Vous êtes sur la page 1sur 616

PARTS CATALOG

280C
WHEEL DOZER

PUBLICATION
NOm 3345
FOR MACHINE
SERIAL NUMBERS
CUMMINS - 819A
CUMMINS - 819AC

RECORD YOUR MACHINE


SERIAL NUMBER HERE

HOW TO USE THE PARTS CATALOG


The pages in this catalog are arranged by group numbers in consecutive order.
The catalog contains an alphabetical index for use as a guide to locate group numbers. Each page is controlled by an issue date
located at the bottom of the text page. The first three numbers indicate the revision level & the last two numbers indicate the
original release date of the page. A separate page notes an explanation of symbols used throughout the catalog.
The numerical index located in the rear of the catalog gives quick access to part number usage.
ILLUSTRATIONS shown are only typical examples of the appearance of parts arrangements. Illustrations are provided to
locate and identify parts only and should not be used as a guide for assembly.
WHEN ORDERING PARTS always give the distributor the Model and Serial Number of the machine.
Order by Part Number, Description and Quantity. Furnish complete SHIPPING INSTRUCTIONS to avoid delay in delivery.
Check your order as soon as parts are received.
VME encourages the use of "Original Equipment Replacement Parts" and the experienced "Service Know-How" available
through our distributors.

Pflnted In USA

UTILISATION DU CATALOGUE DE PIECES


Les pages de ce catalogue sont classes suivant l'ordre des numros de groupes.
Le catalogue contient un index alphabetique qui permet de determiner les numros de groupe des peices. Chaque page est
caractrise par sa date d'mission, indique au bas du texte. Les trois premiers nombres indiquent le niveau de revision; les
deux derniers indiquent Is date de publication initiale de Ia page. Une page spare contient I'explication des symboles utiliss
dans l'ensemble du catalogue.
L' index numrique situ

a Is fin du catalogue permet d'identifier rapidernent l'usage d'une pice dont on connait le numro.

Les ILLUSTRATIONS ne constituent que des exemples typiques de I'aspect de groupes de pices. Elles doivent permettre
uniquement de localiser at d'identifier les pices; elles ne doivent an aucun cas servir de guide pour I'assemblage des pices.
POUR COMMANDER DES PIECES, ne pas manquer d'indiquerau distributeur le rnodle et le numro de srie de Is machine.
La commande doite indiquer le numro de Is pice, sa designation et Is quantite dsire. Pour viter tout retard dans Is
Iivraison,fournir des INSTRUCTIONS D'EXPEDITION dtailles. Verifier Is commande des sa reception.
VME recommande d'utiliser des "pices de rechange d'origine du constructeur" at de faire appel au "savoir-faire" des
distributeurs VME.

BENUTZUNG DES TEILE-KATALOGS


Die Seiten in diesem Katalog sind nach Gruppen-Nummern in fortlaufender Reihenfolge angeordnet.
Der Katalog enthlt ein alphabetisches Verzeichnis, damit die Gruppen-Nummern leichterzu finden sind. Jede Seite wird von
einem Ausgabe-Datum bestimrnt, das sich unten auf jeder Textseite befindet. Die ersten drei Zahien bezeichnen den Stand der
Uberarbeitung und die Ietzten beiden Zahlen das ursprUngliche Ausgabedatum der Seite. Eine getrennte Seite gibt eine
Erklarung der Symbole, die Uberall im Katalog benutzt werden.
Das Zahlen-Verzeichnis am Ende des Katalogs ermoglicht einen schnellen Zugriff auf den Gebrauch der Teile-Nummern.
Die gezeigten ABBILDUNGEN sind lediglich typische Beispiele fr das Aussehen von Teile-Anordnungen. Die Abbildungen
wurden nur beigefugt, urn Teile zu finden und zu identifizieren und soliten nicht als Vorbild fr den Zusammenbau angesehen
werden.
BEIM BESTELLEN VON TEILEN dern Vertragshndler bitte immer die Modell- und Serien-Nummer der Maschine angeben.
Beim Bestellen Teile-Nummer, Beschreibung und Menge angeben.Bitte geben Sie vollstndige VERSAND-ANWEI SUNG EN,
urn VerzOgerungen bei der Auslieterung zu vermeiden. PrUfen Sie die Sendung sofort nach Erhalt der Teile.
VME befrwortet den Gebrauch von OriginalausrUstunge-Teilen (OEM-Ersatzteilen) und das erfahrene "Service Know-How",
das bei unseren Vertragshandlern zur VerfUgung steht.

Printed in U.S.A.

COMO USAR 0 CATAL000 DE PARTES


As pginas neste catlogo esto arranjadas por numeros de grupo em ordem consecutiva.
O catlogo contm urn indice alfabtico para ser usado como guia para localizar Os nUmeros dos grupos. Cada pagina
controlada pela data de emisso localizada no tim da pagina do texto. Os trs primeiros nmeros indicam o nivel de reviso e Os
ltimos dois indicam a data original de liberacao da pgina. Urna pagina a parte explica os simbolos usados no catlogo.
O indice nurnrico localizado no fim do catalogo oferece fcil acesso ao uso do nmero de parte.
As ilustraOes apresentadas so apenas exernplos tipicos dos arranjos das partes. As ilustraes so providas apenas para se
localizar e identificar as partes, no devando serem usadas como base para montagem.
Ao fazar pedidos, sempre torneca a modelo e nUmero de parte da maquina ao distribuidor.
Faca pedidos por nUmero de parte, descriao e quantidade. Forneca instrucOes para embarque completas a fim de evitar
qualquer demora na entrega. Verifique sua ordem assim que as partes forem recebidas.
VME encoraja o uso de "Peas Sobressalentes para a Equipamento Original" e
nossos distribuidores.

servio especializado disponivel atravs dos

COMO USAR EL CATALOGO DE PIEZAS


Las pginas de este catalogo han sido organizadas por nmero de grupo en orden consecutivo.
El catlogo tiene un indice alfabtico que sirve de gula para localizar los nmeros de grupo. Cada pgina est controlada por
una techa de emisiOn irnpresa al pie de cada pagina de texto. Los primeros tres nUmeros indican el nivel de revision y los
Ultimos dos indican Ia fecha original de publicaciOn de Ia pagina. Una pagina aparte contiene Ia explicaciOn de los simbolos
utilizados en todo el catalogo.
El indice numrico que aparece al final del catalogo sirve para ubicar fcilmente el nUmero de Ia pieza.
Las ILUSTRACIONES mostradas son solamente ejemplos tipicos de Ia disposiciOn de las piezas. Las ilustraciones se
proporcionan para ubicar e ideniticar las piezas solamente y no debern utilizarse como guia para armarlas.
PARA PEDIR PIEZAS siempre se debe indicar el modelo y nUmero cie serie de Ia maquina.
Hage ci pedido por nUmero de pieza, descripciOn y cantidad. Proporcione las INSTRUCCIONES PARA EL EMBARQUE
completas con elfin de evitar demoras en Ia entrega. Revise su pedido tan pronto reciba las piezas.
VME recomienda el uso de "piezas de repuesto originales" y Ia "asistencia tcnica" disponible a travs de nuestros
distribuidores.

Pflnted in U.S.A.

Ilj

Ow.
SYMBOLS

See Index

When ordering weatherstrip, specify


length required

Not sold separately

t
O
0

Not illustrated

Used on
Not used on
As required
Standard
Optional
Thru

&=

And after
ZEICHENERKLARUNG

SYMBOLES

Voir table des matires

En commandant les bourrelets,spcifier


Is longueur ncessaire

t
o
0
1:

&

Siehe lnhaltsverzeichnis

Bei bestellung der dichtungsstreifen die


eforderliche lange angeben

Non vendu separement

Nicht einzein Lieferbar

Non represente

Nicht Abgebildet

Utilis sur

0
0

Findet Verwendung fr

Non utilis
Suivant besoin

Standard

Nicht Zerwendet
Stuckzahl Angeben
Standard

En Option

Sonderausstattung

Bis

Et Suivants

&

Und Fortlautend
SIMBOLOS

SIMBOLOS

Veja indice

Vase Indice

No casa de urn pedido de sitas de vedaco


especificar comprimentos necessarios

Al pedir los bulletes, espeifique Is


longuitud necesaria

No e vendida separadamente

No vendida separadamente

Nao ilustrado

t
0
0

No illustrado

O
0

Utilizar el
Nao usado em
Conforme necessario
Standard

Utilizar el
No utilizada
Segun necesidad
Standard

Opcional

Opcional

Ate

Haste

E Subsequentes

&

Y Subsiguientes

ALPHABETICAL INDEX
A
AIR CONDITIONER COMPRESSOR .............
.............................
AIR CONDITIONER COMPRESSOR INSTALLATION . . .
.............................
AIR CONDITIONER CONDENSER ASSEMBLY ......
.............................
AIR CONDITIONER KIT ...................
AIR CONDITIONER KIT- PALM ROPS ..........
.............................
ALARM INDICATING DEVICE ...............
AUXILIARY STARTING KIT .................
AXLE ASSEMBLY, FRONT ..................
.............................
.............................
.............................
.............................
AXLE ASSEMBLY, REAR ..................
.............................
.............................
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY FRONT . . .
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, FRONT . . .
AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, REAR . . . .
AXLE NO-SPIN DIFFERENTIAL UNIT ............
AXLE PLANET CARRIER ASSEMBLY, FRONT & REAR . .

C
Z03 1 03345
Z03203345
Z04 1 03345
Z04203345
Z05 1 03345
Z05203345
ZOl 1 03345
Z02 1 03345
Z02203345
Z05 1 03345
Z07 1 03345
AOl 1 03345
Aol 203345
A01303345
A01403345
A01503345
A02 1 03345
A02203345
A02303345
A03 1 03345
A03 203345
A04 1 03345
A05 1 03345
A06 1 03345

B
BELLY GUARDS, FRONT & REAR .............
BLADE ASSEMBLY - COAL ................
.............................
BLADE ASSEMBLY. STRAIGHT .............
...
LY.......................
BLAMB
DE A SSE ... - U ...................
BLADE ASSEMBLY - WOODCHIP .............
BLADE LINER & PUSHER PLATE KIT ...........
BRAKE AIR DRYER ......................
BRAKE ASSEMBLY, PARKING ...............
.............................
BRAKE CHAMBER, PARKING ................
BRAKE CONTROLS .....................
BRAKE CONTROLS, PARKING ...............
BRAKE HEAD ASSEMBLY ..................
.............................
..............................
BRAKE LINES - A - FRONT .................
.............................
BRAKE LINES,REAR-B ...................
.............................
BRAKE LINES, REAR - C ...................
BRAKE POWER CLUSTER ASSEMBLY ...........

Z08 1 03345
Z09 1 03345
Z09203345
ZlO 1 03345
Zl0203345
ZI Ii 03345
Z12 1 03345
Z13 1 03345
BOl 103345
B02 1 03345
B02203345
B03 1 03345
B04 1 03345
B05 103345
B06 1 03345
B06203345
B06303345
B07 1 03345
B07203345
B08103345
B08203345
B08 303345
809103345

C
C-FRANE ASSEMBLY ....................
C.FRAISE GUARD KIT ...................
.............................
CAB - HEATER PIPING ...................
CAB ASSEMBLY ......................
CAB ASSEMBLY - WINDSHIELD WASHER & WIPERS . CAB ELECTRICAL CONTROL PANEL ...........
CAB GLASS PATTERNS ..................
CAB HEATER ASSEMBLY .................
CAB LIGHT, REAR .....................
CUPS - WIRING, PIPE & HOSE ...............
.............................
.............................
COCKPIT - SEAT ASSEMBLY ................
.............................
COCKPIT. SEAT INSTALLATION ..............
COCKPIT ASSEMBLY ....................
COCKPIT SOUNDPROOFING ................

COil 03345
Z22 1 03345
Z22203345
Z20 1 03345
Z14 1 03345
Z21 103345
Z16 103345
Z17 1 03345
zig 1 03345
Z54 1 03345
CO2 1 03345
02203345
CO2303345
C05 303345
C05403345
C05 503345
CO3 103345
C04 1 03345

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CO6103345
062D3345
C06303345
COUNTERWEIGHT KIT, FRONT.............. Z23 103345
COUNTERWEIGHT KIT, FRONT & REAR ......... Z24 103345
CYLINDER ASSEMBLY, LIFT ........... ..... Coil 03345
C07203345
CYUNDER ASSEMBLY, PITCH ................ COg 1 03345
CYUNDER ASSEMBLY, STEERING ............. Cog 1 03345
CYUNDER ASSEMBLY, TILT ................ ClO 103345

D
DOOR ASSEMBLY .....................Z15 103345

E
ELECTRIC SHIFT INSTALLATION .............. Ti5 1 03345
ELECTRICAL CONTROL PANEL ............... T19 103345
ELECTRICAL SYSTEM .................... E01 103345
E01203345
ELECTRICAL SYSTEM - BATTERY ............. E02 1 03345
ELECTRICAL SYSTEM - BULK WIRING & CONNECTOR - E03 1 03345
ELECTRICAL SYSTEM CONTROL CENTER LH ...... E04 1 03345
E04203345
ELECTRICAL SYSTEM CONTROL CENTER RH ...... E05 1 03345
E05203345
E05303345
ELECTRICAL SYSTEM, REVERSE ALARM ......... E06 1 03345
E06203345
ELECTRICAL WIRING & BATTERY CABLES ....... Z25 103345
ENGINE - OIL EVACUATION KIT .............. Z26 1 03345
ENGINE ACCESSORIES - CUMMINS ............ E07 1 03345
ENGINE AIR CLEANER & EXHAUST SYSTEM - CUI&iIINS
E09 103345
ENGINE AIR CLEANER ASSEMBLY ............. E08 1 03345
ENGINE ALTERNATOR .................... ElO 1 03345
E10203345
ENGINE COLD START .................... E13 103345
ENGINE CONTROLS - CUPJIINS .............. El1103345
ENGINE MOUNTINGS - CUMMINS .............. E12 1 03345
ENGINE PREHEATER KIT - CUMMINS .......... Z27 1 03345

F
FAN KIT, REVERSIBLE - CUMMINS ------------Z28 103345
FIRE EXTINGUISHER ....................Z55 103345
FIXED PITCH STRUTS ...................Z29 103345
FLANGES ........................... FOl 1 03345
FRAME REAR .........................F03 1 03345
FRONT FRANE ........................F02 1 03345
FUEL COUPUNG KIT ....................Z30 103345
FUEL SYSTEM SENTINEL BY-PASS KIT .........Z31 103345
FUELTANK&UNES-CUIVSIINS ..............F04103345

H
HEAD LINER ASSEMBLY .................
HYDRAUUC Oil. RESERVOIR ................
HYDRAULIC SYSTEM, MAIN, FRONT ............
HYDRAULIC SYSTEM, MAIN, REAR ------------HYDRAUUC SYSTEM, PRESSURE CHECK .........

ZIB 1 03345
Hal 1 03345
H02 103345
H03 1 03345
H04 103345
H04203345

HYDRAULIC SYSTEM,
H05203345
HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE
CONVERTER ........................

H06 1 03345
H06203345
H06303345
HYDRAUUC SYSTEM, TRANSMISSION FILTER ------ H07 103345

Parts Manual No: 3345- ERG

VJAEC
S
SUN VISOR Ku

LUBRICATION SYSTEM ...................

LOl 1 03345

OM
MID-MOUNT BEARING ASSEMBLY ............. MOl 103345
11012 03345
Z32 i
MIRROR KIT

................................. 1521 03345

N
NAMEPLATES & DECALS ..................
.................................
.................................
.................................
.................................

- Z51103345
C05 1 03345
SUSPENSION SEAT ASSEMBLY
................................. C05 2 03345

I
I

PROPELLER SHAFT ASSEMBLY, MID-MOUNT BEARING I


FRONT AXLE ........................
PROPELLER SHAFT ASSEMBLY, TRANSMISSION I
CONVERTER ........................
.................................
PROPELLER SHAFT ASSEMBLY, TRANSMISSION I
MD-MOUNT BEARING ...................
PROPELLER SHAFT ASSEMeLY, TRANSMISSION! REAR
AXLE .............................
PUMP ASSEMBLY, MAIN ...................
PUMP ASSEMBLY, STEERING ................
PUMP ATTACHING PARTS ..................

NOl 1 03345
N01 203345
N01303345
NOl 4 03345
N01503345

P01 1 03345
P021 03345
P02203345
P031 03345
P041 03345
P051 03345
P061 03345
P071 03345

TACHOMETER KIT ..................... Z44 1 03345


TOOL BOX ......................... 153 103345
TOl 1 03345
TRANSMISSION ASSEMBLY & CLUTCH COVER GROUP
TRANSMISSION CASE & II(IERNAL TUBING .......

T02 1 03345
T02203345
TRANSMISSION CLUTCH GROUP, FIRST & SECOND
T05 1 03345
T05203345
TRANSMISSION CLUTCH GROUP, THIRD & FOURTH
1061 03345
................................................. TOO 2 03345
TRANSMISSION CLUTCH GROUP, INPUT & REVERSE - - T07 1 03345
101203345
TRANSMISSION CONTROL COVER & VALVE ASSEMBLY
103103345
TRANSMISSION CONTROL COVER ASSEMBLY ...... 1032 03345
TRANSMISSION CONTROL LEVER INSTALLATION .. Till 03345
TRANSMISSION CONTROL LEVER ............. T18 1 03345
TRANSMISSION CONTROL VALVE ............. T16 103345
TRANSMISSION CONTROLS ................. T04 1 03345
TRANSMISSION GUARD KIT ................ Z45 1 03345
TRANSMISSION MODULATED VALVE ASSEMBLY .... TOOl 03345
.................................. 108203345
TRANSMISSION MOUNT ................... T20 1 03345
TRANSMISSION SHAFT GROUP, FIRST & THIRD ..... TOO 1 03345
TRANSMISSION SHAFT GROUP, IDLER .......... 1101 03345
TRANSMISSION SHAFT GROUP, INPUT .......... TI1103345
TRANSMISSION SHAFT GROUP, OUTPUT ......... 1121 03345
TRANSMISSION SHAFT GROUP, REVERSE ........ 1131 03345
TRANSMISSION SHAFT GROUP, SECOND & FOURTH -- 1141 03345
.................................................

NA

QUICK FILL HYDRAUUC RESERVOIR ..........1481 03345

VALVE ASSEMBLY STEERING ...............VO4 1 03345


VALVE ASSEMBLY, AIR BRAKE -------------- VOl 1 03345
VALVE ASSEMBLY, CONVERTER PRESSURE REGULATING
V02 1 03345
VALVE ASSEMBLY, DOWNSTREAM, PRESSURE
REGULATING ------------------------V02 2 03345
VALVE ASSEMBLY, MAIN .................. V03 1 03345
VALVE CONTROLS, MAIN .................. V05 1 03345
VANDAUSM KR ----------------------Z46 103345

r
III

RADIATOR ASSEMBLY - YOUNG .............. ROl 1 03345


RADIATOR CONNECTIONS - CUMMINS ..........R02 1 03345
RADIATOR KIT .......................Z33 103345
RADIATOR SAND GRID KIT ................1341 03345
RIPPER KIT .........................1351 03345
RIPPER KIT- COUNTERWEIGHT ..............Z36 1 03345
RIPPER KIT- PIPING ....................Z37 1 03345
RIPPER KIT - RADIATOR ..................1381 03345
ROLL-OVER PROTECTIVE STRUCTURE ROPS .....1391 03345

S
SECONDARY STEERING, ELECTRICAL .........
...........................
SECONDARY STEERING, HYDRAULIC ..........
...........................
SECONDARY STEERING, PUMP ------------SECONDARY STEERING, PUMP --------------SHEET METAL GROUP -------------------SIDE PANELS ........................
--------------------------SOUNDPROOFING, ENGINE COMPARTMENT -------------------------------STEERING COLUMI --------------------STEERING CONTROLS -------------------STEERING GEAR ASSEMBLY ................
STEERING GROUP ......................
STEERING LINKAGE GROUP ----------------

Parts Manual No: 3345- ENG

1401 03345
Z40203345
Z41 1 03345
Z41203345
Z42 1 03345
Z42 2 03345
SOl 1 03345
Z43 1 03345
Z43203345
Z49 103345
Z50103345
S02 1 03345
SO4 2 03345
S031 03345
SO4 1 03345
S051 03345

w
WHEELASSEMBLY-25X29 ................ W011O3345
WHEEL WEDGE -----------------------W02 103345
WIGGINS SERVICE CENTER KIT ............. Z47 103345

AAE11
TABLE DES MATIERES
A
ACCESSOIRES DU MOTEUR - CUMMINS ..........
ACCOUPLEMENT DE COMBUSTIBLE, JEU ........
ALTERNATOR DE MOTEUR .................
...........................
AMORTISSE
...URS I JAMBES FORCE ...........
ASSEMBLAGE ARSHE CABDAN, TRANSMISSION I PONT
ARRIERE ..........................
ATTACHES- CABLAGE, TUYAU & DURITES ........
.............................
.............................

E07 1 03345
Z30 1 03345
E10103345
E10203345
Z29 1 03345
P041 03345
CO2 1 03345
CO2203345
02303345

B
BOITIER DE LA TRANSMISSION & CIRCUITS INTERIEURS
T02 1 03345
............................. T02203345
BOITEAOUTILS ....................... Z53 1 03345

CABINE - INSTALLATION DU SIEGE ............


CABINE- SIEGE .......................
.............................
CABINE CHAUFFAGE ENSEMBLE ............
CABINE PANNEAU DE COMMANDE DU SYSTME &
ELECTRIQUE .......................
CABINE, ENSEMBLE ....................
CABINE, ENSEMBLE. ESSUIE-GLACE & LAVE-GLACE

C05 503345
C05 303345
C05403345
Z19 103345
Z16 103345
Z14 103345

Z21103345
CABLAGEELECTRIQUE & CABLES DE BATTERIE ... Z25 1 03345
CALE DE ROUE ....................... W02 103345
CANAUSATION D'AIR DE FREIN - A ............ B011 03345
............................. B01203345
CANALJSATION DE ARRIERE - B .............. B08 1 03345
.. ....RI.................... B08203345
...ON
CAN AL ISATI DE ARRE
E
- C .............. B08 303345
CHAMBRE DES FREINS, STATIONNEMENT ........ B03 1 03345
CHASSIS ARRIERE ...................... F03 1 03345
CHASSIS, AVANT ....................... F02 1 03345
CIRCELECTRIQUE- FAISCEAU ET CONNEXION ..... E03 1 03345
CUMATISEUR ENSEMBLE CONDENSATEUR ...... Z05 1 03345
............................. Z05203345
CLIMATISEUR, JEU ..................... ZOl 1 03345
CUMATISEUR, JEU . PALM ROPS ............ Z02 103345
............................. Z02203345
COLONNE DIRECTION .................... 5021 03345
COMMANDES DE DIRECTION ................ 904203345
COMMANDES DE FREIN ................... B04 1 03345
COMMANDES DE LA SOUPAPE PRINCIPALE ....... V05 1 03345
COMMANDES DE LA TRANSMISSION ........... T04 103345
COMMANDES DU FREIN DE STATIONNEMENT ...... B05 1 03345
COMMANDES DU MOTEUR- CUMMINS .......... El 11 03345
COMPRESSEUR DE CLIMATISEUR ............ Z03 103345
.............................. Z03203345
COMPRESSEUR DE CLIMATISEUR INSTALLATION ... Z04 1 03345
.............................. Z04203345
COMPTE-TOURS JEU ................... Z44 103345
CONFIGURATIONS DES VITRES DE LA CABINE ..... ZIl 1 03345
CONNECTIONS DU RADIATEUR - CUMMINS ........ R02 1 03345
COMTROLE CIRCUITELECTRIQUE GAUCHE ........ E04 1 03345
.............................. E04203345
CONTROLE CIRCUITELECTRIQUE GAUCHE CD ...... E05 1 03345
CONTROLE CIRCUITELECTRIQUE GAUCHE R ...... E05 2 03345
.............................. E05303345
CONVER11SSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE ........ COB 1 03345
................................. CO6203345
.............................. C06303345
COUVERCLE DE COMMANDES DE LA TRANSMISSION &
SOUPAPEENS ....................... 103103345
CYUNDRE DE DIRECTION, ENSEMBLE .......... C09 103345
CYUNDRE PRIMITIF, ENSEMBLE .............. C08 103345

0
DEPARTAFROID DU MOTEUR ................ E13 1 03345.
DIFFERENTAIL D'ESSIEU AVANT, ENSEMBLE PORTEUR
A031 03345
DIFFERENTIEL DESSIEU ARRIERE, ENSEMBLE PORTEUR
A04 1 03345
DIFFERENTIEL D'ESSIEU AVANT, ENSEMBLE PORTEUR
A03 2 03345
DIFFERENTIEL D'ESSIEU, ENSEMBLE ANTI-PATINAGE - *051 03345
DIRECTION SECONDAIRE,ELECTRIQUE ......... Z40 1 03345
Z40203345
DIRECTION SECONDAIRE, IIYDRAUUQUE ....... Z41 1 03345
Z41 203345
DIRECTION SECONDAIRE, POMPE ............ Z42 1 03345
DIRECTION SECONDAIRE, POMPE ............. Z42 2 03345
DISP0SrnFAREMPLISSAGE RAPIDE DE FLUID
HYDRAUUQUE ...................... Z48 1 03345

E
EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION, PREMIERE & DEUXIEME .............................. 105103345
105203345
ENSEMBLE ARBRE D'ENTRAINEMENT, TRANSMISSION!
CONVERTISSEUR ..................... P021 03345
P02203345
ENSEMBLE CABINE CONDUITE ............... CO3 1 03345
ENSEMBLE CHASSIS 'C' ................... COl 103345
ENSEMBLE DARBRE D'ENTRAINEMENT, PALER CENTRAL I
ESSIEU AVANT ....................... P01 1 03345
ENSEMBLE D'ARBRE D'ENTRAINEMENT, TRANSMISSION!
PALIER CENTRAL ..................... P031 03345
ENSEMBLE DE COUVERCLE DE COMI4ANDES DE LA
TRANSMISSION ....................... 1032 03345
ENSEMBLE DE SOUPAPE DU FREINAAIR ..... .... VOl 1 03345
ENSEMBLE DE SOUPAPE DU TRANSMISSION MODULt . 1081 03345
T08203345
ENSEMBLE SOUPAPE DE DIRECTION ........... VO4 1 03345
ENSEMBLE SUSPENSION SIEGE .............. COB 1 03345
C05203345
ENSEMBLE TRANSMISSION & GROUPE CHAPEAUX
D'EMBRAYAGE ....................... 101 1 03345
101203345
ESSIEU AR ENSEMBLE ................... *021 03345
*02203345
A02303345
ESSIEU AV, ENSEMBLE ................... *011 03345
*01203345
AOl 303345
*01403345
A01503345
ETRIER DU FREIN, ENSEMBLE ............... BOB 1 03345
806203345
906303345
Z55 103345

F
FILTREAAIR DU MOTEUR & SYSTME D'ECHAPPEMENT
EO8 103345
FILTREAAIR DLI MOTEUR & SYSTME D'ECHAPPEMENT CIJMMINS ..........................E09 1 03345
FLANGE ........... .................P011 03345
FREIN DE STAT1ONNEMENT, ENSEMBLE .........802103345
802203345

G
GRILLEASABLE DLI RADIATEUR, JEU .......... Z34 1 03345

Parts Manual No: 3345-FR

AAE11
G
GROUPE D'ARBRES DE LA TRANSMSSION,PIGNON FOU
..........................T10103345
GROUPE DARBRES DE LA TRANSMISSION, PRISE . . . Till 03345
GROUPE DARBRES DE LA TRANSMISSION, DEUXIEME &
QUARTIEME .........................1141 03345
GROUPE DEMBRAYAGE DE TRANSMISSION, GROUPEPRISE, MARCHE ARRIERE ................. 1071 03345
.............................101203345
GROUPE DE DIRECTION ...................SO4 1 03345
GROUPE DE TIMONERIE DE DIRECTION ..........5051 03345
GROUPE DE TOLES ................... .SOl 1 03345
GROUPE EMBRAYAGE DE TRANSMISSION. TROISIEME
QUARTIEME VITESSES ..................1061 03345
.............................T06203345
.

P1
ECES FIXATION DE POMPE .................P071 03345
PLANETAIRE D'ESSIEU AVANT & ARRIERE, ENSEMBLE
PORTEUR .......................... ACS 1 03345
PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & DECALCOMANIES .. P101 1 03345
P101203345
P101303345
P101403345
P101503345
POMPE DE DIRECTION, ENSEMBLE ............P061 03345
POMPE PRINCIPALE, ENSEMBLE ..............P051 03345
PORTE ENSEMBLE .....................Z15 1 03345
PRECHAUFFEUR DU MOTEUR JEU - CUMMINS .....1271 03345
PROTECTEURS DE VENTRE, AVANT & AJ1RIERE0 .... Z08 1 03345

R
INDICATELJR DALARME .................. 106 1 03345
INSONORISATION, COMPARTIMENT DU MOTEUR ... Z49 1 03345
............................150103345
INSTALLATION DU CHANGEMENT DE VflESSE
AUTOMA11QUE .......................T15 1 03345
INSTALLATION DU LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE
T17 103345
INTEARUPTEUR DERIVATION DU SYSTME DHUILE, JEU
Z31 1 03345

J
JEU ANTI-VOL .......................1461 03345
JEU CENTRALE MAINTENANCE WIGGINS ........Z47 1 03345
JEU DE PROTECTiON DE TRANSMISSION ........Z45 1 03345
JEU DEMARRAGE AUXILIAIRE ..............Z07 1 03345
JEU DOUBLURE DE LAME & PLAQUE POUSSEE .... Z13 1 03345
JEU EVACUATION HUILE MOTEUR ............126 1 03345
JEU RADIATEUR ......................Z33 1 03345
JEU SCARIFICATEUR ...................Z35 103345
JEU SCARIFICATEUR - CONTRE-POIDS .........Z36 1 03345
JEU SCARIFICATEUR - RADIATEUR ...........Z38 1 03345
JEU SCARIFICATEUR - TUYAUTERIE ...........Z37 1 03345

L
LAME, ENSEMBLE - COPEAUX DE BOIS .........
LAME, ENSEMBLE- DROITE ...............
............................
LAME, ENSEMBLE- HOUILLE ...............
LAME, ENSEMBLE. HOULLE ...............
LAME,ENSEMBLE-U ...................
LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE ..........
LUMIERE DE CABINE, ARRIERE .............

Z12 103345
ZiD 103345
Z10203345
1091 03345
Z09 203345
Z11103345
1181 03345
1541 03345

M
MECANISPE DE DIRECTION, ENSEMBLE .........$031 03345
MIROR, JEU .........................132 1 03345
............................132203345
...
.
.. . .
152103345
MONTAGE TR.ANS
. . MISS ION .................................. 1201 03345

p
MGi 103345
M01203345
T19 1 03345
Zl8 103345
Z43 1 03345
Z43203345
Z22 1 03345
............................ 122203345

PALIER INTERP.EDIARE, ENSEMBLE ...........


............................
PANNEAU DE CONTROLE ELECTRIQUE
PANNEAU PLAFOND ENSEMBLE .............
PANNEAUX LATERALS ..................
............................

Parts Manual No: 3345-FR

RADIATEUR ENSEMBLE, YOUNG ..............ROl 103345


RESERVOIR DHUILE DU SYSTME HYDRAULIQUE . . . HOl 1 03345
RESERVOIR DE CARBURANT & CANALISATION - CUMMINS
F04 1 03345
REVETEMEPIT ANTISONORE DU POSTE DE CONDLJITE . C04 1 03345
ROUE,ENSEMBLE-25X29 ................W01103345

SECHEUR DAIR DE FREIN .................


SERVOMECANISM DU FREIN, ENSEMBLE .........
SOUPAPE DE COMMANDE DE TRANSMISSION ......
SOUPAPE DE REGLAGE DE PRESSION DU
CONVERTISSEUR, ENSEMBLE ..............
SOUPAPE DE REGULATION DEPRESSION DU
CONVERTISSEUR, ENSEMBLE ..............
SOUPAPE PRINCIPAL, ENSEMBLE .............
SUPPORTSELASTIOUE DU MOTEUR - CUIVAINS .....
SYSTME DE LUBRIFICATION ...............
SYSTEMEELECTRIQUE ...................

BOl 1 03345
6091 03345
1161 03345
V02 1 03345

V02 2 03345
V03 1 03345
E12 1 03345
101 1 03345
EO1 1 03345
E01 203345
SYSTEIELECTRIQUE - BATTERIE ............ E02 103345
SYSTEMEELECTRIQUE, AURME MARCHE AR ...... E06 1 03345
E06203345
SYSTME HYDRAULIQUE DE DIRECTION ......... H05 103345
H05203345
SYSTME IIYDRAULIQUE PRINCIPAL, AVANT ...... H02 1 03345
SYSTME HYDRAUUQUE PRINCIPAL, ARRIERE ..... 1*3 1 03345
SYSTME HYDRAULIQUE, CLAPET RETENUE DEPRESSION
H04 103345
H04203345
SYSTME HYDRAULIQUE, FILTRO DE TRANSMISSION
H07 1 03345
SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION &
CONVERTISSEUR ..................... H06 1 03345
H06203345
H06303345

T
10ff DE PROTECTION El SECURITEROPS .......Z39 1 03345
TRANSMISSION, GROUPE DE L'ARBRE DE PREMIERE El
TROISIEPIE .........................1091 03345
TRANSMISSION, GROUPE DE L'ARBRE DE SORTIE T12 1 03345
TRANSMISSION, GROUPE DE LARBRE DE MARCHE AR
T13 1 03345
TROUSSE DE CONTREPOIDS, AVANT ..........Z23 1 03345
TROUSSE DE CONTREPOIDS, AVANT & ARRIERE . . - 1241 03345
TUYAUTERIE CHAUFFAGE CANINE ........... 1201 03345

VEIITIL.ATEUR REVERSIBLE. JEU - CUMMINS ...... Z28 1 00345


VERINABASCULEMENT, ENSEMBLE ------------ClO 1 03345
VERIN DE RELEVAGE, ENSEMBLE ............. C07 1 03345
C01203345
VISIEREJEU ------------------------151103345

A$II
INHALTSVERZEICHNIS
A
ABOECKUNGSGRUPPE ................... SOl 1 03345
ACHSE VOLLSTANDIG, HINTERRADANTRIEB ....... A02 1 03345
............................. A02203345
.......................... A02303345
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB ...... AOl 1 03345
............................. AOl 2 03345
............................. AOl 303345
............................. A01403345
............................. A01503345
ACHSENDIFFERENI1AL NQ.SPIN ANLAGE ........ *051 03345
ACHSENDIFFEAENTIALTRAGER-BAUGRUPPE
VORDERRADANTRIEB .................. A03 103345
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE,
VORDERRADANTRIEB ................... *032 03345
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER.BAUGRUPPE, HINTERRAD
*04103345
ALARMANZEIGEGERAT .................. Z06 1 03345
ANTI VANDALISMUSSATZ ................. Z46 1 03345
AUFHANGSITZ AGGREGAT ................. C05 1 03345
............................. C05203345

B
BAUCHSCHUTZ, VORNE & HINTEN ............
BLATTEINHEff GERADE .................
..... ........................
BLATTEINHEIT . HOBELSPANE ..............
BLATTEINHEIT . KOHLE ..................
BLATTEINHEIT . KOHLE ..................
BLATTEINHEIT - U
BREMSHEBEL ........................
BREMSKOPF.BAUGRUPPE .................
.............................
.............................
BREMSLEITUNGEN. A ....................
.............................
BREMSLEITUNGEN HINTERE . B ..............
. ..
.. I... ...0...............
BREMSINGE
LE TU ... N HNTERE - ..............
BREMSLUFTTROCKNER ...................
.....................

Z08 1 03345
Z10 1 03345
Z10203345
Z12 1 03345
Z09 1 03345
Z09 2 03345
ill 1 03345
B04 1 03345
B06 1 03345
B06203345
B06303345
B011 03345
B07203345
B08 1 03345
B08203345
808303345
801 1 03345

C
C-GESTELLBAUGRUPPE ..................cOil 03345
C-RAHMEN ABDECKSATZ ................. Z22 103345
.............................Z22203345
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE .......... C06 1 03345
.............................C06203345
.............................c06303345
DRUCKREGULIERVENTIL DES WANDLERS, VOLLSTANDIG
V02 2 03345

E
EINBAU DER ELEKTRISCHEN UMSCHALTUNG ......
ELEKTRIKSYSTEMSTEIJERZENTRUM L ..........
.............................
ELEKTRIKSYSTEMSTEUERZENTRUM R ..........
.............................
.............................
ELEKTRISCHE ANLAGE ...................
...............
. . . . . . . . . . . . . .
ELEKTRISCHE ANLAGE - BA TIERIE............
ELEKTRISCHE ANLAGE. RUCKWARTSALARM ......
.............................
ELEKTRISCHES SCHALTBRETI..............
ELEI(TROSYSTEM- VERDRAIITUNG UND VERBINDER .

1151 03345
E04 1 03345
E04203345
E05 1 03345
E05203345
E05303345
E01 1 03345
E01203345
E02 1 03345
E06 103345
E06203345
T19 103345
E03 1 03345

F
FHRERRAUM - SITZEINBAU ................C05 303345
C05403345
FAHRERSTAND VOLLSTANDIG ...............CO3 1 03345
FAHRRAUMLICHT, HINTEN ................Z54 1 03345
FEUERLOSCHER ......................Z55 1 03345
FLANSCH ...........................FOl 103345
FRAHRRAUM HEIZUNG VOLLSTANDIG .........Z19 1 03345
FUHRERSITZ - SITZINSTALLATION .............C05 503345

GEGENGEWICHTSATZ, VORD ..............


GEGENGEWICHTSATZ, VORD & HINTERE ........
GELENKENWELLEN-BAUGRUPPE, MITIELLAGER I
VORDERACHSE ......................
GELENKWELLE VOLLSTANDIG, GETRIEBE I
DREHMOMEN1WANDLER .................

Z23 1 03345
Z24 1 03345
P01 1 03345

P021 03345
P02203345
GELENKWELLEN-BAUGRUPPE, GETRIEBE I MITIELLAGER
P03103345
GERAUSCHDAMPFUNG FAJIRERSTAND ......... C04 1 03345
GETRIBEVENTIL VOLLSTANDIG MODIJUEREN ...... 1082 03345
GETRIEBE & KUPPLUNGSDECKELGRUPPE ........ 101 1 03345
101203345
GETRIEBE-BAUGRUPPE, MODULLEREN .......... 1081 03345
GETRIEBEABTRIEBSWELLENGRUPPE .......... 1121 03345
GETRIEBEANTRIEBSWELLENGRUPPE, EINGANGSWELLE
111 1 03345
GETRIEBEBEFESTIGUNG .................. 1201 i3345
GETRIEBEGEHAU
SE & INNENROHR ............ 1021 03345
102203345
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE - DRITTER & VIERTER . 1061 03345
106203345
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE . EINGANGSWELLE RUCKWARTS ............................. 107103345
107203345
T116 1 03345
GETRIEBEREGLERDECKEL VOLLSTANDIG & VENTIL
VOLLST ........................... 103103345
GETRIEBEREGLERDECKEL VOLLSTANDIG ........ 1032 03345
GETRIEBESCHALTHEBEL .................. T04 1 03345
GETRIEBESCHLJTZSA1Z .................. Z45 103345
GETRIEBEWELLENGRUPPE ERSTER & DRITIER GANG . 1091 03345
GETRIEBEWELLENGRUPPE RUCKWARTSGANG ..... T13 1 03345
GETRIEBEWELLENGRUPPE, ZWESCHENZAHNRAD ... 1101 03345
GETRIEBEWELLENGRUPPE, ZWEITE & VIERTE ...... 1141 03345
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE, ERSTE & Z WEITE ... 1051 03345
105203345

H
HAUPTHYDRAULIKSYSTEM, HINTERE ...........
HAUPTHYDRAULIKSYSTEM, VORDERE ..........
HAUPTPWdWE-BAUGRUPPE ................
HAUPTVENTIL VOLLSTANDIG ...............
HAUPTVENTILREGULIERUNG ................
HEBEZYLINDER-BAUGRUPPE ...............

H03 1 03345
H02 1 03345
P051 03345
V03 1 03345
V05 1 03345
COil 03345
C07203345
HILFSTAATSATZ ...................... ZOl 1 03345
HYDRAUUK.OLBEHALTER ................. HOl 1 03345
HYDRAUUKANLAGE GETRIEBE & DREHMOIENIWANDLER
H08 1 03345
H06203345
H06303345
HYDRAUUKSYSTEM, DRUCKRUCKSCHLAGVENTIL .. H04 1 03345
404203345
HYDRAUUKSYSTEM, GETRIEBEFILTER .......... H07 1 03345
HYDRAUUKSYSTEM, LENKUNG .............. H05 103345

Parts Manual No: 3345- GER

PRIMITIVZYUNDER-BAUGRUPPE
H05203345

K
KUHLERANSCHLUSSE CUMMINS

. R02 1 03345

KRAFTSTOFFANSCHLUSS-SATZ ............. Z30 1 03345

KABINE REGUUERTAFEL FR ELEKTRISCHESYSTEM


KABINE-BAUGRUPPE ...................
KABINE-BAUGRUPPE SCHEIBENWISCHER &
.WASCHANLAGE .....................
KABINEHEIZUNGSROHRLEITUNGEN ...........
KABINENSCIIEIBENMUSTER ...............
KIPFLEISTE VOLLST ....................
KIPPZYLINDER-BAUGRUPPE ................
KUMAANLAGE KONDENSATROSATZ ..........
. . . . . . . . . ..
.
..
KLIMAANLAGEK OMPRESSO R ...........................
.. . . . . . . . .
. . .U. ..........
KLIMAANLAGEKOMPRESS O R EIN BA . .........
..

...........................

KUMAANLAGESATZ ....................
KUMAANLAGESATZ- PALM ROPS ............
...........................

KLINGEEINSATZ & STOSSPLATT'ESATZ .........


KRAFTSTOFFSYSTEM-OLUMIUNGSSCKALTERSATZ .
KRAFTSTOFFTANK & LEfl1JNGEN - CUMPNS ......
KUHLER VOLLSTANDIG, YOUNG ..............
KHLERSANDGRITTERSATZ ...............
KUHLERSATZ ........................

Z16 1 03345
Z14 103345
Z21 1 03345
Z20 1 03345
Z17 1 03345
218 1 03345
dO 103345
Z05 1 03345
205203345
Z03 1 03345
Z03203345
Z04 1 03345
Z04203345
ZOl 1 03345
Z02 1 03345
Z02203345
Z13 1 03345
231 1 03345
F04 1 03345
ROl 1 03345
Z34 1 03345
233103345

L
LENKGESTANGEGRUPPE ..................
LENKSAULE .........................
LENKUNG VOLLSTANDIG ..................
LENKUNGPUMPE, VOLLSTANDIG .............
LENKUNGSMONTAGE ....................
LENKVORRICHTUNG .....................
LENKZYLINOER-BAUGRUPPE ...............
LUFTBREMSVENTIL VOLLSTANOIG ............

5051 03345
5021 03345
5031 03345
P061 03345
5041 03345
SO4 2 03345
COO 1 03345
VOl 1 03345

M
MITTELLAGER VOLLSTAIIDIG ............... MOl 103345
........................... M01203345
MOTORALTERNATOR .................... ElO 103345
........................... E10203345
MOTORBEFESTIGUNGEN. CUMMINS ........... E12 103345
MOTORKALTSTART ..................... E13 103345
MOTORLUFTFILTER & AUSPUFFANLAGE . CUMMINS .. E09 103345
MOTORLUFTFILTER, VOLLSTANDIG ............ E08 1 03345
MOTOROLABLASS-SATZ ................. Z26 1 03345
MOTORREGULIERUNG- CUMMINS ............. El1103345
MOTORVORHEIZUNGSSATz- CUMMINS ......... 2271 03345
MOTORZUBEHOR- CUMMINS ................ E07 103345

N
NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER ............P1011 03345
........................... P101203345
........................... P101303345
...........................P101403345
..................... ............ P101503345

p
PLANETENTRAGER-BAUGRUPPE, VORDERRAD &
HINTERRAD ......................... A06 1 03345

Parts Manual No: 3345- GER

C081 03345
PROPELLER WELLENEAGGREGAT,UBERSETZUNG I
HINTERACHSE ....................... P041 03345
PUMPENEINBAUTEILE .................... P071 03345

R
RAD-BAUGRUPPE .25 X 29 .................WOl 103345
RAOKEIL ........................... W02 1 03345
RAHMEN HINTEN ....................... P031 03345

S
SCHALLABDICHTUNG, MOTORRAUMWANDE ...... Z49 103345
250103345
SCHELLEN- DRAHTE, ROHRE & SCHLAUCIIE ...... CO2 1 03345
02203345
CO2303345
SCHLfTZERSATZ ...................... Z35 1 03345
SCHLflZERSATZ- GGENGEWICHT ........... 2361 03345
SCHLITZERSATZ - KUHLER ................ 2381 03345
SCHLITZERSATZ- ROHRLEITUNGEN .......... Z37 103345
SCHMIERSYSTEM ...................... LOl 1 03345
SCHNELLEINFULLUNGS-HYDROSPEICHER ....... Z48 1 03345
SECUNDLENKUNGS, ELEKTRISCH ............ Z40 103345
Z40203345
SECUNDLENKUNGS, HYDRAULIK ............ Z41 1 03345
241 203345
Z42 1 03345
SECUNDLENKUNGS, PUMPE
SECUNDLENKUNGS, PUMPE ................ Z42 203345
SEITENBLECHE ...................... 2431 03345
243203345
SERVOBREMSE-BAUGRUPPE ............... BOO 1 03345
SONNENBLENDESA1Z ................... 2511 03345
SPIEGELSATZ ....................... 232103345
Z32203345
252103345
STANDBREMS-EINHEIT ................... 8021 03345
602203345
STANDBREMSHEBEL .................... B05 103345
STANDREMSE-BREMSKAMPiER ............... 8031 03345
STOSSDAMPFER ...................... 2291 03345

I
TOURENZAHLER SATZ ..................Z44 103345
TRIEBWERKKONTROLLHEBEL ...............TiB 1 03345
TRIEBWERKKONTROLLHEBEL-EINBAU .......... Till 03345
TUR VOLLST ........................Z15 1 03345

U
UBERROLLSCHUTZ ROPS ................2391 03345
UMKEHRVENTILSA1Z- CUMMINS ............ 2281 03345

VENTIL VOLLSTANDIG LENKUNG .............VO4 1 03345


VENTIL VOLLSTANDIG, WANDLERDRUCK-REGUUER. V02 103345
VERDRAHTUNG & BATTERIEKABEL ...........2251 03345
VORDERRAHMEN ...................... POOl 03345

w
WERKSEUGKASTEN ....................2531 03345
WIGGINS-WARTUNGSZENIRUMSATZ .......... 2471 03345

VAEC
INDICE ALFABETICO
A
ACESSORIOS DO MOTOR - CUMMINS ...........E07 1 03345
ACOPLAMENTO DE COMBUSTIVEL, JOGO .......Z30 1 03345
ALTERNADOR DE MOTOR .................. El 01 03345
.............................E10203345
AMORTIGUADORES FIXOS ................Z29 1 03345
ARRANQUE EM FHIO DO MOTOR ..............E13 1 03345
:1
BOMBA DE DIREcA0, Comm .............P06 1 p3345
BOMBA PRINCIPAL CONJUNTO ..............P051 03345
BRAADEIRAS CABO ELECTRICO, TUBO & MANGUEIRA
CO2 1 03345
.............................CO2203345
.............................CO2303345
BRIDE .. .... . ... ..... .............. FOl 1 03345
r
L

CABEA DE FREIO, CONJUNTO .............. B061 03345


.............................806203345
.............................B06303345
CABINA. CONJ ASIENTO ..................C05 303345
.............................C05403345
CABINA AOUECEDOR CONJUNTO ............ zig 1 03345
CABINA. CONJUNTO .................... Z14 1 03345
CABINA, CONJUNTO - UMPADOR PARA-BRISA E LAVADOR
PARA-BRISA .......................Z21 1 03345
CABINE - INSTALAcAO DO ASSENTO ...........C05 503345
CABINE PAINEI. DE CONTROLE DO SISTEIE ELETRICO
Z161 03345
CAIXA DA DIREcA0, CONJUNTO .............. S03 I 03345
CAIXA DE FERRAMENTAS ................Z53 1 03345
CAMARA DO FREIO, ESTACIONAMENTO .........B03 1 03345
CARCAA DA TRANSPISSAO E TUBULAcAO INTERNA . 1021 03345
.............................102203345
CENTRO CONTROLE SISTEMA ELETRICO LE .......E04 103345
E04203345
. ..................
CENTRO
CONTROLE SISTEMA ELETRICO LD .......E05 103345
.............................E05203345
..... ........................E05303345
IRO
CHASSI DIANTE
.....................F02 1 03345
CHASSI TRASEIRO ......................F03 1 03345
CIUNDRO DA DIRECAO, cONJuIRo ............C09 1 03345
CILINDRO DE ELEvAcAO, CONJUNT ........... cdi 0335
.............................C07203345
CIUNDRO DE INcuNAQAo, CONJUNTO ..........ClO 103345
CILINDRO PRIMmvo, CONJUNTO .............C08 103345
COLUNA DE DIRECAO ....................S02 1 03345
COMPRESSOR DE CONDICIONADOR DE AR ......Z03 1 03345
.............................Z03203345
COMPRESSOR DE CONDICIONADOR DE AR INSTALAcA
Z04 1 03345
.............................Z04203345
CONDICIONADOR DE AIRE MONTAJE DEL CONDENSADOR.............................Z05103345
..............................Z05203345
CONDICIONADOR DEAR, JOGO .............ZOl 1 03345
CONDICIONADOR DEAR, JGO - PALM ROPS .....Z02 1 03345
. . . . . . . . . . . - C . M.
...............Z02203345
CONEXOES DO RADIADOR .U PINS ..........R02 1 03345
CONJUNTO CHASSI C ....................Coil 03345
CONJUNTO DA CABINA ................... CO3 103345
CONJUNTO DA PLACA DE CONTROLE DA TRANSMSSAO
1032 03345
CONJUNTO DA VALVULA DE DIREcAO... ....... VO4 1 03345
CONJUNTO DE VALVULA DO TRAPISMSSAO MODULAR
1081 03345
CONJUNTO DE VALVULA DO FREIO PNEUMA11C0 .... vol 1 03345
CONJUNTO DE VALVULA DO TRANSMSSAO MODULAR
1062 03345

CONJUNTO DO EIXO PROPULSOR, MANCAL CENTRAL I


EIXO DIANTEIRO ......................
CONJUNTO DO EIXO PROPULSOR, TRANSMISSAO i
MANCAL CENTRAL .....................
CONJUNTO HEUCE EIXO, TRANSMISSAO I EIXO TRAS
CONJUNTO SUSPENSAO ASSENTO ............
-

CONTROLES DA DIREQAO ---------------CONTROLES DA TRANSMISSAO ..............


CONTROLES DO FREIO ...................
CONTROLES DO FREIO DE ESTACIONAMENTO ......
CONTROLES DO MOTOR. CUMMINS ............
CONTROLES DA VALVULA PRINCIPAL ..........
CONVERSOR DE TORQUE, CONJUNTO ..........
.

CUNHA DA DIREcAO ....................

P01 1 03345
P031 03345
P041 03345
C05 1 03345
C05203345
804 2 03345
1041 03345
B04 1 03345
B05 1 03345
El1103345
V05 1 03345
C061 03345
06203345
C06303345
W02 1 03345

D
DIFERENCIAL DE EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO DE
SUPPORTE .........................
DIFERENCIAL DE EIXO, CONJUNTO AN11-PATINANTE ..
DIFERENCIAL DE EXIO DIANTEIRO, ONJUNTO DE
SUPPORTE .........................
DIFERENCIAL TRASEIRO, CONJUNTO DO SUPORTE
DIRECAO SECUNDARIO, BOMBA .............
DIREQAO SECUNDARIO, BOMBA -------------DIREcAO SECUNDARIO, ELETRICO ...........

A03 2 03345
A05 1 03345

A03 1 03345
A04 103345
Z42 1 03345
Z42 203345
Z40 I 03345
Z40203345
DIREcAo SECUPDARIO, HIDRAUUCO .......... Z41 1 03345
Z41 203345
. -

E
EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO ................ AOl 103345
A01203345
Aol 303345
AOl 403345
AOl 503345
EIXO PROPULSOR, TRANSMSSAO I CONVERTIDOR
CONJUNTO ......................... P02103345
EIXO PROPULSOR, TRANSMISSAO I CONVERTIDOR,
CONJUNTO ......................... P02203345
EIXO TRASEIRO, CONJUPITO ................*021 03345
*02203345
*02303345
EMBRAGUE DA TRANSPISSAO, PRIMEIRA i SEGUNDA . 1051 03345
105203345
ENCANAMENTO DE AQUECIMENTO DA CABINA .. -. Z20 1 03345
ESPELHO, JOGO ......................Z32 1 03345
Z32203345
Z52103345
ESTRUTURA PROTETORA CONTRA TOMBAIEPI1OS ROPSZ39103345
EXTINTOR DE INCENDIO .................Z55 103345

F
FREIO DE ESTACIONAftENTO, CONJUNTO ........ B02 103345
B02203345

GRADE DE AREIA DE RADIADOR, JOGO ........Z34 103345


GRUPO DA CHAPA ......................801 103345
GRUPO DA EMBREAGEM DA TRANSMISSA0 - IERCEIRA E
QUARTA ...........................1061 03345
T06203345
GRUPO DAS ARTICULAcOES DA DIREAO ........sos 10334

Parts Manual No: 3345 - POR

G
T03 1 03345
$04103345
GRUPO DE EIXOS DA TRANSMISSAO, PINHAO LOUCO . Tb 1 03345
GRUPO DE EIXOS DA TRANSMISSAO, ENTRADA ..... Till 03345
GRUPO DE EIXOS DA TRANSMISSAO, SEGUNDA & QUARTA
114103345
GRUPO DE EMBREAGEM DE TRANSMISSAO- ENTRADA,
MARCHAARE ........................T07 1 03345
107203345
GRUPO DO COtIJUN1O DA TRANSMISSIAO & TAMPA DA
EMBREAGEM ........................ TOl 1 03345
...........................101203345
GRUPO DE DIRE

co ...............................

...........................

INS1ALACI6N DE CAMBIO ELECTRICO ..........1151 03345


INSTALACION DE PALANCA DE CONTROL ........1171 03345
INSTALACO ELETRICA & CABOS DA BATERIA .....Z25 103345
INTERRLJPTOR DERIVAcAO DA SISTEMA DE COMBUSTIVEL,
JGO ........ .....................Z3i 1 03345
ISOLACAO ACUSTICA, COMPARTIMENTO DO MOTOR . Z49 1 03345
...........................Z50103345

J
JOGO AUXIUAR DE ARRANQUE .............
JOGO CENTRO DE SERVICOS WIGGINS .........
JOGO CONTRA VANADAIJSMO ..............
JOGO DE CONTRAPESO, DIANTEIRO ..........
JOGO DE CONTRAPESO, DIANTEIRO & TRASEIRO . . .
JOGO EVACUACAOOLEO DE MOTOR ..........
JOGO PROTEcAO CHASSI-C ...............
...........................
JOGO PROTECTOR DA TRANSISVSSAO .........
JOGO RADIADOR .....................
JOGO REVESI1MENTO LAISNA & LAMINA EMPURRAR

Z07 1 03345
Z47 1 03345
Z46 103345
Z23 1 03345
Z24 103345
Z26 1 03345
Zn 1 03345
Z22203345
Z45 1 03345
Z33 103345

JOGO REVOLVEDOR ....................


JOGO REVOLVEDOR - CONTRAPESO ..........
JOGO REVOLVEDOR - ENCAPIAIENTO .........
JQGO REVOLVEDOR - RADIADOR ............
JOGO VISEIRA .......................

Z131 03345
Z35 1 03345
Z36 1 03345
Z37 103345
Z38 103345
Z51 1 03345

L
LAMINA, CONJUNTO - CAR VAO .............
LAMINA, Comm -CARVAO .............
LAMINA, CONJUNTO- DIREITO ..............
...........................
LAMINA, CONJUNTO - TAUSCA DE MADEIRA ......
LAMINA, CONJUPIIO - U ..................
LUZ DA CABINE, TRASEIRA ................

zoa I 03345
ZOO 2 03345
Z10 103345
Z10203345
Z12 103345
Zi1103345
Z54 1 03345

M
MANCAL CENTRAL, CONJUNTO ..............MOl 103345
...........................M01203345
MECANISMO DE SINAL DA LINHA ............Z06 1 03345
MODELOS DE VIDROS DA CABINA ............Z17 103345
MONTAGEM TRANSMISSAO .................T20 1 03345

p
PAINEL CABECEIRA CONJUPVTO .............Z18 103345
PAiNEL DE CONTROLE ELETRICO .............T19 103345
PAINELES LATERAL ....................Z43 103345
...........................Z43203345
PALANCA DE CONTROL DE TRANSMISSION .......1181 03345
PEAS DE AMARRAAO DA BOMBA ........... Poll 03345
PLACA DE CONTROLE DA TRANSMSSAO & VALVULA CON-i

Parts Manual No: 3345- POR

PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIAS ........P101 103345


P101203345
P101303345
P101403345
P101503345
PLANETARIOS DOS EIXOS DE PROPULS AO DIANIEIRO &
TRASEIRO, CONJ DE SUPORTE .............A06 103345
PORTA CONJUNTO ...................Z15 103345
PREAQUECEDOR DO MOTOR JOGO. CUMM
NS . . . . Z27 1 03345
PROTEcOES DE BARRIGA, DIANTEIRO & TRASEIRO . Z08 103345
PURIFICADOR DE AR DO MOTOR, CONJUNTO ...... EQS 1 03345
PURIFICADOR DEAR DO MOTOR & SISTEMA DE ESCAPE CUMMINS .......................... EQS 1 03345

RADIADOR CONJUNTO, YOUNG ..............ROl 103345


RESERVATORIO DOOLEO HIDRAULICO ..........HOl 1 03345
RESERVORIO HIDRAULICO DE ENCHIMENTO RAPIDO . Z48 1 03345
REVESTIMENTO ANI1-SONOR0 DO POSTO DO OPERADOR
C041 00345
RODA,cONJUNI'O-25X29 ................ W01103345

SECADOR DE AR DO FREIO .................


SERVOMECANISMO DO FREIO, CONJUNTO ........
SISTEM ELELTRICO- SISTEMA INSTAL. E CONECTOR.
SISTEMA DE LUBRIFICAcAO ................
SISTEMA ELETRICO ....................

8011 03345
8091 03345
E03 103345
1.01 1 03345
E01 1 03345
E01 203345
SISTEMA ELETRICO- BATERIA ............... EQS 103345
SISTEMA ELETRICO, ALARME DE MARCHA A ...... EQS 103345
E06203345
SISTEMA HIDRAUUCO DA 6IREA0 ............ H05 103345
$05203345
SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL, DIANTEIRO ..... H02 103345
SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL, TRASEIRO ...... H03 1 03345
SISTEMA HIDRAUUCO, FILTRO DE TRANSMISSAO ... H07 1 03345
SISTEMA HIDRAUUCO, GATILHO DE RETENAO DE PRESSAo .............................. $04103345
H04203345
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CONVERSOR DE
TORQUE ........................... 11061 03345
$06203345
$06303345
SUPORTES DE MOWTAGEM DO MOTOR- CUMMINS... E12 1 03345

T
TAcMETRO JOGO ....................Z44 103345
TANQUE DE cOMBUSTIVEL & TUBULAOES - CUMMINS
F04103345
TRANSMISSAO, GRUPO DO EIXO DE SAIDA ........1121 03345
TRANSMISSAO, GRUPO DO EIXO DA PRIMEIRA E TERCEIRA
TOO 103345
TRANSMISSAO, GRUPO DO EIXO DA MARCHAARE... 113103345
TUBOSDEARDOSFREIOS.A ...............807103345
B07203345
TUBOS DOS FREIOS TRASEIROS - B ............B08 103345
808203345
TUBOS DOS FREIOS TRASEIROS - C ............B08 303345

VALVULA DE CONTROLE, TRANSMSSAO .........T16 1 oos


VALVULA PRINCIPAL, CONJUNIO ............. V03 1 03345
VALVULA REGULADORA DA PRESSAO DO CON VERSOR,
CONJUNTO ......................... V02103345
V02203345
VENTILADOR REVERSIBLE, JOGO - CUWIINS .....Z28 103345

7~'4/77
INDICE ALFABETICO
C
ABRAZADERAS CABLAJE ELECTRICO, TUBO &
MANGUERA ......................... CO2 103345
............................. 02203345
............................. CO2303345
ACCESSORIOS DEL MOTOR CUMMINS .......... E07 1 03345
AONDICIONADOR DE AIRE MONTAJE DEL CONDENSADOR.............................. Z05103345
............................. Z05203345
ACONDICIONADOR DE AIRE, JUEGO .......... ZOl 1 03345
ACONDICIONADOR DE AIRE, JUEGO. PALM ROPS
Z02 103345
............................. Z02203345
ACOPLAMIENTO DE COMBUSTIBLE, JUEGO ...... Z30 1 03345
ALAVANCA DE COMANDO DE TRANSMISSAO ...... T18 103345
ALTERNADOR DEL MOTOR ................. ElO 1 03345
............................. E10203345
AMORTIGUADORES FIJOS ................ Z29 1 03345
ARBOL PROPULSOR, TRANSMISSION! CONVERTIDOR
CONJUNTO ......................... P021 03345
ARBOL PROPULSOR, TRANSMISSION! CONVERTIDOR,
CONJUI11O ......................... P02203345
ARRANQUE EN FRIO DEL MOTOR ............. E13 1 03345
-

..

EJE DELANTERO
P01103345
CONJUNTO DE ARBOL PROPULSOR, TRANSMISSIOON I
COJINETE CENTRAL .................... P031 03345
CONJUNTO DE CUBIERTA DE LA TRANSMISION &
EMBRAQUE ......................... TOl 1 03345
TOl 203345
CONJUNTO DE DOSEL .................... CO3 1 03345
CONJUNTO DE LA SUSPENSION DEL ASIENTO ..... C05 1 03345
C05203345
CONJUNTO DE LA TAPA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
T032 03345
CONJUNTO DE VALVULA DE TRANSMISSION MODULAR
1081 03345
CONJUNTO DE VALVULA DEL FRENO NEUMATICO
VOl 1 03345
CONJUNTO DE VALVULA DE LA DIRECCION ....... VO4 1 03345
CONJUNTO DE VALVULA DE TRANSMISSION MODULAR
T08203345
CONJUNTO DEL EJE CARDAN, TRANSMISION I EJE
TRASERO .......................... P041 03345
CONTROLES DE LA DIRECCION .............. $042 03345
CONTROLES DE LA TRANSMISION ............. T04 1 03345
CONTROLES DEL FRENO .................. 8041 03345
8051 03345
CONTROLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
CONTROLS DE LA VALVULA PRINCIPAL ......... V05 1 03345
CONTROLS DEL MOTOR. CUMMINS ............ El11 03345
CONVERT1DOR DE TORSION, CONJUNTO ......... C06 103345
06203345
d06303345
CONVERTIDOR, CONJUNTO DE VALVULA REGULADORA DE
PRESION ...................................... V02 1 03345
CUCKILLA, CONJUNTO-CARBON ............ Z09 103345
Z09203345
CUCHILLA, CONJUNTO- DERECHA ........... Z10 1 03345
Z10203345
CUCHILLA,CONJUNTO-U ................ Z11103345
CUCHILLA, CONJUNTO- VIRUTAS ............ Z12 1 03345
...

....

BASTIDOR DELANTERO ................... F02 1 03345


BASTIDOR TRASERO .................... F03 1 03345
BOMBA DE DIRECCION, CONJUNTO ............ P061 03345
BOMBA PRINCIPAL, CONJUNTO .............. P051 03345
BRIDA ............................. FOl 1 03345

C
CABEZA DEL FRENO, CONJUNTO ..... . .......
.............................
.............................
CABINA- CONJ ASSENTO ..................
.............................
CABINA CALEFACTOR CONJUNTO ...........
CABINA PANL DE CONTROL DE SISTEMA ELECTRICO

2061 03345
B06203345
B06303345
C05 303345
C05403345
zig 1 03345

Z161 03345
CABINA, CONJUNTO .................... Z14 1 03345
CABINA, CONJUNTO UMI'IA PARABRISAS V LAVA
PARABRISAS ....................... Z21 1 03345
CAJA DE DIRECCION, CONJUNTO ............. S03103345
CAJA DE HERRAM1ENTAS ................ Z53 1 03345
CAMARA DE FRENOS, ESTACIONAMIENTO ........ B03 1 03345
CARCASA DE LA TRANSMISION & TUBULADURAS
INTERNAS .......................... 1021 03345
............................. T02203345
CENTRO CONTROL SISTEMA ELECTRICO U ....... E04 103345
............................. E04203345
CENTRO CONTROL SISTEMA ELECTRICO LD ....... E05 1 03345
............................. E05203345
............................. E05303345
CIUNDRO DE DIRECCION, CONJUNTO .......... C09 1 03345
CILINDRO DE ELEVACION, CONJUNTO .......... C07 1 03345
............................. C07203345
CIUNDRO DE INCUNACIOON, CONJUNTO ........ dO 1 03345
CIUNDRO pRIMmvo, CONJUNTO ............. C08 1 03345
COJINETE CENTRAL, CONJUNTO ............. P1011 03345
............................. M01203345
COLUMNA DIRECCION .................... S02 1 03345
Z03 1 03345
COMPRESOR DE ACONDICIONADOR DEL AIRE
............................. Z03203345
COMPRESOR DE ACONDICIONADOR DEL AIRE INSTALACION .............................. Z04103345
OMPRESOR DE AONDICIONADOR DEL AIRE INSTALACION .............................. Z04203345
CONEXIONES DEL RADIADOR CUMMINS ........ R02 103345
CONJUNTO BASTIDOR C .................. COl 1 03345
CONJUNTO DE ARBOL PROPULSOR, COJINETE CENTRAL!
.

....

D
DEPOSrIO & UNEAs DE COMBUSTIBLE CUMMINS
F04 1 03345
DEPOSITO DE ACEITE HIDRAUUCO ............ HOl 103345
DEPOSrIO HIDRAUUCO DE LLENADO RAPIDO ..... zia 1 os
DEPURADOR DE AIRE DEL MOTOR, CONJUNTO ..... E08 103345
DEPURADOR DE AIRE DEL MOTOR & SISTEMA DE ESCAPECUMMINS .......................... E09 1 03345
DIFERENCIAI. DEL EJE DELANTERO, CONJUNIO DE
SUPPORTE ......................... A03 103345
DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO, CONJUNTO DE
SOPORTE .......................... A03 2 03345
A05 1 03345
DIFERENCIAL DEL EJE, CONJUNTO ANTI-PATINAJE
DIFERENCIAL TRASERO, CONJUNIO DE SOPORTE... *041 03345
DIRECCION SECUNDARIO, BOMBA ........... Z42 1 03345
DIRECCION SECUNDARIO, BOMBA ............. Z42 2 03345
DIRECCION SECUNDARIO, ELETRICO .......... Z40 1 03345
Z4O203345
DIRECCION SECUNDARIO, HIDRAUUCO ........ Z41 1 03345
Z41 203345
DISENOS DEL CRISTAL DE LA CABINA ......... Z17 1 03345
DISPOSflTVO DE SENAL DE LINEA ............ Z06 103345
-

...

-.

E
EJE DELANTERO, CONJUNTO ...............*011 03345
*01203345
A01303345
*01403345
AOl 503345
EJE TRASERO, CONJUNTO ................. A02 1 03345
*02203345
A02303345

Parta Manual No: 3345-SPAN

iMIIE
1
EMBRAGUE DE LA TRANSMISI
ON, PRIMERA & SEGUNDA .................T05 1 03345
..........................105203345
ESPEJO, JEUGO ......................2321 03345
..........................232203345
..........................252103345
ESQUEMA ELECTRICO & CABLES DE BATERIA . ... 2251 03345
ESTRUCTURA PROTECTORA CONTRA VUELCOS ROPS
Z39 103345
EXTINTOR DE FUEGO ...................Z55 1 03345

F
FRENO DE ESTACIONAMIENTO, CONJUNTO ....... 802103345
..........................B02203345

NEAS DE FRENOS TRASEROS - C


LUZ DE CABINA, POSTERIOR

.............

...............

M
MONTAJE TRANSMISON

..................

PANEL CABECERA CONJUNTO


PANEL DE CONTROL ELCTRICO
PANELES LATERAL

.............
.............

....................

......................
...................

......................

..........................

...........................
..........................

Z181 03345
1191 03345
Z43 103345
Z43203345

PATAS DE MONTAJE ELASTICO DEL MOTOR- CUMIINS


..............

...........................

T20 1 03345

PIEZAS DE FIJACION DE BOMBA


PLACAS DEL FABRICANIE & CALCOMANIAS ......
GRILLA DE ARENA DE RADIADOR, JUEGO .......234 1 03345
GRUPO DE ARTICULACIONES DE LA DIRECCION .... SCSi 03345
GRUPODECHAPA
S01103345
GRUPO DE DIRECCION
5041 03345
GRUPO DE EJES DE LA TRANSUISION, ENGRANAJE LOCO
1101 03345
GRUPO DE EJES DE LA TRANSMISSIOON, ENTRADA 111 1 03345
GRUPO DE EJES DE LA TRANSMISION, SEGUNDA &
CUARTA
1141 03345
GRUPO DE EMBRAGUE DE TRANSMSION - ENTRADA,
MARCHA ATRAS
1071 03345
107203345
GRUPO DEL EMBRAGUE DE LA TRANSMISION TERCERA &
CUARTA
T06103345
106203345

B08 303345
2541 03345

E12 1 03345
P071 03345
NOl 103345
N01203345
N01303345
N01403345
N01503345

PLANETARIOS DE EJE DE TRACCION DELANTERO &


TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE
Aa6 103345
PRECALENTADOR DE MOTOR JUEGO - CUMIiIINS ... 2271 03345
PROTECTORS DE BARRIGA, DELANTERO & TRASERO
ZOBi 03345
Z15 103345
PUERTA CONJUIffO
PUESTO DEL OPERADOR- INSTALACION DEL ASIENTO
C05 503345
..........

....................

R
801103345
RADIADOR CONJUNTO, YOUNG
RUEDA - REBORDE
W02 103345
RUEDA,CONJUNTO-25X29 ................ W01103345
..............

.....................

INSONORIZACION, COMPARTIMIENTO DEL MOTOR.. Z49 1 03345


250103345
INSTALAcA0 DA ALAVANCA DE COMANDO DE TRANSMISSAo .............................. 117103345
IN5TALAcAo DE MUDANA ELECTRICA .........1151 03345
IP1rERRU'TOR DERIVACCION DE SISTEMA DE
COMBUSTIBLE, JUEGO
Z31 1 03345
..........................

.................

J
JUEGO ARRANQUE AUXILIAR ..............
JUEGO CENTRO SERVICIO WIGGINS
JUEGO CONTRA VANDAUSMO
JUEGO DE CONTRAPESO, DELANTERA .........
JUEGO DE CONTRAPESO, DELANTERA & TRASEROS .
JUEGO ESCARIFICADOR
JUEGO ESCARIFICADOR - CONTRAPESO ........
JUEGO ESCARIFICADOR - RADIADOR
JUEGO ESCARIFICADOR . TUBERIA ...........
JUEGO EVACUACION ACEITE MOTOR
JUEGO PROTECT BAST CO

S
SECADOR DE AIRE DE FRENO ...............
SERVOMBCANISMO DEL FRENO, CONJU1ITO ......
SISTEMA DE LUBRICACION .................
SISTEMA ELECT. CABLAJE Y CONEXION .........
SISTEMA ELECTRICO ....................

801 103345
BOB 103345
LOl 103345
E03 1 03345
8011 03345
801203345
SISTEMA ELECTRICO. BATERIA .............. E02 103345
SISTEMA ELECTRICO, ALARMA DE RETROCESO.... E06 103345
806203345
SISTEMA HIDRAUUCO DE DIRECCION .......... 11051 03345
1105203345
SISTEMA HIDRAUUCO PRINCIPAL, DELANTERO 1...1 11021 03345
SISTEMA IIIDRAUUCO PRINCIPAL TRASERO ... ..HOS
.
103345
SI$TEMA HIDRAULICO, CLAPETA DE RETENCION DE PRESION .............................. 1104103345
1104203345
SISTEMA HIDRAULICO, FILTRO DE TRANSMISION .... 11071 03345
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CONVERTIDOR DE
PAR ............................. H06103345
1106203345
H06303345

2071 03345
2471 03345
Z46 103345
2231 03345
2241 03345
2351 03345
2361 03345
2381 03345
Zfl 1 03345
2261 03345
2221 03345
222203345
JUEGO PROTECTOR DE LA TRANSMSION ....... 2451 03345
JUEGO RADIADOR
2331 03345
JUEGO REVESTIMENTO CUCHILLO & PLACA EMPUJE
Z13 1 00345
JUEGO VISERA ....................... 2511 03345

TACOMETRO JUEGO ...............2441 03345


TAPA DE CONTROL DE LA TRANSPIBSION & VALVULA CONJ

..........

..............

.................

..........

..........

.................

..........................

.....................

UNEASDEAIREDEFRENOS-A

..............

..........................

LINEAS DE FRENOS TRASEROS - B

............

..........................

Parts Manual No: 3345. SPAN

807103345
807203345
8081 03345
B08203345

TRANSMISION, GRUPO DEL EJE DE PRIMERA Y TERCERA TOOl 03345


TOOl 03345
IRANSMISION, GRUPO DEL EJE DE SAUDA .......T12 1 03345
TRANSMISION, GRUPO DEL EJE DE MARCHA ATRAS.. T13 10334

low
T
TRATAMIENTO ANTISONOROR DEL PUES1O DEL OPRADOR
.............................C04103345
TUBERIA CALEFACCION CABINA ............Z20 1 03345

VALVULA DE CONTROL DE TRANSMISION ........T16 103345


VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO .............V03 1 03345
VALVULA REGULADORA DE PRESION DEL CONVERTIDOR,
CONJUNTO .........................V02 2 03345
VENTILADOR REVERSIBLE, JUEGO- CUMMINS .... Z28 1 03345

Parts Manual No: 3345 -SPAN

Jml-c

re, 0

'o
10

18

11_

.
14
15
17

/ 24

25
28
28
27

--Ie

11%

20

30

31

d32
.00

64

- -

2-

AOl-i

PM 3345

1B1

C00103

280C

&EC

AXLE ASSEMBLY, FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
Part No.

No.
.

Description

Description

Benennung

Descricio

Descrlpcin

Axle assy
Screw
Plate
Hub&nut lock kit
Gear

essieu ensemble
vis
plaque
moyeu frn dcrou jeu
engrenage

Achse vollst
Schraube
Platte
Nabe Scrbensichemgstz
Zahnrad

eixo conjunto
parafuso
placa
cubo contraporca jgo
engrenagem

eje conjunto
tomillo
placa
cubo contratuerca jgo
engranaje

2
2
2
2
2

Nut
Lock
Nut
Seal ring
Gear

crou
serrure
Ocrou
anneau du joint
engrenage

Mutter
Schloss
Mutter
Dichtungsring
Zahnrad

porca
fechadura
porca
anel de vedaao
engrenagem

tuerca
cerradura
tuerca
anillo de sello
engranaje

2
2
2
2
18

Snap ring
Seal ring
Washer
Cover
Washer

circlips
anneau du joint
rondelle
couvercle
rondelle

Spemng
Dichtungsnng
Scheibe
Deckel
Scheibe

anel de trava
anel do vedao
arruela
tampa
arruela

anillo de retencin
anillo do sello
arandela
tapa
arandela

Qty

A
1
2
3
4

',188650
13800550
4094962
841467
119742

1
24
12
2
2

5
6
7
8
9

4094904
4094915
4094904
4094905
4094908

10
11
12
13
14

224127
4094910
4094912
2116937
4094913

15
16
17
18
19

13800236
108471
4094906
4094914
13800268

18
2
2
2
6

Screw
Axle shaft
Stud
Plug
Screw

vis
arbre dessieu
goujon
bouchon
vis

Schraube
Achsenwelle
Stift
Stopfen
Schraube

parafuso
haste eixo
pnsioneiro
bujao
parafuso

tomillo
barra eje
esprrago
tapon
tomillo

20
21
22
23
24

4094933
0-13806804
4094926
119809

6
2
48
48
8

Washer
Carrier assy
Nut
Washer
Dowel

rondelle
porteur ens
crou
rondelle
goujon

Scheibe
Trger volist
Mutter
Scheibe
Stift

arruela
conj suporte
porca
arruela
espiga

arandela
conj soporte
tuerca
arandela
espiga

25
26
27
28
29

2108073
126669
129574
129573
791503

2
48
2
2
2

Brake disc
Stud
Sleeve
Seal
Cone inner

disque frein
goujon
manchon
joint tanchit
cone inter

Bremsscheibe
Stift
Muffe
Dichtung
lnnenkegel

disco freio
pnsioneiro
luva
vedador
cone interior

disco freno
esprrago
manguito
sello
cono interior

30
31
32
33
34

6231466
2108524
12001686
6228041
12002427

2
2
32
2
2

Cup
Hub
Stud
Cup
Cone

cuvette
moyeu
goujon
cuvette
cOne

Schale
Nabe
Stift
Schale
Kegel

capa
cubo
prisioneiro
caps
cone

cubeta
cubo
esparrago
cubeta
cono

35
35A

12000169

f 13802215

1
1

EntlOfter
Reduziemipple

respiradouro
bucha de reducao

respiradero
armad reductor

Breather
reniflard
Reducer bushing bague rductrice

Inc. 164
lnc. 12
Inc. 30 & 33
4 Inc. 1
4
For complete replacement use 188772 axle assembly ,front
Pour remplacement utiliser 188772 essieu av,ensemblo
5 Zum Auswechseln 188772 achse vollstandig,vorderradantries
Para substituiao usar 188772 eixo dianteiro.conjunto
Para recambio usar 188772 eje delantero,conjunto
2

280C-CUM

819A102819A121

PM 3345

C00103

1B2

002-88

Aol-i

dMECE

10

(j,

12~
14

25

J.

20

S (

Is

so

12
84

.S

as

85
87
I

58

--

S'

Z4

'S.

Aol-i

PM 3345

1B3

C00103

280C

&EC

AXLE ASSEMBLY I FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
No.

Pait NO.

Description

Description

Benennung

Descricio

Descripcln

36
37
38
39
40

4094920
122492
816130
0---13802092

1
1
2
4
24

Plug
Housing
Spindle
Brake head assy
Screw

bouchon
botier
fuse
trier train ens
vis

Stopten
Gehuse
Spindel
Bremskopf vollst
Schraube

bujSo
carcaa
haste
cabea freio conj
parafuso

tapon
carcasa
eje
cabeza freno conj
tomillo

41
42
43
44
45

2108520
111658
13801893
111658
13803732

4
24
24
24
24

Plate
Washer
Screw
Washer
Nut

plaque
rondeile
vis
rondeile
Ocrou

Platte
Scheibe
Schraube
Scheibe
Mutter

placa
arruela
parafuso
arruela
porca

placa
arandela
tomillo
arandela
tuerca

1
1
18
4
1

Plug
0-ring
Stud
Stud
Diff carrier assy

bouchon
joint torique
goujon
goujon
ens chassis port dif

Stopfen
0 Ring
Stift
Stift
Trager Difflagr voll

bujo
anei-0
prisioneiro
pnsioneiro
conj suporte dif

tapn
anillo-0
esparrago
esparrago
conj sopor

46
47
48
49
50

4094914
122067
123792
4094930
0----

Oty

51
52
53
54
55

4094933
13806850
13804176
4094935
4094935

22
22
8
8
8

Washer
Nut
Nut
Washer
Washer

rondelie
ou
Ocrou
rondelie
rondelle

Scheibe
Mutter
Mutter
Scheibe
Scheibe

arruela
porca
porca
arruela
arruela

arandela
tuerca
tuerca
arandela
arandela

56
57
58
59
60

13802037
4094936
13800262
13800832
13801868

8
1
4
4
6

Screw
Washer
Screw
Washer
Screw

vis
rondelle
vis
rondeile
vis

Schraube
Scheibe
Schraube
Scheibe
Schraube

parafuso
arruela
paratuso
arruela
parafuso

tomillo
arandela
tomiilo
arandela
tomillo

61
62
63
64
65

4094933
123824

6
1
1
1
2

Washer
Bracket
Brk assy parking
Bracket
mt gear & hub

rondelle
support
ens frein stationnem
support
ingren mt & moy

Scheibe
Winkel
Feststeiibrems voll
Winkei
internes Rad & Nabe

arruela
grampo
conj freio estacion
grampo
cubo e engr mt

arandela
grampa
conj freno estacion
grampa
engr y cube mt

0
124425
t 119739

Inc. 164
Inc. 12
Inc. 30 & 33
4 inc. 1 =4
For complete replacement use 188772 axle assembly front
Pour rempiacement utiliser 188772 essieu avensemble
5 Zum Auswechseln 188772 achse volistandig,vorderradantries
Para substituiao usar 188772 eixo dianteiroconjunto
Para recambio usar 188772 eje delanteroconjunto
2

280C-CUM

819A102819A121

PM 3345

C00103

164

00248

--

Aol-I

VAEC

10 . 11 -1

0
(:

13

(C

22 23
I

25
/

(1

(Ii

27

()
32

lot

33
CAI

38

39

AO1-2

PM 3345

1B5

COOl 02

280C

&11

AXLE ASSEMBLY, FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EUXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
Part No.

No.

'188745
188776
13800550
4094962
841467

A
B
1
2
3

Qty
1
1
24
12
2

Description

Benennung

Descriio

Descrlpcin

Axle assy
Axle assy
Screw
Plate
Hub&nut lock kit

essieu ensemble
essieu ensemble
vis
plaque
moyeu tm dcrou jeu

Achse vollst
Achse vollst
Schraube
Platte
Nabe Scrbensichemgstz

eixo conjunto
eixo conjunto
parafuso
placa
cubo contraporca jgo

eie conjunto
eje conjunto
tomillo
placa
cubo sentratuerca jgo

Description

3A
4
5
5A
58

2109341
119742
4094904
12109337
t2109338

2
2
2
2
2

Hub
Gear
Nut
Nut
Lock

moyeu
engrenage
crou.
Ocrou
serrure

Nabe
Zahnrad
Mutter
Mutter
Schloss

cubo
engrenagem
porca
porca
fechadura

cubo
engranaje
tuerca
tuerca
cerradura

5C
6
7
8
9

f 13806149
4094915
4094904
4094905
4094908

6
2
2
2
2

Screw
Lock
Nut
Seal ring
Gear

vis
serrure
crou
anneau du pint
engrenage

Sctiraube
Schloss
Mutter
Dichtungsring
Zahnrad

parafuso
fechadura
porca
anel de vedaao
engrenagem

tomillo
cerradura
tuerca
anillo de sello
engranaje

10
11
12
13
14

224127
4094910
4094912
3
116937
4094913

2
2
2
2
18

Snap ring
Seal ring
Washer
Cover
Washer

circiips
anneau du joint
rondelle
couvercle
rondelle

Spernng
Dichtungsring
Scheibe
Deckel
Scheibe

anel de trava
anel de vedaco
arruela
tampa
arruela

anillo de retencin
anilio de seflo
arandela
tapa
arandola

18
2
2

Screw
Axle shaft
Stud
Omit
Omit

vis
arbre dessieu
goujon
omettre
omettre

Schraube
Achsenwelle
Stift
Auslassen
Auslassen

parafuso
haste eixo
prisioneiro
omitir
omitir

tomillo
barra eje
esprrago
omitir
omitir

1
48
48
8

Omit
Gamer assy
Nut
Washer
Dowel

omettre
porteur ens
crou
rondelie
goujon

Auslassen
Trger volist
Mutter
Scheibe
Stift

omitir
conj suporte
porca
arruela
espiga

omitir
conj soporte
tuerca
arandela
espiga

2
48
2
2
2

Brake disc
Stud
Sleeve
Seal
Seal

disque frein
goujon
manchon
joint tanchOit
joint tanchit

Bremsacheibe
Stift
Muffe
Dichtung
Dichtung

disco freio
prisioneiro
luva
vedador
vedador

disco freno
esparrago
manguito
sello
sello

Cone inner
Cup
Hub
Stud
Cup

cOne inter
cuvette
moyeu
goujon
cuvette

lnnenkegel
Schale
Nabe
Stift
Schale

cone interior
capa
cubo
pnsioneiro
capa

cono interior
cubeta
cubo
esprrago
cubeta

Kegel
EntiOfter
Reduziemipple

cone
respiradouro
buchadereducao

cono
respiradero
armadreductor

15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
28A

13800236
108471
4094906

0
13806804
4094926
119809
2108073
126669
129574
129573
f 2107356

29
30
31
32
33

791503
6231466
2108524
12001686
6228041

2
2
2
32
2

34
35
35A

12002427
12000169
113802215

2
1
1

Cone
cOne
Breather
renifiard
Reducerbushing baguerOductrice

Inc. 1 54, 819A122819A 124


Inc. 1.2, 3A, 5A, 5B, 5G. 8 26, 28A, 29 54, 819A125z819A162
3 lnc. 12
Inc. 30 & 33
2

280C-CUM

819A122819A162

PM 3345

000102

166

003-88

AO1-2

VAERE

r0
'
10

S0
15
22 23

17

24
S28

20..,is

29

32
33
35

38

M~ 39

A01-2

PU3345

1B7

c00102

280C

&EC

AXLE ASSEMBLY, FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EUXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descrlao

Descrlpcln

36
37
38
39
40

4094914
122492
816130
0--13802092

1
1
2
4
24

Plug
Housing
Spindle
Brake head assy
Screw

bouchon
botier
tuse
trier frein ens
vis

Stopfen
Gehuse
Spindel
Bremskopf vollst
Schraube

bujo
carcaa
haste
cabeca freio conj
parafuso

tapn
carcasa
eje
cabeza freno conj
tomillo

41
42
43
44
45

2108520
111658
13801893
111658
13803732

4
24
24
24
24

Plate
Washer
Screw
Washer
Nut

plaque
rondelle
vis
rondelle
crou

Platte
Scheibe
Schraube
Scheibe
Mutter

placa
arruela
parafuso
arruela
porca

placa
arandela
tomillo
arandela
tuerca

1
1
4
1
22

Plug
0-ring
Stud
Duff carrier assy
Washer

bouchon
joint tonque
goujon
ens chassis port dif
rondelle

Stopfen
0 Ring
Stift
Trager Difflagr voll
Scheibe

bujao
anel-0
prisioneiro
conj suporte dif
arruela

tapon
anillo-0
esprrago
conj sopor
arandela

4
22
4
18

Screw
Nut
Washer
Stud

vis
crou
rondelle
goujon

Schraube
Mutter
Scheibe
Stift

parafuso
porca
arruela
pnsioneiro

tomillo
tuerca
arandela
esparrago

46
47
48
49
50

4094914
122067
4094930
0.-4094933

51
52
53
54

13800262
13806850
13800832
123792

Qty

'Inc. 1
54, 819A122819A 124
Inc. 1,2,3A,5A,5B,5C,826,28A,2954819A12519A162
Inc. 12
Inc. 30 & 33

280C-CUM

819A122=819A162

PM 3345

C001 02

1B8

003-88

A01-2

AAEII
1 2

13

o/

d5
252627 28
%

DO

30 -

sI
361

72
37 38
71

L
40

68-i
777

41

43
42

L/'45 -

67
46

>

'3

5150
I
49ss((f(.j

AO1-3

PM 3345

109

TS-24589

4847

280C

I&EI

AXLE ASSEMBLY, FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
No.

