Vous êtes sur la page 1sur 64

Atlas Copco

Electronic condensate drains

EWD 16K, EWD 75, EWD 50, EWD 1500, EWD 32, EWD 330

Manuel d'instructions
Atlas Copco
Electronic condensate drains

EWD 16K, EWD 75, EWD 50, EWD 1500, EWD 32, EWD 330

Manuel d'instructions
Traduction de la notice originale

Note de Copyright
Toute utilisation ou copie non autorisée de tout ou partie du contenu de ce document est
strictement interdite.
Ceci s'applique notamment aux marques de fabrique, aux dénominations des modèles,
aux numéros de pièces et aux dessins.
Ce manuel d'instruction s'applique pour les machines portant la marque CE comme pour
celles ne la portant pas. Il est conforme aux exigences relatives aux instructions précisées
dans les directives européennes applicables mentionnées dans la Déclaration de
conformité.

2010 - 03
N° 2922 1648 02

www.atlascopco.com
Manuel d'instructions

Table des matières

1 Précautions de sécurité.................................................................................................4

1.1 ICÔNES DE SÉCURITÉ..........................................................................................................................4

1.2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................................................4

2 Description générale......................................................................................................6

2.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE......................................................................................................................6

2.2 INDICATIONS DEL............................................................................................................................10

2.3 TEST DE LA VANNE DE PURGE ÉLECTRONIQUE........................................................................................11

3 Installation.....................................................................................................................13

3.1 PROPOSITION D'INSTALLATION.............................................................................................................13

3.2 DESSINS COTÉS...............................................................................................................................17

3.3 RESTRICTIONS.................................................................................................................................23

3.4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES..........................................................................................................29

4 Entretien........................................................................................................................33

4.1 ACTIVITÉS D'ENTRETIEN.....................................................................................................................33

4.2 KITS D'ENTRETIEN............................................................................................................................34

5 Résolution des problèmes...........................................................................................35

5.1 CAUSES GÉNÉRALES DE DYSFONCTIONNEMENT.......................................................................................35

5.2 ANOMALIES ET SOLUTIONS.................................................................................................................35

6 Equipement optionnel..................................................................................................37

6.1 PRÉCAUTIONS POUR L'ÉQUIPEMENT OPTIONNEL......................................................................................37

6.2 SUPPORT DE FIXATION.......................................................................................................................37

6.3 RÉCHAUFFEUR CONTRÔLÉ PAR THERMOSTAT.........................................................................................38

6.4 CHAUFFAGE PAR TRAÇAGE.................................................................................................................42

2 2922 1648 02
Manuel d'instructions

6.5 ENVELOPPES D'ISOLATION..................................................................................................................46

7 Données techniques.....................................................................................................48

7.1 CONDITIONS DE RÉFÉRENCE ET LIMITATIONS..........................................................................................48

7.2 DONNÉES DE LA PURGE ÉLECTRONIQUE DES CONDENSATS.......................................................................50

7.3 ABRÉVIATIONS.................................................................................................................................58

8 Directives équipements sous pression......................................................................59

9 Déclaration de conformité...........................................................................................60

2922 1648 02 3
Manuel d'instructions

1 Précautions de sécurité

1.1 Icônes de sécurité

Explication

Danger de mort

Avertissement

Remarque importante

1.2 Précautions de sécurité

Avertissement

Atlas Copco rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de


blessure corporelle résultant d'une négligence dans l'application de ces
précautions, de la non observation ou du manque d'attention élémentaire dans
l'installation, la conduite, l'entretien et la réparation, même s'il n'en est pas fait
explicitement mention.

Précautions d'ordre général


1. L'opérateur doit employer des méthodes de travail sûres et observer toutes les prescriptions et
réglementations de sécurité locales en vigueur.
2. Si l'une des déclarations suivantes n'est pas conforme à votre législation locale, la plus stricte des deux
devra être appliquée.
3. Confier l'installation, la conduite, l'entretien et les réparations à un personnel autorisé, qualifié et
compétent.

Précautions pendant l'installation, l'entretien ou la réparation


1. Toujours porter des lunettes de sécurité.
2. Utiliser les outils corrects pour effectuer les travaux d'entretien et de réparation.
3. Le diamètre des flexibles d'air doit être adapté à la pression de service. Ne jamais utiliser de tuyaux souples
éraillés, détériorés ou usés. Les tuyaux de distribution et raccords doivent être de section correcte et
appropriés à la pression de service.
4. Le raccordement électrique doit correspondre à la réglementation locale.
5. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
6. Ne pas dépasser la pression maximum de fonctionnement. L'entretien ne peut être effectué que si l'appareil
n'est pas sous pression.
7. Utiliser uniquement des matériaux d'installation résistants à la pression. La conduite d'alimentation doit
être fixée solidement. Le flexible de décharge doit être un petit flexible de pression ou une conduite qui

4 2922 1648 02
Manuel d'instructions

résiste à la pression. Prendre les mesures nécessaires pour que les condensats n'aspergent pas les personnes
ou les objets.
8. Ne pas serrer trop fort les connecteurs à l'entrée et à la sortie du réseau. Pour serrer les connecteurs, utiliser
deux clés : une pour maintenir la vanne, l'autre pour serrer l'écrou.
9. Dans les zones où il est prévu qu'il gèle, l'appareil doit être équipé d'un système de contrôle de la
température par thermostat (en option).
10. Tous les travaux d'entretien doivent être effectués lorsque l'appareil est désactivé.
11. Un panneau d'avertissement, portant la légende « Travaux en cours! Ne pas démarrer! », doit être affiché
près de l'équipement de démarrage.
12. Lors du démarrage à distance des machines, les précautions nécessaires doivent être prises pour que
personne n'inspecte la machine ou ne travaille dessus. A cet effet, apposer un écriteau clair sur le dispositif
de démarrage à distance.
13. Avant de retirer un organe quelconque sous pression, isoler efficacement la machine de toute source de
pression et décomprimer complètement le système.
14. Ne pas utiliser de solvants inflammables ou du tétrachlorure de carbone pour nettoyer les pièces. Prendre
des mesures de sécurité contre les vapeurs toxiques des détergents.
15. Respecter rigoureusement les règles de propreté élémentaires pendant l'entretien et les réparations. Eviter
l'intrusion de saleté en recouvrant les pièces et les ouvertures dégagées avec des chiffons propres, du papier
ou du ruban adhésif.
16. Ne jamais utiliser une source lumineuse à flamme ouverte pour inspecter l'intérieur de la machine.
17. La vanne de purge électronique fonctionne uniquement si l'appareil reçoit une tension électrique.
18. Ne pas utiliser le bouton de test pour une purge continue.
19. Ne pas utiliser la vanne de purge électronique dans un environnement dangereux (atmosphères
potentiellement explosives).

Remarque

Certaines précautions sont d'ordre général et ne concernent pas votre machine.

2922 1648 02 5
Manuel d'instructions

2 Description générale

2.1 Description générale

EWD 32

Débit des condensats, EWD 32

Fonctionnement
Les condensats entrent dans la purge électronique des condensats (EWD) par l'entrée (1) et s'accumulent dans
le collecteur. La soupape à diaphragme (4) est fermée, la conduite d'alimentation pilote (2) et l'électrovalve
(3) compensant la pression en amont du diaphragme de la soupape (4).
Dès que les condensats atteignent un niveau suffisant pour être détecté par le capteur (5), un temps d'attente
défini commence. Pendant ce temps, les condensats continuent à s'écouler dans l'EWD.
Une fois ce temps d'attente écoulé, l'électrovalve est activée et la zone en amont de la soupape à diaphragme
est purgée. La soupape à diaphragme relève le siège de clapet et la pression dans le boîtier expulse les
condensats dans le tuyau de décharge (6). Quand le collecteur a été vidé, la sortie se ferme rapidement sans
perte d'air comprimé.
Mode d'alarme
Si les conditions normales de fonctionnement ne sont pas restaurées après 1 minute, un signal de défaut est
déclenché :
• La DEL d'alarme se met à clignoter.
• Le signal d'alarme se redéclenche (il peut être transmis via un contact libre de tension).
• La vanne s'ouvre toutes les 4 minutes, pendant 7,5 secondes.

