Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
REFRIGERANT DRYER
FD 100 VSD, FD 140 VSD, FD 180 VSD, FD 220 VSD, FD 260 VSD, FD 300 VSD
Atlas Copco
Refrigerant dryer
Manuel d'instructions
Traduction des instructions originales
NOTICE DE COPYRIGHT
Tout usage ou copie non autorisé du contenu ou de toute partie de celui-ci est
interdit.
Ceci s'applique notamment aux marques de fabrique, aux dénominations des
modèles, aux numéros de pièces et aux dessins.
Ce livre d'instructions est valide pour les machines étiquetées CE et non labellisées
CE. Le contenu répond aux exigences relatives aux instructions spécifiées par les
Directives européennes dans la Déclaration de conformité.
2020-06
N°9828 0933 61 éd 01
www.atlascopco.com
Manuel d'instructions
3.1 Manette............................................................................................................................................ 16
2 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
4 Installation ............................................................................................................................. 46
6 Entretien ................................................................................................................................. 53
7.3 Défaillances et remèdes (variateur). Uniquement pour les modèles VSD. ....................................... 57
9828 0933 61 éd 01 3
Manuel d'instructions
1 Précautions de sécurité
Avertissement
Remarque importante
4 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
9828 0933 61 éd 01 5
Manuel d'instructions
6 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
9828 0933 61 éd 01 7
Manuel d'instructions
Précautions de sécurité
8 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
9828 0933 61 éd 01 9
Manuel d'instructions
10 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
9828 0933 61 éd 01 11
Manuel d'instructions
2 Description Générale
2.1 Introduction
Description
Le sécheur d’air élimine l'humidité de l’air comprimé en refroidissant l’air près du point de gel.
Ceci provoque la condensation de l’eau. Le condensat est automatiquement drainé. L’air est
réchauffé avant de quitter le sécheur (environ 5 °C (9 °F) en-dessous de la température de l’air
entrant).
Le régulateur électronique maintient le point de rosée de la pression stable en contrôlant le
compresseur du réfrigérant.
12 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Vue générale
Tableaux
d'entretien
Contrôleur et
Variateur
Ventilation du
Variateur
9828 0933 61 éd 01 13
Manuel d'instructions
2.3 Fonctionnement
Le réfrigérant gazeux provenant de l'évaporateur (101b) est aspiré par le compresseur de
réfrigération (209) et il est pompé dans le condenseur (202). Celui-ci permet sa condensation,
éventuellement au moyen du ventilateur (203) ; le réfrigérant condensé traverse le filtre de
déshydratation (206) et se développe à travers la valve d'expansion thermostatique (204) et
retourne dans l'évaporateur où il produit l'effet frigorifique. En raison de l'échange thermique avec
l'air comprimé qui passe à travers l'évaporateur contre la vapeur, le réfrigérant s'évapore et
retourne dans le compresseur pour un nouveau cycle.
Le circuit est équipé d'un système de dérivation pour le réfrigérant ; il intervient pour régler la
capacité frigorifique disponible pour la charge de refroidissement actuelle. Cela est réalisé en
injectant un gaz chaud sous le contrôle de la vanne (208) : cette valve maintient la pression du
réfrigérant constante dans l'évaporateur et, par conséquent, le point de rosée ne descend jamais
en-dessous de 0° C (32°F) afin d'empêcher le condensat de geler à l'intérieur de l'évaporateur.
Le fonctionnement du sécheur est complètement automatique.
14 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
3 4
9828 0933 61 éd 01 15
Manuel d'instructions
3.1 Manette
Le contrôleur tactile
Introduction
Le contrôleur a les fonctions suivantes :
• Contrôle de l’unité
• Protection de l’unité
• Surveillance des composants sujets à un entretien
• Redémarrage automatique après coupure de courant (ARAVF)Réseau
16 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Protection de l’unité
Mise à l'arrêt pour défaut
Plusieurs capteurs sont fournis sur l'unité. Si l'un des signaux mesurés dépasse le niveau d'arrêt
programmé, l'unité sera arrêtée.