Part No.
1

Oty

A
B
C
1
2

12577331
2 21023
2110848
13800538
125157

1
2
2
24
12

3
4
5
6
7

2109341
2110849
2109337
2109338
2110472

2
2
2
2
6

4094905
0---13806805
1519956

2
2
32
32
-

8
9
10
10A
11

--

12
13
14
15
16

Description

Description

Benennung

Descrlcao

Descrlpcln

Axle assy
Hub & disc assy
mt gear & hub
Screw
Plate

essieu ensemble
ens moyeu etdisque
ingren mt & moy
vis
plaque

Achse vollst
Nabe- u. Scheibebaugr
Intemes Rad & Nabe
Schraube
Platte

eixo conjunto
conj cubo e disco
cubo e engr mt
parafuso
piaca

eje conjunto
conj cubo y disco
engr y cubo mt
tomillo
placa

Hub
Gear
Nut
Lock
Screw

moyeu
engrenage
Ocrou
serrure
vis

Nabe
Zahnrad
Mutter
Schloss
Schraube

cubo
engrenagem
porca
fechadura
parafuso

cubo
engranaje
tuerca
cerradura
tomillo

Seal ring
Planet carr assy
Nut
Washer
Omit

anneau du joint
port plantaire ens
crou
rondelle
omettre

Dichtungsnng
Planetentraeger voll
Mutter
Schoibe
Auslassen

anel de vedacao
sup planet conj
porca
arruela
omitir

anillo de sello
sop planet conj
tuerca
arandela
omitir

4094906
108471
4094908
224127

2
2
2
2

Omit
Stud
Axle shaft
Gear
Snap ring

omettre
goujon
arbre dessieu
engrenage
circlips

Auslassen
Stift
Achsenwelle
Zahnrad
Spemng

omitir
prisioneiro
haste eixo
engrenagem
anel de trava

omitir
esparrago
barra eje
engranaje
anillo de retencin

17
18
19
20
21

4094910
4094912
4
116937
4094913
13800236

2
2
2
18
18

Seal ring
Washer
Cover
Washer
Screw

anneau du joint
rondelle
couvercle
rondelle
vis

Dichtungsring
Scheibe
Deckel
Scheibe
Schraube

anel de vedaao
arruela
tampa
arruela
parafuso

anillo de sello
arandela
tapa
arandela
tomillo

22
23

4094914
4094933

2
6

Plug
Washer

bouchon
rondelle

Stopfen
Scheibe

bujo
arruela

tapon
arandela

'Inc.
Inc.
3 lnc.
4 lnc.
Inc.
2

--

19, 1177
25, 27, 28, 29, 32,33. 35
1=s4
18
32 & 35

280C

819AC163819AC185

819AC201

PM 3345

TS-24589

1 B 10

002-90

A01-3

VAN
1 2
f3

/5 6

22

IJ
7

I
L

19

20 21

72
37 38

J___4O

7
70
693

\,,4__s

41

-I

68-i
77--of
11

67

46

5150

t;lt(
494
4847

AO1-3

PM 3345

1 B 11

TS-24589

280C

AXLE ASSEMBLY, FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descric5o

Descripcin

24
25
26
27
28

13800268
13806804
4094926
119809
2108073

6
48
48
8
2

Screw
Nut
Washer
Dowel
Brake disc

vis
crou
rondelle
goujon
disque frein

Schraubo
Mutter
Scheibe
Stift
Bremsscheibe

parafuso
porca
arruela
espiga
disco freio

tomillo
tuerca
arandela
espiga
disco freno

48
2
2
2

Stud
Seal
Cone inner
Cup
Hub

goujon
joint OtanchOitO
cone inter
cuvette
moyeu

Stift
Dichtung
innenkegel
Schale
Nabe

prisioneiro
vedador
cone interior
capa
cubo

esparrago
sello
cono interior
cubeta
cubo

Stud
Cup
Cone
Nameplate
Screw

goujon
cuvette
cone
plaque du constructr
vis

Stift
Schale
Kogol
Namensschild
Schraube

pnsioneiro
capa
cone
placa do name
parafuso

esparrago
cubeta
cono
placa do nombre
tomillo

29
30
31
32
33

126669
2107356
791503
6231466
5 2108524

34
35
36
37
38

12001686
6228041
12002427
120707
13800986

32
2
2
1
2

39
40
41
41A
42

13800262
4094914
122492
t 12000169
2110970

4
1
1
1
2

Screw
Plug
Housing
Breather
Spindle

vis
bouchon
botier
reniflard
fusOe

Schraube
Stopfen
Gehuse
EntlUfter
Spindel

parafuso
bujo
carcaa
respiradouro
haste

tomillo
tapon
carcasa
respiradero
eje

42A
43
44
45
46

f 2110906

2
24
24

Seal
Screw
Washer
Omit
Omit

joint OtanchOitO
vis
rondelle
omettre
omettre

Dichtung
Schraube
Scheibe
Auslassen
Auslassen

vedador
parafuso
arruela
omitir
omitir

sello
tomillo
arandela
omitir
omitir

Schraube
ZwischenstUck
Bremskopf vollst

parafuso
adaptador
cabea freio conj

tomillo
adaptador
cabeza freno conj

47
48
49

13801893
111658

--

13802092
2110920
0

24
4
4

Screw
vis
Adapter
adaptateur
Brake head assy Other frein ens

'Inc. 1=9, 1177


Inc. 25, 27, 28, 29. 32, 33, 35
3 lnc. 14
'Inc. 18
Inc. 32 & 35
2

280C

819AC163819AC185

819AC201

PM 3345

TS-24589

1 B 12

002-90

A01-3

I&I
1
3

67

'W

/
I
L

23
30

d'

'-24

22

32

31
35
381

72

71
70

373

9,,74

-75
3

68-i
.777

r
1l,

41
43

AA

67
65

46

icJ

AO1-3

PM 3345

1613

TS-24589

280C

&EC

AXLE ASSEMBLY, FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
No.

Part No.

Description

Benennung

DescrlcSo

Oescripclon

50
51
52
53
54

111658
13806805
4094914
123792
4094930

24
24
1
18
4

Washer
Nut
Plug
Stud
Stud

rondelie
crou
bouchon
goujon
goujon

Scheibe
Mutter
Stopfen
Stift
Stift

arrueia
porca
bujo
prisioneiro
prisioneiro

arandela
tuerca
tapn
esparrago
esparrago

55
56
57
58
59

0--122067
4094933
13806850
13804176

1
1
22
22
8

Diff&carr assy
0-ring
Washer
Nut
Nut

ens dif&porte-plan
joint tonque
rondeile
crou
crou

Diff&Trger voll
0 Ring
Scheibe
Mutter
Mutter

Conj difer&sup
anel-0
arruela
porca
porca

conj difer&sop
aniiio-O
arandeia
tuerca
tuorca

60
61
62
63
64

t4094935
4094936
4094935
13802037
4094933

1
8
8
6

Washer
Washer
Washer
Screw
Washer

rondelie
rondeile
rondeile
vis
rondelie

Scheibe
Scheibe
Scheibe
Schraube
Scheibe

arruela
arruela
arruela
paratuso
arruela

arandeia
arandela
arandela
tomillo
arandela

65
66
67
68
69

13801868
2108780
4095551
13800377
0--

6
1
2
4
1

Screw
Bracket
Pin
Pin
Brake head park

vis
support
goupiuie
goupitle
tm de sttnnmnt

Schraube
Wunkel
Stift
Stift
Parkbremsbacke

parafuso
grampo
pino
pino
armo cbct trvo

tomillo
grampa
pasador
pasador
cbzi freno estacionam

70
71
72
73
74

13806803
4094933
2108782
2108781
13801811

2
2
1
1
2

Nut
Washer
Brk chmber assy
Plate
Screw

crou
rondeile
chambre frein ens
plaque
vis

Mutter
Scheibe
Bremskammer-Baugrup
Platte
Schraube

porca
arruela
camara treio conj
place
parafuso

tuerca
arandela
cmara freno conj
place
tomillo

75
76
77

215909
13806998
13802631

2
4
4

Washer
Lockwasher
Washer

rondelie
rondelle frein
rondeile

Scheibe
Sicherungsschoibe
Scheibe

arruela
arruela de pressao
arruela

arandela
arandela seguridad
arandela

-- Description

Qty

Inc. 1=9, 1177


Inc 25. 27, 28, 29, 32, 33, 35
Z Inc. 1=4
4 lnc. 18
Inc. 32 & 35
2

280C

819AC163=819AC185

819AC201

PM 3345

15-24589

1 B 14

002-90

A01-3

IVIAECC

LI
Z3

24

cr9.

12

4/
'

26 21'

Z*/
0 0

11

''

13

14

21

-..

29

17

Q(
//
i

"1
N,
30
0*

/18
31

...-.

33

---

I
34
a35

37

3839

6465
\ si
1 66

48

59 1

1-r

>' 01

61

4;
?

46

62

I
1_

11v.1

50
._'%.J

60

5'I

II

41

56

A014

PU3345

1815

TS23827

280C

7/i/M
i

AXLE ASSEMBLY, FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

A
B
C
1
2

',' 188772
2108523
119739
13800550
4094962

1
2
2
24
12

3
4
5
6
7

2109341
119742
2109337
2109338
13806149

2
2
2
2
6

8
9
10
10A
11

4094905
0--13806805
f 1519956
4094906

2
32
32
2

12
13
14
15
16

2
2
2
2
2

17
18
19
20
21

108471
4094908
224127
4094910
4094912
2116937
13800236
4094913
4094914
13800268

22
23
23A
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Description

Description

Benennung

Descrlao

Descrlpcln

Axle assy
Hub & disc assy
tnt gear & hub
Screw
Plate

essieu ensemble
ens moyeu et disque
ingren mt & moy
vis
plaque

Achse vollst
Nabe- u. Scheibebaugr
Intemes Rad & Nabe
Schraube
Platte

eixo conjunto
conj cubo e disco
cubo e engr mt
parafuso
placa

eje conjunto
conj cubo y disco
engr y cubo mt
tomillo
piaca

Hub
Gear
Nut
Lock
Screw

moyeu
engrenage
crou
serrure
vis

Nabe
Zahnrad
Mutter
Schloss
Schraube

cubo
engrenagem
porca
fechadura
parafuso

cubo
engranaje
tuerca
cerradura
tomillo

Seal ring
Planet carr assy
Nut
Washer
Stud

anneau du joint
port plantaire ens
Ocrou
rondelle
goujon

Dichtungsring
Planetentraeger volt
Mutter
Scheibe
Stift

anel de vedaao
sup planet conj
porca
arruela
pnsioneiro

anillo do sello
sop planet conj
tuerca
arandela
esprrago

Axle shaft
Gear
Snap ring
Seal ring
Washer

arbre dessieu
engrenage
circlips
anneau du joint
rondelle

Achsenwelle
Zahnrad
Spemng
Dichtungsring
Scheibe

haste eixo
engrenagem
anel do trava
anel do vedaao
arruela

barra eje
engrane
anillo de retenciOn
anillo de sello
arandela

2
18
18
2
6

Cover
Screw
Washer
Plug
Screw

couvorcle
vis
rondelle
bouchon
vis

Deckel
Schraubo
Scheibe
Stopten
Schraube

tampa
parafuso
arruela
bujo
parafuso

tapa
tomillo
arandela
tapOn
tomillo

4094933
13806804
t 4094926
119809
2108073

6
48
48
8
2

Washer
Nut
Washer
Dowel
Brake disc

rondelle
crou
rondelie
goujon
disque frein

Scheibe
Mutter
Scheibe
Stift
Bremsscheibe

arruela
porca
arruola
espiga
disco freio

arandela
tuerca
arandela
espiga
disco freno

126669
2107356
791503
6231466
3 2108524

48
2
2
2
2

Stud
Seal
Cone inner
Cup
Hub

goujon
joint etanchOit
cone inter
cuvotte
moyeu

Stift
Dichtung
Innenkegel
Schale
Nabe

prisioneiro
vedador
cone interior
capa
cubo

esparrago
sollo
cono interior
cubeta
cubo

32
2

Stud
Cup

goujon
cuvette

Stift
Schale

pnsioneiro
capa

esprrago
cubeta

12001686
6228041

Inc. 1=67
Inc.16
lnc.29,32
4 lnc.23=26,29,30,32
2 lnc.1=4
complete replacement use12969569ax1e assembly .front
6 Pour remplacement utiliser12969569essieu av,ensemble
Zum Auswechseln 1 2969569achse vollstandig,vorderradantries
6 Para substituiao usarl 2969569eixo dianteiro,conjunto
'Para recambio usa-i 2969569eje delantero,conjunto
2

280C-CUMMINS

819A102819A121

PM 3345

T523827

1 B 16

002-90

A01-4

WA
I EC

10
/11
12

24
22

-.

C? 't)
L

-t~ /

20

26

27
28

29

15 16

Q(/
Zn

///17

CIO ~A

14
32

13

21

/19

<3j

34
'' .p__35

'NJ37

Nl
38
39

-.-

65
S4\
\_sl

67

L 41

DO
Ile

48

48 I
45

-62

61
60

63

mnk

NI
401

51
58

i014

P113345

16 17

TS23827

280C

&EC

AXLE ASSEMBLY, FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
Description

Description

Benennung

Descriio

Descrlpclon

12002427
121214
4094914
122492
13801893

2
1
1
1
24

Cone
Breather
Plug
Housing
Screw

cone
reniflard
bouchon
botier
vis

Kegel
EntlUfter
Stopfen
Gehuse
Schraube

cone
respiradouro
bujo
carcaa
parafuso

cono
respiradero
tapOn
carcasa
tomillo

111658
13802092
2108520

24
24
4

Washer
Omit
Omit
Screw
Plate

rondelle
omettre
omettre
vis
plaque

Scheibe
Auslassen
Auslassen
Schraube
Platte

arruela
omitir
omitir
parafuso
placa

arandela
omitir
omitir
tomillo
placa

43
44
45
46
47

0---816130
111658
13806805
4094914

2
24
24
1

Brake assy
Spindle
Washer
Nut
Plug

frein ens
fuse
rondeile
Ocrou
bouchon

Bremse volist
Spindel
Scheibe
Mutter
Stopfen

freio conj
haste
arruela
porca
bujo

freno conj
eje
arandela
tuerca
tapOn

48
49
50
51
52

123792
4094930
0-122067
4094933

18
4
4
22

Stud
Stud
Diff & carr assy
0-ring
Washer

goujon
goujon
ens dif & porte-plan
joint torique
rondelle

Stift
Stift
Dift & Trger voll
0 Ring
Scheibe

prisioneiro
prisioneiro
conj difer & sup
anel-O
arruela

esparrago
esparrago
conj difer & sop
anillo-O
arandela

Nut
Nut
Washer
Washer
Washer

crou
crou
rondelle
rondelle
rondelle

Mutter
Mutter
Scheibe
Scheibe
Scheibe

porca
porca
arruela
arruela
arruela

tuerca
tuerca
arandela
arandela
arandela

Part No.

No.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

---

Oty

53
54
55
56
57

13806850
13804176
4094935
4094936
4094935

22
8
8
1
8

58
59
60
61
62

13802037
123824
0---

8
1
1
-

Screw
Bracket
Brake assy
Omit
Omit

vis
support
frein ens
omettre
omettre

Schraube
Winkel
Bremse volist
Auslassen
Auslassen

parafuso
grampo
freio conj
omitir
omitir

tomillo
grampa
freno conj
omitir
omitir

13801868
4094933
13800262
13800832

6
6
4
4

Omit
Screw
Washer
Screw
Washer

omettre
vis
rondelle
vis
rondelle

Auslassen
Schraube
Scheibe
Schraube
Scheibe

omidr
parafuso
arruela
parafuso
arruela

omitir
tomillo
arandela
tomillo
arandela

---

Omit

omettre

Auslassen

omitir

omitir

63
64
65
66
67
68

---

--

Inc. 167
Inc.16
3 lnc.29,32
4 lnc.23=26,29,30,32
5 lnc.1=st
For complete replacement use12969569ax1e assembly front
6
Pour remplacement utiliserl 2969569essieu av,ensemble
'Zum Auswechseln 12969569achse volistandig,vorderradantries
'Para substituicao usarl 2969569e1xo dianteiro,conjunto
'Para recambio usar12969569eje delantero,conjunto

280C-CUMMINS

819A102819A121

PM 3345

TS23827

1 B 18

002.90

A014

7/1,
idi7

212 ,3
4

fo1

/
L0.4

/.

O~

a
9

((4

/11

23 24

22

b.

n
ic
, -1 .1tZ /

28

iT/

12
13

20

We

15
/16.

29

30
31

LW

19

32

..

16

14

33

34

31

I 38 39

65
i

64\

16661
48

iI9

-,
,-..-

46

45
44

-B2

C.

43
60

--------.

58

A01..5

PM3345

1619

TS23827

280C

&EC

AXLE ASSEMBLY, FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descrlpcln

Axle assy
Hub & disc assy
mt gear & hub
Screw
Plate

essieu ensemble
ens moyeu et disque
ingren mt & moy
vis
plaque

Achse vollst
Nabe- u. Scheibebaugr
Intemes Red & Nabe
Schraube
Platte

eixo conjunto
conj cubo e disco
cubo e engr mt
parafuso
place

eje conjunto
conj cubo y disco
engr y cubo mt
tomillo
placa

Hub
Gear
Nut
Lock
Screw

moyeu
engrenage
Ocrou
serrure
vis

Nabe
Zahnrad
Mutter
Schloss
Schraube

cubo
engrenagem
porca
fechadura
parafuso

cubo
engranaje
tuerca
cerradura
tomiHo

Seal ring
Planet carr assy
Nut
Washer
Stud

anneau du joint
port planOtaire ens
crou
rondelle
goujon

Dichtungsring
Planetentraeger voll
Mutter
Scheibe
Stift

anel de vedacao
sup planet conj
porca
arruela
prisioneiro

anillo de sello
sop planet conj
tuerca
arandela
esparrago

Axle shaft
Gear
Snap ring
Seal ring
Washer

arbre dessieu
engrenage
circlips
anneau du joint
rondeile

Achsenwelle
Zahnrad
Spemng
Dichtungsring
Scheibe

haste eixo
engrenagem
anel de trava
anel de vedacao
arruela

barra eje
engranaje
anillo de retencin
anillo de sello
arandela

2
18
18
2
6

Cover
Screw
Washer
Plug
Screw

couvercie
vis
rondelle
bouchon
vis

Deckel
Schraube
Scheibe
Stopten
Schraube

tampa
parafuso
arruela
bujo
parafuso

tape
tomillo
arandela
tapon
tomillo

4094933
13806804
t 4094926
119809
2108073

6
48
48
8
2

Washer
Nut
Washer
Dowel
Brake disc

rondelle
crou
rondelle
goujon
disque frein

Scheibe
Mutter
Scheibe
Stift
Bremsscheibe

arruela
porca
arruela
espiga
disco freio

arandela
tuerca
arandela
espiga
disco freno

26
27
28
29
30

126669
2107356
791503
6231466
2108524

48
2
2
2
2

Stud
Seal
Cone inner
Cup
Hub

goujon
joint OtanchitO
cOne inter
cuvette
moyeu

Stift
Dichtung
Innenkegel
Schale
Nabe

pnsioneiro
vedador
cone interior
cape
cubo

esparrago
sello
cono interior
cubeta
cubo

31
32
33
34
35

12001686
6228041
12002427
121214
4094914

32
2
2
1
1

Stud
Cup
Cone
Breather
Plug

goujon
cuvette
cone
reniflard
bouchon

Stift
Schale
Kegel
EntlOfter
Stopfen

pnsioneiro
cape
cone
respiradouro
bujo

esprrago
cubeta
cono
respiradero
tapOn

Part No.

No.

Oty

A
B
C
1
2

'12969569
4
2108523
2110848
13800538
125157

1
2
2
24
12

3
4
5
6
7

2109341
2110849
2109337
2109338
2110472

2
2
2
2
6

8
9
10
10A
11

4094905
0--13806805
f 1519956
4094906

2
32
32
2

12
13
14
15
16

2
2
2
2
2

17
18
19
20
21

108471
4094908
224127
4094910
4094912
2116937
13800236
4094913
4094914
13800268

22
23
23A
24
25

'Inc. 167
lnc.16
lnc.29,32
'lnc.23=26.29,30,32
5 Inc.14
2

280C-CUMMINS

819A102=2819A121

PM 3345

TS23827

1 B 20

002-90

Aol-S

IMEC

,2 ,3

4
/

/5

24

/11

-.-

b-

12

0,

,I

13

'20

0/
',/

21

27
29

L/'

15 16

14

30

IvOl

31--..
32

/Ar

17

/
19

34
.__35
36

37
138
/ 39

ol

.-

-4/
65
64\

-166 a
I

61

I,

6L

s-

41
An

,j

48

45

50

44

-4

49

41-

I
I

42
58

Aol-S

PM 3345

1 B 21

TS23827

280C

18

77
1d

AXLE ASSEMBLY, FRONT


ESSIEU AV, ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, VORDERRADANTRIEB
EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO
EJE DELANTERO, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

36
36A
37
38
39

122492
t2110906
13801893
111658

Description

Description

Benennung

DescriSo

Descrlpcln

1
2
24
24
-

Housing
Seal
Screw
Washer
Omit

botier
jointtanchit
vis
rondelle
omettre

Gehuse
Dichtung
Schraube
Scheibe
Auslassen

carcaa
vedador
parafuso
arruela
omitir

carcasa
sello
tomillo
arandela
omitir

40
41
42
43
44

13802092
2110920
0---2110970

24
4
2

Omit
Screw
Adapter
Brake assy
Spindle

omettre
vis
adaptateur
frein ens
fuse

Auslassen
Schraube
ZwischenstUck
Bremse volist
Spindel

omitir
parafuso
adaptador
freio conj
haste

omitir
tomillo
adaptador
freno conj
e'e

45
46
47
48
49

111658
13806805
4094914
123792
4094930

24
24
1
18
4

Washer
Nut
Plug
Stud
Stud

rondelle
crou
bouchon
goujon
goujon

Scheibe
Mutter
Stopfen
Stift
Stift

arruela
porca
bujo
prisioneiro.
pnsioneiro

arandela
tuerca
tapon
esparrago
esparrago

50
51
52
53
54

0---122067
4094933
13806850
13804176

4
22
22
8

Diff & carr assy


0-ring
Washer
Nut
Nut

ens dif & porte-plan


jointtorique
rondelle
crou
crou

Dill & Trger voll


0 Ring
Scheibe
Mutter
Mutter

conj difer & sup


anel-0
arruela
porca
porca

con) difer & sop


aniilo-0
arandela
tuerca
tuerca

55
56
57
58
59

4094935
4094936
4094935
13802037
123824

8
1
8
8
1

Washer
Washer
Washer
Screw
Bracket

rondelle
rondelle
rondelle
vis
support

Scheibe
Scheibe
Scheibe
Schraube
Winkei

arruela
arruela
arruela
parafuso
grampo

arandela
arandela
arandeia
tomillo
grampa

1
6

Brake assy
Omit
Omit
Omit
Screw

frein ens
omettre
omettre
omettre
vis

Bremse vollst
Auslassen
Auslassen
Auslassen
Schraube

freio conj
omitir
omitir
omitir
parafuso

freno ccnj
omitir
omitir
omitir
tomillo

6
4
4
-

Washer
Screw
Washer
Omit

rondeile
vis
rondelle
omettre

Scheibe
Schraube
Scheibe
Auslassen

arruela
parafuso
arruela
omiflr

arandela
tomillo
arandeia
omitir

60
61
62
63
64

---

0---

65
66
67
68

------

13801868
4094933
13800262
13800832
--

Inc. 1=67
inc.16
lnc.29,32
4 inc.23=26,29,30.32
5 lnc.1=4
2

280C-CUMMINS

819A102819A121

PM 3345

TS23827

1 B 22

002-90

A01-5

OME

111"!!!
24

32

A02-1

PM 3345

1C1

COOl 02

280C

71d7
i

AXLE ASSEMBLY, REAR


ESSIEU AR ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, HINTERRADANTRIEB
EIXO TRASEIRO, CONJUNTO
EJE TRASERO, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

188651
13800550
4094962
841467
119742

1
24
12
2
2

5
6
7
8
9

4094904
4094915
4094904
4094905
4094908

10
11
12
13
14

224127
4094910
4094912
2116937
4094913

A
1
2
3
4

Description

Description

Benennung

Descrlc8o

Descrlpclon

Axle assy
Screw
Plate
Hub&nut lock kit
Gear

essieu ensemble
vis
plaque
moyeu fm dOcrou jeu
engrenage

Achse volist
Schraube
Platte
Nabe Scrbensichemgstz
Zahnrad

eixo conjunto
parafuso
placa
cubo contraporca jgo
engrenagem

eje conjunto
tomillo
placa
cubo contratuerca jgo
engranaje

2
2
2
2
2

Nut
Lock
Nut
Seal ring
Gear

crou
serrure
crou
anneau du joint
engrenage

Mutter
Schloss
Mutter
Dichtungsnng
Zahnrad

porca
fechadura
porca
anel de vedaao
engrenagem

tuerca
cerradura
tuerca
anillo do sello
engranaje

2
2
2
2
18

Snap ring
Seal ring
Washer
Cover
Washer

circlips
anneau du joint
rondeile
couvercle
rondelle

Spernng
Dichtungsnng
Scheibe
Deckel
Scheibe

anel do trava
anel de vedaao
arruela
tampa
arruela

anillo de retenciOn
anillo de sello
arandela
tapa
arandela

15
16
17
18
19

13800236
124507
4094906
4094914
13800268

18
2
2
2
6

Screw
Axle shaft
Stud
Plug
Screw

vis
arbre dessieu
goujon
bouchon
vis

Schraube
Achsenwelle
Stift
Stopfen
Schraube

parafuso
haste eixo
prisioneiro
bujao
parafuso

tomillo
barra eje
esparrago
tapon
tomillo

20
21
22
23
24

4094933
0-13806804
4094926
119809

6
1
48
48
8

Washer
Carrier assy
Nut
Washer
Dowel

rondelle
porteur ens
crou
rondolle
goujon

Scheibe
Trger vollst
Mutter
Scheibe
Stift

arruela
conj suporte
porca
arruela
espiga

arandela
conj soporte
tuerca
arandela
ospiga

25
26
27
28
29

2108073
126669
129574
129573
791503

2
48
2
2
2

Brake disc
Stud
Sleeve
Seal
Cone inner

disque frein
goujon
manchon
joint tanchit
cone inter

Bremsscheibe
Stift
Muffe
Dichtung
Innenkegel

disco freio
prisionoiro
luva
vedador
cone interior

disco freno
esparrago
manguito
sello
cono interior

6231466
2108524
12001686
12002427
12000169

2
2
32
2
1

Cup
Hub
Stud
Cone
Breather

cuvette
moyeu
goujon
cOne
reniflard

Schale
Nabe
Stift
Kegel
EntiUfter

capa
cubo
prisioneiro
cone
respiradouro

cubeta
cubo
esparrago
cono
respiradero

t 13802215

Reduziemipple

bucha do redugao

armad reductor

30
31
32
34
35
35A

Reducer bushing bague rductrice

'Inc. 1 =54
Inc. 12
Inc. 30 & 33
'Inc. 14
5 lnc. 26, 30,31.33
2

280C-CUM

819A102819A124
WANU I UZ

1C2

00348

A02-1

rml

IrO 00
10

12

2223

11

17

26
30

27 0

31
32
33

34

38

39

A02-1

PM 3345

1C3

COOl 02

280C

&EC

AXLE ASSEMBLY, REAR


ESSIEU AR ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, HINTERRADANTRIEB
EIXO TRASEIRO, CONJUNTO
EJE TRASERO, CONJUNTO
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descrlc5o

Descripclon

36
37
38
39
40

13810547
121592
816130
0---13802092

Qty
1
1
2
4
24

Plug
Housing
Spindle
Brake head assy
Screw

bouchon
botier
fusOe
trier frein ens
vis
--

Stopten
Gehuse
Spindel
Bremskopt volist
Schraube

bujao
carcaa
haste
cabeca freio conj
parafuso

tapon
carcasa
ee
cabeza freno conj
tomillo

41
42
43
44
45

2108520
111658
13801893
111658
13806805

4
24
24
24
24

Plate
Washer
Screw
Washer
Nut

plaque
rondelle
vis
rondelle
crou

Platte
Scheibe
Schraube
Scheibe
Mutter

placa
arruela
parafuso
arruela
porca

placa
arandela
tomillo
arandela
tuerca

46
47
48
49
50

4094914
122067
4094930
0--.
4094933

1
1
4
1
22

Plug
0-ring
Stud
Diff carrier assy
Washer

bouchon
joint torique
goujon
ens chassis port dif
rondelle

Stoplen
0 Ring
Sdft
Trager Difflagr voll
Scheibe

bujo
anel-0
prisioneiro
conj suporte dif
arruela

tapn
anhllo-0
esparrago
conj sopor
arandela

51
52
53
54
55

13800262
13806850
13800832
123792
4t 119739

4
22
4
18
2

Screw
Nut
Washer
Stud
mt gear & hub

vis
crou
rondelle
goujon
ingren mt & moy

Schraube
Mutter
Scheibe
Stift
Intemes Rad & Nabe

parafuso
porca
arruela
pnsioneiro
cubo e engr mt

tomillo
tuerca
arandela
esparrago
engr y cubo mt

56

't 2108523

Hub & disc assy

ens moyeu et disque

Nabe- u. Scheibebaugr

conj cubo e disco

conj cube y disco

Inc. 1
54
'Inc. 12
'Inc. 30 & 33
4 lnc. 14
'Inc. 26, 30, 31.33

280C-CUM

819A102=819A124
1C4

003-88

A02-1

dMI
II

Jelo
1

.11 -1

06
13

oxv
14

vv.

4l

24

/ (i
16
1

20

26

"I

31
32

38

H
A02-2

PM3345

105

C00102

280C

&EK

AXLE ASSEMBLY, REAR


ESSIEU AR ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, HINTERRADANTRIEB
EUXO TRASEIRO, CONJUNTO
EJE TRASERO, CONJUNTO
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descricio

Descripcin

188773
13800550
4094962
2109341
119742

1
24
12
2
2

Axle assy
Screw
Plate
Hub
Gear

essieu ensemble
vis
plaque
moyeu
engrenage

Achse voiist
Schraube
Platte
Nabe
Zahnrad

eixo conjunto
parafuso
piaca
cubo
engrenagem

eje conjunto
tomillo
placa
cubo
engranaje

5
6
6A
7
8

2109337
2109338
t13806149
2109337
4094905

1
2
6
1
2

Nut
Lock
Screw
Nut
Seal mg

Ocrou
serrure
vis
Ocrou
anneau du joint

Mutter
Schloss
Schraube
Mutter
Dichtungsring

porca
fechadura
parafuso
porca
anel de vedaao

tuerca
cerradura
tomillo
tuerca
anillo de sello

9
10
11
12
13

4094908
224127
4094910
4094912
2116937

2
2
2
2
2

Gear
Snap ring
Seal ring
Washer
Cover

engrenage
circlips
anneau du joint
rondelle
couvercle

Zahnrad
Spemng
Dichtungsnng
Scheibe
Deckel

engrenagem
anei de trava
anei de vedaao
arruela
tampa

engranaje
anhllo do retenciOn
anillo do sello
arandela
tapa

A
1
2
3
4

Oty

14
15
16
17
18

4094913
13800236
124507
4094906
4094914

18
18
2
2
2

Washer
Screw
Axle shaft
Stud
Plug

rondelle
vis
arbre dessieu
goujon
bouchon

Scheibe
Schraube
Achsenwelle
Stift
Stopfen

arruela
parafuso
haste eixo
prisioneiro
bujao

arandela
tomillo
barra eje
esparrago
tapn

19
20
21
22
23

13800268
4094933
0--13806804
4094926

6
6
2
24
24

Screw
Washer
Carrier assy
Nut
Washer

vis
rondelie
porteur ens
Ocrou
rondelle

Schraube
Scheibe
Trger volist
Mutter
Scheibe

parafuso
arruela
conj suporte
porca
arruela

tomillo
arandela
conj soporte
tuerca
arandeia

24
25
26
27
28

119809
2108073
126669

8
2
24

2107356

Dowel
Brake disc
Stud
Omit
Seal

goujon
disque frein
goujon
omettre
joint tanchitO

Stift
Bremsscheibe
Stift
Auslassen
Dichtung

espiga
disco freio
pnsioneiro
omitir
vedador

espiga
disco freno
esparrago
omitir
sello

29
30
31
32
33

791503
6231466
2108524
12001686
6228041

2
2
2
32
2

Cone inner
Cup
Hub
Stud
Cup

cone inter
cuvette
moyeu
goujon
cuvette

Innenkegel
Schale
Nabe
Stift
Schale

cone interior
capa
cubo
pnsioneiro
capa

cono interior
cubeta
cubo
esparrago
cubeta

34
35
35A

12002427
12000169
t 13802215

2
1
1

Kegel
EntlUfter
Reduziemipple

cone
respiradouro
bucha de reducao

cono
respiradero
armad reductor

Cone
cone
Breather
reniflard
Reducer bushing bague reductrice

'Inc. 1
54
Inc. 12
Inc. 30 & 33
Inc. 1
4
Inc. 26, 30, 31, 33

280C-CUM

819A125=819A162

PM 3345

COOl 02

1C6

003-88

A02-2

ONECE

r0
'
10
00,

13
17

22 23
I

14

16
0

30

33

34

35
, , ftOoo
~

38

39

A02-2

PM 3346

1 Cl

C00102

280C

&EC

AXLE ASSEMBLY, REAR


ESSIEU AR ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, HINTERRADANTRIEB
EIXO TRASEIRO, CONJUNTO
EJE TRASERO, CONJUNTO
NO.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descripclon

36
38
39
40

13810547
121592
816130
0---13802092

1
1
2
4
24

Plug
Housing
Spindle
Brake head assy
Screw

bouchon
botier
fuse
trier trein ens
vis

Stopfen
Gehuse
Spindel
Bremskopf volist
Schraube

bujo
carcaa
haste
cabea treio conj
parafuso

tapn
carcasa
eje
cabeza freno conj
tomillo

41
42
43
44
45

2108520
111658
13801893
111658
13806805

4
24
24
24
24

Plate
Washer
Screw
Washer
Nut

plaque
rondelle
vis
rondelle
crou

Platte
Scheibe
Schraube
Scheibe
Mutter

placa
arruela
parafuso
arruela
porca

placa
arandela
tomillo
arandela
tuerca

37

46
47
48
49
50

4094914
122067
4094930
0---4094933

1
1
4
1
22

Plug
0-ring
Stud
Diff carrier assy
Washer

bouchon
joint torique
goujon
ens chassis port dif
rondelle

Stopfen
0 Ring
Stift
Trager Difflagr voll
Scheibe

bujo
anel-0
pnsioneiro
conj suporte dif
arruela

tapon
anillo-0
esparrago
conj sopor
arandela

51
52
53
54
55

13800262
13806850
13800832
123792
'f 119739

4
22
4
18
2

Screw
Nut
Washer
Stud
mt gear & hub

vis
crou
rondelle
goujon
ingren mt & moy

Schraube
Mutter
Scheibe
Stift
Intemes Rad & Nabe

parafuso
porca
arruela
pnsioneiro
cubo e engr mt

tomillo
tuerca
arandela
esprrago
engr y cubo mt

56

t 2108523

Hub & disc assy

ens moyeu et disque

Nabe- u. Scheibebaugr

conj cubo e disco

conj cubo y disco

'Inc. 1
54
Inc. 12
Inc. 30 & 33
4 Inc. 1
4
Inc. 26, 30, 31, 33
2

280C-CtJM

819A125s819A162

PM 3345

COOl 02

1C8

003-88

A02-2

&Er.
12

IL

10

11
14 15

30

gif fq
,6, /,

16 11

is

31

35

7j
3138

4142

Li

40

43
60,

39
81

)i

55

51

I 51
59 58

I
50

45

&
/4
48
47

A02-3

PM 3345

1C9

TS-20795

280C

7,tdJ 7
/1

AXLE ASSEMBLY, REAR


ESSIEU AR ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, HINTERRADANTRIEB
EIXO TRASEIRO, CONJUNTO
EJE TRASERO, CONJUNTO
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descrlo

Descrlpcln

Axle assy
mt gear & hub
Hub & disc assy
Screw
Plate

essieu ensemble
ingren mt & moy
ens moyeu at disque
vis
plaque

Achse vollst
Intemes Rad & Nabe
Nabe- u. Scheibebaugr
Schraube
Platte

eixo conjunto
cubo e engr mt
conj cubo e disco
parafuso
placa

eje conjunto
engr y cubo mt
conj cubo y disco
tomillo
placa

2
2
2
2
6

Hub
Gear
Nut
Lock
Screw

moyeu
engrenage
orou
serrure
vis

Nabe
Zahnrad
Mutter
Schloss
Schraube

cubo
engrenagem
porca
fechadura
parafuso

cubo
engranaje
tuerca
cerradura
tornillo

4094908

2
2
2
2

Stud
Seal ring
Planet carr assy
Omit
Gear

goujon
anneau du joint
port plantaire ens
omettre
engrenage

Stift
Dichtungsring
Planetentraeger voll
Auslassen
Zahnrad

pnsioneiro
anel de vedaao
sup planet conj
omitir
engrenagem

osprrago
anillo do sollo
sop planet conj
omitir
engranaje

224127
4094910
4094912
4
116937
4094913

2
2
2
2
18

Snap ring
Seal ring
Washer
Cover
Washer

circlips
anneau du joint
rondelle
couvercle
rondelle

Spemng
Dichtungsnng
Scheibe
Deckel
Scheibe

anel de trava
anel do vedaao
arruola
tampa
arruela

anillo do retencin
anillo de sello
arandela
tapa
arandela

Screw
Omit
Plug
Screw
Washer

vis
omettre
bouchon
vis
rondelle

Schraube
Auslassen
Stopfen
Schraubo
Scheibe

parafuso
omitir
bujo
parafuso
arruela

tomillo
omitir
tapon
tomillo
arandela

Oty

A
B
C
1
2

12577330
22110948
2108523
13800538
125157

1
2
2
24
12

3
4
5
6
7

2109341
2110849
2109337
2109338
2110472

8
9
10
11
12

4094906
4094905
0--

13
14
15
16
17

---

18
19
20
21
22

4094914
13800268
4094933

18
2
6
6

23
24
25
26
27

13806804
4094926
119809
2108073
126669

48
48
8
2
24

Nut
Washer
Dowel
Brake disc
Stud

crou
rondelle
goujon
disque train
goujon

Mutter
Scheibe
Stilt
Bremsscheibe
Stift

porca
arruela
espiga
disco frelo
prisioneiro

tuerca
arandela
espiga
disco freno
esorraao

28
29
30

2107356
791503
6231466

2
2
2

Seal
Cone inner
Cup

joint tanchit
cne inter
cuvette

Dichtung
lnnenkegel
Schale

vedador
cone interior
capa

sello
cono interior
cubeta

13800236
----

Inc. 110, 1261


lnc. 14
Inc. 23, 24, 26, 27, 30,31, 33
Inc. 15
'Inc. 30, 33
2

280C

819AC163819AC185

819AC201=

rM o4oa

I -zum

1 C 10

002-90

A02-3

VAI

Ni

-90

<- 22 \
21 20
31

28 29

1611

/, 18

bt.'-19

INN

c$JL,I

33

34
NNI

35

36'

IJ
3138

JI 40

39

41 42

"I

BE
(;G

55

54 53

51 /7;51

44

9~b-

45
N,

49

59

30

46

48 ..ii4

41

A02-3

PM3345

1C1I

TS-20795

280C

&EC

AXLE ASSEMBLY, REAR


ESSIEU AR ENSEMBLE
ACHSE VOLLSTANDIG, HINTERRADANTRIEB
EIXO TRASEIRO, CONJUNTO
EJE TRASERO, CONJUNTO
No.
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Part No.

Oty

2108524
12001686
6228041
12002427
124507

2
32
2
2
2

--

120707
13800986
12000169
13810547

1
2
1
1

13801893
111658

24
24

DescriptIon

Description

Benennung

Descrl8o

Hub
Stud
Cup
Cone
Axle shaft

moyeu
goujon
cuvette
cone
arbre dessieu

Nabe
Stiff
Schale
Kegel
Achsenwelle

cubo
prisioneiro
capa
cone
haste eixo

cubo
esparrago
cubeta
cono
barra eje

Omit
Nameplate
Screw
Breather
Plug

omettre
plaque du constructr
vis
reniflard
bouchon

Auslassen
Namensschild
Schraube
EntlUfter
Stopfen

omitir
placa do nome
parafuso
respiradouro
bujao

omitir
placa do nombre
tomillo
respiradero
tapon

vis
rondelle
omettre
omettre
trier frein ens

Schraube
Scheibe
Auslassen
Auslassen
Bremskopf volist

parafuso
arruela
omitir
omitir
cabeca freio conj

tomillo
arandela
omitir
omitir
cabeza freno conj

Descrlpcln

Screw
Washer
Omit
Omit
Brake head assy

46
47
48
49
49A

13802092
2110920
0-2110970
f 2110906

24
4
2
2
2

Screw
Adapter
Brake head assy
Spindle
Seal

vis
adaptateur
Other frein ens
fusOe
jointOtanchitO

Schraube
ZwischenstUck
Bremskopf vollst
Spindel
Dichtung

parafuso
adaptador
cabea freio conj
haste
vedador

tomillo
adaptador
cabeza freno conj
eje
sello

50
51
52
53
54

111658
13806805
121592
4094914
123792

24
24
1
1
18

Washer
Nut
Housing
Plug
Stud

rondeile
aou
boiler
bouchon
goujon

Scheibe
Mutter
Gehuse
Stopton
Stiff

arruela
porca
carcaa
bujo
prisioneiro

arandela
tuerca
carcasa
tapOn
esparrago

55
56
57
58
59

4094930
0---122067
4094933
13806850

4
1
1
22
22

Stud
Diff&carr assy
0-ring
Washer
Nut

goujon
ens dif&porte-plan
joint torique
rondelle
Ocrou

Stift
Diff&Trger voll
0 Ring
Scheibe
Mutter

pnsioneiro
conj difer&sup
anel-0
arruela
porca

esparrago
conj difer&sop
aniilo-0
arandela
tuerca

60
61
62

13800262
13806998
--

4
4

Screw
Lockwasher
Omit

vis
rondeile frein
omettre

Schraube
Sicherungsscheibe
Auslassen

parafuso
arruela do pressao
omitir

tomiHo
arandela segundad
omilir

--

--

0----

'Inc. 1=s10, 12=61


'Inc. 14
Inc. 23, 24, 26, 27, 30, 31, 33
'Inc. 15
Inc. 30, 33

280C

819AC163819AC185

819AC201

1U13

1 C12

002-90

A02.3

LVAII

n4tl v
~

47

1%

45 v
44

/
43

42
41

37

36

I
pip
34

30
33 32

A03-1

PM 3345

1 C 15

C00105

280C

&I

AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY FRONT


DIFFERENTAIL D'ESSIEU AVANT, ENSEMBLE PORTEUR
ACHSENDIFFERENTIALTRAGERBAUGRUPPE VORDERRADANTRIEB
DIFERENCIAL DE EXIO DIANTEIRO, ONJUNTO DE SUPPORTE
DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO, CONJUNTO DE SUPPORTE
No.
A
1
2
3

Part No.
124198
128039
123500
--122068
1

122069
123381
816013
124209
124207

6
7
8
9

10
11
12
13
14

15
16
17
18
19

21

8
8

I
3

2
4

1
216

Description

Description

Benennung

Descrlc8o

Descrlpcln

Diff carrier assy


Bolt
Washer
Case
Disc outer

ens chassis port dif


boulon
rondelle
bottler
disque extrieur

Trager Diftlagr voll


Boizen
Scheibe
Gehuse
Scheibe, aussen

conj suporte dif


parafuso
arruela
carcaa
disco exterior

conj sopor
buln
arandela
carcasa
disco extemo

Disc inner
Washer
Pinion kit
Roller
Gear

disque interieur
rondelie
pignonsjeu
galet
engrenage

Scheibe innen
Scheibe
Ritzelsatz
Rolle
Zahnrad

disco interior
arruela
pinhojago
rolete
engrenagem

disco intemo
arandela
pionjuego
rodillo
engranaje

entretoise
entretoises jeu
croisillon
engrenage
disque extrieur

Distanzteil
Distanzteil Satz
Kreuzgeienk
Zahnrad
Scheibe, aussen

espacador
espaadorjgo
cruzeta
engrenagem
disco exterior

espaciador
espaciadorjgo
cruceta
engranaje
disco extemo

124211
841456
124208
124207
122068

8
4

Spacer
Spacer kit
Spider
Gear
Disc outer

122069
13804178
13802061

2
1
1
12
12

Disc inner
Gear
Case
Nut
Screw

disque interieur
engrenage
boitier
crou
vis

Scheibe innen
Zahnrad
Gehause
Mutter
Schraube

disco interior
engrenagem
carcaa
porca
parafuso

disco intemo
engrane
carcasa
tuerca
tomillo

123833
13802878

4
4

Bolt
Washer

boulon
rondelie

Bolzen
Scheibe

parafuso
arruela

buln
arandela

--.

20

Qty
1

1
1

'Inc. 1
47, 0 188650,188772,12969569
inc. I
15, 17
3 lnc. 16&38
Inc. 24 & 36
inc. 30
6
Inc. 20 & 21
7 lnc. 13, 17
2

280C-CUM

819A102819A121

PM 3345

C00105

1 C 16

00348

A03-1

iMll

q42

j#
,12
100

3
15
16

46

47

44f
43

36 37
3)

I
V
rF

34
30
\ 32
33

A03-1

PM 3345

'28
29

81

1 C 17

C00105

280C

&EI

AXLE, DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY FRONT


DIFFERENTAIL D'ESSIEU AVANT, ENSEMBLE PORTEUR
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE VORDERRADANTRIEB
DIFERENCIAL DE EXIO DIANTEIRO, ONJUNTO DE SUPPORTE
DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO, CONJUNTO DE SUPPORTE
Benennung

Descrlcio

Deecrlpcin

25
26
27
28
29

710034
111368
123642
13800832
13800270

1
1
1
8
8

Cone
cone
Seal
joint Otanchit
Retainer&oil seal jt do main at dhuile
Washer
rondelle
Screw
vis

Kegel
Dichtung
Hlter&Oldichtung
Scheibe
Schraube

cone
vedador
retent e ved Oleo
arruela
parafuso

cono
cello
reton y sello act
arandela
tomillo

30
31
32
33
34

123668
123667
4095010
12974639
13804465

1
1
1
.1
1

Sleeve
Flange assy
Washer
Nut
Pin

manchon
bride ens
rondelle
Ocrou
goupille

Muffe
Flansch vollst
Scheibe
Mutter
Stift

luva
flange coni
arruela
porca
pino

manguito
bridaconj
arandela
tuerca
pasador

Part No.

No.

Qty

Description

Description

35
36
37
38
39

816096
710986
710987
-731995

1
1
1
1
1

Spacer kit
Cup
Cone
Pinion
Bearing

entretoises jeu
cuvette
cOne
pignon
palier

Distanzteil Satz
Schale
Kegel
Ritzel
Lager

espacador jOgo
capa
cone
pinhao
mancal

espaciador igo
cubeta
cone
pion
coiineto

40
41
42
43
44

224052
62108889
731981
672004
122076

1
1
2
2
2

Snap ring
Carrier
Cone
Cup
Nut

circlips
porteur
cOne
cuvette
crou

Spemng
Trger
Kegel
Schale
Mutter

anel do trava
suporte
cone
capa
porca

anillo de retencin
soporte
cono
cubota
tuerca

45
46
47
48
49

4094974
13800829
13800213
3 t 12974759
7f 816174

2
2
2
1
1

Lock
Washer
Screw
Gear&pin set
Diff case assy

serrure
rondelle
vis
pignon-couronno iou
boitier differential ens

Schloss
Scheibe
Schraube
Zahnrad&Ritzelsatz
Differentialgehause voll

fechadura
arruela
parafuso
corOa-pinho jOgo
dif carcaa cj

cerradura
arandela
tomitlo
corona-pion juego
dif carcasa cj

50

Body sub assy

corps sous-ens

Gehuse-Vormont

carcaca sub-conj

carcasa sub-conj

t 124205

'Inc. 1
47, 0 188650.188772,12969569
Inc. 1
15,17
3 lnc. 16&38
Inc. 24 & 36
Inc. 30
6
Inc. 20 & 21
7 Inc. 13, 17
2

280C-CUM

819A102819A121

FM 345

C00105

cia

003-88

A03-1

VAM

tP

-.
44

12
13
18

fo
43

42

38.
37
36 ks
,

A03.2

,Go

PM 3345

Ole

1C19

C00136

280C

&I

AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, FRONT


DIFFERENTIEL D'ESSIEU AVANT, ENSEMBLE PORTEUR
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, VORDERRADANTRIEB
DIFERENCIAL DE EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO DE SUPPORTE
DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO, CONJUNTO DE SOPORTE
No.

Part No.

Qty

A
1
2
3
4

'2108931
128039
123500
-122068

2
8
8
1
3

5
6
7
8
9

122069
123381
816013
124209
124207

10
11
12
13
14

Description

Description

Benennung

Descrlcao

Descrlpcln

Duff carrier assy


Bolt
Washer
Case
Disc outer

ens chassis port dif


boulon
rondelle
boitier
disque extrieur

Trager Diftlagr voll


Boizen
Scheibe
Gehause
Scheibe, aussen

conj suporte dif


parafuso
arruela
carcaa
disco exterior

conj sopor
bulOn
arandela
carcasa
disco extemo

2
4
1
216
1

Disc inner
Washer
Pinion kit
Roller
Gear

disque inteneur
rondefle
pignonsjeu
galet
engrenage

Scheibe innen
Scheibe
Ritzeisatz
Rolle
Zahnrad

disco interior
arruela
pinhojOgo
rolete
engrenagem

disco intemo
arandela
pionjuego
rodillo
engranaje

124211
841456
124208
124207
122068

8
4
1
1
3

Spacer
Spacer kit
Spider
Gear
Disc outer

entretoise
entretoises jeu
croisillon
engrenage
disque extOrieur

Distanzteil
Distanzteil Satz
Kreuzgelenk
Zahnrad
Scheibe, aussen

espacador
espacador jOgo
cruzeta
engrenagem
disco exterior

espaciador
espaciador jgo
cruceta
engranaje
disco extemo

122069
13804178
13802061

2
1
1
12
12

Disc inner
Gear
Case
Nut
Screw

disque inteneur
engrenage
boWer
crou
vis

Scheibe innen
Zahnrad
Gehause
Mutter
Schraube

disco interior
engrenagem
carcaa
porca
paratuso

disco intemo
engranaje
carcasa
tuerca
tomillo

20
21
22
22A
23

123833
13802878
*125571
1125572
108451

4
4
1

Bolt
Washer
Shim .007in.
Shim .010 in.
Cage assy

boulon
rondelle
cale0.l8mm
cale 0.25 mm
boder roulemt ens

Bolzen
Scheibe
Beilage0.l8mm
Beilage 0.25mm
Rollenlager volist

parafuso
arruela
calcoo.l8mm
calco 0.25mm
alojamto rolam conj

bulOn
arandela
planchitao.l8mm
planchita 0.25 mm
caja rodamiento conj

24
25
26
27
28

710035
710034
111368
2108069
13800832

1
1
1
1
8

Cup
Cone
Seal
Retainer
Washer

cuvette
cone
joint OtanchOitO
arrOtoir
rondelle

Schale
Kegel
Dichtung
Halterung
Scheibe

capa
cone
vedador
retentor
arruela

cubeta
cono
sello
retn
arandela

29
30
31
32

13800270
123668
'123667
4095010

8
1
1
1

Screw
Sleeve
Flange assy
Washer

vis
manchon
bride ens
rondelle

Schraube
Muffe
Flansch volist
Scheibe

parafuso
luva
flange conj
arruela

tornillo
manguito
bnda conj
arandela

15
16
17
18
19

'Inc. 1 470 188745 & 188776& 1277331


'Inc. 1
3& 17
Inc. 1
15 & 17
Inc. 24 & 36
'Inc. 30
Inc. 20 & 21
Inc. 16,38

280C
280C.CUM

819AC163,,819AC185
819A122=819A162

819AC201

PM 3345

C00136

1 C 20

003-88

A03-2

*EEC

12
13
14

115

ie

-S

41
39

38 ,
35

40
\

01.

36 37
\

.01

L-

3414
(\ 3231\
33

A03.2

PM3345

1C21

c00136

280C

*EE1

AXLE DIFFERENTIAL CARRIER ASSEMBLY, FRONT


DIFFERENTIEL D'ESSIEU AVANT, ENSEMBLE PORTEUR
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, VORDERRADANTRIEB
DIFERENCIAL DE EIXO DIANTEIRO, CONJUNTO DE SUPPORTE
DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO, CONJUNTO DE SOPORTE
No.

Part No.

33

12974639
13804465
816096
710986
710987

34

35
36
37
38
39

--731995
224052
62108889
731981

40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

672004
122076
4094974
13800829
13800213

Qty

Description

Description

Benennung

DescricSo

DescripcIn

1
1
1
1
1

Nut
Pin
Spacer kit
Cup
Cone

Ocrou
goupilie
entretoises jeu
cuvette
cone

Mutter
Stift
Distanzteii Satz
Schale
Kegel

porca
pino
espacador jago
capa
cone

tuerca
pasador
espaciador jgo
cubeta
cono

1
1
1
1
2

Pinion
Bearing
Snap ring
Carrier
Cone

pignon
palier
circlips
portour
cOne

Ritzei
Lager
Sperring
Trger
Kegel

pinho
mancal
anol do trava
suporte
cone

pion
cojinete
anlilo do retencin
soporte
cono

2
2
2
2
2

Cup
Nut
Lock
Washer
Screw

cuvette
crou
serrure
rondelie
vis

Schale
Mutter
Schloss
Scheibo
Schraube

capa
porca
techadura
arrueia
paratuso

cubeta
tuerca
cerradura
arandela
tomillo

Omit
Brake chambor
Screw
Washer
Bracket

omettro
chambre do freins
vis
rondelie
support

Ausiassen
Bremsonkammor
Schraube
Scheibe
Winkol

omitir
camara do freio
parafuso
arruela
grampo

omitir
cmara do freno
tomlilo
arandeIa
grampa

--

50
51
52

13801811
4094933
2108780

1
2
2
1

53
55
56
57

4094933
13801868
4094936
13802037
4094935

6
6
1
8
8

Washer
Screw
Washer
Screw
Washer

rondeilo
vis
rondeile
vis
rondelie

Scheibe
Schraube
Scheibe
Schraube
Scheibe

arruela
parafuso
arruela
parafuso
arruela

arandela
tomillo
arandela
tomillo
arandela

58
59
60
61
62

4095551
13806803
13800377
0---4094933

2
2
1
2

Pin
Nut
Pin
Brk assy parking
Washer

goupilie
Ocrou
goupille
ens frein stationnem
rondeile

Stift
Mutter
Stift
Feststeilbrems voll
Scheibe

pino
porca
pino
conj treio estacion
arruola

pasador
tuerca
pasador
conj freno estacion
arandela

1
1
1
1

Plate
Gear&pin set
Diff case assy
Body sub assy

plaque
pignon-couronno jeu
boitier differential ens
corps sous-ens

Platte
Zahnrad&Ritzeisatz
Differentialgehause voll
Gehuse-Vormont

piaca
corOa-pinhao jogo
dif carcaa cj
carcaa sub-conj

piaca
corona-pion juego
dif carcasa cj
carcasa sub-conj

54

63

2108781

64

f 12974759
2f 816174

65
66

t124205

inc. 1 470 188745& 188776& 1277331


inc. 1 =3& 17
3 lnc. 1
15&17
Inc. 24 & 36
'Inc. 30
6 Inc. 20 & 21
7 Inc. 16,38
2

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A122819A162
UU140

819AC201

1 C 22

003.88

A03-2

VAM

38
35 \

ER

A'

5
0

28

29

1':"

30
7

-1

13

17
18
22

A04..1

PM 3345

1D1

COOl 04

280C

llME

AXLE DIFFERENTIAL CARRIERASSEMBLV, REAR


DIFFERENTIEL D'ESSIEU ARRIERE, ENSEMBLE PORTEUR
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, HINTERRAD
DIFERENCIAL TRASEIRO, CONJUNTO DO SUPORTE
DIFERENCIAL TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE
No.

Part No.

Oty

A
1
2
3
4

'2107936
107892
2105881
-0--

1
8
8
1
1

5
6
7
8
9

- -13804178
13802061
123833

I
1
12
12
4

10
11
12
12A
12B

13802878
2108889
*107973
4125571
4125572
2108451
710035
710034
111368
13800832

13
14

15
16
17
18
19
20

Description

Description

Benennung

Descrl8o

Descrlpclon

Differential assy
Bolt
Washer
Case
No-spin

diffrentiel ens
boulon
rondelle
boitier
anti-patinage

Differential Volist
Boizen
Scheibe
Gehause
No-spin

diferencial cons
parafuso
arruela
carcaa
anti-patinante

diferenciai conj
buln
arandela
carcasa
no-spin

Gear
Case
Nut
Screw
Bolt

engrenage
boitier
aou
vis
boulon

Zahnrad
Gehuse
Mutter
Schraube
Boizen

engrenagem
carcaa
porca
parafuso
parafuso

engranaje
carcasa
tuerca
tomillo
buin

4
1
-

Washer
Carrier
Shim.004in.
Shim.007in.
Shim .010 in.

rondelle
porteur
caieo.lOmm
caleo.l8mm
cale 0.25mm

Scheibe
Trger
Beilageo.lOmm
Beilageo.l8mm
Beilage 0.25 mm

arruela
suporte
calcoo.lOmm
caicoo.l8mm
caico 0.25mm

arandela
soporte
planchita0.lOmm
planchitao.l8mm
planchita 0.25 mm

1
1
1
1
8

Cage assy
Cup
Cone
Seal
Washer

botier roulemt ens


cuvette
cone
joint tanchOit
rondelle

Rollenlager vollst
Schale
Kegel
Dichtung
Scheibe

alojamto rolam conj


capa
cone
vedador
arruela

ca rodamiento conj
cubeta
cono
seilo
arandela

Screw
Sleeve
Flange

vis
manchon
flange

Schraube
Muffe
Flansch

parafuso
luva
bride

tomillo
manguito
brida

13800270 8
123668
1
2107085
I

'Inc. I 36, & 400 188773 & 188651 & 12577330.


'Inc. 14 & 26
3 lnc. 19
4 1nc. 1
4&6
'Inc. 5 & 28
6 lnc.1=3&6

280CCUM

819A102

PM 3345

COOl 04

1D2

003-88

A04-1

OME

IKIW

26

27
k

x a

25

ftQ
rA

L
/

23

18
21

A04-1

20

PM 3345

103

COOl 04

280C

-7/iT
,

AXLE DIFFERENTIAL CARRIER.ASSEMBLY, REAR


DIFFERENTIEL D'ESSIEU ARRIERE, ENSEMBLE PORTEUR
ACHSENDIFFERENTIALTRAGER-BAUGRUPPE, HINTERRAD
DIFERENCIAL TRASEIRO, CONJUNTO DO SUPORTE
DIFERENCIAL TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE
No.
21
22
23
24
25

Part No. Qty


4095010
1
12974639
1
13804465
1
13801761
1
816096
1

Description
Washer
Nut
Pin
Pipe plug
Spacer kit

Description
rondelle
Ocrou
goupille
obturateur tuyau
entretoises jeu

Benennung
Scheibe
Mutter
Stift
Rohrstopfen
Distanzteil Satz

Descricao

Descripcln

arruela
porca
pino
bujao do cano
espacador jOgo

arandela
tuerca
pasador
tapon de cao
espaciador jgo

710986
710987
731995
224052

1
1
1
1
1

Cup
Cone
Pinion
Bearing
Snap ring

cuvette
cOne
pignon
palier
circlips

Schale
Kegel
Ritzel
Lager
Spemng

capa
cone
pinhao
mancal
anel do trava

cubeta
cono
pion
cojinote
anillo de retenciOn

31
32
33
34
35

731981
672004
122076
4094974
13800829

2
2
2
2
2

Cone
Cup
Nut
Lock
Washer

cone
cuvette
crou
serrure
rondelle

Kegel
Schale
Mutter
Schloss
Scheibe

cone
capa
porca
fechadura
arruela

cono
cubeta
tuerca
cerradura
arandela

36

13800213
1112417
112974321
1815773
108454

2
1
1
1
1

Screw
Body sub assy
Gear&pin set
Dift case kit
Retainer

vis
corps sous-ens
pignon-couronne jou
trsse corps differ
arrOtoir

Schraube
Gehause-Vormont
Zahnrad&Ritzelsatz
Diffgehause bausatz
Halterung

parafuso
carcaa sub-conj
corOa-pinhao lOgo
jogo carcaca dif
retentor

tomillo
carcasa sub-conj
corona-piOn juego
juego carcasa dif
retOn

26
27

28
29
30

37

38
39
40

'Inc. 1 36. & 400 188773 & 188651 & 12577330.


Inc. 14&26
3 Inc. 19
4 lnc. 1
4&6
5 lnc.5& 28
Inc. 1 =3&6

280C-CUM

819A102
.UU1Uq

104

00348

A041

LYNN

4\

fr

10

A05-1

PM 3345

1 05

cooi 06

280C

7/A/M
A

AXLE NO-SPIN DIFFERENTIAL UNIT


DIFFERENTIEL D'ESSIEU, ENSEMBLE ANTI-PATINAGE
ACHSENDIFFERENTIAL NO-SPIN ANLAGE
DIFERENCIAL DE EIXO, CONJUNTO ANTI-PATINANTE
DIFERENCIAL DEL EJE, CONJUNTO ANTI-PATINAJE
No.
A
1
2
3
4
5
6

Part No.
2127972
384068,
----

-840682

Qty
1
1
1
1
1

Description

Description
No-spin
anti-patinage
Spider assy
ens croisiuon
Cam
came
Ring
anneau
Ring&clutch assy ens bague/embray

Benennung

Descrlcio

Descrlpcin

No-spin
Kreuzgelenk vollst
Nocke
Ring
Ring-/Kupplungsbaugr

anti-patinante
conj cruzeta
came
anel
conj anel/embreagem

no-spin
conj cruceta
leva
anillo
conj anillo/embrague

Halterung
Feder
Zahnrad
Sperring
Ring

retentor
mola
engrenagem
anel de trava
anel

retn
resorte
engranaje
anillo de retencin
anillo

Ring-/Kupplungsbaugr
Halterung
Feder
Zahnrad

conj aneL/embreagem
retentor
mola
engrenagem

conj anillo/embrague
retn
resorte
engranaje

8
9

4031236
840683
840685
- ----

1
1
1
1
1

Retainer
Spring
Gear
Snap ring
Ring

10
11
12
13

'840682
4031236
840683
840685

1
1
1
1

Ring&dutch assy ens bague/embray


Retainer
arrtoir
Spring
ressort
Gear
engrenage

arrtoir
ressort
engrenage
circlips
anneau

Inc. 9
Inc. 1
13
Inc. 2 & 8
Inc. 3

280C.CUM

819A102

PM 3345

COOl 06

1D6

002-88

A05-1

iMll

A06-1

PM 3345

1D7

TS-00460

280C

AXLE PLANET CARRIER ASSEMBLY, FRONT & REAR


PLANETAIRE D'ESSIEU AVANT & ARRIERE, ENSEMBLE PORTEUR
PLANETENTRAGER-BAUGRUPPE, VORDERRAD & HINTERRAD
PLANETARIOS DOS EIXOS DE PROULS AO DIANTEIRO & TRASEIRO, CONJ DE SUPORTE
PLANETARIOS DE EJE DE TRACCION DELANTERO & TRASERO, CONJUNTO DE SOPORTE
No.
A
1
2
3
4

Part No.
124094985
4094968
4094969
107933
4094971

9NE.

Qty

Description

Description

Benennung

Descrlao

Descrlpcldn

4
3
93
3
3

Camerassy
Washer
Roller
Spacer
Gear

porteur ens
rondelle
galet
entretoise
engrenage

Trgervollst
Scheibe
Rolle
Distanzteil
Zahnrad

conj suporte
arruela
rolete
espaador
engrenagem

conj soporte
arandela
rodillo
espaciador
engranaje

- -

5
6
7
8
BA

4094969
4094968
13801353
2110285
3
2110285

93
3
3
3
3

Roller
Washer
Ball
Shaft
Shaft

galet
rondelle
bille
arbre
arbre

Rolle
Scheibe
Kugel
Welle
Welle

rolete
arruela
esfera
vore
vore

rodillo
arandela
bola
rbol
rbol

4094966

Carrier

porteur

Trger

suporte

soporte

'Inc. 1
9 Applicable to all axles
Four (4) used. Quantities listed are for one (1).
2 Quatre (4) sont employes. Les quandtes sappliquen a un (1).
2 Vier (4) werden verwendet Die angegebenen Mengen sind fr eine (1).
'Quatro (4) so usados. As quantidades relancionadas so para urn (1).
2 Cuatro (4) son empleados. Las cantidades indicadas son para un (1).
3 819AC1819AC185,819AC201,125770,12577331
2

280C-CUM
PM 3345

819A102=,
.

TS-00460

1D8

003-88

A06-1

VAN
4

13

41

B011

PM 3346

1 D 11

TS-20483

280C

*ECC

BRAKE AIR DRYER


SECHEUR DAIR DE FREIN
BREMSLUFTTROCKNER
SECADOR DE AR DO FREIO
SECADOR DE AIRE DE FRENO
No.

Part No. Oty


22528200
1
12003896
2
962517
2
962512
6
962513
1

A
1
2
3
4

Description
Air dryer
Bolt assy
Relief valve
Bolt
Check valve

Description

Benennung

Descrlqao

Descrlpclon

scheur air
boulon ens
soupape decharge
boulon
soupape de suret

Lufttrockner
Boizen volist
Uberdr Ventil
Bolzen
RUckshlagventile

secador ar
parafuso conj
valvula descarga
parafuso
vivula do esbarro

secador de aire
bulOn conj
vaivula aIivio
bulOn
viv retencin

5
6
7
8
9

4095456
962515
962516
962518
962515

1
1
1
2
1

Head
Spring
Filter
Plate
Spring

culasse
ressort
filtre
plaque
ressort

Kopt
Feder
filter
Platte
Feder

cabea
mola
filtro
placa
mola

cabeza
resorte
flltro
piaca
resorte

10
11
12
13
14

12968089
962520
962521
--963877

1
1
1
1
1

Baffle
Gasket
Tube
Housing
Ring

dflecteur
garniture
tube
botier
anneau

Deflektor
Dichtung
Rohr
Gehuse
Ring

defietor
gaxeta
tube
carcaa
anel

deflector
empaquetadura
tube
carcasa
anillo

15
16
17
18
19

12967523
963876
12968090
12968091
'962524

1
1
1
1
1

Heater
Plug
Nipple
Valve
Bolt

rchauffeur
bouchon
raccord
soupape
boulon

Heizung
Stopfen
Nippel
Ventil
Bolzen

aquecedor
bujo
niple
vlvula
parafuso

calefactor
tapon
nipie
vlvuia
buln

20
21
22
23
24

-
--

12968092
t 964531

1
1
1
1
1

Nut
Washer
Washer
Bracket
Adapter

crou
rondelle
rondelle
support
adaptateur

Mutter
Scheibe
Scheibe
Winkel
Zwischenstuck

porca
arruela
arruela
grampo
adaptador

tuerca
arandela
arandela
grampa
adaptador

25

t 13801762

Plug

bouchon

Stopfen

bujao

tapon

'Inc. 20, 21 & 22


Inc. 1
23

280C.CUM

819A102=8

PM 3345

TS-20483

1 D 12

002-88

B01-1

- Am",

MI

11-1

ow

14

17

B02-1

PM 3345

16

15

1 D 13

TS-21540

280C

77
44

BRAKE ASSEMBLY, PARKING


FREIN DE STATIONNEMENT, ENSEMBLE
STANDBREMS-EINHEIT
FREIO DE ESTACIONAMENTO, CONJUNTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO, CONJUNTO
No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descrlcio

Descripcln

A
B
C
D
E

Part No.
12969441
12969443
15
2107657
2840619
841 315

1
1
1
1
1

Brake assy
Mounting kit
Brake assy
Lining kit
Repair kit

train ens
ensemble de montage
train ens
garniture trousse
trousse do reparation

Bremse vollst
Befestigungssatz
Bremse vollst
Belagsatz
Reparatursatz

freio conj
conj montagem
freio conj
lona jogo
conjunto de reparo

freno con
conj montura
freno conj
cinta juego
juego de reparacin

1
2

841311
13804633
841147
841148

1
3

2
2
1

Cam
Screw
Nut
Washer
Housing

came
vis
crou
rondelle
bofler

Nocke
Schraube
Mutter
Scheibe
Gehuse

came
parafuso
porca
arruela
carcaa

leva
tomillo
tuerca
arandela
carcasa

2
2
2
2
1

Bushing
Spring
Washer
Bolt
Housing

chemise
ressort
rondeile
boulon
botier

Buchse
Feder
Scheibe
Bolzen
Gehuse

bucha
mola
arruela
parafuso
carcaa

buje
resorte
arandela
buln
carcasa

2
4
2
2
1

Pad
Pin cotter
Spring
Pin
Washer

tampon
goupille fendue
ressort
goupille
rondelle

Polster
Splint
Feder
Stift
Scheibe

almofada
contrapino
mola
pino
arruela

almohadilla
chaveta dos patos
resorte
pasador
arandela

1
1

t841316

Nut
Pin cotter
Lubricant

crou
goupille fondue
lubrifiant

Mutter
Splint
Schmiermittel

porca
contrapino
lubrificante

4
5

--

6
7
8
9
10

----

11
12

----

13

14
15
16
17
18

841150
841149
841148
841151

-840643

tuerca
chaveta dos pates
lubrthcante

0 188658 axle assembly. Inc. 1=17, Ref. SG-929.


'0 Iessieu 188658. Inc. 1=17. Ref. SG-929.
'0 Achsenbaugruppe 188658. Inc. 1=17, Ref. SG-929.
'0 Conjunto do eixo 188658. Inc. 117, Ref. SG-929.
'0 Conjunto do eje 188658. Inc. 1=17, Ref. SG-929.
'Inc. 11 = 13
* 188772& 12969569 axle assy.lnc.117
30
iessieu 188772 & 12969569 inc.117
Achsenbaugruppe 188772 & 12969569 Inc. 117
30
Conjunto do eixo 188772 & 12969569 inc.117
3
0 Conjunto do eje 188772 & 12969569 Inc.117
4 inc.5, 15=18
'For replacement use A.B.
'Pour remplacement employer A,B.
'Fr Austauschen verwenden A.B.
'Para a reposiao usar A,B.
'Para recamblo emplear AB.

280C.CUM

819A102819A121
10-4 1U

1 014

00248

802-1

*Ell

802-2

PM 3345

1 D 15

TS-22042

280C

I&E.

BRAKE ASSEMBLY, PARKING


FREIN DE STATIONNEMENT, ENSEMBLE
STANDBREMS-EINHEIT
FREIO DE ESTACIONAMENTO, CONJUNTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO, CONJUNTO
No.

Description

Description

Benennung

Descriao

Descrlpcln

A
B
1
2
3

2108
'840619
--.13804633
13800377

Part No.

1
1
1
3
1

Brake assy
Lining kit
Housing
Screw
Pin

frein ens
garniture trousse
botier
vis
goupiiie

Bremse volist
BeIagsatz
Gohuse
Schraube
Stift

freio conj
lonajogo
carcaa
parafuso
pino

freno conj
cintajuego
carcasa
tomilio
pasador

4
5
6
7
8

841325
841313
841314
840643
949444

1
1
1
2
1

Cam
Washer
Nut
Pin
Spring

came
rondeile
crou
goupille
ressort

Nocke
Scheibe
Mutter
Stift
Feder

came
arrueta
porca
pino
mola

leva
arandela
tuerca
pasador
resorte

9
10
11

--.
-949444

1
1
1

Pad
Pad
Spring

tampon
tampon
ressort

Poister
Poister
Feder

aimofada
almofada
mola

aimohadilla
almohadlila
resorte

Qly

'Inc.8& 11
inc. 1
110 188776,188745 & 12577331

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A1228,9A162

819AC201

PM 3345

TS-22042

I D 16

00388

802-2

ONE

K
7

B03-1

PM3345

1017

TS-22362

280C

&EN

BRAKE CHAMBER, PARKING


CHAMBRE DES FREINS, STATIONNEMENT
STANDREMSE-BREMSKAMMER
CAMARA DO FREIO, ESTACIONAMENTO
CAMARA DE FRENOS, ESTACIONAMIENTO
No.
A
B
1
2
3

Part No. Qty


22108782
1
1 966198
1
966194
1
36C000508 8
965195
1

Description
Brk chmber assy
Service kit
Housing
Bolt
Screw

Description

Benennung

Descrlco

Descrlpcln

chambre froin ens


jeu dentetien
botier
boulon
vis

Bremskammer-Baugrup
Dienstbausatz
Gehuse
Boizen
Schraube

cmara froio conj


jogo de manutencao
carcaa
parafuso
parafuso

cmara freno conj


juogo de serviclo
carcasa
buln
tomilio

4
5
6
7
8

--

1
1
1
1
1

0-ring
Clovis assy
Nut
Mounting plate
Spring

joint tonque
ass de Ia chape
crou
plaque de fixation
ressort

0 Ring
Zughakeneinheit
Mutter
Betestigungsplatte
Feder

anel-0
conj do forquilha
porca
placa de fixacao
mola

anillo-0
conj abrazadera
tuerca
placa do montage
resorte

--

Seal

joint Otanchit

Dichtung

vedador

sello

966199
13801094
966197
11993077

Inc. 4 & 9
21
9

280C
280C-CUM

819AC163=819AC185
819A122819A162

819AC201

PM 3345

TS-22362

1 018

002.88

B03.1

VAME

13

/3

804-1

PM 3345

1 019

C00115

280C

7AM47

BRAKE CONTROLS
COMMANDES DE FREIN
BREMSHEBEL
CONTROLES DO FREIO
CONTROLES DEL FRENO
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

Descri8o

Descripcin

A
1
2
3
4

'2555205
2541790
518259
2364464
13800351

1
1
1
1
1

Brake pedal assy ens pedale freinage


Pedal assy
ass de Ia pedale
Roller
galet
Pin
goupille
Pin
goupille

Bremspodal
Pedaleinheit
Rolle
Stift
Stift

pedal do freio
conj do pedal
rolete
pino
pino

pedal del freno


disp do pedal
rodillo
pasador
pasador

5
6
7
8
9

875767
13800355
13801794
13806823
0---

1
1
3
3
1

Pin
Pin
Screw
Nut
Valve brake

goupille
goupille
vis
Ocrou
soupape frein

Stift
Stift
Schraube
Mutter
Ventil Bremse

pino
pino
parafuso
porca
vlvuia freio

pasador
pasador
tomillo
tuerca
vlvula freno

10
11
12
13
14

13806846
13809565
1525089
13800355
875767

1
1
1
1
1

Nut
Nut
Bearing
pin
Pin

crou
crou
palier
goupille
goupille

Mutter
Mutter
Lager
Stift
Stift

porca
porca
mancal
pino
pino

tuerca
tuerca
cojinete
pasador
pasador

'Inc. 1

6, 10

14

280C-CUM

819A102

i-u,

LWU115

ID442

1020

002.88

B04-1

Remm

B05.1

PM 3346

1021

TS-16001

280C

I&EC

BRAKE CONTROLS, PARKING


COMMANDES DU FREIN DE STATIONNEMENT
STANDBREMSHEBEL
CONTROLES DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
CONTROLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
No.

Part No.

Oty

DescrIptIon

Description

Benennung

Descrico

Descrlpcln

A
1
2
3
4

2556286
1518445
13801818
545006
2520013

1
1
2
2
1

Brk assy paiking


Cable
Screw
Spacer
Bracket

ens frein stationnem


cable
vis
entretoise
support

Feststellbrems voll
Kabel
Schraube
Distanzteil
Winkel

conj freio estacion


cabo
parafuso
espaador
grampo

conj freno estacion


cable
tomillo
espaciador
grampa

5
6
7
8
9

1517913
583706
1511473
13806824
2504181

1
1
1
2
2

FIat
Switch
Lever assy
Nut
Spacer

mplat
interrupteur
levier ens
crou
entretoise

Flache
Schaiter
Hebel volist
Mutter
Distanzteil

bloco piano
interruptor
alavanca conj
porca
espaador

planchuela
interruptor
palanca conj
tuerca
espaciador

13803581

Nut
Omit
Spacer
Clamp
Grommet

crou
omettre
entretoise
pince
oeillet

Mutter
Auslassen
Distanzteil
Schelle
Augennng

porca
omitir
espaador
braadeira
ilh

tuerca
omitir
espaciador
abrazadera
arandela pasacable

entretoise
raccord
omettre
vis
entretoise

Distanzteil
Verbindungsstuck
Auslassen
Schraube
Distanzteil

espacador
ligador
omitir
parafuso
espaador

espaciador
conector
omitir
tomillo
espaciador

goupille
goupifle
boulon
rondelle
pince

Stift
Sdft
Bolzen
Scheibe
Schelle

pino
pino
parafuso
arruela
braadeira

pasador
pasador
buln
arandola
abrazadera

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

---

2504182
544512
1517817

2
1
1

645092
1549705

1
1

13801796
645092

2
1

Spacer
Connector
Omit
Screw
Spacer

13809920
13800351
13801807
13806869
544512

1
1
2
2
1

Pin
Pin
Bolt
Washer
Clamp

--

280C-CUM

819A102819A121

PM 3345

TS-16001

1 D 22

002-88

805-1

7-IIAid, 7

806-1

PM 3345

1E1

TS-23741

280C

I&I

BRAKE HEAD ASSEMBLY


ETRIER DU FREIN, ENSEMBLE
BREMSKOPF-BAUGRUPPE
CABECA DE FREIO, CONJUNTO
CABEZA DEL FRENO, CONJUNTO
No.
A
B
I
2
3

Part No. Oty


125293500
8
961931
1
--1
13801760
4
6643980
1

4
5
6
7
8

Description

Description

Benennung

Descrlio

Descrlpclon

Brake head
Seal kit
Housing
Plug
Plate

Otrier frein
joint tan trse
botier
bouchon
plaque

Bromskopf
Dichtungssatz
Gehuse
Stopten
Platte

cabea freio
vedadorjogo
carcaa
bujao
placa

cabeza freno
sellojuego
carcasa
tapOn
placa

6643980
13801866
208805
- --

1
4
2
4
4

Plate
Screw
Screw
Seal
Back-up ring

plaque
vis
vis
joint OtanchOit
anneau de renfort

Platte
Schraube
Schraube
Dichtung
StUtzring

placa
paratuso
parafuso
vedador
anel do retrocesso

placa
tomillo
tomillo
sello
anhllo de respaldo

12

6211532
t4095175
--6210685

2
2
2
2
4

Piston
Cover
0-ring
Cap
Boot

piston
couvercle
joint torique
chapeau
capuchon

Kolben
Deckel
0 Ring
Kappe
Kappe

pistao
tampa
anel-0
tampa
capuz

piston
tapa
anillo-O
tapa
capuchOn

13
14
15
16
17

12974263
6643980
13801866
6643980
t 13802604

2
1
4
1
1

Lining kit
Plate
Screw
Plate
Plug

garniture trousse
plaque
vis
plaque
bouchon

Belagsatz
Platte
Schraube
Platte
Stopfen

lonajogo
placa
parafuso
placa
bujo

cintajuego
placa
tomillo
placa
tapOn

9
9A
10
11

'0 188651 axle assembly. Inc. 1=06.


'0 lessieu 188651. Inc. 116.
I
* Achsenbaugruppe 188651. Inc. 1 1 6.
'0 Conjunto de eixo 188651. Inc. I =16.
'0 Conjunto do eje 188651. Inc. 116.
'replacement use 4094925
'remplacement employer 4094925
'Fr Austauschen verwenden 4094925
'Para a reposiao usar 4094925
2 Para recambio emplear 4094925
3 lnc. 7, 8, 10,12

280C-CUM

819A102819A124

PM 3345

TS-23741

1E2

002-88

B06-1

RhEll

606.2

PU 3345

1E3

TS.23741

280C

&EC

BRAKE HEAD ASSEMBLY


ETRIER DU FREIN, ENSEMBLE
BREMSKOPF-BAUGRUPPE
CABEA DE FREIO, CONJUNTO
CABEZA DEL FRENO, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

Description

DescrIptIon

Benerinung

Descrlc8o

Descrlpctn

A
B
I
2
3

'4094925
2 641191
--841189
6643980

8
1
1
4
1

Brake head
Seal kit
Housing
Plug
Plate

trier (rein
joint tan trse
botier
bouchon
plaque

Bremskopf
Dichtungssatz
Gehuse
Stopfen
Platte

cabeca freio
vedadorjgo
carcaa
bujo
placa

cabeza freno
sellojuego
carcasa
tapon
placa

1
4
2
4
4

Plate
Screw
Bleeder
Seal
Back-up ring

plaque
vis
robinet de purge
joint tanchOit
anneau de rentort

Platte
Schraube
Ablasshahn
Dichtung
StOtzring

placa
paratuso
tomeira de purga
vedador
anel do retrocesso

placa
tomillo
robinete do purga
sello
anillo do respaldo

2
2
2
4
2

Piston
0-ring
Cap
Boot
Lining kit

piston
jointtonque
chapeau
capuchon
garniture trousse

Kolben
ORing
Kappe
Kappe
Belagsatz

pisto
anel-0
tampa
capuz
lona jogo

piston
anillo-0
tapa
capuchOn
cinta juego

1
4
1

Plate
Screw
Plate

plaque
vis
plaque

Platte
Schraube
Platte

placa
parafuso
placa

placa
tomillo
placa

4
5
6
7
8

6643980
13801866
841190

9
10
11
12
13

-6211532
-6210685
-12974263

14
15
16

6643980
13801866
6643980

'0 188651 axle assembly. Inc. 1=16.


'OIessieu 188651. Inc. 116.
0 Achsenbaugruppe 188651. Inc. 1=16.
'0 Conjunto do eixo 188651. Inc. I =16.
'0 Conjunto do eje 188651. Inc. 116.
2 Inc. 7, S. 10.12

280C-CUM

819A102819A124

PM 3345

TS-23741

1E4

002-88

606-2

VVJNECC

B06-3

PM3345

1E5

c00113

280C

&EI

BRAKE HEAD ASSEMBLY


ETRIER DU FREIN, ENSEMBLE
BREMSKOPF-BAUGRUPPE
CABEQA DE FREIO, CONJUNTO
CABEZA DEL FRENO, CONJUNTO
No.
A
B
1
2
3

Part No. Qty


1212973136
8
841323
1
-1
4041096
2
4058514
4

Description

Description

Benennung

Descric8o

Descripcin

Brake head assy


Seal kit
Housing
Valve
Bolt

ether frein ens


joint tan trse
bofler
soupape
boulon

Bremskopf volist
Dichtungssatz
Gehuse
Ventil
Bolzen

cabeca freio conj


vedadorjOgo
carcaa
vlvuIa
parafuso

cabeza freno conj


sellojuogo
carcasa
vlvula
buln

Pin
Packing
Omit
Plug
Packing

goupilie
garniture
omettre
bouchon
garniture

Stift
Dichtung
Ausiassen
Stopfen
Dichtung

pino
gaxeta
omitir
bujao
gaxeta

pasador
empaquetadura
omitir
tapn
ompaquetadura

4
4A
5
6
7

4058520
.

2
4
1
3

8
9
10
11
12

4058522
----841437
841439

6
6
6
2
8

Piston
Packing
Boot
Pin
Bolt

piston
garniture
capuchon
goupille
boulon

Kolben
Dichtung
Kappo
Sdft
Bolzen

pistao
gaxeta
capuz
pino
parafuso

pistOn
ompaquetadura
capuchOn
pasador
bulOn

12A
13
14
15

t841441
840914
12969326
12969325

8
1
1
1

Washer
Cover
Carrier assy
Carrier assy

rondelle
couvercle
porteur ens
porteur ens

Scheibe
Deckol
Trger volist
Trger volist

arruela
tampa
conj suporte
conj suporte

arandela
tapa
conj soporte
conj soporte

841434
t841436

'Inc. 1
150 188650,188745, 188776, 188773,12577330,12577331.12969569 Axle assemblies
(Clark 2108526 Brake head assy.)
2
Quantities listed are for 1. This machine uses S.
2
Les quantities indiquees ci-dessus sappliquent a 1. Cone machine emploie S.
2
Die angegebenen Mengen aind fr 1. Diese Maschine erfordert 8.
Quantidades relacionadas so paral. Esta mquina utiliza 8.
2
Las cantidades indicadas son para 1. Esta ma:, quina utiliza S.
Inc. 7,9, 10

280C-CLIM

819A102
'uuiiJ

1E6

003-88

B06-3

i$H

3AA \ 1
BBI

54
55
52

5TT1
\

\
10

_so

L 15\
4

24

25
42
29 30

45
43

31 ,, i

35

B07-1

PM 3345

1E9

TS-23797

280C

7'AM
,

BRAKE LINES.- A - FRONT


CANALISATION D'AIR DE FREIN - A
BREMSLEITUNGEN - A
TUBOS DE AR DOS FREIOS - A
LINEAS DE AIRE DE FRENOS- A
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Oescric5o

Descrlpcln

1
2
3
4
5

2555450
2555449
2525675
13801807
'2558603

1
1
1
2
1

Hose
Hose
Hose
Bolt
Reservoir

tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
boulon
reservoir

Schlauch
Schlauch
Schlauch
Boizen
Behiter

mangueira
mangueira
mangueira
parafuso
reservatrio

manguera
manguera
manguera
buln
depsito

5A
5B
5C
5D
6

16195670
112003751
t 966097
1966098
13801807

1
1
1
1
2

Body
Diaphragm
Cap
Retainer
Bolt

carrosserie
diaphragme
chapeau
arrOtoir
boulon

Karossene
Membran
Kappe
Halterung
Bolzen

carrocria
diafragma
tampa
retentor
parafuso

carrocerla
duafragma
tape
retn
buln

7
8
9
10
11

13806824
13806824
13806869
2558709
13803076

2
2
2
1
1

Nut
Nut
Washer
Bracket
Fitting

crou
Ocrou
rondelle
support
ajustage

Mutter
Mutter
Scheibe
Wunkel
Verbindung

porca
porca
arruela
grampo
ajuste

tuerca
Werca
arandela
grampa
accesorlo

12
13
14
14A
15

13803076
13810533
2511014
14017928
13810530

1
1
1
1
1

Fitting
Pipe plug
Valve relay
Kit
Plug

ajustage
obturateur tuyau
soupape relais
iou
bouchon

Verbindung
Rohrstopfen
Ventil Relais
Satz
Stopfen

ajuste
bujo do cane
vlvula rel
jogo
bujao

accesorlo
tapon de cao
vlvula rel
juego
tapn

16
17
18
19
20

13810530
13810531
13801795
13803148
13803148

1
1
2
1
1

Plug
Plug
Screw
Elbow
Elbow

bouchon
bouchon
via
coude
coude

Stopten
Stopfen
Schraube
Winkelrohr
Wmkelrohr

bujao
bujao
parafuso
cotovSlo
cotovlo

tapn
tapdn
tomillo
codo
codo

21
22
23
24
25

2556315
2556315
650599
13803077
13802219

1
1
1
1
1

Hose
tuyau flexible
Hose
tuyau flexible
Hose
tuyau flexible
Fitting
ajustage
Reducer bushing bague rductrice

Schlauch
Schlauch
Schlauch
Verbindung
Reduziemipple

mangueira
mangueira
mangueira
ajuste
bucha do redugao

manguera
manguera
manguera
accesorlo
armad reductor

Pwr clsr assy brk servo frein ens

Servobremse vollst

servo-freio conj

servo-freno conj

26

'Inc. 5A, SB, 5C, 51)

280C-CUM

819A102819A121

PM 3345

TS-23797

1 E 10

002-88

807-1

dMEC
AA\
B

I-6

10
/9

_s
-

52

56

13

it

11
-

16 Ifl

mIltm
e
~1'1~

fo

42
41/

31 --/;Ooll

B07-1

PM 3346

1 E 11

TS-23797

280C

&E.

BRAKE LINES - A - FRONT


CANALISATION D'AIR DE FREIN - A
BREMSLEITUNGEN - A
TUBOS DE AR DOS FREIOS - A
LINEAS DE AIRE DE FRENOS - A
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descricio

DescrIpclon

27
28
29
30
31

13803148
13802918
13802066
13800950
74K000003

1
2
2
1
1

Elbow
Washer
Screw
Nipple
Adapter

coude
rondelle
vis
raccord
adaptateur

Winkelrohr
Scheibe
Schraube
Nippel
ZwischenstUck

cotovOlo
arruela
parafuso
niple
adaptador

codo
arandela
tomillo
nipie
adaptador

32
33
34
35
36

11992984
13801972
2555830

Breather
Elbow
Hose
Brake head
Tee

reniflard
coude
tuyau flexible
trier frein
raccord T

EntlUfter
Winkelrohr
Schlauch
Bremskopf
T-Verbindungsstuck

respiradouro
cotovlo
mangueira
cabea frelo
to

respiradero
codo
manguera
cabeza freno
to

13802244

1
1
1
4
1

37
38
39
40
41

13801460
13801972
2555575
2555577
13801361

1
1
1
1
1

Elbow
Elbow
Tube
Tube
Tee

coude
coude
tube
tube
raccordT

Winkeirohr
Winkelrohr
Rohr
Rohr
T-Verbindungsstock

cotovlo
cotovOlo
tube
tuba
to

codo
codo
tubo
tubo
to

42
43
44
45
46

2555579
13801460
13801972
13802244
2555575

1
1
1
1
1

Tube
Elbow
Elbow
Tee
Tube

tube
coude
coude
raccord I
tube

Rohr
Wunkelrohr
Winkelrohr
T-VorbindungsstUck
Rohr

tube
cotovlo
cotovlo
to
tube

-- tubo
codo
codo
to

4!

1351UbJ1

48
49
50
51

13803843
527684
13801807
527685

1
1
4
2

Plug
Valve
Reservoir
Screw
Bracket

bouchon
soupape
rservoir
vis
support

Stopten
Ventil
Behiter
Schraube
Winkel

bujao
vlvula
reservatrio
parafuso
grampo

tapn
vlvula
deposito
tomillo
grampa

52
53
54
55
56

13802971
2555706
13807402
12001977
13802971

1
1
1
1
1

Fitting
Tube
Connector
Valve
Fitting

ajustage
tube
raccord
soupape
ajustage

Verbindung
Rohr
VerbindungsstUck
Ventil
Verbindung

ajuste
tuba
ligador
vaivula
ajuste

accesorio
tube
conector
vlvula
accesono

tijhn

'Inc. 5A, 5B, 5G, 5D

280C-CUM

819A102819A121

112

002-88

B07-1

VARM
2
3AA\
BB\.

