Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Cr2342.cdr
Catalogo piezas de repuesto es
Avvertimento di rischi o pericoli Warnings of risk or hazards Attention aux risques ou dangers Warnung vor Risiko oder Gefahren Advertencia sobre riesgos y
peligros
Pos. 0 Gruppo completo Complete group Groupe complet Gruppe komplett Grupo completo
m Ordinare a metraggio Order per meter Commander à métrage Bestellen meterweise Pedìr por metros
nr Ordinare per unità Order per unit Commander à unité Bestellen por Einheit Pedir por unidad
Var. Quantità variabile Variable quantity Quantité variable Veränderliche Menge Cantidad variable
Da Da matricola / settimana montaggio From the S/no. / assembly week Du le n° de serie / semaine de Von der Fabrik Nr. / bauwoche Desde el n° de matrícula / semana
Fino a Fino a matricola / settimana Up to S/no. / assembly week Jusqu' au n° de serie / semaine de Bis der Fabrik Nr. / bauwoche Hasta el n° de matrícula / semana
Componente del gruppo Group component Composant du groupe Gruppenkomponente Componente del grupo
Particolare del componente gruppo Group component part Détail du composant groupe Gruppekomponenteneinzelheit Pieza del componente grupo
V.T. Visibilità totale Clear view Grande Visibilité Vollfreisicht Visibilidad Total
A.L.T. Altezza libera totale Full free lift Levée Libre Totale Altezza libera totale Full free lift
Page 3
Simboli usati nel Symbols used in this Symboles utilisés dans Verwendete Symbole im Símbolos adoptados en
catalogo catalogue le catalogue Katalog el cátalogo
Page 4
This Page Intentionally Blank
1 17
27
8 26
7
16
19-20 2
21 4 3 14
24
2
23 15
25
22 9
6
11 18
13
Cr2347
12 10 5
Page 6
INDICE / INDEX / INDEX / VERZEICHNIS / INDICE
1 - ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS ................................................................................................................... Page 12
4 - POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION................................................................................................................................................................................. Page 24
5 - ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO.................................................................................................................................................................................................................... Page 28
6 - RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS................................................................................................................................................................................................... Page 32
7 - IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION ASISTIDA........................................................................ Page 34
8 - IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE / MAIN HYDRAULIC SYSTEM / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE / HYDRAULISCHE HAUFTANLAGE / INSTALACION HYDRAULICA PRINCIPALE................................... Page 36
9 - SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Page 38
10 - IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION DESAGUE Y FRENOS................................... Page 40
11 - IMPIANTO ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE SYSTEM / INSTALLATION A HAUTE PRESSION / HOCHDRUCKANLAGE / INSTALACION DE ALTA PRESION............................................................................................. Page 44
13 - RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS................................................................................................................................................................................................ Page 48
14 - RADIATORE OLIO-ACQUA / OIL-WATER RADIATOR / RADIATEUR HUILE-EAU / ÖL-WASSER-KÜHLER / RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AGUA....................................................................................................................... Page 52
15 - FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / FILTRE DE AIRE......................................................................................................................................................................................................................................... Page 54
16 - GRUPPO SCARICO ALTO / UPPER EXHAUST UNIT / GROUPE D' ECHAPPEMENT SUPERIEUR / OBERES AUSPUFFAGGREGAT / DE ESCAPE SUPERIOR GRUPO...................................................................................... Page 56
17 - DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO..................................................................................................................... Page 58
18 - COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS................................................................................................ Page 62
19 - PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE............................................................................... Page 64
20 - PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR......................................................................................................................................................... Page 68
21 - PEDALIERA FRENO / BRAKE PEDALS / PEDALIER DU FREIN / BREMSPEDAL / PEDALES DE FRENO............................................................................................................................................................................................. Page 72
22 - MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION......................................................................................................................................................... Page 74
23 - MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA - JOHN DEERE / JOHN DEERE ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR JOHN DEERE - ETRIERS - POMPE HYDROSTATIQUE / MOTOR JOHN DEERE - Page 76
24 - GRUPPO MOTORE JOHN DEERE / ENGINE GROUP JOHN DEERE / GROUPE MOTEUR JOHN DEERE / MOTORGRUPPE JOHN DEERE / GRUPO MOTOR JOHN DEERE............................................................................... Page 81
COPERCHIO PUNTERIE-COPPA OLIO-FILTRO-GUARNIZIONI / TAPPET COVER-OIL SUMP-FILTER-GASKETS / COUVERCLE POUSSOIR-CARTER D'HUILE-FILTRE-JOINT / SCHUBSTANGEDECKEL-Ö LWANNE- Page 82
Page 7
IMPIANTO ALIMENTAZIONE E INIEZIONE / FUEL SYSTEM - INJECTION / ALIMENT. DE CARBURANT - INJECTEURS / KRAFTSTOFFANLAGE - EINSPRITZDÜSE / INSTALACION ALIMENTACION - INYECTOR................. Page 84
ALTERNATORE - MOTOR. AVVIAMENTO - VOLANO / ALTERNATOR - STARTER - FLYWHEEL / ALTERNATEUR - DEMARREUR - VOLANT / ALTERNATOR - ANLASSER - SCHWUNGRAD / ALTERNADOR - MOTOR Page 86
IMPIANTO RAFFREDDAMENTO - VENTOLA / COOLING SYSTEM - FAN / INSTALLATION DE REFROIDISS. - VENTILATEUR / KÜHLUNGANLAGE - LÜFTER / INSTALACION REFRIGERACION - VENTILADOR................... Page 90
25 - TRASMISSIONE IDROSTATICA / HYDROSTATIC TRANSMISSION / TRANSMISSION HYDROSTATIQUE / HYDROSTATISCHE TRANSMISSION / TRANSMISSION HIDROSTATICA............................................................... Page 93
26 - DISPOSITIVI E ACCESSORI / DEVICES AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES / EINRICHTUNGEN UND ZUBEHÖRTEILE / DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS....................................................................... Page 95
CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD)................................................................................................................................................................................................................................. Page 98
CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100)........................................................................................................................................................................................................................................ Page 104
CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD).............................................................................................................................................................................................................................. Page 112
CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100).............................................................................................................................................................................................................................. Page 114
PANNELLATURA (STD) / PANELING (STD) / PANNEAUTAGE (STD) / TAFELUNG (STD) / PANELES (STD)........................................................................................................................................................................................... Page 118
PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100)......................................................................................................................................................... Page 122
PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES.................................................................................................................................... Page 134
DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE / CONTROL VALVE WITH MULTIFUN.LEVER / DISTRIBUT.AVEC LEVIER MULTIFUNCT. / STEUERBLOCK MIT MULTIFUNK.HEBEL / DISTRIBUIDOR CON PALANCA Page 136
IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / Page 140
IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION LUMBRADO COMPLETA....................................... Page 144
IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR....................................................................................................................... Page 146
IMPIANTO AUTORADIO / RADIO CAR SYSTEM / SYSTEME DE AUTORADIO / AUTORADIOANLAGE / INSTALACION ALTORADDIO................................................................................................................................................ Page 148
LAMPADA ROTANTE / ROTATING LAMP / LAMPE TOURNANTE / DREHBARE LAMPE / LAMPARA ROTATORIA................................................................................................................................................................................. Page 150
LAMPADA FLASH / FLASH LAMP / LAMPE ECLAIR / BLITZLAMPE / LAMPARA DESTELLO.................................................................................................................................................................................................................... Page 152
FARI DI LAVORO ANTERIORI / FRONT OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ANTER. / ARBEITSSCHEINWERFER VORN / FAROS DE TRABAJO ANTERIOR........................................................................... Page 154
Page 8
FARI DI LAVORO POSTERIORI / REAR OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FAROS DE TRABAJO DELANTEROS................................................................................. Page 156
FARO DI LAVORO POSTERIORE / REAR OPERATION LIGHTHOUSE / PHARE DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FARO DE TRABAJO DELANT................................................................................................ Page 158
ALLARME ACUSTICO RETROMARCIA / ACOUSTIC ALARM REVERSE GEAR / ALARME ACOUSTIQUE DE MARCHE ARRIERE / AKUSTISCHE MELDUNG VOM RUECKWAERTSGANG / ALARMA ACUSTICO MARCHA Page 160
27 - GRUPPO MONTANTI / MASTS GROUP / GROUPE MATS / MASTGRUPPE / GRUPO MASTIL............................................................................................................................................................................................................... Page 163
