Vous êtes sur la page 1sur 58

Truck Model

Carrello Tipo
S1.4
Chariot Modele
Staplertyp
Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla
S1.4 / S1.6
S1.6
Tipo de carretilla
Part No: 1499390(09-2006)

Parts Manual
Catalogo Parti Ricambi
Manuel des Pièces de Rechange
Ersatzteilkatalog
Manual de Repuestos

S1.4
S1.6

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

S1.4/S1.6 - Pag:1
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
Tipo de carretilla
S1.6
pecify the following information when ordering spare parts: Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen:
- truck model; - Staplertyp;
- truck serial number; - Seriennummer der Maschine;
- table N°; - Tafel-Nr.;
- part number of required component; - Best. Nr. des erforderlichen Teils;
- quantity; - Erforderliche Stückzahl;
- part description - Bezeichnung des erforderlichen Teils.

Per ordinare parti di ricambio specificare: Para solicitar los repuestos especificar:
- tipo della macchina; - tipo de la máquina;
- matricola della macchina; - matrícula de la máquina;
- n° della tavola; - n° de la máquina;
- numero di codice del particolare richiesto; - número de código de la pieza solicitada;
- quantità di particolari richiesti; - cantidad de piezas solicitadas;
- denominazione del particolare richiesto. - denominación de la pieza solicitada.

Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:


- type machine;
- n° matricule;
- n° plan;
- n° code de la pièce;
- nombre de pièces;
- désignation de la pièce.
PART SHEET INDEX - INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS - INDICE DE TABLAS PAGE NO.

COVERS & ADHESIVE LABELS / CARTER E TARGHETTE ADESIVE/ COUVERCLE ET AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION /
DECKEL UND ABZ.-BILD / TAPAS Y ADESIVOS DE AVISO (SHEET 1.A) ......................................................................................... 4-5

FRAME / TELAIO / CHASSIS / RAHMEN / BASTIDOR (SHEET 2.A)...................................................................................................... 6-7

SUPPORTS AND CASTER WHEEL / SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE / SUPPORTS ET ATTELAGE / LAGERN UND RÄDER /
SOPORTE Y RUEDAS (SHEET 3.A) ...................................................................................................................................................... 8-9

LOAD WHEELS / RUOTE DI CARICO / ATTELAGES / RÄDER / RUEDAS (SHEET 4.A/4.B) ................................................................ 10-13

TRACTION UNIT / GRUPPO TRAZIONE / GROUPE DE TRACTION / ZUGAGGREGAT / GRUPO DE TRACCION (SHEET 5.A/5.B).. 14-17

TRACTION MOTOR / MOTORE TRAZIONE / MOTEUR TRACTION / ZUGMOTOR / MOTORE DE TRACCION (SHEET 6.A/6.B) .... 18-19

MAGNETIC BRAKE / FRENO ELETTROMAGNETICO / FREIN ELETTROMAGN. / ELEKT ROMAGN. BREMSE / FRENO
ELECTROM. (SHEET 7.A/7.B) ................................................................................................................................................................ 20-21

DRAWBAR CONTROL BOX / TIMONE SCATOLA COMANDI / BARRE BOITE DE COMMANDE / DEICHSEL
STEUERUNGSBUCHSE / DIRECCION DE MANDOS (SHEET 8.A/8.B/8.C) .......................................................................................... 22-27

DISTRIBUTOR / CENTRALINA IDRAULICA / DISTRIBUTEUR / STEUERUNG / DISTRIBUIDOR (SHEET 9.A) .................................. 28-29

HYDRAULIC SYSTEM / IMPIANTO IDRAULICO / INSTALLATION HYDRAULIQUE / HYDRAULIKANLAGE / INSTALLACION


HIDRAULICA (SHEET 10.A) ................................................................................................................................................................... 30-31

MASTS 2STG HI.VI. / MONTANTI 2STG HI.VI. / MATS 2STG HI.VI./ MAST 2STG HI.VI. / MÁSTILLE 2STG HI.VI. (SHEET 11.A)..... 32-33

MASTS
Da 2STG
matr. / Du matr. / Ab.FFL / MONTANTI
seriennummer Fino FFL
2STG a matr./ /Jusqu'
MATSmatr. / Bis zur
2STG serien-Nr.
FFL/ Ad esclusione
MAST 2STG di / À l'exclusion2STG
FFL / MÁSTILLE de Compreso
FFL (SHEET / Avec / Einschließlich34-35
11/1.A)..............
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MASTS 3STG FFL / MONTANTI 3STG FFL / MATS 3STG FFL/ MAST 3STG FFL / MÁSTILLE 3STG FFL (SHEET 12.A)................. 36-37
S1.4/S1.6 - Pag:2
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
Tipo de carretilla
S1.6
PART SHEET INDEX - INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS - INDICE DE TABLAS PAGE NO.

HYDRAULIC CYLINDERS / CILINDRI IDRAULICI / CYLINDRES HYDRAULIQUES / HYDRAULIK ZYLINDER / CILINDROS


HIDRAULICOS (SHEET 13.A).................................................................................................................................................................. 38-39

FORKS / FORCHE / FOURCHES / FORKE / HORCAS (SHEET 14.A).................................................................................................... 40-41

WIRE NET / RETI DI PROTEZIONE / GRILLAGE / DRAHNETZ / RED (SHEET 15.A)........................................................................... 42-43

WIRING DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI POTENZA / DIAGRAMMA LIAISON CABLE ELECTRIQUE /
ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN / ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA (SHEET 16.A/16.B) ...................................................... 44-45

SHEATH DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE / DIAGRAMME LIAISON GAINES / MONTELANLAGEPLAN / ESQUEMA
CONEXION VAINA (SHEET 17.A/17.B)................................................................................................................................................... 46-47

ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELETTRICO / SCHEMA ELECTRIQUE / SCHALTPLAN / ESQUEMA ELECTRICO


(SHEET 18.A/18.B).................................................................................................................................................................................. 48-49

HYDRAULIC DIAGRAM / SCHEMA IDRAULICO / SCHEMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIKPLAN / ESQUEMA HIDRAULICO


(SHEET 19.A).......................................................................................................................................................................................... 50

BATTERY CHARGER / CARICA BATTERIA / CHARGUER / AULFLADERÄT / CARGADOR DE BATERIAS (SHEET 20.A) ............... 51

ELECTRIC HORN / CLACKSON MAGGIORATO / KLAXON MAJORE / VERSTAERKTE HUPE/ AVISADOR ACUSTICO
AUMENTADO (SHEET 21.A)................................................................................................................................................................... 52

CONSOLE ADAPTER / ADATTATORE PER CONSOLLE / ADAPTATEUR POUR CONSOLE / ADAPTER FÜR KONSOLLE /
ADAPTADOR POR CONSOLA (SHEET 22.A) ....................................................................................................................................... 53

CONNECTORS, CONTACTS, TOOLS / CONTATTI, CONNETTORI, UTENSILI / CONNECTEURS, CONTACTS, OUTILS /


KONNEKTORS, KONTAKTS, WERKZEUG / CONTACTO, CONECTOR, UTENSILIO (SHEET 23.A) ................................................. 54-55

NUMERICAL INDEX / INDICE NUMERICO / INDEX GENERAL / ALGEMEINER INDEX / INDICE GENERAL...................................... 56-57

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

S1.4/S1.6 - Pag:3
SHEET 1.A Truck Model

COVERS/ADHESIVE LABELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
CARTER/TARGHETTE ADESIVE
COUVERCLE/AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
DECKEL/ABZ.BILD
Tipo de carretilla
S1.6
TAPAS/ADESIVOS DE AVISO 2

3 1

14 15

19
7

17

4
16
8
13

8
4

9
10
11 5
12
6
18

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01544-1545X-1546X-
B456X01543X 1547X-1548X-1549X-1550X
S1.4/S1.6 - Pag:4
SHEET 1.A Truck Model

COVERS/ADHESIVE LABELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
CARTER/TARGHETTE ADESIVE
COUVERCLE/AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
DECKEL/ABZ.BILD
Tipo de carretilla
S1.6
TAPAS/ADESIVOS DE AVISO

