Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Ce manuel d’atelier supplémentaire a été rédigé en vue de fournir de nouvelles informations d’atelier pour le
modèle XJR1300(S) 2004. Pour obtenir des informations complètes sur les procédures d’atelier, il faut utili-
ser ce manuel d’atelier supplémentaire avec le manuel suivant:
XJR1300(S) 2004
MANUEL D’ATELIER
SUPPLEMENTAIRE
E2003 Yamaha Motor Co., Ltd.
Première édition, septembre 2003
Tous droits réservés.
Toute reproduction ou utilisation
sans l’accord écrit de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
FAS00002
AVIS
Ce manuel a été rédigé par Yamaha Motor Company, Ltd. essentiellement à l’intention des concessionnai-
res Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Comme il est impossible d’inclure toutes les connaissances
d’un mécanicien dans un seul manuel, il a été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer
l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha possèdent les connaissances de base des concepts et
procédures mécaniques inhérents à la technologie de réparation de ces véhicules. En l’absence de telles
connaissances, toute tentative de réparation ou d’entretien peut rendre le véhicule dangereux et impropre à
l’utilisation.
Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses modèles. Des modifications et
changements significatifs des caractéristiques ou des procédures seront notifiés à tous les concessionnai-
res agréés Yamaha et paraîtront, le cas échéant, dans les futures éditions de ce manuel.
N.B.:
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
FAS00004
INFORMATIONS IMPORTANTES
Les informations particulièrement importantes sont caractérisées par les notations suivantes.
UTILISATION DU MANUEL
Ce manuel vise à fournir au mécanicien un guide de référence à la fois pratique et facile à consulter. Il
contient des explications complètes sur toutes les procédures de dépose, repose, démontage, remontage,
réparation et vérification, ainsi qu’une description séquentielle des étapes.
1 Ce manuel est divisé en chapitres. L’abréviation et le symbole figurant dans le coin supérieur droit de la
page indiquent le chapitre correspondant.
Se reporter à “SYMBOLES”.
2 Chaque chapitre est divisé en sections. Le titre de la section apparaît chaque fois dans la partie supé-
rieure de la page, sauf au chapitre 3 (“VERIFICATIONS ET REGLAGES PERIODIQUES”), où le(s) titre(s)
figurant au sommet de la page correspond(ent) au(x) titre(s) de la sous-section correspondante.
3 Les titres des sous-sections apparaissent en caractères plus petits que ceux du titre de la section.
4 Chaque section de dépose et de démontage débute par un schéma sous forme de vue éclatée, destiné à
faciliter la compréhension des étapes et l’identification des pièces.
5 Les chiffres figurant sur le schéma indiquent l’ordre dans lequel il faut effectuer les travaux. Un chiffre
encerclé indique une étape de démontage.
6 Les symboles indiquent les pièces à lubrifier ou à remplacer.
Se reporter à “SYMBOLES”.
7 Le schéma est suivi d’un tableau d’instructions sur les tâches à effectuer, qui contient des informations
concernant l’ordre des travaux, la désignation des pièces, des remarques concernant les travaux, etc.
8 Les travaux nécessitant des informations complémentaires (sur l’emploi d’outils spéciaux ou certaines
données techniques, par exemple), sont décrits pas à pas.
2 1 4
5
8
7
FAS00009
1 2 SYMBOLES GRAPHIQUES
Les symboles suivants ne s’appliquent pas à tous
GEN
SPEC les véhicules.
INFO Les symboles 1 à 8 indiquent le sujet de chaque
chapitre.
3 4
1 Informations générales
CHK 2 Spécifications
ADJ CHAS 3 Vérifications et réglages périodiques
4 Partie cycle
5 6 5 Moteur
6 Carburateur(-s)
7 Partie électrique
ENG CARB 8 Dépannage
7 8
TRBL
ELEC
SHTG
Les symboles 9 à 16 donnent les indications sui-
9 10
vantes.
9 Entretien possible avec le moteur en place
10 Liquide de remplissage
11 Lubrifiant
11 12 12 Outil spécial
13 Couple de serrage
14 Limite d’usure, jeu
15 Régime du moteur
16 Données électriques
13 14
15 16
17 18 19
Les symboles 17 à 22 contenus dans les vues
éclatées indiquent le type de lubrifiant et les points
de graissage.
17 Huile moteur
18 Huile pour engrenages
20 21 22 19 Huile au bisulfure de molybdène
20 Graisse pour roulement de roues
21 Graisse à base de savon de lithium
22 Graisse au bisulfure de molybdène
Les symboles 23 à 24 contenus dans les vues éclatées
23 24
donnent les indications suivantes.
23 Appliquer un produit de blocage (LOCTITER)
24 Remplacer la pièce
TABLE DES MATIERES
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SPECIFICATIONS RELATIVES AU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SPECIFICATIONS RELATIVES A LA PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . 3
COUPLES DE SERRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CHEMINEMENT DES CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEPOSE DE LA ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
REPOSE DE LA ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FREINS AVANT ET ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ETRIER DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VERIFICATION DES BRAS DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . 27
REMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
REVISION DU MOTEUR
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CABLES, DURITES ET TUYAUX DU SYSTEME
D’ECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CABLES ET PIGNON D’ENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PARTIE ELECTRIQUE
COMPOSANTS ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VERIFICATION DES CONTACTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES . . . . . . . . . . . . . . . . 40
VERIFICATION DES DIODES ELECTROLUMINESCENTES . . . . . . . . 40
SYSTEME D’ALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE
COUPE-CIRCUIT DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SYSTEME D’ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
VERIFICATION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SYSTEME DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . 60
SYSTEME ANTIDEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SCHEMA DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
INFORMATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
METHODE D’ENREGISTREMENT DU NUMERO
D’IDENTIFICATION D’UNE CLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
INDICATION D’UN CODE D’ERREUR D’AUTO-DIAGNOSTIC . . . . . . 72
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
VERIFICATION DU SYSTEME ANTIDEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 74
PIECES A REMPLACER EN CAS DE PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES
Modèle XJR1300(S)
Code de modèle: 5WM7 (EUR)/5WM8 (DEU)/5WM9 (AUS)
Carburant:
Type Essence normale sans plomb (EUR)
Essence sans plomb (AUS)
Pneu:
Dimensions avant 120/70ZR17 M/C (58W)
arrière 180/55ZR17 M/C (73W)
Fabricant avant DUNLOP
arrière DUNLOP
Type avant D252FJ
arrière D252J
Débattement des roues:
Débattement des roues arrière 120 mm
Puissance des ampoules quantité:
Feu auxiliaire 12 V 4 W 1 (EUR)
Eclairage du combiné des instruments LED 1
Témoin de feu de route 12 V 1,7 W 1
–1–
SPECIFICATIONS RELATIVES AU MOTEUR SPEC
SPECIFICATIONS RELATIVES AU MOTEUR
Modèle Standard Limite
Embrayage:
Hauteur de ressort d’embrayage 6,78 mm (0,27 in) SSS
Quantité 1 pc SSS
Carburateur:
Marque d’identification 5WM7 00 SSS
Gicleur principal (M.J.) #107,5 SSS
Gicleur d’air principal (M.A.J) #80 SSS
Aiguille de gicleur (J.N.) 5D139 SSS
Gicleur à aiguille (N.J.) P-OM SSS
Gicleur de ralenti (P.A.J.1) #140 SSS
Sortie de ralenti (P.O) φ1,0 SSS
Gicleur de ralenti (P.J) #15 SSS
Dérivation 1 (B.P.1) φ0,9 SSS
Dérivation 2 (B.P.2) φ0,9 SSS
Dérivation 3 (B.P.3) φ0,8 SSS
Vis de ralenti (P.S) 2,0 SSS
Taille du siège de pointeau (V.S) 2,3 SSS
Gicleur de starter (G.S.1) #52,5 SSS
Gicleur de starter (G.S.2) 0,8 SSS
Taille du papillon d’accélération (Th.V.) #115 SSS
Hauteur du flotteur (F.H) 13,0 mm (0,51 in) SSS
Niveau de carburant (avec l’outil spécial) 3,0 X 4,0 mm (0,12 X 0,16 in) SSS
Régime de ralenti du moteur 950 X 1150 r/min SSS
Dépression d’admission 30,7 kPa (230 mmHg, 9,1 inHg) SSS
–2–
SPECIFICATIONS RELATIVES A LA PARTIE CYCLE SPEC
SPECIFICATIONS RELATIVES A LA PARTIE CYCLE
Modèle Standard Limite
Suspension avant:
Longueur libre de ressort de fourche 357,3 mm (14,07 in) 346,6 mm (13,65 in)
Longueur installée 337,3 mm (13,28 in) SSS
Longueur de manchon 195 mm (7,68 in) SSS
Constante de ressort (K1) 7,5 N/mm (0,76 kgf/mm, 42,83 lb/in) SSS