\dl

I12

\6p;

55
P, /52

56

\13

49

10 17

5:

*A"

/ 47

18 1

21

57/
23

hit;

'4
B07-2

PM 3345

1 E 13

TS-23759

280C

&E.

BRAKE LINES - A - FRONT


CANALISATION DAIR DE FREIN - A
BREMSLEITUNGEN - A
TUBOS DE AR DOS FREIOS - A
LINEAS DE AIRE DE FRENOS - A
No.
1
2
3
4
5

Part No.
2555450
2555449
2525675
13801807
'2558603

QIy
1
1
1

2
1

Description
Hose
Hose
Hose
Bolt
Reservoir

Benennung
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Bolzen
Behlter

Descricio

Descrlpcion

tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
boulon
reservoir

Description

mangueira
mangueira
mangueira
parafuso
reservatrio

manguera
manguera
manguera
buln
depsito

Body
Diaphragm
Cap
Retainer
Bolt

carrosserie
diaphragme
chapeau
arrOtoir
boulon

Karossene
Membran
Kappe
Halterung
Bolzen

carroria
diafragma
tampa
retentor
parafuso

carrocerla
diafragma
tapa
retn
buln

crou
crou
rondelle
support
ajustage

Mutter
Mutter
Scheibe
Winkel
Verbindung

porca
porca
arruela
grampo
ajuste

tuerca
tuerca
arandela
grampa
accesorio

5A
5B
5C
5D
6

t12003751
t 966097
f 966098
13801807

7
8
9
10
11

13806824
13806824
13806869
2558709
13803076

2
2
2
1
1

Nut
Nut
Washer
Bracket
Fitting

12
13
14
14A
15

13803076
13810533
2511014
t 4017928
13810530

1
1
1
1
1

Fitting
Pipe plug
Valve relay
Kit
Plug

ajustage
obturateur tuyau
soupape relais
jeu
bouchon

Verbindung
Rohrstopfen
Ventil Relais
Satz
Stopfen

ajuste
bujo do casio
valvula rel
jogo
bujo

accesono
tapOn do cao
valvula rel
juego
tapn

16
17
18
20

13810530
13810531
13801795
13803148
13803148

1
1
2
1
1

Plug
Plug
Screw
Elbow
Elbow

bouchon
bouchon
vis
coude
coude

Stopfen
Stopfen
Schraube
Winkelrohr
Wunkelrohr

bujao
bujao
parafuso
cotovOio
cotovlo

tapn
tapn
tomillo
codo
codo

21
22
23
24
25

2556315
2556315
650599
13803077
13802219

1
1
1
1
1

Hose
Hose
Hose
Fitting
Reducer bushing

tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
ajustage
bague rductrice

Schlauch
Schlauch
Schlauch
Verbindung
Reduziemippie

mangueira
mangueira
mangueira
ajuste
bucha do reduao

manguera
manguera
manguera
accesono
armad reductor

Pwr clsr assy brk servo frein ens


Elbow
coude

Servobremse vollst
Wunkelrohr

servo-freio conj
cotovOlo

servo-freno conj
codo

f 6195670

19

26
27

0---13803148

1
1
1
1

'Inc. 5A, 58, 5C, 5D

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A122519A162

819AC201

1 E 14

00248

B072

AA

III

/53
3
BB

4
4

.j4712

55

54

/52

56
-#13

10 17

T!h ,>A,,A

5/

23

--

58J
.Y

607-2

PM 3346

1 E 15

TS-23759

280C

&EN

BRAKE LINES - A - FRONT


CANALISATION D'AIR DE FREIN - A
BREMSLEITUNGEN - A
TUBOS DE AR DOS FREIOS - A
LINEAS DE AIRE DE FRENOS - A
No.

Part No.

28
29
30
31
32

Qty

13802918
13802066
13800950
74K000003
11992984

Description

Description

Benennung

Descrl8o

Descrlpclon

2
2
1
1
1

Washer
Screw
Nipple
Adapter
Breather

rondelle
vis
raccord
adaptateur
reniflard

Scheibe
Schraube
Nippel
ZwischenstUck
EntlUfter

arruela
parafuso
niple
adaptador
respiradouro

arandela
tomillo
niple
adaptador
respiradero

33
34
35
36
37

13801972
2555830
0
13802244
13801460

1
1
4
1
1

Elbow
Hose
Brake head
Tee
Elbow

coude
tuyau flexible
ether frein
raccord T
coude

Winkelrohr
Schlauch
Bremskopt
T-VerbindungsstUck
Winkelrohr

cotovlo
mangueira
cabea freio
to
cotovOlo

codo
manguera
cabeza freno
to
codo

38
39
40
41
42

13801972
2555575
2555577
13801361
2555579

1
1
1
1
1

Elbow
Tube
Tube
Tee
Tube

coude
tube
tube
raccord T
tube

Winkelrohr
Rohr
Rohr
T-Verbindungsstuck
Rohr

cotovOlo
tube
tuba
to
tuba

codo
tuba
tubo

43
44
45
46
47

13801460
13801972
13802244
2555575
13810531

1
1
1
1
1

Elbow
Elbow
Tee
Tube
Plug

coude
coude
raccord T
tube
bouchon

Wunkelrohr
Winkelrohr
T-Verbindungsstuck
Rohr
Stopfen

cotovOlo
cotovOlo
to
tube
bujSo

codo
codo
to
tuba
tapon

48
49
50
51
52

13803843
527684
13801807
527685
13802971

1
1
1
2
1

Valve
Reservoir
Bolt
Bracket
Fitting

soupape
reservoir
boulon
support
ajustage

Ventil
Behiter
Bolzen
Winkel
Verbindung

vivula
reservatno
parafuso
grampo
ajuste

vivula
depsito
buln
grampa
accesorio

53
54
55
56
57

2555706
13807402
12001977
13802971
2560169

1
1
1
1
1

Tuba
Connector
Valve
Fitting
Hose

tube
raccord
soupape
ajustage
tuyau flexible

Rohr
VerbindungsstUck
Ventil
Verbindung
Schlauch

tuba
ligador
vlvula
ajuste
mangueira

tuba
conector
vlvula
accesono
manguera

13804096

Elbow
coude
Brk assy parking ens frein stationnem

cotovOlo
conj freio estacion

codo
conj freno estacion

58
59

Winkelrohr
Feststellbrems vail

to
tuba

'Inc. 5A. 5B, 5C, 5D

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A122819A162

819AC201

1 E 16

002-88

607-2

VAPHE
FF
49.

12
41
BB

39
15

17

16

26
25

31

DD

/
24

29

30

23

AA
608.1

PM 3345

1 Eli

COOlil

280C

BRAKE LINES, REAR - B.


CANALISATION DE ARRIERE - B
BREMSLEITUNGEN HINTERE - B
TUBOS DOS FREIOS TRASEIROS - B
LINEAS DE FRENOS TRASEROS - B
Description

Description

Benennung

Descriclo

Descrlpcln

1
2
3
4
5

2527447
2533584
13801781
13806822
1517279

1
1
2
2
1

Tube
Hose
Screw
Nut
Horn

tube
tuyau flexible
vis
crou
avertisseur

Rohr
Schlauch
Schraube
Mutter
Hupe

tubo
mangueira
parafuso
porca
buzina

tube
manguera
tomillo
tuerca
bocina

6
7
8
9
10

13803076
1514653
13801781
530663
13806822

1
1
2
1
2

Fitting
Hose
Screw
Valve
Nut

ajustage
tuyau flexible
vis
soupape
crou

Verbindung
Schiauch
Schraube
Ventil
Mutter

ajuste
mangueira
parafuso
vlvula
porca

accesono
manguera
tomillo
vlvula
tuerca

11
12
13
14
15

13803076
1511077
0-13802972
2529308

1
1
1
1
1

Fitting
Hose
Valve brake
Elbow
Boot

ajustage
tuyau flexible
soupape frein
coude
capuchon

Verbindung
Schlauch
Ventil Bremse
Winkeirohr
Kappe

ajuste
mangueira
valvula freio
cotovlo
capuz

accesorio
manguera
vlvula freno
codo
capuchn

16
17
18
19
20

13801624
13801473
2516207
13802214
13800939

1
1
1
1
1

Nut
crou
rondelle frein
Lockwasher
Pressure switch interr a pression
Reducer bushing bague rductrice
Nipple
raccord

Mutter
Sicherungsscheibe
Druckschalter
Reduziemipple
Nippel

porca
arruela de pressao
inter out pressao
bucha do reducao
niple

tuerca
arandela seguridad
inter pressiOn
armad reductor
niple

21
22
23
24
25

13802218
13803076
13802214
12974421
2533589

1
1
1
1
1

Reducer bushing bague rductnce


Fitting
ajustage
Reducer bushing bague rductrice
Switch
interrupteur
Tube
tube

Reduziemipple
Verbindung
Reduziernipple
Schalter
Rohr

bucha de reducao
ajuste
bucha do reducao
interrupter
tube

armad reductor
accesorio
armad reductor
interrupter
tube

26
27
28
29
30

13804994
13801462
13804241
2555582
666491

1
1
1
1
1

Cross
Elbow
Connector
Tube
Tee

KreuzstUck
Winkelrohr
VeibindungsstOck
Rohr
T-VerbindungsstUck

cruzeta
cotovelo
ligador
tube
to

cruceta
codo
conector
tubo
to

31
32
33
34
35

2555448
636260
13802217
13804241
13802934

1
1
1
1
1

Hose
tuyau flexible
Switch
interrupteur
Reducer bushing bague rductnce
Connector
raccord
Tee
raccord T

Schlauch
Schalter
Reduziemipple
VerbindungsstOck
T-VerbindungsstUck

mangueira
interrupter
bucha do reducao
ligador
to

manguera
interrupter
armad reductor
conector
to

36
37
38
38A
39

13803146
13802214
13810532
t13810530
2533587

1
1
3
1
1

Fitting
ajustage
Reducer bushing bague rductrice
Plug
bouchon
Plug
bouchon
Hose
tuyau flexible

Verbindung
Reduziemipple
Stopfen
Stopfen
Schlauch

ajuste
bucha de reducao
bujo
bujo
mangueira

accesono
armad reductor
tapon
tapon
manguera

40
41
42
43
44

2555581
2555447
13801595
2552135
13803146

1
1
1
1
1

Tube
Hose
Tee
Tube
Fitting

tube
tuyau flexible
raccordT
tube
ajustage

Rohr
Schlauch
T-Verbindungsstuck
Rohr
Verbindung

tube
mangueira
to
tube
ajuste

tube
manguera
to
tube
accesono

45
46
47
48
49

12974421
2511626
13803075
2527446
13804627

1
1
1
1
1

Switch
Valve brake
Fitting
Tube
Tee

interrupteur
soupape frein
ajustage
tube
raccordT

Schalter
Ventil Bremse
Verbindung
Rohr
T-VerbindungsstUck

interruptor
vlvula freio
ajuste
tube
to

interrupter
vlvula freno
accesorlo
tube
to

Part No.

No.

Oty

280C-CtJM

819A102=819A121

PM 3345

COOl 11

croisillon
coude
raccord
tube
raccord T

1 E 18

002-88

808-1

dMI

EE

is
DDI

808.2

PM 3345

1 E 19

TS-23781

280C

&EC

BRAKE LINES, REAR - B


CANALISATION DE ARRIERE - B
BREMSLEITUNGEN HINTERE - B
T!JBOS DOS FREIOS TRASEIROS - B
LINEAS DE FRENOS TRASEROS B
No.

I
2

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

Descrl8o

Descripcln

1
2
3
4
5

2527447
2555446
2520383
2527446
13804627

1
1
1
1
1

Tube
Hose
Hose
Tube
Tee

tube
tuyau flexible
tuyau flexible
tube
raccord T

Rohr
Schiauch
Schiauch
Rohr
T-Verbindungsstuck

tube
mangueira
mangueira
tubo
to

tube
manguera
manguera
tubo
to

6
7
8
9
10

13806016
13803986
12974421
2560170
2527447

1
1
1
1
1

Tee
Coupling
Switch
Hose
Tube

raccord T
accouplement
interrupteur
tuyau flexible
tube

T-Verbindungsstock
Kupplung
Schalter
Schlauch
Rohr

to
acoplamento
interruptor
mangueira
tube

to
aoople
interruptor
manguora
tube

11
12
13
14
15

13804219
2560170
1532591
2533587
2552135

1
1
1
1
1

Union
Hose
Vlv hand brake
Hose
Tube

raccord
tuyau flexible
soupape frein main
tuyau flexible
tube

AnschlusstLlck
Schlauch
Handventilbremse
Schlauch
Rohr

unio
mangueira
valvula freio mao
mangueira
tube

union
manguera
vOlvula freno mano
manguera
tube

16
17
18
19
20

13801595
2555581
2555582
666491
2555448

1
1
1
1
1

Tee
Tube
Tube
Tee
Hose

raccord T
tube
tube
raccord T
tuyau flexible

T-Verbindungsstuck
Rohr
Rohr
T-VerbindungsstUck
Schlauch

to
tube
tube
to
mangueira

to
tubo
tube
to
manguera

21
22
23
24
25

13803201
13802934
636260
13802217
13804241

1
1
1
1
1

Fitting
Tee
Switch
Reducer bushing
Connector

ajustage
raccord T
intorrupteur
bague rOductrice
raccord

Verbindung
T-VerbindungsstUck
Schalter
Reduziemipple
VerbindungsstUck

ajusto
to
intorruptor
bucha do reduao
ligador

accesorlo
to
intorruptor
armad reductor
conector

26
27
28
29

2533589
13801462
13804241
13802214

1
1
1
1

Tube
tube
Elbow
coude
Connector
raccord
Reducer bushing bague rductrice

Rohr
Winkelrohr
Vorbindungsstock
Reduziemipple

tube
cotovOlo
ligador
bucha de reducao

tube
codo
conector
armad reductor

819A122819A162,819AC163,164.
819AC165

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A122819A162

819AC201

PM 3345

TS-23781

1 E 20

003-88

B08-2

VAEII

Jz
FF

EE

B08-2

PM 3345

1 E 21

TS-23781

280C

&[cc

BRAKE LINES, REAR - B.


CANALISATION DE ARRIERE - B
BREMSLEITUNGEN HINTERE - B
TJBOS DOS FREIOS TRASEIROS - B
LINEAS DE FRENOS TRASEROS - B
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescrlSo

Descrlpcln

30
31
32
33
34

13803075
13810532
13810532
0---13810530

1
1
2
1
1

Fitting
Plug
Plug
Valve brake
Plug

ajustage
bouchon
bouchon
soupape frein
bouchon

Verbindung
Stopfen
Stopten
Ventil Bremse
Stopfen

ajuste
bujo
bujao
vlvula freio
bujo

accesorlo
tapon
tapon
vlvula freno
tapon

35
36
37
38
39

13802972
13802218
13800939
12974421
13802214

1
1
1
1
1

Elbow
coude
Reducer bushing bague rductrice
Nipple
raccord
Switch
interrupteur
Reducer bushing baguo rductrice

Winkelrohr
Reduziemipple
Nippel
Schalter
Roduziemipple

cotovlo
bucha de reduao
niple
interruptor
bucha de reducao

codo
armad reductor
niple
interruptor
armad reductor

40
41
42
42A
43

13804994
13802214
12516207
212969435
13801473

1
1
1
1
1

Cross
Reducer bushing
Pressure switch
Sender
Lockwasher

croisillon
bague rductrice
interr a pression
capteur
rondelle frein

KreuzstOck
Reduziemipple
Druckschalter
Sender
Sicherungsscheibe

cruzeta
bucha de reduao
inter aut pressao
sonda
arruela do presso

cruceta
armad reductor
inter pression
sonda
arandela segundad

44
45
46
47
48

13801624
'2529308
13803076
1511077
13803076

1
1
1
1
1

Nut
Boot
Fitting
Hose
Fitting

crou
capuchon
ajustage
tuyau flexible
ajustage

Mutter
Kappe
Verbindung
Schlauch
Verbindung

porca
capuz
ajuste
mangueira
ajuste

tuerca
capuchn
accesorio
manguera
accesono

49
50
51
52
53

13806822
530663
13801781
1514653
13803076

2
1
2
1
1

Nut
Valve
Screw
Hose
Fitting

crou
soupape
vis
tuyau flexible
ajustage

Mutter
Ventil
Schraube
Schlauch
Verbindung

porca
vlvula
parafuso
mangueira
ajuste

tuerca
vlvula
tomillo
manguera
accesono

54
55
56
57

1517279
13806822
13801781
2555447

1
2
2
1

Horn
Nut
Screw
Hose

avertisseur
crou
vis
tuyau flexible

Hupo
Mutter
Schraube
Schlauch

buzina
porca
parafuso
rnangueira

bocina
tuerca
tomillo
manguera

819A122819A162,819AC163164.

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A122819A162

819AC201

ru.

lD-JfO1

1 E 22

003-88

B08-2

Oki

1
99

FF DID

808-3

PM 3345

1F1

COOl 10

280C

I&EI

BRAKE LINES, REAR - C.


CANALISATION DE ARRIERE - C
BREMSLEITUNGEN HINTERE- C
TJBOS DOS FREIOS TRASEIROS - C
LINEAS DE FRENOS TRASEROS - C
No.

Description

Description

Benennung

Descrlcio

Descripcln

1
2
3
4
5

2533553
13810531
527684
527685
13803011

Part No.

Oty
1
1
1
2
1

Hose
Plug
Reservoir
Bracket
Tee

tuyau flexible
bouchon
reservoir
support
raccord T

Schlauch
Stopfen
Behlter
Winkel
T-Verbindungsstock

mangueira
bujo
reservatOrlo
grampo
to

manguera
tapon
depOsito
grampa
to

6
7
8
9
10

13802971
2556315
12001977
13804240
13806824

1
1
1
1
4

Fitting
Hose
Valve
Connector
Nut

ajustage
tuyau flexible
soupape
raocord
crou

Verbindung
Schlauch
Ventil
VerbindungsstUck
Mutter

ajuste
mangueira
vivula
iigador
porca

accesorlo
manguera
vlvula
conector
tuerca

11
12
13
14
15

13806824
507815
13802970
13802216
13802972

4
1
1
1
1

Nut
crou
Safety valve
soupape do sret
Elbow
coude
Reducer bushing bague rductnce
Elbow
coude

Mutter
Sicherheitsventil
Winkelrohr
Reduziemipple
Wunkelrohr

porca
vtvula de segurana
cotovlo
bucha de reduao
cotovOlo

tuerca
vlvula do segundad
codo
armad reductor
codo

16
17
18
19
20

13803843
13801817
12578325
656400
2552144

1
4
2
4
2

Valve
Screw
Bracket assy
Spacer
Bracket

Ventil
Schraube
Winkel vollst
Distanzteil
Wunkel

vivula
parafuso
conj suporte
espacador
grampo

vlvula
tomillo
conj soporte
espaciador
grampa

21
22
23
24
25

13801809
2529229
13802217
13803075
13801807

4
1
1
1
2

Screw
vis
Hose
tuyau flexible
Reducer bushing bague rductrice
Fitting
ajustage
Bolt
boulon

Schraube
Schlauch
Reduziemipple
Verbindung
Bolzen

parafuso
mangueira
bucha de reduao
ajuste
parafuso

tomillo
manguera
armad reductor
accesorio
buin

26
27
28
29
30

13806824
2511198
13801795
13803844
540707

2
1
2
1
1

Nut
Bracket
Screw
Draincock
Reservoir

Mutter
Wunkel
Schraube
Abflusshahn
Behlter

porca
grampo
parafuso
tomeira purga
reservatorio

tuerca
grampa
tomiiio
gnfo purga
depsito

31
32
33
34
35

13800955
2515022
13802217
2500148
13804098

1
1
1
1
1

Nipple
raccord
Valve
soupape
Reducer bushing bague rOductnce
Cross
croisillon
Elbow
coude

Nippel
Ventil
Reduziemipple
KreuzstUck
Winkelrohr

niple
vivula
bucha de reducao
cruzeta
cotovOlo

niple
vivuia
armad reductor
cruceta
codo

36

13803149

Elbow

Wunkelrohr

cotovlo

codo

soupape
vis
ens support
entretoise
support

Ocrou
support
vis
robinet vidange
reservoir

coude

Inc. 38, 39, 54A, 54B


Inc. 52A
48 in. (1219 mm)

280C-CUM

819A102

i- u,, ,p,.,j

'.UU]1V

1 F2

002-88

B08-3

&I

8084

PM 3345

1 F3

CO011O

280C

BRAKE LINES, REAR - C


CANALISATION DE ARRIERE - C
BREMSLEITUNGEN HINTERE - C
TIJBOS DOS FREIOS TRASEIROS - C
LINEAS DE FRENOS TRASEROS - C
Description

DescrIptIon

Benennung

Descrlcao

Descrlpcln

Hose
Cap
Diaphragm
Fitting
Nut

tuyau flexible
chapeau
diaphragme
ajustage
Ocrou

Schlauch
Kappe
Membran
Verbindung
Mutter

mangueira
tampa
diafragma
ajuste
porca

manguera
tapa
diafragma
accesorio
tuerca

Omit
omettre
Plug
bouchon
Reducer bushing bague rOductrice
Valve relay
soupape relais
Kit
iou

Auslassen
Stopfen
Reduziemipple
Ventil Relais
Satz

omitir
bujo
bucha de reduco
valvula role
jogo

omitir
tapon
armad reductor
vlvula rel
juego

4
1
1
1
1

Nut
Fitting
Hose
Hose
Fitting

ou
ajustage
tuyau flexible
tuyau flexible
ajustage

Mutter
Veibindung
Schlauch
Schlauch
Verbindung

porca
ajuste
mangueira
mangueira
ajuste

tuerca
accesono
manguera
manguera
accesorlo

13810531
2555575
213801972
113804266
13801807

2
1
1
1
4

Plug
Tube
Elbow
Seal, o-ring
Screw

bouchon
tube
coude
joint tan, torque
vis

Stopfen
Rohr
W,nkelrohr
Dichtung. 0 Ring
Schraube

bujo
tubo
cotovOlo
vedador, anel-0
parafuso

tapn
tubo
codo
sello, annillo-O
tomillo

'2558603
ff6195670
ff966098
12558109
13803148

1
1
I
1
1

Reservoir
Body
Retainer
Bracket
Elbow

reservoir
carrosserie
arrOtoir
support
coude

Behlter
Karossene
Halterung
Winkel
Winkelrohr

reservatrio
carrocria
retentor
grampo
cotovOlo

depsito
carrocerla
retn
grampa
codo

2556315
13802244
13801460
2555576
13801536

1
1
1
1
1

Hose
Tee
Elbow
Tube
Elbow

tuyau flexible
raccord T
coude
tube
coude

Schlauch
T-VerbindungsstOck
Winkelrohr
Rohr
Winkelrohr

mangueira
is
cotovOlo
tube
cotovlo

manguera
to
codo
tube
codo

61
62
63
64
65

2524505
13801361
2555578
234
13801460

1
1
1
I
1

Hose
Tee
Tube
Tee
Elbow

tuyau flexible
raccord T
tube
raccord T
coude

Schlauch
T-VerbindungsstOck
Rohr
T-Verbindungsstuck
Wunkelrohr

mangueira
to
tube
to
cotovOlo

manguera
to
tube
to
code

66
67

2555575
213601972

1
1

Tube
Elbow

tube
coude

Rohr
Winkelrohr

tube
cotovOlo

tube
codo

Qty

No.

Part No.

37
38
39
40
41

2541314
966097
12003751
13803077
13806824

1
1
1
1
4

42
43
44
45
45A

13810530
356618
2511014
f 4017928

2
1
1
1

41
46
47
48
49

13806824
13803076
2555446
2520383
13803147

50
51
52
52A
53
54
MA
MB
MC
55

56
57
58
59
60

'Inc. 38.39, MA. MB


lnc52A
48 in. (1219 mm)

280C-CUM

819A102=i

PU3345

COOiiO

1F4

002-88

808-3

I&I

FF 00

B08-3

PM 3345

1F5

COOl 10

280C

&EC

BRAKE LINES, REAR - C.

CANALISATION DE ARRIERE- C
BREMSLEITUNGEN HINTERE - C
TJBOS DOS FREIOS TRASEIROS - C
LINEAS DE FRENOS TRASEROS - C
No.

68
69.
70
71
72

Part No.

Description

Benennung

Descrlqio

Descrlpcln

Brake head assy


Fitting
Reducer bushing
Pwr clsr assy brk
Washer

trier frein ens


ajustage
bague rductrice
servo frein ens
rondelle

Bremskopf volist
Verbindung
Reduziemipple
Servobremse vollst
Scheibe

cabea freio conj


ajuste
bucha de reducao
servo-freio conj
arruela

cabeza freno conj


accesono
armad roductor
servo-freno conj
arandela

11992984

2
1
1
1
1

Screw
Nipple
Breather
Elbow
Adapter

vis
raccord
reniflard
coude
adaptateur

Schraube
Nippel
EntlUfter
Winkelrohr
ZwischenstUck

parafuso
niple
respiradouro
cotovOlo
adaptador

tomillo
niple
respiradero
codo
adaptador

565320

tuyau flexible
tuyau flexible
bande
robinet vidange
ajustage

Schlauch
Schlauch
Band
Abflusshahn
Verbindung

mangueira
manguoira
banda
tomeira purga
ajuste

manguera
manguera
banda
grifo purga
accesorlo

O.-13803077
13802219

0---13806873

73
74
75
76
77

13802066

13800950
213801972
74K000003

78
79
80
81
82

13803302
2553755
13803225

1
1
1

Hose
Hose
Band
Draincock
Fitting

13802222
13804098
2555453

1
1
1
1
1

Reducer bushing bague rductrice


Elbow
coudo
Hose
tuyau flexible
Air dryer
scheur air
Bracket
support

Reduziemipple
Winkelrohr
Schlauch
Lufttrockner
Winkel

bucha de reduao
cotovOlo
mangueira
secador ar
grampo

armad reductor
codo
manguera
secador do aire
grampa

4
4
2
2
4

Screw
Nut
Screw
Screw
Nut

vis
crou
vis
vis
crou

Schraube
Mutter
Schraube
Schraube
Mutter

parafuso
porca
parafuso
parafuso
porca

tomillo
tuerca
tomillo
tomillo
tuerca

1
1
1
1
1

Hose
Elbow
Hose
Tube
Elbow

tuyau flexible
coude
tuyau flexible
tube
coude

Schlauch
Winkelrohr
Schlauch
Rohr
W,nkelrohr

mangueira
cotovOlo
mangueira
tubo
cotovOlo

manguera
codo
manguera
tubo
codo

Air compressor
Fitting
Governor
Nipple
Elbow

compresseur dair
ajustage
coude

Luftkompressor
Verbindung
Regulator
Nippel
Wunkelrohr

compressor ar
ajuste
regulador
niple
cotovOlo

compresor aire
accesorio
regulador
niple
codo

Tube

tube

Rohr

tube

tube

$12000059

83
84

85
86
87

Description

4
1
1
1
2

Qty

0--

88
89
90
90A
91

2555888
13801809
13806824

13801811

f 13801809

92
93
94

95
96

13806824
2555451
13804040
2552479
2555583

13807387

97
98
99
100
101

966047
1513904
13800929
13804133

1
1
1
1
1

102

2552095

13803075

rgulateur

raccord

'Inc. 38, 39, 54A, 54B


lnc.52A
48 in. (1219 mm)

280C-CUM

819A102

nyu ,34'ea

LMUIIU

1 F6

002-88

808-3

whom
1

12

0.0

i\J

13

-4'1

18

22

I.
21 20\
-

)b

24
23 25

29
30
31

B09-1

PM 3345

1F7

COOl 16

280C

I&EI

BRAKE POWER CLUSTER ASSEMBLY


SERVOMECANISM DU FREIN, ENSEMBLE
SERVOBREMSE-BAUGRUPPE
SERVOMECANISMO DO FREIO, CONJUNTO
SERVOMECANISMO DEL FRENO, CONJUNTO
No.

Part No.

22553380
1 965516
-13809553

B
1
2
3

4
5
6
7
8

-- -.-.---

10
11

Benennung

Descrlcio

Descripclon

Servobremse vollst
Dichtungssatz
Gehuse
Mutter
Mitnehmer

servo-frelo conj
vedadorjOgo
carcaca
porca
seguidor

servo-freno conj
seilojuego
carcasa
tuerca
seguidor

I
1

Expander spring
Piston cup
Piston
Felt
Washer

ressort expandeur
coupelle de piston
piston
bourre
rondelle

Rohrdichterteder
Kolbenteller
Kolben
Filz
Scheibe

mola expandidor
copo do pistao
pistao
feltro
arruela

resorte expandidor
copa del piston
piston
fleltro
arandela

Screw
0-ring
Rod
Spring
Seal

vis
jointtonque
tige
ressort
jointtanchOlte

Schraube
0 Ring
Stange
Feder
Dichtung

parafuso
anel-0
varo
mola
vedador

Gasket
Cover
Retainer
Indicator
0-ring

garniture
couvercle
arrOtoir
indicateur
joint torique

Dichtung
Deckel
Halterung
Messer
0 Ring

gaxeta
tampa
retentor
indicador
anel-0

empaquetadura
tapa
retOn
indicador
anillo-0

Valve
Seat
Piston
Seal
Snap ring

soupape
sige
piston
joint OtanchitO
circlips

Ventil
Sitz
Kolben
Dichtung
Spemng

vlvula
assento
pistao
vedador
anel de trava

vOivula
asiento
piston
sello
anillo do retencin

Tube
Nut
Nut
0-ring
Tube

tube
crou
Ocrou
joint tonque
tube

Rohr
Mutter
Mutter
0 Ring
Rohr

tubo
porca
porca
anel-0
tubo

tubo
tuerca
tuerca
anillo-0
tube

0-ring
Nut
Cap
Bleed screw
0-ring

joint tonque
crou
chapeau
vis de fuite
joint torique

0 Ring
Mutter
Kappa
LUftungsschraube
0 Ring

anel-O
porca
tampa
parafuso sangria
anel-O

anillo-0
tuerca
tapa
tomillo purga
anillo-0

13800170

1
1
1

----

14
15
16
17
18

---.

--

19
20
21
22
23

- -.----

24
25
26
27
28

---

29
30
31
32
32A

9034884
--
---

1
1
1
I

1
1
1

1
1
1
1
1

-
--

t ---

851806

Description

Pwr dsr assy brk servo frain ens


Seal kit
joint tan trse
Housing
botier
Nut
aou
Follower
pice daccompagn

13800827

- --

Description

1
1
1
1
1

1
1
6

12
13

Oty

1
1

'Inc. 5, 7. 10. 13, 18. 20, 22


lnc. 1
32

- tomillo

anillo-0
vanlla
resorte
sello

24, 27

280C-CUM

819A102

i-rn jjqa

i.uu1 is

1 F8

002-88

B09-1

WNEC

13
12\
11\

14

XLI

6
5

42
3r

33 A

19

2(t\
21 20

CO1-1

PM 3345

1 F 11

TS-23847

280C

I&EC

C-FRAME ASSEMBLY
ENSEMBLE CHASSIS 'C'
C-GESTELLBAUGRUPPE
CONJUNTO CHASSI C
CONJUNTO BASTIDOR C
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

Descricso

Descrlpcin

1
2
3
4
5

2562362
13806871
13801844
2550464
13806871

2
4
4
2
8

Guard
Washer
Screw
Guard
Washer

protecteur
rondelle
vis
protecteur
rondelle

Schutz
Scheibe
Schraube
Schutz
Scheibe

proteao
arruela
parafuso
protecao
arruela

protector
arandela
tomillo
protector
arandela

6
7
8
9
10

13801842
2524716
13806871
13804747
13801339

8
2
8
8
2

Screw
Guard
Washer
Screw
Fitting grease

vis
protecteur
rondelle
vis
graisseur

Schraube
Schutz
Scheibe
Schraube
Nippel Schmier

parafuso
protecao
arruela
parafuso
graxeira

tomillo
protector
arandela
tomillo
grasera

11
12
13
13A
14

13806824
556701
13811045
f 13811048
0----

4
4
2
2
1

Nut
Pin
Screw
Screw
Blade assy

crou
goupille
vis
vis
ass do lame

Mutter
Stift
Schraube
Schraube
Blatteinheit

porca
pino
parafuso
parafuso
conj de imina

tuerca
pasador
tomillo
tomillo
disp do cuchilla

15
16
17
18
19

2555701
2552412
13811087
13801339
560595

1
2
2
1
2

Rod
Bushing
Bolt
Fitting grease
Pin

tige
chemise
boulon
graisseur
goupille

Stange
Buchse
Bolzen
Nippet Schmier
Sdft

varo
bucha
parafuso
graxeira
pino

vanlia
buje
bulOn
grasera
pasador

20
21
22
23
24

560594
13800832
13811122
513697
13801899

4
8
8
2
8

Lockplate
Washer
Screw
Bushing
Screw

plaque darrt
rondelle
vis
chemise
vis

Schlossblech
Scheibe
Schraube
Buchse
Schraube

chapa retentora
arruela
parafuso
bucha
parafuso

chapa segundad
arandela
tomillo
buje
tomillo

25
26
27
28
28A

13802920
2541802
13806831
'2555660
2., 2553629

8
2
8
1
1

Washer
Skidshoe assy
Nut
C-frame assy
Wear plate

rondelle
ass du sabot drap
crou
ens chassis forme-C
plaque d'usure

Scheibe
Hemmschuh Einh
Mutter
C-Rahmen Vollst
Verschleissblech

arrueta
cj sapata resvalo
porca
chassis-C conjunto
placa desgaste

arandela
conj zapata patinado
tuerca
marco-C conjunto
chapa desgaste

29
29A
30
30A
31

2556189
t 13801760
2556189
t13801760
2524040

2
2
2
2
8

Cap
Plug
Cap
Plug
Washer

chapeau
bouchon
chapeau
bouchon
rondelle

Kappe
Stopfen
Kappe
Stopten
Scheibe

tampa
bujSo
tampa
bujao
arruela

tapa
tapon
tapa
tapon
arandela

32
32A
33
34

13804714

f 13806833

4
4
2
2

Screw
Nut
Nut
Pin

vis
crou
crou
goupille

Schraube
Mutter
Mutter
Stift

parafuso
porca
porca
pino

tomillo
tuerca
tuerca
oasador

13806826
12577768

'Inc. 16, 23
For mining.
Pour minos.
2
Fr Bergbau.
2 Para minas.
2
Para minas.
2
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-23847

1 F 12

002-88

C01-1

IdNECI

II

'I
II
-ii
II
I,

kE

.IDI

CO2-1

PM 3345

1 F 13

TS-21999

280C

&I

CLIPS - WIRINQ, PIPE & HOSE


ATTACHES - CABLAGE, TUYAU & DURITES
SCHELLEN - DRAHTE, ROHRE & SCHLAUCHE
BRAADEIRAS- CABO ELECT9ICO, TUBO & MANGUEIRA
ABRAZADERAS - CABLAJE ELECTRICO, TUBO & MANGUERA
No.
1

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Part No.
13803019
13803020
13803021
13803022
13803023
13803025
13803026
13805004
13803028
13803031
13803035
13803036
13803037
13803039
13803040
13803041
13803042
13803043
13803044
13803045
13803047
13803049
13803051
13808099
13803052
13803053
13805003
13803060

Oty
-

Description

Description

Benennung

Descricio

Descripcin

Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band

bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande
bande

Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band
Band

banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
bands
bands
bands
banda
banda
banda
bands
banda
banda
banda

banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
banda
bands
bands
bands
banda
banda
banda
bands
banda
bands
banda
banda
bands
banda
banda
bands
banda
banda
banda

280C-CUM

819A102=

rM aqe

TS-21999

1 F 14

00148

CO2-1

LWARE

W1

lii

CO2-2

PM 3345

"I

1 F 15

TS-21997

28CC

IMEC

CLIPS - WIRINQ, PIPE & HOSE


ATTACHES - CABLAGE, TUYAU & DURITES
SCHELLEN - DRAHTE, ROHRE & SCHLAUCHE
BRACADEIRAS - CABO ELECT9ICO, TUBO & MANGUEIRA
ABRAZADERAS - CABLAJE ELECTRICO, TUBO & MANGUERA
No.

Part No.

1
2
3
4
5

13809994
13809998
13810002
13810013
13810017

6
7
8
9

13810020
13810028
13810030
13810032

Qty.
-

Description

Description

Benennung

Descrlc8o

Descripcln

Band
Clip
Clip
Clip
Clamp

bande
attache
attache
attache
pince

Band
Schelle
Schelle
Schelle
Schefle

banda
braadeira
bracadeira
bracadeira
bracadeira

banda
abrazadera
abrazadera
abrazadera
abrazadera

Clip
Clip
Clip
Clip

attache
attacho
attacho
attache

Schelle
Schelle
Schelle
Schelle

braadoira
bracadeira
bracadeira
bracadeira

abrazadera
abrazadera
abrazadera
abrazadera

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-21 997

1 F 16

002-88

CO2-2

OME

IHE

Ul
D

CO2-3

PM 3345

1 F 17

TS-21998

280C

IME1

CLIPS - WIRINQ, PIPE & HOSE


ATTACHES - CABLAGE, TUYAU & DURITES
SCHELLEN - DRAHTE, ROHRE & SCHLAUCHE
BRACADEIRAS - CABO ELECTRICO, TUBO & MANGUEIRA
ABRAZADERAS- CABLAJE ELECTRICO, TUBO & MANGUERA
No.

Part No.

1
2
3
4
5

13801026
13801028
13805721
13801029
13801032

6
1
2
3
4

1501211
f 569965
f 2555886
ff1736910
if 556493

5
6

ff569965
ff2555886
ff2541948
ff2551514
if 2503569

8
9

Oty
-

1
1
-

Description

DescriptIon

Benennung

Descrlc5o

Descrlpcln

Clip
Clip
Clip
Clip
Clip

attache
attache
attache
attache
attache

Schelle
Schelle
Schelle
Schelle
Schelle

braadeira
braadeira
bracadeira
bracadeira
bracadeira

abrazadera
abrazadera
abrazadera
abrazadera
abrazadera

Clip
Bracket
Bracket
Tie
Clip

attache
support
support
attache
attache

Schelle
Winkel
Winkel
Haft
Schelle

bracadeira
grampo
grampo
liame
bracadeira

abrazadera
grampa
grampa
atadura
abrazadera

Bracket
Bracket
Tab
Clamp
Clip

support
support
pane
pince
attache

Winkel
Winkel
Dom
Schelle
Schelle

grampo
grampo
aba
bracadeira
bracadeira

grampa
grampa
apendice
abrazadera
abrazadera

'CLOSED CLIP
PINCE FERMEE
'GESCHLOSSENE SCHELLE
'BRAQADEIRA FECHADA
'ABRAZADERA CERRADA

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-21998

1 F 18

003-88

CO2-3

U&I

CO3-1

PM3345

1F19

TS-22278

280C

&EC

COCKPIT ASSEMBLY
ENSEMBLE CABINE CONDUITE
FAHRERSTAND VOLLSTANDIG
CONJUNTO DA CABINA
CONJUNTO DE DOSEL
No.

Part No.

1
2
3
4
4A

Oty

Description

Description

Benennung

Descrico

Descrlpcln

13806829
13806874
13801886
2551806
'12580040

4
4
4
1
1

Nut
Washer
Screw
Cockpit assy
Cockpit assy

Ocrou
rondelle
vis
ens cabine conduite
ens cabine conduite

Mutter
Scheibe
Schraube
Fahrerstand vollst
Fahrerstand volist

porca
arruela
parafuso
conj da cabina
conj da cabina

tuerca
arandela
tomillo
conj de dosel
conj de dosel

5
6
7
8
9

13806871
13801841
568946
13806871
13801841

4
4
1
4
4

Washer
Screw
Plate
Washer
Screw

rondelle
vis
plaque
rondelle
vis

Scheibe
Schraube
Platte
Scheibe
Schraube

arruela
parafuso
placa
arruela
parafuso

arandela
tomillo
placa
arandela
tomillo

10
IOA

2555855

'f 12580042

1
1

Floorboard
plancher
Floor plate assy ens plancher

Bodenbiech
Bodenplatte volist

assoalho Assoalho conj

piso
panel del piso

'819AC201=

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-22278

1 F 20

002-88

CO3-1

lhEcc

/
15

14
13
12

10

Czz~
C04-1

PM 3345

1 F 21

15-22312

2500

&EC

COC((PIT SOUNDPROOFING
REVETEMENT ANTISONORE DU POSTE DE CONDUITE
GERAUSCHDAMPFUNG FAHRERSTAND
REVESTIMENTO ANTI-SONORO DO POSTO DO OPERADOR
TRATAMIENTO ANTISONOROR DEL PUESTO DEL OPRADOR
No.
A
1
1A
2
2A

Part No.

Oty

t 2551810

1
1
1
1
1

12580075

4t 12580075

2552828

't 2560281

3
4
5
6
7

2550761
2535855
2550760
2550762
1515421

8
9
10
11
12

1544491
1544492
1544490

0--1517379

13
14
15
16
17

1515674
1515673
2551945
1543823
2555638

18
19
20

2551752
2537370
t 2535856

Description
Soundproofung
Floormat
Floormat
Floormat
Floormat

Benennung
Schallabdichtung
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodonmatte
Bodonmatto

Descrlao

DescrIpcIn

insonorisation
tapis
tapis
tapis
tapis

isolacao acUstica
capacho assoalho
capacho assoalho
capacho assoalho
capacho assoalho

insonorizacin
coichoneta del piso
coichoneta del piso
colchoneta del piso
colchoneta del piso

Carpet
Fastoner
Carpet
Carpet
Soundproofing

tapis
attache
tapis
tapis
insononsation

Teppich
VerschluTeppich
Toppich
Schallabdichtung

alfombra
prendodor
alfombra
alfombra
isolacao acUstica

alfombra
abrazadera
alfombra
alfombra
insonorizacin

Soundproofing
Soundproofing
Soundproofing
Cockpit
Soundproofing

insononsation
insonorisation
insonorisation
poste
insononsation

Schallabdichtung
Schallabdichtung
Schallabdichtung
Fahrerstand
Schallabdichtung

isolacao acUstica
isolaao acUstica
isolaao acUstica
posto operador
isolacao acstica

insonorizacin
insonorizacin
insononzacin
puesto operador
insonorizacin

1
1
1

Soundproofing
Soundproofing
Soundproofing
Soundprooflng
Boot

insononsation
insonorisadon
insononsation
insonorisation
capuchon

Schallabdichtung
Schallabdichtung
Schallabdichtung
Schallabdichtung
Kappe

isolacao acUstica
isolaao acUstica
isolaao acstica
isolacao acUstica
capuz

insononzacin
insononzacion
insononzacion
insononzacin
capuchon

1
1
1

Seal
Seal
Adhesive

joint tanchit
joint tanchit
Adhsif

Dichtung
Dichtung
Klebstoff

vedador
vedador
adesivo

sello
sello
Adhesivo

6
1
1
1
1
1
1

1
1
1

Description

819A122819A162,819AC163185
Inc. 3=10, 1216, 20
3 819A102=819A121
4 819AC201=
I
2

280C-CUM

819A102=

PM 3345

TS-22312

1 F 22

003-88

C04-1

3...

13
14

C05.1

PM3345

-13

1G1

TS.23850 -

280C

&EC

SUSPENSION SEAT ASSEMBLY


ENSEMBLE SUSPENSION SIEGE
AUFHANGSITZ AGGREGAT
CONJUNTO SUSPENSAO ASSNTO
CONJUNTO DE LA SUSPENSION DEL ASIENTO
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descrlio

Descrlpcln

,2536530
22520319
12969174
964632
964633

1
1
1
1
1

Seat assy
Seat belt kit
Cushion seat
Arm rest RH
Cushion back

siege ens
ceinture securite
coussin siege
accoudoir CG
coussin dossier

Sitz voHst
Sichrhtgrt Satz
Sitzkissen
Armlehne R
RUckkissen

assento conj
cinto segurjogo
almofada assento
apio do braco LD
almofada espalda

asiento conj
cinturn segurjgo
cojin asiento
apoyabrazos LD
cojin espaldar

964634

964635

1
1
I
I
1

Arm rest LH
Seat belt
Seat belt
Bolt
Cylinder assy

accoudoir CG
courroie du siege
courroie du siege
boulon
ens cylindre

Armlehne L
Sicherheitsgurt
Sicherheitsgurt
Bolzen
Zylinderheit

apio do braco LE
cinto de segurana
cinto de segurana
parafuso
conj do cilindro

apoyabrazos LI
cint seguridad
cint segundad
buln
conj de cilindro

9
10
11
12
13

964636
964637
964638
2552843
13806868

1
1
1
1
4

Slide set
Handle
Knob
Base assy
Washer

jeu coulisse
manette
bouton
base ens
rondelle

Gleitschienensatz
Handgnff
Knopf
Untergestell volist
Scheibe

jOgo corredica
punho
manipula
base conj
arruela

jgo corredera
manija
botn
base conj
arandela

14
15
16
17

13806823
13804175
13802015
13801841

4
2
2
4

Nut
Nut
Screw
Screw

crou
crou
vis
vis

Mutter
Mutter
Schraube
Schraube

porca
porca
parafuso
parafuso

A
B
1
2
3

4
5
6
7
8

------

tuerca
tuerca
tomillo
tomillo

Inc. 1
17
Inc. 5, 6
Existing hardware
Materiel existant
3 Existierend e Metallwaren
Hardware existente
Ferreteria en existencia
4 See B
4 VoirB
4 Siehe B
4 Veja B
4 Vase B
For complete replacement use 12574006 Seat assy
5 Pour remplacement utiliser 12574006 siege ens
5 Zum Auswechseln 12574006 Sitz vollst
5 Para substituiao usar 12574006 assento conj
5 Para recambio usar 12574006 asiento conj
2

280C
280C-CUM

818AC163819AC172
819A122819A162

ru, .,a

i-ju

1G2

003-88

C05-1

7/tid7
l

7.-.

20
19

12

CO52

PM3345

1G3

TS-15891

280C

&11

SUSPENSION SEAT ASSEMBLY


ENSEMBLE SUSPENSION SIEGE
AUFHANGSITZ AGGREGAT
CONJUNTO SUSPENSAO ASSENTO
CONJUNTO DE LA SUSPENSION DEL ASIENTO
No.
A
B
1
2
3

Part No.
21572355
2523019
1584855
944981
944982

Qty

Description

Description

Benennung

1
1
1
1
1

Seat assy
Seat belt kit
Cushion
Cushion back
Bucket

siege ens
ceinture securito
coussin
coussin dossier
godet

Sitz vollst
Sichrhtgrt Satz
Kissen
RUckkissen
Schaufel

assento conj
cinto segur Jago
almofada
almofada espalda
cacamba

asiento conj
cinturn segur jgo
cojin
cojin espaldar
cucharon

- DescricSo

Descrlpcln

4
5
6
7
8

13800185
2522107
558779
13802621
13803581

5
1
1
4
4

Screw
Belt
Seat support
Washer
Nut

vis
courroie
support siOege
rondelle
crou

Schraube
Riemen
SitzabstUtzung
Scheibe
Mutter

parafuso
correia
suporte assento
arruela
porca

tomillo
correa
soporto asiento
arandela
tuerca

9
10
11
12
13

2552856
13800366
557458
13802628
13806847

1
2
1
2
2

Support assy
Cotter pin
Bar
Washer
Nut

ass du support
goupille fendue
barre
rondelle
crou

Abstutzungsoinheit
Splint
Stange
Scheibe
Mutter

cj do apoio contrapino
barra
arruela
porca

disp soporte
chaveta dos pates
barra
arandela
tuerca

14
15
16
17
18

2522745
13801844

2
2

13806826
550301

2
1

Belt
Screw
Omit
Nut
Spring

boulon
vis
omettre
crou
rossort

Bolzon
Schraube
Auslassen
Mutter
Feder

parafuso
parafuso
omitir
porca
mola

buln
tomillo
omitir
tuerca
resorte

19
19A
20
21
22

619029
13800830
13801842
13800185
558777

4
4
4
2
1

Washer
Washer
Screw
Screw
Seat support

rondelle
rondelle
vis
vis
support sieege

Scheibe
Scheibe
Schraube
Schraube
SitzabstUtzung

arruela
arruela
parafuso
parafuso
suporte assento

1
4

Manual case
Screw

boitier manuel
vis

Gehuse, Manuell
Schraube

caraa manual
parafuso

23
24

--

t 1931265
113804164

arandela
arandela
tomillo
tomillo
soporte asiento
caja manual
tomillo

Inc. 5, 13, 14
Inc. 1, 2, 3, 4, 21

280C-CUM

819A102=819A121

PM 3345

TS-1 5891

1G4

003-88

C05-2

DONEE.-

30

34-

24
28

C05-3

PM3345

1G5

1824453

280C

7/17
1d,

COCKPIT - SEAT ASSEMBLY


CABINE - SIEGE
FHRERRAUM - SITZEINBAU
CABINA - CONJ ASIENTO
CABINA - CONJ ASSENTO
No.

Description

Description

Benennung

Descrl8o

Descripcln

12574006
12969655
12969656
12969000
12969393

1
1
1
1
1

Seat assy
Arm rest assy
Backrest assy
Pan seat assy
Seat frame

siege ens
accoudoir ens
dossier siege ens
plaque de siege ens
chassis siege

Sitz vollst
Armlehne volist
Rucklehne vollst
Sitzschale vollst
Sitzrahmen

assento conj
aplo do braco conj
encosto conjunto
chapa assonto conj
marco de asiento

asiento conj
apoyabrazos conj
respaldar conjunto
plancha asiento oonj
moidura do assento

F
G
1
1A
2

12968880
12967540
12967175
f 12967169
12967179

1
1
1
1
1

Suspension
suspension
Slide assy
coulisse ens
Arm rest LH
accoudoir CG
Arm rest RH
accoudoir CG
Arm rest shell LH accoudoir boitier CG

Redenrung
Gleitschiene volist
Armlehne L
Armlohne R
Armlohne Gehause L

suspenso
corredica conj
apio do braco LE
apio do braco LD
apio braco carcaa LE

suspensiOn
corredera conj
apoyabrazos LI
apoyabrazos LD
apoyabrzs carcasa LI

2A
3
4
5
6

t 12967170
12967171
12967176
12967177
12969011

1
4
4
4
2

Arm rest shell RH accoudoir boitier CD


Bolt
boulon
Washer
rondelle
Bolt
boulon
Cover couvercle

Armlehne Gehause R
Bolzen
Scheibe
Boizen
Deckel

apio braco carcaa LD


parafuso
arruela
parafuso
tampa

apoyabrzs carcasa LD
bulOn
arandela
bulOn
tape

7
7A
8
9
10

12967174
-12969013
12967173
12967459

1
I
1
1
2

Backrest
Rod
Upholstery
Foam
Clip

dossier siege
tige
revtements
ecume/mousse
attache

Rucklehne
Stange
Polster
Schaum
Schelle

encosto
varo
coberturu
espuma
bracadeira

respaldar
vatilla
recubrimiento
espumadora
abrazadera

11
12
13
14
15

12967180
12969013
12967182
12967460
12967466

1
1
1
4
1

Pan seat
Upholstery
Foam
Clip
Cap

plaque de siege
revtements
ecume/mousse
attache
chapeau

Sitzschale
Polster
Schaum
Schelle
Kappa

chapa assento
coberturu
espuma
braadeira
tampa

plancha asiento
recubnmiento
espumadora
abrazadera
tape

16
17
18
19
20

12967183
12967465
12967184
12967464
12967190

1
1
2
1
1

Torsion bar
Lock
Cap
Cover
Cover LH

bane de tension
serrure
chapeau
couvercie
couvercle G

Torsionstange
Schloss
Kappe
Deckel
Deckel A

barra do torcao
fechadura
tampa
tampa
capa LE

barra torsional
cerradura
tapa
tape
cubierta LI

21
22
23
24
25

12967188
12967186
12967187
12967230
12967195

1
1
2
2
2

Cover
Snap ring
Snap ring
Spring
Spring

couvercle
circlips
circlips
ressort
ressort

Deckel
Spemng
Spemng
Feder
Feder

tampa
anel de trava
anel do trava
mola
mola -

tape
anillo de retencion
anhlio do retenciOn
resorte
resorte

26
27
28
29
30

965270
12967197
4089758
12967189
4090673

1
1
2
1
1

Spring
Lock plate
Handle
Spring
Handle

ressort
plaque darrt
manette
ressort
manette

Feder
Schlossblech
Handgnff
Feder
Handgnff

mola
chapa retentora
punho
moia
punho

resorte
chapa seguridad
manija
resorte
manija

31
32
33
34
35

4089750
12967187
11987564
12967467
12969016

1
4
8
8
4

Plate
Snap ring
Eyebolt
Bushing
Bushing

plaque
circlips
boulon oeiI
chemise
chemise

Platte
Spemng
Ringschraube
Buchse
Buchse

placa
anel de trava
cavitha olhal
bucha
bucha

placa
aniilo do retenciOn
cncamo
buje
buje

36
37

12967463
12969394

1
1

Lever
Spacer

levier
entretoise

Hebel
Distanzteil

alavanca
espaador

palanca
espaciador

A
B
C
D
E

Part No.
1

Oty

'Inc. 170

280C

819AC173819AC185

819AC201

PM 3345

TS-24453

1G6

002-90

C05-3

iMili

38

46
43 45 \
'I

\;

52
53
/ 54
57 56

55

-.
56

CO5-4

PM 3345

1G7

TS-24454

280C

&EN

COCKPIT- SEAT ASSEMBLY


CABINE - SIEGE
FHRERRAUM - SITZEINBAU
CABINA - CONJ ASIENTO
CABINA - CONJ ASSENTO
Description

Description

Benennung

Descricio

Descripcion

1
1
1
2
1

Seat assy
Slide LH
Sender
Snap ring
Spring RH

siege ens
coulisse CG
capteur
circlips
ressort CD

Sitz vollst
Gleitschiene L
Sender
Spemng
Feder A

assento conj
corredia LE
sonda
anel de trava
mola LD

asiento conj
corredera LI
sonda
anillo do retencin
resorte LD

12967203
12968880
12967205
12705174
12967225

1
1
1
1
1

Spring LH
Suspension
Bar
Bearing
Spindle

ressort CG
suspension
barre
pallor
fusOe

Feder L
Redenrung
Stange
Lager
Spindel

mola LE
suspenso
barra
mancal
haste

resorte LI
suspensiOn
barra
cojinote
eje

12967219
12967208
12967227
12967210
13951966

2
2
1
1
2

Nut
Spring
Dowel pin
Guide
Pin

crou
rossort
goujon
guide
goupille

Mutter
Feder
Zylinderstift
FUhrungsstUck
Stift

porca
mola
espiga
guia
pino

tuerca
resorte
espiga
guia
pasador

12705172
-12967214
12967215

1
1
1
4
2

Shaft
Cover
Indicator
Belt
Bushing

arbre
couvercie
indicateur
boulon
chemise

Welle
Deckel
Messer
Boizen
Buchso

vore
tampa
indicador
parafuso
bucha

rbol
tapa
indicador
buln
buje

Bushing
Roller
Nut
Shock absorber
Bushing

chemise
galet
Ocrou
ens amortisseur
chemise

Buchse
Rolle
Mutter
Stossdampfer vollst
Buchse

bucha
rolete
porca
conj amortedor choq
bucha

buje
rodillo
tuerca
conj amortiguador
buje

Part No.

Qty -

A
38
39
40
41

12574006
- -13966237
12967200

42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

No.

52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

12967216
12967217
12967222
12967223

2
4
2
1
2

62
63
64
65
66

12967221
12967229
4089768
12705160
12967220

2
2
4
2
1

Belt
Button
Button
Snap ring
Axle shaft

boulon
bouton
bouton
circlips
arbre dessieu

Bolzen
Knopt
Knopt
Spemng
Achsenwelle

paratuso
botao
boto
anel de trava
haste eixo

butOn
botOn
botOn
anile de retenciOn
barra eje

67
68
69
70

965281
12967676
12967211

2
2
2
1

Bumper
Gasket
Nut
Slide RH

butoir
garniture
Ocrou
coulisse CD

Stossfnger
Dichtung
Mutter
Gleitschiene R

batente
gaxeta
porca
corrodica LD

tope
empaquotadura
tuerca
corredera LD

'Inc.170

280C

819AC173=819AC185

819AC201=

PU 3345

TS-24454

1 GB

- 002-90 -

C05-4

T% / ~17,

C05-5

PM3345

F",-1 1

I -
N
N

-12

N
N

1G9

TS24588

280C

&EC

COCKPIT - SEAT INSTALLATION


CABINE - INSTALLATION DU SIEGE
FUHRERSITZ - SITZINSTALLATION
CABINE - INSTALAAO DO ASSENTO
PUESTO DEL OPERADOR- INSTALACION DEL ASIENTO
No.
1
2
3
4
5
6
7

8
9
10
11
12

Part No. Oty


12574006
1
2552843
1
'2520319
1
13801841
4
13806871
4
13801793
13806868
13803581
---- - --

Description

Benennung
Sitz vollst
Untergestell volist
Sichrhtgrt Satz
Schraube
Scheibe

Descrlc8o

Descrlpclon

Seat assy
Base assy
Seat belt kit
Screw
Washer

Description
siege ens
base ens
ceinture securite
vis
rondelle

assento conj
base conj
cinto segur jgo
paratuso
arruela

asiento senj
base conj
cinturn segur jgo
tomillo
arandela

4
8
4
3
2

Screw
Washer
Nut
Screw
Flatwasher

vis
rondelle
crou
vis
rondelle plate

Schraube
Scheibe
Mutter
Schraube
Untertegscheibe

parafuso
arruela
porca
parafuso
arruela chata

tomillo
arandela
tuerca
tomillo
arandela plana

2
3

Lockwasher
Nut

rondelle frein
crou

Sicherungsscheibe
Mutter

arruela do pressao
porca

arandela segundad
tuerca

'lnc.9=12

280C

819AC173819AC185

819AC201

PM 3345

TS24588 -

1 G 10

001-90

C05-5

gmEr.

I.

C06-1

PM3345

1G13

TS-20937

280C

&11

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CON VERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE CONJUNTO
CON VERTIDOR DE TORSIoN, CONJUNTO
No.

Part No.

Oty

A
1
2
3
4

25238315
4095341

Description

Description

Benennung

Descrio

Descrlpdn

Converter assy
Tube
Ring snap
Cone
Gear 38T

convertisseur ens
tube
bague arrOt
cone
engrenage 38T

Drehmntwndlr voll
Rohr
Sprengring
Kegel
Zahnrad 38T

conversor conj
tube
anel pressao
cone
engrenagem 38T

convertidor conj
tube
arandela retn
cono
engranaje 38T

218728

1
1
1
1
1

5
6
7
8
9

710791
13802788
4095331
13806997
13809567

1
1
4
4
4

Cone
Seal, 0-ring
Stud
Washer
Nut

cone
joint tan, torque
goujon
rondelle
crou

Kegel
Dichtung, 0 Ring
Stift
Scheibe
Mutter

cone
vedador, anel-0
prisioneiro
arruela
porca

cono
sello, annillo-0
esparrago
arandela
tuerca

10
11
12
13
14

218745
4095096

1
1
1
1
1

Flange
Spacer
Cotter pin
Nut
Seal. 0-ring

flange
entretoise
goupille fondue
crou
joint tan, torque

Flansch
Distanzteil
Splint
Mutter
Dichtung, 0 Ring

bride
espaador
contrapino
porca
vedador, anel-0

bnda
espaciador
chaveta dos patos
tuerca
sello, annillo-O

1
1

Seal
Cap
Shim.004in.
Shim.007in.
Shim .010 in.

jointtanchOit
chapeau
caleo.lOmm
caleo.l8mm
cole 0.25mm

Dichtung
Kappe
Beilageo.lOmm
Beilageo.l8mm
Beilage 0.25mm

vedador
tampa
caloO.lOmm
calcoo.l8mm
calco 0.25mm

sello
tapa
planchitaO.lOmm
planchitao.l8mm
planchita 0.25 mm

Cup
Shaft
Spacer
Cup
Baffle

cuvette
arbre
entretoise
cuvette
dflecteur

Schale
Welle
Distanzteil
Schale
Deflektor

capa
vore
espacador
capa
defletor

cubeta
rbol
espaciador
cubeta
deflector

Gear 37T
Ring
Expander

engrenage 37T
anneau
expanseur

Zahnrad 37T
Ring
Dehner

engrenagem 37T
anel
expansor

engranaje 37T
anillo
expansor

15
16
17
17A
17B

4095340

731283

13800394
4095117

13802820
4095114

'218791
t4095334
t4095335
t409S336

18
19
20
21
22

4095337
4095329
4095328
4095327

1
1
1
1
1

23
24
25

222035
4095359
4095360

1
1
1

7018414

'Inc. 15
Inc. 131,3458.6199, 103119
Inc. 27, 63
'Replace. Do not rebuild.
'Remplacer. ne pas remonter
'Auswechseln, nicht umbauen
'Substitua, no retifique
'Reemplace. no reconstruya
5 Use 1-801788 gasket & seal kit.
'Employer le iou 801788 d'tanchit et joint.
5 Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
'tJse 1 gaxeta 8017880 estojo.
'Usar 1-801788 juego de empaquetadura y sello.
'Inc. 100, 101, 102
7 For complete replacement of 288315 converter assembly use 12565665 converter assembly.
7 Pour remplacement complete de 288315 ensemble de corwertisseur employerl 2565665ensemb1e de convertisseur.
7 Fur Austauschen nach 288315 Drehmomentwandler vollstandig 12565665 Drehmomentwandler vollstandig verwenden.
7 Para a reposiao completa do 288315 conjunto do conversor usar12565665conjunto do conversor.
7 Para recambio completo de 288315 conjunto do convertidor emplear12565665conjunto convertidor.
2

280C-CUM

819A102=819A129

PM 3345

TS-20937

1 G 14

005-88

C06-11

Oki

Is

C06.1

PM3345

1G15

--

TS-20937

280C

77
,

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CON VERSOR DE TORQUE, CONJUNTO
CON VERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descrlpclon

26
27
28
29
30

247229
13801346
13810529
4095342
0---

8
1
1
1
1

Screw
Ball
Plug
Housing
Valve press reg

vis
bille
bouchon
botier
soupape reg pression

Schraube
Kugel
Stopten
Gehuse
Druckregelventil

parafuso
esfora
bujo
carcaga
vlvula re pressao

tomillo
bola
tapon
carcasa
vlvula reg presion

31
32
33

13810530
4095344
356626
4095355
6639916

1
1
1
1
1

Plug
Breather
Bushing
Ring
Roller bearing

bouchon
roniflard
chemise
anneau
rout rouleaux

Stopfen
EntlUfter
Buchse
Ring
Lagerrofle

bujSo
rospiradouro
bucha
anel
rolete rolamento

tapon
respiradero
bujo
anillo
rodillo cojinete

40

6639917
235986
218729
4095351
227064

1
1
1
1
1

Cone
Shaft
Gear 34T
Seal, 0-ring
Cover

cone
arbre
engrenage 341
joint tan, torque
couvercie

Kegel
Welle
Zahnrad 34T
Dichtung, 0 Ring
Docket

cone
avore
engrenagem 34T
vedador, anel-0
tampa

cono
arbol
engranaje 34T
sello, annillo-O
tapa

41
42
43
44
45

7018414
13802789
13802702
4095347
13802702

1
1
1
1
1

Cup
Seal, 0-ring
Seal, o-nng
Tube
Seal, 0-ring

cuvette
joint Otan, torque
joint Otan. torque
tube
joint tan, torque

Schale
Dichtung, 0 Ring
Dichtung, 0 Ring
Rohr
Dichtung, 0 Ring

capa
vedador, anel-0
vedador, anel-0
tube
vedador, anel-0

cubeta
sello, annillo-O
sello, annillo-0
tube
sello, annillo-O

46
47
48
49

218864
13810531
13809567
13806997
4095331

1
1
4

Cap
Plug
Nut
Washer
Stud

chapeau
bouchon
crou
rondelle
goujon

Kappe
Stopfen
Mutter
Scheibe
Stift

tampa
bujo
porca
arruela
pnsioneiro

tapa
tapOn
tuerca
arandela
esparrago

Shim .004in.

caleO.lOmm

Beilageo.lOmm

calcoo.lOmm

planchitao.lOmm

34

35
36
37
38
39

50
51

t4095366

Qty

4
4
-

Inc. 15
'inc. 131,3458,61=99, 103119
Inc. 27, 63
'Replace. Do not rebuild.
'Remplacer, ne pas remonter
'Auswechseln, nicht umbauen
Substitua, nao retifique
Reemplace, no reconstruya
Use 1-801788 gasket & seal kit.
'Employer te jeu 801788 dtanchitO at joint
'Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
Use 1 gaxeta 8017880 estojo.
Usar 1-801788 juego do empaquetadura y sello.
6
Inc. 100, 101, 102
'For complete replacement of 288315 converter assembly use 12565665 converter assembly.
'Pour remplacement complete de 288315 ensemble de convertisseur emptoyerl 2565665ensemb1e do convertisseur.
'Fr Austauschen nach 288315 Drehmomentwandler vollstandig12565665 Drehmomentwandler vollstandig verwenden.
7 Para a reposiao completa de 288315 conjunto do conversor usarl2565665conjunto de conversor.
'Para recambio completo do 288315 conjunto do convertidor emplearl2565665conjunto convertidor.

280C-CUM

819A102=819A129

PM 3345

TS-20937

1 G 16

005-88

C06-1

ivmcrc-

32

"N

91

;jjjjj

of

ii~

C06-1

PM 3345

1 G 17

TS-20937

280C

7
/4/ -A

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CON VERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE, CONJUNTO
CONVERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO
Description

Description

Benennung

Descricio

Descrlpcln

1
12
12

Shim .007 in.


Shim .010 in.
Cone
Screw
Lockwasher

cale 0.18mm
cale 0.25 mm
cone
vis
rondelle frein

Beilage 0.18 mm
Beilage 0.25 mm
Kegel
Schraube
Sicherungsscheibe

calco 0.18mm
calco 0.25mm
cone
parafuso
arruela do pressSo

planchita 0.18mm
planchita 0.25 mm
cono
tomillo
arandeba seguridad

11992853
13809004
4095364
219305
13801833

1
2
1
4
10

Pin
Screw
Cover
Plug
Screw

goupillo
vis
couvercie
bouchon
vis

Stift
Schraube
Deckel
Stopten
Schraube

pino
parafuso
tampa
bujSo
parafuso

pasador
tomibbo
tapa
tapOn
tomillo

60
61
62
63
64

13806996
4095364
13809004
4095362
4095361

10
1
4
1
1

Lockwasher
Cover
Screw
Sleeve
Support assy

rondelle train
couvercle
vis
manchon
ass du support

Sicherungsschoibe
Deckel
Schraube
Mutfe
Abstutzungseinheit

arruela do presso
tampa
parafuso
luva
cj de apoio

arandela seguridad
tapa
tomillo
manguito
disp soporte

65
66
67
68
69

4095357
4095376
222037
4095374
245886

1
3
3
3
3

Ring snap
Ring snap
Gear 35T
Bearing
Drive shaft

bague arrOt
bague arrot
engrenage 35T
palior
arbre moteur

Sprengring
Sprengring
Zahnrad 35T
Lager
Gelenkwelle

anol pressao
anol pressao
engrenagem 35T
mancal
eixo propulsor

arandela retOn
arandela retOn
engranaje 35T
cojinete
rbol impulsor

70
71
72
73
74

4095384
4095392
4095391
4095388
238243

3
3
3
1
I

Bearing
Ring snap
Ring snap
Gasket
Pump cony chrg

palier
bague arrOt
bague arrOt
garniture
pompe charge cony

Lager
Sprengring
Sprengring
Dichtung
Pumpe Drehmntwndlr

mancal
anel pressao
anel pressao
gaxeta
bomba carga cony

cojinote
arandela retn
arandela retn
empaquetadura
bomba carga cony

75
76

13800828
13809565

3
3

Washer
Nut

rondelbe
crou

Scheibo
Mutter

arruela
porca

arandela
tuerca

No.

Part No.

51A
51 B
52
53
54

*4095367
*4095368
710791
13800216
13806996

55
56
57
58
59

Qty
-

Inc. 15
lnc. 131,3458,6199, 103119
Inc. 27, 63
'Replace. Do not rebuild.
' Remplacer, ne pas remonter
'Auswechseln, nicht umbauen
Substitua, no retifique
Reemplace, no reconstruya
Use 1-801788 gasket & seal kit.
Employer le jeu 801788 d'tanchite at joint.
5 Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
Use 1 gaxeta 8017880 estojo.
Usar 1-801788juego do empaquetadura y sello.
Inc. 100, 101, 102
7 For complete replacement of 288315 converter assembly use 12565665 converter assembly.
'Pour remplacement complete do 288315 ensemble do convertisseur employerl 2565665ensemb1e do convertisseur.
'Fr Austauschen nach 288315 Drehmomentwandler vollstandigl2S6S665 Drehmomentwandler vollstandig verwenden.
'Para a reposicao completa de 288315 conjunto do conversor usar12565665conjunto de conversor.
Para recambio completo do 288315 conjunto do convertidor emplearl256566sconjunto convortidor.
2

280C-CUM

819A102=819A129

PM 3345

TS-20937

1 G 18

00548

COG-i

dMI

--'

I,

aris
51

CO61

Ii,
I,

PM3345

1019

)7 L

TS-20937

1 72

74

78

280C

&EC

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CON VERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE CONJUNTO
CONVERTIDOR DE TORSI6N, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

Descrlc5o

Descrlpclofl

77
78
78A
79
80

207758
4080946
t 12969532
4095386
4095385

3
1
1
3
3

Stud
Drive sleeve
Snap ring
Washer
Washer

goujon
machon de trans
circlips
rondelle
rondelle

Stift
Antriebsbuchse
Spemng
Scheibe
Scheibe

prisioneiro
camisa acionadora
anel de trava
arruela
arruela

esparrago
manguito impulsor
anillo de retencin
arandela
arandela

81
82
83
84
85

218721
4095380
4095381
13800217
13806996

1
4
8
32
32

Baffle
Plate
Screw
Screw
Lockwasher

dOflecteur
plaque
vis
vis
rondelle frein

Deflektor
Platte
Schraube
Schraube
Sichorungsscheibe

defletor
placa
parafuso
parafuso
arruela de pressao

deflector
placa
tomillo
tomillo
arandela seguridad

86
87
88
89
90

13803663
4095379
12001862
12001860
4095418

1
1
1
1
8

0-ring
joint tonque
Bearing
palier
Spacer
entrotoise
Reaction member stator
Screw
vis

0 Ring
Lager
Distanzteil
Stator
Schraube

anel-0
mancal
espacador
estator
parafuso

anillo-0
cojinete
ospaciador
estator
tomillo

91
92
93
94
95

4095417
4095419
218753
4095421
4095408

4
1
1
1
1

Plate
Turbine
Hub
Ring snap
Seal, 0-ring

plaque
turbine
moyeu
bague arrt
joint tan, torque

Platte
Turbine
Nabe
Sprengring
Dichtung, 0 Ring

placa
turbina
cubo
anel pressSo
vodador, anel-0

placa
turbina
cube
arandela retn
sello, annillo-0

96
97
98
99
100

218755
12001864
663834
4095430
4095403

Cover
Retainer
Snap ring
Cap
Nut

couvercie
arrOtoir
circlips
chapeau
crou

Deckel
Halterung
Spemng
Kappa
Mutter

tampa
retentor
anel de trava
tampa
porca

tapa
retn
anillo do retencin
tapa
tuerca

101
102

4095402 96
4095401
24

Washer
Stud

rondelle
goujon

Scheibe
Stift

arruela
pnsioneiro

arandela
esparrago

1
1
1
1
24

'Inc. 15
lnc. 131,3458,6199, 103119
Inc. 27, 63
4 Replace. Do not rebuild.
4 Remplacer, no pas remonter
'Auswochseln, nicht umbauen
4 Substitua, no retifique
Reomplace, no reconstruya
Use 1-801788 gasket & seal kit.
Employer le jeu 801788 d'tanchit at joint.
'Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
5 Use 1 gaxeta8ol788eestojo.
' Usar 1-801788 juego de empaquetadura y sello.
Inc. 100, 101, 102
complete replacement of 288315 converter assembly use 12565665 converter assembly.
remplacement complete do 288315 ensemble do convertisseur employerl2565665ensemble do convertisseur.
7 FOr Austauschen nach 288315 Drehmomentwandler vollstandig 12565665 Drehmomentwandler vollstandig verwenden.
7 Para a reposiao complete do 288315 conjunto do conversor usarl2565665conjunto do conversor.
'Para recambio completo do 288315 conjunto do convertidor emplearl2565665conjunto convertidor.
2

280C-CUM

819A102=s819A129

PM 3345

7S-20937

1 G 20

00548

C06-1

5, 5$
5$

b7

7 7

--

C06-1

PM3345

1G21

TS-20937

280C

&I

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE CONJUNTO
CON VERTIDOR DE TORSI6N, CONJUNTO
No.

Part No. Oty


6801874
1
4095404
1
239458
8
13803660
1
4095405
1

103
104
105
106
107

Description

Description

Benennung

Descri8o

Descripcln

Ring gear kit


Plate
Bolt
0-ring
Ring

ens cour dentOe


plaque
boulon
joint torique
anneau

Zahnkranzsatz
Platte
Boizen
0 Ring
Ring

jgo cora
placa
parafuso
anel-0
anel

jgo corona
placa
buln
anillo-0
anillo

107A
108
109
110
111

f 4095406

4095407
4095420
711161
12968051

1
1
2
1
1

Expander
Bearing
Dowel pin
Snap ring
Rollpin

expanseur
palier
goujon
circlips
goupille do roule

Dehner
Lager
Zylinderstift
Spemng
Rollenboizen

expansor
mancal
espiga
anel do trava
pine do rolo

expansor
cojinote
espiga
anhllo do retencin
pasador rodillo

112
113
114
114A
114B

4095397
222018
12973717
t12973662
t12973776

1
1
1
1
1

Ring snap
Hub
Impeller
Hub
Impeller

bague arrt
moyou
impulseur
moyeu
impulseur

Sprengring
Nabe
Pumprad
Nabe
Pumprad

anel pressao
cubo
impulsor
cubo
impulsor

arandela retn
cube
impulsor
cubo
impulsor

1 14C
1 14D
115
116
117

t12973663
t 245577
4095394
13800186
13801010

1
16
1
3
3

Ring
Screw
Seal, 0-ring
Screw
Washer

annoau
vis
joint tan, torque
vis
rondelle

Ring
Schraube
Dichtung, 0 Ring
Schraubo
Scheibe

anel
parafuso
vedador, anel-0
parafuso
arruela

anillo
tomillo
sello, annillo-0
tomillo
arandela

118
119
120
120A
120B

616786
235593
f 4095370
t552161
t13800231

3
1
2
2
8

Washer
Seal oil
Cover
Gasket
Screw

rondelle
mt tanchit huile
couvercle
garniture
vis

Scheibe
ldichtung
Deckel
Dichtung
Schraube

arruela
vedacao de Oleo
tampa
gaxeta
parafuso

arandela
sello do aceito
tapa
empaquetadura
tomillo

120C

f 13806997

Washer

rondelle

Scheibe

arruela

arandela

'Inc. 15
lnc. 131,3458,6199, 103=119
Inc. 27, 63
4 Replace. Do not rebuild.
4 Remplacer, no pas remonter
4 Auswechseln, nicht umbauen
Substitua, nao rotifique
4 fleemplace, no reconstruya
5 Use 1-801788 gasket & seal kit.
5 Employer le jeu 801788 dtanchit at joint.
Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
1 gaxota 8017880 estojo.
Usar 1.801788 juego do empaquetadura y sello.
Inc. 100, 101, 102
1 For complete replacement of 288315 converter assembly use 12565665 converter assembly.
remplacement complete de 288315 ensemble do convertisseur employerl 2565665ensemble de convertisseur.
7 FUr Austauschen nach 288315 Drehmomentwandler vollstandig 12565665 Drehmomentwandler vollstandig verwenden.
7 Para a reposiao completa do 288315 conjunto de convorsor usar12565665conjunto de convorsor.
7 Para recambio complete do 288315 conjunto do convertidor empbearl256566sconjunto convertidor.
2

280C-CUM

819A102819A129

PM 3345

TS-20937

1 G 22

005-88

C06-1

ObEcl

is

15

I.

fit

88

C06-2

PM3345

1H1

TS-20937

?4

&EC

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CON VERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE, CONJUNTO
CON VERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescriSo

Descrlpcln

A
1
2
3
4

','i 2565665
4095341
4095340
731283
218728

1
1
1
1
1

Converter assy
Tube
Ring snap
Cone
Gear 38T

convertisseur ens
tube
bague arret
cone
engrenage 38T

Drehmntwndlr vail
Rohr
Sprengring
Kegel
Zahnrad 38T

conversor conj
tube
anel presso
cone
engrenagem 38T

convertidor conj
tubo
arandela retn
cono
engranaje 38T

5
6
7
8
9

710791
13802788
4095331
13806997
13809567

1
1
4
4
4

Cone
Seal, 0-ring
Stud
Washer
Nut

cOne
joint tan, torque
goujon
rondelle
Ocrou

Kegel
Dichtung, 0 Ring
Stift
Scheibe
Mutter

cone
vedador, anei-O
pnsioneiro
arruela
porca

cono
sello, annillo-O
esparrago
arandela
tuerca

10
11
12
13
14

4095115
4095096
13800394
4095117
13802820

1
1
1
1
1

Flange
Spacer
Cotter pin
Nut
Seal, 0-ring

flange
entretoise
goupille fondue
crou
joint tan, torque

Flansch
Distanzteil
Splint
Mutter
Dichtung, 0 Ring

bride
espaador
contrapino
porca
vedador, anel-O

brida
espaciador
chaveta dos patos
tuerca
sello, annillo-O

Seal
Cap
Shim .004 in.
Shim.007in.
Shim .010 in.

joint OtanchOit
chapeau
cole 0.10mm
cale0.i8mm
cole 0.25mm

Dichtung
Kappe
Beilage 0.10mm
Beilageo.l8mm
Beilage 0.25 mm

vedador
tampa
caio 0.10mm
caioo.l8mm
caico 0.25 mm

sello
tapa
planchita 0.10mm
pianchitao.l8mm
planchita 0.25mm

15
16
17
17A
17B

4095114
2218791
t4095334
*4095335
*4095336

1
1

18
19
20
21
22

7018414
4095337
4095329
4095328
4095327

1
1
1
1
1

Cup
Shaft
Spacer
Cup
Baffle

cuvette
arbre
entretoise
cuvette
dflecteur

Schale
Welie
Distanzteil
Schale
Deflektor

capa
vore
espaador
capa
defletor

cubeta
rbol
espaciador
cubeta
deflector

243755
4095360
4095359

1
1
1

Gear 37T
Expander
Ring

engrenage 37T
expanseur
anneau

Zahnrad 371
Dehner
Ring

engrenagem 371
expansor
anel

engranae 371
expansor
anillo

23
24
25

'Inc. 131,34=58,61=99, 103119


'Inc. 15
Inc. 27, 63
4 Replace. Do not rebuild.
Remplacer, ne pas remonter
'Auswechseln, nicht umbauen
Substitua, no retifique
Reemplace, no reconstruya
Use 1-801788 gasket & seal kit.
'Employer le jeu 801788 dOtanchitO at joint
'Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssaiz.
Use 1 gaxeta 8017880 estojo.
Usar 1-801788 juego do empaquetadura y sello.
Inc.100,101,102
complete replacement of 12565665 converter assem.use 12575032 converter assy
Pour remplacement complete del 2565665ensemb1e do convertisseur omployerl2575032ensemble do convertisseur.
7 FUr Austauschen nachl 2565665Drehmomentwandler volistandigl 2575032 Drehmomentwandler volistandig verwenden.
T Para a reposiao complete del 2565665conjunto do conversor usa-i 2575032conjunto de conversor.
7 Para recambio completo del2565665conjunto do convertidor emplearl 2575032conjunto convertidor.

280C-CUM
I--' ')

819A130819A162
1H2

003-88

C06-2

VMEC

IS

C06-2

PM 3345

1H3

7/iT
i

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CON VERSOR DE TORQUE CONJUNTO
CON VERTIDOR DE TORSI6N, CONJUNTO
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descricio

Descrlpcin

26
27
28
29
30

247229
13801346
13810529
4095342
0-----

8
1
1
1
1

Screw
Ball
Plug
Housing
Valve press reg

vis
blue
bouchon
botier
soupape reg pression

Schraube
Kugel
Stopten
Gehuso
Druckregelventil

parafuso
esfera
bujo
carcaca
vlvula re pressao

tomillo
bola
tapn
carcasa
vlvula reg prosin

13810530

bouchon
omettre
omettre
anneau
roul rouleaux

Stopten
Auslassen
Ausiassen
Ring
Lagerrolle

bujo
omitir
omitir
anel
rolete rolamento

tapn
omitir
omitir
anillo
rodillo cojinete

31
32
33
34
35

4095355
6639916

1
1

Plug
Omit
Omit
Ring
Roller bearing

6639917
235986
218729
4095351
227064

1
1
1
1
1

Cone
Shaft
Gear 341
Seal, 0-ring
Cover

cone
arbre
engrenage 34T
joint Otan, torque
couvercle

Kegel
Welle
Zahnrad 34T
Dichtung, 0 Ring
Deckel

cone
vore
engrenagem 34T
vedador, anel-O
tampa

cono
rbol
engranaje 34T
sello, annillo-O
tapa

7018414

cuvette
omettre
joint tan, torque
joint Otan, torque
tube

Schale
Auslassen
Dichtung, 0 Ring
Dichtung. 0 Ring
Rohr

capa
omitir
vedador, anel-O
vedador, anel-O
tube

cubeta
omitir
sello, annillo-O
sello, annillo-O
tube

----

36
37
38
39
40

Oty

41
32
42
43
44

13802789
13802702
4095347

1
1
1

Cup
Omit
Seal, 0-ring
Seal, 0-ring
Tube

45
46
47
48
49

13802702
218864
13810531
13809567
13806997

1
1
1
4
4

Seal, 0-ring
Cap
Plug
Nut
Washer

joint tan, torque


chapeau
bouchon
Ocrou
rondelle

Dichtung. 0 Ring
Kappe
Stopfen
Mutter
Scheibe

vedador, anei-O
tampa
bujo
porca
arruela

sello. annillo-O
tapa
tapn
tuerca
arandela

Stud
Shim .004in.

goujon
caleo.lOmm

Stift
Beilageo.lOmm

pnsioneiro
caloo.lOmm

esparrago
planchitao.lOmm

50
51

--

4095331
t4095366

'Inc. 131,34=58,6199, 103119


Inc. 15
Inc. 27, 63
Replace. Do not rebuild.
Remplacer, ne pas remonter
Auswechseln, nicht umbauen
4 Substitua, no retifique
4 Reemplace, no reconstruya
Use 1-801788 gasket & seal kit.
Employer le jeu 801788 d'Otanchite et joint.
5 Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
Use 1 gaxeta 801788 e estojo.
Usar 1-801788 juego de empaquetadura y sello.
lnc 100, 101, 102
'complete replacement of 12565665 converter assem.use 12575032 converter assy
'Pour remplacemerit complete del 2565665ensemble de convertisseur employerl 2575032ensemble de convertisseur.
'Fur Austauschen nachl2565665Drehmomentwandjer vollstandigl 2575032 Drehmomentwandler vollstandig verwenden.
'Para a reposiao completa del 2565665conjunto do conversor usarl 2575032conjunto do conversor.
'Para recambio complete del2565665conjunto do convertidor emplearl2575o32conjunto convertidor.
2

280C.CUM

819A130819A162

r.v

1b-U4(

00%0

1H4

003-88

C06-2

IdNEN.

jjjjjj
/

C06-2

PM3345

1H5

TS-20937

280C

77

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE CONJUNTO
CONVERTIDOR DE TORSIoN, CONJUNTO
No.

Part No.