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2793761 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
2 2792746 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
3 1466602 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
4 2794102 6 Screws Viteria Vis Schrauben Tornillos
5 2792743 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
6 2302743 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
7 2770428 1 Battery cover Coperchio batteria Couvercle batterie Batterie deckel Cubierta bateria
7 2770429 1 Battery cover (large) Coperchio batteria (grande) Couvercle batterie Batterie deckel Cubierta bateria
8 2793783 4 Screws Viteria Vis Schrauben Tornillos
9 1476666 1 Cover Carter inferiore Couvercle Deckel Tapa
10 2770386 1 Tiller ring Anello timone Bague Deichsel ring Anillo
11 2770385 1 Instrument panel Cruscotto Tableau de bord Instrumentenbret Tablero instrum.
12 1476664 1 Cover Carter Couvercle Deckel Tapa
13 2794227 4 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
14 1466605 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
15 1466604 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
16 2780616 2 Vibration damper Piedino in gomma Pied en gomme Stift Vàstago
17 1466588 2 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
18 2770775 1 Adhesive label -30° Adesivo -30° Autocollants -30° Abz-bild -30° Adesivos -30°
19 1606674 1 Warranty label ENGLISH Adesivo garanzia INGLESE Autocollant garantie ANGLAIS Wartungs aufkleber ENGLISCH Adesivo de garantia INGLES
19 1619955 1 Warranty label BRAZILIAN Adesivo garanzia BRASILIANO Autocollant garantie BRESILIEN Wartungs aufkleber BRASILIANISCH Adesivo de garantia BRASILEÑO
19 1606675 1 Warranty label CZECH Adesivo garanzia CECO Autocollant garantie TCHEQUE Wartungs aufkleber TSCHECHISCH Adesivo de garantia CHECO
19 1606676 1 Warranty label DANISCH Adesivo garanzia DANESE Autocollant garantie DANOIS Wartungs aufkleber DÄNISCHE Adesivo de garantia DANES
19 1606677 1 Warranty label DUTCH Adesivo garanzia OLANDESE Autocollant garantie HOLLANDAIS Wartungs aufkleber HOLLÄNDISCH Adesivo de garantia HOLANDES
19 1606678 1 Warranty label ESTONIAN Adesivo garanzia ESTONE Autocollant garantie ESTONIEN Wartungs aufkleber ESTNISCH Adesivo de garantia ESTONIO
19 1606679 1 Warranty label FINNISH Adesivo garanzia FINLANDESE Autocollant garantie FINLANDAIS Wartungs aufkleber FINNISCH Adesivo de garantia FINLANDES
19 1606680 1 Warranty label FRENCH Adesivo garanzia FRANCESE Autocollant garantie FRANÇAIS Wartungs aufkleber FRANZÖSISCH Adesivo de garantia FRANCES
19 1606681 1 Warranty label GERMAN Adesivo garanzia TEDESCO Autocollant garantie ALLEMAND Wartungs aufkleber DEUTSCH Adesivo de garantia ALEMAN
19 1606682 1 Warranty label GREEK Adesivo garanzia GRECO Autocollant garantie GREC Wartungs aufkleber GRIECHISCH Adesivo de garantia GRIEGO
19 1606683 1 Warranty label HUNGARIAN Adesivo garanzia UNGHERESE Autocollant garantie HONGROIS Wartungs aufkleber UNGARISCHE Adesivo de garantia HUNGARO
19 1606684 1 Warranty label ICELANDIC Adesivo garanzia ISLANDESE Autocollant garantie ISLANDAIS Wartungs aufkleber ISLÄNDISCH Adesivo de garantia ISLANDES
19 1606685 1 Warranty label ITALIAN Adesivo garanzia ITALIANO Autocollant garantie ITALIEN Wartungs aufkleber ITALIENISCH Adesivo de garantia ITALIANO
19 1606686 1 Warranty label LATVIAN Adesivo garanzia LETTONE Autocollant garantie LETTONE Wartungs aufkleber LETTISCH Adesivo de garantia LATVIO
19 1606687 1 Warranty label LITHUANIAN Adesivo garanzia LITUANO Autocollant garantie LITHUANIEN Wartungs aufkleber LITAUISCH Adesivo de garantia LITUANO
19 1606688 1 Warranty label NORWEGIAN Adesivo garanzia NORVEGESE Autocollant garantie NORVEGIEN Wartungs aufkleber NORWEGISCH Adesivo de garantia NORUEGO
19 1606689 1 Warranty label POLISH Adesivo garanzia POLACCO Autocollant garantie POLONAIS Wartungs aufkleber POLNISCH Adesivo de garantia POLACO
19 1606690 1 Warranty label PORTUGUESE Adesivo garanzia PORTOGHESE Autocollant garantie PORTUGAIS Wartungs aufkleber PORTUGIESISCH Adesivo de garantia PORTUGUES
19 1606691 1 Warranty label ROMANIAN Adesivo garanzia RUMENO Autocollant garantie ROMENO Wartungs aufkleber RUMÄNISCH Adesivo de garantia RUMANO
19 1606692 1 Warranty label RUSSIAN Adesivo garanzia RUSSO Autocollant garantie RUSSE Wartungs aufkleber RUSSISCH Adesivo de garantia RUSO
19 1606693 1 Warranty label SLOVAKIAN Adesivo garanzia SLOVACCO Autocollant garantie SLOVAQUE Wartungs aufkleber SLOWAKISCH Adesivo de garantia SLOVACO
19 1606694 1 Warranty label SLOVENIAN Adesivo garanzia SLOVENO Autocollant garantie SLOVENE Wartungs aufkleber SLOWENISCH Adesivo de garantia ESLOVENO
19 1606695 1 Warranty label SPANISH Adesivo garanzia SPAGNOLO Autocollant garantie ESPAGNOL Wartungs aufkleber SPANISCH Adesivo de garantia ESPAÑOL
19 1606696 1 Warranty label SWEDISH Adesivo garanzia SVEDESE Autocollant garantie SUEDOIS Wartungs aufkleber SCHWEDISCH Adesivo de garantia SUECO
19 1606697 1 Warranty label TURKISH Adesivo garanzia TURCO Autocollant garantie TURC Wartungs aufkleber TÜRKISCH Adesivo de garantia TURCO
19 1606698 1 Warranty label CROATIAN Adesivo garanzia CROATO Autocollant garantie CROATE Wartungs aufkleber KROATISCH Adesivo de garantia CROATO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01544-1545X-1546X-
B456X01543X 1547X-1548X-1549X-1550X
S1.4/S1.6 - Pag:5
SHEET 2.A Truck Model

FRAME
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
TELAIO
CHASSIS
RAHMEN
Tipo de carretilla
S1.6
BASTIDOR

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:6
SHEET 2.A Truck Model

FRAME
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
TELAIO
CHASSIS
RAHMEN
Tipo de carretilla
S1.6
BASTIDOR

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2795386 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 0320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
3 1468073 3 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
4 1470272 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
5 0302400 3 Nut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
6 2795502 1 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
7 0054123 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
8 2794679 6 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
9 2794673 3 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
10 2794894 3 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 2795513 1 Key Chiav etta Clef Schlüssel Llav e
12 1468072 1 Lid Sportello Volet Deckel Tapa
13 2794535 1 Roller truck Rulliera completa Transporteur Ö roul. Rollbahn Transport de rodill.
14 2770378 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
15 2795617 1 Seal Guarnizione Joint Dichtung Guarniciòn
16 2795502 1 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
17 2795516 1 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
18 2794533 4 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
19 2794534 4 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
20 2796348 16 Roller support Supporto Support Lager Soporte
21 2794528 16 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
22 2790442 8 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:7
SHEET 3.A Truck Model

SUPPORTS AND CASTER WHEEL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RÄDER
Tipo de carretilla
S1.6
SOPORTES Y RUEDA

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:8
SHEET 3.A Truck Model

SUPPORTS AND CASTER WHEEL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RÄDER
Tipo de carretilla
S1.6
SOPORTES Y RUEDA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2770825 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 2770354 1 Plate Piastra Plaque Platte Placa
3 1471313 1 Wheel Ruota Roue Rad Rueda
4 0124671 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
5 2794566 2 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
6 0316838 1 Self lock nut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
7 1470034 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
8 0292554 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 2792052 1 Bushing Bussola Douille Gew indelbuchse Casquillo
10 2038812 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
11 0078829 1 Ring Anello seeger Bague Ring Anillo
12 0194705 1 Ring Anello seeger Bague Ring Anillo
13 1470036 1 Support Supporto Support Lager Soporte
14 1470035 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 2770365 1 Caster w heel ass'y Assieme ruota piroettante Ensemble roue Satz rad Grupo rueda

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:9
SHEET 4.A Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RÄDER
Tipo de carretilla
S1.6
RUEDAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W B456X02235A
S1.4/S1.6 - Pag:10
SHEET 4.A Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RÄDER
Tipo de carretilla
S1.6
RUEDAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2791931 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
2 2792032 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 2791988 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
4 2792265 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
5 0302452 4 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
6 2791942 2 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
7 2770370 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
8 2770656 2 Rocker Bilancere Culbuteur Kipphebel Balancin
9 0302456 2 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
10 2781514 2 Through rocker plate Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancín pasante
11 2790104 8 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
12 2790790 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
13 2790462 4 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
14 2781513 4 Poly uretane w heel Rullo in v ulkollan Roue en v ulkollan Adipren-Rolle Rodillo poliuretanico
15 2781516 4 Ax le Perno Goujon Bolzen Eje
16 0296252 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 2781515 2 Counter. rocker plate Bilancino sv asato Palonnier Pendelbecher Balancín v aciado
18 2793240 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 2792219 16 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
21 0302456 4 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W B456X02235A
S1.4/S1.6 - Pag:11
SHEET 4.B Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RÄDER
Tipo de carretilla
S1.6
RUEDAS

SINGLE LOAD WHEEL

2 3 5
6
5 4
3 2
8 24
1

TANDEM LOAD WHEEL


COLD STORE (-30°C) 11 9 8 7 11
2 3 5
13

5 12
3 2
23 7
14
8 24 21 5 3 18 22 20

TANDEM LOAD WHEEL

25
16

17 11 15 19
01200232

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02236A
S1.4/S1.6 - Pag:12
SHEET 4.B Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RÄDER
Tipo de carretilla
S1.6
RUEDAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1531786 2 Load wheel CPL SINGLE Rullo di carico CPL Rouleau CPL Einlaufrolle CPL Rodillo CPL
2 1530189 2 Ring Anello di protezione Bague Ring Anillo
3 3041219 2 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
4 1531790 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
5 0194723 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
6 1531789 1 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
7 0302452 6 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clavija elástica
8 2770370 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
9 2791942 2 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
10 2770656 2 Rocker Bilancere Culbuteur Kipphebel Balancin
11 2791931 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 1530205 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
13 1531787 1 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
14 1531785 4 Load wheel CPL TANDEM Rullo di carico CPL Rouleau CPL Einlaufrolle CPL Rodillo CPL
15 2781515 2 Counter. rocker plate Bilancino svasato Palonnier Pendelbecher Balancín vaciado
16 2781516 4 Axle Perno Goujon Bolzen Eje
17 2793240 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
18 2790462 4 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
19 0296252 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 1530185 4 Load wheel CPL (-30°C) Rullo di carico CPL Rouleau CPL Einlaufrolle CPL Rodillo CPL
21 2781514 2 Through rocker plate Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancín pasante
22 1531788 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
23 2792265 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
24 0302456 2 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clavija elástica
25 1530204 1 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02236A
S1.4/S1.6 - Pag:13
SHEET 5.A Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
S1.6
GRUPO DE TRACCION

SHEET 6.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W B456X02269A
S1.4/S1.6 - Pag:14
SHEET 5.A Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
S1.6
GRUPO DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2770500 1 PU Wheel (95 Sh) Ruota in poliuretano Roue en Vulkollan (95 Sh) Rad (95 Sh) Rueda Vulkollan (95 Sh)
(95 Sh)
1 2770501 1 No marking w heel (72Sh) Ruota in poliur.antitraccia Roue en Vulkollan (72Sh) Rad (72 Sh) -30°C Rueda Vulkollan (72Sh)
-30°C (72Sh) -30°C -30°C -30°C
1 2770502 1 PU gripped w heel (72Sh) Ruota in poliur.scolpita Roue en Vulkollan (72Sh) Rad (72 Sh) -30°C Rueda Vulkollan (72Sh )
-30°C (72Sh) -30°C -30°C -30°C
2 0320161 5 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
3 0292528 5 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 1470096 1 Sealing ring Anello tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta
5 0012981 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
6 0067551 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
7 1470097 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
8 1470099 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
9 1470100 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
10 1470148 1 Pinion and Ring gear Pignone conico Pignon Ritzel Pinon
11 1470102 1 Gearbox Scatola riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
11 1470141 1 Gearbox -30°C Scatola riduttore -30°C Boite de v itesse -30°C Wechselgetriebegeh. Caja cambio -30°C
-30°C
12 2794759 2 Key Linguetta Linguette Federkeil Laminilla
13 2792009 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
14 2791933 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
15 2792105 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
16 1470149 1 Kit screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
16 1470150 1 Kit screw s -30°C Viteria -30°C Vis -30°C Schrauben -30°C Tornillos -30°C
17 1470104 1 Gear (R1/23,2) Ingranaggio (R1/23,2) Engranage (R1/23,2) Zahnrad (R1/23,2) Engranaje (R1/23,2)
18 2794669 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
19 1470109 1 Gear (R1/23,2) Ingranaggio (R1/23,2) Engranage (R1/23,2) Zahnrad (R1/23,2) Engranaje (R1/23,2)
20 2038206 1 Gearbox Gruppo riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
20 2038207 1 Gearbox -30°C Gruppo riduttore -30°C Boite de v itesse -30°C Wechselgetriebegeh. Caja cambio -30°C
-30°C
21 1470105 1 Thrust w asher Ralla Crapaudine Druckscheibe Chumacera
22 1470108 2 Greaser Ingrassatore Graisseur Schmierer Engrasador

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W B456X02269A
S1.4/S1.6 - Pag:15
SHEET 5.B Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
S1.6
GRUPO DE TRACCION