MONTANTI (2M) VT / MASTS (2M) VT / MATS (2M) VT / MASTGRUPPE (2M) VT / MASTILE (2M) VT...................................................................................................................................................................................................... Page 164
MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M).................................................................................................................................... Page 168
CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M)............................................................................................................................................................ Page 170
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) / DESPLAZADOR LATERAL (2M)........................................ Page 172
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) VT / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) VT / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) VT / HYDRAULISCHE HUB SYSTEM (2M) VT / INSTALACION HIDRAULICADE Page 176
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION HIDRAULICA (2M) VT................................................ Page 178
MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT...................................................................................................................................................................................................... Page 184
MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M).................................................................................................................................... Page 190
CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M)........................................................................................................................................................................ Page 192
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO DESPLAZADOR LATERAL (3M)............................. Page 194
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) VT / LIFT. HIDR. SYSTEM (3M) VT / SYSTE HYDR. DE ELEVATION (3M) VT / HYDRAUL.HUB SYSTEM(3M) VT / INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) VT................................ Page 198
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION HIDRAULICA (3M) VT................................................ Page 200
MONTANTI (2M) ALT / MASTS (2M) ALT / MATS (2M) ALT / MASTGRUPPE (2M) ALT / MASTILE (2M) ALT............................................................................................................................................................................................ Page 208
MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y Page 212
CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T........................................................................................................ Page 216
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 218
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT / INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT................... Page 222
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION HIDRAULICA (2M) ALT............................................. Page 228
MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT............................................................................................................................................................................................ Page 236
MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y Page 244
CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T................................................................................................................. Page 248
Page 9
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. Page 250
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT / INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT.................... Page 254
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION HIDRAULICA (3M) ALT................................................ Page 262
FORCHE - FEM A / FORKS - FEM A / FOURCHES - FEM A / GABEL - FEM A / HORQUILLAS - FEM A................................................................................................................................................................................................... Page 270
Page 10
This Page Intentionally Blank
3CDH1__ETICHETTE_
ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 12
Cr0696
6
2
ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 13
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
6 0315005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- pt - - pt - - pt - - pt - - pt -
6 0312005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- en - - en - - en - - en - - en -
6 0313005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- de - - de - - de - - de - - de -
6 0317004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- NL - - NL - - NL - - NL - - NL -
6 0311014 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- it - - it - - it - - it - - it -
6 0314005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- fr - - fr - - fr - - fr - - fr -
ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 14
Cr0696
6
2
ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 15
3CDH1__TELAIO_
73
1
3 19 20
33
5 36 40 41 42
21 22 9 25 26 62 37 43 44 45
4
13 23 24 14 12
6 34
64 35
2
11 38
39
27
55
29 28 46
7 56
57 15
8 52
16
53
69 57
51 56
54
16 30
17 31
10
32
71 72 49 50 48 16
73
1
3 19 20
33
5 36 40 41 42
21 22 9 25 26 62 37 43 44 45
4
13 23 24 14 12
6 34
64 35
2
11 38
39
27
55
29 28 46
7 56
57 15
8 52
16
53
69 57
51 56
54
16 30
17 31
10
32
71 72 49 50 48 16
73
1
3 19 20
33
5 36 40 41 42
21 22 9 25 26 62 37 43 44 45
4
13 23 24 14 12
6 34
64 35
2
11 38
39
27
55
29 28 46
7 56
57 15
8 52
16
53
69 57
51 56
54
16 30
17 31
10
32
71 72 49 50 48 16
2 4 3
6
1
7
POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 24
Cr2318
61
62 65 36
1 2 69 70 41
3 40
4 42
9 10 11 12 63
5 48
13 10 11 14
6 7 8
44 68
64 57
33 58
32 35 59
60 66
34
67
45
47
46
31 27 28 29
20
56
15 16 17 18 19
POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 25
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
33 1776038 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTUECK SUPLEMENTO
34 1776023 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
35 1776088 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
36 1776112 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
40 2772073R1 1 nr VOLANTE STEERING WHEEL VOLANT LENKRAD VOLANTE DE DIRECCION
41 0023487 1 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
42 0134133 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
44 1776151 1 nr PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKSAEULE COLUMNA DE DIRECCION
45 0100121 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
46 0120211 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
47 0094161 1 nr POMPA INGRANAGGI PUMP POMPE PUMPE BOMBA
48 1897047 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
con inversore with hand direction avec inverseur mit invertierend con inversión
48 1897048 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
56 0058110 1 nr AVVISATORE ACUSTICO WARNING HORN KLAXON HUPE CLAXON
57 0101198 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
58 0120043 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
59 0120229 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
60 0110044 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
61 0053225 1 nr PULSANTE CLACSON PUSHBUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR
62 0052553 1 nr CONTATTO CONTACT CONTACT KONTAKT CONTACTO
63 0053300 1 nr INTERRUTTORE CHIAVE KEY SWITCH CLE DE CONTACT ZUENDSCHLOSS LLAVE DE CONTACTO
64 2776073 1 nr CARENATURA STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIRECTI LENKSÄULEGEHÄUSE CARTER COLUMNA DE DIRECCI
64 2776069 1 nr CARENATURA PIANTONE STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIREC. LENKSAEULEGEH€USE TAPA COLUMNA DE DIREC.
standard standard standard standard standard
65 0023290 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
66 0101202 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
67 1776140 1 nr CARENATURA PIANTONE STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIREC. LENKSAEULEGEH€USE TAPA COLUMNA DE DIREC.
68 0023378 2 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
69 0020412 1 nr INTERRUTTORE DIREZIONE DIRECTION SWITCH INTERRUPTEUR D' INVERSEUR RICHTUNGSSCHALTER MICRO DE DIRECCION
70 1777372 1 nr INVERSORE MANUALE HAND DIRECTION LEVER INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 26
Cr2318
61
62 65 36
1 2 69 70 41
3 40
4 42
9 10 11 12 63
5 48
13 10 11 14
6 7 8
44 68
64 57
33 58
32 35 59
60 66
34
67
45
47
46
31 27 28 29
20
56
15 16 17 18 19
POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 27
3CDH1__ASSALE_A_BILICO_
ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 28
30 31 32 33 34 35 Cr2340
40 41 42
8 11 13 12
9 37
10 36 38
14 18 19 20 21 27 28 29 25
5
3
6 7
17
26
12
39 22 23 24
15
ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 29
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
33 0135111 2 nr SPINA SAFETY PIN GOUPILLE STECKER ENCHUFE
34 0133150 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
35 0110061 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 0013898 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
37 0120050 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
38 0100601 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
38 0100600 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
(50) (50) (50) (50) (50)
39 0133131 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
40 1896047 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
42 0100661 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 30
30 31 32 33 34 35 Cr2340
40 41 42
8 11 13 12
9 37
10 36 38
14 18 19 20 21 27 28 29 25
5
3
6 7
17
26
12
39 22 23 24
15
ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 31
3CDH1__RUOTE_DIRETTRICI_
RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS Page 32
Cr1145
CU SE
2 3 5 6
1 4
PN
9 10
RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS Page 33
3CDH1__SCHEMA_IMP_GUIDA_IDRAULICA_SERVIZI_
IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION
ASISTIDA Page 34
Cr2123
9 10 11 10
4 5
2
4
8
1
6
2
IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION
ASISTIDA Page 35
3CDH1__SCHEMA_IMP_IDR_PRINC_
IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE / MAIN HYDRAULIC SYSTEM / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE / HYDRAULISCHE HAUFTANLAGE / INSTALACION
HYDRAULICA PRINCIPALE Page 36
6 7 6 6 Cr2122
15
8
1 9
15 10
11
3
12
3
4
4
3
13
5 3
14
IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE / MAIN HYDRAULIC SYSTEM / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE / HYDRAULISCHE HAUFTANLAGE / INSTALACION
HYDRAULICA PRINCIPALE Page 37
3CDH1__SERBATOIO_FILTRO_OLIO_
SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND
DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE Page 38
Cr2124
2 12
3
1 9 10 11
16
4
19 18
6
22 26
20 18 19 27 25
7 6 24 23
SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND
DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE Page 39
3CDH1__IMP_DRENAGGIO_
IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 40
Cr2341
21 22
16
20
17 2
17
42 41 1 15
2 28
28
17 39 40 35
10 37
36
28
17
12 3 23
11 18
32 4 38
33
34 43
28 22
21
24
19
5 28
31 30 17 13
28
27 28
6
28 17 26
34 8
9 17
25 30
31
14 28
29
IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 41
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
38 0066017 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
39 1885010 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER COLECTOR
40 0060548 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
41 0060314 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
