Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
au gaz
Combi TOUCH
FR Mode d'emploi
0595402L00- 2023.08
Préambule
Lire attentivement les instructions suivantes, y compris les conditions de garantie, avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Enregistrer le produit
Recevoir des trucs et astuces sur le produit et des informations sur l'entretien et la réparation
Le Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien (ci-après dénommé le « Manuel ») fournit à l'utilisateur des in-
formations utiles pour utiliser correctement et en toute sécurité l'appareil.
Tout ce qui suit ne doit en aucun cas être considéré comme une longue liste d'avertissements contraignante, mais plutôt comme
une série d'instructions destinées à améliorer, à tous les égards, les performances de l'appareil et surtout à éviter des dommages
corporels ou matériels résultant de procédures d'utilisation et de gestion inadéquates.
Il est essentiel que toutes les personnes chargées du transport, de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entre-
tien, de la réparation et du démontage de l'appareil consultent et lisent attentivement ce Manuel avant de procéder aux différentes
opérations, et ce afin de prévenir toute manœuvre erronée et non appropriée susceptible de nuire à l'intégrité de l'appareil ou à la
sécurité des personnes. Il est recommandé d'informer régulièrement l'utilisateur sur les consignes en matière de sécurité. En ou-
tre, il est important d'instruire et de communiquer les consignes d'utilisation et d'entretien de l'appareil au personnel autorisé à in-
tervenir sur l'appareil.
Il est également important que le Manuel soit toujours à la disposition de l'opérateur et soigneusement conservé sur le lieu d'utili-
sation de l'appareil afin qu'il soit immédiatement à portée de main pour être consulté en cas de doutes et chaque fois que les cir-
constances le requièrent.
Après avoir lu ce Manuel, si des doutes ou des incertitudes persistent quant à l'utilisation de l'appareil, ne pas hésiter à contacter
le Fabricant ou le SAV agréé, qui sera toujours à disposition pour garantir un service rapide et soigné, en vue d'assurer un meilleur
fonctionnement et une efficacité optimale de l'appareil. Pour rappel, les normes en matière de sécurité, d'hygiène et de protection
de l'environnement en vigueur dans le pays d'installation devront toujours être appliquées en cours d'utilisation de l'appareil. Il in-
combe, par conséquent, à l'utilisateur de s'assurer que l'appareil est démarré et utilisé uniquement dans les conditions de sécurité
optimales prévues pour les personnes, les animaux et les choses.
IMPORTANT
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'opérations effectuées sur l'appareil au mépris des instructions de
ce Manuel.
• Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareils présentés dans cette
publication.
• Toute reproduction, même partielle, du présent Manuel est interdite.
• Ce Manuel est disponible en format numérique. À cet effet :
– contacter le concessionnaire ou le service clientèle ;
– Téléchargement du dernier manuel mis à jour sur le site Internet www.electroluxprofessional.com;
• Le Manuel doit être toujours conservé à côté de l'appareil, dans un lieu d'accès aisé. Les opérateurs et le personnel
préposées à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil doivent pouvoir le trouver et le consulter facilement à tout
moment.
2
Table des matières
3
F.17.7 ÉCRAN........................................................................................................................... 56
F.17.8 ÉTALONNAGE DE L'ÉCRAN TACTILE.................................................................................. 56
F.17.9 TEST DE L'ÉCRAN TACTILE .............................................................................................. 56
F.17.10SÉCURITÉ ALIMENTAIRE ................................................................................................. 56
F.17.11DÉMARRAGE AUTOMATIQUE ........................................................................................... 56
F.17.12MANUEL ........................................................................................................................ 57
F.17.13AUTOMATIQUE ............................................................................................................... 58
F.17.14PROGRAMMES ............................................................................................................... 59
F.17.15MULTITIMER................................................................................................................... 59
F.17.16MODE FAVORIS DE LA PAGE D'ACCUEIL............................................................................ 59
F.17.17NETTOYAGE................................................................................................................... 59
F.17.18ESPRIT ÉCOLOGIQUE/ÉCONOMISEUR.............................................................................. 60
F.17.19ACCESSOIRES ............................................................................................................... 60
F.17.20PAGE DE DÉMARRAGE.................................................................................................... 60
F.17.21CARTE D'IDENTITÉ.......................................................................................................... 60
F.17.22MOT DE PASSE UTILISATEUR........................................................................................... 60
F.17.23SERVICE........................................................................................................................ 61
F.18 ARRÊT DU FOUR ...................................................................................................................... 61
G ENTRETIEN DU FOUR ......................................................................................................................... 61
G.1 Informations concernant l'entretien ................................................................................................. 61
G.2 Introduction au nettoyage ............................................................................................................. 61
G.3 Entretien de l’appareil .................................................................................................................. 61
G.4 Chambre de cuisson ................................................................................................................... 61
G.5 Surchauffeur ou générateur de vapeur (uniquement pour les modèles qui en sont équipés) ........................ 62
G.6 Filtre de la chambre de cuisson ..................................................................................................... 62
G.7 Filtre à air.................................................................................................................................. 62
G.8 Joint de porte............................................................................................................................. 62
G.9 Vitre intérieure, extérieure et de la chambre de cuisson ...................................................................... 62
G.10 Zone de la porte ......................................................................................................................... 63
G.11 Contrôle de l'efficacité du système d'évacuation ................................................................................ 64
G.12 Bac de collecte des condensats ..................................................................................................... 64
G.13 Sonde alimentaire....................................................................................................................... 64
G.14 Autres surfaces .......................................................................................................................... 64
G.15 Périodes d'inutilisation ................................................................................................................. 64
G.16 Remplacement des composants d’usure ......................................................................................... 64
G.17 Réparation et entretien exceptionnel............................................................................................... 64
G.18 Intervalles d'entretien .................................................................................................................. 64
G.19 Contacts maintenance (Australie uniquement) .................................................................................. 65
H RECHERCHE DES PANNES ................................................................................................................. 65
H.1 Introduction ............................................................................................................................... 65
H.2 Codes d’erreur ........................................................................................................................... 66
H.3 Problèmes de connectivité du four (en fonction de la version du logiciel)................................................. 76
I INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES.................................................................................................... 77
I.1 Fonctions ergonomiques .............................................................................................................. 77
I.1.1 Certification ..................................................................................................................... 77
I.1.2 Recommandations générales .............................................................................................. 77
4
A AVERTISSEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Danger pour la santé et la sécurité des opérateurs
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution - tension dangereuse.
ATTENTION
Risque de détérioration de l'appareil ou du produit.
IMPORTANT
Instructions ou informations importantes concernant le produit
Équipotentialité
Détails et explications
5
A.2 Équipements de protection individuelle
Tableau récapitulatif des équipements de protection individuelle (EPI) à utiliser durant les
différentes phases d'utilisation de l'appareil.
Transport ● ○ — ○
Manutention — ● ○ — —
Déballage — ● ○ — —
Installation — ● ● 1 — —
Emploi ● ● ● 2 — —
courant
Réglages ○ ● — — —
Nettoyage ○ ● ●ˉ1 3
○ —
normal
Nettoyage ○ ● ●ˉ1 3
○ —
exceptionnel
Entretien ○ ● ○ — —
Démontage ○ ● ○ ○ —
Démolition ○ ● ○ ○ —
Légende :
● EPI PRÉVU
○ EPI À DISPOSITION OU À UTILISER SI NÉCESSAIRE
—
EPI NON PRÉVU
1. Pendant ces opérations, porter des gants résistants aux coupures. À noter que la non-utilisation
d'équipements de protection individuelle de la part des opérateurs, du personnel spécialisé ou des utilisateurs
peut exposer à d'éventuels problèmes de santé (en fonction du modèle).
2. Pendant ces opérations, porter des gants résistants à la chaleur pour protéger les mains contre tout contact
avec des aliments chauds ou des pièces chaudes de l'appareil et/ou pour en retirer des éléments chauds. À
noter que la non-utilisation d'équipements de protection individuelle de la part des opérateurs, du personnel
spécialisé ou des utilisateurs peut exposer à un risque chimique et provoquer d'éventuels problèmes de santé
(en fonction du modèle).
3. Pendant ces opérations, porter des gants adaptés au contact avec les substances chimiques utilisées (se
référer à la fiche de données de sécurité des substances utilisées pour les informations concernant les EPI
requis). À noter que la non-utilisation d'équipements de protection individuelle de la part des opérateurs, du
personnel spécialisé ou des utilisateurs peut exposer à un risque chimique et provoquer d'éventuels problèmes
de santé (en fonction du modèle).
• Il est interdit de retirer, d'altérer ou de rendre illisibles les marquages CE, les étiquettes
et signaux de sécurité, de danger et d'instruction présents sur l'appareil.
• Le niveau de pression sonore d'émission pondéré A ne dépasse pas 70 dB (A).
• Ne pas utiliser de produits (même dilués) contenant du chlore (hypochlorite de sodium,
acide chlorhydrique ou muriatique, etc.) pour nettoyer l'appareil ou le sol sous l'appareil.
• Éviter d'exposer l'équipement à l'ozone - ne pas utiliser des ozoniseurs dans les locaux
dans lesquels l'équipement est installé.
• Ne pas pulvériser des aérosols à proximité de cet appareil lorsqu'il est en marche.
• Il est interdit d’introduire dans le four des liquides inflammables par exemple de l’alcool,
durant le fonctionnement.
• Pour contrôler la présence éventuelle de fuites, ne jamais se servir d'une flamme vive.
• Installer l’appareil dans un endroit bien aéré, afin de garantir un renouvellement
approprié de l’air toutes les heures. Vérifier que le système de ventilation, quel qu’il soit,
reste toujours opérationnel et efficace pendant toute la durée d’utilisation de
l’équipement.
L'appareil doit exclusivement être installé sous une hotte de ventilation.
• Une ventilation incorrecte peut présenter un danger pour la santé de l'opérateur et
donner lieu à des problèmes de fonctionnement, des résultats de cuisson non
satisfaisants et l'endommagement éventuel de l'équipement. Toute détérioration
résultant directement d'une ventilation incorrecte du FOUR ne sera en aucun cas
couverte par la garantie du fabricant.
• Ne pas obstruer le flux d'air de combustion et de ventilation.
• Les opérations suivantes doivent être confiées exclusivement au personnel spécialisé
autorisé ou aux techniciens du SAV, munis de tous les équipements de protection
individuelle (A.2 Équipements de protection individuelle), des outils, des matériels et
des moyens auxiliaires appropriés et qui peuvent demander au fabricant un Manuel de
service :
– Installation et montage
– Mise en place
– Branchement électrique
– Nettoyage, réparation et entretien exceptionnel de l'appareil
– Élimination de l'appareil
– Intervention sur les équipements électriques
Danger Signification
8
A.7 Risques résiduels
L'appareil présente des risques qui n'ont pas été entièrement éliminés par la conception ou
l'installation de protections appropriées. Quoi qu'il en soit, l'opérateur a été informé de ces
risques dans le présent manuel, qui indique précisément le type d'équipements de
protection individuelle dont doit se munir le personnel intervenant sur l'appareil. Pour
réduire les risques, prévoir suffisamment d'espace pour installer l'unité.
Afin de maintenir ces conditions, les zones autour de l'appareil doivent toujours :
• être dégagées (absence d'échelles, d'outils, de récipients, de boîtes, etc.) ;
• être propres et sèches ;
• être parfaitement éclairées.
Afin de fournir au client une information complète, les risques résiduels présentés par
l'appareil sont énoncés ci-après : ces comportements sont considérés comme incorrects et
formellement interdits.
9
A.8 Entretien de l’appareil
IMPORTANT
Pour garantir la performance et la sécurité de l'appareil, il convient de
l'entretenir et de le nettoyer régulièrement.
• Ne pas toucher l'appareil avec les mains et/ou les pieds humides ou nus.
• Utiliser une échelle à crinoline pour les interventions sur les appareils très hauts.
• Avant de procéder au nettoyage, mettre l'appareil en situation de sécurité.
• Respecter les exigences pour les interventions d'entretien courant et exceptionnel. Le
non-respect de ces avertissements peut entraîner des risques pour le personnel.
• Ne pas asperger d'eau ni utiliser de jets d'eau, des nettoyeurs haute pression ou des
nettoyeurs vapeur.
10
A.12 Entretien de l’appareil
• Les intervalles d'inspection et d'entretien dépendent des conditions réelles de
fonctionnement de l'appareil et des conditions environnementales (présence de
poussière, d'humidité, etc.), raison pour laquelle il n'est pas possible de définir des
intervalles très précis. Il est en tous les cas recommandé de procéder à l'entretien
approfondi et régulier de l'appareil pour minimiser toutes interruptions de service.
• Il est également recommandé de stipuler un contrat d'entretien préventif et programmé
avec le SAV.
• Avant de procéder à l'entretien, mettre l'appareil en situation de sécurité.
• Afin de garantir les performances et un fonctionnement optimal de l'appareil, il est
indispensable d'effectuer périodiquement l'entretien en suivant les consignes fournies
dans le Manuel.
B GARANTIE
B.1 Conditions de garantie et exclusions de – pièces de plomberie, composants ou détergents non
la garantie approuvés par le fabricant ;
– négligence, utilisation abusive et/ou non-respect par le
Si le produit acheté est couvert par une garantie, cette garantie
client des instructions d'utilisation et d'entretien décrites
sera conforme aux réglementations locales, sous réserve que
dans la documentation appropriée de l'équipement ;
le produit soit installé et utilisé aux fins pour lesquelles il a été
conçu et selon les modalités décrites dans la documentation – procédures incorrectes ou insuffisantes d'installation,
appropriée de l'équipement. réparation, maintenance (y compris manipulations,
modifications et réparations effectuées par des tiers non
La garantie ne s'applique que si le client a utilisé des pièces autorisés) et modification des systèmes de sécurité ;
détachées d'origine et procédé aux entretiens conformément à
la documentation en matière d'utilisation et d'entretien mise à – Utilisation de composants non d'origine (par exemple,
disposition sous format imprimé ou électronique par Electrolux pièces d'usure ou pièces détachées) ;
Professional. – conditions ambiantes provoquant des contraintes ther-
miques (par exemple, surchauffe/gel) ou chimiques (par
Electrolux Professional recommande vivement d'utiliser des
exemple, corrosion/oxydation) ;
détergents, produits de rinçage et détartrants agréés par
Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et – insertion de corps étrangers dans le produit ou associa-
maintenir le produit à son niveau d'efficacité maximum au fil du tion de corps étrangers au produit ;
temps. – accidents ou force majeure ;
La garantie Electrolux Professional ne couvre pas : – transport et manipulation, y compris rayures, bosses,
éclats et/ou autres dégâts de la finition du produit, sauf
• frais de déplacement du technicien pour livrer ou récupérer spécifications contraires, si ces dégâts résultent de vices
le produit ; de matériaux ou de fabrication signalés dans un délai
• installation ; d'une (1) semaine suivant la livraison ;
• formation à l'utilisation/au fonctionnement ; • produit dont le numéro de série a été supprimé, modifié ou
• remplacement (et/ou fourniture) de pièces d'usure, sauf si n'est plus facilement lisible ;
ce remplacement résulte de vices de matériaux ou de • remplacement d'ampoules, filtres et autres consommables ;
fabrication signalés dans un délai d'une (1) semaine suivant • accessoires et logiciel non approuvés ou spécifiés par
l'identification de la défaillance ; Electrolux Professional.
• correction du câblage externe ; Toute modification du produit ou de son matériel/son
• correction de réparations non autorisées ou de dommages, logiciel/sa programmation entraînerait l'annulation de la
défaillances ou dysfonctionnement provoqués et/ou résul- garantie Electrolux Professional et le fabricant déclinerait
tant de ; toute responsabilité pour les dommages en résultant.
– capacité insuffisante et/ou anormale des systèmes La garantie ne couvre aucune activité de maintenance
électriques (courant/tension/fréquence, y compris les programmée (y compris les pièces nécessaires à cet effet), ni
pics et/ou les pannes) ; la fourniture de détergents, sauf spécifications contraires
– inadéquation ou interruption de l'alimentation en eau, prévues par un quelconque accord local, en vertu de
vapeur, air, gaz (y compris impuretés et/ou autres conditions locales.
problèmes, non conformes avec les exigences techni- Pour la liste des SAV agréés, consulter le site Web Electrolux
ques de chaque appareil) ; Professional.
C INFORMATIONS GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT À noter que les dessins et les schémas figurant dans le Manuel
ne sont pas reproduits à l'échelle. Ils servent à compléter les
Voir “AVERTISSEMENT et informations écrites et les synthétisent. Ils ne sont aucune-
consignes de sécurité“. ment destinés à donner une représentation détaillée de
l'appareil.
Dans les schémas d'installation de l'appareil, les valeurs
C.1 Introduction numériques indiquées se réfèrent à des mesures exprimées
Ce Manuel fournit des informations concernant plusieurs en millimètres et/ou en pouces.
appareils. Les images du produit ne sont fournies qu'à titre
d'exemple.
11
C.2 Utilisation prévue et contraintes Danger Source de lésions ou de nuisances
d'utilisation potentielles pour la santé.
Situation de Toute opération présentant un ou plu-
Cet appareil a été conçu pour la cuisson de denrées danger sieurs risques pour l'Opérateur.
alimentaires. Il est destiné à un usage collectif.
Risque Probabilité de lésions ou de risques
Toute autre utilisation est considérée comme impropre. graves pour la santé en situation de
danger.
NOTE!
Le fabricant décline toute responsabilité en cas Protections Mesures de sécurité consistant à utiliser
d'utilisation des appareils différente de celle des moyens techniques spécifiques
prévue. (écrans et dispositifs de sécurité) destinés
à protéger les opérateurs contre les
dangers.
C.3 Essai et inspection
Écran de Élément d'un appareil utilisé de manière
Nos appareils ont été conçus et optimisés au cours d'essais en protection spécifique dans le but de fournir une
laboratoire afin d'obtenir des performances et des rendements protection par une barrière physique.
élevés. Dispositif de Un dispositif (autre qu'un dispositif de
IMPORTANT sécurité protection) qui élimine ou réduit le risque,
Pour les modèles à 20 grilles uniquement : le four pouvant être utilisé seul ou avec un
doit être utilisé avec le chariot fourni ou avec les dispositif de protection.
chariots appropriés repris dans le catalogue des Client Personne qui a acheté l'appareil et/ou qui
accessoires. le gère et l'utilise (par ex., société, chef
L'appareil est livré prêt à l'emploi. d'entreprise, entreprise).
Les documents annexés témoignent du résultat positif des Électrocution Décharge accidentelle de courant élec-
essais (contrôle visuel - essai gaz/électrique - essai trique sur le corps humain.
fonctionnel).
C.8 Responsabilités
C.4 Droits d'auteur Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
Le présent manuel est exclusivement destiné à être consulté dommages et d'anomalies de fonctionnement résultant :
par l'opérateur et ne peut être remis à des tiers sans
• du non-respect des instructions contenues dans le présent
l'autorisation de la société Electrolux Professional.
Manuel ;
• de réparations effectuées de manière incorrecte et du
C.5 Conservation du Manuel remplacement de pièces différentes de celles spécifiées
Le Manuel devra être conservé intact pendant toute la durée dans le catalogue des pièces détachées (le montage et
de vie de l'appareil, jusqu'à sa démolition. En cas de cession, l'utilisation de pièces et d'accessoires non d'origine peuvent
de vente, de location, de concession d'usage ou de leasing, le nuire au fonctionnement de l'appareil et faire échoir la
présent Manuel devra toujours accompagner l'appareil. garantie originale du fabricant).
