Vous êtes sur la page 1sur 46

Truck Model

Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
Parts Manual
Tipo de carretilla
MS16
Part No: 524148915 (03-01)

Elenco Ricambi
Manuel des Pièces de Rechange
Ersatzteilkatalog
Manual de Repuestos

MS14
MS16

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:1
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
Tipo de carretilla
MS16
Specify the following information when ordering spare parts: Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen:
- truck model; - Staplertyp;
- truck serial number; - Seriennummer der Maschine;
- table N°; - Tafel-Nr.;
- part number of required component; - Best. Nr. des erforderlichen Teils;
- quantity; - Erforderliche Stückzahl;
- part description - Bezeichnung des erforderlichen Teils.

Per ordinare parti di ricambio specificare: Para solicitar los repuestos especificar:
- tipo della macchina; - tipo de la máquina;
- matricola della macchina; - matrícula de la máquina;
- n° della tavola; - n° de la máquina;
- numero di codice del particolare richiesto; - número de código de la pieza solicitada;
- quantità di particolari richiesti; - cantidad de piezas solicitadas;
- denominazione del particolare richiesto. - denominación de la pieza solicitada.

Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:


- type machine;
- n° matricule;
- n° plan;
- n° code de la pièce;
- nombre de pièces;
- désignation de la pièce.

Part Sheet index - Indice delle tavole - Index des tables -Tafelverzeichnis - Indice de tablas
SHEET 1.A PAGE N° 4 SHEET 2.A PAGE N° 6 SHEET 3.A PAGE N° 8 SHEET 4.A PAGE N° 10
COVERS/ADESIVE LABELS FRAME SUPPORTS AND CASTER WHEEL LOAD WHEELS
CARTER/TARGHETTE ADESIVE TELAIO SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE RUOTE DI CARICO
COUVERCLE/AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION CHASSIS SUPPORTS ET ATTELAGE ATTELAGES
DECKEL/ABZ.-BILD RAHMEN LAGERN UND RÄDER RÄDER
TAPAS/ADESIVOS DE AVISO BASTIDOR SOPORTES Y RUEDA RUEDAS

SHEET 5.A PAGE N° 12 SHEET 6.A PAGE N° 14 SHEET 7.A PAGE N° 16 SHEET 8.A PAGE N° 18
TRACTION UNIT TRACTION MOTOR ELECTR. MAGNETIC BRAKE DRAWBAR CONTROL BOX
GRUPPO TRAZIONE MOTORE TRAZIONE FRENO ELETTROMAGNETICO TIMONE SCATOLA COMANDI
GROUPE DE TRACTION MOTEUR DE TRACTION ELETTROMAGNETIQUE FREIN BARRE BOITE DE COMMANDE
ZUGAGGREGAT ZUGMOTOR SATZ ELEKTROMAGNETISCHE DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
MOTOR DE TRACCION FRENO ELECTROMAGNETICO DIRECCION DE MANDOS

SHEET 9.A PAGE N° 20 PART SHEET 10.A PAGE N° 22 SHEET 11.A PAGE N° 24 SHEET 12.A PAGE N°26
DISTRIBUTOR HYDRAULIC SYSTEM MAST 2 STAGE Hi-Vi MAST 3 STAGE FFL
CENTRALINA IDRAULICA IMPIANTO IDRAULICO MONTANTI 2 STADI Hi-Vi MONTANTI 3 STADI FFL
DISTRIBUTEUR INSTALLATION HYDRAULIQUE MAT 2 ETAGES Hi-Vi MAT 3 ETAGES FFL
STEUERUNG HYDRAULIKANLAGE HUBGERÜST 2 ST. Hi-Vi HUBGERÜST 3 ST. FFL
DISTRIBUIDOR INSTALACION HIDRAULICA MASTIL 2 ESTADIOS Hi-Vi MASTIL 3 ESTADIOS FFL

SHEET 13.A PAGE N°28 PART SHEET 14.A PAGE N°30 SHEET 15.A PAGE N°32 SHEET 16.A PAGE N°34
HYDRAULIC CYLINDER FORKS WIRE NET WIRING DIAGRAM
CILINDRI IDRAULICI FORCHE RETI DI PROTEZIONE SCHEMA COLLEGAMENTO CAVI POTENZA
CYLINDRES HYDRAULIQUES FOURCHES GRILLAGE DIAGRAMME LIAISON CABLE ELECTRIQUE
HYDRAULIK ZYLINDER FORKE DRAHNEZT ELEKTRTSCHE ANLAGEPLAN
CILINDROS IDRAULICOS HORCAS RED ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:2
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
Tipo de carretilla
MS16
Part Sheet index - Indice delle tavole - Index des tables -Tafelverzeichnis - Indice de tablas
SHEET 17.A PAGE N° 35 SHEET 18.A PAGE N° 36 SHEET 19.A PAGE N° 37 SHEET 20.A PAGE N° 38
SHEATH DIAGRAM ELECTRICAL DIAGRAM HYDRAULIC DIAGRAM BATTERY CHARGER
SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE SCHEMA ELETTRICO SCHEMA IDRAULICO CARICA BATTERIE
DIAGRAMME LIAISON GAINES SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA HYDRAULIQUE CHARGUER
MONTELANLAGEPLAN SCHALTPLAN HYDRAULIKPLAN AULFLADERAT
ESQUEMA CONEXION VAINA ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA HIDRAULICO CARGADOR DE BATERIAS

SHEET 21.A PAGE N° 39 SHEET 22.A PAGE N°40 SHEET 23.A PAGE N°42 PAGE N°44
ELECTRIC HORN CONSOLE ADAPTER CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS NUMERICAL INDEX
CLACSON MAGGIORATO ADATTATORE PER CONSOLLE CONNETTORI,CONTATTI,UTENSILI INDICE NUMERICO
KLAXON MAJORE ADAPTATEUR POUR CONSOLE CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS INDEX GENERAL
VERSTAERKTE HUPE ADAPTER FÜR KONSOLLE KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG ALGEMEINER INDEX
CLAXON AUMENTADO ADAPTADOR POR CONSOLA CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO INDICE GENERAL