42 0060316 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
43 1951372 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 42
Cr2341
21 22
16
20
17 2
17
42 41 1 15
2 28
28
17 39 40 35
10 37
36
28
17
12 3 23
11 18
32 4 38
33
34 43
28 22
21
24
19
5 28
31 30 17 13
28
27 28
6
28 17 26
34 8
9 17
25 30
31
14 28
29
IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 43
3CDH1__IMP_ALTA_PRESSIONE_MONOCIL_
IMPIANTO ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE SYSTEM / INSTALLATION A HAUTE PRESSION / HOCHDRUCKANLAGE / INSTALACION DE ALTA PRESION Page 44
9 10 11 12 13 14 15 16 Cr1316
2
1
3
4 17 18
7
8
8
26
21
22
19
20
7
8
8
23 26
25 24
IMPIANTO ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE SYSTEM / INSTALLATION A HAUTE PRESSION / HOCHDRUCKANLAGE / INSTALACION DE ALTA PRESION Page 45
3CDH1__MOTORIDUTTORE_
1 1 1 1
11
5
1 1 1 1
3
3
10
4 8 2 9
RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 48
CU SE PN Cr1143
2 3 5 6 9 10
1 4 7
SEG PNG
11 17
12 13 19 20
15 16 22 23
14 21
RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 49
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
14 2896003 1 nr RUOTA MOTRICE SEG ESTERNA EXTERNAL DRIVE WHEEL, SEG ROUE MOTRICE EXT. EST AUSSENANTRIEBSRAD, SEG RUEDA MOTRIZ EXTERNA SEG
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
15 1896009 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(50) (50) (50) (50) (50)
15 1896014 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
16 0090576 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
(50) (50) (50) (50) (50)
16 0090574 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
17 2896028 1 nr RUOTA MOTRICE PNG INTERNA INTERNAL DRIVE WHEEL, PN ROUE MOTRICE INT. PNG INNENANTRIEBSRAD, PNG RUEDA MOTRIZ INTERNA PNG
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
17 2896019 1 nr RUOTA MOTRICE PNG INTERNA INTERNAL DRIVE WHEEL, PN ROUE MOTRICE INT. PNG INNENANTRIEBSRAD, PNG RUEDA MOTRIZ INTERNA PNG
(50) (50) (50) (50) (50)
19 0090041 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
19 0019640 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
(50) (50) (50) (50) (50)
20 1896013 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
20 1896010 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(50) (50) (50) (50) (50)
21 2896029 1 nr RUOTA MOTRICE PNG ESTERNA EXTERNAL DRIVE WHEEL, PN ROUE MOTRICE EXT. PNG AUSSENANTRIEBSRAD, PNG RUEDA MOTRIZ EXTERNA PNG
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
21 2896020 1 nr RUOTA MOTRICE PNG ESTERNA EXTERNAL DRIVE WHEEL, PN ROUE MOTRICE EXT. PNG AUSSENANTRIEBSRAD, PNG RUEDA MOTRIZ EXTERNA PNG
(50) (50) (50) (50) (50)
22 1896009 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(50) (50) (50) (50) (50)
22 1896014 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
23 0019640 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
(50) (50) (50) (50) (50)
23 0090041 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 50
CU SE PN Cr1143
2 3 5 6 9 10
1 4 7
SEG PNG
11 17
12 13 19 20
15 16 22 23
14 21
RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 51
3CDH1__RADIATORE_OLIO_ACQUA_
RADIATORE OLIO-ACQUA / OIL-WATER RADIATOR / RADIATEUR HUILE-EAU / ÖL-WASSER-KÜHLER / RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AGUA Page 52
6 Cr2127
13 8
18
2
19
7
1 9
5 10
2 11
9
15
12
2
14 16
3
9
2
17
RADIATORE OLIO-ACQUA / OIL-WATER RADIATOR / RADIATEUR HUILE-EAU / ÖL-WASSER-KÜHLER / RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AGUA Page 53
3CDH1__FILTRO_ARIA_
FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / FILTRE DE AIRE Page 54
Cr2334
5
18
2
17
14 7
23
8
6
21 16
9
13
15 9 19
11 10
21 12
3
20
FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / FILTRE DE AIRE Page 55
3CDH1__GRUPPO_SCARICO_ALTO_
GRUPPO SCARICO ALTO / UPPER EXHAUST UNIT / GROUPE D' ECHAPPEMENT SUPERIEUR / OBERES AUSPUFFAGGREGAT / DE ESCAPE SUPERIOR GRUPO Page 56
Cr0842
3
9 8
5
10
6
11
12
13 7
GRUPPO SCARICO ALTO / UPPER EXHAUST UNIT / GROUPE D' ECHAPPEMENT SUPERIEUR / OBERES AUSPUFFAGGREGAT / DE ESCAPE SUPERIOR GRUPO Page 57
3CDH1__DISTRIBUTORE_IDRAULICO_A_
DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 58
2 3 4 5 5 26 27 Cr2320
28 27 29
1 30 31
32 33
8 9 34
10
8 11
24
13
35
23 14 43
39
44 45
21
38
42
15
41
16
36 37
17 46
18
49 40
20 47
50
48
DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 59
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
37 2998190 1 nr GASKETS KIT GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
38 0991795 4 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
38 0991796 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
39 0991797 8 nr VALVOLA SHOCKPROOF VALVE SOUPAPE ANTI-CHOC STOSSFESTVENTIL VALVULA ANTI-IMPACTO
40 S990017 4 nr MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
41 0992718 5 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
42 0992719 1 nr VALVOLA MAX. PRESSURE VALVE SOUPAPE DE MAXIMUM MAX.DRUCKVENTIL VALVULA DE MAXIMA PRESION
43 S990018 5 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
44 0990801 1 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
45 0990800 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
46 1883010 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
47 0100113 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
48 1887002 1 nr POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
49 0100424 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 2894084 1 nr CARTER TURBO COVER CARTER ABDECKUNG CARTER
DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 60
2 3 4 5 5 26 27 Cr2320
28 27 29
1 30 31
32 33
8 9 34
10
8 11
24
13
35
23 14 43
39
44 45
21
38
42
15
41
16
36 37
17 46
18
49 40
20 47
50
48
DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 61
3CDH1__COMPONENTI_ELETTRICI_
COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS Page 62
Cr2321
6 1 1 4
3 2 5
COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS Page 63
3CDH1__PEDALIERA_ACCELERATORE_
PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE Page 64
36 11 Cr2322
45 44
1
29
30 6 16
28 31
37 17
7
18
5
4
27
7 32
4 12
41 19
2 5 20
21
1
16
3 2 6
42 3 22
19 25
24
23
33
9 43 26
38
39 34 13
40 10
35 14
15
PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE Page 65
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 0120108 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
41 2776035 1 nr PEDALE DX. RIGHT PEDAL PEDALE DROITE RECHTER PEDAL PEDAL DERECHO
42 2776034 1 nr PEDALE SX. LEFT PEDAL PEDALE GAUCHE LINKER PEDAL PEDAL IZQUIERDO
43 1776094 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
44 K2866025 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
45 1776093 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE Page 66
36 11 Cr2322
45 44
1
29
30 6 16
28 31
37 17
7
18
5
4
27
7 32
4 12
41 19
2 5 20
21
1
16
3 2 6
42 3 22
19 25
24
23
33
9 43 26
38
39 34 13
40 10
35 14
15
PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE Page 67
3CDH1__INV_AL_VOLANTE_PEDALIERA_ACCELERATORE_
PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 68
Cr0663
39
8 9 10 33
34
2 35
11
3
24 12
4 15
13 14
25
12 9
5 26
42 6 7 19
16
18
40
17
20
41
27 22
36
28
37
32 21 23
38
29 30 31
PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 69
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
39 1776050 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
40 0120045 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
41 0100123 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
42 0120108 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 70
Cr0663
39
8 9 10 33
34
2 35
11
3
24 12
4 15
13 14
25
12 9
5 26
42 6 7 19
16
18
40
17
20
41
27 22
36
28
37
32 21 23
38
29 30 31
PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 71
3CDH1__PEDALIERA_FRENO_
PEDALIERA FRENO / BRAKE PEDALS / PEDALIER DU FREIN / BREMSPEDAL / PEDALES DE FRENO Page 72
Cr0664
1 2 26
25
5 4
3
7 6 27
16 15 14
17
8
9
11
19
10 22 13
20
23
18
20
24
12
21
PEDALIERA FRENO / BRAKE PEDALS / PEDALIER DU FREIN / BREMSPEDAL / PEDALES DE FRENO Page 73
3CDH1__MARTINETTO_INCLINAZIONE_
MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION Page 74
Cr2348
11
10
15 12
14
17 3
2
13 16
7 8
13
1
0 8
12 11 10
MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION Page 75
3CDH1__MOTORE_STAFFE_POMPA_
MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA - JOHN DEERE / JOHN DEERE ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR JOHN DEERE - ETRIERS - POMPE
HYDROSTATIQUE / MOTOR JOHN DEERE - HALTER - HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR JOHN DEERE - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 76
Cr0846
8
27
9 10 22 42 43 42 44 26
25
24
1
31 30 29
11
2
14
15
35 3 14 12 13
16 17
28
18
32 18
39
34 15 6
40 36
4 5 16
38 6 21 7
33 37 17 19
41 7 20
40 32 34
MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA - JOHN DEERE / JOHN DEERE ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR JOHN DEERE - ETRIERS - POMPE
HYDROSTATIQUE / MOTOR JOHN DEERE - HALTER - HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR JOHN DEERE - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 77
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
39 0093747 1 nr ATTUATORE ACTUATOR ACTIONNEUR STELLANTRIEB ACTUADOR
40 0100452 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
41 K2894086 1 nr KIT SUPPORTO BRACKET KIT JEU SATZ JUEGO
42 0064717 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA - JOHN DEERE / JOHN DEERE ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR JOHN DEERE - ETRIERS - POMPE
HYDROSTATIQUE / MOTOR JOHN DEERE - HALTER - HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR JOHN DEERE - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 78
Cr0846
8
27
9 10 22 42 43 42 44 26
25
24
1
31 30 29
11
2
14
15
35 3 14 12 13
16 17
28
18
32 18
39
34 15 6
40 36
4 5 16
38 6 21 7
33 37 17 19
41 7 20
40 32 34
MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA - JOHN DEERE / JOHN DEERE ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR JOHN DEERE - ETRIERS - POMPE
HYDROSTATIQUE / MOTOR JOHN DEERE - HALTER - HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR JOHN DEERE - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 79
This Page Intentionally Blank
3CDH1__MOTORE_J_DEERE_4045D_
Gruppo motore
Engine group
JOHN DEERE
Cr1024.cdr
3CDH1__MOTORE_J_DEERE_4045D_COPERCHIO_PUNTERIE_
1
5
2
3
20
4 21
10 9
11 26
25
12
13
IMPIANTO ALIMENTAZIONE E INIEZIONE / FUEL SYSTEM - INJECTION / ALIMENT. DE CARBURANT - INJECTEURS / KRAFTSTOFFANLAGE - EINSPRITZDÜSE /
INSTALACION ALIMENTACION - INYECTOR Page 84
Cr1610
10
15
IMPIANTO ALIMENTAZIONE E INIEZIONE / FUEL SYSTEM - INJECTION / ALIMENT. DE CARBURANT - INJECTEURS / KRAFTSTOFFANLAGE - EINSPRITZDÜSE /
INSTALACION ALIMENTACION - INYECTOR Page 85
3CDH1__MOTORE_J_DEERE_4045D_MOTORINO_AVVIAMENTO_
ALTERNATORE - MOTOR. AVVIAMENTO - VOLANO / ALTERNATOR - STARTER - FLYWHEEL / ALTERNATEUR - DEMARREUR - VOLANT / ALTERNATOR - ANLASSER -
SCHWUNGRAD / ALTERNADOR - MOTOR ARRANQUE - VOLANTE Page 86
Cr1609
2 1 3 4 20
21
22
11 12 10
ALTERNATORE - MOTOR. AVVIAMENTO - VOLANO / ALTERNATOR - STARTER - FLYWHEEL / ALTERNATEUR - DEMARREUR - VOLANT / ALTERNATOR - ANLASSER -
SCHWUNGRAD / ALTERNADOR - MOTOR ARRANQUE - VOLANTE Page 87
3CDH1__MOTORE_J_DEERE_4045D_SENSORI_
IMPIANTO RAFFREDDAMENTO - VENTOLA / COOLING SYSTEM - FAN / INSTALLATION DE REFROIDISS. - VENTILATEUR / KÜHLUNGANLAGE - LÜFTER /
INSTALACION REFRIGERACION - VENTILADOR Page 90
Cr1042
1
2
15
16
19
4 5 17 18
IMPIANTO RAFFREDDAMENTO - VENTOLA / COOLING SYSTEM - FAN / INSTALLATION DE REFROIDISS. - VENTILATEUR / KÜHLUNGANLAGE - LÜFTER /
INSTALACION REFRIGERACION - VENTILADOR Page 91
This Page Intentionally Blank
3CDH1__POCLAIN_
Trasmissione idrostatica
Hydrostatik transmission
Cr1025.cdr
This Page Intentionally Blank
3CDH1__ACC_
Dispositivi e Accessori
Devices
De and Accessories
CR0986.cdr
This Page Intentionally Blank
3CDH1__ACC_CABINE_
CR1923.cdr
Cabina - Cabin
3CDH1__ACC_CABINE_STD_
CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 98
