Vous êtes sur la page 1sur 57

AVANT-PROPOS

Ce manuel d’atelier supplémentaire a été rédigé en vue de fournir de nouvelles informations d’atelier pour le
modèle TW125 2002. Pour obtenir des informations complètes sur les procédures d’atelier, il faut utiliser ce
manuel d’atelier supplémentaire avec le manuel suivant.

MANUEL D’ATELIER TW125: 5EK1-AF1

TW125 2002
MANUEL D’ATELIER
SUPPLEMENTAIRE
E2001 Yamaha Motor Co., Ltd.
Première édition, août 2001
Toute reproduction ou utilisation
sans l’autorisation écrite de
Yamaha Motor Co., Ltd. est
strictement interdite.
EB001000

AVIS
Ce manuel a été rédigé par Yamaha Motor Company essentiellement à l’intention des concessionnaires
Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Toute la formation d’un mécanicien ne pouvant être incluse dans
un seul manuel, il a été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer l’entretien et les
réparations des véhicules Yamaha possèdent les connaissances de base des concepts et procédures
mécaniques inhérents à la réparation de ces véhicules. En l’absence de telles connaissances, toute
tentative de réparation peut rendre le véhicule impropre à l’utilisation et dangereux.

Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses modèles. Les modifications et
changements significatifs des caractéristiques ou procédures seront notifiés à tous les concessionnaires
agréés Yamaha et paraîtront, le cas échéant, dans les futures éditions de ce manuel.

N.B.:
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

EAS00004

INFORMATIONS IMPORTANTES
Dans ce manuel, les informations particulièrement importantes sont caractérisées par l’utilisation des nota-
tions suivantes.

Ce symbole de danger signifie: ATTENTION, SOYEZ PRUDENT, VOTRE


SECURITE EST EN JEU!

Le non-respect des AVERTISSEMENTS peut entraîner des blessures


AVERTISSEMENT
graves ou la mort du conducteur, d’un passant ou d’une personne inspec-
tant ou réparant le véhicule.

ATTENTION: Indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager


le véhicule.

N.B.: Fournit des informations-clés pour simplifier ou clarifier une procédure.


EAS00007

COMMENT UTILISER CE MANUEL


Ce manuel vise à fournir au mécanicien un guide de référence à la fois pratique et facile à consulter. Il
contient des explications complètes sur toutes les procédures de dépose, repose, démontage, remontage,
réparation et contrôle, ainsi qu’une description des étapes au fur et à mesure des opérations.
1 Ce manuel est divisé en chapitres. L’abréviation et le symbole figurant dans le coin supérieur droit de la
page indiquent le chapitre correspondant. Se reporter à la section “SYMBOLES” à la page suivante.
2 Chaque chapitre est divisé en sections. Le titre de la section apparaît chaque fois dans la partie supé-
rieure de la page, sauf au chapitre 3 (“Inspections et réglages périodiques”), où le(s) titre(s) figurant au som-
met de la page correspond(ent) au(x) titre(s) de la sous-section.
(Au chapitre 3 (“Inspections et réglages périodiques”), le titre de la sous-section est indiqué chaque fois au
sommet de la page).
3 Les titres des sous-sections sont reproduits en caractères plus petits par rapport au titre de la section
proprement dite.
4 Pour faciliter l’identification des pièces et clarifier les procédures, des vues éclatées figurent au début de
chaque section de dépose et de démontage.
5 Des numéros indiquent l’ordre des travaux dans la vue éclatée. Un numéro entouré d’un cercle indique
une étape de démontage.
6 Les symboles indiquent les pièces à lubrifier ou à remplacer (se reporter à “SYMBOLES”).
7 Un tableau d’instructions pour les travaux accompagne la vue éclatée, indiquant l’ordre des travaux, le
nom des pièces, les remarques dans les travaux, etc.
8 Pour les travaux nécessitant plus d’informations (sur l’emploi d’outils spéciaux ou certaines données
techniques, par exemple), des instructions pas à pas s’ajoutent à la vue éclatée et au tableau.