6 2922 1648 02
Manuel d'instructions

Séquence d'ouverture/fermeture en cas de dysfonctionnement, EWD 32

(1) Séquence d'ouverture/fermeture en mode d'alarme


(2) Signal d'alarme via un contact libre de tension

Cet état se maintient jusqu'à la correction du défaut. Une fois le défaut effacé, l'EWD 32 revient
automatiquement en mode de fonctionnement normal. Si le défaut n'est pas corrigé automatiquement, un
entretien est requis.

EWD 50, EWD 75, EWD 330, EWD 1500 et EWD 16K

Débit des condensats, EWD 50

2922 1648 02 7
Manuel d'instructions

Débit des condensats, EWD 75

Débit des condensats, EWD 330

Débit des condensats, EWD 1500

8 2922 1648 02
Manuel d'instructions

Débit des condensats, EWD 16K

Fonctionnement
Les condensats entrent dans la purge électronique des condensats (EWD) par l'entrée (1) et s'accumulent dans
le collecteur (2). Un capteur capacitif (3) mesure en continu le niveau de liquide. Dès que le collecteur est
rempli jusqu'à un certain niveau, la valve pilote (4) est activée et le diaphragme (5) ouvre la sortie (6),
entraînant la décharge des condensats. Quand le collecteur a été vidé, la sortie se ferme rapidement sans perte
d'air comprimé.
Mode d'alarme
En cas de dysfonctionnement, la DEL d'alarme rouge commence à clignoter et la vanne de purge électronique
passe automatiquement en mode d'alarme, ouvrant et fermant la vanne selon la séquence présentée ci-dessous.

Séquence d'ouverture/fermeture en cas de dysfonctionnement, EWD 50 B et EWD 50 L

2922 1648 02 9
Manuel d'instructions

Séquence d'ouverture/fermeture en cas de dysfonctionnement, EWD 50 standard, EWD 50 A, EWD 75, EWD 330, EWD 1500 et
EWD 16K)

Cet état se maintient jusqu'à la correction du défaut. Une fois le défaut effacé, l'EWD revient automatiquement
en mode de fonctionnement normal. Si le défaut n'est pas corrigé automatiquement, un entretien est requis.

2.2 Indications DEL

EWD 32

Référence Description
1 Prêt à fonctionner. Sous tension.
2 Dysfonctionnement/alarme
3 Test de fonctionnement de vanne et purge manuelle : appuyer brièvement sur le bouton.
Test de fonctionnement de l'alarme : appuyer sur le bouton pendant plus d'une minute (voir
la section Test de la vanne de purge électronique).

10 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 50, EWD 75, EWD 330, EWD 1500, EWD 16K :

Référence Description
1 Prêt à fonctionner. Sous tension.
2 La conduite de sortie est ouverte.
3 Le mode d'alarme est activé.
4 Test de fonctionnement de vanne et purge manuelle : appuyer brièvement sur le bouton.
Test de fonctionnement de l'alarme : appuyer sur le bouton pendant plus d'une minute (voir
la section Test de la vanne de purge électronique).

2.3 Test de la vanne de purge électronique

Test

Boutons de contrôle de l'EWD 32

2922 1648 02 11
Manuel d'instructions

Tableau de contrôle de l'EWD 50, EWD 75, EWD 330, EWD 1500 et EWD 16K

Test de fonctionnement
Appuyer brièvement sur le bouton TEST et vérifier que la vanne s'ouvre pour permettre la décharge des
condensats.
Contrôle du signal d'alarme
• Fermer l'entrée des condensats.
• Appuyer sur le bouton de test pendant au moins une minute.
• Vérifier que la DEL d'alarme (rouge) clignote.
• Vérifier que le signal d'alarme est bien transmis (s'il est connecté).
Relâcher le bouton de test et rouvrir l'entrée des condensats une fois le test terminé.

12 2922 1648 02
Manuel d'instructions

3 Installation

3.1 Proposition d'installation

Exemple d'installation

Toujours respecter les précautions de sécurité stipulées au début du présent manuel


d’instructions.
De pas dépasser la pression de service maximum (voir la plaque signalétique).
ATTENTION ! L'entretien ne doit être effectué que si l'appareil n'est pas sous pression.
Utiliser uniquement des matériaux d'installation résistants à la pression. La conduite
d'alimentation doit être fixée solidement. Conduite de sortie : flexible de pression court
vers un tuyau qui résiste à la pression. Prendre les mesures nécessaires pour que les
condensats n'aspergent pas les personnes ou les objets.

EWD 32

EWD 50

2922 1648 02 13
Manuel d'instructions

EWD 75

EWD 330

EWD 1500

14 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 16K

Description

Référence Description
1 Le tuyau d'alimentation doit avoir un diamètre minimum. Voir la section Données de la
purge électronique des condensats.
2 Aucun filtre ne doit être installé sur la conduite d'alimentation.
3 La conduite d'alimentation doit présenter une inclinaison d'au moins 1 %.
4 Utiliser uniquement des vannes sphériques sur la conduite d'alimentation.
5 Une pression minimum doit être présente à l'intérieur de la vanne de purge électronique.
Voir la section Conditions de référence et limitations.
6 Le flexible de pression utilisé doit être le plus court possible.
7 Pour chaque mètre (3,281 ft) d'inclinaison montante de la conduite de sortie, la pression
minimum requise augmente de 0,1 bar (1,45 psi). L'élévation de la conduite de sortie ne
doit pas dépasser 5 mètres (16,405 ft).
8 • La conduite collectrice doit avoir un diamètre minimum. Voir la section Données de la
purge électronique des condensats.
• La conduite collectrice doit présenter une inclinaison d'au moins 1 %.
9 Brancher le tuyau de décharge de la partie supérieure dans la conduite collectrice.
10 (EWD 16K) Le raccord supérieur de 3/4" doit uniquement être utilisé pour l'entrée des condensats
dans certains cas exceptionnels, cette situation pouvant conduire à des problèmes
d'alimentation.
11 (EWD 16K) Toujours installer un circuit de ventilation.

2922 1648 02 15
Manuel d'instructions

Remarques

Installer un circuit de ventilation en cas de problèmes d'alimentation.

La conduite d'alimentation peut être installée horizontalement ou verticalement sur


l'EWD 50.
Le volume de stockage nécessaire pour les EWD 50 B et EWD 50 L comprend l'espace
de collecte, le tuyau d'alimentation (1), la vanne sphérique (4) et le système de purge
électronique des condensats (EWD) (5).

Installation sur filtre (EWD 50 L)

Texte du dessin

Référence Désignation
1 Bol de filtre
2 Type en fonction de la tension

16 2922 1648 02
Manuel d'instructions

3.2 Dessins cotés

EWD 32

(1) Profondeur de vissage maximum

2922 1648 02 17
Manuel d'instructions

EWD 50

18 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 75

Référence Désignation
1 Contact pour test externe
2 Revêtement pour très haute pression

2922 1648 02 19
Manuel d'instructions

EWD 330

Référence Désignation
1 Livré séparément

Les données figurant sur le dessin du EWD 330 C sont identiques à celles de sa variante
EWD 330 D.