Cr2344
8 15 13 12 14 7 19 1 + 19 + 26 80
20 21 22
4
9 15 27 36 28 29
3 26
1 2
30
31
32 42 43 65 44 45 46 47 48 49
17 37
78
10 16 34
68 71
69 33
70
38
67 35
40 41
64 50 51
59 52
61 62
15
60
72 73 74 75 76 63
56 57
58
77 46 48 53 55 48 49 54
CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 99
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 4894073 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
Sinistro Left gauche links izquierdo
41 4894074 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
Destro Right droit rechts derecho
42 S990008 1 nr VETRI SCORR. COMPL SINIST LEFT SLIDING GLASS COMPL. VITRE LAT.COULISS. COMPL. GLEITENDE GLASSCH. LINKE CRISTAL IZQ. DESLIZ.COMPL
43 S990007 1 nr VETRI SCORR. COMPL DESTRO RIGHT SLIDING GLASS-COMPL VITRE LAT. COULISS. DROIT GLEITENDE GLASSCH.RECHTE CRISTAL DESLIZ. DERECHO
44 0993598 2 nr ATTACCO MOLLA CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION
45 0993374 2 nr MOLLA A GAS GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
46 0993798 2 nr DADO AUTOBL SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
47 0993809 4 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
48 0993488 12 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
49 0993489 8 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
50 S991180 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Destro Right droit rechts derecho
51 S991179 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Sinistro Left gauche links izquierdo
52 0992379 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
53 0993934 1 nr RULLINO ROLLER ROULEAU ROLLE RODILLO
54 0992196 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF PALANCA
55 0993808 12 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
56 S990005 1 nr VETRO LEFT DOOR GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
Sinistro Left gauche links izquierdo
57 S990003 1 nr VETRO RIGHT DOOR GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
Destro Right droit rechts derecho
58 0993401 4 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
59 0993748 1 nr LINGUETTA TONGUE CLAVETTE PASSFEDER LENGUETA DE AJUSTE
60 0992913 1 nr GANCIO HOOK CROCHET HAKEN GANCHO
61 0991997 1 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
Sinistro Left gauche links izquierdo
62 0991996 1 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
Destro Right droit rechts derecho
63 S990905 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
64 0993406 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
65 1893356 1 nr LONGHERONE LONGITUDINAL MEMBER LONGERON LAENGSTRAEGER LARGUERO
Sinistro Left gauche links izquierdo
65 1893357 1 nr LONGHERONE LONGITUDINAL MEMBER LONGERON LAENGSTRAEGER LARGUERO
Destro Right droit rechts derecho
CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 100
Cr2344
8 15 13 12 14 7 19 1 + 19 + 26 80
20 21 22
4
9 15 27 36 28 29
3 26
1 2
30
31
32 42 43 65 44 45 46 47 48 49
17 37
78
10 16 34
68 71
69 33
70
38
67 35
40 41
64 50 51
59 52
61 62
15
60
72 73 74 75 76 63
56 57
58
77 46 48 53 55 48 49 54
CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 101
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
67 1776088 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
68 1866047 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
69 0120208 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
70 0100117 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
71 1897059 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
71 1897058 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
72 0057883 1 nr FUSIBILE 7,5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
72 0055157 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
73 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
73 0053145 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
74 0053167 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
74 0057878 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
75 4898006 1 nr MARTINETTO 5°- 6° TILT CYLINDER 5°- 6° VERIN INCLIN. 5°- 6° NEIGUNGZYLINDER 5°- 6° CILINDRO INCLIN. 5°- 6°
Solo per 3M V.T.-2M_3M A.L.T. Only for 3M V.T.-2M_3M A.L.T Seul pour 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Nur für 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Solo para 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T
75 4918006 1 nr MARTINETTO 5°- 8° TILTING CYLINDER 5°- 8° VERIN INCLIN. 5°- 8° NEIGUNGZYLINDER 5°- 8° CILINDRO INCLIN. 5°- 8°
Solo per 2M V.T. Only for 2M V.T. Seul pour 2M V.T. Nur für 2M V.T. Solo para 2M V.T.
76 2998160 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
Solo per 2_3M V.T./ A.L.T. Only for 2_3M V.T./ A.L.T. Seul pour 2_3M V.T./ A.L.T. Nur für 2_3M V.T./ A.L.T. Solo para 2_3M V.T./ A.L.T.
77 4894044 1 nr COFANO HOOD CAPOT HAUBE CAPOT
78 0050133 1 nr SPECCHIO RETRO.INTERNO INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO
80 4894028 1 nr CABINA PARZIALE H=+100mm CAB CABINE KABINE CABINA
CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 102
Cr2344
8 15 13 12 14 7 19 1 + 19 + 26 80
20 21 22
4
9 15 27 36 28 29
3 26
1 2
30
31
32 42 43 65 44 45 46 47 48 49
17 37
78
10 16 34
68 71
69 33
70
38
67 35
40 41
64 50 51
59 52
61 62
15
60
72 73 74 75 76 63
56 57
58
77 46 48 53 55 48 49 54
CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 103
3CDH1__ACC_CABINE_-100_
CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) Page 104
Cr2343
10 19
20 21 22
26
1 + 19 + 26 80
15 27 36 28 29
30
31
7 26
32
8 37
9
78 33
10
11 34 40 41
67 68
12 71
42 43 44 45 46 47
69
1 13
14 70
35 38 33
15 48
26
16
17 49 40
2 3 50 51 41
64
4 5 6 59 52
60 15
73 74
40 61
41
62
72 63
56
75 76 77 46 48 53 54 55 48 49 57 58
CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) 40 41 Page 105
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
44 0993660 2 nr ATTACCO MOLLA PIN PIVOT STIFT PERNO
45 0993374 2 nr MOLLA A GAS GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
46 0993798 1 nr DADO AUTOBL SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
var. var. var. var. var.
47 0993809 4 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
48 0993488 12 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
49 0993489 8 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
50 0993560 1 nr VETRO POSTERIORE REAR GLASS VITRE ARRIERE HINTERE GLASSCHEIBE CRISTAL TRASERO
Sinistro Left gauche links izquierdo
51 0993561 1 nr VETRO POSTERIORE REAR GLASS VITRE ARRIERE HINTERE GLASSCHEIBE CRISTAL TRASERO
Destro Right droit rechts derecho
52 0992379 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
var. var. var. var. var.
53 0993934 1 nr RULLINO ROLLER ROULEAU ROLLE RODILLO
54 0992196 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF PALANCA
55 0993808 12 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
56 0993408 1 nr VETRO PORTAA GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Sinistro Left gauche links izquierdo
57 0993309 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Destro Right droit rechts derecho
58 0993401 2 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
59 0993748 1 nr LINGUETTA TONGUE CLAVETTE PASSFEDER LENGUETA DE AJUSTE
60 0992913 1 nr GANCIO HOOK CROCHET HAKEN GANCHO
61 0991997 1 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
Sinistro Left gauche links izquierdo
62 0991996 1 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
Destro Right droit rechts derecho
63 S990905 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
64 0993406 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
67 1776088 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
68 1866047 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
69 0120208 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
70 0100117 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
71 1897059 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
71 1897058 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
72 0055157 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) Page 106
Cr2343
10 19
20 21 22
26
1 + 19 + 26 80
15 27 36 28 29
30
31
7 26
32
8 37
9
78 33
10
11 34 40 41
67 68
12 71
42 43 44 45 46 47
69
1 13
14 70
35 38 33
15 48
26
16
17 49 40
2 3 50 51 41
64
4 5 6 59 52
60 15
73 74
40 61
41
62
72 63
56
75 76 77 46 48 53 54 55 48 49 57 58
CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) 40 41 Page 107
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
72 0057883 1 nr FUSIBILE 7,5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
73 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
73 0053145 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
74 0053167 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
74 0057878 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
75 4898006 1 nr MARTINETTO 5°- 6° TILT CYLINDER 5°- 6° VERIN INCLIN. 5°- 6° NEIGUNGZYLINDER 5°- 6° CILINDRO INCLIN. 5°- 6°
Per 3M V. T e 2- 3M A. L. T For 3M V. T and 2- 3M A. L. T
75 4918006 1 nr MARTINETTO 5°- 8° TILTING CYLINDER 5°- 8° VERIN INCLIN. 5°- 8° NEIGUNGZYLINDER 5°- 8° CILINDRO INCLIN. 5°- 8°
Per 2M V. T. For 2M V. T
76 2998160 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
Per 2- 3M V. T e A. L. T For 2- 3M V. T and A. L. T
77 4894044 1 nr COFANO HOOD CAPOT HAUBE CAPOT
78 0050133 1 nr SPECCHIO RETRO.INTERNO INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO
80 4894006 1 nr CABINA CAB CABINE KABINE CABINA
81 S990175 1 nr STRUTTURA PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) Page 108
Cr2343
10 19
20 21 22
26
1 + 19 + 26 80
15 27 36 28 29
30
31
7 26
32
8 37
9
78 33
10
11 34 40 41
67 68
12 71
42 43 44 45 46 47
69
1 13
14 70
35 38 33
15 48
26
16
17 49 40
2 3 50 51 41
64
4 5 6 59 52
60 15
73 74
40 61
41
62
72 63
56
75 76 77 46 48 53 54 55 48 49 57 58
CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) 40 41 Page 109
This Page Intentionally Blank
3CDH1__ACC_CANVAS_
CR1925..cdr
Canvas
3CDH1__ACC_CANVAS_STD_
CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) Page 112
Cr1810
1
1
CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) Page 113
3CDH1__ACC_CANVAS_-100_
CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) Page 114
Cr1810
1
1
CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) Page 115
This Page Intentionally Blank
3CDH1__ACC_PANNELLATURA_
CR1924.cdr
Pannellatura - Paneling
3CDH1__ACC_PANNELLATURA_STD_
PANNELLATURA (STD) / PANELING (STD) / PANNEAUTAGE (STD) / TAFELUNG (STD) / PANELES (STD) Page 118
19 1 + 19 + 26 80 Cr2351
20 21 22
4
15 27 36 28 29
8 15 13 12 14 7
26
30
31
9 32
37
78
34
3 68 71
69 33
1 2 70
38
67 35
17
10 16
72 73 74 75 76
PANNELLATURA (STD) / PANELING (STD) / PANNEAUTAGE (STD) / TAFELUNG (STD) / PANELES (STD) Page 119
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
69 0120208 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
70 0100117 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
71 1897058 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
71 1897059 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
72 0057883 1 nr FUSIBILE 7,5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
72 0055157 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
73 0053145 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
73 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
74 0053167 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
74 0057878 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
75 4898006 1 nr MARTINETTO 5°- 6° TILT CYLINDER 5°- 6° VERIN INCLIN. 5°- 6° NEIGUNGZYLINDER 5°- 6° CILINDRO INCLIN. 5°- 6°
Solo per 3M V.T.-2M_3M A.L.T. Only for 3M V.T.-2M_3M A.L.T Seul pour 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Nur für 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Solo para 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T
75 4918006 1 nr MARTINETTO 5°- 8° TILTING CYLINDER 5°- 8° VERIN INCLIN. 5°- 8° NEIGUNGZYLINDER 5°- 8° CILINDRO INCLIN. 5°- 8°
Solo per 2M V.T. Only for 2M V.T. Seul pour 2M V.T. Nur für 2M V.T. Solo para 2M V.T.