2 1 4 3

7
EAS00009

1 2 SYMBOLES
Les symboles suivants ne sont pas d’application
GEN
SPEC pour tous les véhicules.
INFO Les symboles de 1 à 9 indiquent le contenu du
chapitre:
3 4
1 Informations générales
CHK 2 Spécifications
ADJ ENG 3 Inspections et réglages périodiques
4 Moteur
5 6 5 Carburateur(s)
6 Partie cycle
7 Partie électrique
CARB CHAS 8 Dépannage

7 8

TRBL
ELEC
SHTG
10
Les symboles de 9 à 16 donnent les indications
9
suivantes:
9 Possibilité d’entretien moteur en place
10 Liquide de remplissage
11 Lubrifiant
11 12 12 Outil spécial
13 Couple de serrage
14 Limite d’usure, jeu
15 Régime moteur
16 Données électriques
13 14

15 16

Les symboles de 17 à 22 contenus dans les vues


17 18 19
éclatées indiquent le type de lubrifiant et l’endroit à
lubrifier:
17 Huile moteur
18 Huile de transmission
20 21 22 19 Huile au bisulfure de molybdène
20 Graisse pour roulements de roues
21 Graisse à base de savon de lithium
22 Graisse au bisulfure de molybdène

Les symboles de 23 à 24 figurant dans les vues


23 24
éclatées donnent les indications suivantes:
23 Appliquer un produit de blocage (LOCTITER)
24 Remplacer la pièce
TABLE DES MATIERES

SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTIE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CHEMINEMENT DES CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES


INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ENTRETIEN PERIODIQUE/INTERVALLES DE GRAISSAGE . . . . . . . . . 16
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . 19
PARTIE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
REGLAGE DU PHARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

MOTEUR
EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

CARBURATEUR
CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
VERIFICATION DU CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
REMONTAGE DU CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
REPOSE DU CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MESURE ET REGLAGE DU NIVEAU DE CARBURANT . . . . . . . . . . . 37

PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FREIN ARRIERE ET PIGNON DE ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
GUIDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TETE DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
PATTE DE FIXATION INFERIEURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

PARTIE ELECTRIQUE
SYSTEME D’ALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SCHEMA DE CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
VERIFICATION DU SYSTEME D’ALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

TW125 2002 SCHEMA DE CABLAGE


SPECIFICATIONS GENERALES SPEC

SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES
Modèle TW125
Code de modèle: 5RS1, 5RS2
Dimensions:
Longueur hors tout 2.135 mm
Largeur hors tout ,820 mm
Hauteur hors tout 1.120 mm
Hauteur de selle ,820 mm
Empattement 1.350 mm
Garde au sol minimale ,255 mm
Rayon de braquage minimal 2.100 mm
Carburateur:
Type/nombre MV28/1
Fabricant TEIKEI
Transmission:
Système de réduction primaire Pignon droit
Taux de réduction primaire 74/20 (3,700)
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 51/14 (3,643)
Type de transmission A prise constante, 5 vitesses
Commande Avec le pied gauche
Rapport de vitesse 1ère 36/16 (2,250)
2ème 31/21 (1,476)
3ème 27/24 (1,125)
4ème 25/27 (0,926)
5ème 23/29 (0,793)
Châssis:
Type de cadre Diamond
Angle de chasse 25_50’
Trace 93 mm
Pneus:
Type A chambre
Dimensions avant 130/80-18 66P
130/80-18 M/C 66P
arrière 180/80-14 M/C 78P
Fabricant avant BRIDGESTONE
arrière BRIDGESTONE
Type avant TW203
arrière TW204

–1–
SPECIFICATIONS GENERALES SPEC

Modèle TW125
Débattement des roues:
Débattement de la roue avant 150 mm
Débattement de la roue arrière 150 mm
Partie électrique:
Système d’allumage C.D.I.
Système de générateur Magnéto à courant alternatif
Type de batterie GT6B-3
Capacité de batterie 12 V 6 AH
Puissance des ampoules quantité:
Phare 12 V 60 W/55 W 1
Feu de position 12 V 4 W 1
Feu arrière/stop 12 V 5 W/21 W 1
Clignotant 12 V 21 W 4
Eclairage du tableau de bord 12 V 3,4 W 1
Témoin de plein phare 12 V 3,4 W 1
Témoin de point mort 12 V 3,4 W 1
Témoin de clignotant 12 V 3,4 W 1