Exemple : Si le PDP reste trop longtemps en dessous de - 7° C (19,4° F), l'unité sera arrêtée.
L'unité sera également arrêtée en cas de surcharge du moteur d'entraînement ou du moteur du
ventilateur.
Avertissement de défaut
Un seuil d'avertissement de défaut est un seuil programmable au-dessous du seuil de mise à
l'arrêt.
Si l'une des mesures dépasse le niveau d'avertissement d'arrêt programmé, un message
apparaît à l'écran et le voyant d'alarme générale s'allume pour avertir l'opérateur avant que le
niveau d'arrêt ne soit atteint.
Le message disparaît dès la suppression de la condition d'avertissement.
Notification d’entretien
Un certain nombre d'opérations de service sont regroupées comme un Plan de Service. Chaque
contrat de service comporte un intervalle programmé. Si le temporisateur de service dépasse une
valeur programmée, cela sera indiqué sur l'écran pour avertir l'opérateur d'effectuer les actions
de service appartenant à ce Plan de Service.
9828 0933 61 éd 01 17
Manuel d'instructions
Tableau de contrôle
Pièces et fonctions
18 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Entrées
Sorties
Compteurs
Aux. Variateurs
Paramètres
Équipement
Entretien Entretien Présentation
Plan d'entretien
Historique de
l'entretien
Fonctions
d’entretien
Nettoyer l’écran
Horloge Semaine
hebdomadaire
Temps de
marche
Restant
Historique Données
événement sauvegardées
9828 0933 61 éd 01 19
Manuel d'instructions
Régulation
Paramètres
Contrôle
Aux. Variateur(s)
Paramètres
Équipement
Ventilateur
SmartBox
Interne
Redémarrage
automatique
Paramètres
CAN
Localisation Langue
Date/Heure
Unités
Mot de passe
utilisateur
Aide
Informations
20 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Icônes d'état
Icône Description
Moteur arrêté
Moteur en marche
9828 0933 61 éd 01 21
Manuel d'instructions
Icônes du système
Icône Description
Utilisateur basique
Utilisateur avancé
Utilisateur de service
Antenne 25 %
Antenne 50%
Antenne 75%
Antenne 100%
Rétablissement énergie
Sécheur
Élément
Drainage(s)
Sortie analogique
Menu
Réarmement
Redémarrage automatique
22 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Icône Description
Filtre(s)
Refroidisseur
Valve(s)
Compteur électrique
Icônes d'entrée
Icône Description
Pression
Température
Protection spéciale
Ouvert
Fermé
Ce chapitre donne un aperçu général des icônes disponibles. Toutes les icônes
mentionnées dans ce chapitre ne s’appliquent pas à chaque machine.
9828 0933 61 éd 01 23
Manuel d'instructions
Description
24 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
8, 9, 10, 11 Ces champs peuvent contenir un graphique Taper sur le champ pour afficher le
d'historique, une entrée ou une valeur de type de mesure. Cela sera affiché dans
compteur, en fonction du type de la machine. la barre d'informations à l'écran.
Exemples d'entrées :
• Temp. ambiante
• % de vitesse
• Point de rosée du sécheur
Exemples de compteurs :
• Heures de fonctionnement
• Relais charge
• Heures chargées
12 Bouton menu Le bouton de menu est toujours affiché et
peut être touché pour accéder au menu.
9828 0933 61 éd 01 25
Manuel d'instructions
Procédure
L’écran d’accès rapide peut être visualisé en balayant vers la gauche, à partir de l’écran principal.
Description
Fonction Description
Points de consigne Plusieurs points de consigne peuvent être modifiés en tapant sur cette icône.
Mode contrôle Le mode contrôle peut être modifié en tapant sur cette icône.
• Commande locale via les boutons marche/arrêt •
Commande à distance via une ou plusieurs entrées
numériques
• Contrôle LAN via le réseau.
En mode de contrôle à distance ou LAN, les boutons marche/arrêt du contrôleur
ne fonctionneront pas.