76 2998160 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
Solo per 2_3M V.T./ A.L.T. Only for 2_3M V.T./ A.L.T. Seul pour 2_3M V.T./ A.L.T. Nur für 2_3M V.T./ A.L.T. Solo para 2_3M V.T./ A.L.T.
77 4894044 1 nr COFANO HOOD CAPOT HAUBE CAPOT
78 0050133 1 nr SPECCHIO RETRO.INTERNO INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO
80 4894028 1 nr CABINA PARZIALE H=+100mm CAB CABINE KABINE CABINA
PANNELLATURA (STD) / PANELING (STD) / PANNEAUTAGE (STD) / TAFELUNG (STD) / PANELES (STD) Page 120
19 1 + 19 + 26 80 Cr2351
20 21 22
4
15 27 36 28 29
8 15 13 12 14 7
26
30
31
9 32
37
78
34
3 68 71
69 33
1 2 70
38
67 35
17
10 16
72 73 74 75 76
PANNELLATURA (STD) / PANELING (STD) / PANNEAUTAGE (STD) / TAFELUNG (STD) / PANELES (STD) Page 121
3CDH1__ACC_PANNELLATURA_-100_
PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) Page 122
10 19
Cr2352
20 21 22
26
1 + 19 + 26 80
15 27 36 28 29
30
31
26
32
7
37
8 33
9 78
10 34
67 68
11 71
12 69
1 13 70
35 38 33
14
15 26
16
17
2 3
73 74
4 5 6
72
75 76
PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) Page 123
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
67 1776088 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
68 1866047 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
69 0120208 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
70 0100117 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
71 1897059 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
71 1897058 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
72 0055157 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
72 0057883 1 nr FUSIBILE 7,5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
73 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
73 0053145 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
74 0053167 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
74 0057878 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
75 4898006 1 nr MARTINETTO 5°- 6° TILT CYLINDER 5°- 6° VERIN INCLIN. 5°- 6° NEIGUNGZYLINDER 5°- 6° CILINDRO INCLIN. 5°- 6°
Solo per 3M V.T.-2M_3M A.L.T. Only for 3M V.T.-2M_3M A.L.T Seul pour 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Nur für 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Solo para 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T
75 4918006 1 nr MARTINETTO 5°- 8° TILTING CYLINDER 5°- 8° VERIN INCLIN. 5°- 8° NEIGUNGZYLINDER 5°- 8° CILINDRO INCLIN. 5°- 8°
Solo per 2M V.T. Only for 2M V.T. Seul pour 2M V.T. Nur für 2M V.T. Solo para 2M V.T.
76 2998160 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
Solo per 2_3M V.T./ A.L.T. Only for 2_3M V.T./ A.L.T. Seul pour 2_3M V.T./ A.L.T. Nur für 2_3M V.T./ A.L.T. Solo para 2_3M V.T./ A.L.T.
78 0050133 1 nr SPECCHIO RETRO.INTERNO INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO
80 4894006 1 nr CABINA CAB CABINE KABINE CABINA
81 S990175 1 nr STRUTTURA PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) Page 124
10 19
Cr2352
20 21 22
26
1 + 19 + 26 80
15 27 36 28 29
30
31
26
32
7
37
8 33
9 78
10 34
67 68
11 71
12 69
1 13 70
35 38 33
14
15 26
16
17
2 3
73 74
4 5 6
72
75 76
PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) Page 125
3CDH1__ACC_ACCESSORI_
La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla
1
9
30 33 34 10
6 5
31 17
Forks length
2 19
1000
1050
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
750
800
850
900
950
1100
1150
13 24
1200
1300
1400
1500 22 15 16 39
1550
Forks extensions length
1600
1700
1800
23
1900 5 12 14
2000
2100
2200
2300
2400
OPZ.
Possible Fork matching 17
with the Fork extensions
26 21
32 29
27 18
25
3 20
36
28 37
29 35
19 38
24
39
23
La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla
1
9
30 33 34 10
6 5
31 17
Forks length
2 19
1000
1050
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
750
800
850
900
950
1100
1150
13 24
1200
1300
1400
1500 22 15 16 39
1550
Forks extensions length
1600
1700
1800
23
1900 5 12 14
2000
2100
2200
2300
2400
OPZ.
Possible Fork matching 17
with the Fork extensions
26 21
32 29
27 18
25
3 20
36
28 37
29 35
19 38
24
39
23
La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla
1
9
30 33 34 10
6 5
31 17
Forks length
2 19
1000
1050
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
750
800
850
900
950
1100
1150
13 24
1200
1300
1400
1500 22 15 16 39
1550
Forks extensions length
1600
1700
1800
23
1900 5 12 14
2000
2100
2200
2300
2400
OPZ.
Possible Fork matching 17
with the Fork extensions
26 21
32 29
27 18
25
3 20
36
28 37
29 35
19 38
24
39
23
La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla
1
9
30 33 34 10
6 5
31 17
Forks length
2 19
1000
1050
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
750
800
850
900
950
1100
1150
13 24
1200
1300
1400
1500 22 15 16 39
1550
Forks extensions length
1600
1700
1800
23
1900 5 12 14
2000
2100
2200
2300
2400
OPZ.
Possible Fork matching 17
with the Fork extensions
26 21
32 29
27 18
25
3 20
36
28 37
29 35
19 38
24
39
23
PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 134
33 Cr0776
32
30 29 28
34 27
25
24
31
13 26
2 18 34
1
5 13
6 4
3
35 14 24
11 13
7 18 23
9 35
8
10 15 13
4 3 19
10
6
12 16 17
PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 135
3CDH1__ACC_DISTRIBUTORE_CON_LEVA_MULTIFUNZIONE_
DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE / CONTROL VALVE WITH MULTIFUN.LEVER / DISTRIBUT.AVEC LEVIER MULTIFUNCT. / STEUERBLOCK MIT
MULTIFUNK.HEBEL / DISTRIBUIDOR CON PALANCA MULTIFUN. Page 136
Cr0854
1
2 25
26
9 5 27
19
8 28
6 20
10
3 7 21
4 4 22
11 23
12 17
13
24
14
15
29 18
16
DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE / CONTROL VALVE WITH MULTIFUN.LEVER / DISTRIBUT.AVEC LEVIER MULTIFUNCT. / STEUERBLOCK MIT
MULTIFUNK.HEBEL / DISTRIBUIDOR CON PALANCA MULTIFUN. Page 137
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
29 1883113 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE / CONTROL VALVE WITH MULTIFUN.LEVER / DISTRIBUT.AVEC LEVIER MULTIFUNCT. / STEUERBLOCK MIT
MULTIFUNK.HEBEL / DISTRIBUIDOR CON PALANCA MULTIFUN. Page 138
Cr0854
1
2 25
26
9 5 27
19
8 28
6 20
10
3 7 21
4 4 22
11 23
12 17
13
24
14
15
29 18
16
DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE / CONTROL VALVE WITH MULTIFUN.LEVER / DISTRIBUT.AVEC LEVIER MULTIFUNCT. / STEUERBLOCK MIT
MULTIFUNK.HEBEL / DISTRIBUIDOR CON PALANCA MULTIFUN. Page 139
3CDH1__ACC_IMP_LUCI_PER_CIRCOLAZIONE_
La richiesta dell'impianto luci comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for the lighting system needs a new load plate on the truck / La demande pour l'installation d'eclairage necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Beleuchtungsanlageanfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de la instalacion lumbrado implica una nueva placa de carga en la
carretilla
IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 140
1 2 20 Cr2023
3 4
22
5 6 8
9 7
8
11 12 13 11 12 14
35 32 34 31 32 33
30
10 40
41 42
43
IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 141
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
42 0050096 1 mt ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
43 1653117N1 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
La richiesta dell'impianto luci comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for the lighting system needs a new load plate on the truck / La demande pour l'installation d'eclairage necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Beleuchtungsanlageanfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de la instalacion lumbrado implica una nueva placa de carga en la
carretilla
IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 142
1 2 20 Cr2023
3 4
22
5 6 8
9 7
8
11 12 13 11 12 14
35 32 34 31 32 33
30
10 40
41 42
43
IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 143
3CDH1__ACC_IMP_LUCI_COMPLETO_
IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION
LUMBRADO COMPLETA Page 144
Cr2024
1 2 3 16 15 4 5 6 7
5
4 6
7
8
38 12
9
11 10
17 18 19
31 30
35 36 40 41 42
25
43
IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION
LUMBRADO COMPLETA Page 145
3CDH1__ACC_IMP_RISCALDATORE_
IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR Page 146
4 Cr0887
2 1
1
2 3
31
6
24 23 22 29
32 28 27 25
14 13 28
15
27
11 12 21 25
16 10
30
20 8 23 23
19 18 17 9
7
23 22 26
IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR Page 147
3CDH1__ACC_IMPIANTO_AUTORADIO_
IMPIANTO AUTORADIO / RADIO CAR SYSTEM / SYSTEME DE AUTORADIO / AUTORADIOANLAGE / INSTALACION ALTORADDIO Page 148
Cr2033
IMPIANTO AUTORADIO / RADIO CAR SYSTEM / SYSTEME DE AUTORADIO / AUTORADIOANLAGE / INSTALACION ALTORADDIO Page 149
3CDH1__ACC_LAMPADA_ROTANTE_OMOLOGATA
LAMPADA ROTANTE / ROTATING LAMP / LAMPE TOURNANTE / DREHBARE LAMPE / LAMPARA ROTATORIA Page 150
Cr2020
Rotating lamp Flash lamp 19
9 20
10
15
1 16
17
5
6
18
2 3 4
11 12 13
7 14
LAMPADA ROTANTE / ROTATING LAMP / LAMPE TOURNANTE / DREHBARE LAMPE / LAMPARA ROTATORIA Page 151
3CDH1__ACC_LAMPADA_FLASH
LAMPADA FLASH / FLASH LAMP / LAMPE ECLAIR / BLITZLAMPE / LAMPARA DESTELLO Page 152
Cr2020
Rotating lamp Flash lamp 19
9 20
10
15
1 16
17
5
6
18
2 3 4
11 12 13
7 14
LAMPADA FLASH / FLASH LAMP / LAMPE ECLAIR / BLITZLAMPE / LAMPARA DESTELLO Page 153
3CDH1__ACC_FARI_ANT_
FARI DI LAVORO ANTERIORI / FRONT OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ANTER. / ARBEITSSCHEINWERFER VORN / FAROS DE TRABAJO
ANTERIOR Page 154
Front operation lighthouses Rear operation lighthouses Cr2021
20
1
28 27 23
3 8
9 22
4
10 24
5 25
6 29
30
11
13 14
34
12
31 32
FARI DI LAVORO ANTERIORI / FRONT OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ANTER. / ARBEITSSCHEINWERFER VORN / FAROS DE TRABAJO
ANTERIOR Page 155
3CDH1__ACC_FARI_POST_
FARI DI LAVORO POSTERIORI / REAR OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FAROS DE TRABAJO DELANTEROS Page 156
Front operation lighthouses Rear operation lighthouses Cr2021
20
1
28 27 23
3 8
9 22
4
10 24
5 25
6 29
30
11
13 14
34
12
31 32
FARI DI LAVORO POSTERIORI / REAR OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FAROS DE TRABAJO DELANTEROS Page 157
3CDH1__ACC_FARO_POST_
FARO DI LAVORO POSTERIORE / REAR OPERATION LIGHTHOUSE / PHARE DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FARO DE TRABAJO DELANT. Page 158
Cr2022
Rear operation ligthhouse Acoustic alarm reverse gear
1
9 8 4
3
5
6
10
11
15
25
12 13
23 20
21
24
22
FARO DI LAVORO POSTERIORE / REAR OPERATION LIGHTHOUSE / PHARE DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FARO DE TRABAJO DELANT. Page 159
3CDH1__ACC_BUZZER_POST_
ALLARME ACUSTICO RETROMARCIA / ACOUSTIC ALARM REVERSE GEAR / ALARME ACOUSTIQUE DE MARCHE ARRIERE / AKUSTISCHE MELDUNG VOM
RUECKWAERTSGANG / ALARMA ACUSTICO MARCHA ATRAS Page 160
Cr2106
Rear operation ligthhouse Acoustic alarm reverse gear
1
9 8 4
3
5
6
10
11
15
12 13 20
23
21
24
22
ALLARME ACUSTICO RETROMARCIA / ACOUSTIC ALARM REVERSE GEAR / ALARME ACOUSTIQUE DE MARCHE ARRIERE / AKUSTISCHE MELDUNG VOM
RUECKWAERTSGANG / ALARMA ACUSTICO MARCHA ATRAS Page 161
This Page Intentionally Blank
3CDH1_49QLI_MONT_
Gruppo Montanti
Masts Group
CR0984.cdr
3CDH1_49_QLI_MONTANTI_2M_
MONTANTI (2M) VT / MASTS (2M) VT / MATS (2M) VT / MASTGRUPPE (2M) VT / MASTILE (2M) VT Page 164
31 29 24 4 Cr1825
4
5
1
2
3
25
11 26
12
27
13
15
6 7 8 16
17
14 18
19
20
21
9 10 29 22
28
23
29 30
LEFT 3 5
RIGH
T
MONTANTI (2M) VT / MASTS (2M) VT / MATS (2M) VT / MASTGRUPPE (2M) VT / MASTILE (2M) VT Page 165
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
21 0131010 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
22 1914022 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 0060466 2 nr CONTRODADO LOCK NUT CONTRE ECROU GEGENMUTTER CONTRATUERCA
24 2914029 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
25 0100075 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 0120112 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
27 1914025 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER TUERCA ALMENADA
28 2914027 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
29 0013898 6 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
30 0134039 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
31 0133007 2 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
MONTANTI (2M) VT / MASTS (2M) VT / MATS (2M) VT / MASTGRUPPE (2M) VT / MASTILE (2M) VT Page 166
31 29 24 4 Cr1825
4
5
1
2
3
25
11 26
12
27
13
15
6 7 8 16
17
14 18
19
20
21
9 10 29 22
28
23
29 30
LEFT 3 5
RIGH
T
MONTANTI (2M) VT / MASTS (2M) VT / MATS (2M) VT / MASTGRUPPE (2M) VT / MASTILE (2M) VT Page 167
3CDH1_49_QLI_MARTRINETTO_ELEV_2M_
MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M) Page 168
Cr1371
3
2
4 1
MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M) Page 169
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_PF_2M_
CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M) Page 170
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M) Page 171
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_TRASL_2M_
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 172
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 173
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 0100325 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
41 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
42 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
43 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
45 3914003 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
45 3914052 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
45 3914053 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
45 3914043 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
45 3914051 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
45 3914025 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 174
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 175
3CDH1_49_QLI_IMP_SOLLEVAMENTO_2M_
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) VT / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) VT / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) VT / HYDRAULISCHE HUB
SYSTEM (2M) VT / INSTALACION HIDRAULICADE ELEVACION (2M) VT Page 176
1 Cr1373
2
3
1
2
3
4
6
7
5
9 8
10
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) VT / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) VT / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) VT / HYDRAULISCHE HUB