–2–
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN SPEC
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
MOTEUR

Elément Standard Limite


Embrayage:
Epaisseur de plateau de friction 2,9 X 3,1 mm 2,7 mm
Quantité 5 pièces SSS
Epaisseur de plateau d’accouplement 1,6 mm 0,05 mm
Quantité 4 pièces SSS
Longueur libre de ressort d’embrayage 34,9 mm 33,9 mm
Quantité 4 pièces SSS
Limite de courbure de tige de poussée SSS 0,2 mm
Carburateur:
Type MV28
Marque d’identification 5RS1 00 SSS
Gicleur principal (M.J) #134 SSS
Gicleur d’air principal (M.A.J) ø1,2 SSS
Aiguille de gicleur (J.N) 5A50-3/5 SSS
Puits d’aiguille (N.J) B1/60 SSS
Gicleur d’air de ralenti 1 (P.A.J.1) #90 SSS
Gicleur d’air de ralenti 2 (P.A.J.2) #120 SSS
Sortie de ralenti (P.O) 0,8 SSS
Gicleur de ralenti (P.J) #34 SSS
Dérivation 1 (B.P.1) 0,7 SSS
Dérivation 2 (B.P.2) 0,7 SSS
Dérivation 3 (B.P.3) 0,7 SSS
Dérivation 4 (B.P.4) 0,7 SSS
Vis de ralenti (P.S) 1-1/2 SSS
Taille du siège de pointeau (V.S) 1,6 SSS
Gicleur de starter 1 (G.S.1) 0,6 SSS
Gicleur de starter 2 (G.S.2) 0,8 SSS
Niveau de carburant (F.L) 0 X 2,0 mm SSS
Ralenti du moteur 1.450 X 1.650 tr/min SSS
Dépression d’admission 190 X 230 mmHg SSS

COUPLES DE SERRAGE
MOTEUR

Désigna- Taille Couple de


Pièce à serrer tion de la du Qté serrage Remarques
pièce filetage Nm mSkg
Couvercle de pignon d’arbre à cames Vis M6 2 10 1,0
Couvercle du filtre à huile Vis M6 2 10 1,0
Carter moteur (gauche et droit) Vis M6 12 10 1,0
Couvercle du générateur Vis M6 10 10 1,0
Couvercle d’embrayage Vis M6 10 10 1,0
Noix d’embrayage Ecrou M14 1 50 5,0
Pignon d’entraînement Boulon M5 2 4 0,4
Bobine d’excitation Vis M6 2 10 1,0
Bobine de stator Vis M6 3 10 1,0

–3–
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN SPEC
PARTIE CYCLE

Elément Standard Limite


Suspension avant:
Débattement de fourche avant 150 mm SSS
Longueur libre du ressort de fourche 330 mm 323 mm
Longueur de raccord 325 mm SSS
Constante du ressort (K1) 4,9 N/mm (0,49 kg/mm) SSS
Course (K1) 0 X 150 mm SSS
Quantité d’huile 0,259 L (259 cm3) SSS
Niveau d’huile 122 mm SSS
Qualité d’huile Huile pour fourche 10 WT ou produit SSS
équivalent
Limite d’ouverture du tube intérieur SSS 0,2 mm
Suspension arrière:
Course d’amortisseur 48 mm SSS
Longueur libre de ressort 190 mm 171 mm
Longueur de raccord 185 mm SSS
Constante du ressort (K1) 127 N/mm (12,7 kg/mm) SSS
Course (K1) 0 X 48 mm SSS
Chaîne d’entraînement:
Type/fabricant 428HD /DAIDO SSS
Nombre de maillons 125 SSS
Jeu libre de la chaîne 35 X 60 mm SSS
Longueur maximum d’une section de 129,5 mm SSS
10 maillons
Frein arrière:
Type Menant, porteur SSS
Diamètre intérieur du tambour 130 mm 131 mm
Epaisseur des garnitures 4 mm 2 mm
Longueur libre de ressort de mâchoire 52 mm côté came SSS
48 mm côté broche
Levier de frein:
Jeu libre du levier de frein 5 X 8 mm SSS
(à l’extrémité du levier)