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:3
SHEET 1.A Truck Model

COVERS/ADHESIVE LABELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
CARTER/TARGHETTE ADESIVE
COUVERCLE/AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
DECKEL/ABZ.BILD
Tipo de carretilla
MS16
TAPAS/ADESIVOS DE AVISO

1
14 15

17

4
16
8
13

8
4

9
10
11 5
12
18 6

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01558X
MS14/MS16 - Pag:4
SHEET 1.A Truck Model

COVERS/ADHESIVE LABELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
CARTER/TARGHETTE ADESIVE
COUVERCLE/AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
DECKEL/ABZ.BILD
Tipo de carretilla
MS16
TAPAS/ADESIVOS DE AVISO

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272303000 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
2 272213500 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
3 524139322 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
4 272328700 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
5 272213200 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
6 580013471 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
7 580013323 1 Battery cov er Coperchio batteria Couv ercle batterie Batterie deckel Cubierta bateria
(battery 140-200Ah) (batteria 140-200Ah) (batterie 140-200Ah) (batterie 140-200Ah) (bateria 140-200Ah)
7 580013324 1 Battery cov er Coperchio batteria Couv ercle batterie Batterie deckel Cubierta bateria
(battery 250Ah) (batteria 250Ah) (batterie 250Ah) (batterie 250Ah) (bateria 250Ah)
8 272033100 4 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
9 524141524 1 Cov er Carter inferiore Couv ercle Deckel Tapa
10 580013326 1 Tiller ring Anello timone Bague Deichsel ring Anillo
11 524139014 1 Instrument panel Cruscotto Tableau de bord Instrumentenbret Tablero instrum.
12 524141523 1 Cov er Carter Couv ercle Deckel Tapa
13 272342200 4 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
14 580012968 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
15 580012967 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
16 277458400 2 Vibration damper Piedino in gomma Pied en gomme Stift Vàstago
17 580012959 2 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
18 580014880 1 Adhesiv e label -30° Adesiv o -30° Autocollants -30° Abz-bild -30° Adesiv os -30°

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01558X
MS14/MS16 - Pag:5
SHEET 2.A Truck Model

FRAME
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
TELAIO
CHASSIS
RAHMEN
Tipo de carretilla
MS16
BASTIDOR

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:6
SHEET 2.A Truck Model

FRAME
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
TELAIO
CHASSIS
RAHMEN
Tipo de carretilla
MS16
BASTIDOR

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272458700 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 449021001 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
3 580014630 3 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
4 580014526 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
5 449015098 3 Nut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
6 272470200 1 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
7 015918400 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
8 272387700 6 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
9 272387100 3 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
10 272409600 3 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 272471100 1 Key Chiav etta Clef Schlüssel Llav e
12 580014631 1 Lid Sportello Volet Deckel Tapa
13 272373800 1 Roller truck Rulliera completa Transporteur Ö roul. Rollbahn Transport de rodill.
14 580013298 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
15 272099800 1 Seal Guarnizione Joint Dichtung Guarniciòn
16 272470200 1 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
17 272471400 1 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
18 272373600 4 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
19 272373700 4 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
20 277033300 16 Roller support Supporto Support Lager Soporte
21 272373100 16 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
22 273070600 8 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:7
SHEET 3.A Truck Model

SUPPORTS AND CASTER WHEEL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RÄDER
Tipo de carretilla
MS16
SOPORTES Y RUEDA

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:8
SHEET 3.A Truck Model

SUPPORTS AND CASTER WHEEL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RÄDER
Tipo de carretilla
MS16
SOPORTES Y RUEDA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580013314 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 580013312 1 Plate Piastra Plaque Platte Placa
3 580014654 1 Wheel Ruota Roue Rad Rueda
4 022055700 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
5 272376800 2 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
6 580014435 1 Self lock nut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
7 580014432 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
8 931007915 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 272027700 1 Bushing Bussola Douille Gew indelbuchse Casquillo
10 015120600 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
11 580014436 1 Ring Anello seeger Bague Ring Anillo
12 500227901 1 Ring Anello seeger Bague Ring Anillo
13 580014434 1 Support Supporto Support Lager Soporte
14 580014433 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 580013313 1 Caster w heel ass'y Assieme ruota piroettante Ensemble roue Satz rad Grupo rueda

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:9
SHEET 4.A Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RÄDER
Tipo de carretilla
MS16
RUEDAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:10
SHEET 4.A Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RÄDER
Tipo de carretilla
MS16
RUEDAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272006400 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
2 272023200 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 272015300 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
4 272078800 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
5 449034082 4 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
6 272008800 2 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
7 580013309 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
8 580013311 2 Rocker Bilancere Culbuteur Kipphebel Balancin
9 449034030 2 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
10 277548300 2 Through rocker plate Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancín pasante
11 273065500 8 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
12 273005500 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
13 273033400 4 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
14 277548200 4 Poly uretane w heel Rullo in v ulkollan Roue en v ulkollan Adipren-Rolle Rodillo poliuretanico
15 277548500 4 Ax le Perno Goujon Bolzen Eje
16 580001470 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 277548400 2 Counter. rocker plate Bilancino sv asato Palonnier Pendelbecher Balancín v aciado
18 273127500 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 272065200 16 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
21 449034030 4 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:11
SHEET 5.A Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
MS16
GRUPO DE TRACCION