51A
51B
52
53
54

*4095367
*4095368
710791
13800216
13806996

55
56
57
58
59

Description

Description

Benennung

Descricao

Descrlpcln

1
12
12

Shim.007in.
Shim .010 in.
Cone
Screw
Lockwasher

caleo.l8mm
cale 0.25mm
cne
vis
rondello frein

Beilageo.lSmm
Beilage 0.25mm
Kegel
Schraube
Sicherungsscheibe

caloo.l8mm
calco 0.25mm
cone
parafuso
arruola de pressao

planchitao.l8mm
planchita 0.25mm
cono
tomillo
arandela seguridad

11992853
13809004
4095364
219305
13801833

1
2
1
4
10

Pin
Screw
Cover
Plug
Screw

goupille
vis
couvercle
bouchon
vis

Stift
Schraube
Deckel
Stopfen
Schraube

pino
parafuso
tampa
bujo
paratuso

pasador
tomillo
tapa
tapon
tomillo

60
61
62
63
64

13806996
4095364
13809004
4095362
4095361

10
1
4
1
1

Lockwasher
Cover
Screw
Sleeve
Support assy

rondelle frein
couvercie
vis
manchon
ass du support

Sicherungsscheibe
Deckel
Schraube
Muffe
Abstutzungseinheit

arruela do pressSo
tampa
parafuso
luva
cj de apoio

arandela seguridad
tapa
tomilio
manguito
disp soporte

65
66
67
68
69

4095357
4095376
243756
4095374
245886

1
3
3
3
3

Ring snap
Ring snap
Gear 35T
Bearing
Drive shaft

bague arrt
bague arret
engrenage 35T
palier
arbre moteur

Sprengring
Sprengring
Zahnrad 35T
Lager
Gelenkwelle

anel pressao
anel pressSo
engrenagem 35T
mancal
eixo propulsor

arandela retn
arandela retn
engrane 35T
cojinete
rbol impulsor

70
71
72
73
74

226025
4095392
4095391
4095388
4 238243

3
1
3
1
I

Bearing
Ring snap
Ring snap
Gasket
Pump cony chrg

pallor
bague arrt
bague arret
garniture
pompe charge cony

Lager
Sprengring
Sprengring
Dichtung
Pumpe Drehmntwndlr

mancal
anel pressao
anel pressao
gaxeta
bomba carga cony

cojmnete
arandela retn
arandela retn
empaquetadura
bomba carga cony

3
3

Washer
Nut

rondelle
crou

Scheibe
Mutter

arruela
porca

arandela
tuerca

75
76

13800828
13809565

Oty
-

Inc. 131, 3458, 6199, 1031 19


Inc. 15
Inc. 27, 63
4 Replace. Do not rebuild.
4 Remplacer, ne pas remonter
'Auswechseln, nicht umbauen
'Substitua, no retifique
'Reemplace, no reconstruya
'Use 1-801788 gasket & seal kit.
'Employer le jeu 801788 d'tanchit at joint
'Gebrauchen Sb 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
Use 1 gaxeta 8017880 estojo.
'Usar 1-801788 Juego do empaquetadura y soilo.
6 lnc. 100, 101.102
complete replacement of 12565665 converter assem.use 12575032 converter assy
remplacement complete del 2565665ensemb1e de convertisseur employer12575032ensemble do convertisseur.
1 FUr Austausohen nachl2565665Drehmomentwandler vollstandigl2575O32 Drehmomentwandber volistandig verwenden.
7 Para a reposiao completa del 2565665conjunto do conversor usarl 2575032conjunto de conversor.
7 Para recambio completo del2565665conjunto do convertidor emplearl 2575032conjunto convertidor.
2

280C-CUM

819A130819A162

PM 3345

TS-20937

1H6

003-88

C06-2

ObEls

19

A~
~\j AM
119

C06-2

PM3345

1117

TS-20937

280C

r/l/H7
,

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE CONJUNTO
CONVERTIDOR DE TORSIoN, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benen flung

Descricao

Descripcln

77
78
78A
79
80

207758
4080946
t 12969532
4095386
4095385

3
1
1
3
3

Stud
Drive sleeve
Snap ring
Washer
Washer

goujon
machon de trans
circlips
rondelle
rondolle

Stift
Antriebsbuchse
Spemng
Scheibe
Scheibe

pnsioneiro
camisa acionadora
anel do trava
arruela
arruela

esparrago
manguito impulsor
anillo de retencin
arandela
arandela

81
82
83
84
85

4095382
4095380
4095381
13800217
13806996

1
4
8
32
32

Baffle
Plate
Screw
Screw
Lockwasher

dflecteur
plaque
vis
vis
rondelle frein

Deflektor
Platte
Schraube
Schraube
Sicherungsscheibe

defletor
placa
parafuso
parafuso
arruela do pressao

deflector
placa
tomillo
tomillo
arandela seguridad

86
87
88
89
90

13803663
4095379
12001862
12001860
4095418

1
1
1
1
8

0-ring
joint tonque
Bearing
paPier
Spacer
entretoise
Reaction member stator
Screw
vis

0 Ring
Lager
Distanzteil
Stator
Schraube

anel-0
mancal
espaador
estator
parafuso

anillo-0
cojinete
espaciador
estator
tomillo

91
92
93
94
95

4095417
4095419
218753
4095421
4095408

4
1
1
1
1

Plate
Turbine
Hub
Ring snap
Seal, 0-ring

plaque
turbine
moyeu
bague arret
joint tan, torque

Platte
Turbine
Nabe
Sprengring
Dichtung. 0 Ring

placa
turbina
cubo
anel pressao
vedador, anel-0

placa
turbina
cube
arandela retOn
sello, annillo-0

96
97
98
99
100

218755
12001864
663834
4095430
4095403

Cover
Retainer
Snap ring
Cap
Nut

couvercle
arrOtoir
circlips
chapeau
crou

Deckel
Halterung
Spemng
Kappe
Mutter

tampa
retentor
anel de trava
tampa
porca

tapa
retn
anillo de retencin
tapa
tuerca

101
102

4095402 96
4095401
24

Washer
Stud

rondelle
goujon

Scheibe
Stift

arruela
pnsioneiro

arandela
esparrago

1
1
1
1
24

'Inc. 131, 3458, 6199. 1031 19


lnc. 15
Inc. 27, 63
'Replace. Do not rebuild.
Remplacer, no pas remonter
'Auswechseln, nicht umbauen
'Substitua, no retifique
'Reemplace, no reconstruya
Use 1-801788 gasket & seal kit.
'Employer le iou 801788 d'tanchit et joint.
'Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
Use I gaxeta 801788 e estojo.
thsar 1-801788 juego de empaquetadura y sello.
'Inc. 100, 101, 102
'For complete replacement of 12565665 converter assem.use 12575032 converter assy
Pour remplacement complete del2565665ensembIe de convertisseur employer12575032ensemble do convertisseur.
7 FUr Austauschen nach 1 2565665Drehmomentwandler vollstandigl 2575032 Drehmomontwandler vollstandig verwenden.
Para a reposiao complete del 2565665conjunto de conversor usarl 2575o32conjunto de conversor.
7 Para recambio completo del 2565665conjunto de convertidor emplearl 2575O32conjunto convertidor.
2

280C-CUM
I_u, 00%0

819A130s819A162
UD-U,.j(

1H8

003-88

C06-2

WMEEC

ii

CO6-2

PM 3345

&EI

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CON VERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE CONJUNTO
CON VERTIDOR DE TORSI6N, CONJUNTO
Part No. Oty
6801874
1
4095404
1
239458
8
13803660
1
1
4095405

Description

Description

Benennung

Descrlio

Descrlpcldn

Ring gear kit


Plate
Bolt
0-ring
Ring

ens cour dente


plaque
boulon
joint tonque
anneau

Zahnkranzsatz
Platte
Boizen
0 Ring
Ring

jgo cora
placa
parafuso
anel-0
anel

jgo corona
placa
bu!on
anullo-O
anillo

1 07A
108
109
110
111

t 4095406
4095407
4095420
711161
12968051

1
1
2
1
1

Expander
Bearing
Dowel pin
Snap ring
Rollpin

expanseur
palier
goujon
circlips
goupille de roule

Dehner
Lager
Zylinderstift
Spemng
Rollenboizen

expansor
mancal
espiga
anel de trava
pino de rolo

expansor
cojinete
espiga
anillo do retencin
pasador rodillo

112
113
114
114A
1 14B

4095397
12973662
12973717
112973662
f 12973776

1
1
1
1
1

Ring snap
Hub
Impeller
Hub
Impeller

bague arret
moyeu
impulseur
moyeu
impulseur

Sprengring
Nabe
Pumprad
Nabe
Pumprad

anel pressao
cubo
impulsor
cubo
impulsor

arandela retn
cubo
impulsor
cubo
impulsor

114C
1 14D
115
116
117

f 12973663
f 245577
4095394
13800186
13801010

1
16
1
3
3

Ring
Screw
Seal, 0-ring
Screw
Washer

anneau
vis
joint lan, torque
vis
rondelle

Ring
Schraube
Dichtung, 0 Ring
Schraube
Scheibe

anel
parafuso
vedador, anel-0
parafuso
arruela

anillo
tornillo
sello, annillo-0
tornillo
araridela

118
119
120
120A
120B

616786
11992933
f 4095370
t552161
t13800231

3
1
2
2
8

Washer
Seat, oil
Cover
Gasket
Screw

rondelle
jnt OtanchitO huile
couvercle
garniture
vis

Scheibe
Idichtung
Deckel
Dichtung
Schraube

arruela
vedacao de OIeo
tampa
gaxeta
parafuso

arandela
setlo do aceite
tapa
empaquetadura
tomillo

1 20C

t 13806997

Washer

rondelle

Scheibe

arruela

arandela

No.
103
104
105
106
107

'Inc. 131, 34=58, 61=399, 103=3119


lnc. 15
Inc. 27, 63
4 Replace. Do not rebuild.
4 Remplacer, ne pas remonter
4 Auswechseln, nicht umbauen
Substitua, nao retifique
Reemplace, no reconstruya
Use 1-801788 gasket & seal kit.
Employer le iou 801788 d'tanchit et joint
'Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
Use 1 gaxeta 8017880 estojo.
Usar 1-801788 juego de empaquetadura y sello.
6 Inc. 100, 101, 102
For complete replacement of 12565665 converter assem.use 12575032 converter assy
Pour
'remplacement
complete del 2565665ensemb1e do convertisseur employerl 2575032ensembIe de convertisseur.
'Fr Austauschen nachl2565665Drehmomentwandler vollstandig12575032 Drehmomentwandler vollstandig verwenden.
'Para a reposiao complete del256566sconjunto do conversor usarl2575032conjunto de conversor.
'Para recambio completo del 2565665conjunto de convertidor emplearl 2575032conjunto convertidor.
2

280C-CUM

819A130819Al62

PM 3345

TS-20937

1 H 10

003-88

C06-2

dMI

Is

C06.3

PM 3345

1 H 11

TS-20937

280C

/
7//

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CON VERSOR DE TORQUE, CONJUNTO
CON VERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO
No.

Part No.

QIy

Description

Description

'

Benennung

DescriSo

Deacripcion

A
1
2
3
4

',i 2575032
4095341
4095340
731283
218728

1
1
1
1
1

Converter assy
Tube
Ring snap
Cone
Gear 38T

convertisseur ens
tube
bague arrt
cOne
engrenage 38T

Drehmntwndlr voll
Rohr
Sprengring
Kegel
Zahnrad 38T

conversor conj
tubo
anel presso
cone
engrenagem 38T

convertidor conj
tube
arandela retOn
cono
engranaje 38T

5
6
7
8
9

710791
13802788
4095331
13806997
13809567

1
1
4
4
4

Cone
Seal, o-ring
Stud
Washer
Nut

cone
joint tan, torque
goujon
rondelle
Ocrou

Kegel
Dichtung, 0 Ring
Stift
Scheibe
Mutter

cone
vedador, anel-0
prisioneiro
arruela
porca

cono
sello, annillo-O
esparrago
arandela
tuerca

10
11
12
13
14

4095115
4095096
13800394
4095117
13802820

1
1
1
1
1

Flange
Spacer
Cotter pin
Nut
Seal, 0-ring

flange
entretoise
goupille fondue
Ocrou
joint Otan, torque

Fiansch
Distanzteil
Splint
Mutter
Dichtung, 0 Ring

bride
espaador
contrapino
porca
vedador, and-C

bnda
espaciador
chaveta dos patos
tuerca
5db, annillo-0

Seal
Cap
Shim .004in.
Shim .007in.
Shim .010 in.

joint OtanchOit
chapeau
cale0.lOmm
cale0.l8mm
cole 0.25 mm

Dichtung
Kappa
Beilageo.lOmm
Beilage0.l8mm
Beilage 0.25mm

vedador
tampa
caloo.lOmm
caloo.I8mm
calco 0.25 mm

5db
tapa
planchitaO.lOmm
planchita0.l8mm
planchita 0.25mm

15
16
17
17A
17B

4095114
218Th1
t4095334
j4095335
t4095336

1
1

18
19
20
21
22

7018414
4095337
4095329
4095328
4095327

1
1
1
1
1

Cup
Shaft
Spacer
Cup
Baffle

cuvette
arbre
entretoise
cuvette
dflecteur

Schale
Welle
Distanzteil
Schale
Deflektor

capa
Ovore
espaador
capa
deflator

cubeta
arbol
espaciador
cubeta
deflector

23
24
25

243755
4095360
4095359

1
1
1

Gear 37T
Expander
Ring

engrenage 37T
expanseur
anneau

Zahnrad 37T
Dehner
Ring

engrenagem 37T
expansor
anal

engranaje 37T
expansor
anillo

'Inc. 131,3458,6199, 103119


Inc. 15
Inc. 27, 63
4 Replace. Do not rebuild.
4 Remplacer, ne pas remonter
4 Auswechseln, nicht umbauen
4 Substitua, nao retifique
Reemplace, no reconstruya
Use 1-801788 gasket & seal kit.
5 Employer le jeu 801788 d'tanchit at joint.
5 Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
Use 1 gaxeta 801788 e estojo.
Usar 1-801788 juego do empaquetadura y sello.
6 Inc. 100, 101, 102
2

280C
i-rn ,s.vsa

819AC163819AC185

819AC201

1 H 12

002-90

C06-3

IMEE

C06-3

PM3345

1H13

TS-20937

280C

&E.

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE, CONJUNTO
CON VERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descricao

Descripcion

26
27
28
29
30

247229
13801346
13810529
4095342
0---

8
1
1
1
1

Screw
Ball
Plug
Housing
Valve press reg

vis
blue
bouchon
boIler
soupape reg pression

Schraube
Kugel
Stopfen
Gehuse
Druckregelventil

parafuso
esfera
bujo
carcaa
vlvula re pressao

tomillo
bola
tapn
carcasa
vlvula reg presin

31
32
33
34
35

13810530

----

4095355
6639916

1
1

Plug
Omit
Omit
Ring
Roller bearing

bouchon
omettre
omettre
anneau
roul rouleaux

Stopfen
Auslassen
Auslassen
Ring
Lagerrolle

bujao
omitir
omitir
anel
rolete rolamento

tapon
omilir
omitir
anillo
rodillo cojinete

36
37
38
39
40

6639917
235986
218729
4095351
227064

1
1
1
1
1

Cone
Shaft
Gear 34T
Seal, 0-ring
Cover

cone
arbre
engrenage 34T
joint Otan, torque
couvercie

Kegel
Welle
Zahnrad 34T
Dichtung, 0 Ring
Deckel

cone
vore
engrenagem 34T
vedador, anel-O
tampa

cono
rbol
engranaje 34T
sello, annillo-O
tapa

41
42
43
44
45

7018414
13802789
13802702
4095347
13802702

1
1
1
1
1

Cup
Seal, 0-ring
Seal, 0-ring
Tube
Seal, 0-ring

cuvette
joint lan, torque
joint Otan, torque
tube
joint lan, torque

Schale
Dichtung, 0 Ring
Dichtung, 0 Ring
Rohr
Dichtung, 0 Ring

capa
vedador, anel-O
vedador, anei-O
tube
vedador, anel-O

cubeta
sello, annillo-O
sello, annillo-O
tube
sello, annillo-O

46
47
48
49
50

218864
13810531
13809567
13806997
4095331

1
1
4
4
4

Cap
Plug
Nut
Washer
Stud

chapeau
bouchon
crou
rondelle
gou Jon

Kappe
Stopfen
Mutter
Scheibe
Stift

tampa
bujo
porca
arruela
prisioneiro

tapa
tapOn
tuerca
arandela
esparrago

Shim .004 in.

cole 0.10mm

Beilage 0.10mm

calo 0.10 mm

planchita 0.10 mm

51

Oty

t4095366

'Inc. 131,3458,61=99, 103119


lnc. 15
Inc. 27,63
4 Replace. Do not rebuild.
'Remplacer, ne pas remonter
'Auswechseln, nicht umbauen
'Substitua, nSo retifique
'Reemplace, no reconstruya
1-801788 gasket & seal kit.
le iou 801788 d'tanchite et joint.
5 Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
1 gaxeta 801788 e estojo.
Usar 1-801788 juego de empaquetadura y sello.
Inc. 100, 101, 102
2

280C
-. ..'...

819AC163819AC185

819AC201

IiV.)f

1 H 14

002-90

C06-3

7
7 17
A

- --'

:9

CO6-3

PM 3345

1 H 15

TS-20937

280C

&E.

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BALJGRLJPPE
CON VERSOR DE TORQUE, CONJUNTO
CON VERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO
No.

Part No.

51A
51 B
52
53
54

4095367
4095368
710791
13800216
13806996

55
56
57
58
59

Qty

Description

Description

Benennung

Descriao

Descripcln

1
12
12

Shim .007in.
Shim .010 in.
Cone
Screw
Lockwasher

cale0.lBmm
cale 0.25 mm
cone
vis
rondelle frein

Beilageo.l8mm
Beilage 0.25 mm
Kegel
Schraube
Sicherungsscheibe

caloo.l8mm
calo 0.25 mm
cone
paratuso
arruela do pressao

planchitao.l8mm
planchita 0.25 mm
cono
tomillo
arandela segundad

11992853
13809004
4095364
219305
13801833

1
2
1
4
10

Pin
Screw
Cover
Plug
Screw

goupille
vis
couvercle
bouchon
vis

Stift
Schraube
Deckel
Stopfen
Schraube

pino
parafuso
tampa
bujo
parafuso

pasador
tomillo
tapa
tapon
tomillo

60
61
62
63
64

13806996
4095364
13809004
4095362
3 4095361

10
1
4
1
1

Lockwasher
Cover
Screw
Sleeve
Support assy

rondelle frein
couvercle
vis
manchon
ass du support

Sicherungsscheibe
Deckel
Schraubo
Muffe
Abstutzungseinheit

arruela do presso
tampa
parafuso
luva
cj do apolo

arandela seguridad
tapa
tomillo
manguito
disp soporte

65
66
67
68
69

4095357
4095376
243756
4095374
245886

1
3
3
3
3

Ring snap
Ring snap
Gear 35T
Bearing
Drive shaft

bague arrOt
bague arrot
engrenage 35T
palier
arbre moteur

Sprengring
Sprengring
Zahnrad 35T
Lager
Gelenkwelle

anel presso
anel pressSo
engrenagem 35T
mancal
eixo propulsor

arandela retn
arandela retn
engranaje 35T
cojinote
rbol impulsor

70
71
72
73
74

226025
4095392
4095391
4095388
238243

3
1
3
1
1

Bearing
Ring snap
Ring snap
Gasket
Pump cony chrg

palier
bague arrOt
bague arrOt
garniture
pompe charge cony

Lager
Sprengring
Sprengring
Dichtung
Pumpe Drehmntwndlr

mancal
anel pressao
anel pressSo
gaxeta
bomba carga cony

cojinete
arandela retn
arandela retn
empaquetadura
bomba carga cony

75

13800828

Washer

rondelle

Scheibe

arruela

aranefain

'Inc. 131,34=58,6199, 103=s119


Inc. 15
Inc. 27,63
'Replace. Do not rebuild.
' Remplacer, ne pas remonter
Auswechseln, nicht umbauen
'Substitua, nSo retifique
4 Reemplace, no reconstruya
1-801788 gasket & seal kit.
Employer le jeu 801788 d'tanchit at joint.
5 Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
1 gaxeta 8017880 estojo.
Usar 1-801788 juego de empaquetadura y sello.
'Inc. 100, 101, 102
2

280C

819AC163819AC185

PM 3345

TS-20937

819AC201

1 H 16

002-90

C06-3

R&EC

11

PTOINI

.
Oil

14

15

16

13

42

81,

1 12

444544

U.LL

51

I,,51

so

4944

1.1 14

807812

11111841

/
/

C06-3

PM 3345

1 H 17

TS-20937

280C

L&EI

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CON VERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE CONJUNTO
CONVERTIDOR DE TORSIN, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descrlpcln

76
77
78
78A
79

13803692
224325
4080946
f 12969532
4095386

6
6
1
1
3

Nut
Stud
Drive sleeve
Snap ring
Washer

crou
goujon
machon de trans
circlips
rondelle

Mutter
Stift
Antriebsbuchso
Spemng
Scheibe

porca
pnsioneiro
camisa acionadora
anel do trava
arruela

tuerca
esprrago
manguito impulsor
anillo de retenciOn
arandela

80
81
82
83
84

4095385
4095382
245576
245577
13800217

3
1
1
8
32

Washer
Baffle
Lockplate
Screw
Screw

rondelle
dflecteur
plaque darrt
vis
vis

Scheibe
Deflektor
Schlossblech
Schraubo
Schraube

arruela
defletor
chapa retentora
parafuso
parafuso

arandela
deflector
chapa seguridad
tomillo
tomillo

85
86
87
88
89

13806996
13803663
4095379
12001862
12001860

32
1
1
1
1

Lockwasher
rondelle frein
0-ring
joint torique
Bearing
palier
Spacer
entretoise
Reaction member stator

Sicherungsscheibe
0 Ring
Lager
Distanzteil
Stator

arruela de pressao
anel-0
mancal
espaador
estator

arandela segundad
anhllo-0
cojinete
espaciador
ostator

90
91
92
93
94

245612
245611
4095419
218753
4095421

8
1
1
1
1

Bolt
Lockplate
Turbine
Hub
Ring snap

boulon
plaque darrt
turbine
moyeu
bague arrt

Bolzen
Schlossblech
Turbine
Nabe
Sprengring

parafuso
chapa retentora
turbina
cubo
anel pressao

bulOn
chapa scguridad
turbina
cubo
arandela retn

95
96
97
98
99

4095408
218755
12001864
663834
4095430

1
1
1
1
1

Seal. 0-ring
Cover
Retainer
Snap ring
Cap

joint tan, torque


couvercle
arrtoir
circlips
chapeau

Dichtung, 0 Ring
Docket
Halterung
Sporting
Kappe

vedador, anel-0
tampa
retentor
anel de trava
tampa

sello, annillo-0
tapa
retn
anillo de retencin
tapa

100

4095403

24

Nut

crou

Mutter

porca

tuerca

'Inc. 1=31.3458.61=99, 103=119


inc. 15
Inc. 27, 63
'Replace. Do not rebuild.
Remplacer, no pas remonter
Auswechseln, nicht umbauen
'Substltua, no retifique
'Reemplace, no reconstruya
Use 1-801788 gasket & seal kit.
'Employer le Ieu 801788 d'tanchit ot joint.
'Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
5
1 gaxeta 801788 e estojo.
'Usar 1-801788juego de empaquetadura y sello.
'Inc. 100, 101, 102
2

280C

819AC163819AC185

819AC201=s

rM

I.zue31

1 H 18

jjq

002.90

co"

I&EIN

89 IS

,5
18

38

27

Ii 4?

55

10 ?1

57
545
188749

19

4'
,3

43444548

\ \\

r1

11
14

17

13

101938

C06-3

PM 3346

1 H 19

TS-20937

280C

&EC

CONVERTER TORQUE ASSEMBLY


CONVERTISSEUR DE COUPLE, ENSEMBLE
DREHMOMENTWANDLER-BAUGRUPPE
CONVERSOR DE TORQUE, CONJUNTO
CONVERTIDOR DE TORSION, CONJUNTO
Description

Description

Benennung

Descrlcio

Descripcidn

Washer
Stud
Ring gear kit
Plate
Bolt

rondelle
goujon
ens cour dente
plaque
boulon

Scheibe
Stift
Zahnkranzsatz
Platte
Bolzen

arruela
pnsioneiro
jgo coraa
placa
parafuso

arandela
esparrago
jgo corona
placa
buln

1
1
1
1
2

0-ring
Ring
Expander
Bearing
Dowel pin

joint tonque
anneau
expanseur
paiier
goujon

0 Ring
Ring
Dehner
Lager
Zylinderstift

anel-0
anel
expansor
mancal
espiga

anillo-0
anillo
expansor
cojinete
espiga

711161
12968051
4095397
12973662
12973717

1
1
1
1
1

Snap ring
RolIpin
Ring snap
Hub
Impeller

circlips
goupille de roule
bague arrOt
moyeu
impulseur

Sperring
Rollenbolzen
Sprengring
Nabe
Pumprad

anel de trava
pino de rolo
anel pressao
cubo
impulsor

anillo do retencin
pasador rodillo
arandela retn
cubo
impulsor

1 14A
114B
1 14C
1 14D
115

f 12973662
t12973776
f 12973663
f 245577
4095394

1
1
1
16
1

Hub
Impeller
Ring
Screw
Seal, 0-ring

moyu
impulseur
anneau
vis
joint Otan, torque

Nabe
Pumprad
Ring
Schraube
Dichtung, 0 Ring

cubo
impulsor
anel
parafuso
vedador, anel-0

cubo
impulsor
anilbo
tomilbo
sello, annillo-0

116
117
118
119
120

13800186
13801010
616786
11992933
t 4095370

3
3
3
1
2

Screw
Washer
Washer
Seal, oilS
Cover

vis
rondelle
rondolie
jnt OtanchitO huile
couvercle

Schraube
Scheibe
Scheibe
ldichtung
Deckel

parafuso
arruela
arruela
vedacao do beo
tampa

tornillo
arandela
arandela
selbo do aceite
tapa

120A
1208
120C

1245699
13800231
t13806997

2
8
8

Gasket
Screw
Washer

garniture
vis
rondelbe

Dichtung
Schraube
Scheibe

gaxeta
parafuso
amela

ompaquetadura
tornilbo
arandela

No.

Part No. Oty

101
102
103
104
105

4095402
4095401
6801874
4095404
239458

96
24
1
1
8

106
107
107A
108
109

13803660
4095405
t 4095406
4095407
4095420

110
111
112
113
114

Inc. 1=331,3458, 61=99, 103119


Inc. 15
Inc. 27,63
Replace. Do not rebuild.
'Remplacer, ne pas remonter
'Auswechseln, nicht umbauen
'Substitua, no retifique
4 Reemplace, no reconstruya
Use 1-801788 gasket & seal kit.
Employer ie jeu 801788 d'tanchit et joint
5 Gebrauchen Sie 1-801788 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
Use 1 gaxeta 8017880 estojo.
Usar 1-801788 juego de empaquetadura y selbo.
inc. 100, 101, 102

280C

819AC163819AC185

819AC201

PM 3345

TS-20937

1 H 20

002-90

C06-3

umec

21

C071

PM 3345

1 H 21

TS-21608

280C

&EC

CYLINDER ASSEMBLY, LIFT


VERIN DE RELEVAGE, ENSEMBLE
HEBEZYLINDER-BAUGRUPPE
CILINDRO DE ELEVACAO, CONJUNTO
CILINDRO DE ELEVACION, CONJUNTO
No.
A
B
C
D
I
2
3
4
5
- !_
7
8
9
10
11

Part No.
2,3

Qty

Description

Description

Benennung

Descricio

Descripcin

ens cylindre
joint tan trse
ens cylindre
joint tan trse
bague dusure

Zylinderheit
Dichtungssatz
Zylinderheit
Oichtungssatz
Gleitring

conj de cilindro
vedadorjgo
conj de cilindro
vedadorjgo
anel desgaste

conj do cdindro
sellojuego
conj de cilindro
sellojue90
anillo desgaste

Kolben
Ring innenRing Aussen
Gleitring
Mutter

pistao
anel intemo
anel extemo
anol dosgasto
porca

piston
anillo interior
anillo exterior
anillo desgaste
tuerca

conjuntode tubos
parafuso
graxeira
bucha
anel-O

conjunto del tubo


tomillo
grasera
bujo
anillo-O

anel do retrocesso
tampa
tampa

anillo do respaldo
tapa
tapa

2522607
2538182
2,5962698
8 2542568

2522114

--1520467
62522604
13802075
13801339
509898
--

2
1
2
1
1

Cylinder assy
Seal kit
Cylinder assy
Seal kit
Wear ring

1
1
1
1
1

Piston
Ring inner
Ring outer
Wear ring
Nut

piston
baguo inteneure
bague extneure
bague dusure
crou

1
4
1
1
1

Tube assy
Screw
Fitting grease
Bushing
0-ring

assemblage do tube
vis
graisseur
chemise
joint tonque

--2522606
962699

1
1
1

Back-up ring
Cap
Cap

anneau de renfort
chapeau
chapeau

12
13
13A

Rohreinheit
Schraube
Nippel Schmior
Buchse
.0 Ring
StUtzring
Kappe
Kappe

For temporary field fix only.


'Pour service temporaire sur le terrain seulement.
'Nur fr zoitweilige Wartung am Arbeitsplate.
Para servico temporal de campo somente.
Para servicio temporal de campo solamente.
2
For complete replacement use 12565916 cylinder.
2
Pour remplacement utiliser 12565916 cylindre.
2 Zum Auswechseln 12565916 Zylindor.
2
Para substituicao usar 12565916 cilindro.
2
Para recambio usar 12565916 cilindro.
3 lnc. 1=8. 1019, 21=24
4 Inc. 1,3=5,11,12,14.15,17
Inc. 1=12, 16=30, Ref. SG-925A, orSB-915(02).
'Inc. 10
Inc. 22
8
Inc. 1, 35, 11, 12. 17, 25=28, 30, Ref. SG-925A or SB-915(02).
'Ref. SG-925A, SB-915(02).

280C-CUM

819A102819A127

PM 3345

TS-21608

1 H 22

002-88

C07-1

ARE

10
2

21

C07-1

PM 3345

1 H 23

TS-21608

280C

&EI

CyLINDER ASSEMBLY, LIFT


VERIN DE RELEVAGE, ENSEMBLE
IIEBEZYLINDER-BAUGRUPPE
CILINDRO DE ELEVACAO, CONJUNTO
CILINDRO DE ELEVACION, CONJUNTO
Description

Description

Benennung

Descrlcio

Descripcin

1
1
I
1
1

U-cup
U-cup
Bearing
Flange
Wiper

couvercie - U
couvorcie - U
palier
flange
racleur

U-Schale
U-Schaie
Lager
Flansch
Wuscher

acopi-U
acopl-U
mancal
bride
limpador

taza-u
taza-u
cojinete
bnda
limpiador

18
19
20
21
22

1510142
13809429
13801339
p 1520574
509898

1
4
1
1
1

Retainer
Screw
Fitting grease
Rod
Bushing

arrOtoir
vis
graisseur
tige
chemise

Halterung
Schraube
Nippel Schmier
Stange
Buchse

retentor
parafuso
graxeira
varao
bucha

retn
tomillo
grasera
vanhla
buje

23
24
25
26
26A

13806850
13806873

4
4
1
1
1

Nut
Washer
Bearing
U-cup
Packing

crou
rondeile
palier
couvercie - U
garniture

Mutter
Scheibe
Lager
U-Schale
Dichtung

porca
arruela
mancal
acopl-U
gaxeta

tuerca
arandela
cojinete
taza-u
empaquetadura

0-ring
Buffer ring
Cap
Wear ring
Name plate

joint tonque
anneau arretoir,
chapeau
bague dusure
plaque duconstructr

0 Ring
Anschiagsnng
Kappo
Gleitring
Namensschild

anei-0
anei batente
tampa
anel desgaste
placa do nome

anilio-O
anillo tape
tapa
anillo desgaste
piaca do nombre

Screw

vis

Schraube

parafuso

tomiilo

Part No.

No.
14
14A
15
16
17

't 2531003

2505248

't2517364

Qty

27
28
29
30
31

t 2520843

1
1
1
1
1

32

t13800983

962699

For temporary field fix only.


'Pour service temporaire sur le terrain seuiement.
Nur fr zeitweilige Wartung am Arbeitspiate.
'Para servico temporal do campo somente.
'Para servicio temporal de campo solamente.
2
For complete replacement use 12565916 cylinder.
2
Pour rempiacement utiliser 12565916 cylindre.
2 Zum Auswechseln 12565916 Zylinder.
2
Para substituicao usar 12565916 cilindro.
2
Para recambio usar 12565916 cilindro.
Inc. 1=S, I019,2124
4 inc. 1,35, 11. 12.14.15.17
Inc. 1=12, 1630, Ref. SG-925A, or SB-9 15(02).
Inc. 10
Inc. 22
a
Inc. 1, 35, 11. 12, 17, 2528, 30, Ref. SG-925A or SB-915(02).
'Ref. SG-925A, SB-915(02).

280C-CUM

819A102=2819A127

PM 3345

TS-21 608

1 H 24

002-88

C07-1

777

C07.2

PM3345

111

TS.23828

280C

*E1

CYLINDER ASSEMBLY, LIFT


VERIN DE RELEVAGE, ENSEMBLE
HEBEZYLINDER-BAUGRUPPE
CILINDRO DE ELEVAcAO, CONJUNTO
CILINDRO DE ELEVACIN, CONJUNTO
Part No.

No.
A
B
I

1
2

12565916
2538182

my
2
1

-2522114

---

1
1

4
5
6
7
8
9
10
11
12

13
14
14A
15

16
17

--

1520467
125517
2552349

13801339
509898

--12565920

1
1

1
1

4
1
1

1
I
1

ens cylindre
joint Otan trse
bague dusure
piston
bague intOrieure

Benennung
Zylinderheit
Dichtungssatz
Gleitnng
Kolben
Ring lnnen-

conj de cilindro
vedadorjgo
anal desgaste
pistao
anelintemo

Descrlpcln
conj do cilindro
sellojuego
anillo desgaste
piston
anillo interior

Ring outer
Wear ring
Nut
Tube
Bolt

bague extrieure
bague dusure
crou
tube
boulon

Ring Aussen
Gleitnng
Mutter
Rohr
Boizen

anel extemo
anal desgaste
porca
tube
parafuso

anillo exterior
anhllo desgaste
tuerca
tubo
bulOn

Fitting grease
Bushing
0-ring
Back-up ring
Cap

graisseur
chemise
joint torique
anneau de renfort
chapeau

Nippel Schmier
Buchse
0 Ring
StUtzring
Kappe

graxoira
bucha
anel-O
anel do retrocesso
tampa

grasora
buje
anillo-O
anillo do respaldo
tapa

U-Schale
U-Schale
Lager
Flansch
Wischer

acopl-U
acopl-U
mancal
bride
limpador

taza-u
taza-u
cojinete
brida
limpiador

Description

Description

Cylinder assy
Seal kit
Wear ring
Piston
Ring inner

Descrl8o

--

U-cup

t 2537003

2505248

U-cup

Bearing
Flange
Wiper

couvercle - U
couvercle - U
palier
flange
racleur
vis
graisseur
tige
chemise
rondelle

Schraube
Nippel Schmier
Stange
Buchse
Scheibe

parafuso
graxeira
varao
bucha
arruela

tomillo
grasera
varhlla
buje
arandela

Ocrou

Mutter

porca

tuerca

1
4

20
21
22

13809429
13801339
5 1520574
509898
1535626

Screw
Fitting grease
Rod
Bushing
Washer

23

13806851

Nut

18
19

1
1
1

Inc. 123
lnc. 1,35, 11, 12,14,15,17
Inc. 10
temporary field fix only.
service temporaire sur le terrain seulement.
4 Nur fr zeitweilige Wartung am Arbeitsplate.
Para servio temporal do campo somente.
4 Para servicio temporal de campo solamente.
Inc. 23
2

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A128819A162

819AC201

PM 3345

TS-23828

112

003-88

C07-2

HMEC

N
11-11,

10

H
2

1000,

)JJ

- -;;_'
20

11

13
514 -,

lI

SEE

19
LN

21
21
22

CO8i

PM 3345

23

113

TS-21607

280C

&EK

CYLINDER ASSEMBLY, PITCH


CYLINDRE PRIMITIF, ENSEMBLE
PRIMITIVZYLINDER-BAUGRUPPE
CILINDRO PRIMITIVO, CONJUNTO
CILINDRO PRIMITIVO, CONJUNTO
No.
A
B

D
1
2
3
4
5
6
7
8
8A
9
10

Part No.
'2523004
22538175
3,5904505
562851350
-1503026

--

Oty
2
1

2
1

1
1

1
1
1

13806858

2523002
13802076
t13802075
1527865

2
2

---

1
1

Description
Cylinder assy
Seal kit
Cylinder assy
Seal kit
Wear ring

ens cylindre
jointOtan trse
ens cylindre
joint tan trse
bague dusure

Benennung
Zylinderheit
Dichtungssatz
Zylinderheit
Dichtungssatz
Gleitring

Descricio
conj de cilindro
vedadorjogo
conj de cilindro
vedadorjogo
anel desgaste

conj de cilindro
sellojuego
conj do cilindro
sellojuego
anillo desgaste

Piston
Ring inner
Ring outer
Wear ring
Nut

piston
bague intneure
bague extOrieure
bague dusure
Ocrou

Koiben
Ring InnenRing Aussen
Gleitring
Mutter

pistao
anal intemo
anel extemo
anel desgaste
porca

piston
anillo interior
anillo exterior
anillo desgaste
tuerca

Tube
Screw
Screw
Rod
0-ring

tube
vis
vis
tige
joint tonque

Rohr
Schraube
Schraube
Stange
0 Ring

tube
parafuso
parafuso
varo
anel-O

tube
tomillo
tomillo
vanlla
aniilo-O

Back-up ring

anneau de renfort

StOtznng

anel do retrocesso

anillo de respaldo

Description

Descripcin

'Inc. 122
inc. 1,35, 10.11.16.17,19
3 lnc. 111, 13=27
Inc. 21
5 See A, or SB-915 (02)
Voir A or SB-915 (02)
5 Siehe A or SB-915 (02)
5 Veja A or SB-91 5(02)
'Vase A or SB-915(02)
r' Inc. 1,3=5, 10,11, 19,2326
7 For temporary field fix only.
7 Pour service temporaire sur Ic terrain seulement.
7 Nur fr zeitweilige Wartung am Arbeitsplate.
7 Para servico temporal de campo somente.
7 Para servicio temporal de campo solamente.
2

280C-CUM
lUI 04'I

819A102
I1bU(

114

003-88

C08-1

I&ACIF

SEE

19 18

c
- 20

I CNI1

21
21
22

CO81

PM 3345

23

115

TS-21607

280C

&EC

CYLINDER ASSEMBLY, PITCH


CYLINDRE PRIMITIF, ENSEMBLE
PRIMITIVZYLINDER-BAUGRUPPE
CILINDRO PRIMITIVO, CONJUNTO
CILINDRO PRIMITIVO, CONJUNTO
No.

Part No.

12
12A
13
14
15

251 2001
't 964587
2522997
13806873
13806850

16
16A
17
18
19

Description

Benennung

Descriao

Descrlpcidn

1
1
1
4
4

Cap
Cap
Support
Washer
Nut

chapeau
chapoau
support
rondelie
crou

Kappe
Kappe
AbstUtzung
Scheibe
Mutter

tampa
tampa
suporte
arrueIa
porca

tapa
tapa
soporte
arandela
tuerca

.-.
2511993
--

1
1
1
1
I

U-cup
Seal
Bearing
Flange
Wiper

couvercle - U
joint Otanchit
pallor
flange
radeur

U-Schale
Dichtung
Lager
Flansch
Wischer

acopi-U
vedador
mancal
bride
limpador

1511544
2552412
13803134
-

1
1
4
1
1

Retainer
Bushing
Screw
Bearing
U-cup

arrtoir
chemise
vis
palier
couvercie - U

Halterung
Buchse
Schraube
Lager
U-Schale

retentor
bucha
parafuso
mancal
acopl-U

retn
buje
tomillo
cojinete
taza-u

1
1
1
1

Seal
0-ring
Buffer ring
Cap

joint tanchit
joint tonque
anneau arretoir
chapeau

Dichtung
0 Ring
Anschlagsring
Kappe

vedador
anel-O
anel batente
tampa

sello
anillo-O
anillo tape
tapa

--

20
21
22
23
24
24A
25
26
27

Description

't 2517362

'f 2517362
-i-.--.964587

Qty

-- -

taza-u
seilo
cojinote
bnda
limpiador

'Inc. 122
lnc. 1,35, 10, 11, 16,17. 19
3 lnc. 111, 1327
Inc. 21
5 See A, or SB-915 (02)
5 Voir A or SB-915 (02)
'Siehe A or SB-915 (02)
5 Veja A or SB-915(02)
5 Vase A or SB-915(02)
Inc. 1, 3=5, 10, 11, 19, 23=26
For temporary field fix only.
'Pour service temporaire sur le terrain seulement.
7 Nur fr zeitweilige Wartung am Arbeitsplate.
'Para servico temporal de campo somente.
'Para servicio temporal de campo solamente.
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-21607

116

003.88

C08-11

54

10
(

12

16

.
15

SEE

14 's

11

19

21

18

20
23

cog-i

pMj345

117

TS-21 606

280C

&EI

CYLINDER ASSEMBLY, STEERING


CYLINDRE DE DIRECTION, ENSEMBLE
LENKZYLINDER..BAUGRUPPE
CILINDRO DA DIRECAQ, CONJUNTO
CILINDRO DE DIRECCION, CONJUNTO
No.
A
B
C
D
1

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descric8o

Descripclon

'2528419
2638181
964663
,2551399
2528420

2
1
2
1
1

Cylinder assy
Seal kit
Cylinder assy
Seal kit
Tube

ens cyiindre
joint tan trse
ens cyiindre
joint etan trse
tube

Zyiinderheit
Dichtungssatz
Zylinderheit
Dichtungssatz
Rohr

conj de cilindro
vedadorjogo
conj de cilindro
vedadorjogo
tube

conj de cilindro
seliojuego
conj de alindro
sellojuego
tube

1
1
1
1
1

Bushing
Fitting grease
Bolt
Spacer
Pin

chemise
graisseur
boulon
entretoise
goupille

Buchse
Nippel Schmier
Bolzen
Distanzteil
Stift

bucha
graxeira
parafuso
espaador
pino

buje
grasera
buIn
espaciador
pasador

---- -2528424
---

1
1
1
1
I

Wear ring
Ring inner
Ring outer
Piston
Wear ring

bague dusure
bague intrieure
bague extrieure
piston
bague dusure

Gleitring
Ring innenRing Aussen
Kolben
Gleitring

anel desgaste
anel intemo
anel extemo
pistao
anel desgaste

anillo desgaste
anillo interior
anillo exterior
piston
anillo desgaste

-...

I
1
1
1
1

0-ring
0-ring
Back-up ring
Cap
Cap

joint tonque
joint tonque
anneau do renfort
chapeau
chapeau

0 Ring
0 Ring
StUtzring
Kappe
Kappa

anel0
anel-0
anel do retrocesso
tampa
tampa

anillo-0
anillo-0
anillo do rospaldo
tapa
tapa

-2528414

1
1
1
1
1

U-cup
Packing kit
Bearing
Retainer
Wiper

couvercle - U
ens demballage
palier
arrtoir
radeur

U-Schale
Verpackungssatz
Lager
Halterung
Vifusther

acopl-U
conj de embalagem
mancal
retentor
limpador

taza-u
conj empaq
cojinete
retOn
limpiador

13801339
2528423
1574466
-----

1
1
1
1
1

Fitting grease
Rod
Bushing
Bearing
U-cup

graisseur
tige
chemise
palier
couvercle - U

Nippel Schmier
Stange
Buchse
Lager
U-Schale

graxeira
varao
bucha
mancal
acopl-U

grasera
vanlla
buje
cojinete
taza-u

2517363
---

1
1
1
1

Packing kit
0-ring
Buffer ring
Cap

ens demballage
joint torique
anneau arretoir
chapeau

Verpackungssatz
0 Ring
Anschlagsring
Kappe

conj do embaiagem
anel-0
anel batente
tampa

conj empaq
anillo-0
anillo tape
tapa

3,5

2
3
4
5
6

1574466
13801339
13803131
626787
2511955

7
8
9
10
11
12
13
14
15
15A
16
16A
17
18
19
20
21
22
23
24
24A
25
26
27

2528422
964585
-

'f 2517363

6.1.

964585

'Inc. 1, 4=19, 21
Inc. 79, 11I4, 16, 17, 19
3 Inc. 1=14, 16=27
'Inc. 79, 1114, 19,2326
5 Ref. SG-925A, SB-915(02)
temporary field fix only.
service temporaire sur Ic terrain seulement.
6
Nur for zeitweilige Wartung am Arbeitsplate.
6 Para servio temporal de campo somente.
6 Para servicio temporal do campo solamente.
2

280C-CUM

819A102=2

'11 3345

TS-21 606

1(8

002-88

C09-1

ARE

17\

-000

S.G.
SEE926

f
30

do-i

PM 3345

119

TS-21605

280C

&I

CYLINDER ASSEMBLY, TILT


VERIN A BASCULEMENT, ENSEMBLE
KIPPZYLINDER-BAUGRUPPE
CILINDRO DE INCLINACAO, CONJUNTO
CILINDRO DE INCLINACIOON, CONJUNTO
No.
A
B
C
D
1
2
3
4
5
6

Part No.
1,92522880
2 2538181
,964662
'?2551399
-1503027
- -
1520467

Description

Description

Benennung

DescricSo

DescrlpclOn

1
1
2
1
1

Cylinder assy
Seal kit
Cylinder assy
Seal kit
Wear ring

ens cylindre
joint tan irse
ens cylindre
joint Otan fl-se
bague dusure

Zylinderheit
Dichtungssatz
Zylinderheit
Dichtungssatz
Gleitring

conj de cilindro
vedadorjogo
conj de cilindro
vedador jgo
anel desgaste

conj de cilindro
sellojuego
conj de cilindro
sello juego
anillo desgaste

1
I
I
1
1

Piston
Ring inner
Ring outer
Wear ring
Nut

piston
bague intneure
bague extneure
bague dusure
Ocrou

Kolben
Ring innenRing Aussen
Gleitring
Mutter

pistao
anal intemo
anel extemo
anal desgaste
porca

piston
anillo interior
anhllo exterior
anillo desgaste
tuerca

2522878
13802076
13801339
509898
5
1530848

1
4
1
1
1

Tube
Screw
Fitting grease
Bushing
Rod

tube
vis
graisseur
chemise
tige

Rohr
Schraube
Nippel Schmier
Buchse
Stange

tubo
parafuso
graxeira
bucha
varo

tubo
tomillo
grasera
buje
vanlia

-;---2516161
7 962701

1
1
1
1

0-ring
Back-up ring
Cap
Cap

joint tonque
anneau de renfort
chapeau
chapeau

0 Ring
StUtzring
Kappe
Kappa

anei-0
anel do retrocesso
tampa
tampa

aniiio-0
aniiio de respaido
tapa
tapa

7
8
9
10
11
12
13
14
14A

Qty

--

Inc. 1=8, 10=22, 24


inc. 1, 3=5, 12, 13, 17, 18,20
3 lnc. 113, 15=30
'inc. 10
'inc. 22
'Inc. 1, 35, 12, 13, 20, 25=s28
7 Ref. SG-925A, SB-915(02)
For temporary field fix only.
Pour service temporaire sur ie terrain seuiement.
'Nur fr zeitweilige Wartung am Arbeitspiate.
'Para servico temporal do campo somente.
Para servicio temporal de campo soiamente.
For complete replacement use 964662 Cyiinder assy
'Pour rempiacement utiliser 964662 ens cyiindre
'Zum Auswechseln 964662 Zyiinderheit
'Para substituiao usar 964662 conj do cilindro
'Para recambio usar 964662 conj de cilindro
2

280C-CUM

819A102=i

1-ziQ5

1110

002-88

C10-1

4'

-I-

13

12

11

-22

30

21

dO-i

PM 3345

1111

TS-21605

280C

&EC

CYLIND.ER ASSEMBLY, TILT


VERIN A BASCULEMENT, ENSEMBLE
KIPPZYLINDER-BAUGRUPPE
CILINDRO DE INCLINAQAO, CONJUNTO
CILINDRO DE INCLINACIOON, CONJUNTO
No.

Part No.

15
16
17
1 7A
18
19
20
21
22
23

13806873
13806850
-t 2517363
--2519902
--.
1514099
531584
13801339

24
25
26
26A
27
28
29
30

Qty

Description

Description

Benennung

Descrlcao

Descrlpcidn

4
4
1
1
1

Washer
Nut
U-cup
Packing kit
Bearing

rondelle
crou
couvercle - U
ens demballage
palier

Scheibe
Mutter
U-Schale
Verpackungssatz
Lager

arruela
porca
acopl-U
conj do embalagem
mancal

arandela
tuerca
taza-u
conj empaq
cojinete

1
1
1
1
1

Flange
Wiper
Plate
Bushing
Fitting grease

flange
racleur
plaque
chemise
graisseur

Flansch
Wischer
Platte
Buchse
Nippel Schmier

bride
limpador
piaca
bucha
graxeira

bnda
limpiador
placa
buje
grasera

13809428
---.
'f 2517363
--.

4
I
1
1
1

Screw
Bearing
U-cup
Packing kit
0-ring

vis
palier
couvercle - U
ens demballage
joint torique

Schraube
Lager
U-Schale
Verpackungssatz
0 Ring

parafuso
mancal
acopl-U
conj de embalagem
anel-0

tomillo
cojinete
taza-u
conj empaq
anillo-0

962701
---

1
1
I

Buffer ring
Cap
Wear ring

anneau arretoir
chapeau
bague dusure

Anschlagsnng
Kappe
Gleitring

anel batente
tampa
anel desgaste

anillo tape
tapa
anillo desgaste

'Inc. 18, 10=22, 24


lnc. 1,3=5, 12. 13,17, 18,20
3 inc. 1=13, 1530
Inc. 10
Inc. 22
6 lnc 1, 35, 12, 13, 20, 25=28
1 Ref. SG-925A, SB.915(02)
For temporary field fix only.
Pour service temporaire sur le terrain seulement.
Nur fr zeitweilige Wartung am Arbeitsplate.
8 Para servio temporal do campo somente.
'Para servicio temporal do campo solamente.
For complete replacement use 964662 Cylinder assy
Pour remplacement utiliser 964662 ens cylindre
9 Zum Auswechseln 964662 Zylinderheit
9 Para substituiao usar 964662 conj do cilindro
9 Para recambio usar 964662 conj do cilindro
2

280C-CUM

819A102
I OUD

1 112

00248

Cl 01

16ECC

m"',

THERMOSTAT

E01-1

PM 3345

1 I 15

TS-23811

280C

7/7
,

ELECTRICAL SYSTEM
SYSTEME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELTRICO
SISTEMA ELECTRICO
No.

Part No.

1
1A
113
1C
1D

1
1
2
2
12

2
2A
2B
3
4

'2513416
t 1546502
t 944977
t 2559476
t 13809543
22502680
f 4042807
f 946389
'2513416
0

5
6
7
8
9

2552490
0--2541716
2531804
612582791

10
11
1 IA
118
12

2529308
2,623.4
't 13801624
6.
13801473
1517253
r

Oty

Description

Description

Benennung

DescriSo

Descrlpcin

Light assy
Sealed beam
Retainer
Plate
Nut

assemblage elect
barra jointe
arrtoir
plaque
crou

Lichteinheit
Tragerdichtung
Halterung
Platte
Mutter

conj luzes
farol de milha
retentor
placa
porca

conj do luces
viga sellada
retOn
placa
tuerca

2
2
2
1
1

Light stop & tail


Lamp
Retainer
Light assy
Air dryer

feux rouges at stop


lampe
arrtoir
assemblage elect
scheur air

Licht BremslSchluss
Lampe
Haiterung
Lichteinheit
Lufttrockner

latema tras & para


lampada
retentor
conj luzes
secador ar

Iuz trasera & pare


lampara
retn
conj do luces
secador do aire

1
1
1
1
1

Harness
Engine cold start
Harness
Harness
Sender

hamais
dprt a frd du mtr
harnais
harnais
capteur

Kabelbaum
Motorkaltstart
Kabelbaum
Kabelbaum
Sender

chicote
arrnqe em fro do mtr
chicote
chicote
sonda

mazo
arrnqe on fro del mtr
mazo
mazo
sonda

1
1
1
1
1

Boot
Sender oil press
Nut
Lockwasher
Elbow

capuchon
captr press huile
crou
rondelle frein
coude

Kappe
Sender Idruck
Mutter
Sicherungsscheibe
Winkelrohr

capuz
sonda press leo
porca
arruela de presso
cotovlo

capuchon
sonda press aceite
tuerca
arandela seguridad
codo

Inc. IA, lB
Inc. 2A, 2B
3 Inc. 28A, 28B.
See Engine Accessories.
4 Voir accessoires du moteur.
'Siehe MotorzubehOr.
4 Veja acessorios do motor.
4 VOase accesorios ci motor.
with air released parking brake.
5 EmpIoye avec Ic frein de stationnemenent a relachage pneurnadque.
Mit Luftdruckbrernse.
5 Usado corn o freio de estacionamento corn alivio hidulico.
5 Utilizado con el freno de estacionamiento con alivio hidrulico.
'819A122=819A162,819AC163,164.
7 819AC165=819AC185

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102=s819A162

1 116

003-88

E01-1

I&I

M-

t",

THERMOSTAT

E01-1

PM 3345

- 1 117

TS-23811

280C

77
A

ELECTRICAL SYSTEM
SYSTEME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELTRICO
SISTEMA ELECTRICO
Description

Description

Benennung

Descrlio

Descripcln

do--

I
1
1
1
1

Fuel solenoid
Sender
Thermostat
Reducer bushing
Starter

solenoide carburant
capteur
thermostat
bague reductrice
dOmarreur

Kraftstt Schltrnagnt
Sender
Temperaturregler
Reduziemipple
Anlasser

solenide combstel
sonda
termOstato
bucha do reducao
arranque

solenoide combstle
sonda
termstato
armad reductor
arranque

2553458
2552014
2552015
JO--1512688

1
1
1
1
1

Wire
Connector
Pin
Alternator
Circuit bttr 50A

fli
raccord
goupille
altemateur
disjoncteur 50A

Draht
Verbindungsstuck
Stift
Alternator
Stromunterbrech 50A

fib
ligador
pino
alternador
disjuntor 50A

cable
conector
pasador
alternador
disyuntor 50A

paratuso
porca
grampo
parafuso
arruela

tornillo
tuerca
grampa
tornillo
arandela

solenide
parafuso
porca
arruela
chicote

solenoide
tomillo
tuerca
arandela
mazo

chicote
chicote
chicote

mazo
mazo
mazo

No.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Part No. Qty


S

O.-,12573159
2538374
13802217

22A
22B
23
23A
238

113805347
t13805119
2501440
113801807
t13800828

2
2
1
1
1

Screw
Nut
Bracket
Screw
Washer

vis
crou
support
vis
rondelle

Schraube
Mutter
Winkel
Schraube
Scheibe

24
24A
24B
24C
25

12565090
t 13801779
t13806822
f13606867
2553248

1
2
2
2
1

Solenoid
Screw
Nut
Washer
Harness

solnoide
vis
crou
rondelle
hamais

Schaltmagnet
Schraube
Mutter
Scheibe
Kabelbaum

26
26A
27

2560174
2556115
2542450

1
1
1

Harness
Harness
Harness

hamais
hamais
harnais

Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum

'Inc. IA. lB
Inc. 2A, 2B
Inc. 28A, 28B.
4 See Engine Accessones.
4 Voir accessoires du moteur.
4 Siehe MotorzubehOr.
'Veja acessorios do motor.
'Vase aocesorios el motor.
Used with air released parking brake.
Employe avec le frein do stationnemenent a relchage pneumatique.
5 Mit Luftdruckbremse.
5 Usado corn o freio de estacionamento corn alivio hidulico.
Utilizado con el freno de estacionamiento con alivio hidrulico.
819A122=819A162,819AC163,164.
7 819AC165819AC185
2

280C
280C.CUM

819AC163819AC185
819A102819A162

ri jq

is-ai

1118

00338

E01-1

ONE
I'M

THERMOSTAT

E01-1

PM 3345

1119

TS-23811

280C

/47

ELECTRICAL SYSTEM
SYSTEME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELTRICO
SISTEMA ELECTRICO
No.

Part No.

Oty

28
28A
28B
29
30

Description

Description

Benennung

Descrlco

Descrlpcln

1518735
t 1546502
t944872
2531249
242532

1
1
1
1
1

Light
Sealed beam
Retainer
Switch
Switch

lampe
barra jointe
arrOtoir
interrupteur
interrupteur

Licht
Tragerdichtung
Haiterung
Schalter
Schalter

impada
farol de miiha
retentor
intemiptor
interruptor

iampara
viga sellada
retn
interruptor
interruptor

31
32
33
33A
34

636260
12974421
62516207
12969435
583706

1
1
1
1
1

Switch
Switch
Pressure switch
Sender
Switch

iriterrupteur
interrupteur
interr a pression
capteur
interrupteur

Schalter
Schalter
Druckschalter
Sender
Schalter

interruptor
intemiptor
inter aut pressao
sonda
interruptor

interruptor
interruptor
inter pressin
sonda
interruptor

35
36
37
37A
37B

2558520
2506491
2531981
t 562435
t13805999

1
1
1
3
4

Harness
Diode
Diode module
Grommet
Screw

hamais
diode
module de diodes
oeillet
vis

Kabelbaum
Diode
Dioden-Modul
Augenring
Schraube

chicote
diodo
mdulo de diodos
ilh
parafuso

mazo
diodo
mdulo de diodos
arandela pasacable
tomillo

37C
38
39
40
41

t 13803446
2525656
O---0--12565089

4
1
1
1
1

Nut
Alarm
Panel RH
Panel LH
Solenoid

crou
alarme
panneau CD
panneau CG
solnoide

Mutter
Alarm
Tafel R
Tafel L
Schaltmagnet

porca
alarme
painel dir
painel esq
solenide

tuerca
alarma
panel lado der
panel lado izq
solenoide

41A
41B
41 C
42
43

t13801779
t2525069
t 13806822
12974421
7 12969433

2
2
2
1
1

Screw
Washer
Nut
Switch
Sender

vis
rondelle
crou
interrupteur
capteur

Schraube
Scheibe
Mutter
Schalter
Sender

parafuso
arruela
porca
interruptor
sonda

tomillo
arandela
tuerca
interruptor
sonda

t 151 7253

Elbow

coude

Wunkelrohr

cotovlo

coda

43A

Inc:1A. lB
lnc.2A.2B
Inc. 28A, 28B.
4 See Engine Accessories.
4 Voir accessoires du moteur.
4 Siehe MotorzubehOr.
4 Veja acessorios do motor.
4 V6ase accesorios el motor.
Used with air released parking brake.
5 Employ6 avec Is frein de stationnemenent a relchage pneumatique.
Mit Luftdruckbremse.
Usado corn o freio de estacionamento corn alivio hidulico.
Utilizado can el freno de estacionamiento con alivio hidrulico.
6 819A122=419A162,819AC163.164.
7
819AC165=819AC185
2

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102819A162

PM 3345

TS-23811

1120

003-88

E01-1

REAR
FLOOD
LIGHT

Am
STOP&
7. TAIL
LIGHTS

COLD
START

FLOOD
LIGHT

25,

R DRYER

10

REVERSE
ALARM
OIL
PRESS.
FUEL
SOLENOI\ SW,

ATER

71

(
r

ALTERNATOR

0-21

16

STAR1
SOLEN(

LI

2U

THERMOSTAT

F 34

3
BRK. LIGHT

32
1"

PARKING

2('
LIGHTS

V- 28

LOW
AIR
SW.

CONTROL PANEL

F-N-R
SELECTOR SW.

BRAKE SW.
WH

4A FUSE

ACCESSORY
SOLENOID

ION SW.

11-s

SECONDARY BRK. SW.

R.H.

7t

39

E01-2

PM 3345

1 121

TS-24604

280C

&EC

ELECTRUC4L SYSTEM
SYSTME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELETRICO
SISTEMA ELECTRICO
No.

Part No.

DescrIptIon

DescrIption

Benennung

Descrlc8o

Descrlpclan

1
IA
113
1C
11)

'2513416
t 1546502
t 944977
t 2559476
t13809543

1
1
2
2
12

Light assy
Sealed beam
Retainer
Plate
Nut
--

assemblage Olect
barra jointe
arrOtoir
plaque
Ocrou

Lichteinheit
Tragerdichtung
Halterung
Platte
Mutter

conj luzes
farol de milha
retentor
placa
porca

conJ de luces
viga sellada
retn
placa
tuerca

2
2A
2B
3
4

2502680

f 4042807
f 946389

'2513416
0--

2
2
2
1
1

Light stop & tail


Lamp
Retainer
Light assy
Air dryer

feux rouges et stop


lampe
arrOtoir
assemblage elect
scheur air

Licht Brems/Schiuss
Lampe
Halterung
Lichteinhoit
Lufttrockner

latema tras & para lampada


retentor
conj luzes
secador ar

luz trasera & pare


lampara
retn
conJ do luces
secador de aire

5
6
7
8
9

2552490
0---2541716
2531804
12582791

1
1
1
1
1

Harness
Engine cold start
Harness
Harness
Sender

harnais
dprt a frd du mtr
hamais
hamais
capteur

Kabelbaum
Motorkaltstart
Kabelbaum
Kabelbaum
Sender

chicote
arrnqe em tro do mtr
chicote
chicote
sonda

mazo
arrnqe en fro del mtr
mazo
mazo
sonda

10
10A
11
hA
11B

12969433
t1517253
12565089
f 13801779
12525069

1
1
1
2
2

Sender
Elbow
Solenoid
Screw
Washer

capteur
coude
solnoide
vis
rondelle

Sender
Winkelrohr
Schaltmagnot
Schraube
Scheibe

sonda
cotovOlo
solenide
parafuso
arruela

sonda
codo
solenoide
tomillo
arandela

11C
12
13
14
15

t 13806822
12578257

2
1
1
1
1

Nut
Wire harness
Fuel solenoid
Sender
Thermostat

crou
hamais fils
solenoide carburant
capteur
thermostat

Mutter
Kabelbaum
Kraftstf Schltmagnt
Sender
Temperaturregler

porca chicote flacao


solenide combstel
sonda
termstato

tuerca
mazo do cables
solenoide ccn'bsde
sonda
termst.

1
1
1
1
1

Reducer bushing bague rductrice


Starter
dmarreur
Wire
til
Connector
raccord
Pin
goupille

Reduziemipple
Anlasser
Draht
VerbindungsstUck
Stift

bucha do redugao
arranque
fio
ligador
pino

armad rec..
arranque
cable
conector
pasador

16
17
18
19
20

do----

12573159
2538374
13802217
4__
2553458
2552014
2552015

Oty

Inc. 1A, lB
lnc.2A, 2B
3 Inc. 28A, 28B.
4 See Engine Accessories.
4 Voir accessoires du moteur.
4 Siehe MotorzubehOr.
4 Veja acessorios do motor.
4 Vase accesorios el motor.
2

280C

819AC201

PM 3345

TS-24604

1 122

002-90

E01-2

0 REAR

FLOOD
LIGHT

/STOP &

X. TAIL UGHTS

REAR
FLOOD
UGHT

25

R DRYER

10

RE VERSE
ALARM
OIL
PRESS.
FUEL
SOLENO4)f\ SW.
WATER
TEMP. SW.

EV.
STARTER

16

VATOR

15

START
SOLENOID

Li819 21

THERMOSTAT

Lit

'I

PARK

2( '

,-

3-

34

aRK. UGHT

FRONT LIGHTS

28
LOW
AIR
SW.

CONTROL PANEL
CONTROL
VALVE

RAUUC
F-N-R
SELECj.

SECONDARY
BRAKE SW.
WH

4* FLEE

ACCESSORY
SOLENOID

IGNITION SW.
RED

DIODE
MODULE

3O

38

DIODE
ALARM

SECONDARY BRK. SW.

LII.
PANEL

33

R.H.
PANEL

39
E01-2

PM 3345

1123

TS-24604

280C

I&EI

ELECTRICAL SYSTEM
SYSTEME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELETRICO
SISTEMA ELECTRICO
No.

Part No.

QIy

Description

Description

Benennung

Descriio

Descrlpcln

1
1
2
2
1

Alternator
Circuit brkr 50A
Screw
Nut
Bracket

alternateur
disjoncteur 50A
vis
crou
support

Alternator
Stromunterbrech 50A
Schraube
Mutter
Winkel

alternador
disjuntor 50A
parafuso
porca
grampo

altemador
disyuntor 50A
tomiHo
tuerca
grampa

t 13801807

t 13806995
12565090
f 13801779
f 13806822

1
1
1
2
2

Screw
Washer
Solenoid
Screw
Nut

vis
rondelle
solnoide
vis
crou

Schraube
Scheibe
Schaltmagnet
Schraube
Mutter

parafuso
arruela
solenide
parafuso
porca

tomillo
arandela
solenoide
tomillo
tuerca

t13806867
2553248
12580010
2542450
1518735

2
1
1
1
1

Washer
Harness
Harness
Harness
Light

rondelle
hamais
hamais
hamais
lampe

Scheibe
Kabelbaum
Kabetbaum
Kabelbaum
Licht

arruela
chicote
chicote
chicote
lmpada

arandela
mazo
mazo
mazo
lmpara

28A
288
29
30
31

t 1546502
t 944872
2531249
12974421
636260

1
1
1
1
1

Sealed beam
Retainer
Switch
Switch
Switch

barra jointe
arrOtoir
inrrupteur
interrupteur
interrupteur

Tragerdichtung
Halterung
Schalter
Schalter
Schalter

farol do milha
retentor
interruptor
interruptor
interruptor

viga seliada
retn
interruptor
interruptor
interruptor

32
33
34
35
36

12974421
0---583706
2558520
2506491

1
1
1
1
1

Switch
Panel LH
Switch
Harness
Diode

interrupteur
panneau CG
interrupteur
harnais
diode

Schalter
Tafel L
Schalter
Kabelbaum
Diode

interruptor
painel esq
interruptor
chicote
diodo

interrupter
panel lado izq
interrupter
mazo
diodo

2531981
t13805999
t 13803446
2525656

1
3
4
4
1

Diode module
Grommet
Screw
Nut
Alarm

module de diodes
oeillet
vis
crou
alarme

Dioden-Modul
Augennng
Schraube
Mutter
Alarm

mdulo do diodos
ilh
parafuso
porca
alarme

modulo do diodos
arandela pasacabie
tomillo
tuerca
alarma

0----

Panel RH

panneau CD

Tafel A

painel dir

panel lado der

21
22
22A
22B
23

23A
23B
24
24A
?'!
24C
25
26
27
28

1512688

t 13805347
t 13805119
2501440

37
37A
378
37C
38
39

f 562435

'Inc. 1A, lB
lnc. 2A, 213
3 lnc.28A,28B.
4 See Engine Accessones.
'Voir accessoires du moteur.
4 Siehe MotorzubehOr.
4 Veja acessorios do motor.
'VOase accesonos el motor.
2

280C

819AC201=

PM 3345

TS-24604

1 124

002-90

E01-2

77

10

WN

E02-1

PM 3345

1JI

TS-23877

280C

&EC

ELECTRICAL SYSTEM- BATTERY


SYSTEME ELECTRIQUE - BATTERIE
ELEKTRISCHE ANLAGE- BATERIE
SISTEMA ELETRICO - BATERIA
SISTEMA ELECTRICO- BATERIA
No.

Part No.

Oty

1
2
3
4
5

2512577
2527164
2527164
2553251
2553252

Description

Description

Benennung

Descrlao

Descripcln

8
1
1
1
1

Nut
Cable
Cable
Cable
Cable

Ocrou
cable
cable
cable
cable

Mutter
Kabel
Kabel
Kabel
Kabel

porca
cabo
cabo
cabo
cabo

tuerca
cable
cable
cable
cable

5A
5B
6
7
8

t 13801841
f 13806997
2529750
'0--.
2550104

1
1
1
1
1

Screw
Washer
Switch
Starter
Cable

vis
rondelle
interrupteur
dmarreur
cble

Schraube
Scheibe
Schalter
Anlasser
Kabel

parafuso
arruela
interruptor
arranque
cabo

tornillo
arandela
interruptor
arranque
cable

9
10
1OA

2528905
2966517
3
966517

1
4
4

Cable
Battery
Battery

cable
battene
batterie

Kabel
Batterie
Batterie

cabo
bateria
bateria

cable
baterla
baterla

'See Engine Accessories.


'Voir accessoires du moteur.
'Siehe MotorzubehOr.
'Veja acessorios do motor.
'Vase accesorios el motor.
2 819A102=819A162
3 819AC1=.819Ac185,819AC201

280C-CUM

819A102=

PM 3345

TS-23877

1J2

002-88

E02-1

7T

ELECTRICAL SYSTEM - BULK WIRING & CONNECTOR


CIRC ELECTRIQUE - FAISCEAU ET CONNEXION
ELEKTROSYSTEM VERDRAHTUNG UND VERBINDER
SISTEM ELETRICO - SISTEMA INSTAL E CONECTOR
SISTEMA ELECT - CABLAJE V CONEXIN
-

No.
A
B
1
2
3

Part No.

Qty

2
'

_____
965321
965320
965319

4
5
6
7
8

965318
965317
965316
965315
965314

9
10
11
12
13

965313
965312
965311
965310
2554001

14
15
17
18

2554002
2554003
2554004
2552015
2552016

19
20
21

2514894
2554444
2554445

16

Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descripcin

Wire
Connector
Red 14
White 14
Black 14

hi
raccord
rouge 14
blanc 14
noir 14

Draht
VerbindungsstUck
Rot 14
Weiss 14
Schwarz 14

ho
ligador
vermeIho 14
branco 14
preto 14

cable
conector
rojo 14
bianco 14
negro 14

Red 12
White 12
Black 12
Red 10
White 10

rouge 12
blanc 12
now 12
rouge 10
blanc 10

Rotl2
Weiss 12
Schwarz 12
Rot 10
Weiss 10

vemielhol2
branco 12
preto 12
vermelho 10
branco 10

rojol2
bianco 12
negro 12
rojo 10
bianco 10

Black 10
Red 6
White 6
Black 6
Plug

noir 10
rouge 6
blanc 6
noir 6
bouchon

Schwarz 10
Rot 6
Weiss 6
Schwarz 6
Stopfen

preto 10
vermeiho 6
branco 6
preto 6
bujo

negro 10
rojo 6
blanco 6
negro 6
tapn

Receptacle
Plug
Connector
Pin
Socket

receptacle
bouchon
raccord
goupiiie
doule

Behaiter
Stopten
VerbindungsstUck
Stilt
SteckhOlse

receptaculo

receptacuio
tapn
conector
pasador
casquiilo

Seal plug
Pin
Socket

joint dtan bouchon


goupiiie
doullle

Stopfendichtung

vedacao bujao

Stilt
SteckhUlse

pino
soquete

bujao
ligador
pino
soquete

sello tapn
pasador
casquillo

Note: 14 gauge wire may be used to replace 16 gauge wire.


Note: II pout utiliser his de 14 jauge pour rempiacer Ills de 16 jauge.
Bemer)wng: 14 Breite DraM Kann bwnutzen werden urn su 16 Breite Draht erseizen.
Note: Fio do 14 Calibre pode ser usado para substituir ho do 16 calibre.
Note: Aiambre do 14 calibre puede ser usado pare rempiazar alambre do 16 calibre.

Inc. 1321
'FILE
'DRAHT
'FlO
'CABLE
2
When replacing any wiring use SXL wire. Inc. 1=12
Pour Is reparation do nimporte queue fds SXL seulement Inc. 112
2 Bemerkung: Wenn Irgendein Draht Ersetzt Wird Muss Ohne Der SXL Draht Benutzen Werden. Inc.1=12
2
Quando substituir quaiquer ho. Devese usar somente ho SXL Inc. 1=12
Al remplazar cualquier alambre, se debe usar solarnente alambre SXL. Inc. 1 =12
14 gauge wire may be used to replace 16 gauge wire.
Ii pout utiliser his do 14 jauge pour rempiacer his do 16 jauge.
3 Bemerkung: 14 Breite Draht Kann bwnutzen werden urn su 16 Breite Draht ersetzen.
3 Nota: Fio do 14 Calibre pode ser usado para substituir ho do 16 calibre.
Alarnbre do 14 calibre puede ser usado para rempiazar alarnbre do 16 calibre.
<00> Note: When replacing any wiring use SXL wire.
cOO> Note: Pour Is reparation de nimporte quelle hIs SXL seulement
cOO> Bemerkung: Wenn Irgendein Draht Ersetzt Wird Muss Ohne Der SXL Draht Benutzen Werden.
<00> Nota: Quando substituir qualquer ho. Devese usar sornente tie SXL.
<00> Note: Al remplazar cualquier alambre. so debe usar solarnente alambre SXL

280C-CUM

819A102=

PM 3345

00000

1J4

001-88

E03-1

16111

15
/16

17

18

19

E04-1

PM3345

1J5

TS.22279

I&EI

ELECTRICAL SYSTEM CONTROL CENTER LH


CONTROLE CIRCUIT ELECTRIQUE GAUCHE
ELEKTRIKSYSTEMSTEUERZENTRUM L
CENTRO CONTROLE SISTEMA ELETRICO LE
CENTRO CONTROL SISTEMA ELECTRICO LI
Qty

Description

No.

Part No.

Benennung

Descricao

Descrlpcin

A
1
2
2A
28

'2556112
2554314
12969434
f 12969435
1 775735

1
2
1
1
1

Panel assy
panneau ens
Sw wndshld wshr intrptr lave-glace
Gauge air press manontre
Sender
capteur
Bulb 12V
ampoule 12V

DescrIptIon

Tafel volist
Schalter Scheibwasch
Luftdruck Mosser
Sender
Bime 12V

painel conj
intrptr lava pra-br
manmetro or
sonda
bulbo 12V

panel conj
intrptr lava parabr
manmetro aire
sonda
lamparillo 12V

7C
2D
2E
2F.
2G

t4027369
f 12573160
t13803066
113807052
112575593

1
1
4
4
1

Bulb
Holder
Terminal
Terminal
Assy inspection

Bime
Halter
Anschluss
Anschluss
lnspektion Montagegrpp

bulbo
suporte
terminal
terminal
inspecao des montgens

lamparillo
portador
terminal
terminal
inspeccin de conj

3
4
4A
4B
4C

2515307
12573157
112573159
1 775735
14027369

6
1
1
1
1

Plate
plaque
Gauge water Imp jauge temp eau
Sender
capteur
Bulb 12V
ampoule 12V
Bulb
ampoule

Platte
Wassertemp anz
Sender
Bime 12V
Bime

placa
med temper gua
sonda
bulbo 12V
bulbo

placa
med temp agua
sonda
lamparillo 12V
lamparillo

4D
4E
4F
4G
5

f 12573160
113803066
f 13807052
112575593
13801805

1
4
4
1
1

Holder
Terminal,
Terminal
Assy inspection
Screw

support
borne
borne
vrfctn de montage
vis

Halter
Anschluss
Anschluss
lnspektion Montagegrpp
Schraube

suporte
terminal
terminal
inspeo des montgens
parafuso

portador
terminal
terminal
inspeccin de conj
tomillo

6
7
8
9
10

13800828
2556116
572729
13801471
13801467

1
1
1
14
14

Washer
Panel
Nut
Washer
Nut

rondelle
panneau
crou
rondelle
crou

Scheibe
Tafel
Mutter
Scheibe
Mutter

arruola
painel
porca
arruela
porca

arandela
panel
tuerca
arandela
tuerca

11
12
13
14
15

4027369
2514828
2514828
2514828
2515762

3
1
1
1
5

Bulb
Socket
Socket
Socket
Bulb

ampoule
douille
douille
douille
ampoule

Birne
SteckhUlse
SteckhUlse
SteckhUlse
Bime

bulbo
soquete
soquete
soquete
bulbo

lampanllo
casquillo
casquillo
casquillo
lamparillo

ampoule
support
borne
borne
vrfctn de montage

Inc. 1=4. 7,9=21.25=30

280C
280CCUM

819AC163.819AC185
819A102819A162

PU 3345

TS-22279

1J6

003-88

04.1

17
16
18

19

E04.1

PU 3345

1J7

TS-22279

280C

&EI

ELECTRICAL SYSTEM CONTROL CENTER LH


CONTROLE CIRCUIT ELECTRIQUE GAUCHE
ELEKTRIKSYSTEMSTEUERZENTRUM L
CENTRO CONTROLE SISTEMA ELETRICO LE
CENTRO CONTROL SISTEMA ELECTRICO LI
No.

Part No.

Oly

Description

Description

Benennung

Descrlcio

Descrlpcln

16
17
18
19
20

2528256
2528256
2528256
2528256
2528256

1
1
1
1
1

Socket
Socket
Socket
Socket
Socket

douille
douille
douilie
douille
douilie

SteckhUlse
SteckhOlse
SteckhUlse
SteckhUlse
SteckhUlse

soquete
soquete
soquete
soquete
soquete

casquillo
casquillo
casquillo
casquillo
casquillo

21
22
23
24
25

2556110
656672
13800828
13801805
12969432

1
2
2
2
1

Harness
Flatwasher
Washer
Screw
Gauge

hamais
rondelle plate
rondelle
vis
jauge

Kabeibaum
Unteflegscheibe
Scheibe
Schraube
Instrument

chicote
arruela chata
arruela
parafuso
caibrador

mazo
arandela plana
arandela
tomillo
medidor

25A
25B
25C
25D
25E

f 12969433
f 775735
f 4027369
f 12573160

t 13803066

1
1
1
1
4

Sender
Bulb 12V
Bulb
Holder
Terminal

capteur
ampoule 12V
ampoule
support
borne

Sender
Birne 12V
Bime
Halter
Anschluss

sonda
bulbo 12V
bulbo
suporte
terminal

sonda
Iamparillo 12V
lamparillo
portador
terminal

25F
25G
25H
26
26A

t 13807052
t 12575593
f 12969436
12581511
t 12582791

4
1
1
1
1

Terminal
borne
Assy inspection vrfctn de montage
Voltage divider
diviseur do tension
Gauge cony temp jauge convertisseur
Sender
capteur

Anschluss
lnspektion Montagegrpp
Spannungsteiler
Tempmssr Drehmwndlr
Sender

terminal
inspecao des montgens
divisor do voltagem
termtro conversor
sonda

terminal
inspeccion de conj
divisor do tensin
termtro convertidor
sonda

26B
26C
26D
26E
2SF

t775735
t4027369
f 12573160
t13803066
t13807052

1
1
1
4
4

Bulb 12V
Bulb
Holder
Terminal
Terminal

ampoule 12V
ampoule
support
borne
borne

Bime 12V
Birne
Halter
Anschluss
Anschluss

bulbo 12V
bulbo
suporte
terminal
terminal

lamparillo 12V
lampanllo
portador
terminal
terminal

26G
27
28
29
30

f 12575593
2515035
2552367
2550803
12573155

1
12
1
12
1

Assy inspection
Nut
Hourmeter
Screw
Voltmeter

vrfctn do montage
Ocrou
compteurdhet,es
vis
voltmtre

lnspektion Montagegrpp
Mutter
Stundenzahler
Schraube
Voltmeter

inspecao des montgens


porca
horf metro
parafuso
voltlmetro

inspeccin de ccnj
tuerca
cuenta-horas
tomillo
voltimetro

Inc. 1=4,7,9=21, 25=30

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102819A162

PM 3345

15-22279

118

003-88

E04-1

PhEll

I,

10

(9

8
0

00 0

)~

0 0

11

lel

18
21

21
8

24

E04-2

PM 3346

23
2/

1J9

TS-22279

280C

&EC

ELECTRICAL SYSTEM CONTROL CENTER LH


CONTROLE CIRCUIT ELECTRIQUE GAUCHE
ELEKTRIKSYSTEMSTEUERZENTRUM L
CENTRO CONTROLE SISTEMA ELETRICO LE
CENTRO CONTROL SISTEMA ELECTRICO LI
No.

Part No.

Benennung

Descriio

Deecrlpcin

A
1
2
2A
28

'12580006
2554314
12969434
t 12969435
f 775735

1
2
1
1
1

Panel assy
panneau ens
Sw wndshld wshr intrptr lave-glace
Gauge air press manontre
Sender
capteur
Bulb 12V
ampoule 12V

Tafel volist
Schalter Scheibwasch
Luftdruck Messer
Sender
Bime 12V

painel conj
intrptr lava para-br
manmetro ar
sonda
bulbo 12V

panel conj
intrptr lava parabr
manometro aire
sonda
lamparillo 12V

2C
2D
2E
2F
2G

t 4027369
f 12573160
t13803066
t 13807052
f 12575593

1
1
4
4
1

Bulb
Holder
Terminal
Terminal
Assy inspection

Birne
Halter
Anschluss
Anschluss
lnspektion Montagegrpp

bulbo
suporte
terminal
terminal
inspecao des montgens

lamparillo
portador
terminal
terminal
inspeccin de conj

3
4
4A
4B
4C

2515307
12573157
112573159
t 775735
t4027369

6
1
1
1
1

Plate
plaque
Gauge water tmp jauge temp eau
capteur
Sender
Bulb 12V
ampoule 12V
Bulb
ampoule

Platte
Wassertemp anz
Sender
Bime 12V
Bime

placa
med temper agua
sonda
bulbo 12V
bulbo

placa
med temp agua
sonda
lamparillo 12V
lamparillo

4D
4E
4F
4G
5

f 12573160
t13803066
f 13807052
f 12575593
13801805

1
4
4
1
1

Holder
Terminal
Terminal
Assy inspection
Screw

support
borne
borne
vOrfctn do montage
vis

Halter
Ansthluss
Anschluss
lnspektion Montagegrpp
Schraube

suporte
terminal
terminal
inspeao des montgens
parafuso

portador
terminal
terminal
inspeccin do conj
tornillo

6
7
8
9
10

13800828
2556116
572729
13801471
13801467

1
1
1
14
14

Washer
Panel
Nut
Washer
Nut

rondelle
panneau
Ocrou
rondelle
crou

Scheibe
Tafel
Mutter
Scheibe
Mutter

arruela
panel
porca
arruela
porca

arandela
panel
tuerca
arandela
tuerca

11
12
13
14
15

4027369
2514828
2514828
2514828
2515762

3
1
1
1
5

Bulb
Socket
Socket
Socket
Bulb

ampoule
douille
douilla
douille
ampoule

Bime
SteckhOlse
SteckhOlse
SteckhOlse
Bime

bulbo
soquete
soquete
soquete
bulbo

lampanllo
casquillo
casquillo
casquillo
lamparillo

Oty

Description

Description

ampoule
support
borne
borne
vrtctn de montage

'Inc. 1=4, 7.9=21. 25=)30

280C

819AC201

PM 3345

TS-22279

1 J 10

002-90

E04-2

17

18

19

E04.2

PM 3345

1 J 11

TS-22279

280C

/,.

(V/i

ELECTRICAL SYSTEM CONTROL CENTER LH


CONTROLE CIRCUIT ELECTRIQUE GAUCHE
ELEKTRIKSYSTEMSTEUERZENTRUM L
CENTRO CONTROLE SISTEMA ELETRICO LE
CENTRO CONTROL SISTEMA ELECTRICO LI
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

DescrlAo

Descrlpclon

16
17
18
19
20

2528256
2528256
2528258
2528256
2528256

1
1
1
1
1

Socket
Socket
Socket
Socket
Socket

dou8e
douille
douille
douille
douille

SteckhOlse
SteckhUlse
SteckhUlse
SteckhUlse
SteckhOlse

soquete
soquete
soquete
soquete
soquete

casqudlo
casquillo
casquillo
casquillo
casquillo

21
22
23
24
25

12580007
656672
13800828
13801805
12969432

1
2
2
2
1

Harness
Flatwasher
Washer
Screw
Gauge

harnais
rondelle plate
rondelle
vis
jauge

Kabelbaum
Unterlegscheibe
Scheibe
Schraube
Instrument

chicote
arruela chata
arruela
parafuso
caibrador

mazo
arandela plana
arandela
tomillo
medidor

25A
25B
25C
25D
25E

t 12969433
t 775735
t 4027369
f 12573160
t13803066

1
1
1
1
4

Sender
Bulb 12V
Bulb
Holder
Terminal

capteur
ampoule 12V
ampoule
support
borne

Sender
Bime 12V
Birne
Halter
Anschluss

sonda
bulbo 12V
bulbo
suporte
terminal

sonda
lamparillo 12V
lamparillo
portador
terminal

25F
25G
25H
26
26A

f 13807052
f 12575593
f 12989436
12581511
t 12582791

4
1
1
1
1

Terminal
borne
Assy inspeedon vrfctn de montage
Voltage divider
diviseur do tension
Gauge cony temp jauge convertisseur
Sender
capteur

Anschluss
Inspekilon Montagegrpp
Spannungsteiler
Tempmssr Drehmwndlr
Sender

terminal
inspecao des montgens
divisor do voltagem
termtro conversor
sonda

terminal
inspeocion de conj
divisor do tension
temitro convertidor
sonda

26B
26C
26D
26E
26F

f 775735
t4027369
t12573160
t13803066
t 13807052

1
1
1
4
4

Bulb 12V
Bulb
Holder
Terminal
Terminal

ampoule 12V
ampoule
support
borne
borne

Bime 12V
Bime
Halter
Anschluss
Anschluss

bulbo 12V
bulbo
suporte
terminal
terminal

lamparillo 12V
lamparillo
portador
terminal
terminal

260
27
28
29
30

t 12575593
2515035
2552367
2550803
12573155

1
12
1
12
1

Assy inspection
Nut
Hourmeter
Screw
Voltmeter

vOrfctn do montage
Ocrou
compteurdheures
vis
voltmtre

lnspektion Montagegrpp
Mutter
StundenzOhler
Schraube
Voltmeter

inspeOo des montgens


porca
horimetro
parafuso
voltimetro

inspeccion do conj
tuerca
cuenta-horas
tomillo
voltimetro

'Inc. 1=4,7.9=21.25=30

280C

819AC201

rM

1S-22279

1 J 12

002-90

E04-2

=
V~m ~

E05-1

PM 3345

1 J 13

TS-23755

280C

&EC

ELECTRICAL SYSTEM CONTROL CENTER RH


CONTROLE CIRCUIT ELECTRIQUE GAUCHE CD
ELEKTRIKSYSTEMSTEUERZENTRUM R
CENTRO CONTROLE SISTEMA ELETRICO LD
CENTRO CONTROL SISTEMA ELECTRICO LD
No.

Part No.

my

A
1
2
3
4

'2556111
2554316
2554316
2556119
656672

Description

Description

Benennung

DescricSo

Descrlpcln

1
1
1
1
2

Panel assy
Switch
Switch
Panel
Flatwasher

panneau ens
interrupteur
interrupteur
panneau
rondelle plate

Tafel volist
Schaiter
Schalter
Tafel
Unterlegscheibe

painei conj
interruptor
interruptor
painel
arruela chata

panelconj
interruptor
intorruptor
panel
arandela plana

13800828
13801805
2556113
1307998
2533949

2
2
1
1
1

Washer
Screw
Harness
Washer
Switch

rondelle
vis
harnais
rondelle
interrupteur

Scheibe
Schraube
Kabelbaum
Scheibe
Schaiter

arruela
parafuso
chicote
arruela
interruptor

arandela
tomillo
mazo
arandela
interruptor

10
11
12
13
14

2537564
2539293
2537567
2539293
2537563

1
1
1
1
1

Circuit brkr 1OA


Boot
Circuit brkr 25A
Boot
Circuit breaker

disjoncteur 10A
capuchon
disjoncteur 25A
capuchon
disjoncteur

Stromunterbrech 10A
Kappe
Somunterbrech 25A
Kappe
Sicherungsautornat

disjuntor 1OA
capuz
disjuntor 25A
capuz
disjuntor

disyuntor iDA
capuchn
disyuntor 25A
capuchon
cortacircuitos

15
16
17
18
19

2539293
2511626
12974421
572729
13800828

1
1
1
1
1

Boot
Valve brake
Switch
Clip
Washer

capuchon
soupape frein
interrupteur
attache
rondelle

Kappe
Ventil Bremse
Schalter
Schelle
Scheibe

capuz
vlvula frelo
interruptor
braadeira
arruela

capuchn
vlvula freno
interruptor
abrazadera
amndain

ijauisuo

Screw

vis

Schraube

oarafuso

tnmiII'

5
6
7
8
9

'Inc. 1,2, 712

280C-CtJM

819A102819A121
iiq

002-88

-- E05-1

EO5-2

PM3345

1J15

TS-23756

280C

&EEK

ELECTRICAL SYSTEM CONTROL CENTER RH


CONTROLE CIRCUIT ELECTRIQUE GAUCHE R
ELEKTRIKSYSTEMSTEUERZENTRUM R
CENTRO CONTROLE SISTEMA ELETRICO LD
CENTRO CONTROL SISTEMA ELECTRICO LD
No.
A
1
2
3
4

1 .2

Part No.
2560172
2554316
2554316
2560176
656672

DescrIption

Description

Benennung

Descrl6o

Descripcln

1
1
1
1
2

Panel assy
Switch
Switch
Panel
Flatwasher

panneau ens
interrupteur
interrupteur
panneau
rondelle plate

Tafel vollst
Schaiter
Schalter
Tatel
Untetlegscheibe

painel conj
interruptor
interruptor
painel
arruela chata

panel conj
interruptor
interruptor
panel
arandela plana

Qty

5
6
7
8
9

13600828
13801805
2556113
1307998
2533949

2
2
1
1
1

Washer
Screw
Harness
Washer
Switch

rondeile
vis
harnais
rondelle
interrupteur

Scheibe
Schraube
Kabelbaum
Scheibe
Schaiter

arruela
parafuso
chicote
arruela
interrupter

arandela
tomillo
mazo
arandela
interruptor

10
11
12
13
14

2537564
2539293
2537567
2539293
2537563

1
1
1
1
1

Circuit brkr 10A


Boot
Circuit brkr 25A
Boot
Circuit breaker

disjoncteur bA
capuchon
disjoncteur 25A
capuchon
disjoncteur

Stromunterbrech IOA
Kappe
Stromunterbrech 25A
Kappe
Sicherungsautomat

disjuntor IOA
capuz
disjuntor 25A
capuz
disjuntor

disyuntor 1OA
capuchn
disyuntor 25A
capuchn
cortacircuitos

15
16
17
18
19

2539293
12974421
2517078
13804094
13804094

1
1
1
1
1

Boot
Switch
Fitting
Elbow
Elbow

capuchon
interrupteur
ajustage
coude
coude

Kappe
Schalter
Verbindung
Winkelrohr
Winkelrohr

capuz
interruptor
ajuste
cotovOlo
cotovOlo

capuchon
interrupter
accesorio
codo
codo

20
21
22
23
24

13803075
1532591
572729
13800828
13801805

1
1
1
1
1

Fitting
VIv hand brake
Nut
Washer
Screw

ajustage
soupape frein main
crou
rondelle
vis

Verbindung
Handventilbremse
Mutter
Scheibe
Schraube

ajuste
vlvula freio mao
porca
arruela
parafuso

accesorio
vlvula freno mano
tuerca
arandela
tornillo

'Inc. 1,2, 712


Used with air released parking brake.
2 Employ6 avec Ic frein do stationnemenent A relAchage pneumatique.
2
Luttdruckbremse.
2 lisado corn o freio do estacionamento corn alivio hidAulioo.
2 litilizado con ci freno do estacionamiento con alivio hidrAulico.
2

280C
280C-CUM

819AC163=1819AC185
819A122=819A162

PM 3345

TS-23756

1 116

002-88

E05-2

4
13
1514

I:

'I

9
121'

. 22
14
2Q7>

ii

E054

P113345

1J17

TS.23756

280C

&F-1

ELECTRICAL SYSTEM CONTROL CENTER RH


CONTROLE CIRCUIT ELECTRIQUE GAUCHE R
ELEKTRIKSYSTEMSTEUERZENTRUM R
CENTRO CONTROLE SISTEMA ELETRICO LD
CENTRO CONTROL SISTEMA ELECTRICO LD
Description

Description

Benennung

Descrlao

Descrlpcin

2554316
2554316
2560176
656672

1
1
1
1
2

Panel assy
Switch
Switch
Panel
Flatwasher

panneau ens
interrupteur
interrupteur
panneau
rondelle plate

Tafel vollst
Schalter
Schalter
Tafel
Unterlegscheibe

painel conj
interrupter
interruptor
panel
arruela chata

panel conj
interruptor
interruptor
panel
arandela plana

5
6
7
8
9

13800828
13801805
12580009
1307998
2533949

2
2
1
1
1

Washer
Screw
Harness
Washer
Switch

rondelle
vis
harnais
rondelle
interrupteur

Scheibe
Schraube
Kabelbaum
Scheibe
Schalter

arruela
parafuso
chicote
arruela
interruptor

arandela
tomillo
mazo
arandela
interruptor

10
11
12
13
14

2537564
2539293
2537567
2539293
2537563

1
1
1
1
1

Circuit brkr 1OA


Boot
Circuit brkr 25A
Boot
Circuit breaker

disjoncteur 1OA
capuchon
disjoncteur 25A
capuchon
disjoncteur

Stromunterbrech 1OA
Kappe
Stromunterbrech 25A
Kappe
Sicherungsautomat

disjuntor 1OA
capuz
disjuntor 25A
capuz
disjuntor

disyuntor 1OA
capuchn
disyuntor 25A
capuchn
cortacircuitos

15
16
17
18
19

2539293
12974421
2517078
13804094
13804094

1
1
1
1
1

Boot
Switch
Fitting
Elbow
Elbow

capuchon
interrupteLr
ajustage
coude
coude

Kappe
Schalter
Verbindung
Winkelrohr
Wunkelrohr

capuz
interruptor
ajuste
cotovOlo
cotovOlo

capuchn
interrupter
accesorlo
codo
codo

20
21
22
23
24

13803075
1532591
572729
13800828
13801805

1
1
1
1
1

Fitting
Vlv hand brake
Nut
Washer
Screw

ajustage
soupape frein main
crou
rondeile
vis

Verbindung
Handventilbremse
Mutter
Scheibe
Schraube

ajuste
vivula freio mao
porca
arruela
parafuso

accesorio
vlvula freno mano
tuerca
arandela
tomillo

No.