–4–
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN SPEC
COUPLES DE SERRAGE
PARTIE CYCLE

Couple de
Taille de serrage
Pièce à serrer Remarques
filetage
Nm mSkg
Phare et support de phare M8 16 1,6
Couronne de poignée et colonne de direction M22 110 11,0
Ecrou à créneaux de direction M25 4 0,4 Voir ”N.B.”
Boulon-raccord de durit de frein (frein avant) M10 30 3,0
Axe d’articulation de bras oscillant M12 83 8,3
Repose-pied (gauche) M12 88 8,8
(droit) M10 48 4,8
Repose-pied arrière M8 16 1,6
Etrier de frein et fourche avant M10 40 4,0
Pignon et moyeu de roue arrière M8 43 4,3

N.B.:
1. Lors du serrage de l’écrou à créneaux, les roulements à billes et la colonne de direction doivent pouvoir
tourner librement.
2. D’abord serrer l’écrou à créneaux à environ 38 Nm (3,8 mSkg) à l’aide d’une clé dynamométrique, puis
desserrer l’écrou à créneaux d’un tour et resserrer l’écrou à créneaux au couple prescrit.

PARTIE ELECTRIQUE

Elément Standard Limite


Système de charge:
Type Magnéto C.D.I. SSS
Modèle/fabricant F5BT/YAMAHA SSS
Sortie standard 14 V 170 W/5.000 tr/min SSS
Résistance /couleur de bobine de stator 0,48 X 0,72 Ω à 20_C/ SSS
Blanc – Blanc SSS
Batterie:
Densité 1,320 SSS
Système de démarreur électrique:
Type Prise constante SSS
Moteur de démarreur:
Modèle/fabricant 5RS/YAMAHA SSS
Puissance 0,4 kW SSS
Résistance du bobinage d’induit 0,0126 X 0,0154 Ω à 20_C SSS
Longueur totale des balais 10 mm 3,5 mm
Pression du ressort des balais 5,52 X 8,28 N (552 X 828 g) SSS
Diamètre de collecteur 22 mm 21 mm
Interstices en mica (profondeur) 1,5 mm SSS

–5–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
CHEMINEMENT DES CABLES
1 Durite de frein 10 Fil de clignotant avant (gauche) A A l’aide du collier, attacher la ron-
2 Câbles d’accélérateur 11 Fil de compteur delle isolante en caoutchouc de la
3 Fil de contacteur de feu stop (frein 12 Faisceau de câbles durit de frein. Rabattre ensuite
avant) 13 Fil de clignotant avant (droit) l’extrémité vers l’arrière et couper
4 Fil du contacteur de guidon droit 14 Fil de témoin l’excédent de collier.
5 Fil de commutateur principal B Aucune position n’est spécifiée
6 Câble d’embrayage pour le corps du phare.
7 Fil du contacteur d’embrayage C Vers le phare
8 Câble du compteur de vitesse
9 Fil du contacteur de guidon gau-
che

–6–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
1 Fil positif de batterie 12 Bloc C.D.I. A Après avoir attaché le faisceau de
2 Relais du démarreur 13 Diode câbles, ramener l’extrémité vers
3 Fil du moteur de démarreur 14 Fil de résistance bas. Attacher l’extrémité juste
4 Bride 15 Relais de clignotant avant le point de jonction du bloc
5 Bobine d’allumage C.D.I. et du relais.
6 Câble d’accélérateur (côté trac- B Couper l’excédent de collier en
tion) laissant une section de 10 mm
7 Câble d’accélérateur (côté retour) maximum.
8 Support de câble d’accélérateur C Veiller à ne pas tordre le fil du
9 Fil d’avertisseur sonore contacteur de guidon (droit) et le fil
10 Fil de bougie d’allumage du contacteur de feu stop (frein
11 Relais (blanc) avant).