20 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 1500

2922 1648 02 21
Manuel d'instructions

EWD 16K

22 2922 1648 02
Manuel d'instructions

3.3 Restrictions

EWD 32

Référence Description
1 Différences de pression :
Chaque source de condensats doit être purgée séparément.
3 Zone de déflexion :
Si la purge doit être effectuée directement à partir d'une conduite, il est conseillé de
modifier la tuyauterie pour dévier le flux d'air.
4 Inclinaison continue/poches d'eau :
Il convient d'éviter la formation de poches d'eau lors de l'utilisation d'un flexible de pression
comme conduite d'alimentation.

2922 1648 02 23
Manuel d'instructions

EWD 50 et EWD 75

EWD 50

Remarque

Utilisez l'EWD 50 B et l'EWD 50 L uniquement pour les installations et les applications


suggérées et fournies par Atlas Copco.

24 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 75

Référence Description
1 Différences de pression :
Chaque source de condensats doit être purgée séparément.
2 Ventilation :
Si la conduite d'alimentation ne peut pas être installée avec une inclinaison suffisante ou
en cas d'autre problème d'alimentation, un circuit de ventilation doit être installé.
3 Zone de déflexion :
Si la purge doit être effectuée directement à partir d'une conduite, il est conseillé de
modifier la tuyauterie pour dévier le flux d'air.
4 Inclinaison continue/poches d'eau :
Il convient d'éviter la formation de poches d'eau lors de l'utilisation d'un flexible de pression
comme conduite d'alimentation.
5 Inclinaison continue/poches d'eau :
Il convient d'éviter la formation de poches d'eau lors de l'installation d'un tuyau
d'alimentation.

2922 1648 02 25
Manuel d'instructions

EWD 330 et EWD 1500

EWD 330

26 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 1500

Référence Description
1 Différences de pression :
Chaque source de condensats doit être purgée séparément.
2 Ventilation :
Si la conduite d'alimentation ne peut pas être installée avec une inclinaison suffisante ou
en cas d'autre problème d'alimentation, un circuit de ventilation séparé doit être installé.
3 Zone de déflexion :
Si la purge doit être effectuée directement à partir d'une conduite, il est conseillé de
modifier la tuyauterie pour dévier le flux d'air.
4 Inclinaison continue/poches d'eau :
Il convient d'éviter la formation de poches d'eau lors de l'utilisation d'un flexible de pression
comme conduite d'alimentation.
5 Inclinaison continue/poches d'eau :
Il convient d'éviter la formation de poches d'eau lors de l'installation d'un tuyau
d'alimentation.

2922 1648 02 27
Manuel d'instructions

Référence Description
6 Hauteur minimum d'installation :
Le raccord d'entrée doit être situé en dessous du point le plus bas du réservoir collecteur.
7 Inclinaison continue :
Si l'espace est trop restreint pour l'installation, la conduite d'alimentation inférieure doit
être équipée d'un circuit de ventilation séparé.
8 Ventilation :
S'il y a une quantité importante de condensats, un circuit de ventilation séparé doit toujours
être installé.

EWD 16K

Référence Description
1 Différences de pression :
Chaque source de condensats doit être purgée séparément.
2 Inclinaison continue/poches d'eau :
Il convient d'éviter la formation de poches d'eau lors de l'utilisation d'un flexible de pression
comme conduite d'alimentation.
3 Inclinaison continue/poches d'eau :
Il convient d'éviter la formation de poches d'eau lors de l'installation d'un tuyau
d'alimentation.

28 2922 1648 02
Manuel d'instructions

Référence Description
4 Hauteur minimum d'installation :
Le raccord d'entrée doit être situé en dessous du point le plus bas du réservoir collecteur.
5 Inclinaison continue :
Si l'espace est trop restreint pour l'installation, la conduite d'alimentation inférieure doit
être équipée d'un circuit de ventilation séparé.
6 Ventilation :
S'il y a une quantité importante de condensats, un circuit de ventilation séparé doit toujours
être installé.

3.4 Raccordements électriques


• Risque de décharge électrique en cas de contact avec une pièce non isolée soumise
à la tension du réseau.
Les travaux d'entretien doivent être réalisés uniquement lorsque l'appareil est
désactivé. Tout travail sur une pièce électrique doit être réalisé exclusivement par un
personnel suffisamment formé et certifié.
• Lorsque le couvercle est déposé pour procéder aux raccordements, protéger les
pièces internes de l'humidité.
• Suivre toutes les instructions appropriées décrites dans la section Précautions de
sécurité.
• La tension 24 V CC fournie doit répondre aux exigences relatives aux tensions de
sécurité extra-basses (EN 61556-2-6, par exemple).

EWD 32

2922 1648 02 29
Manuel d'instructions

Affectation des bornes : tension d'alimentation (CA)

KL1.1 Raccordement réseau - L ou N (L = conducteur de phase (noir), N = conducteur neutre


(bleu))
KL1.2 Raccordement réseau - N ou L (L = conducteur de phase (noir), N = conducteur neutre
(bleu))
KL1.3 Raccordement réseau - PE (PE = conducteur de mise à la terre de protection (vert/jaune))

Affectation des bornes : tension d'alimentation (CC)

KL1.1 +24 V CC
KL1.2 0V
KL1.3 Raccordement réseau - PE (PE = conducteur de mise à la terre de protection (vert/jaune))

Remarque : sur les unités CC, il n'existe aucune isolation métallique entre les bornes KL1.1 - 1.3, les boîtiers
et les raccordements des condensats.
Affectation des bornes : signal d'alarme

KL2.2 NF (normalement fermé)


KL2.3 Commun
KL2.4 Raccordement réseau - PE

• NF - Commun : fermé pendant un dysfonctionnement ou une coupure de courant, ouvert pendant le


fonctionnement normal (principe de sécurité positive)
• NO - Commun : fermé pendant le fonctionnement normal
• Les contacts KL2.2 - KL2.4 sont libres de tension.
Affectation des bornes : test externe

KL3.1 0V
KL3.2 Test externe (IN1)

• Contacts connectés = test actif = décharge.


• Contacts ouverts = test inactif.

30 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 50

(1) Sur EWD 50 A uniquement


L Phase
N Neutre
PE Mise à la terre
COM Commun
NF Contact normalement fermé
NO Contact normalement ouvert

EWD 75, EWD 330, EWD 1500 et EWD 16K

2922 1648 02 31
Manuel d'instructions

L Phase
N Neutre
PE Mise à la terre
COM Commun
NF Contact normalement fermé
NO Contact normalement ouvert

En présence d'un bouton de test externe

Références sur dessin

AS Signal d'alarme
ET Test externe
IN 1 Entrée 1
L Phase
N Neutre
OV Terre
PE Mise à la terre
PS Alimentation en énergie
(1) Sécurité positive
(2) Normalement fermé
(3) Commun
(4) Normalement ouvert

32 2922 1648 02
Manuel d'instructions

4 Entretien

4.1 Activités d'entretien


• Avant toute opération d'entretien ou de réparation, fermer la vanne de sortie d'air et
appuyer sur le bouton de test en haut de la purge électronique des condensats pour
dépressuriser le circuit d'air.
• Suivre toutes les instructions appropriées décrites dans la section Précautions de
sécurité.

EWD 32

Remplacer l'unité de service (5) chaque année.