• des opérations réalisées par des membres non spécialisés
C.6 Destinataires du Manuel du personnel ;
• de modifications ou d'interventions non autorisées ;
Ce Manuel s'adresse :
• de l'absence de maintenance, ou d'une maintenance
• à l'employeur des utilisateurs de l'appareil et au respon- insuffisante ou inappropriée ;
sable du lieu de travail ;
• de l'utilisation impropre de l'appareil ;
• aux opérateurs chargés de l'utilisation courante de • d'événements exceptionnels non prévisibles ;
l'appareil ;
• de l'utilisation de l'appareil par du personnel qui n'a pas été
• personnel spécialisé - SAV (voir Manuel de service).
informé et/ou formé ;
• de la non-application des dispositions en vigueur dans le
C.7 Définitions pays d'utilisation en matière de sécurité, d'hygiène et de
Les définitions relatives aux différents termes utilisés dans le santé sur le lieu de travail.
présent Manuel sont énoncées ci-après. Il est conseillé de les Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
lire attentivement avant toute utilisation de l'appareil. résultant de transformations ou de modifications arbitraires
Opérateur Personne préposée à l'installation, au effectuées par l'utilisateur ou par le client.
réglage, à l'utilisation, à l'entretien, au La responsabilité de l'identification et de la sélection de
nettoyage, à la réparation et au transport équipements de protection individuelle adéquats devant être
de l'appareil. portés par les opérateurs relève de l'employeur, du respon-
Fabricant Electrolux Professional SPA ou tout SAV sable du lieu de travail ou du technicien d'assistance technique,
agréé par Electrolux Professional SPA. conformément aux normes en vigueur dans le pays
d'utilisation.
Opérateur Opérateur qui a été informé, formé et
chargé de l'uti- instruit quant aux tâches à réaliser et aux Le fabricant décline toute responsabilité pour les inexactitudes
lisation cou- risques liés à l'utilisation courante de qui se sont éventuellement glissées dans le Manuel, suite à
rante de l’appareil. des erreurs d'impression ou de traduction.
l'appareil Tout complément au Manuel d'instructions pour l'installation,
SAV ou per- Opérateur instruit/formé par le fabricant l'utilisation et l'entretien que le fabricant estimera utile d'adres-
sonnel qui, grâce à sa formation professionnelle, ser au client devra être conservé avec le Manuel et en fera
spécialisé à son expérience, à son instruction spéci- partie intégrante.
fique, à ses connaissances des
réglementations contre les risques d'acci-
dent, est en mesure d'évaluer les
interventions à effectuer sur l'appareil, de
reconnaître et d'éviter les risques. Ses
compétences professionnelles couvrent
les domaines de la mécanique, de l'élec-
trotechnique, de l'électronique, etc.
12
D UTILISATION NORMALE DE LA MACHINE
D.1 Caractéristiques du personnel autorisé D.2 Consignes d'utilisation de base de
à intervenir sur l'appareil l'appareil
Le client doit s'assurer que le personnel chargé de l'utilisation • Connaissance suffisante de la technologie et expérience
courante de l'appareil a été formé de façon adéquate et spécifique dans l'utilisation de l'appareil.
possède les compétences requises. • Culture générale de base et une culture technique d'un
L'opérateur doit : niveau suffisant pour pouvoir lire et comprendre le contenu
du Manuel ; y compris capacité à interpréter correctement
• lire et comprendre le Manuel ; les schémas, la signalisation et les pictogrammes.
• avoir reçu une formation et un entraînement conformes aux • Connaissances techniques suffisantes pour effectuer en
tâches à accomplir afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité ; toute sécurité les interventions relevant de sa compétence
• avoir reçu une formation spécifique à l'utilisation correcte de et spécifiées dans le Manuel.
l'appareil. • Connaissance des normes d'hygiène et de sécurité sur le
IMPORTANT lieu de travail.
Le client devra s'assurer que le personnel a
compris les instructions données et, en particulier,
celles relatives à la sécurité et à l'hygiène sur le lieu
de travail lors de l'utilisation de l'appareil.
E DESCRIPTION DU PRODUIT
E.1 Utilisation – Introduction IMPORTANT
Après avoir installé des fours à 6, 10 et 20 grilles
Ce Manuel fournit des instructions et des informations (installation superposée comprise), vérifier à quelle
importantes pour un emploi correct et optimal du four. Pour hauteur les plateaux supérieurs sont placés dans le
d’autres indications sur ses caractéristiques de fonctionne- four. Coller au besoin l'autocollant suivant (fourni) à
ment et de cuisson, contacter le revendeur. l'avant du four et à une hauteur de 1,60 m ou plus
• Ne pas poser de plats ou ustensiles sur le four pour ne pas au-dessus du sol.
obstruer les conduites d’évacuation des fumées et des
vapeurs.
• Ne pas poser des objets (par exemple des plats) sous le
fond du four pour ne pas obstruer les éventuels trous
d’entrée ou de sortie de l’air de refroidissement.
IMPORTANT
Sur les modèles à 20 grilles, n'exécuter les ATTENTION
cycles de nettoyage qu'avec le chariot à l'inté- Pour éviter les brûlures, ne pas utiliser de
rieur du four. Ce qui permettra une fermeture
étanche des ouvertures du fond, entre la cavité et la
récipients contenant des liquides (ou des
porte. produits qui se liquéfient sous l'effet de la
cuisson) sur les gradins situés à plus de
• Éviter de saler les aliments dans le four, en particulier lors 1,6 m au-dessus du sol. Et ce, afin d'éviter
des cycles humides.
• Il est interdit d’introduire dans le four des liquides inflamma-
tout renversement pendant la manipula-
bles par exemple de l’alcool, durant le fonctionnement. tion des récipients.
13
E.2 Vue d’ensemble de l’appareil
1. Poignée de porte (la forme dépend du modèle) 10. Filtre de la cavité – logements pour les tablettes de
2. Porte en verre détergent (lavage de la cavité)
3. Barre LED pour éclairer la cavité 11. Bouton ON/OFF
4. Support de grilles 12. Emplacement de la clé USB
5. Échangeur de chaleur de la cavité pour l'évacuation du 13. Plaquette des caractéristiques
gaz (tous les modèles au gaz) 14. Tiroir de détartrant/produit de rinçage
6. Évacuation de la vapeur (modèles électriques et au gaz) 15. Pieds
7. Évacuation du gaz du générateur de vapeur (modèles au 16. Système de nettoyage manuel par pulvérisation (selon le
gaz avec boiler) modèle)
8. Arrivées d'air (modèles électriques et au gaz) NOTE!
9. Panneau de contrôle La pulvérisation manuelle ne fonctionne que si
le four est en marche.
Modèles 6 GN et 10 GN
14
1. Tourner la poignée de porte à fond dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire pour ouvrir complètement la
porte du four. S'il est en cours, le cycle de cuisson est
interrompu.
2. Pour fermer la porte, la plaquer suffisamment contre le
four pour la verrouiller.
Modèle 20 GN
B
D C
E
F FONCTIONNEMENT
F.1 MISE EN MARCHE DU FOUR
Appuyer sur le côté “I“ du bouton “O – I“ pour mettre le four en
marche.
Appuyer sur le côté “O“ du bouton pour arrêter le four.
IMPORTANT
Pour les modèles au gaz uniquement : attendre 5
minutes avant de le rallumer.
L'afficheur s'allume, charge le logiciel (la version du logiciel
NOTE! s'affiche) et, après quelques instants, affiche par défaut la
Après l'arrêt du four, le ventilateur de refroidisse- page suivante en mode MANUEL.
ment peut rester actif pour des raisons de sécurité.
15
Modèles avec boiler MANUAL
H 1
MANUAL
G 50 % 20%
50%
F
SkyHub Cleaning Settings
I 1 160 °C
?160°C
°C
160 °C
D
:00
01:20 h:m
00:30
00:30 h:m
:00
C aux différents modes.
Modes de cuisson
Mode Manuel
B Le mode“manuel“ personnalise les cycles de cuis-
son en choisissant entre les cycles Convention,
Combi et Vapeur et en réglant le taux d'humidité, le
A temps et la température (voir le chapitre F.6 MODE
MANUEL).
A. Tiroir inférieur - Fonctions supplémentaires (utilitaires)
B. Zone des boutons de démarrage Mode Automatique
C. Zone Temps / Sonde alimentaire / MultiTimer Le mode“automatique“ permet de cuire des aliments
D. Zone Température de la cavité d'une manière rapide et facile, en choisissant sim-
E. Zone Humidification de la cavité plement les aliments nécessaires et la façon de les
F. Zone Cycle(s) de cuisson cuire.
G. Zone Connectivité Les paramètres réglés vous permettent d'obtenir
H. Tiroir supérieur - Menu principal d’excellents résultats de cuisson reproductibles
quand vous le souhaitez (voir le chapitre F.7 MODE
I. Tiroir multiphase
AUTOMATIQUE).
Modèles sans boiler
Mode Programmes
Le mode“Programmes“ rappelle les recettes préala-
H blement sauvegardées et restaure rapidement les
MANUAL G paramètres et les réglages de chaque cycle de
cuisson en évitant d'avoir à les affecter à nouveau
F (voir le chapitre F.8 MODE PROGRAMMES).
I 1
5 E Mode Page d'accueil (SkyHub/SoloMio)
Le mode “Page d'accueil“ permet de mémoriser les
00 0
Le four permet de cuisiner de différents modes de cuisson en
00
fonction de votre type d'aliment et de vos besoins, de créer et
00 0
mémoriser des recettes, des programmes, de les rappeler, de
Autres modes
Mode nettoyage
Avec le “mode Nettoyage“ , il est possible d'effectuer
planifier des cuissons ou d'effectuer un nettoyage automatique. le nettoyage de la cavité et le cycle de détartrage du
Le menu principal de la page d'accueil est composé de boiler, si disponible dans votre modèle.
plusieurs modes correspondant aux différentes fonctions du
four.
Mode Réglages
Le mode “Réglages“ permet de personnaliser les
fonctions du four pour améliorer son utilisation.
Manual Automatic Programs
16
Commandes de l’écran tactile
PLAN-N-SAVE/OPTIMISEUR DE CUISSON
Effleurer cette icône pour confirmer et/ou enre-
Cette fonction permet d’optimiser les processus de cuisson gistrer la sélection
consécutifs afin de réduire la consommation d’énergie et
d’eau des phases de transition (voir le chapitre F.13 MODE
PLANIFICATION ET ENREGISTREMENT / OPTIMISA- Effleurer cette icône pour annuler la sélection
TION DE LA CUISSON). ou fermer une fenêtre contextuelle
NOTE!
Disponible en option uniquement sur des modèles Appuyer sur cette icône pour démarrer un cycle
spécifiques combinés à un accessoire approprié.
Cette fonction peut être activée à la demande et fonctionne en
Maintenir ce bouton enfoncé pendant quelques
combinaison avec des dispositifs de connectivité, à installer
secondes pour arrêter un cycle en cours
par le personnel spécialisé. Elle permet de raccorder le four à
une cellule de refroidissement (voir le chapitre F.14 MODE
SKYDUO/MATCH (en fonction du modèle - option)). Effleurer cette icône pour entre les pages
(défilement horizontal) ou augmenter/diminuer
une valeur
USB
160
Icônes d'état de la connexion
°C
Four connecté
00 0
00 au
00
0 cloud via WiFi. Le signal WiFi est
Pas disponible sur les modèles sans boiler
!
Une fenêtre contextuelle s’affiche automatiquement pour
indiquer l’avertissement en cours.
Les menus à tiroir sont une extension qui se trouve à l’intérieur FSC
Fan Water Half Food
de certains environnements du menu et contiennent des speed injection power Safe
Control
options et fonctions.
Delayed Save
start program
MANUAL
5:30 PM 100% 300°C 120°C
Manual Automatic Programs • Effleurer cette icône pour régler la vitesse du ventilateur des
1
niveaux 1 à 7.
50 % %
• Effleurer l’icône pour clore et activer le réglage.
SkyHub Cleaning Settings
160 °C
?
Help Usb Agenda Plan &
• Pour désactiver cette fonction, utiliser les icônes / .
00:30 5
save
160°C
5
:00
FSC
Fan Water Half :00
Food
speed injection power Safe
00:30 h:m Control
01 :20
01:20 h:m
:00
save
• Régler la durée de l'injection d'eau (de 10 secondes à 30
minutes).
• Effleurer l’icône pour clore et activer le réglage.
– Fermeture du menu à tiroir supérieur : • Pour désactiver cette fonction, utiliser les icônes / .
01 :20
01:20 h:m
:00
save
00:30
Fan
speed
7
00:30 h:m
20s
Water
injection
Half
power
FSC
:00
Food
Safe
Control
Delayed Save
start program
18
Contrôle de sécurité alimentaire (FSC) Pour afficher la page d'accueil avec des informations plus
détaillées, voir le chapitre F.17 RÉGLAGES (Manuel ⇨
Pour activer cette fonction, voir le paragraphe Contrôle de Généralités, ⇨ Afficher valeurs réelles et réglées).
sécurité alimentaire (FSC) au chapitre F.17 RÉGLAGES.
F.6.2 CYCLES DE CUISSON
Cette fonction permet de contrôler l’état microbiologique des
aliments pendant la cuisson (voir le paragraphe Contrôle de Modèles avec boiler
sécurité alimentaire (FSC)) Cycle CONVECTION
• Effleurer cette icône. Un message contextuel demande de Pour rôtir et gratiner :
sélectionner le niveau de risque entre standard ou élevé Température maximale jusqu’à 300 ℃.
• Définir l'icône de l'aliment requis pour modifier le risque.
<table>
L'icône correspondante sur le tiroir inférieur
<tgroup cols="2"> change en Cycle MIXTE
+
conséquence .
<?PubTbl tgroup dispwid="1786.00px"?>
<colspec colname="col1" colwidth="0.16*"/>
<colspec colname="col2" colwidth="1.85*"/>
<tbody> Il utilise simultanément les réchauffeurs du comparti-
<row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="middle">
<?PubTbl cell border-left-style="none"MANUAL
border-top-style="none"?>
ment et du générateur de vapeur en maintenant les
<graphic
fileref="x-svn:///svn/els^/efs/inline%20graphics/oven/check%20mate/ChkM_ic_half_power.svg"/>
aliments tendres ;
</entry>
<entry rowsep="0" valign="middle"><?Pub _cellfont Shading="gray1"?>
<?PubTbl cell border-right-style="none" border-top-style="none"?> Température maximale jusqu’à 300 ℃.
<p>Half power</p>
</entry>
Food Safe Control
</row>
<row>
160°C
risk” for everything else. Vapeur à basse température pour les cuissons
<colspec colname="col1" colwidth="0.16*"/>
<colspec colname="col2" colwidth="1.85*"/>
<tbody>
délicates d’aliments en sachets sous vide et pour
00:30
7 7 <row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="middle">
FSC FSC décongeler (température entre 25℃ et 99℃) ;
<?PubTbl cell border-left-style="none" border-top-style="none"?>
<graphic
speed
00:30 h:m
injection power Safe
Control
speed injection power Safe
Control
</entry>
Vapeur surchauffée (température 101℃ – 130℃).
<entry rowsep="0" valign="middle"><?Pub _cellfont Shading="gray1"?>
<?PubTbl cell border-right-style="none" border-top-style="none"?>
<p>Half power</p>
</entry>
</row>
<row>
Modèles sans boiler
<entry nameend="col2" namest="col1" valign="middle">
<?PubTbl cell border-bottom-style="none" border-left-style="none"
Delayed Save Delayed Save border-right-style="none"?>
start program start program <p>This feature limits the power peak to half of the installed power.</p>
</entry>
</row>
</tbody>
Cycle CONVECTION
5:30 PM 100% 300°C 120°C 6:30 PM 100% 300°C 120°C </tgroup>
</table> Température maximale jusqu’à 300 ℃.
Pour rôtir et gratiner ; température maximale jusqu’à
Départ différé 300 ℃.
Cette option permet de différer le démarrage d’un cycle à F.6.3 RÉGLAGE D'UN CYCLE DE CUISSON
un moment plus opportun. 1. Sélectionner un cycle, par exemple, COMBI (MIXTE) ;
Après avoir réglé le départ différé et appuyé sur le bouton MANUAL
Enregistrer programme
50 %
Effleurer cette icône pour enregistrer et mémoriser les cycles
de cuisson personnalisés. Voir le paragraphe Comment créer 160 °C
BOILER BOILERLESS
1
20 %
1 50 %
MANUAL MANUAL
1 2 3
160 °C
-
4 5 6
7 8 9
1
50 %
1
5 00:30 :00 0
160
160°C
°C
160
160°C
°C
00:30
00:30 h:m
:00 00:30
00:30 h:m
:00
19
MANUAL MANUAL
3. Régler la TEMPÉRATURE requise2
• Appuyer sur la ligne de la valeur de la température ;
entrer sur le pavé numérique la nouvelle valeur qui 100°C 300°C
apparaît à l'écran.
MANUAL MANUAL
1 2 3 1 2 3
4 5 6 4 5 6
1 1 160 °C
7 8 9 7 8 9
70 %
1 2 3 0 T 0
160 °C
4 5 6
7 8 9
00:30 :00 T 0 h:m
5. Effleurer le bouton pour démarrer le cycle de cuisson
réglé.
70 %
1 2 3 09:30 AM
230 °C
4 5 6° 100% 1 2 3
7 8 9
00:30 :00 0 h:m
m:s
4 5 6
7
7 8 9
FSC B
Fan
speed
Water
injection
Half
power
Food
Safe
Control
0
Delayed Save Delayed
h:m
Temps affiché NOTE!
m:s
Pour annuler le départ différé, rouvrir le menu à
tiroir inférieur et appuyer sur l'icône verte de départ
différé. La couleur verte doit devenir blanche.
Sonde alimentaire
A. Le cycle de cuisson réglé s'affiche alors avec le départ
différé. Appuyer sur le bouton pour confirmer (“C“).
MultiTimer
MANUAL
IMPORTANT
Le pavé numérique permet de régler d’autres
options du cycle sans revenir à la première page
du mode Manuel. Delayed
1 start
• Appuyer sur le bouton illustré sur la figure pour accéder au Delayed start
réglage des options de température et de temps ;
2. En mode de fonctionnement continu, après 30 minutes, la température de la cavité est limitée à 260°C par mesure d'économie d'énergie. La
température réglée est rétablie automatiquement lorsque les aliments sont enfournés.
20
Dans ce cas, le four demande de procéder à la phase de MANUAL
NOTE!
Si la température de la cavité est trop élevée, un
message demande d'ouvrir la porte pour faciliter
L'appareil lance le compte à rebours. L'écran affiche l'icône de son refroidissement.
départ différé, le temps restant et l'heure de départ réglée.
Il est toujours possible d'annuler le départ différé et de Sauter Préchauffage/Pré-refroidissement
démarrer immédiatement le cycle. Dans ce cas, le four
démarre la phase de préchauffage. Appuyer sur l'icône pour sauter cette phase et passer
immédiatement au cycle principal.
F.6.5 OPTIONS DE DÉMARRAGE
Démarrage automatique NOTE!
Cette phase peut être activée ou désactivée
Cette option permet de régler le cycle de cuisson en fermant la comme indiqué au chapitre F.17 RÉGLAGES
porte. Le bouton de démarrage n'est pas visible à l'écran. (Manuel ⇨ Généralités, ⇨ Préchauffage cuisson).
Le Pour activer le démarrage automatique dans tous les 7. À la fin du Préchauffage, des signaux sonores retentis-
modes, voir le chapitre F.17 RÉGLAGES (Démarrage sent et le voyant de la porte clignote.
automatique).
Une fenêtre contextuelle s’ouvre pour signaler que le
IMPORTANT cycle peut démarrer.