24
23
SHEET 6.B

12
28
18 29
31
17 30
22
14
21
16

15 20
14 27

13 19
10
11
26

10 26
9 26

5 6

3 4

8
01200228
25

1 2

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02270A
S1.4/S1.6 - Pag:16
SHEET 5.B Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
S1.6
GRUPO DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0292528 5 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 0320161 5 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
3 2770500 1 PU Wheel (95 Sh) Ruota in poliuretano (95 Roue en Vulkollan (95 Sh) Rad (95 Sh) Rueda Vulkollan (95 Sh)
Sh)
3 1491574 1 Rubber w heel (70 Sh) Ruota in gomma (70 Sh) Roue (70 Sh) Rad (70 Sh) Rueda (70 Sh)
3 2770501 1 No marking w heel Ruota in poliur.antitraccia Roue en Vulkollan Rad (72 Sh) -30° Rueda Vulkollan
(72Sh) -30° (72Sh) -30° (72Sh) -30° (72Sh) -30°
3 2770502 1 PU gripped w heel Ruota in poliur.scolpita Roue en Vulkollan Rad (72 Sh) -30° Rueda Vulkollan
(72Sh) -30° (72Sh) -30° (72Sh) -30° (72Sh) -30°
4 1470096 1 Sealing ring Anello di tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta
5 0012981 1 Elastic ring Anello elastico Bague Ring Anillo
6 0067551 1 Elastic ring Anello elastico Bague Ring Anillo
7 1470097 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
8 1470099 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
9 1470100 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
10 1470148 1 Pinion and Ring gear Pignone e corona conica Pignon Ritzel Pinon
11 1539453 1 Gearbox Scatola riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
11 1539555 1 Gearbox (-30°) Scatola riduttore (-30°) Boite de v itesse (-30°) Wechselgetriebegeh. (-30°) Caja cambio (-30°)
12 2794733 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
13 2793258 2 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
14 2792009 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
15 2791933 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
16 2792105 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
17 1539448 1 Gear Ingranaggio Engranage Zahnrad Engranaje
18 2794669 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
19 2792314 2 Pin Spina Goupille Stecker Clav ja
20 1470105 1 Thrust w asher Ralla Crapaudine Druckscheibe Chumacera
21 1470142 1 Bearing (-30°) Cuscinetto (-30°) Roulement (-30°) Lager (-30°) Rodamiento (-30°)
22 0296240 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
23 2792165 3 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
24 0296011 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
25 2060217 1 Gearbox Gruppo riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
25 2060218 1 Gearbox (-30°) Gruppo riduttore (-30°) Boite de v itesse (-30°) Wechselgetriebegeh. (-30°) Caja cambio (-30°)
26 1470106 3 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
26 1470144 3 Plug (-30°) Tappo (-30°) Bouchon (-30°) Stopfen (-30°) Tapon (-30°)
27 1470108 2 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
28 2791975 1 Sealing ring Anello di tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta
29 1539449 1 Gear Ingranaggio Engranage Zahnrad Engranaje
30 0239503 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
31 0296418 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02270A
S1.4/S1.6 - Pag:17
SHEET 6.A Truck Model

TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
MOTORE TRAZIONE
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
Tipo de carretilla
S1.6
MOTOR DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2792333 1 Seal Guarnizione Seal Dichtung Junta
2 1470180 1 Sealing ring Guarnizione OR Seal Dichtung Junta
3 2038818 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
4 1470181 1 Fan Ventola Souffleire Geblaese Ventilador
5 1470182 1 Tollerance ring Anello Joint Dichtung Junta
6 1470183 1 Armature Indotto Induit Anker Inducido
7 1470184 4 Brushes Spazzole Balais Burstes Escobillas
8 1470185 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
9 1470186 1 Brush plate Piatto portaspazzole Balai Burste Escobilla
10 1470187 4 Brush spring Molla Ressort Feder Resorte
11 1470188 1 Tension spring Molla Ressort Feder Resorte
12 1470189 1 Cover band Protezione Protection Schutz Defensa
13 1470190 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
14 2770351 1 Motor asm Motore trazione CPL Moteur Motor Motor
15 1495529 1 Terminal board Morsettiera Porte-borne Klemmenbrett Porta-borne
16 1494679 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera
17 0136687 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
18 0388048 1 Lock washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
19 1533521 1 Disk Disco Disque Scheibe Disco

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W B456X02269A
S1.4/S1.6 - Pag:18
SHEET 6.B Truck Model

TRACTION MOTOR
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
MOTORE TRAZIONE MOTOR DE TRACCION Tipo de carretilla
S1.6
6 8
5
4
3
12
2 11
10
9
1
7

17 13

15
19

13

14
16
18

01200232
REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 1530590 1 Seal Guarnizione Seal Dichtung Junta
2 1538868 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera
3 0142117 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
4 1529712 1 Fan Ventola Souffleire Geblaese Ventilador
5 1538869 1 Plate Piatto Plaque Platte Placa
6 2794733 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
7 1530481 1 Armature Indotto Induit Anker Inducido
8 2793254 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
9 2793381 1 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
10 2792147 1 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
11 2792126 1 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
12 0166449 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
13 1538948 1 Kit screw s Kit v iteria Kit v is Kit schrauben Kit tornillo
14 1529714 1 Housing Carcassa Carcasse Rahmen Carcasa
15 1530482 1 Brush plate Piatto portaspazzole Balai Burste Escobilla
16 1529983 1 Kit brushes w ith spring Kit spazzole Kit balais Kit burstes Kit escobillas
17 1530483 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera
18 1529716 1 Guard kit Kit protezione Kit protection Schutzssatz Kit defensa
19 1520544 1 Traction motor ass'y Ass. motore di trazione Ens. Moteur de traction Zugmaschine Grupo motor de tracción

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02270A
S1.4/S1.6 - Pag:19
SHEET 7.A Truck Model

ELECTR. MAGNETIC BRAKE


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
FRENO ELETTROMAGNETICO
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
Tipo de carretilla
S1.6
FRENO ELECTROMAGNETICO

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2794588 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 2792048 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
3 2794756 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2792119 1 Hub Mozzo Moy eu Nabe Buje
5 2792087 1 Brake disk Disco ferrodo Disque frein Bremsscheibe Disco de freno
6 2792274 1 Magnetic brake Freno elettromagnetico Frein elettromagn. Elektromagn. Bremse Freno electrom.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W B456X02269A
S1.4/S1.6 - Pag:20
SHEET 7.B Truck Model

ELECTR. MAGNETIC BRAKE


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
FRENO ELETTROMAGNETICO
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
Tipo de carretilla
S1.6
FRENO ELECTROMAGNETICO

01500054

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0296001 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 1524567 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
3 1524570 1 Hub Mozzo Moy eu Nabe Buje
4 2792087 1 Brake disk Disco ferrodo Disque frein Bremsscheibe Disco de freno
5 1524552 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera
6 1520793 1 Magnetic brake Freno elettromagnetico Frein elettromagn. Elektromagn. Bremse Freno electrom.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02270A
S1.4/S1.6 - Pag:21
SHEET 8.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
S1.6
DIRECCION DE MANDOS

01200220

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501X B456X01721Y
S1.4/S1.6 - Pag:22
SHEET 8.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
S1.6
DIRECCION DE MANDOS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1467780 1 Cover Coperchio Couvercle Deckel Tapa
2 1467778 1 Tiller Housing lower Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja inferior
3 0293761 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2770645 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
5 2770378 2 Vibrat dammping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
6 2770353 1 Support Supporto timone Support Lager Soporte
7 2792378 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 2792007 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 2792295 1 Pin Spina Goupille Stecker Clavja
10 2792053 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 2791931 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 2791987 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 2038546 1 Proximity switch Sensore di prossimità Interrupteur Schalter Interruptor
14 2794114 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 2795461 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 2770642 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 1499660 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 1464905 1 Butterfly left Farfalla sinistra Papillon gauche Klappe Mariposa izquierda
19 1466595 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 1466607 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 1464904 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja superior
22 1498102 2 Microswitch on/off Microinterrutore on/off Microinterrupteur on/off Mikroschalter on/off Mikrointerruptor on/off
22.1 1503735 2 On/off push button Pulsante Bouton Knop Pulsador
23 1504943 2 Switch ass'y on/off Interruttore Interrupteur Schalter Interruptor
24 1466606 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 1464907 1 Horn Clackson Klaxon Klax on Avisador acustico
26 1498103 2 Button and microswitch Pulsante e micro proporz. Bouton et microint. prop. Druckknopf und mikrosc. Pulsador y microint. prop.
prop. prop.
27 1464906 1 Butterfly right Farfalla destra Papillon droite Klappe Mariposa derecha
28 1467779 1 Guard cov er Salvauomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
29 1498100 1 Electronic Card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
29 1498101 1 Electronic Card -30° Scheda elettronica -30° Carte logique -30° Platinesteur -30° Ficha logica -30°
30 1466935 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
31 2038042 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
32 0320152 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
33 0136681 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
34 0292681 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
35 0320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
36 2770452 1 Tiller box Scatola timone Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
36 2770453 1 Tiller box -30° Scatola timone -30° Boite de com. -30° Steuerungsbuchse -30° Caja de mand. -30°

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501X B456X01721Y
S1.4/S1.6 - Pag:23
SHEET 8.B Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
S1.6
DIRECCION DE MANDOS

PROPORTIONAL SWITCH VERSION

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01722Y B456X02668B
S1.4/S1.6 - Pag:24
SHEET 8.B Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
S1.6
DIRECCION DE MANDOS

PROPORTIONAL SWITCH VERSION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1464908 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
2 1467778 1 Tiller Housing low er Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja inferior
3 0293761 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2770645 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
5 2770378 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
6 2770353 1 Support Supporto timone Support Lager Soporte
7 2792378 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 1525904 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 2792295 1 Pin Spina Goupille Stecker Clav ja
10 2792053 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 2791931 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 2791987 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 2038546 1 Prox imity sw itch Sensore di prossimità Interrupteur Schalter Interruptor
14 2794114 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 2795461 2 Screw Anello seeger Vis Schraube Tornillo
16 2770642 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 1499660 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 1464905 1 Butterfly left Farfalla sinistra Papillon gauche Klappe Mariposa izquierda
19 1466595 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 1466607 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 1464904 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja superior
22 1498102 2 Microsw itch on/off Microinterrutore on/off Microinterrupteur on/off Mikroschalter on/off Mikrointerruptor on/off
23 1504943 2 Sw itch ass'y on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
24 1466606 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 1464907 1 Horn Clackson Klax on Klax on Av isador acustico
26 1498103 2 Button and microsw itch Pulsante e micro proporz. Bouton et microint. prop. Druckknopf und mikrosc. Pulsador y microint. prop.
prop. prop.
27 1464906 1 Butterfly right Farfalla destra Papillon droite Klappe Mariposa derecha
28 1467779 1 Guard cov er Salv auomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
29 1498100 1 Electronic card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
29 1498101 1 Electronic card -30° Scheda elettronica -30° Carte logique -30° Platinesteur -30° Ficha logica -30°
30 1466935 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
31 2038042 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
32 0320152 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
33 0136681 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
34 0292681 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
35 0320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
36 1531075 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
37 1539718 1 Tiller box Scatola timone Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
37 1539719 1 Tiller box -30° Scatola timone -30° Boite de com. -30° Steuerungsbuchse -30° Caja de mand. -30°
38 1466591 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
38 1466592 1 Upper box CPL -30° Scatola superiore CPL Boite superior CPL -30° Obereschachtel CPL -30° Caja superior CPL -30°
(Cella frigo)