Instructions
• Déposer le tableau de commande (1) en appuyant sur le loquet (2).
• Détacher l'EWD de la sortie (3).
• Retirer l'unité de service (4) du tuyau au niveau de l'entrée des condensats (5).
• Vérifier si la nouvelle unité de service (4) correspond au tableau de commande (1) (voir la désignation de
type et la couleur du loquet).
• Monter la nouvelle unité de service (4) en suivant les mêmes étapes à l'envers.
Montage du tableau de commande sur l'unité de service :

2922 1648 02 33
Manuel d'instructions

• Vérifier que la plaque du tube du capteur (5) comportant les ressorts de contact (4) est bien propre, sèche
et libre de tout corps étranger.
• Insérer le capteur (2) dans la plaque du tube du capteur (5).
• Monter le loquet (6) du tableau de commande (1) dans la plaque du tube du capteur (5).
• Placer le tableau de commande (1) contre l'unité de service (3) et les mettre en place fermement.

EWD 50, EWD 75, EWD 330, EWD 1500 et EWD 16K
Le jeu de pièces d'usure (kit d'entretien) doit être changé toutes les 8000 h ou tous les ans, selon l'événement
qui survient en premier.

4.2 Kits d'entretien

Description
Les kits d'entretien disponibles permettent de bénéficier des produits estampillés Atlas Copco et de réduire
les frais d'entretien. Les kits comprennent tous les composants nécessaires à la maintenance. Consulter la liste
des pièces de rechange pour obtenir les numéros de pièce.

34 2922 1648 02
Manuel d'instructions

5 Résolution des problèmes

5.1 Causes générales de dysfonctionnement

Remarque d'ordre général


Les dysfonctionnements peuvent être provoqués entre autres par :
• Des erreurs survenues lors de l'installation
• Des pressions inférieures à la pression minimum
• Une quantité excessive de condensats (surcharge)
• Une conduite de sortie fermée ou bouchée
• Une quantité excessive d'impuretés
• Une tuyauterie gelée
Si l'anomalie n'est pas résolue en une minute (ne concerne pas le modèle EWD 50 Std), un signal de panne
est déclenché ; ce dernier peut être interprété par le relais d'alarme comme un signal libre de tension et éliminé.

5.2 Anomalies et solutions

Avertissements

• Avant toute intervention pour entretien ou réparation, fermer la vanne de sortie d'air
et appuyer sur le bouton de test en haut du système de purge électronique des
condensats pour décomprimer le système d'air.
• Suivre toutes les instructions appropriées décrites dans la section Précautions de
sécurité.

Résolution des problèmes

Condition Défaut Correction


Aucune DEL ne s'allume L'alimentation en énergie est S'assurer que la tension
défectueuse d'alimentation correspond à la
tension de la plaque signalétique.
Le tableau d'alimentation en Vérifier la tension au niveau du
énergie est défectueux tableau d'alimentation en énergie
La carte de circuit imprimé (PCB) • Vérifier la présence d'une tension
de contrôle est défectueuse de 24 VCC (36 VCC hors charge)
sur la carte de circuit imprimé de
contrôle.
• Vérifier la connexion de la prise et
le câble en ruban.
Les condensats ne sont pas Les conduites d'alimentation et/ou Vérifier la conduite d'alimentation et la
déchargés lorsque le bouton de de sortie sont fermées ou conduite de sortie.
test est enfoncé. bouchées.
Usure Remplacer toute pièce endommagée.

2922 1648 02 35
Manuel d'instructions

Condition Défaut Correction


La carte de circuit imprimé (PCB) Vérifier que la vanne s'ouvre de
de contrôle est défectueuse manière audible (appuyer sur le
bouton de test à plusieurs reprises).
L'électrovalve est défectueuse. Vérifier la présence d'une tension de
24 VCC (36 VCC hors charge) sur la
carte de circuit imprimé de contrôle.
Les condensats sont uniquement L'inclinaison de la conduite Positionner la conduite d'alimentation
déchargés lorsque le bouton de d'alimentation est insuffisante. en l'inclinant suffisamment.
test est enfoncé.
Quantité excessive de condensats Installer une conduite d'aération.
Le tube du capteur est colmaté. Nettoyer le tube du capteur.
La pression de l'air est descendue Vérifier la présence de la pression
au-dessous de la pression minimum.
minimum.
La vanne de purge électronique La conduite d'air de contrôle est Nettoyer la totalité de la vanne de
décharge de l'air en continu. bouchée. purge.
Usure Remplacer toute pièce endommagée.
Le tube du capteur est colmaté. Nettoyer le tube du capteur.

36 2922 1648 02
Manuel d'instructions

6 Equipement optionnel

6.1 Précautions pour l'équipement optionnel

Avertissement

Atlas Copco rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de


blessure corporelle résultant d'une négligence dans l'application de ces
précautions, de la non observation ou du manque d'attention élémentaire dans
l'installation, la conduite, l'entretien et la réparation, même s'il n'en est pas fait
explicitement mention.

Précautions
1. Le câblage électrique doit être installé conformément à la réglementation en vigueur.
2. L'installation doit toujours être effectuée par un technicien compétent.
3. L'installation doit être effectuée en suivant les schémas des circuits et des connexions fournis.
4. La vanne de purge électronique, la conduite d'alimentation et le flexible de décharge doivent être
correctement isolés de manière à empêcher que la tuyauterie ne gèle et ne soit gravement endommagée.
5. Ne pas éteindre le chauffage s'il y a un risque de gel. Il se peut qu'il reste des condensats à l'intérieur du
système de purge électronique.

Remarque

Certaines précautions sont d'ordre général et ne concernent pas votre machine.

6.2 Support de fixation

Description

Support servant à fixer le système de purge électronique des condensats (EWD).

2922 1648 02 37
Manuel d'instructions

Remarque importante

Le support de fixation n'est pas disponible en option pour le modèle EWD 50.

Remarque

Le numéro correspondant à chaque pièce détachée est indiqué dans la liste des pièces
détachées.

6.3 Réchauffeur contrôlé par thermostat

Description

Composants

Références sur dessin

Référence Désignation
1 Cartouche de chauffage
2 Raccord en T
3 Joint plat (22 x 27)
4 Ecrou
5 Joint plat (26 x 33)
6 Raccord de réduction
L Phase
N Neutre
PE/Ground Mise à la terre
T1 Thermostat de fonctionnement
T2 Thermostat de sécurité
X Distance d'isolation maximum autorisée

38 2922 1648 02
Manuel d'instructions

Le réchauffeur est composé d'une cartouche de chauffage avec thermostats intégrés. Le thermostat de
fonctionnement (T1) enregistre la température ambiante, allume le chauffage lorsque la température tombe
en dessous de 6 ˚C (42,80 ˚F) et éteint le chauffage lorsque la température passe au-dessus de 15 ˚C (59 ˚F).
Le thermostat de sécurité (T2) éteint le chauffage lorsque la température dépasse 75 ˚C (167 ˚F).
Le réchauffeur est vissé à la conduite d'alimentation à l'aide de l'adaptateur fourni. Les pièces métalliques de
raccordement garantissent une répartition homogène de la chaleur dans le boîtier de la soupape de vidange.
Le fonctionnement du réchauffeur est totalement indépendant du système de purge électronique des
condensats.

Remarque importante

Le réchauffeur n'est pas disponible en option pour les modèles EWD 32 et EWD 50.