Pour des raisons de réglementations relatives à la 1. Si TIME CYCLE (CYCLE TEMPS) est sélectionné :
sécurité des appareils au gaz, il est recommandé Introduire les aliments dans l’appareil et fermer la porte
d'activer l'option de démarrage automatique en pour démarrer le cycle) ;
combinaison avec l'interface du mode “Deux tou- 2. Si PROBE CYCLE (CYCLE SONDE) est sélectionné :
ches“ pour éviter tout démarrage accidentel du introduire les aliments dans l’appareil, la sonde alimen-
cycle. taire dans le produit et fermer la porte pour démarrer le
cycle ;
Mode Deux touches MANUAL
1 1 00:30 h:m
and close the door to start the
cycle.
50 %
1 2 3 Arrêt du cycle
160 °C
4 5 6°c Maintenir le bouton enfoncé pour arrêter le cycle.
____ 7 8 9
0 h:m
m:s
27
160°C
°C
00:29
00:30 h:m
:55
21
N S
Now holding
50°C
00:00:05 1
FSC 1 2 3 30 %
< 0.00 m³
< 0.001 KWh
<1l
4 5 6
7 8 9
30 °C
T 0 65 °C
L’appareil démarre en mode Maintien à température.
22
• Appuyer sur la ligne d'humidité. Entrer la nouvelle valeur Réglage de l'évent (uniquement pour le cycle
sur le pavé numérique (par ex., 50). CONVECTION)
Le four atteindra et maintiendra l'humidité réglée pendant • Appuyer sur l’option ÉVENT FERMÉ
tout le cycle de cuisson.
MANUAL MANUAL
MANUAL MANUAL
Vent closed
1
20 %
1 50 %
1 2 3 1
2 Vent closed
1 2 3 4 5 6
160 °C
-
4 5 6 7 8 9
160 °C
7 8 9 00:30
00:30 :00 0
0 :00
NOTE!
Quel que soit le nombre saisi, les
valeurs affichées sont toujours arron- • Appuyer sur l’option ÉVENT OUVERT
dies au multiple de dix le plus proche
01% – (10, 20, 30, 40... jusqu'à 100). MANUAL MANUAL
100%
Vent open
Valeurs saisies Valeurs de sortie
De 0 à 4 0 1
De 5 à 14 10 1 2 3 Vent open
De 15 à 24... 20...
De 85 à 94
De 95 à 100
90
100
4 5 6
7 8 9
160 °C
OPTION DE TEMPS
23
CUISSON EN CONTINU température au cœur du produit, même si sa pointe n’est pas
• Si cette option est activée, le cycle de cuisson est infini. complètement centrée.
MANUAL Comment utiliser une sonde
1. Appuyer sur l’heure et sélectionner l'option SONDE À
Continous CŒUR ;
1
cooking MANUAL MANUAL
2
1 2 3
4 5 6 1
2 70 %
7 8 9 1 2 3
0 m:s 230 °C
4 5 6
00:30 :00
7 8 9
F 0
Lorsque les aliments sont cuits, maintenir le bouton
enfoncé.
TEMPS AFFICHÉ
• Si cette option est activée, le temps affiché en heures/
minutes est converti en minutes/secondes et vice versa. Facteur de pasteurisation (si activé)
MANUAL F Effleurer “F“ pour saisir la valeur du facteur à
atteindre à la fin du cycle de cuisson.
24
préchauffage pour indiquer que le cycle sera annulé dans les 2
minutes.
• Pour reprendre le cycle, rebrancher la sonde USB avant
l'expiration des 2 minutes.
MANUAL MANUAL
1 1
20 % !
620 - UPrb
USB Probe not detected
160 10/07/2023
°C
USB food probe missing or removed
USB Probe not detected. Please
check that the USB probe is inserted.
If the probe is not detected within
120 seconds, the cycle will be
stopped
during cooking
00:30 :00
ID
IMPORTANT
La sonde à piquer est un composant de précision.
Éviter les chocs, ne pas forcer en introduisant ou F.6.11 MULTITIMER OPTION
tirant le cordon souple (en particulier lorsque l’on MultiTimer : le système permet de régler une durée différente
utilise des structures sur roues). pour chaque recette (poulet, pommes de terre, etc.) ou pour
La garantie ne couvre pas le remplacement des chaque ustensile posé sur les différents niveaux (niveau 1
sondes à cœur endommagées suite à un usage pour l'ustensile supérieur, niveaux suivants pour les ustensiles
impropre. inférieurs).
6. Fermer la porte du four. Cette fonction permet également d'utiliser le four avec un
Le cycle SONDE se poursuit. menu « à la carte » où les aliments peuvent être introduits
dans le four au moment voulu pendant le même cycle.
Fin du cycle SONDE
NOTE!
• Dès que la température à cœur requise est atteinte, le four Il est impossible de sélectionner cette fonction
s’arrête automatiquement. L’écran affiche la durée du cycle dans un cycle multiphase.
de cuisson ;
NOTE!
Dans le cas d’aliments emballés sous vide, il faut 1 1 MultiTimer
utiliser la sonde à cœur extérieure spéciale (acces-
soire fourni sur demande) et la brancher à la clé
USB. Pour connaître le mode d’utilisation de la 1 2 3 1 2 3
sonde, voir les instructions fournies avec
l’accessoire. 4 5 6 4 5 6
Sonde USB 7 8 9 7 8 9
Si un cycle est réglé avec la sonde USB et que la sonde est
débranchée du port approprié, une alarme s'affiche après le
0 m:s 0
25
2. Appuyer sur la barre verticale MultiTimer à gauche de • Appuyer sur “+“ pour créer et ajouter un nouveau
l'écran. Une fenêtre contextuelle s'ouvre. Appuyer sur préréglage.
chaque ligne pour créer un nouveau préréglage : taper le
nouveau nom au clavier et confirmer. Appuyer sur pour rechercher un préréglage existant
MANUAL PRESET NAME ou sélectionner un préréglage dans la liste proposée.
Preset 1
MANUAL USER MANUAL USER
MultiTimer
1 ---- --:--h:m
MultiTimer MultiTimer
2 ---- --:--h:m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
3 1 1 ---- --:-- h:m 1 ---- --:-- h:m
+
---- --:--h:m
--:--h:m
4 ----
5 ----
--:--h:m
PreB
--:--h:m
7 ---- --:--h:m PreC
6 ---- 6 ----
8
9
----
----
--:--h:m
--:--h:m
Z X C V B N M
7 ----
--:--h:m
--:--h:m 7 ----
--:--h:m
PreD
--:--h:m
2
Space #+, 8 ---- 8 ----
10 ---- --:--h:m
3 9 ----
--:--h:m
--:--h:m 9 ----
--:--h:m
--:--h:m
Il est 1possible
---- d'ajouter
--:--h:m jusqu'à 60 préréglages.
1
MANUAL
Preset 1
MANUAL
01:20
MultiTimer
5
6 160°C
70°C
1 ---- --:-- h:m
7
8 MultiTimer
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2
3
----
---- 1 2 3 --:--h:m
--:--h:m 9
QW E R T Y U I O P 4
5
----
----
4 5 6 --:--h:m
--:--h:m
10
A S D F G H J K L 6
7
----
----
7 8 9 --:--h:m
--:--h:m
Z X C V B N M 8
9
----
----
0 m:s
--:--h:m
--:--h:m
• Après avoir réglé les préréglages souhaités, les icônes de
droite deviennent disponibles.
Space #+, 10 MANUAL
MultiTimer
1 Preset name 1 02:10 h:m
• Appuyer sur la zone de temps sur la partie droite de la 2 ---- --:-- h:m
1
MultiTimer
Preset 1 --:--h:m 1 ----
00:30
MultiTimer
--:-- h:m
Comme pour les préréglages
----
de gestion,
--:-- h:m
il est possible de :
----
----
--:-- h:m
--:-- h:m
2
3
----
----
--:--h:m
--:--h:m
2
3
----
---- 1 2 3 --:--h:m
--:--h:m
Dupliquer le préréglage
---- --:-- h:m
1 ----
4
5
----
----
--:--h:m
--:--h:m
4
5
----
----
4 5 6 --:--h:m
--:--h:m
--:-- h:m
Enregistrer le préréglage
6
7
----
----
--:--h:m
--:--h:m
6
7
----
----
7 8 9 --:--h:m
----
--:--h:m
--:--h:m
8
9
----
----
0 m:s
--:--h:m
--:--h:m
préréglages)
M lt T mer
10 ---- --:--h:m 10
1 Pre 10:30m:s
Supprimer le préréglage
---- --:--h:m
---- --:--h:m
• D'autres actions sur le ---- programme
--:--h:m peuvent être effectuées
Pour créer d'autres préréglages, l'écran affiche les prérégla- par le tiroir inférieur. Ouvrir
---- le--:--h:m
tiroir inférieur pour :
ges les plus similaires ou les préréglages compatibles avec le 6 ---- --:--h:m
M
préréglage qui vient d'être établi. 7 ---- --:--h:m
8 ---- --:--h:m
9 ---- --:--h:m
10 ---- --:--h:m
2
Enregistrer tous les préréglages 3
Enregistrer tous les préréglages au lieu de les
enregistrer un par un. 4
5
6
26 7
Supprimer tous les préréglages Pendant un programme, le passage d’une phase à l’autre
Supprimer tous les préréglages au lieu de les s’effectue automatiquement. Le programme s’arrête auto-
supprimer un par un. matiquement dès que toutes les phases sont terminées.
le cycle.
La liste des pages MultiTimer s'affiche.
L'économiseur d'écran affiche jusqu'à trois préréglages :
00:30 :00 00:30 :00
le temps restant (ou la température à cœur actuelle des L'appareil ajoute des phases supplémentaires. Appuyer
aliments) et le nom, le cas échéant. Les préréglages sont sur le tiroir Multiphase pour vérifier la liste des phases.
ordonnés de haut en bas en fonction du temps minimum Appuyer sur chaque ligne de phase pour attribuer de
et maximum qui reste. nouveaux paramètres.
MANUAL
• Ouvrir le tiroir multiphase et effleurer l'icône “Ajouter
Grilled mixed vegetables cycle“.
00:29 :59
MultiTimer
1 Grilled mixed
2 Jacket potatoes
00:29 h:m
01:50 h:m
MANUAL
1
MANUAL
Multiphase
Jacket potatoes 3 Quiche Lorraine 50 C° 1 50 % 160 °C 00:30 h:m 7
50 % + + 20% +
0 1 :50
Cycle Pause Hold
50%
Quiche lorraine
:59
25 °C
25
160°C
°C
75°C
+ Ajouter cycle
Effleurer cette icône pour ajouter une nouvelle
6. Lorsqu'un préréglage se termine, des signaux sonores phase.
retentissent. La liste des pages MultiTimer s'affiche avec Le four ajoute des phases par défaut. Appuyer sur la
les préréglages terminés clignotant en vert. Ouvrir la ligne de la phase pour attribuer de nouveaux
porte et extraire les aliments. paramètres.
Après la fermeture de la porte, le préréglage terminé
disparaît de l'affichage.
+ Ajouter Pause
NOTE! Effleurer cette icône pour ajouter la phase Pause.
Pendant un préréglage, il est possible d'ajouter
d'autres préréglages. Le numéro de référence du
préréglage qui vient d'être ajouté clignote (en + Ajouter Maintien à température
blanc) lorsque la porte est ouverte pour introduire Effleurer cette icône pour ajouter la phase de
les aliments dans l'appareil. Lorsque la porte est Maintien à température.
de nouveau fermée, le numéro de référence du La température de la phase de maintien est de 70 ℃,
préréglage cesse de clignoter. appuyer au besoin sur la rangée correspondante pour
7. Lorsque le dernier préréglage se termine et que la la modifier.
nourriture est retirée, maintenir enfoncé le bouton NOTE!
pour arrêter le cycle de préréglage. La phase de maintien à température (HOLD)
apparaît toujours à la fin de la liste et ne peut
NOTE! pas être déplacée et copiée.
Il n'est pas possible de modifier un cycle Multi-
Timer en cours. Il est possible d'ajouter un maximum de 16 phases + phase de
Les modifications des paramètres de cycles sont Maintien à température.
autorisées dans certaines limites en mode inactif.
Dupliquer la phase
7
7
4
5
6
25 °C programme en cours d'exécution) :
1. Appuyer sur les trois points à droite de la phase
7 70% 160°C 00:10 h:m
70 ° C ∞
7
7
00:30 :00
sélectionnée pour ouvrir la mini fenêtre contextuelle avec
la fonction Sauter.
NOTE!
La fenêtre contextuelle ne s'ouvre que si le cycle a
déjà démarré.
2. Effleurer l’icône Sauter pour quitter la phase en cours et
La phase en cours est mise en surbrillance en vert. Les démarrer immédiatement la phase sélectionnée.
phases de la liste qui apparaissent en gris ont déjà été MANUAL MANUAL
réalisées.
IMPORTANT Multiphase Multiphase
Des phases peuvent être ajoutées pendant le 1 120°C 00:10 h:m 4 1 120°C 00:10h:m 7
fonctionnement d'un cycle multiphase. 2 50% 180°C 00:55h:m 5 2 50% 180°C 00:55h:m 5
• Appuyer sur les 3 points à droite pour ouvrir une mini 5 50% 80°C 00:30h:m 3 5 50% 80°C 00:30h:m 3
Dupliquer et Supprimer.
Fonctions du tiroir inférieur :Ch ll
41°C 00:00h:m 7
MANUAL MANUAL 80°C 00:00h:m 7
• D'autres actions peuvent être effectuées au moyen du tiroir
1
Multiphase
50% 160°C 00:30 h:m 3 1
Multiphase
50% 160°C 00:30 h:m 7
inférieur :
6 0°C
20°C 00:00h:m 7
5 50 % 200°C 00:55h:m 6
50 % 160°C 00:4h:m
04
Soft / Hard
100 100
01:30
2 %
50% 160°C 01:20 h:m 7 2 %
50% 160°C 01:20 h:m 7 7 00:15h:m 3
Phase
160°C
+ Pause
°C7
+ Hold
4
+ 25
50% 160°C 01:20h:m
Phase
160°C
+ Pause
°C7
+ Hold
Food
safe
Delayed
start
h:m
Save
program
Clear all
phases
00:30 NOTE!
00:30 h:m
:00 00:30
00:30 h:m
:00
control
5:30 PM 20% 160°C 120°C
28
Départ différé 4. Sélectionner le préréglage requis et, si nécessaire,
configurer les paramètres.
Effleurer cette icône pour différer le démarrage d’un Si nécessaire, modifier la température et/ou la
programme. commande de cuisson ;
Saisir le délai sur le pavé numérique. AUTOMATIC AUTOMATIC
1 • Niveau de brunissage
2 50 % 20 % • Contrôle de la cuisson (minuteur/sonde).
3 50% • État des aliments
+
SkyHub Cleaning Settings
160 °C
?160°C
Help Agenda
°C
:00
personnalisé“ ;
Process control
Probe Timer
Save
Roasted preset
Meat Poultry Fish
Meat balls
Eggs Vegetables Pasta / Rice – Appuyer sur l'icône pour enregistrer le préréglage ;
Braising – Une fenêtre contextuelle apparaît avec un message
Grilled signalant que le préréglage va être écrasé ;
Bread Bakery / Pastry Desserts
Skewers – Effleurer l’icône pour confirmer ou l’icône pour
Seekh kebab enregistrer un nouveau préréglage.
Special cycles Bacon
Gestion des préréglages personnalisés
3. Sélectionner la catégorie d'aliments et le préréglage • Appuyer sur les 3 points pour associer une image,
associé requis ; renommer ou supprimer les préréglages créés.
AUTOMATIC
AUTOMATIC AUTOMATIC
Meat
Meat Meat
Small
Roasted Small
Big Abc
Meat loaf Big
Meat balls
29
5. Appuyer sur pour démarrer le cycle ; AUTOMATIC
7.
duire les aliments dans la cavité ;
À la fin du pré-refroidissement/préchauffage, introduire
les aliments dans le four, la sonde à cœur dans le produit 99°C
130
(si nécessaire) et fermer la porte pour démarrer le cycle.
8. Les fonctions de détection/récupération de température
démarrent.
Ces fonctions analysent l’état de la cavité pour optimiser
le cycle selon le type et la charge d’aliments.
10. À la fin du cycle, les informations suivantes s'affichent :
AUTOMATIC
Roasted,
beaf / veal
Parameter 1
A B
Cooking done!
Roasted, Now holding!
Parameter 2
beaf / veal A B
00:30:00
Parameter 3 HACCP
A B
FSC
5.7 kWh
2l
Sensing 01:10 h:m
Parameter 3
A B Norme de référence utilisée (si activée)
Le contrôle indique si le guide standard a réussi.
01 :04
01:20 h:m
:50
La version des cuissons automatiques enregistrées dans le
four est reprise dans la page de la carte d'identité. Voir le
paragraphe correspondant F.17.21 CARTE D'IDENTITÉ au
chapitre “Réglages“.
Standard Steps
view view
30
2. Sélectionner la commande “Update Automatic cookings“ RÉTABLISSEMENT DES CUISSONS AUTOMATIQUES
(Mise à jour des cuissons automatiques). Le four recher- Voir le paragraphe Rétablissement de la cuisson automatique
che les cuissons automatiques sur la clé USB. au chapitre “Réglages“ et suivre les instructions suivantes :
SETTINGS • Sélectionner la commande “Restore Automatic Mode“
Automatic
(Rétablir le mode automatique).
SETTINGS
Enable Automatic cooking
Automatic
Enable step view
Si le four a trouvé une nouvelle version des cuissons Restore Automatic mode
installée. Il n'y a pas besoin de les mettre à jour. Automatic mode correctly
Factory presets restored.
User presets
3. Appuyer sur pour continuer. Le four met à jour les Food type
fichiers et affiche un commentaire. Cycles+
Automatic
Factory presets updating cookings Automatic
Factory presetscookings correctly
updated.
User presets User presets
Food type Food type
Cycles+ Cycles+
Update Automatic cookings Update Automatic cookings
Restore Automatic mode Restore Automatic mode
31
Avec mise à jour préalable des cuissons automatiques F.7.3 CYCLES+ / CYCLES SPÉCIAUX
1. Le four demande quel élément du mode automatique doit Ce mode contient des approches de cuisson spéciales
être supprimé. conçues pour obtenir des résultats spécifiques.
SETTINGS
Automatic
F.7.3.1 Cuisson basse température
Enable Automatic cookingi
Restore Automatic mode
Enable step view
CUISSON BASSE TEMPÉRATURE
Select what you want to restore:
175
Update Automatic cookings
Automatic
1. Régler la température de SAISIE “A“ ;
Enable Automatic cooking 2. Régler la température finale de la SONDE “B“
Restore Automatic mode
Enable step view 3. Appuyer sur le bouton pour démarrer le cycle.
Something went wrong. Do you
want to retry the restore of the
Factory presets
Automatic mode? IMPORTANT
User presets
Pendant la phase de Préchauffage, il est
Food type
conseillé de sortir la sonde de la cavité.
Cycles+
32
Affichage du cycle Ce cycle spécial ajuste la température de la cavité pour
• L’affichage du cycle peut être personnalisé en vue maintenir une différence constante (delta) avec la sonde à
standard ou étapes. Ouvrir le tiroir inférieur et effleurer cœur alimentaire.
l'icône concernée : • Régler la valeur d’humidité ;
AUTOMATIC AUTOMATIC
• Régler la valeur delta de la température de la cavité ;
Low temp. Low temp. • Régler ensuite la température de la sonde à cœur ;
Cooking Cooking
L'écran indique la valeur d'humidité réglée (A), pour la
1 15 % 160°C 00:10 h:m 7
température de la cavité, la valeur delta réglée (B) et pour la
sonde, la valeur actuelle et la valeur cible (C) ;
3 15 % 160°C 60 °C 4 65
65 °C 02:0065
h:m
NOTE!
Si l'on crée plusieurs phases, au moins l'une
60 °C ∞ d'entre elles doit être commandée par une sonde
65°C
01:20 h:m 70 °C
65 °C avec la température de la cavité réglée comme un
delta à partir de la valeur de la sonde de tempéra-
ture à cœur. Sinon, le bouton de démarrage est
Standard
view
Steps
view
désactivé et le message “Programme de cuisson
Eco delta invalide“ s'affiche.
