Vous êtes sur la page 1sur 162

2003

FJR1300(R)
FJR1300A(R) 5JW1-AF4

SUPPLÉMENT AU
MANUEL D’ATELIER
PRÉFACE

Ce supplément au manuel d’atelier a été préparé dans le but de présenter un nouveau mode
d’entretien et de nouvelles données relatives à la FJR1300(R)/FJR1300A(R) 2003. Pour les procé-
dures d’informations complètes sur l’entretien, il est nécessaire d’utiliser ce supplément au manuel
d’atelier avec le manuel suivant.

MANUEL D’ATELIER FJR1300(N) 2001: 5JW1-AF1


SUPPLÉMENT AU MANUEL D’ATELIER FJR1300(P) 2002: 5JW1-AF2

FJR1300(R)/FJR1300A(R) 2003
SUPPLÉMENT AU
MANUEL D’ATELIER
©2003 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, février 2003
Tous droits réservés.
Toute reproduction ou utilisation non
autorisée sans le consentement écrit de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
AVERTISSEMENT
Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company Ltd. à l’intention des concessionnaires
Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un
mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour
exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des
principes mécaniques et des procédés inhérents à la technique de réparation de ces véhicules.
Sans ces compétences, l’exécution de réparations ou de l’entretien de ce modèle peut le rendre
impropre à l’emploi et/ou dangereux.
La Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses produits. Les modi-
fications et les changements significatifs dans les caractéristiques ou les procédés seront notifiés à
tous les concessionnaires Yamaha et paraîtront, à l’endroit approprié, dans les éditions futures de
ce manuel.
N.B.:
@

L’aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.


@

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL


Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR
SA SÉCURITÉ!
AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions AVERTISSEMENT peut entraîner des
blessures graves ou la mort du pilote, d’une personne se trouvant à
proximité ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.
ATTENTION: Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour
éviter d’endommager le véhicule.
N.B.: Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la
simplification des diverses opérations.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement
trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démonta-
ges, remontages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées.
1 Le manuel est divisé en chapitres. L’abréviation et le symbole qui figurent dans le coin supérieur
droit de chaque page servent à identifier le chapitre.
Se reporter à “SYMBOLES”.
2 Chaque chapitre est divisé en sections. Le titre de la section traitée figure en haut de chaque
page, sauf pour le chapitre 3 (“CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES”), où c’est le ou
les sous-titres qui figurent à l’en-tête.
3 Les sous-titres apparaissent en caractères plus petits que les titres de sections.
4 Chaque section détaillant les étapes de démontage ou de remontage est précédée de vues en
éclaté qui permettent de clarifier ces opérations.
5 Les chiffres figurant dans les vues en éclaté sont donnés dans l’ordre des étapes de travail. Un
chiffre entouré d’un cercle désigne une étape de démontage.
6 Des symboles identifient les pièces à lubrifier ou à remplacer.
Se reporter à “SYMBOLES”.
7 Les vues en éclaté sont suivies d’un tableau fournissant l’ordre des opérations, le nom des piè-
ces, des remarques, etc.
8 Les travaux nécessitant des informations supplémentaires, telles que des données techniques et
des outils spéciaux, sont décrits pas à pas.
FAS00008
1 2 SYMBOLES
Les symboles suivants ne concernent pas tous
GEN
INFO SPEC les modèles.
Les symboles 1 à 9 représentent le sujet de
3 4 chacun des chapitres.
1 Renseignements généraux
CHK CHAS 2 Caractéristiques techniques
ADJ 3 Contrôles et réglages périodiques
4 Châssis
5 6
5 Moteur
6 Refroidissement
7 Système d’injection de carburant
ENG COOL 8 Électricité
9 Dépannage
7 8

– +
FI ELEC
9 0
Les symboles 0 à G représentent ce qui suit:
0 Entretien sans dépose du moteur
TRBL A Liquide de remplissage
SHTG B Lubrifiant
C Outils spéciaux
A B D Couple de serrage
E Limite d’usure, jeu ou garde
F Régime du moteur
G Données électriques

C D
T.
R.

E F G

Les symboles H à M dans les vues en éclaté


H I J
indiquent le type de lubrifiant et les points à
lubrifier.
E G M H Huile moteur
I Huile d’engrenages
K L M J Huile au bisulfure de molybdène
K Graisse pour roulements de roue
B LS M L Graisse à base de savon au lithium
M Graisse au bisulfure de molybdène
Les symboles N à O dans les vues en éclaté
N O
indiquent ce qui suit.

New N Appliquer du produit “frein-filet” (LOCTITE®).


LT O Remplacer la pièce.
TABLE DES MATIÈRES

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ...................................................................1


OUTILS SPÉCIAUX ..................................................................................1

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............................................................2
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES .......................................................2
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR .......................................................3
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE .......................................5
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE ............................8
COUPLES DE SERRAGE .......................................................................10
COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE ............................10
CHEMINEMENT DES CÂBLES ..............................................................11
FJR1300 ..............................................................................................11
FJR1300A ...........................................................................................23

CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES .............................................42


INTRODUCTION .....................................................................................42
TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES ........42
SELLES ET RÉSERVOIR DE CARBURANT ..........................................44
RÉSERVOIR DE CARBURANT ..........................................................44
REPOSE DE LA POMPE À CARBURANT .........................................46
CARÉNAGES ET CACHES ....................................................................47
CARÉNAGES ......................................................................................47
SYSTÈME ÉLECTRIQUE .......................................................................50
RÉGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES .........................................50

CHÂSSIS ........................................................................................................51
ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT ................................................51
ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIÈRE ...............................................52
REPOSE DU ROULEMENT ...............................................................53
FREINS AVANT ET ARRIÈRE ................................................................54
MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIÈRE ........................................54
DEMI-GUIDONS .....................................................................................57
DEMI-GUIDON DROIT .......................................................................57
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) ..........................58
APERÇU DU SYSTÈME ABS .............................................................58
ÉLÉMENTS DU SYSTÈME ABS ........................................................77
FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS ..............................................78
SCHÉMA DU CIRCUIT .......................................................................79
DÉPANNAGE ......................................................................................81
BLOC DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (ABS)
ET RELAIS DE SÉCURITÉ ...............................................................100
CAPTEUR ET CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT ..................104
CAPTEUR ET CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE ..............109
BLOC HYDRAULIQUE .....................................................................113
CIRCUIT HYDRAULIQUE DE L’ABS ................................................120
ÉLECTRICITÉ ...............................................................................................131
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ..........................................................131
CONTRÔLE DES CONTACTEURS ......................................................133
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE .............................................................135
SCHÉMA DU CIRCUIT .....................................................................135
INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................................................136
MÉTHODE D’ENREGISTREMENT DES CODES DE CLÉ ..............137
CODES D’ERREUR D’AUTO-DIAGNOSTIC ....................................140
DÉPANNAGE ....................................................................................141
VÉRIFICATION DU SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ........................142
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES ..........................................145
SCHÉMA DU CIRCUIT .....................................................................145
DÉPANNAGE ....................................................................................146

DÉPANNAGE ...............................................................................................148
DÉPISTAGE DES PANNES À L’AIDE DU TÉMOIN D’ALERTE
DU SYSTÈME ABS ...........................................................................148
SEUL LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS
NE S’ALLUME PAS ..........................................................................148
AUCUN TÉMOIN NE S’ALLUME ......................................................148
LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS CLIGNOTE
SANS ARRÊT ...................................................................................148
LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS CLIGNOTE
TOUTES LES 0,5 SECONDES .........................................................148
LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS RESTE ALLUMÉ .......148

SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA FJR1300A

SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA FJR1300


GEN
OUTILS SPÉCIAUX INFO
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
FB104000

OUTILS SPÉCIAUX
L’outil spécial suivant est indispensable pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point
complets et précis.
Toujours utiliser l’outil spécial prescrit. Cela permettra d’éviter les endommagements dus à l’emploi
d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux-ci.
Lors d’une commande, se référer aux renseignements donnés ci-dessous pour éviter de commettre
une erreur.
N° de l’outil Nom de l’outil/fonction Illustration
Adaptateur de la fiche rapide de test

90890-03149
Cet outil permet de contrôler le système
ABS.

–1–
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES SPEC
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Éléments Standard Limite
Code du modèle FJR1300: 5JWA (Europe, sauf F) ----
5JWB (F) ----
5JWC (Océanie) ----
FJR1300A: 5VS1 (Europe, sauf F) ----
5VS2 (F) ----
5VS3 (Océanie) ----
Dimensions
Longueur hors tout 2.195 mm ----
Largeur hors tout 760 mm ----
Hauteur hors tout 1.435 mm ----
Hauteur de la selle 805 mm ----
Empattement 1.515 mm ----
Garde au sol minimum 135 mm ----
Rayon de braquage minimum 3.100 mm ----
Poids
Avec huile et réservoir de carburant 275 kg (FJR1300) ----
rempli 282 kg (FJR1300A) ----
À sec (sans huile ni carburant) 244 kg (FJR1300) ----
251 kg (FJR1300A) ----
Poids maximum (la charge est le 201 kg (FJR1300) ----
poids total des bagages, du pilote, du 194 kg (FJR1300A) ----
passager et des accessoires)

–2–
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR SPEC
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Éléments Standard Limite
Moteur
Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, ----
double arbre à cames en tête
Cylindrée 1.298 cm3 ----
Disposition des cylindres 4 cylindres parallèles inclinés vers l’avant ----
Alésage × course 79,0 × 66,2 mm ----
Taux de compression 10,8 : 1 ----
Régime de ralenti 1.000 à 1.100 tr/mn ----
Dépression en régime de ralenti 33,3 kPa (250 mmHg) ----
Température de l’eau 100 à 105 °C ----
Température d’huile 80 à 90 °C ----
Taux de compression standard 1.600 kPa (16 kg/cm2, 16 bar) à 400 tr/mn ----
(au niveau de la mer)
Huile moteur
Système de graissage Carter humide ----
Huile recommandée
SAE 20W-40 SE ----
-20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚C SAE 10W-40 SE ----
API Service de classe SE, SF, SG ou ----
SAE 10W-40
supérieures

SAE 15W-40

SAE 20W-40

Quantité
Quantité totale 4,9 L ----
Sans remplacement de la 3,8 L ----
cartouche du filtre à huile
Avec remplacement de la 4L ----
cartouche du filtre à huile
Pression d’huile (moteur chaud) 30 kPa (0,30 kg/cm2, 0,30 bar) ----
à 1.000 tr/mn
Pression de fonctionnement de 480 à 560 kPa ----
clapet de décharge (4,80 à 5,60 kg/cm2, 4,80 à 5,60 bar)

–3–
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR SPEC
Éléments Standard Limite
Circuit de refroidissement
Capacité du radiateur (tout le circuit) 3,2 L ----
Capacité du radiateur 1,03 L ----
Pression d’ouverture du bouchon de 93,3 à 122,7 kPa ----
radiateur (0,93 à 1,23 kg/cm2, 0,93 à 1,23 bar)
Pression de fonctionnement de 4,9 kPa (0,05 kg/cm2, 0,05 bar) ----
clapet de décharge
Faisceau de radiateur
Largeur 360 mm ----
Hauteur 295,8 mm ----
Profondeur 27 mm ----
Vase d’expansion
Capacité 0,25 L ----
<Entre niveaux minimum et 0,15 L ----
maximum>
Pompe à eau
Type de pompe à eau Pompe centrifuge à aspiration unique ----
Rapport de démultiplication 75/48 × 25/28 (1,395) ----
Inclinaison maximum d’arbre de ---- 0,15 mm
rotor
Mesure B 24,997 à 25,097 mm 23,997 mm
Pompe à carburant
Type de pompe Partie électrique ----
Modèle (fabricant) 5JW (DENSO) ----
Consommation maximale en courant 5,5 A ----
Pression de sortie 294 kPa (2,94 kg/cm2, 2,94 bar) ----
Commandes des gaz
Modèle (fabricant) × quantité 42EHS (MIKUNI) × 4 ----
Dépression à l’admission 33,3 kPa (250 mmHg) ----
Jeu de câble des gaz (à la collerette 3 à 5 mm ----
de la poignée des gaz)
Repère d’identification 5JW1 40 ----

–4–
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE SPEC
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE
Éléments Standard Limite
Pneu avant
Type de pneu Sans chambre (Tubeless) ----
Taille 120/70 ZR17 M/C (58W) ----
Modèle (fabricant) MEZ4J FRONT (METZELER)/ ----
BT020F N (BRIDGESTONE)
Pression de gonflage de pneu
(à froid)
0 à 90 kg 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
90 à 201 kg (FJR1300) 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
90 à 194 kg (FJR1300A) 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
Conduite à grande vitesse 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
Profondeur minimum de sculpture de ---- 1,6 mm
bande de roulement
Pneu arrière
Type de pneu Sans chambre (Tubeless) ----
Taille 180/55 ZR17 M/C (73W) ----
Modèle (fabricant) MEZ4J (METZELER)/ ----
BT020R N (BRIDGESTONE)
Pression de gonflage de pneu
(à froid)
0 à 90 kg 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
90 à 201 kg (FJR1300) 290 kPa (2,9 kgf/cm2, 2,9 bar) ----
90 à 194 kg (FJR1300A) 290 kPa (2,9 kgf/cm2, 2,9 bar) ----
Conduite à grande vitesse 250 kPa (2,5 kgf/cm2, 2,5 bar) ----
Profondeur minimum de sculpture de ---- 1,6 mm
bande de roulement
Frein avant
Type de frein Frein à double disque ----
Commande Main droite ----
Garde du levier de frein 7,5 à 16,5 mm ----
(à l’extrémité du levier)
Liquide recommandé DOT 4 ----
Disques de frein
Diamètre × épaisseur 320,0 × 4,5 mm ----
Épaisseur minimum ---- 4 mm
Déformation limite ---- 0,1 mm
Épaisseur de garniture de 5,5 mm 0,5 mm
plaquette de frein
Diamètre intérieur de maître-cylindre 15 mm (FJR1300) ----
16 mm (FJR1300A) ----
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 30,2 mm et 27 mm ----

–5–
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE SPEC
Éléments Standard Limite
Suspension avant
Type de suspension Fourche télescopique ----
Type de fourche Ressort hélicoïdal/ ----
amortisseur hydraulique
Débattement de fourche 135 mm ----
Ressort
Longueur libre 264 mm 259 mm
Longueur d’entretoise 149,5 mm ----
Longueur monté 249 mm ----
Constante de ressort (K1) 7,84 N/mm (0,8 kgf/mm) ----
Constante de ressort (K2) 10,78 N/mm (1,1 kgf/mm) ----
Course du ressort (K1) 0 à 91 mm ----
Course du ressort (K2) 91 à 135 mm ----
Ressort disponible en option Non ----
Huile de fourche
Huile recommandée Huile de fourche “01” ou équivalente ----
Quantité (chaque bras de fourche) 664 cm3 ----
Niveau (du sommet du tube plon- 104 mm ----
geur, ce dernier étant comprimé à
fond, et sans le ressort de fourche)
Diamètre extérieur du tube 48 mm ----
plongeur
Roulement de tube plongeur ---- 0,2 mm
Distance du contre-écrou de réglage 12 mm ----
de la pipe d’amortissement
Positions de réglage de la
précontrainte du ressort
Minimum 6 ----
Standard 4 ----
Maximum 1 ----
Positions de réglage d’amortisse-
ment à la détente
Minimum* 17 ----
Standard* 12 ----
Maximum* 1 ----
Positions de réglage de l’amortisse-
ment à la compression
Minimum* 21 ----
Standard* 12 ----
Maximum* 1 ----
* Visser à fond et compter à partir de
cette position.

–6–
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE SPEC
Éléments Standard Limite
Suspension arrière
Type de suspension Bras oscillant (suspension à liaison) ----
Type de combiné ressort-amortis- Ressort hélicoïdal/amortisseur ----
seur arrière hydraulique et à gaz
Course de combiné ressort-amortis- 60 mm ----
seur arrière
Ressort supérieur
Longueur libre 156 mm 152,88 mm
Longueur monté 138,1 mm ----
Ressort inférieur
Longueur libre 72,5 mm 71,05 mm
Longueur monté 65,4 mm ----
Constante de ressort (K1) 83,3 N/mm (8,49 kgf/mm) ----
Course du ressort (K1) 0 à 32 mm ----
Constante de ressort (K2) 117,6 N/mm (11,99 kgf/mm) ----
Course du ressort (K2) 32 à 60 mm ----
Ressort disponible en option Non ----
Pression d’air/gaz enfermé standard 1.200 kPa (12,0 kg/cm2, 12,0 bar) ----
de ressort
Positions de réglage de la
précontrainte du ressort
Conduite en solo SOFT (souple) ----
Avec passager ou bagages HARD (dure) ----
Positions de réglage d’amortisse-
ment à la détente
Minimum* 20 ----
Standard* 10 ----
Maximum* 3 ----
* Visser à fond et compter à partir de
cette position.

–7–
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE SPEC
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
Éléments Standard Limite
Tension d’alimentation 12 V ----
Système d’allumage
Type de système d’allumage Boîtier d’allumage électronique (TCI) ----
Avance à l’allumage 5° av. PMH à 1.050 tr/mn ----
Type d’avance à l’allumage Électrique ----
Résistance/ 420,8 à 569,3 Ω/Gy–B ----
couleur de la bobine d’excitation
Modèle de bloc d’allumage à bobine F8T927 (MITSUBISHI) ----
transistorisée (fabricant) F8T928 (MITSUBISHI) (F) ----
Bobines d’allumage
Modèle (fabricant) JO383 (DENSO) ----
Longueur d’étincelle d’allumage 6 mm ----
minimum
Résistance de l’enroulement primaire 1,53 à 2,07 Ω ----
Résistance de la bobine secondaire 12 à 18 kΩ ----
Témoin
(tension/wattage × quantité)
Témoin de point mort 14 V 1,12 W × 1 ----
Témoin de clignotant 14 V 1,4 W × 2 ----
Témoin d’avertissement du niveau 14 V 1,12 W × 1 ----
d’huile
Témoin de feu de route 14 V 1,12 W × 1 ----
Témoin d’avertissement de panne 14 V 1,12 W × 1 ----
moteur
Témoin d’alerte du système ABS 14 V 1,12 W × 1 ----
Témoin du système antidémarrage LED × 1 ----
Ampoules
(tension/wattage × quantité)
Phare 12 V 60 W/55 W × 2 ----
Veilleuse 12 V 5 W × 2 ----
Feu arrière/stop 12 V 5 W/21 W × 2 ----
Clignotant 12 V 21 W × 4 ----
Éclairage des instruments 14 V 1,12 W × 4 ----
Relais de coupe-circuit de
démarrage
Modèle (fabricant) G8R-30Y-N (OMRON) ----
Résistance de bobine 180 Ω ----
Capteur de température d’air admis
Modèle (fabricant) 25978 (MITSUBISHI) ----
Résistance 5,4 à 6,6 kΩ à 0 °C ----
0,29 à 0,39 kΩ à 80 °C ----

–8–
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE SPEC
Éléments Standard Limite
Capteur de température du liquide
de refroidissement
Modèle (fabricant) 8CC (MITSUBISHI) ----
Résistance 5,21 à 6,37 kΩ à 0 °C ----
0,290 à 0,354 kΩ à 80 °C ----
Fusibles (intensité × quantité)
Fusible principal 50 A × 1 ----
Fusible du système d’injection de 15 A ----
carburant
Fusible de phare 25 A × 1 ----
Fusible du système de signalisation 15 A × 1 ----
Fusible d’allumage 10 A × 1 ----
Fusible du moteur de ventilateur du 15 A × 1 ----
radiateur
Fusible des feux de détresse 7,5 A ----
Fusible des feux de stationnement 10 A ----
Fusible du compteur de vitesse et de 10 A ----
la montre
Fusible du bloc de commande d’ABS 7,5 A (FJR1300A) ----
Fusible du moteur d’ABS 30 A (FJR1300A) ----
Fusible du moteur de pare-brise 2A ----
Fusible de réserve 25 A, 15 A, 10 A, 7,5 A, 2 A × 1 ----
30 A (FJR1300A) ----

–9–
COUPLES DE SERRAGE SPEC
COUPLES DE SERRAGE
COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE

Couples de
Diamètre serrage
Pièce à serrer Remarques
de filet
Nm m·kg
Réservoir de carburant et cadre M6 10 1,0
Réservoir de carburant et support de réservoir de carburant M8 15 1,5
Capteur de roue avant et logement du capteur M8 30 3,0 FJR1300A
Tuyau de frein avant (modulateur de pression à étrier de
M6 7 0,7 FJR1300A
frein avant) et té inférieur
Support de durit de frein avant (modulateur de pression à
étrier de frein avant) et guide de fil de capteur de frein avant M6 7 0,7 FJR1300A
sur té inférieur
Guide de fil de capteur de roue avant et té inférieur M6 7 0,7 FJR1300A
Vis de raccord de tuyau de frein avant M8 30 3,0 FJR1300A
Capteur de roue arrière et logement du capteur M8 30 3,0 FJR1300A
Guide du fil de capteur de roue arrière et bras oscillant M5 4 0,4 FJR1300A
Support de durit de frein arrière (modulateur de pression à
M6 7 0,7 FJR1300A
étrier de frein arrière) et bras oscillant
Support de durit de frein arrière (maître-cylindre de frein
M6 7 0,7 FJR1300A
arrière à modulateur de pression) et cadre
Support de durit de frein arrière (maître-cylindre de frein
M6 7 0,7 FJR1300A
arrière à modulateur de pression)
Guide de fil de capteur de frein arrière M5 4 0,4 FJR1300A
Vis de raccord de durit de frein (modulateur de pression) M10 30 3,0 FJR1300A
Modulateur de pression et support 1 M8 16 1,6 FJR1300A
Support 1 et 2 de modulateur de pression M8 16 1,6 FJR1300A
Support 2 de modulateur de pression et traverse M8 16 1,6 FJR1300A
Bouchon du réservoir de liquide de frein M40 2 0,2
Réflecteur (AUS) M6 4 0,4

– 10 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FJR1300
1 Câbles des gaz 9 Contacteur des feux de détresse
2 Durit de frein 0 Redresseur/régulateur
3 Durit d’embrayage A Support
4 Fil de contacteur à clé/fil d’immobilisateur B Durit 2 de bloc de contrôle du plongeur
5 Fil de phare C Radiateur
6 Boîte à fusibles D Fiche rapide de ventilateur de radiateur
7 Durit de mise à l’air du thermostat E Solénoïde de boîte d’accessoires
8 Durit du vase d’expansion

– 11 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
È Faire passer le fil de combiné de contacteurs Ì Après avoir fait passer la durit du vase d’expan-
droit sous le guidon. sion par les deux guides de durit situés derrière
É Faire passer le fil de combiné de contacteurs le support, la faire passer par l’ouverture de
gauche sous le guidon. droite du support.
Ê Faire passer le faisceau de fils, le fil de bobine Í Faire passer la durit 2 du bloc de contrôle du
de stator, la durit du vase d’expansion et la durit plongeur de starter par le côté intérieur du sup-
de mise à l’air du thermostat par l’ouverture gau- port.
che du support. Î Vers le ventilateur de radiateur
Ë Vers le logement de thermostat Ï Faire passer le fil de ventilateur de radiateur par
le côté extérieur du support.

– 12 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Durit de frein A Fils de bobine d’allumage n°1 et I Fil du démarreur
2 Fil du combiné de contacteurs n°4 J Fil de bougie n°2
droit B Fil de raccord de clignotant K Fil de bougie n°3
3 Câbles des gaz avant L Bobines d’allumage n°2 et n°3
4 Fil du relais de démarreur C Bobines d’allumage n°1 et n°4 M Fils de bobine d’allumage n°2 et
5 Batterie D Vase d’expansion n°3
6 Câble positif de batterie E Durit de mise à l’air du vase N Relais du démarreur
7 Fusible principal d’expansion O Câble négatif de batterie
8 Fil de clignotant avant F Durit du vase d’expansion
9 Fil de bougie n°4 G Fil de bobine d’excitation
0 Fil de bougie n°1 H Fil de capteur d’oxygène

– 13 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
È Attacher le câble positif de batterie au support Ì Soutenir la durit du vase d’expansion à l’aide du
de batterie à l’aide d’un collier. support de durit fixé au vase d’expansion.
É Attacher le câble positif de batterie et le fil du Í Faire passer la durit de frein par le support de
fusible principal au support de batterie à l’aide durit de frein.
d’un collier. Î Faire passer la durit du vase d’expansion par
Ê Insérer les fils de clignotant avant dans le cache l’ouverture du support.
intérieur. Ï Faire passer la durit du vase d’expansion par le
Ë Installer le connecteur de sorte que le fil des guide de durit fixé au vase d’expansion.
bobines d’allumage n°1 et n°4 puissent être Ð Faire passer le câble négatif de batterie et le fil
tournés vers l’extérieur. du démarreur par le guide de durit fixé au vase
d’expansion.

– 14 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Ñ Soutenir la durit du vase d’expansion et la durit Õ Faire passer le fil du démarreur, le câble négatif
de mise à l’air du vase d’expansion à l’aide du de batterie, le faisceau de fils et le fil des bou-
support de durit situé sous le vase d’expansion. gies n°2 et n°3 par le support de la batterie.
Ò Faire passer la durit de mise à l’air du vase S’assurer de faire passer le fil du démarreur et le
d’expansion par l’orifice de son support. câble négatif de batterie par le côté du support
Ó Attacher le fil des bougies n°1 et n°4 au repère de batterie.
chiffré.
Ô Faire passer le faisceau de fils, le fil des bougies
n°1, n°2, n°3 et n°4 par la fente droite du support
de batterie.

– 15 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Fil d’immobilisateur B Fil du contacteur de niveau d’huile
2 Fil de contacteur à clé C Durit de frein
3 Fil du combiné de contacteurs gauche D Durit du vase d’expansion
4 Contacteur des feux de détresse E Durit de mise à l’air du thermostat
5 Redresseur/régulateur F Fil de phare
6 Durit d’embrayage G Fil de ventilateur de radiateur
7 Durit de mise à l’air de réservoir de carburant H Faisceau de fils
8 Durit de trop-plein du réservoir de carburant
9 Fil de bobine de stator
0 Contacteur de béquille latérale
A Fil de contacteur de béquille latérale

– 16 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
È Vers le ventilateur de radiateur Î Attacher la durit d’embrayage à l’aide du support
É Faire passer le faisceau de fils, le fil de bobine de durit attaché au cadre.
de stator, la durit du vase d’expansion et la durit Ï Introduire le support de faisceau de fils dans
de mise à l’air du thermostat par l’ouverture gau- l’orifice à l’extrémité arrière du cadre.
che du support. Ð Faire passer la durit de frein par le support de
Ê Vers le côté droit du cadre durit de frein.
Ë Attacher le faisceau de fils avec le collier réutili- Ñ Vers le faisceau de fils
sable attaché au cadre. Ò Le tuyau d’embrayage doit toucher la butée.
Ì Vers le réservoir de carburant
Í Faire passer le fil de la bobine de stator par la
fourche du faisceau de fils.

– 17 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Bloc de commande électronique É Attacher le faisceau de fils au cadre à mande électronique à l’aide du
2 Feu arrière/stop l’aide d’un collier. collier à pince fixé au support de
3 Fil de feu arrière/stop Ê Vers le côté intérieur de la boîte collier, lui-même fixé au support
4 Câble de verrouillage de la selle de rangement de l’antivol “U” de serrure de la selle.
5 Durit de mise à l’air de réservoir deË Attacher le fil du feu arrière/stop au Ï Faire passer la durit de mise à
carburant cadre à l’aide d’un collier. l’air du boîtier de filtre à air, la
6 Durit de trop-plein du réservoir de Ì Faire passer le fil du feu arrière/ durit de mise à l’air et la durit de
carburant stop entre le cache arrière et le trop-plein du réservoir de carbu-
7 Durit de mise à l’air du boîtier de filtre
cadre. rant par le guide de durit.
à air Í Faire passer le faisceau de fils Ð Faire passer la durit de mise à l’air
par le côté intérieur du câble de et la durit de trop-plein du réservoir
È Vers le capteur de température d’air verrouillage de la selle. de carburant entre le bras oscillant
d’admission Î Attacher le faisceau de fils et le et le joint de cardan.
faisceau de fils du bloc de com-

– 18 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Clapet de coupure d’air B Fil de bougie n°1
2 Durit d’embrayage C Fil de bougie n°4
3 Fil du combiné de contacteurs gauche D Guide de câble
4 Fil de phare E Capteur de position de papillon des gaz
5 Fil de contacteur à clé F Fil de contacteur de béquille latérale
6 Fil d’immobilisateur
7 Câbles des gaz
8 Fil du combiné de contacteurs droit
9 Support en T
0 Fil de bougie n°3
A Fil de bougie n°2

– 19 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
È Brancher le faisceau de fils et le fil de combiné Ì Vers le capteur d’identification des cylindres
de contacteurs droit. Í Vers le réservoir de carburant
É Faire passer le fil de combiné de contacteurs Î Faire passer le fil du capteur d’identification des
gauche, le fil d’immobilisateur, le fil de contac- cylindres par le guide de fil de la commande des
teur à clé, le fil de phare et la durit d’embrayage gaz.
par l’orifice au côté gauche du cadre. Ï Faire passer le fil par-dessus la durit de refoule-
Ê Faire passer le fil de combiné de contacteurs ment de carburant.
droit et les câbles des gaz par l’orifice au côté Ð Vers le fil du contacteur de béquille latérale
droit du cadre. Ñ Faire passer le fil du capteur d’identification des
Ë Vers l’ouverture inférieure gauche du support cylindres par-dessous la durit de carburant, puis
vers le faisceau de fils.

– 20 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Ò Soutenir les câbles des gaz à l’aide du support Ô Vers l’ouverture gauche du support
en T situé derrière le guide de câbles.
Ó Faire passer les câbles des gaz par-dessous les
fils de bougie n°1, n°2, n°3 et n°4, et le faisceau
de fils, le fil de phare, le fil de contacteur à clé, le
fil d’immobilisateur, ainsi que le fil des combinés
de contacteurs gauche et droit. Poser le ther-
mostat, la protection calorifuge, les câbles des
gaz, les fils de bougie, les faisceaux de fils et le
clapet de coupure d’air sous le guide de câble
dans cet ordre.

