Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
LAVE-LINGE
FR FRENCH
www.lg.com
MFL69655893
Rev.00_040517 Copyright © 2017 LG Electronics. Tous droits réservés
TABLE DES MATIÈRES Ce manuel peut contenir des images ou un
contenu différent du modèle que vous avez
acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ...................................................3
Consignes importantes relatives à la sécurité............................................. 3
Recyclage de votre ancien appareil............................................................ 9
INSTALLATION.......................................................................10
Pièces........................................................................................................ 10
Accessoires............................................................................................... 10
Caractéristiques......................................................................................... 11
Exigences du lieu d'installation.................................................................. 12
Déballage et retrait des boulons de transport............................................ 13
Utilisation de patins antidérapants (en option).......................................... 14
Planchers en bois (planchers suspendus)................................................. 14
Mise à niveau de l'appareil........................................................................ 15
Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau.............................. 15
Installation du tuyau de vidange................................................................ 18
UTILISATION...........................................................................19
Utilisation du lave-linge.............................................................................. 19
Trier le linge............................................................................................... 20
Ajouter des produits de nettoyage............................................................. 21
Panneau de commande............................................................................ 23
Tableau des programmes.......................................................................... 24
Programme en option................................................................................ 29
Séchage ( )........................................................................................... 31
FONCTIONS SMART..............................................................33
Utilisation de l'Application Smart ThinQ..................................................... 33
Utilisation de Smart Diagnosis™............................................................... 35
MAINTENANCE.......................................................................37
Nettoyage de votre lave-linge.................................................................... 37
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau.............................................................. 37
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange.............................................. 38
Nettoyage du bac distributeur.................................................................... 39
Nettoyage de la cuve (en option)............................................................... 39
Attention au gel pendant l'hiver................................................................. 40
DÉPANNAGE...........................................................................42
Diagnostic de problèmes........................................................................... 42
Messages d'erreur..................................................................................... 45
GARANTIE...............................................................................47
DONNÉES D'UTILISATION....................................................50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes
lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de
base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
3
FR
4
FR
•
•Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte
verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une
charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une
ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte.
•
•Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique
en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
•
•Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un
conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
•
•Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner
un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un
personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à
savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
• pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si
•Ne
elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate
par un électricien qualifié.
Utilisation
• pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter
•Ne
l'appareil. Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de
commande afin de faire fonctionner l'appareil.
• pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les
•Ne
réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel
qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du
propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine.
5
FR
6
FR
7
FR
Maintenance
•
•Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise
de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et
poussière.
•
•Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer
l'appareil. Le réglage des commandes en position d'arrêt ou de
veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
• pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil
•Ne
pour le nettoyer.
• jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
•Ne
Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit
pour la sortir de la prise de courant.
Élimination
•
•Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper
le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise
utilisation.
•
•Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en
plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux
d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
•
•Enlever la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service
ou éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits
animaux soient piégés à l'intérieur.
8
FR
9
INSTALLATION FR
Pièces
1 Boulons de transport
2 Fiche d'alimentation
3 Bac
4 Panneau de commande
5 Tambour
6 Porte
7 Tuyau de vidange
8 Bouchon de vidange
11 Pieds réglables
Accessoires
10
FR
Caractéristiques
F964J71WRH
F174J82WRH F964J72WRH
Modèle F14WD107TH6 F14WD96TH2
F4J*JH(P)(0~9)W/S/T F14WD96EH1
F4J*FH(P)(0~9)W/S/T
Capacité de
10.5 kg(lavage) / 7 kg(sec) 9 kg(lavage) / 6 kg(sec)
lavage :
Alimentation électrique 220‒240 V~, 50 Hz
Dimensions 600 mm (L) X 610 mm (P) X 850 mm (H)
Poids de l'appareil 71 kg
Pression d'eau admissible 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm²)
••L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil.
••Aucune autre protection antirefoulement n'est nécessaire pour le raccordement à l'alimentation en eau.
11
FR
12
FR
REMARQUE
••Conserver les boulons pour utilisation ultérieure.
Afin d'éviter d'endommager les composants
internes, ne pas transporter le lave-linge sans
réinstaller les boulons de transport.
••Tout manquement à enlever les boulons de
transport et les pièces de retenue peut provoquer
de graves vibrations et du bruit, ce qui peut
conduire à des dommages permanents au
lave-linge. Le cordon est fixé à l'arrière du lave-
linge avec un boulon de transport pour aider
à empêcher l'utilisation avec des boulons de
Support de cuve (en Base en
option) carton
transport en place.