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01722Y B456X02668B
S1.4/S1.6 - Pag:25
SHEET 8.C Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
S1.6
DIRECCION DE MANDOS

PROPORTIONAL SWITCH VERSION


1

2 3

35
34 4
33 7

37 8
31 5

38
12 11 10 9
16

28 13
27 36 14
20 15
21

26 30 42 19 32 17
41
29 18
22
39 23
24
40

25
01200267
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02669B
S1.4/S1.6 - Pag:26
SHEET 8.C Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
S1.6
DIRECCION DE MANDOS

PROPORTIONAL SWITCH VERSION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1464908 1 Cover Coperchio Couvercle Deckel Tapa
2 1467778 1 Tiller Housing lower Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja inferior
3 0293797 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2770645 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
5 2770378 2 Vibrat dammping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
6 2770353 1 Support Supporto timone Support Lager Soporte
7 2792378 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 1525904 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 2792295 1 Pin Spina Goupille Stecker Clavja
10 2792053 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 2791931 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 2791987 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 2038546 1 Proximity switch Sensore di prossimità Interrupteur Schalter Interruptor
14 2794114 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 2795461 2 Screw Anello seeger Vis Schraube Tornillo
16 2770642 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 1499660 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 1594946 1 Butterfly Farfalla Papillon Klappe Mariposa
19 1466595 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 1466607 1 Spring (gray color) Molla (grigio) Ressort (gris) Feder (Grau) Resorte (color gris)
21 1583757 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja superior
22 1498102 2 Microswitch on/off Microinterrutore on/off Microinterrupteur on/off Mikroschalter on/off Mikrointerruptor on/off
23 1504943 2 Switch ass'y on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
24 1466606 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 1464907 1 Horn Clackson Klaxon Klaxon Avisador acustico
26 1498103 2 Button and microswitch prop. Pulsante e micro proporz. Bouton et microint. prop. Druckknopf und mikrosc. prop. Pulsador y microint. prop.
27 1594945 1 Butterfly Farfalla Papillon Klappe Mariposa
28 1467779 1 Belly switch cover Salvauomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
29 1498101 1 Electronic card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
30 1466935 1 Cam shaft Camma Came Nocken Leva
31 2038042 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
32 0320152 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
33 0136681 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
34 0292681 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
35 0320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
36 1531075 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
37 1583751 1 Tiller box Scatola timone Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
38 1583755 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
39 1581352 2 Rubber (on-off) Gomma Caoutchouc Gummi Goma
40 1503735 2 Button ON/OFF Pulsante ON/OFF Bouton ON/OFF Druckknopf ON/OFF Pulsador ON/OFF
41 1581353 2 Rubber (proport.) Gomma Caoutchouc Gummi Goma
42 1594131 1 Spring (copper color) Molla (color rame) Ressort (couleur cuivre) Feder (kupferfarben) Resorte (color cobre)

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02669B
S1.4/S1.6 - Pag:27
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SHEET 9.A
Tipo de carretilla
S1.6
DISTRIBUTOR
CENTRALINA IDRAULICA
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
DISTRIBUIDOR
1
2

5
4
3
17
16

18
15 7
14
13
19 12

11

10

20

01200219

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:28
SHEET 9.A Truck Model

DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
CENTRALINA IDRAULICA
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
Tipo de carretilla
S1.6
DISTRIBUIDOR

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2770785 1 Motor Motore Moteur Motor Motor
2 2770786 4 Brushes Kit Kit Spazzole Balai Bürste Escobilla
3 2791971 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
4 0320159 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
5 0287854 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 1470169 1 Distributor body Corpo centralina Corps distributeur Steuergehause Cuerpo distribuidor
7 1470170 2 Relief v alv e Valv ola Soupage Ventil Valv ula
8 1489892 1 Filter Filtro Filtre Filter Filtro
9 1470172 1 Reserv oir Serbatoio Reserv oir Behalter Deposito
10 1503997 1 Hose Tubo Tuy au Schlauch Tubo
11 1503998 1 Plug Tappo carico olio Bouchon Stopfen Tapon
12 1470171 1 Pump Pompa Pompe Pumpe Bomba
13 1470173 1 Flow control kit Kit regolazione di flusso est. Kit reglage de flux Durchflußregler Kit reguladore de flojo
14 2770675 1 Proportional v alv e Valv ola proporzionale Soupage Ventil Valv ula
15 1511035 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
16 0355866 1 Check v alv le Valv ola Soupage Ventil Valv ula
17 1495150 1 Coupling Giunto Joint Kuppling Junta
18 2770677 1 Distributor Centralina idraulica Distributeur Steuerung Distribuidor
19 2038550 1 Connector Connettore Connecteur Verbinder Connector
20 2770679 1 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:29
SHEET 10.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
IMPIANTO IDRAULICO
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
Tipo de carretilla
S1.6
INSTALACION HIDRAULICA

3 STAGE F.F.L. 2 STAGE F.F.L. 2 STAGE Hi-Vi

01200218

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:30
SHEET 10.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
IMPIANTO IDRAULICO
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
Tipo de carretilla
S1.6
INSTALACION HIDRAULICA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2798663 2 Union (2Stage) Raccordo (2Stage) Raccord (2Stage) Verbindung (2Stage) Raccord (2Stage)
1 2798663 3 Union (3Stage) Raccordo (3Stage) Raccord (3Stage) Verbindung (3Stage) Raccord (3Stage)
2 2798661 2 Union (2Stage) Raccordo (2Stage) Raccord (2Stage) Verbindung (2Stage) Raccord (2Stage)
2 2798661 1 Union (3Stage) Raccordo (3Stage) Raccord (3Stage) Verbindung (3Stage) Raccord (3Stage)
2 2798661 2 Union (2Stage FFL) Raccordo (2Stage FFL) Raccord (2Stage FFL) Verbindung (2Stage FFL) Raccord (2Stage FFL)
3 2770396 1 Flex hose Tubo flex Tuyau flexible Schlauch Tubo flexible
4 2770686 1 Hose Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
5 0014560 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
6 2770690 1 Hose Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
7 0016447 2 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
8 2770680 1 Flex hose (h 4025) Tubo fex (h 4025) Tuyau (h 4025) Schlauch (h 4025) Tubo flexible (h 4025)
8 2770682 1 Flex hose (h 4325) Tubo flex (h 4325) Tuyau (h 4325) Schlauch (h 4325) Tubo flexible (h 4325)
8 2770681 1 Flex hose (h 4625) Tubo flex (h 4625) Tuyau (h 4625) Schlauch (h4625) Tubo flexible (h 4625)
9 0017319 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
10 0017218 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
11 2770687 1 Tube (h 4025) Tubo in ferro (h 4025) Tuyau (h 4025) Schlauch (h 4025) Tubo (h 4025)
11 2770688 1 Tube (h 4325) Tubo in ferro (h 4325) Tuyau (h 4325) Schlauch (h 4325) Tubo (h 4325)
11 2770689 1 Tube (h 4625) Tubo in ferro (h 4625) Tuyau (h 4625) Schlauch (h 4625) Tubo (h 4625)
12 1501136 2 Washer Rondella Ressort Feder Arandela
13 2796401 2 Hose with valve Tubo con valvola Tuyau Schlauch Tubo
14 2046591 2 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
15 2780095 2 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
16 1499004 1 Hose Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
17 1499006 1 Tube (h 2603) Tubo in ferro (h 2603) Tuyau (h 2603) Schlauch (h 2603) Tubo (h 2603)
17 1499009 1 Tube (h 2803) Tubo in ferro (h 2803) Tuyau (h 2803) Schlauch (h 2803) Tubo (h 2803)
17 1499011 1 Tube (h 3003) Tubo in ferro (h 3003) Tuyau (h 3003) Schlauch (h 3003) Tubo (h 3003)
17 1499013 1 Tube (h 3203) Tubo in ferro (h 3203) Tuyau (h 3203) Schlauch (h 3203) Tubo (h 3203)
17 1499014 1 Tube (h 3403) Tubo in ferro (h 3403) Tuyau (h 3403) Schlauch (h 3403) Tubo (h 3403)
17 1499015 1 Tube (h 3603) Tubo in ferro (h 3603) Tuyau (h 3603) Schlauch (h 3603) Tubo (h 3603)
17 1499016 1 Tube (h 4003) Tubo in ferro (h 4003) Tuyau (h 4003) Schlauch (h 4003) Tubo (h 4003)
18 1499272 1 Tube Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:31
Truck Model
SHEET 11.A

MAST 2 STAGE Hi-Vi


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
MONTANTI 2 STADI Hi-Vi
MAT 2 ETAGES Hi-Vi
HUBGERÜST 2 ST. Hi-Vi
2 STAGE Hi-Vi Tipo de carretilla
S1.6
MASTIL 2 ESTADIOS Hi-Vi

SHEET 13.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:32
Truck Model
SHEET 11.A

MAST 2 STAGE Hi-Vi


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
MONTANTI 2 STADI Hi-Vi
MAT 2 ETAGES Hi-Vi 2 STAGE Hi-Vi Tipo de carretilla
S1.6
HUBGERÜST 2 ST. Hi-Vi
MASTIL 2 ESTADIOS Hi-Vi

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1465597 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 2790663 2 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
3 2793383 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 0015201 6 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
5 2793850 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 2793851 2 Anchor Tendicatena Tendeur Kettespanner Tensor
7 0302404 2 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
8 1468056 2 Chain (h 2765) Catena (h 2765) Chaine (h 2765) Kette (h 2765) Cadena (h 2765)
8 1468057 2 Chain (h 2965) Catena (h 2965) Chaine (h 2965) Kette (h 2965) Cadena (h 2965)
8 1468058 2 Chain (h 3165) Catena (h 3165) Chaine (h 3165) Kette (h 3165) Cadena (h 3165)
8 1468059 2 Chain (h 3365) Catena (h 3365) Chaine (h 3365) Kette (h 3365) Cadena (h 3365)
8 1468060 2 Chain (h 3765) Catena (h 3765) Chaine (h 3765) Kette (h 3765) Cadena (h 3765)
8 1468061 2 Chain (h 4165) Catena (h 4165) Chaine (h 4165) Kette (h 4165) Cadena (h 4165)
9 2794101 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
10 2770276 1 Support right Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
11 0131357 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
12 0320169 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 2770158 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
14 0129387 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
15 1363272 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
16 0058901 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
17 0292685 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
18 0293686 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 2770277 1 Support left Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo
20 0015261 2 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
21 2770157 2 Stop cy linder Fermo cilindro Arret cy lindre Anschlag zy linder Tope cilindro
22 2795455 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
23 0015261 2 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
24 1466403 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 0104506 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
26 1466402 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
27 0292680 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
28 2794102 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 0302399 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
30 0320156 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
31 2038859 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
32 0310433 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
33 0304522 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
34 1497753 1 Foam Mousse Mousse Mousse Espuma

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:33
Truck Model

2 STAGE F.F.L. Carrello Tipo


Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
5
Tipo de carretilla
S1.6
2 3 4 6 7 10 11
8
9 12
13
14

1 15 16
SHEET 11.B

MAST 2 STAGE F.F.L.