– 21 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Capteur de température d’air admis Ê Faire passer la fiche rapide de l’antivol
2 Relais de coupe-circuit de sécurité de chute “CYCLELOCK” par l’intérieur de la boîte de ran-
3 Relais de coupe-circuit de démarrage gement de l’antivol “U”.
4 Capteur de pression atmosphérique Ë Faire passer la fiche rapide de l’antivol
5 Fiche rapide d’antivol “CYCLELOCK” “CYCLELOCK” par le guide de fil.
6 Câble de verrouillage de la selle Ì Faire passer le fil du capteur de pression atmos-
phérique et le fil du relais de coupe-circuit de
È Vers le contacteur de feu stop sur frein arrière sécurité de chute par le guide de fil.
É Faire passer le contacteur de feu stop sur frein Í Faire passer les faisceaux de fils par-dessous
arrière par le guide de fil fixé au cadre. les pattes du support en forme de plateau.

– 22 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
FJR1300A
1 Câbles des gaz 9 Boîte à fusibles
2 Durit de frein (maître-cylindre de frein avant à 0 Durit de mise à l’air du thermostat
modulateur de pression) A Durit du vase d’expansion
3 Durit d’embrayage B Contacteur des feux de détresse
4 Fil de contacteur à clé/fil d’immobilisateur C Redresseur/régulateur
5 Fil de capteur de roue avant D Support
6 Fil de phare E Durit 2 de bloc de contrôle du plongeur
7 Durit de frein (modulateur de pression à étrier de F Radiateur
frein avant) G Fiche rapide de ventilateur de radiateur
8 Fil du combiné de contacteurs droit H Solénoïde de boîte d’accessoires

ÔÕ 1
3
1 2
È 3

É
2
Ê
Ì
4
7

5
1 6
Ë
7

8 A 2

7
A B
9 0
C
A
H

Í
2 Î
G
7 Ï

Ó 8 D

1 Ò
E Ð
Ñ F
A-A

– 23 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
È Faire passer le fil de combiné de contacteurs Í Faire passer le faisceau de fils, le fil de bobine
droit sous le guidon. de stator, la durit du vase d’expansion et la durit
É Faire passer le fil de combiné de contacteurs de mise à l’air du thermostat par l’ouverture gau-
gauche sous le guidon. che du support.
Ê Faire passer la durit d’embrayage et le combiné Î Vers le logement de thermostat
de contacteurs gauche par le guide. Ï Après avoir fait passer la durit du vase d’expan-
Ë Monter l’œillet du fil de capteur de roue avant sion par les deux guides de durit situés derrière
sur le support. le support, la faire passer par l’ouverture de
Ì Faire passer la durit de frein (maître-cylindre de droite du support.
frein avant au modulateur de pression) et fil de Ð Faire passer la durit 2 du bloc de contrôle du plon-
combiné de contacteurs droit par le guide. geur de starter par le côté intérieur du support.
Ñ Vers le ventilateur de radiateur

ÔÕ 1
3
1 2
È 3

É
2
Ê
Ì
4
7

5
1 6
Ë
7

8 A 2

7
A B
9 0
C
A
H

Í
2 Î
G
7 Ï

Ó 8 D

1 Ò
E Ð
Ñ F
A-A

– 24 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Ò Faire passer le fil de ventilateur de radiateur par
le côté extérieur du support.
Ó Attacher les durits de frein au cadre.
Ô Serrer la vis du raccord de durit de frein, la vis
de raccord et la vis du support de durit de frein
dans l’ordre de serrage illustré.
Õ Déposer le moteur lors du remplacement des
durits de frein.

ÔÕ 1
3
1 2
È 3

É
2
Ê
Ì
4
7

5
1 6
Ë
7

8 A 2

7
A B
9 0
C
A
H

Í
2 Î
G
7 Ï

Ó 8 D

1 Ò
E Ð
Ñ F
A-A

– 25 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Durit de frein (maître-cylindre de A Fil de bougie n°1 J Fil de capteur d’oxygène
frein avant à modulateur de B Bobines d’allumage n°1 et n°4 K Fil du démarreur
pression) C Fil de raccord de clignotant avant L Fil de bougie n°2
2 Fil du combiné de contacteurs droit D Fils de bobine d’allumage n°1 et M Fil de bougie n°3
3 Câbles des gaz n°4 N Bobines d’allumage n°2 et n°3
4 Fil du relais de démarreur E Vase d’expansion O Fils de bobine d’allumage n°2 et
5 Batterie F Durit de mise à l’air du vase n°3
6 Fil d’avertisseur d’expansion P Fiche rapide de test de système
7 Câble positif de batterie G Durit de frein (modulateur de ABS
8 Fusible principal pression à étrier de frein avant) Q Relais du démarreur
9 Fil de bougie n°4 H Durit du vase d’expansion R Câble négatif de batterie
0 Fil de clignotant avant I Fil de bobine d’excitation

1 G
2
3
4 E
È
5
R 6 A-A
Q 7

O 8
N
M 9
L 0
Õ A
B
Ô
É
Ó Ê
K C

Ì

E
A F
Í
Î
Ï G
Ð
A
Ñ
H
I

J
Ò

– 26 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
È Attacher le câble positif de bat- Ë Installer le connecteur de sorte Î Faire passer la durit du vase
terie au support de batterie à que le fil des bobines d’allu- d’expansion par l’ouverture du
l’aide d’un collier. mage n°1 et n°4 puissent être support.
É Attacher le câble positif de bat- tournés vers l’extérieur. Ï Faire passer la durit du vase
terie et le fil du fusible principal Ì Soutenir la durit du vase d’expansion par le guide de
au support de batterie à l’aide d’expansion à l’aide du support durit fixé au vase d’expansion.
d’un collier. de durit fixé au vase d’expan- Ð Faire passer le câble négatif de
Ê Insérer les fils de clignotant sion. batterie et le fil du démarreur
avant dans le cache intérieur. Í Faire passer la durit de frein par par le guide de durit fixé au
le support de durit de frein. vase d’expansion.

1 G
2
3
4 E
È
5
R 6 A-A
Q 7

O 8
N
M 9
L 0
Õ A
B
Ô
É
Ó Ê
K C

Ì

E
A F
Í
Î
Ï G
Ð
A
Ñ
H
I

J
Ò

– 27 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Ñ Soutenir la durit du vase d’expansion et la durit Ô Faire passer le faisceau de fils, le fil des bougies
de mise à l’air du vase d’expansion à l’aide du n°1, n°2, n°3 et n°4 par l’ouverture droite du sup-
support de durit situé sous le vase d’expansion. port.
Ò Faire passer la durit de mise à l’air du vase Õ Faire passer le fil du démarreur, le câble négatif
d’expansion par l’orifice de son support. L’extré- de batterie, le faisceau de fils et le fil des bou-
mité de la durit du vase d’expansion doit dépas- gies n°2 et n°3 par le support de la batterie.
ser d’environ 50 mm du support de la durit. S’assurer de faire passer le fil du démarreur et le
Ó Attacher le fil des bougies 1 et 4 au repère chif- câble négatif de batterie par le côté du support
fré. de batterie.
Ö Après avoir vérifié l’ABS, monter la fiche rapide
de test sur le support de la batterie.

1 G
2
3
4 E
È
5
R 6 A-A
Q 7

O 8
N
M 9
L 0
Õ A
B
Ô
É
Ó Ê
K C

Ì

E
A F
Í
Î
Ï G
Ð
A
Ñ
H
I

J
Ò

– 28 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Fil de feu arrière/stop È Faire passer le fil de feu arrière/stop par-des-
2 Bloc hydraulique sous le fil du capteur de roue arrière.
3 Durit de frein (maître-cylindre de frein avant à É Attacher le fil du capteur de roue arrière à la
modulateur de pression) durit de frein arrière (modulateur de pression à
4 Durit de frein (modulateur de pression à étrier de étrier de frein arrière) à l’aide d’un collier.
frein arrière) Ê 0 à 10 mm
5 Durit de frein (modulateur de pression à étrier de Ë 17 à 27 mm
frein avant) Ì Attacher la durit de frein (modulateur de pres-
6 Durit de frein (maître-cylindre de frein arrière à sion à étrier de frein arrière) en veillant à ce que
modulateur de pression) la peinture sur l’œillet figure sur l’orifice du sup-
7 Fil de capteur de roue arrière port de durit de frein.
Í 70 à 80 mm

1È 2 3 4
5
6

7
É
Ê
Í Ë

4 Ì É

– 29 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Fil d’immobilisateur C Capteur de roue avant
2 Fil de contacteur à clé D Durit de frein (modulateur de pression à étrier de
3 Fil du combiné de contacteurs gauche frein avant)
4 Contacteur des feux de détresse E Durit du vase d’expansion
5 Redresseur/régulateur F Durit de mise à l’air du thermostat
6 Durit d’embrayage G Fil de phare
7 Fil de bobine de stator H Fil de ventilateur de radiateur
8 Durit de mise à l’air de réservoir de carburant I Faisceau de fils
9 Durit de trop-plein du réservoir de carburant J Cadre
0 Contacteur de béquille latérale K Durit de frein (maître-cylindre de frein avant à
A Fil de contacteur de béquille latérale modulateur de pression)
B Fil du contacteur de niveau d’huile

J I
2 3
1 K
D 6
6
A-A

4
È
5
É
G B Ù
6
Ê
×
Ë Ì
Ö 7 8
A 9Í
F C
E
Õ
D
Ó Ô
Ñ A

Ï B
Ò
Ð

F E Ø
Î
H
C
7
Õ B A
I 0
C

– 30 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
È Faire passer le faisceau de fils, le fil de bobine Í Introduire le support de faisceau de fils dans
de stator, la durit du vase d’expansion et la durit l’orifice à l’extrémité arrière du cadre.
de mise à l’air du thermostat par l’ouverture gau- Î Faire passer le fil du capteur de roue par le support.
che du support. Ï Faire passer le fil du capteur de roue avant par
É Vers le côté droit du cadre l’avant du bossage de la vis de réglage, puis par
Ê Attacher le faisceau de fils avec le collier réutili- l’intérieur de la noix de montage de l’étrier.
sable attaché au cadre. Ð Attacher l’œillet du fil de capteur de roue avant
Ë Vers le réservoir de carburant au support de durit de frein.
Ì Faire passer le fil de la bobine de stator par la Ñ Faire passer le fil du capteur de roue avant entre
fourche du faisceau de fils. l’étrier de frein avant et la durit de frein (modula-
teur de pression à étrier de frein avant).

J I
2 3
1 K
D 6
6
A-A

4
È
5
É
G B Ù
6
Ê
×
Ë Ì
Ö 7 8
A 9Í
F C
E
Õ
D
Ó Ô
Ñ A

Ï B
Ò
Ð

F E Ø
Î
H
C
7
Õ B A
I 0
C

– 31 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Ò Faire passer la durit de frein (modulateur de Ø Vers le faisceau de fils
pression à étrier de frein avant) et le capteur de Ù Le tuyau d’embrayage doit toucher la butée.
roue avant par le support de la durit de frein.
Ó 60 à 70 mm
Ô 43 à 53 mm
Õ Vers le ventilateur de radiateur
Ö Attacher la durit d’embrayage à l’aide du support
de durit attaché au cadre.
× Attacher le fil de phare et le fil du capteur de
roue avant à l’aide du guide de fil attaché au
support de phare.

J I
2 3
1 K
D 6
6
A-A

4
È
5
É
G B Ù
6
Ê
×
Ë Ì
Ö 7 8
A 9Í
F C
E
Õ
D
Ó Ô
Ñ A

Ï B
Ò
Ð

F E Ø
Î
H
C
7
Õ B A
I 0
C

– 32 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Durit de mise à l’air du boîtier de filtre à air È Vers le capteur de température d’air d’admission
2 Bloc de commande électronique (moteur) É Attacher le faisceau de fils au cadre à l’aide d’un
3 Bloc de commande électronique (ABS) collier.
4 Feu arrière/stop Ê Vers le côté intérieur de la boîte de rangement
5 Fil de feu arrière/stop de l’antivol “U”
6 Câble de verrouillage de la selle Ë Attacher le fil du feu arrière/stop au cadre à
7 Durit de mise à l’air de réservoir de carburant l’aide d’un collier.
8 Durit de trop-plein du réservoir de carburant Ì Faire passer le fil du feu arrière/stop entre le
cache arrière et le cadre.
Í Faire passer le faisceau de fils par le côté inté-
rieur du câble de verrouillage de la selle.

Ê Ë
É
1 È 2 3 4

5 Ì

Í
6

7 Î
8
A

7
8
Ï
A

– 33 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Î Attacher le faisceau de fils et le faisceau de fils
du bloc de commande électronique à l’aide du
collier à pince attaché au support de collier, lui-
même situé sur le support de serrure de la selle.
Ï Faire passer la durit de mise à l’air du boîtier de
filtre à air, la durit de mise à l’air et la durit de
trop-plein du réservoir de carburant par le guide
de durit.
Ð Faire passer la durit de mise à l’air et la durit de
trop-plein du réservoir de carburant entre le bras
oscillant et le joint de cardan.

Ê Ë
É
1 È 2 3 4

5 Ì

Í
6

7 Î
8
A

7
8
Ï
A

– 34 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Bloc de commande électronique (moteur) 0 Durit de mise à l’air de modulateur de pression
2 Faisceau de fils
3 Bloc de commande électronique (ABS) È Veiller à monter le bloc de commande électroni-
4 Faisceau de fils secondaire (ABS) que (ABS) de sorte que le faisceau de fils
5 Fil de capteur de roue arrière secondaire (ABS) et les fils ne soient pas pincés
6 Durit de frein (maître-cylindre de frein arrière à entre le bloc de commande électronique (ABS)
modulateur de pression) et le garde-boue arrière.
7 Durit de frein (modulateur de pression à étrier de É Repère jaune
frein arrière) Ê Repère bleu
8 Durit de frein (modulateur de pression à étrier de Ë Fixer la durit de mise à l’air du modulateur de
frein avant) pression au guide de durit attaché à la traverse.
9 Durit de frein (maître-cylindre de frein avant à
modulateur de pression)

1
A
B
2

5

4

A-A

4
Ë 5 3
9
8
0
7
Ê
B 2
É
6
B

– 35 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Clapet de coupure d’air A Support en T
2 Durit d’embrayage B Fil de bougie n°3
3 Fil de capteur de roue avant C Fil de bougie n°2
4 Fil du combiné de contacteurs gauche D Fil de bougie n°1
5 Fil de phare E Fil de bougie n°4
6 Fil de contacteur à clé F Guide de câble
7 Fil d’immobilisateur G Capteur de position de papillon des gaz
8 Câbles des gaz H Fil de contacteur de béquille latérale
9 Fil du combiné de contacteurs droit I Durit de frein (modulateur de pression à étrier de
0 Durit de frein (maître-cylindre de frein avant à frein avant)
modulateur de pression)

4 56
3 7 8
9
2

É Ê
0
È A
1 B
I CË
Ô D
C
D

F
Ì

Í
Ó
Ò
Î
G

Ñ
Ï
Ð
H

– 36 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
È Brancher le faisceau de fils et le fil de combiné Ì Vers le capteur d’identification des cylindres
de contacteurs droit. Í Vers le réservoir de carburant
É Faire passer le fil de combiné de contacteurs Î Faire passer le fil du capteur d’identification des
gauche, le fil de capteur de roue avant, le fil cylindres par le guide de fil de la commande des
d’immobilisateur, le fil de contacteur à clé, le fil gaz.
de phare et la durit d’embrayage par l’orifice au Ï Faire passer le fil par-dessus la durit de refoule-
côté gauche du cadre. ment de carburant.
Ê Faire passer les durits de frein, le fil de combiné Ð Vers le fil du contacteur de béquille latérale
de contacteurs droit et les câbles des gaz par Ñ Faire passer le fil du capteur d’identification des
l’orifice au côté droit du cadre. cylindres par-dessous la durit de carburant, puis
Ë Vers l’ouverture inférieure gauche du support vers le faisceau de fils.

4 56
3 7 8
9
2

É Ê
0
È A
1 B
I CË
Ô D
C
D

F
Ì

Í
Ó
Ò
Î
G

Ñ
Ï
Ð
H

– 37 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Ò Soutenir les câbles des gaz à l’aide du support Ô Vers l’ouverture gauche du support
en T situé derrière le guide de câbles.
Ó Faire passer les câbles des gaz par-dessous les
fils de bougie n°1, n°2, n°3 et n°4, et le faisceau
de fils, le fil de phare, le fil de contacteur à clé, le
fil d’immobilisateur, ainsi que le fil des combinés
de contacteurs gauche et droit. Poser le ther-
mostat, la protection calorifuge, les câbles des
gaz, les fils de bougie, les faisceaux de fils et le
clapet de coupure d’air sous le guide de câble
dans cet ordre.

4 56
3 7 8
9
2

É Ê
0
È A
1 B
I CË
Ô D
C
D

F
Ì

Í
Ó
Ò
Î
G

Ñ
Ï
Ð
H

– 38 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Capteur de température d’air admis A Câble de verrouillage de la selle
2 Fiche rapide du contacteur de feu stop sur frein
arrière È Attacher les durits de frein à l’aide du support de
3 Durit de frein (modulateur de pression à étrier de durit attaché au cadre.
frein avant) É Repère blanc
4 Bloc hydraulique Ê Repère jaune
5 Durit de frein (maître-cylindre de frein avant à Ë Lors de la pose du support de durit de frein,
modulateur de pression) s’assurer de laisser un écart de 0 à 6 mm entre
6 Fil de capteur de roue arrière l’extrémité de la protection de la durit et l’extré-
7 Relais de coupe-circuit de démarrage mité du support de la durit.
8 Capteur de pression atmosphérique Ì Vers le contacteur de feu stop sur frein arrière et
9 Coupe-circuit de sécurité de chute le capteur de roue arrière
0 Fiche rapide d’antivol “CYCLELOCK”

È É ÊÈ
Ë

Ì
2
Ï
3
4
5
6

8
A
9

– 39 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Í Faire passer la fiche rapide de l’antivol
“CYCLELOCK” par l’intérieur de la boîte de ran-
gement de l’antivol “U”.
Î Faire passer la fiche rapide de l’antivol
“CYCLELOCK” par le guide de fil.
Ï Faire passer les faisceaux de fils par-dessous
les pattes du support en forme de plateau.

È É ÊÈ
Ë

Ì
2
Ï
3
4
5
6

8
A
9

– 40 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Durit de frein (maître-cylindre de 6 Relais de sécurité Ê Monter la durit de frein en diri-
frein avant à modulateur de 7 Fiche rapide de moteur d’ABS geant le repère bleu vers le haut.
pression) 8 Faisceau de fils secondaire (ABS) Ë Les tuyaux de frein doivent tou-
2 Durit de frein (maître-cylindre de 9 Modulateur de pression cher les butées.
frein arrière à modulateur de 0 Bouchon de vidange de modu- Ì Placer l’onglet du support con-
pression) lateur de pression tre le modulateur de pression.
3 Durit de frein (modulateur de Í Mettre le bouchon de vidange
pression à étrier de frein arrière) È Vers le bloc de commande élec- du modulateur de pression en
4 Durit de frein (modulateur de tronique (ABS) place en dirigeant le repère
pression à étrier de frein avant) É Monter la durit de frein en diri- blanc vers le bas.
5 Fiche rapide de solénoïde de geant le repère jaune vers le haut. Î 5 à 7 mm
modulateur de pression

– 41 –
INTRODUCTION/TABLEAU DES ENTRETIENS ET CHK
GRAISSAGES PÉRIODIQUES ADJ
FAS00036

CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES


INTRODUCTION
Ce chapitre explique tous les procédés nécessaires pour effectuer les inspections et réglages pré-
conisés. Si l’on respecte ces procédés d’entretien préventif, on sera assuré d’un fonctionnement
satisfaisant et d’une plus longue durée de service du véhicule. Ces informations sont valables pour
les véhicules déjà en service ainsi que pour les véhicules neufs en instance de vente. Tout préposé
à l’entretien doit se familiariser avec les instructions de ce chapitre.
TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES
N.B.:
• Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle pério-
dique dans l’année.
• Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km.
• L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données
techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.

VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CON-


N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS TRÔLE
1 10 20 30 40 ANNUEL
Canalisation de • S’assurer que les durits d’alimentation ne sont ni
1 * √ √ √ √ √
carburant craquelées ni autrement endommagées.
• Contrôler l’état.
√ √
2 * Bougies • Nettoyer et régler l’écartement des électrodes.
• Remplacer. √ √
• Contrôler le jeu aux soupapes.
3 * Soupapes Tous les 40.000 km
• Régler.
Élément du filtre à • Nettoyer. √ √
4
air • Remplacer. √ √
• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide
5 * Embrayage et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. (Voir N.B. à la √ √ √ √ √
page 43.)
• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide
et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. (Voir N.B. à la √ √ √ √ √ √
6 * Frein avant page 43.)
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide
et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. (Voir N.B. à la √ √ √ √ √ √
7 * Frein arrière page 43.)
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• Contrôler l’état (ni craquelures ni autre endom-
√ √ √ √ √
8 * Durits de frein magement).
• Remplacer. (Voir N.B. à la page 43.) Tous les 4 ans
9 * Roues • Contrôler le voile et l’état. √ √ √ √
• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.
10 * Pneus • Remplacer si nécessaire. √ √ √ √ √
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
Roulements de • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas
11 * √ √ √ √
roue endommagés.
• Contrôler le fonctionnement et s’assurer que le
√ √ √ √
12 * Bras oscillant jeu des points pivots n’est pas excessif.
• Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 50.000 km
• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direc-
Roulements de √ √ √ √ √
13 * tion n’est pas dure.
direction
• Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 20.000 km

– 42 –
TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES CHK
PÉRIODIQUES ADJ
VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CON-
N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS TRÔLE
1 10 20 30 40 ANNUEL
• S’assurer que tous les écrous et toutes les vis
14 * Attaches du cadre √ √ √ √ √
sont correctement serrés.
Béquilles centrale • Contrôler le fonctionnement.
15 √ √ √ √ √
et latérale • Lubrifier.
Contacteur de
16 * • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √ √
béquille latérale
• Contrôler le fonctionnement et s’assurer qu’il n’y
17 * Fourche avant √ √ √ √
a pas de fuite.
Combiné ressort/ • Contrôler le fonctionnement et s’assurer que
18 * √ √ √ √
amortisseur l’amortisseur ne fuit pas.
Articulations de
bras relais et de
19 * bras de raccorde- • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √
ment de suspen-
sion arrière
Système d’injec-
• Régler le régime de ralenti et la synchronisation
20 * tion électronique de √ √ √ √ √ √
des carburateurs.
carburant
• Changer.
21 Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile et s’assurer qu’il n’y a √ √ √ √ √ √
pas de fuite.
Cartouche du fil-
22 • Remplacer. √ √ √
tre à huile moteur
• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement
Circuit de refroi- √ √ √ √ √
23 * et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.
dissement
• Changer. Tous les 3 ans
• Contrôler le niveau d’huile et s’assurer qu’il n’y a
Huile du couple
24 pas de fuite. √ √ √ √ √
conique arrière
• Changer.
Contacteur de feu
25 * stop sur freins • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √ √
avant et arrière
Pièces mobiles et
26 • Lubrifier. √ √ √ √ √
câbles
• Contrôler le fonctionnement et le jeu.
Boîtier de poignée
• Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
27 * des gaz et câble √ √ √ √ √
• Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble
des gaz
des gaz.
Pot et tube
28 * • Contrôler le serrage de la vis du collier. √ √ √ √ √
d’échappement
Éclairage, signali-
• Contrôler le fonctionnement.
29 * sation et contac- √ √ √ √ √ √
• Régler le faisceau de phare.
teurs

N.B.:
• Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones par-
ticulièrement poussiéreuses ou humides.
• Entretien des freins hydrauliques et de l’embrayage
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et d’embrayage et, si nécessaire, faire
l’appoint de liquide.
• Remplacer tous les deux ans les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers de
frein, du maître-cylindre et du récepteur hydraulique d’embrayage, ainsi que le liquide de frein et
d’embrayage.
• Remplacer les durits d’embrayage et de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées
ou endommagées.

– 43 –
CHK
SELLES ET RÉSERVOIR DE CARBURANT ADJ
SELLES ET RÉSERVOIR DE CARBURANT
FAS00040

RÉSERVOIR DE CARBURANT

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du réservoir de carburant Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
Selle du pilote Se reporter à “SELLES ET RÉSERVOIR
DE CARBURANT” au chapitre 3.
(N° de manuel: 5JW1-AF1)
Carburant Vidanger.
1 Cache latéral de réservoir de carburant 1/1
(gauche et droit)
2 Vis 2
3 Écrou 1
4 Fiche rapide de capteur de carburant 1
5 Fiche rapide de pompe à carburant 1
6 Durit de trop-plein du réservoir de 1
carburant
7 Durit de mise à l’air de réservoir de 1
carburant
8 Support de durit 1
9 Support de durit de carburant 2
10 Durit de carburant 1 Se reporter à “DÉPOSE DU RÉSERVOIR
11 Durit de refoulement de carburant 1 DE CARBURANT” et “REPOSE DES
DURITS DE CARBURANT” au chapitre 3.
(N° de manuel: 5JW1-AF1)
– 44 –
CHK
SELLES ET RÉSERVOIR DE CARBURANT ADJ

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


12 Vis 1
13 Réservoir de carburant 1 Se reporter à “DÉPOSE DU
RÉSERVOIR DE CARBURANT” au cha-
pitre 3. (N° de manuel: 5JW1-AF1)
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 45 –
CHK
SELLES ET RÉSERVOIR DE CARBURANT ADJ
REPOSE DE LA POMPE À CARBURANT
1. Monter:
• pompe à carburant
4 Nm (0,4 m · kg)

T.
R.
FWD
N.B.:
• Lors de la repose de la pompe à carburant,
bien veiller à ne pas abîmer la surface de
contact du réservoir de carburant.
• Toujours monter un joint neuf.
• Monter la pompe à carburant en veillant à la
placer comme illustré.
• Serrer les vis de la pompe à carburant au
couple spécifié en procédant par étapes et
dans un ordre entrecroisé.

– 46 –
CHK
CARÉNAGES ET CACHES ADJ
FAS00041

CARÉNAGES ET CACHES
CARÉNAGES

6 10

7
8
11

14
15

12
13
2

10 Nm (1.0 m • kg)
T.
R.

5
1

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose des carénages Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
Selle du pilote Se reporter à “SELLES ET RÉSERVOIR DE
CARBURANT” au chapitre 3.
(N° de manuel: 5JW1-AF1)
Réservoir de carburant Se reporter à “SELLES ET RÉSERVOIR
DE CARBURANT”.
1 Carénage latéral gauche 1
2 Fiche rapide de clignotant avant gauche 1
3 Carénage de droite 1
4 Fiche rapide de clignotant avant droit 1
5 Carénage avant inférieur 1
6 Cache intérieur droit (carénage avant) 1
7 Cache intérieur avant droit (carénage 1
avant)
8 Cache intérieur gauche (carénage avant) 1
9 Boîte à fusibles 1
10 Contacteur des feux de détresse 1
– 47 –
CHK
CARÉNAGES ET CACHES ADJ

6 10

7
8
11

14
15

12
13
2

10 Nm (1.0 m • kg)
T.
R.

5
1

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


11 Cache intérieur avant gauche 1
(carénage avant)
12 Fiche rapide de solénoïde de boîte 1
d’accessoires
13 Bride 1
14 Fiche rapide du faisceau de fils 3
secondaire
15 Carénage avant complet 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 48 –
CHK
CARÉNAGES ET CACHES ADJ

1
2
(7)

0
5 A

4 A

0
6

9 8
7

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Démontage des carénages avant Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
1 Support extérieur de pare-brise 1
2 Pare-brise 1
3 Œillet 7
4 Support intérieur de pare-brise 1
5 Rétroviseur (gauche et droite) 2
6 Cache 1
7 Carénage avant 1
8 Boîte d’accessoires 1
9 Fermeture de boîte d’accessoires 1
0 Fiche rapide de veilleuse 2
A Fiche rapide de phare 2
Pour le remontage, suivre les étapes du
démontage dans l’ordre inverse.

– 49 –
CHK
RÉGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES ADJ
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
FAS00185

RÉGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES


Procéder comme suit pour les deux phares.
1. Régler:
• faisceau de phare (vertical)
b 1 1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a
a. Tourner le bouton de réglage 1 dans le
1 sens a ou b.

Le faisceau de phare
Sens a
monte.
Le faisceau de phare
Sens b
descend.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

2. Régler:
• faisceau de phare (horizontal)
ba ba ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage 1 dans le sens a
ou b.
Phare gauche

Le faisceau de phare se
1 Sens a
dirige vers la gauche.
Le faisceau de phare se
Sens b
dirige vers la droite.

Phare droit

Le faisceau de phare se
Sens a
dirige vers la droite.
Le faisceau de phare se
Sens b
dirige vers la gauche.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

– 50 –
ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT CHAS
FAS00514

CHÂSSIS
ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose de la roue et des disques de Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
frein avant
N.B.:
Placer la moto sur un support adéquat
pour surélever la roue avant.

1 Catadioptre 2 AUS uniquement


2 Étrier de frein (gauche et droite) 2
Se reporter à “DÉPOSE/
3 Vis de pincement d’axe de roue 1 Desserrer.
REPOSE DE LA ROUE
4 Axe de roue avant 1
AVANT” au chapitre 4.
5 Roue avant 1
(N° de manuel: 5JW1-AF1)
6 Entretoise épaulée (gauche) 1
7 Entretoise épaulée (droite) 1
8 Disque de frein (gauche et droite) 2
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 51 –
ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIÈRE CHAS
ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIÈRE
FAS00560

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Démontage de la roue arrière Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
1 Cache antipoussière 1
2 Moyeu de roue arrière 1
3 Joint antipoussière 1
4 Roulement de roue 1
5 Silentbloc de moyeu de roue arrière 6
6 Bague d’étanchéité 1
7 Circlip 1
8 Roulement de roue 1
9 Entretoise 1
0 Entretoise 1
A Bague d’étanchéité 1
B Roulement 1
Pour le remontage, suivre les étapes du
démontage dans l’ordre inverse.