Boulon
de transport
13
FR
REMARQUE
••Vous pouvez obtenir des patins antidérapants
auprès du centre de service LG.
14
FR
Vérifier en diagonale
••Si l'on appuie sur les bords de la plaque
supérieure en diagonale, l'appareil ne doit pas
Raccord de tuyau
monter et descendre du tout (vérifier les deux
Joint en caoutchouc
sens). Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse la
plaque supérieure de la machine en diagonale,
ajuster de nouveau les pieds.
REMARQUE
••Un plancher en bois ou de type suspendu peut
contribuer à des vibrations excessives et à un
déséquilibre. Raccord de tuyau
••Si le lave-linge est installé sur une plate-forme Joint en caoutchouc
surélevée, il doit être solidement fixé de manière à
éliminer le risque de chute.
15
FR
Plaque
Vis de fixation
Plaque de guidage
16
FR
Alimentation en
Alimentation eau chaude (en
en eau option)
froide
REMARQUE
••Après avoir terminé la connexion, en cas de
fuites d'eau du tuyau, répéter les mêmes étapes.
Utiliser le type de robinet le plus classique pour
l'alimentation en eau. Au cas où le robinet soit
carré ou trop grand, retirer la plaque de guidage
avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Robinet carré
REMARQUE
••Avant de raccorder le tuyau d'alimentation au
robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour éliminer
les substances étrangères (terre, sable, sciure,
etc.) des conduites d'eau. Laisser couler l'eau
dans un seau et vérifier la température de l'eau.
17
FR
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
Cuve de lessivage
Pièce de retenue du tuyau
max. 100 cm
Lien d'attache
max. 100 cm
18
UTILISATION FR
5 Démarrer le cycle.
••Appuyer sur le bouton Départ/Pause
pour lancer le cycle. Le lave-linge s'agite
brièvement sans eau pour mesurer le poids
de la charge. Si le bouton Départ/Pause n'est
pas appuyé dans les 5 minutes, le lave-linge
s'arrête et tous les réglages sont perdus.
6 Fin de cycle.
••Lorsque le cycle est terminé, une mélodie
retentit. Retirer immédiatement vos vêtements
du lave-linge pour réduire le froissement. En
enlevant la charge, vérifier qu'il n'y ait pas de
petits objets qui puissent être pris dans le joint
autour de la porte.
19
FR
Lavage à la main
Ne pas laver
20
FR
21
FR
REMARQUE
••Ne pas verser l'assouplissant directement sur les
vêtements.
22
FR
Panneau de commande
23
FR
Charge
Programme Description Type de tissu Bonne temp.
maximale
Offre de meilleures
performances en 40 °C
Coton
combinant divers Vêtements de couleur (Froid à 95 °C)
mouvements de tambour. solide (chemises,
Offre des performances chemises de nuit,
Évaluation
de lavage optimisées pyjamas, etc.) et charge
pour de grandes coton normalement sale 60 °C
Coton+ (sous-vêtements).
quantités de linge avec (Froid à 60 °C)
une consommation
d'énergie réduite.
Adapté aux chemises
décontractées qui ne Polyamide, acrylique, 40 °C
Synthétiques
nécessitent pas de polyester (Froid à 60 °C)
repassage après lavage.
Divers types de tissus,
à l'exception des
vêtements spéciaux
Permet de laver divers 40 °C
Mix 40 °C (soie/délicat, vêtements 4,0 kg
tissus simultanément. (Froid à 40 °C)
de sport, vêtements
sombres, laine, couette/
rideaux).
Aide à éliminer les
Coton, sous-vêtements,
allergènes tels que les 60°C
Anti-allergie taies d'oreiller, draps de
acariens, le pollen et les (60°C à 95°C)
lit, vêtements pour bébé
poils de chats.
Literie en coton à
Pour de gros articles
l'exclusion des vêtements
tels que des couvre-lits, Froid
Couette spéciaux (délicats, 1 seul article
oreillers, housses de (Froid à 40 °C)
laine, soie, etc.) avec
canapés, etc.
rembourrage :
Adapté aux vêtements
de sport comme
Coolmax, gore-tex, 40 °C
Textiles sport des joggings et des 3,0 kg
molleton et sympatex (Froid à 40 °C)
vêtements de course à
pied.