6:30 PM 220°C 20°C
51°C C
175
02:35 h:m
°C 70°C
65°C
01:20 h:m
• Appuyer sur le bouton pour démarrer le cycle.
• Une fois la température de la cavité atteinte, charger le four
et insérer la sonde alimentaire dans le produit.
Save
preset À la fin du cycle, les consommations (si disponibles) appa-
raissent sur l’afficheur sous forme de message de rappel.
6:30 PM 120°C 20°C
F.7.3.3 Régénération
Gestion des préréglages
• Si les préréglages de Cuisson à basse température ont déjà RÉGÉNÉRATION
été sauvegardés, ils apparaissent sous forme de liste.
Appuyer sur trois points pour changer d'image, renommer Ce cycle est un ensemble de catégories et de cycles de
ou supprimer les préréglages (voir la même procédure au cuisson pour réchauffer les aliments réfrigérés en maintenant
paragraphe Image, nom, attribution catégorie et suppres- l'humidité contrôlée. Il fonctionne comme un cycle auto-
sion des programmes enregistrés du chapitre F.8 MODE matique standard.
PROGRAMMES).
Pour lancer un cycle de régénération, procéder comme
AUTOMATIC AUTOMATIC suit :
Low temperature Low temperature 1. Accéder au cycle ;
cooking cooking
Abc AUTOMATIC AUTOMATIC
F.7.3.2 Cuisson Eco Delta 2. Régler les paramètres définissant l’état de l'aliment à
régénérer ;
T CUISSON ECO-DELTA 3. Appuyer sur le bouton pour démarrer le cycle.
33
ATTENTION AUTOMATIC AUTOMATIC
MIXTE STATIQUE
Advance FSC FSC standard
risk guide
FSC high risk
guide
01:10
01:20 h:m
:10
Ce cycle simule une cuisson statique utilisant une répartition Dehydratating Fresh pasta Smoker
de l’air plus douce. Le four exécute le cycle en mode manuel pastorization
01 :30
01:30 h:m
:00
FSC AVANCÉ
34
Ce cycle associe le facteur de pasteurisation à la fin du cycle AUTOMATIC PRESET 1
de cuisson. Cycles+
Ce cycle se déroule comme un cycle manuel.
1
AUTOMATIC PRESET 1
Low temper.
cooking
Eco Delta
cooking
Regeneration
50 %
Cycles+
Low temper.
cooking
Eco Delta
cooking
Regeneration
1
50 % Static combi Proving Sous vide 100
100°C
°C
A
Static combi Proving Sous vide 100 °C Advance FSC FSC standard
risk guide
FSC high risk
guide
01:30
01:30 h:m
:00
120°C
B
Advance FSC FSC low risk
guide
FSC high risk
guide
0.0
F 7000
Dehydratating Fresh pasta
pastorization
Smoker
C
Dehydratating Fresh pasta Smoker
pastorization
Pour définir le cycle de risque standard FSC, procéder
comme suit :
• Régler l'humidité, la température et la durée du cycle ;
Pour lancer un cycle FSC Avancé, procéder comme suit : • Appuyer sur le bouton pour démarrer le cycle ;
1. Régler l’humidité (A) ; Si la température de la cavité est inférieure ou supérieure à
2. Régler la température (B) ; la température réglée, le four commence une phase de
refroidissement ou de préchauffage.
3. Régler le facteur de Pasteurisation (C) ;
• Une fois la température de la cavité atteinte, enfourner et
4. Appuyer sur le bouton pour démarrer le cycle. introduire la sonde à cœur dans le produit.
Si la température de la cavité est inférieure ou supérieure • À la fin du cycle, le four vérifie si les aliments ont atteint le
à la température réglée, le four commence une phase de niveau de stérilisation requis :
refroidissement ou de préchauffage. – Si le paramètre FSC est satisfait, un message de rappel
5. Une fois la température de la cavité atteinte, enfourner et signale que le cycle s’est achevé positivement ;
introduire la sonde à cœur dans le produit.
PRESET 1 PRESET 1
Lorsque le paramètre “F“ est atteint, le cycle se termine.
À la fin du cycle, les consommations (si disponibles) appa-
raissent sur l’afficheur sous forme de message de rappel. 1
<table>
<tgroup cols="2">
<?PubTbl tgroup dispwid="1786.00px"?>
<colspec colname="col1" colwidth="0.16*"/>
<colspec colname="col2" colwidth="1.85*"/>
<tbody>
<row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="middle">
<?PubTbl cell border-left-style="none" border-top-style="none"?>
<graphic
fileref="x-svn:///svn/els^/efs/inline%20graphics/oven/check%20mate/ChkM_ic_half_power.svg"/>
</entry>
<entry rowsep="0" valign="middle"><?Pub _cellfont Shading="gray1"?>
<?PubTbl cell border-right-style="none" border-top-style="none"?>
<p>Half power</p>
</entry>
</row>
<row>
<entry nameend="col2" namest="col1" valign="middle">
<?PubTbl cell border-bottom-style="none" border-left-style="none"
border-right-style="none"?>
<p>This feature limits the power peak to half of the installed power.</p>
</entry>
</row>
</tbody>
35
</tgroup>
</table>
AUTOMATIC PRESET 1 AUTOMATIC PRESET 1
Cycles+ Cycles+
1 1
Low temper.
cooking
Eco Delta
cooking
Regeneration
50 % Low temper.
cooking
Eco Delta
cooking
Regeneration
Vent open
100 A60
°C °C
Static combi Proving Sous vide Static combi Proving Sous vide
100°C 100°C
Pour définir le cycle de risque élevé FSC, procéder Procéder de la façon suivante pour régler le cycle de
comme suit : Déshydratation :
• Régler l'humidité, la température et la durée du cycle ; • Régler la température (A), le temps (B) et la vitesse du
ventilateur (C) ;
• Appuyer sur le bouton pour démarrer le cycle ;
Si la température de la cavité est inférieure ou supérieure à • Appuyer sur le bouton pour démarrer le cycle ;
la température réglée, le four commence une phase de Si la température de la cavité est inférieure ou supérieure à
refroidissement ou de préchauffage. la température réglée, le four commence une phase de
• Une fois la température de la cavité atteinte, enfourner et refroidissement ou de préchauffage.
introduire la sonde à cœur dans le produit. • Une fois que la température de la cavité est atteinte,
• À la fin du cycle, le four vérifie si les aliments ont atteint le enfourner les aliments.
niveau de stérilisation requis : À la fin du cycle, les consommations (si disponibles) appa-
– Si le paramètre FSC est satisfait, un message de rappel raissent sur l’afficheur sous forme de message de rappel.
indiquant la fin du cycle s’affiche ; Il est possible d'enregistrer et de mémoriser les préréglages
PRESET 1 PRESET 1 effectués ; voir comment les gérer au paragraphe Gestion des
préréglages personnalisés de ce chapitre.
Cycles+
1
– Si le paramètre FSC n'est PAS satisfait, un message Low temper.
cooking
Eco Delta
cooking
Regeneration
A
F.7.3.10 Déshydratation
DÉSHYDRATATION
Advance FSC FSC low risk
guide
FSC high risk
guide
25 °C
10 °C
B
Ce cycle déshydrate rapidement des fruits, des légumes, de la Dehydratating Fresh pasta Smoker 4
pastorization
viande et du poisson. Il élimine les liquides des ingrédients en
séchant la chambre du four grâce au flux d’évacuation d’air le
plus élevé (jusqu’à 90 m3/h).
Le four fonctionne en mode manuel avec le seul cycle
Procéder de la façon suivante pour régler le cycle :
CONVECTION disponible et l’évent OUVERT.
• Régler la température de la cavité (A) ;
• Régler la température à cœur de la sonde ou le temps (B) ;
• Appuyer sur le bouton pour démarrer le cycle ;
Si la température de la cavité est inférieure ou supérieure à
la température réglée, le four commence une phase de
refroidissement ou de préchauffage.
• Une fois la température de la cavité atteinte, enfourner et
introduire la sonde à cœur dans le produit.
À la fin du cycle, les consommations (si disponibles) appa-
raissent sur l’afficheur sous forme de message de rappel.
36
Il est possible d'enregistrer et de mémoriser les préréglages Comment créer et sauvegarder un programme
effectués ; voir comment les gérer au paragraphe Gestion des • Sélectionner un cycle en mode Manuel (voir le chapitre F.6
préréglages personnalisés de ce chapitre. MODE MANUEL) ;
• Si nécessaire, modifier les paramètres de cuisson en
F.8 MODE PROGRAMMES fonction de vos besoins ;
La touche “Mode Programmes“ permet de rappeler des • Ouvrir le tiroir inférieur et effleurer l'icône correspondante
recettes de programmes déjà mémorisées ou téléchargées pour enregistrer le programme ;
du cloud et/ou d'en créer ou enregistrer de nouvelles. • Modifier le nom du programme sur le pavé qui s’affiche et
1. Sélectionner le mode Programmes. L'écran affiche tous confirmer.
NEW PROGRAM’S NAME
les programmes enregistrés. MANUAL
PROGRAMS
All programs
Automatic Programs
100% 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Cloud Program
50% Local Program
QW E R T Y U I O P
Custom Cleaning Settings
°C Pizza
160°C A S D F G H J K L 2
? ° Pizza (local) 7
Help User Agenda FSC
01 :20
Plan&
save Multitimer Program
Fan Water Half :00
Food
Z X C V B N M
speed injection power Safe
:00 Delayed Program 00:30 h:m Control
01:20 h:m Space #+,
Cloud
delayed Programm
Delayed Save
Cloud
MultiTimer Programm
start program
1
5:30 PM 100% 300°C 120°C
3
Pour changer l'affichage des programmes de liste en grille,
Le nouveau programme est enregistré en mode Programmes.
ouvrir le menu à tiroir inférieur et sélectionner l'affichage
grille : New program PROGRAMS
Cloud Program
1 20 % Program 5 New program
100
Program Program
Visualization: °C
List Grid
Show:
Programs Categories 160°C
Pizza (local) MultiTimer Delayed
Program Program
00:30
Source:
Selective Manage MT
delete Presets
Programme à départ différé téléchargé du cloud Program 4 Program 5 Program 6 Program 4 Program 5 Program 6
Program 7
2. Appuyer sur le programme requis ; Program 7 Program 6 Program 9 Program 8 Program 9
NOTE!
Pour rechercher un programme, appuyer sur
l'icône et saisir le nom sur le clavier qui CHANGE IMAGE (CHANGER IMAGE)
s'affiche. L'écran affiche les programmes corres-
pondant à l'objet de la recherche.
37
• Effleurer l'icône de l'image pour modifier l'image par défaut ; • Effleurer l'icône de la corbeille pour supprimer un pro-
Choisir l'image souhaitée et la confirmer. gramme ;
PROGRAMS
Confirmer pour supprimer.
PICTURE
PROGRAMS PROGRAMS
All programs
Default picture
All programs All programs
Program’s
name 10
Program’s
name 11
Program’s
name 12
1
3 2
EIDT NAME (MODIFIER NOM) Gestion des programmes à l'aide du menu à tiroir
Abc
inférieur
Ouvrir le menu à tiroir inférieur et :
• Effleurer l'icône “abc“ pour modifier le nom du programme ;
• sélectionner “Programmes“ pour voir la liste de tous les
Saisir le nouveau nom et le confirmer.
programmes ;
PROGRAMS EDIT PROGRAM NAME
Program 10
All programs Cloud Program
Visualization:
Show:
List
Local Program
Grid
2
Program 1 Program 2 Program 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Programs Categories PROGRAMS
Source:
6:30 PM 100%
Presets
300°C 120°C
3 NOTE!
Pour tous les programmes qui s'affichent, les trois
points verticaux à droite du programme sélec-
LINK TO CATEGORY (LIEN VERS LA tionné ouvrent une fenêtre contextuelle avec des
CATÉGORIE) fonctions d'ajout d'une image, de modification de
son nom, d'affectation à une catégorie et de
• Effleurer l'icône du lien pour associer le programme à une suppression.
catégorie ; Toujours appuyer sur pour fermer le menu à
PROGRAMS PROGRAMS
tiroir.
All programs Categories • sélectionner “Catégories“ pour voir la liste de toutes les
catégories ;
Chaque catégorie se développe en montrant les program-
New category
Program 1 Program2 Program3 mes liés.
Category A
Category B
Program4 Program 5 Program6 Cloud Program
Category C
Visualization:
List Grid
Category D Show:
Local Program AUTOMATIC
Programs Categories
Program 7 Program 8 Program 9 Category E
Source: Categories
Abc
Pizza
Local Cloud All
Program 10 Program 11
1
Program 12
Type:
Normal Multitimer All
1 Bread
Abc
38
• sélectionner “Local“, “Cloud“ ou “Tous“ pour afficher les • Sélectionner les programmes à supprimer ou rouvrir le
programmes par source ou pour afficher tous les menu à tiroir et le sélectionner :
programmes ;
PROGRAMS pour sélectionner tous les programmes ;
All programs
PROGRAMS PROGRAMS
Sort by:
Delayed Program
Name Most used
Cloud
Selective Manage MT MultiTimer Programm
delete Presets
All programs
Cloud Program
Visualization:
List
Show:
Local Program
Grid
2 Visualization: Program 1
Programs Categories Grid
Pizza List
Source: Show: Program 2
Pizza
Local Cloud All Programs Categories
Program 3
Type: Source:
Normal Multitimer All Local Cloud All Program 4
Sort by: Type:
Program 5
Name Most used Normal Multitimer All
Sort by:
Name Most used
Selective
delete
Manage MT
1 MultiTimer Programs
Show:
MultiTimer presets
Presets
Selective Manage MT
delete Presets
39
• Sélectionner Préréglages MultiTimer pour voir tous les Ajout de préréglages à un programme MultiTimer
préréglages enregistrés et présents dans tous les program- • Appuyer sur le menu à tiroir MultiTimer pour afficher tous
mes MultiTimer. les préréglages liés à un programme ;
PROGRAMS PROGRAMS • Ajouter d'autres préréglages (voir le paragraphe Réglage
d'une option MultiTimer) ;
Manage MT Presets Manage MT Pesets
• Effleurer l’icône pour clore la fenêtre EDIT (MODIFIER) ;
Preset 1 00:45 h:m Preset 1 01:45 h:m i Multitimer prg..
i Abc Abc Multitimer prg..
2
Preset 5 01:50 h:m
Preset 4 00:45 h:m
180°C 00:40 h:m 5 2 1 60% 2 ----
Flan --:--h:m
Preset 5 01:50 h:m
3 3 ----
Chicken --:--h:m
----
Lasagne
----
02:45h:m
--:--h:m
01:50h:m
--:--h:m
--:--h:m
7 7 ---- --:--h:m
10 10 ---- --:--h:m
1
50 %
• Ouvrir le tiroir inférieur pour :
160 °C
– sauvegarder tous les préréglages pour enregistrer le
dernier cycle ajouté ;
00:30 :00
– enregistrer le programme MT. Si le nom est le même que
celui du programme qui vient d'être modifié, un message
vous demande d'écraser le programme existant.
6 ---- --:--h:m
7 ---- --:--h:m
8 ---- --:--h:m
9 ----
5
--:--h:m
10 ---- --:--h:m
25
50% 160°C 01:20h:m 7
°C
+
4
5 25 °C 4
7
+
50% 160°C
160°C
000°C 5 000°C 7
+
6
+
?160°C
Help User Agenda Plan &
01 :20
160°C Phase Pause Hold save
01 :20
01:20 h:m
:00 01 :20
01:20 h:m
:00
:00
• Au premier accès au menu, tous les éléments sont vides. Il
est possible de créer un dossier contenant les fonctions les
• Ouvrir le tiroir inférieur50et enregistrer
% 200°C 00:55h:m 6 le programme : plus utilisées ou un lien direct vers les fonctions favorites.
6 0°C
50 % 160°C 00:4h:m 4
Soft / Hard Effleurer “+“ pour ajouter un dossier ou la fonction
7 00:15h:m 3 souhaitée ;
8 80°C 00:00h:m 7
9 Création d'un dossier
10 °C 00:00h:m
– Effleurer “+“ et sélectionner ;
Food
Safe
Control
Delayed
-20°C
start ∞ Save
program
Clear all
phases
SKYHUB SKYHUB
5:30 PM 20% 160°C 120°C
? Help
40
– nommer le dossier et sélectionner une image parmi • Pour supprimer tous les liens, dossiers et pages, effleurer
celles qui sont proposées. l’icône .
Il est possible à tout moment de renommer un dossier, de
lui associer une nouvelle image ou de le supprimer.
F.10 MODE AIDE
SKYHUB
Cette fonction fournit les codes QR permettant d'afficher le
SkyHub home Manuel d'utilisation sur votre appareil (smartphone, tablette ou
ordinateur portable).
?
Strong cleaning Add
Helpitem Add item 1. Vérifier que l’application pour la lecture des codes QR est
Abc bien présente sur le dispositif et qu’une connexion Internet
est disponible ;
Pastorization Automatic Folder
2. Sélectionner le mode aide ;
en mode Nettoyage) ;
SKYHUB SKYHUB
25
?160°C
Help User
°C
Agenda Training
Oven
Manual
Cleaning
Soft
01 :20 :00
Automatic Medium 3. L'afficheur affiche le code QR ;
Programs Strong
Agenda Rinse
Manual ?
Automatic Programs
Help
SkyHub home
inférieur. SkyHub
?160°C
Help
?
-
50% Hygiene
User
160°C
°C
Cleaning
Agenda
Settings
01: :20
Help User Agenda Plan &
save
:0 :00
Strong cleaning Add item Add item 01:20 h:m
4. Scanner le code QR ;
Pastorization Aromatizer Programs 5. Consulter les documents requis ;
Manage
Agenda
SkyHub New Page Reset
SkyHub ?160°C
Help User Agenda Plan &
01 :20
save
6:30 PM 100% 300°C 120°C
:00
Autres fonctions
• Pour créer des pages supplémentaires :
– Effleurer les icônes , puis .
Manage Manage
Agenda
SkyHub New Page Reset Agenda
SkyHub Delete page Reset
SkyHub SkyHub
41
2. Sélectionner une date et une heure ; • Appuyer sur pour confirmer ;
AGENDA AGENDA L'écran affiche dans le calendrier le programme sélectionné
à l'heure désirée ;
2018 December 2018
AGENDA
M T W T F S S
December
10 11 12 13 14 15 16 April 2019
A 00:00
M T W T F S S
01:00
M T W T F S S
48 26 27 28 29 30 1 2 10 11 12 13 14 15 16
02:00
06:00
49 3 4 5 6 7 8 9
03:00
07:00
50 10 11 12 13 14 15 16
04:00
08:00
51 17 18 19 20 21 22 23
05:00
09:00
52 24 25 26 27 28 29 30
06:00
1 31 1 2 3 4 5 6 10:00
07:00
11:00
08:00
12:00
09:00
13:00
B
Événement de programme
14:00
automatique
15:00
08:00 Fish
09:00
Note 4 16:00
18:00
2 5
42
• Sélectionner le cycle de nettoyage requis parmi ceux AGENDA AGENDA
Type M T W T F S S
AGENDA AGENDA Automatic Program 10 11 12 13 14 15 16
09:00
Reminder Cleaning Cleaning Reminder
11th April 2019 - 12:00 10:00
Repeat
Type Soft 00:59 h:m 11:00
None Daily
Automatic Program
Medium 01:40 h:m 12:00
Cleaning Reminder
Weekly Monthly Yearly
Strong 2 02:00 h:m 13:00
Repeat
1 Extra strong 02:57 h:m Occurances 1
14:00
None Daily
Rinse 00:10 h:m Note 15:00
Weekly Monthly 4
Yearly
Today new chef arrives.