Langue d'affichage La langue d'affichage du contrôleur peut être modifiée en tapant sur cette icône.
Déchargement manuel Lorsqu’elle estt touchée, la machine passe en mode de déchargement manuel
(uniquement sur les jusqu'à ce que l'icône soit tapée à nouveau.
unités à vitesse fixe)
Temporisateur Les temporisateurs peuvent être réglés en tapant sur cette icône.
hebdomadaire
Temps de Le temps de fonctionnement restant peut être réglé et modifié en tapant sur cette
fonctionnement restant icône.
SmartBox interne La qualité de réception de l'antenne interne peut être contrôlée.
26 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Fonction
Cet écran est utilisé pour afficher les différents menus où les paramètres peuvent être visualisés
ou modifiés.
Procédure
L’écran Menu peut être visualisé en tapant sur le bouton Menu ou en balayant vers la droite, en
partant de l’écran principal.
Description
(1) Date Le menu de données contient l’état de l’unité, des informations sur
les entrées, les sorties et les compteurs. Les équipements
auxiliaires peuvent également être consultés via ce menu.
(2) Entretien Le menu de service contient les informations de service. La fonction
« Nettoyer l’écran » peut être utilisée pour nettoyer l’écran tactile.
(3) Temporisateur Plusieurs temporisateurs hebdomadaires et un temps de
hebdomadaire fonctionnement restant peuvent être réglés via ce menu.
(4) Historique En cas d'alarme, les informations d'état de l'unité sont enregistrées
événements et peuvent être visualisées via ce menu.
(5) Paramètres de la Les paramètres des alarmes, les paramètres de régulation et les
machine paramètres de contrôle peuvent être modifiés via ce menu. Les
paramètres de l'équipement auxiliaire peuvent également être
modifiés.
La fonction de redémarrage automatique peut être définie via ce
menu. Cette fonction est protégée par un mot de passe.
(6) Réglages du Les paramètres réseau, les paramètres de localisation et un mot de
contrôleur passe utilisateur peuvent être définis via ce menu. Il existe
également une page d'aide disponible et les informations du
contrôleur peuvent être affichées.
9828 0933 61 éd 01 27
Manuel d'instructions
Structure du menu
L’actionnement du contrôleur peut être effectué en balayant à travers les écrans et en tapant sur
les icônes ou les éléments de menu.
28 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Procédure
Pour accéder à l’écran du menu Données :
1. Taper sur le bouton Menu
2. Taper sur l'icône Données
Description
Référence Désignation
Menu d’état
Taper sur l’icône d’état pour accéder au menu État.
9828 0933 61 éd 01 29
Manuel d'instructions
Menu entrées
Taper sur l'icône Entrées pour accéder au menu Entrées.
Les sorties hors tension ne peuvent être utilisées que pour contrôler ou surveiller
des systèmes fonctionnels.
Elles ne doivent PAS être utilisées pour contrôler, commuter ou interrompre les
circuits liés à la sécurité.
Vérifier la charge maximale autorisée sur l'étiquette.
Arrêter l’unité et couper l'alimentation avant de connecter un équipement externe.
Vérifier les Précautions de sécurité.
Menu compteurs
Taper sur l'icône Compteurs pour accéder au menu Compteurs.
Ce menu affiche un aperçu de toutes les heures et compteurs réels de l’unité et du contrôleur.
30 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Procédure
Pour accéder à l’écran du menu Service :
1. Taper sur le bouton Menu
2. Taper sur l'icône Service
Description
Référence Désignation
(1) Entretien
9828 0933 61 éd 01 31
Manuel d'instructions
Menu Service
Taper sur l'icône Service pour accéder au menu Service.
Ce menu affiche les heures de fonctionnement restantes et les heures en temps réel restantes
jusqu'au prochain service. La première ligne (A) indique les heures de fonctionnement lorsque le
premier service est requis (vert), la deuxième ligne indique les heures en temps réel (bleu)
Un aperçu du service peut être visualisé en tapant sur l'icône (1).