(K2) 13 N/mm (1,33 kgf/mm, 74,23 lb/in) SSS
Course (K1) 0 X 75 mm (0 X 2,95 in) SSS
(K2) 75 X 130 mm (2,95 X 5,12 in) SSS
Quantité d’huile 562 cm3 (0,5 Imp qt, 0,59 us qt)
Niveau d’huile 124 mm (4,88 in)
Suspension arrière:
Constante de ressort (K1) 21,3 N/mm (2,17 kgf/mm, 121,62 lb/in) SSS
(K2) 27,8 N/mm (2,83 kgf/mm, 158,74 lb/in) SSS
(K3) 33,7 N/mm (3,44 kgf/mm, 192,43 lb/in) SSS
Course (K1) 0 X 37 mm (0 X 1,46 in) SSS
(K2) 37 X 58 mm (1,46 X 2,28 in) SSS
(K3) 58 X 93 mm (2,28 X 3,66 in) SSS
Roue avant:
Taille de la jante 17 M/C MT3,50 SSS
Roue arrière:
Taille de la jante 17 M/C MT5,50 SSS
Chaîne de transmission:
Type/fabricant 50VA8/DAIDO SSS
Nombre de maillons 112 SSS
Frein à disque avant:
Limite de voile du disque SSS 0,1 mm (0,0039 in)
Diamètre intérieur du maître-cylindre 15 mm (0,59 in) SSS
T.C.I.:
Modèle de bloc T.C.I./fabricant TNDF75/DENSO (à l’exception de DEU) SSS
TNDF76/DENSO (DEU) SSS
Contacteur de niveau d’huile:
Modèle/fabricant 5UX/DENSO SSS
Dispositif de coupure de circuit:
Type Fusible SSS
Intensité par circuit Qté
Contacteur 40 A 1 SSS
Phare 15 A 1 SSS
Signal 10 A 1 SSS
Allumage 15 A 1 SSS
Feu de stationnement 10 A 1 SSS
Réserve 10 A 1 SSS
Réserve 40 A 1 SSS
15 A 1 SSS
10 A 1 SSS
–3–
COUPLES DE SERRAGE SPEC
COUPLES DE SERRAGE
COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR
–4–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
CHEMINEMENT DES CABLES
1 Câbles d’accélération 12 Thermocontact 21 Coupleur du contacteur de feu
2 Fil de bobine d’allumage (#1, #4) 13 Poignée de soulèvement stop sur frein arrière
3 Fil d’avertisseur 14 Coupleur de thermocontact 22 Fil du contacteur de point mort
4 Fil de bougie (#3) 15 Réservoir de liquide de frein ar- 23 Fil de la bobine d’excitation
5 Fil de bougie (#4) rière 24 Fil de contacteur de béquille la-
6 Câble de masse 16 Fil de capteur de vitesse térale
7 Contacteur de frein arrière 17 Fil de moteur de démarreur 25 Capteur de position de papillon
8 Vis de filtre à air d’admission 18 Câble négatif de la batterie 26 Fixation de réservoir à carburant
9 Filtre à air 19 Coupleur de chauffage de car- 27 Guide-fil
10 Ensemble de relais burateur 28 Durite de vidange du réservoir à
11 Barre de la selle 20 Magnéto carburant
29 Durite de mise à l’air du réservoir
à carburant
–5–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
A A l’aide d’un collier, attacher les D A l’aide du collier, attacher le fil de G Fixer le faisceau de câbles.
fils de bougie #3 et #4 sur le bou- magnéto, le fil de bobine d’excita- H Faire passer le câble du moteur
lon de fixation du cache-soupa- tion, le fil du contacteur de béquil- de démarreur, le fil du capteur de
pes du fil de bougie #3. le latérale, le câble du moteur de vitesse et le câble négatif de la
B Ne pas emmêler les fils de sortie démarreur et le fil du chauffage de batterie par l’intérieur de la barre
et l’ensemble des durites. carburateur (au total, 5 fils). de la selle.
Faire passer le collier des fils de E Faire passer le faisceau de câ-
sortie et celui de l’ensemble des bles entre l’élément en saillie de
durites dans l’ordre indiqué. la poignée de soulèvement et le
C Faire passer la durite de vidange garde-boue arrière.
du filtre à air, la durite de vidange F A l’aide d’un collier, attacher le
du réservoir à carburant et la du- faisceau de câbles et le fil du
rite de mise à l’air du réservoir à thermocontact sur la barre de la
carburant (au total, 3 durites) par selle, à l’extrémité avant du sup-
le guide-fil du moteur. port de la barre de selle. Orienter
l’extrémité du collier vers le bas.
–6–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
I A l’aide du collier, fixer, sur la J A l’aide du collier, attacher les pes de durites correctement.
barre du réservoir à carburant, câbles d’accélération sur la bar- M Faire coïncider le repère peint de
près de la vis de fixation de la lu- re du réservoir à carburant, sur la la durite de vidange du filtre à air
mière d’admission du filtre à air, fixation de réservoir. L’extrémité avec l’extrémité inférieure du
le fil du chauffage de carbura- avant du collier doit être orientée guide-fil.
teur, le câble du moteur de dé- vers le bas. N Veiller à tirer suffisamment sur la
marreur, le câble négatif de la K Faire passer ce collier par l’orifi- durite pour éviter toute courbure
batterie, les fils de magnéto, du ce supérieur de la plaque de et pour pouvoir la placer dans
contacteur de point mort, du jonction et fixer les deux câbles cette zone.
contacteur de béquille latérale, d’accélération. L’extrémité avant O La durite de vidange du filtre à air
de bobine d’excitation, du du collier doit être orientée vers peut aussi être acheminée par le
contacteur de frein arrière et du l’intérieur du véhicule. côté arrière (la position intermé-
capteur de vitesse (au total, 9 câ- L Faire coïncider les repères de la diaire est interdite).
bles). durite de vidange du réservoir à
L’extrémité avant du collier doit carburant avec ceux de la durite
être orientée vers l’avant du vé- de mise à l’air du réservoir à car-
hicule. burant, puis placer les deux ty-
–7–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
1 Câble d’embrayage 15 Coupleur d’unité d’allumage A Faire passer le faisceau de câ-
2 Plaque de jonction 16 Moteur de démarreur bles et le câble du démarreur par
3 Tuyau de pression 1 17 Fil de capteur de vitesse le câble de support de la plaque
4 Ensemble de système d’induc- 18 Magnéto de jonction.
tion d’air 19 Couvercle du rotor de la bobine Faire passer le câble du démar-
5 Fil de bougie (#2) d’excitation reur sous le faisceau de câbles.
6 Fil de bougie (#1) 20 Couvercle de filtre à huile B A l’aide du collier, fixer le branche-
7 Câble de démarreur 21 Contacteur de béquille latérale ment du fil de sortie du faisceau
8 Filtre à air 22 Fil de contacteur de béquille la- principal sur le tuyau de pression
9 Durite de ventilation du carbura- térale 1, situé immédiatement à l’arrière
teur 23 Fil d’avertisseur de la plaque de jonction.
10 Durite de vidange du filtre à air 24 Fil de bobine d’allumage (#2, #3) L’extrémité avant du collier doit
11 Masse de châssis être orientée vers le bas.
12 Coupleur du relais de clignotant
13 Coupleur de relais de chauffage
de carburateur
14 Boîte à fusibles (pour l’EUR)
–8–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
C A l’aide du collier, fixer les quatre F Attacher le câble de mécanisme I Monter la garniture fixe carrée
fils de bougie: les fils #1 et #2 en de verrouillage de selle à la barre de la durite d’embrayage paral-
haut et les fils #3 et #4 en bas. de la selle avec un collier. lèlement au couvercle.
Placer l’extrémité avant des fils Orienter l’extrémité du collier J Après avoir fixé, à l’aide du col-
de bougie à proximité, mais pas vers le bas. lier, le fil de sortie du contacteur
au-dessous, de l’extrémité infé- G Faire passer la durite de vidange de béquille latérale, faire d’abord
rieure avant de l’ensemble de du filtre à air par le côté avant de la passer ce fil entre le couvercle
système d’induction d’air. durite de ventilation du carburateur de la bobine d’excitation, le cou-
D A l’aide du collier, fixer les fils de et par le côté droit de la carrosserie vercle du filtre à huile, l’alterna-
bougie #1 et #2. du véhicule. Pour la faire passer teur et le moteur de démarreur.
Fixer ces câbles au-dessus du par le côté droit de la carrosserie, Ensuite, comme pour le fil de
boulon de fixation du cache-sou- veiller à la placer entre le moteur sortie du moteur, faire passer le
papes #2. de démarreur et la magnéto. fil de sortie par le côté droit du
E Veiller à serrer la masse de H Faire passer le fil du capteur de véhicule.
châssis et la vis de fixation de vitesse et le fil du contacteur de K Attacher la durite d’embrayage.
l’unité d’allumage. béquille latérale par le côté droit
de la carrosserie du véhicule.
–9–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
L Fixer la rondelle isolante de la O Faire passer ce collier par l’orifi-
durite d’embrayage à l’aide du ce inférieur de la plaque de jonc-
câble de support de la plaque de tion et fixer le câble d’embraya-
jonction. ge.
M Faire passer le fil de sortie de L’extrémité avant du collier doit
l’avertisseur sonore entre la du- être orientée vers l’intérieur du
rite d’embrayage et le cadre, ex- véhicule.
traire le fil de sortie vers l’avant, P Faire passer le faisceau princi-
puis le brancher à l’avertisseur. pal par l’intérieur de la durite
N Brancher le fil de sortie équipé d’embrayage, puis introduire le
d’un coupleur noir aux bobines faisceau dans la partie gauche
d’allumage #1 et #4. du trou inférieur du phare.