–7–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
D Attacher le faisceau de câbles, le le fil du contacteur de feu stop H Ne pas plier le fil trop fort après la
fil du contacteur de guidon (droit), (frein avant), le fil du contacteur connexion de borne.
le fil du contacteur de feu stop d’embrayage, le fil du commuta- I Passer les câbles d’accélérateur à
(frein avant), le fil du contacteur teur principal, la durite de résona- travers l’orifice du support moteur.
d’embrayage et le fil du commuta- teur et le câble du démarreur. Ramener l’extrémité vers le bas et
teur principal. Rabattre ensuite F Attacher le fil de bobine d’alluma- couper l’excédent de collier.
l’extrémité vers le bas et couper ge et le fil d’avertisseur sonore. J Passer le fil de chauffage de car-
l’excédent de collier. Ne pas atta- G Passer le faisceau de câbles, le fil burateur devant le tube du mon-
cher la durite de résonateur, ni le du contacteur de guidon (droit) et tant de selle afin qu’il ne risque pas
câble d’accélérateur. le fil du contacteur de feu stop d’être coincé entre le flasque du
E Attacher le faisceau de câbles, le (frein avant) à travers le guide. couvercle et le tube du montant de
fil du contacteur de guidon (droit), selle.

–8–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
K Orienter le fil du contacteur de N Placer le bloc C.D.I. sur l’orifice de
frein arrière vers l’arrière du cadre. montage du relais de gauche.
L A l’aide du collier, attacher le O Attacher le faisceau de câbles et la
connecteur du fil de contacteur de diode. Ramener l’extrémité vers le
frein arrière et le fil du relais de cli- bas.
gnotant, ramener l’extrémité vers
l’intérieur et couper l’excédent de
collier. Fixer le connecteur à
l’avant du cadre.
M Enfoncer le faisceau de câbles en-
tre le cadre et la boîte.

–9–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
1 Durite de résonateur 12 Câble d’embrayage A Fixer l’attache entre les sangles
2 Durite de carburant 13 Guide de câble d’embrayage de positionnement de la durite de
3 Fil du redresseur / régulateur 14 Durite de frein résonateur. Ne pas pincer la durite
4 Fil de thermocontact 15 Câble du compteur de vitesse de résonateur.
5 Fil du contacteur de béquille laté- 16 Fil du contacteur de guidon (gau- B Veiller à ne pas tordre le câble du
rale che) démarreur, le fil du contacteur
6 Boîtier de filtre à air 17 Bride d’embrayage et le fil du commuta-
7 Flexible du reniflard 18 Boulon à collerette teur principal.
8 Fil négatif de batterie 19 Support de durite de frein C Fixer l’attache au delà de la partie
9 Fils de magnéto C.D.I. déchirée de la protection de durite
10 Durite de trop-plein de résonateur. Ne pas pincer la
11 Durite d’amenée d’air durite de résonateur.

–10–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
D Placer le coupleur au-dessous de G Attacher le fil de magnéto C.D.I. à J Maintenir le fil du contacteur de
la durite de résonateur. la partie coudée du tube de cadre, béquille latérale à l’aide de la ron-
E Attacher le fil du redresseur / régu- rabattre l’extrémité vers l’intérieur, delle spéciale.
lateur et la durite de résonateur. puis couper l’excédent de bride. K Passer la durite d’amenée d’air et
Rabattre l’extrémité vers l’inté- H Attacher le fil du contacteur de bé- la durit de trop-plein entre le mo-
rieur. Fixer l’attache là où la pro- quille latérale. teur et le bras oscillant.
tection de durite de résonateur I Attacher la durit d’amenée d’air, la L Passer le fil du moteur de démar-
présente une déchirure. Ne pas durite de trop-plein, le fil du moteur reur entre le moteur et le bras os-
pincer la durite de résonateur. de démarreur et le fil du contacteur cillant.
F Placer la durite d’amenée d’air du de point mort. M Passer le fil du contacteur de point
côté intérieur du tube principal. mort entre le moteur et le bras os-
cillant.