Schéma d'installation

EWD 75

EWD 330

2922 1648 02 39
Manuel d'instructions

EWD 1500

EWD 16K

Texte du dessin

Référence Désignation
AIR Sortie d'air
IN Conduite d'alimentation de la soupape de vidange
OUT Conduite de décharge de la soupape de vidange

Remarques importantes

Lors l'installation du réchauffeur, faire attention aux points suivants :


• Lors de l'installation du raccord en T (2), fixez hermétiquement le filetage à la soupape
de vidange au moyen d'une bande adhésive en téflon et serrez l'écrou (4) pour
maintenir le tout.
• Le raccordement électrique doit être effectué correctement au moyen d'un boîtier de
raccordement électrique ou du module de distribution lorsque l'option de traçage est
également installée (voir la section Traçage).
• Le thermostat de fonctionnement (T1) ne doit pas être recouvert d'une isolation
thermique puisqu'il doit mesurer la température ambiante. La distance d'isolation
maximum autorisée (X) est de 30 mm (1,17").
• Les fusibles doivent être protégés conformément aux exigences de l'installation
électrique.

40 2922 1648 02
Manuel d'instructions

Spécifications

Description Valeur
Plage de températures Jusqu'à -25 ˚C (avec isolation adéquate)
Plage de températures Jusqu'à -13 ˚F (avec isolation adéquate)
Températures de marche/arrêt Mise en marche en dessous de 6 ˚C.
Arrêt au-dessus de 15 ˚C.
Températures de marche/arrêt Mise en marche en dessous de 42,80 °F.
Arrêt au-dessus de 59 ˚F.
Températures de sécurité Arrêt au-dessus de 75 ˚C.
Températures de sécurité Arrêt au-dessus de 167 ˚F.
Norme de protection IP 65
Poids 0,45 kg
Poids 0,99 lb
Raccord fileté G 1/2" (standard)
NPT (optionnel)
Plages de pression - Cartouche de 63 bar maximum
chauffage
Plages de pression - Cartouche de 913,75 psi maximum
chauffage
Plages de pression - Adaptateur 25 bar maximum
Plages de pression - Adaptateur 362,60 psi maximum
Alimentation en énergie Standard : 230 V CA +/-10 %, 50 Hz - 60 Hz
Alimentation en énergie Non standard : 110 V CA +/-10 %, 50 Hz - 60 Hz
Alimentation en énergie Non standard : 24 V CA/CC +/-10 %, 50 Hz - 60 Hz
Puissance d'entrée Version 24 V : 50 W
Puissance d'entrée Version 24 V : 0,07 Ch
Puissance d'entrée Versions 110 V et 230 V : 125 W
Puissance d'entrée Versions 110 V et 230 V : 0,17 Ch
Longueur de câble 2m
Longueur de câble 6,562 ft
Section de câble 3 x 0,75 mm2

Remarque

Consulter la liste de pièces appropriée pour connaître les numéros de pièces corrects.

2922 1648 02 41
Manuel d'instructions

6.4 Chauffage par traçage

Description

Composants

Références sur dessin

Référence Désignation
1 Bande chauffante (3 m (9,843 ft))
2 Bande chauffante (1 m (3,281 ft))
3 Module de distribution, comprenant le module d'installation

Le chauffage par traçage est effectué par un module de distribution comportant deux bandes chauffantes
flexibles qui sont appliquées le long de la tuyauterie.
L'interrupteur thermostatique situé à l'intérieur du module de distribution enregistre en permanence la
température ambiante. Il active les bandes chauffantes lorsque la température tombe au-dessous de 5 ˚C (41 ˚F)
et les désactive lorsque la température passe au-dessus de 15 ˚C (59 ˚F).
Les bandes chauffantes sont à régulation automatique, ce qui signifie que la chaleur fournie s'adapte à la
température actuelle. Les bandes peuvent être raccourcies à volonté sans que cela affecte la chaleur fournie
par mètre. Le module de distribution (avec capteur de température ambiante intégré) fournit l'alimentation
électrique nécessaire au chauffage des bandes et possède un dispositif de contact libre au réseau électrique.

Remarque importante

Le boîtier de distribution ne doit pas être recouvert d'un isolant thermique puisqu'il abrite
l'interrupteur thermostatique qui doit mesurer la température ambiante

Préparation et installation des bandes chauffantes


Dans certains cas il peut s'avérer nécessaire de modifier la longueur des bandes chauffantes. Les instructions
ci-dessous expliquent la procédure à suivre pour raccourcir une des bandes. L'autre bande peut ensuite être
modifiée de la même manière.

42 2922 1648 02
Manuel d'instructions

Remarque importante

Veiller à ne pas trop raccourcir les bandes. Elles ne peuvent pas être rallongées.

Raccourcissement des bandes

Etape Action
1 Mesurer la longueur voulue de bande chauffante, couper la protection en caoutchouc à ce
niveau et plier la protection métallique vers l'arrière.
2 Couper la bande chauffante à la longueur souhaitée. La protection métallique doit être au
moins 40 mm (1,56 in) plus longue que la bande chauffante.
3 Installer le manchon rétractable sur la bande chauffante comme sur l'illustration suivante.
4 Comprimer la bande chauffante aux points indiqués.
5 Replier la protection métallique par-dessus l'extrémité de la bande chauffante.

2922 1648 02 43
Manuel d'instructions

Etape Action
6 Installer le grand manchon rétractable par-dessus la protection métallique. Ce manchon doit
être au moins 15 mm (0,59 in) plus long que la bande.
7 Comprimer le manchon rétractable aux points indiqués.
8 Installer la bande chauffante en ligne droite le long de la tuyauterie et la fixer au moyen
d'attache-câbles.
9 Isoler la bande chauffante avec la conduite.

Installer le boîtier de distribution.

Dimensions du boîtier de distribution

Des orifices sont prévus sur l'unité pour fixer le boîtier de distribution à un mur ou à un panneau. Les mesures
correctes apparaissent sur les schémas.

Connexion électrique
L'option de traçage doit être connectée selon le schéma suivant.

Connexions

Références sur dessin

Référence Désignation
1 Bande chauffante
2 Bande chauffante
3 Sortie libre du réseau électrique

44 2922 1648 02
Manuel d'instructions

Référence Désignation
4 Entrée du réseau électrique
5 Fusible
6 Elément thermique
7 Réglette à bornes
L Phase
N Neutre
PE Mise à la terre

Remarque

La sortie libre du réseau électrique est utilisée pour les opérations agissant sur la
température. Cette sortie permet d'utiliser un interrupteur thermostatique pour des
éléments de chauffage optionnels comme le réchauffeur.

Spécifications

Description Valeur
Plage de températures -25 ˚C à 65 ˚C
Plage de températures -13 ˚F à 149 ˚F
Températures d'activation des Mise en marche (ON) en dessous de 5 ˚C.
interrupteurs Arrêt (OFF) au-dessus de 15 ˚C.
Températures d'activation des Mise en marche (ON) en dessous de 41 °F.
interrupteurs Arrêt (OFF) au-dessus de 59 ˚F.
Longueur de la bande chauffante 1 x 1 m (ajustable)
1 x 3 m (ajustable)
Longueur de la bande chauffante 1 x 3,281 ft (ajustable)
1 x 9,843 ft (ajustable)
Poids 0,13 kg/m
Poids 0,09 lb/ft
Norme de protection IP 65
Alimentation en énergie Standard : 230 V CA +/- 10 %, 50 Hz - 60 Hz
Puissance d'entrée P CA <= 10 W/m
Puissance d'entrée P CA <= 0,003 hp/ft
Fusible 2 A / T / section croisée 5 L20
Section du câble 3 x 0,75 mm2

Remarque

Le numéro correspondant à chaque pièce détachée est indiqué dans la liste des pièces
détachées.