MONTANTI 2 STADI F.F.L.
MAT 2 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 2ST. F.F.L. 17
MASTIL 2 ESTADIOS F.F.L.
18 19

22 23
20
12
13 26 24
14
27
11 28 25
10
29

26
21
15
SHEET 13.A

30 31 32

01200217

36 34

33
35

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:34
Truck Model
SHEET 11.B

MAST 2 STAGE F.F.L.


2 STAGE F.F.L. Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
MONTANTI 2 STADI F.F.L.
MAT 2 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 2ST. F.F.L.
Tipo de carretilla
S1.6
MASTIL 2 ESTADIOS F.F.L.

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2770277 1 Left support Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo
2 1466402 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
3 1466403 2 Bearing strip Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 0104506 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
5 2038859 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 2794101 2 Damper poly Molla Ressort Feder Resorte
7 0320156 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
8 0302399 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
9 2770276 1 Right support Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
10 0320156 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
11 2794102 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
12 0131357 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
13 0320169 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
14 2791951 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
15 2795455 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
16 2770157 2 Stop cy linder Fermo cilindro Arret cy lindre Anschlag zy linder Tope cilindro
17 2770135 1 Chain cov er Copri catena Arret Sperrung Paro
18 0320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
19 0136681 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 2770149 1 Crosshead Sostegno Support Traeger Soporte
21 2770126 1 Clamp Fascetta Collier Schelle Adrazadera
22 2790663 2 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
23 2793383 5 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
24 0058908 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
25 1468051 2 Chain (h 2603) Catena (h 2603) Chaine (h 2603) Kette (h 2603) Cadena (h 2603)
25 1468052 2 Chain (h 2803) Catena (h 2803) Chaine (h 2803) Kette (h 2803) Cadena (h 2803)
25 1468053 2 Chain (h 3003) Catena (h 3003) Chaine (h 3003) Kette (h 3003) Cadena (h 3003)
25 1468054 2 Chain (h 3203) Catena (h 3203) Chaine (h 3203) Kette (h 3203) Cadena (h 3203)
25 1482412 2 Chain (h 3403) Catena (h 3403) Chaine (h 3403) Kette (h 3403) Cadena (h 3403)
25 1468055 2 Chain (h 3603) Catena (h 3603) Chaine (h 3603) Kette (h 3603) Cadena (h 3603)
25 1482413 2 Chain (h 4003) Catena (h 4003) Chaine (h 4003) Kette (h 4003) Cadena (h 4003)
26 0015201 8 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
27 2793850 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
28 2793851 4 Anchor Perno Goujon Bolzen Eje
29 0302404 4 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
30 0129387 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
31 1363272 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
32 0058901 8 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
33 0304522 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
34 0310433 3 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
35 0296075 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
36 0320165 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:35
Truck Model
SHEET 12.A

MAST 3 STAGE F.F.L.


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
MONTANTI 3 STADI F.F.L.
MAT 3 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 3ST. F.F.L.
3 STAGE F.F.L. Tipo de carretilla
S1.6
MASTIL 3 ESTADIOS F.F.L.

SHEET 13.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:36
Truck Model
SHEET 12.A Carrello Tipo
Chariot Modele S1.4
MAST 3 STAGE F.F.L.
MONTANTI 3 STADI F.F.L. 3 STAGE F.F.L. Staplertyp
Tipo de carretilla
S1.6
MAT 3 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 3 ST. F.F.L.
MASTIL 3 ESTADIOS F.F.L.
REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 1465597 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 2790663 4 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
3 2793383 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 0015201 24 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
5 2793850 8 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 2793851 8 Anchor Perno Goujon Bolzen Eje
7 0302404 8 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
8 1468056 2 Chain (h 4025) Catena (h 4025) Chaine (h 4025) Kette (h 4025) Cadena (h 4025)
8 1468057 2 Chain (h 4325) Catena (h 4325) Chaine (h 4325) Kette (h 4325) Cadena (h 4325)
8 1468058 2 Chain (h 4625) Catena (h 4625) Chaine (h 4625) Kette (h 4625) Cadena (h 4625)
9 1468051 2 Chain (h 4025) Catena (h 4025) Chaine (h 4025) Kette (h 4025) Cadena (h 4025)
9 1468052 2 Chain (h 4325) Catena (h 4325) Chaine (h 4325) Kette (h 4325) Cadena (h 4325)
9 1468053 2 Chain (h 4625) Catena (h 4625) Chaine (h 4625) Kette (h 4625) Cadena (h 4625)
10 1465598 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 0015261 2 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
12 0292680 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 0292500 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 1343989 1 Sheav e Carrucola Publie Rollenzug Polea
15 1360534 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
16 0292683 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
17 0292533 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 0131357 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
19 0320169 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
20 2791951 3 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
21 2770157 2 Stop cy linder Fermo cilindro Arret cy lindre Anschlag zy linder Tope cilindro
22 2795455 3 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
23 2038859 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
24 0320156 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 0302399 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
26 2770276 1 Support right Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
27 2794101 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
28 2770135 1 Retainer Ritegno Arret Sperrung Paro
29 0292681 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
30 0287851 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
31 0058908 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
32 2770126 1 Clamp Fascetta Collier Schelle Adrazadera
33 2770149 1 Support Sostegno Support Traeger Soporte
34 0129387 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
35 1363272 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
36 0058901 8 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
37 0304522 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
38 0310433 3 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
39 0293686 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
40 0292685 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
41 1466402 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
42 1466403 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
43 0104506 4 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
44 2770277 1 Support left Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo
45 1497753 1 Foam Mousse Mousse Mousse Espuma

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:37
SHEET 13.A Truck Model

HYDRAULIC CYLINDERS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
CILINDRI IDRAULICI
CYLINDRES HYDRAULIQUES
HYDRAULIK ZYLINDER
Tipo de carretilla
S1.6
CILINDROS HIDRAULICOS

2 STAGE Hi-Vi 2 STAGE F.F.L.

1 4

9
2

10

01200222

3
3

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2039178 2 Hy draulic cy linder (h 2765) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 2039179 2 Hy draulic cy linder (h 2965) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 2039180 2 Hy draulic cy linder (h 3165) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 2039181 2 Hy draulic cy linder (h 3365) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 2039182 2 Hy draulic cy linder (h 3765) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 2039183 2 Hy draulic cy linder (h 4165) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
2 2041531 2 Kit seals Kit guarnizioni Kit joint Dichtungsatz Juego guarnicion
3 0893268 2 Valv e Valv ola Soupape Ventil Valv ula
4 1494404 2 Hy draulic cy linder (h 2603) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 1494405 2 Hy draulic cy linder (h 2803) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 1494406 2 Hy draulic cy linder (h 3003) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 1494407 2 Hy draulic cy linder (h 3203) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 1494408 2 Hy draulic cy linder (h 3403) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 1494409 2 Hy draulic cy linder (h 3603) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 1494410 2 Hy draulic cy linder (h 4003) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01605W
S1.4/S1.6 - Pag:38
SHEET 13.A Truck Model

HYDRAULIC CYLINDERS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
CILINDRI IDRAULICI
CYLINDRES HYDRAULIQUES
HYDRAULIK ZYLINDER
3 STAGE F.F.L.
Tipo de carretilla
S1.6
CILINDROS HIDRAULICOS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


5 2041532 1 Kit seal Kit guarnizioni Kit joint Dichtungsatz Juego guarnicion
6 2039140 1 Hy draulic cy linder (h 4025) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
6 2039139 1 Hy draulic cy linder (h 4325) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
6 2039141 1 Hy draulic cy linder (h 4625) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
7 0893278 1 Valv e Valv ola Soupape Ventil Valv ula
8 2039178 2 Hy draulic cy linder (h 4025) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
8 2039179 2 Hy draulic cy linder (h 4325) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
8 2039180 2 Hy draulic cy linder (h 4625) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
9 1501134 2 Kit seals Kit guarnizioni Kit joint Dichtungsatz Juego guarnicion
10 2039140 1 Hy draulic cy linder (h 2603) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
10 2039139 1 Hy draulic cy linder (h 2803) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
10 2039141 1 Hy draulic cy linder (h 3003) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
10 2039142 1 Hy draulic cy linder (h 3203) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
10 2042348 1 Hy draulic cy linder (h 3403) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
10 2039143 1 Hy draulic cy linder (h 3603) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
10 2042338 1 Hy draulic cy linder (h 4003) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01605W
S1.4/S1.6 - Pag:39
SHEET 14.A Truck Model

FORKS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
FORCHE
FOURCHES
FORKE
Tipo de carretilla
S1.6
HORCAS

6
1
8
7

2 STAGE

9 3
2

3 STAGE
2
9
3
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:40
SHEET 14.A Truck Model

FORKS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
FORCHE
FOURCHES
FORKE
Tipo de carretilla
S1.6
HORCAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1464121 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 1464125 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 1464129 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
2 0058901 6 Snap ring Anello seeger Bague Ring Anillo
2 0058901 4 Snap ring(3Stage) Anello seeger Bague Ring Anillo
3 1363272 6 Bearing d.82,3 Cuscinetto d.82,3 Roulement d.82,3 Lager d.82,3 Rodamiento d.82,3
3 1363272 4 Bearing d.82,3(3Stage) Cuscinetto d.82,3 Roulement d.82,3 Lager d.82,3 Rodamiento d.82,3
4 1464122 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 1464126 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 1464130 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
5 2770716 1 Load back rest Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
6 0296184 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 0320161 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
8 0316837 4 Nut Dado esagonale Ecrou Mutter Tuerca
9 0129387 AR Shim Spessore Epaisseur Belag Placa

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:41
SHEET 15.A Truck Model

WIRE NET
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
RETI DI PROTEZIONE
GRILLAGE
DRAHNETZ
Tipo de carretilla
S1.6
RED

5 6 7
8
9

1 3
2

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:42
SHEET 15.A Truck Model

WIRE NET
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
RETI DI PROTEZIONE
GRILLAGE
DRAHNETZ
Tipo de carretilla
S1.6
RED