– 52 –
ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIÈRE CHAS
REPOSE DU ROULEMENT
1 1. Monter:
a • roulement 1
b
a 3,5 à 4,5 mm
b roue arrière

– 53 –
FREINS AVANT ET ARRIÈRE CHAS
FREINS AVANT ET ARRIÈRE
FAS00586

MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIÈRE

È FJR1300A

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du maître-cylindre de frein Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
arrière
Cache latéral droit Se reporter à “CARÉNAGES ET CACHES”
au chapitre 3. (N° de manuel: 5JW1-AF1)
Liquide de frein Vidanger.
1 Bouchon du réservoir de liquide de 1
frein
2 Support de diaphragme du réservoir de 1
liquide de frein
3 Diaphragme du réservoir de liquide de 1
frein
4 Réservoir du liquide de frein 1
5 Durit du réservoir de liquide de frein 1
6 Fiche rapide du contacteur de feu stop 1 Déconnecter.
sur frein arrière
7 Vis du support de repose-pied droit 2

– 54 –
FREINS AVANT ET ARRIÈRE CHAS

È FJR1300A

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


8 Vis de raccord 1 Se reporter à
9 Rondelle en cuivre 2 “DÉMONTAGE/
10 Durit de frein 1 Déconnec- MONTAGE DU MAÎTRE-
ter. CYLINDRE DE FREIN
ARRIÈRE” au chapitre 4.
(N° de manuel: 5JW1-AF1)
11 Goupille fendue 1
12 Goupille 1
13 Maître-cylindre de frein 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 55 –
FREINS AVANT ET ARRIÈRE CHAS
FAS00587

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Démontage du maître-cylindre de Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
frein arrière
1 Manchon antipoussière 1
2 Circlip 1
3 Tige de commande 1
4 Kit de maître-cylindre de frein 1
5 Maître-cylindre de frein 1
Pour le remontage, suivre les étapes du
démontage dans l’ordre inverse.

– 56 –
DEMI-GUIDONS CHAS
DEMI-GUIDONS
DEMI-GUIDON DROIT

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du demi-guidon droit Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
1 Connecteur de contacteur de feu stop 2 Déconnecter.
sur frein avant
2 Demi-palier de maître-cylindre de frein 1
3 Maître-cylindre de frein 1
4 Extrémité de poignée 1 Se reporter à “DÉPOSE/
5 Logement de câble des gaz 1 REPOSE DES DEMI-
6 Câble des gaz 2 Déconnec- GUIDONS” au chapitre 4.
ter. (N° de manuel: 5JW1-AF1)
7 Poignée des gaz 1
8 Combiné de contacteurs droit 1
9 Demi-guidon droit 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 57 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A)
APERÇU DU SYSTÈME ABS
Caractéristiques du système ABS de Yamaha
1. Le circuit de commande des freins ABS (freinage antiblocage) de Yamaha est double et permet
le contrôle indépendant des freins avant et arrière.
2. Le système ABS est compact et très léger afin que la moto garde toute sa maniabilité.
3. Le modulateur de pression, élément principal du système ABS, figure au centre de la moto pour
une meilleure centralisation de la masse.

Schéma du système ABS


1 Témoin d’alerte du système ABS 4 Modulateur de pression 8 Étrier de frein avant
2 Relais de sécurité 5 Capteur rotatif de roue arrière 9 Capteur de roue avant
3 Bloc de commande 6 Capteur de roue arrière 0 Capteur rotatif de roue avant
électronique (BCE) 7 Étrier de frein arrière

2 3 4

0 9 8 7 6 5

– 58 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00872

ABS
Les freins ABS des motos Yamaha s’action-
nent de la même façon que les freins conven-
tionnels, c.-à-d. que le levier de frein actionne
le frein à la roue avant et que la pédale de frein
actionne le frein à la roue arrière.
Lorsqu’un blocage de roue est détecté lors
d’un freinage soudain, le système hydraulique
entre automatiquement en action.

FAS00873

Termes utiles
• Vitesse de rotation des roues:
Vitesse de rotation des roues avant et
arrière.
• Vitesse du véhicule:
Lorsque les freins sont actionnés, la vitesse
de rotation des roues et la vitesse du véhi-
cule sont réduites. Le véhicule continue tou-
tefois sur sa lancée de par la force d’inertie
et ce, malgré une réduction de la vitesse de
rotation des roues.
• Force de freinage:
Force appliquée par le freinage afin de
réduire la vitesse de rotation des roues.
• Blocage de roue:
Une ou les deux roues ont cessé de tour-
ner, mais le véhicule ne s’arrête pas.
• Force latérale:
Force exercée sur les roues lors de virages.

– 59 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Taux de patinage:
Lorsque les freins sont actionnés, les pneus se
mettent à glisser sur la surface de la route.
Ceci provoque une différence entre la vitesse
de rotation de la roue et la vitesse du véhicule.
Le taux de patinage des pneus est définit
par la formule suivante.
Vitesse du véhicule –
vitesse de rotation des
roues
Taux de patinage = × 100 (%)
Vitesse du véhicule

0 %: Le pneu ne glisse pas sur la sur-


face de la route. La vitesse du véhicule est
égale à la vitesse de rotation des pneus.
100 %: La vitesse de rotation des pneus
est de “0”, mais le véhicule se déplace (c.-
à-d. qu’il y a blocage de roue).

FAS00874
È Force de freinage Force de freinage et stabilité de la moto
Force de friction entre le

La vitesse de rotation des roues diminue en


pneu et la chaussée

fonction de l’augmentation de la pression des


freins. Les pneus glissent sur la chaussée et
Force
latérale
une force de freinage se produit. La force de
freinage est déterminée par la force de friction
exercée entre le pneu et la chaussée, et est
Taux de
patinage (%) étroitement liée au patinage des pneus. Le
patinage des pneus est représenté par le taux
de patinage.
É Chaussée moins La force latérale est également étroitement
Force de friction entre le

glissante
liée au patinage des pneus. Voir illustration È.
pneu et la chaussée

Si les freins sont actionnés et que le taux de


Zone de contrôle patinage correct est maintenu, on peut obtenir
une force de freinage maximum sans grande
perte de force latérale.
L’ABS permet de tirer le meilleur parti des
Chaussée glissante
Taux de pneus, sur chaussées glissantes ou non. Voir
patinage (%)
illustration É.

– 60 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00875

Patinage des pneus et commande hydrauli-


que
Le bloc de commande électronique (ABS) cal-
Vitesse de la moto
cule la vitesse de rotation de chaque roue
d’après les signaux en provenance des cap-
teurs de roue avant et arrière. De plus, le bloc
de commande électronique (ABS) calcule la
Vitesse de rota- vitesse du véhicule et le taux de réduction de
tion des roues
vitesse sur la base de la vitesse de rotation
Comprimé des roues.
Le patinage des pneus correspond à la diffé-
Décomprimé
rence entre la vitesse du véhicule et la vitesse
de rotation des roues calculée dans la formule
Force de frei-
du taux de patinage. Lorsque la roue a ten-
nage dance à se bloquer, sa vitesse de rotation se
réduit soudainement. Lorsque le patinage des
pneus et la décélération de la vitesse de rota-
tion des roues excèdent les limites program-
mées, le bloc de commande électronique
(ABS) détermine que la roue a tendance à se
bloquer.
Si le patinage est élevé et que la roue a ten-
dance à se bloquer (point A dans la figure), le
bloc de commande électronique (ABS) réduit
la pression du liquide de frein dans l’étrier de
frein, et l’augmente lorsque la tendance au
blocage se réduit (point B dans la figure).

FAS00876

Fonctionnement de l’ABS et contrôle de la


moto
L’ABS s’enclenche lorsque les roues ont ten-
dance à se bloquer et que le contrôle de la
moto approche du seuil de difficulté. Afin que
le pilote soit conscient de cet état, l’ABS a été
conçu de sorte à produire une vibration rapide
dans le levier de frein.
N.B.:
_

Lorsque l’ABS est activé, des vibrations sont


donc ressenties au niveau du levier ou de la
pédale de frein. Cela n’indique donc pas un
défaut de fonctionnement.

– 61 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
Plus la force de virage exercée sur un pneu est
Force de freinage
Force de friction entre le

élevée, plus l’adhésion des pneus est réduite.


Ceci est valable que la moto soit équipée d’un
pneu et la chaussée

système ABS ou non. Il est donc déconseillé


de freiner brusquement dans les virages. Une
Force
latérale force de virage excessive, que l’ABS ne peut
empêcher, risque de provoquer un dérapage
Taux de latéral.
patinage (%)
AVERTISSEMENT
_

Le freinage de la moto doit s’exécuter prin-


cipalement dans une ligne droite, même
dans des situations d’extrême urgence. Un
freinage effectué dans un virage risque de
provoquer la perte d’adhésion des pneus.
Même les motos équipées de freins ABS
risquent de capoter si l’on freine brutale-
ment.

Le but de l’ABS est d’empêcher la tendance de


blocage des roues en contrôlant la pression
hydraulique des freins. Si, lors de la conduite
sur route glissante, un blocage de roue se pro-
duit en raison d’un freinage moteur, le système
ABS peut ne pas être en mesure d’empêcher
le blocage de la roue.
AVERTISSEMENT
_

L’ABS contrôle uniquement la tendance de


blocage des roues lors de l’actionnement
des freins. Lorsque provoqué par un frei-
nage moteur, l’ABS ne peut empêcher le
blocage des roues sur surfaces glissantes,
même lorsqu’il est enclenché.

– 62 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00877

Caractéristiques électroniques de l’ABS


Le système ABS (freinage antiblocage) de Yamaha recourt aux technologies les plus avancées
dans le domaine.
Le système ABS fonctionne grâce au contrôle quasi permanent de l’état de blocage des roues et
permet ainsi un freinage sûr et fiable dans des conditions de route variées.
L’ABS dispose également d’une fonction de diagnostic très sophistiquée. Lorsque l’ABS détecte
tout problème de fonctionnement, il se désactive automatiquement, et le freinage redevient conven-
tionnel.
Dans ce cas, le témoin ABS, situé sur le tableau de bord, s’allume.
Le bloc de commande électronique (ABS) conserve en mémoire les codes de problème du système
ABS, ce qui facilite l’identification du problème, et par là-même sa résolution.

Schéma du circuit ABS


1 Maître-cylindre de frein arrière 6 Distributeur hydraulique 0 Bloc de commande électronique
2 Modulateur de pression 7 Maître-cylindre de frein avant (ABS)
3 Pompe hydraulique 8 Étrier de frein arrière A Capteur de roue arrière
4 Moteur de pompe ABS 9 Étrier de frein avant B Capteur de roue avant
5 Chambre tampon C Témoin d’alerte du système ABS

– 63 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00878

Fonction des éléments du système ABS


• Capteurs de roue et capteurs rotatifs
Les capteurs de roue 1 détectent la vitesse
de rotation des roues et la transmettent au
bloc de commande électronique (ABS).
1 Ils sont chacun composés d’un aimant perma-
2 nent et d’une bobine. Les capteurs de roue
1 sont montés dans le logement de capteur de
2
chacune des deux roues.
Les capteurs rotatifs 2 sont pressés du côté
intérieur des moyeux de roue avant et arrière
et ils tournent en même temps que les roues.
Les capteurs rotatifs sont situés à proximité
des capteurs de roue et possèdent 42 stria-
tions du côté intérieur. Une force électromo-
trice inductive est générée dans les capteurs
de roue au fur et à mesure que la distance
entre les striations du fond et du haut se modi-
fie avec la rotation des roues. Cette alternance
de tension permet de détecter la vitesse de
rotation des roues.
3 À vitesse élevée
4 À vitesse réduite
5 Capteur de roue
6 Capteur rotatif

• Témoin d’alerte du système ABS


Le témoin d’alerte du système ABS s’allume
lorsqu’une défaillance a été détectée.
Lorsque le contacteur à clé est sur “ON”, le
témoin d’alerte du système ABS s’allume pen-
dant 2 secondes afin de confirmer le bon fonc-
tionnement du circuit.
ATTENTION:
Le témoin d’alerte du système ABS risque
de clignoter ou de s’allumer si l’on fait tour-
ner la roue arrière alors que la béquille cen-
trale est déployée. Le cas échéant, placer le
contacteur à clé sur “OFF,” puis à nouveau
sur “ON”. Le système ABS fonctionne nor-
malement si le témoin d’alerte s’allume,
puis s’éteint après 2 secondes.

1 Témoin d’alerte du système ABS

– 64 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00879

• Modulateur de pression
Le modulateur de pression 1 est composé
d’un distributeur hydraulique (électrovalve,
valve de régulation), d’une chambre tampon et
1 d’une pompe hydraulique pour chacune des
roues, et d’un moteur de pompe. Le modula-
teur de pression règle la pression du liquide de
frein des roues avant et arrière en vue de con-
trôler la vitesse de rotation des roues confor-
mément aux signaux transmis par le BCE
(ABS).

1 Vers le maître-cylindre de frein arrière 6 Vers le maître-cylindre de frein avant


2 Pompe hydraulique 7 Vers l’étrier de frein arrière
3 Moteur de pompe ABS 8 Vers le bloc de commande électronique (ABS)
4 Chambre tampon 9 Vers l’étrier de frein avant
5 Distributeur hydraulique

– 65 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Distributeur hydraulique
Le distributeur hydraulique est composé
d’une électrovalve et d’une valve de régula-
tion.
Lorsque l’ABS est activé, la valve de régula-
tion ajuste le flux de liquide de frein vers cha-
que frein et l’électrovalve augmente et réduit
la pression du liquide de frein.

1) Lorsque les freins conventionnels sont acti-


vés, l’électrovalve 2 est fermée, le tiroir 3
de la valve de régulation reste immobile et
la canalisation hydraulique entre le maître-
cylindre et l’étrier de frein est ouverte.

2) Lorsque l’ABS entre en action, l’électrovalve


2 s’ouvre et réduit la pression du liquide de
frein grâce à une impulsion du bloc de com-
mande électronique (ABS) et le tiroir 3 de
la valve de régulation se déplace vers l’élec-
trovalve.

3) Le BCE (ABS) arrête la transmission des


signaux réduisant la pression du liquide de
frein, l’électrovalve 2 se referme et le
liquide de frein est à nouveau comprimé. Le
flux du liquide de frein est réduit par le mou-
vement du tiroir de la valve de régulation 3
et le liquide de frein est comprimé progres-
sivement.
1 Orifice
2 Électrovalve
3 Tiroir
4 Valve de régulation

– 66 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Chambre tampon
La chambre tampon recueille le liquide de
frein décomprimé lors du fonctionnement du
système ABS.
1 Chambre tampon (comprimée)
2 Chambre tampon (décomprimée)
3 Piston relevé

• Bloc de commande électronique (BCE)


Le BCE (ABS) 1 contrôle l’ABS et se situe
sous le support en forme de plateau. Le BCE
(ABS) est protégé de l’humidité par un cache
2.

– 67 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
Comme illustré dans le schéma ci-dessous, le BCE (ABS) reçoit les signaux des capteurs de roue
avant et arrière, ainsi que les signaux en provenance d’autres circuits de contrôle. Le BCE (ABS)
est équipé de deux micro-ordinateurs se surveillant mutuellement.

1 = A P
B C D K

E L
Q
F H I
2 M
J
3

4 5 N
G R
6 7
O
8 S
9

1 Batterie A Contacteur à clé I Contacteur de feu stop sur frein


2 Coupe-circuit du moteur B Alternateur avant
3 Relais de coupe-circuit de C Redresseur/régulateur J Feu arrière/stop
démarrage D Fusible d’ABS K Tableau de bord
4 Contacteur de béquille latérale E Fusible du moteur d’ABS L Témoin d’alerte du système ABS
5 Relais du démarreur F Fiche rapide de test de système M Relais de sécurité
6 Démarreur ABS N Relais du moteur de pompe ABS
7 Contacteur du démarreur G Bloc de commande O Relais de solénoïde
8 Capteur de roue avant électronique (ABS) P Modulateur de pression
9 Capteur de roue arrière H Contacteur de feu stop sur frein Q Moteur de pompe ABS
0 Fusible principal arrière R Solénoïde avant
S Solénoïde arrière

Les actions devant être effectuées sont confirmées par le circuit de surveillance du moteur et les
signaux de commande sont envoyés au modulateur de pression et au relais de sécurité.

– 68 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Fonction de commande de l’ABS
1 Le BCE (ABS) commande l’ABS en deux éta-
2 pes.
• Commande hydraulique
3 • Auto-détection des pannes
Ces commandes s’effectuent tous les 8/1.000e
4 de seconde. Lorsqu’une défaillance est détec-
tée dans le système ABS, un code de
défaillance est mis en mémoire dans le BCE
5 (ABS) en vue de faciliter l’identification et le
solutionnement du problème.
N.B.:
_

6 È Certaines défaillances ne sont toutefois pas


mises en mémoire (p. ex. les chutes de ten-
7 sion).

8 1 Ordre des actions


2 Contacteur à clé placé sur “ON”.
3 Initialisation
4 Auto-détection (à l’arrêt)
5 Auto-détection (en mouvement)
6 Réception de signaux
7 Contrôle
8 Décompression/compression

È 8/1.000 de seconde

– 69 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Relais de sécurité
Le relais de sécurité contrôle l’alimentation du
modulateur de pression et est situé à côté de
ce dernier.
1 Relais de sécurité

Composition et fonctionnement
Le relais de sécurité est composé du relais de solénoïde 1 et du relais du moteur de la pompe
d’ABS 2. Le relais de solénoïde est activé (de façon continue) par des signaux transmis par le BCE
(ABS). Ceci permet le fonctionnement l’électrovalve 3.
Si un problème est détecté dans le circuit, le relais de solénoïde est déactivé et l’électrovalve ne
peut plus réduire la pression du liquide de frein, et le freinage du véhicule redevient conventionnel.
Le relais du moteur de la pompe ABS est également commandé par des signaux transmis par le
BCE (ABS), et il s’active lorsque l’ABS lance la réduction de pression du liquide de frein.
Lorsque le solénoïde est coupé, le relais du moteur est également déactivé et le moteur s’arrête en
cas de mauvais fonctionnement.

1 Relais de solénoïde 6 Contrôleur du moteur de la A Alimentation


2 Relais du moteur de pompe pompe B Relais de sécurité
ABS 7 Témoin d’alerte du système C Modulateur de pression
3 Électrovalve ABS
4 Bloc de commande électronique 8 Bobine du relais de sécurité
(BCE) 9 Solénoïde arrière
5 Bobine de relais de moteur de 0 Solénoïde avant
pompe

– 70 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
Fonctionnement du système ABS
Le circuit hydraulique de l’ABS est constitué de deux systèmes: celui de la roue avant et celui de la
roue arrière. Seul le système de la roue avant est décrit ci-après.

• Freinage conventionnel (ABS déactivé)


Lorsque l’ABS n’est pas activé, l’orifice D A de l’électrovalve est fermé, car le BCE (ABS) ne trans-
met pas de signal, et l’orifice A 7 et l’orifice B 9 de la valve de régulation sont ouverts. Ainsi, lors-
que le levier de frein est actionné, la pression hydraulique dans le maître-cylindre de frein augmente
et le liquide de frein descend vers l’étrier de frein par les orifices A et B.
Les clapets antiretour de la pompe ferment les canalisations d’entrée et de sortie et le liquide de
frein reste en place. Cela signifie que le maître-cylindre de frein comprime directement l’étrier lors
du freinage conventionnel.
Lorsque le levier de frein est relâché, le liquide de frein remonte de l’étrier de frein dans le maître-
cylindre de frein par les orifices A et B.

1 Maître-cylindre A Orifice D
de frein B Électrovalve
2 Contacteur de feu C Orifice C
stop sur frein D Étrier de frein
3 Moteur de pompe E Bloc de com-
ABS mande électroni-
4 Pompe que (ABS)
5 Chambre tampon F Témoin d’alerte
6 Valve de régulation du système ABS
7 Orifice A G Pression du
8 Tiroir liquide de frein
9 Orifice B H Temps
0 Orifice I Recompression

– 71 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Freinage d’urgence (ABS activé)
1) État de décompression
Lorsque la roue avant est en passe de se bloquer, le BCE (ABS) transmet un signal de décom-
pression et l’orifice D A de l’électrovalve s’ouvre. Dans ce cas, le tiroir de la valve de régulation
comprime le ressort de rappel afin de refermer l’orifice B 9. Le flux du liquide de frein passé par
l’orifice A 7 est restreint par l’orifice 0 et le liquide de frein est envoyé aux étriers de frein par
l’orifice C C et l’orifice D A, ainsi que la chambre tampon. La pression hydraulique dans l’étrier
de frein sera ainsi réduite.
Le liquide de frein accumulé dans la chambre tampon est repompée vers le maître-cylindre de
frein par la pompe de pression liée au moteur de la pompe.

1 Maître-cylindre A Orifice D
de frein B Électrovalve
2 Contacteur de feu C Orifice C
stop sur frein D Étrier de frein
3 Moteur de pompe E Bloc de com-
ABS mande électroni-
4 Pompe que (ABS)
5 Chambre tampon F Témoin d’alerte
6 Valve de régulation du système ABS
7 Orifice A G Pression du
8 Tiroir liquide de frein
9 Orifice B H Temps
0 Orifice I Recompression

– 72 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
2) État de compression
L’orifice D A est refermé par le signal de décompression envoyé par le BCE (ABS). Avant cela,
le tiroir de la valve de régulation a comprimé le ressort de rappel afin de refermer l’orifice B 9. Le
flux du liquide de frein passé par l’orifice A 7 est restreint par l’orifice 0 et le liquide de frein est
envoyé aux étriers de frein par l’orifice A 7 et l’orifice C C. Le liquide de frein est comprimé à
vitesse constante quel que soit le niveau de la pression, car l’ouverture du port A 7 se modifie
de sorte qu’une différence de pression constante est maintenue entre la chambre A J et la
chambre B K de la valve de régulation.

1 Maître-cylindre B Électrovalve
de frein C Orifice C
2 Contacteur de feu D Étrier de frein
stop sur frein E Bloc de com-
3 Moteur de pompe mande électroni-
ABS que (ABS)
4 Pompe F Témoin d’alerte
5 Chambre tampon du système ABS
6 Valve de régulation G Pression du
7 Orifice A liquide de frein
8 Tiroir H Temps
9 Orifice B I Recompression
0 Orifice J Chambre A
A Orifice D K Chambre B

– 73 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00880

Fonction du dispositif de détection des


pannes
• Témoin d’alerte du système ABS
Le témoin d’alerte du système ABS 1
s’allume lorsqu’un problème est détecté par le
dispositif d’auto-détection de l’ABS. Il se
trouve dans le tableau de bord.

• Cas où le témoin d’alerte du système ABS


s’allume
Contacteur Contacteur
à clé sur à clé sur 1) Le témoin d’alerte du système ABS
OFF ON s’allume lorsque l’on tourne la clé de con-
Témoin S’allume pen- tact sur “ON”.
d’alerte du S’éteint. dant 2 secon- S’éteint.
système ABS des. Le témoin d’alerte du système ABS
s’allume pour 2 secondes pendant que le
Contrôle du circuit dispositif d’auto-détection des pannes
effectue un contrôle, puis s’éteint si aucun
problème n’est détecté.
2) Le témoin d’alerte du système ABS
s’allume pendant la conduite.
Le témoin d’alerte du système ABS
s’allume pendant la conduite lorsqu’un
Témoin mauvais fonctionnement a été détecté dans
d’alerte du S’allume.
système ABS
l’ABS. Dans ce cas, le système ABS se
désactive. Le freinage s’effectue dès lors de
façon conventionnelle.
3) Le témoin d’alerte du système ABS clignote
pendant la conduite.
Le système ABS fonctionne correctement.
Le BCE (ABS) a toutefois enregistré des
S’allume. facteurs instables. (Se reporter à “DÉPAN-
S’éteint. NAGE” pour plus de détails.)
N.B.:
_

Témoin Le témoin d’alerte du système ABS s’allume


d’alerte du
système ABS
ou clignote lors de la conduite lorsque l’adap-
Contrôle du circuit tateur de fiche rapide de test est branché à la
fiche rapide de test.

– 74 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
4) Le témoin d’alerte du système ABS 4 cli-
gnote et le code de défaillance 3 s’affiche
à l’écran multifonction lorsqu’un adaptateur
2 est branché à la fiche rapide de test à 4
broches 1.
On accède à la fiche rapide de test à 4 bro-
ches en déposant le cache intérieur droit
(carénage avant).

Lorsque l’adaptateur est branché à la fiche


rapide de test à 4 broches, le témoin
d’alerte du système ABS clignote et l’écran
multifonction affiche le code du problème
mémorisé dans le BCE (ABS).

Adaptateur de la fiche rapide de


test
90890-03149

N.B.:
_

Le témoin d’alerte du système ABS s’allume


ou clignote lors de la conduite si l’adaptateur
de fiche rapide de test est resté branché à la
fiche rapide de test.

– 75 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
Précautions
Témoin d’alerte du système ABS:
• Lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin d’alerte du système ABS s’allume, puis
s’éteint après 2 secondes.
• Lorsque le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant la conduite, arrêter la moto, puis
tourner le contacteur à clé sur “OFF”, puis le remettre sur “ON”. Le système ABS fonctionne nor-
malement si le témoin d’alerte s’allume, puis s’éteint après 2 secondes.
• Le témoin d’alerte du système ABS risque de clignoter ou de s’allumer si l’on fait tourner la roue
arrière alors que la béquille centrale est déployée. Le cas échéant, placer le contacteur à clé sur
“OFF,” puis à nouveau sur “ON”. Le système ABS fonctionne normalement si le témoin d’alerte
s’allume, puis s’éteint après 2 secondes.
• Le système ABS fonctionne normalement si le témoin d’alerte clignote.
• Même lorsque le témoin d’alerte du système ABS reste allumé ou s’il s’allume pendant la con-
duite, le freinage s’effectue de façon conventionnelle.

Fonction de l’ABS:
• Le pilote est averti que les roues ont tendance à se bloquer et que le système ABS est enclen-
ché par une vibration rapide produite par réaction dans le levier ou la pédale de frein. Le sys-
tème ABS s’active lorsque l’adhérence des pneus sur la chaussée est prêt du minimum.
Lorsque provoqué par un freinage moteur, l’ABS ne peut empêcher le blocage des roues* sur
surfaces glissantes, comme sur de la glace, même lorsqu’il est activé.
• L’ABS n’est pas destiné à réduire la distance de freinage ni à améliorer la prise de virages.
• En fonction de l’état de la chaussée, la distance de freinage peut être plus grande que celle des
véhicules non équipés de freins ABS. Il convient dès lors de conduire à une vitesse sûre et de
garder une distance de sécurité avec les autres véhicules.
• Le freinage de la moto doit s’exécuter principalement dans une ligne droite, même dans des
situations d’extrême urgence. Un freinage effectué dans un virage risque de provoquer la perte
d’adhésion des pneus. Même les motos équipées de freins ABS risquent de capoter si l’on
freine brutalement.
• L’ABS ne fonctionne pas lorsque le contacteur à clé est sur “OFF”. Le circuit de freinage conven-
tionnel fonctionne toutefois.

* Blocage de roue: Une ou les deux roues ont cessé de tourner, mais le véhicule ne s’arrête pas.

