Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INDUSTRIAL EQUIPMENT
PARTS CATALOG
MODEL 8 F D U
FRAME NO. 8 F D U
LIFTING HEIGHT —
m m
8FDU15,18,20,25,30,32
NO.G851-2
MANUFACTURED BY
TOYOTA INDUSTRIAL EQUIPMENT MFG., INC.
08512-89500-71
1DZ-ATM 07/01
DESCRIPTION
UL-TYPE DS
CYCLONE A/C(DUAL ELEMENT)
PRE-CLEANER
ENGINE OIL QUICK DRAIN
T/C INTERLOCK
WET BRAKE
MINI LEVER
AUTO SPEED CONTROL
STATIC STRAP
G851 1
GENERAL INFORMATION (English)
This parts catalog has been prepared for the customers of Toyota Industrial Vehicles and this shows only the part name codes
instead of parts numbers.
When ordering parts from your local Toyota dealer, please specify the complete model number of the truck, the engine number or
frame number. Also it is essential that you specify the part name codes described in the pages of illustrations and text.
The complete model number and frame number are shown in the front page of this catalog. All the columns in this quick reference
index are supposed to be filled out by both the factory and your local dealer.
For the industrial vehicle with optional eiquipment, which is described in the lower part of the DESCRIPTION, it is imperative for you
to specify optional equipment when ordering parts.
Your Toyota dealer has always been furnished with enough information to decode the correct part numbers based on your
information of model number, engine number or frame number as well as part name code.
Pour la commande de pièces auprès de votre concessionnaire Toyota, prière de spécifier le numéro de modèle complet de l'engin,
le numéro du moteur ou le numéro du châssis. Il est aussi nécessaire de spécifier les codes de désignation de pièces comme ils
sont décrits dans les pages d'illustrations et dans le texte.
Le numéro de modèle complet et le numéro de châssis sont indiqués en première page de ce catalogue. Toutes les colonnes de
l'index de référence rapide devraient être remplies par l'usine et par votre concessionnaire.
Pour le véhicule industriel avec équipment optionnel, décrit en bas de page sous la rubrique "DESCRIPTION", il convient de bien
spécifier qu'il s'agit de cet équipment lors de commande de pièces.
Votre concessionnaire Toyota est toujours suffisamment informé pour décoder les numéros de pièces sur la base de votre
information du numéro de modèle, du numéro de moteur ou de châssis, et des codes de désignation de pièces.
Geben Sie bei Teilebestellungen von Ihrem Toyota-Händler am Platz bitte die vollständige Modellnummer des Fahrzeugs, die
Motornummer oder Fahrgestellnummer an. Es ist auch erforderlich, daß Sie die in den Illustrationen und im Text beschriebenen
Teilenamen-Kodes angeben.
Die vollständige Modellnummer und Fahrgestellnummer finden Sie auf der Vorderseite dieses Katalogs. Alle Spalten in dieser
Bezugstabelle sollen sowohl vom Werk als von Ihrem Händler am Platz ausgefüllt werden.
Für Industriefahrzeuge mit Sonderausrüstung, welche im unteren Teil der BESCHREIBUNG erläutert ist, müssen Sie bei der
Bestellung von Teilen unbedingt diesbezügliche Angaben machen.
Ihr Toyota-Händler verfügt stets über genügend Information, um die richtigen Teilenummern zu entschlüsseln, basiert auf Ihren
Angaben zu Modellnummer, Motornummer oder Fahrgestellnummer und den Teilenamen-Kodes.
Cuando solicite piezas a su distribuidor local de TOYOTA especifique por favor el número de modelo completo del vehículo, el
número de motor o el número de bastidor. Asimismo, es esencial que Vd. especifique los códogos de nombre de pieza descritos en
las páginas de ilustraciones y de texto.
El número completo de modelo y el número de bastidor se indican en la portada de este catálogo. Se supone que todas las
columnas de este índice de referencia se han rellenado, tanto por parte de la fábrica como por parte de su distribuidor local.
En lo que concierne a los vehículos industriales con equipos opcionales, que se describen en la parte baja de la DESCRIPCION, es
absolutamente necesario que especifique equipos opcionales cuando solicite piezas de repuesto.
Su distribuidor local de TOYOTA posee la información necesaria para descifrar los números correctos de cada pieza a base de su
información de número de modelo, número de motor o número de bastidor, así como el código de nombre de la pieza.
G851 3
ILLUSTRATION AND PART NAME CODE TEXT PAGE COMPOSITION (English)
Essentially, one (1) page will present both the illustration and part name code. However, when the space for text page Is not enough
the next page will be used In succession.
O Figure number
This parts catalog has been prepared according to the figure numbers.
0 Figure title
A representative part name which is the major assembly part name is shown as the figure title of the Illustration.
0 Sub title
The optional name or special specification of each illustration are indicated.
0 Part name
As a rule, the part name is indicated for each of the part name codes.
0 QTY (Quantity)
The quantity column indicates the utilized pieces of part name code unit.
When the utilized quantity changes according to each of the vehicles, maximum is indicated.
When the utilized quantity of the parts differs or is more than 100 pieces, quantity 99 is indicated.
O Numéro de figure
Ce cataloque de pièces a été préparé en fonction des numéros de figures.
0 Titre de figure
Une désignation de pièce représentative, celle d'une pièce d'un ensemble important, est indiquée comme titre de figure de
l'illustraction.
0 Sous-titre
La désignation optionnelle ou les spécifications spéciales de chaque Illustration sont Indiquées.
0 Désignation de pièce
La désignation de la pièce est indiqueé pour chacun des codes de désignation de pièce.
0 Q'ty (quantité)
La colonne quantité indique les pièces utilisées de l'unité de code de désignation de pièce. La quantité maximum est indiquée
quand la quantité utilisée diffère pour chacun des véhicules. Quand la quantité de pièces utilisées diffère ou lorsqu'elle
dépasse 100 pièces, la quantité 99 est indiquée.
G 85 1 4
O— 4501 STEERING WHEEL - © LENKRAD
VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION
©—94120-40800 !
L... ...J
4501-050A
G 3 20 71 MTM-21
G 85 1 5
ABBILDUNG UND TEXTSEITENAUFBAU FÜR TEILENAMEN-KODE (German)
Grundsätzlich finden Sie auf einer (1) Seite sowohl die Abbildung als auch den Tellenamen-Kode.
Wenn für den Text jedoch nicht genügend Platz vorhanden ist, wird er auf der nächsten Seite Fortgesetzt,
O Abbildungsnummer
Dieser Teilekatalog wurde nach Abbildungsnummern zusammengestellt.
0 Abbildungstitel
Ein stellvertretender Teilename, welcher zugleich die Bezeichnung für die Flauptbaugruppe ist, wird als Abbildungstitel der
Illustration angegeben.
0 Untertitel
Ein zusätzlicher Name oder eine besondere Kennzeichnung werden für jede Illustration angegeben.
O Teilenamen-Kode
Dies ist eine Kombination von Ziffern und Abblldungskodes, die jedes Teil betreffen. Es ist ein Schlüssel für Ihren Toyota-
Händler, um die richtigen Teilenummern zu finden.
0 Teilename
Grundsätzlich wird der Teilename für alle Teilenamen-Kodes angegeben.
0 QTY (Menge)
Die Mengenspalte gibt die benutzte Stückzahl von Teilenamen-Kode-Einheiten an.
Wenn die benutzte Stückzahl je nach Fahrzeug Verschieden ist, wird die Höchstmenge angegeben.
Wenn die benutzte Menge 100 Stück überschreiten kann, wird als Menge 99 angegeben.
0 Standardteile-Nummern
Die Standardteile, wie Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben usw., sind in den Teilenummern beschrieben. Geben Sie bei
Bestellung dieser Teile die Teilenummern an.
O Número de figura
Este catálogo de piezas se ha preparado de acuerdo con los números de las figuras.
0 Subtítulo
Se indican el nombre opcional o las especificaciones especiales de cada ilustración.
0 Nombre de la pieza
Como norma, se indica el nombre de cada uno de los códigos de nombre de pieza.
0 QTY (Cantidad)
La columna de cantidad indica el número de piezas utilizadas de cada unidad de código de nombre de pieza.
Cuando la cantidad utilizada es intercambiable entre cada uno de los vehículos, se indica el máximo.
Cuando la cantidad de piezas utilizadas pueda diferir o ser superior a 100, se indica como cantidad 99.
G 85 1 6
O— 4501 STEERING WHEEL - © LENKRAD
VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION
©—94120-40800 !
L... ...J
4501-050A
G 3 20 71 MTM-21
G 85 1 7
DATA PLATE & SERIAL NUMBERS (English)
For retrieving correct part numbers, it's indispensable to know the truck model, as well as frame number (or engine number).
Customers can obtain said information in the data plate on the truck or in this user parts catalog.
Pour relever correctement le numéro des pièces, il est Indispensable de connaître le modèle de l'engin, ainsi que le numéro de
châssis (ou du moteur).
Les propriétaires peuvent trouver ladite information sur la plaque de données techniques de l'engin ou dans le présent ouvrage.
Data plate
Plaque de données techniques
Datenplatte
Placa de datos
TOYOTA TRUCK o
MODEL SERIAL NO.
MAST ATTACH
FRONT
TREAD
TRUCK iVBGHT
ACCURACY ±59«
RATED CAPACITY WITH VERTICAL MAST EQUIPPED AT MAX. LIFT HEIGHT 'A" AS SHOWN
Frame Number
(Top of the frame)
Numéro de chasis
(Haut du châsis)
Fahrgestellnummer
(Oben am Fahrgestell)
Número de bastidor
(Parte superior de bastidor)
5405-897
G 85 1 8
ILLUSTRATED INDEX INDIOE ILLUSTRADO
FIG.INDEX INDEX ILLUSTRE ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS
090>x 0204
'•j-n/
Tool Set
/X
tr-vh
Maintenance Kit
0000-A04
0000-A04_
FIG. 1101 FIG. 1101 FIG. 1101 FIG. 1104 FIG. 1105 FIG. 1106 FIG. 1107
y
7r *+ ij'<- Y
Engine Assembly Bear Cover Mounting
FIG. 1301
FIG. 1303
B
ÿ 0 S
Timing Chain
FIG. 1702
ED
1 7 91)—r
Air Cleaner Exhaust Pipe Water Pump
0000-390
0000-390_
G851 9
ILLUSTRATED INDEX INDIOE ILLUSTRADO
FIG.INDEX INDEX ILLUSTRE ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS
2105
ENGINE, FUEL GROUP (2/2)
Injection Nozzle
1902 2202
1901
2302
Injection Pump Assembly
2203
1903
"SB
Accelerator Actuator Accelerator Link Fuel Filter
0000-A20
0000-A20_
LPG GROUP
0000-A18
0000-A18_
G 85 1 10
ILLUSTRATED INDEX INDIOE ILLUSTRADO
FIG.INDEX INDEX ILLUSTRE ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS
•S
Torqeconverter Housing Torqueconverter Torqueconverter Clutch Torqueconverter Gear Control Valve Torqueconverter Piping Propeller Shaft
[ATM]
3201
3202
3203
3204
3206
0000-A21
0000-A21_
Front Axle Shaft Rear Axle & Tie-Rod Rear Axle Cylinder Front Wheel & Tire (Single) Front Wheel & Tire (Double) Rear Wheel & Tire
4201
4403
4401
4402
4301 4302
0000-A22
0000-A22_
G851 11
ILLUSTRATED INDEX INDIOE ILLUSTRADO
FIG.INDEX INDEX ILLUSTRE ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS
Steering Wheel Steering Post Hydrostatic Steering Valve Drag Link & Steering Piping Parking Brake Brake Master Cylinder
4704
CHASSIS GROUP (3/3)
(WET BRAKE)
4706
4714
Brake Piping
4715
4706
0000-A23
0000-A23_
Frame & Weight Hood & Hinge Instrument Panel & Floor Head Guard & Accessory Indicator Plate
5504
BODY , ELECTRICAL GROUP
Door Lock
5405
5611
5612
5401
ir
»
5803
Wiring & Clamp
5611
Lamp
5612
Lamp Bracket
G 85 1 12
ILLUSTRATED INDEX INDIOE ILLUSTRADO
FIG.INDEX INDEX ILLUSTRE ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS
Lift Bracket & Fork Chain & Chain Wheel Front Lift Cylinder r Lift Cylinder Tilt Cylinder Oil Pump
6705
MAST, HYDRAULIC COMPONENT GROUP
6709
6712
6801
—
6301
Body Piping
6802
Mast Piping
0000-A25
0000-A25_
G851
ENGINE ASSY MOTOR-VOLLST.
1101 ENS. DE MOTEUR CONJUNTO DEL MOTOR
1101-149 I
1101-107
1101-149 1101-107.
1101-064
G851 15 1DZ-1
ENGINE ASSY MOTOR-VOLLST.
1101 ENS. DE MOTEUR CONJUNTO DEL MOTOR
G 85 1 1DZ-2
CYLINDER HEAD ZYLINDERKOPF
1104 TETE DE CYLINDRE CULATA DE CILINDROS
1DZ
21 B—<gi
Refer to
FIG.1701-AD
43A —O @-44
AE-Q ©—45
40
_ Re,er t0
FIG.1701-AH
1104-098A
G851 17 1DZ-3
CYLINDER BLOCK ZYLINDERBLOCK
1105 BLOC DE CYLINDRE BLOQUE DE CILINDROS
AC AJ,k
o- Refer to
FIG.1302-40B|
(&-43D
Refer to EP
FIG.1302-30
1105-214A 1105-159
1105-214A 1105-159_
G 85 1 1DZ-4
CYLINDER BLOCK ZYLINDERBLOCK
1105 BLOC DE CYLINDRE BLOQUE DE CILINDROS
G851 1DZ-5
TIMING GEAR COVER & END PLATE STEUERDECKEL & ABDECKPLATTE
1106 PLAQUE D'EXTR. & CACHE D'ENGR DE DISTR PLACA Y CUBIERTA DE ENGRANAJE DE DISTRIB.
1DZ
« 46
46A
AU-QP»
48A
1106-160 A
1106-20 COVER SUB-ASSY, TIMING GEAR (OR CHAIN) 1106-AA PIN, STRAIGHT 2
SOUS-ENS. DE COUVERCLE GOUPILLE
DECKEL-TEILGRUPPE STIFT
SUBCONJUNTO DE CUBIERTA PASADOR
1106-20A SEAL, OIL (FOR TIMING GEAR COVER) 1106-AU BOLT 5
JOINT BOULON
ABDICHTUNG SCHRAUBE
SELLO PERNO
1106-23 CASE SUB-ASSY, TIMING GEAR 1106-AV BOLT 12
SOUS-ENS. DE CARTER BOULON
GEHAUSE-TEILGRUPPE SCHRAUBE
SUBCONJUNTO DE LA CAJA PERNO
1106-45 GASKET, REAR OIL SEAL RETAINER 1106-AW BOLT 4
JOINT BOULON
DICHTUNG SCHRAUBE
EMPAQUETADURA PERNO
1106-46 RETAINER, REAR OIL SEAL 1106-BF HANGER, ENGINE, N0.1 1
ARRETOIR BRIDE DE SUPPORT
SEEGERRING AUFHANGUNG
RETENEDOR COLGADOR
1106-46A SEAL, ENGINE REAR OIL 1106-BG HANGER, ENGINE, NO.2 1
JOINT BRIDE DE SUPPORT
ABDICHTUNG AUFHANGUNG
SELLO COLGADOR
110648 GEAR, PUMP DRIVE 1106-DP WASHER, SEAL 1
PIGNON RODELLE
ZAHNRAD UNTERLEGSCHEIBE
ENGRANAJE ARANDELA
110648A BEARING, PUMP DRIVE GEAR, N0.1 1106-DR BOLT 1
ROULEMENT BOULON
LAGER SCHRAUBE
COJINETE PERNO
1106-48B BEARING, PUMP DRIVE GEAR, NO.2 1106-EH BOLT 6
ROULEMENT BOULON
LAGER SCHRAUBE
COJINETE PERNO
1106-66 PLUG, PLATE 1106-ET GASKET 1
BOUCHON JOINT
STOPFEN DICHTUNG
TAPON EMPAQUETADURA
G 85 1 20 1DZ-6
TIMING GEAR COVER & END PLATE STEUERDECKEL & ABDECKPLATTE
1106 PLAQUE D'EXTR. & CACHE D'ENGR DE DISTR PLACA Y CUBIERTA DE ENGRANAJE DE DISTRIB.
1106-EU BOLT 4
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
1106- FT BOLT 4
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
1106-GB BOLT, STUD 2
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
G851 21 1DZ-7
MOUNTING AUFHANGUNG
1107 MONTAGE MONTAJE
(RADIATOR)
1107-223 1107-226
1107-223_ 1107-226_
MOUNTING AUFHANGUNG
1107 MONTAGE MONTAJE
G 85 1 22 1DZ-8
VENTILATION HOSE ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH
FLEXIBLE DE VENTILATION MANGUERA DE VENTILACION
1DZ
1201-098
1201-098.
