Vous êtes sur la page 1sur 272

Catalogo parti di ricambio It

Spare parts catalogue en


Catalogue des pieces detachees fr
Ersatzteilliste de

Cr2342.cdr
Catalogo piezas de repuesto es

IC John Deere 4045TF280

Drago 400 Serial N° CE 346023

Drago 450 Serial N° CE 345630

Drago 500 Serial N° CE 344898


Publication No. 0350217 Issuing date 05/2010
This Page Intentionally Blank
Simboli usati nel Symbols used in this Symboles utilisés dans Verwendete Symbole im Símbolos adoptados en
catalogo catalogue le catalogue Katalog el cátalogo

Avvertimento di rischi o pericoli Warnings of risk or hazards Attention aux risques ou dangers Warnung vor Risiko oder Gefahren Advertencia sobre riesgos y
peligros

Pos. 0 Gruppo completo Complete group Groupe complet Gruppe komplett Grupo completo

m Ordinare a metraggio Order per meter Commander à métrage Bestellen meterweise Pedìr por metros

nr Ordinare per unità Order per unit Commander à unité Bestellen por Einheit Pedir por unidad

Var. Quantità variabile Variable quantity Quantité variable Veränderliche Menge Cantidad variable

Da Da matricola / settimana montaggio From the S/no. / assembly week Du le n° de serie / semaine de Von der Fabrik Nr. / bauwoche Desde el n° de matrícula / semana

Fino a Fino a matricola / settimana Up to S/no. / assembly week Jusqu' au n° de serie / semaine de Bis der Fabrik Nr. / bauwoche Hasta el n° de matrícula / semana

Gruppo Unit Groupe Gruppe Grupo

Componente del gruppo Group component Composant du groupe Gruppenkomponente Componente del grupo

Particolare del componente gruppo Group component part Détail du composant groupe Gruppekomponenteneinzelheit Pieza del componente grupo

2M Due montanti Duplex Duplex Duplex Duplex

3M Tre montanti Triplex Triplex Triplex Triplex

V.T. Visibilità totale Clear view Grande Visibilité Vollfreisicht Visibilidad Total

A.L.T. Altezza libera totale Full free lift Levée Libre Totale Altezza libera totale Full free lift

CU Cushion Cushion Cushion Ballon-Elastikreifen Cushion

SE Superelastica Superelastic Pleins souples Hochelastischereifen Superelásticas

PN Pneumatica Pneumatic Pneumatiques Luftreifen Neumáticos

SEG SE - Gemellata SE - Twin SE - Roues jumelées SE - Zwilling SE - Gemelas

PNG PN - Gemellata PN - Twin PN - Roues jumelées PN - Zwilling PN - Gemelas

Page 3
Simboli usati nel Symbols used in this Symboles utilisés dans Verwendete Symbole im Símbolos adoptados en
catalogo catalogue le catalogue Katalog el cátalogo

dc Corrente continua Direct current Courant continu Gleichstrom Corriente continua

ac Corrente alternata Alternate current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna

d Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel

g Gpl Lpg Gpl LPG Gpl

h Altezza Height Hauteur Höhe Altura

w Larghezza Width Largeur Breite Anchura

l Lunghezza Length Longueur Länge Largura

Page 4
This Page Intentionally Blank
1 17

27
8 26
7
16

19-20 2
21 4 3 14
24
2
23 15
25
22 9

6
11 18
13

Cr2347
12 10 5

Page 6
INDICE / INDEX / INDEX / VERZEICHNIS / INDICE
1 - ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS ................................................................................................................... Page 12

2 - TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS...................................................................................................................................................................................................................................................................................... Page 16

3 - SEDILE / SEAT / SIEGE / SITZ / ASIENTO.................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Page 22

4 - POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION................................................................................................................................................................................. Page 24

5 - ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO.................................................................................................................................................................................................................... Page 28

6 - RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS................................................................................................................................................................................................... Page 32

7 - IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION ASISTIDA........................................................................ Page 34

8 - IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE / MAIN HYDRAULIC SYSTEM / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE / HYDRAULISCHE HAUFTANLAGE / INSTALACION HYDRAULICA PRINCIPALE................................... Page 36

9 - SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Page 38

10 - IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION DESAGUE Y FRENOS................................... Page 40

11 - IMPIANTO ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE SYSTEM / INSTALLATION A HAUTE PRESSION / HOCHDRUCKANLAGE / INSTALACION DE ALTA PRESION............................................................................................. Page 44

12 - MOTORIDUTTORE / GEARED MOTOR / MOTOREDUCTEUR / RADNABENANTRIEB / MOTOREDUCTOR........................................................................................................................................................................................... Page 46

13 - RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS................................................................................................................................................................................................ Page 48

14 - RADIATORE OLIO-ACQUA / OIL-WATER RADIATOR / RADIATEUR HUILE-EAU / ÖL-WASSER-KÜHLER / RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AGUA....................................................................................................................... Page 52

15 - FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / FILTRE DE AIRE......................................................................................................................................................................................................................................... Page 54

16 - GRUPPO SCARICO ALTO / UPPER EXHAUST UNIT / GROUPE D' ECHAPPEMENT SUPERIEUR / OBERES AUSPUFFAGGREGAT / DE ESCAPE SUPERIOR GRUPO...................................................................................... Page 56

17 - DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO..................................................................................................................... Page 58

18 - COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS................................................................................................ Page 62

19 - PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE............................................................................... Page 64

20 - PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR......................................................................................................................................................... Page 68

21 - PEDALIERA FRENO / BRAKE PEDALS / PEDALIER DU FREIN / BREMSPEDAL / PEDALES DE FRENO............................................................................................................................................................................................. Page 72

22 - MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION......................................................................................................................................................... Page 74

23 - MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA - JOHN DEERE / JOHN DEERE ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR JOHN DEERE - ETRIERS - POMPE HYDROSTATIQUE / MOTOR JOHN DEERE - Page 76

24 - GRUPPO MOTORE JOHN DEERE / ENGINE GROUP JOHN DEERE / GROUPE MOTEUR JOHN DEERE / MOTORGRUPPE JOHN DEERE / GRUPO MOTOR JOHN DEERE............................................................................... Page 81

COPERCHIO PUNTERIE-COPPA OLIO-FILTRO-GUARNIZIONI / TAPPET COVER-OIL SUMP-FILTER-GASKETS / COUVERCLE POUSSOIR-CARTER D'HUILE-FILTRE-JOINT / SCHUBSTANGEDECKEL-Ö LWANNE- Page 82

Page 7
IMPIANTO ALIMENTAZIONE E INIEZIONE / FUEL SYSTEM - INJECTION / ALIMENT. DE CARBURANT - INJECTEURS / KRAFTSTOFFANLAGE - EINSPRITZDÜSE / INSTALACION ALIMENTACION - INYECTOR................. Page 84

ALTERNATORE - MOTOR. AVVIAMENTO - VOLANO / ALTERNATOR - STARTER - FLYWHEEL / ALTERNATEUR - DEMARREUR - VOLANT / ALTERNATOR - ANLASSER - SCHWUNGRAD / ALTERNADOR - MOTOR Page 86

SENSORI / SENSORS / SENSEURS / SENSOREN / DETECTORES........................................................................................................................................................................................................................................................... Page 88

IMPIANTO RAFFREDDAMENTO - VENTOLA / COOLING SYSTEM - FAN / INSTALLATION DE REFROIDISS. - VENTILATEUR / KÜHLUNGANLAGE - LÜFTER / INSTALACION REFRIGERACION - VENTILADOR................... Page 90

25 - TRASMISSIONE IDROSTATICA / HYDROSTATIC TRANSMISSION / TRANSMISSION HYDROSTATIQUE / HYDROSTATISCHE TRANSMISSION / TRANSMISSION HIDROSTATICA............................................................... Page 93

26 - DISPOSITIVI E ACCESSORI / DEVICES AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES / EINRICHTUNGEN UND ZUBEHÖRTEILE / DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS....................................................................... Page 95

CABINA / CABIN / CABINE / KABINE / CABINA............................................................................................................................................................................................................................................................................................. Page 97

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD)................................................................................................................................................................................................................................. Page 98

CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100)........................................................................................................................................................................................................................................ Page 104

CANVAS / CANVAS / CANVAS / CANVAS / CANVAS................................................................................................................................................................................................................................................................................... Page 111

CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD).............................................................................................................................................................................................................................. Page 112

CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100).............................................................................................................................................................................................................................. Page 114

PANNELLATURA / PANELING / PANNEAUTAGE / TAFELUNG / PANELES................................................................................................................................................................................................................................................ Page 117

PANNELLATURA (STD) / PANELING (STD) / PANNEAUTAGE (STD) / TAFELUNG (STD) / PANELES (STD)........................................................................................................................................................................................... Page 118

PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100)......................................................................................................................................................... Page 122

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS........................................................................................................................................................................................................................................ Page 126

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES.................................................................................................................................... Page 134

DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE / CONTROL VALVE WITH MULTIFUN.LEVER / DISTRIBUT.AVEC LEVIER MULTIFUNCT. / STEUERBLOCK MIT MULTIFUNK.HEBEL / DISTRIBUIDOR CON PALANCA Page 136

IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / Page 140

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION LUMBRADO COMPLETA....................................... Page 144

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR....................................................................................................................... Page 146

IMPIANTO AUTORADIO / RADIO CAR SYSTEM / SYSTEME DE AUTORADIO / AUTORADIOANLAGE / INSTALACION ALTORADDIO................................................................................................................................................ Page 148

LAMPADA ROTANTE / ROTATING LAMP / LAMPE TOURNANTE / DREHBARE LAMPE / LAMPARA ROTATORIA................................................................................................................................................................................. Page 150

LAMPADA FLASH / FLASH LAMP / LAMPE ECLAIR / BLITZLAMPE / LAMPARA DESTELLO.................................................................................................................................................................................................................... Page 152

FARI DI LAVORO ANTERIORI / FRONT OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ANTER. / ARBEITSSCHEINWERFER VORN / FAROS DE TRABAJO ANTERIOR........................................................................... Page 154

Page 8
FARI DI LAVORO POSTERIORI / REAR OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FAROS DE TRABAJO DELANTEROS................................................................................. Page 156

FARO DI LAVORO POSTERIORE / REAR OPERATION LIGHTHOUSE / PHARE DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FARO DE TRABAJO DELANT................................................................................................ Page 158

ALLARME ACUSTICO RETROMARCIA / ACOUSTIC ALARM REVERSE GEAR / ALARME ACOUSTIQUE DE MARCHE ARRIERE / AKUSTISCHE MELDUNG VOM RUECKWAERTSGANG / ALARMA ACUSTICO MARCHA Page 160

27 - GRUPPO MONTANTI / MASTS GROUP / GROUPE MATS / MASTGRUPPE / GRUPO MASTIL............................................................................................................................................................................................................... Page 163

MONTANTI (2M) VT / MASTS (2M) VT / MATS (2M) VT / MASTGRUPPE (2M) VT / MASTILE (2M) VT...................................................................................................................................................................................................... Page 164

MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M).................................................................................................................................... Page 168

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M)............................................................................................................................................................ Page 170

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) / DESPLAZADOR LATERAL (2M)........................................ Page 172

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) VT / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) VT / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) VT / HYDRAULISCHE HUB SYSTEM (2M) VT / INSTALACION HIDRAULICADE Page 176

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION HIDRAULICA (2M) VT................................................ Page 178

MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT...................................................................................................................................................................................................... Page 184

MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M).................................................................................................................................... Page 190

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M)........................................................................................................................................................................ Page 192

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO DESPLAZADOR LATERAL (3M)............................. Page 194

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) VT / LIFT. HIDR. SYSTEM (3M) VT / SYSTE HYDR. DE ELEVATION (3M) VT / HYDRAUL.HUB SYSTEM(3M) VT / INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) VT................................ Page 198

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION HIDRAULICA (3M) VT................................................ Page 200

MONTANTI (2M) ALT / MASTS (2M) ALT / MATS (2M) ALT / MASTGRUPPE (2M) ALT / MASTILE (2M) ALT............................................................................................................................................................................................ Page 208

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y Page 212

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T........................................................................................................ Page 216

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 218

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT / INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT................... Page 222

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION HIDRAULICA (2M) ALT............................................. Page 228

MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT............................................................................................................................................................................................ Page 236

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y Page 244

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T................................................................................................................. Page 248

Page 9
CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. Page 250

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT / INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT.................... Page 254

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION HIDRAULICA (3M) ALT................................................ Page 262

FORCHE - FEM A / FORKS - FEM A / FOURCHES - FEM A / GABEL - FEM A / HORQUILLAS - FEM A................................................................................................................................................................................................... Page 270

Page 10
This Page Intentionally Blank
3CDH1__ETICHETTE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1999015 1 nr KIT ETICHETTE LABEL KIT JEU ETIQUETTES AUFKLEBER-SATZ JUEGO ETIQUETAS
2 0300233 2 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
3 0300231 2 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
4 0300366 2 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
(40) (40) (40) (40) (40)
4 0300363 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
(50) (50) (50) (50) (50)
4 0300362 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
(45) (45) (45) (45) (45)
5 0316003 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- es - - es - - es - - es - - es -
5 0317007 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- sv - - sv - - sv - - sv - - sv -
5 0311013 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- it - - it - - it - - it - - it -
5 0317005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- NL - - NL - - NL - - NL - - NL -
5 0312004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- en - - en - - en - - en - - en -
5 0313004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- de - - de - - de - - de - - de -
5 0317009 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- da - - da - - da - - da - - da -
5 0314004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- fr - - fr - - fr - - fr - - fr -
5 0315004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- pt - - pt - - pt - - pt - - pt -
5 0310014 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- sk - - sk - - sk - - sk - - sk -
6 0317008 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- da - - da - - da - - da - - da -
6 0316004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- es - - es - - es - - es - - es -
6 0310015 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- sk - - sk - - sk - - sk - - sk -
6 0317006 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- sv - - sv - - sv - - sv - - sv -

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 12
Cr0696

6
2

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 13
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
6 0315005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- pt - - pt - - pt - - pt - - pt -
6 0312005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- en - - en - - en - - en - - en -
6 0313005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- de - - de - - de - - de - - de -
6 0317004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- NL - - NL - - NL - - NL - - NL -
6 0311014 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- it - - it - - it - - it - - it -
6 0314005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- fr - - fr - - fr - - fr - - fr -

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 14
Cr0696

6
2

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 15
3CDH1__TELAIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4894002G1 1 nr PROTEZIONE CONDUCENTE OVERHEAD GUARD PROTECTION CONDUCTEUR FAHRERSCHUTZDACH TEJADILLO
1 4894025G1 1 nr PROTEZIONE CONDUCENTE OVERHEAD GUARD PROTECTION CONDUCTEUR FAHRERSCHUTZDACH TEJADILLO
2 2894019 1 nr KIT INSONORIZZANTE ACUSTIC INSULATION KIT ISOLANT ACOUSTIQUE SCHALLDÄMMEND INSONORIZANTE
2 2894021 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
CON RISCALDAMENTO WITH HEATING AVEC CHAUFFAGE MIT HEIZUNG CON CALENTAMIENTO
3 4894093C1 1 nr COFANO HOOD CAPOT HAUBE CAPOT
3 4894094 1 nr COFANO HOOD CAPOT HAUBE CAPOT
4 0071346 1 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
5 0064594 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
6 0070827 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF PALANCA
7 0023346 1.6 mt PROFILO PROFILE PROFIL PROFIL PERFIL
8 1893226N1 2 nr PARAFANGO FENDER GARDE-BOUE KOTFLUEGEL GUARDABARRO
(50) con gommatura gemellata (50) with twin tyres (50) avec pneus jemelux (50) mit doppelbereifung (50) con neumaticos gemelos
8 1893195R1 2 nr PARAFANGO FENDER GARDE-BOUE KOTFLUEGEL GUARDABARRO
quantità 4 con gommatura gemellata quantity 4 with twin tyres quantitè 4 avec pneus jumeaux menge 4 mit doppelbereifung cantidad 4 con neumaticos gemelos
9 0100376 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1893362 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
11 0070897 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
12 1893129 1 nr LAMIERA SHEET TOLE BLECH CHAPA
13 1893240 1 nr GANCIO HOOK CROCHET HAKEN GANCHO
14 1893137 2 nr LAMIERA SHEET TOLE BLECH CHAPA
15 1897053 1 nr CABLAGGIO FANALI POSTERIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
16 2894063 1 nr KIT INSONORIZZANTE ACUSTIC INSULATION KIT ISOLANT ACOUSTIQUE SCHALLDÄMMEND INSONORIZANTE
17 1893060 2 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
19 1913021 2 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
20 1913022 2 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
21 1893023 1 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
Destro Right droit rechts derecho
22 1893022 1 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
Sinistro Left gauche links izquierdo
23 1893020 1 nr SUPPORTO CERNIERA SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Destro Right droit rechts derecho
24 1893021 1 nr SUPPORTO CERNIERA SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
25 1773018 2 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
26 0023170 1.45 mt PROFILO PROFILE PROFIL PROFIL PERFIL
27 0100573 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 16


2 Cr2317
2

73

1
3 19 20
33
5 36 40 41 42
21 22 9 25 26 62 37 43 44 45
4
13 23 24 14 12
6 34
64 35
2
11 38
39

27
55
29 28 46
7 56
57 15
8 52
16
53
69 57
51 56
54
16 30
17 31
10
32

71 72 49 50 48 16

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 17


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
28 0120115 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
29 1024166 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
30 0110033 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
31 0133157 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1903202 2 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
33 0100269 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 0120047 8 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
35 0023516 4 nr ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPING ANTI VIBRATION SCHWINGUNGSDAEMPFEND AMORTIGUADOR
36 1899002 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
37 0131037 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
38 0120110 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
39 0110132 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
40 2863006 2 nr FANALE RETROMARCIA/POSIZ. REVERSE/POSITION LIGHT FEU DE MARCHE ARRIERE/POS RUECKFAHR/POSITIONLEUCHTE LUZ DE MARCHA ATRAS/POSIC
41 0019295 1 nr LAMPADINA 12V/21W BULB 12V/21W LAMPE 12V/21W GLÜHBIRNE 12V/21W BOMBILLA 12V/21W
42 0993197 1 nr VETRO FANALE LIGHT GLASS VITRE DU FEU LICHTGLASS CRISTAL PARA LUZ
43 2863005 2 nr FANALE STOP/DIREZIONE STOP/DIRECTION LIGHT FEU DE STOP/DIRECTION BREMS/FAHRLEUCHTE LUZ PARADA/POSICION
44 0019295 1 nr LAMPADINA 12V/21W BULB 12V/21W LAMPE 12V/21W GLÜHBIRNE 12V/21W BOMBILLA 12V/21W
45 0993196 1 nr VETRO FANALE LIGHT GLASS VITRE DU FEU LICHTGLASS CRISTAL PARA LUZ
46 0100375 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
(40) (40) (40) (40) (40)
46 0100418 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
(45-50) (45-50) (45-50) (45-50) (45-50)
48 0070072 2 nr SNODO ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
49 0013898 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
50 1893111 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45)
50 1893166 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
3m - 2m alt - 3m alt (40 - 50) 3m - 2m alt - 3m alt (40 - 50) 3m - 2m alt - 3m alt (40 - 50) 3m - 2m alt - 3m alt (40 - 50) 3m - 2m alt - 3m alt (40 - 50)
50 1893167 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
3m - 2m alt - 3m alt (40 - 50) 3m - 2m alt - 3m alt (40 - 50) 3m - 2m alt - 3m alt (40 - 50) 3m - 2m alt - 3m alt (40 - 50) 3m - 2m alt - 3m alt (40 - 50)
50 1893114 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
(50) (50) (50) (50) (50)
50 1893112 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45)
50 1893113 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
(50) (50) (50) (50) (50)
51 1893224 1 nr PARAFANGO AGGIUNT.DESTRO RIGHT ADDITIONAL FENDER GARDE-BOUE ADDIT.DROIT ZUSAETZL.KOTFLUE.RECHTS GUARDABARRO ADIC. DERECHO
con gommatura gemellata (50) dx with twin tyres (50) dx avec pneus jumeaux (50) dx mit doppelbereifung (50) dx con neumaticos gemelos (50) dx

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 18


2 Cr2317
2

73

1
3 19 20
33
5 36 40 41 42
21 22 9 25 26 62 37 43 44 45
4
13 23 24 14 12
6 34
64 35
2
11 38
39