24
FR
Charge
Programme Description Type de tissu Bonne temp.
maximale
Aide à éliminer les plis
sous 20 min avec de la
vapeur (Les vêtements Coton mélangé,
Défroissage peuvent être humides. chemises habillées
Aucun choix
vapeur Vous pouvez les mettre à mélange polyester,
sur un cintre pour qu'ils chemisiers
sèchent pendant 10-30 3 articles
min).
Effectue un lavage et
Coton mélangé,
un séchage dans les 20 °C
Prêt-à-porter chemises à mélange
80 minutes pour 1 à 3 (20 °C à 40 °C)
polyester, chemisiers
chemises peu sales.
Aide à prévenir la Vêtements foncés
décoloration (Utiliser une fabriqués à partir de
Délicat
lessive pour tissus de coton ou de tissus
couleur). mélangés.
20 °C
Fournit une durée de 3,0 kg
(Froid à 40 °C)
lavage rapide pour de
Linge de couleur
Rapide 30 petites charges et des
légèrement sale.
vêtements légèrement
sales.
Laine, vêtements
20 °C
Soin du linge Gentle Care (Délicat) lavables à la main, 1,5 kg
(Froid à 30 °C)
délicats, linge fragile
Ce cycle fournit un
Une petite quantité
processus sans fin de 40 °C
Lavage+Séchage de linge peut être 7, 0 kg
lavage et de séchage (Froid à 95 °C)
séchée.
dans le même cycle.
Programme Pour les programmes téléchargeables. Si vous n'avez pas de programmes
téléchargé téléchargés, il s'agit par défaut de Rinçage + Essorage.
25
FR
Programme de séchage
••Régler le programme sur ‘Lavage : Coton +, 60 ºC, 1400 tr/min’ et ‘Séchage : Séchage Eco Normal ( )’
pour un test conformément à la norme EN50229.
••Première charge du cycle de séchage :
5.0 kg [F4J*JH(P)(0~9)W/S/T]/[F174J82WRH]/[F14WD107TH6]
4.5 kg [F4J*FH(P)(0~9)W/S/T]/[F964J71WRH]/[F964J72WRH]/[F14WD96TH2]/[F14WD96EH1]
••Deuxième charge du cycle de séchage :
5.5 kg [F4J*JH(P)(0~9)W/S/T]/[F174J82WRH]/[F14WD107TH6]
4.5 kg [F4J*FH(P)(0~9)W/S/T]/[F964J71WRH]/[F964J72WRH]/[F14WD96TH2]/[F14WD96EH1]
REMARQUE
••Sélectionner la vitesse d'essorage maximum sélectionnable pour le programme de lavage afin d'assurer de
bons résultats de séchage.
••Lorsque la quantité de linge à laver et à sécher dans un programme ne dépasse pas le poids maximum
autorisé pour le programme de séchage, un lavage et séchage en une séquence continue est recommandé.
26
FR
Options supplémentaires
Fin
Programme Prélavage Vapeur EcoHybrid Rinçage+ Séchage
différée
Coton ● ● ● ● ● ●
Coton+ ● ● ● ● ● ●
Mix 40 °C ● ● ● ● ● ●
Synthétiques ● ● ● ● ● ●
Couette ● ●
Anti-allergie ●* ● ● ● ●
Défroissage
●*
vapeur
Textiles sport ● ●
Soin du linge ● ●
Délicat ● ●
Prêt-à-porter ● ●*
Lavage+Séchage ● ● ● ● ● ●*
Rapide 30 ● ● ● ● ●
••* : Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas être supprimée.
27
FR
Données d'utilisation
28
FR
3 Appuyez sur le bouton Fin différée pour régler 2 Pour l'option de lavage à la vapeur,
le temps nécessaire. sélectionnez les programmes à vapeur. Pour
l'option Adoucisseur à la vapeur, sélectionnez
Coton ou Coton +, Mix, Synthétique, Couette,
4 Appuyer sur le bouton Départ/Pause. Anti-allergie, Défroissage vapeur.
29
FR
REMARQUE
••Disponible avec le programme Normal ou Iron.
30
FR
••Pour un séchage des plus homogènes, s'assurer ••Toujours vérifier les instructions du fabricant.
que tous les articles de la charge de vêtements Caoutchouc et plastiques
soient similaires en matière et en épaisseur.
••Ne pas sécher les articles fabriqués à partir de
••Ne pas surcharger le lave-linge en bourrant trop ou contenant du caoutchouc ou des matières
d'articles dans le tambour. Les articles doivent plastiques, tels que :
pouvoir culbuter librement.