G851 23 1DZ-9
CRANKSHAFT & PISTON KURBELWELLE & KOLBEN
1301 VILEBREQUIN & PISTON CIGÜEÑAL Y PISTON
1DZ
—
Sj 20A
31A 31A
30 1301-089
G 85 1 24 1DZ-10
CAMSHAFT & VALVE NOCKENWELLE & VENTIL
ARBRE A CAMES & SOUPAPE ARBOL DE LEVAS Y VALVULA
1DZ
©- Bl
ae— 47A
62
1302-060B
1302-060B
1302-20 SHAFT SUB-ASSY, VALVE ROCKER, N0.1 1 1302-41 GEAR OR SPROCKET, CAMSHAFT TIMING 1
SOUS-ENS. D'ARBRE ENGRENAGE OU COURONNE
WELLEN-TEILGRUPPE ZAHNRAD ODER KETTENRAD
SUBCONJUNTO DEL EJE ENGRANAJE O RUEDA DENTADA
1302-20B SPRING, CONICAL (FOR VALVE ROCKER SHAFT) 2 1302-42 ROD, VALVE PUSH 8
RESSORT BIELLE
FEDER STANGE
RESORTE VARILLA
1302-20C SPRING, RETAINER (FOR VALVE ROCKER SHAFT) 2 1302-43 VALVE, INTAKE 4
RESSORT SOUPAPE
FEDER VENTIL
RESORTE VALVULA
1302-22 ARM SUB-ASSY, VALVE ROCKER, N0.1 8 1302-43A SEAL OR RING, 0 (FOR VALVE STEM OIL) 8
SOUS-ENS. DE BRAS BAGUE OU JOINT
ARM-TEILGRUPPE ABDICHTUNG ODER RING
SUBCONJUNTO DEL BRAZO SELLO O ANILLO
1302-22A SCREW, VALVE ADJUSTING 8 1302-44 VALVE, EXHAUST 4
VIS SOUPAPE
SCHRAUBE VENTIL
TORNILLO VALVULA
1302-22B SPRING, COMPRESSION (FOR ROCKER ARM) 3 1302-45 LIFTER, VALVE 8
RESSORT CAME
FEDER STÖSSEL
RESORTE ELEVADOR
1302-22C NUT, ADJUSTING SCREW HEXAGON 8 1302-46 SPRING, VALVE COMPRESSION 8
ECROU RESSORT
MUTTER FEDER
TUERCA RESORTE
1302-30 BEARING SET, CAMSHAFT 1 1302-47 RETAINER, VALVE SPRING 8
JEU DE ROULEMENT ARRETOIR
LAGERSATZ SEEGERRING
JUEGO DE COJINETE RETENEDOR
1302-40 CAMSHAFT 1 1302-47A LOCK, VALVE SPRING RETAINER 16
ARBRE ACAMES VERROU
NOCKENWELLE SCHLOSS
ARBOL DE LEVAS CIERRE
1302-40B PLUG, EXPANSION (FOR CAMSHAFT) 1 1302-48 GEAR, INJECTION PUMP DRIVE 1
BOUCHON PIGNON
STOPFEN ZAHNRAD
TAPON ENGRANAJE
G851 25 1DZ-11
CAMSHAFT & VALVE NOCKENWELLE & VENTIL
1302 ARBRE A CAMES & SOUPAPE ARBOL DE LEVAS Y VALVULA
G 85 1 26 1DZ-12
OIL PUMP OLPUMPE
1501 POMPE A HUILE BOMBA DE ACEITE
1DZ
1501-061
G 85 1 27 1 DZ-13
OIL FILTER ÖLFILTER
FILTRE A HUILE FILTRO DE ACEITE
1DZ
AA
FN
DK
1502-084A
1502-084A
G 85 1 28 1DZ-14
WATER PUMP WASSERPUMPE
1601 POMPE A EAU BOMBA DE AGUA
1DZ
Refer to
5701-30
Refer to
5701-21
Refer to
5701-21A
1601-132A
G 85 1 29 1 DZ-15
RADIATOR & WATER OUTLET KUHLER & WASSERAUSLASS
1603 RADIATEUR & ORIFICE D'EAU RADIADOR Y SALIDA DE AGUA
Refer to
1601-46
Refer to
1601-46
1603-320A 1603-502
1603-320A 1603-502.
15,18,C20,C25,C30,C32
-
01
20,25,30,32
1603-480A 1603-506
1603-480A 1603-506.
G 85 1 30 1DZ-16
RADIATOR & WATER OUTLET KUHLER & WASSERAUSLASS
1603 RADIATEUR & ORIFICE D'EAU RADIADOR Y SALIDA DE AGUA
(WET BRAKE)
(STEEL CABIN)
(CABIN W/O DOOR)
r\N[LH]
KN RH1
-CM
ÿ
1603-504
1603-504_
KN[LH]
CB
KN[RH1
1DZ..30,32]
4Y..20,25,30,32]
-
KN[RH]
1603-505
G851 31 1DZ-17
RADIATOR & WATER OUTLET KUHLER & WASSERAUSLASS
1603 RADIATEUR & ORIFICE D'EAU RADIADOR Y SALIDA DE AGUA
G 85 1 32 1DZ-18
RADIATOR & WATER OUTLET KÜHLER & WASSERAUSLASS
1603 RADIATEUR & ORIFICE D'EAU RADIADOR Y SALIDA DE AGUA
1603-FV SPACER 2
ENTRETOISE
DISTANZSTUCK
SEPARADOR
1603-GD BOLT 2
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
1603-JU BRACKET SUB-ASSY, FILTER 1
SOUS-ENS. DE SUPPORT
TRAGER-TEILGRUPPE
SUBCONJUNTO DE LA SOPORTE
1603-KJ CLIP 2
AGRAFE
CLIP
FIJADOR
1603-KN BRACKET 1
SUPPORT
TRAGER
SOPORTE
1603-LR CLIP 1
AGRAFE
CLIP
FIJADOR
G851 33 1DZ-19
MANIFOLD SAMMELROHR
1701 COLLECTEUR MULTIPLE
1DZ
1701-183
MANIFOLD SAMMELROHR
17H1
1(Ul COLLECTEUR MULTIPLE
G 85 1 34 1DZ-20
EXHAUST PIPE & MUFFLER AUSPUFFLEITUNG & AUSPUFFTOPF
SILENCIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR
EL
¡EE
BZ
AJ HZ
AG
42 f— HZ
<§>— AG AT
#—42
DX HW EL
22 40 EE
ICF
FA
ES
20,25,30,32
BZ 40
-HZ
f AA \
AJ
<S>— AG BZ
©—42 FR —
f
<i>—
HZ
AG AT
© 42
ET
20 DX—
40
CF
22
FR—#
40
If— AG
HZ
AT
W HW
AA
ES
KT ®— 42 DX
CF
40 ES 1702-475
1702-473
1702-475.
G851 35 1DZ-21
EXHAUST PIPE & MUFFLER AUSPUFFLEITUNG & AUSPUFFTOPF
1702 SILENCIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR
1702-HZ BOLT
BOULON
SCHRÄÜBE
PERNO
1702-JP BOLT
BOULON
SCHRÄÜBE
PERNO
1702-KT CLAMP, PIPE
PINSE
KLEMME
ABRAZADERA
G 85 1 36 1DZ-22
AIR CLEANER LUFTFILTER
1703 FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE
1703-514
1DZ (PRE-CLEANER)
1703-516
1703-516
G851 37 1DZ-23
AIR CLEANER LUFTFILTER
1703 FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE
1DZ [AIR CLEANER ELEMENT] 1DZ (CYCLONE DOUBLE) [AIR CLEANER ELEMENT]
02 02
1703-501 1703-502
1703-501_ 1703-502_
1703-02 CLEANER ASSY, CYCLONE AIR 1 1703-44A CLAMP (FOR AIR CLEANER OUTLET N0.1 HOSE) 1
ENS. DE EPURATEUR PINSE
REINIGER, VOLLST. KLEMME
CONJUNTO DEL FILTRO ABRAZADERA
1703-11 PRECLEANER ASSY 1 1703-53 HOSE, AIR CLEANER, NO.2 1
ENS. DE PRE-EPURATEURE FLEXIBLE
VORREINIGER, VOLLST. SCHLÄÜCH
CONJUNTO DEL FILTRO PREVIO MANGUERA
1703-20B ELEMENT SUB-ASSY, CYCLONE AIR CLEANER 1 1703-57 LOUVER, AIR INLET 1
SOUS-ENS. DE D'ELEMENT DISPOSITIF D'AERATION
ELEMENT-TEILGRÜPPE LEITBLECH
SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO LUMBRERA
1703-20C ELEMENT SUB-ASSY, CYCLONE AIR CLEANER, INNER 1 1703-59 VALVE SUB-ASSY 1
SOUS-ENS. DE D'ELEMENT SOUS-ENS. DE SOUPAPE
ELEMENT-TEILGRÜPPE VENTIL-TEILGRÜPPE
SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO SUBCONJUNTO DE VALVULA
1703-20D ELEMENT SUB-ASSY, CYCLONE AIR CLEANER, OUTER 1 1703-CF NIPPLE 1
SOUS-ENS. DE D'ELEMENT GRAISSEUR
ELEMENT-TEILGRÜPPE NIPPEL
SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO NIPLE
1703-24 CAP SUB-ASSY, AIR CLEANER 1 1703-CP BOLT 2
SOUS-ENS. DE CAPUCHON BOULON
KÄPPEN-TEILGRÜPPE SCHRÄÜBE
SUBCONJUNTO DE LA TAPA PERNO
1703-30 SWITCH ASSY, VACUUM 1 1703-DN BOLT 2
ENS. DE INTERRUPTEUR BOULON
SCHÄLTER, VOLLST. SCHRÄÜBE
CONJUNTO DEL INTERRUPUPTOR PERNO
1703-43 HOSE, AIR CLEANER, INLET 1 1703-EP SPONGE 1
FLEXIBLE EPONGE
SCHLÄÜCH SCHWÄMM
MANGUERA ESPONJA
1703-43A CLAMP (FOR AIR CLEANER INLET HOSE) 1 1703-FH NUT 2
PINSE ECROU
KLEMME MÜTTER
ABRAZADERA TUERCA
1703-44 HOSE, AIR CLEANER, OUTLET N0.1 1 1703-GG SEAL 1
FLEXIBLE JOINT
SCHLÄÜCH ÄBDICHTÜNG
MANGUERA SELLO
G 85 1 38 1 DZ-24
AIR CLEANER LUFTFILTER
1703 FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE
1703-GY RIVET 4
RIVET
NIET
REMACHE
G851 39 1DZ-25
IGNITION COIL & SPARK PLUG ZÜNDSPULE & -KERZE
1901 BOBINE D'ALLUMAGE & BOUGIE BOBINA DE ENCENDIDO Y BUJIA
DR —(£&
1901-310 1901-327
1901-31 0_ 1901-327_
1DZ [WIRE]
AB
1901-329
G 85 1 40 1DZ-26
IGNITION COIL & SPARK PLUG ZÜNDSPULE & -KERZE
iam
1yui
BOBINE D'ALLUMAGE & BOUGIE BOBINA DE ENCENDIDO Y BUJIA
G851 41 1DZ-27
ALTERNATOR DREHSTROMGENERATOR
1903 ALTERNATEUR ALTERNADOR
01
SV ÿ
1903-148 1903-149
1903-1 48_ _ 1903-149_
ALTERNATOR DREHSTROMGENERATOR
1903 ALTERNATEUR ALTERNADOR
G 85 1 42 1 DZ-28
ALTERNATOR DREHSTROMGENERATOR
1903 ALTERNATEUR ALTERNADOR
ALTERNATOR DREHSTROMGENERATOR
1903 ALTERNATEUR ALTERNADOR
G851 43 1DZ-29
STARTER STARTER
1904 DEMARREUR ARRANCADOR
1DZ
1904-183
STARTER STARTER
1904 DEMARREUR ARRANCADOR
G 85 1 44 1 DZ-30
CONTROLLER STEUERTEIL
1910 CONTROLEUR CONTROLADOR
1910-027 1910-028
1910-027. 1910-028.
CONTROLLER STEUERTEIL
1910 CONTROLEUR CONTROLADOR
1910-028 1910-034
1910-028. 1910-034.
G 85 1 45 1 DZ-31
CONTROLLER STEUERTEIL
1910 CONTROLEUR CONTROLADOR
CONTROLLER STEUERTEIL
1910 CONTROLEUR CONTROLADOR
G 85 1 46 1DZ-32
INJECTION NOZZLE EINSPRITZDÜSE
2201 GICLEUR D1 INJECTION BOQUILLA DE INYECCION
1DZ
01
ÿAC-
-45
...J
2201-066
2201-01 HOLDER & NOZZLE SET 4 2201-46 WASHER (FOR NOZZLE HOLDER PRESSURE SPRING) 4
ENS. DE SUPPORT & GICLEUR RODELLE
DUSENSTOCR + DUSCNEIMSATZ UNTERLEGSCHEIBE
JUEGO DE PORTABOQUILLAS Y BOQUILLA ARANDELA
2201-10 NOZZLE ASSY 4 2201-47 SPRING, NOZZLE HOLDER PRESSURE 4
ENS. DE INJECTEUR RESSORT
DÜSEN, VOLLST. FEDER
CONJUNTO DE LA BOQUILLA RESORTE
2201-11 PIPE ASSY, NOZZLE LEAKAGE, N0.1 1 2201-48 PIN, NOZZLE HOLDER PRESSURE 4
ENS. DE TUYAU GOUPILLE
ROHR, VOLLST STIFT
CONJUNTO DE TUBO PASADOR
2201-12 PIPE ASSY, NOZZLE LEAKAGE, NO.2 1 2201-AC NUT 4
ENS. DE TUYAU ECROU
ROHR, VOLLST MUTTER
CONJUNTO DE TUBO TUERCA
2201-20 CHAMBER SUB-ASSY, COMBUSTION 4 2201-AJ NUT, NOZZLE RETAINING 4
SOUS-ENS. DE CHAMBRE ECROU
VORKAMMER-TEILGRUPPE MUTTER
SUBCONJUNTO DE LA CAMARA TUERCA
2201-40 SEAT, INJECTION NOZZLE 4 2201-AX CLIP, HOSE 2
SIEGE AGRAFE
SITZ CLIP
ASIENTO FIJADOR
2201-41 GASKET, INJECTION NOZZLE SEAT 4
JOINT
DICHTUNG
EMPAQUETADURA
2201-42 PIECE, DISTANCE (FOR NOZZLE) 4
PIECE
STUCK
PIEZA
2201-43 HOSE, FUEL 1
FLEXIBLE
SCHLAUCH
MANGUERA
2201-45 WASHER (FOR NOZZLE HOLDER RING PACKING) 4
RODELLE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
G851 47 1DZ-33
INJECTION PUMP ASSY EINSPRITZPUMPE
2202 ENS. DE POMPE D'INJECTION CONJUNTO DE LA BOMBA DE INYECCION
1DZ
33 32 31
CC AK
2202-104
G 85 1 48 1 DZ-34
INJECTION PUMP BODY EINSPRITZPUMPEN-GEHÄUSE
CORPS DE POMPE D'INJECTION CUERPO DE LA BOMBA DE INYECCION
FB FB GU
AJ —©; DZ
AJ
DU A J -©; DZ
AJ
DU
EK
DY AJ GG AJ
DY
AJ -© DR DR
§— GA V
— GA
©— A J 22- ©— AJ 22
AT AT
EB EA- -EB EA-
FD-
DW FD-\ 56 DW
DE EE, 56A— DE EE,EC
DG EC DG I
GP
CK CY CE GT GP CK \£Z CY CE GT
CL CL
cw- BH I EN DV CW- BH EN DV
CU CJ CG CU CJ
FT( CG
ED FTl CT- CH ED CH
CS CS
CD CD
CA
DS,'DT CB DS,'DT
CR CM CR CM
CQ CN CN
cc(CV CQ
AO EM
EF AO
FH
DG FE
DD DF DJ DD DJ EG
DB DB
DC DC
" EG
BZ BZ ' CF,
CF
45 GK
CO AE I 30 46
CO AE I 45
EW
49
GK CP 49 30 46
CP EW
DM DM
DN
AD FJ
AD DN
DK,DH GJ
ES FG DH,FG
2203-063 2203-064
2203-064.