27
55
29 28 46
7 56
57 15
8 52
16
53
69 57
51 56
54
16 30
17 31
10
32

71 72 49 50 48 16

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 19


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
51 1893183 1 nr PARAFANGO AGGIUNTIVO ADDITIONAL FENDER GARDE-BOUE ADDITIONELLE ZÜSATZLICHKOTFLÜGEL GUARDABARRO ADICIONAL
con gommatura gemellata (40 - 45) sx with twin tyres (40 - 45) sx avec pneus jumeaux (40 - 45) sx mit doppelbereifung (40 - 45) sx con neumaticos gemelos (40 - 45) sx
51 1893225 1 nr PARAFANGO AGGIUNT.SINISTR LEFT ADDITIONAL FENDER GARDE-BOUE ADDIT. GAUCHE ZUSAETZ.KOTFLUE. LINKS GUARDABARRO ADIC. IZQU.
con gommatura gemellata (50) sx with twin tyres (50) sx avec pneus jumeaux (50) sx mit doppelbereifung (50) sx con neumaticos gemelos (50) sx
51 1893185 1 nr PARAFANGO AGGIUNTIVO ADDITIONAL FENDER GARDE-BOUE ADDITIONELLE ZÜSATZLICHKOTFLÜGEL GUARDABARRO ADICIONAL
con gommatura gemellata (40 - 45) dx with twin tyres (40 - 45) dx avec pneus jumeaux (40 - 45) dx mit doppelbereifung (40 - 45) dx con neumaticos gemelos (40 - 45) dx
51 1893227 1 nr PARAFANGO AGGIUNTIVO ADDITIONAL FENDER GARDE-BOUE ADDITIONELLE ZÜSATZLICHKOTFLÜGEL GUARDABARRO ADICIONAL
dx (50) dx (50) dx (50) dx (50) dx (50)
51 1893229 1 nr PARAFANGO AGGIUNTIVO ADDITIONAL FENDER GARDE-BOUE ADDITIONELLE ZÜSATZLICHKOTFLÜGEL GUARDABARRO ADICIONAL
sx (50) sx (50) sx (50) sx (50) sx (50)
52 1896022 1 nr ZAVORRA SUPPLEMENTARE BALLAST BALLAST BALLAST CONTRAPESO
(50) (50) (50) (50) (50)
53 1896021 1 nr ZAVORRA BALLAST BALLAST BALLAST CONTRAPESO
(50) (50) (50) (50) (50)
54 0100434 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
(50) (50) (50) (50) (50)
55 0100532 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
(50) (50) (50) (50) (50)
56 0120008 6 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
(50) (50) (50) (50) (50)
57 0120036 6 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
(50) (50) (50) (50) (50)
62 1883178 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
64 1893192 1 nr TELAIETTO ANT. (mm 1217) CHASSIS (mm 1217) CHASSIS (mm 1217) RAHMEN (mm 1217) BASTIDOR (mm 1217)
64 1893193 1 nr TELAIETTO (mm 132) CHASSIS (mm 132) CHASSIS (mm 132) RAHMEN (mm 132) BASTIDOR (mm 132)
CON RISCALDAMENTO WITH HEATING AVEC CHAUFFAGE MIT HEIZUNG CON CALENTAMIENTO
64 1893194 1 nr TELAIETTO (mm 873) CHASSIS (mm 873) CHASSIS (mm 873) RAHMEN (mm 873) BASTIDOR (mm 873)
CON RISCALDAMENTO WITH HEATING AVEC CHAUFFAGE MIT HEIZUNG CON CALENTAMIENTO
69 1893255 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
71 0100562 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
72 0120040 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
73 0050133 1 nr SPECCHIO RETRO.INTERNO INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 20


2 Cr2317
2

73

1
3 19 20
33
5 36 40 41 42
21 22 9 25 26 62 37 43 44 45
4
13 23 24 14 12
6 34
64 35
2
11 38
39

27
55
29 28 46
7 56
57 15
8 52
16
53
69 57
51 56
54
16 30
17 31
10
32

71 72 49 50 48 16

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 21


3CDH1__SEDILE_A_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0071169 1 nr SEDILE SEAT SIEGE SITZ ASIENTO
riscaldato heated chauffe gehezt calentado
1 0070918 1 nr SEDILE IN STOFFA CON CINT TEXTILE SEAT MSG 85 SIEGE SITZ ASIENTO
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
1 0070912R1 1 nr SEDILE E CINTURA DI SICUR SEAT MSG85 AND SAFETY BE SIEGE MSG 85 ACCOUDOIR A SITZ + ARMLEHNE ASIENTO Y CINTURONES DE S
standard standard standard standard standard
2 S991635 1 nr CUSCINO (seduta sedile) SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA DEL ASIENTO
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
2 S990128 1 nr CUSCINO SEDUTA SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA (ASIENTO)
3 S991636 1 nr SCHIENALE BACKREST DOSSIER RUECKLEHNE RESPALDO
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
3 S990127 1 nr CUSCINO SCHIENALE SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA (ASIENTO)
4 S990129 1 nr BRACCIOLO DX SEDILE ARM REST ACCOUDOIR ARMLEHNE BRAZOS DEL ASIENTO
5 S990131 1 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
6 S990130 1 nr CINTURA AVVOLGIBILE SAFETY BELT CEINTURE DE SECURITE SICHERHEITSGURT CINTURON DE SEGURIDAD

SEDILE / SEAT / SIEGE / SITZ / ASIENTO Page 22


Cr1191

2 4 3

6
1
7

SEDILE / SEAT / SIEGE / SITZ / ASIENTO Page 23


3CDH1__CRUSCOTTO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0057871 1 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
6 vie 6 ways 6 voies 6-fach 6 levas
2 0057870 8 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
leve levers levier hebel palanca
2 0057870 8 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
leve levers levier hebel palanca
3 3862001R1 1 nr PANNELLO STRUMENTI INSTRUMENT PANEL PANNEAU DES INSTRUMENTS ARMATURENBRETT PANEL DE INSTRUMENTOS
4 1773139 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
5 2894068C1 1 nr PLANCIA DASHBOARD TABLEAU DE BORD ARMATURENBTRETT TABLERO DE INSTRUMENTOS
allestimento con tergicristallo version equipped with wiper version alec essuie-glace version mit scheibewischer version con limpiaparabrisas
5 2862041C1 1 nr PLANCIA DASHBOARD TABLEAU DE BORD ARMATURENBTRETT TABLERO DE INSTRUMENTOS
allestimento senza tergicristallo version without wiper version sans essuie-glace version ohne scheibenwischer version sin limpiaparabrisas
6 1863629C1 1 nr COPERCHIO PLANCIA DES. COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
7 1863631C1 1 nr COPERTURA ANT. PLANCIA COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 1863630C1 1 nr COPERCHIO SIN. PLANCIA COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
9 1868162 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
10 0120044 6 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
11 0120107 6 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
12 0100113 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1913401 2 nr STAFFA IRRIGIDIMENTO PLAN BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
14 0100114 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 1893366C1 1 nr PROLUNGAMENTO PLANCIA EXTENSION ARM RALLONGE VERLÄNGERUNG ALARGADERA
16 0108010 7 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0110040 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
18 0120132 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
19 0108002 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 1897024 1 nr PULSANTE PUSH BUTTON BOUTON DRUCKTASTE PULSADOR
27 1893008 1 nr PEDANA FLOOR PLATE PLATEFORME TRITTBRETT TARIMA
28 1893239 1 nr FONOASSORBENTE ACOUSTIC INSULATION INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
29 1899042 1 nr PEDANA PEDALIERA SINGOLA FOOTBOARD PEDAL SIMPLE PLATEFORME PEDALIER SIMPL TRITTBRETT GASPEDALE EINF TARIMA PEDALES SIMPLE
solo con pedaliera singola only with single pedal system seul avec pedalier simple nur mit einfachpedale solo con pedales simple
29 1899040 1 nr PEDANA PEDALIRA BASCULANT FOOTBOARD PEDAL SYSTEM PLATEFORME PEDALIER D'ACC TRITTBRETT GASPEDALE TARIMA PEDALES ACELERADOR
solo con pedaliera basculante only with swaying pedal systems seul avec pedalier basculant nur mit schwingende pedale solo con pedales basculantes
29 1899041 1 nr PEDANA PED.DOPPIA FOOTBOARD PEDAL SYSTEM DO PLATEFORME PEDALIER DOUBL TRITTBRETT GASPEDALE DOPP TARIMA PEDALES DOBLE
solo con pedaliera doppia only with double system seul avec pedalier double nur mit doppel-oder pedale solo con pedales doble
31 1899015 1 nr CARENATURA PIANTONE STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIREC. LENKSAEULEGEH€USE TAPA COLUMNA DE DIREC.
32 0023232 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF PALANCA

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 24
Cr2318
61
62 65 36
1 2 69 70 41
3 40
4 42
9 10 11 12 63
5 48
13 10 11 14
6 7 8
44 68

64 57
33 58
32 35 59
60 66
34
67

45
47
46

31 27 28 29
20

56
15 16 17 18 19

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 25
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
33 1776038 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTUECK SUPLEMENTO
34 1776023 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
35 1776088 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
36 1776112 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
40 2772073R1 1 nr VOLANTE STEERING WHEEL VOLANT LENKRAD VOLANTE DE DIRECCION
41 0023487 1 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
42 0134133 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
44 1776151 1 nr PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKSAEULE COLUMNA DE DIRECCION
45 0100121 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
46 0120211 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
47 0094161 1 nr POMPA INGRANAGGI PUMP POMPE PUMPE BOMBA
48 1897047 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
con inversore with hand direction avec inverseur mit invertierend con inversión
48 1897048 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
56 0058110 1 nr AVVISATORE ACUSTICO WARNING HORN KLAXON HUPE CLAXON
57 0101198 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
58 0120043 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
59 0120229 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
60 0110044 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
61 0053225 1 nr PULSANTE CLACSON PUSHBUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR
62 0052553 1 nr CONTATTO CONTACT CONTACT KONTAKT CONTACTO
63 0053300 1 nr INTERRUTTORE CHIAVE KEY SWITCH CLE DE CONTACT ZUENDSCHLOSS LLAVE DE CONTACTO
64 2776073 1 nr CARENATURA STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIRECTI LENKSÄULEGEHÄUSE CARTER COLUMNA DE DIRECCI
64 2776069 1 nr CARENATURA PIANTONE STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIREC. LENKSAEULEGEH€USE TAPA COLUMNA DE DIREC.
standard standard standard standard standard
65 0023290 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
66 0101202 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
67 1776140 1 nr CARENATURA PIANTONE STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIREC. LENKSAEULEGEH€USE TAPA COLUMNA DE DIREC.
68 0023378 2 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
69 0020412 1 nr INTERRUTTORE DIREZIONE DIRECTION SWITCH INTERRUPTEUR D' INVERSEUR RICHTUNGSSCHALTER MICRO DE DIRECCION
70 1777372 1 nr INVERSORE MANUALE HAND DIRECTION LEVER INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 26
Cr2318
61
62 65 36
1 2 69 70 41
3 40
4 42
9 10 11 12 63
5 48
13 10 11 14
6 7 8
44 68

64 57
33 58
32 35 59
60 66
34
67

45
47
46

31 27 28 29
20

56
15 16 17 18 19

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 27
3CDH1__ASSALE_A_BILICO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4914001 1 nr ASSALE A BILICO STEERING AXLE ESSIEU DE DIRECTION LENKACHSE EJE DE DIRECCION
1 3916002 1 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
2 2998159 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
3 2996049 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
5 0013898 8 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 0120246 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
7 0100599 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0100108 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0120209 12 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
10 1916008 4 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
11 0013898 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
12 0100661 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1896047 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 0135247 2 nr SPINA ELASTICA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
15 K1916043 1 nr KIT FUSO A SNODO RIGHT AXLE SPINDLE KIT FUSEE DROITE RECHTE ACHSENSPINDEL HUSILLO DERECHO
Destro Right droit rechts derecho
15 K1916044 1 nr KIT FUSO A SNODO LEFT AXLE SPINDLE KIT FUSEE GAUCHE LINKE ACHSENSPINDEL HUSILLO IZQUIERDO
Sinistro Left gauche links izquierdo
17 2996078 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
18 0064498 1 nr ANELLO TENUTA METAL RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
19 0018268 2 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER RODAMIENTO
20 1916018 1 nr MOZZO RUOTE DIRETTRICI STEERING WHEELS HUB MOYEU DE ROUES DIRECTRICE LENKRÄDERNABE CUBO RUEDA DIRECTRICES
21 0080048 2 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER RODAMIENTO
22 1916020 2 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTUECK SUPLEMENTO
23 0131043 2 nr COPPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
24 0110312 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
25 1916019 2 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
26 0100112 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 0120113 16 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
28 0120242 16 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
29 0100550 16 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0070072 2 nr SNODO ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
31 0134036 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
32 1893319 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
(50) (50) (50) (50) (50)
32 1893318 2 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)

ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 28
30 31 32 33 34 35 Cr2340

40 41 42

8 11 13 12
9 37
10 36 38

14 18 19 20 21 27 28 29 25
5
3
6 7
17

26

12

39 22 23 24

15

ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 29
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
33 0135111 2 nr SPINA SAFETY PIN GOUPILLE STECKER ENCHUFE
34 0133150 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
35 0110061 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 0013898 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
37 0120050 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
38 0100601 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
38 0100600 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
(50) (50) (50) (50) (50)
39 0133131 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
40 1896047 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
42 0100661 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 30
30 31 32 33 34 35 Cr2340

40 41 42

8 11 13 12
9 37
10 36 38

14 18 19 20 21 27 28 29 25
5
3
6 7
17

26

12

39 22 23 24

15

ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 31
3CDH1__RUOTE_DIRETTRICI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


4 2896077 1 nr GOMMATURA ELTOR FIX E3 DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
5 0090526 1 nr ANELLO SE 250-15 CON DENT RING ANNEAU RING ANILLO
6 1896041 1 nr CERCHIO 7.0-15 RIM JANTE FELGE LLANTA
7 2896014 1 nr RUOTA DIRETTRICE WHEEL ROUE DIRECTRICE LENKRAD RUEDA DIRECTRIZ
9 0018998 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
10 1896006 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA

RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS Page 32
Cr1145

CU SE
2 3 5 6

1 4

PN

9 10

RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS Page 33
3CDH1__SCHEMA_IMP_GUIDA_IDRAULICA_SERVIZI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0023333 2.1 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
2 0013815 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
3 0060527 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
4 0060314 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
5 0060278 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 1893234 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
7 1895013 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
8 0066149 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE FLEXIBER SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
9 0061997 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
10 1895028 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
11 0061998 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE

IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION
ASISTIDA Page 34
Cr2123

9 10 11 10

4 5

2
4
8
1

6
2

IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION
ASISTIDA Page 35
3CDH1__SCHEMA_IMP_IDR_PRINC_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0066054 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
2 0066203 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
3 0060315 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
4 0066533 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHALUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
5 0060547 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 0060341 3 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
7 1895015 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
8 0060445 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL RACCOR
9 0066434 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE FLEXIBER SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
9 0066097 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE FLEXIBER SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
10 0066525 1 nr TUBO FLESSIBILE D.10 FLEXIBLE PIPE D.10 TUYAU FLEXIBLE D.10 SCHALUCH D.10 TUBO FLEXIBLE D.10
11 0066526 1 nr TUBO FLESSIBILE D.10 FLEXIBLE PIPE D.10 TUYAU FLEXIBLE D.10 SCHALUCH D.10 TUBO FLEXIBLE D.10
12 0060431 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
13 0060446 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL RACCOR
14 0066014 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
15 0070622 1 nr COLLARE HALF-COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
ø 16 ø 16 ø 16 ø 16 ø 16

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE / MAIN HYDRAULIC SYSTEM / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE / HYDRAULISCHE HAUFTANLAGE / INSTALACION
HYDRAULICA PRINCIPALE Page 36
6 7 6 6 Cr2122

15
8
1 9

15 10
11
3
12
3
4
4

3
13
5 3

14

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE / MAIN HYDRAULIC SYSTEM / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE / HYDRAULISCHE HAUFTANLAGE / INSTALACION
HYDRAULICA PRINCIPALE Page 37
3CDH1__SERBATOIO_FILTRO_OLIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0071132 1 nr FILTRO FILTER FILTRE FILTER FILTRO
2 S991072 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
3 S990897 1 nr CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE DE FILTRE FILTEREINSATZ CARTUCHO PARA FILTRO
4 S991073 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
6 0062022 3 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
7 0061402 1 mt TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO
8 2898016 1 nr SERBATOIO OLIO OIL TANK RESERVOIR D'HUILE OELTANK TANQUE DE ACEITE
9 0060497 1 nr COLONNETTA STUD BOLT ENTRETOISE SCHRAUBBOLZEN ESPARRAGO
10 0058037 1 nr PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO
11 0070288 1 nr CUFFIA CASING PROTECTEUR SCHUTZKASTEN CARCASA
12 0071247 1 nr TAPPO SFIATO BREATHER CAP BOUCHON D'EVENT BELUEFTERVERSCHLUSS TAPON RESPIRADERO
16 0063184 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
18 0061337 1 mt TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
19 0062023 4 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
20 0070479 1 nr FILTRO FILTER FILTRE FILTER FILTRO
22 1893320 1 nr TASCA POCKET POCHE TASCHE BOLSILLO
23 0034024 1 mt PROFILO PROFILE PROFIL PROFIL PROFIL
24 0064601 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
25 2898013 1 nr SERBATOIO TANK RESERVOIR TANK TANQUE
26 0023388 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
27 S990158 1 nr GALLEGGIANTE FLOAT FLOTTEUR SCHWIMMER FLOTADOR

SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND
DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE Page 38
Cr2124

2 12
3
1 9 10 11
16
4
19 18
6
22 26

20 18 19 27 25

7 6 24 23

SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND
DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE Page 39
3CDH1__IMP_DRENAGGIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0066132 1 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
2 0066515 2.35 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
3 0066096 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 0063184 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0066515 1.1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
6 0066017 1.15 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
7 0066514 0.8 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
8 0066523 1.6 nr TUBO FLESSIBILE D.10 FLEXIBLE PIPE D.10 TUYAU FLEXIBLE D.10 SCHALUCH D.10 TUBO FLEXIBLE D.10
9 0066018 0.85 mt TUBO FLESSIBILE PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
10 0066522 1.2 nr TUBO FLESSIBILE D.10 FLEXIBLE PIPE D.10 TUYAU FLEXIBLE D.10 SCHALUCH D.10 TUBO FLEXIBLE D.10
11 0066057 1 nr TUBO FLESSIBILE PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
12 0060314 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
13 0066524 1.05 nr TUBO FLESSIBILE D.10 LEXIBLE PIPE D.10 TUYAU FLEXIBLE D.10 SCHALUCH D.10 TUBO FLEXIBLE D.10
14 1895002 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
15 0060628 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
16 1885018 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
17 0013815 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
18 0066149 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE FLEXIBER SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
19 0018604 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
20 0060520 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
21 0060522 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
22 0120251 1 nr RONDELLA GOMMATA RUBBER WASHER RONDELLE DE CAOUTCHOUC GUMMISCHEIBE ARANDELA DE GOMA
23 0060620 1 nr FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
24 0060521 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
25 0018479 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
26 1893234 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
27 1895013 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
28 0071154 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
29 0066508 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE FLEXIBER SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
30 0060526 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 0060029 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
32 0060894 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
33 1865036 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
34 0060325 1 nr MINIPRESA SOCKET DOUILLE STECKDOSE TOMA
35 0060725 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
36 0060729 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
37 0060922 1 nr RACCORDO PORTAGOMMA RUBBER HOLDER CONNECTION RACCORD PORTE-CAOUTHCHOUC GUMMIHALTERANSCHLUSS RACOR MANGUERA DE GOMA

IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 40
Cr2341
21 22
16
20
17 2
17
42 41 1 15
2 28
28
17 39 40 35
10 37
36
28
17
12 3 23
11 18
32 4 38
33
34 43
28 22
21
24
19
5 28
31 30 17 13
28

27 28

6
28 17 26
34 8
9 17
25 30
31

14 28
29

IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 41
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
38 0066017 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
39 1885010 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER COLECTOR
40 0060548 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
41 0060314 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
42 0060316 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
43 1951372 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE

IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 42
Cr2341
21 22
16
20
17 2
17
42 41 1 15
2 28
28
17 39 40 35
10 37
36
28
17
12 3 23
11 18
32 4 38
33
34 43
28 22
21
24
19
5 28
31 30 17 13
28

27 28

6
28 17 26
34 8
9 17
25 30
31

14 28
29

IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 43
3CDH1__IMP_ALTA_PRESSIONE_MONOCIL_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0063212 1 nr ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAGNETVENTIL ELECTROVALVULA
2 0058151 1 nr BOBINA COIL BOBINE SPULE BOBINA
3 0060314 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
4 0066311 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
5 0066024 1 nr TUBO FLESSIBILE PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
6 0060411 1 nr GIUNZIONE JOINT JOINT KUPPLUNG JUNTA
7 0060485 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
8 0060748 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 0066310 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
10 0060546 1 nr RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION REDUZIERUNG REDUCCION
11 0018436 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
12 0066308 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
13 0060624 2 nr FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
14 0060503 4 nr SEMIFLANGIA HALF FLANGE DEMI-BRIDE HALBFLANSCH SEMIBRIDA
15 0018602 2 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
16 0066305 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
17 1895021 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
18 0060581 2 nr MINIPRESA SOCKET DOUILLE STECKDOSE TOMA
19 0066147 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
20 0066148 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
21 0066306 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
22 0066307 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
23 0060611 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
24 0063217 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
25 0060504 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
26 1601250 2 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON

IMPIANTO ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE SYSTEM / INSTALLATION A HAUTE PRESSION / HOCHDRUCKANLAGE / INSTALACION DE ALTA PRESION Page 44
9 10 11 12 13 14 15 16 Cr1316

2
1
3

4 17 18

7
8
8
26

21
22
19
20
7

8
8
23 26

25 24

IMPIANTO ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE SYSTEM / INSTALLATION A HAUTE PRESSION / HOCHDRUCKANLAGE / INSTALACION DE ALTA PRESION Page 45
3CDH1__MOTORIDUTTORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0093391 2 nr MOTORE IDRAULICO HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDROMOTOR MOTOR HIDRAULICO
1 0993360 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
2 0993361 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
3 S990106 1 nr KIT FRENI KIT JEU SATZ JUEGO
4 0993362 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
5 0063141 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 S990166 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
7 S990321 6 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
8 S990329 1 nr ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
9 S990330 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER RODAMIENTO
10 S990331 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER RODAMIENTO
11 S990164 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