–11–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
N Passer la durite d’amenée d’air et R Attacher la durite de frein et le câ- V Placer le câble du compteur de vi-
la durit de trop-plein à travers le ble du compteur de vitesse. Ali- tesse vers l’intérieur.
guide du moteur. gner le point d’attache avec le cen- W Après le serrage des vis, insérer la
O Vers le robinet de carburant. tre du repère de couleur blanche durite dans la partie correspon-
P Passer le fil de l’avertisseur sono- de la durit de frein. dante de la vis.
re par l’intérieur du câble d’em- S Attacher la durite de frein et le câ- X La déformation doit se situer dans
brayage. ble du compteur de vitesse à l’aide cette zone orientée dans le sens
Q Insérer le câble du démarreur du support. de déplacement du véhicule.
dans la bride. T Orienter le capuchon du câble du Y Placer la durite de frein vers l’exté-
compteur de vitesse vers l’arrière. rieur.
U Veiller à enfoncer entièrement le
manchon.

–12–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
1 Fil du contacteur de guidon (droit) 11 Fil du contacteur de béquille laté- 20 Maître-cylindre
2 Fil de contacteur de feu stop (frein rale 21 Câble du démarreur
avant) 12 Fil négatif 22 Fil de clignotant arrière
3 Durite de frein 13 Fil négatif de batterie 23 Support de clignotant
4 Câble d’accélérateur (côté retour) 14 Rondelle isolante en caoutchouc 24 Fils de magnéto C.D.I., fil du
5 Câble d’accélérateur (côté trac- 15 Redresseur / régulateur contacteur de point mort
tion) 16 Bride (fil du redresseur / régula-
6 Fil du moteur de démarreur teur)
7 Fil positif de batterie 17 Fil du contacteur de guidon (gau-
8 Faisceau de câbles che)
9 Bride (faisceau de câbles) 18 Fil du contacteur d’embrayage
10 Fil de thermocontact 19 Câble d’embrayage

–13–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
A Attacher le fil du contacteur de gui- du cadre. Rabattre ensuite l’extré- G Attacher le faisceau de câbles et le
don et le fil du contacteur de feu mité vers l’intérieur. fil de clignotant arrière (droit).
stop (frein avant) à l’aide d’un col- D Attacher le faisceau de câbles et le H Passer le fil de clignotant arrière
lier. fil de clignotant arrière (droit). Ra- (droit) entre la structure arrière du
B Attacher les câbles d’accéléra- battre l’extrémité vers l’intérieur. cadre et le support de plaque d’im-
teur. E Positionner la durite de manière à matriculation, en évitant de le
C Attacher le câble de magnéto couvrir la partie dénudée du fil de coincer.
C.D.I. (2 fils), le fil du moteur de clignotant arrière (droit). I Passer le fil de clignotant arrière
démarreur, le fil du contacteur de F Positionner la durit de manière à (gauche) entre la structure arrière
point mort et le fil négatif de batte- couvrir la partie dénudée du fil de du cadre et le support de plaque
rie et les passer à travers l’orifice clignotant arrière (gauche). d’immatriculation, en évitant de le
coincer.

–14–
CHEMINEMENT DES CABLES SPEC
J Attacher le fil de clignotant arrière N Aucune ordre particulier n’est défi-
(gauche). Rabattre ensuite l’extré- ni pour le câble de magnéto C.D.I.
mité vers l’intérieur. (2 fils), le fil du contacteur de point
K Attacher le coupleur du fil de ther- mort, le fil du moteur de démarreur
mocontact. Rabattre ensuite l’ex- et le fil négatif de batterie.
trémité vers l’intérieur. O Attacher le fil du contacteur de gui-
L Passer le câble de magnéto C.D.I. don (gauche) et le fil du contacteur
(2 fils) à travers la rondelle isolante d’embrayage.
en caoutchouc. P Couper ensuite l’extrémité dans
M Placer le couvercle sur le coin du une zone non visible du haut ou de
redresseur / régulateur. l’arrière.