–10–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
1 Câbles d’accélération 11 Batterie 23 Verrouillage de la selle
2 Bobine d’allumage (#1, #4) 12 Réservoir de liquide de frein ar- 24 Câble positif de la batterie
3 Bobine d’allumage (#2, #3) rière 25 Coupleur du relais de démarreur
4 Avertisseur (droit) 13 Câble négatif de la batterie 26 Boîte à fusibles
5 Capteur de position de papillon 14 Ensemble de relais 27 Coupleur du câble négatif de la
6 Coupleur de contacteur de point 15 Câble du moteur de démarreur batterie
mort 16 Relais de moteur de démarreur 28 Relais de clignotant
7 Coupleur de bobine d’excitation 17 Barre de la selle 29 Coupleur de relais de chauffage
8 Coupleur de contacteur de bé- 18 Nervure du garde-boue arrière de carburateur
quille latérale 19 Clignotant arrière (droit) 30 Unité d’allumage
9 Coupleur de la sonde de niveau 20 Support de feu arrière / stop 31 Câble de démarreur
de carburant 21 Clignotant arrière (gauche) 32 Avertisseur (gauche)
10 Collier pour batterie 22 Câble de verrouillage de selle 33 Garde-boue arrière
–11–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
34 Fil du clignotant arrière (gauche) C Faire passer le fil de sortie du F Attacher deux câbles positifs de la
35 Fil du clignotant arrière (droit) capteur de position de papillon batterie, le coupleur du câble né-
36 Faisceau de câbles d’accélération par le collier du gatif de la batterie et le faisceau de
37 Fil du feu arrière / stop carburateur #4. câbles avec le collier de batterie.
38 Butée D Vers la sonde de niveau de car- G Fixer le faisceau de câbles sur la
burant. barre de la selle, immédiatement
A Avertisseur droit. E A l’aide d’un collier, attacher le à l’arrière du support de fixation
Poser la source sonore HI (avec câble du moteur de démarreur, du couvercle latéral de la barre
l’étiquette marquée d’un H) sur le câble négatif de la batterie et de la selle.
la droite du véhicule. le fil du capteur de vitesse sur la L’extrémité avant du collier doit
B Brancher les fils de bougie #1 à barre de la selle, entre le filtre à être orientée vers le bas et être
#4 en respectant leur ordre nu- air et les supports de fixation du placée à l’intérieur du support ar-
mérique. réservoir. rière.
–12–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
H Placer le faisceau de câbles, le fil K Fixer le faisceau de câbles sur la L Brancher le coupleur de la sonde
de sortie du feu arrière et les fils barre de la selle, sur le ruban de de niveau de carburant, le cou-
de sortie des clignotants arrière placement du faisceau de câ- pleur de contacteur de point
gauche et droit dans l’espace sé- bles et immédiatement à l’arrière mort, le coupleur de la bobine
parant le support de feu arrière du support de fixation du couver- d’excitation et les câbles du cou-
de la nervure du garde-boue ar- cle latéral de la barre de la selle. pleur du contacteur de béquille
rière. L’extrémité avant du collier doit latérale au-dessus du filtre à air.
I Ne pas déployer le câble de ver- être orientée vers le bas et être M Placer les carburateurs #1 à #4
rouillage de selle jusqu’à l’exté- placée à l’intérieur du support ar- de gauche à droite.
rieur du support. rière. N Faire passer le collier d’insertion
J Faire passer sous le faisceau de du faisceau de câbles dans le
câbles le fil de sortie menant à la goujon en T du châssis.
boîte à fusibles.
–13–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
O Faire passer le câble du démar- S A l’aide du collier, attacher le T Ne pas placer le faisceau de câ-
reur par l’avant du câble d’accé- faisceau de câbles et le câble du bles, le fil du feu arrière/stop, le fil
lération. démarreur sur le ruban de place- du clignotant arrière gauche et ce-
P De gauche à droite: les fils de ment du faisceau. L’extrémité lui du clignotant arrière droit à une
bougie #1, #2, #3 et #4. avant du collier doit être orientée hauteur supérieure à celle de la
Q Orienter vers l’intérieur. vers le bas. nervure du garde-boue arrière.
R Orienter vers l’extérieur. Le faisceau ne peut pas dévier U Fixer au moyen d’un collier le
entre le goujon en T et le collier. faisceau de câbles, le fil du cli-
gnotant arrière gauche et celui
du clignotant arrière droit.
Orienter l’extrémité du collier
vers l’avant.
–14–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
V Faire passer le fil du clignotant Y Orienter le côté plissé du câble
arrière gauche et celui du cligno- positif (+) de la batterie vers le
tant arrière droit par l’orifice du bas, puis brancher le câble.
garde-boue arrière. Z Brancher le câble de démarreur
W Faire passer le faisceau de câ- de sorte qu’il soit orienté à an-
bles entre la zone de repose du gles droits avec la carrosserie du
cadre et la nervure d’espace de véhicule et qu’il soit en contact
stockage du garde-boue arrière. avec les butées.
X Brancher le câble du moteur de
démarreur de sorte qu’il soit
orienté vers l’extérieur, à un an-
gle de 45 degrés environ.
–15–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
1 Câble de tachymètre A Faire passer le fil du combiné des C Faire passer le fil du clignotant
2 Couronne du guidon instruments et les fils des contac- par le côté avant du support de
3 Fil du contacteur au guidon gau- teurs au guidon gauche et droit phare (gauche et droit).
che par le trou supérieur du phare. Veiller à poser le capuchon vers
4 Câble de démarreur B A l’aide d’un collier, attacher le fil le haut.
5 Câble d’embrayage du contacteur au guidon gau- D Faire passer les fils de clignotant
6 Fil de clignotant avant (gauche) che, le câble d’embrayage et le avant gauche, du contacteur à
7 Fil de l’unité antidémarrage câble de démarreur sous la cou- clé, de l’unité antidémarrage et
8 Fil du contacteur à clé ronne du guidon. le faisceau de câbles par le trou
9 Faisceau de câbles Faire passer le fil du contacteur inférieur gauche du phare.
10 Fil de clignotant avant (droit) au guidon gauche par l’intérieur E Vers l’étrier du frein avant
11 Flexible de frein 2 du câble d’embrayage. F Faire passer le fil du clignotant
12 Flexible de frein 1 Faire passer le câble de démar- avant droit par le trou inférieur
13 Fil du contacteur au guidon droit reur par le côté cadre, par l’inté- droit du phare.
14 Coupleur de l’unité antidémarrage rieur du câble d’embrayage, puis
15 Boîtier de connecteur par le côté avant du fil du contac-
16 Boîtier de connecteur 2 teur au guidon gauche.
–16–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
G A l’aide d’un collier, attacher le fil N Serrer le collier en orientant son
du contacteur au guidon droit et extrémité vers l’intérieur.
le flexible de frein 2 du côté du O Poser le point de serrage du cou-
guide-fil du support de phare. pleur en l’orientant vers le boîtier
H Faire passer les câbles d’accé- de connecteur 2.
lération par le guide-fil du sup- P Placer le cache sur le coupleur
port de phare. pour le fil du système antidémar-
I Vers le trou supérieur rage et le faisceau de câbles.
J Vers le côté gauche du trou infé- Q Fixer au moyen d’un collier le fil
rieur du contacteur à clé, celui du sys-
K Vers le côté droit du trou inférieur tème antidémarrage, les fils des
L Attacher le fil du clignotant avant contacteurs au guidon gauche et
droit et le faisceau de câbles. droit, le clignotant avant (gau-
Fixer le faisceau de câbles en l’ali- che) et le fil du combiné des ins-
gnant sur le ruban de placement. truments.
M Serrer le collier en orientant son
extrémité vers le haut.
–17–
INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE ET CHK
FREQUENCES DE GRAISSAGE ADJ
FAS00036
KILOMETRAGE VERIFICA-
N_
N DESCRIPTION VERIFICATION OU TRAVAIL D
D’ENTRETIEN
ENTRETIEN ( 1.000 km) TION
1 10 20 30 40 ANNUELLE
1 * Conduite de carbu- S Rechercher des fissures ou des dégâts sur les durites de carburant Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
rant et la durite à dépression.
2 * Filtre à carburant S Vérifier l’état. Ǹ Ǹ
S Vérifier l’état. Ǹ Ǹ
3 Bougies S Nettoyer et régler l’écartement des électrodes.
S Remplacer. Ǹ Ǹ
16 * Fixations du châssis S S’assurer que tous les écrous, les boulons et les vis sont correcte- Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ
ment serrés.
–18–
INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE ET CHK
FREQUENCES DE GRAISSAGE ADJ
KILOMETRAGE VERIFICA-
N_
N DESCRIPTION VERIFICATION OU TRAVAIL D
D’ENTRETIEN
ENTRETIEN ( 1.000 km) TION
1 10 20 30 40 ANNUELLE
N.B.:
D Le filtre à air nécessite un entretien plus fréquent lorsque le véhicule circule sur des routes inhabituelle-
ment humides ou poussiéreuses.
D Entretien du système de freinage hydraulique et de l’embrayage
S Vérifier régulièrement le niveau des liquides de frein et d’embrayage et faire l’appoint si nécessaire.