MOTORIDUTTORE / GEARED MOTOR / MOTOREDUCTEUR / RADNABENANTRIEB / MOTOREDUCTOR Page 46


Tr771
1 1 1 1
6 6 6 6
11 11 11 11 11 11 11

1 1 1 1
11
5

1 1 1 1
3
3

10

4 8 2 9

MOTORIDUTTORE / GEARED MOTOR / MOTOREDUCTEUR / RADNABENANTRIEB / MOTOREDUCTOR Page 47


3CDH1__RUOTE_MOTRICI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


4 2896015 1 nr RUOTA MOTRICE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
(50) (50) (50) (50) (50)
4 2896001 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
5 0090573 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
5 0090575 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
(50) (50) (50) (50) (50)
6 1896003 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
6 1896008 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(50) (50) (50) (50) (50)
7 2896027 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
7 2896030 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE RAD RUEDA
(50) (50) (50) (50) (50)
9 0018998 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
9 0090045 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
(50) (50) (50) (50) (50)
10 1896003 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
10 1896008 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(50) (50) (50) (50) (50)
11 2896002 1 nr RUOTA MOTRICE SEG INTERNA INTERNAL DRIVE WHEEL SEG. ROUE MOTRICE INT. SEG INNENANTRIEBSRAD SEG RUEDA MOTRIZ INTERNA SEG
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
11 2896016 1 nr RUOTA MOTRICE SEG INTERNA INTERNAL DRIVE WHEEL, SE ROUE MOTRICE INT. SEG INNENANTRIEBSRAD, SEG. RUEDA MOTRIZ, INTERNA SEG
(50) (50) (50) (50) (50)
12 0090576 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
(50) (50) (50) (50) (50)
12 0090574 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
13 1896013 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
13 1896010 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
14 2896017 1 nr RUOTA MOTRICE SEG ESTERNA EXTERNAL DRIVE WHEEL, SEG ROUE MOTRICE EXT. EST AUSSENANTRIEBSRAD, SEG RUEDA MOTRIZ EXTERNA SEG
(50) (50) (50) (50) (50)

RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 48
CU SE PN Cr1143

2 3 5 6 9 10
1 4 7

SEG PNG
11 17

12 13 19 20

15 16 22 23

14 21

RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 49
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
14 2896003 1 nr RUOTA MOTRICE SEG ESTERNA EXTERNAL DRIVE WHEEL, SEG ROUE MOTRICE EXT. EST AUSSENANTRIEBSRAD, SEG RUEDA MOTRIZ EXTERNA SEG
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
15 1896009 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(50) (50) (50) (50) (50)
15 1896014 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
16 0090576 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
(50) (50) (50) (50) (50)
16 0090574 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
17 2896028 1 nr RUOTA MOTRICE PNG INTERNA INTERNAL DRIVE WHEEL, PN ROUE MOTRICE INT. PNG INNENANTRIEBSRAD, PNG RUEDA MOTRIZ INTERNA PNG
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
17 2896019 1 nr RUOTA MOTRICE PNG INTERNA INTERNAL DRIVE WHEEL, PN ROUE MOTRICE INT. PNG INNENANTRIEBSRAD, PNG RUEDA MOTRIZ INTERNA PNG
(50) (50) (50) (50) (50)
19 0090041 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
19 0019640 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
(50) (50) (50) (50) (50)
20 1896013 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
20 1896010 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(50) (50) (50) (50) (50)
21 2896029 1 nr RUOTA MOTRICE PNG ESTERNA EXTERNAL DRIVE WHEEL, PN ROUE MOTRICE EXT. PNG AUSSENANTRIEBSRAD, PNG RUEDA MOTRIZ EXTERNA PNG
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
21 2896020 1 nr RUOTA MOTRICE PNG ESTERNA EXTERNAL DRIVE WHEEL, PN ROUE MOTRICE EXT. PNG AUSSENANTRIEBSRAD, PNG RUEDA MOTRIZ EXTERNA PNG
(50) (50) (50) (50) (50)
22 1896009 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(50) (50) (50) (50) (50)
22 1896014 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
23 0019640 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
(50) (50) (50) (50) (50)
23 0090041 1 nr PNEUMATICO TYRE PNEUMATIQUE REIFEN NEUMATICOS
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)

RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 50
CU SE PN Cr1143

2 3 5 6 9 10
1 4 7

SEG PNG
11 17

12 13 19 20

15 16 22 23

14 21

RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 51
3CDH1__RADIATORE_OLIO_ACQUA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1899044 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
2 0014715 4 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
3 1893272 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
5 1899046 1 nr CONVOGLIATORE COG CONVEYOR CONVEYOR KUEHLERHAUBE CONDUCTOR
6 0002420 1 mt TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
7 0023170 1 mt PROFILO PROFILE PROFIL PROFIL PERFIL
8 0100269 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1909004 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
10 1903068 2 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTUECK SUPLEMENTO
11 1906018 4 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
12 1896030 1 nr RADIATORE RADIATOR RADIATEUR KUEHLER RADIADOR
13 S991612 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
14 0120106 7 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
15 0105109 7 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 1923124 2 nr GOMMINO SEAL GARNITURE EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
17 0110132 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
18 0120122 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
19 1841304 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

RADIATORE OLIO-ACQUA / OIL-WATER RADIATOR / RADIATEUR HUILE-EAU / ÖL-WASSER-KÜHLER / RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AGUA Page 52
6 Cr2127
13 8
18
2
19
7
1 9
5 10
2 11

9
15

12

2
14 16

3
9
2
17

RADIATORE OLIO-ACQUA / OIL-WATER RADIATOR / RADIATEUR HUILE-EAU / ÖL-WASSER-KÜHLER / RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AGUA Page 53
3CDH1__FILTRO_ARIA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


2 0058143 1 nr SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
3 0020370 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
4 0020371 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
5 0071213 1 nr FILTRO DELL'ARIA AIR FILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER FILTRE DE AIRE
6 S991413 1 nr CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE DE FILTRE FILTEREINSATZ CARTUCHO PARA FILTRO
7 S991414 1 nr CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE DE FILTRE FILTEREINSATZ CARTUCHO PARA FILTRO
8 0110041 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0120108 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
10 1893369 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
11 0120211 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
12 0100021 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0071333 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
14 0100512 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 1896049 1 nr RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION REDUZIERUNG REDUCCION
16 0023540 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
17 1896048 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
18 0023539 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
19 1893380 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
20 0023541 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
21 1893370 1 nr COLONNETTA STUD BOLT ENTRETOISE SCHRAUBBOLZEN ESPARRAGO
22 0071249 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
23 0110118 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / FILTRE DE AIRE Page 54
Cr2334

5
18

2
17
14 7

23
8
6
21 16
9
13

15 9 19
11 10
21 12
3
20

FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / FILTRE DE AIRE Page 55
3CDH1__GRUPPO_SCARICO_ALTO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1899064 1 nr MARMITTA MUFFLER POT D'ECHAPPEMENT AUSPUFFTOPF SILENCIADOR DEL ESCAPE
1 1899063 1 nr MARMITTA MUFFLER POT D'ECHAPPEMENT AUSPUFFTOPF SILENCIADOR DEL ESCAPE
1 1899057 1 nr MARMITTA MUFFLER POT D'ECHAPPEMENT AUSPUFFTOPF SILENCIADOR DEL ESCAPE
standard standard standard standard standard
2 0100316 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0135257 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
4 1909013 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
5 1893281 1 nr TUBO DI SCARICO EXHAUST PIPE TUYAU D' ECHAPPEMENT ABLASSROHR TUBO DE ESCAPE
6 0062042 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
7 1899056 1 nr TUBO DI SCARICO EXHAUST PIPE TUYAU D' ECHAPPEMENT ABLASSROHR TUBO DE ESCAPE
8 0110179 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0120157 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
10 0997322 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
11 0100131 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0110244 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 1899055 1 nr TUBO DI SCARICO EXHAUST PIPE TUYAU D' ECHAPPEMENT ABLASSROHR TUBO DE ESCAPE

GRUPPO SCARICO ALTO / UPPER EXHAUST UNIT / GROUPE D' ECHAPPEMENT SUPERIEUR / OBERES AUSPUFFAGGREGAT / DE ESCAPE SUPERIOR GRUPO Page 56
Cr0842

3
9 8
5
10
6

11

12
13 7

GRUPPO SCARICO ALTO / UPPER EXHAUST UNIT / GROUPE D' ECHAPPEMENT SUPERIEUR / OBERES AUSPUFFAGGREGAT / DE ESCAPE SUPERIOR GRUPO Page 57
3CDH1__DISTRIBUTORE_IDRAULICO_A_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0053211 1 nr SELETTORE SELECTOR SELECTEUR WAEHLSCHALTER SELECTOR
2 1883141 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
3 1933157 5 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
4 0057872 1 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
5 0057870 2 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
8 0050131 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLUEHBIRNE BULBO
9 0057880 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
10 0053152 1 nr SUPPORTO CONTATTI CONTACTS DEVICE SUPPORT DE CONTACTS KONTAKTENHALTERUNG SOPORTE CONTACTOS
11 0058032 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
13 1893378 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
5 vie 5 levers 5 leviers 5-fach 5 palancas
13 1893376 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
3 vie 3 ways 3 voies 3-fach 3 levas
13 1893377 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
4 vie 4 ways 4 voies 4-fach 4 levas
14 1893209 1 nr INSONORIZZANTE SOUND PROOFING MATERIAL ISOLANT ACOUSTIQUE SCHALLDÄMMEND INSONORIZANTE
15 2894076 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
16 0100129 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0120047 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
18 0120109 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
20 1893205 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
21 0110128 4 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
23 1602041 4 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
24 0107002 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 2894047 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
27 1715013 2 nr SUPPORTO PULLEY SUPPORT SUPPORT POULIE RIEMENSCHEIBESTÜTZE SOPORTE POLEA
28 2894046 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
29 2894045 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
30 1775012 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
31 2894044 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
32 1775011 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
33 2894043 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
34 1775010 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
35 1888041 4 nr MORSETTO PER LEVE DISTRIB TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
36 2898020 1 nr DISTRIBUTORE 5VIE 5 CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR 5 LEVIERS 5-FACH STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR 5 SERVICIOS
36 2898018 1 nr DISTRIBUTORE 3VIE 3 CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR 3 LEVIERS 3-FACH STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR 3 SERVICIOS
36 2898019 1 nr DISTRIBUTORE 4VIE 4 CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR 4 LEVIERS 4-FACH STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR 4 SERVICIOS

DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 58
2 3 4 5 5 26 27 Cr2320
28 27 29
1 30 31
32 33
8 9 34
10
8 11

24

13
35
23 14 43
39
44 45
21
38
42
15
41

16

36 37

17 46
18
49 40
20 47
50
48

DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 59
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
37 2998190 1 nr GASKETS KIT GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
38 0991795 4 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
38 0991796 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
39 0991797 8 nr VALVOLA SHOCKPROOF VALVE SOUPAPE ANTI-CHOC STOSSFESTVENTIL VALVULA ANTI-IMPACTO
40 S990017 4 nr MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
41 0992718 5 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
42 0992719 1 nr VALVOLA MAX. PRESSURE VALVE SOUPAPE DE MAXIMUM MAX.DRUCKVENTIL VALVULA DE MAXIMA PRESION
43 S990018 5 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
44 0990801 1 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
45 0990800 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
46 1883010 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
47 0100113 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
48 1887002 1 nr POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
49 0100424 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 2894084 1 nr CARTER TURBO COVER CARTER ABDECKUNG CARTER

DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 60
2 3 4 5 5 26 27 Cr2320
28 27 29
1 30 31
32 33
8 9 34
10
8 11

24

13
35
23 14 43
39
44 45
21
38
42
15
41

16

36 37

17 46
18
49 40
20 47
50
48

DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 61
3CDH1__COMPONENTI_ELETTRICI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0055159 2 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
2A 2A 2A 2A 2A
1 0055157 3 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
7,5 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A
1 0055156 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
5A 5A 5A 5A 5A
2 0055224 1 nr CENTRALINA CONTROL UNIT UNITE' DE CONTROLE STEUERUNG CONTROLADOR
3 1899025 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
4 1897049 1 nr CAVO ELETTRICO ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRIQUE STROMKABEL CABLE CONDUCTOR
5 1867105 1 nr CAVO ELETTRICO ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRIQUE STROMKABEL CABLE CONDUCTOR
6 2863042 1 nr CIRCUITO ELETTRONICO ELECTRONIC CIRCUIT CIRCUIT ELECTRONIQUE STROMKREIS CIRCUITO ELECTRONICO
7 1897045 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO

COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS Page 62
Cr2321

6 1 1 4

3 2 5

COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS Page 63
3CDH1__PEDALIERA_ACCELERATORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3896018 1 nr PEDALIERA ACCELERATORE PD ACCEL.PEDAL SYSTEM, DOUBL PEDALIER D'ACCELER., DOUB GASPEDALE, DOPPEL PEDAL ACELERADOR, DOBLE
1 0100041 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0110041 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1773406 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
4 2892015 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
5 0110247 4 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
6 0103045 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0070661 4 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
9 0110040 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0100114 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0103055 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0101201 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120043 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
14 0120105 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
15 0100462 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0110128 3 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
18 1893134 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
19 0134003 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
20 0080072 1 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
21 1893131 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
22 1893130 1 nr PIATTO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
23 0101025 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0120107 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
25 0120044 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
26 2883018 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
27 0120230 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
29 0100027 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1776104 2 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
31 0101223 1 nr VITE TCEI SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1883142 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
33 1883143 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
34 0120258 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
35 0110231 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 1776017 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
37 1776016 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
38 0100123 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
39 0120045 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE Page 64
36 11 Cr2322

45 44
1
29
30 6 16
28 31
37 17
7

18
5
4
27
7 32
4 12
41 19
2 5 20
21
1
16
3 2 6
42 3 22
19 25
24

23

33

9 43 26
38
39 34 13
40 10
35 14
15

PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE Page 65
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 0120108 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
41 2776035 1 nr PEDALE DX. RIGHT PEDAL PEDALE DROITE RECHTER PEDAL PEDAL DERECHO
42 2776034 1 nr PEDALE SX. LEFT PEDAL PEDALE GAUCHE LINKER PEDAL PEDAL IZQUIERDO
43 1776094 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
44 K2866025 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
45 1776093 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA

PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE Page 66
36 11 Cr2322

45 44
1
29
30 6 16
28 31
37 17
7

18
5
4
27
7 32
4 12
41 19
2 5 20
21
1
16
3 2 6
42 3 22
19 25
24

23

33

9 43 26
38
39 34 13
40 10
35 14
15

PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE Page 67
3CDH1__INV_AL_VOLANTE_PEDALIERA_ACCELERATORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3896017 1 nr PEDALIERA ACCELERATORE PS ACCEL. PEDAL SYSTEM SIMPL PEDALIER D'ACCELER., SIMP GASPEDALE, EINFACH PEDAL ACELERADOR, SIMPLE
1 0100041 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0110041 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 0100027 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 0120133 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
5 1896025 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
6 0120105 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
7 0110300 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0070671 2 nr SEDILE+BRACCIOLO SEAT + ARM REST SIEGE + ACCOUDOIR SITZ + ARMLEHNE ASIENTO + BRAZO
9 0110128 3 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
11 1893134 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
12 0134003 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
13 0101201 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0080072 1 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
15 1893131 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
16 1893130 1 nr PIATTO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
17 0101025 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0120107 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
19 0120044 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
20 2883018 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
21 0120043 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
22 0120105 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
23 0100462 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1773406 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
25 0101126 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 1897050 1 nr MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
27 0110040 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
28 0100114 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 0120230 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
31 0100027 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1776104 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
33 0101223 1 nr VITE TCEI SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 0070775 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
35 1883142 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
36 1883143 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
37 0120258 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
38 0110231 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 68
Cr0663

39

8 9 10 33

34
2 35

11
3
24 12
4 15
13 14
25
12 9
5 26

42 6 7 19
16
18
40
17

20
41

27 22
36
28
37
32 21 23
38

29 30 31

PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 69
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
39 1776050 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
40 0120045 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
41 0100123 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
42 0120108 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 70
Cr0663

39

8 9 10 33

34
2 35

11
3
24 12
4 15
13 14
25
12 9
5 26

42 6 7 19
16
18
40
17

20
41

27 22
36
28
37
32 21 23
38

29 30 31

PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 71
3CDH1__PEDALIERA_FRENO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3896002 1 nr PEDALIERA FRENO BRAKE PEDAL SYSTEM PEDALIER DU FREIN BREMSPEDALE SISTEMA DE PEDAL DE FRENO
1 0100462 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0120043 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
3 0110040 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 2883018 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
5 0101110 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 1893211 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
7 0060509 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
8 0102002 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1893102 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
10 1893103 1 nr SUPPORTO POTENZIOMETRO FR SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
11 0110041 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
12 0100121 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0016731 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
14 0016730 1 nr FORCELLA COTTER PIN CLAVETTE SPLINT GRUPILLA
15 1893110 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
16 1906018 2 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
17 0070661 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
18 1602511 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
19 0100114 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0110040 3 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
21 0100381 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0120108 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
23 0120045 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
24 0100123 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 1776015 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
26 1776094 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
27 2896021 1 nr PEDALE FRENO BRAKE PEDAL PEDALE DU FREIN BREMSPEDAL PEDAL DEL FRENO

PEDALIERA FRENO / BRAKE PEDALS / PEDALIER DU FREIN / BREMSPEDAL / PEDALES DE FRENO Page 72
Cr0664

1 2 26
25

5 4
3
7 6 27
16 15 14

17
8

9
11
19
10 22 13
20
23

18

20
24
12
21

PEDALIERA FRENO / BRAKE PEDALS / PEDALIER DU FREIN / BREMSPEDAL / PEDALES DE FRENO Page 73
3CDH1__MARTINETTO_INCLINAZIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4898004 1 nr CILINDRO BRANDEGGIO TILTING CYLINDER VERIN DE INCLINAISION NEIGUNGZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
2m (50) 2m (50) 2m (50) 2m (50) 2m (50)
0 4898010 1 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
0 4918005 1 nr CILINDRO BRANDEGGIO TILTING CYLINDER VERIN DE INCLINAISION NEIGUNGZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45)
1 1915015 1 nr FORCELLA COTTER PIN CLAVETTE SPLINT GRUPILLA
2 2998160 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
3 K1915010 1 nr KIT ASTA ROD KIT JEU SATZ JUEGO
2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45)
3 K1915444 1 nr KIT ASTA ROD KIT JEU SATZ JUEGO
3 K1895011 1 nr KIT ASTA ROD KIT JEU SATZ JUEGO
2m (50) 2m (50) 2m (50) 2m (50) 2m (50)
4 1895011 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
2m (50) 2m (50) 2m (50) 2m (50) 2m (50)
4 1915010 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45) 2m (40-45)
4 1915444 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
5 1915007 1 nr PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
6 0110232 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
7 0070188 1 nr SNODO ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
8 0064497 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
10 1774002 2 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
11 0120045 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
12 0101036 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1914040 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
14 0013898 1 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
15 0070188 1 nr SNODO ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
16 0064497 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
17 0110314 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION Page 74
Cr2348

11
10
15 12
14
17 3

2
13 16

7 8
13
1

0 8

12 11 10

MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION Page 75
3CDH1__MOTORE_STAFFE_POMPA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1898005 1 nr ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
2 0019243 1.78 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
3 1893276 1 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
4 1893266 1 nr STAFFA MOTORE POST. DX RIGHT REAR BRACKET ETRIER ARRIERE DROITE RÜCKHALTER RECHTS ESTRIBO TRASERO DERECHO
5 1893265 1 nr STAFFA MOTORE POST. SX LEFT REAR BRACKET ETRIER ARRIERE GAUCHE RÜCKHALTER LINKS ESTRIBO TRASERO IZQUIERDO
6 0019384 4 nr ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPING ANTI VIBRATION SCHWINGUNGSDAEMPFEND AMORTIGUADOR
7 0110136 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 1893251 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
9 0093070 1 nr MOTORE ENDOTERMICO INTERNAL COMBUSTION ENGIN MOTEUR ENDOTHERMIQUE VERBRENNUNGS MOTOR MOTOR COMBUSTION INTERNA
10 0093789 1 nr PREDISPOSIZIONE ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR
11 0997331 1 nr GIUNTO/MOZZO COUPLING JOINT KUPPLUNG JUNTA
12 1893264 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
13 1893263 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
14 0100261 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0100458 16 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0120047 16 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
17 0120109 16 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
18 0120112 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
19 0120110 14 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
20 0120046 14 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
21 0100057 14 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0093800 1 nr POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
24 0094160 1 nr POMPA INGRANAGGI PUMP POMPE PUMPE BOMBA
25 0100363 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 0120202 2 nr RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
27 0120187 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
28 1893258 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
29 0100151 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120048 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
31 1871058 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
32 0110040 5 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
33 0070662 1 nr ARTICOLAZIONE ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
34 0120044 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
35 2894089 1 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TENSOR
36 0070519 1 nr ARTICOLAZIONE ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
37 1899047 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
38 0110110 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA - JOHN DEERE / JOHN DEERE ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR JOHN DEERE - ETRIERS - POMPE
HYDROSTATIQUE / MOTOR JOHN DEERE - HALTER - HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR JOHN DEERE - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 76
Cr0846

8
27

9 10 22 42 43 42 44 26

25

24

1
31 30 29
11
2
14
15
35 3 14 12 13

16 17
28
18
32 18
39
34 15 6

40 36
4 5 16
38 6 21 7
33 37 17 19
41 7 20
40 32 34
MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA - JOHN DEERE / JOHN DEERE ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR JOHN DEERE - ETRIERS - POMPE
HYDROSTATIQUE / MOTOR JOHN DEERE - HALTER - HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR JOHN DEERE - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 77
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
39 0093747 1 nr ATTUATORE ACTUATOR ACTIONNEUR STELLANTRIEB ACTUADOR
40 0100452 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
41 K2894086 1 nr KIT SUPPORTO BRACKET KIT JEU SATZ JUEGO
42 0064717 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA

MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA - JOHN DEERE / JOHN DEERE ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR JOHN DEERE - ETRIERS - POMPE
HYDROSTATIQUE / MOTOR JOHN DEERE - HALTER - HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR JOHN DEERE - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 78
Cr0846

