Vous êtes sur la page 1sur 11

EUROBLOC

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

French 02910434070010-0.ORD 12.1.2018

- ABR28025 A ABR28025 A ABR28025 A


029104340700103002-0 ABR28025 A PS01299 12.1.2018

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.
 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

EUROBLOC 2/11

Table des matières

1 INSTRUCTIONS ................................................................................................................................ 3
1.1 Symboles et abréviations ........................................................................................................................ 3
2 INSTRUCTIONS DE SECURITE........................................................................................................ 4
2.1 Instructions de sécurité pour la préparation de l’installation du palan. ...................................................... 4
2.2 Plate-forme de maintenance du pont roulant ........................................................................................... 4
2.3 Instructions de sécurité pour l’installation du palan .................................................................................. 4
2.4 Instructions de sécurité pour le démarrage du palan................................................................................ 5
2.5 Instructions de sécurité pour l’exploitation du palan ................................................................................. 5
2.6 Instructions de sécurité aprés utilisation du palan .................................................................................... 8
2.7 Instructions de sécurité pour l’entretien du palan ..................................................................................... 9
3 POINTS D'INSPECTION DU PONT ROULANT ............................................................................... 10

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.
 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

EUROBLOC 3/11

1 INSTRUCTIONS
Les instructions nécessaires pour une installation sûre et en toute sécurité, les documents sur le fonctionnement et
l'entretien du palan sont rassemblés et inclus dans une pochette fournie avec le palan. Le palan lui-même est
également équipé d’étiquettes et de plaques signalétiques. Les instructions sont livrées sur documents papier et/
ou sur CD-ROM.

 Lire toutes les instructions fournies avec le palan avant de commencer l’installation
et la mise en exploitation du palan.

 Il est essentiel pour la sécurité des gens et des bâtiments que les personnels
chargés d’installer, faire fonctionner, régler, entretenir, dépanner et transporter la
machine, soient informés et familiarisés avec les notices d’instructions.

 La notice d’instruction doit être conservée pour consultation pendant toute la durée de vie de la machine, y
compris dans le cas de revente ou de changement d’utilisateur.

1.1 Symboles et abréviations


Les symboles suivants sont utilisés dans les notices d’instructions :

 Avertissement !
 Attention !

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.
 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

EUROBLOC 4/11

2 INSTRUCTIONS DE SECURITE

 Le propriétaire du palan est responsable de l’application et a l’obligation de faire


connaître aux opérateurs, les prescriptions de la notice d’instruction ainsi que du
respect de la conformité à toutes les exigences décrites dans ces instructions, à
l'exception des articles pour lesquels il a été spécifiquement reconnu que le
fournisseur effectuera les procédures nécessaires.

2.1 Instructions de sécurité pour la préparation de l’installation du palan.

 Instructions à suivre pour la préparation de l’installation du palan :


 S’assurer que le personnel chargé de l’installation est compétent, professionnellement qualifié et posséde
les instructions adéquates pour effectuer ce travail
 Contrôler qu’il y ait conformité entre les dessins, les instructions, les composants et les dimensions des
stuctures métalliques.
 Prenez garde aux autres machines roulantes pouvant se trouver sur le site de montage (machines, autres
ponts roulants et portes automatiques). Le secteur de montage doit être arrangé de telle façon que l’utilisation
d’autres équipements sur cette même zone ne puisse créer de danger potentiel (et vice versa).
 S’assurer que l'espace de travail soit suffisant pour l’utilisation du palan ou du pont roulant en toute sécurité.
 Empêcher l’accés de la zone de montage aux personnes non autorisées.

 Montage du palan sur sa voie de roulement :


 S’assurer que la voie de roulement est calculée pour accepter les charges engendrées par le palan.
 S’assurer que les tolérances d'installation des rails de roulement soient conformes aux directives.
 S’assurer de la présence et de la conformité des butées d’extrémité.