SYSTEM (2M) VT / INSTALACION HIDRAULICADE ELEVACION (2M) VT Page 177
3CDH1_49_QLI_IMP_ALIMENT_2M_
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 178
Cr1374
2 3 4 5
29
30
21
31
22
23
1
6
7
24
8
25
26
27
9
10
28
11
28
24
25
26
20
LEFT
RIGH 12
T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 179
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
6 1915294 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
6 1915296 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
6 1915306 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
7 0062045 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
8 0101029 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
10 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
11 0100325 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
20 3918211 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
20 3918212 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 3100 h 3100 h 3100 h 3100 h 3100
20 3918207 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
20 3918209 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
20 3918206 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
20 3918210 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
20 3918213 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HYDR. Ø10
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
20 3918208 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
20 3918205 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
20 3918214 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
21 1624386 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
22 0062046 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
23 0101029 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0070622 2 nr COLLARE HALF-COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
25 0070604 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 180
Cr1374
2 3 4 5
29
30
21
31
22
23
1
6
7
24
8
25
26
27
9
10
28
11
28
24
25
26
20
LEFT
RIGH 12
T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 181
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
26 0100325 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1915247 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
27 1915244 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
27 1915241 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
27 1915240 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3100 h 3100 h 3100 h 3100 h 3100
27 1915248 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
27 1915265 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
27 1915258 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
27 1915243 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
27 1915262 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
27 1915460 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
28 0060362 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
30 0134018 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
31 1914039 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 182
Cr1374
2 3 4 5
29
30
21
31
22
23
1
6
7
24
8
25
26
27
9
10
28
11
28
24
25
26
20
LEFT
RIGH 12
T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 183
3CDH1_49_QLI_MONTANTI_3M_
MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 184
9 10 Cr1376
7 6 7 26 27 4
7 8 6 9 10
39
8
7 25 29
11 30
28 31
12
32
1 33
2
3 13 18
19 35
17 20
36
21
4
7 22
23
5
14
15 7
8
16 7
8 37
LEFT 38
RIGH 10
T
37 38 10
MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 185
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
20 2994252 2 nr KIT CATENA JEU DE CHAINE JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
20 2994250 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
20 2994436 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
21 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
22 0070773 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
23 1914097 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
24 0134014 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
25 0110248 2 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
26 1914094 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
27 2914025 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
28 0133007 2 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
29 2914029 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
30 S991170 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1994059 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
32 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
33 0134039 6 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
35 2994426 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
35 2994432 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
35 2994433 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
35 2994430 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
35 2994434 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
35 2994431 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
35 2994429 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
36 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
37 1994058 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
38 1621136 2 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
39 0131010 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 186
9 10 Cr1376
7 6 7 26 27 4
7 8 6 9 10
39
8
7 25 29
11 30
28 31
12
32
1 33
2
3 13 18
19 35
17 20
36
21
4
7 22
23
5
14
15 7
8
16 7
8 37
LEFT 38
RIGH 10
T
37 38 10
MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 187
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 1914022 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 188
9 10 Cr1376
7 6 7 26 27 4
7 8 6 9 10
39
8
7 25 29
11 30
28 31
12
32
1 33
2
3 13 18
19 35
17 20
36
21
4
7 22
23
5
14
15 7
8
16 7
8 37
LEFT 38
RIGH 10
T
37 38 10
MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 189
3CDH1_49_QLI_MARTRINETTO_ELEV_3M_
MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M) Page 190
Cr1377
3
2
1
4
MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M) Page 191
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_PF_3M_
CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M) Page 192
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M) Page 193
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_TRASL_3M_
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 194
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 195
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 0100325 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
41 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
42 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
43 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
45 3914051 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
45 3914053 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
45 3914025 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
45 3914003 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
45 3914052 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
45 3914043 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 196
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 197
3CDH1_49_QLI_IMP_SOLLEVAMENTO_3M_
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) VT / LIFT. HIDR. SYSTEM (3M) VT / SYSTE HYDR. DE ELEVATION (3M) VT / HYDRAUL.HUB SYSTEM(3M) VT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) VT Page 198
1 Cr1830
2
3
1
2
3
6
7 5
8
9
10
7
11
LEFT
RIGH
T 4
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) VT / LIFT. HIDR. SYSTEM (3M) VT / SYSTE HYDR. DE ELEVATION (3M) VT / HYDRAUL.HUB SYSTEM(3M) VT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) VT Page 199
3CDH1_49_QLI_IMP_ALIMENT_3M_
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 200
21 Cr1378
29 28 27 22 2
23 20 3
1
4
24 5
6
25
7
8
27
32 26 9
28
10
29
11
6
33 34 7
30 12 13 8
31
14
30 15
27
28
29
LEFT
RIGH
T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 201
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
11 2918043 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600
11 2918086 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
12 1915101 3 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
13 0101027 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
15 2918042 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
15 2918058 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
15 2918036 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
15 2918085 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
15 2918107 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
15 2918057 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
15 2918059 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
20 3918159 1 nr IMPIANTO ALIM.Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
20 3918154 1 nr IMPIANTO ALIM.IDR.Ø10 HYDR.FEED SYSTEM Ø10 INSTAL.ALIM.HYDR.Ø10 HYDR.VERSOR.ANLAGE Ø10 INSTALAC.ALIM.HIDR.Ø10
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
20 3918156 1 nr IMPIANTO ALIM.Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
20 3918157 1 nr IMPIANTO ALIMEN.Ø10 HYDR. SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
20 3918268 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
20 3918158 1 nr IMPIANTO ALIM.Ø10 HYDR. SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
20 3918155 1 nr IMPIANTO ALIM.IDR.Ø10 HYDR.FEED SYSTEM Ø10 INSTAL.ALIM.HYDR.Ø10 HYDR.VERSOR.ANLAGE Ø10 INSTALAC.ALIM.HIDR.Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
21 1624386 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
22 0134018 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 202
21 Cr1378
29 28 27 22 2
23 20 3
1
4
24 5
6
25
7
8
27
32 26 9
28
10
29
11
6
33 34 7
30 12 13 8
31
14
30 15
27
28
29
LEFT
RIGH
T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 203
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
23 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
24 1914039 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
25 1915341 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
25 1915342 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
25 1915564 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHALUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
25 1915340 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
25 1915343 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
25 1915563 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHALUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
26 2918078 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600
26 2918076 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
26 2918079 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
26 2918090 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
26 2918077 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
27 0070622 3 nr COLLARE HALF-COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
28 0070604 3 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
29 0100325 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2918074 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
31 2918071 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
31 2918073 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
31 2918075 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
31 2918072 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 204
21 Cr1378
29 28 27 22 2
23 20 3
1
4
24 5
6
25
7
8
27
32 26 9
28
10
29
11
6
33 34 7
30 12 13 8
31
14
30 15
27
28
29
LEFT
RIGH
T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 205
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
31 2918089 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
31 2918109 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
32 1915164 3 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
33 0101028 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 0101127 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 206
21 Cr1378
29 28 27 22 2
23 20 3
1
4
24 5
6
25
7
8
27
32 26 9
28
10
29
11
6
33 34 7
30 12 13 8
31
14
30 15
27
28
29
LEFT
RIGH
T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 207
3CDH1_49_QLI_MONTANTI_2MALT_
MONTANTI (2M) ALT / MASTS (2M) ALT / MATS (2M) ALT / MASTGRUPPE (2M) ALT / MASTILE (2M) ALT Page 208
9 10 Cr1831
7
8 21
22
23
24
12
13 30
1 14 33
2 31 34
20
3 35
32
11 36
4
5 15
41
16 42
11
17 43
8
18 40 44
45
46
19
47
LEFT 48
RIGH
T
25 26 10
MONTANTI (2M) ALT / MASTS (2M) ALT / MATS (2M) ALT / MASTGRUPPE (2M) ALT / MASTILE (2M) ALT Page 209
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
30 0019067 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
31 0102051 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1914071 2 nr SUPPORTO PULEGGIA PULLEY SUPPORT SUPPORT POULIE RIEMENSCHEIBESTÜTZE SUPPORT
33 1914072 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
34 2914029 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
35 0110324 2 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 0100226 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
40 2994443 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
40 2994439 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
40 2994440 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
40 2994438 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
40 2994444 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
40 2994441 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
40 2994442 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
41 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
42 1994058 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
43 1914073 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
44 1914074 1 nr ATTACCO CATENA CHAIN COUPLING FIXATION CHAINE KETTENANSCHLUSS EMPALME CADENA
45 0134021 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
46 1621136 1 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
47 0131010 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
48 1914022 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
MONTANTI (2M) ALT / MASTS (2M) ALT / MATS (2M) ALT / MASTGRUPPE (2M) ALT / MASTILE (2M) ALT Page 210
9 10 Cr1831
7
8 21
22
23
24