−−tabliers, bavoirs, couvertures de chaise
••Si vous ouvrez la porte et retirez la charge avant
que le lave-linge n'ait terminé son cycle, ne pas −−rideaux et nappes
oublier d'appuyer sur le bouton Départ/Pause. −−tapis de bain
••En appuyant sur le bouton Séchage, vous pouvez Fibre de verre
sélectionner : Normal-Minuterie (30-60-90-120-
150)-Prêt à repasser-Basse temp.-Normal Éco. ••Ne pas sécher des articles en fibre de verre dans
votre lave-linge. Des particules de verre laissées
••Après la fin du séchage, ' ' s'affiche. ' ’ désigne dans le lave-linge peuvent être collectées par vos
une réduction des plis. Le cycle de séchage est vêtements à votre prochaine utilisation du lave-
déjà effectué. Appuyer sur n'importe quel bouton linge et provoquer une irritation de la peau.
et sortir les vêtements. Si vous n'appuyez pas sur
le bouton Départ/Pause, le programme se termine
après environ 4 heures. Guide du temps de séchage
REMARQUE ••Le temps de séchage peut être sélectionné en
appuyant sur le bouton Séchage.
••Lorsque vous mettez le lave-linge hors tension
après le cycle de séchage, le moteur du ventilateur ••Le programme de séchage peut durer jusqu'à
de séchage peut être actionné pour se protéger environ 7 heures.
pendant 60 secondes. ••Les temps de séchage sont donnés à titre indicatif
••Prendre garde en retirant vos vêtements du lave- pour vous aider à configurer votre lave-linge pour
linge, car le lave-linge ou les vêtements peuvent un séchage manuel.
être chauds.
REMARQUE
Articles de laine
••Le temps de séchage estimé varie du temps de
••Ne pas sécher d'articles de laine au tambour. Les séchage réel au cours du cycle Automatique.
remettre dans leur forme d'origine et les sécher Le type de tissu, la taille de la charge et la
à plat. sécheresse affectent le temps de séchage
sélectionné.
••Lorsque vous sélectionnez le séchage seulement,
l'essorage se met automatiquement en route pour
l'efficacité énergétique.
31
FR
32
FONCTIONS SMART FR
Smart Diagnosis
Cette fonction fournit des informations utiles pour
le diagnostic et la résolution de problèmes avec
l'appareil sur la base du modèle d'utilisation.
Réglages
Diverses fonctions sont disponibles.
Alertes de notification
Activer les Alertes de notification pour recevoir les
notifications de statut de l'appareil. Les notifications
sont déclenchées même si l'application LG Smart
ThinQ est arrêtée.
33
FR
34
FR
35
FR
Centre de service
LG Electronics
REMARQUE
••La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l'appel local.
••Les performances de communication seront
améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur
service si vous utilisez le téléphone fixe.
••Si le transfert des données du Smart Diagnosis™
est médiocre en raison de la mauvaise qualité de
l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur
service du Smart Diagnosis™.
36
MAINTENANCE FR
Porte :
••Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon
humide, puis sécher avec un chiffon doux.
Extérieur :
••Essuyer immédiatement tout déversement.
2 Nettoyer le filtre avec une brosse à poils durs.
37
FR
5 Fermer la trappe.
38
FR
39
FR
Attention au gel pendant l'hiver ••Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau
d'alimentation froide du robinet et vider l'eau tout
••Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas en gardant le tuyau vers le bas.
normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne
gèlera pas en hiver.
••Au cas où l'appareil doive être installé en extérieur
sous un porche ou dans d'autres conditions
extérieures, s'assurer de vérifier les points
Tuyau
suivants. d'alimentation
Bouchon de vidange
Trappe
Bouchon de vidange
Trappe
Tuyau de Tuyau de
Bac à lessive
vidange vidange
REMARQUE
••Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive
pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers
le tuyau de vidange pendant l'essorage.
40
FR
Tuyau de vidange
Bac à lessive
50-60°C
REMARQUE
••Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive
pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers
ATTENTION
le tuyau de vidange pendant l'essorage.
••Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une
forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler.
••Si des problèmes d'approvisionnement en eau se
produisent, prendre les mesures suivantes.
••Ouvrir le bouchon de la trappe et le bouchon du
−−Fermer le robinet et dégeler le robinet ainsi
tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle afin
que les deux zones de raccordement du tuyau
d'extraire complètement l'eau.
d'arrivée de l'appareil avec un chiffon et de l'eau
chaude.