– 76 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00882

ÉLÉMENTS DU SYSTÈME ABS


1 Durit de frein avant (maître-cylindre de frein 8 Bloc de commande électronique (BCE)
avant au modulateur de pression) 9 Durit de frein arrière (maître-cylindre de frein
2 Témoin d’alerte du système ABS arrière au modulateur de pression)
3 Boîte à fusibles 0 Relais de sécurité
4 Durit de frein avant (modulateur de pression à A Modulateur de pression
étrier de frein avant) B Durit de frein arrière (modulateur de pression à
5 Capteur de roue avant étrier de frein arrière)
6 Capteur rotatif de roue avant C Capteur rotatif de roue arrière
7 Fiche rapide de test de système ABS D Capteur de roue arrière

C 5

6
B
A 0 9 8
7

– 77 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00883

FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS

W1 B1 Gy W
Extrémité du ou
faisceau de
fils W Gy

Fiche rapide du cap-


teur de roue avant R R W R
G W W R
Extrémité du
faisceau de
Sb B R B R/W W/B fils
Lg W/R P/W Br/W G/R R/L B R/W R B
Extrémité Extrémité du fais- Extrémité du
du fais- faisceau de
ceau de fils ceau de fils fils
Fiche rapide de test Fiche rapide du Fiche rapide du modu-
de système ABS relais de sécurité lateur de pression

W2 B3 Gy W
Extrémité
du faisceau
de fils
Fiche rapide du capteur
de roue arrière

L/W Y Br/W Br/W Y L/W Lg - - - B2 W1 - W2


Extrémité du Br/W - L/W W/B P/W W/R - B1 - B3
faisceau de fils (GREEN)
R/G B2 G/R Br/R W G/L
Extrémité du fais-
R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L B2 W1 Sb Sb W1 B2
B1 G/R Lg Lg G/R B1 ceau de fils
(BLACK)
Extrémité du fais- Extrémité du G - B5 - Y
ceau de fils faisceau de fils
W - B4 Sb - R/W -
B/W B
Fiche rapide des instru- (GREEN)
R/L R/L
ments Extrémité du fais-
Extrémité du
faisceau de fils ceau de fils

Fiche rapide de faisceau de fils


Fiche rapide du BCE (ABS)
secondaire (ABS)

– 78 –
B BB R/G R/G B2 B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L
1

FAS00884
E D C B A

5
Br/L Br/W
W/B Y Gy/G Gy/G Y W/B R/L R/B G/B G/B R/B R/L W Y/L O/W O/W Y/L W Sb/W G/W Dg B Br/Y Br/Y B Dg G/W Sb/W R/Y Y Lg Y/B Br/B Br/B Y/B Lg Y R/Y
G/L BB B
P/W B/L B/L P/W L/B O/B L L O/B L/B R/G G/R G/L G/L G/R R/G Br L/R Ch Sb Lg Lg Sb Ch L/R Br Br/W G/B Br/G R/W B2 G/Y L L G/Y B2 R/W Br/G G/B Br/W
R/G R/W Y/L
(BLACK) (BLACK) (BLACK) (BLACK)

SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE


WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS
HARNESS 2 HARNESS 2 HARNESS 1 HARNESS 1 HARNESS 1
6
R R/G R/B
L/W L/W Lg R G F
R
R C D
7 R L/W R/B W/L R/L
R R Dg
E B Ch Br/G L B B Br/G L B
R L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Lg
R R/L

R R R/W W/L B/Y Sb B/R L/G L/Y SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE
8 R/L R/L R/L HARNESS 1 HARNESS 3 HARNESS 1 HARNESS 3
W W
B R
3 W W 4
(BLACK) R R R
W W
L/W R/W
Sb
R
W W W R R
L/G
B (GRAY) 0 Gy/G E Gy/G
9 G R/L
R L/W D
B Sb
A B B R/L
SCHÉMA DU CIRCUIT

2 R/W (BLUE) Gy/G K B/L


Br/R Br/R B B B
B
ON B/W B/W
OFF Sb
R R B B Gy/G B/L W L
P Br/L Br/L L/G B U
F (DARK GRAY) (DARK GRAY)
R/B D R/B R/B R/L
B (BLUE)
Br/L B/W B B
R/L R/B
Br/R
(GRAY)

V
G/B D G/B G/B R/L
Gy
B/L Gy
L
R/LG/B
L W/B W/B E W/B
Sb/W L/W Y W/Y P P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/G L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/L Gy S
B B/R G/YY/G B/Y R/W Y/L B/L Y/B L/Y G/W Gy R/L Br/R (GRAY)
B
B2 BB W L/Y L W/B (BLACK)
Sb/W
B/L B/L W
B2 B1 B/L L/B D L/B L/B R/L

O/W C O/W R/L Gy/R


R/L L/B
R/W R/L G/W L/Y O
BB R/W
¤ R/B W/L (GRAY)
B2 J B/Y O/B
Sb/W B/R L/B
BB3 ‹ O/W O/W L/W G/B X
Õ BB4 L Y B/L M B/L R/B O/B D O/B O/B R/L
› À Y Y E Y Gy
(BLACK)
BB2 H I L
BB1 B B R/LO/B
G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y W/B
R/B B Br Br B R/B B/L E B/L B/L
T (GRAY)
(BLUE) B Br Br P/W B/L L N L L D L L
(BLUE) Br Br
… B/L Y
B B Sb/W O/W R/L B (BLACK)
Br/Y Br/L P/W P/W E P/W P/W Y
B B (DARK GREEN) P Br/R Br/R R/W
G/Y Br B O/W B Br/W G/Y
G/W B Br Br/R
BB3 BB2 P B/L L O L G/W Y/B
BB4 BB1 B/L Y/G
(BLACK) (BLACK)
P W/Y Br/R R/W
Gy/G Y/L
¬ ¡
Br/B R Br/L Br P L
Br/B L Y/G B/L Y/G
A B/L
Br/B ø R/W A R/W B/W B3 R/W

– 79 –
Br/L R/Y B/L Br/W

Br/B R/W B/Y Q


s B/R R/Y
¥ æ Dg Y R/Y Dg Br/W B/L (BLACK)
Br/L R/W R/Y Y
Br/B Lg
Br/W B/R Lg B B Lg L/Y Br/W R/G
L
Ch B/Y Sb P G/B L/B P Sb B/Y Ch u v w x C A
R/W G/Y y B/L
R/G B/L G/W W L/Y L W/Y
UP Lg W/Y Z
L G/Y
º t OFF
G/W
R L B/L B/L
Br/R Br/G A
L G/Y L/Y DOWN
L/Y P G/W
A A g h G/L G/W B/L (BLACK)
L G/Y B/Y B/Y
L (BLACK) (BLACK)
Gy W W2 B3

Br/G i Sb W/R B3
B B Y G/B Lg Sb Dg Ch B Sb B
A b Lg W2 ]
R/Y A R/Y Br/W Lg W/R
L L ™ Br/G
R/Y
j R/W
(BLACK) (BLACK) Y Br/R Lg W/R Sb Sb Sb
L/R Br/G R/Y ~ W/B
A Lg Lg Lg
R/Y k B
B Br G/R G/R C G/R G/R G/R
µ G/L Y W/B
Y/B P Br/W Br/W Br/W
R/Y G/B Br/W G/R R/L
ß z L/W L/W L/W
A
Br R/W Y/L Y/L C Y/L ^
Br/W ® Y/B G/B R/L R/L
Br B B B
Br/G G/L R B R/W W/B
Y/B A Y/B P R/G B/W B/W
(BROWN) (BROWN) Br/W
G/W
l B2 B2 A B2 P/W Br/W G/R R/L
G/L Dg Ch z
L/R Br W \
Br/Y
B } [
Br/W Y W P/W R/W
Y G Dg Dg B R
Br/Y G/L ON C P/W
B G/B Br/W Br/W m
Y OFF W R/W
Br/Y Br/R å Ch Ch
Br/W G/B G B
R R
A n W R R R
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A)

(BLACK) Y
Br/W W R G W
Dg Ch o B1 B1 B1 B1 a
Sb Sb B Sb c W1 W1 W1 W1
B B Ch R B B R/W
Lg Lg B Lg B2 B2 B2
R/B Dg Ch p
© Dg W1 B1 Gy W W W G B
B/R Y Y Y
G
B
Br B Br L
q
B4
L/R B L/R B5
R Br Sb Sb Br/Y R Dg Ch
Br/R Lg B B Lg Br/R L/W Y Br/W Br/W Y L/W
F G
R/B B O
B/R Dg Ch
B R/G B2 G/R Br/R W G/L
B/R B/R B/R R/B
W R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L R/B B2 W1 Sb B/W B Sb W1 B2 G B5 Y
R/B R/B Y Dg Ch
B1 G/R Lg R/L Lg G/R B1 W B4 Sb R/W
L/R Ch Dg (BLACK) R/L
B L/R
L/R L/R Y G Y G d Lg B2 W1 W2
R £ G B Dg B Ch
f Br/W L/W W/B P/W W/R B1 B3
ç Y B
L/R B B L | { r
Y Y •¶ †† G
Dg Ch Ch Dg ¢ ¢ B B Gy/R
Y B
CHAS

B L/R B B B B Ch
Dg
G R/B
§ F
Dg Ch e
B
f

B
B
B
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
2 Contacteur à clé
5 Fusible d’ABS
7 Fusible principal
8 Fusible du moteur d’ABS
9 Batterie
[ Faisceau de fils secondaire (ABS)
\ Bloc de commande électronique (ABS)
] Capteur de roue arrière
_ Relais de sécurité
a Modulateur de pression
b Fiche rapide de test de système ABS
c Capteur de roue avant
k Témoin d’alerte du système ABS
l Compteur multifonction
ß Contacteur de feu stop sur frein arrière
‹ Contacteur de feu stop sur frein avant
À Contacteur du démarreur

– 80 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
DÉPANNAGE
FAS00881

Pannes et diagnostic du système ABS


Cette section explique comment effectuer le diagnostic des pannes du système ABS. Il convient de
lire attentivement ce manuel et s’assurer de bien comprendre le fonctionnement de l’ABS avant
d’effectuer tout entretien ou toute réparation.
Le bloc de commande électronique (BCE) est équipé d’une fonction de détection de pannes. Lors-
que des anomalies apparaissent dans le système, le témoin d’alerte du système ABS, situé au
tableau de bord, signale une défaillance.
La méthode de diagnostic figurant ci-dessous décrit comment identifier un problème d’après l’indi-
cation figurant sur l’écran multifonction, ainsi que les entretiens requis afin de remédier au pro-
blème. Effectuer le diagnostic des pannes non mentionnées ci-après à l’aide des méthodes
d’entretien normales.
AVERTISSEMENT
_

Si un entretien ou des contrôles ont été effectués sur des éléments du système ABS, s’assu-
rer d’effectuer un contrôle final avant de rendre la moto à son propriétaire. (Se reporter à
“[D-6] Contrôle final”.)

1. État de l’ABS lorsque le témoin d’alerte du système ABS s’allume


1) Le témoin d’alerte du système ABS reste allumé. → L’ABS ne fonctionne pas et les freins fonc-
tionnent en mode de freinage normal.
• Détecter l’anomalie à l’aide de la fonction de détection des pannes.
2) Le témoin s’allume, puis s’éteint dès le démarrage → L’ABS fonctionne normalement.
• Le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant 2 secondes, puis s’éteint à chaque fois que
la clé de contact est tournée sur “ON”.
3) Le témoin d’alerte du système ABS clignote. → L’ABS fonctionne normalement.
• Le contacteur de feu stop est défectueux ou mal réglé.
• La roue arrière tourne rapidement.
• Conduite prolongée sur revêtements routiers extrêmement irréguliers.
2. Fonction de détection de pannes et entretien
Le bloc de commande électronique (ABS) possède une fonction de détection des pannes. Cette
fonction permet d’identifier rapidement un problème et simplifie donc le travail du mécanicien.
Les codes d’anomalie sont mémorisés dans le bloc de commande électronique (ABS).

Des défaillances ont été détectées


Lorsque le témoin d’alerte du système ABS est allumé, il ne peut pas signaler les codes de
défaillance mémorisés dans le BCE (ABS). Brancher l’adaptateur à la fiche rapide de test et bran-
cher le multimètre à la borne du fil vert clair de l’adaptateur, puis déterminer les codes de
défaillance enregistrés en observant le mouvement de l’aiguille du multimètre. (Se reporter à “[B-5]
Contrôle des défaillances du système ABS à l’aide de la fonction de détection des pannes
(défaillance actuelle)”.)

Aucune défaillance n’a été détectée


L’écran multifonction affiche tous les codes de défaillance enregistrés dans le bloc de commande
électronique.
Il est également possible de rappeler les codes de défaillance à l’aide d’un multimètre. Noter tous
les codes de défaillance lorsque plus de deux codes sont enregistrés dans la mémoire.

Effacement des codes de défaillance


Une fois toutes les réparations effectuées, s’assurer que la moto fonctionne normalement, puis effa-
cer les codes de défaillance. (Se reporter à “[D-6] Contrôle final”.) L’effacement des codes de
défaillance permettra d’identifier plus rapidement la véritable cause d’une défaillance ultérieure et
donc d’y remédier.
– 81 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
Fonction de détection de pannes ABS du bloc de commande électronique (ABS)
Le bloc de commande électronique (ABS) effectue un contrôle du fonctionnement de l’ABS lors-
que le contact est mis. Le bloc de commande électronique (ABS) contrôle également l’ABS lors
de la conduite. En cas d’anomalie, le code correspondant à cette anomalie est mémorisé dans le
bloc de commande électronique (ABS). Les codes de défaillance peuvent être rappelés à l’aide
de la fonction de détection de pannes ABS du bloc de commande électronique de l’ABS et d’un
multimètre ou à l’aide de l’indication figurant à l’écran multifonction.
3. Manipulation et entretien
ATTENTION:
Il faut manipuler les éléments du système ABS avec le plus grand soin, car ils ont été réglés avec
précision. Les protéger de la poussière et de la crasse, et ne pas leur faire subir de choc.

• Il n’est pas possible de réparer le bloc de commande électronique (ABS), le modulateur de pres-
sion, les capteurs de roue, le relais de sécurité.
• Toujours effacer les codes de défaillance enregistrés dans la mémoire du bloc de commande
électronique (ABS) une fois le véhicule réparé.

FAS00885

Instruction de base du diagnostic de pannes


AVERTISSEMENT
_

• Effectuer le procédé de diagnostic de panne [A] → [B] → [C] → [D] dans l’ordre donné. La
défaillance ne pourra pas être identifiée correctement si le procédé de diagnostic n’est pas
effectué dans l’ordre requis ou si une étape est omise.
• S’assurer que la batterie est chargée en suffisance avant de se mettre au travail.

[A] Contrôle des défaillances à l’aide du témoin d’alerte du système ABS


[B] Contrôle détaillé des défaillances
Les défaillances enregistrées dans le bloc de commande électronique de l’ABS s’identifient à
l’aide de l’indication à l’écran multifonction ou à l’aide d’un multimètre.
[C] Détermination de la cause et de l’emplacement d’une défaillance
La cause d’une défaillance se détermine à partir des circonstances et de l’emplacement de la
défaillance.
[D] Interventions sur le système ABS
Après un démontage, il convient d’effectuer un contrôle général du système après l’assemblage.

– 82 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00886

Schéma de base du diagnostic de pannes

Ne s’allume pas. [A] S’allume, puis s’éteint après 2 secondes.


Contrôler le témoin
d’alerte du système ABS.
Clignote. Reste allumé.

[B-1] [B-3] [B-2] [B-5] [B-4]


Le témoin d’alerte Le témoin Le témoin d’alerte Défaillance Défaillance
d’alerte clignote
ne s’allume pas. sans arrêt. reste allumé. actuelle antérieure
OUI NO OUI NO

N.B.: Prendre note du


code de défaillance.

[C-1] [C-2] [C-3] [C-5] [C-4]


Seul le témoin Aucun témoin Le témoin Déterminer la Le témoin d’alerte
d’alerte du sys- ne s’allume. panne à l’aide du système ABS
tème ABS ne d’alerte clignote du code de clignote toutes les
s’allume pas. sans arrêt. défaillance 0,5 secondes.

Contrôler les Contrôler le Contrôler le Contrôler les


Contrôler connecteurs circuit du connecteur
le fusible. et les fiches contacteur faisceaux de
du BCE
rapides. de feu stop (ABS). fils.

Contrôler Pour plus de détails, recou-


l’adaptateur rir aux codes de détection
de la fiche Normal
de pannes énumérés de
rapide de test. [C-5-1] à [C-5-13].

Contrôler le
[D-1] faisceau de fils.
Bloc de com-
mande électroni-
que (ABS) [D-2] [D-5] [D-1]
[D-3, D-4] Bloc de com-
Relais de Modulateur de mande électro-
Capteur sécurité pression nique (ABS)
INCOR
Contrôler le RECT Test du modula-
cheminement teur de pression
des durits. [D-6-3-1] [D-6-3-2]
CORRECT

Toutes les réparations nécessaires ont-elles été effectuées?


NON CORRECT
[D-6-4] Effacer tout Effacer
Reprendre à [A]. Terminé
code de défaillance.
Impossible d’effacer CORRECT

[D-6-6] Effacer test de fonctionnement

N.B.:
_

Ne pas effacer les codes de défaillance pendant le dépannage. N’effacer les codes de défaillance qu’après
s’être assuré d’avoir bien réparé les pannes.

AVERTISSEMENT
_

Si un entretien ou des contrôles ont été effectués sur des éléments du système ABS, s’assurer
d’effectuer un contrôle final avant de rendre la moto à son propriétaire. (Se reporter à “[D-6] Contrôle
final”.)

– 83 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00887

Pannes et diagnostic du système ABS


• [A] Contrôle des défaillances à l’aide du témoin d’alerte du système ABS
Placer le contacteur à clé sur “ON”. (Ne pas mettre le moteur en marche.)
1) Le témoin d’alerte ne s’allume pas. → [B-1]
2) Le témoin d’alerte reste allumé. → [B-2]
3) Le témoin d’alerte clignote. → [B-3]
4) Le témoin d’alerte s’allume, puis s’éteint après 2 secondes. → [B-4]
• [B] Contrôle détaillé des défaillances
• [B-1] Le témoin d’alerte ne s’allume pas.
Les autres témoins fonctionnent-ils normalement?
1) Oui → [C-1]
2) Non → [C-2]
• [B-2] Le témoin d’alerte reste allumé
Contrôler le BCE (ABS), situé sous le support en forme de plateau. La fiche rapide est-elle bran-
chée correctement?
1) Oui → [B-5]
2) Non → Brancher la fiche rapide correctement (un déclic se produit).
• [B-3] Le témoin d’alerte clignote
N.B.:
_

Contrôler la tension de la batterie avant de poursuivre.

Contrôler la fiche rapide de test, située derrière le cache intérieur droit (carénage avant). La borne
T/C de la fiche rapide de test est-elle mise à la masse?
1) Oui → Débrancher le fil de la masse de la borne T/C de la fiche rapide de test et poser le capu-
chon de protection sur la fiche rapide de test.
N.B.:
_

Lorsque l’adaptateur est branché à la fiche rapide, la borne T/C de la fiche rapide de test est mise à
la masse.

2) Non → [C-3]

Fonction des bornes de fiche rapide de test


• La fonction de détection de pannes du BCE (ABS) s’active lorsque la borne T/C de la fiche
rapide de test est mise à la masse.
• Les codes de défaillance mémorisés dans le BCE (ABS) sont rappelés et sortis (sous forme de
hausses et baisses de tension) à la borne T/F de la fiche rapide de test.
• La borne du témoin d’alerte du système ABS permet de contrôler le circuit de ce dernier.
• Pour mettre la borne T/C de la fiche rapide de test à la masse, connecter l’adaptateur à la fiche rapide.

Borne T/C
(bleu ciel) Masse (noir)
Borne T/F Témoin d’alerte du système
Adaptateur de la fiche rapide de test
(vert clair) ABS (blanc/rouge)
Fiche rapide de test

– 84 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [B-4] Contrôle des défaillances du système ABS à l’aide de sa fonction de détection des
pannes (défaillance passée)
Déposer le cache intérieur droit (carénage avant) et le cache intérieur avant droit (carénage avant)
pour accéder à la fiche rapide de test 1. Retirer le capuchon de protection et brancher l’adaptateur
de la fiche rapide de test 2 à la fiche rapide de test. La borne T/C de fiche rapide de test (bleu ciel)
est mise à la masse.

1) Un code de défaillance (par ex.: code de défaillance 14) s’affiche.


Écran multifonction

2) Le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0,5 secondes pendant plus de 6 secon-
des.→ [C-4, C-5]
Lorsque le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0,5 secondes, aucun code de
défaillance d’une défaillance antérieure a été mémorisée dans le BCE (ABS). Lorsqu’un code de
défaillance s’affiche à l’écran multifonction, le témoin d’alerte du système ABS se met à clignoter.
Bien veiller à ce que le client comprenne le fonctionnement du témoin d’alerte du système ABS.

– 85 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [B-5] Contrôle des défaillances du système ABS à l’aide de la fonction de détection des
pannes (défaillance actuelle)
N.B.:
_

Avant de poursuivre, lire la section “Fonction des bornes de fiche rapide de test” sous [B-3].

Déposer le cache intérieur droit (carénage avant) et le cache intérieur avant droit pour accéder à la
fiche rapide de test. Retirer le capuchon de protection et brancher l’adaptateur de la fiche rapide de
test à la fiche rapide de test. La borne T/C de fiche rapide de test (bleu ciel) est mise à la masse.
(Illustration È)
È Ê

(noir)
(blanc-
rouge)

(vert clair)
É
(vert clair) 1 Fiche rapide de test
2 Plaquette
3 Capuchon de protection
(blanc-rouge) 4 Masse
5 Borne T/C
6 Borne T/F
7 Borne du témoin d’alerte du système ABS
8 Adaptateur de la fiche rapide de test

Comme les codes de défaillances actuelles ne s’affichent pas à l’écran, il convient de déterminer
les codes de la façon suivante.

Régler le multimètre sur DC 20 V. Brancher la pointe négative du multimètre à la borne T/F (vert
clair) de l’adaptateur de fiche rapide de test et la pointe positive du multimètre à la borne positive de
la batterie. (Illustration É)
Déterminer le code de défaillance en observant le mouvement de l’aiguille du multimètre. (Illustration Ê)
À titre d’exemple, le schéma ci-dessous illustre la séquence de chiffres “10 et 1”.

Exemple: code de défaillance 12 Exemple: code de défaillance 21

Temps
(secondes)

– 86 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [C] Détermination de la cause et de l’emplacement d’une défaillance
• [C-1] Seul le témoin d’alerte du système ABS s’allume lorsque le contact est mis.
N.B.:
_

Contrôler les points suivants dans l’ordre donné.

1. Contrôle visuel
1) Contrôler le fusible du système ABS.
Déterminer la cause du fusible grillé, puis réparer. Remplacer le fusible par un fusible neuf. (Se
reporter à “CONTRÔLE DES FUSIBLES” au chapitre 3. [N° de manuel: 5JW1-AF1])
2) Contrôler le faisceau de fils secondaire de l’ABS et ses fiches rapides.
S’assurer que les fiches rapides de faisceau de fils secondaire du système ABS sont fermement
branchées aux fiches rapides du faisceau de fils. Chacun des deux faisceaux sont branchés par
trois fiches rapides. (Se reporter à “FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS”.)
3) Contrôler la connexion du faisceau de fils secondaire (ABS) au BCE (ABS).
S’assurer que le faisceau de fils secondaire (ABS) est correctement branché au BCE (ABS). (Se
reporter à “FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS”.)
2. Détermination à l’aide de l’adaptateur de fiche rapide de test
1) Brancher l’adaptateur à la fiche rapide de test. (Se reporter à “[B-5] Contrôle des défaillances du
système ABS à l’aide de la fonction de détection des pannes (défaillance actuelle)”.)
2) Mettre la borne du témoin d’alerte (blanc/rouge) de l’adaptateur à la masse ou brancher la borne
du témoin d’alerte à la borne négative de la batterie.
• Si le témoin d’alerte du système ABS s’allume, le faisceau de fils secondaire (ABS) pourrait être
déconnecté.
• Si le témoin d’alerte du système ABS ne s’allume pas, il se peut que son fil soit déconnecté ou
que le contact du témoin d’alerte soit défaillant.
3) Retirer la fiche rapide du bloc de commande électronique de l’ABS et contrôler la continuité du fil
blanc/rouge, côté bloc de commande et côté adaptateur de fiche rapide de test. (Se reporter à
“FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS”.)
• S’il y a continuité, le bloc de commande électronique (ABS) est défectueux. → Remplacer le
BCE (ABS). (Se reporter à “[D-1] Entretien du BCE (ABS)”.)
• S’il y a discontinuité, c’est que le circuit du témoin d’alerte du faisceau de fils secondaire du sys-
tème ABS est défectueux. Mauvais branchement ou court-circuit → Corriger. (Se reporter à
“SCHÉMA DU CIRCUIT”.)
• [C-2] Aucun témoin ne s’allume.
N.B.:
_

Contrôler les points suivants dans l’ordre donné.

1. Contrôler l’alimentation électrique.


1) Contrôler si la batterie est branchée correctement.
2) Contrôler la tension de la batterie. (Se reporter à “CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BAT-
TERIE” au chapitre 3. [N° de manuel: 5JW1-AF1])
3) Contrôler si le fusible principal est grillé. Si le fusible principal est grillé, déterminer la cause et
réparer. Remplacer le fusible par un fusible neuf. (Se reporter à “CONTRÔLE DES FUSIBLES”
au chapitre 3. [N° de manuel: 5JW1-AF1])
2. Contrôler les branchements.
1) S’assurer que la fiche rapide du fusible principal est branchée correctement.
2) S’assurer que le faisceau de fils est correctement branché au faisceau de fils secondaire (ABS).
3) S’assurer que la fiche rapide du contacteur à clé est branchée correctement.
4) S’assurer que la fiche rapide du tableau de bord est branchée correctement. (Se reporter à
“FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS”.)
Une fois ces contrôles effectués, retourner au point [A] et contrôler une nouvelle fois le système ABS.

– 87 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [C-3] Le témoin d’alerte du système ABS clignote
Le moteur étant coupé, contrôler le contacteur de feu stop des freins avant et arrière.
Contrôler si le feu stop s’allume lorsque le frein avant et le frein arrière sont actionnés.
1) Le feu stop ne s’allume pas pour un des freins.
→ Le connecteur du contacteur de feu stop de ce frein est déconnecté. (Se reporter à “SCHÉMA
DU CIRCUIT”.)
→ Le contacteur de feu stop de ce frein est défectueux.
2) Le feu stop ne s’allume pour aucun des freins.
→ Le faisceau de fils est peut-être débranché ou le fusible grillé. Contrôler le fusible et s’assurer
que le faisceau de fils (fil brun) est branché au côté alimentation du contacteur de feu stop. (Se
reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT”.)
3) Le feu stop s’allume.
→ Le faisceau de fils secondaire du système ABS et les fiches rapides du faisceau de fils sont peut-
être déconnectés. (Se reporter à “FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS”.)
4) Régler le contacteur de feu stop sur frein arrière au réglage spécifié.
• [C-4] Le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0,5 secondes.
Lorsque le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0,5 secondes, aucun code de
défaillance d’une défaillance antérieure a été mémorisée dans le BCE (ABS). Lorsqu’un code de
défaillance s’affiche à l’écran multifonction, le témoin d’alerte du système ABS se met à clignoter.
Bien veiller à ce que le client comprenne le fonctionnement du témoin d’alerte du système ABS.
1. Le témoin d’alerte clignote.
Causes probables du clignotement temporaire du témoin d’alerte du système ABS pendant la
conduite ou bien de l’interruption du clignotement lorsque le contact a été coupé, puis remis:
1) La roue arrière a été tournée alors que la moto est dressée sur sa béquille centrale. → Le sys-
tème fonctionne normalement.
2) La roue arrière s’est emballée. → Le système fonctionne normalement.
3) La moto a été conduite en cabré. → Le système fonctionne normalement.
4) La moto a été conduite de façon prolongée sur des routes en mauvais état. → Le système fonc-
tionne normalement.
5) Le contacteur de feu stop est défectueux ou mal réglé. → Remplacer ou régler.
2. Chute de tension
Pour que l’ABS fonctionne correctement, la tension doit être supérieure à celle spécifiée. Si la
tension baisse en dessous de 10 V, le témoin d’alerte du système ABS s’allume et le système
ABS n’est pas opérationnel. Lorsque la tension redevient supérieure à 10 V, l’ABS fonctionne à
nouveau. Il convient toutefois de vérifier l’alternateur, la batterie et le redresseur/régulateur. Sui-
vre le procédé normal de vérification et d’entretien du système d’alimentation.
3. Le fonctionnement de l’ABS est interrompu par le BCE de l’ABS.
Le BCE (ABS) interrompt parfois le fonctionnement de l’ABS lorsqu’il est soumis à des ondes
électromagnétiques puissantes ou à de l’électricité statique.
Lorsque le BCE (ABS) n’est plus exposé à ces phénomènes, et que le témoin d’alerte du sys-
tème ABS ne clignote pas, le fonctionnement de l’ABS n’est plus compromis. Il convient d’expli-
quer au client que l’ABS pourra fonctionner correctement.

– 88 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [C-5] Diagnostic à l’aide de l’identification du code de défaillance
Les codes de défaillance permettent d’identifier les problèmes qui se sont posés. (Se reporter à
“[B-4] Contrôle des défaillances du système ABS à l’aide de sa fonction de détection des pannes
(défaillance passée)” et “[B-5] Contrôle des défaillances du système ABS à l’aide de la fonction
de détection des pannes (défaillance actuelle)”.) Les codes de défaillance sont expliqués dans le
tableau ci-dessous.
N.B.:
_

Prendre note de tous les codes de défaillance émis, puis effectuer les contrôles nécessaires.

Code de
Problème Points à contrôler Référence
défaillance
Le signal du capteur de roue avant n’est pas • Mise en place du capteur de roue avant [C-5-1] Code
reçu correctement. • Fil de capteur de roue avant et fiche de défaillance
rapide 11 (page 91)
11 • Circuit du faisceau de fils du sys-
tème ABS
*1 • Capteur rotatif de roue avant
Le signal du capteur de roue arrière n’est pas • Mise en place du capteur de roue [C-5-2] Code
reçu correctement. arrière de défaillance
• Fil de capteur de roue arrière et 12 (page 91)
12 fiche rapide
• Circuit du faisceau de fils du sys-
tème ABS
• Capteur rotatif de roue arrière
Signal incorrect détecté par le capteur de roue • Mise en place de capteur de roue [C-5-3] Codes
avant (13) ou arrière (14). • Logement de capteurs de roue de défaillance
13 (avant) 13 • Capteurs rotatifs de roue 13 (roue
14 (arrière) avant) et 14
14 (roue arrière)
(page 92)
Discontinuité dans le circuit de capteur de roues • Continuité du circuit des capteurs [C-5-4] Codes
avant et arrière • Circuit du faisceau de fils du sys- de défaillance
15 tème ABS 15 (capteur de
15 (avant)
• Connexion de fiche rapide des cap- roue avant) et
16 (arrière)
16 teurs 16 (capteur de
roue arrière)
(page 92)
Circuit du solénoïde de modulateur de pression • Circuit du faisceau de fils du sys- [C-5-5] Code
est coupé ou court-circuité. tème ABS de défaillance
21 • Fiche rapide de solénoïde de modu- 21 (page 92)
lateur de pression
• Solénoïde du modulateur de pression
Déconnexion détectée dans le circuit du relais • Circuit du faisceau de fils du sys- [C-5-6] Code
de sécurité et de la fiche rapide de solénoïde de tème ABS de défaillance
31 modulateur de pression. • Circuit du relais de sécurité 31 (page 93)
• Fiche rapide de solénoïde de modu-
lateur de pression

Mauvais fonctionnement du relais de sécurité • Relais de sécurité [C-5-7] Code


détecté. • Circuit du faisceau de fils du sys- de défaillance
32 tème ABS 32 (page 93)

Mauvais fonctionnement du moteur de pompe • Circuit du faisceau de fils du sys- [C-5-8] Code
ABS détecté. (Moteur de pompe s’arrête et ne tème ABS de défaillance
33 tourne plus.) • Fiche rapide de moteur d’ABS 33 (page 94)
• Relais de sécurité
• Circuit du moteur de pompe ABS

– 89 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
Code de
Problème Points à contrôler Référence
défaillance
Mauvais fonctionnement du moteur de pompe • Relais de sécurité [C-5-9] Code
ABS détecté. (Moteur de pompe ABS ne • Circuit du faisceau de fils du sys- de défaillance
34 s’arrête plus.) tème ABS 34 (page 94)
• Circuit du moteur de pompe ABS

La roue avant continue à se bloquer bien que le • Frottement de frein [C-5-10] Code
BCE (ABS) transmette constamment l’ordre de • Test de fonctionnement 2 du modu- de défaillance
réduire la pression hydraulique (la tension de la lateur de pression 41 (page 95)
41 batterie étant normale). (Se reporter à [D-6-3-2].)
• Canalisation du frein avant

La roue arrière continue à se bloquer bien que • Frottement de frein [C-5-11] Code
le BCE (ABS) transmette constamment l’ordre • Test de fonctionnement 2 du modu- de défaillance
de réduire la pression hydraulique (la tension lateur de pression 42 (page 96)
42 de la batterie étant normale). (Se reporter à [D-6-3-2].)
• Canalisation du frein arrière

La roue avant continue à se bloquer bien que le • Frottement de frein [C-5-12] Code
BCE (ABS) transmette constamment l’ordre de • Test de fonctionnement 2 du modu- de défaillance
réduire la pression hydraulique (la tension de la lateur de pression 51 (page 98)
51 batterie étant basse). (Se reporter à [D-6-3-2].)
• Canalisation du frein avant
• Tension de la batterie

La roue arrière continue à se bloquer bien que • Frottement de frein [C-5-13] Code
le BCE (ABS) transmette constamment l’ordre • Test de fonctionnement 2 du modu- de défaillance
de réduire la pression hydraulique (la tension lateur de pression 52 (page 99)
52 de la batterie étant basse). (Se reporter à [D-6-3-2].)
• Canalisation du frein arrière
• Tension de la batterie

Défaillance Le BCE (ABS) est peut-être défectueux. • Circuit du faisceau de fils ABS (cir- [D-1] Entre-
actuelle (le cuits de fiche rapide de test) tien du BCE
test indique • BCE (ABS) (Remplacer.) (ABS) (page
12 V en per- 101)
manence)
*1 Le code de défaillance 11 s’affiche lorsque la roue arrière seule a été mise en mouvement pendant plus de
20 secondes.
N.B.:
_

Le code de défaillance “15” (capteur de roue avant) ou “16” (capteur de roue arrière) sont émis
lorsqu’une mauvaise connexion a été découverte au niveau d’un des capteurs de roue, que la moto
soit à l’arrêt ou en mouvement.