2922 1648 02 45
Manuel d'instructions

6.5 Enveloppes d'isolation

Description

Composants

Références sur dessin

Référence Désignation
1 Enveloppes d'isolation (2x)
2 Bouchon transparent
3 Sangle de serrage perforée
4 Fixation emboîtée

Les enveloppes d'isolation (1) protègent l'ensemble de la purge électronique des condensats de toute perte de
chaleur. L'écran à DEL et le bouton de test restent dégagés et accessibles grâce à un revêtement transparent
(2).

Remarque importante

Les enveloppes d'isolation ne sont pas disponibles en option pour les EWD 32, EWD 50
et EWD 16K.

Installation
Pour installer les enveloppes d'isolation (1), procéder comme suit :
• Ouvrez délicatement les trous nécessaires dans la conduite d'alimentation, la conduite de décharge et le
réchauffeur. Les trous sont préperforés dans les protections.
• Placer une enveloppe de protection de chaque côté de la purge électronique des condensats.
• Fixer les enveloppes au moyen des sangles de serrage (3) et des fixations emboîtées (4).
• Installer le bouchon transparent (2) dans l'ouverture destinée aux DEL et au bouton de test.

46 2922 1648 02
Manuel d'instructions

Remarque

Consulter la liste de pièces appropriée pour connaître les numéros de pièces corrects.

2922 1648 02 47
Manuel d'instructions

7 Données techniques

7.1 Conditions de référence et limitations

Conditions de référence

EWD 32 A Vario
Température ambiante de référence ˚C 40 40
Température ambiante de référence ˚F 104 104
Humidité relative de référence % 90 90

EWD 50 Standard A B L
Température ambiante de référence ˚C 40 40 40 40
Température ambiante de référence ˚F 104 104 104 104
Humidité relative de référence % 90 90 90 90

EWD 75 Standard C C EHP


Température ambiante de référence ˚C 40 40 40
Température ambiante de référence ˚F 104 104 104
Humidité relative de référence % 90 90 90

EWD 330 Standard C C HP D


Température ambiante de référence ˚C 40 40 40 40
Température ambiante de référence ˚F 104 104 104 104
Humidité relative de référence % 90 90 90 90

EWD 1500 Standard C


Température ambiante de référence ˚C 40 40
Température ambiante de référence ˚F 104 104
Humidité relative de référence % 90 90

EWD 16K C
Température ambiante de référence ˚C 40
Température ambiante de référence ˚F 104
Humidité relative de référence % 90

Limites

EWD 32 A Vario
Température minimum ˚C 1 1

48 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 32 A Vario
Température minimum ˚F 33,8 33,8
Température maximum ˚C 60 60
Température maximum ˚F 140 140
Pression maximum de service bar 16 16
Pression maximum de service psi 230 230
Pression minimum de service bar 0,8 0,8
Pression minimum de service psi 12 12

EWD 50 Standard A B L
Température minimum ˚C 1 1 1 1
Température minimum ˚F 33,80 33,80 33,80 33,80
Température maximum ˚C 60 60 60 60
Température maximum ˚F 140 140 140 140
Pression maximum de service bar 16 16 16 16
Pression maximum de service psi 230 230 230 230
Pression minimum de service bar 0,8 0,8 0,8 0,8
Pression minimum de service psi 12 12 12 12

EWD 75 Standard C C EHP


Température minimum ˚C 1 1 1
Température minimum ˚F 33,80 33,80 33,80
Température maximum ˚C 60 60 60
Température maximum ˚F 140 140 140
Pression maximum de service bar 16 16 63
Pression maximum de service psi 230 230 910
Pression minimum de service bar 0,8 1,2 1,2
Pression minimum de service psi 12 17 17

EWD 330 Standard C C HP D


Température minimum ˚C 1 1 1 1
Température minimum ˚F 33,80 33,80 33,80 33,80
Température maximum ˚C 60 60 60 60
Température maximum ˚F 140 140 140 140
Pression maximum de service bar 16 16 25 16
Pression maximum de service psi 230 230 360 230
Pression minimum de service bar 0,8 1,2 1,2 1,2
Pression minimum de service psi 12 17 17 17

EWD 1500 Standard C


Température minimum ˚C 1 1

2922 1648 02 49
Manuel d'instructions

EWD 1500 Standard C


Température minimum ˚F 33,80 33,80
Température maximum ˚C 60 60
Température maximum ˚F 140 140
Pression maximum de service bar 16 16
Pression maximum de service psi 230 230
Pression minimum de service bar 0,8 1,2
Pression minimum de service psi 12 17

EWD 16K C
Température minimum ˚C 1
Température minimum ˚F 33,80
Température maximum ˚C 60
Température maximum ˚F 140
Pression maximum de service bar 16
Pression maximum de service psi 230
Pression minimum de service bar 1,2
Pression minimum de service psi 17

Remarque

Pour des explications sur les abréviations, voir la section Abréviations.

7.2 Données de la purge électronique des condensats

Fonctionnement dans les conditions de référence

EWD 32 A Vario
Capacité maximum du compresseur l/s 83,3 583,3
(FAD)
Capacité maximum du compresseur cfm 176,6 1236
(FAD)
Capacité maximum du compresseur l/s 166,6 1166,6
avec sécheur intégré
Capacité maximum du compresseur cfm 353,2 2472
avec sécheur intégré
Charge maximum l/h 10 75
Capacité maximum du filtre après le l/s 833 5833
sécheur
Capacité maximum du filtre après le cfm 1766 12360
sécheur
Poids kg 1 1

50 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 32 A Vario
Poids lb 2,2 2,2
Type de condensats a+b a+b
Matériau du collecteur e e
Entrée des condensats G-NPT 1/2" 1/2"
Sortie des condensats G-NPT 1/4" 1/4"
Sortie des condensats (flexible) mm 8 - 10 8 - 10
Sortie des condensats (flexible) in 0,315 - 0,394 0,315 - 0,394
Tension d'alimentation V Voir plaque signalétique, Voir plaque signalétique,
+/-10 % +/-10 %
Fréquence Hz 50 - 60 50 - 60
Classe d'isolation IP 54 IP 54
Puissance maximum VA < 2,0 < 2,0
Absence de tension ou alarme Contact 2.3 - 2.4 ouvert Contact 2.3 - 2.4 ouvert
Diamètre de câble mm 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5
Section de câble mm² 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5
Diamètre de câble in 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33
Section des câbles 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14
Fusible A 0,5 (temporisation) 0,5 (temporisation)
Fonctionnement normal (pas Contact 2.2 - 2.3 fermé Contact 2.2 - 2.3 fermé
d'alarme)
Diamètre de la conduite 1/2" 1/2"
d'alimentation
Conduite collectrice 1/2" 1/2"
Elévation maximum de la conduite m 5 5
de sortie
Elévation maximum de la conduite ft 16,4 16,4
de sortie
Circuit de ventilation sur vanne Non Non
possible

EWD 50 Standard A B L
Capacité maximum du l/s 50 50 500 500
compresseur (FAD)
Capacité maximum du cfm 105,85 105,85 1058,5 1058,5
compresseur (FAD)
Capacité maximum du l/s 33 33 430 430
compresseur avec sécheur
intégré
Capacité maximum du cfm 69,86 69,86 910,31 910,31
compresseur avec sécheur
intégré
Capacité FD maximum (FAD l/s 100 100 1330 1330
du compresseur)
Capacité FD maximum (FAD cfm 211,70 211,70 2815,61 2815,61
du compresseur)