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2770369 1 Wire net (h 2603) Rete (h 2603) Grillage (h 2603) Drahnetz (h 2603) Red (h 2603)
1 2770369 1 Wire net (h 2765) Rete (h 2765) Grillage (h 2765) Drahnetz (h 2765) Red (h 2765)
1 2770441 1 Wire net (h 2803) Rete (h 2803) Grillage (h 2803) Drahnetz (h 2803) Red (h 2803)
1 2770441 1 Wire net (h 2965) Rete (h 2965) Grillage (h 2965) Drahnetz (h 2965) Red (h 2965)
1 2770442 1 Wire net (h 3003) Rete (h 3003) Grillage (h 3003) Drahnetz (h 3003) Red (h 3003)
1 2770442 1 Wire net (h 3165) Rete (h 3165) Grillage (h 3165) Drahnetz (h 3165) Red (h 3165)
1 2770442 1 Wire net (h 3203) Rete (h 3203) Grillage (h 3203) Drahnetz (h 3203) Red (h 3203)
1 2770443 1 Wire net (h 3365) Rete (h 3365) Grillage (h 3365) Drahnetz (h 3365) Red (h 3365)
1 2770443 1 Wire net (h 3403) Rete (h 3403) Grillage (h 3403) Drahnetz (h 3403) Red (h 3403)
1 2770444 1 Wire net (h 3603) Rete (h 3603) Grillage (h 3603) Drahnetz (h 3603) Red (h 3603)
1 2770444 1 Wire net (h 3765) Rete (h 3765) Grillage (h 3765) Drahnetz (h 3765) Red (h 3765)
1 2770445 1 Wire net (h 4003) Rete (h 4003) Grillage (h 4003) Drahnetz (h 4003) Red (h 4003)
1 2770369 1 Wire net (h 4025) Rete (h 4025) Grillage (h 4025) Drahnetz (h 4025) Red (h 4025)
1 2770445 1 Wire net (h 4165) Rete (h 4165) Grillage (h 4165) Drahnetz (h 4165) Red (h 4165)
1 2770441 1 Wire net (h 4325) Rete (h 4325) Grillage (h 4325) Drahnetz (h 4325) Red (h 4325)
1 2770442 1 Wire net (h 4625) Rete (h 4625) Grillage (h 4625) Drahnetz (h 4625) Red (h 4625)
2 2792005 6 Plate Piastrina di fermo Plaquette Plattchen Placa
3 2794227 6 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
4 2770652 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
5 2770761 1 Lex an guard (h 2603) Protezione in lex an (h 2603) Lex an protection (h 2603) Schutz lex an (h 2603) Defensa in lex an (h 2603)
5 2770766 1 Lex an guard (h 2765) Protezione in lex an (h 2765) Lex an protection (h 2765) Schutz lex an (h 2765) Defensa in lex an (h 2765)
5 2770762 1 Lex an guard (h 2803) Protezione in lex an (h 2803) Lex an protection (h 2803) Schutz lex an (h 2803) Defensa in lex an (h 2803)
5 2770761 1 Lex an guard (h 2965) Protezione in lex an (h 2965) Lex an protection (h 2965) Schutz lex an (h 2965) Defensa in lex an (h 2965)
5 2770763 1 Lex an guard (h 3003) Protezione in lex an (h 3003) Lex an protection (h 3003) Schutz lex an (h 3003) Defensa in lex an (h 3003)
5 2770762 1 Lex an guard (h 3165) Protezione in lex an (h 3165) Lex an protection (h 3165) Schutz lex an (h 3165) Defensa in lex an (h 3165)
5 2770763 1 Lex an guard (h 3203) Protezione in lex an (h 3203) Lex an protection (h 3203) Schutz lex an (h 3203) Defensa in lex an (h 3203)
5 2770763 1 Lex an guard (h 3365) Protezione in lex an (h 3365) Lex an protection (h 3365) Schutz lex an (h 3365) Defensa in lex an (h 3365)
5 2770764 1 Lex an guard (h 3403) Protezione in lex an (h 3403) Lex an protection (h 3403) Schutz lex an (h 3403) Defensa in lex an (h 3403)
5 2770765 1 Lex an guard (h 3603) Protezione in lex an (h 3603) Lex an protection (h 3603) Schutz lex an (h 3603) Defensa in lex an (h 3603)
5 2770764 1 Lex an guard (h 3765) Protezione in lex an (h 3765) Lex an protection (h 3765) Schutz lex an (h 3765) Defensa in lex an (h 3765)
5 2770766 1 Lex an guard (h 4003) Protezione in lex an (h 4003) Lex an protection (h 4003) Schutz lex an (h 4003) Defensa in lex an (h 4003)
5 2770766 1 Lex an guard (h 4025) Protezione in lex an (h 4025) Lex an protection (h 4025) Schutz lex an (h 4025) Defensa in lex an (h 4025)
5 2770765 1 Lex an guard (h 4165) Protezione in lex an (h 4165) Lex an protection (h 4165) Schutz lex an (h 4165) Defensa in lex an (h 4165)
5 2770761 1 Lex an guard (h 4325) Protezione in lex an (h 4325) Lex an protection (h 4325) Schutz lex an (h 4325) Defensa in lex an (h 4325)
5 2770762 1 Lex an guard (h 4625) Protezione in lex an (h 4625) Lex an protection (h 4625) Schutz lex an (h 4625) Defensa in lex an (h 4625)
6 2794227 6 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
7 1466588 6 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
8 0320156 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 0302048 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:43
Truck Model
SHEET 16.A
WIRING DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI DI POTENZA ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN
DIAGRAMME LIAISON CABLE ELECTRIQUE ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA
Tipo de carretilla
S1.6

PA RT N° D ESC R IPTION D ESC R IZION E D ESIGN A TION BEN EN N U N G D EN OM IN A C ION ES


2770505 Battery pow er cable C av o potenza batteria C âble puissance batterie Batteriekabel C able potencia bateria
2770633 Wire battery socket C av i presa-batteria C âble poignée-batterie Kabel m it Steckanschluss C ables enchufe-bateria
2770636 Wire battery plug C av i spina-batteria C âble fiche-batterie Kabel m it Batteriestecker C ables connector-bateria
2792057 Socket Presa Poignée Steckanschluss Enchufe
2770410 Battery pow er cable C av o potenza batteria C âble puissance batterie Batteriekabel C able potencia bateria
2770504 Battery pow er cable C av o potenza batteria C âble puissance batterie Batteriekabel C able potencia bateria
2792056 Plug Spina F iche Stecker C onnector
2770411 Pow er cable C av o potenza C âble puissance Leistungskabel C able potencia
1479153 Em ergency disconnect Pulsante di em ergenza Bouton d'ém ergence Batterietrennschalter Interructor de em ergencia
sw itch
2770412 Pow er cable C av o potenza C âble puissance Leistungskabel C able potencia
2770415 Pow er cable C av o potenza C âble puissance Leistungskabel C able potencia
2770419 Pow er cable C av o potenza C âble puissance Leistungskabel C able potencia
2770416 Pow er cable C av o potenza C âble puissance Leistungskabel C able potencia
2770413 Pow er cable C av o potenza C âble puissance Leistungskabel C able potencia
2770414 Pow er cable C av o potenza C âble puissance Leistungskabel C able potencia
2770420 Pow er cable C av o potenza C âble puissance Leistungskabel C able potencia
1480549 Buzzer C lacson Klax on Hupe C lax on
2038850 F use F usibile F usible Sicherung Fusible
2770401 Elec tronic control C ontrollo elettronico Installation électronique Verkabelte elektronische Instalacción electronica
2770403 Elec tronic control (-30°) C ontrollo elettronico (-30°) Installation électronique Verkabelte elektronische Instalacción electronica
(-30°) (-30°) (-30°)

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W B456X02269A
S1.4/S1.6 - Pag:44
Truck Model
SHEET 16.B
WIRING DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI DI POTENZA
DIAGRAMME LIAISON CABLE ELECTRIQUE
ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN
ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA
Tipo de carretilla
S1.6

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1532285 1 Wire battery socket Cav i presa-batteria Câble poignée-batterie Kabel mit Steckanschluss Cables enchufe-bateria
2 1532284 1 Socket Presa Poignée Steckanschluss Enchufe
3 2059400 1 Battery pow er cable Cav o potenza batteria Câble puissance batterie Batteriekabel Cable potencia bateria
4 2059399 1 Battery pow er cable Cav o potenza batteria Câble puissance batterie Batteriekabel Cable potencia bateria
5 1532287 1 Wire battery plug Cav i spina-batteria Câble fiche-batterie Kabel mit Batteriestecker Cables connector-bateria
6 1532286 1 Plug Spina Fiche Stecker Connector
7 2059402 1 Battery pow er cable Cav o potenza batteria Câble puissance batterie Batteriekabel Cable potencia bateria
8 2059401 1 Battery pow er cable Cav o potenza batteria Câble puissance batterie Batteriekabel Cable potencia bateria
9 1486162 1 Emergency disconnect Pulsante di emergenza Bouton d'émergence Batterietrennschalter Interructor de emergencia
sw itch
10 2770412 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
11 2770420 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
12 2770419 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
13 2059349 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
14 2059347 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
15 2770416 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
16 2770415 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
17 2038850 1 Fuse Fusibile Fusible Sicherung Fusible
18 2770401 1 Electronic control Controllo elettronico Installation électronique Verkabelte elektronische Instalacción electronica
19 1480549 1 Buzzer Clacson Klax on Hupe Clax on

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02270A
S1.4/S1.6 - Pag:45
Truck Model
SHEET 17.A
SHEATH DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE
DIAGRAMME LIAISON GAINES
MONTELANLAGEPLAN
Tipo de carretilla
S1.6
ESQUEMA CONEXION VAINA

H2770540
PA RT N° D E S C R I P TI O N D E SC R IZ IO N E D E S I G N A TI O N B EN EN N U N G D EN O M IN A C IO N ES
2794973 K ey C h ia v e C lé S c h lü s s e l L la v e
1479153 E m e rg e n c y d is c o n n e c t P u ls a n te d i e m e rg e n z a B o u to n d 'é m e rg e n c e B a tte rie tre n n s c h a lte r In te r ru c to r d e e m e rg e n c ia
s w itc h
2795819 K e y s w itc h & h a rn e s s In te rru tto re c h ia v e In te rr u p te u r c lé S c h lü s s e ls c h a lte r In te r ru p to r a lla v e
2791901 F us e F u s ib ile F u s ib le S ic h e ru n g F u s ib le
2770426 F u s e b la d e L a m in a fu s ib ile L a m e fu s ib le S ic h e ru n g s c h a lte r F u s ib le
2038532 K it d is p la y K it d is p la y K it d is p la y K it d is p la y K it d is p la y
2770407 B a tte r y c h a r g e r C a ric a b a tte ria C harguer L a d e g e rä t C a rg a d o r d e b a te ria s
2770421 K e y s w itc h & h a rn e s s In te rru tto re c h ia v e In te rr u p te u r c lé S c h lü s s e ls c h a lte r In te r ru p to r a lla v e
2038544 W ire h a rn e s s tille r c o m b i C a v o tim o n e -c o m b i C â b le b a r re d 'a tte la g e - D e ic h s e lk a b e l C a b le d ire c c io n -c o m b i
c om bi
2770401 E le c tr o n ic c o n tro l C o n tro llo e le ttro n ic o In s ta ll. E le c tr o n iq u e E le k tro n ic In s ta lla c io n e le c tro n .
2770403 E le c tr o n ic c o n tro l (-3 0 ° ) C o n tro llo e le ttro n ic o (-3 0 ° ) In s ta ll. E le c tr o n iq u e (-3 0 ° ) E le k tro n ic (-3 0 ° ) In s ta lla c io n e le c tro n . (-3 0 ° )

2038545 H a rn e s s tille r C a v o tim o n e C â b le b a r re d 'a tte la g e D e ic h s e lk a b e l C a b le d ire c c io n