16:00
Occurances 2
17:00
Note 18:00
Touch to insert note.
5 3
Si d'autres événements sont planifiés dans le calendrier, ils
s'affichent à l'écran :
AGENDA
• Régler la fréquence et le nombre de cycles de nettoyage ;
December 2018
• Appuyer sur pour confirmer ;
L'écran affiche dans le calendrier l'événement sélectionné à M T W T F S S
l'heure requise ; 10 11 12 13 14 15 16
08:00
AGENDA 09:00
11:00
M T W T F S S 12:00
10 11 12 13 14 15 16
13:00
09:00
14:00
10:00
15:00
11:00
16:00
12:00
17:00
13:00
14:00
Annulation d'un événement
15:00
L'écran affiche dans le calendrier le cycle de nettoyage • Sélectionner un événement et effleurer l'icône pour le
sélectionné à l'heure désirée ; supprimer ;
Réglage du rappel AGENDA AGENDA
confirmer ; 08:00
Cleaning Reminder
09:00
• Saisir le texte de rappel dans le champ note et confirmer ; Repeat
10:00
AGENDA None Daily
11:00
Weekly Monthly Yearly
Reminder’s title 12:00
1
11th April 2021 - 08:00 Occurances 1
13:00
Type
Automatic Program 14:00 Note
Touch to insert note.
Cleaning Reminder 15:00
16:00
Repeat
None Daily 17:00 2
Weekly Monthly Yearly
Occurances 1
December 2018
M T W T F S S
10 11 12 13 14 15 16
confirmer ; 10:00
11:00
• Appuyer sur pour confirmer ;
12:00
15:00
16:00
17:00
18:00
43
• Si un événement prévu pendant que le four est encore en • En sélectionnant une sauvegarde existante, le four écrase
marche est planifié, l'appareil indique que l'événement ne celle courante.
peut pas démarrer. Il est nécessaire de planifier un nouvel En sélectionnant Ajouter nouveau nom, le saisir sur le
événement. clavier qui apparaît. Si le nouveau nom existe déjà, une
MANUAL MANUAL fenêtre contextuelle signale que le nom doit être modifié.
USB
NOTE:
HH:MM:SS
None
BEGIN:
NOTE:
HH:MM:SS
0
0°C
°C
Cleaning Settings
Soft / Hard
Download
all
Upload
all • Sélectionner « Upload all » (Tout transférer).
• Sélectionner une des sauvegardes suivantes. Sélectionner
ensuite les options associées à la sauvegarde sélectionnée.
01:30
Usb
01:30 h:m
:00 Download
selection
Upload
selection
USB
Upload all
USB
Backup 20190607
Backup 20190607
2. Choisir la fonction souhaitée. Backup 20171222 Programs
Automatic presets
Tout télécharger Make it mine
Pictures
• Sélectionner « Download all » (Tout télécharger).
• Sélectionner les options souhaitées et confirmer.
USB USB
• Le téléchargement peut :
Upload all
– remplacer une sauvegarde dans la liste ;
– être enregistré sous un nouveau nom.
Effleurer pour confirmer.
Télécharger la sélection
44
• Sélectionner « Download selection » (Télécharger la • Développer les options. Les sauvegardes associées sont
sélection). affichées ;
• Développer les options. Tous les fichiers associés sont • Sélectionner la sauvegarde requise dans la liste.
sélectionnés. USB USB
USB USB
Upload Programs
Download Programs selection
selection
Program’s name 1 Automatic presets Today’s Backup
Today’s Backup
Automatic presets Program’s name 2
Make it mine Backup 20220315
Food safety HACCP Program’s name 3 Backup 20220315
Pictures Backup 20220226
Food safety FSC Program’s name 4 Backup 20220226
Programs Backup 20220105
Program’s name 5
Make it mine Backup 20220105
Program’s name 6
Pictures
Program’s name 7
Programs
Program’s name 8
Plan and Save Program’s name 9
Multitimer presets
Backup 20190606
1a Program’s name 1
Upload
Program’s name selection
2 Upload
Program’s name
Program’s name 33 is existing yet.
How do you want to proceed? selection
Program’s name 4
Add
Program’s name 5
Replace name 6
Program’s
2 Skip
Program’s name 7
Program’s name 8
Do not remove USB device. Program’s name 9
Apply
Program’s for 10
name all
Le téléchargement commence.
Do not remove USB device.
NOTE!
Pour sélectionner les données de My Planner/
Agenda, aller dans le menu “Download all“ (Tout Confirmer la sélection ; le transfert démarre.
télécharger), puis désélectionner toutes les don-
nées sauf My Planner/Agenda.
Transférer la sélection
• Sélectionner « Upload selection » (Transférer la sélection) ;
45
F.13 MODE PLANIFICATION ET • Effleurer l’icône pour confirmer ;
ENREGISTREMENT / OPTIMISATION DE PLAN & SAVE PLAN & SAVE
LA CUISSON Prove and Bake New list
Cette fonction permet d’optimiser une série de processus de
cuisson consécutifs afin de réduire la consommation d’énergie Focaccia bread Automatic 2
et d’eau des phases de transition. Baguette Programs 0
?
Help Agenda Agenda Plan &
2. Sélectionner une liste existante ou en créer une nouvelle ; Sélection d'un programme
PLAN & SAVE PLAN & SAVE • Effleurer PROGRAMMES : tous les programmes disponi-
New list
bles sont affichés ;
All lists • Sélectionner le(s) programmes souhaité(s) ;
Automatic 0
New list • Effleurer l’icône pour confirmer ;
List A
1
Programs 2 0
PLAN & SAVE PLAN & SAVE
List B
Program 5
Program 6
Program 7
Program 8
Afficher sélectionnés
46
• Effleurer l’icône pour démarrer l’optimisation ; • Appuyer sur pour déplacer l'élément ;
PLAN & SAVE PLAN & SAVE Un message contextuel informe que cette modification ne
New list
peut pas être sauvegardée.
New list
PLAN & SAVE PLAN & SAVE
Automatic 5
Preset / Program 1 New list
Programs 6 00:00 h:m
Preset / Program 2
00:00 h:m
Preset / Program 3 Preset / Program 1 Plan & Save
00:00 h:m 00:00 h:m
Preset / Program 4 The modification done are only
00:00 h:m Preset / Program 2 temporary and cannot be saved.
00:00 h:m To come back to the initial list
Preset / Program 5 Preset / Program 3 open the drawer and press
00:00 h:m “Restore list”.
00:00 h:m
Preset / Program 6
00:18 h:m Preset / Program 4
00:00 h:m
Preset / Program 5
00:00 h:m
Preset / Program 6
00:18 h:m
New list
Le four démarre le préchauffage. Lorsque la dernière
cuisson est effectuée, une estimation de la réduction de
consommation est affichée. Preset / Program 1
00:00 h:m
Plan & Save
The modification done are only
Preset / Program 2 temporary and cannot be saved.
Enregistrer une liste 00:00 h:m
Preset / Program 3
To come back to the initial list
open the drawer and press
00:00 h:m “Restore list”.
• Ouvrir le tiroir inférieur ; To optimize the new list return to
Preset / Program 4 the previous page. do you
• Sélectionner Enregistrer liste ; 00:00 h:m confirm the deletion of the
selected item?
Preset / Program 5
• Saisir le nouveau nomPreset; / Program 00:00 h:m
00:00 h:m
Preset / Program 6
00:18 h:m
Preset / Program 6 00:00 h:m
Si le nom de la nouvelle liste existe déjà, une fenêtre • La liste ne peut plus être optimisée. Effleurer la touche
contextuelle apparaît pour demander de l'écraser ou de la pour démarrer l’exécution ;
renommer.
F.14 MODE SKYDUO/MATCH (en fonction du
Modifier l'ordre d'une liste modèle - option)
• Effleurer les trois points de la ligne correspondant à la Cette option peut être activée sur demande. Elle fonctionne
cuisson à déplacer ; avec une connexion Wi-Fi ou Ethernet installée par un
technicien agréé et permet de connecter le four et une cellule
de refroidissement.
IMPORTANT
Vérifier que l'option SkyDuo/Match est activée dans
les deux appareils. Seul un technicien agréé peut
installer et activer l'option SkyDuo/Match.
Lorsque les icônes SkyDuo/Match deviennent vertes dans
les deux appareils (voir la figure ci-dessous), la connexion
fonctionne correctement.
47
Sélectionner le cycle requis (par exemple X-chill) et
MANUAL USER MANUAL USER
confirmer ;
Accessories AUTOMATIC
Manual Automatic Prog rams Manual Automatic Programs
Base 1
Meat loaf
Hood
Chill
SkyDuo
-20°c
Usb probe
Skyhub Cleaning Settings Skyhub Hygiene Settings SkyDuo
MultiProbes Parameter 1
SkyDuo has found the following
Smoker paired Probe
Time cycles. Do you want to Preheating
? proceed with the skyDuo process?
Aromatizer
Transfer
Liquid cleaning
SkyDuo Help Agenda USB
Transfer
SkyDuo
Pour désactiver
Water treatment (ou activer) SkyDuo/Match, appuyer sur
Grease collector
l'icône verte, puis sur l'icône / à l'écran afin de modifier
le statut de SkyDuo/Match.
Le processus de synchronisation peut être démarré depuis
l'un ou l'autre appareil (appelant et appelé). 2
La recherche d'un programme similaire entre les deux
appareils tient compte de tous les programmes qui contien-
nent au moins un mot présent dans le nom du programme 3. La CELLULE DE REFROIDISSEMENT demande
appelant. L'appareil appelé propose tous les cycles qui comment poursuivre ; il est possible de :
répondent à ces critères.
• Interrompre le processus : appuyer sur pour arrêter le
processus.
Il est possible de combiner SkyDuo/Match en modes à la
fois Automatique et Programmes. • Différer le processus de synchronisation : appuyer sur
l'icône pour différer la connexion avec le four.
MODE AUTOMATIQUE MANUAL MANUAL
Meat
a
Poultry Fish
Meat loaf
Meat balls
Braising
Grilled
b
01 :00
01:00 h:m
:00 01 :00
01:00 h:m
:00
Seekh kebab
Bacon
Bread Savoury and Desserts
Sweet bakery Combi frying
Ham
0 0
process now? If the SkyDuo
°C
process starts, any other running °C
Meat loaf process will be stopped.
01 :00
01:00 h:m
:00 01 :00
Cooked minced meat, Meat loaf
01:00 h:m
:00
70°C
10°C
NOTE!
Si un cycle automatique n'a pas de graphique
associé dans un des appareils, il est remplacé par
l'icône .
D. Démarrer le cycle ;
2. Le FOUR, connecté à la cellule de refroidissement, a
trouvé un cycle jumelé dans la cellule de
refroidissement ;
48
M
1
SkyDuo
Chill
0 °C Chill
SkyDuo
Do you want to start the SkyDuo +
SkyDuo
Chill
Red Meat, red meat
0°C
01 :00
Soft / Hard
Soft / Hard
0°C
0 °C
Soft / Hard
01:00 h:m
01:30
01:30 h:m
:00 01 :00 Cooked red meat
01:00 h:m
:00
100
paired cycles. Do you want to
°C
proceed with the skyDuo process?
00:30
01:30 h:m
:00
49
F.16 MODE NETTOYAGE 3. Un message s'affiche pour rappeler à l'utilisateur de
La fonction “Nettoyage“ permet de nettoyer automatiquement RETIRER TOUS LES OBJETS de la cavité (casseroles,
la cavité du four en sélectionnant le programme le mieux plateaux, accessoires, autres !!!) et les accessoires
adapté. connectés au four. Ouvrir la porte et RETIRER TOUS
LES OBJETS de la cavité.
IMPORTANT
Pour éviter tous dommages matériels, blessures ou
accidents mortels, éliminer tous les objets (plateaux,
accessoires, ...) sauf le chariot de la cavité du four
avant de lancer le cycle de lavage.
1. Appuyer sur l’icône de nettoyage et sélectionner le cycle
requis ;
CLEANING
GreenSpirit
Manual Automatic Programs
20% Soft
Medium
00:00 h:m
25
?160°C
Help User Agenda
°C
Plan &
Strong
Extra strong
Rinse
00:00 h:m
00:00 h:m
00:00 h:m
01 :20
save
01:05h:m
Forced cooling
The oven cavity is too hot to
proceed with the washing. x3 x1
Do you want to proceed with the
forced cooling?
x3 x1
50
Réglage du départ différé A - Espace GREEN SPIRIT - ECONOMIZER (ESPRIT
ÉCOLOGIQUE - ÉCONOMISEUR) (cette fonction peut ne
• Avant d'appuyer sur le bouton , ouvrir le menu à tiroir pas apparaître à l'écran) (suite)
inférieur et sélectionner l'icône de départ différé.
CLEANING CLEANING Activer cette fonction pour sauter la phase de
séchage ; - Sauter Phase de séchage
Green Spirit
09:30
Green Spirit
AM Ouvrir la porte après le nettoyage pour permettre au
four de ventiler.
Soft 00:59 h:m
Rinse
02:57 h:m
00:10 h:m
Strong
4 5 6
Extra strong
01:05 h:m
02:50 h:m
Tenir compte du fait que le délai sera prolongé afin
d'optimiser l'efficacité du nettoyage avec des consom-
x1 x2
Rinse
7 8 9 00:45 h:m
B mations réduites.
Load solid chemicals
0 x3
5:30 PM 100% 300°C 120°C 5:30 PM 100% 300°C 120°C Green Spirit
Medium 00:35h:m
Medium Nettoyage en cas de niveau de salissure
moyen, c’est-à-dire cuisson vapeur, cuisson
Strong 01:05h:m
B au four ou charges uniques avec des
Extrastrong 02:50 h:m
Rinse 00:45h:m
températures de cuisson inférieures à 200℃
Strong Nettoyage en cas de niveau de salissure
x3 x2 moyen à élevé, avec des dépôts d’aliments
Load solid chemicals C rôtis et grillés
Extra Strong Nettoyage en cas de niveau de salissure
élevé, avec des dépôts d’aliments rôtis et
grillés de plusieurs charges
Rinse Rinçage à l’eau froide
La durée du nettoyage peut varier entre 10 minutes et environ
LÉGENDE 3 heures en fonction de la complexité du cycle et de la taille du
four. Le four affiche la durée de chaque cycle.
A Espace GREEN SPIRIT - ECONOMIZER (ESPRIT
ÉCOLOGIQUE - ÉCONOMISEUR) C - zone DÉTERGENTS
B Zone CYCLES DE NETTOYAGE • Appuyer sur “<“ ou “>“ (avant / arrière) pour sélectionner
le type de détergent.
C Zone DÉTERGENTS IMPORTANT
Pour garantir les meilleurs résultats de nettoyage
A - Espace GREEN SPIRIT - ECONOMIZER (ESPRIT possibles et pour protéger le four grâce aux
ÉCOLOGIQUE - ÉCONOMISEUR) (cette fonction peut ne programmes de nettoyage, utiliser des détergents,
pas apparaître à l'écran) produits de rinçage et détartrants agréés par
Electrolux Professional, déjà conformes aux fluides
Les fonctions suivantes permettent de réduire la consom- de catégorie 3 aux termes des réglementations et
mation d'énergie et l'impact chimique sur l'environnement. lois actuellement en vigueur.
Activer cette fonction pour exclure l'utilisation de
produit de rinçage et de détartrant ;
Sauter Rinçage et Détartrage boiler(pour les modè-
les dotés d’un boiler). Tenir compte du fait que des
traces de tartre peuvent rester dans la chambre et
dans le boiler.
Sauter Rinçage (sur les modèles sans boiler - et
dans les modèles avec nettoyage liquide).
Tenir compte du fait qu'il peut rester des traces de
tartre dans la chambre.
51
IMPORTANT NOTE!
Utiliser uniquement des produits d'entretien/déter- Le produit chimique par défaut affiché peut être
gents originaux ou recommandés. Les détergents modifié en fonction du type de détergent utilisé. Le
autres que les détergents originaux ou non recom- réglage peut être modifié en mode Réglages =>
mandés par Electrolux Professional peuvent zone “Service“.
endommager gravement l'appareil. Alimentation en détergent
Les dégâts résultant de l'utilisation de détergents et
produits d'entretien autres que ceux recommandés
par le fabricant ne sont pas couverts par la garantie.
Les détergents non conformes peuvent laisser des
résidus chimiques dans la chambre de cuisson et/
ou créer des réactions chimiques susceptibles
d'avoir de graves conséquences dans la cavité,
voire même provoquer une explosion dans le pire
des cas.
DÉTERGENTS
Configuration standard
x1 Détergent SOLIDE
Ouvrir et vider le nombre de sachets indiqué à
l'écran dans le filtre de vidange dans le fond au
centre de la cavité ;
IMPORTANT
Nettoyant approuvé par Electrolux
Professional : Tablette de détergent
C22 (si disponible) ou détergent en
poudre C23.
PRODUIT DE RINÇAGE
Configuration standard
x1
Produit de rinçage et détartrant SOLIDE en
tablettes
Ouvrir et vider le nombre de tablettes indiqué à
l’écran dans le tiroir frontal sous la cavité du
four.
Effet de détartrage disponible uniquement sur
les modèles avec boiler.
IMPORTANT
Utiliser uniquement les tablettes de
produit de rinçage et de détartrant
C25 d’Electrolux Professional. IMPORTANT
Sur les modèles à 20 grilles, n'exécuter les
cycles de nettoyage qu'avec le chariot à l'inté-
Configuration alternative – produit de rinçage rieur du four. Ce qui permettra une fermeture
LIQUIDE de rinçage en flacons (accessoire, sur étanche des ouvertures du fond, entre la cavité
demande) et la porte.
L'accessoire en option KIT DE RACCORDE-
MENT EXTERNE POUR DÉTERGENT/
PRODUIT DE RINÇAGE est nécessaire (sur
demande) ; le four utilisera automatiquement la
quantité correcte de produits chimiques en
fonction du cycle sélectionné.
IMPORTANT
Produit de rinçage approuvé par
Electrolux Professional : Produit de
rinçage ultra fort C21 (vérifier la
disponibilité locale).
52
AVERTISSEMENT – la durée du cycle réglé
Pour éviter tous dommages
matériels, blessures ou acci-
dents mortels, ne pas laver ou
laisser les accessoires/plateaux, Medium cleaning
Do not open the door!
(sauf le chariot) à l'intérieur de
l'unité. Vider la cavité avant de
continuer.
IMPORTANT
Ne pas utiliser de détergents ou de produits de
01 :39
01:40 h:m
:59
gants. x3
53
Fin du cycle • La fenêtre contextuelle de nettoyage forcé “Forced clean-
• Nettoyage effectué : informations sur les consomma- ing“ apparaît : il est nécessaire de procéder à un des cycles
tions (voir l'exemple sur un modèle au gaz, les données de nettoyage automatiques.
sont fournies uniquement à titre indicatif). MANUAL
CLEANING
1
i
20 %
Forced cleaning
Oven must be cleaned. Launch a
160
cleaning cycle before cooking.
Medium cleaning °C
done!
01:59:35
3
0.8 m
119 l
00:30 :00
Boiler maintenance
...
54
F.17 RÉGLAGES SETTINGS
Español
Manual Automatic Programs Français
1 Italiano
50 % 20% Pусский
50%
SkyHub Suomi
Cleaning Settings
160 °C
?160°C
Help Agenda
°C
:00
F.17.2 DATE
18 Date
2. L'écran affiche le menu principal avec TOUS LES RÉGLA-
GES ;
Ce réglage permet de définir la date du jour.
SETTINGS SETTINGS
• Régler le format de date (D/M/Y, D/M/Y, Y/M/D)
All settings All settings • Saisir la date : appuyer sur “<“ /“>“ pour sélectionner le mois
et l'année et appuyer sur le numéro correspondant dans le
Language Manual
calendrier pour sélectionner le jour.