G851 49 1DZ-35
INJECTION PUMP BODY EINSPRITZPUMPEN-GEHAUSE
2203 CORPS DE POMPE D'INJECTION CUERPO DE LA BOMBA DE INYECCION
2203-CD GOVERNOR SUB-ASSY, TORQUE CONTROL 1 2203-CN PLATE SUB-ASSY, FACE CAM 1
SOUS-ENS. DE REGULATEUR SOUS-ENS. DE PLAQUE
DREHZAHLREGLER-TEILGRUPPE PLATTEN-TEILGRUPPE
SUBCONJUNTO DEL REGULADOR SUBCONJUNTO DE PLACA
2203-CE SHAFT SUB-ASSY, SPEED CONTROL 1 2203-CO PLATE, PLUNGER, LOWER 1
SOUS-ENS. D'ARBRE PLAQUE
WELLEN-TEILGRUPPE PLATTE
SUBCONJUNTO DEL EJE PLACA
2203-CF SOLENOID ASSY, FUEL CUT 1 2203-CP PLATE, PLUNGER, UPPER 1
ENS. DE SOLENOIDE PLAQUE
SOLENOID, VOLLST. PLATTE
CONJUNTO DEL SOLENOIDE PLACA
2203-CG HOLDER SUB-ASSY, FLYWEIGHT 1 2203-CQ SPRING, COUPLING 1
SOUS-ENS. DE SUPPORT RESSORT
DUSENSTOCR-TEILGRUPPE FEDER
SUBCONJUNTO DE PORTABOQU ILLAS RESORTE
2203-CH FLYWEIGHT, DISTRIBUTIVE PUMP 4 2203-CR COUPLING 1
POIDS DE VOLANT ACCOULEMENT
SCHWUNGGEWICHT KUPPLUNG
CONTRAPESO ACOPLAMIENTO
2203-CI WASHER, FLYWEIGHT 1 2203-CS GEAR, GOVERNOR DRIVE 1
RODELLE PIGNON
UNTERLEGSCHEIBE ZAHNRAD
ARANDELA ENGRANAJE
2203-CJ WASHER, FLYWEIGHT 1 2203-CT JOINT, RUBBER 2
RODELLE RACCORD
UNTERLEGSCHEIBE GELENK
ARANDELA JUNTA
2203-CK NUT, GOVERNOR ROCK 1 2203-CU WASHER, DRIVE SHAFT 1
ECROU RODELLE
MUTTER UNTERLEGSCHEIBE
TUERCA ARANDELA
2203-CL SHAFT, GOVERNOR MAIN 1 2203-CV COVER, FEED PUMP 1
ARBRE COUVERCLE
WELLE DECKEL
EJE CUBIERTA
2203-CM RING, GOVERNOR SLEEVE STOP 1 2203-CW SEAL, OIL 1
ANNEAU JOINT
RING ABDICHTUNG
ANILLO SELLO
G 85 1 50 1 DZ-36
INJECTION PUMP BODY EINSPRITZPUMPEN-GEHÄUSE
oono
ZZu o CORPS DE POMPE D'INJECTION CUERPO DE LA BOMBA DE INYECCION
G851 51 1DZ-37
FUEL FILTER KRAFTSTOFF-FILTER
2302 FILTRE A CARBURANT FILTRO DE COMBUSTIBLE
1DZ
2302-136
G 85 1 52 1 DZ-38
FUEL TANK & FUEL PIPE KRAFTSTOFFTANK & -LEITUNG
RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE D'ALIM DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE
(UL-DS, UL-GS)
(UL-G/LP, UL-G/CN)
10
10A
10A
FS
DS
32
EN
'Tÿ
HN
ÿ
ÿ
— GH
HV
AE ET
AG EK JB
EF
Refer to
FIG.2302 ET AA
-
EG
HU—
—
GW &
71A
71/\ EF
77A 18A
GW
GZ
77
ÿ
ÿ 33
ÿ
J
2303-337
2303-337.
2303-10 CAP ASSY, FUEL TANK 1 2303-71 HOSE, FUEL (TANK TO FILTER) 1
ENS. DE CAPUCHON FLEXIBLE
KAPPE, VOLLST. SCHLAUCH
CONJUNTO DE LA TAPA MANGUERA
2303-10A RING, 0 (FOR FUEL TANK CAP) 2 2303-71A CLAMP, HOSE 2
ANNEAU PINSE
RING KLEMME
ANILLO ABRAZADERA
2303-18 COVER ASSY, W/PUMP 1 2303-77 HOSE, FUEL (FILTER TO INJECTION PUMP) 1
ENS. DE COUVERCLE FLEXIBLE
DECKEL, VOLLST. SCHLAUCH
CONJUNTO DE CUBIERTA MANGUERA
2303-18A PACKING, FUEL TANK COVER 1 2303-77A CLAMP, HOSE 2
CALE PINSE
DICHTUNG KLEMME
EMPAQUETADURA ABRAZADERA
2303-21 COVER SUB-ASSY, FUEL TANK 1 2303-AA BOLT 5
SOUS-ENS. DE COUVERCLE BOULON
DECKEL-TEILGRUPPE SCHRAUBE
SUBCONJUNTO DE CUBIERTA PERNO
2303-23 PIPE SUB-ASSY, FUEL, N0.1 1 2303-AE BOLT 2
SOUS-ENS. DE TUYAU BOULON
ROHR-TEILGRUPPE SCHRAUBE
SUBCONJUNTO DE TUBO PERNO
2303-25 PIPE SUB-ASSY, FUEL, NO.3 1 2303-AG GASKET 1
SOUS-ENS. DE TUYAU JOINT
ROHR-TEILGRUPPE DICHTUNG
SUBCONJUNTO DE TUBO EMPAQUETADURA
2303-32 PIPE SUB-ASSY, FUEL 1 2303-DS PACKING 1
SOUS-ENS. DE TUYAU CALE
ROHR-TEILGRUPPE DICHTUNG
SUBCONJUNTO DE TUBO EMPAQUETADURA
2303-33 FILTER SUB-ASSY, SUCTION 1 2303-EF CLIP 2
SOUS-ENS. DE FILTRE AGRAFE
FILTER-TEILGRUPPE CLIP
SUBCONJUNTO DEL FILTRO FIJADOR
2303-63 VALVE ASSY 1 2303-EG HOSE, FUEL 1
ENS. DE SOUPAPE FLEXIBLE
VENTIL, VOLLST. SCHLAUCH
CONJUNTO DE VALVULA MANGUERA
G851 53 1DZ-39
FUEL TANK & FUEL PIPE KRAFTSTOFFTANK & -LEITUNG
2303 RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE D'ALIM DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE
G 85 1 54 1DZ-40
ACCELERATOR LINK UMLENKHEBEL
2601 TRINGLE D'ACCELERATEUR ARTICULACION DEL ACELERADOR
2601-263 2601-264
2601 -263_ 2601 -264.
2601-267
G851 55 1DZ-41
ACCELERATOR LINK UMLENKHEBEL
ocni
ZOUl TRINGLE D'ACCELERATEUR ARTICULACION DEL ACELERADOR
G 85 1 56 1DZ-42
ACCELERATOR LINK UMLENKHEBEL
2601 TRINGLE D'ACCELERATEUR ARTICULACION DEL ACELERADOR
G851 57 1DZ-43
ACCELERATOR ACTUATOR UMLENKHEBEL
TRINGLE D'ACCELERATEUR ARTICULACION DEL ACELERADOR
AJ
BL
10 —
AA
AG
AU AE
AH
BZ
AJ
2607-014
2607-014.
G 85 1 58 1 DZ-44
TORQUECONVERTER HOUSING DREHMOMENTWANDLER, GEHAUSE
3201 CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENVOLTURA DEL CONVERTIDOR DE PAR
3201-236 3201-237
3201 -236_ 3201 -237.
4Y (WET BRAKE)
3201-238 3201-239
3201-238 3201-239
G851 59 MAIN-1
TORQUECONVERTER HOUSING DREHMOMENTWANDLER, GEHAUSE
3201 CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENVOLTURA DEL CONVERTIDOR DE PAR
[CASE]
3201-228A
[O/H KIT]
Refer to
3203-22A
Refer to
3206-AD Refer to
Refer to 3203-22B
3206-PF
Refer to
203-23A
Refer to Refer to
3206-BG 3203-24A
Refer to Qv Refer to
3206-BG X 3206-GI
Refer to
3203-24B
Refer to
3206-GJ
Refer to
Refer to 3203-23B
3206-BG
Refer to Refer to
3202-AA 3213-JG
Refer to
3201-41
Refer to
3201-25A
Refer to
3202-AM
G 85 1 60 M AIN-2
TORQUECONVERTER HOUSING DREHMOMENTWANDLER, GEHAUSE
3201 CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENVOLTURA DEL CONVERTIDOR DE PAR
3201-240
3201-241
3201-241
G851 61 MAIN-3
TORQUECONVERTER HOUSING DREHMOMENTWANDLER, GEHAUSE
3201 CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENVOLTURA DEL CONVERTIDOR DE PAR
G 85 1 62 MAIN-4
TORQUECONVERTER HOUSING DREHMOMENTWANDLER, GEHÄUSE
3201 CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENVOLTURA DEL CONVERTIDOR DE PAR
3201-JO SENSOR 1
DETECTEUR
SENSOR
SENSOR
3201-JS WASHER 1
RODELLE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
3201-JT WASHER 1
RODELLE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
G851 63 M AIN-5
TORQUECONVERTER DREHMOMENTWANDLER
3202 CONVERTISSEUR DE COUPLE CONVERTIDOR DE PAR
1DZ 4Y
3202-101 3202-100
3202-1 01_ 3202-1 00_
TORQUECONVERTER DREHMOMENTWANDLER
3202 CONVERTISSEUR DE COUPLE CONVERTIDOR DE PAR
[2/2,PUMP]
3202-099
G 85 1 64 MAIN-6
TORQUECONVERTER DREHMOMENTWANDLER
CONVERTISSEUR DE COUPLE CONVERTIDOR DE PAR
BL 25A
EU
28A
AZ
56E
CP
22C
56A 22
56B
22F
46D 22B
46E
46C
BP
54
46
46B
46A
BQ
CR
32A
45
45B
45A
45C
24
AA
AM 30
3202-102
3202-102.