– 90 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [C-5-1] Code de défaillance 11 (le signal du capteur de roue avant n’est pas reçu correcte-
ment.)
Retirer l’adaptateur de fiche rapide de test, puis mettre le contacteur à clé sur “OFF”, puis sur “ON”.
1) Le témoin d’alerte du système ABS reste allumé.
→ Mauvaise connexion dans le circuit du capteur de roue avant.
• La fiche rapide du capteur de roue avant est déconnectée. → [D-3]
• Le fil ou la bobine du capteur de roue avant est brisé. → [D-3]
• Le circuit du capteur est interrompu dans le faisceau de fils secondaire (ABS). →(Se reporter à
“SCHÉMA DU CIRCUIT”.)
• La borne de la fiche rapide du BCE (ABS) est déconnectée. → [D-1]
2) Le témoin d’alerte du système ABS s’allume, puis s’éteint après 2 secondes.
1 La roue arrière seule a été mise en mouvement pendant plus de 20 secondes. Cela n’indique
donc pas un défaut de fonctionnement.
2 Capteur de roue avant ne produit aucun signal
• Le capteur de roue avant n’est pas correctement en place. → [D-3]
• Le capteur rotatif de la roue avant est défectueux. → [D-3]
3 Circuit du capteur de roue avant court-circuité
• Le circuit ou le fil du capteur de roue avant est court-circuité. → [D-3]
• Le circuit du capteur de faisceau de fils secondaire (ABS) est court-circuité. →(Se reporter à
“SCHÉMA DU CIRCUIT”.)
4 Réduction des signaux du capteur de roue avant
• La réduction des signaux d’un capteur peut être due à une défaillance des roulements, de l’axe
de roue, de la roue ou du logement du capteur de la roue avant. Contrôler si une de ces pièces
n’est pas desserrée ou déformée (pièces en place).
• [C-5-2] Code de défaillance 12 (Le signal du capteur de roue arrière n’est pas reçu correctement.)
Couper le contact, puis le remettre.
1) Le témoin d’alerte du système ABS reste allumé.
→ Mauvaise connexion dans le circuit du capteur de roue arrière.
• La fiche rapide du capteur de roue arrière est déconnectée. → [D-4]
• Le fil ou la bobine du capteur de roue arrière sont brisés. → [D-4]
• Le circuit du capteur de faisceau de fils secondaire (ABS) est interrompu. →(Se reporter à
“SCHÉMA DU CIRCUIT”.)
• La borne de la fiche rapide du BCE (ABS) est déconnectée. → [D-1]
2) Le témoin d’alerte du système ABS s’allume, puis s’éteint après 2 secondes.
1 La roue avant seule a été mise mouvement à une vitesse supérieure à 11 km/h. Il ne s’agit pas
d’une panne.
2 Capteur de roue arrière ne produit aucun signal.
• Le capteur de roue arrière n’est pas correctement en place. → [D-4]
• Le capteur rotatif de la roue arrière est défectueux. → [D-4]
3 Circuit du capteur de roue arrière court-circuité
• Le circuit ou le fil du capteur de roue arrière est court-circuité. → [D-3]
• Le circuit du capteur de faisceau de fils secondaire (ABS) est court-circuité. →(Se reporter à
“SCHÉMA DU CIRCUIT”.)
4 Réduction des signaux du capteur de roue arrière
• La réduction des signaux d’un capteur peut être due à une défaillance des roulements, de l’axe
de roue, de la roue ou du logement du capteur de la roue. Contrôler si une de ces pièces n’est
pas desserrée ou déformée (pièces en place).
N.B.:
_

Si la moto a été conduite de façon prolongée sur revêtements routiers extrêmement irréguliers, le
témoin d’alerte du système ABS pourrait clignoter et le code de défaillance “11” ou “12” pourrait être
mémorisé dans certains cas.

– 91 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [C-5-3] Codes de défaillance “13” (roue avant) et “14” (roue arrière) (Une erreur de signal
est détectée en provenance de l’une ou l’autre roue.)
1) Les capteurs de roue ou les capteurs rotatifs ne sont pas mis en place correctement.
1 Mise en place du capteur de roue avant ou arrière
• S’assurer que le capteur de roue soit installé correctement dans son logement. → [D-3, 4]
• Contrôler s’il y a du jeu entre le logement et la roue. → [D-3, 4]
2 Mise en place du capteur rotatif de roue avant ou arrière
• Contrôler si le capteur rotatif est bien pressé dans la roue. → [D-3, 4]
• Contrôler s’il y a présence de corps étrangers dans le capteur rotatif et l’intérieur du logement de
capteur rotatif. → [D-3, 4]
2) Dents de capteur rotatif défectueuses.
• Contrôler la surface des dents du capteur rotatif des roues avant et arrière afin de détecter tout défaut.
S’assurer également de l’absence de tout corps étranger. → [D-3, 4]
3) Baisse d’émission des signaux
• La réduction des signaux d’un capteur peut être due à une défaillance des roulements, de l’axe
de roue, de la roue ou du logement du capteur d’une roue. Contrôler si une de ces pièces n’est
pas desserrée ou déformée (pièces en place).
• [C-5-4] Codes de défaillance 15 (capteur de roue avant) et 16 (capteur de roue arrière) (dis-
continuité dans les circuits de capteur)
Interruption dans le circuit de capteur de roue avant ou arrière détectée
• La fiche rapide du capteur de roue avant ou arrière est brisée. → [D-3, 4]
• La fiche rapide ou le fil du capteur de roue avant ou arrière sont brisés. → [D-3, 4]
• Le circuit du capteur de faisceau de fils secondaire (ABS) est interrompu. →(Se reporter à
“SCHÉMA DU CIRCUIT”.)
• Le faisceau de fils secondaire (ABS) est déconnecté de la borne de la fiche rapide du BCE
(ABS). → [D-1]
N.B.:
_

• S’assurer du branchement correct de chaque fil de fiche rapide de capteur de roue avant et arrière.
• Si la moto est conduite après que le code de défaillance “15” (capteur de roue avant) ou “16” ait
été émis, les codes seront remplacés par le code “11” (signal de capteur de roue avant) ou “12”
(signal de capteur de roue arrière) respectivement.

• [C-5-5] Code de défaillance 21 (circuit de solénoïde de modulateur de pression déconnecté


ou court-circuité)
Effectuer les contrôles suivants:
1) Fiche rapide de solénoïde de modulateur de pression
• Contrôler si les bornes de fiche rapide de solénoïde de modulateur de pression sont déconnec-
tées. (Se reporter à “FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS”.)
2) Solénoïde du modulateur de pression
• Contrôler la continuité des solénoïdes de roue avant et arrière. → [D-5]
• Contrôler l’isolation de chaque borne de solénoïde et de la borne négative
de la batterie. → [D-5]
3) Faisceau de fils secondaire (ABS)
• Contrôler la continuité du circuit de solénoïde de modulateur de pression. (Voir illustration ci-dessous.)
Solénoïde
Relais de avant
sécurité
rouge rouge
rouge
Continuité
Bloc de Solénoïde entre:
commande arrière
électroni-
vert
que (ABS)
blanc

• Contrôler l’isolation du circuit de solénoïde de modulateur de pression et de la borne négative de


la batterie.
– 92 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [C-5-6] Code de défaillance 31 (déconnexion constatée entre le relais de sécurité et le solé-
noïde du modulateur de pression)
Effectuer les contrôles suivants:
1) Fusible du moteur de pompe
• Contrôler si le fusible du moteur de pompe, monté à côté de la batterie, est grillé.
2) Fiche rapide de solénoïde de modulateur de pression
• Contrôler si la fiche rapide du solénoïde de modulateur de pression, montée derrière le cache
latéral droit, est correctement branchée. (Se reporter à “FICHES RAPIDES DU SYSTÈME
ABS”.)
3) Faisceau de fils secondaire (ABS)
• Contrôler la continuité des fils blanc/rose entre le bloc de commande électronique (ABS) et le
relais de sécurité. (Se reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT”.)
• La borne (rose-blanc) de la fiche rapide du BCE (ABS) est déconnectée. → [D-1]
• Contrôler la continuité des fils rouges entre 1 et 2, et entre 1 et 3 du circuit de solénoïde de
modulateur de pression.
Solénoïde
avant
Relais de
sécurité rouge rouge
rouge

Solénoïde
arrière

4) Relais de sécurité
• Contrôler le bon fonctionnement du relais de sécurité. → [D-2]
5) Faisceau de fils
• Contrôler la continuité entre la borne de fil rouge/bleu de la fiche rapide du relais de sécurité et la
borne positive de la batterie.
• Déposer le fusible du système ABS et contrôler la continuité entre le fil brun/blanc de la fiche
rapide du relais de sécurité et le fusible. (Voir illustration ci-dessous.)
Contrôler la continuité entre ces deux points 1.

• [C-5-7] Code de défaillance 32 (défaillance du relais de sécurité constatée)


Effectuer les contrôles suivants:
1) Relais de sécurité
• Contrôler le bon fonctionnement du relais de sécurité. → [D-2]
2) Faisceau de fils secondaire (ABS)
• Déconnecter le faisceau de fils du système ABS du relais de sécurité et du bloc de commande
électronique (ABS), puis contrôler l’isolation de la fiche rapide du relais de sécurité entre les bor-
nes de fil rouge/bleu et rouge.

– 93 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [C-5-8] Code de défaillance 33 (Défaillance du fonctionnement du moteur de pompe consta-
tée. [Le moteur de pompe s’arrête de tourner.])
Effectuer les contrôles suivants:
1) Fusible du moteur de pompe
• Contrôler si le fusible du moteur de pompe, monté à côté de la batterie, est grillé.
2) Relais de sécurité
• Contrôler le bon fonctionnement du relais de sécurité. → [D-2]
3) Faisceau de fils et faisceau de fils secondaire (ABS)
• Déposer le relais de sécurité et le fusible du moteur de la pompe ABS, puis contrôler la continuité
entre la borne de fil rouge/bleu du faisceau de fils secondaire (ABS) et le côté (borne A illustrée)
faisceau de fils secondaire (ABS) de la borne du fusible du moteur de la pompe ABS, situé à
côté de la batterie. (Se reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT”.)
1 Borne A
2 Borne B

30
30
1 2

• Contrôler la continuité entre la borne positive de batterie et le côté batterie de la borne du fusible
de moteur de pompe (borne B illustrée ci-dessus).
• Déposer le bloc de commande électronique (ABS) et le relais de sécurité du faisceau de fils
secondaire du système ABS, puis contrôler la continuité entre les bornes de fil blanc/noir et les
bornes de fil rouge/blanc.
• [C-5-9] Code de défaillance 34 (Défaillance du fonctionnement du moteur de pompe consta-
tée. [Le moteur de pompe ne s’arrête pas.])
Effectuer les contrôles suivants:
1) Moteur de pompe ABS
• Contrôler si la fiche rapide du moteur de pompe, située derrière le cache latéral droit, est correc-
tement branchée.
• Contrôler la continuité du moteur de pompe ABS. → [D-5]
2) Faisceau de fils secondaire (ABS)
• Déposer la fiche rapide du moteur de pompe et contrôler la continuité entre la borne de fil noir de
la fiche rapide du moteur de pompe du faisceau de fils secondaire du système ABS et la borne
négative de la batterie.
• Déposer la fiche rapide du BCE (ABS) et contrôler la continuité entre la borne de fil rouge/blanc
de la fiche rapide du BCE et de la fiche rapide du moteur de la pompe ABS. → [D-1]
• Déposer le relais de sécurité et contrôler la continuité entre la borne de fil rouge/blanc de la fiche
rapide du moteur de pompe du faisceau de fils secondaire du système ABS et la borne positive
de la batterie.
3) Relais de sécurité
• Contrôler le bon fonctionnement du relais de sécurité. → [D-2]

– 94 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [C-5-10] Code de défaillance 41 (La roue avant continue à se bloquer bien que le BCE (ABS)
transmette constamment l’ordre de réduire la pression hydraulique [la tension de la batte-
rie étant normale].)
Effectuer les contrôles suivants:
1) Rotation de la roue avant
• S’assurer que le disque de frein ne frotte pas sur la roue avant et s’assurer qu’elle tourne sans à-
coups.
• Contrôler que l’axe de roue avant et que le disque de frein ne soient pas déformés, et que les
roulements ne sont pas desserrés.
2) Maître-cylindre et étrier de frein
• S’assurer que la pression du liquide de frein soit correctement transmise à l’étrier de frein lors-
que le levier de frein est actionné et que la pression décroisse lorsque le levier est relâché.
3) Liquide de frein
• Contrôler visuellement l’état du liquide de frein dans le réservoir du maître-cylindre de frein et
s’assurer de l’absence d’eau, de corps étrangers, de solidification et de crasses.
• Contrôler s’il y a présence d’air dans le circuit de freinage.
4) Circuit de freinage
• Contrôler le circuit de freinage et s’assurer du bon état et de l’absence de coudures.
AVERTISSEMENT
_

Utiliser exclusivement des pièces d’origine Yamaha. D’autres tuyaux, durits et vis de raccord
risquent de provoquer un mauvais fonctionnement du circuit.

• S’assurer que les branchements du circuit des durits de frein du maître-cylindre au modulateur
de pression et du modulateur de pression à l’étrier de frein avant soient bons.

AVERTISSEMENT
_

Le frein avant ne fonctionnera pas correctement si les branchements sont inversés.


• Arrivée de durit de frein avant 1: du maître-cylindre de frein avant
• Sortie de durit de frein avant 2: vers l’étrier de frein avant

N.B.:
_

• Lorsque l’on effectue le test final indiqué sous [D-6] alors que les branchements d’arrivée et de
sortie du frein avant sont inversés au modulateur de pression, le levier de frein arrive en fin de
course sans réponse et est repoussé lentement à sa position initiale sans vibration.
• Lorsque l’on effectue le test final indiqué sous [D-6] et que le branchement des durits de frein
avant et arrière est inversé au modulateur de pression, les vibrations seront ressenties en sens
inverse au levier et à la pédale de frein.

– 95 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
5) Bornes de fiche rapide de solénoïde de modulateur de pression
• Contrôler si les bornes de fiche rapide de solénoïde de modulateur de pression de frein avant et
arrière (modulateur de pression et faisceau de fils secondaire [ABS]) sont inversées.
Couleur de borne
Faisceau de fils
Solénoïde
secondaire (ABS)
Avant blanc, blanc rouge, vert
Arrière rouge, rouge rouge, blanc

6) Modulateur de pression
Si la défaillance n’est pas réparée après avoir effectué les étapes 1) à 5), remplacer le modulateur
de pression. Bien veiller à brancher correctement les durits et fiches rapides de frein. Contrôler le
fonctionnement du modulateur de pression. (Se reporter à “[D-6] Contrôle final”.)
• [C-5-11] Code de défaillance 42 (La roue arrière continue à se bloquer bien que le BCE
(ABS) transmette constamment l’ordre de réduire la pression hydraulique [la tension de la
batterie étant normale].)
Effectuer les contrôles suivants:
1) Rotation de la roue arrière
• S’assurer que les freins ne frottent pas sur la roue arrière et s’assurer qu’elle tourne sans à-
coups.
• Contrôler si le disque de frein est déformé.
2) Maître-cylindre et étrier de frein
• S’assurer que la pression du liquide de frein soit correctement transmise au disque de frein lors-
que la pédale de frein est actionnée et que la pression décroisse lorsque la pédale est relâchée.
3) Liquide de frein
• Contrôler visuellement l’état du liquide de frein dans le réservoir du maître-cylindre de frein et
s’assurer de l’absence d’eau, de corps étrangers, de solidification et de crasses.
• Contrôler s’il y a présence d’air dans le circuit de freinage.
4) Circuit de freinage
• Contrôler le circuit de freinage et s’assurer du bon état et de l’absence de coudures (particulière-
ment entre le modulateur de pression et l’étrier de frein arrière).
AVERTISSEMENT
_

Utiliser exclusivement des pièces d’origine Yamaha. D’autres tuyaux, durits et vis de raccord
risquent de provoquer un mauvais fonctionnement du circuit.

– 96 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• S’assurer que les branchements du circuit des durits de frein du maître-cylindre au modulateur
de pression et du modulateur de pression à l’étrier de frein arrière soient bons.

AVERTISSEMENT
_

Le frein arrière ne fonctionnera pas correctement si les branchements sont inversés.


• Arrivée de durit de frein arrière 1: du maître-cylindre de frein arrière
• Sortie de durit de frein arrière 2: vers l’étrier de frein arrière

N.B.:
_

• Lorsque l’on effectue le test final indiqué sous [D-6] alors que les connexions d’arrivée et de sortie
du frein arrière sont inversées au modulateur de pression, la pédale de frein arrive en fin de
course sans réponse et est repoussée lentement à sa position initiale sans vibration.
• Lorsque l’on effectue le test final indiqué sous [D-6] et que le branchement des durits de frein
avant et arrière est inversé au modulateur de pression, les vibrations seront ressenties en sens
inverse au levier et à la pédale de frein.

5) Bornes de fiche rapide de solénoïde de modulateur de pression


• Contrôler si les bornes de fiche rapide de solénoïde de modulateur de pression de frein avant et
arrière (modulateur de pression et faisceau de fils secondaire [ABS]) sont inversées.
Couleur de borne
Faisceau de fils
Solénoïde
secondaire (ABS)
Avant blanc, blanc rouge, vert
Arrière rouge, rouge rouge, blanc

6) Modulateur de pression
Si la défaillance n’est pas réparée après avoir effectué les étapes 1) à 5), remplacer le modulateur
de pression. Bien veiller à brancher correctement les durits et fiches rapides de frein. Contrôler le
fonctionnement du modulateur de pression. (Se reporter à “[D-6] Contrôle final”.)

– 97 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [C-5-12] Code de défaillance 51 (La roue avant continue à se bloquer bien que le BCE (ABS)
transmette constamment l’ordre de réduire la pression hydraulique [la tension de la batte-
rie étant basse].)
Effectuer les contrôles suivants:
1) Rotation de la roue avant
Se reporter à “[C-5-10] Code de défaillance 41”.
2) Maître-cylindre et étrier de frein
Se reporter à “[C-5-10] Code de défaillance 41”.
3) Liquide de frein
Se reporter à “[C-5-10] Code de défaillance 41”.
4) Circuit de freinage
Se reporter à “[C-5-10] Code de défaillance 41”.
5) Bornes de fiche rapide de solénoïde de modulateur de pression
Se reporter à “[C-5-10] Code de défaillance 41”.
6) Modulateur de pression
Se reporter à “[C-5-10] Code de défaillance 41”.
7) Tension de la batterie
Mesurer la tension de la batterie.

– 98 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [C-5-13] Code de défaillance 52 (La roue arrière continue à se bloquer bien que le BCE
(ABS) transmette constamment l’ordre de réduire la pression hydraulique [la tension de la
batterie étant basse].)
Effectuer les contrôles suivants:
1) Rotation de la roue arrière
Se reporter à “[C-5-11] Code de défaillance 42”.
2) Maître-cylindre et étrier de frein
Se reporter à “[C-5-11] Code de défaillance 42”.
3) Liquide de frein
Se reporter à “[C-5-11] Code de défaillance 42”.
4) Circuit de freinage
Se reporter à “[C-5-11] Code de défaillance 42”.
5) Bornes de fiche rapide de solénoïde de modulateur de pression
Se reporter à “[C-5-11] Code de défaillance 42”.
6) Modulateur de pression
Se reporter à “[C-5-11] Code de défaillance 42”.
7) Tension de la batterie
Mesurer la tension de la batterie.

– 99 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00888

BLOC DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (ABS) ET RELAIS DE SÉCURITÉ

4
6

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du bloc de commande élec- Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
tronique (ABS) et du relais de sécu-
rité
Boîtier de filtre à air Se reporter à “BOÎTIER DE FILTRE À
AIR” au chapitre 3. (N° de manuel: 5JW1-
AF1)
1 Fiche rapide de moteur d’ABS 1 Déconnecter.
2 Fiche rapide de solénoïde de modula- 1 Déconnecter.
teur de pression
3 Relais de sécurité 1
4 Fiche rapide du relais de sécurité 1 Déconnecter.
5 Bloc de commande électronique (ABS) 1
6 Fiche rapide du capteur de roue avant 1 Déconnecter.
7 Fiche rapide du BCE (ABS) 3 Déconnecter.
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 100 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
[D-1] Entretien du BCE (ABS)
• Dépose du bloc de commande électroni-
que (ABS)
1. Déposer:
• Bloc de commande électronique (ABS) 1
N.B.:
_

Prendre soin de ne pas endommager ni le bloc


de commande électronique (ABS) ni ses fiches
rapides lors de la dépose de celui-ci.

2. Déposer:
• Fiche rapide du BCE (ABS) 1
• Fiche rapide du BCE (ABS) 2
N.B.:
_

Ne pas déposer les fiches rapides du bloc de com-


mande électronique (ABS) en tirant sur ses fils.
Toujours appuyer sur les boutons de ver-
rouillage 3 afin de déconnecter les fiches rapi-
des du bloc de commande électronique (ABS).

• Contrôle du bloc de commande électroni-


que (ABS)
1. Contrôler:
• Bornes du BCE (ABS) 1
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer le bloc de commande électronique
(ABS).
• Borne de fiche rapide du BCE (ABS) 2
Mauvaises connexions/encrassement/
déconnexions → Réparer ou nettoyer.
N.B.:
_

Si les bornes de fiche rapide du bloc de com-


mande électronique (ABS) sont encrassées,
les nettoyer à l’air comprimé.

[D-2] Entretien du relais de sécurité de l’ABS


• Dépose du relais de sécurité
1. Déposer:
• Fiche rapide du relais de sécurité du sys-
tème ABS 1
N.B.:
_

Ne pas retirer la fiche rapide du relais de sécu-


rité du système ABS en tirant sur ses fils.
Toujours appuyer sur le bouton de verrouillage
2 afin de déconnecter la fiche rapide du relais
de sécurité.

– 101 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Contrôle du relais de sécurité
1. Contrôler:
• continuité du relais de solénoïde
Brancher un multimètre (Ω × 1) aux bornes.
Contrôler la continuité entre les bornes 3
et 4 du relais de solénoïde.
Pointe positive du multimètre → borne 3
Pointe négative du multimètre → borne 4
Valeur affichée: “∞”. → Remplacer le relais
de sécurité.
• Contrôler la continuité entre les bornes 7
Fonctionnement du relais de solénoïde
Continuité et 8 du relais de solénoïde.
Numéro de Pointe positive du multimètre → borne 7
borne
Pointe négative du multimètre → borne 8
État normal

Résistance du relais de solénoïde


Brancher la 150 à 450 Ω
batterie aux
bornes 7 et 8
Valeur affichée: “∞”. → Remplacer le relais
de sécurité.
• Brancher la borne positive de la batterie à la
borne 7, la borne négative de la batterie à
la borne 8, puis contrôler la continuité
entre les bornes 4 et 5 du relais de solé-
noïde.
Pointe positive du multimètre → borne 4
Pointe négative du multimètre → borne 5
Valeur affichée: “∞”. → Remplacer le relais
de sécurité.
ATTENTION:
_

En connectant le relais de solénoïde et les


bornes de la batterie, bien veiller à ne pas
court-circuiter les bornes positive et néga-
tive de la batterie.

a Relais de sécurité
b Relais du moteur de pompe ABS
c Relais de solénoïde

– 102 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
2. Contrôler:
• continuité du relais du moteur de pompe
ABS
Brancher le multimètre (Ω × 1) aux bornes
du relais de moteur de pompe.
Contrôler la continuité entre les bornes 1
et 6 du relais du moteur de pompe.
Pointe positive du multimètre → borne 1
Pointe négative du multimètre → borne 6

Résistance du relais du moteur


Fonctionnement du relais du de pompe ABS
moteur de la pompe ABS Continuité 50 à 150 Ω
Numéro de
borne
État normal Valeur affichée: “∞”. → Remplacer le relais
de sécurité.
Brancher la
batterie aux
ATTENTION:
_

bornes 6 et 1 Ne pas inverser les branchements. L’inver-


sion du branchement des pointes du multi-
mètre aux bornes 1 et 6 fausserait les
valeurs mesurées.

• Brancher la borne positive de la batterie 6,


la borne négative de la batterie à la borne
1, puis contrôler la continuité entre les bor-
nes 2 et 5 du relais de moteur de pompe
ABS.
Pointe positive du multimètre → borne 2
Pointe négative du multimètre → borne 5
Valeur affichée: “∞”. → Remplacer le relais
de sécurité.
ATTENTION:
_

• Veiller à effectuer correctement la con-


nexion des pointes positive et négative
du multimètre. Si la connexion des poin-
tes du multimètre est inversée, la diode
du relais de sécurité grillera.
• En connectant la batterie et les bornes du
relais du moteur de pompe, bien veiller à
ne pas court-circuiter les bornes positive
et négative de la batterie.

– 103 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00889

CAPTEUR ET CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT

1
72 Nm (7.2 m • kg)
T.
R.

LS
23 Nm (2.3 m • kg)
T.
R.

6 1
7 Nm (0.7 m • kg)

T.
R.
(6) 5 3

LT 40 Nm (4.0 m • kg)

T.
R.
9

10
(6)
LT

4 30 Nm (3.0 m • kg)
7
T.
R.

10 8

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du capteur et du capteur Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
rotatif de roue avant N.B.:
Placer la moto sur un support adéquat
pour surélever la roue avant.

Selle du pilote Se reporter à “SELLES ET RÉSERVOIR


DE CARBURANT” au chapitre 3.
(N° de manuel: 5JW1-AF1)
Réservoir de carburant Se reporter à “SELLES ET RÉSERVOIR
DE CARBURANT”.
1 Catadioptre 2 AUS uniquement
2 Fiche rapide du capteur de roue avant 1 Déconnecter.
3 Étrier de frein (gauche et droite) 2
4 Capteur de roue avant 1 Se reporter à “Entretien du
5 Vis de pincement d’axe de roue 1 Desserrer. capteur et du capteur rota-
6 Axe de roue avant 1 tif de roue avant”.
7 Roue avant 1
8 Logement de capteur 1
– 104 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS

1
72 Nm (7.2 m • kg)
T.
R.

LS
23 Nm (2.3 m • kg)
T.
R.

6 1
7 Nm (0.7 m • kg)

T.
R.
(6) 5 3

LT 40 Nm (4.0 m • kg)

T.
R.
9

10
(6)
LT

4 30 Nm (3.0 m • kg)
7
T.
R.

10 8

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


9 Entretoise épaulée (droite) 1
10 Disque de frein (gauche et droite) 2
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 105 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
[D-3] Entretien du capteur et du capteur
rotatif de roue avant
• Capteur de roue et capteur rotatif
ATTENTION:
_

• Il faut manipuler les éléments du système


ABS avec le plus grand soin, car ils ont
été réglés avec précision. Les protéger de
la poussière et de la crasse, et ne pas leur
faire subir de choc.
• Il n’est pas possible de réparer le capteur
de roue. Ne pas tenter de le réparer. Si la
pièce est défectueuse, il faut la remplacer
par une neuve.

• Dépose du capteur de roue avant


1. Déposer:
• support de durit de frein 1
• support de fil de capteur de roue avant 2
• étrier de frein 3
• capteur de roue avant 4
ATTENTION:
_

• Bien veiller à ce que l’électrode du cap-


teur ne touche aucune pièce en métal lors
du retrait du capteur de son logement.
• Ne pas actionner le levier de frein lors de
la dépose de l’étrier de frein.

• Contrôle du capteur et du capteur rotatif


de roue avant
1. Contrôler:
• capteur de roue avant 1
Craquelures/coudures/déformation → Rem-
placer.
Poudre de fer/poussière → Nettoyer.

– 106 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
2. Mesurer:
• résistance du capteur de roue avant
Brancher un multimètre (Ω × 1k) aux bornes
de la fiche rapide du capteur de roue avant.
Pointe positive du multimètre → borne 1
Pointe négative du multimètre → borne 2

Résistance régulée
1,12 à 1,68 kΩ à 20 °C

Hors spécifications → Remplacer.


3. Contrôler:
• capteur rotatif de roue avant 1
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer la roue avant complète.
N.B.:
Le capteur rotatif de roue a été mis en place
par un procédé spécial sous pression et ne
peut être remplacé individuellement. Il con-
vient de remplacer la roue lorsque le rempla-
cement du capteur rotatif s’avère nécessaire.

• Mise en place du capteur de roue avant


1. Monter:
• roue avant
N.B.:
_

Pour monter le logement de capteur, aligner


sa fente et la saillie de la fourche.

ATTENTION:
_

S’assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers


dans le moyeu de roue. Des corps étran-
gers risquent d’endommager le rotor du
capteur et le capteur de roue.

– 107 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
2. Monter:
• capteur de roue avant 1
30 Nm (3,0 m · kg)

T.
R.
• support de fil de capteur de roue avant 2
• étrier de frein 3 40 Nm (4,0 m · kg)

T.
R.
• support de durit de frein 4
N.B.:
_

Lors de la mise en place du capteur de roue


avant, s’assurer que le fil du capteur n’est pas
tordu et que l’électrode du capteur n’est pas
encrassée.

ATTENTION:
_

Acheminer le fil du capteur de roue avant


en se référant à la section “CHEMINEMENT
DES CÂBLES”.

3. Contrôler:
• mise en place du capteur de roue avant
S’assurer que le logement du capteur est
installé correctement. Se reporter à “[D-3]
Entretien du capteur et du capteur rotatif de
roue avant”.