18 Date Automatic
Time Programs SETTINGS
48 26 27 28 29 1 2 3
49 4 5 6 7 8 9 10
50 11 12 13 14 15 16 17
Réglage par défaut
51 18 19 20 21 22 23 24
Procéder de la façon suivante pour rétablir les réglages 52 25 26 27 28 29 30 1
d'usine :
1 1 2 3 4 5 6 7
1. Ouvrir le tiroir inférieur et sélectionner l'icône correspon-
dante ;
SETTINGS SETTINGS F.17.3 TEMPS
All settings All settings
Heure
Language Language
i
18 Date 18 Date Default settings
Time Time
Confirm restoring default settings Ce réglage permet de définir l'heure.
on the oven? All actual settings
Measurement units Measurementwillunits
be lost. • Régler le format d'heure (24H ou AM/PM)
Sounds Sounds • Régler l'heure : appuyer sur les chiffres correspondants du
Cavity light Cavity light clavier.
Display Display
SETTINGS
Touch screen calibration Touch screen calibration
6:30 PM 100% 300°C 120°C 6:30 PM 100% 300°C 120°C Set time
Unités de mesure
55
• Ce paramètre permet de régler l'unité de mesure de la
température (℃ ou ℉).
1
SETTINGS
Measurement units
2
Calibration completed. Touch
Temperature different points on the screen to
°C °F check accuracy. Press and hold
to exit. After 30 seconds the
calibration will be aborted.
21
F.17.5 SON
4
3
Son
X Y CNT
0 0 0
Ce paramètre permet de :
• le niveau de volume de “0“ à “10“ ;
F.17.9 TEST DE L'ÉCRAN TACTILE
• activer/désactiver le son de fin de cuisson ( / );
• choisir le jingle de “cuisson terminée“. Test de l'écran tactile
F.17.6 ÉCLAIRAGE DE LA CAVITÉ
1. Appuyer sur l'écran aussi près que possible du centre de
la croix rouge ;
Éclairage intérieur
2. Répéter jusqu'à ce que la croix devienne verte ;
Ce réglage permet d'activer/de désactiver l’éclairage de la
3. Appuyer sur pour quitter ;
cavité ( / )
• Régler la luminosité de 0 à 100 % ;
• Activer/désactiver le voyant clignotant de fin de cuisson ;
• Activer/désactiver le voyant clignotant de l'alarme ;
• Activer/désactiver le voyant clignotant du préchauffage.
Afficheur
F.17.10 SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
Ce paramètre permet de :
• régler la luminosité de l'écran de “0“ à “100“% Sécurité Alimentaire
• régler la valeur du temps d'attente en veille (minutes/
secondes). Ce réglage permet d'activer/désactiver ( / ) les
SETTINGS paramètres suivants :
Display SETTINGS
015 :00s
Show F value during cooking
1 2 3 Enable HACCP
4 5 6
7 8 9
0 m:s Contrôle de sécurité alimentaire (FSC)
La fonction FSC garantit la sécurité microbiologique des
aliments. Si la fonction FSC est activée, il sera possible de :
F.17.8 ÉTALONNAGE DE L'ÉCRAN TACTILE • Activer/désactiver l'affichage du facteur “F“ ;
• Activer/désactiver la demande de FSC réglé au démarrage.
Calibrage de l'écran tactile
HACCP
• La fonction HACCP permet de mémoriser toutes les valeurs
Ce réglage permet de régler le calibrage de l'écran. réglées identifiant un processus de cuisson, leur variation,
1. Appuyer sur les différents points à l'écran pour vérifier la la température de la cavité et, lorsqu'elle est utilisée, la
précision de l'étalonnage ; température à cœur des aliments à des intervalles
2. Appuyer dessus et la maintenir enfoncée pour quitter ; spécifiques.
Démarrage automatique
56
Ce réglage permet d'activer/désactiver ( / ) la fonction SETTINGS
Short cooking
Eco-delta cooking
La fonction Autostart (Démarrage automatique) permet de
Minimum cavity vs probe
démarrer le programme sélectionné lors de la fermeture de la temperature difference 5C°
porte du four.
Utilities
Manuel Utilitaires
• Informations sur la cuisson dans le tiroir en option. La
Ce paramètre permet d'activer/désactiver ( / ) le mode fonction permet d'afficher des informations dans le menu à
cuisson Manuel et ses options : tiroir.
SETTINGS • Départ différé. Cette fonction permet de reporter le
démarrage du cycle à un moment plus opportun.
Manual
SETTINGS
Enable Manual Cooking cycle
Manual
Hold Utilities
Cooking info in drawer
Delayed start
NOTE!
Hold
Si un mode est désactivé, il n'est pas visible dans
le menu à tiroir supérieur.
Généralités Maintien
• Afficher les valeurs réelles et réglées. L'activation permet • Température de convection par défaut 70°. Appuyer sur la
d'afficher le cycle avec des informations plus détaillées : valeur pour régler la température requise sur le clavier qui
l'humidité, la température et le temps sont affichés sous apparaît.
forme de valeurs actuelles et réglées. • Température de vapeur par défaut 70°. Appuyer sur la
• Toujours afficher la température de la sonde alimentaire. valeur pour régler la température par défaut sur le clavier
Elle permet d'afficher les valeurs de température de la qui apparaît.
sonde. • Augmentation de la température de la sonde 5°. Appuyer
• Préchauffage. Il permet au four d'effectuer la phase de sur la valeur pour régler la température de la sonde sur le
préchauffage/pré-refroidissement. clavier qui apparaît.
• Préchauffage avancé. Cette activation permet de régler une SETTINGS
température à atteindre en phase de préchauffage/pré-
refroidissement. Effleurer la ligne de température et régler Manual
la valeur désirée. Enable Manual cooking
• Préchauffage départ différé. Cette fonction permet au four
General
de préparer la cavité pour le cycle de cuisson différé.
Timer / Temperature
• Cuisson Multi-phase. Il permet au four d'effectuer un cycle
Utilities
de cuisson Multi-phase.
Hold
SETTINGS Default convection
temperature 70C°
Default steam temperature 70C°
Manual
Probe temperature increase 5C°
General
Show real and set values Cycles de cuisson préférés
Always show food
probe temperature Choisir le cycle proposé par le four lors de la sélection du
Cooking preheating mode manuel.
Advanced preheating
Delayed start preheating • Convection
Multiphase cooking
• Mixte
• Vapeur
Boîtes de dialogue minuterie/température
• Cuisson courte. L'activation permet la fonction de cuisson
courte qui apparaît.
• Cuisson Eco-delta. L'activation permet la fonction de
cuisson Eco delta qui apparaît.
• Différence de température minimale entre la sonde et la
cavité. Appuyer pour régler la valeur minimale sur le pavé
tactile qui apparaît (par ex. 5℃).
57
SETTINGS Préréglages usine
Manual • Ce réglage permet d'enregistrer et/ou d'écraser les préré-
glages usine modifiés.
Enable Manual cooking
General
Préréglages utilisateur
Timer / Temperature
dialogs • Ce réglage permet d'enregistrer et/ou de supprimer les
Utilities préréglages créés par l'utilisateur.
Hold SETTINGS
Preferred cooking cycles
Convection Automatic
Combi
Steam Enable Automatic cooking
Factory presets
Preset save
Hold Poultry
Fish
Preferred cooking cycles
Eggs
Coocking cycles setpoints Vegetables
Edit Convection setpoints
Edit Combi setpoints
Edit Steam setpoints
Cycles+
• Ce réglage permet d'afficher ou de masquer chaque cycle
automatique de la liste d'affichage.
F.17.13 AUTOMATIQUE
SETTINGS
Automatique Automatic
Automatic
Mise à jour des cuissons automatiques
Enable Automatic cooking
• Ce réglage permet de mettre à jour les cycles automatiques
Automatic
Enable step view enregistrés dans le four avec les derniers cycles. Utiliser
une clé USB. na le Automatic cooking
Factory presets
User presets Rétablissement de lana lecuisson
step ie automatique
Food type
• Ce réglage permetFactory depresets
rétablir les cycles automatiques
Cycles+
avant la dernière mise à jour.
User presets
Update Automatic cookings
Food type
Restore Automatic mode
Cycles+
58
NOTE! • Activer enregistrement des programmes. Permet d’“enre-
Pour mettre à jour et/ou rétablir les cycles auto- gistrer des programmes cloud“.
matiques, suivre les instructions du paragraphe
F.7.2 MISE À JOUR / RÉTABLISSEMENT DES F.17.15 MULTITIMER
CYCLES AUTOMATIQUES au chapitre F.7 MODE
AUTOMATIQUE.
MultiTimer
F.17.14 PROGRAMMES
Ce réglage permet d'activer/désactiver ( / ) la fonction
Programmes MultiTimer.
Une fois activé, il est possible :
Ce paramètre permet d'activer/désactiver ( / ) le mode • d'activer/désactiver les programmes MultiTimer à l'écran ;
Programmes et les fonctions respectives. • d'activer/désactiver le rétablissement de la température à
Les fonctions se divisent en Général, Programmes locaux et l'intérieur de la cavité.
Programmes cloud : SETTINGS
Généralités MultiTimer
• Activer la gestion depuis le cloud. Permet de télécharger/ Enable MultiTimer
• Afficher les catégories. Cette activation permet à des Enable presets delete
catégories d’aliments de s'afficher sur l'écran. Load program with presets
• Afficher les plus utilisés. Permet à la plupart des program- Show compatible presets
Reset SkyHub
Cloud Programs
Enable delete
59
Cycle par défaut F.17.19 ACCESSOIRES
• Ce paramètre permet de régler le cycle par défaut lors de la
sélection du mode de nettoyage dans le menu à tiroir Accessoires
supérieur ;
SETTINGS Ce réglage permet d'activer/désactiver ( / ) les fonctions/
Cleaning
options suivantes :
Enable Cleaning
SkyDuo/ Si disponible sur le modèle
Default cycle
Match
Soft
Sonde alimentaire USB
Medium
Strong Nettoyage avec des produits chimiques
Extra strong liquides
Rinse
Default chemical
F.17.20 PAGE DE DÉMARRAGE
Advanced functions
Page d'accueil
Produit chimique par défaut
Quand le four est en marche, la page d'accueil par défaut est
• Cette fonction permet de sélectionner le type de détergent : Mode manuel.
– Solide
– Liquide (si le kit de détergent liquide externe est activé) • Ce réglage permet de régler un environnement différent
pour la page d'accueil. Sélectionner l'environnement
– Poudre souhaité.
Nettoyage – Fonctions avancées SETTINGS
Advanced functions
Forced cleaning after 24:00
H:M...
Time of cooking F.17.21 CARTE D'IDENTITÉ
to force cleaning
60
options spécifiques afin d'empêcher des changements de sécher la chambre du four. Un message demande d'OUVRIR
réglage. LA PORTE et de confirmer son ouverture.
SETTINGS
All settings
Automatic switch off
Manual
Automatic
i
Programs Automatic switch off
MultiTimer
The appliance will execute a
SkyHub cavity drying before switching
off.
Cleaning
ID Identity Card
WARNING: hot air may exit from
the open door
User Password
Service
En cas d'oubli du mot de passe, contacter le SAV. • Si la porte du four est ouverte, la procédure de séchage
démarre après un compte à rebours de 5 minutes. Le four
F.17.23 SERVICE
s'arrête ensuite.
Service
Automatic switch off
G ENTRETIEN DU FOUR
G.2
G.3
Introduction au nettoyage
Entretien de l’appareil ? 25
160°C
°C
Le four s'encrasse chaque fois qu'il est utilisé pour cuire des
aliments : le type de salissure et l'endroit où elle se dépose
dans le four dépendent de nombreux facteurs. Ci-dessous,
01 :20
01:20 h:m
:00
61
G.5 Surchauffeur ou générateur de vapeur 4. Remettre les support en place. Selon le modèle, fixer au
(uniquement pour les modèles qui en besoin à l'aide de vis.
sont équipés)
Il est conseillé de le détartrer tous les jours en cas d'utilisation CLACK!
quotidienne.
Le cycle de détartrage fait partie des programmes de
nettoyage réservés à la chambre de cuisson, sauf le pro-
gramme de rinçage. Veiller à ajouter la tablette spécifique,
comme expliqué au paragraphe F.16 MODE NETTOYAGE.
La fonction écologique “Green Spirit/Economizer“ exclut le
détartrage du générateur de vapeur, ce qui peut provoquer
l'accumulation de tartre au fil du temps. Quand le four affiche le
message “dESC“, procéder au détartrage comme décrit dans IMPORTANT
les instructions de la section F.16.2 DÉTARTRAGE DU Par mesure de sécurité, le four est équipé d'un
SURCHAUFFEUR dans le paragraphe ci-dessus. mécanisme qui détecte la présence du support de
filtre. Si le filtre n'est pas remonté, un message
apparaît pour signaler que le filtre doit être remis en
G.6 Filtre de la chambre de cuisson place. Après 8 heures de fonctionnement sans filtre,
Le filtre est clairement visible au milieu dans le fond de la le four s'arrête jusqu'à ce que le support soit
chambre de cuisson et empêche d'endommager la pompe de réinstallé.
lavage et/ou les obstructions dans le circuit de nettoyage.
Une fois par semaine : G.8 Joint de porte
1. Desserrer la vis depuis le centre du filtre ; Le joint en silicone qui entoure la façade du meuble est
essentiel pour obtenir les résultats de cuisson souhaités et
pour empêcher toute fuite d'air, d'eau ou de vapeur pendant le
fonctionnement du four. Le joint est l'élément le plus sollicité du
four, car il est soumis à de nombreux types de contraintes :
thermiques, chimiques, physiques.
Au moins une fois par jour (de préférence après le cycle de
enttoyage de la chambre de cuisson), nettoyer soigneusement
la façade et le joint à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau.
IMPORTANT
Nettoyer le joint plusieurs fois par jour, en particulier
en cas de cuisson à des températures supérieures
à 220 ℃. Le nettoyage du joint avec un chiffon
humide pendant la cuisson au gril augmente
considérablement la durée de vie du joint. Ne
jamais utiliser de produits abrasifs pour nettoyer le
joint. Ne pas laisser tourner le four à températures
élevées, à vide.
Remplacer le joint de façade tous les six (6) mois.
2. Sortir le filtre de son boîtier ;
3. Laver le filtre en lave-vaisselle sur un programme délicat ; Pour le remplacer, procéder comme suit :
le filtre peut également être nettoyé à la main avec un 1. Sortir le joint de son logement ;
produit vaisselle neutre, puis rincé soigneusement ; 2. En éliminer toutes traces de saletés ;
4. Remettre le filtre à sa place et visser la vis centrale. 3. Insérer le nouveau joint tout le long du boîtier.
1 2
G.9 Vitre intérieure, extérieure et de la
chambre de cuisson
Il est important de garder la porte du four propre, ce en raison
de leur double fonction : protéger l'utilisateur des températures
qui se développent dans la cavité de cuisson et permettre de
2. Retirer le filtre et le dégraisser en le lavant avec une voir à l'intérieur pour contrôler la cuisson.
produit vaisselle ;
3. Sécher le filtre et le remettre dans le support ;
62
Après chaque cycle de nettoyage de la chambre de 4. Remettre la vitre intérieure en place dans les clips et
cuisson : fermer la porte du four.
1. Nettoyer le bord de la vitre intérieure. Voir la figure ci-
dessous ;
2. Avec la porte ouverte, appuyer sur les deux clips de G.10 Zone de la porte
fixation supérieur et inférieur, comme illustré, pour pouvoir
passer la main entre la vitre intérieure et la vitre IMPORTANT
extérieure ; Il est vivement recommandé de nettoyer tous les
Nettoyer l'extérieure de la porte vitrée intérieure à l'aide jours la zone sur tout le pourtour de la porte, le joint
d'un produit pour vitres ; en caoutchouc et la vitre intérieure, en particulier
près du bord.
Après le cycle de cuisson, la porte du four, sa vitre interne, le
joint et la zone autour du périmètre de la porte s'encrassent
facilement sous l'effet des vapeurs graisseuses qui sortent du
four.
Ces opérations doivent être effectuées lorsque la vitre de la
porte est froide, sans utiliser de chiffons ou détergents
abrasifs.
1. Nettoyer soigneusement la zone du four sur tout le
périmètre de la porte, comme illustré dans la figure
suivante :
CLICK !
63
2. Nettoyer le long du joint en caoutchouc ; G.14 Autres surfaces
• Nettoyer les parties extérieures en verre, en métal et en
plastique uniquement avec des détergents non agressifs.
Arrêter immédiatement l'usage de ces produits si des
changements caractéristiques ou visuels des surfaces
surviennent et rincer abondamment à l'eau (exemples :
verre mat/rayé/autres, décoloration/fusion du plastique/
autres, ou apparition de traces de rouille/taches/rayures
sur le métal). Sécher soigneusement après rinçage.
IMPORTANT
Ne pas utiliser de détergents contenant de
l’hypochlorite de soude pour nettoyer la poignée
en plastique.
B
A G.15 Périodes d'inutilisation
Si des périodes d'inactivité sont prévues, prendre les pré-
cautions suivantes :
• fermer le(s) robinets d'arrivée d'eau (si présents) ;
• fermer les vannes de gaz ;
• débrancher l'appareil ou retirer la fiche de la prise de
courant ;
D C
• passer énergiquement un chiffon légèrement imbibé d'huile
de vaseline sur toutes les surfaces en acier inox de façon à
appliquer une fine couche de protection ;
• Aérer périodiquement les locaux.
3. Utiliser régulièrement la brosse à poils en nylon (fourni
avec l'appareil, en fonction du modèle) pour nettoyer la IMPORTANT
petite gouttière (“D“). La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués
par la formation de glace dans les tuyaux de
G.13 Sonde alimentaire l’appareil.
Malgré un nettoyage régulier de la chambre de cuisson, les
résidus de cuisson peuvent s'incruster sur la sonde alimen- G.16 Remplacement des composants d’usure
taire et altérer la détection de la température.
Il s’agit de pièces qui se détériorent sous l’effet de l’utilisation
Pour garantir le fonctionnement optimal du four avec la sonde normale au fil du temps et qui ne sont pas couvertes par la
alimentaire, il est recommandé de nettoyer la sonde alimen- garantie du fabricant.
taire tous les jours à la main, à l'aide d'eau tiède additionnée
de détergent neutre, en évitant d'accrocher le câble de la
sonde et de le rincer à l'eau. G.17 Réparation et entretien exceptionnel
NOTE!
IMPORTANT Les réparations et les entretiens exceptionnels
Veiller à toujours manipuler la sonde avec prudence, doivent être confiés exclusivement au personnel
car il s’agit d’un objet pointu, et en particulier spécialisé autorisé, qui peut demander au fabricant
également pendant l’opération de nettoyage. un Manuel de service.
64
Entretien, vérifications, contrôles et Fréquence Responsabilité
nettoyage
Nettoyage ordinaire
• Nettoyage général de l'appareil et de la zone • Tous les jours • Opérateur
environnante
Protections mécaniques
• Vérifier l'état de conservation, contrôler l'ab- • Tous les 6 mois • SAV
sence de déformations, desserrages ou
altérations
Contrôle
• Vérifier que les pièces mécaniques ne présen-
tent pas de fissures ou de déformations,
serrage des vis : vérifier la lisibilité et l'état de • Tous les ans • SAV
conservation des inscriptions, des autocollants
et des pictogrammes et les remettre en état le
cas échéant
Structure de l'appareil
• Serrage des boulons principaux (vis, systèmes • Tous les ans • SAV
de fixation, etc.) de l'appareil
Signalisation de sécurité
• Vérifier la lisibilité et l'état de conservation de • Tous les ans • SAV
la signalisation de sécurité
Armoire de commande électrique
• Vérifier l'état des composants électriques
installés à l'intérieur de l'armoire de
• Tous les ans • SAV
commande électrique. Vérifier les câblages
entre l'armoire électrique et les organes de
l'appareil
Câble de connexion électrique
• Vérifier l'état du câble de branchement (le • Tous les ans • SAV
remplacer au besoin)
Révision générale de l'appareil
• Vérifier tous les composants, équipements Tous les 10 ans1 • SAV
électriques, traces de corrosion, tuyauteries,
etc.