TORQUECONVERTER DREHMOMENTWANDLER
oono
oZvZ CONVERTISSEUR DE COUPLE CONVERTIDOR DE PAR
G 85 1 65 MAIN-7
TORQUECONVERTER DREHMOMENTWANDLER
3202 CONVERTISSEUR DE COUPLE CONVERTIDOR DE PAR
TORQUECONVERTER DREHMOMENTWANDLER
3202 CONVERTISSEUR DE COUPLE CONVERTIDOR DE PAR
G 85 1 66 MAIN-8
TORQUECONVERTER CLUTCH DREHMOMENTWANDLER, KUPPLUNG
3203 EMBRAYAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE EMGRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
3203-140
3203-141
G851 67 M AIN-9
TORQUECONVERTER CLUTCH DREHMOMENTWANDLER, KUPPLUNG
3203 EMBRAYAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE EMGRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
3203-10 DRUM ASSY, CLUTCH, N0.1 1 3203-24 SHAFT SUB-ASSY, CLUTCH, N0.1 1
ENS. DE TAMBOUR SOUS-ENS. D'ARBRE
TROMMEL, VOLLST. WELLEN-TEILGRUPPE
CONJUNTO DEL TAMBOR SUBCONJUNTO DEL EJE
3203-11 DRUM ASSY, CLUTCH, NO.2 1 3203-24A RING, SEAL (FOR CLUTCH SHAFT) 2-3
ENS. DE TAMBOUR ANNEAU
TROMMEL, VOLLST. RING
CONJUNTO DEL TAMBOR ANILLO
3203-20 DRUM SUB-ASSY, CLUTCH, N0.1 1 3203-24B RING, SEAL (FOR CLUTCH SHAFT) 1
SOUS-ENS. DE TAMBOUR ANNEAU
TROMMEL-TEILGRUPPE RING
SUBCONJUNTO DEL TAMBOR ANILLO
3203-21 DRUM SUB-ASSY, CLUTCH, NO.2 1 3203-24D BEARING, N0.1 (FOR N0.1 CLUTCH SHAFT) 1
SOUS-ENS. DE TAMBOUR ROULEMENT
TROMMEL-TEILGRUPPE LAGER
SUBCONJUNTO DEL TAMBOR COJINETE
3203-22 PISTON SUB-ASSY, CLUTCH, N0.1 1 3203-24 E BEARING, NO.2 (FOR N0.1 CLUTCH SHAFT) 1
SOUS-ENS. DE PISTON ROULEMENT
KOLBEN-TEILGRUPPE LAGER
SUBCONJUNTO DEL PISTON COJINETE
3203-22A RING, PISTON (FOR CLUTCH PISTON) 1 3203-24L RING, SEAL (FOR CLUTCH SHAFT) 1
ANNEAU ANNEAU
RING RING
ANILLO ANILLO
3203-22B RING, 0 (FOR CLUTCH PISTON) 1 3203-25 SHAFT SUB-ASSY, CLUTCH, NO.2 1
ANNEAU SOUS-ENS. D'ARBRE
RING WELLEN-TEILGRUPPE
ANILLO SUBCONJUNTO DEL EJE
3203-23 PISTON SUB-ASSY, CLUTCH, NO.2 1 3203-25C RING, SEAL (FOR CLUTCH SHAFT) 1
SOUS-ENS. DE PISTON ANNEAU
KOLBEN-TEILGRUPPE RING
SUBCONJUNTO DEL PISTON ANILLO
3203-23A RING, PISTON (FOR CLUTCH PISTON) 1 3203-25D BEARING, N0.1 (FOR NO.2 CLUTCH SHAFT) 1
ANNEAU ROULEMENT
RING LAGER
ANILLO COJINETE
3203-23B RING, 0 (FOR CLUTCH PISTON) 1 3203-25 E BEARING, NO.2 (FOR NO.2 CLUTCH SHAFT) 1
ANNEAU ROULEMENT
RING LAGER
ANILLO COJINETE
3203-25H RING, SNAP (FOR CLUTCH NO.2 SHAFT) 2 3203-46A BEARING (FOR REVERSE CLUTCH GEAR) 1
ANNEAU ROULEMENT
RING LAGER
ANILLO COJINETE
3203-40 DISC, CLUTCH 8-10 3203-46B RING, SNAP 1
DISQUE ANNEAU
KUPPLUNGSSCHEIBE RING
DISCO ANILLO
3203-41 PLATE, CLUTCH 8-10 3203-50 PLATE, CLUTCH CAMBER 1- 2
PLAQUE PLAQUE
PLATTE PLATTE
PLACA PLACA
3203-42 PLATE, CLUTCH PRESSURE 1 3203-51 PLATE, CLUTCH BACKING 2
PLAQUE PLAQUE
PLATTE PLATTE
PLACA PLACA
3203-42A RING, HOLE SNAP (FOR CLUTCH PRESSURE PLATE) 1 3203-51A RING, HOLE SNAP (FOR CLUTCH BACKING PLATE) 2
ANNEAU ANNEAU
RING RING
ANILLO ANILLO
3203-43 SPRING, CLUTCH RETURN 1- 2 3203-57 GEAR, COUNTER N0.1 1
RESSORT PIGNON
FEDER ZAHNRAD
RESORTE ENGRANAJE
3203-45 GEAR, CLUTCH (FORWARD) 1 3203-57A BEARING (FOR COUNTER GEAR N0.1) 1
PIGNON ANNEAU
ZAHNRAD RING
ENGRANAJE ANILLO
3203-45A BEARING (FOR FORWARD CLUTCH GEAR) 1 3203-58 GEAR, COUNTER NO.2 1
ROULEMENT PIGNON
LAGER ZAHNRAD
COJINETE ENGRANAJE
3203-45D RING, SNAP 1 3203-64 GEAR, COUNTER NO.3 1
ANNEAU PIGNON
RING ZAHNRAD
ANILLO ENGRANAJE
3203-46 GEAR, CLUTCH (REVERSE) 1 3203-AJ RETAINER, SPRING 1-2
PIGNON ARRETOIR
ZAHNRAD SEEGERRING
ENGRANAJE RETENEDOR
G 85 1 68 M AIN-1 0
TORQUECONVERTER CLUTCH DREHMOMENTWANDLER, KUPPLUNG
3203 EMBRAYAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE EMGRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
G851 69 MAIN-11
TORQUECONVERTER GEAR DREHMOMENTWANDLER, GETRIEBE
3204 ENGRENAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENGRANAJE DEL CONVERTIDOR DE PAR
Refer to
FIG.3203
Refer to
3203-10
Refer to
3203-11
66C
3204-085 3204-086
3204-085_ 3204-086_
3204-41 GEAR, COUNTER, N0.1 1 3204-45A BEARING, N0.1 (FOR OUTPUT SHAFT) 1
PIGNON ROULEMENT
ZAHNRAD LAGER
ENGRANAJE COJINETE
3204-41A BEARING (FOR N0.1 COUNTER GEAR) 1 3204-45B BEARING, NO.2 (FOR OUTPUT SHAFT) 1
ROULEMENT ROULEMENT
LAGER LAGER
COJINETE COJINETE
3204-42 GEAR, COUNTER, NO.2 1 3204-46 GEAR, OUTPUT, N0.1 1
PIGNON PIGNON
ZAHNRAD ZAHNRAD
ENGRANAJE ENGRANAJE
3204-42A BEARING (FOR NO.2 COUNTER GEAR) 1 3204-66 COUPLING (FOR TORQUECONVERTER OUTPUT) 1
JOINT ACCOULEMENT
DICHTUNG KUPPLUNG
EMPAQUETADURA ACOPLAMIENTO
3204-43 SHAFT, IDLE 1 3204-66A SEAL, OIL (FOR COUPLING) 1
ARBRE JOINT
WELLE ABDICHTUNG
EJE SELLO
3204-43C RING, SNAP (FOR IDLE SHAFT) 1 3204-66B BEARING (FOR COUPLING) 1
ANNEAU ROULEMENT
RING LAGER
ANILLO COJINETE
3204-44 GEAR, IDLE, N0.1 1 3204-66C BEARING (FOR COUPLING) 1
PIGNON ROULEMENT
ZAHNRAD LAGER
ENGRANAJE COJINETE
3204-44A BEARING (FOR IDLE GEAR) 1 3204-75B SEAL, OIL (FOR OUTPUT COVER) 1
ROULEMENT JOINT
LAGER ABDICHTUNG
COJINETE SELLO
3204-44C RING, SNAP (FOR IDEL GEAR) 1 3204-AD COVER, DUST 1
ANNEAU COUVERCLE
RING DECKEL
ANILLO CUBIERTA
3204-45 SHAFT, OUTPUT, N0.1 1 3204-AK SPACER 1
ARBRE ENTRETOISE
WELLE DISTANZSTUCK
EJE SEPARADOR
G 85 1 70 MAIN-12
TORQUECONVERTER GEAR DREHMOMENTWANDLER, GETRIEBE
3204 ENGRENAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENGRANAJE DEL CONVERTIDOR DE PAR
3204-AO SPACER 1
ENTRETOISE
DISTANZSTUCK
SEPARADOR
3204-A P RING, SNAP 1
ANNEAU
RING
ANILLO
3204-AZ SHIM 1
CALE
AUSGLEICHSCHEIBE
CALCE
3204-BA SHIM 1
CALE
AUSGLEICHSCHEIBE
CALCE
G851 71 MAIN-13
CONTROL VALVE STEUERVENTIL
3206 SOUPAPE REGULATRICE VALVULA DE CONTROL
10
3206-128
3206-1 28
3206-129
3206-129.
G 85 1 72 MAIN-14
CONTROL VALVE STEUERVENTIL
oonß
oZUo SOUPAPE REGULATRICE VALVULA DE CONTROL
G851 73 MAIN-15
CONTROL VALVE STEUERVENTIL
oonß
oZUO SOUPAPE REGULATRICE VALVULA DE CONTROL
G 85 1 M AIN-1 6
TORQUECONVERTER PIPING DREHMOMENTWANDLER, LEITUNGEN
3213 TUYAUTERIE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE TUBOS DEL CONVERTIDOR DE PAR
[FILTER]
BP -[
L AG-o
S
3213-155 3213-158
3213-155. 3213-158.
3213-159 3213-161
321 3-159. 3213-161
G 85 1 75 MAIN-17
TORQUECONVERTER PIPING DREHMOMENTWANDLER, LEITUNGEN
Q01 Q
o¿ IO TUYAUTERIE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE TUBOS DEL CONVERTIDOR DE PAR
G 85 1 76 M AIN-1 8
PROPELLER SHAFT & UNIVERSAL JOINT ANTRIEBSWELLE
3701 ARBRE DE PROPULSION & JOINT UNIVERSEL ARBOL DE MANDO Y JUNTA UNIVERSAL
_3L
—32
— BC
32-
3701-104 3701-105
3701-104 3701 -105_
G 85 1 77 MAIN-19
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL
15,18
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL
20,25,C20,C25,C30,C32
4101-245
41 01-245
G 85 1 78 M AIN-20
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL
30,32
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL
G851 79 MAIN-21
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL
(¿J)-48A
46
-
46A !
4101-248
_ 4101-248,
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL
G 85 1 80 MAIN-22
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL
G851 81 M AIN-23
FRONT AXLE SHAFT STECKACHSE, VORDERACHSE
4201 ARBRE D'ESSIEU AVANT SEMIEJE FRONTAL
15,18
4201-300
4201-300.
20,25,C20,C25,C30,C32
41G 41
41J — ÿ
40B—
41J
41G
4201-301
G 85 1 82 MAIN-24
FRONT AXLE SHAFT STECKACHSE, VORDERACHSE
4201 ARBRE D'ESSIEU AVANT SEMIEJE FRONTAL
30,32
41G
ah-sîn
EY AH
4201-302
4201 -302_
BP 41 n
AD
43
i-JT
r
/ fpg
Xj jAp
AAEY BB AZ
AA A 7
4201-303
G851 83 M AIN-25
FRONT AXLE SHAFT STECKACHSE, VORDERACHSE
4201 ARBRE D'ESSIEU AVANT SEMIEJE FRONTAL
41 G
4201-307
4201 -307_
4201-304
4201 -304_
G 85 1 84 M AIN-26
FRONT AXLE SHAFT STECKACHSE, VORDERACHSE
4201 ARBRE D'ESSIEU AVANT SEMIEJE FRONTAL
41A
41A
4201-305 4201-306
4201 -305_ 4201 -306_
G851 85 MAIN-27
FRONT AXLE SHAFT STECKACHSE, VORDERACHSE
a oni
4ZU1 ARBRE D'ESSIEU AVANT SEMIEJE FRONTAL
4201-EB RING, O 2
ANNEAU
RING
ANILLO
4201-EH BUSHING 2
BAGUE
BUCHSE
BUJE
4201-EJ WASHER, SPRING 2
RODELLE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
4201-EY BOLT 4
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
4201-FD NUT 12-16
ECROU
MUTTER
TUERCA
4201-FK CUTTER, STRING 2
COUTEAU
MESSER
CORTADOR
4201-FR NUT 8
ECROU
MUTTER
TUERCA
4201-FS WASHER, SPRING 8
RODELLE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
4201-HU RING, O 2
ANNEAU
RING
ANILLO
4201-HW PLUG, AXLE BRKT 2
BOUCHON
STOPFEN
TAPON
G 85 1 86 MAIN-28
6Z-NIVIAI L8 I.S80
"oes-Loet
0ÎZ-102Ï
[Hülm
nvÿ
[HilrH
nv-öftl
(
• "l3NI)=XZfr
SUSI-
6ZZ-10M
20,25,30,32
01
AB— §— AU
42K=(INCL.
• )
HJ[LH]
EK—@
42A
AU
HJ[RH]
CP —©
AB /©>-EK
42A
-
CK —CSÿCP-©
47 ÿ(®V CK
40ÿÿAC
ÿY
BT —© BX iCO
IK -0 ©-BT
IK
C2C— CK
©-CP
& -CK
BT — 47
IK -0 <3J
— BT
0 -
IK
- ...J
4301-231
C20,C25,C30,C32
AB-«g §— AU
42K=(INCL.
• )
......
HJÍRH1
CK îI 42C
_
f
t JY 42B-*-©
CP —©
CK-Cgg)CP-@
47-í'e V CS
BT
C:; "OC , "CK
IK —0 ©—BT
©— IK
CP —©
CK —(§) I
e— cp
@ÿCK
BTÿ©:%Sÿ47
IK —© © BT
0— IK
4301-232
G 85 1 88 M AIN-30
REAR AXLE & TIE-ROD HINTERACHSE + SPURSTANGE
4301 ESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA
(KNOB CONTROLL)
42K=(INCL.
• )
II
JC 42B—
DY
o
— 42 / (g)-EK
CP —©
CK —(0)CP ©
AB ' @ÿ-«-42A
47
(§)— CK
CP —©
CKÿ© ¿_cp
|
&— CK
4301-233
4301 -233_
01
_L
42K=(INCL.
• )
AU
HJ[LH]
AU
o- HJ[RH]
CK —Cs)
LÿCgÿCK
CK—© © # AB
BT
IK -©
CS) CK
CP —©
CKÿ Sÿcp
Çl@-CK
BT — — 47
IK -0 <§>-BT
8-IK
4301-234
G851 89 MAIN-31
REAR AXLE & TIE-ROD HINTERACHSE + SPURSTANGE
4301 ESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA
(RUST PROOF)
A-tzAU
Q>— HJ[LH]
HJ[RH]
42C
(P/S CYL BOOT)
Refer to
FIG.4302
4301-235
4301 -235.
HJ[LH]
HJ [RH]
4301-236
4301 -236_
G 85 1 90 M AIN-32
REAR AXLE & TIE-ROD HINTERACHSE + SPURSTANGE
4301 ESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA
4301-44G NUT, CASTLE (FOR REAR AXLE HUB) 2 4301-AU BOLT 2-4
ECROU BOULON
MUTTER SCHRAUBE
TUERCA PERNO
4301-44H WASHER, CLAW (FOR REAR AXLE HUB) 2 4301-BP SEAL, OIL 1
RODELLE JOINT
UNTERLEGSCHEIBE ABDICHTUNG
ARANDELA SELLO
4301-45 CAP, REAR AXLE HUB 2 4301-BT WASHER, PLATE 4
CAPUCHON RODELLE
KAPPE UNTERLEGSCHEIBE
TAPA ARANDELA
4301-47 TIE-ROD 2 4301-BU BOLT 2
BARRE D'ACCOUPLEMENT BOULON
SPURSFANGE SCHRAUBE
BIELA PERNO
4301-AA BOLT 2 4301-BX BOLT 2
BOULON BOULON
SCHRAUBE SCHRAUBE
PERNO PERNO
4301-AB FITTING, GREASE 1-4 4301-CD SCREW 5
RACCORD VIS
ANSCHLUSSTUCK SCHRAUBE
ACOPLADOR TORNILLO
4301-AC FITTING, GREASE 2-4 4301-CG BOLT 4
RACCORD BOULON
ANSCHLUSSTUCK SCHRAUBE
ACOPLADOR PERNO
4301-AO RING, 0 1 4301-CK WASHER, CD SPRING 8
ANNEAU RODELLE
RING UNTERLEGSCHEIBE
ANILLO ARANDELA
4301-AS RING, 0 1 4301-CP COLLAR 4
ANNEAU COLLIER
RING BUCHSE
ANILLO COLLAR
4301-AT COVER 1 4301-DG PIN 4
COUVERCLE GOUPILLE
DECKEL STIFT
CUBIERTA PASADOR
G851 91 M AIN-33
REAR AXLE & TIE-ROD HINTERACHSE + SPURSTANGE
A oni
4oUI ESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA
G 85 1 92 M AIN-34
REAR AXLE CYLINDER HINTERACHSZYLINDER
CYLINDRE D'ESSIEU ARRIERE CILINDRO DEL EJE TRASERO
AK
BB
BH BC
44
01K=(INCL. •)
BS
45
BS
BB
BC
AC
BTÿÿrAB
(P/S CYL BOOT)
BH
AK
44
4302-040A
4302-040A
G 85 1 93 MAIN-35
FRONT WHEEL & TIRE(SINGLE) VORDERRAD & -REIFEN (EINFACH)
4401 PNEU (SINGLE) & ROUE AVANT RUEDA Y NEUMATICO DELANTEROS (SENCILLO)
01
l
AM '
AM AF
AC AA AC AG AB
4401-140
4401-140_
G 85 1 94 MAIN-36
FRONT WHEEL & TIRE(DOUBLE) VORDERRAD & -REIFEN (DOPPELT)
PNEU (DOUBLE) & ROUE AVANT RUEDA Y NEUMATICO DELANTEROS (DOBLE)
r1
ÿ
AC AA AB AC AA
AB
AG AB
AG
AB AC AB
AE AE
|amaf AE
AF
AF
Li
03
r1
22 ÿ ÿ 22 22 ÿ
ÿ
ÿ
AG AB
AC AA AG AC AC AA
AB AB
AB AB
AE AE
AM'AF AE
ÿ
AM'.AF
ÿ ÿ
13 ÿ
13
L i J 4402-067
4402-067.
G851 95 MAIN-37
REAR WHEEL & TIRE HINTERRAD & REIFEN
4403 PNEU & ROUE ARRIERE RUEDA Y NEUMATICO TRASEROS
01
l
AB AB AA AC
01
_
_I
2C AC AA
4403-129
4403-129_
G 85 1 96 MAIN-38
STEERING WHEEL LENKRAD
4501 VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION
(STEERING KNOB)
Refer to Refer to
4502-CQ 4502-CQ
4501-068 4501-067B
4501-068_ 4501 -067B
G 85 1 97 MAIN-39
STEERING POST LENKSÄULE
MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION
15,18 20,25,30,32,C20,C25,C30,C32
CQ
CR
CQ FU
GQ
KZ EC
GP
FU
GQ
GP
EC
EZ
KZ CS
EZ
CS JR
_
FX
AP
FS
JU
BN
AP GR Wto—bn
GR
HM
, (g> DU
-
(RUSTPROOF)
rs J DU
R.PROOF BOLT Ö~ÿ;CR
v Refer to
CR
BN ok"4503-01
FS —ÿ AB
CD
Refer to
4503-01 AJ
AC
AJ
|AC
BN DU
DU AB'
AB
CR 4502-259 4502-254
4502-259. 4502-254.