S Tous les deux ans, remplacer les pièces internes des maître-cylindres des étriers de frein ainsi que du
maître-cylindre d’embrayage et du cylindre de débrayage, et remplacer les liquides de frein et d’em-
brayage.
S Remplacer les flexibles de frein et d’embrayage tous les quatre ans ou lorsqu’ils sont fissurés ou en-
dommagés.
–19–
CHK
VERIFICATION DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT ADJ
FAS00099
MOTEUR
VERIFICATION DU SYSTEME
D’ECHAPPEMENT
La procédure décrite ci-dessous s’applique à tou-
tes les parties du tuyau d’échappement, aux silen-
cieux et aux joints.
1. Vérifier:
S tuyau d’échappement 1
S silencieux 2
S protection de silencieux 3
Fissures /dégâts ! Remplacer.
S joint d’étanchéité 4 , 5 , 6
Fuites de gaz d’échappement ! Remplacer.
2. Vérifier:
S couple de serrage
–20–
ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN CHAS
FAS00514
PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN
–21–
ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN CHAS
FAS00518
–22–
ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN CHAS
FAS00521
AVERTISSEMENT
Placer les supports nécessaires sous la moto
pour l’empêcher de tomber.
N.B.:
Soulever la roue avant en plaçant la moto sur un
support adéquat.
2. Déposer:
S étriers de frein 1 (gauche et droite)
N.B.:
Ne pas presser le levier de frein lors de la dépose
des étriers de frein.
3. Desserrer:
S boulon de pincement (axe de roue avant) 1
S axe de roue avant 2
4. Soulever:
S roue avant
N.B.:
Soulever la roue avant en plaçant la moto sur un
support adéquat.
–23–
ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN CHAS
FAS00544
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon de
lithium
2. Poser:
S disque de frein 1
N.B.:
S Appliquer du LOCTITE 648 sur les filets des
boulons du disque de frein.
S Serrer les boulons du disque de frein en plusieurs
étapes et de manière croisée.
3. Poser:
S roue avant
4. Serrer:
S axe de roue 1
S boulon de pincement d’axe de roue 2
Axe de roue
72 Nm (7,2 mSkg, 52,1 ftSlb)
Boulon de pincement d’axe de roue
19 Nm (1,9 mSkg, 13,7 ftSlb)
ATTENTION:
Avant de serrer l’écrou d’axe de roue, pousser
fort sur le guidon vers le bas à plusieurs repri-
ses pour s’assurer que la fourche avant rebon-
dit sans à-coups.
5. Poser:
S étrier de frein
AVERTISSEMENT
S’assurer que le flexible de frein est correcte-
ment placé.
–24–
FREINS AVANT ET ARRIERE CHAS
FREINS AVANT ET ARRIERE
MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT
–25–
FREINS AVANT ET ARRIERE CHAS
FAS00613
–26–
FOURCHE AVANT CHAS
FAS00657
FOURCHE AVANT
VERIFICATION DES BRAS DE FOURCHE
AVANT
La procédure décrite ci-dessous s’applique aux
deux bras de fourche avant.
1. Vérifier:
S tige 1
S fourreau 2
Plié/endommagé/rayé ! Remplacer.
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de redresser une tige pliée,
car cela risque de l’affaiblir dangereusement.
2. Mesurer:
S Longueur libre de ressort a
Supérieure à la limite prescrite ! Remplacer.
3. Vérifier:
S tige d’amortisseur 1
Endommagée/usée ! Remplacer.
Obstrué ! Nettoyer les passages d’huile à l’air
comprimé.
S arrêt d’huile 2
Endommagé ! Remplacer.
ATTENTION:
S Le bras de fourche avant est doté d’une tige-
rallonge d’amortisseur intégrée et présente
une construction interne très sophistiquée
qui sont particulièrement sensibles à la pré-
sence de corps étrangers.
S Dès lors, veiller à ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans la fourche avant lors du
démontage et du remontage du bras de four-
che avant.
4. Vérifier:
S joint torique du bouchon 1
Endommagé/usé ! Remplacer.
–27–
FOURCHE AVANT CHAS
FB703703
N.B.:
S Lors du remontage du bras de fourche avant,
remplacer les pièces suivantes:
-coussinet de tube intérieur
-coussinet de fourreau
-bague d’étanchéité
-pare-poussière
S Avant de remonter le bras de fourche avant, s’as-
surer que toutes les pièces sont propres.
1. Poser:
S tige d’amortisseur 1
ATTENTION:
Laisser glisser la tige d’amortisseur dans la
tige 2 jusqu’à ce qu’elle ressorte par le bas de
la tige. Veiller à ne pas endommager la tige.
2. Lubrifier:
S surface extérieure de la tige
Lubrifiant recommandé
Huile de fourche et
d’amortisseur Yamaha 10 W
ou produit équivalent
3. Serrer:
S boulon de piston 1
Boulon de piston
30 Nm (3,0 mSkg, 21,7 ftSlb)
LOCTITE
N.B.:
Maintenir la tige d’amortisseur avec l’outil de
maintien de tige d’amortisseur 2 et la clé en T 3
et serrer le boulon de la tige d’amortisseur.
–28–
FOURCHE AVANT CHAS
4. Poser:
S coussinet de fourreau 1
S entretoise 2
S joint à lèvres 3
(à l’aide du contrepoids d’introduction des
joints de fourche 4 et de l’adaptateur 5 )
Contrepoids d’introduction de
joints de fourche
90890-01367
Adaptateur
90890-01374
ATTENTION:
S’assurer que le côté de la bague d’étanchéité
portant le numéro se trouve vers le haut.
N.B.:
S Avant de poser le joint à lèvres, en lubrifier les lè-
vres avec de la graisse à base de savon de li-
thium.
S Appliquer de l’huile pour fourche sur la surface
extérieure de la tige.
5. Poser:
S agrafe de la bague d’étanchéité 1
N.B.:
Placer l’agrafe de la bague d’étanchéité correcte-
ment dans la cannelure du fourreau.
6. Poser:
S pare-poussière 1
(à l’aide du contrepoids d’introduction des
joints de fourche) 2
–29–
FOURCHE AVANT CHAS
7. Comprimer complètement le bras de fourche
avant.
8. Remplir:
S bras de fourche avant
(avec la quantité prescrite d’huile de fourche
recommandée)
ATTENTION:
S Veiller à utiliser exclusivement l’huile de four-
che recommandée.
D’autres huiles pourraient avoir un impact né-
gatif sur le fonctionnement de la fourche avant.
S Veiller à ne pas laisser pénétrer de corps étran-
gers dans la fourche avant lors du démontage
et du remontage du bras de fourche avant.
Niveau d’huile:
124 mm (4,88 in)
(du sommet de la tige entièrement
comprimée et sans le ressort de
fourche)
N.B.:
Maintenir la fourche verticalement.
11. Poser:
S ressort de fourche
S siège de ressort 1
S entretoise 2
S plaque 3
S boulon borgne 4
N.B.:
S Poser le ressort de fourche en orientant le pas le
plus faible vers le haut.
S Avant de reposer le boulon borgne, appliquer de
la graisser sur le joint torique.
S Serrer le boulon borgne provisoirement.
–30–
MOTEUR ENG
FAS0018
REVISION DU MOTEUR
MOTEUR
CABLES, DURITES ET TUYAUX DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT
–32–
MOTEUR ENG
FAS00190
2 Moteur de démarreur 1
3 Fil de bobine d’excitation/de contacteur 1
de point mort
4 Fil d’alternateur 1
5 Fil de capteur de vitesse 1
6 Alternateur 1
7 Bras de sélection 1 Se reporter à “REPOSE DU MOTEUR”
8 Couvercle de pignon d’entraînement 1
9 Cylindre de débrayage 1
10 Support du fil de capteur de vitesse 1
11 Capteur de vitesse 1
12 Carter 1
13 Goupilles de positionnement 2
14 Ecrou 1
–33–
MOTEUR ENG
–34–
EMBRAYAGE ENG
FAS00274
EMBRAYAGE
EMBRAYAGE
–35–
EMBRAYAGE ENG
–36–
COMPOSANTS ELECTRIQUES ELEC
FAS00729
PARTIE ELECTRIQUE
COMPOSANTS ELECTRIQUES
1 Contacteur à clé (unité antidémarrage) 11 Capteur de vitesse
2 Sonde de niveau de carburant 12 Contacteur de frein arrière
3 Relais de démarreur 13 Contacteur de niveau d’huile
4 Relais de coupe-circuit de démarrage 14 Avertisseurs
5 Batterie 15 Bobines d’allumage
6 Relais de niveau d’huile
7 Relais des clignotants
8 Unité d’allumage
9 Contacteur de point mort
10 Contacteur de béquille latérale
–37–
VERIFICATION DES CONTACTEURS ELEC
FAS00731
–38–
VERIFICATION DES CONTACTEURS ELEC
1 Contacteur d’avertisseur 9 Coupe-circuit du moteur
2 Contacteur d’embrayage 10 Contacteur du démarreur
3 Inverseur feu de route-feu de 11 Contacteur de frein arrière
croisement 12 Fusible
4 Contacteur d’appel de phare 13 Contacteur de béquille latérale
5 Contacteur de clignotant 14 Contacteur de point mort
6 Contacteur des feux de détresse 15 Contacteur de niveau d’huile
7 Contacteur à clé
8 Contacteur de frein avant
–39–
VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES ELEC
FAS00732
AVERTISSEMENT
S Le fil utilisé comme cavalier doit avoir une
section au moins équivalente à celle du fil de
la batterie, faute de quoi il risque de brûler.