2.2 Plate-forme de maintenance du pont roulant

 La maintenance du pont roulant doit être réalisée depuis la plate-forme de


maintenance de ce dernier.
Dans le cas où celui-ci ne serait pas équipé de la dite plate-forme, la maintenance doit être assurée depuis la
plate-forme de maintenance fixe du bâtiment ou à l'aide d’un dispositif de levage séparé conçu pour le personnel.
L’appareil de levage doit remplir au moins les conditions suivantes :
 Il doit être adapté au levage du personnel.
 La hauteur de levage doit être adaptée.
 Le dispositif de levage doit pouvoir garantir l’accès au palan et à la machinerie du système de translation.
 Dans le cas d’un pont roulant bipoutre, l’appareil de levage doit être placé entre les poutres principales pour
garantir un bon accès.
 La capacité de l’appareil de levage doit être suffisante pour accueillir 2 personnes.

 Lorsque vous choisissez l’appareil de levage, conformez-vous toujours aux directives locales !

2.3 Instructions de sécurité pour l’installation du palan

 Instructions à suivre pour l’installation du palan :


 Utiliser l'équipement de sécurité approprié pour empêcher la chute d’objets pendant le travail en hauteur.
 S’assurer que la machinerie et l'équipement ne puissent pas se mettre en marche et se déplacer
accidentellement pendant l'installation et l'entretien.
 Garder propres les locaux d’installation et d'entretien ainsi que les passages pour piétons.
Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.
 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

EUROBLOC 5/11
 Prévenir la chute possible d’outils et de composants.
 Prévoir une possible inversion des sens de marche lors de la première mise en route.
 Contrôler que les lignes d’alimentation soient conformes aux puissances électriques demandées.
 Contrôler que la tension d’alimentation et la fréquence soient appropriées au palan.
 S’assurer que tous les dispositifs de sécurité, éventuellement shuntés pour les tests, soient rétablis pour la
mise en oeuvre.

2.4 Instructions de sécurité pour le démarrage du palan

 Instructions à suivre pour la mise en exploitation du palan :


 Les conditions du site d'exploitation où se trouve le palan doivent correspondre aux conditions de
fonctionnement pour lesquelles le palan a été défini (utilisation interne/externe, température ambiante, vent,
poussière, projection d’eau, neige, transport de matériels dangereux, danger d'incendie, etc).
 Contrôler que l'éclairage sur le site d’exploitation soit adéquat.
 Si l’opérateur se trouve en cabine embarquée sur le palan, s’assurer que celui-ci puisse en sortir en toute
sécurité et ce, quelque soit la position du palan sur son chemin de roulement.
 Contrôler la présence de passerelles, plates-formes, échelles, autorisant l’accés au palan pour permettre la
maintenance.
 Contrôler que le palan satisfait aux exigences de sécurité en vigueur.
 Contrôler que le palan satisfait aux exigences d'exploitation.
 S’assurer que les composants, les connexions électriques et la structure du palan ont été inspectés et certifiés
comme étant sans défaut.
 S’assurer que les tests légaux de mise en route (test de charge, de fonctionement, etc. .. ) ont été effectués et
que le certificat, proprement rempli, soit en votre possession.

2.5 Instructions de sécurité pour l’exploitation du palan

 Instructions pour l’exploitation du palan :


 Lire soigneusement toutes les instructions fournies avec le palan avant toute mise en oeuvre. L'opérateur du
palan doit être familiarisé avec les instructions et les suivre.
 La machine ne doit être utilisée que par des opérateurs aptes, formés et compétents.
 L'opérateur du palan doit être formé à l’utilisation du palan et doit être informer des riques potentiels pouvant
survenir sur le site d’exploitation
 L’opérateur doit maitriser les opérations de controle des mouvements du crochet et de la charge. L’opérateur
doit utiliser le manuel fourni avec le palan pour se familiariser avec ces opérations.
 L’opérateur doit se familiariser avec les symboles et les avertissements marqués sur le palan. Les symboles de
direction pour les mouvements du palan sont les mêmes que les symboles utilisés sur la boîte à boutons-
poussoirs. Vérifiez les symboles de mouvement dans le « Manuel de l’utilisateur » de ce palan.
 Apprendre et connaitre les signaux de guidage manuels pour l'indication du mouvement de levage, la direction
du palan et/ou la translation du pont roulant. L'opérateur ne doit être guidé que par une personne qualifiée.
 S’assurer que l'éclairage est suffisant sur le site de travail, que les différents outils utilisés soient appropriés et
que les procédures de travail soient clairement établies.