– 108 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00890

CAPTEUR ET CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du capteur et du capteur Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
rotatif de roue arrière N.B.:
Placer la moto sur un support adéquat
pour surélever la roue arrière.

Bloc de commande électronique (ABS) Se reporter à “BLOC DE COMMANDE


ÉLECTRONIQUE (ABS) ET RELAIS DE
SÉCURITÉ”.
1 Fiche rapide du capteur de roue arrière 1 Déconnecter.
2 Capteur de roue arrière 1
3 Écrou/vis de bras d’ancrage de frein 1/1 Se reporter à “REPOSE
4 Écrou d’axe de roue 1 DE LA ROUE ARRIÈRE”
5 Vis de pincement d’axe de roue 1 Desserrer. au chapitre 4.
6 Axe de roue 1 (N° de manuel: 5JW1-AF1)
7 Étrier de frein 1
8 Roue arrière 1

– 109 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


9 Logement de capteur 1
10 Disque de frein 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 110 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
[D-4] Entretien du capteur et du capteur
rotatif de roue arrière
ATTENTION:
• Bien veiller à ce que l’électrode du cap-
teur ne touche aucune pièce en métal lors
du retrait du capteur de son logement.
• Ne pas actionner le levier de frein lors de
la dépose de l’étrier de frein.

• Dépose du capteur de roue arrière


1. Déconnecter:
• capteur de roue arrière 1
2. Déposer:
• collier à pince 2
• guide de fil de capteur de frein arrière 3

3. Déposer:
• capteur de roue arrière 1
ATTENTION:
Bien veiller à ce que l’électrode du capteur
ne touche aucune pièce en métal lors du
retrait du capteur de roue arrière de son
logement.

• Contrôle du capteur et du capteur rotatif


de roue arrière
Se reporter à “Contrôle du capteur et du cap-
teur rotatif de roue avant”.

– 111 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Pose du capteur de roue arrière
1. Monter:
• roue arrière
N.B.:
• Aligner la fente a du logement de capteur 1
et la saillie b de l’étrier de frein arrière 2,
puis assembler.
• Après la mise en place, s’assurer que la
saillie c de l’étrier de frein arrière est bien
inséré dans la fente d du logement de cap-
teur.

ATTENTION:
S’assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers
dans le moyeu de roue. Des corps étran-
gers risquent d’endommager le capteur
rotatif interne et le capteur de roue arrière.

2. Monter:
• capteur de roue arrière 1
30 Nm (3,0 m · kg)

T.
R.
N.B.:
_

Lors de la mise en place du capteur de roue


arrière, s’assurer que le fil du capteur n’est pas
tordu et que l’électrode du capteur n’est pas
encrassée.

ATTENTION:
_

Acheminer le fil du capteur de roue arrière


en se référant à la section “CHEMINEMENT
DES CÂBLES”.

3. Connecter:
• fiche rapide du capteur de roue arrière 1
• guide de fil de capteur de frein arrière 2
• collier à pince 3
ATTENTION:
_

Acheminer le fil du capteur de roue arrière


en se référant à la section “CHEMINEMENT
DES CÂBLES”.

4. Contrôler:
• mise en place du capteur de roue arrière
S’assurer que le logement du capteur est
installé correctement. Se reporter à “[D-4]
Entretien du capteur et du capteur rotatif de
roue arrière”.

– 112 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
FAS00891

BLOC HYDRAULIQUE

30 Nm (3.0 m • kg) 30 Nm (3.0 m • kg)

T.
R.
T.
R.

5
New
6 12
1 New
3 2
1 5
16 Nm (1.6 m • kg)

T.
R.
4
3 New 7
8 New
7

11

10

13

16 Nm (1.6 m • kg)
9
T.
R.

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du modulateur de pression Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
Boîtier de filtre à air Se reporter à “BOÎTIER DU FILTRE À
AIR” au chapitre 3.
(N° de manuel: 5JW1-AF1)
Fiche rapide de moteur de pompe ABS 1/1
et fiche rapide de solénoïde de modu- Se reporter à “BLOC DE COMMANDE
lateur de pression ÉLECTRONIQUE (ABS) ET RELAIS DE
Relais de sécurité et fiche rapide de 1/1 SÉCURITÉ”.
relais de sécurité
Liquide de frein Vidanger.
1 Vis de raccord et rondelles en cuivre 1/2
2 Durit de frein avant 1 (maître-cylindre de frein avant à modula-
teur de pression)
3 Vis de raccord et rondelles en cuivre 1/2
4 Durit de frein avant 1 (modulateur de pression à étrier de frein
avant)
5 Vis de raccord et rondelles en cuivre 1/2

– 113 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS

30 Nm (3.0 m • kg) 30 Nm (3.0 m • kg)

T.
R.
T.
R.

5
New
6 12
1 New
3 2
1 5
16 Nm (1.6 m • kg)

T.
R.
4
3 New 7
8 New
7

11

10

13

16 Nm (1.6 m • kg)
9
T.
R.

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


6 Durit de frein arrière 1 (maître-cylindre de frein arrière à modula-
teur de pression)
7 Vis de raccord et rondelles en cuivre 1/2
8 Durit de frein arrière 1 (modulateur de pression à étrier de frein
arrière)
9 Écrou 2
10 Durit de mise à l’air 1
11 Modulateur de pression 1
12 Support 1 de modulateur de pression 1
13 Support 2 de modulateur de pression 1
Pour le remontage, suivre les étapes du
démontage dans l’ordre inverse.

– 114 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
[D-5] Entretien du modulateur de pression
ATTENTION:
_

Ne pas déposer le modulateur de pression


afin de contrôler la résistance des électro-
valves et la continuité du moteur de
pompe.

AVERTISSEMENT
_

Faire l’appoint avec du liquide de frein du


même type que celui qui se trouve déjà
dans le circuit. Le mélange de liquides de
type différent risque de provoquer une
réaction chimique et de nuire au bon fonc-
tionnement du frein.

ATTENTION:
_

• Il faut manipuler les éléments du système


ABS avec le plus grand soin, car ils ont
été réglés avec précision. Les protéger de
la poussière et de la crasse, et ne pas leur
faire subir de choc.
• Il n’est pas possible de réparer le capteur
de roue. Ne pas tenter de le réparer. Si la
pièce est défectueuse, il faut la remplacer
par une neuve.
• Ne pas mettre le contact lors de la dépose
du modulateur de pression.
• Ne pas nettoyer à l’air comprimé.
• Ne pas réutiliser le liquide de frein.
• Le liquide de frein risque d’endommager
les surfaces peintes et les pièces en plas-
tique. Toujours essuyer immédiatement
les éclaboussures de liquide de frein.
• Éviter que du liquide de frein ne coule sur
les fiches rapides. Le liquide de frein ris-
que d’endommager les fiches rapides et
de provoquer de mauvais contacts.
• Si les vis de raccord du modulateur de
pression ont été retirées, bien veiller à les
serrer au couple spécifié et à purger le
circuit de freinage.

– 115 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Contrôle de la résistance des électroval-
ves et de la continuité du moteur de
pompe
ATTENTION:
Ne pas déposer les durits de frein afin de
contrôler le relais du solénoïde de modula-
teur de pression et le moteur de pompe
ABS.

1. Mesurer:
• résistance de l’électrovalve (avant)
Brancher un multimètre (Ω × 1) aux bornes
de l’électrovalve avant.
Pointe positive du multimètre → borne 1
Pointe négative du multimètre → borne 2

Résistance des électrovalves


2,96 ~ 3,2 Ω à 20°C

Hors spécifications → Remplacer le modu-


lateur de pression.
2. Mesurer:
• résistance de l’électrovalve arrière
Brancher un multimètre (Ω × 1) aux bornes
de l’électrovalve arrière.
Pointe positive du multimètre → borne 4
Pointe négative du multimètre → borne 3
~~

Résistance des électrovalves


2,96 ~ 3,2 Ω à 20°C

Hors spécifications → Remplacer le modu-


lateur de pression.

3. Contrôler:
• continuité du moteur de pompe ABS
Brancher le multimètre (Ω × 1) aux bornes
de la fiche rapide de moteur de pompe.
Pointe positive du multimètre → borne 1
Pointe négative du multimètre → borne 2

Il y a continuité.

Pas de continuité → Remplacer le modula-


teur de pression.

– 116 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Dépose du modulateur de pression
1. Déposer:
• durit de frein 1 (du maître cylindre de frein
avant)
• durit de frein 2 (à l’étrier de frein avant)
• durit de frein 3 (du maître cylindre de frein
arrière)
• durit de frein 4 (à l’étrier de frein arrière)
N.B.:
_

Ne pas actionner le levier ni la pédale de frein


pendant tout le procédé de dépose des durits
des freins.

ATTENTION:
_

Avant de déposer les durits de frein, recou-


vrir les alentours du modulateur de pres-
sion afin de prévenir toute éclaboussure de
liquide de frein. Ne pas éclabousser de
liquide de frein sur aucune pièce.

2. Déposer:
• support 1 de modulateur de pression 1
N.B.:
Desserrer les écrous dans l’ordre donné.

3. Déposer:
• modulateur de pression 1
N.B.:
_

Afin d’éviter les fuites de liquide de frein et la


1 pénétration de corps étrangers dans le modu-
lateur de pression, boucher tous les orifices de
vis de raccord d’un bouchon en caoutchouc a
ou d’une vis (M10 × 1,25).

• Contrôle du modulateur de pression


1. Contrôler:
• modulateur de pression 1
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer le modulateur de pression.
1

– 117 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• Mise en place du modulateur de pression
Procéder dans l’ordre inverse du démontage.
Être attentif aux points suivants.
1. Monter:
• support 1 de modulateur de pression 1
16 Nm (1,6 m · kg)

T.
R.
N.B.:
Serrer les écrous dans l’ordre donné.

2. Monter:
• modulateur de pression
N.B.:
_

Veiller à empêcher toute pénétration de corps


étrangers dans le modulateur de pression ou
les durits de frein lors de la repose du modula-
teur de pression.

ATTENTION:
_

Ne pas retirer les bouchons en caoutchouc


ou les vis (M10 × 1,25) avant la repose du
modulateur de pression.

3. Déposer:
• bouchons en caoutchouc ou vis (M10 × 1,25)
4. Monter:
• rondelle de cuivre New
• durit de frein 1 (à l’étrier de frein arrière)
• durit de frein 2 (du maître cylindre de frein
arrière)
• durit de frein 3 (à l’étrier de frein avant)
• durit de frein 4 (du maître cylindre de frein
avant)
• vis de raccord
30 Nm (3,0 m · kg)
T.
R.

AVERTISSEMENT
_

L’extrémité côté étrier des durits de frein


avant et arrière se distingue de par le
caoutchouc. S’assurer de fixer chaque
durit de frein au bon orifice de vis de rac-
cord.

ATTENTION:
Acheminer les durits de frein avant et
arrière en se référant au chapitre “CHEMI-
NEMENT DES CÂBLES”.

– 118 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
5. Remplir:
• réservoirs de maître-cylindre de frein

Liquide de frein recommandé


DOT 4

6. Purger le circuit de freinage.


7. Contrôler la réaction du modulateur de
pression à l’action des commandes de frein.
(Se reporter à “[D-6-3-1] Test de fonctionne-
ment 1 du modulateur de pression”.)
ATTENTION:
_

Toujours contrôler la réaction du modula-


teur de pression à l’action des commandes
de frein.

8. Effacer les codes de défaillance. (Se repor-


ter à “[D-6-4] Effacement des codes de
défaillance”.)
9. Effectuer un essai sur route. (Se reporter à
“[D-6-5] Essai sur route”.)

– 119 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
CIRCUIT HYDRAULIQUE DE L’ABS
FAS00892

Purge du circuit des freins (ABS)


AVERTISSEMENT
_

Toujours purger l’air du circuit de frein


après la dépose d’un composant de frein.

ATTENTION:
_

Purger le circuit de freinage dans l’ordre


suivant.
1re étape: étrier de frein avant a
2e étape: étrier de frein arrière b

• Levier de frein 1
• Pédale de frein 2
• durit de frein avant 3 (du maître cylindre de
frein avant)
• durit de frein arrière 4 (du maître cylindre
de frein arrière)

3 4 1

– 120 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
Purge du circuit ABS de la FJR1300A

1 Modulateur de pression 4 Chambre tampon 7 Pression de la pompe hydrauli-


2 Étrier de frein 5 Pompe hydraulique que
3 Électrovalve 6 Pression du maître-cylindre de
frein

FAS00134

Purge du circuit des freins ABS


AVERTISSEMENT
Purger le circuit ABS à chaque fois que:
• le système a été démonté
• une durit de frein a été desserrée, débran-
chée ou remplacée
• le niveau de liquide de frein est descendu
très bas
• le frein fonctionne mal

N.B.:
• Prendre soin de ne pas renverser de liquide
ni de laisser le réservoir du maître-cylindre
ou le réservoir du liquide de frein déborder.
• Avant d’actionner le frein pour purger l’air,
toujours s’assurer qu’il y a assez de liquide
de frein dans le réservoir. Sans cette précau-
tion, de l’air pourrait entrer dans le circuit
ABS et allonger considérablement le temps
qu’il faut pour le purger.
• S’il est difficile de purger, il faut alors laisser
décanter le liquide de frein pendant quelques
heures.
• Répéter les démarches de la purge quand
les petites bulles d’air ont disparu du circuit.

– 121 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
È 1. Déposer:
• cache latéral droit
Se reporter à “CARÉNAGES ET CACHES”
au chapitre 3. (N° de manuel: 5JW1-AF1)
2. Purger:
• circuit de l’ABS
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Remplir le réservoir de liquide de frein
jusqu’au niveau correct avec le liquide pré-
conisé.
É b. Monter le diaphragme (réservoir de maître-
cylindre de frein ou réservoir de liquide de
frein).
c. Connecter fermement un tuyau en plastique
transparent 1 à la vis de purge 2.
È Avant
É Arrière
d. Placer l’autre extrémité du tuyau dans un
récipient.
e. Actionner lentement le frein à plusieurs
reprises.
f. Actionner à fond le levier ou la pédale de
frein et maintenir à cette position.
g. Desserrer la vis de purge.
N.B.:
Un desserrement de la vis de purge réduira la
pression et le levier de frein va toucher la poi-
gnée des gaz ou la pédale de frein va se
déployer tout à fait.

h. Serrer la vis de purge et puis relâcher le


levier ou la pédale de frein.
i. Répéter les étapes (e) à (h) jusqu’à ce que
toutes les bulles d’air aient disparu du
liquide.
j. Contrôler le fonctionnement du modulateur
de pression. (Se reporter à “[D-6-3-1] Test
de fonctionnement 1 du modulateur de
pression”.)
ATTENTION:
S’assurer que le contacteur à clé est à la
position “OFF” avant de contrôler le fonc-
tionnement du modulateur de pression.

k. Après avoir activé l’ABS, effectuer une nou-


velle fois les étapes (e) à (i), puis remplir le
circuit principal de 60 cm3 de liquide de
frein du type recommandé.

– 122 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
l. Serrer la vis de purge au couple spécifié.

Vis de purge
6 Nm (0,6 m · kg)

T.
R.
m. Remplir le réservoir de liquide de frein
jusqu’au niveau correct avec le liquide pré-
conisé.
Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN” au chapitre 3.
(N° de manuel: 5JW1-AF1)
AVERTISSEMENT
Contrôler le fonctionnement du frein après
avoir purgé l’ABS.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

• [D-6] Contrôle final


Procédés de contrôle
1. Contrôler visuellement l’état du liquide de frein
dans les réservoirs de maître-cylindre de frein.
2. S’assurer de la mise en place correcte des
capteurs de roue.
3. Effectuer les tests de fonctionnement 1 et 2
du modulateur de pression.
4. Effacer les codes de défaillance.
5. Effectuer un essai sur route.

• [D-6-1] Contrôle du niveau du liquide


dans les réservoirs de maître-cylindre de
frein
1. Contrôler:
• niveau de liquide de frein
Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DE
LIQUIDE DE FREIN” au chapitre 3.
(N° de manuel: 5JW1-AF1)

• [D-6-2] Contrôle de la mise en place des


capteurs de roue
1. S’assurer que le logement des capteurs de
roue avant et arrière est monté correcte-
ment. (Se reporter à “[D-3] Entretien du
capteur et du capteur rotatif de roue avant”
et “[D-4] Entretien du capteur et du capteur
rotatif de roue arrière”.)

– 123 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
2. Contrôler:
• mise en place des capteurs de roue dans
les logements (Se reporter à “[D-3] Entre-
tien du capteur et du capteur rotatif de roue
avant” et “[D-4] Entretien du capteur et du
capteur rotatif de roue arrière”.)

Capteur de roue
30 Nm (3,0 m · kg)

T.
R.
Test de fonctionnement du modulateur de
pression
La vibration rapide produite par réaction dans
le levier ou la pédale de frein lors de l’enclen-
chement de l’ABS peut être contrôlée lorsque
la moto est à l’arrêt.
Le fonctionnement du modulateur de pression
peut être testé des deux façons suivantes:
• Test de fonctionnement 1 du modulateur de
pression: ce test produit une vibration
rapide pareille à celle produite par réaction
dans le levier ou la pédale de frein lors de
l’enclenchement de l’ABS.
• Test de fonctionnement 2 du modulateur de
pression: ce test permet de contrôler le
fonctionnement de l’ABS après le démon-
tage, le réglage ou l’entretien du circuit.

• [D-6-3-1] Test de fonctionnement 1 du


modulateur de pression
AVERTISSEMENT
_

Caler solidement la moto pour qu’elle ne


puisse se renverser.

1. Placer le véhicule sur sa béquille centrale.


2. Placer le contacteur à clé sur “OFF”.
3. Déposer:
• cache intérieur droit (carénage avant)
• cache intérieur avant droit (carénage avant)
Se reporter à “CARÉNAGES ET CACHES”.

– 124 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
4. Contrôler:
• tension de la batterie

Tension de la batterie
Plus de 12,8 V

Moins de 12,8 V → Charger ou remplacer la


batterie.
N.B.:
_

• Si la tension de la batterie est inférieure à


12,8 V, recharger la batterie et effectuer le
test de fonctionnement 1 du modulateur de
pression.
• Si la tension baisse en dessous de 10 V, le
témoin d’alerte du système ABS s’allume et
le système ABS n’est pas opérationnel.

5. Brancher l’adaptateur 1 à la fiche rapide de


test 2.

Adaptateur de la fiche rapide de


test
90890-03149

6. Placer le coupe-circuit du moteur 1 sur


1
“ ”.
7. Placer le contacteur à clé sur “ON”.
N.B.:
Après avoir placé le contacteur à clé sur “ON”,
attendre environ 2 secondes que le témoin
d’alerte du système ABS s’éteigne.

8. Appuyer sur le contacteur du démarreur 1


pendant au moins 4 secondes.
ATTENTION:
Ne pas actionner le levier ou la pédale de
frein.

– 125 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
9. Après avoir relâché le contacteur du démar-
reur, actionner simultanément le levier et la
pédale de frein.
N.B.:
• Une vibration rapide produite par réaction se
fait ressentir pendant 1 seconde au levier de
frein 1 0,5 seconde après l’actionnement
simultané du levier et de la pédale de frein.
• Bien veiller de continuer à actionner le levier
et la pédale de frein jusqu’après la fin de la
vibration.

10.Une fois que la vibration au levier de frein


s’est arrêtée, celle-ci est générée 0,5
seconde plus tard dans la pédale de frein 1
et dure environ 1 seconde.
N.B.:
Bien veiller de continuer à actionner le levier et
la pédale de frein jusqu’après la fin de la vibra-
1 tion.

11.Une fois que la vibration à la pédale de frein


s’est arrêtée, celle-ci est générée 0,5
seconde plus tard au levier de frein et dure
environ 1 seconde.
ATTENTION:
_

• S’assurer que les vibrations sont ressen-


ties au levier de frein, puis à la pédale de
frein, puis à nouveau au levier, dans cet
ordre.
• Si la vibration est ressentie à la pédale
avant au levier, contrôler si les durits de
frein sont branchées dans le bon ordre au
modulateur de pression.
• Si la vibration se ressent à peine au levier
ou à la pédale de frein, contrôler le bran-
chement correct des durits au modulateur
de pression.

– 126 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
12.Placer le contacteur à clé sur “OFF”.
13.Retirer l’adaptateur de la fiche rapide de
test.
14.Placer le contacteur à clé sur “ON”.
15.Placer le coupe-circuit du moteur sur “ ”.

• [D-6-3-2] Test de fonctionnement 2 du


modulateur de pression
AVERTISSEMENT
_

Caler solidement la moto pour qu’elle ne


puisse se renverser.

1. Placer la moto sur sa béquille centrale.


2. Placer le contacteur à clé sur “OFF”.
3. Déposer:
• cache intérieur droit (carénage avant)
• cache intérieur avant droit (carénage avant)
Se reporter à “CARÉNAGES ET CACHES”.
4. Contrôler:
• tension de la batterie

Tension de la batterie
Plus de 12,8 V

Moins de 12,8 V → Charger ou remplacer la


batterie.
N.B.:
_

• Si la tension de la batterie est inférieure à


12,8 V, recharger la batterie et effectuer le
test de fonctionnement 2 du modulateur de
pression.
• Si la tension baisse en dessous de 10 V, le
témoin d’alerte du système ABS s’allume et
le système ABS n’est pas opérationnel.

5. Brancher l’adaptateur 1 à la fiche rapide de


test 2.

Adaptateur de la fiche rapide de


test
90890-03149

– 127 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
6. Actionner simultanément le levier et la
pédale de frein et tourner la clé de contact
sur “ON”.
ATTENTION:
_

Bien veiller à actionner simultanément les


leviers et la pédale de frein après avoir
tourné la clé de contact à la position “ON”.
Si seuls les leviers ou la pédale de frein
sont actionnés, il convient de couper le
contact en tournant la clé sur “OFF”, et de
recommencer tout le procédé.

Contacteur ON
à clé 7. Contrôler:
OFF
Allumé Clignote. • Fonctionnement du modulateur de pression
Témoin
d’alerte du
Le contact étant mis, le témoin d’alerte du
système 2,0 s 3,0 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s système ABS s’allume pendant 2 secon-
ABS
des, s’éteint pour 3 secondes, puis se met à
Moteur de clignoter.
pompe ABS
Lorsque le témoin d’alerte du système ABS
se met à clignoter, le levier de frein 1
retourne à sa position d’origine. La pédale
de frein 2 retourne à sa position relâchée,
puis le levier de frein retourne une nouvelle
fois à sa position relâchée.
ATTENTION:
_

• S’assurer que le levier de frein retourne à sa


1 position relâchée avant la pédale de frein.
2
• Si la pédale de frein retourne à sa position
relâchée avant le levier de frein, contrôler
si les durits de frein sont branchées au
modulateur de pression dans le bon ordre.
• Si la pédale de frein retourne à sa posi-
tion relâchée avant le levier de frein, con-
trôler si les durits de frein sont branchées
au modulateur de pression dans l’ordre
correct.

• Si le modulateur de pression fonctionne


normalement, effacer tous les codes de
défaillances.
• [D-6-4] Effacement des codes de
défaillance
1. Brancher l’adaptateur 1 à la fiche rapide de
test 2. (Se reporter à “[B-5] Contrôle des
défaillances du système ABS à l’aide de la
fonction de détection des pannes
(défaillance actuelle)”.)
2. Placer le contacteur à clé sur “ON”.
L’écran multifonction affiche les codes de
défaillance enregistrés précédemment.
– 128 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
3. Placer le coupe-circuit du moteur 1 sur “ ”.
1
ATTENTION:
_

Contrôler si l’on a bien placé le coupe-cir-


cuit du moteur sur “ ”. Si le contacteur du
démarreur est actionné alors que le coupe-
circuit du moteur n’est pas sur “ ”, les
pignons ou d’autres pièces du démarreur
2 risquent d’être endommagés.

4. Appuyer sur le contacteur du démarreur 2


au moins 10 fois dans les 4 secondes afin
d’effacer les codes de défaillance.
N.B.:
_

Le témoin d’alerte du système ABS clignote


lorsque le contacteur du démarreur est
actionné. Il ne s’agit pas d’une anomalie.

5. L’écran multifonction passe à l’affichage du


compteur kilométrique et du compteur jour-
nalier ODO/TRIP, et le témoin d’alerte du
système ABS clignote à intervalles de
0,5 seconde une fois les codes de
Contacteur ON
à clé OFF
défaillance effacés.
Allumé Clignote. 6. Placer le contacteur à clé sur “OFF”.
Témoin
d’alerte du 7. Placer le contacteur à clé sur “ON”.
3,0 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
système 2,0 s
S’assurer que le témoin d’alerte du système
ABS
Moteur de
ABS s’allume pendant 2 secondes, s’éteint
pompe ABS pendant 3 secondes, puis se met à cligno-
ter pour confirmer l’effacement des codes
de défaillance.
8. Placer le contacteur à clé sur “OFF”.
9. Débrancher l’adaptateur de la fiche rapide
de test, puis monter le capuchon de protec-
tion sur la fiche rapide de test.
N.B.:
_

Ne pas oublier de monter le capuchon de pro-


tection sur la fiche rapide de test.

ATTENTION:
_

Comme les codes de défaillance restent en


mémoire du BCE (ABS) jusqu’à ce qu’ils
soient effacés, il convient toujours de les
effacer une fois l’entretien terminé.

• [D-6-5] Essai sur route


Une fois tous les contrôles et entretiens termi-
nés, s’assurer du bon fonctionnement de la
moto en effectuant un essai sur route à une
vitesse supérieure à 10 km/h.
– 129 –
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES FREINS (FJR1300A) CHAS
• [D-6-6] Effacer test de fonctionnement
1. Placer la moto sur sa béquille centrale.
2. Placer le contacteur à clé sur “OFF”.
3. Brancher l’adaptateur à la fiche rapide de
test.
4. Placer le contacteur à clé sur “ON”.
5. Contrôler:
• tension du BCE
Connecter le multimètre (DC 20 V) à la
fiche rapide du BCE.
Pointe positive du multimètre → brun/
2 blanc 1
Pointe négative du multimètre → B5 2

Tension de la batterie
Plus de 12,8 V

Moins de 12,8 V → Charger ou remplacer la


1 batterie.
6. Contrôler:
• Continuité BCE à fil de contacteur de
démarreur
Lg B2 W1 W2
Br/W L/W W/B P/W W/R B1 B3
Brancher le multimètre (Ω × 1) à la fiche
rapide du BCE et la fiche rapide du contac-
2 teur du démarreur.
1 Pointe positive du multimètre →
G/Y W/L R/W bleu/blanc 1 (BCE)
R/B B Br Pointe négative de multimètre →
blanc/bleu 2 (contacteur du démarreur)
Pas de continuité → Remplacer ou réparer
le faisceau de fils.
7. Contrôler:
2 • tension du BCE
Connecter le multimètre (DC 12 V) à la
fiche rapide du BCE.
Pointe positive du multimètre → bleu/
blanc 1
Pointe négative du multimètre → B5 2
Appuyer sur le contacteur du démarreur.
1
Contacteur du démarreur
enfoncé: moins de 1 V
Contacteur du démarreur relâché:
plus de 12 V

Hors spécifications → Remplacer le contac-


teur à la poignée.
8. Si les contrôles mentionnés ci-dessus sont
conformes aux spécifications, remplacer le
BCE.

– 130 –
– +
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ELEC
FAS00729

ÉLECTRICITÉ
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
1 Moteur de réglage du pare- 6 Contacteur d’embrayage C Contacteur de frein arrière
brise 7 Boîte à fusibles D Avertisseur
2 Batterie 8 Moteur de ventilateur E Bobine d’allumage
3 Relais du démarreur 9 Faisceau de fils F Fusible principal
4 Fusible du système d’injection 0 Contacteur de point mort G Fusible du moteur de la pompe
de carburant A Contacteur de béquille latérale ABS (FJR1300A)
5 Contacteur de frein avant B Contacteur de niveau d’huile

– 131 –
– +
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ELEC
1 Capteur de température du 7 Relais de sécurité (FJR1300A) D Capteur de position de vilebre-
liquide de refroidissement 8 Bloc de commande électroni- quin
2 Capteur de pression d’air admis que (moteur) E Solénoïde de boîte d’accessoires
3 Capteur de température d’air 9 Bloc de commande électroni- F Relais de phare 1
admis que (ABS) (FJR1300A) G Relais de phare 2
4 Capteur de pression atmos- 0 Relais de coupe-circuit de H Relais du système d’injection
phérique démarrage de carburant
5 Coupe-circuit de sécurité de A Capteur de vitesse I Relais des clignotants
chute B Capteur d’identification des J Relais du moteur de ventila-
6 Modulateur de pression cylindres teur de radiateur
(FJR1300A) C Capteur d’oxygène

– 132 –
– +
CONTRÔLE DES CONTACTEURS ELEC
FAS00731

CONTRÔLE DES CONTACTEURS


Contrôler l’état, l’usure et les connexions de chaque contacteur, ainsi que la continuité entre les bor-
nes du contacteur. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA CONTINUITÉ DES CONTACTEURS” au
chapitre 8. (N° de manuel: 5JW1-AF1)
Endommagement/usure → Réparer ou remplacer.
Connexions incorrectes → Corriger les connexions.
Continuité incorrecte → Remplacer le contacteur.