Part No.

A
1
2
3
4

1212580008

Qty

'Inc. 1,2, 712


2 Used with air released parking brake.

Employ avec Is frein de stationnemenent it relchage pneumatique.


Mit Luftdruckbremse.
2
do corn o freio de estacionarnento corn alivio hidulico.
2
Utilizado con el freno do estacionamiento con alivio hidrulico.

2
2

280C

8I9AC201

PM 3345

TS-23756

11 18

002-90

E054

77,17 7

E06-1

PM 3345

1119

TS-23875

280C

*EEK

ELECTRICAL SYSTEM, REVERSE ALARM


SYSTEME ELECTRIQUE, ALARME. MARCHE AR
ELEKTRISCHE ANLAGE, RUCKWARTSALARM
SISTEMA ELETRICO, ALARME DE MARCHA A
SSTEMA ELECTRICO, ALARMA DE RETROCESO
No.
1
2
3
4
5

Part No.
13801805
13806869
12581803
13806869
13806824

Qty
2
2
1
2
2

Description

Description

Benennung

Descrlio

Descripcldn

Screw
Washer
Reverse alarm
Washer
Nut

vis
rondelie
aiarme marche ar
rondelle
crou

Schraube
Scheibe
RUckwArtsalarm
Scheibe
Mutter

parafuso
arruela
alarme do marcha a
amiela
porca

tomiiio
arandela
alarma do retroceso
arandela
tuerca

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A122819A162

819AC201

PM 3345

TS-23875

1 J 20

002-88

E06-1

*Ell

E06-2

P113345

1421

TS-23875

280C

ELECTRICAL SYSTEM, REVERSE ALARM


SYSTEME ELECTRIQUE, ALARME MARCHE AR
ELEKTRISCHE ANLAGE, RUCKWARTSALARM
SISTEMA ELTRICO, ALARME DE MARCHA A
SISTEMA ELECTRUCO, ALARMA DE RETROCESO
No.
1
2
3
4
5

Pert No.
13801823
13806869
12581803
13806869
13806824

Oty
2
2
1
2
2

&II

Description

Description

Benennung

Descricio

DescrlpcIon

Screw
Washer
Alarm, reverse
Washer
Nut

vis
rondolle

Schraube
Scheibe

parafuso
arruela

tomillo
arandeia

rondelle
crou

Scheibe
Mutter

arruela
porca

arandela
tuerca

280C-CUM

819A1O21gA121

PM 3345

TS-23875

1 J 22

00148

06.2

E07-1

P113345

IKi

C00117

280C

ll

ENGINE ACCESSORIES- CUMMINS


ACCESSOIRES DU MOTEUR - CUMMINS
MOTORZUBEHOR - CUMMINS
ACESSORIOS DO MOTOR - CUMMINS
ACCESSORIOS DEL MOTOR - CUMMINS
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descrlcao

Deacrlpeln
filtro
motor
regulador
compresor aire
tape

3679591

2
1
1
1
1

Filter
Engine
Governor
Air compressor
Cap

filtre
moteur
rgulateur
compresseur dair
chapeau

filter
Motor
Regulator
Luftkompressor
Kappe

filtro
motor
regulador
compressor ar
tampa

12570018
964327
1504904
966048
12003631

1
1
1
1
1

Belt set
Belt
Spacer
Spacer
Fan

assort do courrola
courroie
entretoise
entretoise
ventilateur

Riemensatz
Ruemen
Distanzteil
Distanzteil
Ventilator

cinto de seguranga
correia
espacador
espacador
ventilador

conj cint
correa
espaciador
espaciador
venhlador

11
11 A
12
13
13A

13801848
t 13806871
'12001134
0
t 13801846

6
6
1
1
1

Screw
Washer
Belt
Alternator
Screw

vis
rondelle
courroie
alternateur
vis

Schraube
Scheibe
Riemen
Alternator
Schraube

paratuso
arruela
correia
altemador
parafuso

tomillo
arandela
correa
alternador
tomiUo

13B
13C
14
15
16

f 2557567

2
I
1
1
1

Washer
Nut
Filter
Filter
Filter

rondelle
crDu
filtre
filtre
fihtre

Scheibe
Mutter
filter
filter
filter

arruela
porca
filtro
filtro
filiro

arandela
tuerca
filtro
filtro
filtro

I
1
1
2
1

Starter
Bushing flywheel
Ok start assy
Valve
Bushing

dmarreur
bague du volant
ass demarrage rapid
soupape
chemise

Anlasser
Schwungradmuffe
Schnellstart-Bausatz
Ventil
Buchse

arranque
bueha do volante
cj do partida rpida
vlvula
bucha

arranque
buje del volante
cj do arranque rapido
vlvula
buje

Reducer bushing bague rductrice

Reduziemipple

bucha do reducao

armad reductor

1
2
3
4
5

12003653
2540880
1513904
2965047

6
7
8
9
10

17
18
19
20
20A
20B

t13806826
12000200
11996228
12968663
5

4067262
945815

tO
t552433
t 356618
t 13802219

See Engine Parts Manual.


'Se rterer au manuel do pices dtaches moteur
'Siehe Motor-Teilliste
'Vide manuel do peas do motor
Ver el manual do repuestos del motor
'Cummins 83024365
3 Matched set of three (3).
'Jeu dadaption de trois (3) pices.
Dreiteiliger passender Satz.
Jogo equilibrado do tres (3) peas.
3 Juego equdibrado do tres (3) piezas.
'Matched set of two (2).
'Jeu dadaption de deux (2) pices.
'ZweiteHiger passender Satz.
'Jogo equilibrado de duas (2) peas.
'Juego equilibrado do dos (2) piezas.
Delco Remy# 1114935
'Cummins NTA-855-C335(Big Cam Ill)

280C-CUM

SISA102me

PU 3345

C00117

1 K2

003-88

E07-1

L4&Ej

, 0/

1i1 11

A
8'

EO8-1

PM3345

1K3

c00120

280C

&EC.

ENGINE AIR CLEANER ASSEMBLY,


FILTRE A AIR DU MOTEUR & SYSTEME D'ECHAPPEMENT
MOTORLUFTFILTER, VOLLSTANDIG
PURIFICADOR DE AR DO MOTOR, CONJUNTO
DEPURADOR DE AIRE DEL MOTOR, CONJUNTO
No.

Part No. Oty


22662261
1
12003717
1
961142
1
12000918
1
892833
1

DescrIptIon

DescrIption

DescrIpclon

Air cleaner assy


Adaptor
Body assy
Clamp
O-flng

flltre a air, ens


adaptateur
ens carrossene
pince
joint tonque

Benennung
Luftfilter, volist
ZwischenstUck
Karossene voflst
Schelle
0 Ring

Descrlao

A
1
2
3
4

purificador ar conj
adaptador
conj carroaria
braadeira
anel-O

depurador aire conj


adaptador
conj carroceria
abrazadera
anillo-O

5
6
7
8
9

4041893
'966029
966030
12002578
1300702

1
1
1
1
1

Adapter
Air cleaner
Elem air clnr in
Nut
Clip

adaptateur
filtre a air
$m filtre a air
Ocrou
attache

ZwischenstUck
Luftfiiter
Luftflltereinsatz
Mutter
Schelle

adaptador
puriflcador ar
elem purif ar
porca
braadeira

adaptador
depurador aire
elem depur aire
tuerca
abrazadera

10
11
12

966031
9035481
4031218

1
1
1

Elem air clnr out lm ext flit a air


Washer
rondelle
Nut
Ocrou

Luftfliteinstz uss
Scheibe
Mutter

elem ext punt ar


arruela
porca

elem ext depur aire


arandela
tuerca

'lnc.612
2 Inc. 1=12

280C-CUM
-.

819A102
VV I LU

1 4

002-88

E08.1

AMC
4
/g

52
51
24
25

1
lit

41

26

I 29
1 16
/15
/14
713
'12

37
39

38
E09-1

PM 3345

1K5

TS-22325

280C

ON

ENGINE AIR CLEANER & EXHAUST SYSTE,M - CUMMINS


FILTRE A AIR DU MOTEUR & SYSTEME D'ECHAPPEMENT - CUMMINS
MOTORLUFTFILTER & AUSPUFFANLAGE - CUMMINS
PURIFICADOR DE AR DO MOTOR & SISTEMA DE ESCAPE - CUMMINS
DEPURADOR DE AIRE DEL MOTOR & SISTEMA DE ESCAPE - CUMMINS
No.

Description

Description

Benennung

Descriio

Descrlpclon

1
2
3
4
5

2557507
2553399
1516076
13801818
13806869

Part No.

Oly
1
1
1
2
2

Tail pipe
Tube
Clamp
Screw
Washer

tuyau dOchappement
tube
pince
vis
rondelle

auspuffrohr
Rohr
Schelle
Schraube
Scheibe

cano escape
tube
bracadeira
parafuso
arruela

cao escape
Who
abrazadera
tomillo
arandela

6
7
8
9
10

2557506
2552301
13809950
1522454
13809950

1
1
1
1
1

Muffler
Bracket
Hose clamp
Hose
Hose clamp

silencuoux
support
serre jt de Ia send
tuyau flexible
serrejt do Ia send

Auspufftopf
Winkel
Rohrklammer
Schlauch
Rohrklammer

silenciador
grampo
grampo da mangueira
mangueira
grampo da mangueira

silencuador
grampa
abr manguera
manguera
abr manguera

11
12
13
14
15

2552603
13801779
2553678
1901972
13803198

1
2
1
1
1

Tube
Bolt
Indicator
Flange
Fitting

tube
boulon
indicateur
flange
ajustage

Rohr
Bolzen
Messer
Flansch
Verbindung

Who
parafuso
indicador
bride
ajuste

Who
bulon
indicador
brida
acoesorlo

16
17
18
19
20

13806822
1521391
13803122
13809951
1526983

2
1
1
1
1

Nut
Hose
Elbow
Clamp
Hose

crou
tuyau flexible
coude
pince
tuyau flexible

Mutter
Schlauch
Winkelrohr
Schelle
Schlauch

porca
mangueira
cotovOlo
bracadeira
mangueira

tuorca
manguera
codo
abrazadera
manguera

21
22
22A
23
24

13809951
6003568
t 2538052
1530002
1516076

1
1
1
1
1

Clamp
Tube
Clamp
Cap
Clamp

pince
tube
pince
chapeau
pince

Schelle
Rohr
Schelle
Kappe
Schelle

bracadeira
tubo
braadeira
tampa
braadeira

abrazadera
abrazadera
tapa
abrazadera

25
26

1516076
2551514

1
1

Clamp
Clamp

pince
pince

Schelle
Schelle

braadeira
bracadeira

abrazadera
abrazadera

280C-CUM

819A102=i

PM 3345

TS-22325

IK6

003-88

tube

E09-i

ONCE

38

E09-1

PM 3345

1K7

TS-22325

280C -

Wmel

ENGINE AIR CLEANER & EXHAUST SYSTEM - CUMMINS


FILTRE A AIR DU MOTEUR & SYSTEME D'ECHAPPEMENT - CUMMINS
MOTORLUFTFILTER & AUSPUFFANLAGE - CUMMINS
PURIFICADOR DE AR DO MOTOR & SISTEMA DE ESCAPE - CUMMINS
DEPURADOR DE AIRE DEL MOTOR & SISTEMA DE ESCAPE - CUMMINS
No.

Part No.

Oty

DescriptIon

Descripfton

Benennung

Descrlcao

Descrlpcln

27
28
29
30
31

585886
2551514
13806869
13803582

1
1
1
2
2

Hose
Clamp
Air cleaner assy
Washer
Nut

tuyau flexible
pince
fihtre a air, ens
rondelle
crou

Schlauch
Scheile
Luitfilter, vollst
Scheibe
Mutter

mangueira
braadeira
purificador ar conj
arruela
porca

manguera
abrazadera
depurador aire conj
arandela
tuerca

32
33
34
34A
35

13803582
624398
2552147
f 2532378
13806869

1
1
1
2
1

Nut
Spacer
Bracket
Boss
Washer

crou
entretoise
support
moyeu
rondelle

Mutter
Distanzteil
Winkel
Nabe
Scheibe

porca
espaador
grampo
cubo
arruela

tuerca
espaciador
grampa
cubo
arandela

36
37
38
39
40

13801818
13801809
13802068
13806873
13806869

1
4
2
2
4

Screw
Screw
Screw
Washer
Washer

vis
vis
vis
rondelle
rondelle

Schraube
Schraube
Schraube
Scheibe
Scheibe

parafuso
paraluso
parafuso
arruela
arruela

tomillo
tomillo
tomillo
arandela
arandela

41
42
43
44
45

13803582
13803582
611911
2539397
13806889

4
1
1
1
1

Nut
Nut
Spacer
Bracket
Washer

crou
crou
entretoise
support
rondelle

Mutter
Mutter
Distanzteil
Winkel
Scheibe

porca
porca
espacador
grampo
arruela

tuerca
tuerca
espaciador
grampa
arandela

46
47
48
49
50

13801813
2552604
2552602
2551514
585886

1
1
1
1
1

Screw
Tube
Tube
Clamp
Hose

vis
tube
tube
pince
tuyau flexible

Schraube
Rohr
Rohr
Schelle
Schlauch

parafuso
tube
tube
braadeira
mangueira

tomillo
tubo
tube
abrazadera
manguera

51
52

2551514
1516076

1
1

Clamp
Clamp

pince
pince

Scheile
Schelle

bracadeira
bracadeira

abrazadera
abrazadera

280C-CUM

819A102

PM 3345

15-22325

1K8

003-88

E09-1

77

15

53

41

25

Qd(Do

37/

/
48

17

t
30

31 1132

3421N"

12

28
4

13
33

5054

_uv'i n, - ---------------534843 45 f

JI

030

)66

55

44

22I423-..

\57

4570

10
23

31 3 32

53
40

52
:---.
I

.3 I

IlflhlIii
iifii,:

lEZI I
HflhIl

53
Li
59 55

21 H

-'

47
55J52

1
59

51

E10-1

PM3345

42

57"

15

Ikil

24

I
I

48

TS-21 848

280C

ENGINE ALTERNATOR
ALTERNATOR DE MOTEUR
MOTORALTERNATOR
ALTERNADOR DE MOTOR
ALTERNADOR DEL MOTOR
Part No. Oty
2537124
1
965186
I
12001512
1
12001 513
1
4099559
1

Description

Description

Benennung

Descrl5o

Descrlpcln

Alternator
Housing
Stator
Rotor
Housing

alternateur
botier
stator
rotor
botier

Alternator
Gehuse
Stator
Rotor
Gehuse

alternador
carcaa
estator
rotor
carcaa

alternador
carcasa
estator
rotor
carcasa

5
6
7
8
9

4017563
4099558
4017557
12003483
4017572

1
1
1
1
2

Bearing
Bearing
Slip ring
Diode
Rectifier

palier
palier
bague do gliss
diode
rectificateur

Lager
Lager
Gleithng
Diode
Gleichrichter

mancal
mancal
anel corredico
diode
rectificador

cojinete
cinete
aro deslizante
diode
rectificador

10
11
12
13
14

4099561
4017571
4099562
12003620
966378

1
2
1
1
1

Rectifier
Rectifier
Rectifier
Wire assy
Beating

rectificateur
rectificateur
rectiticateur
Ill ens
pallor

Gleichrichter
Gleichrichter
Gleichrichter
Draht Ens
Lager

rectificador
rectificador
rectiticador
So conj
mancal

rectificador
rectificador
rectificador
cable conj
cojinete

15
16
17
18
19

4099565
897703
4017567
4017569
4017570

1
1
1
2
1

Brush assy
Fan
Spacer
Seal
Gasket

ass do Ia brosse
ventilateur
entretoise
joint OtanchOlt
garniture

BUrsteneinheit
Ventilator
Disumtsil
Dichtung
Dichtung

conj do escovas
ventilador
espaador
vedador
gaxeta

conj escobilla
ventilador
espaciador
cello
empaquetadura

20
21
22
23
24

12001511
965207
12003644
4099610
965210

1
1
1
1
1

Retainer
arrOtoir
Cover
couvercie
Seal
jointtanchite
Seal
joint Otanchit
Voltage regulator rgulateur tension

Halterung
Deckel
Dichtung
Dichtung
Spannungsregler

retentor
tampa
vedador
vedador
regulador voltagem

retn
taps
sello
cello
regulador voltaje

25
26
27
28
29

45D000010 I
13801049
1
1309645
1
966375
1
966361
2

Nut
Key
Washer
Screw
Rivet

crou
clavette
rondelle
vis
rivet

Mutter
KeU
Scheibe
Schraube
Niet

porca
chaveta
arruela
parafuso
rebite

tuerca
chaveta
arandela
tornillo
remache

30
31
32
33
34

966367
12003737
966362
12001517
12001516

3
2
2
1
1

Cable assy
Diode
Insulator
Screw
Screw

ens cable
diode
isolant
vis
vis

Kabel vollst
Diode
Isolator
Schraube
Schraube

conjunto do cabo
diodo
psolador
parafuso
paraluso

conjunto do cable
diodo
aislador
tomillo
tomillo

35
36
37
38
39

12003773
13809032
897704
965205
897245

1
4
1
1
1

Retainer
Bolt
Washer
Bushing
Insulator

arrOtoir
boulon
rondelle
chemise
isolant

Halterung
Boizen
Scheibe
Buthse
Isolator

retentor
parafuso
arruela
bucha
isolador

retn
buln
arandela
buje
aislador

40

965209

Plate

plaque

Platte

placa

place

No.
A
1
2
3
4

1 .2

For replacement use 2557832 & 72,73.74


Pour remplacernent utilizer 2557832 & 72.73. 74
'Zum Auswechsein benutzen 2557832 & 72. 73.74
Para substituigao usar 25578328 72.73.74
1 Para recamblo usar 25578328 72. 73.74
1 Inc. 171
3 lnc.6.7.35.60,64 865

280CCUM

819A102=819A103

PM3345

TS-21848

1K12

00348

E10..1

DMIC
K

(o

A
17

:
60

t,

534843

22
71

53

riivii:4 L'
59

46

38

21 68

in

!-'

6149

59
51

PM 3345

24

12

44

15

E10-1

32

47
40
55152
I

62

14 23

T
76\ 57
31

06

45

------i 30
30\'.rj56

ff11 '

2!
4

13,

0'

84

65
S

30 31 11 32
23// 12

48

1 K 13

TS-21848

280C

&EIR

ENGINE ALTERNATOR
ALTERNATOR DE MOTEUR
MOTORALTERNATOR
ALTERNADOR DE MOTOR
ALTERNADOR DEL MOTOR
No.

Part No.

Description

DescriptIon

Benennung

DescrlcSo

Descrlpcion

41
42
43
44
45

897705
896990
12001514
12001515
897245

1
1
1
3
1

Felt
Insulator
Stud
Insulator
Insulator

bourre
isolant
goujon
isolant
isolant

FiIz
Isolator
Stift
Isolator
Isolator

teltro
isolador
prisioneiro
isolador
isolador

fieltro
aislador
esparrago
aislador
aislador

46
47
48
49
50

966368
13800826
13806166
13800827
966374

1
1
6
1
1

Insulator
Washer
Washer
Washer
Nut

isolant
rondelle
rondelIe
rondelle
crou

Isolator
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Mutter

isolador
arrueia
arruela
arruela
porca

aislador
arandela
arandela
arandela
tuerca

51
52
53
54
55

965208
2D000004
13801469
13803691
13802617

1
1
4
1
1

Wire assy
Nut
Nut
Nut
Washer

III ens
crou
crou
crou
rondelle

Draht Ens
Mutter
Mutter
Mutter
Scheibe

ho conj
porca
porca
porca
arruela

cable conj
tuerca
tuerca
tuerca
arandela

56
57
58
59
60

12003482
896990
897731
897728
966377

1
1
1
2
1

Insulator
Insulator
Insulator
Washer
Washer

isolant
isolant
isolant
rondelle
rondelle

Isolator
Isolator
Isolator
Schoibe
Scheibe

isolador
isolador
isolador
arruela
arruela

aislador
aislador
aislador
arandela
arandela

61
62
63
64
65

3725700
897731
897706
966376

1
1
3
1
I

Washer
Insulator
Bolt
Bolt
Washer

rondelle
isolant
boulon
boulon
rondelle

Scheibe
Isolator
Bolzen
Bolzen
Scheibe

arruela
isolador
parafuso
parafuso
arruela

arandela
aislador
buln
buldn
arandela

13803380
13809033
13808995
965206
897239

2
1
2
1
1

Screw
Bolt
Bolt
Wire assy
Sleeve

vis
boulon
boulon
Ill ens
manchon

Schraubo
Bolzen
Bolzen
Draht Ens
Muffe

parafuso
parafuso
parafuso
ho conj
luva

965195

1
2
1
1

Screw
Washer
Nut
Screw

vis
rondelle
crou
vis

Schraube
Scheibe
Mutter
Schraube

parafuso
arruela
porca
parafuso

66
67
68
69
70
71
72
73
74

f 2557567
t13806826
t 13801845

Oty

--

tomillo
buln
buln
cable conj
manguito
tomillo
arandela
tuorca
tomillo

For replacement use 2557832 & 72. 73, 74


Pour remplacement utilizer 2557832 & 72. 73, 74
'Zum Auswechsein benutzen 2557832 & 72, 73, 74
'Para substituiao usar 2557832 & 72, 73, 74
'Pare recamblo user 2557832 & 72, 73,74
2 nc 1 71
3 lnc.6,7.35,60,64 & 65

280C-CUM

819A102819A103

PM 3345

TS-21848

1 K 14

003-88

E10-1

VAE11

31

41 13

25

Oc'

21

37/
11

1
I

48

30

311 1 32
28

34

14

-:

01

3fl\L.

65

................
534843 45 t

(:-,!;

33
80

56
.44

7
71

22

1423

57

45 70
10
29

53

47
40
I 55152

82

48
H1V1fI4

un

h.'

53

rin

E10-2

PM3345

61 49:i' 42
44

15

1;5

24

21 63
!-'

33

319 32

59
51

48 53

1K15

TS-21848

280C

ENGINE ALTERNATOR
ALTERNATOR DE MOTEUR
MOTORALTERNATOR
ALTERNADOR DE MOTOR
ALTERNADOR DEL MOTOR
Description

Description

Benennung

Descricio

Deecripcln

A
1
2
3
4

'2557832
966369
12001512
2 966370
4099559

1
1
1
1
1

Alternator
Housing
Stator
Rotor
Housing

altemateur
bofler
stator
rotor
bofler

Alternator
Gehuse
Stator
Rotor
Gehuse

altemador
carcaa
estator
rotor
carcaa

altemador
carcasa
estator
rotor
carcasa

5
6
7
8
9

4017563
4099558
4017577
12003715
4017572

1
1
1
1
2

Bearing
Beating
Ring
Diode
Rectifier

paher
palier
anneau
diode
rectiflcateur

Lager
Lager
.
Ring
Diode
Gleichrichter

mancal
mancal
anel
diodo
rectificador

coiinete
cojinete
anillo
diodo
rectificador

10
11
12
13
14

4099561
4017571
4099562
12003620
966378

1
1
1
1
1

Rectifier
Rectifier
Rectifier
Wire assy
Beanng

rectificateur
rectiflcateur
rectificateur
flI ens
palier

Gleichrichter
Gleichrichter
Gleichrichter
Draht Ens
Lager

rectificador
rectificador
rectificador
fib conj
mancal

rectiflcador
rectiflcador
rectificador
cable conj
cojinete

15
16
17
18
19

4099565
4099566
4017567
4017569
4017570

1
1
1
2
1

Brush assy
Fan assy
Spacer
Seal
Gasket

ass de Is brosse
ventilateur ens
entretoise
joint tanchOitO
garniture

BOrsteneinheit
Ventilator volist
Distanzteil
Dichtung
Dichtung

conj de escovas
ventilador conj
espacador
vedador
gaxeta

conj escobilla
ventilador conj
espaciador
sello
empaquetadura

20
21
22
23
24

12001511
965207
12003644
4099610
966366

1
1
1
1
1

Retainer
arrOtoir
Cover
couvercie
joint tanchit
Seal
joint Otanchit
Seal
Voltage regulator rOgulateur tension

Hafterurtg
Deckel
Dichtung
Dichtung
Spannungsregler

retentor
tampa
vedador
vedador
regulador voltagem

retn
tapa
sello
sello
regulador voltaje

13801049
1309645
966375
966361

1
1
1
1
2

Nut
Key
Washer
Screw
Rivet

crou
clavette
rondelle
vis
rivet

Mutter
Keil
Scheibe
Schraube
Niet

porca
chaveta
arruela
parafuso
rebite

tuerca
chaveta
arandela
tomillo
remache

30
31
32
33
34

966367
12003737
966362
12003788
966372

3
2
2
1
2

Cable assy
Diode
Insulator
Screw
Belt

ens cable
diode
isolant
vis
boulon

Kabel vollst
Diode
Isolator
Schraube
Boizen

conjunto do cabo
diodo
isolador
parafuso
parafuso

conjunto de cable
diode
aislador
tomillo
buln

35

12003773

Retainer

arrOtoir

Halterung

retentor

reten

Part No.

No.

25
26
27
28
29

Qty

'Inc. 1=70
Inc. 6,7,35,60.64,65

280C

819AC201

PM3345

15-21848

1K16

003-88

E10.2

6
P%Ec

31

E 'I

13

41

25

QOJj

27

37/

11 /
48

30

311 1 32
58

34
t

60

R=
mm

64

53484345

ig

SI
56

30\'

65

22 14 23

ci_7 I

71

57

45
29

'

53
40

52
48
IN
lilt

ii

33

o4
M 0,

28

aL

53

9 32

47
55J52

21

1n!-'

24

42

:"

33
50
59
69

E10-2

PM 3345

51

48

1 K 17

TS-21848

280C

&EC

ENGINE ALTERNATOR
ALTERNATOR DE MOTEUR
MOTORALTERNATOR
ALTERNADOR DE MOTOR
ALTERNADOR DEL MOTOR
-

Description

Description

Descricio

Descrlpcln

4
1
1
1
1

Bolt
Washer
Bushing
Gasket
Plate

boulon
rondelle
chemise
garniture
plaque

Boizen
Scheibe
Buchse
Dichtung
Platte

parafuso
arruela
bucha
gaxeta
placa

buln
arandela
buje
empaquetadura
place

897705
13809031
12001514
12001515
897245

1
4
1
3
2

Felt
Bolt
Stud
Insulator
Insulator

bourre
boulon
goujon
isolant
isolant

FiIz
Bolzen
Stift
Isolator
Isolator

feltro
parafuso
prisioneiro
isolador
isolador

fleltro
buln
esprrago
aislador
aislador

966368
13806166
13800827
966374

1
1
6
1
1

Insulator
Washer
Washer
Lockwasher
Nut

isolant
rondelle
rondelle
rondelle frein
crou

Isolator
Scheibe
Scheibe
Sicherungsscheibe
Mutter

isolador
arruela
arruela
arruela de pressSo
porca

aislador
arandela
arandela
arandela segundad
tuerca

51
52
53
54
55

965208
113111100006
10111100005
1DM00008
13802617

1
1
4
I
1

Wire assy
Nut
Nut
Nut
Washer

Ill ens
crou
Ocrou
crou
rondelle

Draht Ens
Mutter
Mutter
Mutter
Scheibe

So conj
porca
porca
porca
arTuela

cable conj
tuerca
tuerca
tuerca
arandela

56
57
58
59
60

12003482
896990
897731
6635531
966377

1
1
1
2
1

Insulator
Insulator
Insulator
Washer
Washer

isolant
isolant
isolant
rondelle
rondelle

Isolator
Isolator
Isolator
Scheibe
Scheibe

isolador
isolador
isolador
arruela
arruela

61
62
63
64
65

3725700
849729
897706
966376

1
1
3
1
1

Washer
Washer
Bolt
Bolt
Washer

rondelle
rondelle
boulon
boulon
rondelle

Scheibe
Scheibe
Bolzen
Bolzen
Scheibe

arruela
arruela
parafuso
parafuso
amiela

arandela
arandela
buln
buln
arandela

13803380
13809033
13808995
965206
897239

2
1
2
1
1

Screw
Bolt
Bolt
Wire assy
Sleeve

vis
boulon
boulon
Ill ens
manchon

Schraube
Bolzen
Bolzen
Draht Ens
Muffe

parafuso
parafuso
paraluso
So conj
luva

tomillo
buln
buln
cable conj
manguito

Omit

omettre

Auslassen

omitir

omitir

No.
36
37
38
39
40

Part No.
13809032

965205
t966364
965209

41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

66
67
68
69
70
71

Oty

- Benennung

- aislador
aislador
aislador
arandela
arandela

'Inc. 170
Inc. 6,7,35,60.64,65

280C

819AC201=i

PM 3345

TS-21 848

1 K 18

00348

E10-2

Wal

Eli-i

PM 3346

1K19

TS07604

280C

ENGINE CONTROLS - CUMMINS


COMMANDES DU MOTEUR - CUMMINS
MOTORREGULIERUNG - CUMMINS
CONTROLES DO MOTOR - CUMMINS
CONTROLS DEL MOTOR - CUMMINS
Description

Description

Benennung

Deacrlio

Descrlpcln

1
2
3
4
5

_____
551014
13809564
2 2552802
13809564

1
1
1
1
1

Bolt
Spring
Nut
Rod assy
Nut

boulon
ressort
crou
tige ens
crou

Boizen
Feder
Mutter
Stange volist
Mutter

parafuso
mola
porca
varao conJ
porca

buln
resorte
tuerca
vanula conj
tuerca

6
7
8
8A
9

2520346
13806845
4 568995
5
12578147
2520346

1
1
1
I
1

Bali joint
Nut
Bellcrank
Bellorank
Ball joint

rotule
crou
levier coud
levier coud
rotule

Kugeigelenk
Mutter
Kniehebel
Kniehebel
Kugeigelenk

articulaco esf
porca
balancinho
balancunho
articulacao esf

articulacin esf
tuerca
balanctn
balancin
articulacin esf

10
11
12
13
14

13809564
2551458
2561879
13806822
13810518

1
1
1
2
1

Nut
Rod assy
Bracket
Nut
Rod

crou
tige ens
support
crou
tige

Mutter
Stange volist
Winkel
Mutter
Stange

porca
varao conj
grampo
porca
varo

tuerca
varilla conj
grampa
tuerca
vanlla

15
16
17
18
19

623760
13801781
623762
13800353
623829

1
2
1
1
1

Bracket
Screw
Pin
Pin
Pedal

support
vis
goupille
goupiile
pedale

Winkei
Schraube
Sdft
Slift
Pedal

grampo
parafuso
pino
pino
pedal

grampa
tomillo
pasador
pasador
pedal

20
21

550619
13809918

1
1

Rod
Cievis pin

tige
goupihle chape

Stange
Schkelstift

varo
pino garfo

vanhla
pasador horquilla

Part No.

No.
'

Oty

'Furnished with engine.


'Foumi avec moteur.
Gelietert mit Motor.
Fornecido corn o motor.
'Suministrado con ci motor.
2
3.5,6.41
3 lnc.9, 10.12
4 819A102162,819AC163,164.
5 819AC165=*

280C-CUM

819A102

PM 3346

TS-07604

I K 20

003-87

Eli-I

Eli-i

PU3345

1K21

TS..07604

280C

ENGINE CONTROLS - CUMMINS


COMMANDES DU MOTEUR - CUMMINS
MOTORREGULIERUNG - CUMMINS
CONTROLES DO MOTOR - CUMMINS
CONTROLS DEL MOTOR - CUMMINS
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descricio

Descrlpcln

22
23
24
25
26

13800346
13801788
13809562
551016
13800346

1
1
1
1
1

Pin
Screw
Nut
Pedal stop
Pin

goupille
vis
Ocrou
pedal darrSt
goupille

Stift
Schraube
Mutter
Pedalanschlag
Stift

pino
parafuso
porca
pedal de parada
pino

pasador
tomillo
tuerca
pedal de parada
pasador

27
28
29
30
31

13806822
13809918
13801781
568941
13809918

1
1
2
1
1

Nut
Clevis pin
Screw
Bellcrank
Clevis pin

crou
goupille chape
vis
levier coud
goupille chape

Mutter
Schkelstift
Schraube
Kniehebel
Schkelstift

porca
pino garfo
parafuso
baiandnho
pino garfo

tuerca
pasador horquilla
tomillo
balancin
pasador horquiila

32
33
34
35
36

13806822
13800346
13800828
13801807
13801834

2
1
1
1
2

Nut
Pin
Washer
Screw
Screw

Ocrou
goupille
rondelle
vis

Mutter
Stift
Scheibe
Schraube
Schraube

porca
pino
arruela
parafuso
parafuso

tuerca
pasador
arandela
tomillo
tomillo

37

13806996
13806845
13806845

Lockwasher
Nut
Nut
Arm
BaIl joint

rondelle frein
Ocrou
cicu
bras
rotule

Sicherungsscheibe
Mutter
Mutter
Arm
Kugelgelenk

arruela de pressao
porca
porca
brao
articulacao esf

arandela seguridad
tuerca
tuerca
brazo
articulaciOn esf

Bracket
Bracket

support
support

Winkel
Winkel

grampo
grampo

grampa
grampa

Oty

38
39
40
41

2520346

2
1
1
1
1

42
42A

'2537940
545568

1
I

vis

'Furnished with engine.


'Foumi avec moteur.
'Geliefert mit Motor.
'Fornecido corn o motor.
'Suministracb con ci motor.
2 Inc. 3,5.6. 41
3 lnc.9, 10.12
81gA1O2162,819AC163.164.
5 819Ac156=

280C-CUM

819A102=2

PM 3345

TS.07604

1 K 22

003-87

Eli-i

22
E12-1

PM 3345

1 Li

TS-22313

2BOC

ENGINE MOUNTINGS - CUMMINS


SUPPORTS ELASTIQUE DU MOTEUR - CUMMINS
MOTORBEFESTIGUNGEN- CUMMINS
SUPORTES DE MONTAGM DO MOTOR - CUMMINS
PATAS DE MONTAJE ELASTICO DEL MOTOR - CUMMINS
Part No.

No.

thy

Description

Description

Benennung

Descricoo

Descripclon

1
2
3
3A
4

13806851
1529027
2526389
f 2526390
1529027

4
4
1
1
4

Nut
Mount
Support LH
Support RH
Mount

crou
support
support CG
support CD
support

Mutter
Befostigung
AbstOtzung L
AbstOtzung R
Befestigung

porca
apoio
suporte LE
suporte LD
apoio

tuerca
montura
soporte Li
soporte LD
montura

5
6
7
8
9

569573
13802086
13804611
1527276
2526251

4
4
8
1
1

Washer
Screw
Screw
Rubber mount
Washer

rondelle
vis
vis
mont de caoutchouc
rondelle

Scheibe
Schraube
Schraube
Gummibefestigung
Scheibe

arruela
parafuso
parafuso
montagem borracha
arrueia

arandela
tomillo
tomillo
montura de caucho
arandela

10
11
12
13
14

13806850
13806831
2540154
2518089
13804692

1
2
1
1
2

crou
Nut
crou
Nut
tirant
Brace
Trans mount RH montage transm CD
Screw
vie

Mutter
Mutter
Halterung
Getriebefest R
Schraube

porca
porca
tirante
montagem transm LD
parafuso

tuerca
tuerca
tensor
montaje transm LD
tomillo

15
16
17
18
19

13803586
2523098
1529027
2518089
1529027

4
4
4
1
4

Nut
Washer
Mount
Trans mount RH
Mount

crou
rondelie
support
montage transm CD
support

Mutter
Scheibe
Befestigung
Getriebefest R
Befestigung

porca
arruela
apoio
montagem transm LD
apoio

tuerca
arandela
montura
montaje transm LD
montura

20
21
22
23
24

2523098
13806874
13801889
13804692
2518090

4
4
4
8
1

Washer
Washer
Screw
Screw
Trans mount LH

rondelle
rondelle
vis
vis
montage transm CG

Scheibe
Scheibe
Schraube
Schraube
Getriebefest L

arruela
arruela
parafuso
parafuso
montagem transm LE

arandela
arandela
tomillo
tomillo
montaje transm U

25
26
27
28
29

13806831
2518090
13801844
13806826
2526250

8
1
2
2
1

Nut
Trans mount LII
Screw
Nut
Washer

crou
montage transm CG
vis
crou
rondelle

Mutter
Gettiebefest L
Schraube
Mutter
Scheibe

porca
montagem transm LE
parafuso
porca
arruela

tuerca
montaje transm LI
tomillo
tuerca
arandela

30
31
32
33
34

2540151
114498
13806873
2540152
13806873

1
1
1
1
1

Rod
Nut
Washer
Plate
Washer

tige
Ocrou
rondelle
plaque
rondeile

Stange
Mutter
Scheibe
Platte
Scheibe

varSo
porca
arruela
place
arruela

varilla
tuerca
arandela
placa
arandela

35
36
37
38
39

13806850
1380208
569673
1529027
1529027

1
2
2
2
2

Nut
Screw
Washer
Mount
Mount

crou
vus
rondelle
support
support

Mutter
Schraube
Scheibe
Befestigung
Befestigung

porca
parafuso
arvuela
apolo
apoio

tuerca
tomillo
arandela
montura
montura

40
41

569613
13806851

2
2

Washer
Nut

rondelle
crou

Scheibe
Mutter

arruela
porca

arandela
tuerca

280C-CUM

819AI02no

PM 3345

TS-22313

1 L2

002-88

E12-1

LV&Elcc

-I
I
II
II
II
II
II

I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I

LL

II
II
II
II
II
II
II
II
H4

I
-

II
II
II

II

II
II

PM345

1L3

TS-23834

280C

&11

ENGINE QOLD START


DEPART A FROID DU MOTEUR
MOTORKALTSTART
ARRANQUE EM FRIO DO MOTOR
ARRANQUE EN FRIO DEL MOTOR
No.

Description

Description

Benennung

DescrlSo

Deacrlpcin

1
2
3
4
5

1572143
2518372
13801781
13806822
'2504973

1
1
2
2
1

Cylinder
Solenoid
Screw
Nut
Elbow

cylindre
solOnoide
vis
crou
coude

Zylinder
Schaitmagnet
Schraube
Mutter
Winkelrohr

cilindro
solenOide
parafuso
porca
cotovlo

cilindro esciavo
solenoide
tomillo
tuerca
codo

6
7
8
9
10

961440
1692900
1513577
1692900
1513577

1
1
1
1
1

Ferrule
Sleeve
Bullet
Sleeve
Bullet

virole
manchon
balle
manchon
balle

Ferrule
Muffe
Kugel
Muffe
Kugel

virola
luva
bale
luva
bala

virola
manguito
bala
manguito
bala

11
12
13
14
15

1990400
1736910
'2504977
1990278
f 2522689

1
2
1
1
1

Clamp
lie
Atomizer
Tube
Relief valve

pince
attache
pulvrisateur
tube
soupape decharge

Schelle
Haft
Zerstuber
Rohr
Uberdr Ventil

bracadeira
liame
atomizador
Lubo
valvula descarga

abrazadera
atadura
atomizador
tubo
valvula alivio

t2538374
f 13802217

1
1

Thermostat
thermostat
Reducer bushing bague rductrice

Temperatuntegler
Reduziemipple

termstato
bucha de reducao

termstato
armad reductor

16
16A

Part No.

Oty

'Inc. 6

280C-CUM

819A102=

rm 440

I SZ534

IL4

00148

E13-1

FLANGES
FLANGE
FLANSCH
BRIDE
BRIDA

FLANGES
SPLIT FLANGE PART NUMBER CHART
DIAGRAM
TABULATION
CODE

COUPLING
SIZE

SPLIT
FLANGE HALF
(2 REO'D)

0-RING
(1 REO'D)

BOLT
(4 REQ'D)

.50

13804827

13805309

13801794

.75

13802236

13805310

13801809

1.00

13802237

13805313

13801809

1.00

13804830

13805313

13801834

1.25

13802238

13804046

13801833

1.50

13802239

13804047

13801844

1.50

13802270

13804047

13801869

2.00

13802240

13804048

13801844

2.50

13802241

13804049

13801845

3.00

13802242

13805316

13801867

3.50

13804828

13805318

13801868

4.00

13802243

13805319

13801868

280CCUM

819A102

PM 3345

00000

1L6

00148

FOil

77/17
1
2
3%

16
17
18
-19
12 13
/ I

*4" 1

51 '"'

t.

5L
55j

51
29
30

41

Itu

34

42

F02-1

PM3345

1L7

TS-22286

280C

FRQNT FRAME
CHASSIS, AVANT
VORDERRAHMEN
CHASSI DIANTEIRO
BASTIDOR DELANTERO
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescricSo

Descrlpcion

parafuso
arruela chata
tampa
lampada
lmpada

buln
arandela plana
tapa
lmpara
lampara

1
2
3
4
4A

13801807
656672
1520448
21518735
21518735

4
4
1
2
2

Bolt
Flatwasher
Cover
Light
Light

boulon
rondelle plate
couvercle
lampe
lampe

Boizen
Unterlegschelbe
Deckel
Licht
Licht

4B
4C
41)
4E
4F

1546502
949872
t1736910
t13810002
f 13802013

2
2
7
3
3

Sealed beam
Retainer
Tie
Clip
Screw

barra jointe
arrOtoir
attache
attache
vis

Tragerdichtung
Halterung
Haft
Schelle
Schraube

farol de milha
retentor
liame
bragadeira
parafuso

viga sellada
retn
atadura
abrazadera
tomillo

2537789
1524200
13806845
1311108

2
4
2
8
4

Clamp
Washer
Support
Nut
U-bolt

pince
rondelle
support
crou
boulon U

Schelle
Scheibe
Abstotzung
Mutter
U-Bo$zen

bracadeira
arruela
suporte
porca
cavilha U

abrazadera
arandela
soporte
tuerca
buln U

9
10
11
12
12A

13802047
13806848
2527042
563994
f 13802627

2
2
1
2
4

Screw
Nut
Bar
Clamp
Washer

vis
crou
barre
pince
rondelle

Schraube
Mutter
Stange
Schelle
Scheibe

parafuso
porca
barra
bragadeira
arruela

tomillo
tuerca
barra
abrazadera
arandela

13
14
15
16
17

13806848
4200470
743848
13801869
13806873

2
1
1
6
6

Nut
Bushing
Retainer
Screw
Washer

crou
chemise
arretoir
vis
rondelle

Mutter
Buchse
Halterung
Schraube
Scheibe

porca
bucha
retentor
parafuso
arruela

tuerca
buje
retn
tomillo
arandela

1
1
1
1

Cap
Shim .OlOin.
Spacer
Wiper
Bearing

chapeau
caieo.25mm
entretoise
racleur
palier

Kappe
Beilageo.25mm
Distanzteil
Wischer
Lager

tampa
caiqoo.25mm
espacador
limpador
mancal

tapa
planchita 0.25 mm
espaciador
limpiador
cojinete

5
5A
6
7
8

18
19
20
21
22

f 13806871

2541109
'$2540941
2554957
1515671
2503483

23
24
25
26
27

1515671
2554958
13801339
2551757
1529212

1
1
2
1
1

Wiper
Spacer
Fitting grease
Front frame
Cover LH

radeur
entretoise
graisseur
chassis avant
couvercie G

Wischer
Distanzteil
Nippel Schmier
Vorderhmen
Deckel R

limpador
espaador
graxeira
chassi dianteiro
capa LE

limpiador
espaciador
grasera
bastidor delantero
cubierta LI

28
29
30

13806826
12577768
13801856

4
4
4

Nut
Pin
Screw

crou
goupille
vis

Mutter
Stift
Schraube

porca
pine
parafuso

tuerca
pasador
tomillo

'.010 in. (0.25 mm)


'Inc. 4B, 4C

28OCCUM

PM 3346

819A102

TS-22286

111.8

002-88

F02-1

L611
1
2,
3...
16
17

5\

11
/ 12 13

I iI'1.

7!
EN

F02-1

PM3345

1L9

TS-22286

280C

FRQNT FRAME
CHASSIS, AVANT
VORDERRAHMEN
CHASSI DIANTEIRO
BASTIDOR DELANTERO
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

Descrlso

Descrlpctn

31
31A
31 B
32
33

2555659
f 2555658
t 1989393
13806833
2524040

1
1
2
4
4

Trunnion LH
Trunnion RH
Support
Nut
Washer

tourlilon CG
tounlion CD
support
crou
rondelie

Zapten L
Zapfen R
AbstUtzung
Mutter
Scheibe

munho LE
munSo LD
suporte
porca
amiela

munn LI
mun LD
soporte
tuerca
arandela

34
34A
35
36
37

1503069
t 13801339
13806826
567293
13801854

2
4
2
2
2

Cap
Fitting grease
Nut
Pin
Screw

chapeau
graisseur
crou
goupille
vis

Kappe
Nippel Schmier
Mutter
Stift
Schraube

tampa
graxeira
porca
pino
parafuso

tapa
grasera
tuerca
pasador
tomillo

38
39
40
41
42

2542877
13805169
13805822
13804718
13804717

16
8
4
4
8

Washer
Nut
Screw
Screw
Screw

rondelle
crou
vis
vis
vis

Scheibe
Mutter
Schraube
Schraube
Schraube

arruela
porca
parafuso
parafuso
parafuso

arandela
tuerca
tomillo
tomillo
tomillo

43
44
45
46
47

2556060
730052
2556060
13806882
13806837

2
2
2
8
4

Block
Bar
Block
Washer
Nut

bloc
barre
bloc
rondelle
crou

Block
Stange
Block
Scheibe
Mutter

bloco
barra
bloco
amiela
porca

bioque
barra
bloque
arandela
tuerca

48
49
50
51
52

13806828
675613
2556233
13801872
13801848

2
4
1
2
1

Nut
Washer
Guard assy
Screw
Screw

crou
rondelle
ass de Is garde
vis
vis

Mutter
Scheibe
Schutzeinheit
Schraube
Schraube

porca
arruela
conj de resguardo
parafuso
parafuso

tuerca
arandela
conj protec
tomillo
tomillo

53
54
55
56
57

13806871
567827
572729
2551754
13801807

1
1
6
1
6

Washer
Support
Nut
Cor RH
Bolt

rondelle
support
crou
couvercle D
boulon

Scheibe
Abstotzung
Mutter
Deckel R
Boizen

arruela
suporte
porca
tampa LD
parafuso

arandela
soporte
tuerca
cubierta LD
buln

.010 in. (0.25 mm)


inc.4B,4C

280C-CUM

819A102

PM 3346

TS-22286

1 L 10

002-88

F02-1

AAEC

11
18

19
2021

31
.30
29
28'

26

F03-1

PM 3345

1 Lii

TS-22287

280C

FRAME REAR
CHASSIS ARRIERE
RAHMEN HINTEN
CHASSI TRASEIRO
BASTIDOR TRASERO
Description

Description

Benennung

Descrilo

Descrlpcin

1
2
3
4
5

1525299
2554955
13801882
13806874
1548429

2
1
2
2
1

Bushing
Pin
Screw
Washer
Lockplate

chemise
goupille
vis
rondelle
plaque darrt

Buchse
Stift
Schraube
Scheibe
Schlossblech

bucha
pino
parafuso
arruela
chapa retentora

buje
pasador
tomillo
arandela
chapa seguridad

6
7
8
8A
9

13801809
13806869
2529724
t 2560274
2529813

4
4
4
4
4

Screw
Washer
Spacer
Washer
Pin

vus
rondelle
entretoise
rondelle
goupille

Schraube
Scheibe
Distanzteil
Scheibe
Stift

parafuso
arruela
espaador
anuela
pino

tomillo
arandela
espaciador
arandela
pasador

10
11
12
13
14

1508605
2503778
2503776

2
2
2

13805025

Bushing
Pin
Lockplate
Omit
Capscrew,

chemise
goupille
plaque darrt
omettre
vis a tOte

Buchse
Stift
Schlossblech
Auslassen
Kopfschraube

bucha
pino
chapa retentora
omitir
parafuso de cabea

buje
pasador
chapa segundad
omitir
tomifla de presio

2529362
'112576185
2522231

1
1
1

Pin
Drawbar
Pin

goupille
barredattel
goupille

Stift
Zugstangen
Stift

pino
barratraao
pino

pasador
barratrac
pasador

Part No.

No.

15
15A
16

Oty

0819A102819A127
O819A121=
replacement use 2561457 pIus 1580081 tapped block. 2561456 mounting.
Pour remplacr. employer 2561457 at le corps 1580081. plaque de visserie do montage 2561456.
3 FUr Ersetzung 2561457 und 1580081, 2561456 Befestigungsplatte und Metallwaren verwenden.
3 Para substituao, use 2561457 e 1580081 bloque, 2561456 placa do montagem e fen'eteria.
3 Para reempiazo. utilizar 2561457 y 1580081 bloque. 2561456 place do montage y accesonos metiicos.
'rear service platform step.
'Utiliser Ia marche do plate-forme arnre pour maintenance.
'Hintere Wartungsplatformtreppe verwenden.
Use a escala traseira do plataforma do service.
'Utilizar Ia escala trasera de plataforma de servicuo.
Use lower step on fuel tank & reservoir.
'Utiliser Is marche infrieure sur le reservoir At carburant.
'Untere Kraftstofftank und-behaltertreppe.
'Use a escala inferior no tanque de combustivel y reservatOrlo.
'Utilizar Is escala inferior an all tanque de combustible y deposito.
European accessory kit
'Ncessaire daccessoires Europeens
AusrUstung fr europaisches ZubehOr
'Estojo do acessorio Europeu
Equipo do accesorios europeos
7 819AC201
2

280C-CUM

819AI02mo

PU 3345

TS-22287

I L 12

00349

F03-1

AfEll

411

F03.1

PU3345

1L13

TS-22287

280C

7-/'Ai7

FR4ME REAR
CHASSIS ARRIERE
RAHMEN HINTEN
CHASSI TRASEIRO
BASTIDOR TRASERO
Description

Description

Benennung

DescrlcIo

Descrlpclon

4
4
4
4
4

Step assy
Step assy
Screw
Washer
Screw

ensemble marche
ensemble marche
vis
rondelle
vis

stufe volist
stufe vollst
Schraube
Scheibe
Schraube

conj degrau
conj degrau
parafuso
arruela
parafuso

conj escalOn
conj escaln
tomillo
arandela
tomillo

t 13806826
f 1580081
1:561375
*1508675
1518389

4
4

Nut
Block
Shim .125in.
Shim .0625 in.
Bushing

crou
bloc
cae3,18mm
cale 1.57mm
chemise

Mutter
Block
Beilage3.l8mm
Beilage 1,57mm
Buchse

porca
bloco
calco3,l8mm
calco 1.57mm
bucha

tuerca
bloque
planchita3.l8mm
planchita 1,57mm
buje

13804716
2542877
13805169
2552128
2555154

8
16
8
1
1

Screw
Washer
Nut
Cradle assy
Rear frame

vis
rondelle
crou
berceau ens
chassis arrire

Schraube
Scheibe
Mutter
Wuegenanordnung
Hinterrahmen

parafuso
arruela
porca
armacao conj
chassis trasero

tomillo
arandela
tuerca
soporte conj
marco posterior

12580022
2554959

1
1

Rear frame
Pin

chassis amre
goupille

Hinterrahmen
Stift

chassis trasero
pino

marco posterior
pasador

Part No.

No.
17
hA
17B
17C
17D
1 7E
17F
18
19
20

,2519318
f 2561457
13801842
'f 13806871
5t13801845
5

21
22
23
24
25
25A
26

Oty

0819A102819A127
'0819A121=
3 For replacement use 2561457 plus 1580081 tapped block, 2561456 mounting.
3 Pour remplacr, employer 2561457 at le Corps 1580081, plaque de visserie do montage 2561456.
3 For Ersetzung 2561457 und 1580081,2561456 Befestigungsplatte und Metaliwaren verwenden.
3 Para substitucao, use 2561457 e 1580081 bloque, 2561456 placa do montagem e ferreteria.
Para reemplazo. utilizar 2561457 y 1580081 bloque, 2561456 place de montage y accesonos metlicos.
4 Use rear service platform step.
4 Utiliser Ia marche do plate-forme arrire pour maintenance.
4 Hintere Wartungsplattormtreppe verwenden.
tm Use a escala traseira do plataforma do servio.
4 Utilizar Ia escala trasera de plataforma de servicio.
5 Use lower step on fuel tank & reservoir.
5 Utiliser Ia marche infrieure sur Ic reservoir a carburant.
5 Untere Kraftstofftank und-behaltertreppe.
Use a escala inferior no tanque de combustivel y reservatrio.
5 Utilizar Ia escala interior an of tanque de combustible y depsito.
European accessory kit
Ncessaire daccessoires Europens
AusrUstung fr europaisches ZubehOr
'Estojo do acessrio Europeu
Equipo do accesorios europeos
819AC201

280C-CIJM

819A102s

PM 3345

TS-22287

1 L 14

003-88

F03-1

Allic

31 %
30
29

F03-1

PM 3345

1 L 15

TS.22287

280C -

7/717

FRAME REAR
CHASSIS ARRIERE
RAHMEN HINTEN
CHASSI TRASEIRO
BASTIDOR TRASERO
Description

Description

Benennung

Descri8o

Descrlpcln

Link
Clevis pin
Faspin
Bushing
Shim .0625 in.

articulation
goupilie chape
faspin
chemise
cale 1.57 mm

Gelenk
Schkelstift
Faspin
Buchse
Beilage 1.57 mm

articulaao
pino garfo
pino prend
bucha
calo 1.57 mm

articulacin
pasador horquilia
horq
buje
planchita 1,57 mm

1
4
5
2
2

Cap
Capscrew,
Capscrew
Screw
Screw

chapeau
vis a tte
vis a tte
vis
vis

Kappe
Kopfschraube
Kopfschraube
Schraube
Schraube

tampa
parafuso do cabea
parafuso de cabea
parafuso
parafuso

tapa
tomilla de presi
tomilla de presi
tomillo
tomillo

2552987
2552979
13806826
13806871
13806826

1
1
2
2
2

Bracket
Plate
Nut
Washer
Nut

support
plaque
crou
rondeile
Ocrou

Winkel
Platte
Mutter
Scheibe
Mutter

grampo
placa
porca
arruela
porca

grampa
place
tuerca
arandela
tuerca

13801845

2
1

Screw
Tape

vis
ruben

Schraube
Band

parafuso
fita

tomillo
cinta

Qty

No.

Part No.

27
28
29
30
31

12001270
12002974
3896014
2554956
2554960

1
2
2
1

32
33
34
35
36

2554962
13805371
13805025
13801705
13801845

37
38
39
40
41
42
43

'112567474

'0819A102819A127
0819A121=
3 For replacement use 2561457 plus 1580081 tapped block. 2561456 mounting.
remplacr, employer 2561457 at Is corps 1580081, plaque do visserie do montage 2561456.
3 Fur Ersetzung 2561457 und 1580081, 2561456 Befestigungsplatte und Metallwaren verwenden.
3 Para substitucao, use 2561457 e 1580081 bloque. 2561456 place do montagem e ferreteria.
3 Para reemplazo. utilizer 2561457 y 1580081 bloque. 2561456 place do montage y accesorios metlicos.
Use rear service platform step.
Utiliser Is marche do plate-forme arriere pour maintenance.
'Hintere Wartungsplatformtreppe vcrwenden.
Use a escala traseira do plataforma do servico.
'Utilizar to escala trasera do plataforma do serviclo.
lower step on fuel tank & reservoir.
'Utiliser Is merche intrieure sur Is reservoir a carburant.
Untere Kraftstofftank und-behaltertreppe.
Use a escala inferior no tanque do combustivel y reservatOrlo.
Utilizar Is escala inferior on of tanque do combustible y deposito.
'European accessory kit
Ncessaire daccessoires Europens
'AusrUstung fr europisches ZubehOr
Estojo do acessno Europeu
Equipo do accesorios europeos
819AC201=.
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-22287

1 L 16

00346

F03-1

AAME

ru4-'

PM

am

1 L 17

TS-21015

280C

FLEL TANK & LINES - CUMMINS


RESERVOIR DE CARBURANT & CANALISATION - CUMMINS
KRAFTSTOFFTANK & LEITUNGEN - CUMMINS
TANQUE DE CQMBUSTIVEL & TUBULACOES - CUMMINS
DEPOSITO & LINEAS DE COMBUSTIBLE - CUMMINS
Benennung

Deacricao

1
1
1
1
1

Nut
Washer
Washer
Screw
Fuel tank

crou
rondelie
rondeilo
vis
reservoir carburant

Mutter
Scheibe
Scheibe
Schraube
Kraftstofftank

porca
arruela
arruela
parafuso
tanque combustivel

tuerca
arandeia
arandola
tomillo
tanque combustible

2529803
2529417
2522304
t 13803746

1
1
1
1
3

Cap
Gasket
Dipstick
Screen assy
Screw

chapeau
garniture
jauge
ensemble cran
vis

Kappe
Dichtung
Messtab
Gittereinheit
Schraube

tampa
gaxeta
vareta venf
conj do tela
parafuso

tapa
empaquetadura
varilia nivel
conj pantalla
tomillo

9
10
11
12
13

13801888
13808874
13806874
13806851
565295

2
2
2
2
1

Screw
Washer
Washer
Nut
Plug

vis
rondelle
rondelle
crou
bouchon

Schraube
Scheibe
Scheibe
Mutter
Stopfen

parafuso
arruela
arruela
porca
bujo

tomillo
arandela
arandela
tuerca
tapon

14
15
16
17
18

13803149
13803149
2541315
2552264
13802177

1
1
1
1
1

Elbow
Elbow
Hose
Hose
Elbow

coudo
coude
tuyau flexible
tuyau flexible
coude

Winkeirohr
Wunkelrohr
Schlauch
Schlauch
Winkelrohr

cotovlo
cotovOlo
mangueira
mangueira
cotovelo

codo
code
manguera
manguera
codo

t 13804268
t 2561456

1
2

Seal, o-ring
Mounting plate

joint tan, torque


plaque de fixation

Dichtung, 0 Ring
Befestigungsplatte

vedador, anel-O
placa de fixacBo

sello, anniilo-0
placa do montage

1
2
3
4
5
6
6A
7
8
BA

18A
19

f 12969453

2. 3

Oty

Description

Descrlpcln

Description

13806829
13806874
13806874
13801885
2528042

Part No.

No.

Inc. 18A
0819A128=162,819AC163=185,819AC201=3
3 FOT new cable step assembly.
Montage ensemble de cable.
For neues Kabelstufenaggregat.
Para novo conjunto do cabo.
3 Para nuevo conjunto do cable.
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-21 015

1 L 18

00348

F04-1

I -'
I I ----

16
5

liL

t.

17
18

looe

(>O.-- 19

36
35

12

Z/1 3 14

I
:

100-00

23

HO1-1

PM 3345

261

1000,

10-01

TS-21623

280C

&EC

HYDRAULIC OIL RESERVOIR


RESERVOIR D'HUILE DU SYSTEME HYDRAULIQUE
HYDRAULIK-OLBEIIALTER
RESRVATORIO DO OLEO HIDRAULICO
DEPOSITO DE ACEITE HIDRAULICO
Description

Description

Benennung

Descrlg5o

Descrlpcln

1
2
3
4
5

2528046
13803440
22519390
554843
13801805

1
1
1
1
6

Reservoir
0-ring
Screen
Cap
Screw

reservoir
joint torique
crible
chapeau
vis

Behlter
0 Ring
Sieb
Kappe
Schraube

reservatno
anel-0
lola
tampa
parafuso

deposito
anillo-0
tamiz
tape
tomillo

5A
6
7
8
9

t 13806869
1529896
13802806
2522466
13805363

6
1
1
1
1

Washer
Cover
Seal, 0-ring
Valve
Seal, 0-ring

rondelle
couvercle
joint lan, torque
soupape
joint lan, torque

Scheibe
Deckel
Dichtung, 0 Ring
Ventil
Dichtung, 0 Ring

arruela
tampa
vedador, anel-0
vlvula
vedador, anel-0

arandela
tapa
sello, annillo-O
vlvula
sello, annillo40

10
11
12
13
14

13806851
13804265
2505256
13806874
13801888

2
2
1
4
2

Nut
Seal, 0-ring
Gauge
Washer
Screw

crou
joint lan, torque
jauge
rondelle
vis

Mutter
Dichtung, 0 Ring
Instrument
Scheibe
Schraube

porca
vedador, anel-0
calbrador
arruela
parafuso

tuerca
sello. annillo-0
medidor
arandela
tomillo

13806801
13801807
2525181
2525184

2
2
2
2
1

Nut
Washer
Screw
Clamp
Retainer

crou
rondelle
vis
pince
arrOtoir

Mutter
Scheibe
Schraube
Schelle
Halterung

porca
arruela
parafuso
bracadeira
retentor

tuerca
arandela
tomillo
abrazadera
retn

19
20
21
22
23

13802842
2515079
2539101
13802790
525293

1.
2
1
1
1

Seal, 0-ring
Filter
Rod
Seal, 0-ring
Magnet

joint lan, torque


flltre
tige
joint lan, torque
aimant

Dichtung, 0 Ring
filter
Stange
Dichtung, 0 Ring
Magnet

vedador, anel-O
filtro
varao
vedador, anel-0
im

sello, annillo-O
flItro
varilla
sello, annillo-O
imn

24
25
26
27
28

587613
13810534
13801805
13806869
2527857

1
1
6
6
1

Cover
Plug
Screw
Washer
Tube

couvercle
bouchon
vis
rondelle
tube

Deckel
Stopfen
Schraube
Scheibe
Rohr

tampa
bujao
parafuso
arruela
tubo

tapa
tapon
tomillo
arandela
tube

29
30
31
32
33

13803042
13800828
13802013
'1743563
13803305

1
1
1
2

Band
Washer
Screw
Hose
Band

bande
rondelle
vis
tuyau flexible
bande

Band
Scheibe
Schraube
Schlauch
Band

banda
arniela
parafuso
mangueira
banda

banda
arandela
tomillo
manguera
banda

34
35
36
37

13801885
13806874
13803586
t 2561456

1
2
1
2

Screw
Washer
Nut
Mounting plate

vis
rondelle
crou
plaque do fixation

Schraube
Scheibe
Mutter
Befestigungsplatte

parafuso
arruela
porca
placa do fixagao

tomillo
arandela
tuerca
place do montage

No.

Part No.

15
15A
16
17
18

f 1901962

4. 5

Qty

'3.5 in (88,9 mm)


inc. 2
Inc. 9
4 819A128=819A162.819A163=185,819AC201=s
For new cable step assembly.
Montage ensemble do cble.
5 Fur neues Kabeistufenaggregat.
5 Para novo conjunto do cabo.
5 Para nuevo conjunto de cable.
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-21623

2B2

002-88

H01-1

NAME

cc

Eril

39

19

H02-1

PM3345

203

TS16399

280C

7/7

HYDRAULIC SYSTEM, MAIN, FRONT


SYSTEME HYDRAULIQUE PRINCIPAL, AVANT
HAUPTHYDRAULIKSYSTEM, VORDERE
SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL, DIANTEIRO
SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL, DELANTERO
No.

Part No.

1
2
3
4
5

Qty

12001355
572017
13806869
13801807
572026

2
1
12
12
1

Description

Description

Benennung

Descricio

Descrlpcln

Hose assy
Tube
Washer
Bolt
Tube

ens tuyaux souples


tube
rondelle
boulon
tube

Schlauch vollst
Rohr
Scheibe
Boizen
Rohr

conj mangueira
tubo
arruela
parafuso
tubo

conj manguera
tubo
arandela
buln
tubo

6
7
8
9
10

1534465
1534465
567617
567617
567617

1
1
1
1
1

Hose
Hose
Hose
Hose
Hose

tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible

Schlauch
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Schlauch

mangueira
mangueira
mangueira
mangueira
mangueira

manguera
manguera
manguera
manguera
manguera

11
12
13
14
15

$67617
572165
1521765
572167
2556199

1
1
1
1
2

Hose
Tube
Tube
Tube
Hose

tuyau flexible
tube
tube
tube
tuyau flexible

Schlauch
Rohr
Rohr
Rohr
Schlauch

mangueira
tube
tube
tube
mangueira

manguera
tube
tube
tube
manguera

16
17
18
19
20

657184
2556199
2555741
1535859

1
2
2
2
2

Hose
Hose
Tube assy
Hose
Pitch cylinder

tuyau flexible
tuyau flexible
assemblage de tube
tuyau flexible
vrin dversement

Schlauch
Schlauch
Rohreinheit
Schlauch
Neigungszylinder

mangueira
mangueira
conjunto de tubos
mangueira
cilindro passe

manguera
manguera
conjunto del tube
manguera
cilindro volq

1535859
13806869

2
4

13801807

4
1

Hose
Washer
Omit
Bolt
lilt cylinder

tuyau flexible
rondelle
omettre
boulon
vrin inclisaison

Schlauch
Scheibe
Auslassen
Bolzen
Steig-Zylinder

mangueira
arniela
omitir
parafuso
cilindro inclin

manguera
arandela
omitir
buln
cilindro indin

26
27
28
29
30

612390
1532655
1532654
572006
13801811

1
1
1
1
4

Hose
Tube
Tube
Tube
Screw

tuyau flexible
tube
tube
tube
vis

Schlauch
Rohr
Rohr
Rohr
Schraube

mangueira
tubo
tube
tube
parafuso

manguera
tube
tubo
tube
tomillo

31
32
33
34
35

13806869
13806869
13806824
12001355

4
4
4
2
1

Washer
Washer
Nut
Hose assy
Frame

rondelle
rondelle
crou
ens tuyaux souples
chassis

Scheibe
Scheibe
Mutter
Schlauch vollst
Fahrgestell

arruela
arruela
porca
conj mangueira
chassi

arandela
arandela
tuerca
conj manguera
bastidor

36
37
38
39
40

13802018
13806869
93G000628
13805310
2522602

2
2
8
2
2

Screw
Washer
Screw
Seal. 0-ring
Tube

vis
rondelle
vis
joint tan, torque
tube

Schraube
Scheibe
Schraube
Dichtung. 0 Ring
Rohr

parafuso
arruela
parafuso
vedador, anel-O
tube

tomillo
arandela
tomillo
sello, annillo-O
tube

41
42
42A
43

565003
0
t12569988
t22F000004

2
2
2
4

Clip
Lift cylinder
Spacer
Cap

attache
vrin levage
entretoise
chapeau

Schelle
Aufzugzylinger
Distanzteil
Kappe

bracadeira
cilindro elevaao
espacador
tampa

abrazadera
cilindro levante
espaciador
tapa

21
22
23
24
25

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-16399

284

001-88

H02-1

IbEll

2
\

000-

cc

21

H03-1

PM3345

265

TS-22288

280C

7/7-

HYDRAULIC SYSTEM, MAIN, REAR


SYSTEME HYDRAULIQUE PRINCIPAL, ARRIERE
HAUPTHYDRAULIKSYSTEM, HINTERE
SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL, TRASEIRO
SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL TRASERO
Part No.

Qty

DescrIption

Description

Benennung

Descrlcio

Descrlpcln

2527769
2551515
2525540
2551515

1
1
1
1
1

Valve main
Tube
Clamp
Hose
Clamp

soupape pincipale
tube
pince
tuyau flexible
pince

Hauptventil
Rohr
Schelle
Schlauch
Schelle

vlvula principal
tubo
bracadeira
mangueira
braadeira

vlvula principal
tubo
abrazadera
manguera
abrazadera

2541469
2554468
13801834
2539970

1
1
4
1
1

Hose
Tube
Screw
Spacer
Pump main

tuyau flexible
tube
vis
entretoise
pompe principale

Schlauch
Rohr
Schraube
Distanzteil
Hauptpump

mangueira
tube
parafuso
espacador
bomba principal

manguera
tubo
tomillo
espaciador
bomba principal

11
12
13
14
15

2554467
2551515
2525540
2551515
2532839

1
1
1
1
1

Tube
Clamp
Hose
Clamp
Tube

tube
pince
tuyau flexible
pince
tube

Rohr
Schelle
Schlauch
Schelle
Rohr

tube
bracadeira
mangueira
bracadeira
tube

tubo
abrazadera
manguera
abrazadera
tube

16
17
18
19
20

2541387
1576548
2541387
572441
13806869

1
1
1
1
8

Hose
Hose
Hose
Tube
Washer

tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
tube
rondeHe

Schlauch
Schlauch
Schlauch
Rohr
Scheibe

mangueira
mangueira
manguefra
tube
arruela

manguera
manguera
manguera
tube
arandela

21
21A
22
23
24

13801807
f 656672
2551515
2526433
2551515

8
8
1
1
1

Bolt
Flatwasher
Clamp
Hose
Clamp

boulon
rondelle plate
pince
tuyau flexible
pince

Bolzen
Unterlegscheibe
Schelle
Schlauch
Schelle

parafuso
arruela chata
bracadeira
mangueira
bracadeira

buln
arandela plana
abrazadera
manguera
abrazadera

25
26
27
28

572109
1527530
2541385
2554667

1
1
1
1

Tube
Hose
Hose
Hose

tube
tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible

Rohr
Schlauch
Schtauch
Schlauch

tube
mangueira
mangueira
mangueira

tube
manguera
manguera
manguera

No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

280C-CUM

819A1O2

PM 3345

TS-22288

2B6

002-88

ff03-i

iMIIE

1
2
/4
'/5

10
\.

11
12

13
14
15
16

21-L

1 18

22

H04-1

PM3345

267

TS..22314

280C

777

HYDRAULIC SYSTEM, PRESSURE CHECK


SYSTEME HYDRAULIQUE, CLAPET RETENUE DE PRESSION
HYDRAULIKSYSTEM, DRUCKRUCKSCHLAGVNTIL
SISTEMA HIDRAULICO, GATILKO DE RETENCAP DE PRESS4O
SISTEMA HIDRAULICO, CLAPETA DE RETENCION DE PRESION
Description.

Description

Benennung

Descric8o

Descrlpcln

1
2
3
4
5

13804186
13803388
13804264
2550769
6000689

6
6
6
6
6

Nut
Union
Seal. o-ring
Coupling
Dust cap

Ocrou
raccord
joint tan, torque
accouplemont
chapeau pare-pussier

Mutter
AnschlusstOck
Dichtung, 0 Ring
Kupplung
Staubkappe

porca
unio
vedador, anel-0
acoplamento
tampa contra poeira

tuerca
union
sello, annillo-O
acople
tapa guardapolvo

6
7
8
9
10

13801811
2551513
13806869
13806824
2551598

2
1
2
2
1

Screw
Bracket
Washer
Nut
Hose

vis
support
rondelle
crou
tuyau flexible

Schraube
Winkel
Scheibe
Mutter
Schlauch

parafuso
grampo
arruela
porca
mangueira

tomillo
grampa
arandela
tuerca
manguera

11
12
13
14
15

2551597
2551741
13803198
1549038
13803986

1
1
1
1
1

Hose
Hose
Fitting
Tee
Coupling

tuyau flexible
tuyau flexible
ajustage
raccord T
accouplement

Schlauch
Schlauch
Verbindung
T-VerbindungsstUck
Kupplung

mangueira
mangueira
ajuste
to
acoplamento

manguera
manguera
accesono
to
acople

16
17
18
19
20

1
1
1
1
1

Fitting
Nipple
Fitting
Fitting
Hose

ajustage
raccord
ajustage
ajustage
tuyau flexible

Verbindung
Nippel
Verbindung
Verbindung
Schlauch

ajuste
niple
ajuste
ajuste
mangueira

aocesorio
niple
accesorio
accesorio
manguera

21
21A
22
23
24

13803147
13800929
13803147
13803146
2551599
11316049
t 13804266
2500685
2551601
13803199

1
1
1
1
1

Fitting
Seal, 0-ring
Hose
Hose
Fitting

ajustage
joint Otan, torque
tuyau flexible
tuyau flexible
ajustage

Verbindung
Dichtung, 0 Ring
Schlauch
Schlauch
Verbindung

ajuste
vedador, anel-O
mangueira
mangueira
ajuste

accesoo
sello, annillo-O
manguera
manguera
accesorio

25
26
27
28
29

13804186
13803388
13804264
2550769
6000689

2
2
2
2
2

Nut
Union
Seal. 0-ring
Coupling
Dust cap

crou
raccord
joint tan, torque
accouplement
chapeau pare-pussier

Mutter
AnschlusstUck
Dichtung, 0 Ring
Kupplung
Staubkappe

porca
nio
vedador, anel-O
acoplamento
tampa contra poeira

tuerca
uniOn
sello, annillo-0
acople
tapa guardapolvo

30
31
32
33
34

13803199
13803076
2551602
2551600
f 13804507

1
1
1
1
1

Fitting
Fitting
Hose
Hose
Hose

ajustage
ajustage
tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible

Verbindung
Verbindung
Schlauch
Schlauch
Schlauch

ajuste
ajuste
mangueira
mangueira
mangueira

accesorlo
accesorlo
manguera
manguera
manguera

35
36
36A

11736910
f 13810020
t13801807

3
1
1

Tue
Clip
Bolt

attache
attache
boulon

Haft
Schelle
Bolzen

liarne
bracadeira
parafuso

atadura
abrazadera
bulOn

No.

Part No.

Oty

'lnc.21A

280C
280C-CIJM

819AC163819AC185
819A102819A162

PM 3345

TS-22314

266

003-88

H04.1

MAIN
VAI.VI

'II
1

[..
PUMP
CLUTCH
NSV.
CLUTCH

IL_

TSANSM.
NIQULATED

'US'

H04-2

PM 3345

2B9

TS-24601

280C

&EC

HYDRAULIC SYSTEM, PRESSURE CHECK


SYSTEME HYDRAULIQUE, CLAPET RETENUE DE PRESSION
HYDRAULIKSY$TEM, DRUCKRUCKSCHLAGVENTIL
SISTEMA HIDRAULICO, GATILHO DE RETENCAQ DE PRESSAO
SISTEMA HIDRAULICO, CLAPETA DE RETENCION DE PRESION
Description

Description

Benennung

Descrl8o

Descrlpcln

1
2
3
4
5

13804186
13803388
13804055
2550769
6000689

6
6
6
6
6

Nut
Union
Seal, 0-ring
Coupling
Dust cap

Ocrou
raccord
joint Otan, torque
accouplement
chapeau pare-pussier

Mutter
Anschlussttick
Dichtung, 0 Ring
Kupplung
Staubkappe

porca
unio
vedador, anel-0
acoplamento
tampa contra poeira

tuerca
union
sello, annillo-O
acople
tapa guardapolvo

6
7
8
9
10

13801809
2551513
13802915
13803581
2551598

2
1
2
2
1

Screw
Bracket
Washer
Nut
Hose

vis
support
rondelle
Ocrou
tuyau flexible

Schraube
Winkel
Scheibe
Mutter
Schlauch

parafuso
grampo
arruela
porca
mangueira

tomillo
grampa
arandela
tuerca
manguera

11
12
13
14
15

2551597
2553594
13803146
13804507
1736910

1
1
1
1
1

Hose
Hose assy
Fitting
Hose
Tie

tuyau flexible
ens tuyaux souples
ajustage
tuyau flexible
attache

Schlauch
Schlauch vollst
Verbindung
Schlauch
Haft

mangueira
conj mangueira
ajuste
mangueira
liame

manguera
conj manguera
accesono
manguera
atadura

16
17
18
19
20

13803147
13801807
13803147
13803146
2551599

1
1
1
1
1

Fitting
Screw
Fitting
Fitting
Hose

ajustage
vis
ajustage
ajustage
tuyau flexible

Verbindung
Schraube
Verbindung
Verbindung
Schlauch

ajuste
parafuso
ajuste
ajuste
mangueira

accesono
tomillo
accesono
accesorio
manguera

21
22
23
24
25

13803199
2551601
2500685
1316049
13804186

1
1
1
1
2

Fitting
Hose
Hose
Elbow
Nut

ajustage
tuyau flexible
tuyau flexible
coude
crou

Verbindung
Schlauch
Schlauch
Winkelrohr
Mutter

ajuste
mangueira
mangueira
cotovOlo
porca

accesorio
manguera
manguera
codo
tuerca

26
27
28
29
30

13803388
13804055
2550769
6000689
13803199

2
2
2
2
1

Union
Seal, 0-ring
Coupling
Dust cap
Fitting

raccord
joint Otan, torque
accouplemont
chapeau pare-pussier
ajustage

AnschlusstUck
Dichtung, 0 Ring
Kupplung
Staubkappe
Verbindung

unio
vedador, anel-0
acoplamento
tampa contra poeira
ajuste

uniOn
sello, annillo-O
acople
tapa guardapolvo
accesorlo

31
32
33
34

13803076
2551602
2551600
13810020

1
1
1
1

Fitting
Hose
Hose
Clip

ajustage
tuyau flexible
tuyau flexible
attache

Verbindung
Schlauch
Schlauch
Schelle

ajuste
mangueira
mangueira
bracadeira

accesorlo
manguera
manguera
abrazadera

No.

Part No.

Qty

280C

819AC201

PM 3345

TS-24601

213110

002-90

H04-2

IbEcr-

HO5.1

PM 3345

2611

TS-22289

280C

HYDRAULIC SYSTEM, STEERING


SYSTEME HYDRAULIQUE DE DIRECTION
HYDRAULIKSYSTEM, LENKUNG SISTEMA HIDRAULICO DA DIRECAO
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION
No.

Part No.

Description

DescriptIon

Benennung

Descrl8o

Descrlpcln

1
1A
2
3
4

2557319
t 13808110
13804101
3232652
13801811

1
1
1
1
3

Oil cooler
Band
Elbow
Hose
Screw

refroidis huile
bande
coude
tuyau flexible
vis

OlkUhier
Band
W,nkelrohr
Schlauch
Schraube

estriador leo
banda
cotovOlo
mangueira
parafuso

enfriador aceite
banda
codo
manguera
tomillo

5
6
7
8
9

13806824
13801809
13806869
13806869
13806824

5
2
2
2
2

Nut
Screw
Washer
Washer
Nut

crou
vis
rondelle
rondelle
Ocrou

Mutter
Schraube
Scheibe
Scheibe
Mutter

porca
parafuso
arruela
arruela
porca

tuorca
tomillo
arandela
arandela
tuerca

10
11
12
13
14

2551450
2541841
2542059
13803078
2541680

1
1
1
1
1

Tube
Hose
Tube
Elbow
Tube

tube
tuyau flexible
tube
coude
tube

Rohr
Schlauch
Rohr
Wunkelrohr
Rohr

tubo
mangueira
tubo
cotovOlo
tube

tubo
manguera
tube
codo
tubo

15
16
17
18
19

0--.
2527069
2554668
13801852
2529776

1
1
1
4
1

Valve steering
Tube
Hose
Screw
Tube

soupape direction
tube
tuyau flexible
vis
tube

Lenkventil
Rohr
Schlauch
Schraube
Rohr

vlvula direao
tubo
mangueira
parafuso
tubo

valvula direccin
tubo
manguera
tomillo
tube

20
21
22
23
24

13803078
2538812
2538902
0-0---

1
1
1
1
1

Elbow
Tube
Hose
Cyl steering
Cyl steering

coude
tube
tuyau flexible
cyl direction
cyl direction

Winkelrohr
Rohr
Schlauch
Zylinder Lenk
Zylinder Lenk

cotovOlo
tube
mangueira
cilindro direcao
cilindro direco

codo
tube
manguera
cilindro direccion
cilindro direccion

25
26
27
28
29

2538901
2538902
2538811
2538901
2541840

1
1
1
1
1

Hose
Hose
Tube
Hose
Hose

tuyau flexible
tuyau flexible
tube
tuyau flexible
tuyau flexible

Schlauch
Schlauch
Rohr
Schlauch
Schlauch

mangueira
mangueira
tube
mangueira
mangueira

manguera
manguera
tube
manguera
manguera

Qty

'Inc. 49, 50
Inc. 45, 46

280C
280C.CUM

819AC163819AC185
819A102819A162

PM 3345

TS-22289

2 B 12

003-88

1105-1

lwii

56

/17

15 \
1I\c

55

18

-19

OIB
48

AA

'

474i
40,%

39

7~

21
22
A

38

H05.1

PM3345

2B13

TS-22289

280C

&EC

HYDRAULIC SYSTEM, STEERING


SYSTEME HYDRAULIQUE DE DIRECTION
HYDRAULIKSYSTEM, LENKUNG SISTEMA HIDRAULICO DA DIREQAO,
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION
Part No.

No.

Oty

DescriptIon

Description

Benennung

Descrlao

Descrlpcln

30
31
32
33
34

13804047
13804049
2527770
2551515
2525540

1
1
1
1
1

Seal, 0-ring
Seal, o-nng
Tube
Clamp
Hose

joint tan. torque


joint tan, torque
tube
pince
tuyau flexible

Dichtung, 0 Ring
Dichtung, 0 Ring
Rohr
Schelle
Schlauch

vedador, anel-0
vedador, anel-0
tube
bracadeira
mangueira

sello, annillo-0
sello, annillo-0
tubo
abrazadera
manguera

35
36
37
38
39

2551515
2527768
2551515
2525540
13801844

1
1
2
1
4

Clamp
Tube
Clamp
Hose
Screw

pince
tube
pince
tuyau flexible
vis

Schelle
Rohr
Schelle
Schlauch
Schraube

bracadeira
tube
bracadeira
mangueira
parafuso

abrazadera
tubo
abrazadera
manguera
tomillo

40
41
42
43

0-2540751
2554804
13801845

1
1
1
4
1

Pump steering
Spacer
Tube
Screw
Joint

pompe direction
entretoise
tube,
vis
joint

Pumpe Lenkungs
Distanzteil
Rohr
Schraube
Gelenk

bomba diregao
espacador
tube
parafuso
articulagao

bomba direccin
espaciador
tube
tomillo
uniOn

45
45A
46
47
48

965019
f 964519
964520
2542055
13801831

2
2
2
1
4

Gasket
Retainer
Clamp
Tube
Screw

garniture
arrtoir
pince
tube
vis

Dichtung
Halterung
Schelle
Rohr
Schraube

gaxeta
retentor
bracadeira
tube
parafuso

empaquetadura
retOn
abrazadera
tuba
tomillo

49
50
50A
51
52

964516
964517
t964518
'574303
2559544

2
2
2
1
1

Clamp
Gasket
Retainer
Joint
Hose

pince
garniture
arrtoir
joint
tuyau flexible

Schelle
Dichtung
Halterung
Gelenk
Schlauch

bracadeira
gaxeta
retentor
articulaco
mangueira

abrazadera
empaquetadura
retOn
uniOn
manguera

1
1
1
2

Hose
Elbew
Elbow
Screw

tuyau flexible
coude
coude
vis

Schlauch
Winkelrohr
Winkelrohr
Schraube

mangueira
cotovOlo
cotovlo
parafuso

manguera
codo
coda
tomillo

53
54
55
56

2553051
13802974
13804101
13801811

Inc. 49, 50
Inc. 45, 46

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102=i819A162

PM 3345

15-22289

- 2614

003-88

1405-1

Ii

m
ul

II U

r:

56
6

55

001 9
Illy
/
52.../

53
54

18

115
-

17

is

ZtkL' 19

\~~c

II

AA ,%w

48

47

EE

4:

>

Al

01
39

38

H05.2

P113345

2815

TS 22289
-

280C

I&ECC

HYDRAULIC SYSTEM, STEERING


SYSTEME HYDRAULIQUE DE DIRECTION
HYDRAULIKSY$TEM, LENKUNG
SISTEMA HIDRAULICO DA DIRECAO
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION
No.

Part No.

1
1A
2
3
4

2557319
t 13808110
13804101
3232652
13801811

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Description

Description

Benennung

Descrlio

Descrlpcion

1
1
1
1
3

Oil cooler
Band
Elbow
Hose
Screw

ref roidis huile


bande
coude
tuyau flexible
vis

OlkUhIer
Band
Winkelrohr
Schlauch
Schraube

esfriador leo
banda
cotovOlo
mangueira
parafuso

enfriador aceite
banda
codo
manguera
tomillo

13806824
13801809
13806869
13806869
13806824

5
2
2
2
2

Nut
Screw
Washer
Washer
Nut

crou
vis
rondelle
rondelle
crou

Mutter
Schraube
Scheibe
Scheibe
Mutter

porca
parafuso
arruela
arruela
porca

tuerca
tomillo
arandela
arandela
tuerca

2551450
12580073
2542059
13803078
2541680

1
1
1
1
1

Tube
Hose
Tube
Elbow
Tube

tube
tuyau flexible
tube
coude
tube

Rohr
Schlauch
Rohr
Winkelrohr
Rohr

tube
mangueira
tubo
cotovOlo
tube

tubo
manguera
tubo
codo
lubo

15
16
17
18
19

0---2527069
2554668
13801852
2529776

1
1
1
4
1

Valve steering
Tube
Hose
Screw
Tube

soupape direction
tube
tuyau flexible
vis
tube

Lenkventil
Rohr
Schlauch
Schraube
Rohr

vivula direcao
tube
mangueira
parafuso
tube

vivula direccin
tube
manguera
tomiilo
tubo

20
20A
21
22
23

13804983
113800959
2538812
2538902
0--

1
1
1
1
1

Elbow
Nipple
Tube
Hose
Cyl steering

coude
raccord
tube
tuyau flexible
cyl direction

Winkelrohr
Nippel
Rohr
Schlauch
Zylinder Lenk

cotovlo
nipie
tube
mangueira
cilindro direcao

codo
nipie
tube
manguera
cilindro direccion

24
25
26
27
28

0-2538901
2538902
2538811
2538901

1
1
1
1
1

Cyl steering
Hose
Hose
Tube
Hose

cyl direction
tuyau flexible
tuyau flexible
tube
tuyau flexible

Zylinder Lenk
Schlauch
Schlauch
Rohr
Schlauch

cilindro direcao
mangueira
mangueira
tube
mangueira

cilindro direccion
manguera
manguera
tube
manguera

Oty

'Inc. 49, 50
Inc. 45, 46

280C

819AC201=i

PM 3345

TS-22289

2 B 16

002-90

H05-2

-2
-3
- 5

56

115

17

\
I\c
I
14

18

--19

48 Vt

H05-2

PM 3345

2617

TS-22289

280C

0661

HYDRAULIC SYSTEM, STEERING


SYSTEME HYDRAULIQUE DE DIRECTION
HYDRAULIKSYSTEM, LENKUNG
SISTEMA HIDRAULICO DA DIREQAO,
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION
Description

Description

Benennung

Descriao

Descrlpcion

1
1
1
1
1

Hose
Seal. 0-ring
Seal, o-ring
Tube
Clamp

tuyau flexible
joint etan, torque
joint tan, torque
tube
pince

Schlauch
Dichtung, 0 Ring
Dichtung, 0 Ring
Rohr
Schelle

mangueira
vedador, anel-0
vedador, anel-0
tubo
bracadeira

manguera
sello, annillo-0
sello, annillo-O
tubo
abrazadera

2525540
2551515
2527768
2551515
2525540

1
1
1
2
1

Hose
Clamp
Tube
Clamp
Hose

tuyau flexible
pince
tube
pince
tuyau flexible

Schlauch
Schelle
Rohr
Schelle
Schlauch

mangueira
braadeira
tube
bracadeira
mangueira

manguera
abrazadera
tubo
abrazadera
manguera

4
1
1
1
4

Screw
Pump steering
Spacer
Tube
Screw

vis
pompe direction
entretoise
tube
vis

Schraube
Pumpe Lenkungs
Distanzteil
Rohr
Schraube

parafuso
bomba direcao
espaador
tube
parafuso

tomillo
bomba direocin
espaciador
tubo
tomillo

44
45
45A
46
47

13801844
0--2540751
2554804
13801845
22531429
965019
t964519
964520
2542055

1
2
2
2
1

Joint
Gasket
Retainer
Clamp
Tube

joint
gamiture
arrOtoir
pince
tube

Gelenk
Dichtung
Halterung
Schelle
Rohr

articulacao
gaxeta
retentor
braadeira
tube

union
empaquetadura
retn
abrazadera
tube

48
49
50
50A
51

13801831
964516
964517
f 964518
'574303

4
2
2
2
1

Screw
Clamp
Gasket
Rdtainer
Joint

vis
pince
garniture
arrOtoir
joint

Schraube
Schelle
Dichtung
Halterung
Gelenk

parafuso
bracadeira
gaxeta
retentor
articulacao

tomillo
abrazadera
empaquetadura
retOn
uniOn

52
53
54
55
56

2559544
2553051
13802974
13804101
13801811

1
1
1
1
2

Hose
Hose
Elbow
Elbow
Screw

tuyau flexible
tuyau flexible
coude
coude
vis

Schlauch
Schlauch
Winkelrohr
Winkelrohr
Schraube

mangueira
mangueira
cotovlo
cotovOlo
parafuso

manguera
manguera
codo
codo
tornillo

No.

Part No.