8
27

9 10 22 42 43 42 44 26

25

24

1
31 30 29
11
2
14
15
35 3 14 12 13

16 17
28
18
32 18
39
34 15 6

40 36
4 5 16
38 6 21 7
33 37 17 19
41 7 20
40 32 34
MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA - JOHN DEERE / JOHN DEERE ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR JOHN DEERE - ETRIERS - POMPE
HYDROSTATIQUE / MOTOR JOHN DEERE - HALTER - HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR JOHN DEERE - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 79
This Page Intentionally Blank
3CDH1__MOTORE_J_DEERE_4045D_

Gruppo motore
Engine group
JOHN DEERE

Cr1024.cdr
3CDH1__MOTORE_J_DEERE_4045D_COPERCHIO_PUNTERIE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0997306 4 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
2 0997307 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 0997308 4 nr O.R. O-RING JOINT TORIQUE O-RING EMPAQUETADURA DE ANILLO
4 0997305 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
5 0997309 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
10 0997332 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
11 0997352 1 nr COPPA OLIO OIL SUMP CARTER D' HUILE OELWANNE CARTER DEL ACEITE
12 0997312 1 nr O.R. O-RING JOINT TORIQUE O-RING EMPAQUETADURA DE ANILLO
13 0997311 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
20 K0997328 1 nr KIT FILTRO KIT - FILTER JEU - FILTRE SATZ - FILTER JUEGO - FILTRO
25 0997345 1 nr KIT GUARNIZIONI COMP. GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
26 0997327 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

COPERCHIO PUNTERIE-COPPA OLIO-FILTRO-GUARNIZIONI / TAPPET COVER-OIL SUMP-FILTER-GASKETS / COUVERCLE POUSSOIR-CARTER D'HUILE-FILTRE-


JOINT / SCHUBSTANGEDECKEL-Ö LWANNE-FILTER-DICHTUNG / TAPA EMPUJADOR-CARTER DEL ACEITE.FILTRO-JUNTA Page 82
Cr1611

1
5
2
3

20

4 21

10 9

11 26
25

12

13

COPERCHIO PUNTERIE-COPPA OLIO-FILTRO-GUARNIZIONI / TAPPET COVER-OIL SUMP-FILTER-GASKETS / COUVERCLE POUSSOIR-CARTER D'HUILE-FILTRE-


JOINT / SCHUBSTANGEDECKEL-Ö LWANNE-FILTER-DICHTUNG / TAPA EMPUJADOR-CARTER DEL ACEITE.FILTRO-JUNTA Page 83
3CDH1__MOTORE_J_DEERE_4045D_FILTRO_NAFTA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0997349 1 nr CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE DE FILTRE FILTEREINSATZ CARTUCHO PARA FILTRO
5 0997335 1 nr POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
10 0997323 1 nr CANDELETTA GLOW PLUG BOUGIE DE PRECHAUFFAGE GLUEHKERZE CALENTADORES
15 0997336 1 nr ELETTROSTOP ELECTRIC STOP DISJONCTEUR ELEKTROSTOP PARE ELECTRO

IMPIANTO ALIMENTAZIONE E INIEZIONE / FUEL SYSTEM - INJECTION / ALIMENT. DE CARBURANT - INJECTEURS / KRAFTSTOFFANLAGE - EINSPRITZDÜSE /
INSTALACION ALIMENTACION - INYECTOR Page 84
Cr1610

10

15

IMPIANTO ALIMENTAZIONE E INIEZIONE / FUEL SYSTEM - INJECTION / ALIMENT. DE CARBURANT - INJECTEURS / KRAFTSTOFFANLAGE - EINSPRITZDÜSE /
INSTALACION ALIMENTACION - INYECTOR Page 85
3CDH1__MOTORE_J_DEERE_4045D_MOTORINO_AVVIAMENTO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0997313 1 nr MOTORINO AVVIAMENTO STARTER MOTOR DEMARREUR ANLASSERMOTOR MOTOR DE ARRANQUE
2 0997316 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0997315 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 0997314 1 nr PRIGIONIERO STUD BOLT GOUJON STIFTSCHRAUBE ESPARRAGO
20 0997338 1 nr VOLANO COMPLETO FLYWHEEL VOLANT SCHWUNGRAD VOLANTE
21 0997339 1 nr CORONA DENTATA CROWN GEAR COURONNE DENTEE ZAHNKRANZ CORONA DENTADA
22 0997340 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

ALTERNATORE - MOTOR. AVVIAMENTO - VOLANO / ALTERNATOR - STARTER - FLYWHEEL / ALTERNATEUR - DEMARREUR - VOLANT / ALTERNATOR - ANLASSER -
SCHWUNGRAD / ALTERNADOR - MOTOR ARRANQUE - VOLANTE Page 86
Cr1609

2 1 3 4 20

21

22

11 12 10

ALTERNATORE - MOTOR. AVVIAMENTO - VOLANO / ALTERNATOR - STARTER - FLYWHEEL / ALTERNATEUR - DEMARREUR - VOLANT / ALTERNATOR - ANLASSER -
SCHWUNGRAD / ALTERNADOR - MOTOR ARRANQUE - VOLANTE Page 87
3CDH1__MOTORE_J_DEERE_4045D_SENSORI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0997320 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
2 0120241 1 nr RONDELLA GOMMATA RUBBER WASHER RONDELLE DE CAOUTCHOUC GUMMISCHEIBE ARANDELA DE GOMA
3 0057976 1 nr TERMISTORE THERMISTOR THERMISTOR THERMISTOR THERMISTOR
4 0997321 1 nr INTERRUTORE SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR INTERRUPTOR
5 0997337 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR

SENSORI / SENSORS / SENSEURS / SENSOREN / DETECTORES Page 88


Cr0853

SENSORI / SENSORS / SENSEURS / SENSOREN / DETECTORES Page 89


3CDH1__MOTORE_J_DEERE_4045D_POMPA_ACQUA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0997351 1 nr TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
2 0997304 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
3 0997325 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
4 0997326 1 nr ALLOGGIAMENTO POMPA WATER PUMP HOUSING POMPE A EAU WASSERPUMPE BOMBA DE AGUA
5 0997324 1 nr POMPA ACQUA WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE BOMBA DE AGUA
15 0070861 1 nr VENTOLA FAN VENTILATEUR LÜFTER VENTILADOR
16 0997302 1 nr CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
17 0100053 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0997348 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
19 0997347 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA

IMPIANTO RAFFREDDAMENTO - VENTOLA / COOLING SYSTEM - FAN / INSTALLATION DE REFROIDISS. - VENTILATEUR / KÜHLUNGANLAGE - LÜFTER /
INSTALACION REFRIGERACION - VENTILADOR Page 90
Cr1042

1
2

15

16

19

4 5 17 18

IMPIANTO RAFFREDDAMENTO - VENTOLA / COOLING SYSTEM - FAN / INSTALLATION DE REFROIDISS. - VENTILATEUR / KÜHLUNGANLAGE - LÜFTER /
INSTALACION REFRIGERACION - VENTILADOR Page 91
This Page Intentionally Blank
3CDH1__POCLAIN_

Trasmissione idrostatica
Hydrostatik transmission

Cr1025.cdr
This Page Intentionally Blank
3CDH1__ACC_

Dispositivi e Accessori
Devices
De and Accessories

CR0986.cdr
This Page Intentionally Blank
3CDH1__ACC_CABINE_

CR1923.cdr
Cabina - Cabin
3CDH1__ACC_CABINE_STD_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4894075 1 nr CABINA RIALZATA RAISED CABIN CABINE RELEVEE ERHOEHTE KABINE CABINA SOBREELEVADA
0 4894034 1 nr CABINA RIALZATA RAISED CABIN CABINE RELEVEE ERHOEHTE KABINE CABINA SOBREELEVADA
CON RISCALDAMENTO WITH HEATING AVEC CHAUFFAGE MIT HEIZUNG CON CALENTAMIENTO
1 3894019 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
2 0993390 1 nr BRACCIO PANTOGRAFO PANTOGRAPH ARM BRAS PANTOGRAPHE PANTOGRAPHARM BRAZO PANTOGRAFO
3 0993391 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BUERSTE ESCOBILLA
4 1899088 1 nr PROFILATO CHANNEL SECTION PROFILE' PROFIL PERFIL EN U
7 0993809 4 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
8 0993455 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 S990323 1 nr VETRO ANTERIORE FRONT GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
10 S990322 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR WISCHERMOTOR
12 0993488 8 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
13 0993489 4 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
14 0993798 4 nr DADO AUTOBL SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
15 0992387 0 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
var. var. var. var. var.
16 S990256 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
17 S990487 1 nr CINEMATISMO WIPER KINEMATIC MOTION CINEMATISME GETRIEBE CINEMATISMO
17 S991047 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Da CE242883 Da CE242883 Da CE242883 Da CE242883 Da CE242883
19 3894014 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
20 S990257 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
21 1898016 1 nr PANNELLO PLEXIGAS PLEXIGLAS PANEL PANNEAU PLEXIGLAS PLEXIGLASPLATTE PANEL PLEXIGLAS
22 0993596 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
26 3894015 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
27 S990254 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
28 0993558 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
29 0993557 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
30 0992987 1 nr BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
31 0993692 1 nr SPRUZZINO LAVA VETRI SPRAY SPRAY SPRITZER PULVERIZADOR
32 0992058 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BUERSTE ESCOBILLA
33 0993489 6 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
34 0993488 6 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
35 0993490 6 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 S990107 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
37 0993809 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
38 S990109 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 98
Cr2344

8 15 13 12 14 7 19 1 + 19 + 26 80

20 21 22
4

9 15 27 36 28 29

3 26
1 2
30
31
32 42 43 65 44 45 46 47 48 49
17 37
78
10 16 34
68 71
69 33
70
38
67 35
40 41
64 50 51
59 52
61 62
15
60
72 73 74 75 76 63
56 57
58

77 46 48 53 55 48 49 54

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 99
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 4894073 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
Sinistro Left gauche links izquierdo
41 4894074 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
Destro Right droit rechts derecho
42 S990008 1 nr VETRI SCORR. COMPL SINIST LEFT SLIDING GLASS COMPL. VITRE LAT.COULISS. COMPL. GLEITENDE GLASSCH. LINKE CRISTAL IZQ. DESLIZ.COMPL
43 S990007 1 nr VETRI SCORR. COMPL DESTRO RIGHT SLIDING GLASS-COMPL VITRE LAT. COULISS. DROIT GLEITENDE GLASSCH.RECHTE CRISTAL DESLIZ. DERECHO
44 0993598 2 nr ATTACCO MOLLA CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION
45 0993374 2 nr MOLLA A GAS GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
46 0993798 2 nr DADO AUTOBL SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
47 0993809 4 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
48 0993488 12 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
49 0993489 8 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
50 S991180 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Destro Right droit rechts derecho
51 S991179 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Sinistro Left gauche links izquierdo
52 0992379 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
53 0993934 1 nr RULLINO ROLLER ROULEAU ROLLE RODILLO
54 0992196 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF PALANCA
55 0993808 12 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
56 S990005 1 nr VETRO LEFT DOOR GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
Sinistro Left gauche links izquierdo
57 S990003 1 nr VETRO RIGHT DOOR GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
Destro Right droit rechts derecho
58 0993401 4 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
59 0993748 1 nr LINGUETTA TONGUE CLAVETTE PASSFEDER LENGUETA DE AJUSTE
60 0992913 1 nr GANCIO HOOK CROCHET HAKEN GANCHO
61 0991997 1 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
Sinistro Left gauche links izquierdo
62 0991996 1 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
Destro Right droit rechts derecho
63 S990905 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
64 0993406 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
65 1893356 1 nr LONGHERONE LONGITUDINAL MEMBER LONGERON LAENGSTRAEGER LARGUERO
Sinistro Left gauche links izquierdo
65 1893357 1 nr LONGHERONE LONGITUDINAL MEMBER LONGERON LAENGSTRAEGER LARGUERO
Destro Right droit rechts derecho

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 100
Cr2344

8 15 13 12 14 7 19 1 + 19 + 26 80

20 21 22
4

9 15 27 36 28 29

3 26
1 2
30
31
32 42 43 65 44 45 46 47 48 49
17 37
78
10 16 34
68 71
69 33
70
38
67 35
40 41
64 50 51
59 52
61 62
15
60
72 73 74 75 76 63
56 57
58

77 46 48 53 55 48 49 54

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 101
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
67 1776088 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
68 1866047 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
69 0120208 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
70 0100117 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
71 1897059 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
71 1897058 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
72 0057883 1 nr FUSIBILE 7,5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
72 0055157 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
73 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
73 0053145 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
74 0053167 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
74 0057878 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
75 4898006 1 nr MARTINETTO 5°- 6° TILT CYLINDER 5°- 6° VERIN INCLIN. 5°- 6° NEIGUNGZYLINDER 5°- 6° CILINDRO INCLIN. 5°- 6°
Solo per 3M V.T.-2M_3M A.L.T. Only for 3M V.T.-2M_3M A.L.T Seul pour 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Nur für 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Solo para 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T
75 4918006 1 nr MARTINETTO 5°- 8° TILTING CYLINDER 5°- 8° VERIN INCLIN. 5°- 8° NEIGUNGZYLINDER 5°- 8° CILINDRO INCLIN. 5°- 8°
Solo per 2M V.T. Only for 2M V.T. Seul pour 2M V.T. Nur für 2M V.T. Solo para 2M V.T.
76 2998160 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
Solo per 2_3M V.T./ A.L.T. Only for 2_3M V.T./ A.L.T. Seul pour 2_3M V.T./ A.L.T. Nur für 2_3M V.T./ A.L.T. Solo para 2_3M V.T./ A.L.T.
77 4894044 1 nr COFANO HOOD CAPOT HAUBE CAPOT
78 0050133 1 nr SPECCHIO RETRO.INTERNO INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO
80 4894028 1 nr CABINA PARZIALE H=+100mm CAB CABINE KABINE CABINA

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 102
Cr2344

8 15 13 12 14 7 19 1 + 19 + 26 80

20 21 22
4

9 15 27 36 28 29

3 26
1 2
30
31
32 42 43 65 44 45 46 47 48 49
17 37
78
10 16 34
68 71
69 33
70
38
67 35
40 41
64 50 51
59 52
61 62
15
60
72 73 74 75 76 63
56 57
58

77 46 48 53 55 48 49 54

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 103
3CDH1__ACC_CABINE_-100_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4894024 1 nr CABINA CAB CABINE KABINE CABINA
1 3894001 1 nr PANNELLATURA ANTERIORE CO PANEL KIT JEU PANNEAU PLATTESATZ JUEGO PANEL
2 S991493 1 nr TERGICRISTALLO WIND-SCREEN WIPER ESSUIE-GLACE SCHEIBENWISCHER LIMPIAPARABRISAS
3 0993391 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BUERSTE ESCOBILLA
4 0993556 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
5 0993454 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
6 0993453 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
7 S990107 2 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
8 0993455 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 0993555 1 nr VETRO ANTERIORE FRONT GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
10 1899088 1 nr PROFILATO CHANNEL SECTION PROFILE' PROFIL PERFIL EN U
12 0993488 8 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
13 0993489 4 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
14 0993798 1 nr DADO AUTOBL SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
var. var. var. var. var.
15 0992387 0 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
var. var. var. var. var.
19 3894003 1 nr PANNELLATURA SUPERIORE PANEL KIT JEU PANNEAU PLATTESATZ JUEGO PANEL
20 0993394 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
21 1893186 1 nr PANNELLO SUP. IN LEXAN PE COMPLETE UPPER PANEL PANNEAU SUPERIEUR COMPLET KOMPL.OBERE PLATTE PANEL SUPERIOR COMPLETO
22 0993596 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
26 3894012 1 nr KIT PANNELLO PANEL KIT JEU PANNEAU PLATTESATZ JUEGO PANEL
27 0993597 1 nr VETRO REAR GLASS VITRE ARRIERE HINTERE GLASSCHEIBE CRISTAL TRASERO
28 0993558 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
29 0993557 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
30 0992987 1 nr BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
31 0993692 1 nr SPRUZZINO LAVA VETRI SPRAY SPRAY SPRITZER PULVERIZADOR
32 0992058 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BUERSTE ESCOBILLA
33 0993488 6 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
34 0993489 6 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
35 0993490 6 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
40 4894022 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
41 4894023 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
42 0993400 1 nr VETRO LATERALE SCORREV. SIDE SLIDING GLASS VITRE LATERALE COULISSANT GLEITENDE SEITENGLASSCHEI CRISTAL LATERAL DESLIZAB
Sinistro Left gauche links izquierdo
43 0993405 1 nr VETRO LATERALE SCORREV. SIDE SLIDING GLASS VITRE LATERALE COULISSANT GLEITENDE SEITENGLASSCHEI CRISTAL LATERAL DESLIZAB
Destro Right droit rechts derecho

CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) Page 104
Cr2343
10 19
20 21 22
26
1 + 19 + 26 80
15 27 36 28 29

30
31
7 26
32
8 37
9
78 33
10
11 34 40 41
67 68
12 71
42 43 44 45 46 47
69
1 13
14 70
35 38 33
15 48
26
16
17 49 40
2 3 50 51 41
64
4 5 6 59 52
60 15
73 74
40 61
41
62
72 63

56
75 76 77 46 48 53 54 55 48 49 57 58
CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) 40 41 Page 105
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
44 0993660 2 nr ATTACCO MOLLA PIN PIVOT STIFT PERNO
45 0993374 2 nr MOLLA A GAS GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
46 0993798 1 nr DADO AUTOBL SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
var. var. var. var. var.
47 0993809 4 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
48 0993488 12 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
49 0993489 8 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
50 0993560 1 nr VETRO POSTERIORE REAR GLASS VITRE ARRIERE HINTERE GLASSCHEIBE CRISTAL TRASERO
Sinistro Left gauche links izquierdo
51 0993561 1 nr VETRO POSTERIORE REAR GLASS VITRE ARRIERE HINTERE GLASSCHEIBE CRISTAL TRASERO
Destro Right droit rechts derecho
52 0992379 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
var. var. var. var. var.
53 0993934 1 nr RULLINO ROLLER ROULEAU ROLLE RODILLO
54 0992196 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF PALANCA
55 0993808 12 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
56 0993408 1 nr VETRO PORTAA GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Sinistro Left gauche links izquierdo
57 0993309 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Destro Right droit rechts derecho
58 0993401 2 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
59 0993748 1 nr LINGUETTA TONGUE CLAVETTE PASSFEDER LENGUETA DE AJUSTE
60 0992913 1 nr GANCIO HOOK CROCHET HAKEN GANCHO
61 0991997 1 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
Sinistro Left gauche links izquierdo
62 0991996 1 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
Destro Right droit rechts derecho
63 S990905 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
64 0993406 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
67 1776088 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
68 1866047 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
69 0120208 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
70 0100117 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
71 1897059 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
71 1897058 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
72 0055157 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción

CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) Page 106
Cr2343
10 19
20 21 22
26
1 + 19 + 26 80
15 27 36 28 29

30
31
7 26
32
8 37
9
78 33
10
11 34 40 41
67 68
12 71
42 43 44 45 46 47
69
1 13
14 70
35 38 33
15 48
26
16
17 49 40
2 3 50 51 41
64
4 5 6 59 52
60 15
73 74
40 61
41
62
72 63

56
75 76 77 46 48 53 54 55 48 49 57 58
CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) 40 41 Page 107
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
72 0057883 1 nr FUSIBILE 7,5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
73 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
73 0053145 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
74 0053167 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
74 0057878 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
75 4898006 1 nr MARTINETTO 5°- 6° TILT CYLINDER 5°- 6° VERIN INCLIN. 5°- 6° NEIGUNGZYLINDER 5°- 6° CILINDRO INCLIN. 5°- 6°
Per 3M V. T e 2- 3M A. L. T For 3M V. T and 2- 3M A. L. T
75 4918006 1 nr MARTINETTO 5°- 8° TILTING CYLINDER 5°- 8° VERIN INCLIN. 5°- 8° NEIGUNGZYLINDER 5°- 8° CILINDRO INCLIN. 5°- 8°
Per 2M V. T. For 2M V. T
76 2998160 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
Per 2- 3M V. T e A. L. T For 2- 3M V. T and A. L. T
77 4894044 1 nr COFANO HOOD CAPOT HAUBE CAPOT
78 0050133 1 nr SPECCHIO RETRO.INTERNO INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO
80 4894006 1 nr CABINA CAB CABINE KABINE CABINA
81 S990175 1 nr STRUTTURA PANEL PANNEAU TAFEL PANEL

CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) Page 108
Cr2343
10 19
20 21 22
26
1 + 19 + 26 80
15 27 36 28 29

30
31
7 26
32
8 37
9
78 33
10
11 34 40 41
67 68
12 71
42 43 44 45 46 47
69
1 13
14 70
35 38 33
15 48
26
16
17 49 40
2 3 50 51 41
64
4 5 6 59 52
60 15
73 74
40 61
41
62
72 63

56
75 76 77 46 48 53 54 55 48 49 57 58
CABINA (-100) / CABIN (-100) / CABINE (-100) / KABINE (-100) / CABINA (-100) 40 41 Page 109
This Page Intentionally Blank
3CDH1__ACC_CANVAS_

CR1925..cdr
Canvas
3CDH1__ACC_CANVAS_STD_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4894043 1 nr COPPIA TELI SIDE PANELS WITH CLOTH LATERAL PANNEAUX AVEC TOI SEITENPANEEL MIT LEINWALD RECUADRO LATERAL CON LIEN
2 1893357 1 nr LONGHERONE LONGITUDINAL MEMBER LONGERON LAENGSTRAEGER LARGUERO
Destro Right droit rechts derecho
2 1893356 1 nr LONGHERONE LONGITUDINAL MEMBER LONGERON LAENGSTRAEGER LARGUERO
Sinistro Left gauche links izquierdo

CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) Page 112
Cr1810

1
1

CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) / CANVAS (STD) Page 113
3CDH1__ACC_CANVAS_-100_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4894007 1 nr COPPI TELI LATERALI SIDE PANELS WITH CLOTH LATERAL PANNEAUX AVEC TOI SEITENPANEEL MIT LEINWALD RECUADRO LATERAL CON LIEN
2 1893189 1 nr LONGHERONE LONGITUDINAL MEMBER LONGERON LAENGSTRAEGER LARGUERO
Destro Right droit rechts derecho
2 1893188 1 nr LONGHERONE LONGITUDINAL MEMBER LONGERON LAENGSTRAEGER LARGUERO
Sinistro Left gauche links izquierdo

CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) Page 114
Cr1810

1
1

CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) / CANVAS (-100) Page 115
This Page Intentionally Blank
3CDH1__ACC_PANNELLATURA_

CR1924.cdr
Pannellatura - Paneling
3CDH1__ACC_PANNELLATURA_STD_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4894034 1 nr CABINA RIALZATA RAISED CABIN CABINE RELEVEE ERHOEHTE KABINE CABINA SOBREELEVADA
CON RISCALDAMENTO WITH HEATING AVEC CHAUFFAGE MIT HEIZUNG CON CALENTAMIENTO
0 4894075 1 nr CABINA RIALZATA RAISED CABIN CABINE RELEVEE ERHOEHTE KABINE CABINA SOBREELEVADA
1 3894019 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
2 0993390 1 nr BRACCIO PANTOGRAFO PANTOGRAPH ARM BRAS PANTOGRAPHE PANTOGRAPHARM BRAZO PANTOGRAFO
3 0993391 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BUERSTE ESCOBILLA
4 1899088 1 nr PROFILATO CHANNEL SECTION PROFILE' PROFIL PERFIL EN U
7 0993809 4 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
8 0993455 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 S990323 1 nr VETRO ANTERIORE FRONT GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
10 S990322 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR WISCHERMOTOR
12 0993488 8 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
13 0993489 4 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
14 0993798 4 nr DADO AUTOBL SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
16 S990256 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
17 S991047 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
19 3894014 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
20 S990257 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
21 1898016 1 nr PANNELLO PLEXIGAS PLEXIGLAS PANEL PANNEAU PLEXIGLAS PLEXIGLASPLATTE PANEL PLEXIGLAS
22 0993596 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
26 3894015 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
27 S990254 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
28 0993558 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
29 0993557 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
30 0992987 1 nr BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
31 0993692 1 nr SPRUZZINO LAVA VETRI SPRAY SPRAY SPRITZER PULVERIZADOR
32 0992058 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BUERSTE ESCOBILLA
33 0993489 6 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
34 0993488 6 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
35 0993490 6 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 S990107 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
37 0993809 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
38 S990109 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
65 1893357 1 nr LONGHERONE LONGITUDINAL MEMBER LONGERON LAENGSTRAEGER LARGUERO
Destro Right droit rechts derecho
67 1776088 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
68 1866047 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA

PANNELLATURA (STD) / PANELING (STD) / PANNEAUTAGE (STD) / TAFELUNG (STD) / PANELES (STD) Page 118
19 1 + 19 + 26 80 Cr2351

20 21 22
4

15 27 36 28 29
8 15 13 12 14 7
26

30
31
9 32
37
78
34
3 68 71
69 33
1 2 70
38
67 35

17
10 16

72 73 74 75 76

PANNELLATURA (STD) / PANELING (STD) / PANNEAUTAGE (STD) / TAFELUNG (STD) / PANELES (STD) Page 119
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
69 0120208 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
70 0100117 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
71 1897058 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
71 1897059 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
72 0057883 1 nr FUSIBILE 7,5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
72 0055157 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
73 0053145 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
73 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
74 0053167 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
74 0057878 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
75 4898006 1 nr MARTINETTO 5°- 6° TILT CYLINDER 5°- 6° VERIN INCLIN. 5°- 6° NEIGUNGZYLINDER 5°- 6° CILINDRO INCLIN. 5°- 6°
Solo per 3M V.T.-2M_3M A.L.T. Only for 3M V.T.-2M_3M A.L.T Seul pour 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Nur für 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Solo para 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T
75 4918006 1 nr MARTINETTO 5°- 8° TILTING CYLINDER 5°- 8° VERIN INCLIN. 5°- 8° NEIGUNGZYLINDER 5°- 8° CILINDRO INCLIN. 5°- 8°
Solo per 2M V.T. Only for 2M V.T. Seul pour 2M V.T. Nur für 2M V.T. Solo para 2M V.T.
76 2998160 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
Solo per 2_3M V.T./ A.L.T. Only for 2_3M V.T./ A.L.T. Seul pour 2_3M V.T./ A.L.T. Nur für 2_3M V.T./ A.L.T. Solo para 2_3M V.T./ A.L.T.
77 4894044 1 nr COFANO HOOD CAPOT HAUBE CAPOT
78 0050133 1 nr SPECCHIO RETRO.INTERNO INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO
80 4894028 1 nr CABINA PARZIALE H=+100mm CAB CABINE KABINE CABINA

PANNELLATURA (STD) / PANELING (STD) / PANNEAUTAGE (STD) / TAFELUNG (STD) / PANELES (STD) Page 120
19 1 + 19 + 26 80 Cr2351

20 21 22
4

15 27 36 28 29
8 15 13 12 14 7
26

30
31
9 32
37
78
34
3 68 71
69 33
1 2 70
38
67 35

17
10 16

72 73 74 75 76

PANNELLATURA (STD) / PANELING (STD) / PANNEAUTAGE (STD) / TAFELUNG (STD) / PANELES (STD) Page 121
3CDH1__ACC_PANNELLATURA_-100_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4894024 1 nr CABINA CAB CABINE KABINE CABINA
1 3894001 1 nr PANNELLATURA ANTERIORE CO PANEL KIT JEU PANNEAU PLATTESATZ JUEGO PANEL
2 S991493 1 nr TERGICRISTALLO WIND-SCREEN WIPER ESSUIE-GLACE SCHEIBENWISCHER LIMPIAPARABRISAS
3 0993391 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BUERSTE ESCOBILLA
4 0993556 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
5 0993454 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
6 0993453 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
7 S990107 2 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
8 0993455 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 0993555 1 nr VETRO ANTERIORE FRONT GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
10 1899088 1 nr PROFILATO CHANNEL SECTION PROFILE' PROFIL PERFIL EN U
12 0993488 8 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
13 0993489 4 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
14 0993798 1 nr DADO AUTOBL SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
var. var. var. var. var.
19 3894003 1 nr PANNELLATURA SUPERIORE PANEL KIT JEU PANNEAU PLATTESATZ JUEGO PANEL
20 0993394 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
21 1893186 1 nr PANNELLO SUP. IN LEXAN PE COMPLETE UPPER PANEL PANNEAU SUPERIEUR COMPLET KOMPL.OBERE PLATTE PANEL SUPERIOR COMPLETO
22 0993596 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
26 3894012 1 nr KIT PANNELLO PANEL KIT JEU PANNEAU PLATTESATZ JUEGO PANEL
27 0993597 1 nr VETRO REAR GLASS VITRE ARRIERE HINTERE GLASSCHEIBE CRISTAL TRASERO
28 0993558 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
29 0993557 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
30 0992987 1 nr BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
31 0993692 1 nr SPRUZZINO LAVA VETRI SPRAY SPRAY SPRITZER PULVERIZADOR
32 0992058 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BUERSTE ESCOBILLA
33 0993488 6 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
34 0993489 6 nr BORCHIA SVASATA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
35 0993490 6 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
53 0993934 1 nr RULLINO ROLLER ROULEAU ROLLE RODILLO
54 0992196 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF PALANCA
55 0993808 12 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
56 0993408 1 nr VETRO PORTAA GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Sinistro Left gauche links izquierdo
57 0993309 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Destro Right droit rechts derecho
58 0993401 2 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA

PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) Page 122
10 19
Cr2352
20 21 22
26
1 + 19 + 26 80
15 27 36 28 29

30
31
26
32
7
37
8 33
9 78
10 34
67 68
11 71
12 69
1 13 70
35 38 33
14
15 26
16
17
2 3
73 74
4 5 6

72

75 76

PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) Page 123
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
67 1776088 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
68 1866047 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
69 0120208 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
70 0100117 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
71 1897059 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
71 1897058 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
72 0055157 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
72 0057883 1 nr FUSIBILE 7,5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
73 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
73 0053145 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
74 0053167 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
Lunotto termico heated rear window lunette arrière chauffante Heckscheibenheizung ventana trasera con calefacción
74 0057878 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
75 4898006 1 nr MARTINETTO 5°- 6° TILT CYLINDER 5°- 6° VERIN INCLIN. 5°- 6° NEIGUNGZYLINDER 5°- 6° CILINDRO INCLIN. 5°- 6°
Solo per 3M V.T.-2M_3M A.L.T. Only for 3M V.T.-2M_3M A.L.T Seul pour 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Nur für 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T Solo para 3M 3M V.T.-2M_3M A.L.T
75 4918006 1 nr MARTINETTO 5°- 8° TILTING CYLINDER 5°- 8° VERIN INCLIN. 5°- 8° NEIGUNGZYLINDER 5°- 8° CILINDRO INCLIN. 5°- 8°
Solo per 2M V.T. Only for 2M V.T. Seul pour 2M V.T. Nur für 2M V.T. Solo para 2M V.T.
76 2998160 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
Solo per 2_3M V.T./ A.L.T. Only for 2_3M V.T./ A.L.T. Seul pour 2_3M V.T./ A.L.T. Nur für 2_3M V.T./ A.L.T. Solo para 2_3M V.T./ A.L.T.
78 0050133 1 nr SPECCHIO RETRO.INTERNO INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO
80 4894006 1 nr CABINA CAB CABINE KABINE CABINA
81 S990175 1 nr STRUTTURA PANEL PANNEAU TAFEL PANEL

PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) Page 124
10 19
Cr2352
20 21 22
26
1 + 19 + 26 80
15 27 36 28 29

30
31
26
32
7
37
8 33
9 78
10 34
67 68
11 71
12 69
1 13 70
35 38 33
14
15 26
16
17
2 3
73 74
4 5 6

72

75 76

PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) / PANNELLATURA (-100) Page 125
3CDH1__ACC_ACCESSORI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1918036 1 nr PROLUNGA GRIGLIA REGGICAR LOAD BACK-REST EXTENSION RALLONGE DE GRILLE DE CHA LASTSCHUTZGITTER VERL€NG. APOYACARGAS ALTO
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
1 1918034 1 nr PROLUNGA GRIGLIA REGGICAR LOAD BACK-REST EXTENSION RALLONGE DE GRILLE DE CHA LASTSCHUTZGITTER VERL€NG. APOYACARGAS ALTO
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
1 1918035 1 nr PROLUNGA GRIGLIA REGGICAR LOAD BACK-REST EXTENSION RALLONGE DE GRILLE DE CHA LASTSCHUTZGITTER VERL€NG. APOYACARGAS ALTO
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
2 1918019 1 nr GRIGLIA REGGICARICO LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER APOYACARCAS
h=1536 w=1300 h=1536 w=1300 h=1536 w=1300 h=1536 w=1300 h=1536 w=1300
2 1918025 1 nr GRIGLIA REGGICARICO LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER APOYACARCAS
h=1536 w=1900 h=1536 w=1900 h=1536 w=1900 h=1536 w=1900 h=1536 w=1900
2 1918020 1 nr GRIGLIA REGGICARICO LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER APOYACARCAS
h=1536 w=1400 h=1536 w=1400 h=1536 w=1400 h=1536 w=1400 h=1536 w=1400
2 1918022 1 nr GRIGLIA REGGICARICO LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER APOYACARCAS
h=1536 w=1600 h=1536 w=1600 h=1536 w=1600 h=1536 w=1600 h=1536 w=1600
2 1918023 1 nr GRIGLIA REGGICARICO LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER APOYACARCAS
h=1536 w=1700 h=1536 w=1700 h=1536 w=1700 h=1536 w=1700 h=1536 w=1700
2 1918021 1 nr GRIGLIA REGGICARICO LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER APOYACARCAS
h=1536 w=1500 h=1536 w=1500 h=1536 w=1500 h=1536 w=1500 h=1536 w=1500
2 1918024 1 nr GRIGLIA REGGICARICO LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER APOYACARCAS
h=1536 w=1750 h=1536 w=1750 h=1536 w=1750 h=1536 w=1750 h=1536 w=1750
2 1918018 1 nr GRIGLIA REGGICARICO LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER APOYACARCAS
h=1536 w=1200 h=1536 w=1200 h=1536 w=1200 h=1536 w=1200 h=1536 w=1200
3 4914207 1 nr PROLUNGA FORCA L=2200 FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA HORQUILLA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
3 4914218 1 nr PROLUNGA FORCA FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLAENGERUNG HORQUILLA TELESCOPICA
(50) (50) (50) (50) (50)
3 4914198 1 nr PROLUNGA 1400 (150x50 FORK EXTENS. 1400 (15 RALLONGE 1400 (150x50 GABELVERLÄNGER. 1400 ALARGADERA 1400 (150x
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
3 4914216 1 nr PROLUNGA FORCA FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLAENGERUNG HORQUILLA TELESCOPICA
(50) (50) (50) (50) (50)
3 4914217 1 nr PROLUNGA FORCA FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLAENGERUNG HORQUILLA TELESCOPICA
(50) (50) (50) (50) (50)
3 4914200 1 nr PROLUNGA 1550 (150x50 FORK EXTENS. 1550 (15 RALLONGE 1550 (150x50 GABELVERLÄNGER. 1550 ALARGADERA 1550 (150x
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)

La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 126


Cr2332
4 11 7 8

1
9
30 33 34 10
6 5
31 17

Forks length
2 19
1000
1050

1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
750
800
850
900
950

1100
1150

13 24
1200
1300
1400
1500 22 15 16 39
1550
Forks extensions length

1600
1700
1800
23
1900 5 12 14
2000
2100
2200
2300
2400
OPZ.
Possible Fork matching 17
with the Fork extensions

26 21
32 29
27 18
25
3 20
36
28 37
29 35
19 38
24

39

23

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 127


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
3 4914223 1 nr PROLUNGA FORCA FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLAENGERUNG HORQUILLA TELESCOPICA
(50) (50) (50) (50) (50)
3 4914206 1 nr PROLUNGHE FORCHE L=2100 P FORK EXTENSION ARM 2100 F RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA HORQUILLA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
3 4914220 1 nr PROLUNGA FORCA FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLAENGERUNG HORQUILLA TELESCOPICA
(50) (50) (50) (50) (50)
3 4914203 1 nr PROLUNGHE 1800 (150x50) FORK EXTENS. 1800 (150x RALLONGE 1800 (150x50) GABELVERLÄNGER. 1800 (1 ALARGADERA 1800 (150x5
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
3 4914221 1 nr PROLUNGA FORCA FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLAENGERUNG HORQUILLA TELESCOPICA
(50) (50) (50) (50) (50)
3 4914201 1 nr PROLUNGA 1600 (150x50) FORK EXTENSION 1600 (150x RALLONGE 1600 (150x50) GABELVERLÄNGER. 1600 (1 ALARGADERA 1600 (150x50
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
3 4914205 1 nr PROLUNGHE 2000 (150x50) FORK EXTENS. 2000 (150x RALLONGE 2000 (150x50) GABELVERLÄNGER. 2000 (1 ALARGADERA 2000 (150x50
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
3 4914209 1 nr PROLUNGHE FORCA L=2400 PE FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA HORQUILLA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
3 4914214 1 nr PROLUNGA FORCA FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLAENGERUNG HORQUILLA TELESCOPICA
(50) (50) (50) (50) (50)
3 4914219 1 nr PROLUNGHE FORCHE L=2000 " FORKS EXTENSION L=2000 RALLONGES DE FOURCHES 200 ALARGADERAS DE HORQUILLAS
(50) (50) (50) (50)
3 4914215 1 nr PROLUNGA FORCA FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLAENGERUNG HORQUILLA TELESCOPICA
(50) (50) (50) (50) (50)
3 4914202 1 nr PROLUNGHE 1700 (150x50) FORK EXTENS. 1700 (150x RALLONGE 1700 (150x50) GABELVERLÄNGER. 1700 (1 ALARGADERA 1700 (150x50
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
3 4914204 1 nr PROLUNGHE 1900 (150x50) FORK EXTENS. 1900 (150x RALLONGE 1900 (150x50) GABELVERLÄNGER. 1900 (1 ALARGADERA 1900 (150x50
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
3 4914212 1 nr PROLUNGA FORCA FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLAENGERUNG HORQUILLA TELESCOPICA
(50) (50) (50) (50) (50)
4 1893273 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
5 0120107 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
6 0135161 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0110040 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 1724136 4 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA

La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 128


Cr2332
4 11 7 8

1
9
30 33 34 10
6 5
31 17

Forks length
2 19
1000
1050

1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
750
800
850
900
950

1100
1150

13 24
1200
1300
1400
1500 22 15 16 39
1550
Forks extensions length

1600
1700
1800
23
1900 5 12 14
2000
2100
2200
2300
2400
OPZ.
Possible Fork matching 17
with the Fork extensions

26 21
32 29
27 18
25
3 20
36
28 37
29 35
19 38
24

39

23

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 129


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
9 0120119 8 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
10 0135191 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 1773183 4 nr CAVALLOTTO U BOLT (BRACKET) ETRIER BUEGEL PERNO EN U
12 0135196 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1868009 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
14 0050102 1 nr SPECCHIETTO RETRO.SX LEFT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR GAUCHE LINKER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR IZQUIERDO
15 1893183C1 1 nr PARAFANGO FENDER PARE-BOUE KOTFLÜGEL GUARDABARRO
16 1893185C1 1 nr PARAFANGO FENDER PARE-BOUE KOTFLÜGEL GUARDABARRO
17 0070360 1 nr PREFILTRO SENZA VENTOLA PRECLEANER WITHOUT FAN PREFILTRE A CYCLONE VORFILTER OHNE LÜFTER PREFILTRO SIN VENTILADOR
standard standard standard standard standard
Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010
17 0064572 1 nr PREFILTRO CON VENTOLA PRECLEANER WHITH FAN PREFILTRE AVEC VENTILATEU VORFILTER MIT LÜFTER PREFILTRO CON VENTILADOR
Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010
17 0070360 1 nr PREFILTRO SENZA VENTOLA PRECLEANER WITHOUT FAN PREFILTRE A CYCLONE VORFILTER OHNE LÜFTER PREFILTRO SIN VENTILADOR
standard standard standard standard standard
Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010
17 0064572 1 nr PREFILTRO CON VENTOLA PRECLEANER WHITH FAN PREFILTRE AVEC VENTILATEU VORFILTER MIT LÜFTER PREFILTRO CON VENTILADOR
Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010
18 0071213 1 nr FILTRO DELL'ARIA AIR FILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER FILTRE DE AIRE
19 1883149 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
19 1893187 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
standard standard standard standard standard
Fino a 44/2010 Fino a 44/2010 Fino a 44/2010 Fino a 44/2010 Fino a 44/2010
19 1883183 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
standard standard standard standard standard
Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010
20 1893043 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
21 0071333 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
22 1893195 2 nr PARAFANGO FENDER GARDE-BOUE KOTFLUEGEL GUARDABARRO
23 0023615 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010
23 0066206 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
Fino a 44/2010 Fino a 44/2010 Fino a 44/2010 Fino a 44/2010 Fino a 44/2010

La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 130


Cr2332
4 11 7 8

1
9
30 33 34 10
6 5
31 17

Forks length
2 19
1000
1050

1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
750
800
850
900
950

1100
1150

13 24
1200
1300
1400
1500 22 15 16 39
1550
Forks extensions length

1600
1700
1800
23
1900 5 12 14
2000
2100
2200
2300
2400
OPZ.
Possible Fork matching 17
with the Fork extensions

26 21
32 29
27 18
25
3 20
36
28 37
29 35
19 38
24

39

23

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 131


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
24 1903107 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
25 2998274 2 nr KIT INNESTI CONNECTION KIT JEU - RACCORD ANSCHLUSSATZ UNION JUEGO
26 S991056 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
27 S991055 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
28 S991057 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0020370 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
30 0100057 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 0110132 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
32 0102055 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
con traslatore laterale with sideshift avec deplacement lateral mit seitenschieber con desplazador lateral
32 0102051 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
con piastra fissa with fork carriage avec tablier porte-fourche mit gabeltrager con tablero horquillas
33 0050170 1 nr SPECCHIO REARVIEW MIRROR "PANORAMA RETROVISEUR PANORAMIQUE RÜCKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
34 0050172 1 nr SPECCHIO RETROVIS.PANORAM REARVIEW MIRROR RETROVISEUR RÜCKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
35 2604527 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTUECK SUPLEMENTO
36 0100122 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 0120108 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
38 0120211 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
39 0014714 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010 Da 45/2010
39 0020371 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
Fino a 44/2010 Fino a 44/2010 Fino a 44/2010 Fino a 44/2010 Fino a 44/2010

La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 132


Cr2332
4 11 7 8

1
9
30 33 34 10
6 5
31 17

Forks length
2 19
1000
1050

1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
750
800
850
900
950

1100
1150

13 24
1200
1300
1400
1500 22 15 16 39
1550
Forks extensions length

1600
1700
1800
23
1900 5 12 14
2000
2100
2200
2300
2400
OPZ.
Possible Fork matching 17
with the Fork extensions