S Ce contrôle est susceptible de produire des
étincelles, aussi ne doit-il y avoir aucune ma-
tière inflammable à proximité.
–40–
FAS00735
SCHEMA DU CIRCUIT
SYSTEME D’ALLUMAGE
–41–
1 Contacteur à clé
4 Fusible principal
SYSTEME D’ALLUMAGE
5 Batterie
10 Relais de coupe–circuit de démarrage
11 Contacteur de point mort
12 Contacteur de béquille latérale
13 Unité d’allumage
14 Bobine d’allumage
ELEC
15 Bougie
16 Bobine d’excitation
37 Coupe–circuit du moteur
52 Contacteur d’embrayage
SYSTEME D’ALLUMAGE ELEC
FAS00737 FAS00739
DEPANNAGE 2. Batterie
Le système d’allumage ne fonctionne pas S Vérifier l’état de la batterie.
(pas d’étincelle ou étincelle intermittente). Se reporter à “VERIFICATION ET RECHARGE
DE LA BATTERIE” au chapitre 3.
Vérifier:
1. fusible principal et fusible d’allumage Tension minimum en circuit ouvert
2. batterie 12,8 V minimum à 20_C (68_F)
3. bougies S La batterie est-elle normale?
4. longueur d’étincelle d’allumage
5. résistance du capuchon de bougie OUI NON
6. résistance de la bobine d’allumage
7. résistance de la bobine d’excitation
8. contacteur à clé S Nettoyer les bornes
9. coupe-circuit du moteur de la batterie.
10. contacteur de point mort S Recharger ou rem-
11. contacteur de béquille latérale placer la batterie.
12. contacteur d’embrayage
13. relais de coupe-circuit de démarrage
14. câblage (de l’ensemble du système d’allumage)
N.B.:
FAS00741
S Déposer la (les) pièce(s) suivante(s) avant de re-
chercher la cause de la panne: 3. Bougies
1) selle La procédure décrite ci-dessous s’applique à
2) réservoir à carburant toutes les bougies.
3) unité de phare S Vérifier l’état de la bougie.
4) carter latéral (gauche) S Vérifier le type de bougie.
S Pour cette intervention, utiliser l’outil spécial sui- S Mesurer l’écartement des électrodes de la bou-
vant: gie.
Se reporter à “VERIFICATION DES BOUGIES”
au chapitre 3.
Outil pour test d’étincelle
dynamique Bougie standard
YM-34487 DPR 8EA-9 (NGK)
Contrôleur d’allumage X24EPR-U9 (DENSO)
90890-06754 Ecartement des électrodes de la bougie
Multimètre de poche 0,8 X 0,9 mm (0,0315 X 0,0354 in)
90890-03112, YU-3112
S La bougie est-elle en bon état, est-elle du type
correct et l’écartement des électrodes est-il
FAS00738 conforme à la valeur prescrite?
1. Fusible principal et fusible d’allumage
OUI NON
S Vérifier la continuité du fusible principal et du
fusible d’allumage.
Se reporter à “VERIFICATION DES FUSI- Régler l’écartement
BLES” au chapitre 3. des électrodes ou
S Le fusible principal et le fusible d’allumage remplacer la bougie.
sont-ils en bon état?
OUI NON
–42–
SYSTEME D’ALLUMAGE ELEC
FAS00743
Résistance du capuchon de bougie
4. Longueur d’étincelle d’allumage
10 kΩ à 20_C (68_F)
La procédure décrite ci-dessous s’applique à
S Le capuchon de bougie est-il en bon état?
toutes les bougies.
S Détacher le capuchon de bougie de la bougie.
OUI NON
S Raccorder le contrôleur d’allumage 1 comme
illustré.
S 2 Capuchon de bougie Remplacer le capu-
S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. chon de bougie.
S Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage a .
S Lancer le moteur en appuyant sur le contacteur
de démarreur et augmenter progressivement la
longueur d’étincelle jusqu’à l’obtention de ratés FAS00747
NON OUI
–43–
SYSTEME D’ALLUMAGE ELEC
FAS00749
8. Contacteur à clé
S Vérifier la continuité du contacteur à clé.
Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-
TEURS”.
S Le contacteur à clé est-il normal?
OUI NON
Remplacer le contac-
Résistance de la bobine secondaire
teur à clé.
9,5 X 14,3 kΩ à 20_C (68_F)
S La bobine d’allumage est-elle normale? FAS00750
9. Coupe-circuit du moteur
OUI NON
S Vérifier la continuité du coupe-circuit du mo-
teur.
Remplacer la bobine Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-
d’allumage. TEURS”.
S Le coupe-circuit du moteur est-il normal?
FAS00748
Remplacer le contac-
teur de point mort.
FAS00752
S Mesurer la résistance de la bobine d’excitation.
11. Contacteur de béquille latérale
Résistance de la bobine d’excitation
248 X 372 Ω à 20_C (68_F) S Vérifier la continuité du contacteur de béquille
(entre blanc/rouge et blanc/vert) latérale.
Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-
S La bobine d’excitation est-elle normale? TEURS”.
S Le contacteur de béquille latérale est-il normal?
OUI NON
OUI NON
Remplacer la bobine
d’excitation. Remplacer le contac-
teur de béquille laté-
rale.
–44–
SYSTEME D’ALLUMAGE ELEC
FAS00763
OUI NON
–45–
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEC
FAS00755
1 Contacteur à clé
4 Fusible principal
5 Batterie
6 Relais de démarreur
7 Moteur de démarreur
10 Relais de coupe-circuit de démarrage
11 Contacteur de point mort
12 Contacteur de béquille latérale
37 Coupe-circuit du moteur
38 Contacteur du démarreur
40 Fusible d’allumage
52 Contacteur d’embrayage
–46–
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEC
FAS00756
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE
COUPE-CIRCUIT DE DEMARRAGE
Si le coupe-circuit du moteur est sur “ ” tandis
que le contacteur à clé est sur “ON” (les deux
contacteurs sont fermés), le moteur du démarreur
ne peut fonctionner que si au moins une des condi-
tions suivantes est remplie:
S La boîte de vitesses est au point mort (le
contacteur de point mort est fermé).
S Le levier d’embrayage est tiré vers le guidon (le
contacteur d’embrayage est fermé) et la béquil-
le latérale est relevée (le contacteur de béquille
latérale est fermé).
Le relais de coupe-circuit de démarrage empêche
le moteur de démarreur de fonctionner lorsqu’au-
cune de ces conditions n’est remplie. Dans cet
exemple, le relais de coupe-circuit de démarrage
est ouvert, ce qui signifie que le courant n’arrive
pas au moteur du démarreur. Lorsqu’au moins
une des conditions susmentionnées est remplie,
le relais de coupe-circuit de démarrage est fermé
et le moteur peut alors être mis en marche en ap-
puyant sur le contacteur du démarreur.
LORSQUE LA BOITE DE VITESSES
EST AU POINT MORT
LORSQUE LA BEQUILLE LATERALE
EST RELEVEE ET QUE LE LEVIER
D’EMBRAYAGE EST TIRE VERS LE
GUIDON
1 Batterie
2 Fusible principal
3 Contacteur à clé
4 Fusible d’allumage
5 Coupe-circuit du moteur
6 Relais de coupe-circuit de démarrage
7 Diode
8 Contacteur d’embrayage
9 Contacteur de béquille latérale
10 Contacteur de point mort
11 Contacteur du démarreur
12 Relais de démarreur
13 Moteur de démarreur
–47–
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEC
FAS00757 FAS00739
DEPANNAGE 2. Batterie
Multimètre de poche
90890-03112, YU-3112
FAS00738
OUI NON
Réparer ou remplacer
le moteur du démar-
reur.
–48–
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEC
FAS00759 FAS00760
OUI NON
OUI NON
Remplacer le bloc de
relais.
–49–
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEC
FAS00761 FAS00750
OUI NON
Remplacer le contac-
S Y a-t-il continuité au relais de démarreur entre teur de point mort.
rouge et noir?
FAS00752
OUI NON
Remplacer le contac-
teur d’embrayage.
–50–
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEC
FAS00764
OUI NON
Remplacer le contac-
teur au guidon droit.
FAS00766
13. Câblage
S Vérifier le câblage de l’ensemble du système de
démarrage.
Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”.
S Les connexions de câblage du système de dé-
marrage sont-elles correctes et exemptes de
défauts?
NON OUI
–51–
SYSTEME D’ECLAIRAGE ELEC
FAS00780
SYSTEME D’ECLAIRAGE
SCHEMA DU CIRCUIT
–52–
SYSTEME D’ECLAIRAGE ELEC
FAS00781 FAS00739
DEPANNAGE 2. Batterie
Si le phare, le témoin de feu de route, le feu S Vérifier l’état de la batterie.
arrière, la veilleuse (pour l’Europe) ou Se reporter à “VERIFICATION ET RECHARGE
l’éclairage des instruments ne s’allume pas. DE LA BATTERIE” au chapitre 3.
OUI NON
Remplacer le(s) fusi-
ble(s).