SHEET 6.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:12
SHEET 5.A Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
MS16
GRUPO DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580013479 1 PU Wheel (95 Sh) Ruota in poliuretano (95 Sh) Roue en Vulkollan (95 Sh) Rad (95 Sh) Rueda Vulkollan(95 Sh)
1 580013477 1 No marking w heel (72Sh) -30°C Ruota in poliur.antitraccia (72Sh) -30°C Roue en Vulkollan (72Sh) -30°C Rad (72 Sh) -30°C Rueda Vulkollan (72Sh) -30°C
1 580013478 1 PU gripped w heel (72Sh) -30°C Ruota in poliur.scolpita (72Sh) -30°C Roue en Vulkollan (72Sh) -30°C Rad (72 Sh) -30°C Rueda Vulkollan (72Sh )-30°C
2 449021010 5 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
3 449001058 5 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 580014438 1 Sealing ring Anello tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta
5 501989923 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
6 501989907 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
7 580014439 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
8 580014440 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
9 580014441 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
10 580014457 1 Pinion and Ring gear Pignone conico Pignon Ritzel Pinon
11 580014443 1 Gearbox Scatola riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
11 580014450 1 Gearbox -30°C Scatola riduttore -30°C Boite de v itesse -30°C Wechselgetriebegeh. -30°C Caja cambio -30°C
12 272351500 2 Key Linguetta Linguette Federkeil Laminilla
13 272019300 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
14 272006900 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
15 272040800 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
16 580014458 1 Kit screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
16 580014459 1 Kit screw s -30°C Viteria -30°C Vis -30°C Schrauben -30°C Tornillos -30°C
17 580014445 1 Gear (R1/23,2) Ingranaggio (R1/23,2) Engranage (R1/23,2) Zahnrad (R1/23,2) Engranaje (R1/23,2)
18 272386700 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
19 580014449 1 Gear (R1/23,2) Ingranaggio (R1/23,2) Engranage (R1/23,2) Zahnrad (R1/23,2) Engranaje (R1/23,2)
20 580013465 1 Gearbox Gruppo riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
20 580013466 1 Gearbox -30°C Gruppo riduttore -30°C Boite de v itesse -30°C Wechselgetriebegeh. -30°C Caja cambio -30°C
21 580014446 1 Thrust w asher Ralla Crapaudine Druckscheibe Chumacera
22 580014448 2 Greaser Ingrassatore Graisseur Schmierer Engrasador

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:13
SHEET 6.A Truck Model

TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
MOTORE TRAZIONE
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
Tipo de carretilla
MS16
MOTOR DE TRACCION

15

16

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:14
SHEET 6.A Truck Model

TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
MOTORE TRAZIONE
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
Tipo de carretilla
MS16
MOTOR DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272093800 1 Seal Guarnizione Seal Dichtung Junta
2 580014494 1 Sealing ring Guarnizione OR Seal Dichtung Junta
3 580014507 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
4 580014495 1 Fan Ventola Souffleire Geblaese Ventilador
5 580014496 1 Tollerance ring Anello Joint Dichtung Junta
6 580014497 1 Armature Indotto Induit Anker Inducido
7 580014498 1 Brushes kit Kit spazzole Balais Bursten Escobillas
8 580014499 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
9 580014500 1 Brush plate Piatto portaspazzole Balai Burste Escobilla
10 580014501 4 Brush spring Molla Ressort Feder Resorte
11 580014502 1 Tension spring Molla Ressort Feder Resorte
12 580014503 1 Cov er band Protezione Protection Schutz Defensa
13 580014504 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
14 580014505 1 Motor asm Motore trazione CPL Moteur Motor Motor
15 580024263 1 Terminal board Morsettiera Porte-bornes Klemmenbrett Porta-bornes
16 580023414 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:15
SHEET 7.A Truck Model

ELECTR. MAGNETIC BRAKE


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
FRENO ELETTROMAGNETICO
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
Tipo de carretilla
MS16
FRENO ELECTROMAGNETICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:16
SHEET 7.A Truck Model

ELECTR. MAGNETIC BRAKE


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
FRENO ELETTROMAGNETICO
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
Tipo de carretilla
MS16
FRENO ELECTROMAGNETICO

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272379000 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 272026100 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
3 272395600 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 272044100 1 Hub Mozzo Moy eu Nabe Buje
5 272034900 1 Brake disk Disco ferrodo Disque frein Bremsscheibe Disco de freno
6 272084000 1 Magnetic brake Freno elettromagnetico Frein elettromagn. Elektromagn. Bremse Freno electrom.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:17
SHEET 8.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
MS16
DIRECCION DE MANDOS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01699Y
MS14/MS16 - Pag:18
SHEET 8.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
MS16
DIRECCION DE MANDOS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580013128 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
2 580011989 1 Tiller Housing low er Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja inferior
3 932200907 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 524138799 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
5 580013298 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
6 580013129 1 Support Supporto timone Support Lager Soporte
7 272106000 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 272018900 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 272087200 1 Pin Spina Goupille Stecker Clav ja
10 272027800 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 272006400 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 272015100 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 580013974 1 Prox imity sw itch Sensore di prossimità Interrupteur Schalter Interruptor
14 272330200 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 272466100 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 580013482 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 449007008 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 524139007 1 Butterfly left Farfalla sinistra Papillon gauche Klappe Mariposa izquierda
19 580012962 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 580012970 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 524139006 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja superior
22 580026824 2 Microsw itch on/off Microinterrutore on/off Microinterrupteur on/off Mikroschalter on/off Mikrointerruptor on/off
23 524139319 2 Button on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
24 580012969 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 524139009 1 Horn Clackson Klax on Klax on Av isador acustico
26 524148522 2 Button and microsw itch prop. Pulsante e micro proporz. Bouton et microint. prop. Druckknopf und mikrosc. prop. Pulsador y microint. prop.
27 524139008 1 Butterfly right Farfalla destra Papillon droite Klappe Mariposa derecha
28 580011991 1 Guard cov er Salv auomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
29 580025595 1 Electronic Card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
29 580025596 1 Electronic Card -30° Scheda elettronica -30° Carte logique -30° Platinesteur -30° Ficha logica -30°
30 580013106 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
31 272076200 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
32 940004902 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
33 449001013 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
34 449022016 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
35 449021001 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
36 524138796 1 Tiller box Scatola timone Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
36 524138798 1 Tiller box -30° Scatola timone -30° Boite de com. -30° Steuerungsbuchse -30° Caja de mand. -30°
37 524139318 1 Kit Snails Kit Marcia lenta Kit Marche lente Kit Schleichgang Kit Marcha lenta
38 524139316 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
38 524139317 1 Upper box CPL -30° Scatola superiore CPL -30° Boite superior CPL -30° Obereschachtel CPL -30° Caja superior CPL -30°