G 85 1 98 MAIN-40
STEERING POST LENKSÄULE
4502 MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION
4502- HM BRACKET 1
SUPPORT
TRAGER
SOPORTE
4502-JR BRACKET SUB-ASSY 1
SOUS-ENS. DE SUPPORT
TRAGER-TEILGRUPPE
SUBCONJUNTO DE LA SOPORTE
4502-JU SPONGE 1
EPONGE
SCHWAMM
ESPONJA
4502- KZ LEVER 1
LEVIER
HEBEL
PALANCA
G851 99 MAIN-41
HYDROSTATIC STEERING VALVE HYDROSTATIK-STEUERVENTIL
4503 SOUPAPE DE DIRECTION HYDROSTATIQUE VALVULA DE DIRECCION HIDROSTATICA
[INNER PARTS]
01
¡ I 01K=(INCL..)
Oí'hAP
4503-061 4503-036
4503-061_ 4503-036_
G 85 1 1 00 MAIN-42
DRAG LINK & STEERING PIPING LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN
4507 TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION
AS-[C¿%¿
Refer to
_ <>.4503-01
Refer to
6705-01
Refer to
4302-01
4507-283
4507-283.
Refer to
4704-01
Refer to
4302-01
(KNOB CONTROLL)
AX
55A
ICD ÿ
MM AT BZ
CD
asÿcd%ÿ' CA
asÿcd%| 55 55A
AU
Refer to
BJ 4503-01
KL AZ
LJ M Refer to
AD jp
6705-01
ï/"irGD MN
GD
MN
BJ
MM
MP
— 79
Refer to MR
4302-01 ÿ4ÿ— BJ
CH- é
KP-/ MR
CH
KP
4507-285
4507-285,
G 85 1 102 MAIN-44
DRAG LINK & STEERING PIPING LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN
4507 TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION
G 85 1 1 03 M AIN-45
PARKING BRAKE FESTSTELLBREMSE
4601 FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Refer to
5301
Refer to
4715
4601-194B
4601 -1 94B
Refer to
FIG.5301
4601-202
4601 -202.
G 85 1 104 M AIN-46
PARKING BRAKE FESTSTELLBREMSE
4601 FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO
4601-KF BOLT 1
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
4601-KP SEAL, OIL 1
JOINT
ABDICHTUNG
SELLO
4601-KQ PLATE, PRESSURE 1
PLAQUE
PLATTE
PLACA
4601-KS CLAMP 3
PINSE
KLEMME
ABRAZADERA
4601-QE FORK 1
FOURCHE
GABEL
HORQUILLA
4601-QF CLAMP 3
PINSE
KLEMME
ABRAZADERA
G 85 1 106 M AIN-48
BRAKE PEDAL BREMSPEDAL
4701 PEDALE DE FREIN PEDAL DEL FRENO
GV CVAF
i-CR
4701-235
4701-236
4701 -236.
(1-PEDAL..WET BRAKE)
4701-237
4701 -237_
(1-PEDAL)
AD—0
4701-238
4701 -238_
G 85 1 108 MAIN-50
BRAKE PEDAL BREMSPEDAL
/1TH1
4# UI PEDALE DE FREIN PEDAL DEL FRENO
4701-12 WIRE ASSY, INCHING 1 4701-43 SPRING, TORSION (FOR PEDAL RETURN) 1
ENS. DE FIL RESSORT
DRAHT, VOLLST. FEDER
CONJUNTO DE ALAMBRE RESORTE
4701-20 PEDAL SUB-ASSY, BRAKE 1 4701-52 PAD, INCHING PEDAL 1
SOUS-ENS. DE PEDALE TAMPON
PEDAL-TEILGRUPPE KLOTZ
SUBCONJUNTO DEL PEDAL ALMOHADILLA
4701-20A BUSHING (FOR BRAKE PEDAL) 2-4 4701-57 SPRING, TORSION (FOR PEDAL RETURN) 1
BAGE RESSORT
BUCHSE FEDER
MANGUITO RESORTE
4701-21 LINK SUB-ASSY, BRAKE, N0.1 1 4701-AA SPACER 1
SOUS-ENS. DE TRINGLE ENTRETOISE
GELENKTEIL-TEILGRUPPE DISTANZSTUCK
SUBCONJUNTO DE LA ARTICULACION SEPARADOR
4701-21A BUSHING (FOR BRAKE LINK) 2 4701-AD PIN, W/HOLE 1
BAGE GOUPILLE
BUCHSE STIFT
MANGUITO PASADOR
4701-34 PEDAL SUB-ASSY, INCHING BRAKE 1 4701-AE SPACER 1
SOUS-ENS. DE PEDALE ENTRETOISE
PEDAL-TEILGRUPPE DISTANZSTUCK
SUBCONJUNTO DEL PEDAL SEPARADOR
4701-34A BUSHING (FOR INCHING BRAKE PEDAL) 2 4701-AF NUT 2
BAGE ECROU
BUCHSE MUTTER
MANGUITO TUERCA
4701-39 LINK SUB-ASSY 1 4701-AJ PIN, W/HOLE 1
SOUS-ENS. DE TRINGLE GOUPILLE
GELENKTEIL-TEILGRUPPE STIFT
SUBCONJUNTO DE LA ARTICULACION PASADOR
4701-39A BUSHING 2 4701-AK PIN, W/HOLE 1
BAGE GOUPILLE
BUCHSE STIFT
MANGUITO PASADOR
4701-40 PAD, PEDAL 1 4701-AQ BOLT 1
TAMPON BOULON
KLOTZ SCHRAUBE
ALMOHADILLA PERNO
4701-GZ BOLT 1
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
4701-HD NUT 1
ECROU
MUTTER
TUERCA
4701-HH WASHER, PLATE 2
RODELLE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
4701-HT CUSHION 1
COUSSIN
POLSTER
ALMOHADILLA
4701-HU BOLT 5
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
4701-HV CLIP 2
AGRAFE
CLIP
FIJADOR
4701-HW BOLT 1
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
4701-NY BRACKET SUB-ASSY 1
SOUS-ENS. DE SUPPORT
TRAGER-TEILGRUPPE
SUBCONJUNTO DE LA SOPORTE
G 85 1 11O M AIN-52
BRAKE MASTER CYLINDER HAUPTBREMSZYLINDER
4702 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN CILINDRO PRINCIPAL DEL FRENO
01
I
01K=(INCL. • )
-AE
4702-118 4702-117
4702-1 18_ 4702-1 17_
G 85 1 112 M AIN-54
BRAKE VALVE BREMSVENTIL
4704 SOUPAPE DE FREIN VALVULA DEL FRENO
4704-024
G 85 1 1 13 M AIN-55
BRAKE ACCUMULATOR BREMSAKKUMULATOR
4706 ACCUMULATEUR DE FREIN ACUMULADOR DEL FRENO
4706-023 4706-024
4706-023_ 4706-024
4706-024
G 85 1 114 MAIN-56
BRAKE ACCUMULATOR BREMSAKKUMULATOR
4706 ACCUMULATEUR DE FREIN ACUMULADOR DEL FRENO
Refer to
4704-01
Refer to
4702-01
Refer to
FIG.4706
4714-276 4714-277
4714-276_ 4714-277
UB[LH]
SZ
TK[LH]
Refer to
4706-01 SZ
UB[RH]
TK[RH]
EQ[RH]
RJ BH
f
EQ[LH] Rs
DA
S-
RN
4714-278
G 85 1 116 MAIN-58
BRAKE PIPE BREMSROHRLEITUNG
4714 TUYAUTERIE DE FREIN TUBO DEL FRENO
14A
4714-272
G 85 1 11 8 M AIN-60
BRAKE PIPE BREMSROHRLEITUNG
/I71 A
TUYAUTERIE DE FREIN TUBO DEL FRENO
15,18 20,25,30,32
02[LH] 01[RH]
01[RH] 02[LH]
22[RH]
23[LH]
_AX[RH] 22[RH]
AY[LH] 23[LH]
42[RH]
43[LH]
30[RH]
31[LH]
4715-096 4715-095
4715-096_ 4715-095,
.J
4715-122
G 85 1 1 20 MAIN-62
DRUM BRAKE TROMMELBREMSE
4715 FREIN A TAMBOUR FRENO DE TAMBOR
C20,C25,C30,C32
01(RH)
02(LH)
CT @ „
AC-®
AB
AU 46
22(RH) AT(RH) 46(LWR)
„„
AS(RH)AT(LH)
23<LH> 20AF,LH,
AF(RH)
11(RH)
12(LH)
-
46(UPR)¡
ÿ J
ÿ ÿ
10(RH)
10(LH)
10K = (INCL.
...i
471 5-11OA
G 85 1 121 MAIN-63
DRUM BRAKE TROMMELBREMSE
/I71 C
4# IO FREIN A TAMBOUR FRENO DE TAMBOR
G 85 1 122 MAIN-64
FRAME & WEIGHT RAHMEN & GEGENGEWICHT
5101 CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO
e-MB
— MB
§
4 MB
5101-518
5101-51 8.
5101-519
e— MB
MB—t
5101-520
5101 -520_
5101-521 5101-522
5101-521 5101-522
G 85 1 124 M AIN-66
FRAME & WEIGHT RAHMEN & GEGENGEWICHT
5101 CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO
C20,C25,C30,C32 20,25,30,32
(UPSWEPT)
BG—
* —YY
5101-523 5101-524
5101 -523_ 5101-524
5101-525 5101-526
5101 -525_ 51 01-526_
(WIDE TREAD)
(T) 15,18,020,025,030,032 ® 20,25,30,32
§— DB
S-db 35 /
35
AX
® -AX ®-BE
®-BE
DB-f
9 DB
34 34
ÿ®-AX
rNj &
" 1/
/ X/®—
©BE
AX
©— BE \ S ?1 BX
Vj BX \ y
AX AX
i/î1'
i 1 BX
Í
V
/1 1
I AXI BX
Í J AX 1
® 30,32 ®20,25,30,32(SPL DOUBLE)
S— db
35
9-DB
— AX
®- BE
— DB f— DB
!
3|4
viî1 I BX
AX
/
/
X-AX
® — BE
fck
\ 1 1 BX
AX
5101-527
5101 -527_
CV—@
AB
5101-528 5101-529
5101-528_ 5101-529_
G 85 1 126 MAIN-68
FRAME & WEIGHT RAHMEN & GEGENGEWICHT
5101 CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO
(CHAIN HOOK)
5101-530
G 85 1 128 M AIN-70
HOOD & HINGE HAUBE & SCHARNIER
5201 CAPOT & CHARNIERE CAPO Y BISAGRA
[HOOD]
30[RH]
-UT
-GR
5201-302
5201-302_
5201-UT PLATE 3
PLAQUE
PLATTE
PLACA
G 85 1 130 M AIN-72
INSTRUMENT PANEL & FLOOR ARMATURCNBRETT & BODENPLATE
5301 PANNEAU D'INSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS
5301-406
5301 -406.
Refer to
5701-XA
5301-407 5301-408
5301 -407_ 5301-408
5301-409 5301-410
5301 -409. 5301 -41 0_
5301-411 5301-398
5301-411 5301 -398_
G 85 1 1 32 MAIN-74
INSTRUMENT PANEL & FLOOR ARMATURCNBRETT & BODENPLATE
CQH1
OoUl PANNEAU D'INSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS
5308-340 5308-341
5308-340. 5308-341
(TURN SEAT)
ÿ— MA
MA—
MA—e e-MA/
BA—o
hAYVf
-bnÿnJ
3A— — BN—\V
Refer to
=Aÿ
AWÿs>
' V
5308-329B
5308-329B
G 85 1 1 34 MAIN-76
DRIVER SEAT FAHRERSITZ
5308 SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR
5308-QL LEVER 1
LEVIER
HEBEL
PALANCA
G 85 1 136 M AIN-78
HEAD GUARD & ACCESSORY FAHRER SCHUTZDACH & ZUBEHÖR
5401 GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR
/ KH-
RT
V
AV — RB
5401-361
5401 -361_
BE 30
32
CR RF
CR df
I1 -x '
T
'& KUH
C,R BE
PL EA !
5401-362
5401 -362_
5401 -363_
G 85 1 138 M AIN-80
HEAD GUARD & ACCESSORY FAHRER SCHUTZDACH & ZUBEHÖR
5401 GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR
5401-TA BOLT 2
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
5401-VQ GRIP ASSY, RR ASSIST W/HORN SW 1
COUVERCLE
DECKEL
CUBIERTA
5401-VV WASHER, PLATE 4
RODELLE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
ACEITE HIDRAULICO
HUILE HYDRAULIQUE
HYDRAUL I SHE OL IE
OLIO I DRAUL I CO
GAU 1 1 UN
-FLAMMABLE LIQUIDS-
WHEN SWITCHING FROM LP-GAS
TO LIQUID FUEL. BE SURE
THAT THERE IS NO SPILLAGE
OF LIQUID FUEL FROM
THE CARBURETOR FLOAI SYSItM
5405-889
5405
LS LR
....... CB
AZ
u',;.ft|«8h|
CB
AZ AQ
BH
.ÿÿ>
B,H
(®TOYOTÂ\
II
M
AQ
NK
AM
LS
5405-890 5405-866
5405-890_ 5405-866_
G 85 1 1 40 MAIN-82
INDICATOR PLATE ANZEIGESCHILD
5405 PLAQUE D'INDICATEUR PLACA INDICADORA
[INPANE] [MAST]
AB
AX
—
A WARNING
: ÿ
EMERGENCY PULL
ISEF
5405-891 5405-868
5405-891 5405-868.
[PASSED]
i|El€ 4
PLATE, PASSED
NUMBER, PLATE-
(FIRE EXTINGUISHER)'
5405-892 5405-893
5405-892. 5405-893.
— NIX
+
f \
0 Degrees F
:-18 Degrees C) O
A
v y
5405-894 5405-879
5405-894_ 5405-879_
E8#,E9# E8#,E9#
(MINI LEVER)
LJ (JOY STICK)
AWARNING
Notes on Side-shifting Operatio
5405-886 5405-887
5405-886_ 5405-887
G 85 1 142 MAIN-84
INDICATOR PLATE ANZEIGESCHILD
5405 PLAQUE D'INDICATEUR PLACA INDICADORA
G 85 1 1 44 M AIN-86
STEEL CABIN STAHLKABINE
5501 CABINE EN ACIER CABINA DE ACERO
i
¿£ÿE7
5501-268
5501 -268.
NN16 JO,
CA[RH]
5501-269
5501 -269
KP[LH]
LB[LH]
KP[RH]
LB[RH]
5501-270
5501 -270_
5501-271
5501-271
G 85 1 1 46 MAIN-88
STEEL CABIN STAHLKABINE
5501 CABINE EN ACIER CABINA DE ACERO
5501-272
5501 -272.
(PRE-CLEANER)
5501-273
5501-273_
(UPSWEPT)
MZ
5501-274
5501-274.
(PRE-CLEANER)
(UL-LPS)_
RW[RH]
5501-275
5501-275.
G 85 1 1 48 MAIN-90
STEEL CABIN STAHLKABINE
5501 CABINE EN ACIER CABINA DE ACERO
(PRE-CLEANER)
5501-276
5501-276.