 Instructions à suivre lors de l’utilisation en exploitation :


 Si le palan est muni de dispositifs de verrouillage de mouvement (exemple : freins de parking), ouvrir ces
dispositifs avant l'utilisation du palan.
 Avant de mettre sous tension l’alimentation principale, assurez-vous que toutes les commandes soient sur la
position « 0 ».
 Alimenter le palan en activant les commutateurs de sécurité de l’alimentation principale et du circuit de
commande.
 Activer le contacteur principal en appuyant le bouton START (Marche).
 Si la boîte à boutons-poussoirs possède un sélecteur de position, assurez-vous que ce sélecteur se trouve sur
la bonne position.
 Contrôler que tous les systèmes de sécurité fonctionnent correctement.
 Contrôler le fonctionement des différents freinages.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.
 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

EUROBLOC 6/11
 Un palan qui fonctionne en extérieur par temps de gel ou dans des locaux froids et qui a été immobilisé
pendant une longue période doit être démarré en ramenant le crochet en position haute.Ceci afin de permettre
l’élimination de la glace pouvant se trouver dans le guide câble.

 Instructions à suivre durant l’exploitation du palan :


 La durée de vie d'un palan dépend beaucoup de la façon dont il est utilisé. L'emploi du palan dans un autre
groupe d’utilisation que celui pour lequel il a été déterminé, influe sur sa durée de vie.
 Avant le déplacement d'une charge, assurez-vous que la zone de déplacement soit dégagée de tout obstacle
et qu’elle ne présente aucun risque de danger pour le personnel.
 Contrôler qu'aucun technicien ou personnel non autorisé ne se trouve sur la machine et que les rails ainsi que
les différents câbles d’alimentation soient libre de tout obstacle.
 Avant le levage, vérifiez que le linguet de sécurité du crochet soit bien refermé et que les éventuels outils de
préhension soient bien en place sur le crochet.
 Assurez-vous que le centre de masse de la charge se trouve sur l’axe central du crochet de levage de sorte
que la charge ne plie pas le col du crochet.
 Assurez-vous que la force est uniquement appliquée à la surface d’appui du crochet (le point le plus bas du
crochet) Si la force est appliquée à d’autres parties du crochet, cela causera des tensions non désirées. Les
forces appliquées au crochet double doivent être les mêmes sur les deux surfaces d’appui.

c_hoload1a

 Avant le levage, vérifiez que la charge soit bien équilibrée et bien fixée sur les points de levage.
 Avant le levage, assurez-vous que la charge ne puisse pas glisser ou se détacher quand elle est suspendue.
 Avant le levage, assurez-vous que la charge soit bien à la verticale du palan et que les câbles de levage ne
présente aucun angle. Une charge ne doit pas être hissée ou traînée par terre, à moins que le palan ne soit
conçu et fabriqué à cette fin.

c_sa1a

 Lorsque vous utilisez des accessoires de levage (élingue, courroie, etc.), suivez toujours les instructions
fournies par le fabricant.
 Si deux palans ou ponts roulants sont nécessaires pour manipuler une charge, un palonnier doit être employé.
Une opération de levage en tandem doit être dirigée par un spécialiste.
 Pour limiter le balancement de la charge, démarrer et arrêter tous les mouvements en petite vitesse. Évitez de
balancer ou de faire tourner la charge pendant le déplacement.
 Ne pas transporter de personnel sur le crochet ou la charge. Le levage des gens avec un palan est interdit à
moins que le palan ne soit conçu et fabriqué dans ce but.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.
 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

EUROBLOC 7/11

c_sa5a

 Ne jamais se mettre sous le crochet ou la charge. Ne pas déplacer le crochet ou la charge au dessus d’une
personne. Toutes les précautions doivent être prises afin qu’en cas de chute d’une charge, aucune personne
ne puisse se trouver dessous.