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01699Y
MS14/MS16 - Pag:19
SHEET 9.A Truck Model

DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
CENTRALINA IDRAULICA
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
Tipo de carretilla
MS16
DISTRIBUIDOR

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:20
SHEET 9.A Truck Model

DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
CENTRALINA IDRAULICA
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
Tipo de carretilla
MS16
DISTRIBUIDOR

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580014492 1 Motor Motore Moteur Motor Motor
2 580014491 4 Brushes Kit Kit Spazzole Balai Bürste Escobilla
3 272013200 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
4 449021006 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
5 449001023 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 580014479 1 Distributor body Corpo centralina Corps distributeur Steuergehause Cuerpo distribuidor
7 580014480 2 Valv e Valv ola Soupage Ventil Valv ula
8 580014482 1 Reserv oir Serbatoio Reserv oir Behalter Deposito
9 580013474 1 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
10 580014481 1 Pump Pompa Pompe Pumpe Bomba
11 580014483 1 Flow control kit Kit regolazione di flusso est. Kit reglage de flux Durchflußregler Kit reguladore de flojo
12 580014489 1 Proportional v alv e Valv ola proporzionale Soupage Ventil Valv ula
13 580014493 1 Distributor Centralina idraulica Distributeur Steuerung Distribuidor
14 580013988 1 Connector Connettore Connecteur Verbinder Connector
15 580021053 1 Filter Filtro Filtre Filter Filtro

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:21
SHEET 10.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
IMPIANTO IDRAULICO
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
Tipo de carretilla
MS16
INSTALACION HIDRAULICA

3 STAGE FFL 2 STAGE Hi-Vi

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:22
SHEET 10.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
IMPIANTO IDRAULICO
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
Tipo de carretilla
MS16
INSTALACION HIDRAULICA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 277263400 2 Union (2Stage) Raccordo (2Stage) Raccord (2Stage) Verbindung (2Stage) Raccord (2Stage)
1 277263400 3 Union (3Stage) Raccordo (3Stage) Raccord (3Stage) Verbindung (3Stage) Raccord (3stage)
2 277263200 2 Union (2Stage) Raccordo (2Stage) Raccord (2Stage) Verbindung (2Stage) Raccord (2Stage)
2 277263200 1 Union (3Stage) Raccordo (3Stage) Raccord (3Stage) Verbindung (3Stage) Raccord (3stage)
3 580013476 1 Flex hose Tubo flex Tuy au flex ible Schlauch Tubo flex ible
4 580013345 1 Hose Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo
5 013405200 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
6 580014635 1 Hose Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo
7 019899100 2 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
8 580014636 1 Flex hose (h 4025) Tubo fex (h 4025) Tuy au (h 4025) Schlauch (h 4025) Tubo flex ible (h 4025)
8 580014637 1 Flex hose (h 4325) Tubo flex (h 4325) Tuy au (h 4325) Schlauch (h 4325) Tubo flex ible (h 4325)
8 580014638 1 Flex hose (h 4625) Tubo flex (h 4625) Tuy au (h 4625) Schlauch (h4625) Tubo flex ible (h 4625)
9 056731900 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
10 504071729 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
11 580014632 1 Hose (h 4025) Tubo in ferro (h 4025) Tuy au (h 4025) Schlauch (h 4025) Tubo (h 4025)
11 580014633 1 Hose (h 4325) Tubo in ferro (h 4325) Tuy au (h 4325) Schlauch (h 4325) Tubo (h 4325)
11 580014634 1 Hose (h 4625) Tubo in ferro (h 4625) Tuy au (h 4625) Schlauch (h 4625) Tubo (h 4625)

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:23
Truck Model
SHEET 11.A

MAST 2 STAGE Hi-Vi


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
MONTANTI 2 STADI Hi-Vi
MAT 2 ETAGES Hi-Vi
Tipo de carretilla
MS16
HUBGERÜST 2 ST. Hi-Vi
MASTIL 2 ESTADIOS Hi-Vi 2 STAGE Hi-Vi

SHEET 13.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:24
Truck Model
SHEET 11.A

MAST 2 STAGE Hi-Vi 2 STAGE Hi-Vi


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
MONTANTI 2 STADI Hi-Vi
MAT 2 ETAGES Hi-Vi
HUBGERÜST 2 ST. Hi-Vi
Tipo de carretilla
MS16
MASTIL 2 ESTADIOS Hi-Vi

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012914 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 273066000 2 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
3 272065300 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 015414900 6 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
5 272101200 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 272101300 2 Anchor Tendicatena Tendeur Kettespanner Tensor
7 449015107 2 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
8 580014113 2 Chain (h 2765) Catena (h 2765) Chaine (h 2765) Kette (h 2765) Cadena (h 2765)
8 580014114 2 Chain (h 2965) Catena (h 2965) Chaine (h 2965) Kette (h 2965) Cadena (h 2965)
8 580014115 2 Chain (h 3165) Catena (h 3165) Chaine (h 3165) Kette (h 3165) Cadena (h 3165)
8 580014116 2 Chain (h 3365) Catena (h 3365) Chaine (h 3365) Kette (h 3365) Cadena (h 3365)
8 580014117 2 Chain (h 3765) Catena (h 3765) Chaine (h 3765) Kette (h 3765) Cadena (h 3765)
8 580014118 2 Chain (h 4165) Catena (h 4165) Chaine (h 4165) Kette (h 4165) Cadena (h 4165)
9 272328600 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
10 580012894 1 Support right Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
11 500227904 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
12 449021042 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 580012893 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
14 504233232 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
15 518797634 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
16 015916300 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
17 449022041 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
18 311323023 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 580012895 1 Support left Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo
20 015425100 2 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
21 580012892 2 Stop cy linder Fermo cilindro Arret cy lindre Anschlag zy linder Tope cilindro
22 272465500 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
23 015425100 2 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
24 580012819 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 012824300 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
26 580012818 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
27 449022018 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
28 272328700 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 449015135 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
30 449021003 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
31 580014669 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
32 580014670 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
33 580015115 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
34 580026201 1 Foam Mousse Mousse Mousse Espuma

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:25
Truck Model
SHEET 12.A

MAST 3 STAGE F.F.L.