L/Y L/Y Y R/Y Dg


R Br/L Br/R Br/R B Lg L/Y Br/W
ON B/Y B/Y L/B P Sb B/Y Ch R/W L/W G/Y
OFF R
Br B R/B
(BLACK) (BLACK)
P Br/L (BLUE)
G/Y

R/Y Y Br

Lg B Sb
UP
R/W R/B

R/Y L/B DOWN

Dg Br/W Ch
L/W B
B P OFF

B B
(BROWN)

Sb

Sb
Dg Dg Br/W Ch B B
Br/W ON (BLUE)
Ch OFF

– 133 –
– +
CONTRÔLE DES CONTACTEURS ELEC
1 Fusible principal
2 Contacteur à clé
3 Contacteur d’embrayage
4 Contacteur d’appel de phare
5 Contacteur de feu de route/feu de croisement
6 Contacteur d’avertisseur
7 Contacteur de réglage de position du pare-brise
8 Contacteur des clignotants
9 Contacteur de feu stop sur frein avant
0 Coupe-circuit du moteur
A Contacteur du démarreur
B Contacteur de feu stop sur frein arrière
C Contacteur de point mort
D Contacteur de béquille latérale
E Contacteur de niveau d’huile
F Contacteur des feux de détresse
G Fusible

– 134 –
B BB R/G R/G B2 B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L
1

FB805000
E D C B A
5
Br/L Br/W
G/L BB B W/B Y Gy/G Gy/G Y W/B R/L R/B G/B G/B R/B R/L W Y/L O/W O/W Y/L W Sb/W G/W Dg B Br/Y Br/Y B Dg G/W Sb/W R/Y Y Lg Y/B Br/B Br/B Y/B Lg Y R/Y
P/W B/L B/L P/W L/B O/B L L O/B L/B R/G G/R G/L G/L G/R R/G Br L/R Ch Sb Lg Lg Sb Ch L/R Br Br/W G/B Br/G R/W B2 G/Y L L G/Y B2 R/W Br/G G/B Br/W
R/G R/W Y/L
(BLACK) (BLACK) (BLACK) (BLACK)

SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE


WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS
HARNESS 2 HARNESS 2 HARNESS 1 HARNESS 1 HARNESS 1
6
R R/G R/B
L/W L/W Lg R G F
R
R C D
7 R L/W R/B W/L R/L
R R
E L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Lg B Ch Br/G L B B Dg Br/G L B
R R R/L

R R R/W W/L B/Y Sb B/R L/G L/Y SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE
8 R/L R/L R/L HARNESS 1 HARNESS 3 HARNESS 1 HARNESS 3
W W
B R
3 W W 4
(BLACK) R R R
W W
L/W R/W
Sb
R
W W W R R
L/G
B (GRAY) 0 Gy/G E Gy/G
9 G R/L
R L/W D
B Sb
A B B R/L
SCHÉMA DU CIRCUIT

2 R/W (BLUE) Gy/G K B/L


Br/R Br/R B B B
B
ON B/W B/W
OFF Sb
R R B B Gy/G B/L W L
P Br/L Br/L L/G B U
F (DARK GRAY) (DARK GRAY)
R/B D R/B R/B R/L
B (BLUE)
Br/L B/W B B
R/L R/B
Br/R
(GRAY)

V
G/B D G/B G/B R/L
Gy
B/L Gy
L
R/LG/B
L W/B W/B E W/B
Sb/W L/W Y W/Y P P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/G L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/L Gy S
B B/R G/YY/G B/Y R/W Y/L B/L Y/B L/Y G/W Gy R/L Br/R (GRAY)
B
B2 BB W L/Y L W/B (BLACK)
Sb/W
B/L B/L W
B2 B1 B/L L/B D L/B L/B R/L

O/W C O/W R/L Gy/R


R/L L/B
R/W R/L G/W L/Y O
BB R/W
¤ R/B W/L (GRAY)
B2 J B/Y O/B
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE

Sb/W B/R L/B


BB3 ‹ O/W O/W L/W G/B X
Õ BB4 L Y B/L M B/L R/B O/B D O/B O/B R/L
› À (BLACK)
Y Y E Y Gy
BB2 H I L
BB1 B B R/LO/B
G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y W/B
R/B B Br Br B R/B B/L E B/L B/L
T (GRAY)
(BLUE) B Br Br P/W B/L L N L L D L L
(BLUE) Br Br
… B/L Y
B B Sb/W O/W R/L B (BLACK)
Br/Y Br/L P/W P/W E P/W P/W Y
B B (DARK GREEN) P Br/R Br/R R/W
G/Y Br B O/W B Br/W G/Y
G/W B Br Br/R
BB3 BB2 P B/L L O L G/W Y/B
BB4 BB1 B/L Y/G
(BLACK) (BLACK)
P W/Y Br/R R/W
Gy/G Y/L
¬ ¡
Br/B R Br/L Br P L
Br/B L Y/G B/L Y/G
A B/L
Br/B ø R/W A R/W B/W B3 R/W
Br/L R/Y B/L Br/W

– 135 –
Br/B R/W B/Y Q
s B/R R/Y
¥ æ Dg Y R/Y Dg Br/W B/L (BLACK)
Br/L R/W R/Y Y
Br/B Lg
Br/W B/R Lg B B Lg L/Y Br/W R/G
L
Ch B/Y Sb P G/B L/B P Sb B/Y Ch u v w x C A
R/W G/Y y B/L
R/G B/L G/W W L/Y L W/Y
UP Lg W/Y Z
L G/Y
º t OFF
G/W
R L B/L B/L
Br/R Br/G A
L G/Y L/Y DOWN
L/Y P G/W
A A g h G/L G/W B/L (BLACK)
L G/Y B/Y B/Y
L (BLACK) (BLACK)
Gy W W2 B3

Br/G i Sb W/R B3
B B Y G/B Lg Sb Dg Ch B Sb B Lg
A b W2 ]
L L ™ R/Y A R/Y Br/W Lg W/R
Br/G j
(BLACK) (BLACK) R/Y R/W
Y Br/R Lg W/R Sb Sb Sb
Br/G R/Y ~ W/B
L/R Lg Lg Lg
R/Y A k B
B Br G/R G/R C G/R G/R G/R
µ G/L Y W/B
Y/B P Br/W Br/W Br/W
R/Y G/B Br/W G/R R/L
ß z L/W L/W L/W
A
Br R/W Y/L Y/L C Y/L ^
Br/W ® Y/B G/B R/L R/L
Br B B B G/L
Br/G Y/B A Y/B P R/G B/W B/W R B R/W W/B
(BROWN) (BROWN) Br/W
G/W
l B2 B2 A B2 P/W Br/W G/R R/L
G/L Dg Ch z
L/R Br W \
Br/Y
B } [
Br/W Y W P/W R/W
Y G Dg Dg B R
Br/Y G/L ON C P/W
B G/B Br/W Br/W m
Y OFF W R/W
Br/Y Br/R å Ch Ch
Br/W G/B G B R R
A n W R R R
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE

(BLACK) Y W G W
Br/W R
Dg Ch o B1 B1 B1 B1 a
Sb Sb B Sb c W1 W1 W1 W1

9 Batterie
B B Ch R B B R/W
Lg Lg B Lg B2 B2 B2

marrage
R/B Dg Ch p
© Dg W1 B1 Gy W W W G B
B/R Y Y Y
G
B
Br B Br L
q
B4
L/R B L/R B5
R Br Sb Sb Br/Y R Dg Ch
Br/R Lg B B Lg Br/R L/W Y Br/W Br/W Y L/W
F G

que (moteur)
R/B B O
B/R Dg Ch
B R/G B2 G/R Br/R W G/L
B/R B/R B/R R/B
W R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L R/B B2 W1 Sb B/W B Sb W1 B2 G B5 Y
R/B R/B Y
Dg Ch B1 G/R Lg R/L Lg G/R B1 W B4 Sb R/W
L/R Ch Dg (BLACK) R/L
B L/R
L/R L/R Y G Y G Lg B2 W1 W2

7 Fusible principal
d

2 Contacteur à clé
R £ G
f Br/W L/W W/B P/W W/R B1 B3
B Dg B Ch
ç Y B
L/R B B L | { r
Y Y

cuit antidémarrage
•¶

æ Fusible d’allumage
†† G
Dg Ch Ch Dg ¢ ¢ B B Gy/R
Y B
ELEC

1 Unité antidémarrage
B L/R B B B B Dg Ch
F G R/B
§ Dg Ch
B
e f

B
B
B

h Témoin du système antidé-


T Bloc de commande électroni-
+

trique, de la montre et du cir-


6 Fusible du compteur kilomé-
– +
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ELEC
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce véhicule est équipé d’un système antidémarrage qui sert à empêcher le vol au moyen de codes
réenregistrés dans les clés standard. Le système est composé des éléments suivants.
• une clé qui réenregistre le code (tête rouge)
• deux clés standard (tête noire) qui peuvent être réenregistrées avec de nouveaux codes
• un transpondeur (placé dans chaque tête de clé)
• une unité antidémarrage
• un bloc de commande électronique (BCE)
• un témoin du système antidémarrage

La clé à tête rouge est utilisée pour enregistrer le code dans chaque clé standard. Ne pas utiliser la
clé à tête rouge pour la conduite. Elle doit être utilisée uniquement pour réenregistrer des nouveaux
codes dans les clés standard. Le système antidémarrage ne peut pas fonctionner avec une nou-
velle clé tant qu’un code n’est pas enregistré dans cette dernière. Si la clé de réenregistrement de
code est perdue, le bloc de commande électronique et le contacteur à clé (compris dans une unité
antidémarrage) doivent être remplacés.
C’est pourquoi il faut toujours utiliser une clé standard pour conduire. (Voir le paragraphe ATTEN-
TION ci-dessous.)

N.B.:
Chaque clé standard est enregistrée au cours de sa production. Il n’est donc pas nécessaire de la
réenregistrer au moment de l’achat.

ATTENTION:
• NE PAS PERDRE LA CLÉ DE RÉENREGISTREMENT DE CODE! Si la clé de réenregistre-
ment est perdue, il sera impossible d’enregistrer de nouveaux codes dans des clés stan-
dard. Les clés standard peuvent toujours être utilisées pour faire démarrer le véhicule;
cependant, si le réenregistrement du code est requis (c’est-à-dire si une nouvelle clé est
fabriquée ou si toutes les clés ont été perdues), il faudra remplacer tout le système antidé-
marrage. Il est donc vivement recommandé d’utiliser les clés standard après tout réenre-
gistrement de code et de garder la clé de réenregistrement en lieu sûr.
• Ne jamais plonger les clés dans l’eau.
• Ne pas soumettre les clés à des températures très élevées.
• Ne pas placer les clés près d’aimants (y compris, mais pas uniquement, des éléments
comme des haut-parleurs, etc.).
• Ne pas placer un objet lourd sur les clés.
• Ne pas meuler les clés ou modifier leur forme.
• Ne pas démonter la partie en plastique des clés.
• Garder les autres clés de système antidémarrage à l’écart de la clé de réenregistrement de
code et du contacteur à clé.

– 136 –
– +
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ELEC
MÉTHODE D’ENREGISTREMENT DES CODES DE CLÉ
En cours d’usage, le cas suivant peut se présenter: le remplacement de pièces et l’enregistrement
de la clé de réenregistrement de code/clé standard sont requis.
N.B.:
Chaque clé standard est enregistrée au cours de sa production. Il n’est donc pas nécessaire de la
réenregistrer au moment de l’achat.

Pièces de remplacement lors de problèmes


Pièces à remplacer
Verrouillage Enregistrement de la
Con-
Unité anti- Clé stan- des acces- clé requis
tacteur BCE
démarrage dard soires *2 et
à clé *1
clé
La clé standard man-
que et il faut la rempla- Clé standard
cer
Toutes les clés sont
Clé de réenregistre-
perdues (y compris la
ment de code et clés
clé de réenregistrement
standard
de code)
Le bloc de commande
Clé de réenregistre-
électronique est défec-
ment de code
tueux
L’unité antidémarrage Clé de réenregistre-
est défectueuse ment de code et clés
standard
Le contacteur à clé est Clé de réenregistre-
défectueux ment de code et clés
standard
Le verrouillage des
accessoires*2 est Pas requis
défectueux

*1 Remplacé comme un tout avec l’unité antidémarrage.


(puisqu’il faut remplacer la clé de réenregistrement de code)
*2 Le verrouillage des accessoires comprend le verrou de la selle, du bouchon de réservoir à carbu-
rant et du porte-casque.

Enregistrement de la clé de réenregistrement de code:


Lorsque l’unité antidémarrage ou le bloc de commande électronique sont remplacés, l’unité ne peut
être utilisée jusqu’à ce que le code de la clé soit enregistré, parce que celui-ci n’est pas enregistré
dans l’unité.

Après remplacement de l’unité antidémarrage ou du bloc de commande électronique:


1. Placer le contacteur à clé sur “ON” avec la clé de réenregistrement de code.
S’assurer que le témoin du système antidémarrage s’allume pendant une seconde environ puis
s’éteint.
Cela indique que l’enregistrement de la clé de réenregistrement de code est fini.
2. S’assurer que le moteur peut être mis en route.
3. Ensuite, effectuer l’enregistrement de la clé standard, conformément aux explications suivantes.

– 137 –
– +
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ELEC
Enregistrement d’une clé standard:
Lorsqu’une clé standard est perdue et qu’il en faut une neuve. Ou lorsque la clé de réenregistre-
ment de code est réenregistrée après avoir remplacé l’unité antidémarrage ou le bloc de commande
électronique.
N.B.:
Il est impossible de faire démarrer le moteur avec une clé standard non enregistrée.
Si le contacteur à clé est placé sur “ON” avec une clé standard non enregistrée, le témoin du sys-
tème antidémarrage clignote et indique le code d’erreur “52”.
(Se reporter à “CODES D’ERREUR D’AUTO-DIAGNOSTIC”).

1. S’assurer que le témoin du système antidémarrage clignote. Cela indique le “mode d’attente”.
Pour lancer le mode d’attente, placer le contacteur à clé sur “OFF” et, quand 30 secondes se
seront écoulées, le mode d’attente sera effectif. Après 24 heures, le témoin arrête de clignoter et
le mode d’attente se termine.

ON
CONTAC-
TEUR OFF
ON
LED
Mode d’attente
OFF

MODE ON
D’ATTENTE
OFF

2. Placer le contacteur à clé sur “ON” au moyen de la clé de réenregistrement de code, puis, avant
que 5 secondes se soient écoulées, placer le contacteur à clé sur “OFF”. Le placer à nouveau
sur “ON” au moyen de la clé standard (la première clé neuve) qui doit être enregistrée.
3. Le mode d’enregistrement de clé est alors effectif et les codes des deux clés standard qui étaient
conservés en mémoire sont effacés. Le code de la première clé standard neuve est enregistré. A
ce moment, le témoin clignote rapidement (“OFF” (“éteint”) pendant 0,5 s et “ON” (“allumé”) pen-
dant 0,5 s).
4. Dans l’état mentionné ci-dessus (c’est-à-dire lorsque le témoin clignote rapidement), après avoir
placé le contacteur à clé sur “ON” avec la première clé standard neuve, le placer sur “OFF” avant
que 5 secondes se soient écoulées, puis le ramener sur “ON” au moyen de la clé standard qu’il
faut enregistrer (c’est-à-dire la seconde clé neuve ou la clé standard qui restait).
5. Lorsque l’enregistrement est fini, le témoin s’éteint.

– 138 –
– +
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ELEC
6. S’assurer que le moteur peut démarrer avec les deux clés standard enregistrées.
N.B.:
Le témoin arrête de clignoter après que 5 secondes se sont écoulées et le mode d’enregistrement
est terminé. Dans ce cas, la seconde clé standard ne peut pas être enregistrée et seule la première
clé standard est enregistrée.

Enregistrement de
moins de 5.0 s moins de 5.0 s moins de 5.0 s moins de 5.0 s la seconde clé stan-
dard neuve terminé.
Méthode ON
CONTACTEUR Clé de réenregis- Première clé
Seconde clé stan-
d’enregistre- OFF trement de code standard
dard
Mode d’enregistrement
ment d’une clé ON
standard LED
OFF
Le clignotement cesse lorsque l’enregistre-
ment de la seconde clé standard neuve est
terminé.

Annulation du code d’une clé standard:


Si une clé standard est perdue et pour rendre impossible d’utiliser cette clé standard à l’avenir,
réenregistrer une autre clé standard. Pour la réenregistrer, se reporter à “Enregistrement d’une clé
standard”.
Ce réenregistrement rend la clé standard perdue inopérante car le code de clé a été modifié.

moins de 5.0 s moins de 5.0 s moins de 5.0 s


ON
Méthode CONTAC-
Clé de réenregis- Clé standard
trement de code restante
d’annulation du TEUR OFF Mode d’enregistrement
code d’une clé ON
standard (per- LED
OFF
due) Le clignotement cesse après 5 secondes
et l’enregistrement de la seconde clé
standard est impossible.

– 139 –
– +
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ELEC
CODES D’ERREUR D’AUTO-DIAGNOSTIC
Lorsque le système tombe en panne, le numéro de code d’erreur est indiqué dans le système anti-
démarrage et le témoin clignote également. La manière dont le témoin clignote donne également le
code d’erreur.
Code d’erreur Détection Symptômes Problème Mesures à prendre
UNITÉ ANTIDEMAR- Pas de transmission de code 1) Des objets qui peuvent éloi- 1) Eloigner les aimants,
RAGE entre la clé et l’unité antidé- gner les ondes radio sont pré- les objets métalliques
marrage. sents près des clés et des et les autres clés des
51 antennes. clés et des antennes.
2) Unité antidémarrage défec- 2) Remplacer l’unité anti-
tueuse. démarrage.
3) Clé défectueuse. 3) Remplacer la clé.
UNITÉ ANTIDEMAR- Pas de correspondance entre 1) Unité perturbée par un autre 1) Placer l’unité antidé-
RAGE le code de la clé et celui de transpondeur. Le code n’est marrage à plus de
l’unité antidémarrage. pas reconnu dix fois de suite. 50 mm du transpon-
52 2) Une clé non enregistrée a été deur d’un autre véhi-
utilisée. cule.
2) Enregistrer la clé stan-
dard.
UNITÉ ANTIDEMAR- Pas de transmission de code Parasite ou fil/câble débranché. 1) Vérifier le faisceau de
RAGE entre le BCE et l’unité antidé- 1) Obstruction provoquée par câbles et le connec-
marrage. une onde radio. teur.
2) Erreur due au débranchement 2) Remplacer l’unité anti-
53
du faisceau de communication. démarrage.
3) Unité antidémarrage défec- 3) Remplacer le BCE.
tueuse.
4) BCE défectueux.
UNITÉ ANTIDEMAR- Pas de correspondance entre Parasite ou fil/câble débranché. 1) Réenregistrer le
RAGE le code du BCE et celui de 1) Obstruction provoquée par numéro d’identification
l’unité antidémarrage. une onde radio. de la clé de réenregis-
2) Unité antidémarrage défec- trement de code.
tueuse. 2) Remplacer l’unité anti-
3) BCE défectueux (Lorsque des démarrage.
54
pièces provenant d’un autre 3) Remplacer le BCE.
véhicule sont réutilisées, le
numéro d’identification de la
clé de réenregistrement de
code n’est pas enregistré dans
le BCE.)
UNITÉ ANTIDEMAR- Erreur d’enregistrement du Tentative d’enregistrer deux fois Préparer la nouvelle clé
55
RAGE code de la clé. de suite la même clé standard. standard et l’enregistrer.
BCE Réception d’un code inconnu. Parasite ou fil/câble débranché. 1) Vérifier le faisceau de
câbles et le connecteur.
56 2) Remplacer l’unité anti-
démarrage.
3) Remplacer le BCE.

Indication d’un code d’erreur par le témoin du système antidémarrage


Dizaines: Cycles d’1 s allumé et 1,5 s éteint.
Unités: Cycles d’0,5 s allumé et 0,5 s éteint.

<Exemple> 52

Témoin
allumé

Témoin
éteint

– 140 –
– +
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ELEC
FAS00781 FAS00739

DÉPANNAGE 2. Batterie
Le système antidémarrage ne fonctionne • Vérifier l’état de la batterie.
pas. Se reporter à “CONTRÔLE ET CHARGE-
(Le témoin du système antidémarrage MENT DE LA BATTERIE” au chapitre 3.
commence à clignoter et indique le code (N° de manuel: 5JW1-AF1)
d’autodiagnostic.)
Tension en circuit ouvert
12.8 V minimum à 20 °C
Vérifier:
1. fusible principal, fusible d’allumage et fusi- • La batterie est-elle normale?
ble de sauvegarde
2. batterie OUI NON
3. contacteur à clé
4. câblage • Nettoyer les bor-
(de l’ensemble du système antidémarrage) nes de la batterie.
N.B.: • Recharger ou rem-
• Déposer la (les) pièce(s) suivante(s) avant placer la batterie.
de rechercher la cause de la panne. FAS00749
1) selle du conducteur 3. Contacteur à clé
2) réservoir à carburant
3) cache intérieur droit (carénage avant) • Vérifier la continuité du contacteur à clé.
4) cache intérieur gauche (carénage avant) Se reporter à “CONTRÔLE DES CON-
• Pour cette intervention, utiliser l’outil spécial TACTEURS”.
suivant. • Le contacteur à clé est-il normal?

OUI NON
Contrôleur de poche
90890-03112 Remplacer le contac-
FAS00738
teur à clé.
1. Fusible principal, fusible d’allumage et FAS00787

fusible de sauvegarde 4. Câblage


• Vérifier la continuité du fusible principal, • Vérifier l’ensemble du câblage du système
du fusible d’allumage et du fusible de sau- antidémarrage.
vegarde. Se reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT”.
Se reporter à “CONTRÔLE DES FUSI- • Le câblage du système antidémarrage
BLES” au chapitre 3. est-il bien raccordé et sans défauts?
(N° de manuel: 5JW1-AF1)
OUI NON
• Le fusible principal, le fusible d’allumage
et le fusible de sauvegarde sont-ils en bon
état? Vérifier l’état de cha- Brancher correcte-
que circuit du sys- ment ou réparer le
OUI NON tème antidémarrage. câblage du système
Se reporter à “VÉRI- antidémarrage.
Remplacer le(s) fusi- FICATION DU SYS-
ble(s). TÈME ANTIDÉMAR-
RAGE”.

– 141 –
– +
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ELEC
VÉRIFICATION DU SYSTÈME • Mettre le contacteur à clé sur “ON”.
ANTIDÉMARRAGE • Mesurer la tension (12 V) entre rouge/vert
1. Le témoin du système antidémarrage ne et noir du coupleur de l’unité antidémar-
s’allume pas lorsque le contacteur à clé est rage.
mis sur “ON”. • La tension est-elle conforme aux spécifi-
1. Tension cations?

• Raccorder le contrôleur de poche (CC 20 V) OUI NON


aux coupleurs du tableau de bord, comme
illustré.
Le circuit de câblage
Sonde positive du contrôleur → vert/bleu 1 entre la batterie et
Sonde négative du contrôleur → noir 2 2 l’unité antidémar-
rage.

2 1
3. Tension
R/G B2 G/R Br/R W G/L • Raccorder le contrôleur de poche (CC 20 V)
R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L au coupleur de l’unité antidémarrage,
comme illustré.
Sonde positive du contrôleur →
jaune/bleu 1
• Mettre le contacteur à clé sur “ON”. Sonde négative du contrôleur → noir 2
• Mesurer la tension (12 V) entre vert/bleu
et noir 2 de l’unité du tachymètre. 2
• La tension est-elle conforme aux spécifi-
cations?
B BB R/G R/G B2 B
OUI NON Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L

Remplacer le tableau 1
de bord.
• Mettre le contacteur à clé sur “ON”.
• Mesurer la tension (12 V) entre rouge/
2. Tension
blanc et noir du coupleur de l’unité antidé-
• Raccorder le contrôleur de poche (CC 20 V) marrage.
au coupleur de l’unité antidémarrage, • La tension est-elle conforme aux spécifi-
comme illustré. cations?
Sonde positive du contrôleur →
rouge/vert 1 OUI NON
Sonde négative du contrôleur → noir 2
Le circuit de câblage
entre le contacteur à
2 1 clé et l’unité antidé-
marrage.
B BB R/G R/G B2 B

Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L

– 142 –
– +
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ELEC

4. Tension
• Raccorder le contrôleur de poche (CC 20 V)
au coupleur de l’unité antidémarrage,
comme illustré.
Sonde positive du contrôleur →
vert/bleu 1
Sonde négative du contrôleur → noir 2

B BB R/G R/G B2 B

Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L

• Mettre le contacteur à clé sur “ON”.


• Mesurer la tension (12 V) entre vert/bleu
et noir du coupleur de l’unité antidémar-
rage.
• La tension est-elle conforme aux spécifi-
cations?

OUI NON

Le circuit de câblage Remplacer l’unité


entre l’unité antidé- antidémarrage.
marrage et le tableau
de bord.

– 143 –
– +
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ELEC
2. Lorsque le contacteur à clé est mis sur “ON”, le témoin du système antidémarrage clignote une
seconde plus tard.
• Si des objets en métal ou des clés d’autres systèmes antidémarrages se trouvent à proximité de
l’unité antidémarrage, les éloigner, puis revérifier le système.

Mettre le contacteur à clé sur “ON” à


l’aide d’une autre clé standard et con- Correct
trôler le témoin du système antidémar- La première clé standard (transpon-
rage. Le témoin s’allume, puis s’éteint deur) est défectueuse.
après environ 1 seconde.

Défectuosité

Mettre le contacteur à clé sur “ON” à Correct La deuxième clé Réenregis-


l’aide de la clé de réenregistrement de standard (trans- trer la clé
code et contrôler le témoin du système pondeur) est standard.
antidémarrage. défectueuse.
Défec-
Défectuosité tuosité

Remplacer
la clé stan-
dard.

Contrôler si un code d’erreur est indi- Indiqué Lire le code d’erreur et contrôler la
qué. pièce en question.
Se reporter à “CODES D’ERREUR
Pas indiqué D’AUTO-DIAGNOSTIC”.

Unité antidémarrage ou BCE défec-


tueux

Contrôler le fil de transmission des Défectuosité Le fil jaune/bleu est déconnecté ou


signaux (jaune/bleu) entre l’unité anti- court-circuité. Réparer ou remplacer le
démarrage et le connecteur du BCE. câblage.
Correct

Remplacer l’unité antidémarrage ou le


BCE.

– 144 –
B BB R/G R/G B2 B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L
1
E D C B A
5
Br/L Br/W
G/L BB B W/B Y Gy/G Gy/G Y W/B R/L R/B G/B G/B R/B R/L W Y/L O/W O/W Y/L W Sb/W G/W Dg B Br/Y Br/Y B Dg G/W Sb/W R/Y Y Lg Y/B Br/B Br/B Y/B Lg Y R/Y
R/G R/W Y/L P/W B/L B/L P/W L/B O/B L L O/B L/B R/G G/R G/L G/L G/R R/G Br L/R Ch Sb Lg Lg Sb Ch L/R Br Br/W G/B Br/G R/W B2 G/Y L L G/Y B2 R/W Br/G G/B Br/W
(BLACK) (BLACK) (BLACK) (BLACK)

SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE


WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS
6 HARNESS 2 HARNESS 2 HARNESS 1 HARNESS 1 HARNESS 1
R R/G R/B
L/W L/W Lg R
R G F
R C D
7 R L/W R/B W/L R/L
R R
E L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Lg B Ch B Dg
R R/L Br/G L B Br/G L B
R

R R R/W W/L B/Y Sb B/R L/G L/Y


R/L R/L SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE
8 R/L
HARNESS 1 HARNESS 3 HARNESS 1 HARNESS 3
W W
B R
3 W W 4
(BLACK) R R R
W W
L/W R/W
Sb
R
W W W R R
L/G
B (GRAY) 0 Gy/G E Gy/G
9 G R/L
R L/W D
B Sb
A B B R/L
2 (BLUE) Gy/G B/L
SCHÉMA DU CIRCUIT

Br/R Br/R B B R/W K


B
B
ON B/W B/W
OFF Sb
R R B B Gy/G B/L W L
P Br/L Br/L L/G B U
F (DARK GRAY) (DARK GRAY)
R/B D R/B R/B R/L
B (BLUE)
Br/L B/W B B
R/L R/B
Br/R
(GRAY)

V
G/B D G/B G/B R/L
Gy
B/L Gy
L
R/LG/B
L W/B W/B E W/B
Sb/W L/W Y W/Y P P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/G L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/L Gy S
B B/R G/YY/G B/Y R/W Y/L B/L Y/B L/Y G/W Gy R/L Br/R (GRAY)
B
B2 BB W L/Y L W/B (BLACK)
Sb/W
B/L B/L W
B2 B1 B/L L/B D L/B L/B R/L

O/W C O/W R/L Gy/R


R/L L/B
R/W R/L G/W L/Y O
BB R/W
¤ R/B W/L (GRAY)
B2 J B/Y O/B
Sb/W B/R L/B
BB3 ‹ O/W O/W L/W G/B X
Õ BB4 L Y B/L M B/L R/B O/B D O/B O/B R/L
› À (BLACK)
Y Y E Y Gy
BB2 H I L
BB1 B B R/LO/B
G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y W/B
R/B B Br Br B R/B B/L E B/L B/L
T (GRAY)
(BLUE) B Br Br P/W B/L L N L L D L L
(BLUE) Br Br
… B/L Y
B B Sb/W O/W R/L B (BLACK)
Br/Y Br/L P/W P/W E P/W P/W Y
B B (DARK GREEN) P Br/R Br/R R/W
G/Y Br B O/W B Br/W G/Y
G/W B Br Br/R
BB3 BB2 P B/L L O L G/W Y/B
BB4 BB1 B/L Y/G
(BLACK) (BLACK)
P W/Y Br/R R/W
Gy/G Y/L
¬ ¡
Br/B R Br/L Br P L
Br/B L Y/G B/L Y/G
A B/L
Br/B ø R/W A R/W B/W B3 R/W
Br/L R/Y B/L Br/W

– 145 –
Br/B R/W B/Y
s B/R R/Y
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES

¥ æ Dg Y R/Y Dg Br/W B/L (BLACK)


Br/L R/W R/Y Y Lg
Br/B B Lg L/Y Br/W
Br/W B/R Lg B R/G
L
Ch B/Y Sb P G/B L/B P Sb B/Y Ch u v w x C A
R/W G/Y y B/L
R/G Lg B/L G/W W L/Y L W/Y
UP W/Y Z
L G/Y
º t OFF
G/W
R L B/L B/L
Br/R Br/G A
L G/Y L/Y DOWN
L/Y P G/W
A A g h G/L G/W B/L (BLACK)
L G/Y B/Y B/Y
L (BLACK) (BLACK)
Gy W W2 B3

Br/G i Sb W/R B3
B B Y G/B Lg Sb Dg Ch B Sb B Lg
A b W2 ]
L L ™ R/Y A R/Y Br/W Lg W/R
Br/G j
(BLACK) (BLACK) R/Y R/W
Y Br/R Lg W/R Sb Sb Sb
L/R Br/G R/Y ~ W/B
A Lg Lg Lg
R/Y k B
B Br G/R G/R C G/R G/R G/R
µ G/L Y W/B
Y/B P Br/W Br/W Br/W
R/Y G/B Br/W G/R R/L
ß z L/W L/W L/W
A
Br R/W Y/L Y/L C Y/L ^
Br/W ® Y/B G/B R/L R/L
Br/G Br B B B G/L R/G R B R/W W/B
Y/B A Y/B P B/W B/W
(BROWN)
Br/W
G/W
l B2 B2 A B2 P/W Br/W G/R R/L
(BROWN) G/L Dg Ch z
L/R Br W \
Br/Y
B } [
Br/W Y W P/W R/W
Y G Dg Dg B R
Br/Y G/L ON C P/W
B G/B Br/W Br/W m
Y OFF W R/W
Br/Y Br/R å Ch Ch
Br/W G/B G B
R R
A (BLACK) n W R R R
Y G W
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES

Br/W W R
a
soires

Dg Ch B1 B1 B1 B1
Sb Sb B Sb o c W1 W1 W1 W1
B B Ch R B B R/W
lisation

Lg Lg B Lg B2 B2 B2
Dg Ch
9 Batterie

© R/B
Dg
p W1 B1 Gy W W W G
B/R Y Y Y B
G
B
Br L
q
B Br B4
L/R B L/R B5
R Br Sb Sb Br/Y R
Dg Ch L/W Y Br/W Br/W Y L/W
Br/R Lg B B Lg Br/R
R/B F G O
B B/R
B Dg Ch R/G B2 G/R Br/R W G/L
B/R B/R B/R R/B
W R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L R/B B2 W1 Sb B/W B Sb W1 B2 G B5 Y
R/B R/B Y Dg Ch
B1 G/R Lg R/L Lg G/R B1 W B4 Sb R/W
L/R Ch Dg (BLACK) R/L
B L/R
L/R L/R Y G Y G d Lg B2 W1 W2
R £ G
f Br/W L/W W/B P/W W/R B1 B3
B Dg B Ch
7 Fusible principal

ç Y B
2 Contacteur à clé

L/R B B L | { r
Y Y •¶ †† G
Dg Ch Ch Dg ¢ ¢ B B Gy/R
Y B
B L/R B B B B
ELEC

Dg Ch
R/B
§ F G
Dg Ch e
B
f

B
F Contacteur de point mort

B
B
+

H Solénoïde de boîte d’acces-

¡ Fusible du système de signa-


I Relais de boîte d’accessoires
– +
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES ELEC
FAS00781 FAS00739

DÉPANNAGE 2. Batterie
Le circuit de la boîte d’accessoires ne • Contrôler l’état de la batterie.
fonctionne pas. Se reporter à “CONTRÔLE ET CHARGE
DE LA BATTERIE” au chapitre 3.
ATTENTION: (N° de manuel: 5JW1-AF1)
S’assurer que la moto est bien au point mort Tension minimum en circuit
avant de procéder à ce travail. ouvert
12,8 V ou plus à 20°C
Contrôler: • La batterie est-elle en bon état?
1. fusible principal et fusible du système de
signalisation OUI NON
2. batterie
3. contacteur à clé
• Nettoyer les bor-
4. contacteur de point mort
nes de la batterie.
5. relais de boîte d’accessoires
• Recharger ou rem-
6. solénoïde de boîte d’accessoires
placer la batterie.
7. câblage
(de tout le circuit de la boîte d’accessoires) FAS00749

N.B.: 3. Contacteur à clé


@

• Déposer le ou les pièces suivantes avant de • Contrôler la continuité du contacteur à clé.


procéder au diagnostic de la panne: Se reporter à “CONTRÔLE DES CONTAC-
1) réservoir de carburant TEURS”.
2) carénage avant complet • Le contacteur à clé est-il en bon état?
3) boîtier de filtre à air
• Utiliser le ou les outils spéciaux pour procé- OUI NON
der au diagnostic de la panne.
Remplacer le contac-
teur à clé.
Multimètre
90890-03112 FAS00783

4. Contacteur de point mort


FAS00738

1. Fusible principal et fusible du système de • Contrôler la continuité du contacteur de


signalisation point mort.
Se reporter à “CONTRÔLE DES CONTAC-
• Contrôler la continuité du fusible principal et TEURS”.
du fusible du système de signalisation. • Le contacteur de point mort est-il en bon
Se reporter à “CONTRÔLE DES FUSI- état?
BLES” au chapitre 3.
(N° de manuel: 5JW1-AF1) OUI NON
• Le fusible principal et le fusible du système
de signalisation sont-ils en bon état?
Remplacer le contac-
OUI NON teur de point mort.