c_sa2b

 Ne jamais utiliser le palan si vous êtes sous l’emprise de médicament, d’une maladie ou tout autre handicap
pouvant réduire vos capacités tant physiques que mentales.
 Ne pas soulever une charge fixée par ou à sa base ou qui est plus lourde que la charge maximale permise
pour le palan ou pour les accessoires de levage. Une charge déplacée par à-coups (pianotage) peut causer
une surcharge. Un palan ne peut être employé pour manœuvrer ces charges et combinaisons de charge et à
ces vitesses, que si il a été conçu et fabriqué pour ces fins.
 Soulever la charge suffisament haut, mais juste ce que nécessaire, pour éviter de cogner des objets durant le
déplacement. N’amener pas le crochet à la limite supérieure de sécurité.
 Pendant le levage et le déplacement, assurez-vous que le crochet, la charge, le pont roulant et toutes parties
en mouvement ne puisent entrer en collision avec des objets ou des gens.
 Si le palan est fourni avec un avertisseur, utilisez le durant le déplacement afin d’avertir le personnel pouvant
se trouver sur la zone de travail.
 Ne pas utiliser le palan avant d’avoir reçu l’information de la personne fixant la charge au crochet ou au
dispositif de levage vous indiquant que celle-ci est correctement fixée.
 Ne pas utiliser le limiteur de charge comme appareil de pesée.
 Les mouvements du palan ou du pont doivent être arrêtés avant les fins de course.
 Ne pas shunter ou dérégler les fins de course ou les sécurités pour aller au-delà des limittes définies par ces
mécanismes. Ne pas employer le palan si les fins de course ou les sécurités sont inopérants.
 Si une sécurité venait à déclencher, appeler immédiatement un technicien qualifié pour en déterminer l’origine.
 Ne pas utiliser les câbles de levage comme élingues.
 Ne pas utiliser le palan s'il y a des dégâts ou défauts visibles sur le palan, les câbles, ou une autre structure du
palan ou dans le fonctionnement du palan. Arrêtez immédiatement le palan s'il fonctionne incorrectement (par
exemple : bruit anormal). L'utilisation d’un équipement défectueux est strictement interdit.
 Si des défauts ont été constatés sur le palan, effectuer les inspections et entretiens nécessaires. Assurez-vous
que le palan fonctionne correctement avant que de recommencer à l'utiliser.
 Ne pas utiliser les fins de course pour arrêter les mouvements du palan. Les mouvements doivent être arrêtés
par la boîte à boutons-poussoirs ou avec d'autres dispositifs de contrôle destinés à cet effet.
 Utiliser les boutons-poussoirs destinés au contrôle du palan. Si vous pensez que vous perdez le contrôle des
mouvements du palan, appuyer sur le bouton d'arrêt d’urgence. Dans une situation potentiellement dangereuse
tous les mouvements du palan peuvent être arrêtés en appuyant sur le bouton d'arrêt d’urgence. N'utiliser cette
fonction d'arrêt d’urgence que quand nécessaire. S’assurer qu’il n’y ait plus de risque avant de redémarrer les
opérations.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.
 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

EUROBLOC 8/11
 Éviter les démarrages par à-coups trop fréquents (pianotage). Les démarrages par à-coups inutiles entrainent
une surchauffe rapide des moteurs électriques. Les inversions trop rapides de mouvement génèrant une usure
rapide des éléments mécanique, à éviter.

c_sa6a

 Éviter les collisions avec d'autres palans ou contre les butées d’amortissement.
 Ne pas laisser de charge suspendue sans surveillance.

c_sa4a

 Ne pas laisser reposer le crochet au sol, ceci afin de maintenir les câbles de levage sous tension.

c_sa3a

 Ne pas tirer de biais, arracher ou faire glisser la charge. La charge doit être descendue verticalement.
 Ne pas utiliser les mouvements du palan pour décrocher la charge.
 Ne pas utiliser le palan comme référence de terre pour les opérations de soudage.
 Ne pas changer la dimension des fusibles. Toute intervention sur le circuit électrique doit être réalisée par un
électricien qualifié.

2.6 Instructions de sécurité aprés utilisation du palan

 Instructions à suivre aprés utilisation :


 Positioner le crochet ou les outils de manutention à une hauteur suffisante mais en deçà du fin de course haut,
pour éviter tout accident.
 Basculer toutes les commandes sur la position « 0 ».
 Actionner le bouton d'arrêt d’urgence pour couper le contacteur principal.
 Isoler la ligne d’alimentation générale en coupant l’interrupteur d’alimentation principale.
 Verrouiller tous les systèmes de blocage mécaniques, tels que les freins de parking, etc.
 Informer votre responsable de tout incident que vous avez remarqués.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.
 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

EUROBLOC 9/11
 Informer l'opérateur de la nouvelle équipe, de toutes les anomalies que vous avez pu remarquer sur
l'équipement ou durant l'utilisation.