−−Sortir le tuyau d'arrivée et le plonger dans l'eau
chaude en dessous de 50 à 60 °C.
Bouchon de vidange
Trappe
Tuyau d'alimentation
50-60°C
REMARQUE
••Si l'eau ne s'écoule pas, cela signifie que la glace
n'a pas complètement fondu. Attendre.
41
DÉPANNAGE FR
••Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et
diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne
fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le service :
Diagnostic de problèmes
Symptômes Cause Solution
••Vérifier toutes les poches pour s'assurer
qu'elles soient vides. Les articles tels
que des pinces, allumettes, stylos,
Des corps étrangers comme des pièces de monnaie et clés peuvent
pièces de monnaie ou des épingles de endommager votre lave-linge et vos
Bruit de cliquetis
sûreté peuvent être présents dans le vêtements.
tambour ou la pompe. ••Fermer les fermetures à glissière, les
crochets et les cordons pour empêcher
ces éléments de s'accrocher ou de
s'emmêler avec d'autres vêtements.
De lourdes charges peuvent produire ••Si le son continue, le lave-linge est
Claquement un claquement. C'est généralement probablement déséquilibré. Arrêter et
normal. répartir la charge de lavage.
••S'ils n'ont pas été retirés lors de
Les boulons de transport et le support l'installation, se reporter au Guide
de cuve ont-ils tous été enlevés ? d'installation pour enlever les boulons
Bruit de vibration de transport.
Les pieds reposent-ils tous fermement ••Assurez-vous que la machine à laver
est de niveau et serrez les écrous vers
au sol ? le socle de l'appareil.
Les tuyaux d'alimentation ou de
••Vérifier et serrer les raccords des
vidange sont mal serrés au robinet ou
tuyaux.
Fuites d'eau sur le lave-linge.
Les tuyaux de vidange du domicile ••Déboucher le tuyau de vidange.
sont obstrués. Contacter un plombier si nécessaire.
Un excès de lessive ou une lessive
inadaptée peut provoquer une ••S'assurer que la quantité suggérée
Surmoussage de lessive soit utilisée suivant les
formation excessive de mousse qui recommandations du fabricant.
peut entraîner des fuites d'eau.
L'alimentation en eau n'est pas
••Vérifier un autre robinet au domicile.
suffisante à cet endroit.
L'eau ne pénètre Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
••Robinet complètement ouvert.
pas dans le lave- ouvert complètement.
linge ou y entre Le(s) tuyau(x) d'alimentation en eau
••Redresser le tuyau.
lentement est(sont) plié(s).
Le filtre du(des) tuyau(x) d'alimentation
••Vérifier le filtre du tuyau d'alimentation.
est bouché.
42
FR
43
FR
44
FR
Messages d'erreur
Symptômes Cause Solution
L'alimentation en eau n'est pas ••Vérifier un autre robinet au
adéquate à cet endroit. domicile.
Les robinets d'arrivée d'eau ne
••Robinet complètement ouvert.
sont pas ouverts complètement.
Le(s) tuyau(x) d'alimentation en
••Redresser le(s) tuyau(x).
eau est(sont) plié(s).
Le filtre du(des) tuyau(x) ••Vérifier le filtre du tuyau
d'alimentation est bouché. d'alimentation.
Si une fuite d'eau s'est produite
dans le tuyau d'alimentation
Aqua Stop, le voyant passe
au rouge.
45
FR
dE4
Le capteur de porte est défaillant.
46
GARANTIE FR
47
FR
Nettoyer le bac de
L'eau n'arrive pas parce que la Distributeur distribution de produits
lessive est utilisée en excès.
lessiviels.
Froid Chaud
Le linge est chaud ou tiède une Alimentation en eau Alimentation en eau
fois le lavage terminé parce que froide chaude Réinstaller les tuyaux
les tuyaux d'alimentation sont d'alimentation.
installés à l'envers.
L'eau n'arrive pas parce que le Robinet d'eau Ouvrir le robinet d'eau.
robinet d'eau n'est pas ouvert.
48
FR
Problème d'absence
d'alimentation électrique causée Rebrancher le cordon
par une connexion lâche du d'alimentation ou changer
cordon d'alimentation ou un la prise électrique.
problème de prise électrique.
Niveau
49
Données d'utilisation FR
50
FR
51
Données d'utilisation FR
52
FR
53