29
30
31
32
33

1535831
13804047
13804049
2527770
2551515

34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Oty

'Inc. 49, 50
Inc. 45, 46

280C

819AC201=2

PM 3345

TS-22289

2 B 18

002-90

1405-2

VAECE
104'

10
1
107
(--

03

"-A
.,

1211

13
:

17 18 a6
/

15
1

101 1
100

84

H06-1

PM 3345

2C1

83

TS-22311

280C

901

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & DEHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDR4ULICO, TRANSMISSAO & CONVERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CON VERTIDOR DE PAR
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descricio

Descrlpcin

1
2
2A
3
4

2529481
2527763
f 13805359
13801809
13806869

1
1
1
2
2

Elbow
Hose
Connector
Screw
Washer

coude
tuyau flexible
raccord
vis
rondolle

Wunkelrohr
Schlauch
VerbindungsstUck
Schraube
Scheibe

cotovlo
mangueira
ligador
parafuso
arruela

codo
manguera
conector
tomillo
arandela

5
6
7
8
9

1
1
1
2
1

Tube
Hose
Hose
Nut
Hose

tube
tuyau flexible
tuyau flexible
crou
tuyau flexible

Rohr
Schlauch
Schlauch
Mutter
Schlauch

tubo
manguoira
mangueira
porca
mangueira

tube
manguera
manguera
tuerca
manguera

10
11
hA
12
13

2555878
1534493
2537322
13806824
2551526
2 588820
5 12969380
t1992156
13801816
2 13801977

1
1
2
4
1

Elbow
Kit
Element
Screw
Elbow

coude
jeu
element
vis
coude

Winkelrohr
Satz
Element
Schraube
Winkelrohr

cotovlo
jogo
elemento
parafuso
cotovSlo

codo
juego
elemento
tomillo
codo

14
15
16
17
18

2529481
2527763
13810533
13805359
4 1505890

1
1
1
1
1

Elbow
Hose
Pipe plug
Connector
Strainer

coude
tuyau flexible
obturateur tuyau
raccord
tamis

Winkelrohr
Schlauch
Rohrstopfen
VerbindungsstUck
Sieb

cotovlo
mangueira
bujflo do cano
ligador
coador

codo
manguera
tapOn de cao
conector
tamiz

18A
19
20
21
22

t947817
13801541
568276
2529479
0---

1
1
4
1
-

Screen
Elbow
Mount
Hose
Rear frame

cnble
coude
support
tuyau flexible
chassis amre

Sieb
Winkelrohr
Befestigung
Schlauch
Hinterrahmen

tela
cotovlo
apoio
mangueira
chassis trasero

tamiz
codo
montura
manguera
marco posterior

23
24
25
25A

619021
13806824
22532968
t 13804272

8
4
1
1

Washer
Nut
Tee
Seal. 0-ring

rondelle
crou
raccord T
joint tan, torque

Scheibe
Mutter
T-VerbindungsstUck
Dichtung, 0 Ring

arruela
porca
to
vedador, anel-0

arandela
tuerca
to
sello. annilio-O

Oty

'O819A109=
Inc. 25A
3 lnc.35A
'Inc. ISA
'When machine becomes a problem then service per SPA 00787.
'Si lengin ne fonctionne pas normalement, suivre les instructions SPR 00787.
'Wenn die Maschine Probleme hervorruft, dann wenden Sie Bedienungsanweisung SPA 00787 an.
'Quando houver problema com a maquina, repare conforme o SPR 00787.
'Quando aparece un problema con la maquina, reparar segUn instrucciones SPR 00787.
'Downstream pressure regulator.
Regulation prossion on aval.
'Stromabwrtsdruckregler.
6
Regulador de pressao a ajusante.
6
Regulador do presion descendiente.
'Part of Converter assy
'Partie de convertisseur ens
'Teil der Drehmntwndlr you
'Parte dob conversor conj
'Parte do convertidor conj

280C-CUM

819A102819A138

PM 3345

TS-2231 1

2C2

003-68 -

HOG-i

*EEC

1O

L'4.1
amm

105
106 '-1O3

/I

11
100
-\
84

H06-1

PM 3345

2C3

75

TS-22311

280C

IMEN

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & DREHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CON VERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CONVERTIDOR DE PAR
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descrlpcln

26
27
28
29
30

2553839
2526431
2551514
2551514
2536001

1
1
1
1
1

Elbow
Hose
Clamp
Clamp
Tube

coude
tuyau flexible
pince
pince
tube

Wunkelrohr
Schlauch
Schelle
Schelle
Rohr

cotovlo
mangueira
bracadeira
braadeira
tube

codo
manguera
abrazadera
abrazadera
tubo

11992984
75K000003
13800953
1324974
313901976

1
I
1
1
1

Breather
Connector
Nipple
Elbow
Elbow

reniflard
raccord
raccord
coude
coude

EntlOfter
VerbindungsstUck
Nippel
Winkelrohr
Winkelrohr

respiradouro
ligador
niple
cotovOlo
cotovelo

respiradero
conector
niple
codo
codo

f 13804271
2551514
2525793
2551514
2525062

1
1
1
1
1

Seal, o-ring
Clamp
Hose
Clamp
Stem

joint tan, torque


pince
tuyau flexible
pince
tige

Dichtung. 0 Ring
Schello
Schlauch
Schelle
Schaft

vedador, anel-0
braadoira
manguoira
bracadeira
haste

sello, annillo-O
abrazadera
manguera
abrazadera
vstago

2532969
13802180
2527584
13804101
13806869

1
1
1
1
2

Elbow
Elbow
Hose
Elbow
Washer

coude
coude
tuyau flexible
coude
rondelle

Wunkelrohr
Winkelrohr
Schiauch
Winkelrohr
Scheibe

cotovlo
cotovOlo
mangueira
cotovOlo
arruela

code
codo
manguera
codo
arandela

45
46
47
48
49

13801809
2530775
13806824
1539777
2540361

2
1
2
1
1

Screw
Tube
Nut
Hose
Hose

vis
tube
crou
tuyau flexible
tuyau flexible

Schraube
Rohr
Mutter
Schlauch
Schlauch

parafuso
tube
porca
mangueira
mangueira

tornillo
tube
tuerca
manguera
manguera

50
51
52
53

13804239
2588820
2515107
13801807

1
1
1
1

Connector
Elbow
Tube
Bolt

raccord
coude
tube
boulon

VerbindungsstUck
Winkelrohr
Rohr
Bolzen

ligador
cotovOlo
tube
parafuso

conector
codo
tube
buln

31
32
33
34
35
35A
36
37
38
39
40
41
42
43
44

'

'0819A109=,
lnc.25A
3 lnc.35A
4 lnc. 18A
'machine becomes a problem then service per SPR 00787.
'Si l'engin no fonctionne pas normalement, suivre les instructions SPR 00787.
'Wenn die Maschine Probleme hervorruft, dann wenden Sie Bedienungsanweisung SPR 00787 an.
'Quando houver problema corn a maquina, repare senforme o SPR 00787.
'Ouando aparece un problema con Ia maquina, reparar segn instrucciones SPR 00787.
Downstream pressure regulator.
Regulation pression an aval.
6 Stromabwartsdruckregler.
Regulador do pressao a ajusante.
6
Regulador de presin descendiente.
'Part of Converter assy
7 Partie de convertisseur ens
'Teil der Drehmntwndlr voll
'Parte dob conversor conj
'Pane de convertidor conj
2

280C-CUM

819A102819A138

PM 3345

TS-22311

2C4

003-88

H06-1

vmlr=_
04
1O5J
106 1O3

lo

W7
41

I c4

12
I

31

9:5,33ii

101 1
100
88
Vu

83

\l
c73

87

HOe-i

PM 3345

2C5

TS-22311

280C

*EE=

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & DREHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CON VERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CON VERTIDOR DE PAR
No.

Part No.

thy

DescrIptIon

DescriptIon

Benennung

Descriio

Descrlpcin

54
55
56
57
58

2551514
2526431
2551514
2550222
2527576

1
1
1
1
I

Clamp
Hose
Clamp
U-bolt
Elbow

pince
tuyau flexible
pince
boulon U
coude

Schelle
Schlauch
Schelle
U-Bolzen
Winkelrohr

bracadeira
mangueira
bracadeira
cavilha U
cotovOlo

abrazadera
manguera
abrazadera
buln U
codo

59
60
61
62
63

867222
2541902
13803076
356624
2540375

1
1
1
1
1

Plug
Tube
Fitting
Bushing
Hose

bouchon
tube
ajustage
chemise
tuyau flexible

Stopten
Rohr
Verbindung
Buchse
Schlauch

bujo
tube
ajuste
bucha
mangueira

tapon
tubo
accesorlo
buje
manguera

64
65
66
67
68

2551514
2526431
2551514
2529941
13803076

1
1
1
1
1

Clamp
Hose
Clamp
Tube assy
Fitting

pince
tuyau flexible
pince
assemblage do tube
ajustage

Schelle
Schlauch
Schelle
Rohreinheit
Verbindung

braadeira
mangueira
bracadeira
conjunto de tubos
ajuste

abrazadera
manguera
abrazadera
conjunto del tube
accesorlo

13803147

ajustage
chassis amre
jauge
bouchon
tuyau flexible

Verbindung
Hinterrahmen
Instrument
Stopfen
Schlauch

ajuste
chassis trasero
calbrador
bujao
mangueira

accesorlo
marco posterior
medidor
tapon
manguera

2505256
13810546
2540585

1
1
1

Fitting
Rear frame
Gauge
Plug
Hose

74
75
76
77
78

13802970
356619
13805002
13806869
13806824

1
1
1
2
2

Elbow
Bushing
Tee
Washer
Nut

coude
chemise
raccord T
rondelle
crou

Winkelrohr
Buchse
T-VerbindungsstUck
Scheibe
Mutter

cotovOlo
bucha
to
arruela
porca

codo
buje
to
arandela
tuerca

79
80
81
81A

13801807
13806869
2556206
13801032

1
1
1
1

Bolt
Washer
Tube
Clip

boulon
rondelle
tube
attache

Boizen
Scheibe
Rohr
Schelle

parafuso
arruela
tube
braadeira

buln
arandela
tube
abrazadera

69
70
71
72
73

'O819A109
lnc.25A
3 lnc.35A
4 lnc. 18A
machine becomes a problem then service per SPA 00787.
'Si lengin ne tonctionne pas normalement. suivre los instructions SPR 00787.
'Wenn die Maschine Probleme horvorruft, dann wenden Sie Bedienungsanweisung SPA 00787 an.
'Quando houver problema corn a maquina, repare conforme o SPA 00787.
'Quando aparece un problema con Ia maquina, reparar segCin instrucciones SPR 00787.
pressure regulator.
Regulation pression an aval.
6 Stromabwartsdruckregler.
6 Regulador de pressao a ajusante.
6
Regulador do presin descendiento.
7 Part of Converter assy
7 Partie do convertisseur ens
7 Teil der Drehmntwndlr voll
Parte dob conversor conj
7 Parte de convertidor conj
2

280C-CUM

819A102819A138

PM 3345

TS-2231 1

2C6

003-88

HOG-i

WNECE

I O5"J
106' DJ-103
107 _-4

7)
12

101 1
100
\

H06-1

PM 3345

83

2C7

TS.22311

280C

&EC

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & DREHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CONVERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CONVERTIDOR DE PAR
No.

Part No.

82
83
84
85
86

2509104
13806824
2556204
2551514
2551514

87
88
89
90
91.

Qty

Description

DescriptIon

Benennung

Descrlco

Descrlpcin

1
1
1
1
1

Cap
Nut
Bracket
Clamp
Clamp

chapeau
crou
support
pince
pince

Kappe
Mutter
Winkel
Schelle
Schelle

tampa
porca
grampo
braadeira
bracadeira

tapa
tuerca
grampa
abrazadera
abrazadera

799020
2551514
2525793
2551514
2556205

1
1
1
1
1

Range tube
Clamp
Hose
Clamp
Tube

tube tte de joue


pince
tuyau flexible
pince
tube

Flanschkopfschlauch
Schelle
Schlauch
Schelle
Rohr

tubo cabeca flange


braadeira
mangueira
braadeira
tube

tube cab pestaa


abrazadera
manguera
abrazadera
tubo

92
93
94
95
96

2556238
2551514
2525793
2551514
13801848

1
1
1
1
2

Hose
Clamp
Hose
Clamp
Screw

tuyau flexible
pince
tuyau flexible
pince
vis

Schlauch
Schelle
Schlauch
Schelle
Schraube

mangueira
bracadeira
mangueira
bracadeira
parafuso

manguera
abrazadera
manguera
abrazadera
tomillo

97
998
98A
99
100

2532971
13804239
f 1517255
60
13806871

1
1
1
1
4

Hose
Connector
Elbow
Valve assy
Washer

tuyau flexible
raccord
coude
soupape ens
rondelle

Schlauch
Verbindungsstuck
Winkelrohr
Ventil vollst
Scheibe

mangueira
ligador
cotovlo
vlvula conj
arruela

manguera
conector
codo
vlvula conj
arandela

101
102
102A
103
104

13806826
588820
f 13804272
'1303621
'6000689

2
1
1
2
2

Nut
Elbow
Seal, 0-ring
Elbow
Dust cap

crou
coude
joint tan. torque
coude
chapeau pare-pussier

Mutter
Winkelrohr
Dichtung, 0 Ring
Winkelrohr
Staubkappe

porca
cotovOlo
vedador, anel-0
cotovlo
tampa conm poeira

tuerca
codo
sello. annillo-O
codo
tapa guardapolvo

105
106
107

'2552271
'2550769

2
2
1

Adaptor
Coupling
Valve assy

adaptateur
accouplement
soupape ens

ZwischenstUck
Kupplung
Ventil vollst

adaptador
acoplamento
vlvula conj

adaptador
acople
vlvula conj

to--

'0819A109=
Inc. 25A
Inc. 35A
'Inc. 18A
5 When machine becomes a problem then service per SPR 00787.
Si l'engin no fonctionne pas normalement, suivre les instructions SPR 00787.
'Wenn die Maschine Probleme hervorruft, dann wenden Sie Bedienungsanweisung SPA 00787 an.
'Quando houver probloma com a mquina, repare conforme o SPA 00787.
5 0uando aparece un problema con Ia maquina, reparar segCin instrucciones SPA 00787.
'Downstream pressure regulator.
'Regulation pression an aval.
'Stromabwartsdruckregler.
'Regulador de pressao a ajusante.
'Regulador de presion descendiente.
7 Part of Converter assy
7 Partie do convertisseur ens
7 TeiI der Drehmntwndlr voll
7 Parte dob conversor conj
7 Parte de convertidor conj
2

280C-CUM

819A102819A138

PM 3345

TS-2231 1

2C8

003-88

H06-1

LVIAEll

81

85

11

32

H06-2

PM 3345

2C9

TS-23761

280C

ON

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & DREHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CONVERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CONVERTIDOR DE PAR
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

Descrlcio

Descrlpcin

1
2
3
4
5

2529481
2527763
13801809
13806869
2555878

1
1
2
2
1

Elbow
Hose
Screw
Washer
Tube

coude
tuyau flexible
vis
rondelle
tube

Winkelrohr
Schiauch
Schraube
Scheibe
Rohr

cotovOlo
mangueira
parafuso
arruela
tubo

codo
manguera
tomillo
arandela
tubo

6
7
7A
8
9

13806824
'2532968
t 13804272
2553839
2551514

2
1
1
1
1

Nut
Tee
Seal, 0-ring
Elbow
Clamp

crou
raccord T
joint tan, torque
coude
pince

Mutter
T-VerbindungsstUck
Dichtung, 0 Ring
Wunkelrohr
Schelle

porca
to
vedador, anel-O
cotovlo
bracadeira

tuerca
to
sello, annilio-0
code
abrazadera

10
11
12
13
14

2526431
2551514
2551514
2536001
1534493

1
1
1
1
1

Hose
Clamp
Clamp
Tube
Hose

tuyau flexible
pince
pince
tube
tuyau flexible

Schlauch
Schelle
Schelle
Rohr
Schlauch

mangueira
bracadeira
bracadeira
tube
mangueira

manguera
abrazadera
abrazadera
tube
manguera

15
16
17
18
19

2537322
2556238
2551514
13800953
13803988

1
1
1
1
1

Hose
Hose
Clamp
Nipple
Coupling

tuyau flexible
tuyau flexible
pince
raccord
accouplement

Schlauch
Schlauch
Schelle
Nippel
Kupplung

mangueira
mangueira
bracadeira
niple
acoplamento

manguera
manguera
abrazadera
niple
acople

20
21
21A
22
22A

11992984
13801807
t 13806869
2556206
f 13801032

1
1
1
1
1

Breather
Screw
Washer
Tube
Clip

reniflard
vis
rondelle
tube
attache

EndUfter
Schraube
Scheibe
Rohr
Schelle

respiradouro
parafuso
arruela
tube
braadeira

respiradero
tomillo
arandela
tube
abrazadera

23
24
25

2509104
2556204
13806824

1
1
1
I

Cap
Bracket
Nut
Elbow

chapeau
support
crou
coude

Kappe
Winkel
Mutter
Winkelrohr

tampa
grampo
porca
cotovlo

tapa
grampa
tuerca
codo

lnc.7A
lnc.78A
Downstream pressure regulator.
'Regulation pression an aval.
'Stromabwartsdruckregler.
'Regulador de pressao a ajusante.
'Regulador de presin descendiente.
of Converter assy
5 Partie de convertisseur ens
5 Teil der Drehmntwndlr voll
Parte dob conversor conj
Parte de convertidor conj
3
4

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A139819A162

PM 3345

TS-23761

2 C 10

00448

H06-2

WMENE

/101
3 ( 10

101

CONVERTER

t' 5\

~
m

_,o
001

,.104

109

/7

96-

17

LY LI
98'

80

19

\8687 93

\24 22
25

140L.

/-

78

c23

95

Pf I
-

103

108

28

14 15

fT

83, 85
84
85

21

20
19

ru"

'

I.-.
x

'-.

36

77

28

\U

16

Lf63-

/29
X/

15

617/
66f
65

11

32

H06-2

PM 3345

2 C 11

'.-

--,

35
33 24..

TS-23761

30

280C

74

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE &. DREHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CONVERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CON VERTIDOR DE PAR

No.

Part No.

Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descripcin

27
28
29
30
31

2540375
13803076
13803147
2505256
2540585

1
1
1
1
1

Hose
Fitting
Fitting
Gauge
Hose

tuyau flexible
ajustage
ajustage
jauge
tuyau flexible

Schlauch
Verbindung
Verbindung
Instrument
Schiauch

mangueira
ajuste
ajuste
caibrador
mangueira

manguera
accesono
accesorlo
medidor
manguera

32
33
34
35
36

13802970
356619
13810546
13805002
2529941

1
1
1
1
1

Elbow
Bushing
Plug
Tee
Tube assy

coude
chemise
bouchon
raccord T
assemblage de tube

Winkelrohr
Buchse
Stopfen
T-VerbindungsstUck
Rohreinheit

cotovlo
bucha
bujo
to
conjunto de tubos

codo
buje
tapon
to
conjunto del tube

37
38
39
40
41

1
1
1
1
1

Clamp
Hose
Ciamp
Bushing
Fitting

pince
tuyau flexible
pince
chemise
ajustage

Schelle
Schlauch
Schelle
Buchse
Verbindung

bracadeira
mangueira
bracadeira
bucha
ajuste

abrazadera
manguera
abrazadera
buje
accesorio

42
42A
43
44
45

2551514
2526431
2551514
356624
13803076
21324974
t 13804271
867222
2527576
2526431

1
1
1
1
1

Elbow
Seal, 0-ring
Plug
Elbow
Hose

coude
joint tan, torque
bouchon
coude
tuyau flexible

Winkelrohr
Dichtung, 0 Ring
Stopfen
Winkelrohr
Schiauch

cotovlo
vedador, anel-0
bujo
cotovlo
mangueira

codo
sello, annilio-O
tapOn
codo
manguera

46
47
48
49
50

2551514
2550222
2541902
13806869
13806824

1
1
1
2
2

Clamp
U-bolt
Tube
Washer
Nut

pince
boulon U
tube
rondelle
Ocrou

Schelle
U-Bolzen
Rohr
Scheibe
Mutter

bracadeira
cavilha U
tube
arruela
porca

abrazadera
buln U
tube
arandela
tuerca

51
52
53
54

2551514
2525793
2551514
2525062

1
1
1
1

Clamp
Hose
Ciamp
Stem

pince
tuyau flexible
pince
flge

Schelle
Schlauch
Schelle
Schaft

bracadeira
mangueira
bracadeira
haste

abrazadera
manguera
abrazadera
vastago

Oly

'lnc.7A
lnc.42A
Inc. 78A
Downstream pressure regulator.
Regulation pression an aval.
4 Stromabwartsdruckregler.
4 Regulador de pressao a ajusante.
4 flegulador de presion descendiente.
'Part of Converter assy
Partie do convertisseur ens
'der
Toil Drehmntwndlr veil
'Parte dob conversor conj
'Pane do convertidor conj
2

280C
280C.CUM

819AC163=i819AC185
819A139819A162

PM 3345

TS-23761

2 C 12

004.88

H06-2

AGE

.0-71M
IF-5,4
_0

H06.2

PM 3345

2 C 13

TS-23761

280C

&EK

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & DREHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CONVERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CONVERTIDOR DE PAR
Description

Description

Benennung

Descrlio

Descrlpcln

1
1
1
1
1

Elbow
Tube
Connector
Elbow
Clamp

coude
tube
raccord
coude
pince

Winkelrohr
Rohr
VerbindungsstUck
Winkelrohr
Schelle

cotovlo
tubo
ligador
cotovlo
braadeira

codo
tube
conector
codo
abrazadera

2551514
2525793
2551514
2556205
2551514

1
1
1
1
1

Clamp
Hose
Clamp
Tube
Clamp

pince
tuyau flexible
pince
tube
pince

Schelle
Schlauch
Schelle
Rohr
Schelle

bracadeira
mangueira
bracadeira
tube
bracadeira

abrazadera
manguera
abrazadera
tube
abrazadera

65
66
67
68
69

799020
2551514
2525793
13801848
2532971

1
1
1
2
1

Flange tube
Clamp
Hose
Screw
Hose

tube tte de joue


pince
tuyau flexible
vis
tuyau flexible

Flanschkopfschlauch
Schelle
Schlauch
Schraube
Schlauch

tube cabea flange


bracadeira
mangueira
parafuso
mangueira

tube cab pestaa


abrazadera
manguera
tomillo
manguera

70
71
72
73
74

13804239
4__.
13806869
13806824
2538820

1
1
4
2
1

Connector
Valve assy
Washer
Nut
Elbow

raccord
soupape ens
rondelle
crou
coude

VerbindungsstUck
Ventil vollst
Scheibe
Mutter
Wunkelrohr

ligador
vlvula conj
arruela
porca
cotovSlo

conector
vlvula conj
arandela
tuerca
codo

75
76
77
78
78A

2527584
2530775
13806824
1505890
t 947817

1
1
2
1
1

Hose
Tube
Nut
Strainer
Screen

tuyau flexible
tube
crou
tamis
cnble

Schlauch
Rohr
Mutter
Sieb
Sieb

mangueira
tube
porca
coador
tela

manguera
tube
tuerca
tamiz
tamiz

Pipe plug
Connector
Hose

obturateur tuyau
raccord
tuyau flexible

Rohrstopfen
VerbindungsstOck
Schlauch

bujo do cano
ligador
mangueira

tapn do cao
conector
manguera

No.

Part No.

55
56
57
59

2532969
2515107
13804239
2 538820
2551514

60
61
62
63
64

79
80
81

QIy

13810533 1
13805359 1
2527763
1

'Inc. 7A
Inc.42A
Inc. 78A
4 Downstream pressure regulator.
Regulation pression en aval.
4 Stromabwrtsdruckregler.
4 Regulador de pressao a ajusante.
Regulador de presin descendiente.
'Part of Converter assy
Partie do convertisseur ens
'Teil der Drehmntwndlr voll
'Parte dob conversor conj
'Parte de convertidor conj
2

280C
280C-CUM

819AC163=s819AC185
819A139s819A162

PM 3345

TS-23761

2 C 14

004-88

H06-2

VAM
ll

81

65
32

H06-2

PM 3345

2 C 15

TS-23761

280C

9NEC

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & D?EHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CON VERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CONVERTIDOR DE PAR
Description

DescrIptIon

Benennung

Descrlcio

Descrlpcin

1
1
1
2
2

Elbow
Elbow
Elbow
Screw
Washer

coude
coude
coude
vis
rondelle

Winkelrohr
Winkelrohr
Winkelrohr
Schraube
Scheibe

cotovlo
cotovOlo
cotovOlo
parafuso
arruela

codo
codo
codo
tomillo
arandela

13804101
1539777
568276
619021
13806824

1
1
4
4
4

Elbow
Hose
Mount
Washer
Nut

coude
tuyau flexible
support
rondelle
crou

Winkelrohr
Schlauch
Befestigung
Scheibe
Mutter

cotovOlo
mangueira
apoio
arruela
porca

codo
manguera
montura
arandela
tuerca

92
93
94
95
96

'13802180
12566981
2540361
12565580
1578574

1
1
1
1
1

Elbow
Hose
Hose
Hose
Elbow

coude
tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
coude

Winkelrohr
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Winkelrohr

cotovOlo
mangueira
mangueira
mangueira
cotovlo

codo
manguera
manguera
manguera
codo

97
98
99
100
101

0---13801813
12566982
13801806
13805359

1
4
1
4
1

Filter assy
Screw
Bracket
Screw
Connector

ens du filtre
vis
support
vis
raccord

Filter vollst
Schraube
Winkel
Schraube
Verbindungsstuck

conj do filtro
parafuso
grampo
parafuso
ligador

conj do filtro
tomillo
grampa
tomillo
conector

102
103
104
105
106

13806869
13801807
1303621
2552271
2550769

1
1
2
2
2

Washer
Screw
Elbow
Adaptor
Coupling

rondelle
vis
coude
adaptateur
accouplement

Scheibe
Schraube
Winkelrohr
ZwischenstUck
Kupplung

arruela
parafuso
cotovlo
adaptador
acoplamento

arandela
tomillo
codo
adaptador
acople

107
108
109

6000689
13801032
so---

2
1
1

Dust cap
Clip
Valve assy

chapeau pare-pussier
attache
soupape ens

Staubkappe
Schelle
Ventil vollst

tampa contra poeira


bracadeira
vlvula conj

tapa guardapolvo
abrazadera
vlvula conj

No.

Part No.

82
83
84
85
86

2529481
'1578574
13801541
13801809
13806869

87
88
89
90
91

Qty

Inc. 7A
Inc. 78A
Downstream pressure regulator.
Regulation pression an aval.
4 Stromabwartsdruckregler.
4 Regulador de pressao a ajusante.
Regulador de.presin descendiente.
Part of Converter assy
5 Partie de convertisseur ens
5 Teil der Drehmntwndlr voll
5 Parte dob conversor conj
Parte de convertidor conj

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A139819A162

PM 3345

TS-23761

2 C 16

004-88

H06-2

i 11

22

81
98

16
15

65

32

H06.3

PM 3345

2 C 17

liii

TS-23761

280C

IME1

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & DREHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CON VERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CONVERTIDOR DE PAR
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descripcion

1
2
3
4
5

2529481
2527763
13801809
13802915
2555878

1
1
2
2
1

Elbow
Hose
Screw
Washer
Tube

coude
tuyau flexible
vis
rondelle
tube

Winkelrohr
Schlauch
Schraube
Scheibe
Rohr

cotovOlo
mangueira
parafuso
arruela
tubo

codo
manguera
tomillo
arandela
tubo

6
7
7A
8
9

13803582
'2532968
t 13804272
2553839
2551514

2
1
1
1
1

Nut
Tee
Seal, 0-ring
Elbow
Clamp

crou
raccord T
joint tan, torque
coude
pince

Mutter
T-Verbindungsstuck
Dichtung, 0 Ring
Winkelrohr
Schelle

porca
te
vedador, anel-0
cotovlo
braadeira

tuerca
to
sello, annillo-0
codo
abrazadera

10
11
12
13
14

2526431
2551514
2551514
2536001
1534493

1
1
1
1
1

Hose
Clamp
Clamp
Tube
Hose

tuyau flexible
pince
pince
tube
tuyau flexible

Schlauch
Schelle
Schelle
Rohr
Schlauch

mangueira
braadeira
braadeira
tube
mangueira

manguera
abrazadera
abrazadera
tube
manguera

15
16
17
18
19

12575203
2556238
2551514
13800953
13803988

1
1
1
1
1

Hose
Hose
Clamp
Nipple
Coupling

tuyau flexible
tuyau flexible
pince
raccord
accouplement

Schlauch
Schlauch
Schelle
Nippel
Kupplung

mangueira
mangueira
braadeira
niple
acoplamonto

manguera
manguera
abrazadera
niple
acople

20
21
21A
22
22A

11992984
13801807
113806869
2556206
t 13801032

1
1
1
1
1

Breather
Screw
Washer
Tube
Clip

reniflard
vis
rondelle
tube
attache

Enthifter
Schraube
Scheibe
Rohr
Schelle

respiradouro
paratuso
arruela
Lube
bragadeira

respiradero
tomillo
arandela
tube
abrazadera

23
24
25
26

2509104
2556204
13803582
2755057

1
1
1
1

Cap
Bracket
Nut
Reduce!

chapeau
support
crou
rducteur

Kappe
Winkel
Mutter
Reduzierstuck

tampa
grampo
porca
redutor

tapa
grampa
tuerca
reductor

'lnc.7A
Inc. 42A
3 lnc.78A
4 Downstream pressure regulator.
4 Regulation pression an aval.
4 Stromabwartsdruckregler.
Regulador de pressao a ajusante.
4 Regulador de presin descendiente.
5 Part of Converter assy
Partie de convertisseur ens
Toil der Drehmntwndlr voll
'Parte dob conversor conj
5 Parte de convertidor conj
2

280C

819AC201=,

PM 3345

TS-23761

2 C 18

002-90

H06-3

AM

107
1061

CONVERTER

21
9
8
96
91

1tttt

23

.1oo

b8

81
83,
84

91.

98

87 93 89 ij C

ow

11

1415 16'

103

55

i i;'

14
' 46 48
a . ._
41

88

76

10

4443

24
25

22

41
39

21

so

62

15
72

67<//>
%sA
/
68 66 65

70

69

H06-3

PM 3345

32

2 C 19

ri

33

TS-23761

280C

LNEC

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & D?EHMOMEN 1WANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CONVERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CONVERTIDOR DE PAR
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descricao

DescripcIon

27
28
29
30
31

2540375
13803076
13803147
2505256
2540585

1
1
1
1
1

Hose
Fitting
Fitting
Gauge
Hose

tuyau flexible
ajustage
ajustage
jauge
tuyau flexible

Schiauch
Verbindung
Verbindung
instrument
Schlauch

mangueira
ajuste
ajuste
caibrador
mangueira

manguera
accesorio
accesono
medidor
manguera

32
33
34
35
36

13802970
356619
13810546
13805002
2529941

1
1
1
1
1

Elbow
Bushing
Plug
Tee
Tube assy

coude
chemise
bouchon
raccord T
assemblage de tube

Wpnkelrohr
Buchse
Stopfen
T-VerbindungsstUck
Rohreinheit

cotovlo
bucha
bujo
to
con junto de tubos

codo
buje
tapon
to
con junto del tube

37
38
39
40
41

1
1
1
1
1

Clamp
Hose
Clamp
Bushing
Fitting

pince
tuyau flexible
pince
chemise
ajustage

Schelle
Schlauch
Schelie
Buchse
Verbindung

braadeira
mangueira
braadeira
bucha
ajuste

abrazadera
manguera
abrazadera
buje
accesono

42
42A
43
44
45

2551514
2526431
2551514
356624
13803076
21324974
t 13804271
867222
2527576
2526431

1
1
1
1
1

Elbow
Seal, 0-ring
Plug
Elbow
Hose

coude
joint tan, torque
bouchon
coude
tuyau flexible

Winkelrohr
Dichtung, 0 Ring
Stopfen
Winkelrohr
Schlauch

cotovlo
vedador, anel-0
bujo
cotovOlo
mangueira

coda
sello, annillo-O
tapon
codo
manguera

46
47
48
49
50

2551514
2550222
2541902
13802915
13803582

1
1
1
2
2

Clamp
U-bolt
Tube
Washer
Nut

pince
bouion U
tube
rondelle
crou

Schelle
U-Bolzen
Rohr
Scheibe
Mutter

bracadeira
cavilha U
tube
arruela
porca

abrazadera
buln U
tube
arandela
tuerca

51
52
53
54

2551514
2525793
2551514
2525062

1
1
1
1

Clamp
Hose
Clamp
Stem

pince
tuyau flexible
pince
tige

Schelle
Schlauch
Schelle
Schaft

braadeira
mangueira
bracadeira
haste

Oty

--

abrazadera
manguera
abrazadera
vastago

'inc.7A
Inc. 42A
Inc. 78A
Downstream pressure regulator.
Regulation pression en aval.
4 Stromabwartsdruckregler.
4 Regulador de pressao a ajusante.
Regulador do presin descendiente.
Part of Converter assy
Partie do convertisseur ens
der Drehmntwndlr you
5 Parte dab conversor conj
Parte de convertidor conj
2

280C

819AC201=

i-u. .,

u -siei

2 C 20

002-90

H06-3

VANIIIII

22

H06-3

PM 3345

2 C 21

TS-23761

280C

on

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & DREHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CONVERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CONVERTIDOR DE PAR
No.

Part No.

55
58
57
56
59

2532969
2515107
13804239
2588820
2551514

Oty
1
1
1
1
1

Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descrlpcln

Elbow
Tube
Connector
Elbow
Clamp

coude
tube
raccord
coude
pince

Winkelrohr
Rohr
VerbindungsstUck
Winkelrohr
Schelle

cotovlo
tube
ligador
cotovlo
bracadeira

codo
tube
conoctor
codo
abrazadera

60
61
62
63
64

2551514
1
2525793
1
2551514
1
2556205
1
25515141

Clamp
Hose
Clamp
Tube
Clamp

pince
tuyau flexible
pince
tube
pince

Schelle
Schlauch
Schelle
Rohr
Schelle

bracadeira
mangueira
bracadeira
tube
bracadeira

abrazadera
manguera
abrazadera
tube
abrazadera

65
66
67
68
69

799020
2551514
2525793
13801848
2532971

1
1
1
2
1

Flange tube
Clamp
Hose
Screw
Hose

tube tte do joue


pince
tuyau flexible
vis
tuyau flexible

Flanschkopfschlauch
Schelle
Schlauch
Schraube
Schlauch

tube cabea flange


bracadeira
mangueira
parafuso
mangueira

tube cab postaa


abrazadera
manguera
tomillo
manguera

70
71
72
73
74

13804239
4__
13802917
13803583
2588820

1
1
2
2
1

Connector
Valve assy
Washer
Nut
Elbow

raccord
soupape ens
rondelle
crou
coude

VerbindungsstUck
Ventil vollst
Scheibe
Mutter
Winkelrohr

ligador
valvula conj
arruela
porca
cotovOlo

conector
vlvula conj
arandela
tuorca
codo

75
76
77
78
78A

2527584
2530775
13803582
1505890
t947817

1
1
2
1
1

Hose
Tube
Nut
Strainer
Screen

tuyau flexible
tube
crou
tamis
cnble

Schlauch
Rohr
Mutter
Sieb
Siob

mangueira
tube
porca
coador
tela

manguera
tube
tuerca
tamiz
tamiz

Pipe plug
Connector
Hose

obturateur tuyau
raccord
tuyau flexible

Rohrstopfen
Verbindungsstuck
Schlauch

bujo do cano
ligador
mangueira

79
80
81

13810533 1
13805359 1
2527763
1

- tapOn do cao
conector
manguera

Inc. 7A
lnc.42A
Inc. 78A
Downstream pressure regulator.
Regulation pression en aval.
4 Stromabwartsdruckregler.
4 Regulador de pressao ,a ajusante.
4 Regulador de presin descendiente.
Part of Converter assy
Partie de convertisseur ens
5 Teil der Drehmntwndlr voll
5 Parte dob conversor conj
Parte de convertidor conj
2

280C

819AC201=

PM 3345

TS-23761

2 C 12

002-90

H06-3

AM

(iis'/...io4

101

CONVERTER

20

82

95
110
,'PD

83 '
8 4-

't

91

78

14 15 16

" -6

31

103

c '9('o8%
24
25

\
2

__41
___
39

/
5I.55 I 5 \5347 6 48

21

.I

21

-.

1.

36
11

62

,, _50

63

16

15

14" Ss

64

59 -

/29

73
71

69

H06.3

PM 3345

1j-

';\
\ 68 6665/

2 C 23

32

rC

\33 34

TS-23761

1 130

280C

A1

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION & TORQUE CONVERTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, TRANSMISSION & CONVERTISSEUR
HYDRAULIKANLAGE GETRIEBE & DEHMOMENTWANDLER
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISSAO & CON VERSOR DE TORQUE
SISTEMA HIDRAULICO, TRANSMISION & CONVERTIDOR DE PAR
Part No.

No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descrlcio

Descrlpdon

2529481
1578574
13801541
13801809
13802915

1
1
1
2
2

Elbow
Elbow
Elbow
Screw
Washer

coude
coude
coude
vis
rondelle

Wunkelrohr
Winkelrohr
Wunkelrohr
Schraube
Scheibe

cotovlo
cotovlo
cotovOlo
parafuso
arruela

codo
codo
codo
tomillo
arandela

88
89
90
91

13804101
1539777
568276
13802915
13803582

1
1
4
4
4

Elbow
Hose
Mount
Washer
Nut

coude
tuyau flexible
support
rondelle
crou

Wunkelrohr
Schlauch
Befestigung
Scheibe
Mutter

cotovlo
mangueira
apoio
arruela
porca

codo
manguera
montura
arandela
tuerca

92
93
94
95
96

'13802180
12566981
2540361
12565580
'1578574

1
1
1
1
1

Elbow
Hose
Hose
Hose
Elbow

coude
tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
coude

Vifinkelrohr
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Wunkelrohr

cotovlo
mangueira
mangueira
mangueira
cotovlo

codo
manguera
manguera
manguera
codo

82
83
84
85
86

87

98
99
100
100A

13801813
12566982
13801807
f 13802915

1
4
1
4
4

Filter assy
Screw
Bracket
Screw
Washer

ens du filtre
vis
support
vis
rondelle

Filter vollst
Schraube
Wunkel
Schraube
Scheibe

conj do filtro
parafuso
grampo
parafuso
arruela

conj de flltro
tomillo
grampa
tomillo
arandela

101
102
103
104
105

13805359
13802915
13801807
2533802
1306142

1
1
1
1
2

Connector
Washer
Screw
Elbow
Coupling

raccord
rondelle
vis
coude
accouplement

VerbindungsstOck
Schoibe
Schraube
Winkelrohr
Kupplung

ligador
arruela
parafuso
cotovOlo
acoplamento

conector
arandela
tomillo
codo
acople

Omit
Dust cap
Clip
Valve assy

omettre
chapeau pare-pussier
attache
soupape ens

Auslassen
Staubkappe
Schelle
Ventil vollst

omitir
tampa contra poeira
bracadeira
vlvula conj

omitir
tape guardapolvo
abrazadera
vlvula conj

97

106
107
108
109

--

6000689
13801032
5
0--

2
1
1

'lnc.7A
'Inc.42A
Inc. 78A
Downstream pressure regulator.
'Regulation pression an aval.
'Stromabwartsdruckregler.
Regulador de presso a ajusante.
Regulador de presin descendiente.
Part of Converter assy
'Partie do convertisseur ens
'Teil der Drehmntwndlr voll
Parte dob conversor conj
'Parte de convertidor conj

280C

819AC201

PM 3345

TS-23761

2 C 24

002-90

1106-3

dMI

H07-1

PM 3345

2D1

COOl 51

280C

&Fc-

HYDRAULIC SYSTEM, TRANSMISSION FILTER


SYSTEME HYDRAULIQUE, FILTRO DE TRANSMISSION
HYDRAULIKSYSTEM, GETRIEBEFILTER
SISTEMA HIDRAULICO, FILTRO DE TRANSMISSAO
SISTEMA HIDRAULICO, FILTRO DE TRANSMISION
No.

Part No.

Qty

A
B

2
3

'2560850
6599365
-965899
965899

4
5

--6599364

1
1
1
1
1

DescriptIon

DescrIption

Benen flung

Descriao

Descrlpcln

Filter assy
Service kit
Housing
Element
Element

ens du filtre
jeu dentetien
boder
element
element

Filter volist
Dienstbausatz
Gehuse
Element
Element

conj do flitro
jogo de manutenao
carcaa
elemento
iemento

conj do filtro
juego do servicio
carcasa
elemento
elemento

Nut
Switch

crou
interrupteur

Mutter
Schalter

porca
interruptor

tuerca
interruptor

Inc. 15
Inc. 4

280C-CUM

819A139=

PM 3345

COOl 51

2D2

001-88

H07-1

dMERE

LO1.1

PM 3345

2D3

TS-23771

&EPE

LUBRICATION SYSTEM
SYSTEME DE LUBRIFICATION
SCHMIERSYSTEM
SISTEMA DE LUBRIFICAQAO
SISTEMA DE LUBRICACION
Qty

Description

Description

Benennung

Descrlcao

Descripcion

2551776
2551690
13803146
t356620
2551688

1
1
1
I
1

Central lube
Hose
Fitting
Bushing
Hose

lubritic centrale
tuyau flexible
austage
chemise
tuyau flexible

Mittelschmierung
Schlauch
Verbindung
Buchse
Schlauch

lubrit central
mangueira
ajuste
bucha
mangueira

lubrif central
manguera
accesorio
buje
manguera

4
4A
5
6
7

13803146
1356620
13801185
1320627
13801339

1
1
2
2
2

Fitting
Bushing
Nut
Connector
Fitting grease

ajustage
chemise
Ocrou
raccord
graisseur

Verbindung
Buchse
Mutter
Verbindungsstuck
Nippel Schmier

ajuste
bucha
porca
ligador
graxeira

accosono
buje
tuerca
conector
grasera

8
9
10
11
12

13801339
1320627
13801185
2559173
2551597

4
4
4
1
1

Fitting grease
Connector
Nut
Hose
Hose

graisseur
raccord
crou
Luyau flexible
tuyau flexible

Nippel Schmier
Verbindungssttick
Mutter
Schlauch
Schlauch

graxeira
ligador
porca
mangueira
mangueira

grasera
conector
tuerca
manguera
manguera

13
14
15
16
17

13803075
13803075
2559173
2559174
13803075

2
1
1
1
1

Fitting
Fitting
Hose
Hose
Fitting

ajustage
ajustage
tuyau flexible
tuyau flexible
ajustage

Verbindung
Verbindung
Schlauch
Schlauch
Verbindung

ajuste
ajuste
mangueira
mangueira
ajuste

accesono
accesono
manguera
manguera
accesorio

18
19
20
21
22

13810017
13801807
13810017
13801807
13801339

2
2
2
2
1

Clamp
Bolt
Clamp
Bolt
Fitting grease

pince
boulon
pince
boulon
graisseur

Schelle
Bolzen
Schelle
Bolzen
Nippel Schmier

bracadeira
parafuso
bragadeira
parafuso
graxeira

abrazadera
buln
abrazadera
buln
grasera

23
24
25
26

1736910
1736910
1309105
13801339

2
3
1
1

Tie
Tie
Elbow
Fitting grease

attache
attache
coude
graisseur

Haft
Haft
Wunkelrohr
Nippel Schmier

liame
liame
cotovlo
graxeira

atadura
atadura
codo
grasera

No.

Part No.

A
1
2
2A
3

280C-CUM

819A102=i

PM 3345

TS-23771

2D4

002-88

L01-1

ROMEN

MO1-1

PM 3345

2D7

TS-1 3882

280C

&EC

MID-MOUNT BEARING ASSEMBLY


PALIER INTERMEDIARES ENSEMBLE
MITTELLAGER VOLLSTANDIG
MANCAL CENTRAL, CONJUNTO
COJINETE CENTRAL, CONJUNTO
No.
A
1
2
3
4

Part No. Qty


1,2226705
1
231639
1
217410
1
13802822
1
217471
1

DescrIptIon

Description

Benennung

Descric8o

Descrlpcln

Bearing assy
Nut
Washer
Seal, 0-ring
Flange

ens palier
Ocrou
rondetle
joint etan, torque
flange

Lager volist
Mutter
Scheibe
Dichtung, 0 Ring
Flansch

conj mancal
porca
arruela
vedador, anel-0
bride

conj cojinete
tuerca
arandela
sello. annillo-0
brida

5
6
6A
6B
7

226797
*217389
*217390
f 217391
13802790

--

Cap
Shim .004in.
Shim .007in.
Shim .010 in.
Seat, o-nng

chapeau
cale0.lOmm
cale0.l8mm
cale 0.25 mm
joint tan, torque

Kappe
Beilageo.lOmm
Beilageo.l8mm
Beilage 0.25 mm
Dichtung, 0 Ring

tampa
calcoO.lOmm
caicoo.l8mm
calco 0.25mm
vedador, anel-0

tapa
pianchitaO.lOmm
pianchitao.l8mm
planchita 0.25mm
sello. anniilo-0

8
9
10
11
12

226961
6639916
1305372
226799
13800830

1
1
1
1
6

Seat
Roller bearing
Cone
Shaft
Washer

joint tanchit
rout rouleaux
cone
arbre
rondetle

Dichtung
Lagerrolle
Kegel
Welle
Scheibe

vedador
rolete rolamento
cone
vore
arrueta

sello
rodillo cojinete
cono
rbol
arandela

13
14
15
16
17

13800237
13805028
13802920
226798
11992984

6
4
4
1
1

Screw
Screw
Washer
Housing
Breather

vis
vis
rondelle
botier
reniflard

Schraube
Schraube
Scheibe
Gehuse
Entlfter

parafuso
paratuso
arruela
carcaa
respiradouro

tomillo
tornillo
arandela
carcasa
respiradero

18
19
20
21
22

1305372
6639916
226961
13802790
*217389

1
1
1
1

Cone
Rotter bearing
Seal
Seal, 0-ring
Shim .004 in.

cOne
rout rouleaux
joint OtanchOitO
joint Otan. torque
cale 0.10 mm

Kegel
Lagerrolle
Dichtung
Dichtung, 0 Ring
Beilage 0.10 mm

cone
rotete rolamento
vedador
vedador, anel-O
catco 0.10 mm

cono
rodillo cojinete
sello
sello, annillo-0
planchita 0.10 mm

cale 0.18mm
cole 0.25mm
chapeau
flange
joint tan, torque

Beilage 0.18mm
Beilage 0.25mm
Kappe
Fiansch
Dichtung, 0 Ring

catco 0.18mm
calco 0.25mm
tampa
bride
vedador, anel-0

planchita 0.18mm
planchita 0.25mm
tapa
bnda
selbo. annilbo-O

22A
22B
23
24
25

**

--

217390
217391
226797
217471
13802822

1
1
1

Shim .007 in.


Shim .010 in.
Cap
Flange
Seat, 0-ring

26
27
28
29
30

217410
231639
13800237
13800830
13801562

1
1
6
6
1

Washer
Nut
Screw
Washer
Plug

rondelle
Ocrou
vis
rondelle
bouchon

Scheibe
Mutter
Schraube
Schibe
Stopfen

arruela
porca
parafuso
arruela
bujo

arandela
tuerca
tomillo
arandela
tapon

31

215757

Plug

bouchon

Stopfen

bujao

tapon

'Inc. 1=13, 1631


For complete replacement use 234094 Bearing assy
2
Pour remplacement utiliser 234094 ens palier
2 Zum Auswechseln 234094 Lager volist
2
Para substituiao usar 234094 conj mancal
2
Para recambio usar 234094 conj mancal
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-13882

21018

002-88

M01-1

omm

4j19
17

MO1-2

PM 3345

2D9

TS-1 3882

280C

&EC

MID-MOUNT BEARING ASSEMBLY


PALIER INTERMEDIARE ENSEMBLE
MITTELLAGER VOLLSTANDIG
MANCAL CENTRAL, CONJUNTO
COJINETE CENTRAL, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

Descrlc8o

Descrlpcldn

A
1
2
3
4

'234094
231639
217410
13802822
217471

1
1
1
1
1

Bearing assy
Nut
Washer
Seal, 0-ring
Flange

ens palier
crou
rondelle
joint tan, torque
flange

Lager vollst
Mutter
Scheibe
Dichtung, 0 Ring
Flansch

conj mancal
porca
arruela
vedador, anel-0
bride

conj cojinote
tuerca
arandela
sello, annillo-0
brida

5
6
6A
6B
7

226797
*217389
217390
t21739I
13802790

--

Cap
Shim .004in.
Shim .007in.
Shim .010 in.
Seal, 0-ring

chapeau
caleo.lOmm
cale0.l8mm
cale 0.25 mm
joint Otan, torque

Kappe
Beilageo.lOmm
Beilageo.l8mm
Beilage 0.25 mm
Dichtung, 0 Ring

tampa
caloO.lOmm
caloo.l8mm
calgo 0.25 mm
vedador, anel-0

tapa
planchitao.lOmm
planchitao.l8mm
planchita 0.25 mm
sello, annillo-0

8
9
10
11
12

226961
6639916
1305372
226799
13800830

1
1
1
1
6

Seal
Roller bearing
Cone
Shaft
Washer

joint OtanchOit
roul rouleaux
cOne
arbre
rondelle

Dichtung
Lagerrolle
Kegel
Welle
Scheibe

vedador
rolete rolamento
cone
vore
arruela

sello
rodillo cojinete
cono
rbol
arandela

13
14
15
16
17

13800237
13805028
13802920
226798
11992984

6
4
4
1
1

Screw
Screw
Washer
Housing
Breather

vis
vis
rondelle
botier
reniflard

Schraube
Schraube
Scheibe
Gehuse
EntiUfter

parafuso
parafuso
arruela
carcaa
respiradouro

tomillo
tomillo
arandela
carcasa
respiradero

18
19
20
21
22

1305372
6639916
226961
13802790
*217389

1
1
1
1

Cone
Roller bearing
Seal
Seal, 0-ring
Shim .004in.

cone
roul rouleaux
joint tanchOitO
joint tan, torque
caleo.IOmm

Kegel
Lagerrolle
Dichtung
Dichtung, 0 Ring
Beilageo.lOmm

cone
rolete rolamento
vedador
vedador. anel-0
calcoo.lOmm

cono
rodillo cojinete
sello
sello, annillo.O
planchitao.lOmm

22A
22B
23
24
25

*217390
217391
226797
217471
13802822

1
1
1

Shim .007in.
Shim .010 in.
Cap
Flange
Seal, 0-ring

caleo.l8mm
cale 0.25 mm
chapeau
flange
joint Otan, torque

Beilageo.lsmm
Beilage 0.25 mm
Kappe
Flansch
Dichtung, 0 Ring

calo 0.18 mm
calo 0.25 mm
tampa
bride
vedador, anel-0

planchita 0.18 mm
planchita 0.25 mm
tapa
brida
sello, annillo-0

26
27
28
29
30

217410
231639
13800237
13800830
13810546

1
1
6
6
1

Washer
Nut
Screw
Washer
Plug

rondelle
Ocrou
vis
rondelle
bouchon

Scheibe
Mutter
Schraube
Scheibe
Stopfen

arruela
porca
parafuso
arruela
bujo

arandela
tuerca
tomillo
arandela
tapn

31

215757

Plug

bouchon

Stopfen

bujao

tapon

--

'Inc. 113. 1631

280C-CUM

819A102

I'M jq

1S-13882

213110

001-92

M01-2

VACCE
MICHIGRn
2

NVOPALPLIC

aLLsm

ENOII 0c

c.Dot.

ENGII 'OLE
NQT.

9
ricas Inc.

1WEEN
ANIMS

OHIO 44117 USA

IUWT,V.
prafto

1
-

'
ICH1!fl

I
ol

cu
COOLEFI P1ESSURE
IN

10

OUT

N01-1

PM 3345

2D13

rS-23829

dNEC

NAMEPLATES & DECALS


PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & DECALCOMANIES
NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER
PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIAS
PLACAS DEL FABRICANTE & CALCOMANIAS
No.

Part No.

1
2
2A
2B
2C

12583590
12578487
t 12565289
t 12565291
f 13805732

2D
2E
3
4
5
6
7
8
8A
8B
9
9A
9B
10
11
12
13
14
15
15A
15B
16
16A
16B
17
18
19

DescriptIon

Description

Benennung

Descriao

Descripclon

2
1
1
1
4

Decal
Nameplate
Mounting plate
Mounting plate
Screw

dcalcamanie
plaque du constructr
plaque de fixation
plaque de fixation
vis

Abziehbild
Namensschild
Befestigungsplatte
Befestigungsplatte
Schraube

decalcomania
placa do nome
placa do fixaao
placa do fixacao
parafuso

calcomania
placa do nombre
placa do montage
placa de montage
tomillo

t 13806822
'12531471
12583594
2534215
12575308

4
1
2
1
1

Nut
Bracket
Decal
Decal
Decal

Ocrou
support
dcalcamanie
dOcalcamanie
dOcalcamanie

Mutter
Winkel
Abziohbild
Abziehbild
Abziehbild

porca
grampo
decalcomania
decalcomania
decalcomania

tuerca
grampa
calcomania
calcomania
calcomania

2539009
2561820
12577308
t13800986
2 t 12570223

1
1
1
8
1

Decal
Decal
Nameplate
Screw
Plate

dcalcamanie
dcalcamanie
plaque du constructr
vis
plaque

Abziehbild
Abziehbild
Namensschild
Schraube
Platte

decalcomania
decalcomania
placa do nome
parafuso
placa

calcomania
caicomania
placa do nombre
tomillo
placa

2536581
t 3592620
3592921
12575309
t565138

1
1
1
1
2

Decal
Decal
Decal
Decal
Non skid

dcalcamanie
dOcalcamanie
dcalcamanie
dOcalcamanie
antiderapant

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Nichttrutsch

decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania
nao-decapar

calcomania
calcomania
calcomania
calcomania
sin deslizar

f 1531606

17
1
2
I
1

Non skid
Non skid
Caution tag
Tag
Tag

antiderapant
antiderapant
etiquette avertiss
etiquette
etiquette

Nichttrutsch
Nichttrutsch
Wamungsschild
Etikett
Etikett

no-decapar
no-decapar
placa percaucao
etiquota
etiquota

sin deslizar
sin deslizar
etiqueta precausin
etiqueta
etiqueta

2
3

12533672
1901656
t1513887
2t3585991

Qty

t 3585992
f 2558868
13804168
113802616
112583586

1
1
4
4
1

Tag
Decal
Screw
Washer
Decal

etiquette
dcalcamanie
vis
rondelle
dcaicamanie

Etikett
Abziehbild
Schraube
Scheibe
Abziehbild

etiqueta
decalcomania
parafuso
arruela
decalcomania

etiqueta
calcomania
tomillo
arandela
calcomania

112583587
f 12583497

1
2

Decal
Decal

dcalcamanie
dOcalcamanie

Abziehbild
Abziehbild

decalcomania
decalcomania

calcomania
calcomania

'819A102=819A125,819A127.
French
3 German
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-23829

2 014

003-88

N01-1

AME
LUBRICATION
INSTRUCTIONS
.si .qo

ir IL'TER
REPLACE4I4T5

/Il.I

...C.i.f. .'IflOi%
. IS
I._, .I.
I

_..,
._ , I,

O?v

&.lwwl.t

..I

9eec3

....?Sf'

Ie,a.

963Z9C
2;5079

3:.

-'u.i .1 .

.,S

RflI 3i.5
S5

I'S ._

II .as,

.3'. 5 S% .'iL,11S

S
S
101C fl

I
I

1.,.S
_

S-5
I
I5

C.
-

KEY
III

II) '5 I. 5sI

54

c-.I

CIL

I..

is 11 SD

. *.. IAS..11F .a1


1001 S1
1 .11 :..49
-001_s 1
.0.0wGDfl. ..S'-S I i%

i
iies

a.

5'I ISic. CLL

:.
i

..IIU

SoI' .I.. Lt%If


.........- L..iY.
l3,..11l fi. .IF.liflW I?I

.IL

'S I IC.i P. 01c

ID-.'

_,i..l
. .
_Q
r
It

II 1151.,.
_'O Ol1l

..s -..%

.le S-Li'
511.10 S-*(.I fli

93::72

fl.S%

........ ...-

ISL'i

IIl
Wfl.

ilLS

a .Cja!

..I.%I '. Li.. .. lIFli?


o_. .si s.'I.

:..
':9 79g

s.',

ri

fl_I..

.D

:::s:

1i1.1I%

LII

:..'';.s

. .ini .I

141 3II I I

''

.
1

.0

A.M. 0 1.55051555
C. 3' OIIC0SI'S 11555

ii..

51-0.51 5 IS .SS
C 50 SI C : 3'SaI .5
-'
'
3'i . S.'?S
5iSI
5 3
D II5 1.01 lS.IflC..

3'. , . 55 0 0510115
I .11.0 515 I5O
- 1' 1
SM .i05I5

5lS 511555 WI
55ISI
_,I1
5'05o5I% 111155%
555 01I4
IS

5I55
CI
CS 5'5

k"O"

N01-2

PM 3345

2D15

TS-23830

280C

*EI

NAMEPLATES & DECALS


PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & DECALCOMANIES
NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER
PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIAS
PLACAS DEL FABRICANTE & CALCOMANIAS
Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descripclon

2534198
'1 3588401

1
1
I
1
1

Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

dcalcamanie
dcalcamanie
dOcalcamanie
decalcamanie
dcalcamanie

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbdd
Abziehbild

decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania

calcomania
calcomania
calcomania
calcomania
calcomania

t 3588402
2534199
't2537743
2 t2537744
2553855

1
1
1
1
1

Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

dcalcamanie
dcalcamanie
dOcalcamanie
dcalcamanie
decalcamanie

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild

decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania

calcomania
calcomania
caloomania
caloomania
calcomania

'13592064
3592065
2558768

1
1
1
1
1

Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

docalcamanie
decalcamanie
decalcamanie
dcalcamanie
dcalcamanie

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild

decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania

calcomania
calcomania
calcomania
calcomania
calcomanta

Part No.

No.
1
1A
18
2
2A
2B
3
3A
3B
4
4A
4B
5
5A
5B

2559091
't 12577189
2t12577190

'1 3592624
2

13592625

Qty

'French
German

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-23830

2 D 16

002-88

N01-2

IMPORTANT

I.

READ OPERATORS MANUAL


KEEP CONVERTER TEMP BELOW RED ZONE
I250'F[12lC] I. USE LOWER GEAR IF REQUIRED.
WARM UP ENGINE BEFORE ACCELERATING
TO FULL RPM.
ALWAYS LOWER IMPLEMENTS BEFORE
LEAVING SEAT.
LOCATE SHIFT POSITION BY FEEL OF DETENT.

LY DRAIN 1

IMPORTANT
IF THIS MACHINE IS OPERATED ON FLAMMABLE
FOREST BRUSH, OR GRASS COVERED LAND.
IT MUST BE EQUIPPED WITH A SPARK
ARRESTER ATTACHED TO THE EXHAUST
SYSTEM AND MAINTAINED IN WORKING ORDER
FAILURE TO DO 50 WILL BE IN
VIOLATION OF CALIFORNIA STATE LAW,
SECTION 4442. PRC AND. OR LOCAL STATE LAW.

TRANS.
OIL LEVEL
GEAR

DIRECTION

Li1

f [~:]

cu

[JFULL

w4LI1
BATTERY
DISCONNECT'
OFF

@ON

IMPORTANT
READ OPERATORS MANUAL
THE BRAKE SYSTEM OF THIS MACHINE
IS DESIGNED TO USE HYDRAULIC
OR ENGINE OIL ONLY.
FILL RESERVOIR WITH HYDRAULIC
FLUID OR SAE lOW ENGINE OIL.

ADD

u~

ONE

NAMEPLATES & DECALS


PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & DECALCOMANIES
NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER
PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIAS
PLACAS DEL FABRICANTE & CALCOMANIAS
Part No.

No.
1
1A
1B
2
3
3A
3B
4
5
5A
58
6
6A
6B
7
7A
8
8A
8B
9

Oty

Description

Description

Benennung

Descrlc8o

Descrlpcldn

dcaicamanie
dcalcamanie
dcalcamanie
dcalcamanie
dcalcamanie

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild

decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania

calcomania
calcomania
calcomania
calcomania
calcomania

2534206
't 3590717
213590727
2534210
2557712

1
1
1
1
1

Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

't 12566948

1
1
1
1
1

Decal French
Decal German
Decal
Decal
Decal

dcalcamanie
dcalcamanie
dcalcamanie
dOcalcamanie
dOcalcamanie

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild

decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania

calcomania
calcomania
calcomania
calcomania
calcomania

1
1
I
1
1

Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

dOcalcamanie
decalcamanie
dcalcamanie
decalcamanie
dcalcamanie

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild

decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania

calcomania
calcomania
calcomania
calcomania
calcomania

1
1
1
1
1

Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

dOcalcamanie
dcalcamanie
dcalcamanie
dcalcamanie
dcalcamanie

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild

decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania

calcomania
calcomania
calcomania
calcomania
calcomania

Decal

dcalcamanie

Abziehbild

decalcomania

calcomania

2112566949

12566225
1517921
'1 3586755
213586756
2536248
't3590834
2 t3590835
2534203
t 12577481
2534201
't 2537736
2t 2537737
2537157

10

2536249

'French
3

819AC201

280G-CUM

819A102

PM 3345

TS-23831

2 018

002-88

NO1-3

I&I
fvjTf-j-n

AA1AI

'j o

P.NI CONNECT JUMPER CABLES TO THE


BATTERY TERMINALS.
USE SYSTEM VOLTAGE TO JUMP START.
CONNECT THE POSITIVE CABLE FIRST TO THE
POSITIVE STARTER CABLE. CONNECT THE
NEGATIVE CABLE TO THE MACHINE FRAME.
FAILURE TO FOLLOW THIS PROCEDURE COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY OR DAMAGE
TO THE ELECTRICAL SYSTEM.

THIS MACHINE EQUIPPED WITH SECONDARY


BRAKING SYSTEM. AIR PRESSURE LOWER THAN
60 PSI (414 kPaJ (IN THE RED ZONE) WILL
RESULT IN AUTOMATIC BRAKE APPLICAIN.
AFTER MACHINE COMES TO COMPLETE STOP,
SET PARKING BRAKE OR BLOCK WHEELS.
DO NOT USE MACHINE UNTIL REPAIRS ARE
MADE TO BRAKE SYSTEM. ALWAYS LOWER
IMPLEMENTS BEFORE LEAVING SEAT.

23?2a

rTM
ON
., a
DO NOT TURN BATTERY DISCONNECT
SWITCH TO OFF OR DISCONNECT
POSITION WHEN ENGINE IS
RUNNING. DAMAGE TO ALTERNATOR
OR ELECTRICAL SYSTEM COULD
OCCUR IF THIS PROCEDURE
IS NOT FOLLWED.

!tDIsJIMt IAAAIAI

THIS IS A PRESSURIZED HYDRAULIC SYSTEM.


BEFORE SERVICING, SHUT DOWN ENGINE,
LOWER ALL IMPLEMENTS TO GROUND,
AND RELIEVE HYDRAULIC RESERVOIR
DO NOT STAND OR WORK IN THIS
PRESSURE. LOOSEN FILLER CAP, CYCLE
AREA WHEN ENGINE IS RUNNING.
AND HOLD CONTROL LEVERS SEVERAL
USE STEERING FRAME LOCK WHEN TIMES TO RELIEVE CYLINDER PRESSURE.
SERVICING.
NO ROOM FOR A MAN IN THIS
AREA WHEN MACHINE IS TURNED.

N014

PM3345

2D19

rS-23832

III

Aw

NAMEPLATES & DECALS


PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & DECALCOMANIES
NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER
PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIAS
PLACAS DEL FABRICANTE & CALCOMANIAS
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

DescricSo

Descrlpcin

1
1A
lB
2
2A

2534207
't 3590715
2 t3590730
2557201
't3592522
2 11592521
2539179
2534194
't2537741
2 t12566735

1
1
I
1
1

Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

dcaicamanie
dcalcamanie
docaicamanie
dcaicamanie
dcaicamanie

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild

decaicomania
decalcomania
decaicomania
decaicomania
decaicomania

calcomania
caicomania
calcomania
caicomania
caicomania

1
1
2
2
2

Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

dcalcamanie
dcalcamanie
dcalcamanie
dOcalcamanie
dOcalcamanie

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild

decaicomania
decaicomania
decaicomania
decaicomania
decalcomania

caicomania
caicomania
caIcomania
caicomania
calcomania

2561292

Decal

dOcalcamanie

Abziehbild

decalcomania

calcomania

2B
3
4
4A
4B
5

Qty

'French
German

280C-CUM

819A102=

PM 3345

TS-23832

2 020

001-88

N01-4

F6

\D

LOW
AIR
P RESSURE

I.,

IGNITION

[D

COLD WEATHER
STARTING
PUSH & RELEASE
ETHER START
BUTTON WHEN
CRANKING ENGINE

PARKING
BRAKE

IFRONT

[D

LIGHTS

I REAR
LIGHTS

REPEAT IF
NECESSARY
SECONDAR1
BRAKE

J
SECONDARY
BRAKE

TES

Lglo-&

LD
r

L T1194

TRACTOR
ELECTRICAL
SYSTEM

rI
I

PULL ACTIVATE
SECONDARY
PUSH NORMAL
BRAKE
NOT FOR PARKING

LIGHTS

,;n

ETHER
START

BRAKE
LIGHT

LJ
L
!

SECONDARY

RELEASE
PARK

SECONDARY
BRAKE

PARKING
BRAKE

TO USE SECONDARY
OR PARK, DELAY 10
SECONDS AT RELEASE
POSITION WHEN AIR
SYSTEM PRESSURE IS
LESS THAN 100 PSI
[689kPa]

7AM17

NAMEPLATES & DECALS


PLAQUES DE CONSTRUCTEUR & .DECALCOMANIES
NAMENSSCHILDER & ABZIEHBILDER
PLACAS DA FABRICA & DECALCOMANIAS
PLACAS DEL FABRICANTE & CALCOMANIAS
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescricSo

Descrlpcin

Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbiid

decalcomania
decalcomania
decatcomania
decalcomania
decaJoomania

calcomania
calcomania
calcomania
calcomania
calcomania

Abziehbiid
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild
Abziehbild

decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania
decalcomania

calcomania
calcomania
calcomania
calcomania
calcomania

1
2
3
4
5

2550241
2534196
2535592
2556109
2540742

1
1
1
1
1

Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

dcalcamanie
dcalcamanie
dOcalcamanie
dOcalcamanie
decalcamanie

6
7
7A
7B
8

'2542990
2558767
2.13592796
1 3592767
2559175

1
1
1
1
1

Decal
Decal
Decal
Decal
Decal

dOcalcamanie
dOcalcamanie
dcalcamanie
dcatcamanie
dcatcamanie

I
2

O819A1O2=819A121
French
German

280C-CUM

819A102=

PM 3345

TS-23833

2 D 22

002-88

N01-5

WNECE

13

ol
jt1

10

12

P01-i

PM3345

2E1

TS-1 5831

280C

AN

PROPELLER SHAFT ASSEMBLY, MID-MOUNT BEARING/FRONT AXLE


ENSEMBLE D'ARBRE D'ENTRAINEMENT, PALIER CENTRAL/ESSIEU AVANT
GELENKENWELLEN-BAUGRUPPE, MITFELLAGER/VORDERACHSE
CONJUNTO DO EIXO PROPULSOR, MANCAL CENTRAL/EIXO DIANTEIRO
CONJUNTO DE ARBOL PROPULSOR, COJINETE CENTRAL/EJE DELANTERO
Part No.

No.

Description

Qty

Description

Benennung

Descrl&o

Descripcin

A
B
1
2
3

'2542309
12968412
13802050
12968852
965499

1
1
4
1
1

Propshaft assy
Seal kit
Screw
Spider U-joint
Tube

ens arbre propulsion


joint tan trse
vis
croisillion jnt univ
tube

Kardanwelle vollst
Dichtungssatz
Schraube
Kreuz Kardangelenk
Rohr

conj eixo propulsor


vedador jogo
paratuso
cruzeta acopl univ
tube

conj ele impulsor


seilo juego
tomillo
cruceta acople univ
tube

4
5
6
7
8

12000100
12002871
212968413
12968852
13802050

1
2
1
1
4

Retainer
Washer
Slip yoke
Spider U-joint
Screw

arrOtoir
rondelie
chape coulissnte
croisillion jnt Univ
vis

Halierung
Scheibe
Gleitkupplg
Kreuz Kardangelenk
Sctiraube

retontor
arruela
garfo corrediao
cruzeta acopl univ
paratuso

retOn
arandela
acople telescop
cruceta acople univ
tomillo

9
10
11
12
13

12578326
13801339
961707
13802051
12578326

1
1
1
8
1

Fitting
Fitting grease
Seal
Screw
Fitting

ajustage
graisseur
joint Otanchlt
vis
ajustage

Verbindung
Nippel Schmier
Dichtung
Schraube
Verbindung

ajuste
graxeira
vedador
parafuso
ajuste

accesorlo
grasera
sello
tomillo
accesorlo

'Inc. 1=211, 13
Inc.4,5, 10,11
Seal kit. Inc. 4, 5, & 11
3 Jointtantrse. lnc.4,5&11
Dichtungssatz. Inc. 4, 5, & 11
3 Vedador jgo. Inc. 4, 5, & 11
3 SeIlo jeugo. Inc. 4, 5 & 11
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-15831

2E2

002-88

P01-1

U&M

I!

li

IP!

MR

12

P02-1

PM 3345

2E3

TS-22145

280C

ONEN

PROPELLER SHAFT ASSEMBLY, TRANSMISSION/CONVERTER


ENSEMBLE ARBRE D'ENJRAINEMENT, TRANSMISSION/CONVERTISSEUR
GELENKWELLE VOLLSTANDIG, GETRIEBE/DREHMOMENTWANDLER
EIXO PROPULSOR, TRANSMISSAO/CONVERTIDOR CONJUNTO
ARBOL PROPULSOR, TRANSMISSION/CONVERTIDOR CONJUNTO
Description

Description

Benennung

Descrlcao

Descrlpcin

1
4
4
1
1

Propshaft assy
Screw
Washer
Spider U-joint
Tube

ens arbre propulsion


vis
rondelle
croisililon mt univ
tube

Kardanwelle vollst
Schraube
Scheibe
Kreuz Kardangelenk
Rohr

conj eixo propuisor


parafuso
arruela
cruzeta acopi univ
tubo

conj eje impulsor


tomillo
arandela
cruceta acople Univ
tube

5
6
7
8
9

'2550858
13804751
3E000008
965524
--.1577573

965524
3E000008
13804751

1
1
1
4
4

Seal kit
Slip yoke
Spider U-joint
Washer
Screw

joint tan trse


chape couiissnte
croisillion jnt univ
rondelie
vis

Dichtungssatz
Gleitkupplg
Kreuz Kardangeienk
Scheibe
Schraube

vedador jogo
garfo corredio
cruzeta acopi univ
arrueia
parafuso

seilo juego
acopie teiescop
cruceta acopie univ
arandela
tomiiio

10
11
12
13

12578326
13801339
13802051
12578326

1
1
8
1

Fitting
Fitting grease
Screw
Fitting

ajustage
graisseur
vis
ajustage

Verbindung
Nippei Schmier
Schraube
Verbindung

ajuste
graxeira
parafuso
ajuste

accesono
grasera
tomiiio
accesorio

No.
A
1
2
3
4

Part No.

Qty

'Inc. 111, 13

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-22145

2E4

001-88

P02-1

I F
ill

10

P02-2

PM 3346

2E5

TS-24045

280C

AAE11

PROPELLER SHAFT ASSEMBLY, TRANSMISSION/CONVERTER


ENSEMBLE ARBRE D'ENTRAINEMENT, TRANSMISSION/CONVERTISSEUR
GELENKWELLE VOLLSTANDIG, ETRIEBE/DREHMOMENTWANDLER
EIXO PROPULSOR, TRANSMISSAO/CONVERTIDOR, CONJUNTO
ARBOL PROPULSOR, TRANSMISSION/CONVERTIDOR, CONJUNTO
No.
A
B
C
1
1A

Part No.
1

2
2

Description
Drive shaft
Drive shaft assy
Seal kit
Spider U-joint
Spider U-joint

Description
arbre moteur
arbre moteur ens
joint tan trse
croisillion jnt univ
croisiflion jnt univ

Benennung
Gelenkwelle
Gelenkwelle voll
Dichtungssatz
Kreuz Kardangelenk
Kreuz Kardangelenk

Deecric8o
eixo propulsor
eixo propulsor cnj
vedador jgo
cruzeta acopi univ
cruzeta acopl Univ

Descrlpcldn
rbol impulsor
rbol impulsor cnj
sello juego
cruceta acople Univ
cruceta acople univ

13802051
13802050
12578326
962465
612988888

8
8
2
1
1

Screw
Screw
Fitting
Tube assy
Slip yoke assy

vis
vis
ajustage
assemblage de tube
ens chape coulissnto

Schraube
Schraube
Verbindung
Rohreinheit
Gleitjoch vollst

parafuso
parafuso
ajuste
conjunto do tubos
cj bloco corredio

tomillo
tomillo
aocesorio
conjunto del tube
cj acople telescop

---- --

I
2
1

Cap
Washer
Seal
Fitting grease
Screw

chapeau
rondelle
joint tanchit
graisseur
vis

Kappe
Scheibe
Dichtung
Nippel Schrnier
Schraube

tampa
arruela
vedador
graxeira
parafuso

tapa
arandela
sello
grasera
tomillo

Screw

vis

Schraube

parafuso

tomillo

,2523889
212571975
1291
12966411
12968888

2
2A
3
4
5
6
7
8

9
10

13801340

- 13802051

IOA

Qty
1
1
1

1
8

13802050 8

'Inc. 1
9
lnc.1=31A,2A,4=9
3 SeaI kit. Inc. 6, 7, & 8
3 Joint tan trse. Inc. 6, 7. & 8
Dichtungssatz. Inc. 6, 7 & 8
3 Vedador jgo. Inc. 6, 7, & 8
3 SeIIo jeugo. Inc. 6, 7, & 8
4 Inc.2,3
Inc. 2
6 Inc.6=9
'Use no. 12571975 for complete replacement
7 Utiliser no. 12571975 pour un remplacement complet.
'Nr. 12571975 verwenden, urn omen kompletten Austausch zu bekommen.
'Usar no. 12571975 para uma substitucaao completa.
'Utilizar no. 12571975 para un reemplazo completo.
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-24045

2E6

003-90

P02-2

I&I

Iry -m-noT

13

10

12

P03-1

PM 3345

2E7

TS-i 5831

280C

AN

PROPELLER SHAFT ASSEMBLY, TRANSMISSION/MID-MOUNT BEARING


ENSEMBLE D'ARBRE D'ENTRAINEMENT, TRANSMISSION/PALIER CENTRAL
GELENKWELLEN-BAUGRUPPE, GETRIEBE/MITTELLAGER
CONJUNTO DO EIXO PROPULSOR, TRANSMISSAO/MANCAL CENTRAL
CONJUNTO DE ARBOL PROPULSOR, TRANSMISSIOON/COJINETE CENTRAL
No.

Part No.

Qty

Description

DescrIption

Benennung

DescrlcSo

Descrlpcln

A
B
1
2
3

2542309
12968412
13802050
12968852
965499

1
1
4
1
1

Propshaft assy
Seal kit
Screw
Spider U-joint
Tube

ens arbre propulsion


joint tan trse
vis
croisillion jnt Univ
tube

Kardanwelle vollst
Dichtungssatz
Schraube
Kreuz Kardangelenk
Rohr

conj eixo propulsor


vedador jgo
paratuso
cruzeta acopl Univ

conj eje impulsor


sello juego
tomillo
cruceta acople univ

tube

tube

4
5
6
7
8

12000100
12002871
2 12968413
12968852
13802050

1
2
1
1
4

Retainer
Washer
Slip yoke
Spider U-joint
Screw

arrOtoir
rondelle
chape coullssnte
croisillion jnt univ
vis

Halterung
Scheibe
Gleitkupplg
Kreuz Kardangelenk
Schraube

retentor
arruela
garfo corredio
cruzeta acopi univ
paratuso

retn
arandela
acople telescop
cruceta acople Univ
tomillo

9
10
11
12
13

12578326
13801339
961707
13802051
12578326

1
1
1
8
1

Fitting
Fitting grease
Seal
Screw
Fitting

ajustage
graisseur
joint tanchOit
vis
ajustage

Verbindung
Nippel Schmier
Dichtung
Schraube
Verbindung

ajuste
graxeira
vedador
parafuso
ajuste

aocesorio
grasera
sello
tomillo
accesorio

Inc. 1 = 13
Inc. 4, 5, 10,11
3 SeaI kit. Inc. 4, 5, & 11
3 Joint etan trse. Inc. 4, 5, & 11
3 Dichtungssatz. Inc. 4. 5, & 11
3 Vedador jgo. Inc. 4, 5, & 11
3 SeIIo jeugo. Inc. 4, 5, & 11
2

280C-CUM

819A102=

PM 3345

TS-15831

2E8

002-88

P03-1

dMI

13
12

PO4-1

PM 3345

2E9

TS-1 5831

280C

&FC

PROPELLER SHAFT ASSEMBLY, TRANSMISSION/REAR AXLES


ASSEMBLAGE ARBRE CARDAN, TRkNSMISSION/PONT ARRIERE
PROPELLER WELLENEAGGREGAT, UBERSETZUNG/HINTERACHSE
CONJUNTO HELICE EIXO, TRANSMISSAO/EIXO TRAS
CONJUNTO DEL EJE CARDAN, TRANSMISIN/EJE TRASERO
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescrIcSo

Deecripcion

A
B
1
2
3

'2542308
2 12968412
13802050
12968419
965435

1
1
4
1
16

Propshaft assy
Seal kit
Screw
Spider U-joint
Stub

ens arbre propulsion


joint tan trse
vis
croisillion jnt Univ
fuse

Kardanweile volist
Dichtungssatz
Schraube
Kreuz Kardangelenk
Stumpf

conj eixo propulsor


vedador jgo
parafuso
cruzeta acopl univ
ponta

conj eje impulsor


seilo juego
tomilio
cruceta acople univ
tocon

4
5
6
7
8

12000100
12002871
3966645
12968419
13802050

1
2
1
1
4

Retainer
Washer
Slip yoke
Spider U-joint
Screw

arrtoir
rondelle
chape coulissnte
croisillion jnt univ
vis

Halterung
Scheibe
Gleitkupplg
Kreuz Kardangelenk
Schraube

retentor
arruela
garfo corredio
cruzeta acopl Univ
parafuso

retn
arandela
acople teloscop
cruceta acople univ
tomillo

9
10
11
12
13

12578326
13801339
961707
13802051
12578326

1
1
1
8
1

Fitting
Fitting grease
Seal
Screw
Fitting

ajustage
graisseur
joint Otanchit
vis
ajustage

Verbindung
Nippel Schmier
Dichtung
Schraube
Verbindung

ajuste
graxeira
vedador
parafuso
ajuste

accesorlo
grasera
seilo
tomillo
accesorlo

Inc. 1
11,13
Seal kit. Inc. 4, 5, & 11
2 Joint tan trse. Inc. 4, 5. & 11
2
Dichtungssatz. Inc. 4, 5, & 11
2 Vedador ggo. Inc. 4, 5 & 11
2 Sello jeugo. Inc. 4, 5, & 11
3 Inc. 4, 5, 10,11
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-15831

2 E 10

002-88

PO4-1

LVIAN

3
0

2
1
II

If

17)

10

237
;77
--

k%

7 V

P05-1

PM 3345

2 E 13

TS.22296

280C

7,17

PUMP ASSEMBLY, MAIN


POMPE PRINCIPALE, ENSEMBLE
HAUPTPUMPE-BAUGRUPPE
BOMBA PRINCIPAL, CONJUNTO
BOMBA PRINCIPAL, CONJUNTO
No.

Part No.

A
B
C
1

Qty

'2553837
2966038
964468
13801866
4002734

8
8

3
4

13801346

---

5
6
7

1
1
1

946004
964463
6190211

1
1
1

9
10
11

946005
12000481
946353
13801346

1
1
1
1

12

--

13
14

15
16
17

4002731
13805279
12000481
946005
964463

18

946004

1
1
1

1
1
1
1

Description

Description

Benennung

DescrlcAo

Descrlpcln

Pump assy
Service kit
Seal kit
Screw
Washer

ens pompe
jeu dentetien
joint tan trse
vis
rondelle

Pumpeinheit
Dienstbausatz
Dichtungssatz
Schraube
Scheibe

cj bomba
jogo de manutenao
vedadorjogo
paratuso
arruela

ci bomba
juego do servicio
sellojuego
tomillo
arandela

Ball
Flange
Back-up ring
0-ring
Plug

bille
flange
anneau de renfort
joint tonquo
bouchon

Kugel
Flansch
StUtzring
0 Ring
Stopfen

esfera
bride
anel do retrocesso
anel-0
bujao

bola
bnda
anhllo de respaldo
anhllo-O
tapon

Isolation plate
Retainer
Pressure plate
BalI
Housing

plaque separation
arrOtoir
plaque pression
bille
botier

Isolierplatte
Halterung
Druckplatte
Kugel
Gehuse

placa ajuste
retentor
placa pressao
esfera
carcaca

placa ajuste
retn
placa presin
bola
carcasa

Dowel
0-ring
Retainer
Isolation plate
0-ring

goujon
joint torique
arrOtoir
plaque separation
joint torique

Stift
0 Ring
Halterung
Isolierplatte
0 Ring

espiga
anel-O
retentor
place ajuste
and-C

espiga
anillo-0
retn
place ajuste
anillo-0

anneau de renfort
plaque pression
engrenage
engrenage
bite

StUtzring
Druckplatte
Zahnrad
Zahnrad
Kugel

anal do retrocesso
place pressao
engrenagem
engrenagem
esfera

anillo de.respaldo
place presion
engranaje
engranaje
bola

jointtanchitO
bague arrOt

Dichtung
Sprengring

vedador
anel pressao

sello
arandela retn

20
21
22

---.
----

966054

Back-up ring
Pressure plate
Gear
Gear
Ball

23
24

12003724
12968082

1
1

Seal
Ring snap

19

946353

'Inc. 1
24
Inc. 5,6,9, 14, 15, 17, 18,23,24
3 Inc. 14, 23, 24
2

280C-CUM

819A102=2

PM 3345

TS-22296

2 E 14

002-88

P05-1

iE

25
2
3-4
4ire

91
90

89

18

6-1

1415 1617
8
I
13j
\ 9 1 89
!6
Inl

0,

'

1 \
Y(

1.11

-I

52
51 j )

48
47 /
34
35
31_-__ 43
42
/41/
36

1.11

_.-

'

4445

54

r
511\
56
55

'

Iv

12

69

P06-1

68

PM 3345

2 E 15

TS-21050

28CC

&EC

PUMP ASSEMBLY, STEERING


POMPE DE DIRECTION, ENSEMBLE
LENKUNGPUMPE, YOLLSTANDIG
BOMBA DE DIRECAO, CONJUNTO
BOMBA DE DIRECCION, CONJUNTO
No.

Part No.

Oty

DescrIptIon

Description

Benennung

Descric6o

Descrlpcin

A
B
C
D
E

'2536244
2944537
12001201
12001 185
964074

1
1
1
1
1

Pump
Body kit front
Body kit rear
Seal kit
Valve kit

pompe
vse carrossene AV
trse carrossene AR
joint tan trse
soupape trousse

Pumpe
Karrossenesatz V
Karrossenesatz H
Dichtungssatz
Ventilsatz

bomba
jgo carrocaria DI
jgo carroana TR
vedador jgo
vlvula jogo

bomba
jgo carrocerla DE
jgo carrocerla TR
sello juego
juego do reparacin

1
2
3
4
5

964539
13804001
948440
13804001
12002858

1
1
1
1
1

Nut
0-ring
Nut
0-ring
Plug

crou
joint tonque
crou
joint tonque
bouchon

Mutter
0 Ring
Mutter
0 Ring
Stopfen

porca
anel-O
porca
anel-0
bujo

tuerca
anillo-O
tuerca
anillo-0
tapn

6
7
8
9
10

13804061
963080
13805312
965462
12973715

1
1
1
1
1

Seal, 0-ring
Backup ring
Seal, 0-ring
Pin cotter
Kit

joint tan, torque


anneau de renfort
joint tan, torque
goupille fendue
iou

Dichtung. 0 Ring
Stutznng
Dichtung, 0 Ring
Splint
Satz

vedador, anel-O
anel do retrocesso
vedador, anel-0
conapino
jogo

sello, annillo-O
anillo de respaldo
sello, annillo-0
chaveta dos pates
juego

11
12
13
14
15

742306
961790
961791
13802619
13800991

1
1
1
1
1

Pin
Orifice
Spring
Washer
Nut

goupille
orifice
ressort
rondelle
crou

Stift
Offnung
Feder
Scheibe
Mutter

pino
furo
mola
arruela
porca

pasador
onflcio
resorte
arandela
tuerca

16
17
18
19
20

9411617
---4004894
12003721

1
1
1
1
1

Ring
Gear
Gear
Plate
Ring

anneau
engrenage
engrenage
plaque
anneau

Ring
Zahnrad
Zahnrad
Platte
Ring

anel
engrenagem
engrenagem
placa
anel

anillo
engranaje
engranaje
placa
anillo

21
22
23
24
25

-13805318
947208
4005008
964540

1
1
1
8
8

Body rear
Seal, 0-ring
Cover
Washer
Nut

carrosserie AR
joint tan, torque
couvercle
rondeile
crou

Karrosserie H
Dichtung, 0 Ring
Deckel
Scheibe
Mutter

carrogaria TR
vedador, anel-0
tampa
arruela
porca

carrocerla TR
sello, annillo-0
tapa
arandela
tuerca

26
27

960323
4004898

8
1

Stud
Plate

goujon
plaque

Stift
Platte

pnsioneiro
placa

esparrago
placa

'Inc. 191
Inc. 39 69, 72
Inc. I =38,5054.7O91
4 Inc. 20,22,28 31.33,35,48,56,57,59 = 62,67 69, 72
'Inc. 1
16,35=38,50,54,70=91
6
Inc. 41,64,66
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

18-21050

2 E 16

003-88

P06-1

7, 7

91

90.- .-i 4---- '


i5-4
I
119

f'

jd~""*--26 I'll I'll 'I

49

51

29
4 4'41

41

53

-46

\ 33
36' 34 ,-
35
-__4
-

11h 3

ic

1%1

12

61
NO
58

P06-1

PM 3346

so

66 65

2 E 17

16-21050

280C

&EN

PUMP ASSEMBLY, STEERING


POMPE DE DIRECTION, ENSEMBLE
LENKUNGPUMPE, YOLLSTANDIG
BOMBA DE DIREQAO, CONJUNTO
BOMBA DE DIRECCION, CONJUNTO
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

DescrlSo

Descrlpcin

28
29
30
31
32

12003722
963634
963634
12003722
4004897

Oty
1
1
1
1
1

Ring
0-ring
0-ring
Ring
Plate

anneau
joint tonque
joint torique
anneau
plaque

Ring
0 Ring
0 Ring
Ring
Platte

anel
anel-0
anel-0
anel
place

anillo
anillo-O
anillo-0
anillo
place

33
34
35
36
37

12003721
4004894
963136
4002731
4002731

1
1
1
1
1

Ring
Plate
0-ring
Dowel
Dowel

anneau
plaque
joint tonque
goujon
goujon

Ring
Platte
0 Ring
Stiff
Stiff

anel
place
anel-0
espiga
espiga

anillo
place
anillo-0
espiga
espiga

38
39
40
41
42

-964540
4005008
4002732
4002731

1
8
8
1
1

Valve body
Nut
Washer
Ball
Dowel

corps soupape
crou
rondelle
bille
goujon

Ventil Korper
Mutter
Scheibe
Kugel
Stift

corpo vlvula
porca
arruela
estera
espiga

cuerpo vlvula
tuerca
arandela
bola
espiga

43
44
45
46
47

960723
4004894
-----4004894

8
1
1
1
1

Stud
Plate
Gear
Gear
Plate

goujon
plaque
engrenage
engrenage
plaque

Stift
Platte
Zahnrad
Zahnrad
Platte

pnsioneiro
placa
engrenagem
engrenagem
place

esparrago
placa
engranaje
engranaje
place

12003721
4002731
12969532
6190217

1
1
1
1
1

Ring
Body front
Dowel
Snap ring
Coupling

anneau
carrosserie AV
goujon
circlips
accouplement

Ring
Karrosserie V
Stiff
Spemng
Kupplung

anel
carrocana Dl
espiga
anel do trava
acoplamento

anillo
carrocerIa DE
espiga
anillo de retencin
acople

53
54
55
56
57

12969532
4002731
4004898
12003722
963634

1
1
1
1
1

Snap ring
Dowel
Plate
Ring
0-ring

circlips
goujon
plaque
anneau
joint torique

Spemng
Stift
Platte
Ring
0 Ring

anel de trava
espiga
place
anel
anel-0

anillo do retencin
espiga
place
anillo
anillo-O

58
59

4004897
12003722

1
1

Plate
Ring

plaque
anneau

Platte
Ring

place
anel

place
anillo

48
49
50
51
52

'Inc. 191
Inc. 39 69, 72
Inc. 1
38,5054,70=91
4 Inc. 20, 22.28 31, 33, 35, 48, 56, 57, 59 62,67 69.72
'Inc. I
16.35 38,50,54,70 91
6
Inc. 41, 64, 66

280C-CUM

819A102=

TS-21050

2 E 18

00388

P06-1

91
9'0\

3 -..-- e
0,

I 5"

'V

'r L'26
52
50
49
,j1,,, )

::
31

2.