2922 1648 02 51
Manuel d'instructions

EWD 50 Standard A B L
Capacité du filtre maximum l/s 500 500 6650 6650
(après le sécheur)
Capacité du filtre maximum cfm 1058,50 1058,50 14078,05 14078,05
(après le sécheur)
Poids kg 0,7 0,7 0,7 0,7
Poids lb 1,54 1,54 1,54 1,54
Type de condensats a+b a+b b a+b
Matériau du collecteur e e e e
Entrée des condensats G-NPT 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
Sortie des condensats G-NPT 1/4" 1/4" 1/4" 1/4"
Sortie des condensats (flexible) mm 10-8 10-8 10-8 10-8
Sortie des condensats (flexible) in 0,39-0,31 0,39-0,31 0,39-0,31 0,39-0,31
Tension d'alimentation V Voir plaque Voir plaque Voir plaque Voir plaque
signalétique, signalétique, signalétique, signalétique,
+/-10 % +/-10 % +/-10 % +/-10 %
Fréquence Hz 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Classe d'isolation IP 65 IP 65 IP 65 IP 65
Puissance maximum VA < 2,0 < 2,0 < 2,0 < 2,0
Diamètre de câble mm 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5
Section de câble mm² 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5
Diamètre de câble in 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33
Section des câbles 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14
Fusible A 0,5 0,5 0,5 0,5
(temporisation (temporisation (temporisation (temporisation
) ) ) )
Absence de tension ou alarme -- Contact 0.7 - Contact 0.7 - Contact 0.7 -
0.6 fermé 0.6 fermé 0.6 fermé
(relais non (relais non (relais non
activé) activé) activé)
Fonctionnement normal (pas -- Contact 0.7 - Contact 0.7 - Contact 0.7 -
d'alarme) 0.8 fermé 0.8 fermé 0.8 fermé
(relais activé) (relais activé) (relais activé)
Charge du contact -- < 250 V CA / < 250 V CA / < 250 V CA /
< 0,5 A < 0,5 A < 0,5 A
> 12 V CC / > 12 V CC / > 12 V CC /
> 50 mA > 50 mA > 50 mA
Diamètre de la conduite 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
d'alimentation (inclinaison
≥ 1 %)
Conduite collectrice 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
(inclinaison ≥ 1 %)
Elévation maximum de la m 5 5 5 5
conduite de sortie
Elévation maximum de la ft 16,4 16,4 16,4 16,4
conduite de sortie

52 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 50 Standard A B L
Circuit de ventilation sur vanne Non Non Non Non
possible

EWD 75 Standard C C EHP


Capacité maximum du compresseur (FAD) l/s 75 75 75
Capacité maximum du compresseur (FAD) cfm 158,9 158,9 158,9
Capacité maximum du compresseur avec l/s 50 50 50
sécheur intégré
Capacité maximum du compresseur avec cfm 105,9 105,9 105,9
sécheur intégré
Capacité FD maximum (FAD du compresseur) l/s 150 150 150
Capacité FD maximum (FAD du compresseur) cfm 318 318 318
Capacité du filtre maximum (après le sécheur) l/s 750 750 750
Capacité du filtre maximum (après le sécheur) cfm 1589 1589 1589
Poids kg 0,8 0,8 0,8
Poids lb 1,76 1,76 1,76
Type de condensats a a+b a+b
Matériau du collecteur c d d
Entrée des condensats G-NPT 1/2" 1/2" 1/2"
Sortie des condensats G-NPT 3/8" 3/8" 3/8"
Sortie des condensats (flexible) mm 13-10 13-10 --
Sortie des condensats (flexible) in 0,51-0,39 0,51-0,39 --
Tension d'alimentation V Voir plaque Voir plaque Voir plaque
signalétique, signalétique, signalétique,
+/-10 % +/-10 % +/-10 %
Fréquence Hz 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Classe d'isolation IP 65 IP 65 IP 65
Puissance maximum VA < 2,0 < 2,0 < 2,0
Diamètre de câble mm 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5
Section de câble mm² 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5
Diamètre de câble in 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33
Section des câbles 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14
Fusible A 0,5 0,5 0,5
Absence de tension ou alarme Contact 0.7 - Contact 0.7 - Contact 0.7 -
0.6 fermé 0.6 fermé 0.6 fermé
(relais non (relais non (relais non
activé) activé) activé)
Fonctionnement normal (pas d'alarme) Contact 0.7 - Contact 0.7 - Contact 0.7 -
0.8 fermé 0.8 fermé 0.8 fermé
(relais activé) (relais activé) (relais activé)
Charge du contact < 250 V CA / < 250 V CA / < 250 V CA /
< 0,5 A < 0,5 A < 0,5 A
> 12 V CC / > 12 V CC / > 12 V CC /
> 50 mA > 50 mA > 50 mA

2922 1648 02 53
Manuel d'instructions

EWD 75 Standard C C EHP


Diamètre de la conduite d'alimentation 1/2" 1/2" 1/2"
(inclinaison ≥ 1 %)
Conduite collectrice (inclinaison ≥ 1 %) 1/2" 1/2" 1/2"
Elévation maximum de la conduite de sortie m 5 5 5
Elévation maximum de la conduite de sortie ft 16,4 16,4 16,4
Circuit de ventilation sur vanne possible Non Non Non

EWD 330 Standard C C HP D


Capacité maximum du l/s 330 330 330 330
compresseur (FAD)
Capacité maximum du cfm 699 699 699 699
compresseur (FAD)
Capacité maximum du l/s 220 220 220 220
compresseur avec sécheur
intégré
Capacité maximum du cfm 466 466 466 466
compresseur avec sécheur
intégré
Capacité FD maximum (FAD l/s 660 660 660 660
du compresseur)
Capacité FD maximum (FAD cfm 1398 1398 1398 1398
du compresseur)
Capacité du filtre maximum l/s 3300 3300 3300 3300
(après le sécheur)
Capacité du filtre maximum cfm 6992 6992 6992 6992
(après le sécheur)
Poids kg 2 2 2,9 2
Poids lb 4,41 4,41 6,39 4,41
Type de condensats a a+b a+b a+b
Matériau du collecteur c d d d
Entrée des condensats G-NPT 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2"
Sortie des condensats G-NPT 1/2" 1/2" 3/8" 1/2"
Sortie des condensats mm 13-10 13-10 -- 13-10
(flexible)
Sortie des condensats in 0,51-0,39 0,51-0,39 -- 0,51-0,39
(flexible)
Tension d'alimentation V Voir plaque Voir plaque Voir plaque Voir plaque
signalétique, signalétique, signalétique, signalétique,
+/-10 % +/-10 % +/-10 % +/-10 %
Fréquence Hz 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Classe d'isolation IP 65 IP 65 IP 65 IP 65
Puissance maximum VA < 2,0 < 2,0 < 2,0 < 2,0
Diamètre de câble mm 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5
Section de câble mm² 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5
Diamètre de câble in 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33

54 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 330 Standard C C HP D


Section des câbles 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14
Fusible A 0,5 0,5 0,5 0,5
(temporisation (temporisation (temporisation (temporisation
) ) ) )
Absence de tension ou alarme Contact 0.7 - Contact 0.7 - Contact 0.7 - Contact 0.7 -
0.6 fermé 0.6 fermé 0.6 fermé 0.6 fermé
(relais non (relais non (relais non (relais non
activé) activé) activé) activé)
Fonctionnement normal (pas Contact 0.7 - Contact 0.7 - Contact 0.7 - Contact 0.7 -
d'alarme) 0.8 fermé 0.8 fermé 0.8 fermé 0.8 fermé
(relais activé) (relais activé) (relais activé) (relais activé)
Charge du contact < 250 V CA / < 250 V CA / < 250 V CA / < 250 V CA /
< 0,5 A < 0,5 A < 0,5 A < 0,5 A
> 12 V CC / > 12 V CC / > 12 V CC / > 12 V CC /
> 50 mA > 50 mA > 50 mA > 50 mA
Diamètre de la conduite 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
d'alimentation (inclinaison
≥ 1 %)
Conduite collectrice 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
(inclinaison ≥ 1 %)
Elévation maximum de la m 5 5 5 5
conduite de sortie
Elévation maximum de la ft 16,4 16,4 16,4 16,4
conduite de sortie
Circuit de ventilation sur vanne Oui Oui Oui Oui
possible