1. L'appareil a été conçu et fabriqué pour une durée de 10 ans environ. Cette période écoulée (à compter de la mise en service de l'appareil), il faut le soumettre
à une révision générale.
!
Icône d’avertissement Communication error with ACU, call
service. For service check J7 or J8 on
UI, X27 on ACU
Icône de signalisation des alarmes
65
Pour plus de détails sur l'alarme, appuyer sur l'icône pour 4. Sans oublier de préciser :
ouvrir la page “ID Service technique“ ou l'icône pour ouvrir • le type d'anomalie
les pages “Moniteur de données“. • le PNC (code produit) de l'appareil
• le Ser. No. (numéro de série de l'appareil).
Si le problème persiste, appeler le SAV :
1. Débrancher l'appareil de l’alimentation principale ; IMPORTANT
Le code PNC et le numéro de série sont indispen-
2. Couper le disjoncteur de protection en amont de sables pour l'identification du type d'appareil et de
l'appareil ; sa date de fabrication.
3. Fermer le(s) robinet(s) de gaz et d'eau (si présents) ;
Type
Anoma- Description Causes possibles
d’anoma- Actions
lie
lie
ACF Avertisse- Filtre à air absent • Filtre non détecté ; • Remettre le filtre en place ;
N°323 ment
• Endommagement pos- • Si le problème persiste, appeler le SAV.
sible des composants
électriques et électroni-
ques internes en raison
de l'absence de filtre à
air.
ACUM Arrête le Carte électronique Problème de communica- • Mettre le four à l'arrêt/en marche ;
N°200 four principale non tion avec la carte
• Si l'erreur persiste, appeler le SAV.
identifiée électronique principale.
ACUP Arrête le Détection d'une L'ACU n'a pas été pro- • Mettre le four à l'arrêt/en marche ;
N°205 four erreur de protocole de grammée correctement. La • Si l'erreur persiste, appeler le SAV.
communication carte SD de l’UI est peut-
être corrompue et ne par-
vient pas à mettre à jour
l’ACU avec le logiciel tem-
porairement chargé dessus.
ACSS Bloque le ACS Version de logi- Téléchargement du mau- ACS Version de logiciel (dans la carte ACU)
N°116 four ; ciel (dans la carte vais logiciel (exemple : incompatible avec la version actuelle du logiciel
erreur ACU) incompatible après remplacement de la de l'UI. Appeler le SAV
fatale avec la version carte ACU, le logiciel n'est
actuelle du logiciel de pas téléchargé)
l'UI
ACUS Bloque le ACU Version de logi- Téléchargement du mau- Version de logiciel ACU (uC principale) incom-
N°115 four ; ciel (uC principale) vais logiciel (exemple : patible avec la version actuelle du logiciel de
erreur incompatible avec la après remplacement de la l'UI.
fatale version actuelle du carte ACU, le logiciel n'est Appeler le SAV.
logiciel de l'UI pas téléchargé)
ASCH Avertisse- Avertissement tempé- • Filtre encrassé ; • Vérifier la température ambiante en tenant
N°292 ment rature du compte du fait que le four a besoin d'air frais
• Température ambiante
compartiment des trop élevée. pour refroidir le compartiment électronique.
composants
• Nettoyer le filtre ;
• Laisser refroidir le four avant de cuisiner ;
• Si le problème persiste, appeler le SAV.
bAtt Avertisse- Batterie faible Vieillissement Appeler le SAV pour remplacer la batterie.
N°110 ment
BEtc Arrête le Erreur, durée exces- Problème mécanique ou Appeler le SAV
N°243 nettoyage sive lors de la électrique de la vanne
fermeture pendant le d'évent.
nettoyage
BEto Arrête le Erreur, durée exces- Problème mécanique ou Appeler le SAV
N°242 nettoyage sive lors de électrique de la vanne
l'ouverture pendant le d'évent.
nettoyage
BEtr Avertisse- Durée excessive de Le four a détecté une faible • Il est possible de cuisiner. Vérifier les résul-
N°224 ment montée en tempéra- performance du tats de la cuisson.
ture du surchauffeur surchauffeur. • Si l'avertissement persiste, appeler le SAV.
66
Type
Anoma- Description Causes possibles
d’anoma- Actions
lie
lie
Bhtc Avertisse- Avertissement durée • Défaillance du motoré- Il est possible de continuer à utiliser le four. Les
N°241 ment excessive lors de la ducteur ou du résultats de la cuisson ne seront peut-être pas
fermeture microrupteur du clapet comme d'habitude.
(vanne d'évent). • Four à l'arrêt et froid, vérifier la présence
• Obstruction dans l'en- éventuelle d'une obstruction dans la chemi-
trée de la vanne d'évent. née de ventilation au-dessus du four :
éliminer l'obstruction éventuelle ;
• Si le problème persiste, appeler le SAV.
Bhto Avertisse- Avertissement durée • Défaillance du motoré- Il est possible de continuer à utiliser le four. Les
N°240 ment excessive lors de ducteur ou du résultats de la cuisson ne seront peut-être pas
l'ouverture microrupteur du clapet comme d'habitude.
(vanne d'évent). • Four à l'arrêt et froid, vérifier la présence
• Obstruction dans l'en- éventuelle d'une obstruction dans la chemi-
trée de la vanne d'évent. née de ventilation au-dessus du four :
éliminer l'obstruction éventuelle ;
• Si le problème persiste, appeler le SAV.
bntC Arrête le Défaillance SSR NTC Problème du capteur de Le four a détecté un problème de fonctionne-
N°313 surchauf- (NTC4) du température. ment du surchauffeur.
feur surchauffeur
• Vérifier les résultats de la cuisson ;
• Si le problème persiste, appeler le SAV.
BoLt Arrête le Expiration du temps • Alimentation en eau • Vérifier si l'arrivée d'eau est ouverte ;
N°223 cycle (si le de remplissage d'eau (pression/qualité de • Vérifier si la pression d'eau n'est pas trop
cycle a dans le surchauffeur l'eau). basse ;
besoin du • Problème d'isolation
surchauf- • Vérifier si le filtre à eau est colmaté. Le
électrique avec les cap- nettoyer ou le remplacer ;
feur) teurs de niveau d'eau. • Problème mécanique de fonctionnement du
surchauffeur. Si le problème persiste, appe-
ler le SAV.
BSHt Avertisse- Température élevée • Filtre à air d'admission • Ne pas éteindre le four ;
N°315 ment du surchauffeur SSR encrassé ; • Attendre que la température diminue ;
NTC (NTC4) • Défaillance du ventila- • Nettoyer le filtre à air d'admission ;
teur de refroidissement ;
• À l'aide d'une fine bande de papier, vérifier si
• Aspiration d'air tiède/ l'on détecte un débit d'air constant à l'admis-
chaud dans l'admission sion d'air de refroidissement : si ce n'est pas
d'air de le cas, appeler le SAV ;
refroidissement ;
• Vérifier si l'admission d'air de refroidisse-
• Four installé près d'une ment peut être affectée par la chaleur
machine chaude ; générée dans la cuisine (si le four est placé
• Fuite de vapeur/chaleur à côté d'appareils chauds, les éteindre et
dans le compartiment contacter le SAV) ;
électronique ; • Si l'erreur persiste, appeler le SAV.
BSOt Arrête le Température exces- • Filtre à air d'admission Le four peut continuer à fonctionner en mode
N°314 cycle de sive SSR NTC encrassé ; reprise : les cycles de cuisson n'utiliseront pas
cuisson (NTC4) du • Défaillance du ventila- le surchauffeur.
surchauffeur teur de refroidissement ; • Ne pas éteindre le four ;
• Aspiration d'air tiède/ • Attendre que la température diminue ;
chaud dans l'admission • Nettoyer le filtre à air d'admission ;
d'air de
refroidissement ; • À l'aide d'une fine bande de papier, vérifier si
l'on détecte un débit d'air constant à l'admis-
• Four installé près d'une sion d'air de refroidissement : si ce n'est pas
machine chaude, le cas, appeler le SAV ;
• Fuite de vapeur/chaleur • Vérifier si l'admission d'air de refroidisse-
dans le compartiment. ment peut être affectée par la chaleur
générée dans la cuisine (si le four est placé
à côté d'appareils chauds, les éteindre et
contacter le SAV) ;
• Si l'erreur persiste, appeler le SAV.
butn Arrête le Un ou plusieurs bou- Le panneau a été heurté Appuyer sur toutes les touches pour éventuel-
N°101 four tons du panneau sont ou endommagé lement débloquer la (les) touche(s) bloquée(s).
bloqués en accidentellement. Les touches bloquées en permanence sont
permanence éclairées pendant l'affichage de l'erreur.
67
Type
Anoma- Description Causes possibles
d’anoma- Actions
lie
lie
Cdo Arrête le Couvercle du tiroir de • Le couvercle du tiroir de Le four peut poursuivre la cuisson, mais le
N°260 nettoyage nettoyage absent nettoyage n'est pas cycle de nettoyage pourrait être interrompu
Avertisse- détecté ; il n'est pas jusqu'à la mise en place du couvercle du tiroir ;
ment pen- possible de TERMINER • Visser correctement le couvercle du tiroir de
dant la un cycle de cuisson ou nettoyage à l'avant du four ;
cuisson de nettoyage.
• Si l'erreur persiste, faire tourner le couvercle
de 180° et le revisser. Appeler le SAV.
CFbL Avertisse- Défaillance du ventila- • Surcharge du moteur du Le four continue à fonctionner jusqu'à ce que
N°294 ment teur de ventilateur de refroidis- les composants électroniques atteignent la
refroidissement sement due à température critique.
l'encrassement ou à Appeler le SAV
l'oxydation
• Autre problème élec-
trique/mécanique
CLdr Avertisse- Couvercle du tiroir de • Le couvercle du tiroir de • Visser correctement le couvercle du tiroir de
ment nettoyage manquant nettoyage n'est pas nettoyage à l'avant du four ;
avant le début d'un détecté. Il n'est pas pos- • Si l'erreur persiste, faire tourner le couvercle
cycle de cuisson ou sible de DÉMARRER un de 180° et le revisser. Appeler le SAV.
de nettoyage cycle de cuisson ou de
nettoyage.
CntC Arrête la Défaillance SSR NTC • Défaillance du • Redémarrer le four ;
N°310 cuisson (NTC3) de la cavité connecteur ; • Si l'erreur persiste, appeler le SAV.
• Défaillance du capteur
NTC ;
• Défaillance du ACU ;
CPUA Arrête le Pas de communica- Défaillance de l'ACU. • Redémarrer le four ;
N°203 four tion du
• Si l'erreur persiste, appeler le SAV.
microprocesseur ACS
CPUt Arrête le Pas de communica- Défaillance de l'ACU. • Redémarrer le four ;
N°204 four tion du
• Si l'erreur persiste, appeler le SAV.
microprocesseur TC
CSHt Avertisse- Température élevée • Filtre à air d'admission • Ne pas éteindre le four ;
N°312 ment SSR NTC (NTC3) encrassé ; • Attendre que la température diminue ;
dans la cavité • Défaillance du ventila- • Nettoyer le filtre à air d'admission ;
teur de refroidissement,
• À l'aide d'une fine bande de papier, vérifier si
• Aspiration d'air tiède/ l'on détecte un débit d'air constant à l'admis-
chaud dans l'admission sion d'air de refroidissement : si ce n'est pas
d'air de le cas, appeler le SAV ;
refroidissement ;
• Vérifier si l'admission d'air de refroidisse-
• Four installé près d'une ment peut être affectée par la chaleur
machine chaude ; générée dans la cuisine (si le four est placé
• Fuite de vapeur/chaleur à côté d'appareils chauds, les éteindre et
dans le compartiment contacter le SAV) ;
électronique ; • Si l'erreur persiste, appeler le SAV.
CSOt Arrête le Sur-température SSR • Filtre à air d'admission Le four peut continuer à fonctionner en mode
N°311 cycle de NTC (NTC3) dans la encrassé ; reprise : les cycles de cuisson n'utiliseront pas
cuisson cavité • Défaillance du ventila- le surchauffeur.
teur de refroidissement ; • Ne pas éteindre le four ;
• Aspiration d'air tiède/ • Attendre que la température diminue ;
chaud dans l'admission • Nettoyer le filtre à air d'admission ;
d'air de
refroidissement ; • À l'aide d'une fine bande de papier, vérifier si
l'on détecte un débit d'air constant à l'admis-
• Four installé près d'une sion d'air de refroidissement : si ce n'est pas
machine chaude ; le cas, appeler le SAV ;
• Fuite de vapeur/chaleur • Vérifier si l'admission d'air de refroidisse-
dans le compartiment ment peut être affectée par la chaleur
électronique ; générée dans la cuisine (si le four est placé
à côté d'appareils chauds, les éteindre et
contacter le SAV) ;
• Si l'erreur persiste, appeler le SAV.
dESC Avertisse- Détartrer le Paramètre bSCt atteint. Lancer un programme de nettoyage avec cycle
N°230 ment surchauffeur de rinçage et de détartrage et utiliser seule-
ment 2 tablettes C25 pour les modèles à 6-10
grilles et 3 tablettes pour les modèles à 20
grilles (en suivant la procédure décrite dans le
Manuel d'utilisation).
68
Type
Anoma- Description Causes possibles
d’anoma- Actions
lie
lie
EbOL Arrête le Défaillance du ther- • Défaillance du Le four peut continuer à fonctionner sans
N°222 cycle/pré- mocouple du connecteur ; préchauffage (vérifier les résultats de la
chauffage surchauffeur cuisson).
• Défaillance du capteur
TC ; • Informer le SAV de la défaillance.
• Défaillance de l'ACU.
EbYP Avertisse- Défaillance du cap- • Défaillance du Le four peut continuer à fonctionner, mais il est
N°250 ment teur de température connecteur ; possible d'observer une augmentation de la
d'évacuation de la • Défaillance du capteur consommation d'eau.
vapeur. TC ; Appeler le SAV.
• Défaillance de l'ACU.
ECEd Arrête le Défaillance du ther- • Défaillance du Le four peut continuer à fonctionner unique-
N°213 cycle mocouple inférieur de connecteur ; ment avec un cycle vapeur 100℃.
la cavité • Défaillance du capteur Appeler le SAV.
TC ;
• Défaillance de l'ACU.
ECEu Arrête le Défaillance du ther- • Défaillance du Le four peut continuer à fonctionner unique-
N°212 cycle mocouple supérieur connecteur ; ment avec un cycle vapeur 100℃.
de la cavité • Défaillance du capteur Appeler le SAV.
TC ;
• Défaillance de l'ACU.
ECLt Arrête le Tableau de nettoyage Logiciel manquant Tableau de nettoyage non présent pour le
N°135 four non présent pour le MODÈLE et le TYPE DE DÉTERGENT utilisé.
MODÈLE et le TYPE Appeler le SAV.
DE DÉTERGENT
utilisé
EGA0 Arrête le Aucun tableau des Logiciel manquant Aucun tableau des GAZ valide présent dans le
N°130 four GAZ valide présent four.
dans le four Appeler le SAV.
EGAd Arrête le Données incorrectes Logiciel manquant Données incorrectes du tableau des GAZ.
N°132 four du tableau des GAZ Appeler le SAV.
EGAt Arrête le Tableau des GAZ de Logiciel manquant Tableau des GAZ de ce modèle d'appareil non
N°131 four ce modèle d'appareil trouvé.
non trouvé Appeler le SAV.
EH2O Arrête le Mesure de l'eau inco- • Vanne d'arrivée d'eau Le four peut continuer à fonctionner (vérifier les
N°327 four hérente avec l'état totalement ou partielle- résultats de la cuisson).
des vannes ment fermée ; • Vérifier si la vanne d'arrivée d'eau est
• Manque temporaire de ouverte ;
pression d'alimentation • Vérifier que la pression d'eau est > 1,5 bar ;
en eau ;
• Si le problème, persiste appeler le SAV.
• Défaillance du
débitmètre ;
• Problème du système
de distribution d'eau.
ELMb Arrête la Problème du capteur • Défaillance de la sonde Il est possible de modifier le mode d'alerte de
N°322 cuisson d'oxygène détecté Lambda. cette anomalie :
avec le
réglage de • NORMAL : le four arrête tous les cycles qui
l'humidité nécessitent le réglage de l'humidité.
(en mode • ADVANCED (AVANCÉ) : l'alarme est un
NORMAL) avertissement. Le four continue à fonction-
ner en “mode Recovery“ (Récupération). Il
est toujours possible d'exécuter les cycles
même si les performances ne sont pas
nécessairement optimales.
• HIDDEN (MASQUÉ) : aucune alarme
affichée
Pour modifier le mode d'alerte, contacter le
SAV.
EntC Arrête le Défaillance NTC • Défaillance du Capteur de température de la carte électro-
N°290 four (NTC1) du comparti- connecteur ; nique endommagé.
ment des composants • Défaillance du capteur • Cuisson impossible.
TC ; • Appeler le SAV.
• Défaillance de l'ACU.
69
Type
Anoma- Description Causes possibles
d’anoma- Actions
lie
lie
Eotd Avertisse- Température élevée Manque possible d'eau • Vérifier que le four est alimenté en eau ;
N°251 ment de l'évacuation de dans le système de
• Verser un peu d'eau fraîche sur le filtre de la
l'eau vidange.
cavité inférieure en veillant à ne pas projeter
de l'eau froide sur la cavité chaude, car cela
pourrait endommager la machine.
• Si le problème persiste, appeler le SAV.
Eprb1 Arrête uni- Défaillance de la • Utilisation incorrecte de Il est possible de lancer des cycles sur la base
N°320 quement sonde à cœur mono- la sonde alimentaire de la durée (sans sonde alimentaire) ;
les cycles point (par exemple, fil tiré ou • Si l'on en dispose, utiliser l'accessoire de
de la coincé) ; sonde alimentaire USB ;
sonde ali- • Défaillance du
mentaire • Appeler le SAV et demander de rétablir le
connecteur ; bon fonctionnement.
• Défaillance de la
sonde ;
• Défaillance de l'ACU.
Epr6 Arrête uni- Défaillance de la • Utilisation incorrecte de Il est possible de lancer des cycles sur la base
N°321 quement sonde à cœur à six la sonde alimentaire de la durée (sans sonde alimentaire) ;
les cycles points (par exemple, fil tiré ou • Si l'on en dispose, utiliser l'accessoire de
de la coincé) ; sonde alimentaire USB ;
sonde ali- • Défaillance du
mentaire • Appeler le SAV et demander de rétablir le
connecteur ; bon fonctionnement.
• Défaillance de la
sonde ;
• Défaillance de l'ACU.
Ertc Avertisse- Problème d'horloge Problème de matériel (par Il est possible que certaines fonctions ne
N°1 ment interne exemple pile de l'horloge fonctionnent pas (par exemple HCCP).
déchargée).
• Appeler le SAV.
ESCH Arrête le Température exces- • Filtre encrassé ; • Vérifier la température ambiante en tenant
N°291 four sive dans le • Température ambiante compte du fait que le four a besoin d'air frais
compartiment des trop élevée. pour refroidir le compartiment électronique ;
composants
• Nettoyer le filtre ;
• Laisser refroidir le four avant de cuisiner ;
• Si le problème se reproduit, appeler le SAV.
EStd Avertisse- Défaillance NTC éva- • Défaillance du Le four continue à fonctionner.