–15–
INTRODUCTION CHK
ENTRETIEN PERIODIQUE/INTERVALLES DE GRAISSAGE ADJ
EAS00036

INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES


INTRODUCTION
Ce chapitre contient toutes les informations nécessaires à la réalisation des inspections et réglages recom-
mandés. Ces instructions d’entretien préventif, si elles sont observées, assureront au véhicule un fonction-
nement plus fiable et une durée de vie utile plus longue. La nécessité de révisions coûteuses sera considé-
rablement réduite. Ces informations s’appliquent aussi bien aux véhicules déjà en service qu’aux véhicules
neufs préparés pour la vente. Tous les techniciens d’entretien doivent être familiarisés avec la totalité de ce
chapitre.
EAS00037

ENTRETIEN PERIODIQUE/INTERVALLES DE GRAISSAGE


N.B.:
S Ces inspections doivent avoir lieu chaque année, sauf si des contrôles équivalents basés sur le
kilométrage sont prévus.
S A partir de 30.000 km, effectuer les entretiens tous les 6.000 km.
S Les éléments marqués d’un astérique (*) exigent des outils, informations et techniques d’entretien spé-
ciaux et doivent donc être réalisés par un concessionnaire Yamaha agréé.

KILOMETRAGE AU COMPTEUR INSPEC-


( 1.000 km) TION
N_ ELEMENT VERIFICATIONS ET TRAVAUX D’ENTRETIEN
ANNUEL-
1 6 12 18 24 LE
Canalisation de S Rechercher d’éventuelles fissures ou détériorations des
1 * √ √ √ √ √
carburant durits de carburants.

S Vérifier l’état de la bougie.


√ √
S Régler l’écartement des électrodes et nettoyer.
2 Bougie
g d’allumage
g
S Remplacer. √ √
S Vérifier le jeu aux soupapes.
3 * Soupapes √ √ √ √
S Régler.

S Nettoyer. √ √
4 Elément de filtre à air
S Remplacer. √ √
S Vérifier le fonctionnement.
5 Embrayage √ √ √ √ √
S Régler.

S Vérifier le fonctionnement du frein, le niveau de liquide et


√ √ √ √ √ √
rechercher toute fuite de liquide du véhicule.
6 * Frein avant
S Remplacer les plaquettes de frein. Chaque fois que la limite d’usure est atteinte
S Vérifier le fonctionnement et régler le jeu libre de la pédale
√ √ √ √ √ √
de frein.
7 * Frein arrière
S Remplacer les garnitures de frein. Chaque fois que la limite d’usure est atteinte
S Rechercher d’éventuelles fissures ou détériorations. √ √ √ √ √
8 * D rit de frein
Durit
S Remplacer. Tous les 4 ans
S Rechercher toute déformation ou détérioration et vérifier
9 * Roues le serrage des rayons. √ √ √ √
S Resserrer les rayons si nécessaire.

S Vérifier la profondeur du profil des pneus et


rechercher d’éventuels dommages.
10 * Pneus S Remplacer si nécessaire. √ √ √ √ √
S Vérifier la pression de gonflage.
S Corriger si nécessaire.
S Vérifier les roulements, contrôler le jeu et rechercher
11 * Roulements de roue √ √ √ √
d’éventuelles détériorations.

S Vérifier le fonctionnement et rechercher tout jeu excessif. √ √ √ √


12 * Bras oscillant
S Lubrifier avec de la graisse à base de savon de lithium. Tous les 24.000 km
S Vérifier le jeu de la chaîne.
Tous les 500 km, après lavage du véhicule et
13 Chaîne d’entraînement S S’assurer que la roue arrière est correctement alignée.
après conduite sous la pluie
S Nettoyer et lubrifier.
S Vérifier le jeu des roulements et rechercher toute anomalie
Roulements de √ √ √ √ √
de la direction.
14 * direction
S Lubrifier avec de la graisse à base de savon de lithium. Tous les 24.000 km

–16–
CHK
ENTRETIEN PERIODIQUE/INTERVALLES DE GRAISSAGE ADJ
KILOMETRAGE AU COMPTEUR INSPEC-
( 1.000 km) TION
N_ ELEMENT VERIFICATIONS ET TRAVAUX D’ENTRETIEN ANNUEL-
1 6 12 18 24 LE

S S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont


15 * Fixations du châssis √ √ √ √ √
correctement serrés.

S Vérifier le fonctionnement.
16 Béquille latérale √ √ √ √ √
S Lubrifier.

Contacteur de
17 * S Vérifier le fonctionnement. √ √ √ √ √ √
béquille latérale

S Vérifier le fonctionnement et rechercher d’éventuelles


18 * Fourche avant √ √ √ √
fuites d’huile.