12
13 30
1 14 33
2 31 34
20
3 35
32
11 36
4
5 15
41
16 42
11
17 43
8
18 40 44
45
46
19
47
LEFT 48
RIGH
T
25 26 10
MONTANTI (2M) ALT / MASTS (2M) ALT / MATS (2M) ALT / MASTGRUPPE (2M) ALT / MASTILE (2M) ALT Page 211
3CDH1_49_QLI_MARTRINETTO_ELEV_2MALT_
MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 212
Cr1382
6 11
17
12
17
13
5 17
4
14
6
15
3
10 17
1
2 16
Main Secondary
MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 213
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
15 1994065 1 nr CORPO FRENO BRAKE BODY CORPS DUFREIN BREMSEKEORPER CUERPO FRENO
16 1994064 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
17 2998282 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 214
Cr1382
6 11
17
12
17
13
5 17
4
14
6
15
3
10 17
1
2 16
Main Secondary
MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 215
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_PF_2MALT_
CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T. Page 216
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T. Page 217
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_TRASL_2MALT_
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-
GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 218
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-
GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 219
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
43 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0120046 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
45 3914043 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
45 3914025 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
45 3914003 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
45 3914051 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
45 3914052 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
45 3914053 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-
GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 220
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-
GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 221
3CDH1_49_QLI_IMP_SOLLEVAMENTO_2MALT_
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 222
3 2 1 Cr1383
4
1
2
19
14
27
15
6 16
17
23
18 22
21
26
7 5
8 25
9
7 24
8 13
11 13
12
23
22
LEFT
10 5
21
RIGH
T
20
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 223
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
11 0063018 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
12 0060446 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL RACCOR
13 0060261 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
14 0060180 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
15 0060395 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
16 0023258 1 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
17 0135231 6 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
18 0060465 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
19 1915209 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
19 1915213 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
19 1915210 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
19 1915208 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
19 1915385 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
19 1915211 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
19 1915212 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
20 1935678 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
20 1935675 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
20 1935676 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
20 1935677 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
20 1935674 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
20 1935673 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
20 1935679 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
21 0101028 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 224
3 2 1 Cr1383
4
1
2
19
14
27
15
6 16
17
23
18 22
21
26
7 5
8 25
9
7 24
8 13
11 13
12
23
22
LEFT
10 5
21
RIGH
T
20
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 225
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
22 0110128 4 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
23 0062011 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
24 2938137 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
24 2938135 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
24 2938134 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
24 2938212 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
24 2938136 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
24 2938138 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
25 0060395 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
26 0060568 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
27 2938116 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
27 2938115 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
27 2938131 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
27 2938133 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
27 2938132 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
27 2938112 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 226
3 2 1 Cr1383
4
1
2
19
14
27
15
6 16
17
23
18 22
21
26
7 5
8 25
9
7 24
8 13
11 13
12
23
22
LEFT
10 5
21
RIGH
T
20
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 227
3CDH1_49_QLI_IMP_ALIMENT_2MALT_
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 228
31 32 33 34 35 36 2 3 4 5 6 7 Cr1384
8
9
55 10
37
54 11
53 17
12
52
44 13
38 40
21
14
39
40
41
16
42 20
15 19
43 16
11
20
38 19
39 51
40 50
44 49
30 18
45 16
46 1
11
47 LEFT
RIGH 17
48 T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 229
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
13 1915471 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
14 2938149 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
14 2938213 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
14 2938146 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
14 2938147 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
14 2938148 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
14 2938145 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
15 0101047 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 1935117 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
17 0101028 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
19 0101028 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 1935134 3 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
21 2938140 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
21 2938041 1 nr ASTA GUIDA ROD TIGE STANGE VANILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
21 2938078 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
21 2938077 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
21 2938074 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
21 2938139 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
30 3918230 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR.Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
30 3918231 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
30 3918234 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 230
31 32 33 34 35 36 2 3 4 5 6 7 Cr1384
8
9
55 10
37
54 11
53 17
12
52
44 13
38 40
21
14
39
40
41
16
42 20
15 19
43 16
11
20
38 19
39 51
40 50
44 49
30 18
45 16
46 1
11
47 LEFT
RIGH 17
48 T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 231
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
30 3918235 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR.Ø10
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
30 3918233 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR. SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR. Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
30 3918232 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR.Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
30 3918229 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
31 1914305 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
32 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
33 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
34 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
35 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
36 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 2938144 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
37 2938143 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
37 2938089 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
37 2938090 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
37 2938142 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
37 2938086 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
38 1935076 2 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
39 1935135 2 nr SEMI MORSETTO HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBIUNDRING SEMI ABRAZADERA
40 0101028 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
41 1915481 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
41 1915475 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
41 1915478 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
41 1915476 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 232
31 32 33 34 35 36 2 3 4 5 6 7 Cr1384
8
9
55 10
37
54 11
53 17
12
52
44 13
38 40
21
14
39
40
41
16
42 20
15 19
43 16
11
20
38 19
39 51
40 50
44 49
30 18
45 16
46 1
11
47 LEFT
RIGH 17
48 T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 233
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
41 1915480 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
41 1915477 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
41 1915479 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
42 2938090 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
42 2938152 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
42 2938150 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
42 2938151 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
42 2938089 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
42 2938086 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
43 0060362 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
44 0062046 3 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
45 0101047 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
46 1915112 1 nr SEMICOLLARE INTERMEDIO HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
47 0070626 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
48 0101030 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
49 0101169 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
51 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
52 1915179 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
53 1915177 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
54 0120120 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
55 0101039 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 234
31 32 33 34 35 36 2 3 4 5 6 7 Cr1384
8
9
55 10
37
54 11
53 17
12
52
44 13
38 40
21
14
39
40
41
16
42 20
15 19
43 16
11
20
38 19
39 51
40 50
44 49
30 18
45 16
46 1
11
47 LEFT
RIGH 17
48 T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 235
3CDH1_49_QLI_MONTANTI_3MALT_
MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 236
Cr1837
11 12
40 11 8 7 10 11 12
10
9
8 13 14 15 51 54
49 52
55
50 53
47 56
57
1 21 48 58
2 22
3 7 23
20 24 48 61
4 25 47 62
26 7 60 63
16 17 27
5 8 64
28
6 31 65
32 66
7 67
30 33 8
18 34
35 45 46 12
36
LEFT
RIGH 42 43 44 45 46 12
T
MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 237
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
20 2994450 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
20 2994445 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4300 - 4500 h 4300 - 4500 h 4300 - 4500 h 4300 - 4500 h 4300 - 4500
20 2994452 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
20 2994451 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
20 2994448 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
20 2994447 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
20 2994463 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
20 2994449 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
20 2994446 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
21 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
22 1994058 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
23 0023287 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
24 1934014 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
25 1914245 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
26 1914055 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
27 0070771 1 nr GIUNTO JOINT JOINT GELENK ACOPLAMIENTO
28 1914022 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
30 2994315 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
31 0120007 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
32 1914232 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
33 1914233 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTUECK SUPLEMENTO
34 0110131 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
35 1914060 1 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
36 0070771 1 nr GIUNTO JOINT JOINT GELENK ACOPLAMIENTO
40 2914029 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
42 0110131 2 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
43 0120112 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
44 2914023 2 nr CORONA CROWN COURONNE KRANZ CORONA
MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 238
Cr1837
11 12
40 11 8 7 10 11 12
10
9
8 13 14 15 51 54
49 52
55
50 53
47 56
57
1 21 48 58
2 22
3 7 23
20 24 48 61
4 25 47 62
26 7 60 63
16 17 27
5 8 64
28
6 31 65
32 66
7 67
30 33 8
18 34
35 45 46 12
36
LEFT
RIGH 42 43 44 45 46 12
T
MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 239
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
45 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
46 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
47 1914025 4 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER TUERCA ALMENADA
48 0100075 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
49 1914073 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
var. var. var. var. var.