L’inverseur feu de rou-
te-feu de croisement
est défectueux. Rem-
placer le contacteur au
guidon gauche.
–53–
SYSTEME D’ECLAIRAGE ELEC
FAS00786 FAS00787
FAS00788
6. Relais de phare
VERIFICATION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE
S Débrancher le relais de phare du coupleur. 1. Le phare et le témoin de feu de route ne s’allu-
S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1) et ment pas.
la batterie (12 V) au coupleur du relais de pha- 1. Ampoule de phare et douille
re, comme illustré.
S Vérifier la continuité de l’ampoule du phare et
Câble positif de la batterie ! rouge/jaune 1 de la douille.
Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-
Câble négatif de la batterie ! blanc/noir 2
LES ET DES DOUILLES”.
Sonde positive du multimètre ! S L’ampoule de phare et sa douille sont-elles nor-
rouge /jaune 3 males?
Sonde négative du multimètre ! bleu/noir 4
OUI NON
Remplacer l’ampoule
ou la douille du phare,
ou les deux.
2. Tension
S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V)
aux coupleurs de témoin de phare et de feu de
S Y a-t-il continuité au relais de phare entre rou- route, comme illustré.
ge/jaune et noir/bleu?
A Lorsque l’inverseur feu de route-feu de croise-
OUI NON ment est placé sur “ ”
B Lorsque l’inverseur feu de route-feu de croise-
ment est placé sur “ ”
Remplacer le relais Coupleur du phare (côté faisceau de câbles)
de phare.
G
Y
–54–
SYSTEME D’ECLAIRAGE ELEC
Phare 2. Tension
Sonde positive du multimètre !
S Raccorder le multimètre de poche (20 V) au
jaune 1 ou vert 2
coupleur du combiné des instruments (côté
Sonde négative du multimètre ! noir 3
faisceau de câbles), comme illustré.
Témoin de feu de route
Sonde positive du multimètre ! jaune 4 Sonde positive du multimètre ! bleu 1
Sonde négative du multimètre ! noir 5 Sonde négative du multimètre ! noir 2
S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mettre le contacteur à clé sur “ON”.
S Faire démarrer le moteur. S Mesurer la tension (12 V) de bleu 1 au cou-
S Mettre l’inverseur feu de route-feu de croise- pleur du combiné des instruments (côté fais-
ment sur “ ” ou “ ”. ceau de câbles).
S Mesurer la tension (12 V) de jaune (vert) 2 au S La tension est-elle conforme aux spécifications?
coupleur de phare (côté phare).
S La tension est-elle conforme aux spécifications? OUI NON
OUI NON
Ce circuit est normal. Le circuit de câblage
entre le contacteur à
Ce circuit est normal. Le circuit de câblage clé et le coupleur du
entre le contacteur à combiné des instru-
clé et le coupleur du ments est défectueux
phare est défectueux et doit être réparé.
et doit être réparé.
FAS00790
–55–
SYSTEME D’ECLAIRAGE ELEC
2. Tension 2. Tension
S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V)
coupleur du feu arrière/stop (côté faisceau de aux coupleurs du feu auxiliaire (côté faisceau
câbles), comme illustré. de câbles), comme illustré.
Sonde positive du multimètre ! Sonde positive du multimètre !
bleu/rouge 1 bleu/rouge 1
Sonde négative du multimètre ! noir 2 Sonde négative du multimètre ! noir 2
S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mettre le contacteur à clé sur “ON”.
S Mesurer la tension (12 V) de bleu/rouge 1 au S Mesurer la tension (12 V) de bleu/rouge 1 aux
coupleur de feu arrière/stop (côté faisceau de coupleurs du feu auxiliaire (côté faisceau de câ-
câbles). bles).
S La tension est-elle conforme aux spécifications? S La tension est-elle conforme aux spécifica-
tions?
OUI NON
OUI NON
Ce circuit est normal. Le circuit de câblage
entre le contacteur à Ce circuit est normal. Le circuit de câblage
clé et le coupleur du entre le contacteur
feu arrière/stop est principal et les
défectueux et doit être connecteurs du feu
réparé. auxiliaire est défec-
tueux et doit être rem-
FB805413
placé.
4. Le feu auxiliaire ne s’allume pas. (pour l’Europe)
OUI NON
Remplacer l’ampoule
ou la douille du feu
auxiliaire, ou les deux.
–56–
SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC
FAS00793
SYSTEME DE SIGNALISATION
SCHEMA DU CIRCUIT
–57–
SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC
1 Contacteur à clé
4 Fusible principal
5 Batterie
10 Relais de coupe-circuit de démarrage
11 Contacteur de point mort
13 Unité d’allumage
18 Capteur de vitesse
19 Sonde de niveau de carburant
21 Tachymètre
22 Compte-tours
23 Sonde du carburant
25 Témoin de niveau d’huile
26 Témoin de point mort
29 Témoin de clignotant (gauche)
30 Témoin de clignotant (droit)
31 Jauge de niveau d’huile
32 Contacteur de feu stop sur frein arrière
33 Feu auxiliaire
34 Feu arrière/stop
36 Contacteur de frein avant
39 Fusible de feu de stationnement
40 Fusible d’allumage
41 Fusible de signalisation
43 Relais de clignotant
44 Avertisseur
49 Contacteur d’avertisseur
50 Contacteur de clignotant
51 Contacteur des feux de détresse
54 Clignotant arrière (gauche)
55 Clignotant arrière (droit)
56 Clignotant avant (gauche)
57 Clignotant avant (droit)
–58–
SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC
FB806010 FAS00739
DEPANNAGE 2. Batterie
S Un clignotant, le feu stop ou un témoin ne S Vérifier l’état de la batterie.
s’allume pas. Se reporter à “VERIFICATION DE LA BATTE-
S L’avertisseur ne fonctionne pas. RIE” au chapitre 3.
Vérifier: Tension en circuit ouvert
1. fusible principal, fusible de feu de stationne- 12,8 V minimum à 20_C (68_F)
ment, fusible d’allumage et fusible de signalisa-
tion S La batterie est-elle normale?
2. batterie
OUI NON
3. contacteur à clé
4. câblage
(de l’ensemble du système de signalisation) S Nettoyer les bornes
N.B.: de la batterie.
S Déposer les pièces suivantes avant de recher- S Recharger ou rem-
cher la cause de la panne: placer la batterie.
1) selles
2) réservoir à carburant FAS00749
Remplacer le contac-
1. Fusible principal, fusible de feu de stationne- teur à clé.
ment, fusible d’allumage et fusible de signa-
lisation FAS00795
–59–
SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC
FAS00796
OUI NON
Remplacer le contac-
teur au guidon gauche.
2. Tension
NON OUI
S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au
coupleur d’avertisseur (côté faisceau de câ-
L’avertisseur est nor-
bles), comme illustré.
mal.
Sonde positive du multimètre ! brun 1
Sonde négative du multimètre ! masse
4. Tension
S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au
coupleur d’avertisseur (côté faisceau de câ-
bles), comme illustré.
Sonde positive du multimètre ! noir 1
Sonde négative du multimètre ! masse
OUI NON
S Mettre le contacteur à clé sur “ON”.
Le circuit de câblage S Mesurer la tension (12 V) de rose 1 au cou-
entre le contacteur à pleur d’avertisseur (côté faisceau de câbles).
clé et le connecteur S La tension est-elle conforme aux spécifica-
d’avertisseur est dé- tions?
fectueux et doit être ré-
OUI NON
paré.
–60–
SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC
FAS00797
–61–
SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC
OUI NON
Remplacer le contac-
teur au guidon gauche.
5. Tension
S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V)
aux connecteurs de clignotant ou au coupleur
de combiné des instruments (côté faisceau de
S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. câbles), comme illustré.
S Mesurer la tension (12 V) de bleu/rouge 1 au
coupleur du relais des clignotants (côté fais- A Clignotant
ceau de câbles). B Témoin de clignotant
S La tension est-elle conforme aux spécifica-
tions? Clignotant gauche
Sonde positive du multimètre !
OUI NON chocolat 1
Sonde négative du multimètre ! masse
Clignotant droit
Le circuit de câblage Sonde positive du multimètre !
entre le contacteur à vert foncé 2
clé et le coupleur du re- Sonde négative du multimètre ! masse
lais des clignotants
(côté relais des cligno- A B
tants) est défectueux
et doit être réparé.
4. Tension
S Raccorder le multimètre (CC 20 V) au coupleur
du relais des clignotants (côté faisceau de câ-
bles), comme illustré.
–62–
SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC
FAS00760
S Mettre le contacteur à clé sur “ON”.
3. Diode
S Mettre le contacteur de clignotant sur “ ” ou
“ ”. S Débrancher le relais de coupe-circuit de dé-
S Mesurer la tension (12 V) de chocolat 1 ou de marrage du coupleur.
vert foncé 2 au connecteur de clignotant (côté S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1) aux
faisceau de câbles). bornes du relais de coupe-circuit de démarra-
S La tension est-elle conforme aux spécifica- ge, comme illustré.
tions? S Mesurer la continuité du relais de coupe-circuit
de démarrage de la manière suivante.