26 21
32 29
27 18
25
3 20
36
28 37
29 35
19 38
24

39

23

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 133


3CDH1__PEDALIERA_BASCULANTE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3896019 1 nr PEDALIERA BASCULANTE SWAYING PEDAL SYSTEM PEDALIER D'ACCEL. SCHWINGENDE PEDALE SISTEMA PEDAL BASCULANTE
1 2892016 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
3 0070790 2 nr ARTICOLAZIONE ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
4 1893206 2 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
5 1933144 1 nr CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
6 0135148 4 nr SPINA SAFETY PIN GOUPILLE STECKER ENCHUFE
7 1888085 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 1933145 1 nr CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
9 2932002 1 nr BLOCCHETTO BLOCKŽ ARRET ANSCHLAG PARADA
10 0070789 2 nr ARTICOLAZIONE ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
11 1893216 1 nr LEVETTA LEVERŽ LEVIER HEBEL PALANCA
12 1893215 1 nr LEVETTA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
13 0070759 6 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
14 0013898 1 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
15 1896026 1 nr ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
16 1607026 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
17 1893245 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
18 0134010 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
19 2896033 1 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
23 1893214 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
24 2883018 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
25 1893211 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
26 1893102 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
27 0016731 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
28 0016730 1 nr FORCELLA COTTER PIN CLAVETTE SPLINT GRUPILLA
29 1893110 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
30 1906018 2 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
31 1602511 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
32 0070661 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
33 1899028 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
34 1883248 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
35 1899004 2 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 134
33 Cr0776

32

30 29 28

34 27
25
24
31
13 26
2 18 34
1

5 13
6 4
3

35 14 24

11 13
7 18 23
9 35
8
10 15 13
4 3 19
10

6
12 16 17

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 135
3CDH1__ACC_DISTRIBUTORE_CON_LEVA_MULTIFUNZIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2894030 1 nr MONOLEVA MONOLEVER LEVIER DE COMMANDE STEUERHEBEL PALANCA DE MANDO
2 2894029 1 nr MONOLEVA MONOLEVER LEVIER DE COMMANDE STEUERHEBEL PALANCA DE MANDO
3 1883135 2 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
4 1883114 5 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
5 0019517 2 nr ARTICOLAZIONE ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
6 1883107 2 nr BILANCERE ROCKER ARMER BALANCIER KIPPHEBEL BALANCIN
7 1883121 2 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
8 2894031 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
9 2894032 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
10 2894033 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
11 0016730 2 nr FORCELLA COTTER PIN CLAVETTE SPLINT GRUPILLA
12 0016731 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
13 1883106 2 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
14 1883108 3 nr BILANCERE ROCKER ARMER BALANCIER KIPPHEBEL BALANCIN
15 1883120 3 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
16 0110047 5 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
Fino a 215282 Fino a 215282 Fino a 215282 Fino a 215282 Fino a 215282
17 1893302 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
18 1893303 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
19 0102031 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 1893385 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
2 leva multifunzione 2 multifunctional lever 2 levier multifonctionnel 2 Multifunktionalhebel 2 palanca multifunción
20 1893384 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
2 leva multifunzione 2 multifunctional lever 2 levier multifonctionnel 2 Multifunktionalhebel 2 palanca multifunción
20 1893381 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
1 leva multifunzione 1 multifunctional lever 1 levier multifonctionnel 1 Multifunktionalhebel 1 palanca multifunción
20 1893382 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
1 leva multifunzione 1 multifunctional lever 1 levier multifonctionnel 1 Multifunktionalhebel 1 palanca multifunción
20 1893383 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
1 leva multifunzione 1 multifunctional lever 1 levier multifonctionnel 1 Multifunktionalhebel 1 palanca multifunción
22 0120107 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
23 1869011 4 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
24 0110128 4 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
25 1933157 3 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
26 0023046 2 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
27 1883122 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
28 1883097 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE

DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE / CONTROL VALVE WITH MULTIFUN.LEVER / DISTRIBUT.AVEC LEVIER MULTIFUNCT. / STEUERBLOCK MIT
MULTIFUNK.HEBEL / DISTRIBUIDOR CON PALANCA MULTIFUN. Page 136
Cr0854
1

2 25
26
9 5 27
19
8 28

6 20
10
3 7 21

4 4 22

11 23

12 17
13
24
14

15

29 18

16

DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE / CONTROL VALVE WITH MULTIFUN.LEVER / DISTRIBUT.AVEC LEVIER MULTIFUNCT. / STEUERBLOCK MIT
MULTIFUNK.HEBEL / DISTRIBUIDOR CON PALANCA MULTIFUN. Page 137
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
29 1883113 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA

DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE / CONTROL VALVE WITH MULTIFUN.LEVER / DISTRIBUT.AVEC LEVIER MULTIFUNCT. / STEUERBLOCK MIT
MULTIFUNK.HEBEL / DISTRIBUIDOR CON PALANCA MULTIFUN. Page 138
Cr0854
1

2 25
26
9 5 27
19
8 28

6 20
10
3 7 21

4 4 22

11 23

12 17
13
24
14

15

29 18

16

DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE / CONTROL VALVE WITH MULTIFUN.LEVER / DISTRIBUT.AVEC LEVIER MULTIFUNCT. / STEUERBLOCK MIT
MULTIFUNK.HEBEL / DISTRIBUIDOR CON PALANCA MULTIFUN. Page 139
3CDH1__ACC_IMP_LUCI_PER_CIRCOLAZIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0050189 2 nr FARO ANTERIORE FRONT LIGHT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
2 0050185 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLUEHBIRNE BULBO
3 0120044 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
3 0120110 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
4 0135196 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0135209 4 nr RIVETTO RIVET RIVET NIET REMACHE
6 1868017 1 nr SUPPORTO SX LEFT SUPPORT GAUCHE SUPPORT RECHTE HALTERUNG IZQUIERDO SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
6 1868018 1 nr SUPPORTO DX RIGHT SUPPORT DROIT SUPPORT LINKE HALTERUNG SOPORTE DERECHO
Destro Right droit rechts derecho
7 0023102 6 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
7 0057069 2 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
7 0023267 1 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
8 1867098 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
9 0052773 2 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
10 0055160 2 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
11 0053154 2 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
12 0050131 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLUEHBIRNE BULBO
13 0057924 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
14 0057874 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
20 0050184 2 nr LAMPEGGIATORE ROTATING LIGHT CLIGNOTANT BLINKLEUCHTE LUZ INTERMITENTE
22 0101138 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0050103 1 nr SPECCHIETTO RETRO.DX RIGHT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR DROITE RECHTER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR DERECHO
Destro Right droit rechts derecho
30 0050102 1 nr SPECCHIETTO RETRO.SX LEFT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR GAUCHE LINKER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR IZQUIERDO
Sinistro Left gauche links izquierdo
31 1868009 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
32 0120107 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
33 0135196 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 0135192 2 nr INSERTO INSERT INSERT EINSATZSTUECK INSERCION
35 0135161 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
40 0023048 2 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
41 1653116 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE

La richiesta dell'impianto luci comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for the lighting system needs a new load plate on the truck / La demande pour l'installation d'eclairage necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Beleuchtungsanlageanfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de la instalacion lumbrado implica una nueva placa de carga en la
carretilla

IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 140
1 2 20 Cr2023
3 4
22

5 6 8
9 7
8

11 12 13 11 12 14
35 32 34 31 32 33

30

10 40
41 42

43

IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 141
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
42 0050096 1 mt ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
43 1653117N1 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION

La richiesta dell'impianto luci comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for the lighting system needs a new load plate on the truck / La demande pour l'installation d'eclairage necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Beleuchtungsanlageanfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de la instalacion lumbrado implica una nueva placa de carga en la
carretilla

IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 142
1 2 20 Cr2023
3 4
22

5 6 8
9 7
8

11 12 13 11 12 14
35 32 34 31 32 33

30

10 40
41 42

43

IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 143
3CDH1__ACC_IMP_LUCI_COMPLETO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 2863044 1 nr IMPIANTO LUCI COMPLETO COMPLETE LIGHT EQUIPMENT DISPOSIT. DÆECLAIRAGE COM KOMPL.BELEUCHTUNGSANLAGE SISTEMA DE ALUMBRADO AUX
1 0050189 2 nr FARO ANTERIORE FRONT LIGHT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
2 0050186 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLUEHBIRNE BULBO
3 0050185 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLUEHBIRNE BULBO
4 0135209 8 nr RIVETTO RIVET RIVET NIET REMACHE
5 0120105 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
6 0120044 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
7 0135196 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 1868018 1 nr SUPPORTO DX RIGHT SUPPORT DROIT SUPPORT LINKE HALTERUNG SOPORTE DERECHO
Destro Right droit rechts derecho
8 1868017 1 nr SUPPORTO SX LEFT SUPPORT GAUCHE SUPPORT RECHTE HALTERUNG IZQUIERDO SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
9 1867179 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
10 0023102 4 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
10 0023267 2 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
11 0052773 2 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
12 0120110 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
15 1913117 2 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
16 0050053 1 nr INDICATORE DI DIREZIONE LH DIRECTION INDICATOR INDICATEUR DE DIRECT. GAU LINKER RICHTUNGSANZEIGER INTERMITENTE IZQUIERDO
Sinistro Left gauche links izquierdo
16 0050052 1 nr INDICATORE DI DIREZIONE INDICATOR INDICATEUR ANZEIGER INDICAD.DE DIRECC.
Destro Right droit rechts derecho
17 0100102 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110300 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
25 0055160 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
30 0019293 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLUEHBIRNE BULBO
31 0019295 4 nr LAMPADINA 12V/21W BULB 12V/21W LAMPE 12V/21W GLÜHBIRNE 12V/21W BOMBILLA 12V/21W
35 0053145 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
36 0057874 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
38 0020412 1 nr INTERRUTTORE DIREZIONE DIRECTION SWITCH INTERRUPTEUR D' INVERSEUR RICHTUNGSSCHALTER MICRO DE DIRECCION
40 0053170 1 nr SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
41 0050131 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLUEHBIRNE BULBO
42 0057873 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
43 1867138 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION
LUMBRADO COMPLETA Page 144
Cr2024
1 2 3 16 15 4 5 6 7
5
4 6
7
8
38 12
9
11 10
17 18 19

31 30

35 36 40 41 42

25

43

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION
LUMBRADO COMPLETA Page 145
3CDH1__ACC_IMP_RISCALDATORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0053114 2 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
2 0050131 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLUEHBIRNE BULBO
3 0057875 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
4 0053167 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
5 0055158 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
7 2894028 1 nr GRUPPO RISCALDAMENTO HEATING GROUP GROUPE CHAUFFAGE HEIZLUFTGRUPPE GRUPO CALEFACCION
8 1863250 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
9 0023153 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
var. var. var. var. var.
10 1868191 1 nr RADIATORE RADIATOR RADIATEUR KUEHLER RADIADOR
11 1863208 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
12 0057999 1 nr ELETTROVENTOLA ELECTRIC FAN VENTILATEUR ELECTRIQUE ELEKTROLUEFTER VENTILADOR ELECTRICO
13 0023281 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER COLECTOR
14 1899026 1 nr CARENATURA HOOD CAPOT HAUBEN CAPOT
15 0054958 1 nr POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
16 1887020 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
17 0054887 1 nr CENTRALINA CONTROL UNIT UNITE' DE CONTROLE STEUERUNG CONTROLADOR
18 0052358 1 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
19 0052350 1 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
20 0052360 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
21 0060633 1 nr RUBINETTO COCK ROBINET HAHN GRIFO
22 0023285 1 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
var. var. var. var. var.
23 0071151 6 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
24 1883166 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
25 0060219 2 nr GIUNZIONE CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
26 1897055 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
27 0016153 2 nr RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION REDUZIERUNG REDUCCION
28 1023259 2 nr RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
29 0019721 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
30 1895020 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 3894007 1 nr DIFFUSORE ARIA AIR DIFFUSER DIFFUSEUR D'AIR LUFTVERTEILER DIFUSOR AIRE
32 S990333 1 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR Page 146
4 Cr0887
2 1

1
2 3

31

6
24 23 22 29

32 28 27 25
14 13 28
15
27
11 12 21 25
16 10
30
20 8 23 23

19 18 17 9

7
23 22 26

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR Page 147
3CDH1__ACC_IMPIANTO_AUTORADIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1867136 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
lettore cd cd player lecteur de cd cd-spielder lector cd
2 1767181 1 nr CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE

IMPIANTO AUTORADIO / RADIO CAR SYSTEM / SYSTEME DE AUTORADIO / AUTORADIOANLAGE / INSTALACION ALTORADDIO Page 148
Cr2033

IMPIANTO AUTORADIO / RADIO CAR SYSTEM / SYSTEME DE AUTORADIO / AUTORADIOANLAGE / INSTALACION ALTORADDIO Page 149
3CDH1__ACC_LAMPADA_ROTANTE_OMOLOGATA

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 2892025 1 nr IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM SYSTEME ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE SISTEMA ELECTRICO
1 0050184 1 nr LAMPEGGIATORE ROTATING LIGHT CLIGNOTANT BLINKLEUCHTE LUZ INTERMITENTE
2 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
3 0057924 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
4 0050131 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLUEHBIRNE BULBO
5 0101138 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 0023267 1 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
6 0023102 4 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
7 0055157 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
8 1897054 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO

LAMPADA ROTANTE / ROTATING LAMP / LAMPE TOURNANTE / DREHBARE LAMPE / LAMPARA ROTATORIA Page 150
Cr2020
Rotating lamp Flash lamp 19
9 20
10

15

1 16
17
5
6
18

2 3 4
11 12 13

7 14

LAMPADA ROTANTE / ROTATING LAMP / LAMPE TOURNANTE / DREHBARE LAMPE / LAMPARA ROTATORIA Page 151
3CDH1__ACC_LAMPADA_FLASH

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 2892020 1 nr IMPIANTO SYSTEM INSTALLATION ANLAGE SISTEMA
11 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
12 0057924 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
13 0050131 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLUEHBIRNE BULBO
14 0055159 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
15 0050182 1 nr FARO LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT FEU CLIGNOTANT BLINKENLEUCHTE LUZ INTERMITENTE
16 0101138 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0023267 1 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
17 0023102 4 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
18 1897054 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO

LAMPADA FLASH / FLASH LAMP / LAMPE ECLAIR / BLITZLAMPE / LAMPARA DESTELLO Page 152
Cr2020
Rotating lamp Flash lamp 19
9 20
10

15

1 16
17
5
6
18

2 3 4
11 12 13

7 14

LAMPADA FLASH / FLASH LAMP / LAMPE ECLAIR / BLITZLAMPE / LAMPARA DESTELLO Page 153
3CDH1__ACC_FARI_ANT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 2892019 1 nr IMPIANTO SYSTEM INSTALLATION ANLAGE SISTEMA
1 0050138 2 nr FARO DA LAVORO WORKING LIGHT PHARE DE TRAVAIL ORIENTIERBARER FARO DE TRABAJO
3 1868018 1 nr SUPPORTO DX RIGHT SUPPORT DROIT SUPPORT LINKE HALTERUNG SOPORTE DERECHO
Destro Right droit rechts derecho
3 1868017 1 nr SUPPORTO SX LEFT SUPPORT GAUCHE SUPPORT RECHTE HALTERUNG IZQUIERDO SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
4 0135209 4 nr RIVETTO RIVET RIVET NIET REMACHE
5 0120109 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
6 0110118 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0120044 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
9 0135196 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 0023102 2 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
10 0023267 2 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
11 1897052 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
12 0055160 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
15 A 15 A 15 A 15 A 15 A
13 0053154 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
14 0057877 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL

FARI DI LAVORO ANTERIORI / FRONT OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ANTER. / ARBEITSSCHEINWERFER VORN / FAROS DE TRABAJO
ANTERIOR Page 154
Front operation lighthouses Rear operation lighthouses Cr2021

20
1
28 27 23
3 8
9 22
4
10 24
5 25
6 29
30
11

13 14
34

12
31 32

FARI DI LAVORO ANTERIORI / FRONT OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ANTER. / ARBEITSSCHEINWERFER VORN / FAROS DE TRABAJO
ANTERIOR Page 155
3CDH1__ACC_FARI_POST_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 2892024 1 nr IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM SYSTEME ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE SISTEMA ELECTRICO
20 0050138 2 nr FARO DA LAVORO WORKING LIGHT PHARE DE TRAVAIL ORIENTIERBARER FARO DE TRABAJO
22 1863645 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
23 0135209 4 nr RIVETTO RIVET RIVET NIET REMACHE
24 0120109 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
25 0110118 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
27 0120044 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
28 0135196 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 0023102 2 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
29 0023267 2 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
30 1897060 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
31 0053154 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
32 0057877 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
34 0055160 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
15 A 15 A 15 A 15 A 15 A

FARI DI LAVORO POSTERIORI / REAR OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FAROS DE TRABAJO DELANTEROS Page 156
Front operation lighthouses Rear operation lighthouses Cr2021

20
1
28 27 23
3 8
9 22
4
10 24
5 25
6 29
30
11

13 14
34

12
31 32

FARI DI LAVORO POSTERIORI / REAR OPERATION LIGHTHOUSES / PHARES DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FAROS DE TRABAJO DELANTEROS Page 157
3CDH1__ACC_FARO_POST_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 2892029 1 nr IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM SYSTEME ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE SISTEMA ELECTRICO
1 0050138 1 nr FARO DA LAVORO WORKING LIGHT PHARE DE TRAVAIL ORIENTIERBARER FARO DE TRABAJO
3 1863645 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
4 0135209 2 nr RIVETTO RIVET RIVET NIET REMACHE
5 0120109 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
6 0110118 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0120044 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
9 0135196 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 0023267 1 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
10 0023102 1 nr GOMMINO RUBBER SEAL JOIN EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
11 1897060 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
12 0053154 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
13 0057877 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
15 0055160 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
15 A 15 A 15 A 15 A 15 A

FARO DI LAVORO POSTERIORE / REAR OPERATION LIGHTHOUSE / PHARE DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FARO DE TRABAJO DELANT. Page 158
Cr2022
Rear operation ligthhouse Acoustic alarm reverse gear
1
9 8 4

3
5
6
10
11

15

25

12 13

23 20
21
24
22

FARO DI LAVORO POSTERIORE / REAR OPERATION LIGHTHOUSE / PHARE DE TRAVAIL ARRIERE / RUECKSCHEINWERFER / FARO DE TRABAJO DELANT. Page 159
3CDH1__ACC_BUZZER_POST_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


20 0058177 1 nr AVVISATORE ACUSTICO WARNING HORN KLAXON HUPE CLAXON
21 1837021 1 nr SUPPORTO BUZZER SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
22 0100117 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 0120107 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
24 0120044 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

ALLARME ACUSTICO RETROMARCIA / ACOUSTIC ALARM REVERSE GEAR / ALARME ACOUSTIQUE DE MARCHE ARRIERE / AKUSTISCHE MELDUNG VOM
RUECKWAERTSGANG / ALARMA ACUSTICO MARCHA ATRAS Page 160
Cr2106
Rear operation ligthhouse Acoustic alarm reverse gear
1
9 8 4

3
5
6
10
11

15

12 13 20

23
21
24
22

ALLARME ACUSTICO RETROMARCIA / ACOUSTIC ALARM REVERSE GEAR / ALARME ACOUSTIQUE DE MARCHE ARRIERE / AKUSTISCHE MELDUNG VOM
RUECKWAERTSGANG / ALARMA ACUSTICO MARCHA ATRAS Page 161
This Page Intentionally Blank
3CDH1_49QLI_MONT_

Gruppo Montanti
Masts Group

CR0984.cdr
3CDH1_49_QLI_MONTANTI_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2914028 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
2 0135181 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
3 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
4 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
5 2914007 2 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
6 0101138 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 1914136 2 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
8 1914219 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
9 0064497 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
10 0070188 2 nr SNODO ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
11 0101127 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0110244 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 1914023 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
14 2994425 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
14 2994428 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
14 2994424 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
14 2994423 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
14 2994419 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3100-3200 h 3100-3200 h 3100-3200 h 3100-3200 h 3100-3200
14 2994420 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
14 2994427 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
14 2994421 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
14 2994422 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
15 0131002 4 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
16 1994058 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
17 1914245 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
18 1934014 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
19 0023287 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
20 1621136 1 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA

MONTANTI (2M) VT / MASTS (2M) VT / MATS (2M) VT / MASTGRUPPE (2M) VT / MASTILE (2M) VT Page 164
31 29 24 4 Cr1825
4
5
1
2
3

25
11 26
12
27
13

15
6 7 8 16
17
14 18
19
20
21
9 10 29 22

28
23
29 30
LEFT 3 5
RIGH
T

MONTANTI (2M) VT / MASTS (2M) VT / MATS (2M) VT / MASTGRUPPE (2M) VT / MASTILE (2M) VT Page 165
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
21 0131010 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
22 1914022 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 0060466 2 nr CONTRODADO LOCK NUT CONTRE ECROU GEGENMUTTER CONTRATUERCA
24 2914029 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
25 0100075 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 0120112 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
27 1914025 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER TUERCA ALMENADA
28 2914027 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
29 0013898 6 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
30 0134039 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
31 0133007 2 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA

MONTANTI (2M) VT / MASTS (2M) VT / MATS (2M) VT / MASTGRUPPE (2M) VT / MASTILE (2M) VT Page 166
31 29 24 4 Cr1825
4
5
1
2
3

25
11 26
12
27
13

15
6 7 8 16
17
14 18
19
20
21
9 10 29 22

28
23
29 30
LEFT 3 5
RIGH
T

MONTANTI (2M) VT / MASTS (2M) VT / MATS (2M) VT / MASTGRUPPE (2M) VT / MASTILE (2M) VT Page 167
3CDH1_49_QLI_MARTRINETTO_ELEV_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4998054 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
0 4998051 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
0 4998052 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
0 4998050 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
0 4998053 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3100 h 3100 h 3100 h 3100 h 3100
0 4998046 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
0 4998047 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
0 4998055 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
0 4998048 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
0 4998049 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
0 4998056 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3000 h 3000 h 3000 h 3000 h 3000
1 1994057 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDO
2 0063019 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 0064491 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
4 2998163 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS

MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M) Page 168
Cr1371

3
2

4 1

MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M) Page 169
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_PF_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4914259 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE
L = 1700 L = 1700
0 4994141 1 nr CARRELLINO PIASTRA FISSA FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
0 4914224 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE
l=1200 l=1200
0 4914258 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE
l=1400 l=1400
0 4994140 1 nr CARRELLINO PIASTRA FISSA FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRAEGER TABLERO HORQUILLAS
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
1 2914007 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
2 0134039 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
3 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0013898 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 1654154 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102051 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M) Page 170
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M) Page 171
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_TRASL_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4994143 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
0 4994145 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
0 4914437 1 nr TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
0 4994142 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRAEG TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
0 4994144 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRAEG TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
0 4994146 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
20 0013898 7 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1914035 2 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
22 0102055 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 1 nr SPESSORE SHIM RONDELLE EINSTELSCHEIBE ESPACIADOR
var. var. var. var. var.
25 1603448 2 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 S991501 3 nr PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERER GLEITSCHUH PATIN SUPERIOR
27 1914038 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
28 0060236 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0060299 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0060298 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998162 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1914031 4 nr BUSSOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
33 1914161 4 nr ASTA PER TRASL ROD TIGE STANGE VARILLA
l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700
33 1914032 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600
34 1603449 1 nr SPESSORE SHIM RONDELLE EINSTELSCHEIBE ESPACIADOR
var. var. var. var. var.
35 1623288 3 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2914007 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
37 0134039 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
38 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 172
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 173
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 0100325 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
41 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
42 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
43 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
45 3914003 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
45 3914052 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
45 3914053 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
45 3914043 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
45 3914051 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
45 3914025 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 174
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 175
3CDH1_49_QLI_IMP_SOLLEVAMENTO_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0060435 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0060395 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
3 0023258 2 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 0060617 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
5 0060375 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 2998328 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
7 1934041 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER COLECTOR
8 2998327 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
9 0063018 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 0060446 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL RACCOR

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) VT / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) VT / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) VT / HYDRAULISCHE HUB
SYSTEM (2M) VT / INSTALACION HIDRAULICADE ELEVACION (2M) VT Page 176
1 Cr1373
2
3

1
2
3

4
6
7
5

9 8
10

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) VT / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) VT / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) VT / HYDRAULISCHE HUB
SYSTEM (2M) VT / INSTALACION HIDRAULICADE ELEVACION (2M) VT Page 177
3CDH1_49_QLI_IMP_ALIMENT_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3918191 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
1 3918194 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
1 3918185 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
1 3918192 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 3100 h 3100 h 3100 h 3100 h 3100
1 3918188 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
1 3918186 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
1 3918190 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
1 3918189 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
1 3918187 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
1 3918193 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
2 1914039 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
3 0134018 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
4 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
5 1624386 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
6 1915301 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
6 1915292 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
6 1915350 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
6 1915298 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
6 1915466 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
6 1915304 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
6 1915291 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3100 h 3100 h 3100 h 3100 h 3100

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 178
Cr1374
2 3 4 5
29
30
21
31
22
23
1
6
7
24
8
25
26

27
9
10
28
11
28

24
25
26

20

LEFT
RIGH 12
T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 179
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
6 1915294 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
6 1915296 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
6 1915306 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
7 0062045 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
8 0101029 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
10 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
11 0100325 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
20 3918211 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
20 3918212 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 3100 h 3100 h 3100 h 3100 h 3100
20 3918207 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
20 3918209 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
20 3918206 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
20 3918210 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
20 3918213 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HYDR. Ø10
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
20 3918208 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
20 3918205 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
20 3918214 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
21 1624386 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
22 0062046 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
23 0101029 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0070622 2 nr COLLARE HALF-COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
25 0070604 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 180
Cr1374
2 3 4 5
29
30
21
31
22
23
1
6
7
24
8
25
26

27
9
10
28
11
28

24
25
26

20

LEFT
RIGH 12
T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 181
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
26 0100325 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1915247 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
27 1915244 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
27 1915241 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
27 1915240 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3100 h 3100 h 3100 h 3100 h 3100
27 1915248 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
27 1915265 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
27 1915258 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
27 1915243 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
27 1915262 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
27 1915460 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
28 0060362 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
30 0134018 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
31 1914039 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 182
Cr1374
2 3 4 5
29
30
21
31
22
23
1
6
7
24
8
25
26

27
9
10
28
11
28

24
25
26

20

LEFT
RIGH 12
T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) VT Page 183
3CDH1_49_QLI_MONTANTI_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1914219 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
2 1724136 6 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
3 0101138 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 1914122 1 nr RETE INTERMEDIA SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 5600-6500-7000 h 5600-6500-7000 h 5600-6500-7000 h 5600-6500-7000 h 5600-6500-7000
4 1914123 1 nr RETE INTERMEDIA SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
5 1914207 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
5 1914206 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4700-6500 h 4700-6500 h 4700-6500 h 4700-6500 h 4700-6500
5 1914210 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
5 1914211 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
5 1914205 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4300-6100 h 4300-6100 h 4300-6100 h 4300-6100 h 4300-6100
6 0013898 10 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
7 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
8 0135181 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
9 1994037 8 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
10 0134036 6 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
11 2914007 8 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
12 0101127 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0110244 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 1914093 2 nr COLLARE RITEGNO CILINDRO COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
15 0064497 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
16 0070188 2 nr SNODO ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
17 S991169 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 2994249 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
20 2994437 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
20 2994251 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
20 2994435 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300

MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 184
9 10 Cr1376
7 6 7 26 27 4
7 8 6 9 10
39
8
7 25 29
11 30
28 31
12
32
1 33
2
3 13 18
19 35
17 20
36
21
4
7 22
23

5
14
15 7
8
16 7
8 37
LEFT 38
RIGH 10
T

37 38 10

MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 185
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
20 2994252 2 nr KIT CATENA JEU DE CHAINE JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
20 2994250 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
20 2994436 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
21 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
22 0070773 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
23 1914097 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
24 0134014 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
25 0110248 2 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
26 1914094 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
27 2914025 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
28 0133007 2 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
29 2914029 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
30 S991170 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1994059 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
32 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
33 0134039 6 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
35 2994426 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
35 2994432 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
35 2994433 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
35 2994430 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
35 2994434 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
35 2994431 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
35 2994429 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
36 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
37 1994058 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
38 1621136 2 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
39 0131010 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 186
9 10 Cr1376
7 6 7 26 27 4
7 8 6 9 10
39
8
7 25 29
11 30
28 31
12
32
1 33
2
3 13 18
19 35
17 20
36
21
4
7 22
23

5
14
15 7
8
16 7
8 37
LEFT 38
RIGH 10
T

37 38 10

MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 187
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 1914022 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 188
9 10 Cr1376
7 6 7 26 27 4
7 8 6 9 10
39
8
7 25 29
11 30
28 31
12
32
1 33
2
3 13 18
19 35
17 20
36
21
4
7 22
23

5
14
15 7
8
16 7
8 37
LEFT 38
RIGH 10
T

37 38 10

MONTANTI (3M) VT / MASTS (3M) VT / MATS (3M) VT / MASTGRUPPE (3M) VT / MASTILE (3M) VT Page 189
3CDH1_49_QLI_MARTRINETTO_ELEV_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4998063 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
0 4998064 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
0 4998058 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
0 4998062 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
0 4998060 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
0 4998061 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
0 4998059 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
1 1994060 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
2 S991174 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 0134136 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
4 2998278 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS

MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M) Page 190
Cr1377

3
2

1
4

MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M) Page 191
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_PF_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4914292 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
0 4914291 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE
l=1400 l=1400
0 4914432 1 nr CARRELLINO PIASTRA FISSA FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
0 4914290 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
1 2914007 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
2 0134039 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
3 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0013898 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 1654154 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102051 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M) Page 192
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M) Page 193
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_TRASL_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4994154 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
0 4994150 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
0 4994151 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
0 4994152 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
0 4994149 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRAEG TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
0 4994153 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
20 0013898 7 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1914035 2 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
22 0102055 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 1 nr SPESSORE SHIM RONDELLE EINSTELSCHEIBE ESPACIADOR
var. var. var. var. var.
25 1603448 2 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 S991501 3 nr PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERER GLEITSCHUH PATIN SUPERIOR
27 1914038 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
28 0060236 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0060299 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0060298 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998162 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1914031 4 nr BUSSOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
33 1914032 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600
33 1914161 4 nr ASTA PER TRASL ROD TIGE STANGE VARILLA
l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700
34 1603449 1 nr SPESSORE SHIM RONDELLE EINSTELSCHEIBE ESPACIADOR
var. var. var. var. var.
35 1623288 3 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2914007 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
37 0134039 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
38 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 194
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 195
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 0100325 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
41 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
42 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
43 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
45 3914051 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
45 3914053 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
45 3914025 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
45 3914003 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
45 3914052 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
45 3914043 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 196
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 197
3CDH1_49_QLI_IMP_SOLLEVAMENTO_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0060862 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0060395 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
3 0023258 2 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 0060863 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
5 0060375 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 2998279 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
7 0060864 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
8 1994061 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
9 0063018 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 0060446 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL RACCOR
11 2998280 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) VT / LIFT. HIDR. SYSTEM (3M) VT / SYSTE HYDR. DE ELEVATION (3M) VT / HYDRAUL.HUB SYSTEM(3M) VT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) VT Page 198
1 Cr1830
2
3

1
2
3

6
7 5
8
9
10
7
11
LEFT
RIGH
T 4

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) VT / LIFT. HIDR. SYSTEM (3M) VT / SYSTE HYDR. DE ELEVATION (3M) VT / HYDRAUL.HUB SYSTEM(3M) VT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) VT Page 199
3CDH1_49_QLI_IMP_ALIMENT_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3918266 1 nr IMPIANTO ALIM.IDR.Ø8 HYDR.FEED SYSTEM Ø8 INSTAL.ALIM.HYDR.Ø8 HYDR.VERSOR.ANLAGE Ø8 INSTALAC.ALIM.HIDR.Ø8
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
1 3918033 1 nr IMPIANTO ALIM.Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
1 3918012 1 nr IMPIANTO ALIM.Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
1 3918081 1 nr IMPIANTO ALIM.IDR.Ø8 HYDR.FEED SYSTEM Ø8 INSTAL.ALIM.HYDR.Ø8 HYDR.VERSOR.ANLAGE Ø8 INSTALAC.ALIM.HIDR.Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
1 3918080 1 nr IMPIANTO ALIM.IDR.Ø8 HYDR.FEED SYSTEM Ø8 INSTAL.ALIM.HYDR.Ø8 HYDR.VERSOR.ANLAGE Ø8 INSTALAC.ALIM.HIDR.Ø8
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
1 3918082 1 nr IMPIANTO ALIM.Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
2 1914039 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
3 0134018 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
4 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
5 1624386 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
6 0070605 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
7 0070604 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
8 0100325 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1915562 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHALUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
9 1915337 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
9 1915561 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHALUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
9 1915338 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
9 1915336 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
9 1915339 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
10 0110128 3 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
11 2918061 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
11 2918037 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
11 2918060 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 200
21 Cr1378
29 28 27 22 2
23 20 3
1
4
24 5
6
25
7
8
27
32 26 9
28
10
29
11
6
33 34 7
30 12 13 8

31

14

30 15
27
28
29
LEFT
RIGH
T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 201
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
11 2918043 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600
11 2918086 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
12 1915101 3 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
13 0101027 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
15 2918042 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
15 2918058 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
15 2918036 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
15 2918085 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
15 2918107 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
15 2918057 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
15 2918059 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
20 3918159 1 nr IMPIANTO ALIM.Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
20 3918154 1 nr IMPIANTO ALIM.IDR.Ø10 HYDR.FEED SYSTEM Ø10 INSTAL.ALIM.HYDR.Ø10 HYDR.VERSOR.ANLAGE Ø10 INSTALAC.ALIM.HIDR.Ø10
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
20 3918156 1 nr IMPIANTO ALIM.Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL. Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
20 3918157 1 nr IMPIANTO ALIMEN.Ø10 HYDR. SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
20 3918268 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
20 3918158 1 nr IMPIANTO ALIM.Ø10 HYDR. SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
20 3918155 1 nr IMPIANTO ALIM.IDR.Ø10 HYDR.FEED SYSTEM Ø10 INSTAL.ALIM.HYDR.Ø10 HYDR.VERSOR.ANLAGE Ø10 INSTALAC.ALIM.HIDR.Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
21 1624386 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
22 0134018 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 202
21 Cr1378
29 28 27 22 2
23 20 3
1
4
24 5
6
25
7
8
27
32 26 9
28
10
29
11
6
33 34 7
30 12 13 8

31

14

30 15
27
28
29
LEFT
RIGH
T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 203
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
23 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
24 1914039 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
25 1915341 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
25 1915342 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
25 1915564 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHALUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
25 1915340 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
25 1915343 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
25 1915563 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHALUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
26 2918078 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600 h 5000-5600
26 2918076 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
26 2918079 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
26 2918090 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
26 2918077 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
27 0070622 3 nr COLLARE HALF-COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
28 0070604 3 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
29 0100325 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2918074 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
31 2918071 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
31 2918073 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
31 2918075 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
31 2918072 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 204
21 Cr1378
29 28 27 22 2
23 20 3
1
4
24 5
6
25
7
8
27
32 26 9
28
10
29
11
6
33 34 7
30 12 13 8

31

14

30 15
27
28
29
LEFT
RIGH
T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 205
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
31 2918089 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
31 2918109 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
32 1915164 3 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
33 0101028 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 0101127 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 206
21 Cr1378
29 28 27 22 2
23 20 3
1
4
24 5
6
25
7
8
27
32 26 9
28
10
29
11
6
33 34 7
30 12 13 8

31

14

30 15
27
28
29
LEFT
RIGH
T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) VT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) VT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) VT / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) VT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) VT Page 207
3CDH1_49_QLI_MONTANTI_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1914218 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
2 1724136 6 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
3 0101138 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 1914203 1 nr RETE DI PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
4 1914202 1 nr RETE DI PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
5 1914209 1 nr RETE DI PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
5 1914208 1 nr RETE DI PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
5 1914205 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
5 1914206 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 3200-3300-4500-4700 h 3200-3300-4500-4700 h 3200-3300-4500-4700 h 3200-3300-4500-4700 h 3200-3300-4500-4700
6 2914028 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
7 0135181 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
8 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
9 0134036 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
10 2914007 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
11 0013898 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
12 0101127 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0110244 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 1914023 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
15 1914025 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER TUERCA ALMENADA
16 0100075 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0064497 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
18 0070188 2 nr SNODO ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
19 0060480 2 nr CONTRODADO LOCK NUT CONTRE ECROU GEGENMUTTER CONTRATUERCA
20 0100217 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0101064 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0120007 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
23 0120046 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
24 1934135 1 nr RONDELLA SVASATA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
var. var. var. var. var.
25 2914027 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
26 0134039 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO

MONTANTI (2M) ALT / MASTS (2M) ALT / MATS (2M) ALT / MASTGRUPPE (2M) ALT / MASTILE (2M) ALT Page 208
9 10 Cr1831

7
8 21
22
23
24
12
13 30
1 14 33
2 31 34
20
3 35
32
11 36
4

5 15
41
16 42
11
17 43
8
18 40 44
45
46
19
47
LEFT 48
RIGH
T
25 26 10

MONTANTI (2M) ALT / MASTS (2M) ALT / MATS (2M) ALT / MASTGRUPPE (2M) ALT / MASTILE (2M) ALT Page 209
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
30 0019067 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
31 0102051 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1914071 2 nr SUPPORTO PULEGGIA PULLEY SUPPORT SUPPORT POULIE RIEMENSCHEIBESTÜTZE SUPPORT
33 1914072 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
34 2914029 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
35 0110324 2 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 0100226 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
40 2994443 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
40 2994439 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
40 2994440 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
40 2994438 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
40 2994444 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
40 2994441 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
40 2994442 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
41 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
42 1994058 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
43 1914073 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
44 1914074 1 nr ATTACCO CATENA CHAIN COUPLING FIXATION CHAINE KETTENANSCHLUSS EMPALME CADENA
45 0134021 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
46 1621136 1 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
47 0131010 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
48 1914022 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

MONTANTI (2M) ALT / MASTS (2M) ALT / MATS (2M) ALT / MASTGRUPPE (2M) ALT / MASTILE (2M) ALT Page 210
9 10 Cr1831

7
8 21
22
23
24
12
13 30
1 14 33
2 31 34
20
3 35
32
11 36
4

5 15
41
16 42
11
17 43
8
18 40 44
45
46
19
47
LEFT 48
RIGH
T
25 26 10

MONTANTI (2M) ALT / MASTS (2M) ALT / MATS (2M) ALT / MASTGRUPPE (2M) ALT / MASTILE (2M) ALT Page 211
3CDH1_49_QLI_MARTRINETTO_ELEV_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4998065 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
1 4998068 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
1 4998071 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
1 4998069 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
1 4998066 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
1 4998070 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
1 4998067 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
2 1994062 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDO
3 1994063 1 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER TUERCA ALMENADA
4 S991177 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
6 2998281 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
10 4998077 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
10 4998073 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
10 4998076 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
10 4998075 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
10 4998078 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
10 4998072 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
10 4998074 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
11 1994067 1 nr TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE DE CYLINDRE ZYLINDERKOPF CULATA DEL CILINDRO
12 1994066 1 nr BUSSOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
13 0063131 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
14 S991178 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 212
Cr1382

6 11
17
12

17

13

5 17
4
14
6
15
3
10 17
1
2 16

Main Secondary

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 213
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
15 1994065 1 nr CORPO FRENO BRAKE BODY CORPS DUFREIN BREMSEKEORPER CUERPO FRENO
16 1994064 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
17 2998282 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 214
Cr1382

6 11
17
12

17

13

5 17
4
14
6
15
3
10 17
1
2 16

Main Secondary

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 215
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_PF_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4914283 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
0 4914284 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE
L = 1700 L = 1700
0 4914269 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
1 2914007 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
2 0134039 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
3 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0013898 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120046 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
8 1654154 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102051 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T. Page 216
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T. Page 217
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_TRASL_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4994160 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
0 4994157 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
0 4994158 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
0 4994159 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
0 4994155 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRAEG TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
0 4994156 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRAEG TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
20 0013898 7 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1914035 2 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
22 0102055 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 1 nr SPESSORE SHIM RONDELLE EINSTELSCHEIBE ESPACIADOR
var. var. var. var. var.
25 1603448 2 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 S991501 3 nr PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERER GLEITSCHUH PATIN SUPERIOR
27 1914038 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
28 0060236 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0060299 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0060298 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998162 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1914031 4 nr BUSSOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
33 1914161 4 nr ASTA PER TRASL ROD TIGE STANGE VARILLA
l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700
33 1914032 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600
34 1603449 1 nr SPESSORE SHIM RONDELLE EINSTELSCHEIBE ESPACIADOR
var. var. var. var. var.
35 1623288 3 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2914007 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
37 0134039 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
38 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-
GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 218
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-
GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 219
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
43 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0120046 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
45 3914043 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
45 3914025 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
45 3914003 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
45 3914051 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
45 3914052 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
45 3914053 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-
GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 220
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-
GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 221
3CDH1_49_QLI_IMP_SOLLEVAMENTO_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3918101 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
0 3918104 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
0 3918103 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
0 3918102 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
0 3918099 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL.RAINAGE HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
0 3918170 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. ÙYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
0 3918100 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
1 0060616 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0060478 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1915386 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
3 1915217 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
3 1915216 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
3 1915219 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
3 1915215 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
3 1915218 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
3 1915214 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
4 1935126 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
5 0060617 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 1915207 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
7 0060478 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0060616 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 1934041 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER COLECTOR
10 1915206 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 222
3 2 1 Cr1383

4
1
2
19

14
27
15

6 16
17

23
18 22
21

26
7 5
8 25
9
7 24
8 13
11 13
12
23
22
LEFT
10 5
21
RIGH
T
20

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 223
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
11 0063018 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
12 0060446 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL RACCOR
13 0060261 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
14 0060180 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
15 0060395 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
16 0023258 1 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
17 0135231 6 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
18 0060465 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
19 1915209 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
19 1915213 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
19 1915210 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
19 1915208 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
19 1915385 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
19 1915211 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
19 1915212 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
20 1935678 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
20 1935675 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
20 1935676 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
20 1935677 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
20 1935674 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
20 1935673 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
20 1935679 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
21 0101028 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 224
3 2 1 Cr1383

4
1
2
19

14
27
15

6 16
17

23
18 22
21

26
7 5
8 25
9
7 24
8 13
11 13
12
23
22
LEFT
10 5
21
RIGH
T
20

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 225
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
22 0110128 4 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
23 0062011 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
24 2938137 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
24 2938135 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
24 2938134 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
24 2938212 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
24 2938136 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
24 2938138 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
25 0060395 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
26 0060568 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
27 2938116 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
27 2938115 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
27 2938131 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
27 2938133 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
27 2938132 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
27 2938112 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 226
3 2 1 Cr1383

4
1
2
19

14
27
15

6 16
17

23
18 22
21

26
7 5
8 25
9
7 24
8 13
11 13
12
23
22
LEFT
10 5
21
RIGH
T
20

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) ALT / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) ALT /
INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) ALT Page 227
3CDH1_49_QLI_IMP_ALIMENT_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3918218 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
1 3918215 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
1 3918217 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
1 3918216 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
1 3918220 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR. ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
1 3918221 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
1 3918219 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
2 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0120046 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
4 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
6 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
7 1914305 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
8 1915177 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
9 0101039 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 0120120 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
11 0062045 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
12 1915178 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
13 1915473 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
13 1915469 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
13 1915474 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
13 1915472 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
13 1915470 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
13 1915468 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 228
31 32 33 34 35 36 2 3 4 5 6 7 Cr1384