(PRE-CLEANER)
(UL-LPS)_
RW[LH]
5501-277
5501 -211_
G 85 1 1 49 MAIN-91
STEEL CABIN STAHLKABINE
cení
OOUI CABINE EN ACIER CABINA DE ACERO
G 85 1 150 M AIN-92
STEEL CABIN STAHLKABINE
5501 CABINE EN ACIER CABINA DE ACERO
G 85 1 152 MAIN-94
STEEL CABIN STAHLKABINE
5501 CABINE EN ACIER CABINA DE ACERO
5501-YY RUBBER 2
CAOUTCHOUC
GUMMI
GOMA
5501-YZ RUBBER 4
CAOUTCHOUC
GUMMI
GOMA
CT[RH]
CR[RH]
14[RH]
31[RH]
CT[LH]
CR[LH]
31[LH]
5504-068
5504-068
G 85 1 154 MAIN-96
ccnyi DOOR LOCK TÜRSCHLOSS
OOU4 SERRURE DE PORTE CIERRE DE LA PUERTA
[MAIN HARNESS]
a-DW
MINI LEVER, JOY STICK
RR RT
f VM
INJ L... KG I 20
I
VL
5601-446
5601-446_
>N -SW
— sv
29 AH
Refer to
Refer to 5701-51
1910-12
5601-449 5601-453
5601-449_ 5601-453_
G 85 1 156 MAIN-98
WIRING & CLAMP KABEL & KABELKLEMMEN
5601 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA
Refer to
FIG.2311
29+AH
Refer to Refer to
1910-13 1910-13
5601-452 5601-454
5601-452. 5601-454.
(MULITI DISPLAY)
5601-400 5601-448
5601-400. 5601-448.
G 85 1 1 57 MAIN-99
WIRING & CLAMP KABEL & KABELKLEMMEN
5601 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA
AV-CP
5601-445 5601-444
5601 -445. 5601 -444_
Refer to
5611-41"
Refer to
5611-02
5601-451
5601-451
G 85 1 158 MAIN-100
WIRING & CLAMP KABEL & KABELKLEMMEN
5601 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA
Refer to Refer to
3201-JO 3201-JO
5601-394 5601-455
5601 -394_ 5601 -455.
[REAR AXLE WIRE] (JOY STICK, MINI LEVER) [REAR AXLE WIRE]
[15,18,C20,C25,C30,C32] [20,25,30,32]
5601-458 5601-410
5601 -458_ 5601-41 0_
(KNOB CONTROLL, AUTO SPEED CONT) [REAR AXLE WIRE] 1DZ (AUTO SPEED CONT) [ACCEL WIRE]
Refer to
2601-20
5601-410 5601-407
5601 -41 0_ 5601 -407_
4Y (FUEL WARNING) [HEAD GUARD SWITCH] (STEEL CABIN, CABIN W/O DOOR) [HEAD GUARD SWITCH]
Refer to Refer to
FIG.5701 FIG.5701
G 85 1 1 60 M AIN-1 02
WIRING & CLAMP KABEL & KABELKLEMMEN
5601 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA
(STEEL CABIN, CABIN W/O DOOR) [HEATER WIRE] (FUEL WARNING) [H/G SWITCH BOX WIRE]
Refer to
FIG.5701
5601-450
5601 -450_
5601-447
Refer to
FIG.5803 VV—
•
AF-
RV-
Refer to .
FIG.5803
Refer to
FIG.5803
5601-409A
5601 -409A
QFV [MAST SENSOR WIRE] (LUG NON-MARKING, SMOOTH NON-MARK) [EARTH WIRE]
Refer to
4601-GZ
Refer to
4601 -JT
5601-457 5601-426
5601 -457_ 5601 -426_
G 85 1 1 62 M AIN-1 04
WIRING & CLAMP KABEL & KABELKLEMMEN
5601 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA
(STATIC STRAP) [EARTH WIRE] 1DZ (AUTO SPEED CONT) [ACCEL WIRE]
Refer to
4601 -GZ
Refer to
4601-JT
Refer to
2601-20
5601-426 5601-407
5601-426. 5601-407.
4Y [ACCEL WIRE]
Refer to
2601-20
5601-407
G 85 1 1 64 M AIN-1 06
WIRING & CLAMP KABEL & KABELKLEMMEN
5601 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA
G 85 1 1 66 MAI N-1 08
LAMP LAMPE
5611 LAMPE LAMPARA
12A[23W]
04[RH] 04[LH]
04(LED REAR COMBI)
04A
[21/5W] 04A[21W]
04A
[21/5W]
04A
¡ [10W]
L...-
5611-383
5611-383.
LAMP LAMPE
5611 LAMPE LAMPARA
COMBI)
5611-384 5611-385
5611-384. 5611-385.
G 85 1 1 67 MAIN-109
CC-I-I LAMP LAMPE
LAMPE LAMPARA
Refer to
5612-EH
CJ
5611-370
5611-370.
LAMP LAMPE
5611 LAMPE LAMPARA
5611-01 LAMP ASSY, HEAD 2 561 1-12A BULB (FOR FRONT COMBINATION) 2
ENS. DE LAMPE AMPOULE
LAMPEN, VOLLST. GLÜHLAMPE
CONJUNTO DE LA LAMPARA LAMPARA
5611-01A UNIT, SEALDBEAM (FOR HEAD LAMP) 2 5611-12B LENS (FOR FRONT COMBINATION) 2
UNITE OPTIQUE
EINHEIT OBJEKTIV
UNIDAD LENTE
5611-02 LAMP ASSY, WORKING 1 5611-41 LAMP ASSY, ROOM 1
ENS. DE LAMPE ENS. DE LAMPE
LAMPEN, VOLLST. LAMPEN, VOLLST.
CONJUNTO DE LA LAMPARA CONJUNTO DE LA LAMPARA
5611-02A UNIT, SEALDBEAM (FOR WORKING LAMP) 1 561 1-41A BULB (FOR ROOM LAMP) 1
UNITE AMPOULE
EINHEIT GLÜHLAMPE
UNIDAD LAMPARA
5611-04 LAMP ASSY, REAR COMBINATION 1- 2 561 1-41B LENS (FOR ROOM LAMP) 1
ENS. DE LAMPE OPTIQUE
LAMPEN, VOLLST. OBJEKTIV
CONJUNTO DE LA LAMPARA LENTE
5611-04A BULB (FOR REAR COMBINATION LAMP) 1- 2 5611-41C GASKET 1
AMPOULE JOINT
GLÜHLAMPE DICHTUNG
LAMPARA EMPAQUETADURA
5611-04B LENS (FOR REAR COMBINATION LAMP) 2 561 1-41D SCREW 2
OPTIQUE VIS
OBJEKTIV SCHRAUBE
LENTE TORNILLO
5611-04E LENS (FOR REAR COMBINATION LAMP) 2 5611-51 LAMP ASSY, PILOT (FOR PARKING BRAKE) 1
OPTIQUE ENS. DE LAMPE
OBJEKTIV LAMPEN, VOLLST.
LENTE CONJUNTO DE LA LAMPARA
5611-04G LENS (FOR REAR COMBINATION LAMP) 1 5611-57 LAMP ASSY, FLASHING BEACON 1
OPTIQUE ENS. DE LAMPE
OBJEKTIV LAMPEN, VOLLST.
LENTE CONJUNTO DE LA LAMPARA
5611-12 LAMP ASSY, FRONT COMBINATION 2 5611-57B LENS (FOR FLASHING BEACON LAMP) 1
ENS. DE LAMPE OPTIQUE
LAMPEN, VOLLST. OBJEKTIV
CONJUNTO DE LA LAMPARA LENTE
G 85 1 1 68 M AIN-1 10
LAMP LAMPE
5611 LAMPE LAMPARA
5611-AL SCREW 5
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
5611-AM SCREW 2
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
5611-CJ LAMP ASSY, PILOT 1
ENS. DE LAMPE
LAMPEN, VOLLST.
CONJUNTO DE LA LAMPARA
5611-FP RESISTOR 1
RESISTANCE
WIDERSTAND
RESIDTOR
5611-TW LAMP, STROBE 1
LAMPE
LAMPE
LAMPARA
5611-TY RING, 0 1
ANNEAU
RING
ANILLO
LAMP LAMPE
5611 LAMPE LAMPARA
[HEAD LAMP]
Refer to
5611-01
Refer to
5611-01
5612-366
5612-366.
Refer to
5611-01
Refer to
5611-01
5612-367
5612-367.
G 85 1 170 M AIN-1 12
LAMP BRACKET LAMPENTRAGER
5612 SUPPORT DE LAMPE SOPORTE DE LAMPARA
Refer to
5611-51
Refer to
5611-41
5612-360 5612-361
561 2-360_ 5612-361
Refer to
5611-02
Refer to
5611-41
5612-362 5612-363
561 2-362_ 561 2-363
Refer to
5611-57
Refer to
5611-57
(STEEL CABIN, CABIN W/O DOOR) (STEEL CABIN, CABIN W/O DOOR)
Refer to
çP-BQ Refer to
5612-364 5612-365
5612-364. 5612-365.
ET[LH]
Refer to
5611-04
Refer to
561,1-04
Refer to
•5611-FP
Refer to
;5611-FP
Refer to
5611-04
5612-368
5612-368,
G 85 1 172 MAIN-114
LAMP BRACKET LAMPENTRÄGER
SUPPORT DE LAMPE SOPORTE DE LAMPARA
EH
Refer to
5611-CJ
5612-340
5612-340,
5612-JP BOLT 2
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
5612-JS PLATE SUB-ASSY 1
SOUS-ENS. DE PLAQUE
PLATTEN-TEILGRUPPE
SUBCONJUNTO DE PLACA
5612-KA CLAMP 1
PINSE
KLEMME
ABRAZADERA
5612-KD SCREW 4
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
5612-KE PLATE SUB-ASSY 1
SOUS-ENS. DE PLAQUE
PLATTEN-TEILGRUPPE
SUBCONJUNTO DE PLACA
5612-KF BOLT 2
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
5612-KG CASE SUB-ASSY 1
SOUS-ENS. DE CARTER
GEHÄUSE-TEILGRUPPE
SUBCONJUNTO DE LA CAJA
5612-KH SCREW 4
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
G 85 1 174 M AIN-1 16
METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER
5701 INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR
5701-506
(z: (WET BRAKE) (3) (BACK-UP BUZZER) © (EXTRA-LOUD) © (SMART ALARM) ( 6) 4Y(FUEL WARNING)
5701-535
5701-535
®(T/C INTERLOCK)
@(EZ PEDAL)
5701-537 5701-536
5701-537. 5701-536.
5701-538 5701-539
5701 -538_ 5701-539.
G 85 1 176 M AIN-1 18
METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER
5701 INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR
[RELAY BOX]
5701-541 5701-542
5701-541 5701-542
(KEYLESS SWITCH)
(EZ PEDAL)
(MINI LEVER, JOY STICK)
(KNOB CONTROLL)
JJ[BOOT]
5701-543 5701-544
5701-543. 5701-544.
5701-545 5701-546
5701-545. 5701-546.
G 85 1 1 78 MAIN-120
METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER
5701 INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR
SH— ÿ-SH
AI — % % AI
5701-547 5701-511A
5701-547. 5701-511A
(EZ PEDAL) [COMBINATION SW] (MINI LEVER, JOY STICK) [COMBINATION SW]
- ...J
5701-51 2A 5701-508A
5701-512A 5701 -508A
G 85 1 1 79 M AIN-1 21
METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER
5701 INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR
(LH LEVER..MINI LEVER, JOY STICK) [COMBINATION SW] 4Y (UL-G/LP, LPG UK, UL-G/CN)
5701-51OA 5701-548
5701-51 OA 5701-548
5701-485
G 85 1 180 M AIN-1 22
METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER
5701 INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR
5701-02 RELAY ASSY, STARTER 1 5701-32 SWITCH ASSY, OIL PRESSURE (ENGINE) 1
ENS. DE RELAIS ENS. DE INTERRUPTEUR
RELAIS, VOLLST. SCHALTER, VOLLST.
CONJUNTO DEL RELE CONJUNTO DEL INTERRUPUPTOR
5701-03 RELAY ASSY, GLOW PLUG 1 5701-33 SWITCH ASSY, STOP LAMP 1
ENS. DE RELAIS ENS. DE INTERRUPTEUR
RELAIS, VOLLST. SCHALTER, VOLLST.
CONJUNTO DEL RELE CONJUNTO DEL INTERRUPUPTOR
5701-06 RELAY ASSY, HORN 1 5701-36 SWITCH ASSY, DISCONNECT 1
ENS. DE RELAIS ENS. DE INTERRUPTEUR
RELAIS, VOLLST. SCHALTER, VOLLST.
CONJUNTO DEL RELE CONJUNTO DEL INTERRUPUPTOR
5701-10 HORN ASSY 1 5701-36A WIRE ASSY, DISCONNECT 1
ENS. D'AVERTISSEUR SONORE ENS. DE FIL
HORN, VOLLST DRAHT, VOLLST.
CONJUNTO DE LA BOCINA CONJUNTO DE ALAMBRE
5701-11 BUZZER ASSY, BACK 1 5701-51 TIMER, PREHEATING 1
ENS. DE AVERTISSEUR MINUTERIE
SUMMER, VOLLST. SCHALTUHR
CONJUNTO DE ZUMBADOR DISTRIBUIDOR
5701-14 SWITCH ASSY, LIGHT CONTROL 1 5701-55 SENSOR ASSY 1
ENS. DE INTERRUPTEUR ENS. DE DETECTEUR
SCHALTER, VOLLST. SENSOR, VOLLST.
CONJUNTO DEL INTERRUPUPTOR CONJUNTO DEL SENSOR
5701-15 SWITCH ASSY, IGNITION STARTER 1 5701-87 METER ASSY, COMBINATION 1
ENS. DE INTERRUPTEUR ENS. DE COMPTEUR
SCHALTER, VOLLST. INSTRUMENTEN, VOLLST.
CONJUNTO DEL INTERRUPUPTOR CONJUNTO DEL MEDIDOR
5701-21 GAGE ASSY, WATER TEMPERATURE (ENGINE) 1 5701-97 SWITCH ASSY, DIRECTION 1
ENS. DE JAUGE ENS. DE INTERRUPTEUR
MESSGERAT, VOLLST. SCHALTER, VOLLST.
CONJUNTO DE MEDIDOR CONJUNTO DEL INTERRUPUPTOR
5701-21A GASKET 1 5701-A2 SWITCH ASSY, COMBINATION 1
JOINT ENS. DE INTERRUPTEUR
DICHTUNG SCHALTER, VOLLST.
EMPAQUETADURA CONJUNTO DEL INTERRUPUPTOR
5701-30 GAGE ASSY, WATER TEMPERATURE SENDER (ENGINE) 1 5701-A4 SWITCH ASSY, LPG WARNING 1
ENS. DE JAUGE ENS. DE INTERRUPTEUR
MESSGERAT, VOLLST. SCHALTER, VOLLST.
CONJUNTO DE MEDIDOR CONJUNTO DEL INTERRUPUPTOR
G 85 1 182 M AIN-1 24
METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER
C7H1
O# U1 INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR
5801-180
G 85 1 184 M AIN-1 26
WIPER MOTOR & BLADE SCHEIBENWISCHERMOTOR & WISCHER
5801 MOTEUR & BRAS D'ESSUIE-GLACE MOTOR Y CUCHILLA DEL LIMPIADOR
(STEEL CABIN)
HEATER HEIZUNG
5802 CHAUFFAGE CALEFACTOR
(STEEL CABIN)
AY —ÿ <& AY
5802-223
5802-223
G 85 1 186 M AIN-1 28
HEATER HEIZUNG
5802 CHAUFFAGE CALEFACTOR
HEATER HEIZUNG
5802 CHAUFFAGE CALEFACTOR
V [HEIGHT]
5803-172
5803-1 72.
SENSOR SENSOR
5803 DETECTEUR SENSOR
FSV [HEIGHT]
5803-173
5803-1 73_
G 85 1 188 M AIN-1 30
SENSOR SENSOR
5803 DETECTEUR SENSOR
FV [HEIGHT]
5803-174
5803-174
SENSOR SENSOR
5803 DETECTEUR SENSOR
QFV [HEIGHT]
OUTER MAST
5803-060B
5803-060B
ÿ-BR
(ÿaa
C25(YELLOW FREIGHT)
5803-175 5803-151
5803-175. 5803-151.
SENSOR SENSOR
5803 DETECTEUR SENSOR
5803-150 5803-157
5803-150. 5803-157.