N°253 ment cuation de l'eau connecteur • Appeler le SAV pour remédier au problème.
• Défaillance du capteur
NTC
• Défaillance de l'ACU
Etb Arrête le Déclenchement du • Manque d'eau dans le Le four n'est pas capable de produire de la
N°220 cycle/sur- thermostat de sécu- surchauffeur ; vapeur avec le surchauffeur. Un autre appareil
chauffeur rité du surchauffeur. • Accumulation de cal- sera utilisé, mais la performance sera réduite ;
Température exces- caire dans le
sive dans le • Appeler le SAV et demander de rétablir le
surchauffeur ; bon fonctionnement du surchauffeur.
surchauffeur.
• Capteur TC mal inséré ;
• Boule ou capillaire du
thermostat de sécurité
endommagé ;
• Fuite de chaleur dans la
zone du corps du ther-
mostat de sécurité ;
• Le paramètre BOT est
réglé sur une valeur trop
élevée ;
• Température ambiante
<5°C.
70
Type
Anoma- Description Causes possibles
d’anoma- Actions
lie
lie
EtC Arrête le Déclenchement du • Cavité encrassée ; Nettoyer la cavité du four manuellement et
N°210 four thermostat de sécu- appeler le SAV.
• Le paramètre COT est
rité de la cavité.
réglé sur une valeur trop
Température exces-
élevée ;
sive dans la cavité
• Boule ou capillaire du
thermostat de sécurité
endommagé ;
• Le ventilateur du moteur
est bloqué alors que la
chaleur est toujours
présente ;
• Mesures erratiques four-
nies par le capteur de
température TC
• Fuite de chaleur dans la
zone du corps du ther-
mostat de sécurité.
• Température ambiante
<5°C.
EtUb Arrête les Température exces- • Manque d'eau dans le • Attendre que la température du surchauffeur
N°221 cycles de sive du surchauffeur surchauffeur (appareils redescende (l'alarme ETUB va disparaître)
surchauf- à chauffage électrique • Lancer un cycle de nettoyage, y compris un
feur uniquement) ; cycle de rinçage et de détartrage, et utiliser
• Accumulation de cal- la quantité de tablettes C25 indiquée dans la
caire dans le procédure F.16.2 DÉTARTRAGE DU SUR-
surchauffeur ; CHAUFFEUR de ce Manuel) :
• Le paramètre BOT est • Si l'alarme réapparaît, détartrer de nouveau
réglé sur une valeur trop le surchauffeur.
basse. • Si le problème persiste, appeler le SAV.
EtUC Arrête le Température exces- • Cavité encrassée ; • Lancer un cycle de refroidissement ; si ce
N°211 four sive dans la cavité n'est pas possible, Ouvrir la porte et laisser
• Le paramètre COT est
réglé sur une valeur trop le four refroidir ; Nettoyer la cavité.
basse. • Dès que la température diminue, il est
possible de lancer un nouveau cycle de
cuisson.
• Si l'erreur réapparaît, appeler le SAV.
FA8H Arrête la Fonctionnement du Mauvaise utilisation Réparer le filtre d'admission d'air en vérifiant sa
N°324 cuisson four pendant 8 heures propreté avant de le remettre en place. En cas
après la fin sans filtre d'admission de perte du filtre, appeler le SAV
du cycle d'air
de cuisson
FCLn Arrête le Nettoyage forcé Temps de cuisson maxi- Lancer un cycle de nettoyage automatique.
cycle de mum écoulé depuis le
cuisson dernier cycle de nettoyage
suivant automatique.
FCt Arrête le L'interface utilisateur n'est Appeler le SAV.
four pas programmée avec le
logiciel
FDXX Arrête le Défaillance du moteur Affichage du diagnostic en Mettre le four à l’arrêt/en marche ;
(XX = four inférieur de la cavité fonction du nombre d’er- Si l’erreur persiste, nettoyer le four manuelle-
00 - 17) reurs (entre 00 et 17). ment et appeler le SAV.
FLA1 Arrête le Le FLASH EPROM ID Communication impossible avec la mémoire
N°102 four ; n'est pas conforme SPI-FLASH externe.
erreur aux attentes
fatale • Arrêter et redémarrer le four. Si le problème
persiste, appeler le SAV.
FLA2 Arrête le Le canal de communi- Appareil de mémoire SPI-FLASH inconnu.
N°103 four ; cation entre le FRAM
erreur et le microcontrôleur • Arrêter et redémarrer le four. Si le problème
fatale est défectueux ou persiste, appeler le SAV.
bloqué
FLEE Arrête le Erreur effacement de Erreur pendant l'effacement de bloc de
N°142 four bloc de mémoire SPI- mémoire SPI-FLASH.
FLASH (bloc 4kb)
• Arrêter et redémarrer le four. Si le problème
persiste, appeler le SAV.
71
Type
Anoma- Description Causes possibles
d’anoma- Actions
lie
lie
FLrE Arrête le Erreur de lecture de la Erreur pendant la lecture de la mémoire SPI-
N°140 four mémoire SPI-FLASH FLASH.
• Arrêter et redémarrer le four. Si le problème
persiste, appeler le SAV.
FLUE Arrête le Erreur d'écriture de la Erreur pendant l'écriture de la mémoire SPI-
N°141 four mémoire SPI-FLASH FLASH.
• Arrêter et redémarrer le four. Si le problème
persiste, appeler le SAV.
FrA1 Arrête le Le FRAM ID n'est pas Communication impossible avec la mémoire
N°104 four ; conforme aux FRAM.
erreur attentes
fatale • Arrêter et redémarrer le four. Si le problème
persiste, appeler le SAV.
FrA2 Arrête le Les données de Appareil de mémoire FRAM inconnu.
N°105 four ; défaut d'alimentation
erreur FRAM calculées MD5 • Arrêter et redémarrer le four. Si le problème
fatale diffèrent des données persiste, appeler le SAV.
enregistrées
FrMC Arrête le Les données de Erreur de logiciel : données invalides sur la
N°106 four ; défaut d'alimentation mémoire FRAM.
erreur FRAM calculées MD5
fatale diffèrent des données • Arrêter et redémarrer le four. Si le problème
enregistrées persiste, appeler le SAV.
72
Type
Anoma- Description Causes possibles
d’anoma- Actions
lie
lie
GbCd Cycle Brûleur inférieur de la • Présence d'air dans l'ar- Le four ne fonctionnera pas tant que le bon
N°302 interrompu cavité bloqué rivée de gaz ; fonctionnement du brûleur n'aura pas été
• Arrivée de gaz fermée ; rétabli.
• Problème d'alimentation Pour rétablir le bon fonctionnement :
électrique du système • Mettre le four à l'arrêt/en marche.
de brûleur ; • Si l'erreur survient en début de cycle, appe-
• Défaillance interne du ler le SAV.
système de brûleur ; • Si l'erreur survient après 5 tentatives
d'allumage :
1. Vérifier que la vanne principale d'arrivée
de gaz est ouverte
2. Réinitialiser l'erreur et essayer un nou-
veau cycle
3. Si l'erreur persiste, mettre le four à l'arrêt/
en marche et réessayer un nouveau
cycle ;
4. Si l'erreur persiste, appeler le SAV
GbCU Cycle Brûleur supérieur de • Présence d'air dans l'ar- Le four ne fonctionnera pas tant que le bon
N°300 interrompu la cavité bloqué rivée de gaz ; fonctionnement du brûleur n'aura pas été
• Arrivée de gaz fermée ; rétabli.
• Problème d'alimentation Pour rétablir le bon fonctionnement :
électrique du système • Mettre le four à l'arrêt/en marche.
de brûleur ; • Si l'erreur survient en début de cycle, appe-
• Défaillance interne du ler le SAV.
système de brûleur ; • Si l'erreur survient après 5 tentatives
d'allumage :
1. Vérifier que la vanne principale d'arrivée
de gaz est ouverte
2. Réinitialiser l'erreur et essayer un nou-
veau cycle
3. Si l'erreur persiste, mettre le four à l'arrêt/
en marche et réessayer un nouveau
cycle ;
4. Si l'erreur persiste, appeler le SAV
GrCo Arrête le Vanne du collecteur Mauvaise utilisation Veiller à fermer la vanne de vidage du collec-
N°325 cycle de de graisse ouverte teur de graisse avant de redémarrer le cycle de
nettoyage nettoyage.
H2OC Avertisse- Contrôle H2O. • Robinet d'eau fermé • Vérifier que le robinet est ouvert
N°329 ment Le four réessaie le • Débit d'eau inférieur à 1 • Vérifier que la pression d'eau est correcte
contrôle de l'eau 3 l/min • Si le problème persiste pendant 30 minutes
fois toutes les 10 • Pas de retour de signal et que EH2O augmente, appeler le SAV
minutes. Le message du débitmètre
EH2O s'affiche
ensuite
HdXX Arrête le Activations des Affichage du diagnostic en Mettre le four à l'arrêt/en marche ;
(XX = four vannes/pompes fonction du nombre d'er- Si l'erreur persiste, suivre les instructions
01-26) reurs (entre 01 et 26). affichées.
HdPP Arrête le Activation des • Arrêter et redémarrer le four. Si l'erreur
N°265 nettoyage vannes/pompes persiste, nettoyer manuellement la cavité du
liquide (retour ACS) four et appeler le SAV.
HFnI Arrête l'hu- Dysfonctionnement • Manque d'eau ; Le four a détecté un problème au niveau de
N°280/ midifica- de l'humidificateur • Obstruction du circuit l'humidificateur (ISG). La cuisson pourrait être
281 teur ISG. uniquement possible en mode Convection.
Vérifier que la vanne d'arrivée d'eau est totale-
ment ouverte et qu'il n'y a pas d'obstructions
dans le filtre à eau. Nettoyer au besoin.
Si le problème persiste, appeler le SAV.
Htd Arrête le Température de Manque possible d'eau • Vérifier que le four est alimenté en eau ;
N°252 four vidange supérieure à dans le système de
• Verser un peu d'eau fraîche sur le filtre de la
la limite de sécurité vidange.
cavité inférieure en veillant à ne pas projeter
de l'eau froide sur la cavité chaude, car cela
pourrait endommager la machine.
• Attendre que l'alarme s'éteigne ;
• Si le problème persiste, appeler le SAV.
73
Type
Anoma- Description Causes possibles
d’anoma- Actions
lie
lie
InuS Arrête le Version de logiciel du Téléchargement du mau- Version de logiciel du convertisseur (carte
N°118 four convertisseur (carte vais logiciel (exemple : YODA) incompatible avec la version actuelle
YODA) incompatible après remplacement de la du logiciel de l'UI.
avec la version carte ACU) Appeler le SAV
actuelle du logiciel de
l'UI
LPIn Arrête le Problème de capteur • Court-circuit des cap- Le four peut continuer à fonctionner en mode
N°227 cycle de niveau du teurs de niveau du convection ou en mode ISG.
surchauffeur surchauffeur provoqué • Problème de niveau d'eau dans le surchauf-
par du calcaire humide. feur : lancer un programme de nettoyage
• Problèmes d'isolation avec cycle de rinçage et de détartrage et
des capteurs de niveau utiliser seulement 2 tablettes C25. (Suivre la
du surchauffeur procédure décrite dans le Manuel
d'utilisation) ;
• Si le problème persiste, appeler le SAV.
MCbM / Arrête le Problème de commu- • Problème de convertis- Erreur de communication avec le convertisseur
Fd13 four nication du seur du moteur ; du moteur inférieur de la cavité.
convertisseur • Problème de connexion
inférieur • Essayer de mettre le four à l'arrêt/en marche.
ou électrique. • Si le problème persiste, appeler le SAV.
MCtM / Arrête le Problème de commu- • Problème de convertis- Erreur de communication avec le convertisseur
FU13 four nication du seur du moteur ; du moteur supérieur de la cavité.
N°201 convertisseur • Problème de connexion • Essayer de mettre le four à l'arrêt/en marche.
supérieur ou électrique, • Si le problème persiste, appeler le SAV.
nIUS Avertisse- NIU La version de Après installation du NIU, • Appeler le SAV
N°E161 ment logiciel est incompa- le système a détecté une
Arrête uni- tible avec la version version de logiciel incom-
quement de logiciel UI. patible avec le NIU
la connec-
tivité
nIUH Avertisse- NIU Inconnu - -
N°E162 ment
Arrête uni-
quement
la connec-
tivité
nIUC Avertisse- NIU Configuration - -
N°E163 ment non valide
Arrête uni-
quement
la connec-
tivité
nIUP Avertisse- Pas de PNC et SN
N°E164 ment valides trouvés
Arrête uni-
quement
la connec-
tivité
PCE1 Arrête le Paramètre configuré Paramètre configuré incorrectement : Appareil
N°125 four incorrectement : avec surchauffeur mais sans sonde lambda.
Appareil avec sur-
chauffeur mais sans
sonde lambda
PdEF Arrête le Paramètres par Panne de la mémoire Mémoire des paramètres corrompue ;
four défaut mémorisés physique
corrompus • Essayer de mettre le four à l'arrêt/en marche.
• Si le problème persiste, appeler le SAV.
PFOr Un ou plusieurs para- Un ou plusieurs paramè- • Appeler le SAV
N°123 mètres usine sont tres usine sont hors plage
hors plage
PUOr Un ou plusieurs para- Un ou plusieurs paramè- • Appeler le SAV
N°122 mètres utilisateur sont tres utilisateur sont hors
hors plage plage
PUSr Les paramètres utili- Données invalides sur les • Appeler le SAV
N°120 sateur calculés paramètres utilisateur
diffèrent des paramè-
tres enregistrés
74
Type
Anoma- Description Causes possibles
d’anoma- Actions
lie
lie
PFAC Arrête le Carte des paramètres Problème de logiciel ou de • Essayer de mettre le four à l'arrêt/en marche.
N°121 four d'usine corrompue matériel.
• Si le problème persiste, appeler le SAV.
rtc1 Avertisse- La communication Communication impossible avec l'horloge
N°111 ment entre le RTC et le interne.
Le microcontrôleur est
bloquée • Appeler le SAV
HACCP
ne fonc-
tionne pas
SbbU Arrête l'ar- Problème de vitesse • Surcharge du moteur du Le ventilateur de brûleur n'atteint pas la vitesse
N°306 rivée de du ventilateur du ventilateur de brûleur souhaitée.
gaz du surchauffeur due à l'encrassement ou Appeler le SAV.
surchauf- à l'oxydation ;
feur
• Autre problème élec-
trique/mécanique.
SbCd Arrête le Problème de vitesse • Surcharge du moteur du Le ventilateur de brûleur n'atteint pas la vitesse
N°305 cycle du ventilateur de brû- ventilateur de brûleur souhaitée.
leur gaz inférieur due à l'encrassement ou • Appeler le SAV
à l'oxydation ;
• Autre problème élec-
trique/mécanique.
SbCU Arrête le Problème de vitesse • Surcharge du moteur du Le ventilateur de brûleur n'atteint pas la vitesse
N°304 cycle/ du ventilateur de brû- ventilateur de brûleur souhaitée.
convection leur gaz supérieur due à l'encrassement ou Les fours avec surchauffeur peuvent fonction-
à l'oxydation ; ner en mode vapeur à 100℃. Pour rétablir le
• Autre problème élec- bon fonctionnement du four, appeler le SAV.
trique/mécanique.
SCbL Arrête le L'appareil est allumé, • Raccordement du L'appareil est allumé, mais l'interrupteur ON/
N°107 nettoyage mais l'interrupteur câblage desserré OFF affiche toujours OFF. Cuisson toujours
ON/OFF transmet possible. Nettoyage bloqué par mesure de
toujours un feedback sécurité.
OFF
• Essayer de mettre le four à l'arrêt/en marche.
Si l'alarme persiste, il est toujours possible
de continuer à cuisiner, mais il est recom-
mandé de ne pas lancer de cycle de
nettoyage tant que le SAV n'a pas résolu le
problème.
• Nettoyer le four manuellement et appeler le
SAV.
tCMS Arrête le Version de logiciel TC Téléchargement du mau- Version de logiciel TC (dans la carte ACU)
N°117 four ; (dans la carte ACU) vais logiciel (exemple : incompatible avec la version actuelle du logiciel
erreur incompatible avec la après remplacement de la de l'UI.
fatale version actuelle du carte ACU)
logiciel de l'UI • Appeler le SAV
H.3 Problèmes de connectivité du four (en Pas connecté au hub LAN (connecté au module NIU
fonction de la version du logiciel) PROE ou IoT, mais pas au hub)
Si le four ne parvient pas à établir une connexion à distance à
Internet, différentes icônes s'affichent pour indiquer le pro- Pas connecté au hub WiFi (connecté au module de
blème de connexion. Voir la signification des icônes ci- connectivité)
dessous :
76
I INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
I.1 Fonctions ergonomiques
I.1.1 Certification
Les fonctions ergonomiques du produit, susceptibles d’influencer l’interaction physique et ergonomique entre ce produit et
l’utilisateur, ont été évaluées et certifiées.
Un produit possédant des fonctions ergonomiques doit satisfaire aux exigences ergonomiques spécifiques relevant de trois
domaines différents : polytechnique, biomédical et psychosocial (utilité et satisfaction).
Des tests spécifiques ont été effectués avec de vrais utilisateurs dans chacun de ces domaines. Le produit a été certifié conforme
avec les critères d’acceptabilité ergonomique exigés par les normes applicables.
187cm
148 cm
5 Kg
Shou
3 Kg
oulder hight
10 Kg
Elbow
7 Kg
Elbow hight
15 Kg
10 Kg Knuc
nuckle hight
7 Kg 10 Kg
Mid lo
wer leg hight
3 Kg 5 Kg
Poids maximum suggérés - « Réglementations concernant les opérations de manutention manuelles » - Health and Safety Executive (HSE, UK,
2016)
Voici quelques exemples d’installations courantes et les poids maximum suggérés par plateau
77
10 10
9 5 Kg 5 Kg 9
8 8
7 7
6 10 Kg 10 Kg 6 <15 Kg
5 5
4 4
<10 Kg
3 3
2 15 Kg 15 Kg 2
1 1 <5 Kg
<3 Kg
20 20
19 5 Kg 5 Kg 19
18 18
17 17
16 10 Kg 10 Kg 16 <15 Kg
15 15
14 14
13 13 <10 Kg
12 15 Kg 15 Kg 12
11 11
<5 Kg
10 10
9 9
8 10 Kg 10 Kg 8 <3 Kg
7 7
6 6
5 5
4 5 Kg 5 Kg 4
3 3
2 2
1 3 Kg 3 Kg 1
3 Kg 6
5
6 4
5 Kg 5 5 Kg 3
4 2
3 10 Kg 1
10 Kg 2
<15 Kg
1
<10 Kg
<5 Kg
15 Kg 10
9
6
10 Kg 8 <3 Kg
10 Kg 5
7
4
6
3
5
5 Kg 2
1
5 Kg 4
3
2
3 Kg 1
78
I.1.2.1 Recommandations concernant les accessoires
• Pour installer une cellule de refroidissement de 180 kg, il est suggéré de prédisposer le plancher isolé de manière à
épargner à l’opérateur de l’armoire Mobile GastroNorm toute source d’effort supplémentaire.
• Pour l’installation murale du modèle 10GN, il est suggéré d’utiliser l’accessoire de rehausseur à maximum 700 mm de
hauteur pour faciliter le chargement.
• En installation superposée 6GN + 6GN, il est suggéré d’utiliser l’accessoire de pieds réglables 230-290 mm (code
922745) et de les régler à la hauteur maximale de 290 mm pour faciliter le chargement.
• En configuration 6GN + 6GN sur l’accessoire de rehausseur, il est recommandé de charger des plateaux d’un pois
inférieur à 3 kg sur le gradin supérieur.
79
Electrolux Professional SPA
Viale Treviso 15
33170 Pordenone
www.electroluxprofessional.com