Le plan de service peut être visualisé en tapant sur l'icône (2). Ce menu permet de modifier le
plan de service :
1. Taper sur le plan de service souhaité. Un écran de sélection apparaîtra.
2. Modifier les heures de fonctionnement en tapant sur « – »’ ou « + ».
3. Valider en tapant sur « V » ou refuser en tapant sur « X ».
L'historique de service peut être visualisé en tapant sur l'icône (3).
Si l'intervalle du plan d'entretien a été atteint, un message apparaît à l'écran. Une fois le service
effectué, le temporisateur de service peut être réinitialisé en tapant sur le bouton de
réinitialisation (4).
32 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Nettoyer l’écran
Taper sur l'icône Nettoyer l'écran pour lancer le compte à rebours de 15 secondes pour
effectuer le nettoyage de l'écran tactile.
9828 0933 61 éd 01 33
Manuel d'instructions
Procédure
Pour accéder à l’écran du menu temporisateur hebdomadaire :
1. Taper sur le bouton Menu
2. Taper sur l'icône Temporisateur Hebdomadaire
34 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Procédure
Pour accéder à l'écran du menu Historique des événements :
1. Taper sur le bouton Menu
2. Taper sur l'icône Historique Événement
Description
Référence Désignation
Données sauvegardées
Taper sur l'icône Données sauvegardées pour accéder au menu Données sauvegardées.
Parcourir les éléments en balayant vers le haut et le bas dans cette liste. La date et l'heure de
l'événement sont affichées à droite de l'écran.
Appuyer sur l'un des éléments de la liste pour plus d'informations sur l'état de l'unité au moment
de l'arrêt.
9828 0933 61 éd 01 35
Manuel d'instructions
Procédure
Pour entrer dans l’écran de menu des paramètres de la machine :
1. Taper sur le bouton Menu
2. Taper sur l'icône des paramètres de la machine
Référence Désignation
36 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Menu alarmes
Taper sur l'icône Alarmes pour accéder au menu Alarmes.
Menu de régulation
Taper sur l'icône Régulation pour accéder au menu Régulation.
Mode de régulation
Point de rosée le plus bas : le système conserve 3° C (37,4 °F) comme point de consigne
PDP dans les conditions de référence.
Économie : le système conserve 8° C (46,4 °F) comme point de consigne PDP aux conditions
de référence.
Économie maximum : le système conserve 15° C (59 °F) comme point de consigne PDP aux
conditions de référence.
9828 0933 61 éd 01 37
Manuel d'instructions
38 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Ce menu permet d'activer le redémarrage automatique. L'activation est protégée par un mot de
passe.
Les paramètres de redémarrage automatique peuvent également être changés.
Entrer un mot de passe
Lorsque vous tapez sur un élément protégé par mot de passe, un écran de sélection apparaît.
L'utilisateur peut entrer le mot de passe en balayant vers le haut ou le bas pour sélectionner le
numéro souhaité. Une fois les 4 chiffres entrés, l’utilisateur peut valider en tapant sur « V » ou
refuser en tapant sur « X ».
Modifier un paramètre
Quand vous cliquez sur un élément de la liste, un écran de sélection apparaît. L’utilisateur peut
modifier le paramètre en tapant sur « – » ou « + » et peut valider en tapant sur « V » ou refuser
en tapant sur « X ».
9828 0933 61 éd 01 39
Manuel d'instructions
Procédure
Pour accéder à l’écran du menu des Paramètres du Contrôleur :
1. Taper sur le bouton Menu
2. Taper sur l'icône des Paramètres du Contrôleur
Description
Référence Désignation
40 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Paramètres Ethernet
La liste des paramètres Ethernet est affichée. Lorsque Ethernet est désactivé, les paramètres
peuvent être modifiés.
Paramètres CAN
La liste des paramètres CAN est affichée. Lorsque CAN est désactivé, les paramètres peuvent
être modifiés.
Modifier un paramètre
Lorsque vous tapez sur un élément de la liste, un écran de sélection apparaît. L’utilisateur peut
modifier le paramètre en tapant sur « – » ou « + » et peut valider en tapant sur « V » ou refuser
en tapant sur « X ».