EWD 1500 Standard C


Capacité maximum du compresseur (FAD) l/s 1500 1500
Capacité maximum du compresseur (FAD) cfm 3178 3178
Capacité maximum du compresseur avec sécheur intégré l/s 1000 1000
Capacité maximum du compresseur avec sécheur intégré cfm 2118 2118
Capacité FD maximum (FAD du compresseur) l/s 3000 3000
Capacité FD maximum (FAD du compresseur) cfm 6357 6357
Capacité du filtre maximum (après le sécheur) l/s 15000 15000
Capacité du filtre maximum (après le sécheur) cfm 31783 31783
Poids kg 2,9 2,9
Poids lb 6,39 6,39
Type de condensats a a+b
Matériau du collecteur c d
Entrée des condensats G-NPT 3 x 3/4" 3 x 3/4"
Sortie des condensats G-NPT 1/2" 1/2"
Sortie des condensats (flexible) mm 13-10 13-10
Sortie des condensats (flexible) in 0,51-0,39 0,51-0,39

2922 1648 02 55
Manuel d'instructions

EWD 1500 Standard C


Tension d'alimentation V Voir plaque Voir plaque
signalétique, signalétique,
+/-10 % +/-10 %
Fréquence Hz 50 - 60 50 - 60
Classe d'isolation IP 65 IP 65
Puissance maximum VA < 2,0 < 2,0
Diamètre de câble mm 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5
Section de câble mm² 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5
Diamètre de câble in 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33
Section des câbles 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14
Fusible A 0,5 0,5
(temporisation (temporisation
) )
Absence de tension ou alarme Contact 0.7 - Contact 0.7 -
0.6 fermé 0.6 fermé
(relais non (relais non
activé) activé)
Fonctionnement normal (pas d'alarme) Contact 0.7 - Contact 0.7 -
0.8 fermé 0.8 fermé
(relais activé) (relais activé)
Charge du contact < 250 V CA / < 250 V CA /
< 0,5 A < 0,5 A
> 12 V CC / > 12 V CC /
> 50 mA > 50 mA
Diamètre de la conduite d'alimentation (inclinaison ≥ 1 %) 3/4" 3/4"
Conduite collectrice (inclinaison ≥ 1 %) 1" 1"
Elévation maximum de la conduite de sortie m 5 5
Elévation maximum de la conduite de sortie ft 16,4 16,4
Circuit de ventilation sur vanne possible Oui Oui

EWD 16K C
Capacité maximum du compresseur (FAD) l/s 16660
Capacité maximum du compresseur (FAD) cfm 35300
Capacité maximum du compresseur avec sécheur intégré l/s 11100
Capacité maximum du compresseur avec sécheur intégré cfm 23520
Capacité FD maximum (FAD du compresseur) l/s 33320
Capacité FD maximum (FAD du compresseur) cfm 70601
Capacité du filtre maximum (après le sécheur) l/s --
Capacité du filtre maximum (après le sécheur) cfm --
Poids kg 5,9
Poids lb 13,01
Type de condensats a+b
Matériau du collecteur d
Entrée des condensats G-NPT 2 x 3/4" + 1"

56 2922 1648 02
Manuel d'instructions

EWD 16K C
Sortie des condensats G-NPT 1/2"
Sortie des condensats (flexible) mm --
Sortie des condensats (flexible) in --
Tension d'alimentation V Voir plaque
signalétique,
+/-10 %
Fréquence Hz 50 - 60
Classe d'isolation IP 65
Puissance maximum VA < 2,0
Diamètre de câble mm 5,8 - 8,5
Section de câble mm² 3 x 0,75-1,5
Diamètre de câble in 0,23 - 0,33
Section des câbles 3 x AWG18-14
Fusible A 0,5
(temporisation
)
Absence de tension ou alarme Contact 0.7 -
0.6 fermé
(relais non
activé)
Fonctionnement normal (pas d'alarme) Contact 0.7 -
0.8 fermé
(relais activé)
Charge du contact < 250 V CA /
< 0,5 A
> 12 V CC /
> 50 mA
Diamètre de la conduite d'alimentation (inclinaison ≥ 1 %) 3/4" - 1"
Conduite collectrice (inclinaison ≥ 1 %) 1"
Elévation maximum de la conduite de sortie m 5
Elévation maximum de la conduite de sortie ft 16,4
Circuit de ventilation sur vanne possible Oui (toujours
installer un
circuit de
ventilation)

Avertissement

Fonctionnement hors des conditions de référence :


• En cas de fonctionnement à une température ambiante de 35 ˚C (95 ˚F) à 70 % d'humidité
relative, multiplier la capacité par 1,3.
• En cas de fonctionnement à une température ambiante de 35 ˚C (95 ˚F) à 100 %
d'humidité relative, multiplier la capacité par 0,77.

2922 1648 02 57
Manuel d'instructions

Remarque

Pour des explications sur les abréviations, voir la section Abréviations.

7.3 Abréviations

Explication

Abréviation Explication
Blank/Std (Standard) Réglé à l'huile, pas de contact alarme
a Condensats contaminés par de l'huile
A Réglé à l'huile, avec contact alarme
b Condensats exempts d'huile
B Réglé à l'eau, avec contact alarme + test externe
Variateur : retard de +/- 20 secondes avant la purge des condensats
c Aluminium
C(O) Réglé à l'huile, revêtement dur
d Aluminium, revêtement dur
D Version C(O), avec test externe
e Plastique, fibre de verre renforcée
EHP Très haute pression (63 bars (913 psi))
HP Haute pression (25 bars (362,60 psi))
KC Réglé à l'eau, revêtement dur
L Réglé à l'huile, avec contact alarme + test externe
Variateur : retard de +/- 20 secondes avant la purge des condensats

58 2922 1648 02
Manuel d'instructions

8 Directives équipements sous pression

Composants soumis à la Directive Equipements sous pression 97/23/CE


Tous les composants sont conçus en conformité avec la directive européenne 97/23/CE, art. 3, par. 3.

Classification générale
Les purges électroniques des condensats sont conformes à la directive PED catégorie I.

2922 1648 02 59
Manuel d'instructions

9 Déclaration de conformité

Exemple type de déclaration de conformité

(1) : Adresse de contact :


Atlas Copco Airpower n.v.
P.O. Box 100
B-2610 Wilrijk (Anvers)
Belgique

60 2922 1648 02
Etre, dans l'air comprimé, votre marque de référence, en termes
de choix et de qualité, est l'ambition d'Atlas Copco.
Innover sans relâche pour vous apporter des solutions toujours
plus performantes est au cœur de notre démarche. En travaillant
à vos côtés, nous nous engageons à faire progresser l'air
comprimé pour qu'il contribue toujours plus efficacement à votre
activité.

No. 2922 1648 02 / 2010 - 03 - Printed in Belgium

www.atlascopco.com

Vous aimerez peut-être aussi