28-

)iji
46

53

33
36\ 34
35
,._ 44
.l.I

4!

..- 42

'oo

f\

,'I__i

70

66

P06-1

PM 3345

2 E 19

TS-21050

280C

&EN

PUMP ASSEMBLY, STEERING


POMPE DE DIRECTION, ENSEMBLE
LENKUNGPUMPE, yOLLSTANDIG
BOMBA DE DIRECAQ, CONJUNTO
BOMBA DE DIRECCION, CONJUNTO
Description

Description

Benennung

Descric8o

Descrlpcln

0-ring
Ring
Seal, 0-ring
Dowel
Omit

joint torique
anneau
joint Otan, torque
goujon
omettre

0 Ring
Ring
Dichtung, 0 Ring
Stift
Auslassen

anel-O
anel
vedador, anel-O
espiga
omitir

anillo-O
anillo
sello, annillo-O
espiga
omitir

4095522
12003724
661416
12003724

1
1
1
1
1

Flange
Plug
Seal
Snap ring
Seal

flange
bouchon
joint OtanchOitO
circlips
joint OtanchitO

Flansch
Stopfen
Dichtung
Spemng
Dichtung

bride
bujo
vedador
anel de trava
vedador

bnda
tapn
sello
anillo de retenciOn
sello

70
71
72
73
74

13802605
13804056
963136
961283
12000134

1
1
1
1
1

Plug
Seal, 0-ring
0-ring
Plug
Retainer

bouchon
joint tan, torque
joint torique
bouchon
arrOtoir

Stopten
Dichtung, 0 Ring
0 Ring
Stopton
Halterung

bujo
vedador, anel-O
anel-0
bujao
retentor

tapOn
sello, annillo-O
anillo-O
tapn
retOn

75
76
77
78
79

948571
960725
13805265
963134
13802607

1
1
1
1
1

Piston
Seat
0-ring
0-ring
Plug

piston
sige
joint tonque
joint tonque
bouchon

Kolben
Sitz
0 Ring
0 Ring
Stopfen

pistao
assento
anel-O
anel-0
bujao

piston
asiento
anillo-O
anillo-O
tapOn

80
81
82
83
84

13802605
13804056
964539
13804001
948440

1
1
1
1
1

Plug
Seal, 0-ring
Nut
0-ring
Nut

bouchon
joint Otan, torque
Ocrou
joint torique
Ocrou

Stopfen
Dichtung, 0 Ring
Muttor
0 Ring
Mutter

bujo
vedador, anol-O
porca
anel-0
porca

tapon
sello, annillo-O
tuerca
anillo-O
Werca

85
86
87
88
89

13804001
12000982
960727
4036636
12000657

1
1
1
1
1

0-ring
Set screw
Set screw
Spool
Spring

joint torique
vis a pointe
vis a pointe
tiroir
ressort

0 Ring
Gowindestift
Gewindestift
Spule
Feder

anel-0
parafuso fixador
parafuso fixador
carretel
mola

anillo-O
tomillo roten
tornillo reten
carrete
resorte

90
91

948590
964541

1
1

Retainer
Set screw

arrtoir
vis a pointe

Halterung
Gewindestift

retentor
parafuso fixador

retOn
tomillo reten

No.

Part No.

60
61
62
63
64

963634
12003721
12003725
4002731

65
66
67
68
69

Qty
1
1
1
1
-

6964635

Inc. 191
Inc. 39 69, 72
3 Inc. 1 =38,5054,7091
4 Inc. 20,22,28 31,33,35,48,56,57,59 62, 67 69, 72
'Inc. I
16 3538, 50, 54,70 =91
6
Inc. 41, 64, 66

280C-CUM

819A102=

PM 3345

TS'21050

2 E 20

003-88

P06-

I&I

4'.

i:i
1(11

14

P07-1

PM3345

2E21

TS-22315

280C

PUMP ATTACHING PARTS


PIECES FIXATION DE POMPE
PUMPENEINBAUTEILE
PECAS DE AMARRAAO DA BOMBA
PIEAS DE FIJACION DE BOMBA
No.
1
2
3
4
5

Part No. Qty


13804177
8
879768
8
1
0--2539045
1
2540999
8

DescrlSo

Descripcln

crou
rondelle
pompe pnncipale
garniture
goujon

Benennung
Mutter
Scheibe
Hauptpump
Dichtung
Stift

porca
arruela
bombs principal
gaxeta
pnsioneiro

tuerca
arandela
bombs principal
empaquetadura
esparrago

Description

Description

Nut
Washer
Pump main
Gasket
Stud

6
7
8
9
10

0-12969532
24080946
6000689
1306142

1
2
2
1
1

Converter assy
Snap ring
Drive sleeve
Dust cap
Coupling

convertisseur ens
circlips
machon do trans
chapeau pare-pussier
accouplement

Drehmntwndlr voll
Spemng
Antriebsbuchse
Staubkappe
Kupplung

conversor conj
anel de trava
camisa acionadora
tampa contra poeira
acoplamento

convertidor conj
anillo de retencin
manguito impulsor
taps guardapolvo
acople

11
12
13
14

13802970
'1314178
13804266
0--

1
1
1
1

Elbow
Connector
Seal, 0-ring
Pump steering

coude
raccord
joint tan, torque
pompe direction

Winkelrohr
VerbindungsstUck
Dichtung, 0 Ring
Pumpe Lenkungs

cotovlo
ligador
vedador, anei-0
bombs direcao

codo
conector
sello, annillo-O
bombs direccin

Inc. 13
Inc 7

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-22315

2 E 22

002-88

P07-1

r% , 17
~

221 15 ii
0
0

28

RO1-1

PP.13345

2F1

C00118

280C

7, 47

RADIATOR ASSEMBLY - YOUNG


RADIATEUR ENSEMBLE, YOUNG
KUHLER VOLLSTANDIG, YOUNG
RADIADOR CONJUNTO, YOUNG
RADIADOR CONJUNTO, YOUNG
No.
A
1
2
3
4

Part No. Oty


22542065
1
'539195
1
539318
1
12002702
1
961496
1

Description

Description

Benennung

Descriio

Descrlpcln

Radiator assy
Cap
Gasket
Valve
Tank top

radiateur ens
chapeau
garniture
soupape
reservoir suprieur

KUhIer volist
Kappe
Dichtung
Ventil
Tank obon

radiador conj
tampa
gaxeta
vlvula
tanque superior

radiador conj
tapa
empaquetadura
valvula
tanque superior

Screw
Band
Hose
Side member LH
Screw

vis
bande
tuyau flexible
support lateral CG
vis

Schraube
Band
Schlauch
Seitentrager L
Schraube

parafuso
banda
mangueira
support lateral LE
parafuso

tomillo
banda
manguera
soporte lateral LI
tomillo

5
6
7
8
9

13800188
13803309
960705
966042
13800169

52
2
1
1
1

10
11
12
13
14

12002745
13802621
13806823
12001145
12001016

1
1
1
4
1

Clip
Washer
Nut
Clip
Hose

attache
rondelle
crou
attache
tuyau flexible

Schelle
Scheibe
Mutter
Schelle
Schlauch

bracadeira
arruela
porca
bracadeira
mangueira

abrazadera
arandeia
tuerca
abrazadera
manguera

15
16
17
18
19

12001147
1
12000133
4
13800828 104
13803675 80
13803309
2

Tube
Bar
Washer
Nut
Band

tube
barre
rondelle
crou
bande

Rohr
Stange
Scheibe
Mutter
Band

tube
barra
arruela
porca
banda

tube
barra
arandela
tuerca
banda

20
21
22
23
24

960705
966044
948535
966045
13806979

1
1
1
1
12

Hose
Shroud
Gasket
Tank bottom
Washer

tuyau flexible
enveloppe
garniture
fonds du reservoir
rondelle

Schlauch
Umkleidung
Dichtung
Tankboden
Scheibe

mangueira
protecao
gaxeta
fundo do tanque
arruela

manguera
envolvente
empaquetadura
fondo del tanque
arandela

25
26
27
28
29

13800827
13800171
13800190
966043
948533

12
12
52
1
1

Washer
rondelle
Screw
vis
Screw
vis
Side member RH support lateral CD
Core
noyau

Scheibe
Schraube
Schraube
Seitentrager R
Innenteil

arruela
parafuso
parafuso
support lateral LD
nUcleo

arandela
tornillo
tomillo
soporte lateral LD
nUcleo

30

948534

Gasket

Dichtung

gaxeta

empaquetadura

'Inc. 2
lnc. 1

- -

garniture

30

280C-CUM

819A102

PM 3345

C00118

2F2

002-88

R01-1

.3 4

io 17r

5 67

ri

14

so

8
0

10

22
23
33

31
2

28

21

24
26
25

R02-1

PM 3345

2F3

TS-22293

280C

RADIATOR CONNECTIONS - CUMMINS


CQNNECTIONS DU RADIATEUR - CUMMINS
KUHLERANSCHLUSSE - CUMMINS
CONEXOES DO RADIADOR - CUMMINS
CONEXIONES DEL RADIADOR - CUMMINS
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

DescricSo

Descrlpclon

1
2
3
4
5

0-2551515
13804503
2551515
1545114

Oty
1
1
1
1
1

Radiator assy
Clamp
Hose
Clamp
Tube

radiateur ens
pince
tuyau flexible
pince
tube

Kuhler volist
Schelle
Schlauch
Schelle
Rohr

radiador conj
bracadeira
mangueira
bracadeira
tube

radiador conj
abrazadera
manguera
abrazadera
tubo

6
7
8
9
10

1501211
13801841
2551515
13804503
2551515

1
1
1
1
1

Clip
Screw
Clamp
Hose
Clamp

attache
vis
pince
tuyau flexible
pince

Schelle
Schraube
Schelle
Schlauch
Schelle

bracadeira
parafuso
bracadeira
mangueira
bracadeira

abrazadera
tomillo
abrazadera
manguera
abrazadera

11
12
13
14
15

13803146
538753
13803042
13806826
13806826

1
1
1
1
2

Fitting
Hose
Band
Nut
Nut

ajustage
tuyau flexible
bande
crou
crou

Verbindung
Schlauch
Band
Mutter
Mutter

ajuste
mangueira
banda
porca
porca

accesono
manguera
banda
tuerca
tuerca

16
17
18
19
20

2552851
2552851
13802970
13801842
13806869

1
1
1
2
8

Guard
Guard
Elbow
Screw
Washer

protecteur
protecteur
coude
vis
rondelle

Schutz
Schutz
Winkelrohr
Schraube
Scheibe

proteao
protecao
cotovOlo
parafuso
arruela

protector
protector
codo
tomillo
arandela

21
22
23
24
25

13802015
2551515
13800489
2551515
2542074

8
1
1
1
1

Screw
Clamp
Hose
Clamp
Tube

vis
pince
tuyau flexible
pince
tube

Schraube
Schelle
Schlauch
Schelle
Rohr

parafuso
bracadeira
mangueira
braadeira
tube

26
27
28
29
30

2551516
13804523
2551516
13806848
12568797

1
1
1
2
2

Clamp
Hose
Clamp
Nut
Rod

pince
tuyau flexible
pince
crou
tige

Schelle
Schlauch
Schelle
Mutter
Stange

braadeira
mangueira
bracadeira
porca
varo

abrazadera
manguera
abrazadera
tuerca
varilla

31
32
33
34
35

2521141
12568797
6513679
13806828
569070

2
2
2
4
4

Rod
Rod
Draincock
Nut
Washer

tige
tige
robinet vidange
crou
rondelle

Stange
Stange
Abflusshahn
Mutter
Scheibe

varo
varao
tomeira puma
porca
arruela

vanlla
vanlia
grifo puma
tuerca
arandela

36
37
38

1527276
13806848
13801874

4
2
4

Rubber mount
Nut
Screw

mont de caoutchouc
Ocrou
vis

Gummibefestigung
Mutter
Schraube

montagem borracha
porca
parafuso

montura de caucho
tuerca
tomillo

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-22293

2F4

003-88

- -

tomillo
abrazadera
manguera
abrazadera
tube

R02-1

23
/4
I

19

fit
2

20
21

30

31

22

SO1-1

PM 3345

2F5

TS-22294

280C

I&EC

SHEET METAL GROUP


GROUPE DE TLES
ABDECKUNGSGRUPPE
GRUPO DA CHAPA
GRUPO DE CHAPA
No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descrlio

Descrlpclon

1
2
3
4
5

13801845
2528036
13801807
13800828
13802624

Part No.

8
1
6
6
6

Screw
Hand rail LH
Bolt
Washer
Washer

vis
main courante CG
boulon
rondelle
rondelle

Schraube
GelOnder L
Bolzen
Scheibe
Scheibe

parafuso
commao LE
parafuso
arruela
arruela

tomillo
passamano LI
buln
arandela
arandela

6
7
8
9
10

2523083
0-2533528
2561458
13806826

1
1
1
2
8

Plate LH
Fuel tank
Plate
Ladder
Nut

plaque CG
reservoir carburant
plaque
chelle
crou

Platte L
Kraftstotftank
Platte
Loiter
Mutter

placa LE
tanque combustivel
placa
escada
porca

placa LI
tanque combustible
placa
escala
tuerca

11
12
13
14
15

13806871
13806871
13801846
2528039
13801809

8
8
8
1
4

Washer
Washer
Screw
Hand rail LH
Screw

rondelle
rondelle
vis
main courante CG
vis

Scheibe
Scheibe
Schraube
Gelander L
Schraube

arruela
arruela
parafuso
commao LE
parafuso

arandela
arandela
tomillo
passamano LI
tomillo

16
17
18
19
20

13800828
13802623
0-2528040
2523082

4
4
1
1
1

Washer
Washer
Cockpit
Hand rail RH
Plate RH

rondelle
rondelle
poste
main courante CD
plaque CD

Scheibe
Scheibe
Fahrerstand
Gelander R
Platte R

arruela
arruela
posto operador
commo LD
placa LD

arandela
arandela
puesto operador
passamano LD
placa LD

21
22
23
24
24A

13801844
13802627
0---13801809
t 13802015

4
4
1
4
2

Screw
Washer
Hyd oil reservoir
Screw
Screw

vis
rondelle
rsrvr d'huile sys hyd
vis
vis

Schraube
Scheibe
Hydraulik-Olbehalter
Schraube
Schraube

parafuso
arruela
reservr leo hidrulico
parafuso
parafuso

tomillo
arandela
psito aceite hi ul
tomillo
tomillo

25
26
27
28
29

25E000018 6
13801811
7
13802624 14
13806824
7
2552594
1

Washer
Screw
Washer
Nut
Plate

rondelle
vis
rondelle
crou
plaque

Scheibe
Schraube
Scheibe
Mutter
Platte

arruela
paratuso
arruela
porca
placa

arandela
tomillo
arandela
tuerca
placa

30
31
32
33
34

13806824
569321
2528035
2539688
13806869

4
2
1
1
11

Nut
Plate
Hand rail RH
Plate
Washer

crou
plaque
main courante CD
plaque
rondelle

Mutter
Platte
GelOnder R
Platte
Scheibe

porca
placa
commo LD
placa
arruela

tuerca
placa
passamano LD
place
arandela

35
36
37
38
38A

13801807
2542114
2541439
2552832
t 13801809

11
1
2
1
1

Bolt
Plate
Hold down
Battery box
Screw

boulon
plaque
installer
batterie coifre
vis

Bolzen
Platte
Nach unten Halten
Battene Kasten
Schraube

parafuso
placa
restritor
caixa batena
parafuso

buln
placa
restringir
caja bateria
tomillo

38B
38C
38D
39
40

t13801807
t13806869
t13806824
2551980
13801849

2
3
2
1
4

Bolt
Washer
Nut
Plate
Screw

boulon
rondelle
crou
plaque
vis

Boizen
Scheibe
Mutter
Platte
Schraube

parafuso
arruela
porca
placa
parafuso

buln
arandala
tuerca
placa
tomillo

280C.CUM

819A102=i

PM 3345

TS-22294

2F6

002-88

S01-1

77
i/Ai ~

14

11

19
2

20
21

22

SO1-1

PM3345

2F7

TS-22294

280C

&E.

SHEET METAL GROUP


GROUPE DE TOLES
ABDECKUNGSGRUPPE
GRUPO DA CHAPA
GRUPO DE CHAPA
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descric8o

Descripcln

41
42
43
44
45

567731
584501
567731
13806871
13806826

4
4
4
4
4

Flatwasher
Mount
Fiatwasher
Washer
Nut

rondelle plate
support
rondelle plate
rondelle
crou

Unterlegscheibe
Betestigung
Untorlegscheibe
Scheibe
Mutter

arruela chata
apoio
arruela chata
arruela
porca

arandela plana
montura
arandela plana
arandela
tuerca

46
47
48
49
50

13802624
13801807
13801807
13802624
2552977

2
2
4
4
1

Washer
Bolt
Bolt
Washer
Shroud

rondelle
boulon
boulon
rondelle
envoloppo

Scheibe
Bolzen
Bolzen
Scheibe
Umkleidung

arruela
parafuso
parafuso
arruela
proteao

arandela
bulOn
bulOn
arandela
envolvente

51
52
53
54
55

2552812
2552981
2552976
2551917
13806871

1
1
1
1
2

Angle
Shroud
Shroud
Grille
Washer

angle
envoloppe
enveioppe
grille
rondelle

Winkol
Umkloidung
Umkloidung
Grill
Scheibe

angulo
protecao
protecao
grade
arruola

angulo
envolvento
envolvente
careta
arandela

56
57
58
59
60

13801841
13806826
13806871
13806869
13801809

2
2
2
8
8

Screw
Nut
Washer
Washer
Screw

vis
crou
rondelle
rondelle
vis

Schraube
Mutter
Scheibe
Scheibe
Schraube

parafuso
porca
arruela
arruela
parafuso

tomillo
tuerca
arandela
arandela
tomillo

61
62
63
64
65

2528757
13805818
2515598
2551978
13803675

2
2
8
1
4

Retainer
Screw
Nut
Hood
Nut

arrOtoir
vis
crou
capot
crou

Halterung
Schraube
Mutter
Haube
Mutter

rotentor
parafuso
porca
cap
porca

retn
tomillo
tuerca
cap
tuerca

66
67
68
69
70
71
72
73

Qty

2558140
13806869
13806824
13806826

4
4
4
8

Omit
Stud
Washer
Nut
Nut

omettre
gou Jon
rondelle
crou
crou

Auslassen
Stift
Scheibe
Mutter
Mutter

omitir
prisioneiro
arruela
porca
porca

omitir
esparrago
arandela
tuerca
tuerca

13802627
13802627
t 2554573

8
8
35

Washer
Washer
Clip

rondelle
rondelle
attache

Scheibe
Scheibe
Schelle

arruela
arruela
braadeira

arandela
arandela
abrazadera

--

280C-CUM

819A102=i

PM 3345

TS-22294

2F8

002-88

S01-1

1413-s
12-s

10-

S02-1

PM 3345

2F9

TS-21742

280C

STEERING COLUMN
COLONNE DIRECTION
LENKSAULE
COLUNA DE DIRECiO
COLUMNA DIRECCION
No.

Part No. Qty


212577739
1
853368
1
-1
853395
1
853394
1

Description

Description

Benennung

DescricSo

Descripcion

A
1
2
3
4

Steering column
Terminal
Wire
Spring
Seat

colonne direction
borne
fil
ressort
sige

Lenksaule
Anschluss
Draht
Feder
Sitz

coluna direcao
terminal
fib
mola
assento

coumna direccin
terminal
cable
resorte
asiento

5
6
7
8
9

853370
853384
'12002611
3 907347
2375494

1
1
1
1
1

Bearing
Koy
Shaft assy
Trmnl&wire assy
Bolt

pallor
clavette
arbre ens
ass fli & barre
boulon

Lager
Keil
Welle vollst
Anschluss & Draht E
Bolzen

mancal
chaveta
eixo conj
term e q flaao
parafuso

cojinete
chaveta
rbol conj
extr y conj alam
buln

10
11
12
13
14

12002610
883305
12002608
710780
12002607

1
1
1
1
1

U-joint assy
Retainer
Seal
Snap ring
Bearing

ens joint universal


arrOtoir
joint OtanchOitO
circlips
palier

Kreuzgelenk votist
Halterung
Dichtung
Spemng
Lager

conj junta universal


retentor
vedador
anel de flava
mancal

conj union universal


retOn
sello
anillo de retenciOn
cojinete

15

907354

Jacket

enveloppe

Schutzumschlag

casca

chaqueta

Inc. 1, 2, 8
Inc. 1 15
Inc. 2

280C
280C-CUM

819AC163=
819A102819A162

PM 3345

TS-21 742

2 F 10

003-88

S02-1

i$ll

$03-1

PM 3345

2Fii

TS-21772

280C

77
4

STEERING GEAR ASSEMBLY


MECANISME DE DIRECTION, ENSEMBLE
LENKUNG VOLLSTANDIG
CAIXA DA DIREcAQ, CONJUNTO
CAJA DE DIRECCION, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

2550561
991735
850063
965057
898452

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

A
1
2
3
4

15
15A
16
17
18
19
20
21
22
23

Description

Description

Benennung

Descri5o

Descrlpcion

1
1
1
1
1

Steer gear assy


Seal
Bushing
Housing
Race

ass boit do dit


joint Otanchit
chemise
boiler
course

Lenkzahnradeinheit
Dichtung
Buchse
Gehuse
Laufring

cj engr direao
vedador
bucha
carcaa
canaleta

conj mec direc


sello
bujo
carcasa
via

907086
12000334
898458
965058
13801185

1
1
1
1
1

Seal
Gear
Gasket
Cover
Nut

joint tanchit
engrenage
garniture
couvercle
crou

Dichtung
Zahnrad
Dichtung
Deckel
Mutter

vedador
engrenagem
gaxeta
tampa
porca

sello
engranaje
empaquetadura
tapa
tuerca

12000075
853187
907084
898455
898451

3
1
1
1
1

Screw
Shim kit
Adjuster
Adjuster assy
Lockring

vis
cales jeu
regleur
ass dajusteur
annoau blocage

Schraube
EinlegestUcksatz
Einsteller
Einstelleinhoit
Klemmnng

parafuso
calcos jogo
ajustador
conj ajustador
anel trava

1
1
1
1
50

Race
Retainer
Bearing
Shaft assy
Ball

course
arrtoir
palier
arbre ens
bille

Laufring
Halterung
Lager
WoVe volist
Kugol

canaleta
retentor
mancal
oixo conj
esfora

via
retn
cojinete
rbol conj
bola

1
3
1
1
3

Bearing
Screw assy
Clamp
Guide
Bolt

palier
vis ens
pince
guide
boulon

Lager
Schraube volist
Schelle
FuhrungsstUck
Bolzon

mancal
parafuso conj
bragadeira
guia
parafuso

cojinote
tornillo conj
abrazadera
guia
buln

898452

f 898461
1

898453
965059
886647

898453
- --

ta---

Inc. 18
Inc. 1

tomillo
jgo planchita
regulador
disp de ajuste
anillo segundad

23

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102819A162

819AC201

PM 3345

TS-21772

2 F 12

004-88

S03-1

16

19

SO4-1

P113345

2F13

COoiiS

260C

STEERING GROUP
GROUPE DE DIRECTION
LENKUNGSMONTAGE
GRUPO DE DIRECAO
GRUPO DE DIRECCION
No.

Part No.

Oty

&EC

Description

Description

Benennung

Descrlc8o

Descrlpcln

1
2
3
4
5

12578490
664882
728966
12577373
728967

1
1
1
1
1

Cover
Button
Cup
Spring
Cap

couvercle
bouton
cuvette
rossort
chapeau

Deckel
Knopf
Schale
Feder
Kappe

tampa
botSo
capa
moia
tampa

tapa
botn
cubeta
resorte
tapa

6
7
8
9
10

12000111
013801781
'02553006
-013806822

1
2
1
1
2

Plate
Screw
Knob
Clamp
Nut

plaque
vis
bouton
pince
crou

Platte
Schraube
Knopt
Schello
Mutter

placa
paratuso
manipula
braadeira
porca

placa
tomillo
botn
abrazadera
tuerca

11
12
1 2A
12B
13

01700131
--t 2555638
t2375494
571441

1
1
1
1
1

Steering wheel
Steering column
Boot
Bolt
U-bolt

voiarit direction
colonne direction
capuchon
boulon
boulon U

Steuerrad
Lenksale
Kappe
Bolzen
U-Bolzen

volante direcao
coluna direcao
capuz
parafuso
cavilha U

volante direccin
coumna direccin
capuchn
buln
bulon U

14
15
16
17
18

0---13801834
13806870
2551437
991734

1
3
3
1
1

Steering gear
Screw
Washer
Pitman arm
Lockwasher

mcanisme direction
vis
rondelle
bielle direction
rondelle frein

Lenkung Zahnrad
Schraube
Scheibe
Lenkstockhebel
Sicherungsscheibe

caixa direao
parafuso
arruela
braco pitman
arruela de pressao

caja direccin
tomillo
arandela
brazo pitman
arandela seguridad

19
20
21
22
23

898447
622027
13801940
622028
622027

1
2
2
1
2

Nut
Screw
Washer
Cover
Screw

crou
vis
rondelle
couvercle
vis

Mutter
Schraube
Scheibe
Deckel
Schraube

porca
parafuso
arruela
tampa
parafuso

tuerca
tomillo
arandela
tapa
tomilio

24
25
26
27
28

622026
13806846
2556863
648304
612841

1
2
1
1
1

Connector
Nut
Bracket
Nut
Spring

raccord
crou
support
Ocrou
ressort

Verbindungsstfick
Mutter
Wunkel
Mutter
Feder

ligador
porca
grampo
porca
moia

conector
tuerca.
grampa
tuerca
resorte

29

13802160

Screw

vis

Schraube

parafuso

tomillo

'lnc.9

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102=819A162

PM 3345

C00119

2 F 14

003-88

SO4-1

sm
,

SO4-2

PM 3346

2 F 15

TS24600

280C

&EC

STEERING CONTROLS
COMMANDES DE DIRECTION
LENKVORRICHTUNG
CONTROLES DA DIRECAO
CONTROLES DE LA DIRECCION
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descriao

Descrlpcldn

1
2
3
4
5

12578490
664882
728966
12577373
728967

Oty
1
1
1
1
1

Cover
Horn button
Cup
Spring
Cap

couvercie
bouton d'avortis
cuvette
ressort
chapeau

Deckel
Hupenknopf
Schale
Feder
Kappe

tampa
botco da buzina
capa
mola
tampa

tapa
bot do Ia bocian
cubeta
resorte
tapa

6
7
8
9
10

13801779
2553006
13803580
12570321
13803581

2
1
2
1
2

Screw
Spinner
Nut
Bracket
Nut

vis
tournour
crou
support
crou

Schraube
Spinnonmaschine
Mutter
Winkel
Mutter

parafuso
maquina de filar
porca
grampo
porca

tomillo
maquina hiladora
tuerca
grampa
tuerca

11
12
13
14
15

13802914
13802915
13801807
0-2375494

2
2
2
1
1

Washer
Washer
Screw
Steering column
Bolt

rondelle
rondelie
vis
colonne direction
boulon

Scheibe
Scheibe
Schraube
Lenksaule
Boizen

arruola
arruela
parafuso
coluna direao
parafuso

arandela
arandeia
tomillo
coumna direccin
buln

16
17
18
19
20

0
13802916
13801834
2555638
2551437

1
1
1
1
1

Steering gear
Washer
Screw
Boot
Pitman arm

mcanisme direction
rondeile
vis
capuchon
bielle direction

Lenkung Zahnrad
Scheibe
Schraubo
Kappe
Lenkstockhebel

caixa direao
arruela
parafuso
capuz
braco pitman

caja direccin
arandela
tomillo
capuchon
brazo pitman

21
22
23
24
25

991734
898447
13802160
12000111
612841

1
1
3
1
1

Lockwasher
Nut
Screw
Plate
Spring

rondelle (rein
crou
vis
plaque
ressort

Sicherungsscheibe
Mutter
Schraube
Platte
Feder

arruela do pressao
porca
parafuso
piaca
mola

arandela segundad
tuerca
tomillo
placa
resorte

26
27
28
29
30

13802159
1692979
648304
2550202
622028

3
1
1
1
1

Screw
Insulation
Nut
Steering wheel
Cover

vis
isolation
crou
volant direction
couvercle

Schraube
Isolierung
Mutter
Steuerrad
Deckel

parafuso
isolamento
porca
volante direcao
Tampa

tomillo
aislacin
tuerca
volante direccin
tapa

31
32
33
34
35

622027
622026
13801793
2551788
13806992

4
1
2
1
2

Screw
Connector
Screw
Clamp
Washer

vis
raccord
vis
pince
rondelie

Schraube
VerbindungsstUck
Schraube
Scheile
Scheibe

parafuso
ligador
parafuso
braadeira
arruela

tomillo
conector
tomillo
abrazadera
arandela

280C

819AC201

PM 3345

TS24600

2 F 16

002-90

SO4-2

4
/5

10

)8 5

,.,0/

-12
-13
14

20

-15

-17 2O8
QP

12

Cl
I,

25
%IV'

16

28

S05-1

PM 3345

2 F 17

TS.21952

280C

&F-1

STEERING LINKAGE GROUP


GROUPE DE TIMONERIE DE DIRECTION
LENKGESTANGEGRUPPE
GRUPO DAS ARTICULAcOES DA DIRECAO
GRUPO DE ARTICULACIONES DE LA DFRECCIN
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

10

Part No.
13809570
13809317
2532299
13801892
13801456
2 1528986
13804769
616819
13803599
13804773

11

1523350
2541783
2541782
2541784
2553475

12
13
14

15

Qty
1
1
1
1
2

1
1
2
3

1
1
2

1
1
1

Description

Description

Benennung

Descrlcio

Descripclon

Nut
Pin roll
Ctevis
Screw
Fitting grease

crou
goupille cylindrique
trier
vis
graisseur

Mutter
Stift Feder
Schkei
Schraube
Nippel Schmier

porca
pino cilindrico
garfo
parafuso
graxeira

tuerca
espiga eiastica
horquilla
tomillo
grasera

Link
Screw
Washer
Nut
Screw

articulation
vis
rondelle
crou
vis

Gelenk
Schraube
Scheibe
Mutter
Schraube

articulagAo
parafuso
arrueta
porca
parafuso

articulacin
tomillo
arandela
tuerca
tomillo

Washer
Washer
Bushing
Sleeve
Bellcrank assy

rondelie
rondelle
chemise
manchon
levier coudO ens

Scheibe
Scheibe
Buchse
Muffe
Kniehebel voll

arruela
arruela
bucha
luva
balancinho ci

arandela
arandela
buje
manguito
balancin cj

soupape direction
crou
Ocrou
siege blue
chemise

Lenkventil
Mutter
Mutter
Kugelsitz
Buchse

valvula direcao
porca
porca
assento esfera
bucha

vlvula direccin
tuerca
tuerca
asiento bola
buje

13805170
13803607
865965
1310275

4
2

Valve steering
Nut
Nut
Ball seat
Bushing

21
22
23
24
25

865961
662691
876575
13801533
13800372

2
2
2
2
2

Spring
Seat
Plug
Grease fitting
Pin cotter

ressort
sige
bouchon
graisseur
goupille fendue

Feder
Sitz
Stopten
Nippel Schmier
Splint

mola
assento
bujSo
graxeira
contrapino

resorte
asiento
tapon
grasera
chaveta dos pates

26
27
28

865963
'2541451
13804752

Seat
Drag link assy
Screw

sige
bielle accplmnt ens
vis

Sitz
Lenkschubstg vollst
Schraube

assento
barra diregao conj
parafuso

asiento
biela direcn conj
tomillo

16
17
18
19
20

0---

1
2

1
3

'Inc. 19.21=223,26
Inc. 20

280C
280C-CUM.

819AC163819AC185
819A102819A162

819AC201

PM 3345

TS-21952

2 F 18

004-88

S05-1

Lk*Acrc8

26-

TO1-1

P113345

2G1

TS-22155

280C

iWiuiE

TRANSMISSION ASSEMBLY & CLUTCH COVER GROUP


ENSEMBLE TRANSMISSION & GROUPE CHAPEAUX D'EMBRAYAGE
GETRIEBE & KUPPLUNGSDECKELGRUPPE
GRUPO DO CONJUNTO DA TRANSMISSIAO & TAMPA DA EMBREAGEM
CONJUNTO DE CUBIERTA DE LA TRANSMISION & EMBRAQUE
No.

Part No.
12288198
243598
4095094

Qty
1
1
1

Description
Trans assy
Cover
Gasket
Omit
Control vlv assy

5
6
7
8
9

13800828
13800188
13800828
13800198
13800192

4
4
6
6
2

Washer
Screw
Washer
Screw
Screw

rondelle
vis
rondelle
vis
vis

Scheibe
Schraube
Scheibe
Schraube
Schraube

arruela
parafuso
arruela
parafuso
parafuso

arandela
tomiflo
arandela
tomillo
tomillo

10
11
12
13
14

13800828
4095027
13802751
0---237157

2
1
6
1
1

Washer
Gasket
Seal. 0-ring
Case assy
Gasket

rondelle
garniture
joint tan. torque
botier ens
garniture

Scheibe
Dichtung
Dichtung, 0 Ring
Gehuse volist
Dichtung

arruela
gaxeta
vedador, anol-O
carcaa conj
gaxeta

arandela
empaquetadura
sello. annillo-O
carcasa conj
empaquetadura

15
16
17
18
19

217712
211433
13802882
13805863
4095092

1
1
1
20
20

Cover
Breather
Elbow
Screw
Lockwasher

couvercle
reniflard
coude
vis
rondelle froin

Deckel
EntlUfter
Winkelrohr
Schraube
Sicherungsscheibe

tampa
respiradouro
cotovlo
parafuso
arruela do pressao

tapa
respiradero
codo
tomillo
arandela seguridad

20
21
22
23
24

218358
4095121
13810546
4095092
13805863

1
1
2
18
18

Frame&scm assy end cran & chassis


Gasket
garniture
Plug
bouchon
Lockwasher
rondelle frein
Screw
vis

Fahrgest & Sieb voll


Dichtung
Stopfen
Sicherungsscheibe
Schraube

conj chassi & tela


gaxeta
bujao
arruela de pressao
parafuso

conj bast & rejilla


empaquetadura
tapon
arandela segundad
tomillo

25
26
27
28
29

4095787
525293
13800197
13800828
4095123

1
2
3
3
1

Sump assy
Magnet
Screw
Washer
Gasket

carter huile ens


aimant
vis
rondelle
garniture

Olwanne vollst
Magnet
Schraube
Scheibe
Dichtung

conj recolhedor leo


im
parafuso
arruela
gaxeta

conj colector aceite


imn
tomillo
arandela
empaquetadura

30
31
32
33
34

13810530
4095094
4095092
13805863
t4095031

2
1
26
26
1

Plug
Gasket
Lockwasher
Screw
Tube

bouchon
garniture
rondelle frein
vis
tube

Stopfen
Dichtung
Sicherungsscheibe
Schrube
Rohr

bujSo
gaxeta
arruela do pressao
parafuso
tubo

tapn
empaquetadura
arandela seguridad
tomillo
tubo

A
1
2
3
4

Description

Benennung
Getriebe volist
Deckel
Dichtung
Auslassen
Regelventil volist

DescrlcSo

Descrlpcln

bote vitesse ens


couvercie
garniture
omettre
ens soup commande

transmissao conj
tampa
gaxeta
omitir
conj vlv controle

transmisin conj
tapa
empaquetadura
omitir
conj viv control

Inc. 1=i33 (5422-104)


Use 1-801476 gasket & seal kit.
le iou 801476 d'tanchitO etjoint.
2 Gebrauchen Sie 1-801476 Dichtungsscheiben und Dichtungssatz.
2
Use 1 gaxeta 801476 e estojo.
2
Usar 1-801476 juego do empaquetadura y sello.
2
2

280C
280C-CUMMINS

819AC163819AC185
819A102819A162

rrdi

1b22155

33'I

2G2

003-88

101-1

~~W

9
10

28
21
26---_.
25

TO1-2

PM3345

2G3

TS-22155

280C

0AEC

TRANSMISSION ASSEMBLY & CLUTCH COVER GROUP


ENSEMBLE TRANSMISSION & GROUPE CHAPEAUX D'EMBRAYAGE
GETRIEBE & KUPPLUNGSDECKELGRUPE
GRUPO DO CONJUNTO DA TRANSMISSIAO & TAMPA DA EMBREAGEM
CONJUNTO DE CUBIERTA DE LA TRANSMISIN & EMBRAQUE
No.
A
1
2
3
4

Part

No. Oty

1,212579075

243598
4095094

Description

Description

Benennung

DescrIio

Descrlpcidn

Trans assy
Cover
Gasket
Omit
Control vlv assy

bote vitesse ens


couvercle
garniture
omettre
ens soup commande

Getriebe vollst
Deckel
Dichtung
Auslassen
Regelventil vollst

transmisso conj
tampa
gaxeta
omidr
conj vlv controle

transmisin conj
tapa
empaquetadura
omitir
conj viv control

1
1
1
-

5
6
7
8
9

13800828
13800188
13800828
13800198
13800192

4
4
6
6
2

Washer
Screw
Washer
Screw
Screw

rondelle
vis
rondelle
vis
vis

Scheibe
Schraube
Scheibe
Schraube
Schraube

arruela
parafuso
arruela
parafuso
parafuso

arandela
tomillo
arandeia
tomillo
tomillo

10
11
12
13
14

13800828
4095027
13802751
0--237157

2
1
6
1
1

Washer
Gasket
Seal, 0-ring
Case assy
Gasket

rondelle
garniture
joint tan, torque
botier ens
garniture

Scheibe
Dichtung
Dichtung, 0 Ring
Gehuse volist
Dichtung

arruela
gaxeta
vedador, anei-0
carcaa conj
gaxeta

arandela
empaquetadura
sello. annillo-0
carcasa conj
empaquetadura

15
16
17
18
19

217712
11992984
13802882
13805863
4095092

1
1
1
20
20

Cover
Breather
Elbow
Screw
Lockwasher

couvercle
reniflard
coude
vis
rondelle frein

Deckel
EntlUfter
Winkelrohr
Schraube
Sicherungsscheibe

tampa
respiradouro
cotovelo
parafuso
arruela de pressao

tapa
respiradero
codo
tomillo
arandela seguridad

20
21
22
23
24

242881
4095121
13810546
4095092
13805863

1
1
2
18
18

Frame&scm assy end cran & chassis


Gasket
garniture
Plug
bouchon
Lockwasher
rondelle frein
Screw
vis

Fahrgest & Sieb voll


Dichtung
Stopfen
Sicherungsscheibe
Schraube

conj chassi & tela


gaxeta
bujo
arruela de pressao
parafuso

conj bast & rejilla


empaquetadura
tapon
arandeia segundad
tomillo

25
26
27
28
29

4095787
525293
13800197
13800828
4095123

1
2
3
3
1

Sump assy
Magnet
Screw
Washer
Gasket

carter huile ens


aimant
vis
rondelle
garniture

Olwanne vollst
Magnet
Schraube
Scheibe
Dichtung

conj recoihedor leo


im
parafuso
arruela
gaxeta

conj colector aceite


imn
tornillo
arandela
empaquetadura

30
31
32
33
34

13810530
4095094
4095092
13805863
f 4095031

2
1
26
26
1

Plug
Gasket
Lockwasher
Screw
Tube

bouchon
garniture
rondelle frein
vis
tube

Stopfen
Dichtung
Sicherungsscheibe
Schrube
Rohr

bujo
gaxeta
arruela de pressao
parafuso
tubo

tapon
empaquetadura
arandela segundad
tomillo
tubo

'Inc. 133 (5422-132)


1-801476 gasket & seal kit.
2 Employer Ic jeu 801476 d'tanchit at joint
2 Gebrauthen Sic 1-801476 Dichtungsscheiben und Dichtungssa.
Use 1 gaxeta 801476 eestojo.
2
Usar 1-801476 Juego de empaquetadura y sello.
2

280C

819AC201=2

PM 3345

TS-22155

2G4

002-90

T01-2

rl

cc

T02-1

PM 3346

2G5

TS.07839

280C

lq
ijl
x~

TRANSMISSION CASE & INTERNAL TUBING


BOITIER DE LA TRANSMISSION & CIRCUITS INTERIEURS
GETRIEBEGEHAUSE & INNENROHR
CARCACA DA TRANSMISSAOE TUBULAAO INTERNA
CARCASA DE LA TRANSMISION & TUBULADURAS INTERNAS
No.

Part No.

Oty

1
2

4095286
'238750

1
1

3
4

4095288
4095289

1
1

11992857

6
7

11992857
4095292

14
1

13801033

9
10

1H000518
13802621

11
12
13
14
15

13800456
13802621
13801033
13802619

Description

Description

Benennung

Descrlao

Descrlpcion

Tube
Trans case assy
Tube
Tube
Sleeve

tube
ens corps transm
tube
tube
manchon

Rohr

tubo

Getriebegehause voll
Rohr
Rohr

conj caixa transm

tube
conj carcasa trans

tube
tube

tubo
tubo

Muffe

luva

manguito

manchon
tube
attache

Muffe

Sleeve
Tube
Clip

luva
tubo

manguito
tubo

Schelle

1
1

Rivet
Washer

rivet
rondelle

Niet
Scheibe

braadeira
rebite

abrazadera
remache

arruela

arandela

Rivet
Washer
Clip
Washer
Rivet

rivet
rondelle

Niet
Scheibe

rebite

attache

Schelle

bracadeira

remache
arandela
abrazadera

13800449

1
1
1
1
1

rondelle
rivet

Scheibe
Niet

arruela
rebite

arandela
remache

16

13801036

Clip

attache

17
18

Schelle

242924

Tube

braadeira

4095299

19

4095300

Tube
Tube

tube
tube

20

238748

Tube

tube
tube

Rohr
Rohr
Rohr

tubo
tube
tube

abrazadera
tube
tube
tube

Rohr

tube

tube

t 11992871

Sleeve

manchon

Muffe

4095303

Tube
Tube
Sleeve

tube

Rohr
Rohr

t11992871

1
1
2

23

4095304

manguito
tubo
tube
manguito

24
25

4095305

217702

20A
21
22
22A

239182

Rohr

arruela

Muffe

Tube

tube
manchon
tube

luva
tube
tube
luva

Rohr

tube

tube

Tube
Tube

tube
tube

Rohr
Rohr

tube
tube

tube
tube

'Inc. 1 25, 288198 Transmission

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102819A162

PM 3345

TS-07839

2G6

00346

102-1

[]
116
1-

15
71

-14
13
12

IN

SO I 6~(A

N11

T02-2

PM3345

2G7

TS-07839

IMEC

TRANSMISSION CASE & INTERNAL TUBING


BOITIER DE LA TRANSMISSION & CIRCUITS INTERIEURS
GETRIEBEGEHAUSE & INNNROHR
CARCAQA DA TRANSMISSAO E TUBULAAO INTERNA
CARCASA DE LA TRANSMISION & TUBULADURAS INTERNAS
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descriao

Descrlpcion

Tube
Trans case assy
Tube
Tube
Sleeve

tube
ens corps transm
tube
tube
manchon

Rohr
Getriebegehause voll
Rohr
Rohr
Muffe

tubo
conj caixa transm
tube
tube
luva

tube
conj carcasa trans
tubo
tubo
manguito

14
1
1
1
1

Sleeve
Tube
Clip
Rivet
Washer

manchon
tube
attache
rivet
rondelle

Muffe
Rohr
Schelle
Niet
Scheibe

luva
tube
braadeira
rebite
arruela

manguito
tube
abrazadera
remache
arandela

13800456
13802621
13801033
13802619
13800449

1
1
1
1
1

Rivet
Washer
Clip
Washer
Rivet

rivet
rondelle
attache
rondelle
rivet

Niet
Scheibe
Schelle
Scheibe
Niet

rebite
arruela
bracadeira
arruela
rebite

remache
arandela
abrazadera
arandela
remache

16
17
18
19
20

13801036
242924
4095299
4095300
238748

1
1
1
1
1

Clip
Tube
Tube
Tube
Tube

attache
tube
tube
tube
tube

Schelle
Rohr
Rohr
Rohr
Rohr

braadeira
tube
tube
tube
tube

abrazadera
tube
tube
tube
tube

20A
21
22
22A
23

t11992871
239182
4095303
f 11992871
4095304

2
1
1
2
1

Sleeve
Tube
Tube
Sleeve
Tube

manchon
tube
tube
manchon
tube

Muffe
Rohr
Rohr
Muffe
Rohr

luva
tube
tube
luva
tube

manguito
tube
tube
manguito
tube

24
25

4095305
242772

1
1

Tube
Tube

tube
tube

Rohr
Rohr

tube
tube

tube
tube

1
2
3
4
5

4095286
'238750
4095288
4095289
11992857

1
1
1
1
8

6
7
8
9
10

11992857
4095292
13801033
1H000518
13802621

11
12
13
14
15

'Inc. I 25, 12579075 Transmission

280C

819AC201=i

i'M 3345

15-07839

2G8

002-90

T02-2

40

T034

PM3345

.--..-.

TRANSMISSION CONTROL COVER & VALVE ASSEMBLY


COUVERCLE DE COMMANDES DE LA TRANSMISSION & SOUPAPE ENS
GETRIEBEREGLERDECKEL VOLLSTANDIG & VENTIL VOLLST
PLACA DE CONTROLE DA TRANSMISSAO & VALVULA CONJ
TAPA DE CONTROL DE LA TRANSMISION & VALVULA CONJ
Description

Description

Benennung

Descri8o

DescrIpcIon

1
1
1
1
1

Cover assy
Cover assy
Seal, 0-ring
Stop
Spring

couvercie ens
couvercie ens
joint tan. torque
butoir
ressort

Deckel voiist
Deckel voiist
Dichtung, 0 Ring
Anschlag
Feder

tampa conj
tampa conj
vedador, anei-0
batente
mola

tapa conj
tapa conj
seilo, anniilo-0
tope
resorte

4
5
6
7
8

'239364
4 239363
13802750
4095258
4095267
2 13802607
13804268
217644
12969532
234651

1
1
1
1
1

Plug
Seai, 0-ring
Spool
Snap ring
Seal oil

bouchon
joint tan, torque
tiroir
circlips
jnt Otanchit huile

Stopfen
Dichtung, 0 Ring
Spule
Spemng
ldichtung

bujo
vedador, anei-O
carretel
anel de trava
vedacao de Oleo

tapn
seiio. anniiio-O
carrete
anillo de retenciOn
sello do aceite

9
10
11
12
13

217657
217635
234651
12969532
217657

1
1
1
1
1

Washer
Spool
Seal oil
Snap ring
Washer

rondelle
tiroir
mt tanchit huile
circlips
rondelle

Scheibe
Spule
ldichtung
Spemng
Scheibe

arruela
carretel
vedacao de leo
anol do trava
arruela

arandela
carrete
sello de aceite
anillo do retencin
arandela

14
15
15A
16
17

13801763
11992991
11300085
13802609
13804271

1
1
1
1
1

Plug
Plug
Plug
Plug
Seal. 0-ring

bouchon
bouchon
bouchon
bouchon
joint tan, torque

Stopfen
Stopten
Stopten
Stopten
Dichtung, 0 Ring

bujao
bujo
bujSo
bujSo
vedador, anel-0

tapon
tapon
tapon
tapon
sello, annillo-0

18
19
20
21
22

300058
13810530
300058
13801349
235945

2
2
1
1
1

Pin
Plug
Pin
Ball
Spring

goupille
bouchon
goupille
bille
ressort

Stilt
Stopten
Stift
Kugol
Feder

pino
bujo
pino
osfora
mola

pasador
tapn
pasador
bola
resorte

236802
235061
242532
13801349
654724

1
1
1
1
1

Plug
Washer
Switch
Ball
Pin roll

bouchon
rondelle
interrupteur
bille
goupillo cylindrique

Stopton
Scheibe
Schalter
Kugel
Stift Feder

bujSo
arruela
interruptor
estera
pino cilindrice

tapon
arandela
interruptor
bola
ospiga elastica

667209
217634
239362
226869

1
1
1
1

Pin
Spool
Spool
Spacer

goupille
tiroir
tiroir
entretoise

Stift
Spule
Spule
Distarizteil

pino
carretel
carretel
espacador

pasador
carrete
carrete
espaciador

No.

Part No.

A
B
1
2
3

23
24
25
26
27

28
29
30
31

Qty

Inc. 164
Inc. 5
3 lnc. 17
Inc. 143,5764
5 Neutral start
5 Demarrage point mort.
5 Neutralstart.
Partida neutra.
5 Arranque en neutro.
2

280C
280C-CUM

819AC163=819AC185
819A102819A162

PM 3345

15-21731

2 G 10

003-88

T03-1

77

103-1

PM 3345

2 G 11

19-21731

280C

0AEC

TRANSMISSION CONTROL COVER & VALVE ASSEMBLY


COUVERCLE DE COMMANDES DE LA TRANSMISSION & SOUPAPE ENS
GETRIEBEREGLERDECKEL VOLLSTANDIG & VENTIL VOLLST
PLACA DE CONTROLE DA TRANSMISSO & VALVULA CONJ
TAPA DE CONTROL DE LA TRANSMISION & VALVULA CONJ
No.

Pan No.

Description

Description

Benennung

Descrlio

Descripcin

32
33
34
35
36

217657
234651
12969532
12969532
234651

1
1
1
1
1

Washer
Seal oil
Snap ring
Snap ring
Seal oil

rondelle
jnt tanchit huile
circlips
circlips
Jnt tanchit huile

Scheibe
Idichtung
Spemng
Spemng
ldichtung

arruela
vedagao do leo
anel de trava
anel do trava
vedacao do Ieo

arandela
sello do acoite
anillo de retencin
anillo do retencin
sollo do aceite

37
38
39
40
41

217657
13802750
4095258
13802705
4095254

1
1
1
1
1

Washer
Seal, o-ring
Stop
Seal. 0-ring
Stop

rondelle
joint tan, torque
butoir
joint tan, torque
butoir

Scheibe
Dichtung, 0 Ring
Anschlag
Dichtung, 0 Ring
Anschlag

arruela
vedador, anal-C
batento
vedador, anel-O
batente

arandela
sollo, annillo-0
tope
sello, annillo-O
tope

42
43
44
45
46

239527
217645
235945
232611
13800827

1
1
1
1
8

Spool
Spring
Spring
Spring
Washer

tiroir
ressort
rossort
ressort
rondelle

Spule
Feder
Feder
Feder
Scheibe

carretel
mola
mola
mola
arruela

carrete
resorte
resorte
resorte
arandela

8
1
13802329
1
93G000528 1
93G000544 2

Screw
Mod valve assy
Washer
Screw
Screw

vis
soup module ens
rondelle
vis
vis

Schraube
Ventil moudulior vollst
Scheibe
Schraube
Schraube

parafuso
vlv modulacao cjo
arruela
parafuso
parafuso

tomillo
vlv modulacin cjo
arandela
tomillo
tomillo

52
53
54
55
56

13802329
13800173
13800827
238180
13801349

2
6
6
1
2

Washer
Screw
Washer
Cover plate
Ball

rondelle
vis
rondelle
couvre-joint
bille

Scheibe
Schraube
Scheibe
Deckelplatto
Kugel

arrueta
parafuso
arruela
prato cobertura
esfera

arandela
tomillo
arandela
cubreplaca
bola

57
58
59
60
61

229982
4095268
4095263
13801356
240140

1
1
1
1
1

Cover
Spring
Seat
Ball
Spring

couvercle
ressort
sige
bille
ressort

Deckel
Feder
Sitz
Kugel
Feder

tampa
mola
assento
esfera
mola

tapa
resorte
asiento
bola
resorte

62
63
64

4095264
4095258
13802750

1
1
1

Spacer
Stop
Seal, 0-ring

entretoise
butoir
joint tan, torque

Distanzteil
Anschlag
Dichtung, 0 Ring

espacador
batente
vedador, anel-C

espaciador
tope
sello, annillo-0

47
48
49
50
51

Qty

13800169

'Inc. 164
Inc. 5
3 lnc. 17
Inc. 1=43, 57=64
Neutral start.
5 D6marrage point mort.
Neutralstart.
Partida neutra.
5 Arranque an neutro.
2

280C
280C-CUM

819AC163=s819AC185
819A102819A162

PM 3345

TS-21 731

2 G 12

003-88

T03-1

62-i

103-2

PM3345

2G13

TS-24551

280C

&EC

TRANSMISSION CONTROL COVER ASSEMBLY


ENSEMBLE DE COUVERCLE DE COMMANDES DE LA TRANSMISSION
GETRIEBEREGLERDECKEL VOLLSTANDIG
CONJUNTO DA PLACA DE CONTROLE DA TRANSMISSAO
CONJUNTO DE LA TAPA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
Description

Description

Benennung

DescricSo

Descripcion

A
1
2
3
4

'243385
4095200
13804268
4095224
4095229

1
1
1
1
1

Cover assy
Plug
Seal, 0-ring
Valve
Housing

couvercie ens
bouchon
joint tan, torque
soupape
botier

Deckel volist
Stopten
Dichtung, 0 Ring
Ventil
Gehuso

tampa conj
bujao
vedador, anei-0
vOlvula
carcaa

tapa conj
tapOn
sello, annillo-0
vOlvula
carcasa

5
6
7
8
9

4095225
12973416
4095227
13802711
4095231

2
1
1
2
1

Pin
Washer
Plug
Seal, 0-ring
Valve

goupille
rondolle
bouchon
joint tan, torque
soupape

Stift
Scheibe
Stopten
Dichtung, 0 Ring
Ventil

pino
arruela
bujao
vedador, anal-C
valvuia

pasador
arandela
tapon
sello, annilio-0
vOlvula

10
11
12
13
14

4095232
300058
654724
13810529
4095235

1
3
1
3
1

Valve
Pin
Roil pin
Plug
Plug

soupape
goupille
goupille de roule
bouchon
bouchon

Ventil
Stift
Rolienboizen
Stopfen
Stopten

vOlvuIa
pino
pino do rolo
bujo
bujo

vOlvula
pasador
pasador rodillo
tapOn
tapn

15
16
17
18
19

731964
4095240
4095241
659041
4095243

1
1
1
1
1

Washer
Valve
Plug
Snap ring
Spring

rondolle
soupapo
bouchon
circlips
ressort

Scheibe
Ventil
Stopfen
Spomng
Feder

arruela
vOlvula
bujo
anel do trava
mola

arandela
vlvula
tapOn
aniblo do retencin
rosorte

20
21
22
23
24

4095244
13803198
12969532
241396
13802682

1
2
2
2
2

Housing
Fitting
Snap ring
Guide
Seal, 0-ring

botier
ajustage
circlips
guide
joint tan, torque

Gehuse
Verbindung
Spomng
FUhrungsstuck
Dichtung, 0 Ring

carcaa
ajuste
anel do trava
guia
vedador, anel-0

carcasa
accesono
anillo de retenciOn
gula
soblo, annilbo-0

25
26
27
28
29

241409
241399
241402
241398
12003892

1
1
1
1
1

Piston
Stop
Spacer
Spring
Sleeve

piston
butoir
entrotoiso
ressort
manchon

Kolben
Anschiag
Distanzteil
Feder
Muffo

pistSo
batento
espagador
mola
luva

piston
tope
espaciador
resorte
manguito

30

242502

Spool

tiroir

Spule

carretob

carrete

No.

Part No.

Oty

'Inc. 1 59,1 2579075 Transmission

280C

819AC201

PM 3345

TS-24551

2 G 14

002-90

T03-2

62-4141

T03-2

PM 3345

2 G 15

TS-24551

280C

I&EN

TRANSMISSION CONTROL COVER ASSEMBLY


ENSEMBLE DE COUVERCLE DE COMMANDES DE LA TRANSMISSION
GETRIEBEREGLERDECKEL VOLLSTANDIG
CONJUNTO DA PLACA DE CONTROLE DA TRANSMISSAO
CONJUNTO DE LA TAPA DE CONTROL DE LA TRANSMISIN
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descrlc5o

Descrlpcln

31
32
33
34
35

241409
13804268
13802607
13802750
4095258

1
1
1
2
2

Piston
Seal, o-ring
Plug
Seal, 0-ring
Stop

piston
joint Otan, torque
bouchon
joint Otan, torque
butoir

Kolben
Dichtung, 0 Ring
Stopten
Dichtung, 0 Ring
Anschlag

pistao
vedador, anal-C
bujo
vedador, anel-0
batente

piston
sello, annillo-0
tapon
sello, annillo-0
tope

36
37
38
39
40

217649
217648
217645
220983
13802705

1
1
1
1
1

Spring
Spring
Spring
Stop valve
Seal, 0-ring

ressort
ressort
ressort
arret soupape
joint Otan, torque

Feder
Feder
Feder
Halteventil
Dichtung, 0 Ring

mola
mola
mola
parada vOlvula
vedador, anel-C

resorte
resorte
resorte
tope vlvula
sello, annillo-0

41
42
43
44
45

13802750
4095258
217644
239527
13800827

1
1
1
1
8

Seal, 0-ring
Stop
Spool
Spool
Washer

joint Otan, torque


butoir
tiroir
tiroir
rondelle

Dichtung, 0 Ring
Anschlag
Spule
Spule
Scheibe

vedador, anol-0
batente
carretel
carretel
arruela

seilo, annillo-C
tope
carrete
carrete
arandela

46
47
48
49
50

13800169
241401
13810530
217650
13801356

8
1
2
1
1

Screw
Cover
Plug
Seat
Ball

vis
couvercle
bouchon
sige
bille

Schraube
Deckel
Stopfen
Sitz
Kugel

parafuso
tampa
bujo
assento
esfera

tomillo
tapa
tapon
asiento
bola

51
52
53
54
55

217652
240140
238180
13802609
13801763

1
1
1
1
1

Spacer
Spring
Cover plate
Plug
Plug

entretoise
ressort
couvre-joint
bouchon
bouchon

Distanzteil
Feder
Deckelplatte
Stopfen
Stopfen

espacador
mola
prato cobertura
bujo
bujo

espaciador
resorte
cubreplaca
tapOn
tapn

1
1
1
1
1

Plug
Washer
Plug
Plug
Mod valve assy

bouchon
rondelle
bouchon
bouchon
soup module ens

Stopten
Scheibe
Stopfen
Stopfen
Ventil moudulier vollst

bujo
arruela
bujo
bujao
vlv modulacao cjo

tapOn
arandela
tapOn
tapOn
vlv modulaciOn cjo

1
3
6
6
3

Screw
Screw
Screw
Washer
Washer

vis
vis
vis
rondelle
rondelle

Schraube
Schraube
Schraube
Scheibe
Scheibe

parafuso
parafuso
parafuso
arruela
arruela

tomillo
tomillo
tomilio
arandela
arandela

56
57
58
59
60

Oty

4095235
731964
239245
1300085
0----

61
62
63
64
65

93G000528
93G000544
13800173
13800827
13802329

'Inc. 1 59, 12579075 Transmission

280C

819AC201=

PM 3345

TS-24551

2 G 16

002-90

T03-2

AM

/T\

~OiZl- t

25
--

19

p"!

TM-i

PM 3345

2G17

TS-20951

TRANSMISSION CONTROLS
COMMANDES DE LA TRANSMISSION
GETRIEBESCHALTHEBEL
CONTROLES DA TRANSMISSAO
CONTROLES DE LA TRANSMISIN
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descrlc8o

1
1A
1B
2
2A

'2541429
2520678
13809567
2 2541429
2520678

1
2
2
1
2

Rod assy
BaIl joint
Nut
Rod assy
Ball joint

tige ens
rotule
crou
tige ens
rotulo

Stange vollst
Kugelgelenk
Mutter
Stange vollst
Kugelgelenk

varo conj
articulacao esf
porca
varao conj
articulacao esf

vanlla conj
articulacin est
tuerca
varilla conj
articulacin esf

2B
3
4
5
6

13809567
13801798
2501575
1529750
509772

2
2
1
1
1

Nut
Screw
Support
Control
Knob

crou
vis
support
contrle
bouton

Mutter
Schraube
AbstUtzung
Stouorung
Knopf

porca
paratuso
suporte
controle
manipula

tuerca
tomillo
soporte
control
botn

7
8
9
10
11

509772
2556038
2510575
13803581
13803581

1
1
1
2
2

Knob
Control
Support
Nut
Nut

bouton
contrle
support
crou
crou

Knopt
Steuerung
AbstUtzung
Mutter
Mutter

manipula
controle
suporte
porca
porca

botn
control
soporte
tuerca
tuerca

12
13
14
15
16

2501574
13806848
2501574
13801798
13801858

1
2
1
2
1

Support
Nut
Support
Screw
Screw

support
crou
support
vis
vis

AbstUtzung
Mutter
AbstUtzung
Schraube
Schraube

suporte
porca
suporte
parafuso
paratuso

soporto
tuerca
soporte
tomillo
tomillo

17
18
19
20
21

584502
12000277
1503251
675227
'12000274

1
1
1
1
1

Washer
Seal
Sleeve
Bearing
Rod

rondelle
joint tanchOitO
manchon
palier
tige

Scheibe
Dichtung
Muffe
Lager
Stange

arruela
vedador
luva
mancal
varo

arandela
5db
manguito
cojinete
varilla

22
23
24
25
26

12000277
584502.
3 2560390
13806848
13800351

1
1
1
1
4

Seal
Washer
Bellcrank
Nut
pin

joint tanchit
rondelle
levier coud
crou
goupilbe

Dichtung
Scheibe
Kniehebel
Mutter
Stift

vedador
arruela
balancinho
porca
pino

sello
arandela
balancin
tuerca
pasador

13809919
2559546
13810519
13809564
5 2560064

4
1
2
2
1

Pin
Rod
Clevis
Nut
Bellcrank

goupille
tige
trier
crou
levier coudO

Stift
Stange
Schkel
Mutter
Kniehebel

pine
varo
garfo
porca
balancinho

pasador
vanlla
horquilla
tuerca
balancin

30
31
32
33
34

12000277
13806826
13806848
675227
1503251

1
1
1
1
1

Seal
Nut
Nut
Bearing
Sleeve

joint tanchit
crou
crou
palier
manchon

Dichtung
Mutter
Mutter
Lager
Muffe

vedador
porca
porca
mancal
luva

sello
tuerca
tuerca
cojinete
manguito

35

12000277

Seal

jointtanchit

Dichtung

vedador

sello

27
28
28A
28B
29

Oty

Descrlpcln

'Inc. IA, lB
Inc. 2A, 2B
Inc. 20
'Inc. 28A. 28B
Inc. 33
2

280C
280C-CUM
M 3345

819AC136=s819AC185
819A102819A162

15-20951

2 G 18

002-88

T04-1

T05-1

PM 3345

2 G 19

TS-04680

280C

ON

TRANSMISSION CLUTCH GROUP, FIRST & SCOND


EMBRAVAGE DE LA TRANSMISSION, PREMIERE & DEUXIEME
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE, ERSTE & Z WEITE
EMBRAGUE DA TRANSMISSAO PRIMEIRA & SEGUNDA
EMBRAGUE DE LA TRANSMISI6N, PRIMERA & SEGUNDA
No.

Part No.

Qty

DescrIption

DescrIption

Benennung

Descrlcio

Descrlpcln

1
2
3
4
5

4095218
4095309
245505
4095204
4095310

1
1
8
8
9

Ring
Hub assy
Spring
Pin
Disc

anneau
moyeu ens
ressort
goupilie
disque

Ring
Nabe volist
Feder
Stift
Scheibe

anel
cubo conj
mola
pino
disco

anillo
cubo oonj
resorte
pasador
disco

6
7
8
9
10

4095311
4095312
4095313
4095314
802238

10
1
1
1
1

Disc
Plate
Ring snap
Piston
Ring kit

disque
plaque
bague arrt
piston
ens de Is couronne

Scheibe
Platte
Sprengring
Kolben
Ringsatz

disco
placa
anel pressao
pistao
conjunto de anOis

disco
placa
arandela retOn
piston
conj anillo

11
12
13
14
15

802237
791018
4095318
4095088
12001928

1
1
1
1
1

Piston ring
Snap ring
Washer
Ring
Beanng

segment do piston
circlips
rondelle
anneau
palier

Kolbenring
Sperring
Scheibe
Ring
Lager

anel do pistao
anel de trava
arruela
anel
mancal

aro del piston


anillo de retenciOn
arandela
anillo
cojinete

16
17
18
19
20

4095319
13801346
'4095320
4095323
4095324

1
1
1
1
1

Race
Ball
Drum assy
Bearing
Ring snap

course
bille
tambour ens
palier
bague arrOt

Laufring
Kugel
Trommelvollst
Lager
Sprengring

canaleta
esfera
tamborconj
mancal
anal pressao

via
bola
tamborconj
cojinete
arandela reten

21
22

4095325
4095326

1
1

Gear
Ring snap

engrenage
bague arrt

Zahnrad
Sprengring

engrenagem
anel pressao

engranaje
arandela retOn

Two (2) used. Quantities listed are for 1.


Employer deux (2). Les quantitees sont pour 1.
Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fr 1.
User dois (2). As quantidades indicadas so pam 1.
Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.
'Inc. 15
2288198 Transmission Assy.

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102819A162

PM 3345

TS-04680

2 C 20

003-88

T05-1

-j

105-2

PM 3345

2 G 21

TS4M680

280C

VAEC

TRANSMISSION CLUTCH GROUP, FIRST & SCOND


EMBRAVAGE DE LA TRANSMISSION, PREMIERE & DEUXIEME
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE, ERSTE & Z WEITE
EMBRAGUE DA TRANSMISSAO, PRIMEIRA & SEGUNDA
EMBRAGUE DE LA TRANSMISION, PRIMERA & SEGUNDA
No.

Part No.

Qty

Description

DescrIptIon

Benennung

Descricao

Descrlpcldn

1
2
3
4
5

4095218
4095309
245505
4095204
4095310

1
1
8
8
9

Ring
Hub assy
Spring
Pin
Disc

anneau
moyeu ens
ressort
goupille
disque

Ring
Nabe volist
Feder
Stift
Scheibe

anel
cubo conj
mola
pino
disco

anillo
cubo conj
resorte
pasador
disco

6
7
8
9
10

4095311
4095312
4095313
4095314
2802238

10
1
1
1
1

Disc
Plate
Ring snap
Piston
Seal kit

disque
plaque
bague arrt
piston
joint tan trse

Scheibe
Platte
Sprengring
Kolben
Dichtungssatz

disco
placa
anel pressao
pistao
vedador jgo

disco
placa
arandela retOn
pistOn
sello juego

11
12
13
14
15

802237
791018
4095318
4095088
12001928

1
1
1
1
1

Piston ring
Snap ring
Washer
Ring
Bearing

segment de piston
circlips
rondelle
anneau
palier

Kolbenring
Spemng
Scheibe
Ring
Lager

anel do pistao
anel de trava
arruela
anel
mancal

aro del pistOn


anillo de retenciOn
arandela
anillo
cojinete

16
17
18
19
20

4095319
13801346
'4095320
4095323
4095324

1
1
1
1
1

Race
Ball
Drum assy
Bearing
Ring snap

course
bille
tambour ens
palier
bague arrt

LaufTing
Kugel
Trommel volist
Lager
Sprengring

canaleta
esfera
tambor conj
mancal
anel pressao

via
bola
tambor conj
cojinete
arandela retOn

21
22

217397
4095326

1
1

Gear
Ring snap

engrenage
bague arrOt

Zahnrad
Sprengring

engrenagem
anel pressao

engranaje
arandela retOn

Two (2) used. Quantities listed are for 1.


Employer deux (2). Los quantitees sont pour 1.
Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fr 1.
Usar dois (2). As quantidades indicadas so para 1.
Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.
'Inc. 15
2
Outer
2 Exteme
'Aussen
2
Externo
2
Externo
Inner
Inteme
Innen
Interno
Intemo
12579075 Transmission Assy.

280C

819AC201=3

PM 3345

TS-04680

2 G 22

002-90

105-2

T06-1

34

PM3345

56

2023

18

TS-14993

280C

&EC

,
TRANSMISSION CLUTCH GROUP, THIRD & FOURTH.
GROUPE EMBRAVAGE DE TRANSMISSION - TROISIEME & QUARTIEME VITESSES
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE - DRITEI3 & VIERTER
GRUPO DA EMBREAGEM DA TRANSMISSAO - TERCEIRA E QUARTA
GRUPO DEL EMBRAGUE DE LA TRANSMISION - TERCERA & CUARTA
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descric6o

DescrlpciOn

1
2
3
4
5

4095201
245503
245505
4095204
64095205

1
1
6
6
9

Ring
Hub assy
Spnng
Pin
Disc

anneau
moyeu ens
ressort
goupiile
disque

Ring
Nabe volist
Feder
Stift
Scheibe

anel
cubo conj
mola
pino
disco

anillo
cubo conj
resorte
pasador
disco

4095206
4095207
4095208
4095209
4095210

10
1
1
1
1

Disc
Plate
Ring snap
Piston
Ring

disque
plaque
bague arrOt
piston
anneau

Scheibe
Platte
Sprengring
Kolben
Ring

disco
piaca
anel pressao
pistao
anel

disco
placa
arandela retOn
piston
anillo

4095211
24237170
,4802314
237175
4095220

1
1
1

Ring
Snap ring
Kit
Washer
Cone

anneau
circlips
Jeu
rondelle
cOne

Ring
Spemng
Satz
Scheibe
Kegel

anel
anel de trava
jogo
arruela
cone

anillo
anilio de retenciOn
juego
arandela
cono

6
7
8
9
10
11
12
12A
13
14

15
16
17
18
19

4095221
4095217
13801346
'4095219
4095222

1
1
1
1
1

Cup
Race
Ball
Drum assy
Cup

cuvette
course
bille
tambour ens
cuvette

Schale
Laufring
Kugel
Trommel volist
Schalo

capa
canaleta
esfera
tambor conj
capa

cubeta
via
bola
tambor conj
cubeta

20

4095223

Cone

cOne

Kegel

cone

cono

Two (2) used. Quantities listed are for 1.


Employer deux (2). Los quantites sont pour 1.
Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fr 1.
Usar dois (2). As quantidades indicadas so para 1.
Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son pam 1.
'Inc. 14,15
2
.100-.103 (2,54 mm-2,62 mm)
.109-.112(2.77 mm-2,84)
.118-.121 (3,00mm-3,07mm) :
.127-.130 (3,23mm-3,30 mm)
Outer
6
Exteme
6
Aussen
6
Externo
Extemo
Inner
1 lnteme
Innen
Interno
Intemo
288198 Transmission Assy.

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102819A162

PM 3345

TS-14993

2 G 24

003-88

106-1

34

56

18

0_CO

:1!
L

T06-2

PM 3345

2H1

TS-14993

280C

TRANSMISSION CLUTCH GROUP, THIRD & FOURTH,


*
GROUPE EMBRAVAGE DE TRANSMISSION - TROISIEME & QUARTIEME VITESSES
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE 7 DRITTEF3 & VIERTER
GRUPO DA EMBREAGEM DA TRANSMISSAO - TERCEIRA E QUARTA
GRUPO DEL EMBRAGUE DE LA TRANSMISION - TERCERA & CUARTA
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descrl8o

Descrlpclon

1
2
3
4
5

4095201
245503
245505
4095204
64095205

1
1
6
6
9

Ring
Hub assy
Spring
Pin
Disc

anneau
moyeu ens
ressort
goupille
disque

Ring
Nabe vollst
Feder
Stilt
Scheibe

anel
cubo conj
mola
pino
disco

anillo
cubo conj
resorte
pasador
disco

4095206
4095207
4095208
4095209
4095210

10
1
1
1
1

Disc
Plate
Ring snap
Piston
Ring

disque
plaque
bague arrOt
piston
anneau

Scheibe
Platte
Sprengring
Kolben
Ring

disco
placa
anel pressao
pistao
anel

disco
placa
arandela retOn
piston
anillo

11
12
12A
13
13A

4095211
24599O
1245981
245982
*245983

Ring
Snap ring
Snap ring
Washer
Washer

anneau
circlips
circlips
rondelle
rondelle

Ring
Spemng
Spemng
Scheibe
Scheibe

and
and do trava
anel do trava
arruela
arruela

anillo
anillo de retenciOn
anillo do rotonciOn
arandela
arandela

13B
14
15
16
17

$245984
4095220
4095221
4095217
13801346

1
1
1
1

Washer
Cone
Cup
Race
Ball

rondelle
cOne
cuvotte
course
bille

Scheibe
Kegel
Schale
Laufring
Kugel

arruela
cone
capa
canaleta
esfera

arandela
cono
cubeta
via
bola

18
19
20

'4095219
4095222
4095223

1
1
1

Drum assy
Cup
Cone

tambour ens
cuvette
cOne

Trommel vollst
Schale
Kegel

tambor conj
capa
cone

tambor conj
cubota
cono

6
7
8
9
10

Two (2) used. Quantities listed are for 1.


Employer deux (2). Los quantitoos sont pour 1.
Zwei (2) verwenden. Die angegoben Mongen sind fr 1.
Usar dois (2). As quantidades indicadas so para 1.
Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.
'Inc. 14, 15
123-. 122 (3.12 mm-3.10 mm)
.117-.116 (2.97 mm-2.95mm)
.150-.149 (3.81 mm-3.78 mm)
.148-.147 (3.76mm-3.73 mm)
Outer
Exteme
6 Aussen
Extemo
6
Extemo
'Inner
Intome
Innon
Interno
'Intomo

12579075 Transmission Assy.


.146-.145(3.71mm-3.68mm)

280C

819AC201

PM 3345

TS-1 4993

2H2

002-90

T06-2

74417

T07-1

PM3345

2H3

TS-20968

280C

TRANSMISSION CLUTCH GROUP, INPUT & REVERSE


GROUPE D'EMBRAYAGE DE TRANSMISSION, GROUPE - PRISE, MARCHE ARRIERE
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE - EINGANGSWELLE RUCKWARTS
GRUPO DE EMBREAGEM DE TRANSMISSAO - ENTRADA, MARCHA A RE
GRUPO DE EMBRAGUE DE TRANSMISIN - ENTRADA, MARCHA ATRAS
No.

Part No.

Qty

1
2
3
4
5

1
12
12
15
16

6
7
8
9
10

238831
238175
238176
p 4095205
8 232778
6240251
241813
239040
4095208
4095201

11
12
13
14
14A

238739
220806
4095211
237170
.'l 802314

15
16
17
18
19
20
21
22

237175
4095220
4095221
4095217
13801346
'240208
4095222
4095223

On

Description

Description

Benennung

Descrio

Descripclon

Hub
Spring
Pin
Disc
Disc innor

moyeu
ressort
goupille
disque
disque inteneur

Nabe
Feder
Stift
Scheibe
Scheibe innen

cubo
mola
pino
disco
disco interior

cubo
resorte
pasador
disco
disco intemo

1
1
1
1
1

End plate
Baffle plate
Retaining ring
Ring snap
Ring

plaque dextrOmitO
plaque an chicano
bague darrOt
bague arrt
anneau

Endplatte
Praliblech
Haltering
Sprengring
Ring

placa terminal
chicana
anel retentor
anel prossao
anel

placa oxtrema
chicana
anillo do retenciOn
arandela rotOn
anillo

1
1
1

Piston
Piston ring
Ring
Snap ring
Kit

piston
segment de piston
anneau
circlips
jeu

Kolben
Kolbenring
Ring
Spemng
Satz

pistao
anel do pistao
anel
anel do trava
jogo

piston
aro del piston
anillo
anillo do retenciOn
juego

1
1
1
1
1

Washer
Cone
Cup
Race
Ball

rondelle
cOne
cuvette
course
bille

Scheibe
Kegel
Schale
Laufring
Kugel

arruela
cone
capa
canaleta
esfera

arandela
cono
cubeta
via
bola

1
1
1

Drum assy
Cup
Cone

tambour ens
cuvette
cOne

Trommel volist
Schale
Kegol

tambor conj
capa
cone

tambor conj
cubeta
cono

Two (2) used. Quantities listed are for 1.


Employer deux (2). Los quantites sont pour 1.
Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fr 1.
User dois (2). As quantidades indicadas so para 1.
Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.
'Inc. 18 & 19
2
.100-.103 (2,54 mm-2,62 mm)
.109-.112(2,77 mm-2,84 mm)
.118-.121 (3,00 mm-3,07 mm)
'.127-. 130(3,23 mm-3,30 mm)
6
Inc. 7,8
7
Outer
7 Exteme
7 Aussen
7 Extemo
7 Extemo
Inner
'Inteme
6
Innen
'Intemo
'Intemo
288198 Transmission Assy.

280C
280C.CUM

819AC163=s819AC185
819A102=819A162

PM 3345

TS.20968

2H4

003-88

T07-1

T07-2

PM 3345

2H5

TS-20968

280C

Iy2vuE
LWIYIIIE

TRANSMISSION CLUTCH GROUP, INPUT & REVERSE


GROUPE D'EMBRAYAGE DE TRANSMISSION, GROUPE - PRISE, MARCHE ARRIERE
GETRIEBEKUPPLUNGSGRUPPE - EINGANGSWELLE RUCKWARTS
GRUPO DE EMBREAGEM DE TRANSMISSAO - ENTRADA, MARCHA A RE
GRUPO DE EMBRAGUE DE TRANSMISION - ENTRADA, MARCHA ATRAS
No.

Part No.

Qty

1
2
3
4
5

238831
238175
238176
p 4095205
8232778

1
12
12
15
16

6
7
8
9
10

240251
241813
239040
4095208
4095201

11
12
13
14
14A

238739
220806
4095211
2t245980
245981

15
15A
15B
16
17

245982
'l 245983
245984
4095220
4095221

18
19
20
21
22

4095217
13801346
'240208
4095222
4095223

Description

Description

Benennung

Descrlio

DescrlpclOn

Hub
Spring
pin
Disc
Disc inner

moyeu
ressort
goupille
disque
disque inteneur

Nabe
Feder
Stiff
Scheibe
Scheibe innen

cubo
mola
pino
disco
disco interior

cubo
resorte
pasador
disco
disco intemo

1
1
1
1
1

End plate
Baffle plate
Retaining ring
Ring snap
Ring

plaque dextrOmite
plaque en chicane
bague darrOt
bague arrOt
anneau

Endplatte
Praliblech
Haltering
Sprengring
Ring

placa terminal
chicana
anel retentor
anel pressao
anel

placa extrema
chicana
anillo de retenciOn
arandela retOn
anillo

1
1
1

Piston
Piston ring
Ring
Snap ring
Snap ring

piston
segment de piston
anneau
circlips
circlips

Kolben
Kolbennng
Ring
Spemng
Sperring

pistao
anel do pistao
anel
anel de trava
anel de trava

piston
aro del piston
aniiio
anillo de retencin
anillo de retenciOn

1
1

Washer
Washer
Washer
Cone
Cup

rondelle
rondelle
rondelle
cOne
cuvette

Scheibe
Scheibe
Scheibe
Kegel
Schale

arruela
arruola
arruela
cone
capa

arandeia
arandela
arandela
cono
cubeta

1
1
1
1
1

Race
Ball
Drum assy
Cup
Cone

course
bille
tambour ens
cuvette
cOne

Laufnng
Kugel
Trommel vollst
Schale
Kegel

canaleta
esfera
tambor conj
capa
cone

via
bola
tambor conj
cubeta
cono

Two (2) used. Quantities listed are for 1.


Employer deux (2). Les quantitees sont pour 1.
Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fr
User dois (2). As quantidades indicadas so para 1.
Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para
'Inc. 18 & 19
2
123-.122 (3.12 mm-3.10 mm)
.117-. 116 (2,97 mm-2,95 mm)
.150-.149 (3,81 mm-3,78 mm)
.148-.147 (3.76 mm-3,73 mm)
inc. 7.8
7
Outer
7 Exteme
7 Aussen
7 Extemo'
7 Extemo
inner
'inteme
Innen
'Intemo
Intemo
9 .146-145 (3.71mm-3.68mm)
' 12579075 Transmission Assy.

280C

819AC201

PM 3345

TS-20968

2H6

002-90

--

T07-2

IkEll

8
9
10
000,
>

12

13
11

19

21
20

000,

15
18

108-1

PM 3345

2H7

11

18-22120

280C

TRANSMISSION MODULATED VALVE ASSEMBLY


ENSEMBLE DE SOUPAPE DU TRANSMISSION MODULE
GETRIEBE-BAUGRUPPE, MODULLEREN CONJUNTO DE VALVULA DO TRANSMISSAO MODULAR
CONJUNTO DE VALVULA DE TRANSMISSION MODULAR
No.
A
1
2
3
4

Part No.
1.2

238179
13803423
13804268
13803423
13804268

Qty

Description

DescrIptIon

Benennung

Descrlco

Descripcln

1
1
1
1
1

Valve assy
Plug
Seal, 0-ring
Plug
Seal, 0-ring

soupape ens
bouchon
joint tan, torque
bouchon
joint tan, torque

Ventil volist
Stopfen
Dichtung, 0 Ring
Stopfen
Dichtung, 0 Ring

vlvula conj
bujo
vedador, anei-0
bujao
vedador, and-C

valvula conj
tapn
sello, annillo-O
tapon
sello, annillo-0

5
6
7
8
9

234665
-239970
-239243

1
1
1
1
1

Spring
Spool
Spring
Valve housing
Plug

ressort
tiroir
ressort
carter do soupape
bouchon

Feder
Spule
Feder
Ventilgonhause
Stopfen

mola
carretel
mola
aloj da vlvula
bujo

resorte
carrete
resorte
caseta do vlvula
tapon

10
11
12
13
14

239243
--239972
239971
239969

1
1
1
1
1

Plug
Accumulator
Pin
Spring
Spring

bouchon
accumulateur
goupille
ressort
ressort

Stopten
Akkumulator
Stift
Feder
Feder

bujo
acumulador
pino
mola
mola

tapon
acumulador
pasador
resorte
resorte

1
1
1
1
1

Plug
Seal, 0-ring
Plug
Seal. 0-ring
Spring

bouchon
joint Otan, torque
bouchon
joint tan, torque
ressort

Stopfen
Dichtung, 0 Ring
Stopten
Dichtung, 0 Ring
Feder

bujo
vedador, anel-0
bujo
vedador, anel-O
mola

tapon
sollo, annillo-O
tapon
sello, annillo-0
resorte

15
16
17
18
19

13803423
13804268
13803423
13804268
239970

20
21
22
23
24

234665
----239972
239971

1
1
1
1
1

Spring
Spool
Accumulator
Pin
Spring

ressort
tiroir
accumulateur
goupille
ressort

Feder
Spule
Akkumulator
Stift
Feder

mola
carretel
acumulador
pino
mola

resorte
carrete
acumulador
pasador
resorte

25

239969

Spring

ressort

Feder

mola

resorte

Inc. 1 25,288 198 Transmission


For complete replacement use 243989 Valve assy
Pour remplacement utiliser 243989 soupape ens
2 Zum Auswechseln 243989 Vendl vollst
2 Para substituicao usar 243989 vlvula conj
2 Para recambio usar 243989 vlvula conj
2
2

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102819A162

PM 3345

TS-22120

2H8

003-88

108-1

8
9

Li

10
12

>

13

1000,

19

21
20
*4ik

18
108-2

PM3345

2H9

16

%11

18-22120

280C

&EC

TRANSMISSION MODULATED VALVE ASSEMBLY


ENSEMBLE DE SOUPAPE DU TRANSMISSION MODULE
GETRIBEVENTIL VOLLSTANDIG MODULIEEN
CONJUNTO DE VALVULA DO TRANSMISSAO MODULAR
CONJUNTO DE VALVULA DE TRANSMISSION MODULAR
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescrlcAo

Descrlpcln

A
1
2
3
4

'243989
13803423
13804268
13803423
13804268

1
1
1
1
1

Valve assy
Plug
Seal, 0-ring
Plug
Seal, o-ring

soupape ens
bouchon
joint tan, torque
bouchon
joint than, torque

Ventil volist
Stopfen
Dichtung, 0 Ring
Stopten
Dichtung, 0 Ring

vlvula conj
bujo
vedador, anel-0
bujao
vedador, anel-0

vlvula conj
tapon
sello, annillo-0
tapon
sello, annillo-O

5
6
7
8
9

11993045
--239970
--239243

1
1
1
1
1

Spring
Spool
Spring
Valve housing
Plug

ressort
tiroir
ressort
carter de soupape
bouchon

Feder
Spule
Feder
Ventilgenhause
Stopten

mola
carretei
mola
aloj da vlvula
bujo

resorte
carrete
resorte
caseta de vlvula
tapon

239243
-239972
239971
239969

1
1
1
1
1

Plug
Accumulator
Pin
Spring
Spring

bouchon
accumulateur
goupille
ressort
ressort

Stopfen
Akkumulator
Stift
Feder
Feder

bujo
acumulador
pino
mola
mola

tapn
acumulador
pasador
resorte
resorte

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

13803423
13804268
13803423
13804268
239970

1
1
1
1
1

Plug
Seal, 0-ring
Plug
Seal, 0-ring
Spring

bouchon
joint tan, torque
bouchon
joint tan, torque
ressort

Stopten
Dichtung, 0 Ring
Stopten
Dichtung, 0 Ring
Feder

bujao
vedador, anel-0
bujo
vedador, anei-O
mola

tapon
sello, annillo-0
tapon
sello, annillo-0
resorte

20
21
22
23
24

11993045
----.
239972
239971

1
1
1
1
1

Spring
Spool
Accumulator
Pin
Spring

ressort
tiroir
accumulateur
goupille
ressort

Feder
Spule
Akkumulator
Stift
Feder

mola
carretel
acumulador
pino
mola

resorte
carrete
acumulador
pasador
resorte

25

239969

Spring

ressort

Feder

mola

resorte

'Inc. I =25,1 2579075 Transmission

280C

819AC201=

PM 3345

TS-22120

2 H 10

002-90

T08-2 I

ts

TOg-i

PM 3345

2H11

TS.04675

280C

IMEN

TRANSMISSION SHAFT GROUP, FIRST & THIRD


TRANSMISSION, GROUPE DE L'ARBRE DE PREMIERE ET TROISIEME
GETRIEBEWELLENGRUPPE ERSTER & DRITTER GANG
TRANSMISSAO, GRUPO DO EIXO DA PRIMEIRA E TERCEIRA
TRANSMISION, GRUPO DEL EJE DE PRIMERA V TERCERA
No.
1
2
3
4
5

Part No.
1

0-247229
4095054
4095096
4095089

4095088
242755
12974006
247229
12973665

8
9
10
11
12
12A
13
14

2__

4095083
t4095084
4095085
4095124

15
16
17

18
19

4095095
4095020
4095019
12001906
659764

Oty
1
8
2
1
1

Description
Clutch assy
Screw
Nut
Spacer
Spacer

Description
embrayage ens
vis
crou
entretoise
entretoise

Benennung
Kupplung vollst
Schraube
Mutter
Distanzteil
Distanzteil

Descric8o
embreagem conj
parafuso.
porca
espacador
espacador

Descrlpcldn
embrage conj
tomillo
tuerca
espaciador
espaciador

1
1
1
8
1

Ring
Bearing
Shaft
Screw
Ring snap

anneau
palier
arbre
vis
bague arrOt

Ring
Lager
Welle
Schraube
Sprengring

anel
mancal
vore
parafuso
anel pressao

anillo
cojinete
rbol
tomillo
arandela retn

1
2
2
1
1

Clutch assy
Ring
Expander
Support assy
Gear

embrayage ens
anneau
expanseur
ass du support
engrenage

Kupplung vollst
Ring
Dehner
Abstutzungseinheit
Zahnrad

embreagem conj
anol
expansor
ci de apoio
engrenagem

embrage conj
anillo
expansor
disp soporte
engranaje

1
1
1
2
1

Bearing
Nut
Support
Ring
Snap ring

palier
crou
support
anneau
circlips

Lager
Mutter
AbstOtzung
Ring
Spernng

mancal
porca
suporte
anel
anel do trava

cojineto
tuerca
soporte
anillo
anillo do retencin

Third
'Troisime
'Dritter
'Terceira
'Tercera
2
First
2
Premiere
2
Erstor
2 Primeira
2 Primera

280C
280C-CUM

819AC163=2819AC185
819A102819A162

819AC201=i

PM 3345

TS-04675

2 H 12

003-88

T09-1

&I

Tb-i

PM 3345

2 H 13

TS-07842

280C

&EC

TRANSMISSION SHAFT GROUP, IDLER


GROUPE D'ARBRES DE LA TRANSMISSION,PIGNON FOU
GETRIEBEWELLENGRUPPE, ZWESCHENZAHNRAD
GRUPO DE EIXOS DA TRANSMISSAQ, PINHAO LOUCO
GRUPO DE EJES DE LA TRANSMISION, ENGRANAJE LOCO
No.

Part No.

Oty

1
2
3
4
4A

711161
4095056
4095057
4:4095058
*4095059

1
1
1

4B
5
6
7
8

4:4095060
730503
710791
710791
730503

Description

Description

Benennung

Descriao

Descrlpcln

Snap ring
Gear
Cap
Shim .004 in.
Shim .007 in.

circlips
engrenage
chapeau
cale 0.10 mm
cale 0.18 mm

Spemng
Zahnrad
Kappe
Beilage 0.10mm
Beilage 0.18 mm

anel de trava
engrenagem
tampa
calo 0.10 mm
calco 0.18mm

anillo de retencin
engranaje
tapa
planchita 0.10 mm
planchita 0.18 mm

1
1
1
1

Shim .010 in.