2.7 Instructions de sécurité pour l’entretien du palan

 Instructions à suivre lors de l’entretien du palan :


 Effectuer les inspections régulières et la maintenance préventive suivant les procédures. Consigner et garder
un rapport d'inspection et d'entretien. Les procédures d'entretien et d'inspection régulières sont nécessaires
pour une utilisation sûre et efficace du palan. En cas de doute, consulter le fabriquant du palan ou du pont.
 Prêter une attention particulière au bon fonctionnement du frein, des fins de course et au bon état du crochet,
du ou des câbles de levage et de la boite à bouton. Il est essentiel que les dispositifs de sécurité (les
protecteurs de surcharge, les fins de course, etc. ..) fonctionnent correctement car ils sont les ultimes
protectionscontre toute erreur humaine.
 Seul un personnel qualifié et agréé par le fabriquant du palan peut intervenir sur celui-ci. La personne
entretenant le palan doit être compétente pour ce travail et doit être familière de l'entretien et des instructions
d'inspection et de maintenance.
 Employer seulement des pièces de rechange d’origine approuvées par le fabricant du palan.
 Toute modification du palan ou de ses caractéristiques doit recevoir l’aval par écrit du fabricant du palan.
 Toutes les inspections et opérations de réparation effectuées sur le palan après une surcharge ou une collision
doivent être discutées avec le fournisseur du palan.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.
 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

EUROBLOC 10/11

3 POINTS D'INSPECTION DU PONT ROULANT


Les instructions d'inspection concernent principalement le palan. La table ci-dessous donne quelques points
d'inspection généraux du pont roulant et des méthodes d'inspection. Dans des conditions normales, il faut effectuer
les inspections périodiques, mais il faut les effectuer plus fréquemment lorsque la grue est soumise à des services
très lourds ou est utilisée dans des conditions défavorables ou bien si des réglementations locaux et/ou nationales
l’exige.
De nouvelles mesures d'inspection sont nécessaires si les méthodes courantes utilisées ne produisent pas de
bons résultats. Si des défauts ou anomalies sont constatés, ils doivent être examinés et une action corrective doit
être prise conformément aux instructions spécifiques .

La méthode d’inspection
Structure/ Essai
point d’inspection
composant Visuelle Sonore manuel/Me
sure
Palan Consulter les différentes notices de chaque composant dans le Manuel de
l’utilisateur.
Équipement de Fixation des moto-réducteurs X
translation du pont Fonctionnement des moteurs X X X
Fonctionnement des freins X X X
Fonctionnement des engrenages X X X
Niveau d’huile dans les réducteurs X
Etat des galets de roulement X
Fonctionnement des limiteurs de course X X
Chariot du palan Fixation des moto-réducteurs X
Fonctionnement des moteurs X X X
Fonctionnement des freins X X X
Fonctionnement des engrenages X X X
Niveau d’huile dans les réducteurs X
Etat des galets de roulement X
Fonctionnement des limiteurs de course X X
Alimentation électrique Etat des câbles X
du palan Etat des chariots de câble X X
Netteté et propreté des rails de support des câbles X
Propreté du matériel et des appareils X
Etat de câblage dans les coffrets électriques X X
Etat des presse-étoupes de câble X X
Fonctionnement des temps de temporisation X X
Coffrets électriques Fonctionnement des contacteurs X X X
Fonctionnement des protections de surintensité X X
Etat des fusibles X
Propreté des résistances de démarrage X
Fixation du câblage sur les résistances de démarrage X
Etat et fonctionnement de l’interrupteur principal X X
Structure acier Absence d’ objets inutiles X
Etat des rails de roulement sur les poutres X
Etat des butées d’amortissement X
Etat et fixation des passerelles- X
Etat des sommiers et fixations des poutres* . X X
Chemin de roulement du Etat des chemins de roulement X
pont Etat des connections de mise à la terre. X X
Etat des collecteurs de la ligne d’alimentation générale X

*) Les couples de serrage sont : pour M16-10.9 <> 300Nm, M20-8.8 <> 390 Nm,
M20-10.9 <> 580Nm.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.
 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

EUROBLOC 11/11

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne pouvant 03/2018
pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright 2018 © Verlinde S.A. Tous
droits réservés.

Vous aimerez peut-être aussi