G 85 1 1 90 MAIN-132
SENSOR SENSOR
5803 DETECTEUR SENSOR
[YAWRATE SENSOR]
5803-158A
SENSOR SENSOR
5803 DETECTEUR SENSOR
G 85 1 M AIN-1 33
SENSOR SENSOR
5803 DETECTEUR SENSOR
SENSOR SENSOR
5803 DETECTEUR SENSOR
G 85 1 1 92 MAI N-1 34
MAST MAST
6101 MAT MASTIL
FSV..15,18,20,25,30,32 FSV..C20,C25,C30,C32
6101-588
6101-588.
MAST MAST
6101 MAT MASTIL
FV..15,18,20,25,30,32 FV..C20,C25,C30,C32
H
20 -
21
-
6101-587
6101-587.
MAST MAST
6101 MAT MASTIL
G 85 1 1 94 M AIN-1 36
MAST MAST
6101 MAT MASTIL
6101-20 MAST SUB-ASSY, OUTER 1 6101-41 ROLLER, LIFT (FOR INNER MAST) 2
SOUS-ENS. DE ENS.DE MAT GALET
MAST-TEILGRUPPE ROLLE
SUBCONJUNTO DEL MASTIL RODILLO
6101-20B BUSHING, MAST SUPPORT 2 6101-41A SHIM, LIFT ROLLER (FOR INNER MAST) 99
BAGE CALE
BUCHSE AUSGLEICHSCHEIBE
MANGUITO CALCE
6101-21 MAST SUB-ASSY, INNER 1 6101-42 ROLLER, LIFT (FOR MIDDLE MAST) 2
SOUS-ENS. DE ENS.DE MAT GALET
MAST-TEILGRUPPE ROLLE
SUBCONJUNTO DEL MASTIL RODILLO
6101-22 MAST SUB-ASSY, MIDDLE 1 6101-42A SHIM, LIFT ROLLER (FOR MIDDLE MAST) 99
SOUS-ENS. DE ENS.DE MAT CALE
MAST-TEILGRUPPE AUSGLEICHSCHEIBE
SUBCONJUNTO DEL MASTIL CALCE
6101-30 STRIP SUB-ASSY, OUTER MAST 2 6101-43 ROLLER, LIFT (FOR MIDDLE MAST) 2
SOUS-ENS. DE BANDE GALET
KLEMMENTRAGER-TEILGRUPPE ROLLE
SUBCONJUNTO DE FRANJA RODILLO
6101-30A SHIM, OUTER MAST STRIP 99 6101-43A SHIM, LIFT ROLLER (FOR MIDDLE MAST) 99
CALE CALE
AUSGLEICHSCHEIBE AUSGLEICHSCHEIBE
CALCE CALCE
6101-31 STRIP SUB-ASSY, MIDDLE MAST 2 6101-53 CUSHION, MAST (FOR INNER MAST) 1
SOUS-ENS. DE BANDE COUSSIN
KLEMMENTRAGER-TEILGRUPPE POLSTER
SUBCONJUNTO DE FRANJA ALMOHADILLA
6101-31A SHIM, MIDDLE MAST STRIP 99 6101-AD FITTING, GREASE 2
CALE RACCORD
AUSGLEICHSCHEIBE ANSCHLUSSTUCK
CALCE ACOPLADOR
6101-40 ROLLER, LIFT (FOR OUTER MAST) 2 6101-AH BOLT 2
GALET BOULON
ROLLE SCHRAUBE
RODILLO PERNO
6101-40A SHIM, LIFT ROLLER (FOR OUTER MAST) 99 6101-AI STOPPER 1
CALE BUTEE
AUSGLEICHSCHEIBE ANSCHLAG
CALCE TOPE
MAST MAST
6101 MAT MASTIL
6301-701 6301-692
6301-701. 6301-692.
FSV..32 FSV..C20,C25
59
6301-693 6301-694
6301-693. 6301-694.
G 85 1 1 96 MAI N-138
LIFT BRACKET & FORK GABELTRAGER & GABEL
6301 FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION
FSV..C30 FSV..C32
6301-695 6301-696
6301-695. 6301-696.
FV..15,18,20,25,30 FV..32
59
6301-697 6301-698
6301-697_ 6301-698.
G 85 1 1 97 M AIN-1 39
LIFT BRACKET & FORK GABELTRAGER & GABEL
6301 FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION
FV..C20,C25 FV..C30,C32
6301-699 6301-700
6301-699 6301-700.
V.. 15,18,20,25
6301-695 6301-689
6301-695. 6301-689.
G 85 1 1 98 MAIN-140
LIFT BRACKET & FORK GABELTRAGER & GABEL
6301 FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION
V..30,32 V..C20,C25,C30,C32
6301-690 6301-691
6301 -690_ 6301 -691_
6301-BG WASHER 2- 4
RODELLE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
6301-DD WASHER, PLATE 2
RODELLE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
G 85 1 200 M AIN-1 42
CHAIN & CHAIN WHEEL KETTE & KETTENRAD
6302 CHAINE ET GALET DE CHAINE CADENA Y RUEDA DE CADENA
FSV..15,18,20,25
AQ 9
6302-440A 6302-435A
6302-440A 6302-435A
FSV..30,32 FSV..C20,C25
42
42A—M
\
22L S9— AD
n ©II AD
ÿ : ®— AD
6302-436B 6302-435A
6302-436B 6302-435A
G 85 1 201 M AIN-1 43
CHAIN & CHAIN WHEEL KETTE & KETTENRAD
6302 CHAINE ET GALET DE CHAINE CADENA Y RUEDA DE CADENA
FSV..C30,C32 FV..15,18,20,25
42
42A
22L
6302-436B 6302-438A
6302-436B 6302-438A
FV..30,32 FV..C20,C25
6302-439A 6302-438A
6302-439A 6302-438A
G 85 1 202 MAIN-144
CHAIN & CHAIN WHEEL KETTE & KETTENRAD
6302 CHAINE ET GALET DE CHAINE CADENA Y RUEDA DE CADENA
FV..C30,C32
AD -@
6302-439A
QFV
41A 41
AV —©
AV -@ ,
CU—g£)
AN —©
AN—® RG
eu—
AN—®
AN—©
AD—®
AR AN—©
AN—®
AN—®
AD—®
AR— @ 6302-333B
6302-20 CHAIN SUB-ASSY 2 6302-42A RING, SHAFT SNAP (FOR CHAIN WHEEL) 2
SOUS-ENS. DE CHAINE ANNEAU
KETTEN-TEILGRUPPE RING
SUBCONJUNTO DE LA CADENA ANILLO
6302-21 CHAIN SUB-ASSY (FRONT) 2 6302-45 SUPPORT, CHAIN WHEEL 1
SOUS-ENS. DE CHAINE SUPPORT
KETTEN-TEILGRUPPE STUTZE
SUBCONJUNTO DE LA CADENA SOPORTE
6302-21A NUT, CHAIN ADJUST (FRONT) 2 6302-48 SHAFT, CHAIN WHEEL 1
ECROU ARBRE
MUTTER WELLE
TUERCA EJE
6302-22 CHAIN SUB-ASSY (REAR) 2 6302-49 WHEEL, CHAIN 2
SOUS-ENS. DE CHAINE ROUE
KETTEN-TEILGRUPPE RAD
SUBCONJUNTO DE LA CADENA RUEDA
6302-25 CHAIN 2 6302-AC CLAMP, CHAIN ANCHOR BOLT 2
CHAINE PINSE
KETTE KLEMME
CADENA ABRAZADERA
6302-40 WHEEL, CHAIN 2 6302-AD NUT 2-10
ROUE ECROU
RAD MUTTER
RUEDA TUERCA
6302-40A RING, SHAFT SNAP (FOR CHAIN WHEEL) 2-4 6302-AE WASHER, CHAIN SPECIAL 2-4
ANNEAU RODELLE
RING UNTERLEGSCHEIBE
ANILLO ARANDELA
6302-41 WHEEL, CHAIN (FRONT) 2 6302-Al SPACER 1
ROUE ENTRETOISE
RAD DISTANZSTUCK
RUEDA SEPARADOR
6302-41A RING, SHAFT SNAP (FOR FRONT CHAIN WHEEL) 2 6302-AN NUT 2-10
ANNEAU ECROU
RING MUTTER
ANILLO TUERCA
6302-42 WHEEL, CHAIN (REAR) 2 6302-AQ BOLT 2-4
ROUE BOULON
RAD SCHRAUBE
RUEDA PERNO
! 01K=(INCL. •)
-01
AL
6502-124 6502-126
6502-124_ 6502-1 26_
I 01K=(INCL. •)
01 K
6502-127 6502-125
6502-127_ 6502-1 25_
G 85 1 206 M AIN-1 48
REAR LIFT CYLINDER HINTERER HUBZYLINDER
6503 CYLINDRE DE LEVEE ARRIERE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO
V [1/2] FV [1/2]
¡ •) ¡! •)
©— — AG• | 01 K=(INCL.•)
02K=(INCL. 01K=(INCL.
©
f
Ü-42J
©—#-AE
33 | 02K=(INCL. • )
0-®-AD
20[RH] "
22[RH]
21 [LH] 23[LH]
EM
AA •-© ÿ
©— •— AB
6503-223A 6503-225A
6503-223A 6503-225A
FSV [1/2]
01[RH]
02[LH]
©-•—AG
)|
f>
01K=(INCL.»
02K=(INCL.ÿ~)]
O"*— AE
0-#-AD
20[RH] "
22[RH]
21 [LH] 23[LH]
0- BK
@-»-AA
O— — AB• ... J
6503-224A
V,FV,FSV [2/2]
V FV
AW
Al -O
6503-226
6503-226_
QFV
CA
BE
AN
BZ
AK
02[LH] AW 01[RH]
AG — ÿ-AG-
30 30
M
O-af- 20- O-AF
02K 01K
-23 -22
Ixj
PO PO
AA— AA —
/ — J L-
6503-227
G 85 1 208 MAIN-150
REAR LIFT CYLINDER HINTERER HUBZYLINDER
6503 CYLINDRE DE LEVEE ARRIERE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO
15,18,20,25,30,32 C20,C25,C30,C32
|01K=(INCL.» )
(STEEL CABIN)
(CABIN W/O DOOR)
(TILT HOLE BOOT)
BT BT
EZLH
AT[LH] EZ RH]
ATfRH]
6511-290
G 85 1 210 MAIN-152
TILT CYLINDER NEIGEZYLINDER
ec-l
bol ii
CYLINDRE D'INCLINAISON CILINDRO DE INCLINACION
G 85 1 211 M AIN-1 53
OIL PUMP OLPUMPE
6701 POMPE A HUILE BOCBA DE ACEITE
6701-218 6701-222
6701-21 8_ 6701-2
01
-ÿ ÿÿÿ«
6701-222 6701-221
6701-222. 6701-221
G 85 1 212 MAIN-154
OIL PUMP OLPUMPE
6701 POMPE A HUILE BOCBA DE ACEITE
6701-220 6701-222
6701-222.
6701-221
G 85 1 214 M AIN-1 56
OIL CONTROL VALVE STEUERVENTIL
6705 SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE CALVULA DE CONTROL DE ACEITE
[ASSY & FITTING] (MINI LEVER, JOY STICK) [ASSY & FITTING]
ÿ50A
vi 50A
6705-C09 6705-C10
6705-C09. 6705-C1 0.
QFV..C20,C25 (WET BRAKE) [ASSY & FITTING] V,FV,FSV,LES..20,25,C20,C25 (WET BRAKE) [ASSY]
6705-C09 6705-C09
6705-C09_ 6705-C09
6705-B99 6705-C01
6705-B99 6705-C01
A467 [ASSY & FITTING] A410 (MINI LEVER, JOY STICK) [ASSY & FITTING]
6705-C02 6705-C03
6705-C02 6705-C03
G 85 1 216 M AIN-1 58
OIL CONTROL VALVE STEUERVENTIL
6705 SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE CALVULA DE CONTROL DE ACEITE
A405,A430,A450 (MINI LEVER, JOY STICK) A 467 (MINI LEVER, JOY STICK) [ASSY & FITTING]
6705-C04 6705-C05
6705-C04 6705-C05.
[LIFT] [CLAMP]
| 01K=(INCL. • )
[INLET]
KY[TUBE]
[CLAMP]
¿sa
Mo
LD
SA[TUBE] ÿ
[OUTLET]
-...J
6705-C06
6705-C06.
**AE Í¡
O*- MC
MC/
ANÿ
,hwÿQ'
[CLAMP]
oik=(incl7-H
[INLET]
KY[TUBE] [CLAMP]
[OUTLET]
6705-C07
6705-C07.
[2/2,3-WAY INNER PART] (MINI LEVER, JOY STICK) [2/2,3-WAY INNER PART]
10[ATT, 3-WAY]
10[ATT, 3-WAY]
DM
• LW
6705-B78 6705-C08
6705-B78 6705-C08
G 85 1 218 M AIN-1 60
OIL CONTROL VALVE STEUERVENTIL
6705 SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE CALVULA DE CONTROL DE ACEITE
A405.A430.A450 [2/2,3,4-WAY INNER PART] A405,A430,A450 (MINI LEVER, JOY STICK) [2/2,3,4WAY]
11[ATT, 4-WAY]
11[ATT, 4-WAY]
10[ATT, 3-WAY]
10[A TT, 3-WAY]
/yf9- ivio
ÿMÇ.
¿M-DM
•UN
IVIVÿ
/tT*~
0
• MC
6705-B80 6705-C11
6705-B80_ 6705-C1 1
A467 [2/2,3,4,5-WAY INNER PART] A 467 (MINI LEVER, JOY STICK) [2/2,3,4,5-WAY]
11[ATT, 4-WAY]
12[ATT, 5-WAY]
10[ATT, 3-WAY]
-11[ATT, 4-WAY]
V--12[ATT, 5-WAY]
LAÿ(
10[ATT, 3-WAY]
• LW
riTw~ V U
A«-DM
i-LW
0s»- G N
'VIO
0
• MC
6705-C1 2
G 85 1 220 M AIN-1 62
OIL CONTROL VALVE STEUERVENTIL
o#uo
ß7nc
SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE CALVULA DE CONTROL DE ACEITE
G 85 1 222 M AIN-1 64
OIL CONTROL VALVE LINK STEUERVENTIL-HEBEL
6709 TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE
A405,A430,A450
40[LIFT]
21 40[ATT]
40 ATT]
66A \
¿',
;Ö— AB66A
MV /
6709-447
6709-447_
A467
40[LIFT]
40[ATT]
40[ATT]
40 [AIT]
MV 66A
AB
MV 66A
LU I
LU I
6709-448
G 85 1 223 M AIN-1 65
OIL CONTROL VALVE LINK STEUERVENTIL-HEBEL
C7HQ
uy
o# TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE
6709-20 LEVER SUB-ASSY, CONTROL VALVE, N0.1 1 6709-66 BOLT (FOR VALVE LEVER) 1
SOUS-ENS. DE LEVIER BOULON
HEBEL-TEILGRUPPE SCHRAUBE
SUBCONJUNTO DE LA PALANCA PERNO
6709-21 LEVER SUB-ASSY, CONTROL VALVE, NO.2 1 6709-66A BUSHING 6-10
SOUS-ENS. DE LEVIER BAGE
HEBEL-TEILGRUPPE BUCHSE
SUBCONJUNTO DE LA PALANCA MANGUITO
6709-22 LEVER SUB-ASSY, CONTROL VALVE, NO.3 1 6709-AB PIN 3-5
SOUS-ENS. DE LEVIER GOUPILLE
HEBEL-TEILGRUPPE STIFT
SUBCONJUNTO DE LA PALANCA PASADOR
6709-23 LEVER SUB-ASSY, CONTROL VALVE, NO.4 1 6709-AZ PIN 3-5
SOUS-ENS. DE LEVIER GOUPILLE
HEBEL-TEILGRUPPE STIFT
SUBCONJUNTO DE LA PALANCA PASADOR
6709-24 LEVER SUB-ASSY, CONTROL VALVE, NO.5 1 6709-CZ BOLT 2
SOUS-ENS. DE LEVIER BOULON
HEBEL-TEILGRUPPE SCHRAUBE
SUBCONJUNTO DE LA PALANCA PERNO
6709-27 BRACKET SUB-ASSY, VALVE LEVER, RH 1 6709-DW PLATE 1
SOUS-ENS. DE SUPPORT PLAQUE
TRAGER-TEILGRUPPE PLATTE
SUBCONJUNTO DE LA SOPORTE PLACA
6709-30 ROD SUB-ASSY, CONTROL VALVE LEVER, N0.1 1- 2 6709-EB PLUG 1- 2
SOUS-ENS. DE BIELLE BOUCHON
STANGEN-TEILGRUPPE STOPFEN
SUBCONJUNTO DE LA VARILLA TAPON
6709-31 ROD SUB-ASSY, CONTROL VALVE LEVER, NO.2 1 6709-FZ BOOT 1
SOUS-ENS. DE BIELLE COFFRE
STANGEN-TEILGRUPPE MANSCHETTE
SUBCONJUNTO DE LA VARILLA FORRO
6709-32 ROD SUB-ASSY 2-3 6709-LU CLIP 3-5
SOUS-ENS. DE BIELLE AGRAFE
STANGEN-TEILGRUPPE CLIP
SUBCONJUNTO DE LA VARILLA FIJADOR
6709-40 KNOB, OIL CONTROL VALVE LEVER 1-3 6709-LY BOOT, LEVER 2-4
BOULE COFFRE
KNOPF MANSCHETTE
MANDO FORRO
6709-MV CLIP 3- 5
AGRAFE
CLIP
FIJADOR
6709-NP SWITCH SUB-ASSY 1
SOUS-ENS. DE INTERRUPTEUR
SCHALTER-TEILGRUPPE
SUBCONJUNTO DEL INTERRUPTOR
6709-NR HARNESS SUB-ASSY 1
SOUS-ENS. DE FAISCEAU
KABELBAUM-TEILGRUPPE
SUBCONJUNTO DEL RAMAL DE CABLES
6709-NS BAND 3
BANDE
BAND
BANDA
6709-PL BAND 1
BANDE
BAND
BANDA
G 85 1 224 M AIN-1 66
MINI LEVER MINIHEBEL
6712 MINI-LEVIER MINIPALANCA
(EZ PEDAL)
(LH LEVER)
45
CG-
©— DG
VcRw
6712-031
6712-025A 6712-031.