Changer une sélection
Lorsque vous tapez sur un élément de la liste, un écran de sélection apparaît. L’utilisateur
peut changer le paramètre en balayant vers le haut ou le bas et valider en tapant sur « V » ou
refuser en tapant sur « X ».
9828 0933 61 éd 01 41
Manuel d'instructions
Menu localisation
Taper sur l'icône localisation pour accéder au menu Localisation.
Langue
Le réglage de la langue du contrôleur peut être modifié via ce menu.
Date/Heure
Les réglages de la date et de l’heure du contrôleur peuvent être modifiés via ce menu.
Unités
Les unités affichées peuvent être modifiées via ce menu.
Modifier un paramètre
Lorsque vous tapez sur un élément de la liste, un écran de sélection apparaît. L’utilisateur peut
modifier le paramètre en tapant sur « – » ou « + » et peut valider en tapant sur « V » ou refuser
en tapant sur « X ».
Changer une sélection
Lorsque vous tapez sur un élément de la liste, un écran de sélection apparaît. L’utilisateur
peut changer le paramètre en balayant vers le haut ou le bas et valider en tapant sur « V » ou
refuser en tapant sur « X ».
Le mot de passe de l'utilisateur peut être activé ou désactivé via ce menu. Entrer et valider un
mot de passe utilisateur pour activer, répéter ou désactiver.
Entrer un mot de passe
Lorsque vous tapez sur un élément protégé par mot de passe, un écran de sélection apparaît.
L'utilisateur peut entrer le mot de passe en balayant vers le haut ou le bas pour sélectionner le
numéro souhaité. Une fois les 4 chiffres entrés, l’utilisateur peut valider en tapant sur « V » ou
refuser en tapant sur « X ».
42 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Menu d’aide
Taper sur l'icône Aide pour accéder au menu Aide.
Ce menu peut afficher un lien vers la page Web de votre fournisseur, un numéro de téléphone du
service d'assistance ou d'autres informations utiles.
Menu d’informations
Taper sur l'icône Information pour accéder au menu Information.
9828 0933 61 éd 01 43
Manuel d'instructions
Procédure
L’écran Niveau d’accès peut être visualisé ou modifié en tapant sur le bouton Niveau d’accès
situé dans le coin supérieur droit de l’écran.
Description
(1) Utilisateur Un ensemble de paramètres de base est visualisé, aucun mot de passe
requis.
(2) Entretien Un ensemble de paramètres de base peut être modifié, aucun mot de
passe requis.
(3) Plein Ce niveau d'accès n'est pas accessible aux utilisateurs finaux.
44 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
La barre d'informations sur l'écran (1) montre maintenant l'état actuel de l'unité au lieu du
numéro de série de la machine.
La valeur RSSI (Received Signal Strength Indicator) apparaît maintenant dans le menu
SmartBox Interne. Voir Écran d’accès rapide.
Dans le menu de service, un élément de menu supplémentaire est maintenant disponible. Voir
Menu Service.
9828 0933 61 éd 01 45
Manuel d'instructions
4 Installation
Après avoir déballé l'équipement et préparé la salle des sécheurs, mettre la machine en position en
vérifiant les éléments suivants :
S’assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour de la machine pour permettre les opérations de
maintenance (voir Fig. 6).
1 FIG.6
ATTENTION :
LE DISJONCTEUR AUTOMATIQUE DIFFÉRENTIEL
CONTRE LA SURCHARGE RÉF. 1 N'EST PAS
FOURNI AVEC LA MACHINE
46 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
9828 0933 61 éd 01 47
Manuel d'instructions
Câble d'alimentation
Le câble d'alimentation doit être dimensionné et installé par un électricien qualifié.
Sécheurs à refroidissement par air IEC avec une température ambiante de 46 °C (104 °F)
5 Instructions de fonctionnement
5.1 Avertissements
Précautions de sécurité
L’opérateur doit appliquer toutes les précautions de sécurité pertinentes, y compris celles
mentionnées dans ce manuel.