2038546 H a rn e s s b ra k e s w itc h C a v o fre n o C â b le fre in K a b e l M a g n e tb r e m s e C a b le fr e n o
e le ttro m a g n e tic o
2770639 H a rn e s s c o n n e c to r C av o c o n n e tto re C â b le Kabel C a b le
2770422 W ire h a rn e s s a u x ilia r y C av o a u s ilia r io C â b le a u x ilia ire N e b e lk a b e l C a b le a u x ilia r
2038550 M u ltifu n c tio n w ire h a r n e s s C av o m u ltifu n z io n e C â b le m u ltifo n c tio n M u ltifu n k tio n s k a b e l C a b le m u ltifu n c ió n
2041665 W ire d tille r s e n s o r C av o s e n s o re tim o n e C â b le b a r re d 'a tte la g e D e ic h s e ls e n s o r m it K a b e l C a b le s e n s o r d ire c c io n
2043285 W ire h a rn e s s fo r s p e e d C av o p e r r id u z io n e C â b le p o u r re d u c io n d e Kabel C a b le p a ra re d u c c ió n d e
re d u c tio n v e lo c ità v ite s s e v e lo c id a d

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W B456X02269A
S1.4/S1.6 - Pag:46
Truck Model
SHEET 17.B
SHEATH DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE
DIAGRAMME LIAISON GAINES
MONTELANLAGEPLAN
Tipo de carretilla
S1.6
ESQUEMA CONEXION VAINA

1532143
REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 2794973 1 Key Chiav e Clé Schlüssel Llav e
2 2795819 1 Key sw itch & harness Interruttore chiav e Interrupteur clé Schlüsselschalter Interruptor a llav e
3 2770426 1 Fuse support Supporto fusibile Support fusible Lager sicherung Soporte fusible
4 2770421 1 Wire harness key & fuse Cav o interruttore chiav e Câble interrupteur clé Schlüsselschalter Kabel Cable interruptor a llav e
5 1479153 1 Emergency disconnect Pulsante di emergenza Bouton d'émergence Batterietrennschalter Interructor de emergencia
sw itch
6 1491654 1 MDI MDI MDI MDI MDI
7 1491655 1 Wire harness MDI-combi Cav o MDI-combi Câble MDI Kabel MDI Cable MDI
8 2038544 1 Wire harness tiller combi Cav o timone combi Câble MDI Kabel MDI Cable MDI
9 2038545 1 Harness tiller Cav o timone Câble barre d'attelage Deichselkabel Cable direccion
10 2038546 1 Harness brake sw itch Cav o pulsante freno Câble frein Kabel Magnetbremse Cable freno
11 2038550 1 Multifunction w ire harness Cav o multifunzione Câble multifonction Multifunktionskabel Cable multifunción
12 2770422 1 Wire harness aux iliary Cav o ausiliario Câble aux iliaire Nebelkabel Cable aux iliar
13 2770639 1 Harness connector Cav o di connessione Câble de connex ion Anschlusskabel cable de conex ion
14 2038547 1 Battery charger w ire Cav o carica batteria Câble charguer Batterieladegerätkabel Cable cargador de baterias
harness
15 2770407 1 Battery charger Carica batteria Charguer Ladegerät Cargador de baterias
16 2043585 1 Wire harness for speed Cav o per riduzione Câble pour reducion de Kabel Cable para reducción de
reduction v elocità v itesse v elocidad
17 2041665 1 Tiller sensor w ire harness Cav o sensore timone Câble barre d'attelage Deichselsensor mit Kabel Cable sensor direccion

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02270A
S1.4/S1.6 - Pag:47
Truck Model
SHEET 18.A

ELECTRICAL DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SCHEMA ELETTRICO
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
Tipo de carretilla
S1.6
ESQUEMA ELÉCTRICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W B456X02269A
S1.4/S1.6 - Pag:48
Truck Model
SHEET 18.B

ELECTRICAL DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SCHEMA ELETTRICO
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
Tipo de carretilla
S1.6
ESQUEMA ELÉCTRICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X02270A
S1.4/S1.6 - Pag:49
Truck Model
SHEET 19.A

HYDRAULIC DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SCHEMA IDRAULICO
SCHEMA HYDRAULIQUE
HYDRAULIKPLAN
Tipo de carretilla
S1.6
ESQUEMA HIDRÁULICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

S1.4/S1.6 - Pag:50
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
SHEET 20.A Tipo de carretilla
S1.6
BATTERY CHARGER
CARICA BATTERIE
CHARGUER
AULFLADERÄT
1
CARGADOR DE BATERIAS

3
4

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1470677 1 Electrical cable Cav o elettrico con presa Càble électrique Elektrische kabel Cable conductor
2 1471484 1 Plug w ith microsw itch Spina con micro Bonde Stecker Enchulle
3 1470678 2 Fuse Fusibile Fusible Schmelzsicherung Fusible
4 2770407 1 Battery charger STD + Carica batterie STD + Chargeur STD + Chambre Aulfladerät STD + Cargador de baterias STD
Cold Store Cella frigo froid Kühlraum + Càmara frigo
5 1471507 1 Battery charger CPL Carica batterie CPL Chargeur CPL Aulfladerät CPL Cargador de baterias CPL

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:51
Truck Model
SHEET 21.A

ELECTRIC HORN
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
CLACSON MAGGIORATO
KLAXON MAJORE
VERSTAERKTE HUPE
Tipo de carretilla
S1.6
CLAXON AUMENTADO

1
2

3
5

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2794111 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 2045520 1 Sheath Guaina Gaines Kabelsatz Vaina
3 2791990 1 Electric horn Clackson Klax on Hupe Av isador acustico
4 2771498 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
5 1496125 1 Electric horn CPL Kit clackson CPL Kit Klax on CPL Hupe kpl. Kit av isador acustico CPL

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:52
Truck Model
SHEET 22.A

CONSOLE ADAPTER
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
ADATTATORE PER CONSOLLE
ADAPTATEUR POUR CONSOLE
ADAPTER FÜR KONSOLLE
Tipo de carretilla
S1.6
ADAPTADOR POR CONSOLA

01200205

1 2

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2792832 1 Console Consolle Console Konsolle Consola
2 1470692 1 Harness console adapter Cav o adattatore per Cable adaptateur pour Kable adapter für konsolle Cable adaptador por
consolle console consola

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:53
SHEET 23.A Truck Model

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG
Tipo de carretilla
S1.6
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

1 2

4 13
3

5
9

11
6 10 7 8
14 15 16 17 12

23

18 19 20

21

22

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:54
Truck Model
SHEET 23.A

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG
Tipo de carretilla
S1.6
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

REF PART N° DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2795579 Connector male 22 w ay s Connettore maschio 22 Connecteur mâle 22 pôles Fingerv erbinder 22 Pole Conector macho 22 polos
poli
2 2795578 Connector male 20 w ay s Connettore maschio 20 Connecteur mâle 20 pôles Fingerv erbinder 20 Pole Conector macho 20 polos
poli
3 2795575 Connector male 10 w ay s Connettore maschio 10 Connecteur mâle 10 pôles Fingerv erbinder 10 Pole Conector macho 10 polos
poli
4 2795574 Connector male 8 w ay s Connettore maschio 8 poli Connecteur mâle 8 pôles Fingerv erbinder 8 Pole Conector macho 8 polos
5 2795573 Connector male 6 w ay s Connettore maschio 6 poli Connecteur mâle 6 pôles Fingerv erbinder 6 Pole Conector macho 6 polos
6 2783723 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
7 2783722 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
8 2784409 Connector female 6 w ay s Connettore femmina 6 poli Connecteur femelle 6 Nutv erbinder 6 Pole Conector hembra 6 polos
pôles
9 2795572 Connector male 4 w ay s Connettore maschio 4 poli Connecteur mâle 4 pôles Fingerv erbinder 4 Pole Conector macho 4 polos
10 2795580 Connector female 4 w ay s Connettore femmina 4 poli Connecteur femelle 4 Nutv erbinder 4 Pole Conector hembra 4 polos
pôles
11 2783720 Connector male 2 w ay s Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerv erbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
12 1471485 Stripper Estrattore Ex tracteur Auszieher Ex tractor
13 1471487 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
14 2792883 Connector female 2 w ay s Connettore femmina 2 poli Connecteur femelle 2 Nutv erbinder 2 Pole Conector hembra 2 polos
pôles
15 2781152 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
16 2790294 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
17 2792882 Connector male 2 w ay s Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerv erbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
18 2795548 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelv erbinder Terminal de cable
19 2795552 Cov er electrical cable Copricapicorda Couv re-cosse Kabelv erbinderschutz Cubre terminal de cable
terminal
20 0325789 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelv erbinder Terminal de cable
21 1471489 Pliers Pinza aggraffatrice Pince Zange Pinzas
22 1471490 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
23 1471492 Stripper Estrattore Ex tracteur Auszieher Ex tractor