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
MONTANTI 3 STADI F.F.L.
MAT 3 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 3ST. F.F.L.
3 STAGE FFL Tipo de carretilla
MS16
MASTIL 3 ESTADIOS F.F.L.

SHEET 13.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:26
Truck Model
SHEET 12.A Carrello Tipo
MS14
3 STAGE FFL
Chariot Modele
MAST 3 STAGE F.F.L. Staplertyp
MONTANTI 3 STADI F.F.L.
MAT 3 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 3 ST. F.F.L.
Tipo de carretilla
MS16
MASTIL 3 ESTADIOS F.F.L.
REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 580012914 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 273066000 4 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
3 272065300 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 015414900 24 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
5 272101200 8 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 272101300 8 Anchor Perno Goujon Bolzen Eje
7 449015107 8 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
8 580014113 2 Chain (h 4025) Catena (h 4025) Chaine (h 4025) Kette (h 4025) Cadena (h 4025)
8 580014114 2 Chain (h 4325) Catena (h 4325) Chaine (h 4325) Kette (h 4325) Cadena (h 4325)
8 580014115 2 Chain (h 4625) Catena (h 4625) Chaine (h 4625) Kette (h 4625) Cadena (h 4625)
9 580014108 2 Chain (h 4025) Catena (h 4025) Chaine (h 4025) Kette (h 4025) Cadena (h 4025)
9 580014109 2 Chain (h 4325) Catena (h 4325) Chaine (h 4325) Kette (h 4325) Cadena (h 4325)
9 580014110 2 Chain (h 4625) Catena (h 4625) Chaine (h 4625) Kette (h 4625) Cadena (h 4625)
10 580012915 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 015425100 2 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
12 449022018 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 449001412 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 504064782 1 Sheav e Carrucola Publie Rollenzug Polea
15 900002259 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
16 449022017 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
17 449001389 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 500227904 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
19 449021042 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
20 272010200 3 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
21 580012892 2 Stop cy linder Fermo cilindro Arret cy lindre Anschlag zy linder Tope cilindro
22 272465500 3 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
23 580014669 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
24 449021003 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 449015135 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
26 580012894 1 Support right Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
27 272328600 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
28 580012890 1 Retainer Ritegno Arret Sperrung Paro
29 449022016 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
30 449001415 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
31 015915900 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
32 580012889 1 Clamp Fascetta Collier Schelle Adrazadera
33 580012891 1 Support Sostegno Support Traeger Soporte
34 504233232 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
35 518797634 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
36 015916300 8 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
37 580015115 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
38 580014670 3 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
39 311323023 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
40 449022041 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
41 580012818 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
42 580012819 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
43 012824300 4 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
44 580012895 1 Support left Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo
45 580026201 1 Foam Mousse Mousse Mousse Espuma

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:27
SHEET 13.A Truck Model

HYDRAULIC CYLINDERS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
CILINDRI IDRAULICI
CYLINDRES HYDRAULIQUES
HYDRAULIK ZYLINDER
Tipo de carretilla
MS16
CILINDROS HIDRAULICOS

2 STAGE Hi-Vi

3 STAGE FFL

5
3
6

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01618X
MS14/MS16 - Pag:28
SHEET 13.A Truck Model

HYDRAULIC CYLINDERS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
CILINDRI IDRAULICI
CYLINDRES HYDRAULIQUES
HYDRAULIK ZYLINDER
Tipo de carretilla
MS16
CILINDROS HIDRAULICOS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580015734 2 Hy draulic cy linder (h 2765) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 580015735 2 Hy draulic cy linder (h 2965) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 580015736 2 Hy draulic cy linder (h 3165) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 580015737 2 Hy draulic cy linder (h 3365) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 580015738 2 Hy draulic cy linder (h 3765) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 580015739 2 Hy draulic cy linder (h 4165) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
2 580016918 1 Kit seals Kit guarnizioni Kit joint Dichtungsatz Juego guarnicion
3 580015507 2 Valv e Valv ola Soupape Ventil Valv ula
4 580015734 2 Hy draulic cy linder (h 4025) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 580015735 2 Hy draulic cy linder (h 4325) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 580015736 2 Hy draulic cy linder (h 4625) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
5 580016919 1 Kit seal Kit guarnizioni Kit joint Dichtungsatz Juego guarnicion
6 580015694 1 Hy draulic cy linder (h 4025) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
6 580015693 1 Hy draulic cy linder (h 4325) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
6 580015696 1 Hy draulic cy linder (h 4625) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
7 580015508 1 Valv e Valv ola Soupape Ventil Valv ula

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01618X
MS14/MS16 - Pag:29
SHEET 14.A Truck Model

FORKS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
FORCHE
FOURCHES
FORKE
Tipo de carretilla
MS16
HORCAS

1
8

2 STAGE

9 3
2

3 STAGE
2
9
3
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:30
SHEET 14.A Truck Model

FORKS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
FORCHE
FOURCHES
FORKE
Tipo de carretilla
MS16
HORCAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 524138883 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524138881 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524138891 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
2 015916300 6 Snap ring Anello seeger Bague Ring Anillo
2 015916300 4 Snap ring(3Stage) Anello seeger Bague Ring Anillo
3 518797634 6 Bearing d.82,3 Cuscinetto d.82,3 Roulement d.82,3 Lager d.82,3 Rodamiento d.82,3
3 518797634 4 Bearing d.82,3(3Stage) Cuscinetto d.82,3 Roulement d.82,3 Lager d.82,3 Rodamiento d.82,3
4 524138884 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524138888 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524138892 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
5 524139296 1 Load back rest Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
6 932731910 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 449021010 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
8 580013371 4 Nut Dado esagonale Ecrou Mutter Tuerca
9 504233232 AR Shim Spessore Epaisseur Belag Placa