Opération en altitude
Consultez votre fournisseur si vous travaillez au-dessus de 1000 m (3281 ft).
48 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Description
Étape Action
9828 0933 61 éd 01 49
Manuel d'instructions
Description
Opération Action
4 Env. 5 minutes plus tard, ouvrir la vanne de sortie d'air du séchoir (installation du
client).
5 Env. 10 minutes plus tard, le point de rosée nominal sera atteint.
50 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
Description
Vérifiez régulièrement :
• Le point de rosée de la pression sur l’affichage du tableau de contrôle. Le point de
rosée de la pression va dévier de sa valeur nominale si les conditions d'entrée d’air
ou le débit volumétrique diffèrent des valeurs nominales.
• Ce condensat est évacué. La quantité dépende des conditions de fonctionnement.
9828 0933 61 éd 01 51
Manuel d'instructions
5.5 Arrêt
Tableau de contrôle
Procédure
Étape Action
1 Fermez les vannes d’entrée et de sortie du sécheur (installation par le client).
2 Appuyez sur le bouton d’arrêt (6). Le voyant de présence de tension (5) reste allumé.
Laisser la tension activée si le sécheur doit rester en veille.
Les fans peuvent continuer à fonctionner.
52 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
6 Entretien
Précautions de sécurité
Lorsque vous manipulez du fluide réfrigérant R410A, toutes les précautions de
sécurité applicables doivent être observées. Les points suivants sont
soulignés :
• Le contact du réfrigérant avec la peau peut causer un gel. Des gants
spéciaux doivent être portés et, en cas de contact avec la peau, celle-ci doit
être rincée à l'eau claire. En aucun cas, il ne faut retirer les vêtements.
• Le fluide réfrigérant peut également geler les yeux : des verres de sécurité
doivent donc être portés.
• Le fluide réfrigérant R410A est un poison. N’inhalez pas de vapeurs
réfrigérantes. Vérifiez que la zone de travail est correctement ventilée.
• Lorsque le sécheur est rempli de réfrigérant, il est interdit de retirer le capteur
d'entrée du compresseur de réfrigérant.
Lorsque vous retirez les panneaux latéraux du sécheur, n’oubliez pas que des
éléments internes tels que les conduites peuvent atteindre une température de
120 °C (248 °F). Par conséquent, attendez jusqu’à ce que le sécheur se soit
refroidi avant de retirer les panneaux latéraux.
Avant de commencer toute opération d’entretien ou de réparation, coupez le
courant. Isolez le sécheur du réseau d’air et le dépressuriser en ouvrant la vanne
(5) du collecteur d’admission (6).
Législation locale
La législation locale peut imposer que :
• Le travail sur le circuit réfrigérant du sécheur de refroidissement ou sur un
équipement qui influence sa fonction doit être entrepris par un corps de
contrôle autorisé.
• L’installation doit être vérifiée une fois par an par un corps de contrôle
autorisé.
9828 0933 61 éd 01 53
Manuel d'instructions
Contrats d’entretien
Votre Centre Clientèle propose plusieurs contrats d’entretien pour mieux
répondre à vos besoins :
• Un plan d’inspection.
• Un plan de maintenance préventive.
• Un plan de responsabilité totale.
Contactez votre Centre Clientèle pour convenir d'un contrat de service sur
mesure. Cela permettra de garantir une efficacité opérationnelle optimale, de
minimiser les temps d'arrêt et de réduire les coûts du cycle de vie.
Généralités
Les remarques suivantes doivent être gardées à l’esprit :
• Conservez le sécheur propre.
• Brossez ou soufflez régulièrement la surface à ailettes du condensateur.
• Inspectez et nettoyez le drain d’eau électronique une fois par an.