OUI NON
Sonde positive du multimètre
! bleu ciel 1
Ce circuit est normal. Le circuit de câblage Continuité
Sonde négative du multimètre
entre le contacteur de ! bleu ciel/blanc 2
clignotant et le
connecteur de cligno- Sonde positive du multimètre
tant est défectueux et ! bleu ciel/blanc 2 Pas de
doit être réparé. Sonde négative du multimètre continuité
! bleu ciel 1
FAS00800
4. Le témoin de point mort ne s’allume pas.
OUI NON
2. Contacteur de point mort
S Vérifier la continuité du contacteur de point Remplacer le bloc de
mort. relais.
Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-
TEURS”.
S Le contacteur de point mort est-il normal?
OUI NON
Remplacer le contac-
teur de point mort.
–63–
SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC
OUI NON
Remplacer le contac-
teur de niveau d’huile.
3. Tension
S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au
S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. coupleur du combiné des instruments (côté
S Mesurer la tension (12 V) de brun 1 et bleu faisceau de câbles), comme illustré.
ciel/blanc 2 au coupleur du combiné des ins-
truments. Sonde positive du multimètre ! noir 1
S La tension est-elle conforme aux spécifica- Sonde négative du multimètre !
tions? noir /rouge 2
OUI NON
FAS00802
5. Le témoin de niveau d’huile ne s’allume pas. S Mettre le contacteur à clé sur “ON”.
S Mesurer la tension (12 V) de noir 1 et noir/rou-
1. Ampoule et douille de témoin de niveau d’huile ge 2 au coupleur du combiné des instruments.
S Vérifier la continuité de l’ampoule du témoin de S La tension est-elle conforme aux spécifica-
niveau d’huile et de la douille. tions?
Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-
LES ET DES DOUILLES” OUI NON
S L’ampoule du témoin de niveau d’huile et sa
douille sont-elles normales? Ce circuit est normal. Le circuit de câblage
entre le contacteur à
OUI NON clé et le coupleur du
combiné des instru-
Remplacer l’ampoule ments est défectueux
de témoin de niveau et doit être réparé.
d’huile et/ou son sup-
port.
–64–
SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC
FAS00804
6. La jauge de niveau de carburant ne fonctionne 2. Tension
pas.
Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au
1. Sonde de niveau de carburant coupleur du combiné des instruments (côté fais-
ceau de câbles), comme illustré.
S Débrancher du faisceau de câbles le coupleur
de la sonde de niveau de carburant. Sonde positive du multimètre ! brun 1
S Vidanger le carburant du réservoir à carburant Sonde négative du multimètre ! noir 2
et retirer la sonde de niveau de carburant du ré-
servoir.
S Raccorder le multimètre de poche au coupleur
de la sonde de niveau de carburant, comme il-
lustré.
Sonde positive du multimètre ! vert 1
Sonde négative du multimètre ! noir 2
OUI NON
Le circuit de câblage
S Mesurer la résistance de la sonde de niveau de entre le contacteur à
carburant. clé et le coupleur du
combiné des instru-
Résistance de la sonde de niveau de
ments est défectueux
carburant (position vers le haut)
et doit être réparé.
4 X 10 Ω à 20_C (68_F)
Résistance de la sonde de niveau de
carburant (position vers le bas)
90 X 100 Ω à 20_C (68_F) 3. Jauge de niveau de carburant
S La sonde de niveau de carburant est-elle nor- S Mettre le contacteur à clé sur “ON”.
male? S Déplacer le flotteur vers le haut 1 ou vers le
bas 2 .
OUI NON
Remplacer la sonde
de carburant.
–65–
SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC
OUI NON
–66–
SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC
SYSTEME ANTIDEMARRAGE
SCHEMA DU SYSTEME
FUSIBLE
ALARME PRINCIPAL
OPTIONNELLE COMBINE DES
INSTRUMENTS
TEMOIN DE
SYSTEME
ANTIDEMAR-
RAGE
BATTERIE
UNITE D’ALLUMAGE
–67–
SCHEMA DU CIRCUIT
–68–
SYSTEME ANTIDEMARRAGE
1 Contacteur à clé
3 Fusible de réserve
4 Fusible principal
ELEC
5 Batterie
8 Unité antidémarrage
13 Unité d’allumage
27 Témoin de système antidémarrage
SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC
INFORMATIONS GENERALES
S Lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON” avec la clé enregistrée, le témoin du système antidé-
marrage s’allume pendant environ 0,5 seconde puis s’éteint.
S Pour vérifier le système antidémarrage, suivre les étapes présentées dans le tableau de dépannage.
S Garder la clé du système antidémarrage éloignée de toute autre clé. Dans le cas contraire, le signal
de code de clé pourrait ne pas fonctionner ou le fonctionnement correct risquerait d’être perturbé.
S La clé comprend un élément électronique (transpondeur). Ne pas la laisser tomber ou la heurter avec
un métal solide. Ne pas la laisser sur le tableau de bord du véhicule, où la température risque d’être
élevée.
S Ne pas la mettre dans l’eau (lors du lavage des vêtements, par exemple).
S Ne pas la placer près d’un aimant ou d’un haut-parleur.
S Si toutes les clés sont perdues, l’unité d’allumage doit être remplacée avec les clés et l’unité antidé-
marrage.
S L’unité antidémarrage ne peut pas fonctionner avec une clé copiée jusqu’à ce que le code de trans-
pondeur de la clé de réenregistrement de code soit enregistré dans l’unité antidémarrage.
S Trois codes de clé en tout sont enregistrés dans l’unité antidémarrage, dont l’un est le code de clé de
réenregistrement de code et les deux autres sont les codes des clés standard.
S Les deux codes des clés standard peuvent être enregistrés pour se préparer à l’éventualité qu’une
clé soit perdue. Pour enregistrer les codes, la clé de réenregistrement de code est nécessaire.
–69–
SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC
METHODE D’ENREGISTREMENT DU NUMERO D’IDENTIFICATION D’UNE CLE
Au départ, une clé de réenregistrement de code et deux clés standard ont été enregistrées dans le système
antidémarrage.
En cours d’utilisation, le cas suivant peut se présenter: l’enregistrement de la clé de réenregistrement de
code/clé standard est requis.
CONTAC-
TEUR
Mode d’attente
0,05 s 2,45 s
b. Placer le contacteur à clé sur “ON“ au moyen de la clé de réenregistrement de code puis, dans les 5
secondes, placer le contacteur à clé sur “OFF”. Le placer à nouveau sur “ON” au moyen de la clé stan-
dard (la première clé neuve) qui doit être enregistrée.
c. Le mode d’enregistrement de clé est alors effectif et les numéros d’identification des deux clés standard
qui étaient conservés en mémoire sont effacés. Le numéro d’identification de la première clé standard
neuve est enregistré. A ce moment, le témoin clignote rapidement (“OFF” (éteint) pendant 0,5 s et “ON”
(allumé) pendant 0,5 s).
d. Dans l’état mentionné ci-dessus (c’est-à-dire lorsque le témoin clignote rapidement) , après avoir placé
le contacteur à clé sur “ON“ avec la première clé standard neuve, le placer sur “OFF” dans les 5 secon-
des, puis le ramener sur “ON” au moyen de la clé standard qu’il faut enregistrer (c’est-à-dire la seconde
clé neuve ou la clé standard qui restait).
N.B.:
Le témoin arrête de clignoter rapidement après que 5 secondes se sont écoulées et le mode d’enregistre-
ment est terminé. Dans ce cas, la seconde clé standard ne peut pas être enregistrée et seule la première clé
standard est enregistrée.
–70–
SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC
e. Lorsque l’enregistrement est fini, le témoin s’éteint.
f. S’assurer que le moteur peut démarrer avec les deux clés standard enregistrées.
enregistrée.
L’enregistrement de la
moins de 5,0 s moins de 5,0 s moins de 5,0 s moins de 5,0 s seconde clé non enregis-
trée est terminé
CONTAC- Clé de réenregis- Première clé standard
Lorsque deux clés TEUR trement de code non enregistrée
Seconde clé non
enregistrée
standard sont Mode d’enregistrement
enregistrées.
Remarque importante:
Si une clé standard est perdue, réenregistrer immédiatement la clé de réenregistrement de code et la clé
standard restante (le cas échéant). Cela permettra d’effacer les données d’enregistrement mémorisées et
rendra impossible le démarrage de la moto avec la clé perdue.
–71–
SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC
INDICATION D’UN CODE D’ERREUR D’AUTO-DIAGNOSTIC
Lorsque le système tombe en panne, le numéro de code d’erreur est indiqué dans le système antidémarra-
ge et le témoin clignote également. La manière dont le témoin clignote donne également le code d’erreur.
Code
Détection Symptômes Problème Mesures à prendre
d’erreur
51 Unité Pas de transmission de code 1) Des objets qui peuvent éloigner 1) Eloigner les aimants, les objets
antidémarrage entre la clé et l’unité antidé- les ondes radio sont présents métalliques et les autres clés des
marrage. près des clés et des antennes. clés et des antennes.
2) Unité antidémarrage défectueuse 2) Remplacer l’unité antidémarrage.
3) Clé défectueuse 3) Remplacer la clé.
52 Unité Pas de correspondance en- 1) Unité perturbée par un autre 1) Placer l’unité antidémarrage à
antidémarrage tre le code de la clé et celui transpondeur. Le code n’est pas plus de 50 mm du transpondeur
de l’unité antidémarrage. reconnu dix fois de suite. d’un autre véhicule.