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:31
SHEET 15.A Truck Model

WIRE NET
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
RETI DI PROTEZIONE
GRILLAGE
DRAHNETZ
Tipo de carretilla
MS16
RED

5 6 7
8
9

1 3
2

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:32
SHEET 15.A Truck Model

WIRE NET
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
RETI DI PROTEZIONE
GRILLAGE
DRAHNETZ
Tipo de carretilla
MS16
RED

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012913 1 Wire net (h 2765) Rete (h 2765) Grillage (h 2765) Drahnetz (h 2765) Red (h 2765)
1 580012897 1 Wire net (h 2965) Rete (h 2965) Grillage (h 2965) Drahnetz (h 2965) Red (h 2965)
1 580012898 1 Wire net (h 3165) Rete (h 3165) Grillage (h 3165) Drahnetz (h 3165) Red (h 3165)
1 580012899 1 Wire net (h 3365) Rete (h 3365) Grillage (h 3365) Drahnetz (h 3365) Red (h 3365)
1 580012900 1 Wire net (h 3765) Rete (h 3765) Grillage (h 3765) Drahnetz (h 3765) Red (h 3765)
1 580012913 1 Wire net (h 4025) Rete (h 4025) Grillage (h 4025) Drahnetz (h 4025) Red (h 4025)
1 580012901 1 Wire net (h 4165) Rete (h 4165) Grillage (h 4165) Drahnetz (h 4165) Red (h 4165)
1 580012897 1 Wire net (h 4325) Rete (h 4325) Grillage (h 4325) Drahnetz (h 4325) Red (h 4325)
1 580012898 1 Wire net (h 4625) Rete (h 4625) Grillage (h 4625) Drahnetz (h 4625) Red (h 4625)
2 272018600 6 Plate Piastrina di fermo Plaquette Plattchen Placa
3 272342200 6 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
4 580012958 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
5 580012907 1 Lex an guard (h 2765) Protezione in lex an (h 2765) Lex an protection (h 2765) Schutz lex an (h 2765) Defensa in lex an (h 2765)
5 580012902 1 Lex an guard (h 2965) Protezione in lex an (h 2965) Lex an protection (h 2965) Schutz lex an (h 2965) Defensa in lex an (h 2965)
5 580012903 1 Lex an guard (h 3165) Protezione in lex an (h 3165) Lex an protection (h 3165) Schutz lex an (h 3165) Defensa in lex an (h 3165)
5 580012904 1 Lex an guard (h 3365) Protezione in lex an (h 3365) Lex an protection (h 3365) Schutz lex an (h 3365) Defensa in lex an (h 3365)
5 580012905 1 Lex an guard (h 3765) Protezione in lex an (h 3765) Lex an protection (h 3765) Schutz lex an (h 3765) Defensa in lex an (h 3765)
5 580012907 1 Lex an guard (h 4025) Protezione in lex an (h 4025) Lex an protection (h 4025) Schutz lex an (h 4025) Defensa in lex an (h 4025)
5 580012906 1 Lex an guard (h 4165) Protezione in lex an (h 4165) Lex an protection (h 4165) Schutz lex an (h 4165) Defensa in lex an (h 4165)
5 580012902 1 Lex an guard (h 4325) Protezione in lex an (h 4325) Lex an protection (h 4325) Schutz lex an (h 4325) Defensa in lex an (h 4325)
5 580012903 1 Lex an guard (h 4625) Protezione in lex an (h 4625) Lex an protection (h 4625) Schutz lex an (h 4625) Defensa in lex an (h 4625)
6 272342200 6 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
7 580012959 6 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
8 449021003 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 449007016 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:33
Truck Model
SHEET 16.A
WIRING DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI DI POTENZA
DIAGRAMME LIAISON CABLE ELECTRIQUE
ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN
Tipo de carretilla
MS16
ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:34
Truck Model
SHEET 17.A
SHEATH DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE
DIAGRAMME LIAISON GAINES
MONTELANLAGEPLAN
Tipo de carretilla
MS16
ESQUEMA CONEXION VAINA

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:35
Truck Model
SHEET 18.A

ELECTRICAL DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
SCHEMA ELETTRICO
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
Tipo de carretilla
MS16
ESQUEMA ELÉCTRICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:36
Truck Model
SHEET 19.A

HYDRAULIC DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
SCHEMA IDRAULICO
SCHEMA HYDRAULIQUE
HYDRAULIKPLAN
Tipo de carretilla
MS16
ESQUEMA HIDRÁULICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:37
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
SHEET 20.A Tipo de carretilla
MS16
BATTERYCHARGER
CARICA BATTERIE
CHARGUER 1
AULFLADERÄT
CARGADOR DE BATERIAS

3
4

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580014567 1 Electrical cable Cav o elettrico con presa schuco Càble électrique Elektrische kabel Cable conductor
2 580014683 1 Plug w ith microsw itch Spina con micro Bonde Stecker Enchulle
3 580014568 2 Fuse 30A Fusibile 30A Fusible 30A Schmelzsicherung 30A Fusible 30A
4 580013300 1 Battery charger Carica batterie Chargeur Aulfladerät Cargador de baterias
STD+ Cold Store STD+ Cella frigo STD+ Chambre froid STD + Kühlraum STD + Càmara frigo
5 580015059 1 Battery charger CPL Carica batterie CPL Chargeur CPL Aulfladerät CPL Cargador de baterias CPL

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:38
Truck Model
SHEET 21.A

ELECTRIC HORN
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
CLACSON MAGGIORATO
KLAXON MAJORE
VERSTAERKTEHUPE
Tipo de carretilla
MS16
CLAXON AUMENTADO