8
9
55 10
37
54 11
53 17
12
52
44 13
38 40
21
14
39
40
41
16
42 20
15 19
43 16
11
20
38 19
39 51
40 50
44 49
30 18
45 16
46 1
11
47 LEFT
RIGH 17
48 T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 229
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
13 1915471 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
14 2938149 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
14 2938213 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
14 2938146 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
14 2938147 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
14 2938148 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
14 2938145 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
15 0101047 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 1935117 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
17 0101028 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
19 0101028 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 1935134 3 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
21 2938140 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
21 2938041 1 nr ASTA GUIDA ROD TIGE STANGE VANILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
21 2938078 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
21 2938077 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
21 2938074 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
21 2938139 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
30 3918230 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR.Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
30 3918231 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
30 3918234 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 230
31 32 33 34 35 36 2 3 4 5 6 7 Cr1384

8
9
55 10
37
54 11
53 17
12
52
44 13
38 40
21
14
39
40
41
16
42 20
15 19
43 16
11
20
38 19
39 51
40 50
44 49
30 18
45 16
46 1
11
47 LEFT
RIGH 17
48 T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 231
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
30 3918235 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR.Ø10
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
30 3918233 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR. SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR. Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
30 3918232 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR.Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
30 3918229 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
31 1914305 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
32 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
33 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
34 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
35 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
36 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 2938144 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
37 2938143 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
37 2938089 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
37 2938090 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
37 2938142 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
37 2938086 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
38 1935076 2 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
39 1935135 2 nr SEMI MORSETTO HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBIUNDRING SEMI ABRAZADERA
40 0101028 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
41 1915481 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
41 1915475 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
41 1915478 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
41 1915476 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 232
31 32 33 34 35 36 2 3 4 5 6 7 Cr1384

8
9
55 10
37
54 11
53 17
12
52
44 13
38 40
21
14
39
40
41
16
42 20
15 19
43 16
11
20
38 19
39 51
40 50
44 49
30 18
45 16
46 1
11
47 LEFT
RIGH 17
48 T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 233
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
41 1915480 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
41 1915477 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
41 1915479 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
42 2938090 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700 h 4500-4700
42 2938152 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
42 2938150 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
42 2938151 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
42 2938089 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
42 2938086 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3300 h 3300 h 3300 h 3300 h 3300
43 0060362 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
44 0062046 3 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
45 0101047 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
46 1915112 1 nr SEMICOLLARE INTERMEDIO HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
47 0070626 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
48 0101030 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
49 0101169 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
51 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
52 1915179 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
53 1915177 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
54 0120120 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
55 0101039 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 234
31 32 33 34 35 36 2 3 4 5 6 7 Cr1384

8
9
55 10
37
54 11
53 17
12
52
44 13
38 40
21
14
39
40
41
16
42 20
15 19
43 16
11
20
38 19
39 51
40 50
44 49
30 18
45 16
46 1
11
47 LEFT
RIGH 17
48 T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (2M) ALT / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M) ALT / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (2M) ALT Page 235
3CDH1_49_QLI_MONTANTI_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1914125 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4100-4300-4500-4700-5000-5300 h 4100-4300-4500-4700-5000-5300 h 4100-4300-4500-4700-5000-5300 h 4100-4300-4500-4700-5000-5300 h 4100-4300-4500-4700-5000-5300
2 1914136 6 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
3 0101138 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 1914220 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
4 1914225 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4100-4300-4500-4700-5000 h 4100-4300-4500-4700-5000 h 4100-4300-4500-4700-5000 h 4100-4300-4500-4700-5000 h 4100-4300-4500-4700-5000
4 1914237 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
4 1914227 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
4 1914226 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 5300-5600 h 5300-5600 h 5300-5600 h 5300-5600 h 5300-5600
5 1914238 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
5 1914222 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4500-4700-7500 h 4500-4700-7500 h 4500-4700-7500 h 4500-4700-7500 h 4500-4700-7500
5 1914223 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 5000-5300 h 5000-5300 h 5000-5300 h 5000-5300 h 5000-5300
5 1914221 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4100-4300 h 4100-4300 h 4100-4300 h 4100-4300 h 4100-4300
5 1914224 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 5600 - 6100 h 5600 - 6100 h 5600 - 6100 h 5600 - 6100 h 5600 - 6100
6 1914135 6 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
7 0013898 8 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
8 1994037 8 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
9 0135181 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
10 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
11 0134036 6 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
12 2914007 8 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
13 0101127 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0110244 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
15 1914023 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
16 0064497 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
17 0070188 2 nr SNODO ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
18 0060466 2 nr CONTRODADO LOCK NUT CONTRE ECROU GEGENMUTTER CONTRATUERCA

MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 236
Cr1837

11 12
40 11 8 7 10 11 12
10
9
8 13 14 15 51 54
49 52
55
50 53
47 56
57
1 21 48 58
2 22
3 7 23
20 24 48 61
4 25 47 62
26 7 60 63
16 17 27
5 8 64
28
6 31 65
32 66
7 67
30 33 8
18 34
35 45 46 12
36

LEFT
RIGH 42 43 44 45 46 12
T

MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 237
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
20 2994450 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
20 2994445 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4300 - 4500 h 4300 - 4500 h 4300 - 4500 h 4300 - 4500 h 4300 - 4500
20 2994452 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
20 2994451 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
20 2994448 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
20 2994447 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
20 2994463 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
20 2994449 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
20 2994446 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
21 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
22 1994058 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
23 0023287 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
24 1934014 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
25 1914245 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
26 1914055 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
27 0070771 1 nr GIUNTO JOINT JOINT GELENK ACOPLAMIENTO
28 1914022 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
30 2994315 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
31 0120007 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
32 1914232 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
33 1914233 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTUECK SUPLEMENTO
34 0110131 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
35 1914060 1 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
36 0070771 1 nr GIUNTO JOINT JOINT GELENK ACOPLAMIENTO
40 2914029 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
42 0110131 2 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE
43 0120112 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
44 2914023 2 nr CORONA CROWN COURONNE KRANZ CORONA

MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 238
Cr1837

11 12
40 11 8 7 10 11 12
10
9
8 13 14 15 51 54
49 52
55
50 53
47 56
57
1 21 48 58
2 22
3 7 23
20 24 48 61
4 25 47 62
26 7 60 63
16 17 27
5 8 64
28
6 31 65
32 66
7 67
30 33 8
18 34
35 45 46 12
36

LEFT
RIGH 42 43 44 45 46 12
T

MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 239
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
45 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
46 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
47 1914025 4 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER TUERCA ALMENADA
48 0100075 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
49 1914073 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
var. var. var. var. var.
50 0100217 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
51 0019067 1 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
52 1914072 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
53 0102051 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
54 2914029 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
55 1914071 1 nr SUPPORTO PULEGGIA PULLEY SUPPORT SUPPORT POULIE RIEMENSCHEIBESTÜTZE SUPPORT
56 0110324 1 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA
57 0100226 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
58 0120046 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
60 2994455 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
60 2994456 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
60 2994453 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
60 2994461 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
60 2994454 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
60 2994460 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
60 2994462 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
60 2994458 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
60 2994459 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
60 2994457 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
61 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
62 1994058 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO

MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 240
Cr1837

11 12
40 11 8 7 10 11 12
10
9
8 13 14 15 51 54
49 52
55
50 53
47 56
57
1 21 48 58
2 22
3 7 23
20 24 48 61
4 25 47 62
26 7 60 63
16 17 27
5 8 64
28
6 31 65
32 66
7 67
30 33 8
18 34
35 45 46 12
36

LEFT
RIGH 42 43 44 45 46 12
T

MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 241
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
63 1914074 1 nr ATTACCO CATENA CHAIN COUPLING FIXATION CHAINE KETTENANSCHLUSS EMPALME CADENA
64 0134021 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
65 1914055 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
66 0131010 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
67 1914022 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 242
Cr1837

11 12
40 11 8 7 10 11 12
10
9
8 13 14 15 51 54
49 52
55
50 53
47 56
57
1 21 48 58
2 22
3 7 23
20 24 48 61
4 25 47 62
26 7 60 63
16 17 27
5 8 64
28
6 31 65
32 66
7 67
30 33 8
18 34
35 45 46 12
36

LEFT
RIGH 42 43 44 45 46 12
T

MONTANTI (3M) ALT / MASTS (3M) ALT / MATS (3M) ALT / MASTGRUPPE (3M) ALT / MASTILE (3M) ALT Page 243
3CDH1_49_QLI_MARTINETTO_ELEV_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4998068 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
1 4998069 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
1 4998081 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
1 4998082 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
1 4998079 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
1 4998080 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
1 4998085 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
1 4998065 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
1 4998084 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
1 4998083 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
2 1994062 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDO
3 1994063 1 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER TUERCA ALMENADA
4 S991177 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
6 2998281 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
10 4998089 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
10 4998095 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
10 4998090 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
10 4998086 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
10 4998087 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
10 4998093 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 244
Cr1387

6
14

5 13
4 12
6
14
3 1 10

2 11

Main Secondary

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 245
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
10 4998088 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
10 4998094 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
10 4998091 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
10 4998092 2 nr MARTINETTO DI SOLL. LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
11 1994057 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDO
12 0063019 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
13 0064491 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
14 2998163 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 246
Cr1387

6
14

5 13
4 12
6
14
3 1 10

2 11

Main Secondary

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / MAIN AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 247
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_PF_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4914276 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
0 4914267 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE
l=1200 l=1200
0 4914277 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
0 4994161 1 nr CARRELLINO PIASTRA FISSA FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
1 2914007 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
2 0134039 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
3 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0013898 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120046 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
8 1654154 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102051 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T. Page 248
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T. Page 249
3CDH1_49_QLI_CARRELLINO_TRASL_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4994162 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRAEG TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
0 4994167 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
0 4994165 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRAEG TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500
0 4994163 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
0 4994164 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
0 4994166 1 nr CARRELLINO TRASLATORE SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
20 0013898 7 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1914035 2 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
22 0102055 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 1 nr SPESSORE SHIM RONDELLE EINSTELSCHEIBE ESPACIADOR
var. var. var. var. var.
25 1603448 2 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 S991501 3 nr PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERER GLEITSCHUH PATIN SUPERIOR
27 1914038 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
28 0060236 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0060299 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0060298 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998162 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKET KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1914031 4 nr BUSSOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
33 1914032 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600 l 1200-1400-1600
33 1914161 4 nr ASTA PER TRASL ROD TIGE STANGE VARILLA
l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700 l 1300-1500-1700
34 1603449 1 nr SPESSORE SHIM RONDELLE EINSTELSCHEIBE ESPACIADOR
var. var. var. var. var.
35 1623288 3 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2914007 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN GUIA
37 0134039 4 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
38 2914027 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FUEHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 250
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 251
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
43 0101090 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
45 3914052 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1600 l=1600 l=1600 l=1600 l=1600
45 3914025 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
45 3914043 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
45 3914003 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
45 3914053 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700 L = 1700
45 3914051 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1500 l=1500 l=1500 l=1500 l=1500

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 252
Cr1372

45

21 22
8 9
LEFT
RIGH
T 25 26

27 23

28
6 7 29
30
5 43 44 28 24
4
31 32 33
3
2
1

39
20 34 35
42 41 40

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 253
3CDH1_49_QLI_IMPIANTO_SOLL_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3918125 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL.HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
0 3918130 1 nr IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL.HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HYDR.
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
0 3918124 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL.HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
0 3918127 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL.HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
0 3918181 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL.HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
0 3918126 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
0 3918128 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
0 3918169 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL.HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
0 3918129 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL.HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
0 3918180 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL.HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
1 1934041 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRUEMMER COLECTOR
2 1915090 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
3 1915091 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
4 1915092 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
5 0060478 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 0060446 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL RACCOR
7 0060616 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
8 0060478 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0060477 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
11 0120119 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
12 1915356 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
12 1915322 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
12 1915405 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
12 1915321 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 254
25
27 Cr0559
26 15 16 17

17 16 15
33
24
36 18
20 38 24
21
19
12 25
23
11 27

26

25
33
28
22 36
7 30
10
29 12
9
8
13
1 35
34
32
7
4 13
5 31
8
3 37
14
6
LEFT 2
RIGH 9
T
4

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 255
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
12 1915395 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
12 1915323 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
12 1915318 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
12 1915320 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
12 1915317 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
12 1915319 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
13 0060338 2 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL RACCOR
14 0063018 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
15 1915093 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
16 1914070 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
17 0134029 2 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
18 1915136 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
19 1915135 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
20 0101180 2 nr SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW
21 0060571 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
22 1915232 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
22 1915230 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
22 1915358 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
22 1915407 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
22 1915238 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
22 1915231 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
22 1915228 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
22 1915233 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 256
25
27 Cr0559
26 15 16 17

17 16 15
33
24
36 18
20 38 24
21
19
12 25
23
11 27

26

25
33
28
22 36
7 30
10
29 12
9
8
13
1 35
34
32
7
4 13
5 31
8
3 37
14
6
LEFT 2
RIGH 9
T
4

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 257
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
22 1915397 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
22 1915229 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
23 0101031 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1915281 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
24 1915398 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
24 1915282 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
24 1915408 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
24 1915278 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
24 1915286 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
24 1915277 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
24 1915359 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
24 1915284 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
24 1915279 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
25 0060474 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
26 0060467 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
27 0035223 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
28 0060473 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
29 0101031 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120107 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
31 0023258 2 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
32 0060375 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
33 0060395 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
34 0135231 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
35 1915396 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 258
25
27 Cr0559
26 15 16 17

17 16 15
33
24
36 18
20 38 24
21
19
12 25
23
11 27

26

25
33
28
22 36
7 30
10
29 12
9
8
13
1 35
34
32
7
4 13
5 31
8
3 37
14
6
LEFT 2
RIGH 9
T
4

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 259
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
35 1915222 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
35 1915224 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
35 1915225 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
35 1915237 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
35 1915226 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
35 1915221 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
35 1915357 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
35 1915223 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
35 1915406 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
36 0060567 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
37 0060616 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
38 0120120 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 260
25
27 Cr0559
26 15 16 17

17 16 15
33
24
36 18
20 38 24
21
19
12 25
23
11 27

26

25
33
28
22 36
7 30
10
29 12
9
8
13
1 35
34
32
7
4 13
5 31
8
3 37
14
6
LEFT 2
RIGH 9
T
4

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) ALT / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) ALT / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) ALT / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) ALT /
INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) ALT Page 261
3CDH1_49_QLI_IMPIANTO_ALIMENT_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3918242 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR. SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
1 3918238 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR. ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
1 3918241 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST. HIDR. Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
1 3918236 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
1 3918240 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR. SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR. ANLAGE Ø8 INST. HIDR. Ø8
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
1 3918237 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
1 3918245 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL. Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
1 3918239 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
1 3918243 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
1 3918244 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR. ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
2 0101028 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0062045 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
4 1935117 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
5 0102054 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 1915110 1 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
7 1915109 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
8 1915178 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
9 0101039 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1915177 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
11 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
13 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
14 0120046 3 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
15 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
16 1914039 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
17 0134018 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
18 1915107 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 262
41 42 43 44 16 17 18 14
Cr1388

40
39
38
37
36
19
20
11 12 13 14 15
35 21
34
33 22
45
23
46
47 10
32
9
41 8
48 2
31 3
49 24
7
6
51 50
34 5
52 33
53 1 4
30
3
54
55 LEFT 2
RIGH
56 T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 263
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
19 1915311 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
19 1915307 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
19 1915355 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
19 1915312 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
19 1915394 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
19 1915310 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
19 1915305 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
19 1915309 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
19 1915308 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 SCHLAUCH Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
19 1915404 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
20 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
21 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
22 0101169 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1914305 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
24 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 3918256 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
30 3918257 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
30 3918260 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR. Ø10
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
30 3918261 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
30 3918264 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST. HIDR. Ø10
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
30 3918259 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR. SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 264
41 42 43 44 16 17 18 14
Cr1388

40
39
38
37
36
19
20
11 12 13 14 15
35 21
34
33 22
45
23
46
47 10
32
9
41 8
48 2
31 3
49 24
7
6
51 50
34 5
52 33
53 1 4
30
3
54
55 LEFT 2
RIGH
56 T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 265
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
30 3918263 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
30 3918265 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
30 3918258 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
30 3918262 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
31 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
32 1915273 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
32 1915260 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
32 1915448 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
32 1915460 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4100 h 4100 h 4100 h 4100 h 4100
32 1915449 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
32 1915459 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
32 1915425 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
32 1915482 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
32 1915484 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
32 1915483 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5300 h 5300 h 5300 h 5300 h 5300
33 0101169 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 0070604 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
35 0070622 1 nr COLLARE HALF-COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
36 0101028 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 0070622 1 nr COLLARE HALF-COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
38 1915179 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
39 0101039 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
40 1915177 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 266
41 42 43 44 16 17 18 14
Cr1388

40
39
38
37
36
19
20
11 12 13 14 15
35 21
34
33 22
45
23
46
47 10
32
9
41 8
48 2
31 3
49 24
7
6
51 50
34 5
52 33
53 1 4
30
3
54
55 LEFT 2
RIGH
56 T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 267
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
41 0120046 3 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
42 1915107 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
43 0134018 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
44 1914039 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
45 1914305 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
46 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
47 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO ELASTIC RING ANNEAU ELASTIQUE SEEGERRING ANILLO ELASTICO
48 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
49 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
51 1915109 1 nr STAFFA BRACKET SUPPORT HALTERUNG ESTRIBO
52 1915110 1 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
53 0102054 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
54 1915112 1 nr SEMICOLLARE INTERMEDIO HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
55 0070626 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
56 0101030 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 268
41 42 43 44 16 17 18 14
Cr1388

40
39
38
37
36
19
20
11 12 13 14 15
35 21
34
33 22
45
23
46
47 10
32
9
41 8
48 2
31 3
49 24
7
6
51 50
34 5
52 33
53 1 4
30
3
54
55 LEFT 2
RIGH
56 T

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) ALT / HYDRAULIC SYSTEM (3M) ALT / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) ALT / HYDRAULI ANLAGE (3M) ALT / INSTALACION
HIDRAULICA (3M) ALT Page 269
3CDH1_49_QLI_FORCHE_FEM3A_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4914252 2 nr FORCHE MM. 1600 FEM 3A FORKS 1600MM (150X50) FOURCHES 1600MM GABEL HORQUILLA 1600 FEM 3A
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
1 4914330 2 nr FORCHE L.=1400 MM FEM3A FORKS 1400 FEM3A FOURCHE GABELN 1400 MM. HORQUILLA
(50) (50) (50) (50) (50)
1 4914351 2 nr FORCHE sez.150x60 MM. 170 FORKS 1700 MM FEM 3A FOURCHE GABEL HORQUILLA L=1700
(50) (50) (50) (50) (50)
1 4914230 2 nr FORCHE L=1300 FEM3A FORKS 1300MM FOURCHE GABEL HORQUILLA 1300 FEM3A
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
1 4914227 2 nr FORCHE L=1000 FEM 3A FORKS 1000 MM FOURCHES 1000MM FEM3A GABELN L=1000 FEM 3A HORQUILLA 1000 FEM 3A
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
1 4914229 2 nr FORCHE MM.1200 FEM 3A FORKS 1200 FEM 3A FOURCHES 1200 MM GABEL L=1200 HORQUILLAS 1200 MM
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
1 4914234 1 nr FORCHE MM. 1200 FEM 3A FORKS 1200 MM FEM 3A FOURCHES 1200 MM GABELN 1200 MM HORQUILLAS 1200 MM
(50) (50) (50) (50) (50)
1 4914324 2 nr FORCHE MM.1800 ISO 2328 F FORKS 1800MM GABEL 1800 MM 150X60 FEM3
(50) (50) (50)
1 4914233 2 nr FORCHE L=1100 FEM 3A FORKS 1100MM FEM3A FOURCHE GABEL HORQUILLA
(50) (50) (50) (50) (50)
1 4914231 2 nr FORCHE MM. 1500 FEM 3A FORKS L=1500 FOURCHES 1500 FEM3A GABEL 1500 FEM 3A HORQUILLAS L=1500
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
1 4914235 2 nr FORCHE L=1300 sez.150x60 FORKS 1300 MM 150X60 FEM3 FOURCHES 1300 FEM3A GABEL 1300 HORQUILLA
(50) (50) (50) (50) (50)
1 4914228 2 nr FORCA MM.1100 150X50 FEM FORKS 1100MM FOURCHE GABEL 1100 FEM3A HORQUILLAS 1100 MM
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
1 4914251 1 nr FORCHE L=1400 150X50 FEM FORKS L=1400 MM FOURCHES 1400MM GABEL 1400 MM 150X50 FEM3 HORQUILLAS 1400 MM
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
1 4914253 2 nr FORCHE L=1700 FEM 3A sez. FORK 1700 MM FOURCHE GABEL HORQUILLA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
1 4914232 2 nr FORCHE MM. 1000 FEM3A FORKS 1000MM FOURCHE GABEL 1000 FEM3A HORQUILLA 1000 FEM 3A
(50) (50) (50) (50) (50)
1 4914245 2 nr FORCHE MM. 1800 FEM 3A FORKS L=1800 MM FEM 3A FOURCHE GABEL 1800 150X50 FEM3A HORQUILLA
(40-45) (40-45) (40-45) (40-45) (40-45)
1 4914323 2 nr FORCHE L=1600 FEM3A FORKS L=1600 FEM3A FOURCHE GABEL L=1600 HORQUILLA
(50) (50) (50) (50) (50)
2 2994134 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

FORCHE - FEM A / FORKS - FEM A / FOURCHES - FEM A / GABEL - FEM A / HORQUILLAS - FEM A Page 270
FORCHE - FEM A / FORKS - FEM A / FOURCHES - FEM A / GABEL - FEM A / HORQUILLAS - FEM A Page 271
CESAB Carrelli Elevatori S.p.a
Via Persicetana
Vecchia,10
40132 Bologna - Italy
tel. +39 051 205 411
fax +39 051 728007
E-mail: cesab@cesab.it

Cr1023.cdr

Vous aimerez peut-être aussi