2) Une clé standard non enregis- 2) Enregistrer la clé standard.
trée a été utilisée.
53 Unité Pas de transmission de code Parasite ou fil / câble débranché. 1) Vérifier le faisceau de câbles et le
antidémarrage entre l’unité d’allumage et 1) Obstruction provoquée par une connecteur.
l’unité antidémarrage onde radio. 2) Remplacer l’unité antidémarra-
2) Erreur due au débranchement du ge.
faisceau de communication. 3) Remplacer l’unité d’allumage.
3) Unité antidémarrage défectueuse.
4) Unité d’allumage défectueuse.
54 Unité Pas de correspondance en- Parasite ou fil / câble débranché. 1) Enregistrer le numéro d’identifi-
antidémarrage tre le code de l’unité d’allu- 1) Obstruction provoquée par une cation de la clé de réenregistre-
mage et celui de l’unité anti- onde radio. ment de code.
démarrage. 2) Erreur due au débranchement du 2) Vérifier le faisceau de câbles et le
faisceau de communication. connecteur.
3) Unité antidémarrage défectueuse 3) Remplacer l’unité antidémarra-
4) Unité d’allumage défectueuse. ge.
(Lorsque des pièces provenant 4) Remplacer l’unité d’allumage.
d’un autre véhicule sont réutili-
sées, le numéro d’identification
de la clé de réenregistrement de
code n’est pas enregistré dans
l’unité d’allumage.)
55 Unité Erreur d’enregistrement du Tentative d’enregistrer successive- Préparer la nouvelle clé standard et
antidémarrage code de la clé. ment deux fois la même clé stan- l’enregistrer.
dard.
56 Unité Réception d’un code indéfini. Parasite ou fil / câble débranché. 1) Vérifier le faisceau de câbles et le
d’allumage 1) Obstruction provoquée par une connecteur.
onde radio. 2) Remplacer l’unité antidémarra-
2) Erreur due au débranchement du ge.
faisceau de communication. 3) Remplacer l’unité d’allumage.
3) Unité antidémarrage défectueuse.
4) Unité d’allumage défectueuse.
<Exemple> 52
Témoin
ON
Témoin
OFF 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
–72–
SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC
FAS00794 FAS00739
DEPANNAGE 2. Batterie
–73–
SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC
FAS00788
OUI NON
Le circuit de câblage
entre le contacteur à
clé et le coupleur de
l’unité antidémarrage
est défectueux et doit
être réparé.
–74–
SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC
2. Lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin clignote.
S Vérifier s’il existe un obstacle métallique ou si le transpondeur d’un autre véhicule est proche de l’unité
antidémarrage. Si tel est le cas, modifier la situation et vérifier à nouveau l’état du témoin.
Erreur
Placer le contacteur à clé sur “ON” au Correct Deux clés standard Réenre-
moyen de la clé de réenregistrement (transpondeur) dé- gistrer
de code et vérifier le témoin. fectueuses
Erreur
Erreur
Rempla-
cer la clé
Vérifier l’indication du code d’auto- Code indiqué Lire le code d’erreur et vérifier la pièce
diagnostic. correspondante.
Se reporter à “INDICATION D’UN
Pas d’indication de code CODE D’ERREUR D’AUTO-DIA-
GNOSTIC”.
Vérifier le fil de signal (jaune / vert) en- Erreur Le fil jaune / bleu est débranché ou
tre l’unité antidémarrage et le connec- court-circuité. Réparer ou remplacer le
teur de l’unité d’allumage. circuit.
Correct
–75–
SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC
PIECES A REMPLACER EN CAS DE PANNE
Pièces à remplacer
Clé à Unité Unité *1Contacteur *2Verrouillage des
transpondeur antidémarrage d’allumage à clé accessoires et clé
La clé standard manque et une
clé standard de remplacement f
est nécessaire
Toutes les clés sont perdues
(y compris la clé de f f f f f
réenregistrement de code)
L’unité d’allumage est
f
défectueuse
L’unité antidémarrage est
f
défectueuse
Le contacteur à clé est
f f f f f
défectueux
Le verrouillage des
f
accessoires est défectueux
*1 Cette pièce ne peut être obtenue séparément. Elle doit être remplacée en un ensemble avec l’UNITE ANTIDE-
MARRAGE.
*2 Le verrouillage des accessoires comprend le verrou de la selle, du bouchon de réservoir à carburant
et du porte-casque.
N.B.:
S Pour remplacer l’unité d’allumage seule, amener d’abord le contacteur à clé en position “ON” au moyen de
la clé de réenregistrement de code. Cette procédure permet d’enregistrer le numéro d’identification de la
clé de réenregistrement de code dans la nouvelle ECU. Enregistrer ensuite la clé standard.
S Pour remplacer l’unité antidémarrage seule, amener d’abord le contacteur à clé en position “ON” au
moyen de la clé de réenregistrement de code. Cette procédure permet d’enregistrer le numéro d’identifi-
cation de la clé de réenregistrement de code dans la nouvelle unité antidémarrage. Enregistrer ensuite la
clé standard.
–76–
SCHEMA DE CABLAGE DE LA XJR1300(S) 2004
1 Contacteur à clé 56 Clignotant avant (gauche)
2 Magnéto 57 Clignotant avant (droit)
3 Fusible (réserve) 58 Relais de chauffage de carburateur
4 Fusible (principal) 59 Thermocontact
5 Batterie 60 Chauffage de carburateur
6 Relais de démarreur 61 Masse
7 Moteur de démarreur
8 Unité antidémarrage
9 Alarme
10 Relais de coupe-circuit de démarrage
11 Contacteur de point mort
12 Contacteur de béquille latérale
13 Unité d’allumage
14 Bobine d’allumage
15 Bougie
16 Bobine d’excitation
17 Capteur de position de papillon
18 Capteur de vitesse
19 Sonde de niveau de carburant
20 Combiné des instruments
21 Tachymètre
22 Compte-tours
23 Sonde du carburant
24 Eclairage du combiné des instruments
25 Témoin de niveau d’huile
26 Témoin de point mort
27 Témoin de système antidémarrage
28 Témoin de feu de route
29 Témoin de clignotant (gauche)
30 Témoin de clignotant (droit)
31 Contacteur de niveau d’huile
32 Contacteur de feu stop sur frein arrière
33 Feu auxiliaire
34 Feu arrière/stop
35 Contacteur au guidon droit
36 Contacteur de frein avant
37 Coupe-circuit du moteur
38 Contacteur du démarreur
39 Fusible (feu de stationnement)
40 Fusible (allumage)
41 Fusible (signalisation)
42 Fusible (phare)
43 Relais de clignotant
44 Avertisseur
45 Relais de phare
46 Contacteur au guidon gauche
47 Contacteur d’appel de phare
48 Inverseur feu de route-feu de croisement
49 Contacteur d’avertisseur
50 Contacteur de clignotant
51 Contacteur des feux de détresse
52 Contacteur d’embrayage
53 Phare
54 Clignotant arrière (gauche)
55 Clignotant arrière (droit)
SCHEMA DE CABLAGE DE LA XJR1300(S) 2004
COLOR CODE
CODE DES COULEURS
B . . . . . Noir Br / W . . . . Brun / Blanc
B Black Br/W Brown/White
Br . . . . . Brun G/W . . . . Vert / Blanc
Br Brown G/W Green/White
Ch
Ch . . . . . Chocolate
Chocolat G/YG / Y . .Green/Yellow
. . Vert / Jaune
Dg
Dg . . . . . Dark
Vert foncé
green L/B L / B . .Blue/Black
. . Bleu / Noir
GG . . . . . Green
Vert L/R L / R . .Blue/Red
. . Bleu / Rouge
Gy
Gy . . . . . Gray
Gris L/WL / W . .Blue/White
. . Bleu / Blanc
LL . . . . . Blue
Bleu L/Y L / Y . .Blue/Yellow
. . Bleu / Jaune
Lg
Lg . . . . . Light green
Vert clair R/BR / B . .Red/Black
. . Rouge / Noir
OO . . . . . Orange
Orange R/GR / G . .Red/Green
. . Rouge / Vert
PP . . . . . Pink
Rose R/WR / W . .Red/White
. . Rouge / Blanc
RR . . . . . Red
Rouge R/YR / Y . .Red/Yellow
. . Rouge / Jaune
Sb
Sb . . . . . Sky
Bleublue
ciel Sb/WSb / W . .Sky blue/White
. . Bleu ciel / Blanc
W White W/B White/Black
W . . . . . Blanc W/B . . . . Blanc / Noir
Y Yellow W/G White/Green
Y . . . . . Jaune W/G . . . . Blanc / Vert
B/L Black/Blue W/R White/Red
B/L
B/R . . . . . Black/Red
Noir / Bleu Y/B W / R . .Yellow/Black
. . Blanc / Rouge
B/R
B/Y . . . . . Black/Yellow
Noir / Rouge Y/GY / B . .Yellow/Green
. . Jaune / Noir
B/Y
Br/L . . . . . Brown/Blue
Noir / Jaune Y/L Y / G . .Yellow/Blue
. . Jaune / Vert
Br / L
Br/R . . . . . Brown/Red
Brun / Bleu Y/L . . . . Jaune / Bleu
Br / R . . . . . Brun / Rouge