1
2

3
5

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272330000 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 580024661 1 Sheath Guaina Gaines Kabelsatz Vaina
3 272015500 1 Electric horn Clackson Klax on Hupe Av isador acustico
4 580024670 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
5 580024662 1 Electric horn CPL Kit clackson CPL Kit Klax on CPL Hupe kpl. Kit av isador acustico CPL

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:39
Truck Model
SHEET 22.A

CONSOLE ADAPTER
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
ADATTATORE PER CONSOLLE
ADAPTATEUR POUR CONSOLE
ADAPTER FÜR KONSOLLE
Tipo de carretilla
MS16
ADAPTADOR POR CONSOLA

01200205

1 2

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272210700 1 Console Consolle Console Konsolle Consola
2 580014574 1 Harness console adapter Cavo adattatore per consolle Cable adaptateur pour console Kable adapter für konsolle Cable adaptador por consola

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:40
Truck Model
NOTE Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
Tipo de carretilla
MS16

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:41
SHEET 23.A Truck Model

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG
Tipo de carretilla
MS16
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

1 2

4 13
3

5
9

11
6 10 7 8
14 15 16 17 12

23

18 19 20

21

22

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:42
Truck Model
SHEET 23.A

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG
Tipo de carretilla
MS16
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

REF PART N° DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272477700 Connector male 22 w ay s Connettore maschio 22 poli Connecteur mâle 22 pôles Fingerv erbinder 22 Pole Conector macho 22 polos
2 272477600 Connector male 20 w ay s Connettore maschio 20 poli Connecteur mâle 20 pôles Fingerv erbinder 20 Pole Conector macho 20 polos
3 272477300 Connector male 10 w ay s Connettore maschio 10 poli Connecteur mâle 10 pôles Fingerv erbinder 10 Pole Conector macho 10 polos
4 272477200 Connector male 8 w ay s Connettore maschio 8 poli Connecteur mâle 8 pôles Fingerv erbinder 8 Pole Conector macho 8 polos
5 272477100 Connector male 6 w ay s Connettore maschio 6 poli Connecteur mâle 6 pôles Fingerv erbinder 6 Pole Conector macho 6 polos
6 277769000 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
7 277768900 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
8 277837600 Connector female 6 w ay s Connettore femmina 6 poli Connecteur femelle 6 pôles Nutv erbinder 6 Pole Conector hembra 6 polos
9 272477000 Connector male 4 w ay s Connettore maschio 4 poli Connecteur mâle 4 pôles Fingerv erbinder 4 Pole Conector macho 4 polos
10 272477800 Connector female 4 w ay s Connettore femmina 4 poli Connecteur femelle 4 pôles Nutv erbinder 4 Pole Conector hembra 4 polos
11 277768700 Connector male 2 w ay s Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerv erbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
12 580014685 Stripper Estrattore Ex tracteur Auszieher Ex tractor
13 580014686 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
14 272267600 Connector female 2 w ay s Connettore femmina 2 poli Connecteur femelle 2 pôles Nutv erbinder 2 Pole Conector hembra 2 polos
15 277512200 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
16 273097900 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
17 272267500 Connector male 2 w ay s Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerv erbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
18 272474600 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelv erbinder Terminal de cable
19 272475000 Cov er electrical cable terminal Copricapicorda Couv re-cosse Kabelv erbinderschutz Cubre terminal de cable
20 520038827 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelv erbinder Terminal de cable
21 580014687 Pliers Pinza aggraffatrice Pince Zange Pinzas
22 580014688 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
23 580014689 Stripper Estrattore Ex tracteur Auszieher Ex tractor