Bearing cup
Cone
Cone
Bearing cup

cale 0.25 mm
coupolle do roul
cone
cone
coupelle do roul

Boilage 0.25 mm
Lagerschale
Kegel
Kegel
Lagerschale

calco 0.25 mm
copo do rolamento
cone
cono
copo do rolamento

planchita 0.25mm
taza del coj
cono
cono
taza del coj

4095064
4095475
4095063
4095067
4095068

1
1
1
1
1

Ring snap
Baffle
Spacer
Shaft
Bearing

bague arrOt
dflecteur
entretoise
arbre
palier

Sprengring
Deflektor
Distanzteit
Welle
Lager

anel pressao
defletor
espaador
vore
mancal

arand&a retn
deflector
espaciador
rbot
cojinote

113801349
4095070
507688
13800830
13800234

1
1
1

BalI
Gear
Snap ring
Washer
Screw

bille
engrenage
circlips
rondelle
vis

Kugel
Zahnrad
Spemng
Scheibe
Schraube

esfera
engrenagem
anel de trava
arruela
parafuso

bola
engranaje
anillo de retencin
arandela
tomillo

10
11
12
13
13A
14
15
16
17

5
5

280C
280C-CUM

819AC163=819AC185
819A102=819A162

819AC201

PM 3345

15.07842

2 H 14 -

003-88

110-1

T11.1

PM 3345

2 H 15

TS-07841

280C

&EI

TRANSMISSION SHAFT GROUP, INPUT


GROUPE D'ARBRES DE LA TRANSMISSION, PRISE
GETRIEBEANTRIEBSWELLENGRU'PE, EINGANGSWELLE
GRUPO DE EIXOS DA TRANSMISSAO ENTRADA
GRUPO DE EJES DE LA TRANSMISSI6ON, ENTRADA
No.

Description

DescrIption

Benennung

Descric5o

Descrlpcion

12001906
247229
238298

1
1
2
8
1

Snap ring
Clutch assy
Ring
Screw
Support

circlips
embrayage ens
anneau
vis
support

Spemng
Kupplung volist
Ring
Schraube
Abstutzung

anol do trava
embreagem conj
anel
parafuso
suporte

aniiio de retencin
embrage conj
anillo
tomillo
soporte

6
7
8
9
10

4095054
4095022
4095023
4095024
4095035

2
1
1
1
1

Nut
Beanng
Spacer
Gear
Spacer

crou
palier
entretoise
engrenage
entretoise

Mutter
Lager
Distanzteil
Zahnrad
Distanzteil

porca
mancal
espacador
engrenagem
espacador

tuerca
cojinete
espaciador
engranaje
espaciador

11
12
13
14
15

802389
4095051
4095048
4095047
13800830

1
1
1
1
4

Shaft
Bearing
Gasket
Cap
Washer

arbre
palier
garniture
chapeau
rondelle

Welle
Lager
Dichtung
Kappe
Scheibe

vore
mancal
gaxeta
tampa
arruela

rbol
cojinete
empaquetadura
tapa
arandela

16
17
18
19
20

13800234
4095072
100949
'217772
13802815

4
1
1
1
1

Screw
Seal
Deflector
Flange assy
Seal, 0-ring

vis
jointtanchOit
dflecteur
bride ens
joint tan, torque

Schraube
Dichtung
Dot Iektor
Flansch volist
Dichtung, 0 Ring

paratuso
vedador
detletor
flange conj
vedador, and-C

tomillo
selio
deflector
brida conj
seilo, annillo-O

21
22
23
24

4095076
4095049
13800395
4095020

1
1
1
1

Washer
Nut
Pin
Nut

rondelle
crou
goupille
crou

Scheibe
Mutter
Stift
Mutter

arruela
porca
pino
porca

arandela
tuerca
pasador
tuerca

1
2
3
4
5

Part No.
659764
20_.....

Oty

'Inc. 18
Foard
2 March avant
2

2
2

Frente
Avance

280C
280C-CUM

819AC163819AC185
819A102=i819A162

819AC201

PM 3345

TS-07841

2 H 16

003-88

T11-1

112-1

PM 3345

2 H 17

TS-04676

280C

&EC

TRANSMISSION SHAFT GROUP, OUTPUT


TRANSMISSION, GROUPE DE L'ARBRE DE SORTIE
GETRIEBEABTRIEBSWELLENGRUPPE
TRANSMISSAO, GRUPO DO EIXO DE SAIDA
TRANSMISION, GRUPO DEL EJE DE SALIDA
No.
1
2
3
4
5

Part No.
4095117
4095096
13802820
226938
*4095126

5A
58
6
7
8

*4095127
*40951 28
4095114
4095111
218703

9
10
11
hA
11 B

4095111
4095114
j4095126
*4095127
4095128

Description

Description

Benennung

Descric5o

Descrlpcln

Nut
Spacer
Seal, 0-ring
Flange
Shim .004 in.

crou
entretoise
joint tan, torque
flange
cale 0.10 mm

Mutter
Distanzteil
Dichtung, 0 Ring
Flansch
Beilage 0.10 mm

porca
espacador
vedador, anel-0
bride
calgo 0.10 mm

tuerca
espaciador
sello, annillo-O
brida
pianchita 0.10mm

Shim .007 in.


Shim .010 in.
Seal
Cone
Output shaft

cale 0.18 mm
cale 0.25 mm
joint tanchit
cone
arbre de sortie

Boilage 0.18 mm
Beilage 0.25 mm
Dichtung
Kegol
Leistungswelle

calco 0.18 mm
calco 0.25 mm
vedador
cone
vore saida

planchita 0.18 mm
planchita 0.25 mm
selbo
cono
rbol salida

1
1

--

Cone
Seal
Shim .004 in.
Shim.007in.
Shim .010 in.

cOne
joint tanchOit
cale 0.10 mm
cabeo.l8mm
cale 0.25 mm

Kegel
Dichtung
Beilage 0.10 mm
Beilageo.l8mm
Beilage 0.25 mm

cone
vedador
calco 0.10 mm
calcoo.l8mm
calco 0.25 mm

cono
sello
planchita 0.10 mm
planchitao.l8mm
planchita 0.25 mm

Qty
1
1
1
1

--

1
1
1

12
13
14
15
16

217625
226938
13802820
13800394
4095117

1
1
1
1
1

Bearing cap
Flange
Seal, 0-ring
Cotter pin
Nut

couvercie de roul
flange
joint tan, torque
goupilbe fondue
Ocrou

Lagerkappe
Flansch
Dichtung, 0 Ring
Splint
Mutter

capa do rolamento
bride
vedador, anel-O
contrapino
porca

tapa del cojinete


bnda
sello, annillo-O
chaveta dos patos
tuerca

17
18
19
20
21

4095096
13800234
13800830
13802785
742243

1
6
6
1
1

Spacer
Screw
Washer
Seal, 0-ring
Cup

entretoise
vis
rondelle
joint tan, torque
cuvette

Distanzteil
Schraube
Scheibe
Dichtung, 0 Ring
Schale

espacador
parafuso
arruela
vedador, anel-O
capa

ospaciador
tomillo
arandela
selbo, annillo-O
cubeta

22
23
24
25
26

4095097
217342
742243
13802785
217625

1
1
1
1
1

Gear
Gear 60T
Cup
Seal, 0-ring
Bearing cap

engrenage
engrenage 60T
cuvette
joint Otan, torque
couvercie do roul

Zahnrad
Zahnrad 60T
Schale
Dichtung, 0 Ring
Lagerkappe

engrenagem
engrenagem 60T.
capa
vedador, anel-O
capa do rolamento

engranaje
engranaje 60T
cubeta
selbo, annillo-O
tapa del cojinete

27
28
29

13800830
13800234
13800394

6
6
1

Washer
Screw
Cotter pin

rondelle
vis
goupille fondue

Scheibe
Schraube
Splint

arrueba
parafuso
contrapino

arandeba
tomillo
chaveta dos patos

280C
280C-CUM

819AC163=819AC185
819A102819A162

819AC201=

PM 3345

TS04676

2 H 18

003-88

T12-1

113-1

PM 3345

2 H 19

TS-04672

280C

TRANSMISSION SHAFT GROUP, REVERSE


TRANSMISSION, GROUPE DE L'ARBE DE MARCHE AR
GETRIEBEWELLENGRUPPE RUCKWARTSGANQ
TRANSMISS,AO, GRUPO DO EIXO DA MARCHA A R
TRANSMISION, GRUPO DEL EJE DE MARCHA ATRAS
No.

*ECC

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescrlcIo

Descrlpcln

0-247229
238298
4095020
4095022

1
8
1
1
1

Clutch assy
Screw
Support
Nut
Bearing

embrayage ens
vis
support
Ocrou
palier

Kupplung volist
Schraube
AbstUtzung
Mutter
Lager

embreagem conj
parafuso
suporte
porca
mancal

embrage conj
tomillo
soporte
tuerca
cojinete

6
7
8
9
10

4095024
4095035
4095051
4095049
217488

1
1
1
1
1

Gear
Spacer
Bearing
Nut
Cap

engrenage
entretoise
pallor
crou
chapeau

Zahnrad
Distanzteil
Lager
Mutter
Kappe

engrenagem
espaador
mancal
porca
tampa

engranaje
espaciador
cojinote
tuerca
tapa

11
12
13
14
15

13800830
13800234
4095048
13800395
4095050

4
4
1
1
1

Washer
Screw
Gasket
Pin
Spacer

rondello
vis
garniture
goupille
entretoise

Scheibe
Schraubo
Dichtung
Stift
Distanzteil

arruela
parafuso
gaxeta
pine
espacador

arandela
tomillo
empaquetadura
pasador
espaciador

16
17
18
19
20

802389
4095023
4095054
12001906
659764

1
1
2
2
1

Shaft
Spacer
Nut
Ring
Snap ring

arbre
entretoise
crou
anneau
circlips

Welle
Distanzteil
Mutter
Ring
Sperring

vore
espaador
porca
anel
anel do trava

rbol
espaciador
tuerca
anillo
anillo de retencin

1
2
3
4
5

--

'Reverse
'Ar

'RUckwarts
'Re
'Adelante

280C
280C-CUM

819AC163=819AC185
819A102=819A162

819AC201

PM 3345

TS-04672

2 H 20

003-88

T13-1

T% 17
d

1:1

1; '

Ck) o o

tII

t V

14

T14-1

PM3345

2H21

TS-04674

280C

ONE

TRANSMISSION SHAFT GROUP, SECOND & FOURTh


GROUPE D'ARBRES DE LA TRANSMISSION, DEUXIEME & QUARTIEME
GETRIEBEWELLENGRUPPE, ZWEITE & VIERTE
GRUPO DE EIXOS DA TRANSMISSAQ, SEGUNDA & QUARTA
GRUPO DE EJES DE LA TRANSMISION, SEGUNDA & CUARTA
No.
1
2
3
4
5

Part No.

Qty

Description

DescrIptIon

Benennung

Descricao

Descrlpclon

0--247229
4095054
4095096
4095089

1
8
2
1
1

Clutch assy
Screw
Nut
Spacer
Spacer

ombrayage ens
vis
crou
entretoise
entretoise

Kupplung vollst
Schraube
Mutter
Distanzteil
Distanzteil

embreagem conj
parafuso
porca
espaador
espacador

embrage conj
tomillo
tuerca
espaciador
espaciador

1
1
1
8
1

Ring
Bearing
Shaft
Screw
Ring snap

anneau
palier
arbre
vis
bague arrt

Ring
Lager
Welle
Schraube
Sprengring

anel
mancal
vore
parafuso
anel pressao

anillo
cojinete
arbol
tomlllo
arandela retOn

1
2
2
1
1

Clutch assy
Ring
Expander
Support assy
Gear 43T

embrayage ens
anneau
expanseur
ass du support
engrenage 43T

Kupplung volist
Ring
Dehner
Abstutzungseinheit
Zahnrad 43T

embreagem conj
anel
expansor
cj de apoio
engrenagem 43T

embrage conj
anillo
expansor
disp soporte
engranaje 43T

1
1
1
2
1

Bearing
Nut
Support
Ring
Snap ring

pallor
Ocrou
support
anneau
circlips

Lager
Mutter
AbstUtzung
Ring
Sperring

mancal
porca
suporte
anel
anel de trava

cojinete
tuerca
soporte
anillo
anillo de retencin

6
7
8
9
10
11
12
12A
13
14

4095088
242755
12974006
247229
12973665
0---4095083
t4095084
4095085
237871

15
16
17
18
19

4095095
4095020
4095019
12001906
659764

Fourth
'Ouartime
'Viene
Quarta
'Cuarta
2 Second
2 Deuxime
'Zweite
'Begunda
2 Segunda

280C
280C-CUM

819AC163=819AC185
819A102819A162

819AC201=i

PM 3345

TS-04674

2 H 22

003-88

T14-1

AAI

1;

TRANSMIUION

T15-1

PM 3345

2 H 23

T524602

280C

R&EC

ELECTRIC SHIFT INSTALLATION


INSTALLATION DU CHANGEMENT DE VITESSE AUTOMATIQUE
EINBAU DER ELEKTRISCHEN I,JMSCHALTUNG
INSTALACIN DE CAMBIO ELEQTRICO
INSTALAAO DE MUDANA ELECTRICA
Description

Description

Benennung

Descrlqio

Descrlpcln

1
2
3
4
5

12575442
12575267
2552216
12575263
12575262

1
1
1
2
2

Trans control
Hose assy
Hose
Hose assy
Hose assy

commandes de trans
ens tuyaux souples
tuyau flexible
ens tuyaux souples
ens tuyaux souples

Getriebeschalthebel
Schlauch vollst
Schlauch
Schlauch volist
Schlauch vollst

controle da trans
conj mangueira
mangueira
conj mangueira
conj mangueira

controle de Ia transm
conj manguera
manguera
conj manguera
conj manguera

6
7
8
9
10

12575264
12580094
13807640
13803040
13807504

1
1
2
1
3

Hose assy
Bracket
Band
Band
Elbow

ens tuyaux souples


support
bande
bande
coude

Schlauch vollst
Winkel
Band
Band
Winkelrohr

conj mangueira
grampo
banda
banda
cotovlo

conj manguera
grampa
banda
banda
codo

11
12
13
14
15

12003005
13807543
13807491
13804055
1308081

1
1
1
6
2

Elbow
Plug
Connector
Seal, 0-ring
Fitting

coude
bouchon
raccord
joint tan, torque
ajustage

Wunkelrohr
Stopfen
Verbindungsstuck
Dichtung, 0 Ring
Verbindung

cotovlo
bujo
ligador
vedador, anel-O
ajuste

codo
tapn
conector
sello, annillo-O
accesono

16
17
18
19
20

13801458
13805383
13804104
13804094
13807392

3
1
2
3
1

Elbow
Tee
Elbow
Elbow
Connector

coude
raccord T
coude
coude
raccord

Winkelrohr
T-VerbindungsstUck
Winkelrohr
Winkelrohr
VerbindungsstUck

cotovOlo
cotovolo
cotovelo
ligador

codo
te.
codo
codo
conector

21
22
23
24
25

13801898
13803587
13801842
879768
13801809

2
2
2
2
1

Screw
Nut
Screw
Washer
Screw

vis
Ocrou
vis
rondelle
vis

Schraube
Mutter
Schraube
Scheibe
Schraube

parafuso
porca
parafuso
arruela
parafuso

tomillo
tuerca
tomillo
arandela
tomillo

26
27

13802915
13803582

1
1

Washer
Nut

rondelle
aou

Scheibe
Mutter

arruela
porca

arandela
tuerca

No.

Pad No.

Qty

280C

819AC201=

PM 3345

TS24602

2 H 24

to

002-90

--

T15-1

10

11

12
>14

I
Awl

PP

I
I ,

116-1

PM3345

211

TS-24529

280C

&

TRANSMISSION CONTROL VALVE


SOUPAPE DE COMMANDE DE TRANSMISSION
GETRIEBEREGELVENTIL
VALVULA DE CONTROLE, TRANSMISSAO
VALVULA DE CONTROL DE TRANSMISION

EC

Description

Description

Benennung

DescricSo

Descripclon

A
B
C
1
2

'12575442
2 12969854
12969855
12969844
12969846

1
1
1
1
1

Trans control
Seal kit
Seal kit
Body assy
Check valve

commandos de trans
joint tan trse
joint tan trse
ens carrosserie
soupape do suret

Getriebeschalthebel
Dichtungssatz
Dichtungssatz
Karossene vollst
RUckshlagventile

controlo da trans
vedador jogo
vedador jogo
conj carrocaria
vlvula de esbarro

controle do Ia transm
setlo juego
sello juego
conj carroceria
vlv retencin

3
4
5
6
7

---.
---12969848
12969851

I
1
1
6
12

0-ring
Back-up ring
0-ring
Retainer
0-ring

joint torique
annoau do ronfort
joint tonque
arrOtoir
joint tonque

0 Ring
StUtznng
0 Ring
Haltorung
0 Ring

anel-0
anel do retrocesso
anel-0
retentor
anel-0

anillo-0
anillo do respaldo
anillo-0
retn
anillo-0

8
9
10
11
12

12969850
12969849
12969853
12969852
i---

6
6
6
6
6

Coil
Cartridge
Nut
Nut
0-ring

bobine
lment filtrant
crou
crou
jointtonque

Spule
Filtereinsatz
Mutter
Mutter
0 Ring

bobina
elemento filtranto
porca
porca
anel-0

bobina
cartucho
tuerca
tuerca
anillo-0

13
14
15
16

1 ---

0-ring
Back-up ring
Wire harness
Diode

joint tonque
anneau de renfort
hamais fils
diode

0 Ring
Stutzring
Kabelbaum
Diode

anel-0
anel do retrocesso
chicote flacao
diodo

anillo-0
anillo do respaldo
mazo do cables
diodo

No.

Part No.

-12575303
12969847

Qty

12
12
1
6

'lnc.B,C,1=316
lnc.12,13,14
lnc.3,4,5

280C

819AC201

PM 3345

TS-24529

212

002.90

T16-1

LIAMIN

STUR C

T17-1

PM 3346

213

TS24595

280C

&EC

TRANSMISSION CONTROL LEVER INSTALLATION


INSTALLATION DU LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE
TRIEBWERKKONTROLLHEBEL-EINBAU
INSTALACI1N DE PALANCA DE CONTROL
INSTALAAO DA ALAVANCA DE COMANDO DE TRANSMISSAO
Description

Description

Benennung

Descricao

Descrlpcln

1
2
3
4
5

12577702
0--12578257
12577639
12577638

1
1
1
1
1

Control lever
Control assy
Wire harness
Band
Cap

controle a levier
ass de contrle
hamais fils
bande
chapeau

Hebelsteuerung
Steuereinheit
Kabelbaum
Band
Kappe

alavanca control
conj de control
chicote fiacao
banda
tampa

control do palanca
conj control
mazo de cables
banda
tapa

6
7
8
9
10

12576163
4002067
1736910
13803047
13801805

1
4
5
3
3

Grommet
Clamp
Tie
Band
Screw

oeillet
pince
attache
bande
vis

Augenring
Schelle
Haft
Band
Schraube

ilh
braadeira
liame
banda
parafuso

arandela pasacable
abrazadera
atadura
banda
tornillo

11
12
13
14
15

13801779
13806976
13803580
12577958
12577640

4
4
4
2
1

Screw
Washer
Nut
Screw
Screw

vis
rondelle
crou
vis
vis

Schraube
Scheibe
Mutter
Schraube
Schraube

parafuso
arruela
porca
paratuso
paratuso

tomillo
arandela
tuerca
tornillo
tomillo

No.

Part No.

Qty

280C

819AC201

PM 3345

TS24595

214

002-90

T17-1

74,47

S
000
10
0
- S

SWITCH

T18-1

PM 3345

215

TS-24735

280C

7/d Id d7

TRANSMISSION CONTROL LEVER


LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE
TRIEBWERKKONTROLLHEBEL
PALANCA DE CONTROL DE TRANSMISSION
ALAVANCA DE COMANDO DE TRANSMISSAO
No.

Oty

Description

Description

Benen flung

Descricio

Descripcln

1
2
3
4
5

12577702
2552016
2554002
5293042
5293040

Part No.

1
9
1
1
1

Control lever
Socket
Receptacle
Washer
Nut

controle a levier
doullie
receptacle
rondelle
crou

Hebelsteuerung
StockhUlse
Behalter
Scheibe
Mutter

alavanca control
soqueto
receptaculo
arruela
porca

control do palanca
casquillo
receptculo
arandela
tuerca

2514894

Seal plug

joint d'tan bouchon

Stoptendichtung

vedacao bujo

sello tapn

280C

819AC201

PM 3345

TS-24735

216

002-90

118-1

ONEII

,,1 1-

T19-1

PM 3345

217

TS24594

280C

&EC

ELECTRICAL CONTROL PANEL


PANNEAU DE CONTROLE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHES SCHALTBRETT
PAIN EL DE CONTROLE ELETRICO
PANEL DE CONTROL ELECTRICO
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

DescricSo

Descripcln

A
1
2
3
4

'12578256
12573032
2554002
5293042
5293040

1
1
1
1
1

Control assy
Latch assy
Receptacle
Washer
Nut

ass de contrle
loquet ensemble
receptacle
rondelle
crou

Steuereinheit
Verschlluss vollst
Behalter
Scheibe
Mutter

conj de control
trinco conjunto
receptculo
arruela
porca

conj control
cerrojo conjunto
receptculo
arandela
tuerca

5
6
7
8
9

3734911
12567269
4786690
13804155
13806973

3
3
3
9
9

Base
Diode assy
Relay
Screw
Washer

base
diode ens
relais
vis
rondelle

Untergesteil
Diode vollst
Relais
Schraube
Scheibe

base
diodo conj
rel
parafuso
arruela

base
diodo conj
rel
tomillo
arandela

Washer
Nut

rondelle
crou

Scheibe
Mutter

arruela
porca

arandela
tuerca

10
11

13806165
9
13801468 9

Inc. 1= 1 1

280C

819AC201

PM 3345

TS24594

218

002-90

T19-1

47,17

T20-1

PM3345

219

T524599

280C

&EC

TRANSMISSION MOUNT
MONTAGE TRANSMISSION
GETRIEBEBEFESTIGUNG
MONTAGEM TRANSMI$SAO
MONTAJE TRANSMISION
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

Descric8o

Descripcln

1
2
3
4
5

0--2518089
2518090
2523098
1529027

1
2
2
8
8

Transmission
Trans mount RH
Trans mount LH
Washer
Mount

transmission
montage transm CD
montage transm CG
rondelle
support

Gotnobe
Getriebefest R
Getriebefest L
Scheibe
Befestigung

transmisso
montagem transm LD
montagem transm LE
arruela
apolo

transmisin
montaje transm LD
montaje transm LI
arandela
montura

4
8
4
4
8

Screw
Screw
Washer
Nut
Nut

vis
vis
rondelle
Ocrou
crou

Schraube
Schraube
Scheibe
Mutter
Mutter

parafuso
parafuso
arruela
porca
porca

tomillo
tornillo
arandela
tuerca
tuerca

6
7
8
9
10

13801889
13804692
13802919
13803586
13803587

280C

819AC201

PM 3345

TS24599

2110

001 -90

T20-1

*11
2

8
10
11
-

12

'

13
-14

b-j m-16

LJ'

17
18

A:=21

20

A.--22

28
2726

vol-i

PM 3345

2115

TS-i 1001

280C

&EC

VALVE ASSEMBLY, AIR BRAKE


ENSEMBLE DE SOUPAPE DU FREIN A AIR
LUFTBREMSVENTIL VOLLSTANDIG
CONJUNTO DE VALVULA DO FREIO PNEUMATICO
CONJUNTO DE VALVULA DEL FRENO NEUMATICO
No.
A
B
C
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Description

Description

Benennung

Descriio

Descripcion

2
1
1
1
1

Foot vaive
Repair kit major
Repair kit minor
Repair kit
Stop

ciapet de pied
rep majeure trse
rpar mineure trse
trousse de roparation
butoir

FussventiI
Roptrsatz Haupt
Nebenreptrsatz
Roparatursatz
Anschlag

vivuIa do p
rop major jogo
rep menor jogo
con Junto do roparo
batente

vlvula de pie
rep mayor jgo
rep monor jgo
juego de reparaciOn
topo

875762
3290122
13800173
13800827
12000141

1
1
3
3
1

Boot
Plunger
Screw
Washer
Plate

capuchon
plongeur
vis
rondelle
plaque

Kappe
Druckstange
Schraube
Scheibe
Platte

capuz
embolo
parafuso
arruela
placa

capuchOn
mboio buzo
tomillo
arandela
placa

894543
21C000410
9029577
894541
894540

1
1
1
1
1

Retainer
Bolt
Washer
Seat
Spring

arrOtoir
boulon
rondelle
sige
ressort

Halterung
Bolzen
Scheibe
Sitz
Feder

retontor
parafuso
arruela
assento
mola

retn
bulOn
arandela
asiento
resorte

Part No.
556562
909516
4
905727
'3290106
513932

Qty

5,2

1
1
1
1
1

Piston
Seal, 0-ring
Spring
Filter
Valve body

piston
joint tan, torque
ressort
filtre
corps soupape

Kolben
Dichtung, 0 Ring
Feder
filter
Ventil Korper

pistao
vedador, and-C
mola
filtro
corpo vlvula

piston
sollo, annilio-0
resorte
filtro
cuerpo vlvula

17
18
19
20
21

894539
13802767
2359220
949261
-894537
894538
13802677
894536
13802718

1
1
1
1
1

Retainer
Valve
Seal, 0-ring
Spring
Seal, 0-ring

arrtoir
soupape
joint tan, torque
ressort
joint tan, torque

Halterung
Ventil
Dichtung, 0 Ring
Feder
Dichtung, 0 Ring

retentor
vivula
vedador, anel-0
mola
vedador, and-C

retn
vivula
sello, annillo-O
resorte
sello, annillo-0

22
23
24
25
26

894535
894534
894533
894532
661415

1
1
1
1
1

Seat
Spring
Diaphragm
Washer
Retaining ring

sige
ressort
diaphragme
rondelle
bague darrSt

Sitz
Feder
Membran
Scheibe
Haltering.

assento
mola
diafragma
arruela
anel retentor

asiento
resorte
diafragma
arandela
anillo do retenciOn

27
28

949264
13804225

1
1

Washer
Screw

rondelle
vis

Scheibe
Schraube

arruela
parafuso

arandela
tomillo

'Inc. 17
25,28
Inc. 1
28
3 Inc.C, 7= 10,12,14
'Inc. D, 2,11, 13,26
Two (2) used. Quantities listed are for 1.
Employer deux (2). Los quantitees sont pour 1.
5 Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fr 1.
Usar dois (2). As quantidades indicadas so para 1.
5 Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.
2

28OCCUM

819A102=s

PM 3345

TS-11001

2 116

002-88

V011-11

17

47A

10

V02-1

PM 3345

2117

TS4)4990

280C

&EC

VALVE ASSEMBJ..Y, CONVERTER PRESSURE REGULATING


SOUPAPE DE REGLAGE DE PRESSION DU CONVERTISSEUR, ENSEMBLE
VENTIL VOLLSTANDIG, WANDLERDIUCK-REGULIER
VALVULA REGULADORA DA PRE$SAO DO CON VERSOR, CONJUNTP
CON VERTIDOR, CONJUNTO DE VALVULA REGULADORA DE PRESION
No.
A
1
2
3
4

Part No. Oty


124095343
1
4095258
2
13802750
2
4095433
1
4095438
1

Description

Description

Benennung

Descriio

Descripcln

Valve
Stop
Seal, 0-ring
Spring
Spring

soupape
butoir
joint tan, torque
ressort
ressort

Vent ii
Anschiag
Dichtung, 0 Ring
Feder
Feder

vlvula
batente
vedador, anel-0
mola
mola

vlvula
tope
sello, annillo-0
resorte
resorte

5
6
7
8
9

633157
13800829
13800215
13810530
227076

2
4
4
1
1

Pin
Washer
Screw
Plug
Body

goupille
rondelie
vis
bouchon
carrosserie

Stift
Scheibe
Schraube
Stopfen
Karosserie

pino
arruela
parafuso
bujo
carrocria

pasador
arandela
tornillo
tapon
carrocerIa

10
11
12
13

633157
13801561
4095436
4095437

1
1
1
1

Pin
Plug
Piston
Gasket

goupille
bouchon
piston
garniture

Stift
Stopfen
Kolben
Dichtung

pino
bujo
pistao
gaxeta

pasador
tapon
piston
empaquetadura

'Inc. 1
5,8
13
Part of Converter assy
2
Partie do convertisseur ens
2 TeiI der Drehmntwndlr you
2 Parte dob conversor conj
2
Parte do convertidor conj
2

280C-CUM

819A102=

PM 3345

TS-04990

2118

003-88

V02-1

IdNEIR

16

V02-2

PM 3345

2119

TS21738

280C

IJ4bfllE
VALVE ASSEMBI..Y, DOWNSTREAM, PRESSURE REGULATING V,S'IPIIIE
SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION DU CON VERTISSEUR, ENSEMBLE
DRUCKREGULIERVENTIL DES WANqLERS, VOLLSTANDIG
VALVULA REGULADORA DA PRESSAO DO CONVERSOR, CONJUNTO
VALVULA REGULADORA DE PRESION DEL CONVERTIDOR, CONJUNTO
No.

Part No.

QIy

Description

Description

Benennung

Descrlao

Descrlpcln

,238924
4095258
13803632
239161
4095438

1
1
1
1
1

Valve assy
Stop
0-ring
Spring
Spring

soupape ens
butoir
joint tonque
ressort
ressort

Ventil volist
Anschlag
0 Ring
Feder
Feder

valvula conj
batente
and-C
mola
mola

vlvula conj
tope
anillo-0
resorte
resorte

5
6
7
8
9

633157
13800828
13800190
13810530
2239162

1
4
4
1
1

Pin
Washer
Screw
Plug
Valve

goupille
rondelle
vis
bouchon
soupape

Stift
Scheibe
Schraube
Stopfen
Ventil

pino
arruela
parafuso
bujfto
vlvula

pasador
arandela
tomillo
tapOn
vlvula

10
11
12
13
14

633157
219199
--13803632
4095258

1
1
1
1
1

Pin
Plug
Piston
0-ring
Stop

goupille
bouchon
piston
joint tonque
butoir

Stilt
Stopfen
Kolben
0 Ring
Anschlag

pino
bujo
pistao
and-C
batente

pasador
tapOn
piston
anillo-0
tope

15
16

4095437
239163

1
1

Gasket
Plate

garniture
plaque

Dichtung
Platte

gaxeta
placa

empaquotadura
placa

A
1
2
3
4

'Inc. 116
lnc.15.814
Downstream pressure regulator.
pression an aval.
3 Stromabwartsdruckregler.
Regulador de pressao a ajusante.
Regulador de presiOn descendiente.
2

280C.CUM

819A102=

rm ,qa

U SZ1 135

2120

002.88

V02-2

1\

4%

23)

9 \1\\;\%

0..

21

\
_
IQ - >-" 11

12\C
13\

25

27

oe

86 81

L-

26
\

39
40

28

82

85

24

io

10

31
36

30 \
31

88
15

32

60

35

CD
1l

II
10

l0
lo
13

o0

0 :.

voo1 c;
10 71 12

68
'I66

1 65

58

53

59
60
55
64 63 62

V03-

PM3345

2J1

TS-23851

280C

&EC

VALVE ASSEMBLY, MAIN


SOUPAPE PRINCIPAL, ENSEMBLE
HAUPTVENTIL VOLLSTANDIG
VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO
VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descriio

Descripclon

Valve assy
soupape ens
Check valve assy ass soup do ret
Seal kit
joint tan trse
Washer
rondelle
Screw
vis

Ventil vollst
Sperrventileinheit
Dichtungssatz
Scheibe
Schraube

vlvula conj
ci vlv de esbarro
vedador jgo
arruela
parafuso

vlvula conj
conj vlv ret
sello juego
arandela
tomillo

1
1
1
1
1

Cover
Pipe plug
Plate
Diaphragm
Ring

couvercle
obturateur tuyau
plaque
diaphragme
anneau

Deckel
Rohrstopfen
Platte
Membran
Ring

tampa
bujSo do cano
placa
diafragma
anel

tapa
tapn do cao
placa
diafragma
anillo

947848
947852
948954
4004806
4004806

1
1
1
1
1

Plug
Spring
Retainer
Retainer
Retainer

bouchon
ressort
arrOtoir
arrtoir
arrtoir

Stopten
Feder
Halterung
Haltorung
Halterung

bujo
mola
retentor
retentor
retentor

tapon
resorto
retn
retn
retn

13
14
15
16
17

948727
4014459
964549
940166
13802752

1
11
1
1
1

Sleeve
Ball
Check
Spring
Seal, 0-ring

manchon
bille
clapet
ressort
joint tan, torque

Muffe
Kugel
RUckschlag
Feder
Dichtung, 0 Ring

luva
estera
gatiho
mola
vedador, anel-0

manguito
bola
clapeta
resorte
sello, annillo-0

18
19
20
21
22

948739
945066
947857
888302
949276

1
1
1
1
1

Cap
Guide
Spring
Guide
Socket

chapeau
guide
ressort
guide
douille

Kappe
FUhrungsstUck
Foder
FOhrungsstOck
SteckhUlse

tampa
guia
mola
guia
soquete

tapa
gula
resorte
gula
casquillo

23
24
25
26
27

949502
763635
--964550
964548

1
1
1
1
1

Plunger
Roll pin
Spool
Spring
Check

plongeur
goupille de roule
tiroir
ressort
clapet

Druckstange
Rollenbolzen
Spulo
Feder
RUckschlag

embolo
pino de rolo
carretel
mola
gatiho

mbolo buzo
pasador rodillo
carrete
resorte
clapeta

964551
13802752
946265
948950

1
1
1
1

Spacer
Seal, 0-ring
Eye
Seal
Housing

entretoiso
joint tan, torque
oeil
joint tanchit
bofler

Distanzteil
Dichtung, 0 Ring
Auge
Dichtung
Gehuse

ospacador
vedador, anel-0
olho
vedador
carcaa

espaciador
sello, annillo-0
ojo
sello
carcasa

948950

Seal

joint tanchit

Dichtung

vedador

sello

A
B
C
1
2

2526451
23 12968255
12968253
13800826
13801410

Oly
1
2
1
4
4

3
4
5
6
7

961812
13801761
948952
948202
9411617

8
9
10
11
12

28
29
30
31
32

33

'Inc. B, 1 89
(2) used. Quantities listed are for 1.
Employer deux (2). Los quantitees sont pour 1.
2 Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fr 1.
2
Usar dois (2). As quantidades indicadas so para 1.
2
Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.
3 Inc. 76 89
Inc. 9095
5 lnc. 41=44, 48=55
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-23851

2J2

003-88

V03-1

*E111

1\

/3

6Y

6 5\

10

25

14-1

65

89

32

/e 1
1-01

10 -

ic
10

o (o

Q
0c;

\
',

728

88

15

39

27

L.-

fir

.- -1

19
18

821

73

24

20

14

0,

21

11
12
13\

30

40
37
36

31

35\

j 33

UOo

Qo(

72

--1
j
N ' 56
51

1 65 -

\59 58

53
54

60
55

61
64 63

V03-1

PM3345

2J3

23)

TS-23851

&EN

VALVE ASSEMBLY, MAIN


SOUPAPE PRINCIPAL, ENSEMBLE
HAUPTVENTIL VOLLSTANDIG
VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO
VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO
No.

Part No.

Qty

Description

DescrIption

Benennung

Descriao

Descrlpcin

34
35
36
37
38

948853
-946427
888298
13800826

2
1
2
2
8

Back-up ring
Spool assy
Plate
Cover
Washer

annoau do renfort
ensemble tiroir
plaque
couvercle
rondelle

StUtzring
Spule vollst
Platte
Deckel
Scheibe

anel do retrocesso
conjunto carretel
placa
tampa
arruela

anillo do respaldo
conjunto carrete
placa
tapa
arandela

39
40
41
42
43

13800152
886745
941463
12968060
13802752

8
2
1
2
2

Screw
Plug
Check
Spring
Seal, 0-ring

vis
bouchon
clapet
ressort
joint tan, torque

Schraube
Stopfen
RUckschlag
Feder
Dichtung, 0 Ring

parafuso
bujo
gatiho
mola
vedador, anel-0

tomillo
tapn
clapeta
resorte
sello, annillo-O

44
45
46
47
48

946265
4004811
13802756
12003510
----

2
1
1
1
1

Eye
Cap
Seal, 0-ring
Seat
Spool

oeil
chapeau
joint tan, torque
sige
tiroir

Auge
Kappe
Dichtung, 0 Ring
Sitz
Spule

olho
tampa
vedador, anel-0
assento
carretel

ojo
tapa
sello, annillo-O
asiento
carrete

49
50
51
52
53

941463
12968060
888302
947853
888300

2
2
2
2
2

Check
Spring
Guide
Spring
Cap

clapet
ressort
guide
ressort
chapeau

Ruckschlag
Feder
Fuhrungsstuck
Feder
Kappe

gatiho
mola
guia
mola
tampa

clapeta
resorte
gula
resorte
tapa

54
55
56
57
58

13802752
888302
12967986
12968007
13802756

2
2
1
1
1

Seal, 0-ring
Guide
Poppet
Spring
Seal, 0-ring

joint tan. torque


guide
clapet
ressort
joint Otan, torque

Dichtung, 0 Ring
FUhrungsstUck
Vontilkegel
Feder
Dichtung, 0 Ring

vedador, anel-0
guia
gatilho
mola
vedador, anel-O

sello, annillo-0
gula
clapeta
resorte
sello, annillo-0

59
60
61
62
63

4004815
9033935
12968006
13809567
12968006

1
1
1
1
1

Cap
Screw
Washer
Nut
Washer

chapeau
vis
rondelle
crou
rondelle

Kappe
Schraube
Scheibe
Mutter
Scheibe

tampa
parafuso
arruela
porca
arruela

tapa
tomillo
arandela
tuerca
arandela

'Inc. B, 1 89
2(2) used. Quantities listed are for 1.
2
Employer deux (2). Los quantitees sont pour 1.
2 Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fr 1.
2
Usar dois (2). As quantidades indicadas so para 1.
2
Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.
Inc. 76 = 89
Inc. 9095
5 Inc. 4144, 4855

280C-CUM

819A102=2

PM 3345

TS-23851

2J4

003-88

V03-1

ii
2
/3

1\

23

22

\ \ ' "%
98

21

24

10
11
.12

13

25

17
16

15

- >- \_
Bit
85

26

821

cO

30

.-

'J

31

88

75
06/
FgZ
~, 1

39

27

32

76

35
34

751

~
)

00
0

1Q O (iO
I

14

70 71

13

O;o
0

12

-1

'68
/IJ

65

\
66

61,'
,

N56
51

\59 58

53
54

60
55

64

V03-1

63

61

PM 3345

2J5

TS-23851

280C

VALVE ASSEMBLY, MAIN


SOUPAPE PRINCIPAL, ENSEMBLE
HAUPTVENTIL VOLLSTANDIG
VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO
VALVULA PRINCIPAL, CONJUNTO
No.

Part

No.

Description

Description

Benennung

Descricio

Descrlpcln

64
65
66
67
68

4004816
13802751
4004814
946805
4004813

Qty
1
1
1
1
1

Nut
Seal, o-ring
Seat
Spring
Check

crou
joint tan, torque
sige
ressort
clapet

Mutter
Dichtung, 0 Ring
Sitz
Feder
RUckschlag

porca
vedador, anel-O
assento
mola
gatiho

tuerca
sello, annillo-0
asiento
resorte
clapeta

69
70
71
72
73

13800152
13800826
12003768
4014455
948950

6
6
3
3
3

Screw
Washer
Wiper
Plate
Seal

vis
rondeile
radeur
plaque
joint tanchitO

Schraube
Scheibe
Wischer
Platte
Dichtung

parafuso
arruela
limpador
placa
vedador

tomillo
arandela
limpiador
placa
sello

74
75
76
77
78

889299
13802709
12968257
13802675
13802707

3
4
1
1
1

Plate
Seal, 0-ring
Check
Seal, 0-ring
Seal, 0-ring

plaque
joint tan, torque
clapet
joint tan, torque
joint tan, torque

Platte
Dichtung, 0 Ring
RUckschiag
Dichtung. 0 Ring
Dichtung, 0 Ring

placa
vedador, anel-0
galiho
vedador, anel-0
vedador, anel-0

placa
sello, annillo-0
clapeta
sello, annillo-0
sello, annillo-0

79
80
81
82
83

964547
2968256
13802673
12967989
13806377

1
1
1
1
8

Cap
Plug assy
Seal, 0-ring
Seat
Screw

chapeau
bouchon ens
joint tan, torque
sige
vis

Kappe
Stopfen vollst
Dichtung, 0 Ring
Sitz
Schraube

tampa
bujao conj
vedador, anel-O
assento
parafuso

tape
tapon conj
sello, annillo-0
asiento
tomillo

84
85
86
87
87A

13800827
---13802704
945592
t 13802675

8
1
1
1
1

Washer
Housing
Seal, 0-ring
Valve seat
Seal, 0-ring

rondelle
botier
joint tan, torque
sige soupape
joint tan, torque

Scheibe
Gehuse
Dichtung, 0 Ring
Ventilsitz
Dichtung, 0 Ring

arruela
carcaca
vedador, anel-O
assento vlvula
vedador, anel-O

arandela
carcasa
sello, annillo-0
asiento vlvula
sello, annillo-O

87B
88
89
90
91

t 13802673
13802805
13802707
t12003768
t948950

1
1
1
1
2

Seal, 0-ring
Seal. 0-ring
Seal, 0-ring
Wiper
Seal

joint tan, torque


joint tan, torque
joint tan, torque
radeur
joint etanchite

Dichtung, 0 Ring
Dichtung, 0 Ring
Dichtung, 0 Ring
Wischer
Dichtung

vedador, anel-O
vedador, anel-0
vedador, anel-0
limpador
vedador

sello, anniilo-O
sello, annillo-0
sello, annillo-0
limpiador
sello

92
93
94
95

t 948853
t6192182
t 13802761
f 13802752

1
I
1
2

Back-up ring
Shim
Seal, 0-ring
Seal, 0-ring

anneau do renfort
Cale
joint tan, torque
joint tan, torque

StUtzring
Beilage
Dichtung, 0 Ring
Dichtung, 0 Ring

anel do retrocesso
caico
vedador, anel-0
vedador, anel-0

anillo do respaldo
planchita
sello, annillo-0
sello, annillo-0

Inc. B, 1 =89
Two (2) used. Quantities listed are for 1.
Employer deux (2). Los quantitees sont pour 1.
2 Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fr 1.
2
Usar dois (2). As quantidades indicadas so para 1.
2
Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.
3 lnc. 7689
4 inc. 90=95
5 inc. 4144, 48=55
2
2

280C-CUM

819A102=

PM 3345

TS-23851

2J6

003-88

V03.1

I&EC

V-~!
42

41

32

15

44

29

Mll

VO4-1

PM 3345

2J7

TS-22005

280C

&EC

VALVE ASSEMBLY STEERING


ENSEMBLE SOUPAPE DE DIRECTION
VENTIL VOLLSTANDIG LENKUNG CONJUNTO DA VALVULA DE DIREQAO
CONJUNTO DE VALVULA DE LA DIRECCIN
DescriptIon

DescriptIon

Benennung

Descriao

Descripclon

A
B
1
2
3

'2556307
965042
946787
13805278
946805

1
1
1
1
1

Valve assy
Relief valve
Cap
0-ring
Spring

soupape ens
soupape decharge
chapeau
joint torique
ressort

Ventil vollst
Uberdr Ventil
Kappe
0 Ring
Feder

vlvula conj
valvula descarga
tampa
anel-0
mola

vlvula conj
valvula alivio
tapa
anillo-0
resorte

4
5
6
7
8

946816
946815
963594
12967986
12968007

1
1
1
1
1

Check
Seat
Housing
Poppet
Spring

ciapet
sige
botier
clapet
ressort

RUckschlag
Sitz
Gehuse
Ventilkegel
Feder

gatiho
assento
carcaa
gatilho
mola

clapeta
asiento
carcasa
clapeta
resorte

9
10
11
12
13

3292630
12968006
965054
949518
944853

1
2
1
1
1

Screw
Washer
Nut
Check
Acorn nut

vis
rondelle
crou
clapet
ecrou a chapeau

Schraube
Scheibe
Mutter
Ruckschlag
Knopfmutter

parafuso
arruela
porca
gatiho
porca boleada

tomillo
arandela
tuerca
clapeta
tuerca

14
15
16
17
18

948219
13805268
948221
12705222
961 251

2
2
2
2
2

Cap
0-ring
Spacer
Spring
Relief vlv assy

chapeau
joint torique
entretoise
ressort
soupape dchens

Kappa
0 Ring
Distanzteil
Feder
Liberdrvent vollst

tampa
anel-0
espacador
mola
vlv descarga conj

tapa
anillo-0
espaciador
resorte
vlvula alivio conj

19
20
21
22
23

948216
-948231
948232
13804022

2
1
1
1
2

Seat
Plunger
Spring
Spring
0-ring

sige
plongeur
ressort
ressort
joint torique

Sitz
Druckstange
Feder
Feder
0 Ring

assento
embolo
mola
mola
anel-0

24
25
26
27
28

948218
948225
948224
948882
13805287

1
2
2
1
1

Cap
Stop
Shim
Plate
0-ring

chapeau
butoir
cale
plaque
joint torique

Kappa
Anschlag
Beilage
Platte
0 Ring

tampa
batente
calo
placa
anel-0

tapa
tope
planchita
placa
anillo-0

29
30
31
32
33

945300
964979
13800175
13800827
948227

2
2
4
5
1

Backup ring
0-ring
Screw
Lock washer
Cover

anneau de renfort
joint torique
vis
Rondelle frein
couvercle

Stutzring
0 Ring
Schraube
Sicherungsscheibe
Deckel

anel do retrocesso
anel-0
paratuso
Arruela de trava
tampa

anillo do respaldo
anillo-0
tomillo
Arandela do segundad
tapa

34
35

948236
13804017

1
1

Bolt
0-ring

boulon
joint tonque

Bolzen
0 Ring

parafuso
anel-0

buln
anillo-0

No.

Part No.

Oty

asiento
mbolo buzo
resorte
resorte
anillo-0

'Inc. 1
61
Inc. 1
13, 59, 60,61
Inc. 1-947780 Seat, 1-947779 Poppet, 1-963595 Poppet, 1-25K020010 0-ring, 1-947792 Spring & 1-947784 Nut.
3 Inc. 1-947780 siege, 1-947779 clapet, 1-963595 clapet, 1-25K020010 joint torique. 1-947792 ressort & 1-947784 crou.
Inc. 1-947780 Sitz, 1-947779 Ventilkegel, 1-963595 Ventilkegel, 1-25K020010 0 Ring, 1947792 Feder & 1-947784 Mutter.
Inc. 1-947780 assento, 1-947779 gatllho, 1-963595 gatilho, 1-251<020010 anel-0, 1-947792 mola & 1-947784 porca.
3 Inc. 1-947780 asiento, 1-947779 dapeta, 1-963595 clapeta, 1-251<020010 anillo-0, 1-947792 resorte & 1-947784 tuerca.
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-22005

2J8

003-88

VO4-1

t*m

_-5'
-51

42 32
:44
ri?1.id'

14 41
\ is

29

LO
16
L/l

VO4.1

PM 3345

2J9

TS22005

280C

&EC

VALVE ASSEMBLY STEERING


ENSEMBLE SOUPAPE DE DIRECTION
VENTIL VOLLSTANDIG LENKUNG CONJUNTO DA VALVULA DE DIREQAO
COtIJUNTO DE VALVULA DE LA DIIECCION
No.

Description

Description

Benennung

Descrio

Descrlpcion

965023
965022
--946814

1
1
1
1
1

Spacer
Spring
Housing
Plunger
Seat

entretoise
ressort
botier
plongeur
sige

Distanzteil
Feder
Gehuse
Druckstange
Sitz

espacador
mola
carcaa
embolo
assento

espaciador
resorte
carcasa
mbolo buzo
asiento

41
42
43
43A
43B

13805272
13800169
945592
f 13802675
t 13802673

1
4
1
1
1

0-ring
Screw
Valve seat
Seal, 0-ring
Seal, 0-ring

joint torique
vis
sige soupape
joint Otan, torque
joint tan, torque

0 Ring
Schraubo
Ventilsitz
Dichtung, 0 Ring
Dichtung, 0 Ring

anel-0
parafuso
assento vlvula
vedador, anel-0
vedador, anel-0

anillo-O
tomillo
asiento vlvula
sello, annhllo-0
sello, annillo-0

44
45
46
47
48

12002704
948220
886763
948233
949519

1
1
1
1
1

Wiper
Cap
Plug
Ring
Washer

radeur
chapoau
bouchon
anneau
rondelle

Wischer
Kappe
Stopfen
Ring
Scheibe

limpador
tampa
bujao
anel
arruela

limpiador
tapa
tapn
anillo
arandela

49
50
51
52
53

12000205
13800237
12968057
964543
13802605

1
2
2
1
1

Spring
Screw
Washer
Plug
Plug

ressort
vis
rondelle
bouchon
bouchon

Feder
Schraube
Schoibe
Stopfen
Stopfen

mola
parafuso
arruela
bujao
bujo

resorte
tomillo
arandela
tapon
tapon

1
1
1

0-ring
0-ring
Plug

joint tonque
joint tonque
bouchon

0 Ring
0 Ring
Stopten

anel-0
anel-0
bujo

anillo-0
anillo-O
tapn

36
37
38
39
40

53A
54
55

Part No.

t 963976
963133
1991970

Oty

'Inc. 1
61
Inc. 1
13, 59, 60, 61
3 Inc. 1-947780 Seat, 1-947779 Poppet, 1-963595 Poppet, 1-251<0200100-ring, 1-947792 Spring & 1-947784 Nut.
Inc. 1-947780 siege, 1-947779 clapet, 1-963595 clapet, 1-25K020010 joint torique, 1-947792 ressort & 1-947784 crou.
Inc. 1-947780 Sitz, 1-947779 Ventilkegel, 1-963595 Ventilkegel, 1-25K02001 00 Ring, 1-947792 Feder & 1-947784 Mutter.
Inc. 1-947780 assento, 1-947779 gatilho, 1-963595 gatilho, 1-251<020010 anel-0, 1-947792 mola & 1-947784 porca.
Inc. 1-947780 asiento, 1-947779 clapeta, 1-963595 clapeta, 1-25K020010 anillo-0, 1-947792 resorte & 1-947784 tuorca.
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-22005

2 J 10

003-88

VO4-1

10

9
4r

L.

11

16
15
-,

11

1!

jo

69

-.-

16

--

-8

,.>>11\,

64

18

ou

12

18

71i!

54
531.52

\&V

40

36

'\31
34 \
)23
35

20
21
22
24
26

48

V05-1

PM 3345

4( 4?

44

2 J 11

43

29

TS-21 084

28

280C

&[cc

VALVE CONTROLS, MAIN


COMMANDES DE LA SOUPAPE PRINCIPALE
HAUPTVENTILREGULIERUNG
CONTROLES DA VALVULA PRINCIPAL
CONTROLS DE LA VALVULA PRINCIPAL
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

DescricSo

Descrlpcln

1
2
3
4
5

13801909
2526516
13806826
13806826
13801844

1
1
1
4
4

Screw
Bracket
Nut
Nut
Screw

vis
support
crou
crou
vis

Schraube
Wunkel
Mutter
Mutter
Schraube

parafuso
grampo
porca
porca
parafuso

tomillo
grampa
tuerca
tuerca
tomillo

6
7
8
8A
9

13806871
12000277
2526511
t675227
12566961

4
1
1
1
1

Washer
Seal
Lever
Bearing
Knob

rondelle
joint tanchite
levier
palier
bouton

Scheibe
Dichtung
Hebel
Lager
Knopf

arruela
vedador
alavanca
mancal
manipula

arandela
sello
palanca
cojinete
botn

10
11
12
13
14

12566961
2526513
13806826
584502
12000277

1
1
1
1
1

Knob
Lever
Nut
Washer
Seal

bouton
levier
crou
rondelle
joint tanchit

Knopf
Hebel
Mutter
Scheibe
Dichtung

manipula
alavanca
porca
arruela
vedador

botn
palanca
Werca
arandela
sello

15
16
17
1 7A
18

1503251
12000277
2526495
t 675227
584502

1
1
1
1
1

Sleeve
Seal
Bess
Bearing
Washer

manchon
joint Otanchit
moyeu
palier
rondelle

Mutte
Dichtung
Nabe
Lager
Scheibe

luva
vedador
cubo
mancal
arruela

manguito
sello
cubo
cojinete
arandela

19
20
21
22
23

12000277
1503251
12000277
584502
13803758

1
1
1
1
1

Seal
Sleeve
Seal
Washer
Nut

joint tanchitO
manchon
joint tanchit
rondelle
crou

Dichtung
Muffe
Dichtung
Scheibe
Mutter

vedador
luva
vedador
arruela
porca

Rod
Nut
Rod

tige
crou
tige

Stange
Mutter
Stange

varao
porca
varo

24
25
26

Oty

2526502
I
13809567 1
13810522
1

sello
manguito
sello
arandela
tuerca
vanlla
tuerca
vanlla

Inc. 77 & 78
Inc. 69 & 70
Inc. 47 & 48
4 Inc. 25, 26, 33, 34
Inc. 27, 30, 36, 41
8
Inc. 42, 43, 45, 46
2

280C-CUM

819A102=s

PM 3345

TS-21 084

2 J 12

002-88

V05-1

iMili

10

/
8

71

16

18

\\
16 '

65
10

69

15

1413 12

17

67
-. -.

18
/1 9

12

54

51

52
\

jf

20
___
- .21

32 \

55 56.

31

36

'Y

38
40
S41

41

\.\

31

23,H
/ 24 251

35

26
42
-21

46
t28
29

V05-1

PM 3345

2 J 13

TS.21084

280C

&[cc

VALVE CONTROLS, MAIN


COMMANDES DE LA SOUPAPE PRINCIPALE
HAUPTVENTILREGIJLIERUNG
CONTROLES DA VALVULA PRINCIPAL
CONTROLS DE LA VALVULA PRINCIPAL
No.

Part No.

27
28
29
30
31

13810522
13800363
13809922
13809567
13803758

32
33

Description

Benennung

Descrlc8o

Descripcln

1
1

Rod
Pin
Clevis pin
Nut
Nut

tige
goupille
goupille chape
Ocrou
Ocrou

Stange
Stift
Schkelstift
Mutter
Mutter

varao
pino
pino garfo
porca
porca

varilla
pasador
pasador horquilla
tuerca
tuerca

13801855
13810522
13809567
2526503
13809567

1
1
1
I
1

Screw
Rod
Nut
Rod
Nut

vis
tige
crou
tige
crou

Schraube
Stange
Mutter
Stange
Mutter

parafuso
varo
porca
varo
porca

tomillo
varilla
tuerca
vanilla
tuerca

2530514
584502
2533948
t675227

1
1
1
1
1

Bellcrank
Bearing
Washer
Bellcrank
Bearing

levier coud
palier
rondelle
levier coud
palier

Kniehebel
Lager
Scheibe
Kniehebel
Lager

balancinho
mancal
arruela
balancinho
mancal

balancin
cojinete
arandela
balancIn
cojinete

40
41
42
43
44

13803758
13810522
2520678
13809567
62526501

1
1
1
1
1

Nut
Rod
Ball joint
Nut
Rod

crou
tige
rotule
crou
tige

Mutter
Stange
Kugelgelenk
Mutter
Stange

porca
varo
articulaao esf
porca
varo

tuerca
vanuia
articulacin esf
tuerca
varilla

45
46
47
48
49

13809567
2520678
13810522
13809567
13800363

1
1
1
1
6

Nut
Ball joint
Rod
Nut
Pin

crou
rotule
tige
crou
goupille

Mutter
Kugelgelenk
Stange
Mutter
Stift

porca
articulaao esf
varao
porca
pino

tuerca
articulacin est
vanlla
tuerca
pasador

50
51

13809922
3 2526504

6
1

Clevis pin
Rod

goupille chape
tige

Schkelstift
Stange

pino garfo
varo

pasadorhorquilla
varilla

34

35
36
37
37A
38
39
39A

f 675227

Oty
1
4
4

Description

Inc. 77 & 78
Inc. 69 & 70
Inc. 47 & 48
Inc. 25, 26. 33. 34
5 Inc. 27, 30, 36, 41
6
Inc. 42, 43, 45,46

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-21 084

2 J 14

002.88

V05-1

i1E

10

16

11

14. -

18
/

10

69

54
53%,

52

51 \

55jj

37\

38 \\
40
41

15

16\

6364 65,
6061,'(' c '" ,32 \ S'
33
31
34\\

36
3

j 20
/
23
24

PM 3345

27

29

2 J 15

22
26

42

46

1413 12

18

48
49.

V05..1

`0

IL

59

12

50

11

TS-21 084

28

280C

&EC

VALVE CONTROLS, MAIN


COMMANDES DE LA SOUPAPE PRINCIPALE
HAUPTVENTILREGULIERUNG
CONTROLES DA VALVULA PRINCIPAL
CONTROLS DE LA VALVULA PRINCIPAL
No.

Part No.

Description

Description

Benennung

Descricao

Descripcin

52
53
54
55
56

584502
12000277
1503251
12000277
584502

Qty
1
1
1
1
1

Washer
Seal
Sleeve
Seal
Washer

rondelle
joint tanchit
manchon
joint tanchOit
rondelle

Scheibe
Dichtung
Muffe
Dichtung
Scheibe

arruela
vedador
luva
vedador
arruela

arandela
sello
manguito
sello
arandela

57
58
59
60
61

12000277
1503251
12000277
584502
12000277

1
1
1
1
1

Seal
Sleeve
Seal
Washer
Seal

joint tanchit
manchon
joint Otanchit
rondelle
joint tanchit

Dichtung
Muffe
Dichtung
Scheibe
Dichtung

vedador
luva
vedador
arruela
vedador

sello
manguito
sello
arandela
sello

62
63
63A
64
65

1503251
2526496
675227
12000277
584502

1
1
1
1
1

Sleeve
Bellcrank
Bearing
Seal
Washer

manchon
levier coud
palier
joint Otanchit
rondelle

Mufte
Kniehebel
Lager
Dichtung
Scheibe

luva
balancinho
mancal
vedador
arruela

manguito
balancin
cojinete
sello
arandela

66
67
68
69
70

1
1
1
1
1

Washer
Seal
Sleeve
Rod
Nut

rondelle
joint tanchit
manchon
tige
crou

Scheibe
Dichtung
Muffe
Stange
Mutter

arruela
vedador
luva
varo
porca

arandela
sello
manguito
vanlla
tuerca

71
72
73
74
75

584502
12000277
1503251
13810522
13809567
22526508
0-13801858
2526489
13806826

1
1
3
3
3

Rod
Valve main
Screw
Spacer
Nut

tige
soupape pincipale
vis
entretoise
crou

Stange
Hauptventil
Schraube
Distanzteil
Mutter

varo
vlvula principal
parafuso
espaador
porca

varilla
vlvula principal
tomillo
espaciador
tuerca

76
77
78

'2526506
13809567
13810522

1
1
1

Rod
Nut
Rod

tige
crou
tige

Stange
Mutter
Stange

varo
porca
varo

varilla
tuerca
vanlla

'Inc. 77&78
Inc. 69 & 70
Inc. 47 & 48
4 Inc. 25, 26, 33,34
5 Inc. 27, 30, 36,41
6
Inc. 42, 43, 45, 46
2

280C-CUM

819A102

PM 3345

TS-21084

2 J 16

002-88

V05-1

Oki

10
/)

WO11

PM 3345

2K 1

TS-22123

280C

&EC

WHEEL ASSEMBLY -25 X 29


ROUE, ENSEMBLE -25 X 29
RAD-BAUGRUPPE -25 X 29
RODA, CONJ UNTO -25 X 29
RUEDA, CONJUNTO -25 X 29
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descricao

Descripcldn

1
2
2A
213
3

2555401
509445
t551684
1151685
531112

1
1
1
1
1

Wheel
Valve seat assy
Adaptor
Cap
Stem

roue
sige soupape ens
adaptateur
chapeau
tige

Rad
Ventilsitz volist
Zwischenstuck
Kappe
Schaft

roda
assento vlvula conj
adaptador
tampa
haste

rueda
asiento vivula conj
adaptador
tapa
vstago

3A
313
3C
4
5

1531111

f 529605
f 529606

1
1
1
1
1

Cap
Locknut
Grommet
Flange
Tire

chapeau
contre-crou
oeiilet
flange
pneumatique

Kappe
Gegenmutter
Augennng
Flansch
Reifen

tampa
contra porca
ilh
bride
pneumtico

tapa
contratuerca
arandela pasacabie
bnda
neumtico

1
1
1
1
16

Flange
Band
0-ring
Lockring
Washer

flange
bande
joint torique
anneau biocage
rondelie

Fiansch
Band
0 Ring
Klernmnng
Scheibe

bride
banda
anei-0
anel trava
arruela

brida
banda
aniiio-0
aniiio segundad
arandela

Nut
Driver
Screw

crou
organe moteur
vis

Mutter
Antrieb
Schraube

porca
acionador
paratuso

tuerca
viroia motriz
tomillo

513113
----

6
7
8
9
10

513113
523252
513117
12002101
1519956

11
12
13

13806805 16
12002100
1
13804661
4

Four (4) used. Quantities listed are for one (1).


Quatre (4) sont employs. Les quantits s'appiiquen a un (1).
Vier (4) werden verwendet. Die angegebenen Mengen sind fr eine (1).
Quatro (4) so usados. As quantidades reiancionadas so para urn (1).
Cuatro (4) son empieados. Las cantidades indicadas son para un (1).

280C-CUM

819A102=

PM 3345

TS-22123

2K2

001-88

W01-1

NN

\'\>"
\\

\\,7
\\,
\\,

W02-1

PM3345

2K7

TS-24004

280C

&EC

WHEEL WEDGE
CALE DE ROUE
RADKEIL
CUNHA DA DIREA0
RUEDA - REBORDE
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

Descricio

Descrlpclon

1
2
3

'3588784
587989
3588781

1
1
1

Bracket assy
Catch assy
Wedge

ens support
verrou ens
coin

Winkel volist
Klinke volist
Keil

conj suporte
trava conj
cunha

conj soporte
traba conj
reborde

For European machines only.


Pour les machines europeennes seulement.
Nur fr Europaische Maschinen.
Para mquinas europelas somente.
Pam las maquinas europeas solamente.
'Inc. 2

280C

819AC165

PM 3345

TS-24004

2K8

001-90

W02-1

15

17
16

ZO11

PM 3345

381

TS-22305

280C

I&EC

AIR CONDITIONER KIT 0


CLIMATISEUR, JEU 0
KLIMAANLAGESATZ 0
CONDICIONADOR DE AR, JOco 0
ACONDICIONADOR DE AIRE, JUEGO 0
No.

Description

DescrIption

Benennung

Descrlcio

-scrlpcln

1
1
2
1
-

Air cond kit


Evaporator
Screw
Switch
Cable

climatiseur jeu
vaporateur
vis
interrupteur
cable

Klimaanlagesatz
Verdampter
Schraube
Schalter
Kabel

condicionador ar jogo
evaporador
parafuso
interruptor
cabo

acondic air juego


evaporador
tomitlo
interruptor
cable

1
1
1
1
1

Switch heater
Knob
Wire assy
Switch blower
Wire

interr rchauffeur
bouton
hi ens
intrptr soufflante
hi

Heizungsschalter
Knopf
Draht Ens
Schalter Gebtase
Draht

interr aquecedor
manipula
ho conj
intrptr ventilador
ho

interr calefactor
botn
cable conj
intrptr ventilador
cable

2530507
2535319
2542178
2558082
2533712

1
1
1
1
1

Grommet
Grommet
Wire harness
Hose
0-ring

oeillet
oeillet
hamais his
tuyau flexible
joint tonque

Augennng
Augenring
Kabelbaum
Schlauch
0 Ring

ilh
ilhO
chicote fiacao
mangueira
anel-0

arandela pasacable
arandela pasacable
mazo de cables
manguera
anillo-0

15
15A
16
17
18

2534674
2527951
13806822
13802620
2533712

1
1
2
2
1

Receiver
Bracket
Nut
Washer
0-ring

rOcepteur
support
crou
rondeile
jointtorique

Empfanger
Winkel
Mutter
Scheibe
0 Ring

receptor
grampo
porca
arruela
and-C

receptor
grampa
tuerca
arandela
anillo-0

19
20
21
22
23

2525313
13801781
2558083
2541319
2541320

1
2
1
1
1

Clamp
Screw
Hose
Wire
Wire

pince
vis
tuyau flexible
fit
fil

Schelle
Schraube
Schlauch
Draht
Draht

braadeira
parafuso
mangueira
ho
ho

abrazadera
tomillo
manguera
cable
cable

24
25

2534607
2534607

1
1

0-ring
0-ring

joint torique
joint torique

0 Ring
0 Ring

anel-0
anel-0

A
1
2
3
4

Part No.
3

02551967
2562309
13801636
2525315

212577386
5
6
12577384
7
2526800
8
963271
92536936
4

10
11
12
13
14

----

Oly

---

anillo-0
anillo-C

'Inc. 44
Inc. 4
Inc.1=51
Sales kit
4 Trousse de vente
Verkaufsausstattung
4 Estojo de vendas
Estuche para ventas

280C-CUM

819A102819A1 19

PM 3345

15-22305

3B2

003-88

Z01-1

iMili

1j

17
16

zo1.1

PM3345

383

TS-22305

280C

&EC

AIR CONDITIONER KIT


CLIMATISEUR, JEU
KLIMAANLAGESATZ
CONDICIONADOR DE AR, JOGO
ACONDICIONADOR DE AIRE, JUEGO
Qty

Description

Description

Benennung

DescricSo

Descrlpcln

'0-2533712
13801809
13806869
2515598

1
1
6
6
6

Compressor
0-ring
Screw
Washer
Nut

compresseur
joint torique
vis
rondelle
Ocrou

Kompressor
0 Ring
Schraube
Scheibe
Mutter

compressor
anel-0
parafuso
arruela
porca

compresor
anillo-O
tomillo
arandela
tuerca

31
32
33
34
34A

0--2537168
2537193
2533713
2535346

1
1
1
1
1

Condenser
condenseur
0-ring
joint torique
Valve expansion soupape dntent
0-ring
joint torique
Tape
ruban

Kondensator
0 Ring
Expansionsventil
0 Ring
Band

condensador
anel-0
vlvula expansao
anel-0
fita

condensador
anillo-0
vlvula expansion
anillo-0
cinta

35
36
37
38
39

2533712
2537192
2533714
2533712
2535318

1
1
1
1
1

0-ring
Connector
0-ring
0-ring
Grommet

joint torique
raccord
joint tonque
joint torique
oeillet

0 Ring
Verbindungsstuck
0 Ring
0 Ring
Augennng

anel-0
ligador
anel-0
anel-0
ilhO

anillo-O
conector
anillo-O
anillo-0
arandela pasacable

40
41
42
43
44

2533713
2558080
2558081
13809373
---

1
1
1
1
1

0-ring
Hose
Hose
Screw
Cover plate

joint tonque
tuyau flexible
tuyau flexible
vis
couvre-joint

0 Ring
Schlauch
Schlauch
Schraube
Deckelplatte

anel-0
mangueira
mangueira
parafuso
prato cobertura

anillo-0
manguera
manguera
tomillo
cubreplaca

45
46
47
48
49

13803051
13805003
13810028
13801807
13803582

1
1
1
2
2

Band
Band
Clip
Screw
Nut

bande
bande
attache
vis
crou

Band
Band
Schefle
Schraube
Mutter

banda
banda
bracadeira
parafuso
porca

banda
banda
abrazadera
tomillo
tuerca

50
51

2533713
2533714

1
1

0-ring
0-ring

joint tonque
joint tonque

0 Ring
0 Ring

anel-0
anel-0

anillo-0
anillo-0

No.
26
27
28
29
30

Part No.

'Inc. 44
Inc. 4
Inc.151
Sales kit
4 Trousse de vente
4 Verkaufsausstattung
Estojo de vendas
'Estuche para ventas
2

280C-CUM

819A102819A1 19

PM 3345

TS-22305

3B4

003-88

Z0111

AAEII

18
iLV

Z02-1

PM 3346

365

TS-23826

280C

&EC

AIR CONDITIONER KIT - PALM ROPS


CLIMATISEUR, JEU - PALM ROPS
KLIMAANLAGESA1Z - PALM ROPS
CONDICIONADOR DE AR, JOGO - PALM ROPS
ACONDICIONADOR DE AIRE, JUEGO - PALM ROPS
No.

Part No.

Oty

A
B
1
2
3

2561054
3 2558129
2562309
13801636
2525315

1
1
1
2
1

4
5
6
7
8

12577386
12577384
2526800

1
1
1

---

Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descrlpclon

Air cond kit


Kit
Evaporator
Screw
Switch

climatiseur jeu
jeu
vaporateur
vis
interrupteur

Klimaanlagesatz
Satz
Verdampter
Schraube
Schalter

condicionador or jogo
jogo
evaporador
parafuso
interruptor

acondic air juego


juego
evaporador
tomillo
interruptor

Cable
Switch heater
Knob
Wire assy
Switch

cable
interr rchaufteur
bouton
hI ens
interrupteur

Kabel
Heizungsschalter
Knopf
Draht Ens
Schalter

cabo
interr aquecedor
manIpula
ho conj
interruptor

cable
interr calefactor
botn
cable conj
interruptor

9
10
11
12
13

2536936
2530507
2535319
2542178
2558082

1
1
1
1
1

Wire
Grommet
Grommet
Wire harness
Hose

fil
oeil let
oeillet
harnais his
tuyau flexible

Draht
Augennng
Augennng
Kabelbaurn
Schlauch

ho
ilh
ilh
chicote fiacao
mangueira

cable
arandela pasacable
arandela pasacable
mazo de cables
manguera

14
15
16
17
18

2533712
2534674
13806822
13806867
2533712

1
1
2
2
1

0-ring
Receiver
Nut
Washer
0-ring

joint torique
rcepteur
crou
rondelle
jointtonque

0 Ring
Empfanger
Mutter
Scheibe
ORing

anel-0
receptor
porca
arruela
anel-0

anillo-O
receptor
tuerca
arandela
anillo-0

19
20
21
22
23

2525313
13801781
2558083
2534607
2534607

1
2
1
1
1

Clamp
Screw
Hose
0-ring
0-ring

pince
vis
tuyau flexible
joint tonque
joint tonque

Schelle
Schraube
Schlauch
0 Ring
0 Ring

bracadeira
parafuso
mangueira
anel-0
anel-0

abrazadera
tornillo
manguera
anhllo-0
aniilo-O

2533714
2533713

1
1
1

0-ring
0-ring
Compressor

jointtonque
jointtonque
compresseur

0 Ring
0 Ring
Kompressor

anel-0
anel-0
compressor

anillo-O
anillo-O
compresor

24
25
26

2_

'Inc. 4
Inc. 44
lnc.1,2,3,5,61519 & 31
lnc.B,1=,53
Sales kit
5 Trousse de vente
5 Verkaufsausstattung
Estojo de vendas
5 Estuche para ventas
2

280C
280C-CUM

819AC163819AC209
819A120819A162

PM 3345

TS-23826

3B6

004-88

Z02-1

ANNE

7
16

iV

Z02-1

PM3345

367

TS-23826

280C

7/7
d,

AIR CONDITIONER KIT - PALM ROPS


CLIMATISEUR, JEU - PALM ROPS
KLIMAANLAGESATZ - PALM ROPS
CONDICIONADOR DE AR, JOGO - PALM ROPS
ACONDICIONADOR DE AIRE, JUEGO - PALM ROPS 0
No.

Part No.

Description

DescriptIon

Benennung

DescrlSo

Descrlpclon

27
28
29
30
31

2533712
13801809
13806869
2515598
0----

1
6
6
6
1

0-ring
Screw
Washer
Nut
Condenser

joint tonque
vis
rondelle
crou
condenseur

0 Ring
Schraube
Scheibe
Mutter
Kondensator

anel-0
parafuso
arruela
porca
condensador

anillo-0
tomillo
arandela
tuerca
condensador

32
33
34
34A
35

2537168
2537193
2533713
2535346
2533712

1
1
1
1
1

0-ring
joint torique
Valve expansion soupape dOntent
0-ring
joint torique
Tape
ruban
0-ring
joint torique

0 Ring
Expansionsventil
0 Ring
Band
0 Ring

anel-0
-vlvula expansao
anel-0
fita
anel-0

anillo-0
vlvula expansion
anillo-O
cinta
anillo-0

36
37
38
39
40

2537192
2533714
2533712
2535318
2533713

1
1
1
1
1

Connector
0-ring
0-ring
Grommet
0-ring

raccord
joint torique
joint tonque
oeillet
joint tonque

VerbindungsstOck
0 Ring
0 Ring
Augennng
0 Ring

ligador
anel-0
anel-0
ilhO
anel-0

conector
anillo-0
anillo-O
arandela pasacable
anillo-0

41
42
43
44
45

2561082
2561081
13809373
--13803051

1
1
1
1
1

Hose
Hose
Screw
Cover plate
Band

tuyau flexible
tuyau flexible
vis
couwe-joint
bande

Schlauch
Schlauch
Schraube
Deckelplatte
Band

mangueira
mangueira
parafuso
prato cobertura
banda

manguera
manguera
tomillo
cubreplaca
banda

46
47
48
49
50

13805003
13810028
13801807
13803582
1736910

1
1
2
2
5

Band
Clip
Screw
Nut
Tie

bande
attache
vis
Ocrou
attache

Band
Schelle
Schraube
Mutter
Haft

banda
braadeira
parafuso
porca
liame

banda
abrazadera
tomillo
tuerca
atadura

1
1
1

Fitting
Fitting
Circuit breaker

ajustage
ajustage
disjoncteur

Verbindung
Verbindung
Sicherungsautomat

ajuste
ajuste
disjuntor

accesono
accesono
cortacircuitos

51
52
53

2556251
2556252
t 2503216

Oty

Inc. 4
Inc. 44
Inc.1,2,3,5,6,15.19 & 31
4 Inc.B,1=s53
Sales kit
'Trousse do vente
Verkaufsausstattung
5 Estojo de vendas
Estuche para ventas
2

280C
280C-CUM

819AC163=3819AC209
819A120819A162

PM 3345

TS-23826

3B8

004-88

Z02-1

ONEII

'5

'7
18

iV

Z022

PM3345

369

TS-23826

280C

&EC

AIR CONDITIONER KIT - PALM ROPS


CLIMATISEUR, JEU - PALM ROPS
KLIMAANLAGESATZ - PALM ROPS 0
CONDICIONADOR DE AR, JOGO - PALM ROPS 0
ACONDICIONADOR DE AIRE, JUEGO - PALM ROPS 0
No.
A
B
1
2
3

Part No.
4,50

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

12576837
12581 020
12581021
13801636
2525315
---

12577386
12577384
2526800
--

Qty
1
1
1
2
1
-

1
1
1
-

Description

Description

Benennung

Descricao

Descrlpcln

Air cond kit


Kit
Evaporator
Screw
Switch

climatiseur jeu
iou
vaporateur
vis
interrupteur

Klimaanlagesatz
Satz
Verdampfer
Schraube
Schalter

condicionador ar jogo
jogo
evaporador
parafuso
interruptor

acondic air juego


juego
evaporador
tomillo
interruptor

Cable
Switch heater
Knob
Wire assy
Switch

cable
interr rchauffeur
bouton
fil ens
interrupteur

Kabel
Heizungsschalter
Knopf
Draht Ens
Schalter

cabo
interr aquecedor
manipula
ho conj
interruptor

cable
interr calefactor
boton
cable conj
interruptor

2536936
2530507
2535319
2542178
2558082

1
1
1
1
1

Wire
Grommet
Grommet
Wire harness
Hose

hi
oeillet
oeillet
hamais his
tuyau flexible

Draht
Augenring
Augenring
Kabeibaum
Schlauch

fio
iih
ilh
chicote fiaao
mangueira

cable
arandela pasacable
arandela pasacable
mazo de cables
manguera

14
15
15A
16
17

2533712
2534674
11527951
13803580
13804978

1
1
1
2
2

0-ring
Receiver
Bracket
Nut
Washer

joint torique
rcepteur
support
crou
rondelie

0 Ring
Empfanger
Winkel
Mutter
Scheibe

anel-0
receptor
grampo
porca
arrueia

anillo-O
receptor
grampa
tuerca
arandela

18
19
20
21
22

2533712
2525313
13801781
2558083
2534607

1
1
2
1
1

0-ring
Clamp
Screw
Hose
0-ring

jointtonque
pince
vis
tuyau flexible
joint tonque

0 Ring
Schelle
Schraube
Schlauch
0 Ring

anel-C
bracadeira
parafuso
mangueira
anel-0

anillo-0
abrazadera
tomillo
manguera
anillo-0

23
24
25

2534607
2533714
2533713

1
1
1
1

0-ring
0-ring
0-ring
Compressor

joint torique
joint tonque
joint tonque
compresseur

0 Ring
0 Ring
0 Ring
Kompressor

anel-0
anel-0
anel-0
compressor

anillo-0
anillo-0
anillo-0
compresor

'lnc.4
lnc. 44
' lnc.1,2,3.5,6,15,19 & 31
4 lnc.B,1=54
Sales kit
5 Trousse de vente
Verkaufsausstattung
Estojo de vendas
5 Estuche para ventas
2

280C

819AC210

PM 3345

TS-23826

31310

002-90

Z02-2

dMI

Z02-2

PM 3345

3 B 11

TS-23826

280C

&EC

AIR CONDITIONER KIT - PALM ROPS


CLIMATISEUR, JEU - PALM ROPS
KLIMAANLAGESATZ - PALM ROPS
CONDICIONADOR DE AR, JOGO- PALM ROPS
ACONDICIONADOR DE AIRE, JUEGO - PALM ROPS 0
No.

Part No.

Oty

Description

Description

Benennung

Descricao

Descripcion

27
28
29
30
31

2533712
13801809
13806869
2515598
0--

1
6
6
6
1

0-ring
Screw
Washer
Nut
Condenser .

joint tonque
vis
rondelle
crou
condenseur

0 Ring
Schraube
Scheibe
Mutter
Kondensator

anel-0
parafuso
arruela
porca
condensador

anillo-O
tornillo
arandela
tuerca
condensador

32
33
34
34A
35

2537168
12581023
2533713
2535346
2533712

1
1
1
1
1

0-ring
Valve expansion
0-ring
Tape
0-ring

joint torique
soupape dntent
joint tonque
ruban
joint tonque

0 Ring
Expansionsventil
0 Ring
Band
0 Ring

anel-0
vlvula expansao
anel-0
fita
anel-0

anillo-0
vlvula expansion
anillo-0
cinta
anillo-0

36
37
38
39
40

2537192
2533714
2533712
2535318
2533713

1
1
1
1
1

Connector
0-ring
0-ring
Grommet
0-ring

raccord
joint torique
joint torique
oeillet
joint tonque

VerbindungsstOck
0 Ring
0 Ring
Augenring
0 Ring

ligador
anel-0
anel-0
iIhO
anel-0

conector
anillo-0
anillo-O
arandela pasacable
anillo-0

41
42
43
44
45

2561082
2561081
13809373
---13803051

1
1
1
1
1

Hose
Hose
Screw
Cover plate
Band

tuyau flexible
tuyau flexible
vis
couvre-joint
bande

Schlauch
Schlauch
Schraube
Deckelplatte
Band

mangueira
mangueira
parafuso
prato cobertura
banda

manguera
manguera
tomillo
cubrepiaca
banda

46
47
48
49
50

13805003
13810028
13801807
13803582
1736910

1
1
2
2
5

Band
Clip
Screw
Nut
Tie

bande
attache
vis
crou
attache

Band
Schelle
Schraube
Mutter
Haft

banda
braadeira
parafuso
porca
liame

banda
abrazadera
tomito
tuerca
atadura

51
52
53
54

2556251
2556252
f 2503216
112581024

1
1
1
1

Fithng
Fitting
Circuit breaker
Clamp

ajustage
ajustage
disjoncteur
pince

Verbindung
Verbindung
Sicherungsautomat
Schelle

ajuste
ajuste
disjuntor
braadeira

accesono
accesorlo
cortacircuitos
abrazadera

Inc. 4
Inc. 44
lnc.1.2,3,5,6,15,19 & 31
4 lnc.B,1=54
Sales kit
5 Trousse de vente
Verkaufsausstattung
Estojo de vendas
Estuche para ventas
2

280C

819AC210

PM 3345

TS-23826

3 B 12

002-90

Z02-2

Z03-1

PM 3345

- 3 B 13

TS-22037

280C

&EE

AIR CONDITIONER COMPRESSOR


COMPRESSEUR DE CLIMATISEUR
KLIMAANLAGEKOMPRESSOR
COMPRESSOR DE CONDICIONADOR DE AR 0
COMPRESOR DE ACONDICIONADOR DEL AIRE 0
No.

Part No.

Qty

Description

Description

Benennung

DescrlcSo

Descrlpcln

A
1
2
3
4

z 2534466

1
1
1
1
1

Compressor
0-ring
0-ring
Valve relief
0-ring

compresseur
joint torique
joint tonque
clapet de dcharge
joint tonque

Kompressor
0 Ring
0 Ring
Uberdruckventil
0 Ring

compressor
anel-0
anel-0
vlvuia de alivio
anel-0

compresor
anillo-0
anilio-0
vivula de alivio
anilio-0

1
1
1
1
4

Body sub assy


Plate
Gasket
Drain plug
Nut

corps sous-ens
plaque
garniture
bouchon vidange
crou

Gehuse-Vormont
Platte
Dichtung
Ablass-stock
Mutter

carcaa sub-conj
placa
gaxeta
bujao abastecimento
porca

carcasa sub-conj
placa
empaquetadura
tapn purga
tuerca

1
1
1
1
1

0-ring
Ring retainer
Coil assy
Seal
Pulley

jointtorique
arrtoir do bague
bobine ens
joint tanchit
poulie

ORing
Halte-Ring
Spule vollst
Dichtung
Riemenscheibe

anel-0
anel retentor
bobina conj
vedador
polia

anUlo-0
retenedor del anillo
bobina conj
setio
polea

5
5A
6
7
8

2534607
2534607
3 965355
965373
4
965354
t 965383
965385
965384
----

12002961
965376
965356
965379
965357

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

5 965361
i--965359
965377
965378

1
3
1
1
1

Seal assy
Screw
Cover assy
Nut
Key

joint tan ens


vis
couvercle ens
crou
clavette

Dichtung volist
Schraube
Deckel volist
Mutter
Keil

vedador conj
parafuso
tampa conj
porca
chaveta

sello conj
tomillo
tapa conj
tuerca
chaveta

19
20
21
22

965358
'965360

1
1
I
1

Clutch hub
Ring kit
Ring retainer
Seal

moyeu dembrayage
ens de Ia couronne
arrtoir do bague
joint tanchOit

Kupplungsnabe
Ringsatz
Halte-Ring
Dichtung

cubo da embreagem
conjunto de anis
anel retentor
vedador

cubo do embrague
conj anillo
retenedor del anillo
sello

---

'Inc. 21
02551967 Air conditioner kit. Inc. 3 22
2 Climatiseur, jeu 0 2551967. Inc. 3 = 22
2
Klimaanlagesatz 02551967. Inc. 3=22
2 Condicionador do ar, jgo 0 2551967. Inc. 3 22
2 Acondicionador de aire. juego 02551967. Inc. 3 = 22
Inc. 4
Inc. 3,4,5A,6,7,8
Inc. 22
6
Inc. 15
Sales kit
7 Trousse de vente
Verkaufsausstattung
7 Estojo de vendas
7 Estuche para ventas
2

280C-CUM

819A102819A1 19

PM 3345

TS-22037

3 B 14

002-87

Z03-1

AAEC

10
11

12
113

Nb

ifl

21
Z03-2

- P143345

3015

TS-22380

280C

&EC

AIR CONDITIONER COMPRESSOR


COMPRESSEUR DE CLIMATISEUR
KLIMAANLAGEKOMPRESSOR
COMPRESSOR DE CONDICIONADOR DE AR
COMPRESOR DE ACONDICIONADOR DEL AIRE
No.

Part No.

Qly

A
B
C
D
E

, 02557341
260966250
3,60 966240
4,60 966261
5 0966243

1
1
1
1
1

Compressor assy compresseur ens


Service kit
jeu dentotien
Seal kit
joint tan trse
Clutch kit
ombrayage jeu
Kit
jeu

Description

Description

1
1
1
1
1

Cap
Plate
Washer
Washer
Washer

6
7
8
9
10

--966244
-------- --966251
--966260
...

1
1
1
1
1

11
12
13
14
15

-966249
-966239
--.

16
17
18
19
20

Benennung

Descrlcio

Oescripclon

Kompressor vollst
Dienstbausatz
Dichtungssatz
Kupplung satz
Satz

compressor conjunto
jogo do manutencao
vedador jogo
embreagem jogo
jogo

compresor conjunto
juego do servicio
sello juego
embrague juego
juego

chapeau
plaque
rondelle
rondelle
rondelle

Kappe
Platte
Scheibe
Scheibe
Scheibe

tampa
placa
arruela
arruela
arruela

tapa
placa
arandela
arandela
arandela

Snap ring
Pulley
Snap ring
Coil
Screw

circlips
poulie
circlips
bobine
vis

Spemng
Riemenscheibe
Spemng
Spule
Schraube

anel do trava
polia
anel de trava
bobina
parafuso

anillo de retencin
polea
anillo de retencin
bobina
tomillo

1
1
1
1
1

Clamp
Key
Shaft
Snap ring
Retainer

pince
clavette
arbre
circlips
arrtoir

Schelle
Keil
Wello
Spemng
Halterung

braadeira
chavota
avoro
anel de trava
retentor

abrazadera
chaveta
rbol
anillo do retenciOn
retn

---966242
966241
--

1
1
1
1
1

0-ring
Seal
Plug
0-ring
Housing

jointtonque
joint tanchit
bouchon
joint tonque
bofler

0 Ring
Dichtung
Stopten
0 Ring
Gehuse

anel-0
vedador
bujo
anel-0
carcaa

anillo-O
sello
tapn
anillo-0
carcasa

21
21A
22
23
24

-t966243
966244
---966241

1
1
1
1
2

Gasket
Kit
Plate
Gasket
0-ring

garniture
jeu
plaque
garniture
joint torique

Dichtung
Satz
Platte
Dichtung
0 Ring

gaxeta
jogo
placa
gaxeta
anel-0

empaquetadura
juego
placa
empaquetadura
anillo-O

25
26
27
28

966247
966248
966246
966245

2
2
5
1

Fitting
Cap
Screw
Head assy

ajustage
chapeau
vis
culasse ens

Verbindung
Kappe
Schraubo
Kopt vollst

ajuste
tampa
parafuso
cabeca conj

accesono
tapa
tomillo
conj cabeza

I
2
3
4
5

,6

o 2561054 & 12576837 Air conditioner kit, Inc. 1 28


'Climatiseur, jeu 0 2561054 & 12576837 lnc.128
'Klimaanlagesatz 0 2561054 & 12576837 lnc.1=28
'Condicionador dear, jogo 0 2561054 & 12576837 lnc.128
Acondicionador do aire, juego 0 2561054 & 12576837 Inc. 1 =28
2 Inc 1,3=6,8, 10=12
3 Inc. 13, 1517
Inc. 2, 7, 9
Inc. 21, 23
Sales kit
Trousse de vente
Verkaufsausstattung
Estojo do vendas
Estuche para ventas

280C
280C-CUM

819AC163
819A120819A162

PM 3345

TS-22380

3 B 16

002-88

--

Z03-2

15

28

It

'1
H
19

,0 27
1213

jo

17

Z04-1

PM 3345

3 B 17

23

TS.21062

280C

I&EC

AIR CONDITIONER COMPRESSOR INSTALLATION 0


COMPRESSEUR DE CLIMATISEUR INSTALLATION 0
KLIMAANLAGEKOMPRESSOR EINBAU 0
COMPRESSOR DE CONDICIONADOR DE AR INSTALACA
COMPRESOR DE ACONDICIONADOR DEL AIRE INSTALACION 0
No.

Part No. Oty


i,202538790
1
0--1
13806824
2
2538657
1
2
113801821

Description

Description.

Benennung

Descriao

Descripcin

Kit
Engine
Nut
Bracket
Screw

jeu
moteur
crou
support
vis

Satz
Motor
Mutter
Winkel
Schraube

jogo
motor
porca
grampo
parafuso

juego
motor
tuerca
grampa
tomillo

113806824
13806824
13806869
13801821
2560329

2
2
2
2
1

Nut
Nut
Washer
Screw
Bracket

crou
crou
rondelle
vis
support

Mutter
Mutter
Scheibe
Schraube
Winkel

porca
porca
arruela
parafuso
grampo

tuerca
tuerca
arandela
tornillo
grampa

13801809
2538740
2538658
13801809

1
2
1
1
2

Screw
Washer
Bracket
Bracket
Screw

vis
rondelle
support
support
vis

Schraube
Scheibe
Winkel
WinkeI
Schraube

parafuso
arruela
grampo
grampo
paratuso

tornillo
arandela
grampa
grampa
tomillo

12
13
14
15
16

13800828
13802016
0-2538656
2534607

2
2
1
1
1

Washer
Screw
Compressor
Bracket
0-ring