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B456X01501W
S1.4/S1.6 - Pag:55
Truck Model
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
Tipo de carretilla
S1.6
Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet
0012981 5.A-5.B 0304522 12.A 1467778 8.C 1471489 23.A 1525904 8.B-8.C
0014560 10.A 0310433 11.A-11.B 1467779 8.A-8.B 1471490 23.A 1529712 6.B
0015201 11.A-11.B 0310433 12.A 1467779 8.C 1471492 23.A 1529714 6.B
0015201 12.A 0316837 14.A 1467780 8.A 1471507 20.A 1529716 6.B
0015261 11.A-12.A 0316838 3.A 1468051 11.B-12.A 1476664 1.A 1529983 6.B
0016447 10.A 0320152 8.A-8.B 1468052 11.B-12.A 1476666 1.A 1530185 4.B
0017218 10.A 0320152 8.C 1468053 11.B-12.A 1479153 16.A-17.A 1530189 4.B
0017319 10.A 0320156 11.A-11.B 1468054 11.B 1479153 17.B 1530204 4.B
0054123 2.A 0320156 12.A-15.A 1468055 11.B 1480549 16.A-16.B 1530205 4.B
0058901 11.A-11.B 0320157 2.A-8.A 1468056 11.A-12.A 1482412 11.B 1530481 6.B
0058901 12.A-14.A 0320157 8.B-8.C 1468057 11.A-12.A 1482413 11.B 1530482 6.B
0058901 14.A 0320157 11.B 1468058 11.A-12.A 1486162 16.B 1530483 6.B
0058908 11.B-12.A 0320159 9.A 1468059 11.A 1489892 9.A 1530590 6.B
0067551 5.A-5.B 0320161 5.A-5.B 1468060 11.A 1491574 5.B 1531075 8.B-8.C
0078829 3.A 0320161 14.A 1468061 11.A 1491654 17.B 1531785 4.B
0104506 11.A-11.B 0320165 11.B 1468072 2.A 1491655 17.B 1531786 4.B
0104506 12.A 0320169 11.A-11.B 1468073 2.A 1494404 13.A 1531787 4.B
0124671 3.A 0320169 12.A 1470034 3.A 1494405 13.A 1531788 4.B
0129387 11.A-11.B 0325789 23.A 1470035 3.A 1494406 13.A 1531789 4.B
0129387 12.A-14.A 0355866 9.A 1470036 3.A-5.A 1494407 13.A 1531790 4.B
0131357 11.A-11.B 0388048 6.A 1470096 5.B 1494408 13.A 1532284 16.B
0131357 12.A 0893268 13.A 1470097 5.A-5.B 1494409 13.A 1532285 16.B
0136681 8.A-8.B 0893278 13.A 1470099 5.A-5.B 1494410 13.A 1532286 16.B
0136681 8.C-11.B 1343989 12.A 1470100 5.A-5.B 1494679 6.A 1532287 16.B
0136687 6.A 1360534 12.A 1470102 5.A 1495150 9.A 1533521 6.A
0142117 6.B 1363272 11.A-11.B 1470104 5.A 1495529 6.A 1538868 6.B
0166449 6.B 1363272 12.A-14.A 1470105 5.A-5.B 1496125 21.A 1538869 6.B
0194705 3.A 1464121 14.A 1470106 5.B 1497753 11.A-12.A 1538948 6.B
0194723 4.B 1464122 14.A 1470108 5.A-5.B 1498100 8.A-8.B 1539448 5.B
0239503 5.B 1464125 14.A 1470109 5.A 1498101 8.A-8.B 1539449 5.B
0287851 12.A 1464126 14.A 1470141 5.A 1498101 8.C 1539453 5.B
0287854 9.A 1464129 14.A 1470142 5.B 1498102 8.A-8.B 1539555 5.B
0292500 12.A 1464130 14.A 1470144 5.B 1498102 8.C 1539718 8.B
0292528 5.A-5.B 1464904 8.A-8.B 1470148 5.A-5.B 1498103 8.A-8.B 1539719 8.B
0292533 12.A 1464905 8.A-8.B 1470149 5.A 1498103 8.C 1581352 8.C
0292554 3.A 1464906 8.A-8.B 1470150 5.A 1499004 10.A 1581353 8.C
0292680 11.A-12.A 1464907 8.A-8.B 1470169 9.A 1499006 10.A 1583751 8.C
0292681 8.A-8.B 1464907 8.C 1470170 9.A 1499009 10.A 1583755 8.C
0292681 8.C-12.A 1464908 8.B-8.C 1470171 9.A 1499011 10.A 1583757 8.C
0292683 12.A 1465597 11.A-12.A 1470172 9.A 1499013 10.A 1594131 8.C
0292685 11.A-12.A 1465598 12.A 1470173 9.A 1499014 10.A 1594945 8.C
0293686 11.A-12.A 1466402 11.A-11.B 1470180 6.A 1499015 10.A 1594946 8.C
0293761 8.A-8.B 1466402 12.A 1470181 6.A 1499016 10.A 1606674 1.A
0293797 8.C 1466403 11.A-11.B 1470182 6.A 1499272 10.A 1606675 1.A
0296001 7.B 1466403 12.A 1470183 6.A 1499660 8.A-8.B 1606676 1.A
0296011 5.B 1466588 1.A-15.A 1470184 6.A 1499660 8.C 1606677 1.A
0296075 11.B 1466591 8.A-8.B 1470185 6.A 1501134 13.A 1606678 1.A
0296184 14.A 1466592 8.A-8.B 1470186 6.A 1501136 10.A 1606679 1.A
0296240 5.B 1466595 8.A-8.B 1470187 6.A 1503735 8.A-8.C 1606680 1.A
0296252 4.A-4.B 1466595 8.C 1470188 6.A 1503997 9.A 1606681 1.A
0296418 5.B 1466602 1.A 1470189 6.A 1503998 9.A 1606682 1.A
0302048 15.A 1466604 1.A 1470190 6.A 1504943 8.A-8.B 1606683 1.A
0302399 11.A-11.B 1466605 1.A 1470272 2.A 1504943 8.C 1606684 1.A
0302399 12.A 1466606 8.A-8.B 1470677 20.A 1509920 8.A 1606685 1.A
0302400 2.A 1466606 8.C 1470678 20.A 1511035 9.A 1606686 1.A
0302404 11.A-11.B 1466607 8.A-8.B 1470692 22.A 1520544 6.B 1606687 1.A
0302404
Da matr. 12.A
/ Du matr. / Ab. seriennummer 1466607 8.C
Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur1471313
serien-Nr. Ad esclusione
3.A di / À l'exclusion
1520793 de 7.B Compreso / Avec / Einschließlich1.A
1606688
From0302452
serial N° / Desde la matr.:
4.A-4.B Until serial N°8.A-8.B
1466935 / Hasta la matr.: 1471484 Mit ausnahme
20.A von / With the exception of / Excepto:
1524552 7.B Including1606689
/ Con: 1.A
0302456 4.A-4.B 1466935 8.C 1471485 23.A 1524567 7.B 1606690 1.A
0304522 11.A-11.B 1467778 8.A-8.B 1471487 23.A 1524570 7.B 1606691 1.A

S1.4/S1.6 - Pag:56
Truck Model
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
Tipo de carretilla
S1.6
Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet
1606692 1.A 2770157 12.A 2770679 9.A 2792056 16.A 2795502 2.A
1606693 1.A 2770158 11.A 2770680 10.A 2792057 16.A 2795513 2.A
1606694 1.A 2770276 11.A-11.B 2770681 10.A 2792087 7.A-7.B 2795516 2.A
1606695 1.A 2770276 12.A 2770682 10.A 2792105 5.A-5.B 2795548 23.A
1606696 1.A 2770277 11.A-11.B 2770686 10.A 2792119 7.A 2795552 23.A
1606697 1.A 2770277 12.A 2770687 10.A 2792126 6.B 2795572 23.A
1606698 1.A 2770351 6.A 2770688 10.A 2792147 6.B 2795573 23.A
1619955 1.A 2770353 8.A-8.B 2770689 10.A 2792165 5.B 2795574 23.A
2038042 8.A-8.B 2770353 8.C 2770690 10.A 2792219 4.A 2795575 23.A
2038042 8.C 2770354 3.A 2770716 14.A 2792265 4.A-4.B 2795578 23.A
2038206 5.A 2770365 3.A 2770761 15.A 2792274 7.A 2795579 23.A
2038207 5.A 2770369 15.A 2770762 15.A 2792295 8.A-8.B 2795580 23.A
2038532 17.A 2770370 4.A-4.B 2770763 15.A 2792295 8.C 2795617 2.A
2038544 17.A-17.B 2770378 2.A-8.A 2770764 15.A 2792314 5.B 2795819 17.A-17.B
2038545 17.A-17.B 2770378 8.B-8.C 2770765 15.A 2792333 6.A 2796348 2.A
2038546 8.A-8.B 2770385 1.A 2770766 15.A 2792378 8.A-8.B 2796401 10.A
2038546 8.C-17.A 2770386 1.A 2770775 1.A 2792378 8.C 2798661 10.A
2038546 17.B 2770396 10.A 2770785 9.A 2792743 1.A 2798663 10.A
2038547 17.B 2770401 16.A-16.B 2770786 9.A 2792746 1.A 3041219 4.B
2038550 9.A-17.A 2770401 17.A 2770825 3.A 2792832 22.A-23.A
2038550 17.B 2770403 16.A-17.A 2771498 21.A 2792883 23.A
2038812 3.A 2770407 17.A-17.B 2780095 10.A 2793240 4.A-4.B
2038818 6.A 2770407 20.A 2780616 1.A 2793254 6.B
2038850 16.A-16.B 2770410 16.A 2781152 23.A 2793258 5.B
2038859 11.A-11.B 2770411 16.A 2781513 4.A 2793381 6.B
2038859 12.A 2770412 16.A-16.B 2781514 4.A-4.B 2793383 11.A-11.B
2039139 13.A 2770413 16.A 2781515 4.A-4.B 2793383 12.A
2039140 13.A 2770414 16.A 2781516 4.A-4.B 2793761 1.A
2039141 13.A 2770415 16.A-16.B 2783720 23.A 2793783 1.A
2039142 13.A 2770416 16.A-16.B 2783722 23.A 2793850 11.A-11.B
2039143 13.A 2770419 16.A-16.B 2783723 23.A 2793850 12.A
2039178 13.A 2770420 16.A-16.B 2784409 23.A 2793851 11.A-11.B
2039179 13.A 2770421 17.A-17.B 2790104 4.A 2793851 12.A
2039180 13.A 2770422 17.A-17.B 2790294 23.A 2794101 11.A-11.B
2039181 13.A 2770426 17.A-17.B 2790442 2.A 2794101 12.A
2039182 13.A 2770428 1.A 2790462 4.A-4.B 2794102 1.A
2039183 13.A 2770429 1.A 2790663 11.A-11.B 2794102 11.A-11.B
2041531 13.A 2770441 15.A 2790663 12.A 2794111 21.A
2041532 13.A 2770442 15.A 2790790 4.A 2794114 8.A-8.B
2041665 17.A-17.B 2770443 15.A 2791901 17.A 2794114 8.C
2042338 13.A 2770444 15.A 2791931 4.A-4.B 2794227 1.A-15.A
2042348 13.A 2770445 15.A 2791931 8.A-8.B 2794528 2.A
2043285 17.A 2770452 8.A 2791931 8.C 2794533 2.A
2043585 17.B 2770453 8.A 2791933 5.A-5.B 2794534 2.A
2045520 21.A 2770500 5.A-5.B 2791942 4.A-4.B 2794535 2.A
2046591 10.A 2770501 5.A-5.B 2791951 11.B-12.A 2794566 3.A
2059307 17.B 2770502 5.A-5.B 2791971 9.A 2794588 7.A
2059347 16.B 2770504 16.A 2791975 5.B 2794669 5.A-5.B
2059349 16.B 2770505 16.A 2791987 8.A-8.B 2794673 2.A
2059399 16.B 2770633 16.A 2791987 8.C 2794679 2.A
2059400 16.B 2770636 16.A 2791988 4.A 2794733 5.B-6.B
2059401 16.B 2770639 17.A-17.B 2791990 21.A 2794756 7.A
2059402 16.B 2770642 8.A-8.B 2792005 15.A 2794759 5.A
2060217 5.B 2770642 8.C 2792007 8.A 2794894 2.A
2060218 5.B 2770645 8.A-8.B 2792009 5.A-5.B 2794973 17.A-17.B
2302743 1.A 2770645 8.C 2792032 4.A 2795386 2.A
2770126
Da matr. / Du matr. / Ab. 11.B-12.A
seriennummer 2770652 15.A
Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur2792048
serien-Nr. Ad esclusione
7.A di / À l'exclusion
2795455 de 11.A-11.BCompreso / Avec / Einschließlich
From2770135
serial N° / Desde la11.B-12.A
matr.: Until serial N°4.A-4.B
2770656 / Hasta la matr.: 2792052 Mit ausnahme
3.A von / With the exception of / Excepto:
2795455 12.A Including / Con:
2770149 11.B-12.A 2770675 9.A 2792053 8.A-8.B 2795461 8.A-8.B
2770157 11.A-11.B 2770677 9.A 2792053 8.C 2795461 8.C

S1.4/S1.6 - Pag:57
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.4
Tipo de carretilla
S1.6

Part No: 1499390


(09-2006)

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

S1.4/S1.6 - Pag:58

Vous aimerez peut-être aussi