Attention
54 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
9828 0933 61 éd 01 55
Manuel d'instructions
Alarme de drain Aucune pression dans l’air L’erreur disparait quand la pression
dans le réseau d’air est rétabli
Le drain n’est pas en mesure de Enfoncer le bouton de drainage
drainer toute l'eau manuellement. Si cela se produit
fréquemment, remplacer le drain
Le drain n’est pas en mesure de Nettoyer l’intérieur du système de
drainer toute l'eau drainage
(réservoir/membrane/piston/ressort)
Pas de tension d’alimentation au Vérifier et corriger l'alimentation du
drain drain
Le pressostat haute pression a Pression de condensation trop Appuyer sur le petit bouton du
arrêté le sécheur élevée pressostat haute pression
Nettoyer le condenseur
56 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
9828 0933 61 éd 01 57
Manuel d'instructions
58 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
9828 0933 61 éd 01 59
Manuel d'instructions
Tableau de contrôle
Aucun voyant LED ne s'allume et L'alimentation est défectueuse Vérifiez si la tension de l'alimentation
l'alarme de vidange apparaît à électrique
l'écran au drain est de 24V 50/60Hz
La carte de circuit imprimé de Remplacer le drain complet
contrôle (PCB) du drain est
défectueuse.
Voyant LED rouge L2 clignote Le drain est sale, le signal d'alarme externe est activé. Un pictogramme
Cette routine ouvrira (3 dédié sur le contrôleur commence à clignoter :
secondes) et fermera (60
secondes) la vanne de vidange
jusqu'à ce que le flotteur soit en À partir de ce moment, le drain restera dans cette routine, même
position basse, de sorte que l'eau après le redémarrage. Appuyer sur le bouton de test pendant au moins 5
soit complètement vidangée. secondes pour réinitialiser le drain (si vous réinitialisez l'alarme mais que
vous ne nettoyez pas le drain, cette alarme démarrera à nouveau).
60 9828 0933 61 éd 01
Manuel d'instructions
8 Données techniques
8.2 Limitations
9828 0933 61 éd 01 61
Manuel d'instructions
Charge
Puissance nominale totale Puissance ventilateur W Pression
Poids réfrigérant
Connexions W (CV) (CV) air max
Type Connexions R410A
(spéciales)
Bars
Kg (lb) Kg (lb) 400/3/50 460/3/60 380/3/60 400/3/50 400/3/60 380/3/60
(PSI)
FD
130 1,1 660 715 715 150 175 175 14,5
100 G 1 1/2 F NPT 1 1/2 F
(286) (2,43) (0,88) (0,97) (0,97) (0,2) (0,23) (0,23) (210)
VSD
FD
134 1,12 1040 1065 1065 150 175 175 14,5
140 G2F NPT 2 F
(295) (2,47) (1,39) (1,43) (1,43) (0,2) (0,23) (0,23) (210)
VSD
FD
134 1,0 1540 1570 1570 150 175 175 14,5
180 G2F NPT 2 F
(295) (2,2) (2,07) (2,11) (2,11) (0,2) (0,23) (0,23) (210)
VSD
FD
143 1,35 1770 2080 2080 550 860 1000 14,5
220 G 2 1/2 F NPT 2 1/2 F
(315) (2,98) (2,37) (2,79) (2,79) (0,73) (1,15) (1,34) (210)
VSD
FD
150 1,35 1900 2210 2210 550 860 1000 14,5
260 G 2 1/2 F NPT 2 1/2 F
(330) (2,98) (2,55) (2,96) (2,96) (0,73) (1,15) (1,34) (210)
VSD
FD
165 2,4 2640 2840 2840 900 1100 1100 14,5
300 G 2 1/2 F NPT 2 1/2 F
(363) (5,3) (3,54) (3,81) (3,81) (1,22) (1,5) (1,5) (210)
VSD
62 9828 0933 61 éd 01
No. 9828 0933 61 / 2020 - 06 - Printed in C. Aria c. S.r.l. All rights reserved. Designs and specifications are subject to change without notice or obligation.
AU SERVICE D'UNE PRODUCTIVITÉ
RESPONSABLE
Nous assumons nos responsabilités à l'égard de nos clients, de
l’environnement et des personnes qui nous entourent. Pour nous, la
performance doit être durable. C'est ce que nous appelons la
productivité responsable.
www.atlascopco.com