Remplacer le ou les
fusibles.

– 146 –
– +
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES ELEC
FAS00759

5. Relais de boîte d’accessoires 6. Solénoïde de boîte d’accessoires


• Débrancher le relais de la boîte d’accessoi- • Retirer la fiche rapide du solénoïde de la
res du faisceau de fils. boîte d’accessoires du faisceau de fils.
• Brancher le multimètre (Ω × 1) et la batterie • Brancher, comme illustré, un multimètre
(12 V) aux bornes du relais de la boîte (Ω × 1) à la borne du solénoïde de circuit de
d’accessoires en procédant comme illustré. la boîte d’accessoires.
Borne positive de batterie → brun 1 Pointe positive du multimètre →
Borne négative de batterie → orange/blanc 1
bleu ciel/blanc 2 Pointe négative du multimètre → noir 2
Pointe positive du multimètre → brun 3
Pointe négative du multimètre →
orange/blanc 4

3 1
4 Br Br Br Br
O/W Sb/W Sb/W O/W O/W B
1 2
2
+ • Mesurer la résistance du solénoïde de la
boîte d’accessoires.
Résistance du solénoïde de la
• Y-a-t-il continuité entre les fils orange/blanc boîte d’accessoires
et brun du relais de la boîte d’accessoires? 19 à 21 Ω à 20°C

OUI NON • Le solénoïde de la boîte d’accessoires est-il


en bon état?

Remplacer le relais OUI NON


de la boîte d’acces-
soires.
Remplacer le solé-
noïde de la boîte
d’accessoires.
FAS00818

7. Câblage
• Contrôler tout le câblage du circuit de la
boîte d’accessoires.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT”.
• Les connexions de câblage du circuit de la
boîte d’accessoires sont-elles correctement
effectuées et le câblage est-il en bon état?

OUI NON

Le circuit de la boîte Corriger les con-


d’accessoires est en nexions ou réparer le
ordre. câblage du circuit de
la boîte d’accessoires.

– 147 –
DÉPISTAGE DES PANNES À L’AIDE DU TÉMOIN TRBL
D’ALERTE DU SYSTÈME ABS SHTG
DÉPANNAGE
DÉPISTAGE DES PANNES À L’AIDE DU TÉMOIN D’ALERTE DU
SYSTÈME ABS
Lorsque la clé de contact est tournée sur “ON”. (Le moteur ne tourne pas.)

SEUL LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS NE S’ALLUME PAS


• Fusible grillé, incorrect ou de puissance incorrecte (fusible ABS)
• Branchement du faisceau de fils secondaire (ABS) et du faisceau de fils incorrect
• Branchement du faisceau de fils secondaire (ABS) et du bloc de commande électronique (ABS)
incorrect
• Faisceau de fils secondaire (ABS) débranché
• Ampoule de témoin d’alerte du système ABS grillée ou contact d’ampoule incorrect
• Bloc de commande électronique (ABS) défectueux

AUCUN TÉMOIN NE S’ALLUME


• Batterie défectueuse
• Fusible grillé, incorrect ou de puissance incorrecte (fusible principal)
• Branchement de la fiche rapide du fusible principal incorrect
• Branchement du faisceau de fils et du faisceau de fils secondaire (ABS) incorrect
• Branchement de la fiche rapide du contacteur à clé incorrect
• Branchement de la fiche rapide du tableau de bord incorrect

LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS CLIGNOTE SANS ARRÊT


• Contacteur de feu stop (frein avant et arrière) défectueux
• Fiche rapide de contacteur de feu stop (frein avant et arrière) défectueuse
• Faisceau de fils débranché
• Fusible grillé, incorrect ou de puissance incorrecte (fusible principal)
• Branchement de fiche rapide du faisceau de fils secondaire (ABS) et du faisceau de fils incorrect

LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS CLIGNOTE TOUTES LES 0,5 SECONDES


• Chute de tension (moins de 10 V) Batterie
Redresseur/régulateur
Alternateur
• Ondes radio puissantes ou électricité statique
• Adaptateur de la fiche rapide de test branché à fiche rapide de test

LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS RESTE ALLUMÉ


• Circuit de capteur de roue (avant ou arrière) ouvert
• Fiche rapide de fil de capteur de roue (avant ou arrière) débranchée
• Fil ou bobine de capteur de roue (avant ou arrière) débranchés
• Circuit de capteur interrompu dans le faisceau de fils secondaire (ABS)
• Borne de fiche rapide de bloc de commande électronique (ABS) débranchée

– 148 –
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA FJR1300A
1 Unité antidémarrage ¢ Phare
2 Contacteur à clé £ Feu arrière complet
3 Redresseur/régulateur § Feu arrière/stop
4 Alternateur • Fil de clignotant arrière gauche
5 Fusible d’ABS ¶ Fil de clignotant arrière droit
6 Fusible du compteur kilométrique, de la montre et ß Contacteur de feu stop sur frein arrière
du circuit antidémarrage ® Relais des clignotants
7 Fusible principal © Moteur de réglage du pare-brise
8 Fusible du moteur d’ABS ™ Moteur du ventilateur de radiateur
9 Batterie ¥ Relais du moteur de ventilateur de radiateur
0 Fusible du système d’injection de carburant µ Fusible des feux de stationnement
A Relais du démarreur º Fusible des feux de détresse
B Démarreur æ Fusible d’allumage
C Bloc relais ø Fusible de phare
D Relais de coupe-circuit de démarrage ¡ Fusible du système de signalisation
E Relais du système d’injection de carburant ¬ Fusible du moteur de ventilateur de radiateur
F Contacteur de point mort … Fusible du moteur de pare-brise
G Contacteur de béquille latérale Õ Antivol CYCLELOCK
H Solénoïde de boîte d’accessoires ¤ Combiné de contacteurs droit
I Relais de boîte d’accessoires ‹ Contacteur de feu stop sur frein avant
J Pompe à carburant › Coupe-circuit du moteur
K Capteur d’oxygène À Contacteur du démarreur
L Capteur d’identification des cylindres
M Capteur de position de papillon des gaz
N Capteur de pression d’air admis
CODES DE COULEUR
O Capteur de pression atmosphérique B .............noir
P Coupe-circuit de sécurité de chute Br............brun
Q Capteur de température d’air admis Ch...........chocolat
R Capteur de température du liquide de Dg...........vert foncé
refroidissement G.............vert
S Capteur de position de vilebrequin Gy...........gris
T Bloc de commande électronique (moteur) L .............bleu
U Injecteur du cylindre n°1 Lg ...........vert clair
V Injecteur du cylindre n°2 O.............orange
W Injecteur du cylindre n°3 P .............rose
X Injecteur du cylindre n°4 R.............rouge
Y Solénoïde du système d’admission d’air Sb ...........bleu ciel
Z Capteur de vitesse W ............blanc
[ Faisceau de fils secondaire (ABS) Y .............jaune
\ Bloc de commande électronique (ABS)
B/L ..........noir/bleu
] Capteur de roue arrière
_ Relais de sécurité B/R .........noir/rouge
a Modulateur de pression B/W.........noir/blanc
b Fiche rapide de test de système ABS B/Y..........noir/jaune
c Capteur de roue avant Br/B ........brun/noir
d Bobine d’allumage des cylindres n°1 et n°4 Br/G ........brun/vert
e Bobine d’allumage des cylindres n°2 et n°3 Br/L.........brun/bleu
f Bougie Br/R ........brun/rouge
g Tableau de bord Br/W .......brun/blanc
h Témoin du système antidémarrage Br/Y ........brun/jaune
i Témoin d’avertissement du niveau d’huile G/B .........vert/noir
j Témoin de point mort G/L..........vert/bleu
k Témoin d’alerte du système ABS G/W ........vert/blanc
l Compteur multifonction G/Y .........vert/jaune
m Témoin d’avertissement de panne moteur Gy/G .......gris/vert
n Témoin de feu de route Gy/R .......gris/rouge
o Témoin des clignotants gauches L/B ..........bleu/noir
p Témoin des clignotants droits L/G..........bleu/vert
q Éclairage des instruments L/R..........bleu/rouge
r Contacteur de niveau d’huile L/W .........bleu/blanc
s Combiné de contacteurs gauche
L/Y ..........bleu/jaune
t Contacteur d’embrayage
u Contacteur d’appel de phare O/B .........orange/noir
v Contacteur de feu de route/feu de croisement P/W.........rose/blanc
w Contacteur de réglage de position du pare-brise R/B .........rouge/noir
x Contacteur des clignotants R/G .........rouge/vert
y Contacteur d’avertisseur R/L..........rouge/bleu
z Avertisseur R/W ........rouge/blanc
{ Fil de clignotant avant gauche R/Y .........rouge/jaune
| Fil de clignotant avant droit W/B.........blanc/noir
} Contacteur des feux de détresse B/Y..........blanc/jaune
~ Relais de phare 1 Y/B..........jaune/noir
å Relais de phare 2 Y/G .........jaune/vert
ç Phare Y/L ..........jaune/bleu
† Veilleuse
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA FJR1300
1 Unité antidémarrage ¢ Fusible des feux de stationnement
2 Contacteur à clé £ Fusible des feux de détresse
3 Redresseur/régulateur § Fusible d’allumage
4 Alternateur • Fusible de phare
5 Fusible du compteur kilométrique, de la montre et ¶ Fusible du système de signalisation
du circuit antidémarrage ß Fusible du moteur de ventilateur de radiateur
6 Fusible principal ® Fusible du moteur de pare-brise
7 Batterie © Antivol CYCLELOCK
8 Fusible du système d’injection de carburant ™ Combiné de contacteurs droit
9 Relais du démarreur ¥ Contacteur de feu stop sur frein avant
0 Démarreur µ Coupe-circuit du moteur
A Bloc relais º Contacteur du démarreur
B Relais de coupe-circuit de démarrage
C Relais du système d’injection de carburant
D Contacteur de point mort
CODES DE COULEUR
E Contacteur de béquille latérale B .............noir
F Solénoïde de boîte d’accessoires Br............brun
G Relais de boîte d’accessoires Ch...........chocolat
H Pompe à carburant Dg...........vert foncé
I Capteur d’oxygène G.............vert
J Capteur d’identification des cylindres Gy...........gris
K Capteur de position de papillon des gaz L .............bleu
L Capteur de pression d’air admis Lg ...........vert clair
M Capteur de pression atmosphérique O.............orange
N Coupe-circuit de sécurité de chute P .............rose
O Capteur de température d’air admis R.............rouge
P Capteur de température du liquide de Sb ...........bleu ciel
refroidissement W ............blanc
Q Capteur de position de vilebrequin Y .............jaune
R Bloc de commande électronique (moteur)
B/L ..........noir/bleu
S Injecteur du cylindre n°1
T Injecteur du cylindre n°2 B/R .........noir/rouge
U Injecteur du cylindre n°3 B/W.........noir/blanc
V Injecteur du cylindre n°4 B/Y..........noir/jaune
W Solénoïde du système d’admission d’air Br/B ........brun/noir
X Capteur de vitesse Br/G ........brun/vert
Y Bobine d’allumage des cylindres n°1 et n°4 Br/L.........brun/bleu
Z Bobine d’allumage des cylindres n°2 et n°3 Br/R ........brun/rouge
[ Bougie Br/W .......brun/blanc
\ Tableau de bord Br/Y ........brun/jaune
] Témoin du système antidémarrage G/B .........vert/noir
_ Témoin d’avertissement du niveau d’huile G/L..........vert/bleu
a Témoin de point mort G/W ........vert/blanc
b Compteur multifonction G/Y .........vert/jaune
c Témoin d’avertissement de panne moteur Gy/G .......gris/vert
d Témoin de feu de route Gy/R .......gris/rouge
e Témoin des clignotants gauches L/B ..........bleu/noir
f Témoin des clignotants droits L/G..........bleu/vert
g Éclairage des instruments L/R..........bleu/rouge
h Contacteur de niveau d’huile L/W .........bleu/blanc
i Combiné de contacteurs gauche
L/Y ..........bleu/jaune
j Contacteur d’embrayage
k Contacteur d’appel de phare O/B .........orange/noir
l Contacteur de feu de route/feu de croisement P/W.........rose/blanc
m Contacteur de réglage de position du pare-brise R/B .........rouge/noir
n Contacteur des clignotants R/G .........rouge/vert
o Contacteur d’avertisseur R/L..........rouge/bleu
p Avertisseur R/W ........rouge/blanc
q Fil de clignotant avant gauche R/Y .........rouge/jaune
r Fil de clignotant avant droit W/B.........blanc/noir
s Contacteur des feux de détresse B/Y..........blanc/jaune
t Relais de phare 1 Y/B..........jaune/noir
u Relais de phare 2 Y/G .........jaune/vert
v Bloc phare Y/L ..........jaune/bleu
w Veilleuse
x Phare
y Feu arrière complet
z Feu arrière/stop
{ Fil de clignotant arrière gauche
| Fil de clignotant arrière droit
} Contacteur de feu stop sur frein arrière
~ Relais des clignotants
å Moteur de réglage du pare-brise
ç Moteur du ventilateur de radiateur
† Relais du moteur de ventilateur de radiateur
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA FJR1300A

B BB R/G
Y/L G/L R/W
R/G B2 B
R/W Lg Y/L 1
E D C B A

5
Br/L Br/W
G/L BB B W/B Y Gy/G Gy/G Y W/B R/L R/B G/B G/B R/B R/L W Y/L O/W O/W Y/L W Sb/W G/W Dg B Br/Y Br/Y B Dg G/W Sb/W R/Y Y Lg Y/B Br/B Br/B Y/B Lg Y R/Y
P/W B/L B/L P/W L/B O/B L L O/B L/B R/G G/R G/L G/L G/R R/G Br L/R Ch Sb Lg Lg Sb Ch L/R Br Br/W G/B Br/G R/W B2 G/Y L L G/Y B2 R/W Br/G G/B Br/W
R/G R/W Y/L
(BLACK) (BLACK) (BLACK) (BLACK)

SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE


WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS

R
6 HARNESS 2 HARNESS 2 HARNESS 1 HARNESS 1 HARNESS 1

R/G R/B
L/W L/W Lg R G F
R
R
7 C D
R R
E R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Lg B Ch Br/G L B B Dg Br/G L B
R R R/L

R R R/W W/L B/Y Sb B/R L/G L/Y SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE
8 R/L R/L R/L HARNESS 1 HARNESS 3 HARNESS 1 HARNESS 3
W W
B
(BLACK)
R
3 W
W
W
W
4 R R R
L/W R/W
Sb
R
W W W R R
L/G
B (GRAY)
9 0 Gy/G E Gy/G
R L/W
G R/L
D
B Sb

2 A B B R/L
Br/R Br/R B B
B
B R/W (BLUE) Gy/G K B/L
ON B/W B/W
OFF Sb
P
R
Br/L
R
Br/L
B
F
B
L/G B
Gy/G B/L W L U
R/B D R/B R/B R/L
B (BLUE)
(DARK GRAY) (DARK GRAY)

Br/L B/W B B
R/L R/B
Br/R
(GRAY)

V
G/B D G/B G/B R/L
Gy
B/L Gy
L
L W/B W/B E W/B
R/LG/B
Sb/W
B/L Gy
B
S L/W Y W/Y P P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/G L
B/R G/YY/G B/Y R/W Y/L
R/B G/B L/B O/B
B/L Y/B L/Y G/W Gy R/L Br/R
B3 O Gy/R
(GRAY)
B
B2 BB W L/Y L W/B (BLACK)
Sb/W
B/L B/L W
B2 B1 B/L L/B D L/B L/B R/L

O/W C O/W R/L Gy/R


R/L L/B
R/W R/L G/W L/Y O
BB
¤ R/B W/L R/W
B2
J B/Y
B/R
O/B
L/B
(GRAY)

Õ BB3 ‹ O/W
Sb/W
O/W L/W G/B X
BB4
À L Y B/L M B/L R/B O/B D O/B O/B R/L
› Y Y E Y Gy
BB2
BB1
H I B B
(BLACK)
L
R/LO/B
G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y W/B
R/B B Br Br B R/B
(BLUE) B Br Br P/W B/L L N L
B/L E B/L
L D L
B/L
L
T (GRAY)

… (BLUE) Br Br
B/L Y
Br/Y Br/L B
B
B
B
Sb/W O/W R/L B
(DARK GREEN)
(BLACK)
P/W P/W E P/W P/W Y
P Br/R Br/R R/W
G/Y Br B O/W B Br/W G/Y
BB3 BB2
G/W B
P B/L L O L G/W Y/B
Br Br/R

BB4 BB1 B/L Y/G


(BLACK) (BLACK)
P W/Y Br/R R/W
Gy/G Y/L
¬ ¡
Br/B R Br/L Br P L
Br/B L Y/G B/L Y/G
A B/L
Br/B
Br/L
ø R/Y
R/W A R/W
B/L Br/W
B/W B3 R/W

Br/B R/W
s B/Y Q
B/R R/Y
¥ æ Dg R/Y Y Y R/Y Dg Br/W B/L (BLACK)
Br/B Br/L R/W Lg
Br/W B/R Lg B B Lg L/Y Br/W R/G
R/W
L
G/Y
Ch B/Y Sb P G/B L/B P Sb B/Y Ch u v w x y C A
B/L

º t UP
R/G Lg
B/L G/W
W/Y Z W L/Y L W/Y

L G/Y
Br/R Br/G
DOWN
OFF
G/W
A R L B/L B/L
L G/Y L/Y
A A
L/Y P G/W
g h G/L G/W B/L (BLACK)
L G/Y B/Y B/Y
L (BLACK) (BLACK)
Gy W W2 B3

Br/G i b
Sb W/R B3
B B
™ A
R/Y A R/Y
Y G/B Lg Sb Dg Ch
Br/W
B Sb B
Lg W/R Lg W2 ]
L L Br/G j R/W
(BLACK) (BLACK)
R/Y
R/Y
~ Y Br/R Lg W/R Sb Sb Sb

B
L/R Br/G
Br R/Y A k B Lg Lg
G/R
Lg W/B

G/R G/R C G/R


µ G/L
Y/B
Y
P
G/R
Br/W Br/W Br/W
W/B
ß R/Y G/B
z L/W L/W L/W
Br/W G/R R/L

Br/W ® Y/B
A
G/B
Br R/W Y/L Y/L C Y/L ^
Br B B B R/L R/L
G/L
Br/G
(BROWN) (BROWN)
G/L
Y/B A Y/B
Br/W
z
P R/G
G/W
l B2 B2 A B2
B/W B/W R B R/W W/B
P/W Br/W G/R R/L
L/R Dg Ch
Br/Y
B }
Br W
[ \
Br/W Y W P/W R/W
Y G B R
Dg Dg
Br/Y
G/L B G/B Br/W Br/W
ON
OFF
C
W
m P/W
R/W
Br/Y Br/R
Br/W
Y
G/B G B å Ch Ch
n R R
W R R R
A

Sb Sb B Sb
Br/W (BLACK)
Dg Ch
Y
o c B1 B1 B1 B1 a W R G W

B Ch W1 W1 W1 W1 B R/W
B R B
Lg Lg B Lg B2
© R/B Dg Ch
Dg
p W1 B1 Gy W
B2 B2
W W G
Y Y Y B
B/R
B
Br B Br L
q G
B4
L/R B L/R B5
R Br Sb Sb Br/Y R
Br/R Lg B B Lg Br/R Dg Ch L/W Y Br/W Br/W Y L/W
R/B B F G O
B/R
B Ch R/G B2 G/R Br/R W G/L
B/R B/R B/R R/B Dg
W R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L R/B B2 W1 Sb B/W B Sb W1 B2 G B5 Y
R/B R/B Y
B1 G/R Lg R/L Lg G/R B1 W B4 Sb R/W
L/R Ch Dg Dg Ch (BLACK) R/L
B L/R
R £ L/R L/R Y G Y G
G
d f Lg
Br/W L/W W/B P/W W/R
B2 W1
B1
W2
B3

L/R B B L
ç Y B B Dg B Ch
r
Y Y •¶ †† | {
Dg Ch Ch Dg ¢ ¢ Y
G
B
Gy/R
B B
B L/R B B B B
Ch
§ Dg
G
R/B

B
F
Dg Ch e f

B
B
B
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA FJR1300
G F E D C B A

W/B Y Gy/G Gy/G Y W/B R/L R/B G/B G/B R/B R/L W Y/L O/W O/W Y/L W Sb/W G/W Dg B Br/Y Br/Y B Dg G/W Sb/W R/Y Y Lg Y/B Br/B Br/B Y/B Lg Y R/Y
B Ch Br/G L B B Dg Br/G L B P/W B/L B/L P/W L/B O/B L L O/B L/B R/G G/L G/L R/G Br L/R Ch Sb Lg Lg Sb Ch L/R Br Br/W G/B Br/G R/W B2 G/Y L L G/Y B2 R/W Br/G G/B Br/W
(BLACK) (BLACK)
B BB R/G
Y/L G/L R/W
R/G B2 B
R/W Lg Y/L
1 SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE
HARNESS 1 HARNESS 3 HARNESS 1 HARNESS 3 WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS
HARNESS 2 HARNESS 2 HARNESS 1 HARNESS 1 HARNESS 1

G/L BB B
R/G R/W Y/L

5 R/G
R

R/B
R L/W L/W Lg R
R
6 A B
R R
C R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Lg
R
R
R/W W/L B/Y Sb B/R L/G L/Y
R/L
W W
B
(BLACK)
R
3 W W 4 R R
R R
R
L/W R/W
W W
Sb
R R
R
W W W L/G
B (GRAY)
7 8 Gy/G E Gy/G
R L/W
E R/L
D
B Sb

2 9 B B R/L
Br/R Br/R B B R/W (BLUE) Gy/G I B/L
B B
ON
OFF Sb
P
R
Br/L
R
Br/L
B B
D
B
L/G B
Gy/G B/L W L S
R/B D R/B R/B R/L
= (BLUE)
(DARK GRAY) (DARK GRAY)

Br/L B
R/L R/B
Br/R
(GRAY)

T
G/B D G/B G/B R/L
Gy
B/L Gy
L
Sb/W J W/B W/B E W/B
Gy Q L/W Y W/Y P P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/G L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
R/LG/B
B/L
B B/R G/YY/G B/Y R/W Y/L B/L Y/B L/Y G/W Gy R/L Br/R (GRAY)
B
B2 BB W L/Y L W/B (BLACK)
Sb/W
B/L B/L U
B2 B1 B/L L/B D L/B L/B R/L

O/W C O/W R/L Gy/R


R/L L/B
R/W R/L G/W L/Y O
BB
B2
™ R/B W/L
H
R/W
B/Y O/B (GRAY)
Sb/W B/R L/B
© BB3 ¥ O/W O/W L/W G/B V
BB4
µ º
L Y B/L K B/L R/B O/B D O/B O/B R/L
Y Y E Y Gy
BB2
BB1
F G B B
(BLACK)
L
R/LO/B
G/Y W/L R/W R/W L/W G/Y W/B
R/B B Br Br B R/B
(BLUE) B Br Br P/W B/L L L L
B/L E B/L
L D L
B/L
L
R (GRAY)
Br Br
® (BLUE) B/L Y
Br/Y Br/L B
B
B
B
Sb/W O/W R/L B
(DARK GREEN)
(BLACK)
P/W P/W E P/W P/W W
P Br/R Br/R R/W
G/Y Br B O/W B Br/W G/Y
BB3 BB2
G/W B
P B/L L M L G/W Y/B
Br Br/R

BB4 BB1 B/L Y/G


(BLACK) (BLACK)
P W/Y Br/R R/W
Gy/G Y/L
ß ¶
Br/B R Br/L Br N L
Br/B L Y/G B/L Y/G
A B/L
Br/B • R/W A R/W
Br/L R/Y B/L Br/W B/W B3 R/W

Br/B R/W
i B/Y O
B/R R/Y
† § Dg R/Y Y Y R/Y Dg Br/W B/L (BLACK)
Br/B Br/L R/W
Br/W B/R Lg B B Lg L/Y Br/W R/G Lg
R/W
L
G/Y
Ch B/Y Sb P G/B L/B P Sb B/Y Ch k l m n o C
R/G A B/L G/W
£ j UP
L G/Y
Br/R Br/G
DOWN
OFF G/W
A
Lg
P
L G/Y L/Y L/Y P G/W
A A
G/W B/L (BLACK)
L G/Y B/Y B/Y \ ] G/L B/L
L (BLACK) (BLACK) W/Y
L
X W L/Y
B/L
L W/Y
B/L

Br/G
B B Y G/B Lg Sb Dg Ch B
L L ç A
Br/G
R/Y A R/Y Br/W
`
R/Y
(BLACK) (BLACK)
R/Y t Y

B
L/R Br/G
Br R/Y A a
Br/R Lg
¢ } R/Y
G/L
Y/B
Y
G/B
P
A p Br R/W Y/L Y/L C Y/L
Br/W ~ Br B B B
G/L
Y/B G/B
Br/G
(BROWN) (BROWN) Y/B A Y/B
Br/W
p
P R/G
G/W
b B2 B2 A B2
G/L Dg Ch
L/R Br W
Br/Y
B Br/W
Y
Y G
s W
O
Dg Dg
Br/Y
G/L
B G/B Br/W Br/W
ON
OFF
C
W
c R/B
Br/Y Br/R
Br/W
Y
u Ch Ch
d Y
A
G/B G B
Y
[
Br/W (BLACK)
Sb Sb B Sb Dg Ch
B
e
B Ch
Lg Lg B Lg
å R/B Dg Ch
Dg
f Gy/R
B/R
B
Br B Br L
g
L/R B L/R R/B
R Br Sb
Br/R Lg B
Sb Br/Y R
B Lg Br/R
Dg Ch
Z [
R/B B B/R F G
B R/G B2 Br/R W G/L
B/R B/R B/R R/B
Dg Ch W R/W G/W Y/L Lg Y Ch Dg L
R/B R/B Y
L/R Ch Dg (BLACK)
B L/R Dg Ch

R y L/R L/R Y G Y G
G

L/R B B L
v Y B B Dg B Ch
h
Y Y {| ww | {
Dg Ch Ch Dg x x Y
G
B
B B
B L/R B B B B
Dg Ch
z F G
Dg Ch
B

B
B
B

Vous aimerez peut-être aussi