(EZ PEDAL)
(LH LEVER)
26 [ATT]
22[TILT]
—21 [LIFT]
4— AG
6712-030 6712-027
6712-030. 6712-027.
G 85 1 225 M AIN-1 67
MINI LEVER MINIHEBEL
6712 MINI-LEVIER MINIPALANCA
27[ATT]
BW
26[ATT]
CK
22[TILT]
BW
21[LIFT]
Û— AG
A— AG
6712-028 6712-029
6712-028_ 6712-029_
Refer to
6511-01 Refer to
6511-01
34[LH]
34[RH]
34[RH]
34[LH]
Refer to
Refer to 6511-01
6511-01
6801-665 6801-666
6801 -665. 6801 -666_
4Y [PIPING]
FSV,V
(RUST PROOF,OIL FULL)
Refer to
6701-01
G 85 1 228 M AIN-1 70
BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN
6801 TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA
6801-663
6801 -663_
1DZ [PIPING]
FSV,V FSV
(RUST PROOF,OIL FULL)
TM
FO —
FV.LES
Refer to
6701-01
6801-662
6801 -662_
6801-664
6801-664
FSV,V,QFV(OIL FULL)
6801-656 6801-657
6801 -656_ 6801 -657_
G 85 1 230 M AIN-1 72
BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN
6801 TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA
Refer to
1603-38
6801-658
6801 -658.
Refer to
1603-38
6801-658
6801-658
Refer to
1603-38
6801-658
6801-658
FSV,FV,V,LES..4Y..20,25,30,32
Refer to
1603-38
6801-658
6801 -658_
G 85 1 232 M AIN-1 74
BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN
6801 TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA
6801-659
6801-659
Refer to
1603-38
6801-659
6801-659
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660_
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660_
G 85 1 234 M AIN-1 76
BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN
6801 TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660.
Refer to
1603-38
6801-660
6801-660
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660_
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660_
G 85 1 236 M AIN-1 78
BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN
6801 TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660.
Refer to
1603-38
6801-660
6801-660
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660_
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660_
G 85 1 238 M AIN-1 80
BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN
6801 TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660.
Refer to
1603-38
6801-660
6801-660
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660_
Refer to
1603-38
6801-660
6801 -660_
G 85 1 240 M AIN-1 82
BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN
6801 TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA
6801-654 6801-650
6801-654 6801 -650.
6801-651 6801-655
6801-651 6801-655
6801-10 FILTER ASSY, SUCTION 1 6801-51 HOSE, LOW PRESSURE, N0.1 (VALVE TO TANK) 1
ENS. DE FILTRE FLEXIBLE
FILTER, VOLLST. SCHLAUCH
CONJUNTO DEL FILTRO MANGUERA
6801-11 FILTER ASSY, RETURN 1 6801-51A CLAMP (FOR VALVE TO TANK N0.1 HOSE) 2
ENS. DE FILTRE PINSE
FILTER, VOLLST. KLEMME
CONJUNTO DEL FILTRO ABRAZADERA
6801-19A PACKING SUB-ASSY 1 6801-52 HOSE, LOW PRESSURE, NO.2 (VALVE TO TANK) 1
SOUS-ENS. DE CALE FLEXIBLE
DICHTUNG-UNTERBAUGRUPPE SCHLAUCH
SUBCONJUNTO DE EMPAQUETADURA MANGUERA
6801-20 PIPE SUB-ASSY (PUMP INLET) 1 6801-52A CLAMP (FOR VALVE TO TANK NO.2 HOSE) 2
SOUS-ENS. DE TUYAU PINSE
ROHR-TEILGRUPPE KLEMME
SUBCONJUNTO DE TUBO ABRAZADERA
6801-28 GAGE SUB-ASSY, OIL LEVEL 1 6801-55 HOSE, LOW PRESSURE (TANK TO PUMP) 1
SOUS-ENS. DE JAUGE FLEXIBLE
MESSGERATE-TEILGRUPPE SCHLAUCH
SUBCONJUNTO DE MEDIDOR MANGUERA
6801-30 HOSE, HIGH PRESSURE, N0.1 (PUMP TO VALVE) 1 6801-55A CLAMP (FOR TANK TO PUMP HOSE) 2
FLEXIBLE PINSE
SCHLAUCH KLEMME
MANGUERA ABRAZADERA
6801-32 HOSE, HIGH PRESSURE, N0.1 (VALVE TO LIFT) 1 6801-59 HOSE, LOW PRESSURE, NO.2 (LIFT TO TANK) 1
FLEXIBLE FLEXIBLE
SCHLAUCH SCHLAUCH
MANGUERA MANGUERA
6801-34 HOSE, HIGH PRESSURE, N0.1 (TILT FRONT) 1 6801-59A CLAMP (FOR LIFT TO TANK NO.2 HOSE) 1- 2
FLEXIBLE PINSE
SCHLAUCH KLEMME
MANGUERA ABRAZADERA
6801-35 HOSE, HIGH PRESSURE, N0.1 (TILT REAR) 1 6801-AB CLAMP 1
FLEXIBLE PINSE
SCHLAUCH KLEMME
MANGUERA ABRAZADERA
6801-45 FITTING (FOR TILT CYLINDER) 2 6801-AC RING, 0 1
RACCORD ANNEAU
ANSCHLUSSTUCK RING
ACOPLADOR ANILLO
G 85 1 242 M AIN-1 84
con1 BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN
DoUl TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA
6801-XP FITTING 1
RACCORD
ANSCHLUSSTUCK
ACOPLADOR
G 85 1 244 M AIN-1 86
MAST PIPING MASTLEITUNGEN
6802 TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
V_
Refer to
6801-32
6802-659
6802-659.
Refer to
6801-32
6802-638
6802-638.
O— GT
m
Refer to
Refer to
6801-32
6802-639
6802-639_
Refer to
6801-CZ
6802-660
6802-660_
G 85 1 246 M AIN-1 88
MAST PIPING MASTLEITUNGEN
6802 TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
FV,V (FORK VIB ABSO) [MAST PIPING,2/2] FSV (FORK VIB ABSO) [MAST PIPING,2/2]
V 15,18
50
tCF
rGA Refer to
6801 -CZ
P*> Refer to
6801-32
Refer to \
6801-32
FV
20,25,30,32,C20,C25,C30,C32
BC ÿ
C20,C25,C30,C32
Refer to
6801-CZ
AC ÿ
Refer to
Refer to \j 6801-32
6801-32 CK
6802-642A 6802-661
6802-642A 6802-661
45[NO
45 N0.1
FV[N0.2]
FV[N0.1]
6802-655
BE
BA
W-AH
AZ
CQ AN
CQ AN
BX
BX
AS ÿ FY
aj
AB-
-AB
CD
CD
6802-657
6802-657_
FV[N0.11
45[N0.3]
45[N0.1]
45[N0.4]
FV[N0.2] 45[N0.2]
FV[N0.3]
FV[N0.4]
6802-656
G 85 1 248 MAIN-190
MAST PIPING MASTLEITUNGEN
6802 TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
CQ AN
jfCQ— AN
Q-CQ
47- -47
6802-658
6802-658_
6802-06 ACCUMULATOR ASSY 1 6802-41 HOSE, HIGH PRESSURE, N0.1 (FRONT LIFT) 1
ENS. D'ACCUMULATEUR FLEXIBLE
AKKUMULATOR-VOLLST. SCHLAUCH
CONJUNTO DEL ACUMULADOR MANGUERA
6802-20 PULLEY SUB-ASSY, HOSE GUIDE, N0.1 1 6802-42 HOSE, HIGH PRESSURE, NO.2 (FRONT LIFT) 1
SOUS-ENS. DE POULIE FLEXIBLE
RIEMENSCHEIBEN-TEILGRUPPE SCHLAUCH
SUBCONJUNTO DE LA POLEA MANGUERA
6802-21 PULLEY SUB-ASSY, HOSE GUIDE, NO.2 2-4 6802-45 HOSE, HIGH PRESSURE, N0.1 (FOR ATTACHMENT) 1
SOUS-ENS. DE POULIE FLEXIBLE
RIEMENSCHEIBEN-TEILGRUPPE SCHLAUCH
SUBCONJUNTO DE LA POLEA MANGUERA
6802-28 BRACKET SUB-ASSY, PULLEY 1 6802-47 HOSE, HIGH PRESSURE (FOR ATTACHMENT PULLEY) 2-4
SOUS-ENS. DE SUPPORT FLEXIBLE
TRAGER-TEILGRUPPE SCHLAUCH
SUBCONJUNTO DE LA SOPORTE MANGUERA
6802-30 PIPE SUB-ASSY, N0.1 (FRONT LIFT) 1 6802-48 FITTING (FOR FRONT LIFT CYLINDER) 1
SOUS-ENS. DE TUYAU RACCORD
ROHR-TEILGRUPPE ANSCHLUSSTUCK
SUBCONJUNTO DE TUBO ACOPLADOR
6802-31 PIPE SUB-ASSY, NO.2 (FRONT LIFT) 1 6802-49 HOSE, HIGH PRESSURE 1
SOUS-ENS. DE TUYAU FLEXIBLE
ROHR-TEILGRUPPE SCHLAUCH
SUBCONJUNTO DE TUBO MANGUERA
6802-32 PIPE SUB-ASSY 1 6802-50 HOSE, LOW PRESSURE (FRONT LIFT OVERFLOW) 2
SOUS-ENS. DE TUYAU FLEXIBLE
ROHR-TEILGRUPPE SCHLAUCH
SUBCONJUNTO DE TUBO MANGUERA
6802-33 PIPE SUB-ASSY 1 6802-76 VALVE ASSY, SAFETY DOWN 1
SOUS-ENS. DE TUYAU ENS. DE SOUPAPE
ROHR-TEILGRUPPE VENTIL, VOLLST.
SUBCONJUNTO DE TUBO CONJUNTO DE VALVULA
6802-38 PIPE SUB-ASSY 1 6802-AB FITTING 1-4
SOUS-ENS. DE TUYAU RACCORD
ROHR-TEILGRUPPE ANSCHLUSSTUCK
SUBCONJUNTO DE TUBO ACOPLADOR
6802-40 HOSE, HIGH PRESSURE (FRONT LIFT PULLEY) 1 6802-AC RING, O 1
FLEXIBLE ANNEAU
SCHLAUCH RING
MANGUERA ANILLO
G 85 1 249 M AIN-1 91
MAST PIPING MASTLEITUNGEN
cono
OoUZ TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
G 85 1 250 M AIN-1 92
MAST PIPING MASTLEITUNGEN
6802 TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
6802-JG FITTING 1
RACCORD
ANSCHLUSSTÜCK
ACOPLADOR
6802-NB BOLT 2
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
6802-NE BOLT 2
BOULON
SCHRAUBE
PERNO
6802-NK NUT 2
ECROU
MUTTER
TUERCA
6802-NX RING, 0 1
ANNEAU
RING
ANILLO
CE[N0.1]
40[NO.3]
40[NO.1]
40[NO.4]
CE[N0.2] 40[NO.2]
CE[N0.3]
40[NO.2]
40[NO.1] CE[N0.4]
CE[N0.2]
CE[N0.1]
6803-624 6803-625
6803-624_ 6803-625_
CE[N0.11
40[NO.31
CE[N0.2]
40[NO.1l
CE[N0.4]
40[NO.2] 40[NO.4]
CE[N0.3]
6803-626
G 85 1 252 MAIN-194
MAST PIPING MASTLEITUNGEN
6803 TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
E911,E911A.E921 ,E921A
48- — 48
6803-627
6803-627.
E911B.E921B
(SIDE TERMINATE)
35[RH]
35[LH]
6803-628
6803-628.
G 85 1 253 M AIN-1 95
MAST PIPING MASTLEITUNGEN
6803 TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
30,32,C30,C32
S— CB
E911B,E921B
% BB
CÄ— FC
35[RH]
c==3
35[LH]
(SIDE TERMINATE)
25 EQ
TP?&-DY
6803-629
6803-629_
30,32,C30,C32
E911B.E921B
Hi
56—I
— 53
— 56
AG Hü— AG
AK
35[RH]
25 EQ
far
7/7 lex
) ax
ul EB
I
EC
6803-629
6803-629_
G 85 1 254 M AIN-1 96
MAST PIPING MASTLEITUNGEN
6803 TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
EE- #
-48
ÿ
ES -CR
-30 30,32,C30,C32
20,25
FH FJ
6803-630
6803-630_
AH-o
o-AH
6803-621
30[RH1
30.32,C30,C32 30[LH1
DR DR
E911B.E921B
20,25
SIDE TERMINATE
25 AK
cv- „
fgfgÿ>
_
CV —
' 6803-631
6803-631_
AH-o
EP H hO-AH
6803-621
G 85 1 256 M AIN-1 98
MAST PIPING MASTLEITUNGEN
6803 TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
GL[RH]
EN[RH]
6803-632
6803-632.
AH-o
o-AH-
AH-o
,o-AH
6803-634
6803-634.
GL[LH]
GL[RH]
35[LH] 35[RH]
EN[LH]
A450..QFV [LIFT BRACKET PIPING] A450..QFV (SIDE TERMINATE) [LIFT BRACKET PIPING]
28[RH]
25[RH]
28[LH]
25[LH]
6803-635 6803-636
6803-635 6803-636
G 85 1 258 M AIN-200
cono MAST PIPING MASTLEITUNGEN
bollo TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
G 85 1 260 M AIN-202
cono MAST PIPING MASTLEITUNGEN
OoUo TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL
E91# E92#
FSV,FV FSV.FV
7709-238 7709-239
7709-238_ 7709-239_
E8# E91#
02
c- -D
8201-146 8201-144
8201 -146_ 8201 -144_
E92#
8201-145
G 85 1 264 M AIN-206