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B852X01501W
MS14/MS16 - Pag:43
Truck Model
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
Tipo de carretilla
MS16
Code S heet Code S heet Code S heet Code S heet
012824300 11.A 272101300 12.A 273070600 2.A 500227904 11.A
012824300 12.A 272106000 8.A 273097900 23.A 500227904 12.A
013405200 10.A 272210700 22.A 273127500 4.A 501989907 5.A
015120600 3.A 272213200 1.A 277033300 2.A 501989923 5.A
015414900 11.A 272213500 1.A 277263200 10.A 504064782 12.A
015414900 12.A 272267500 23.A 277263400 10.A 504071729 10.A
015425100 11.A 272267600 23.A 277458400 1.A 504233232 11.A
015425100 12.A 272303000 1.A 277512200 23.A 504233232 12.A
015915900 12.A 272328600 11.A 277548200 4.A 504233232 14.A
015916300 11.A 272328600 12.A 277548300 4.A 518797634 11.A
015916300 12.A 272328700 1.A 277548400 4.A 518797634 12.A
015916300 14.A 272328700 11.A 277548500 4.A 518797634 14.A
015918400 2.A 272330000 21.A 277768700 23.A 520038827 23.A
019899100 10.A 272330200 8.A 277768900 23.A 524138796 8.A
022055700 3.A 272342200 1.A 277769000 23.A 524138798 8.A
056731900 10.A 272342200 15.A 277837600 23.A 524138799 8.A
272001500 17.A 272351500 5.A 311323023 11.A 524138881 14.A
272006400 4.A 272373100 2.A 311323023 12.A 524138883 14.A
272006400 8.A 272373600 2.A 449001013 8.A 524138884 14.A
272006900 5.A 272373700 2.A 449001023 9.A 524138888 14.A
272008800 4.A 272373800 2.A 449001058 5.A 524138891 14.A
272010200 12.A 272376800 3.A 449001389 12.A 524138892 14.A
272013200 9.A 272379000 7.A 449001412 12.A 524139006 8.A
272015100 8.A 272386700 5.A 449001415 12.A 524139007 8.A
272015300 4.A 272387100 2.A 449007008 8.A 524139008 8.A
272015500 21.A 272387700 2.A 449007016 15.A 524139009 8.A
272018600 15.A 272395600 7.A 449015098 2.A 524139014 1.A
272018900 8.A 272409600 2.A 449015107 11.A 524139296 14.A
272019300 5.A 272417300 17.A 449015107 12.A 524139316 8.A
272023200 4.A 272458700 2.A 449015135 11.A 524139317 8.A
272026100 7.A 272465500 11.A 449015135 12.A 524139318 8.A
272027700 3.A 272465500 12.A 449021001 2.A 524139320 8.A
272027800 8.A 272466100 8.A 449021001 8.A 524139322 1.A
272028200 16.A 272470200 2.A 449021003 11.A 524141523 1.A
272028300 16.A 272471100 2.A 449021003 12.A 524141524 1.A
272033100 1.A 272471400 2.A 449021003 15.A 524148521 8.A
272034900 7.A 272474600 23.A 449021006 9.A 580001470 4.A
272040800 5.A 272475000 23.A 449021010 5.A 580011989 8.A
272044100 7.A 272477000 23.A 449021010 14.A 580011991 8.A
272065200 4.A 272477100 23.A 449021042 11.A 580012818 11.A
272065300 11.A 272477200 23.A 449021042 12.A 580012818 12.A
272065300 12.A 272477300 23.A 449022016 8.A 580012819 11.A
272076200 8.A 272477600 23.A 449022016 12.A 580012819 12.A
272078800 4.A 272477700 23.A 449022017 12.A 580012889 12.A
272084000 7.A 272477800 23.A 449022018 11.A 580012890 12.A
272087200 8.A 272501700 17.A 449022018 12.A 580012891 12.A
272093800 6.A 273005500 4.A 449022041 11.A 580012892 11.A
272099800 2.A 273033400 4.A 449022041 12.A 580012892 12.A
272101200 11.A 273065500 4.A 449034030 4.A 580012893 11.A
272101200 12.A 273066000 11.A 449034082 4.A 580012894 11.A
272101300 11.A 273066000 12.A 500227901 3.A
Ad esclusione di / À l'exclusion de
5 8Compreso
0 0 1 2 8 /9Avec
4 / Einschließlich
12.A
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr.
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:44
Truck Model
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
Tipo de carretilla
MS16
Code S heet Code S heet Code S heet Code S heet
580012895 11.A 580013482 8.A 580014441 5.A 580014683 20.A
580012895 12.A 580013905 17.A 580014443 5.A 580014685 23.A
580012897 15.A 580013906 17.A 580014445 5.A 580014686 23.A
580012898 15.A 580013907 17.A 580014446 5.A 580014687 23.A
580012899 15.A 580013944 16.A 580014448 5.A 580014688 23.A
580012900 15.A 580013945 16.A 580014449 5.A 580014689 23.A
580012901 15.A 580013950 16.A 580014450 5.A 580014880 1.A
580012902 15.A 580013950 17.A 580014457 5.A 580015059 20.A
580012903 15.A 580013951 16.A 580014458 5.A 580015115 11.A
580012904 15.A 580013951 17.A 580014459 5.A 580015115 12.A
580012905 15.A 580013953 16.A 580014479 9.A 580015507 13.A
580012906 15.A 580013955 16.A 580014480 9.A 580015508 13.A
580012907 15.A 580013956 16.A 580014481 9.A 580015693 13.A
580012913 15.A 580013960 17.A 580014482 9.A 580015694 13.A
580012914 11.A 580013961 17.A 580014483 9.A 580015696 13.A
580012914 12.A 580013962 16.A 580014489 9.A 580015734 13.A
580012915 12.A 580013965 16.A 580014491 9.A 580015735 13.A
580012958 15.A 580013966 16.A 580014492 9.A 580015736 13.A
580012959 1.A 580013967 16.A 580014493 9.A 580015737 13.A
580012959 15.A 580013968 16.A 580014494 6.A 580015738 13.A
580012962 8.A 580013969 16.A 580014495 6.A 580015739 13.A
580012965 8.A 580013970 16.A 580014496 6.A 580016918 13.A
580012967 1.A 580013971 16.A 580014497 6.A 580016919 13.A
580012968 1.A 580013972 17.A 580014498 6.A 580017035 16.A
580012969 8.A 580013973 17.A 580014499 6.A 580017035 17.A
580012970 8.A 580013974 8.A 580014500 6.A 580017058 17.A
580013106 8.A 580013974 17.A 580014501 6.A 580017836 16.A
580013128 8.A 580013975 17.A 580014502 6.A 580019955 17.A
580013129 8.A 580013976 17.A 580014503 6.A 580021053 9.A
580013298 2.A 580013988 9.A 580014504 6.A 580023414 6.A
580013298 8.A 580013988 17.A 580014505 6.A 580024263 6.A
580013300 17.A 580014108 12.A 580014507 6.A 580024661 21.A
580013300 20.A 580014109 12.A 580014526 2.A 580024662 21.A
580013309 4.A 580014110 12.A 580014567 20.A 580024670 21.A
580013311 4.A 580014113 11.A 580014568 20.A 580025595 8.A
580013312 3.A 580014113 12.A 580014574 22.A 580025596 8.A
580013313 3.A 580014114 11.A 580014611 16.A 580026201 11.A
580013314 3.A 580014114 12.A 580014630 2.A 580026201 12.A
580013323 1.A 580014115 11.A 580014631 2.A 900002259 12.A
580013324 1.A 580014115 12.A 580014632 10.A 931007915 3.A
580013326 1.A 580014116 11.A 580014633 10.A 932200907 8.A
580013345 10.A 580014117 11.A 580014634 10.A 932731910 14.A
580013371 14.A 580014118 11.A 580014635 10.A 940004902 8.A
580013465 5.A 580014432 3.A 580014636 10.A
580013466 5.A 580014433 3.A 580014637 10.A
580013471 1.A 580014434 3.A 580014638 10.A
580013474 9.A 580014435 3.A 580014654 3.A
580013476 10.A 580014436 3.A 580014669 11.A
580013477 5.A 580014438 5.A 580014669 12.A
580013478 5.A 580014439 5.A 580014670 11.A
580013479 5.A 580014440 5.A 580014670 12.A
Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr.
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:45
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS14
Tipo de carretilla
MS16

Part No: 524148915


(03-01)

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

MS14/MS16 - Pag:46

Vous aimerez peut-être aussi