50 0100217 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
51 0019067 1 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
52 1914072 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
53 0102051 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
54 2914029 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
55 1914071 1 nr SUPPORTO PULEGGIA PULLEY SUPPORT SUPPORT POULIE RIEMENSCHEIBESTÜTZE SUPPORT
56 0110324 1 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA
57 0100226 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
58 0120046 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
60 2994455 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
60 2994456 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
60 2994453 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
60 2994461 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
60 2994454 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
60 2994460 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
60 2994462 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
60 2994458 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
60 2994459 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
60 2994457 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
61 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
62 1994058 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 240
Cr1837
11 12
40 11 8 7 10 11 12
10
9
8 13 14 15 51 54
49 52
55
50 53
47 56
57
1 21 48 58
2 22
3 7 23
20 24 48 61
4 25 47 62
26 7 60 63
16 17 27
5 8 64
28
6 31 65
32 66
7 67
30 33 8
18 34
35 45 46 12
36
LEFT
RIGH 42 43 44 45 46 12
T
MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 241
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
63 1914074 1 nr ATTACCO CATENA CHAIN COUPLING FIXATION CHAINE KETTENANSCHLUSS EMPALME CADENA
64 0134021 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
65 1914055 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
66 0131010 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
67 1914022 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 242
Cr1837
11 12
40 11 8 7 10 11 12
10
9
8 13 14 15 51 54
49 52
55
50 53
47 56
57
1 21 48 58
2 22
3 7 23
20 24 48 61
4 25 47 62
26 7 60 63
16 17 27
5 8 64
28
6 31 65
32 66
7 67
30 33 8
18 34
35 45 46 12
36
LEFT
RIGH 42 43 44 45 46 12
T
MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 243
3CDH1_49_QLI_MARTINETTO_ELEV_3MALT_
MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 244
Cr1387
6
14
5 13
4 12
6
14
3 1 10
2 11
Main Secondary
MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 245
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
10 4998088 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
10 4998094 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
10 4998091 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
10 4998092 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
11 1994057 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDO
12 0063019 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
13 0064491 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
14 2998163 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 246
Cr1387
6
14
5 13
4 12
6
14
3 1 10
2 11
Main Secondary
MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 247
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_PF_3MALT_
CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T. Page 248
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T. Page 249
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_TRASL_3MALT_
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 250
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 251
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
43 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
45 3914052 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
45 3914025 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
45 3914043 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
45 3914003 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
45 3914053 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
45 3914051 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 252
Cr1372
45
21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26
27 23
28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1
39
20 34 35
42 41 40
31 38
37
36
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 253
3CDH1_49_QLI_IMPIANTO_SOLL_3MALT_
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 254
25
27 Cr0559
26 15 16 17
17 16 15
33
24
36 18
20 38 24
21
19
12 25
23
11 27
26
25
33
28
22 36
7 30
10
29 12
9
8
13
1 35
34
32
7
4 13
5 31
8
3 37
14
6
LEFT 2
RIGH 9
T
4
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 255
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
12 1915395 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
12 1915323 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
12 1915318 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
12 1915320 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
12 1915317 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
12 1915319 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
13 0060338 2 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL RACCOR
14 0063018 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
15 1915093 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
16 1914070 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
17 0134029 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
18 1915136 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
19 1915135 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
20 0101180 2 nr SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW
21 0060571 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
22 1915232 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
22 1915230 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
22 1915358 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
22 1915407 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
22 1915238 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
22 1915231 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
22 1915228 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
22 1915233 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 256
25
27 Cr0559
26 15 16 17
17 16 15
33
24
36 18
20 38 24
21
19
12 25
23
11 27
26
25
33
28
22 36
7 30
10
29 12
9
8
13
1 35
34
32
7
4 13
5 31
8
3 37
14
6
LEFT 2
RIGH 9
T
4
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 257
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
22 1915397 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
22 1915229 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
23 0101031 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1915281 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
24 1915398 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
24 1915282 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
24 1915408 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
24 1915278 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
24 1915286 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
24 1915277 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
24 1915359 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
24 1915284 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
24 1915279 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
25 0060474 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
26 0060467 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
27 0035223 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
28 0060473 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
29 0101031 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120107 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
31 0023258 2 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
32 0060375 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
33 0060395 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
34 0135231 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
35 1915396 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 258
25
27 Cr0559
26 15 16 17
17 16 15
33
24
36 18
20 38 24
21
19
12 25
23
11 27
26
25
33
28
22 36
7 30
10
29 12
9
8
13
1 35
34
32
7
4 13
5 31
8
3 37
14
6
LEFT 2
RIGH 9
T
4
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 259
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
35 1915222 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
35 1915224 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
35 1915225 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
35 1915237 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
35 1915226 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
35 1915221 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
35 1915357 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
35 1915223 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
35 1915406 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
36 0060567 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
37 0060616 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
38 0120120 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 260
25
27 Cr0559
26 15 16 17
17 16 15
33
24
36 18
20 38 24
21
19
12 25
23
11 27
26
25
33
28
22 36
7 30
10
29 12
9
8
13
1 35
34
32
7
4 13
5 31
8
3 37
14
6
LEFT 2
RIGH 9
T
4
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 261
3CDH1_49_QLI_IMPIANTO_ALIMENT_3MALT_
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 262
41 42 43 44 16 17 18 14
Cr1388
40
39
38
37
36
19
20
11 12 13 14 15
35 21
34
33 22
45
23
46
47 10
32
9
41 8
48 2
31 3
49 24
7
6
51 50
34 5
52 33
53 1 4
30
3
54
55 LEFT 2
RIGH
56 T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 263
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
19 1915311 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
19 1915307 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
19 1915355 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
19 1915312 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
19 1915394 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
19 1915310 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
19 1915305 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
19 1915309 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
19 1915308 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 SCHLAUCH Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
19 1915404 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
20 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
21 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
22 0101169 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1914305 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
24 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 3918256 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
30 3918257 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
30 3918260 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR. Ø10
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
30 3918261 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
30 3918264 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST. HIDR. Ø10
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
30 3918259 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR. SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 264
41 42 43 44 16 17 18 14
Cr1388
40
39
38
37
36
19
20
11 12 13 14 15
35 21
34
33 22
45
23
46
47 10
32
9
41 8
48 2
31 3
49 24
7
6
51 50
34 5
52 33
53 1 4
30
3
54
55 LEFT 2
RIGH
56 T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 265
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
30 3918263 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
30 3918265 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
30 3918258 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
30 3918262 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
31 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
32 1915273 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
32 1915260 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
32 1915448 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
32 1915460 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
32 1915449 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
32 1915459 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
32 1915425 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
32 1915482 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
32 1915484 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
32 1915483 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
33 0101169 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 0070604 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
35 0070622 1 nr COLLARE HALF-COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
36 0101028 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 0070622 1 nr COLLARE HALF-COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
38 1915179 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
39 0101039 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
40 1915177 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 266
41 42 43 44 16 17 18 14
Cr1388
40
39
38
37
36
19
20
11 12 13 14 15
35 21
34
33 22
45
23
46
47 10
32
9
41 8
48 2
31 3
49 24
7
6
51 50
34 5
52 33
53 1 4
30
3
54
55 LEFT 2
RIGH
56 T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 267
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
41 0120046 3 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
42 1915107 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
43 0134018 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
44 1914039 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
45 1914305 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
46 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
47 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
48 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
49 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
51 1915109 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
52 1915110 1 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
53 0102054 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
54 1915112 1 nr SEMICOLLARE INTERMEDIO HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
55 0070626 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
56 0101030 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 268
41 42 43 44 16 17 18 14
Cr1388
40
39
38
37
36
19
20
11 12 13 14 15
35 21
34
33 22
45
23
46
47 10
32
9
41 8
48 2
31 3
49 24
7
6
51 50
34 5
52 33
53 1 4
30
3
54
55 LEFT 2
RIGH
56 T
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 269
3CDH1_49_QLI_FORCHE_FEM3A_
FORCHE - FEM A / FORKS - FEM A / FOURCHES - FEM A / GABEL - FEM A / HORQUILLAS - FEM A Page 270
FORCHE - FEM A / FORKS - FEM A / FOURCHES - FEM A / GABEL - FEM A / HORQUILLAS - FEM A Page 271
CESAB Carrelli Elevatori S.p.a
Via Persicetana
Vecchia,10
40132 Bologna - Italy
tel. +39 051 205 411
fax +39 051 728007
E-mail: cesab@cesab.it
Cr1023.cdr