S Vérifier le fonctionnement et rechercher d’éventuelles


19 * Ensemble amortisseur √ √ √ √
fuites d’huile des amortisseurs.

Points d’articulation
S Vérifier le fonctionnement. √ √ √ √
du bras de relais de
20 * s spension arrière
suspension
et du bras de S Lubrifier avec de la graisse à base de savon de lithium. √ √
raccordement
S Vérifier le fonctionnement du starter.
21 * Carburateur √ √ √ √ √ √
S Régler le ralenti du moteur.

S Remplacer.
22 Huile moteur S Vérifier le niveau d’huile et rechercher d’éventuelles fuites √ √ √ √ √ √
d’huile du véhicule.
Elément de filtre à
23 S Nettoyer. √ √ √
huile du moteur

24 * Crépine d’huile moteur S Nettoyer. √


Contacteurs de
25 * S Vérifier le fonctionnement. √ √ √ √ √ √
frein avant et arrière

Pièces mobiles et
26 S Lubrifier. √ √ √ √ √
câbles

Eclairage, signaux S Vérifier le fonctionnement.


27 * √ √ √ √ √ √
et contacteurs S Régler le faisceau du phare.

N.B.:
D Le filtre à air est à entretenir plus fréquemment si vous utilisez le véhicule dans des régions particulière-
ment humides ou poussiéreuses.
D Entretien du système de freinage hydraulique
S Vérifier régulièrement le niveau de liquide de frein et faire l’appoint si nécessaire.
S Tous les deux ans, remplacer les pièces internes du maître-cylindre de frein et du cylindre-étrier et rem-
placer le liquide de frein.
S Remplacer les tuyaux de frein tous les quatre ans ou s’ils sont fissurés ou endommagés.

–17–
CHK
REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR ADJ
MOTEUR
EAS00054

REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR


N.B.:
Avant de procéder au réglage du ralenti du mo-
teur, le filtre à air doit être propre et la compression
du moteur doit être correcte.

1. Mettre le moteur en marche et le laisser chauf-


fer quelques minutes.
2. Installer:
S compte-tours à induction
(sur le fil de la bougie d’allumage)

Compte-tours à induction
90890-03113

3. Mesurer:
S ralenti du moteur
Hors spécifications ! Régler.

Ralenti du moteur
1.450 X 1.650 tr/min

4. Régler:
S ralenti du moteur

a. Tourner la vis de ralenti 1 jusqu’à ce qu’elle


soit légèrement en appui.
b. Dévisser la vis de ralenti du nombre de tours
spécifié.

Vis de ralentidesserrée de
1-1/2 tour

c. Tourner la vis de butée d’accélération 2 dans


la direction a ou b jusqu’à l’obtention du ra-
lenti spécifié.

Direction a ! Le ralenti du moteur


augmente.
Direction b ! Le ralenti du moteur
diminue.

5. Régler:
S jeu libre du câble d’accélérateur
Se reporter à “REGLAGE DU JEU DU CABLE
D’ACCELERATEUR”.

Jeu libre du câble d’accélérateur


(au flasque de la poignée des gaz)
3 X 5 mm

–18–
CHK
REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERATEUR ADJ
EAS00058

REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERA-


TEUR
N.B.:
Avant de régler le jeu libre du câble d’accélérateur,
il convient de régler le régime de ralenti du moteur.

1. Vérifier:
S jeu libre du câble d’accélérateur a
Hors spécifications ! Régler.

Jeu libre du câble d’accélérateur


(au flasque de la poignée des gaz)
3 X 5 mm

2. Régler:
S jeu libre du câble d’accélérateur

N.B.:
Lorsque le véhicule accélère, le câble d’accéléra-
teur 1 est sous traction.

Côté carburateur
a. Desserrer le contre-écrou 2 du câble de décé-
lération.
b. Tourner l’écrou de réglage 3 dans la direction
a ou b pour éliminer tout jeu du câble de dé-
célération.
c. Desserrer le contre-écrou 4 du câble d’accé-
lérateur 1 .
d. Tourner l’écrou de réglage 5 dans la direction
a ou b jusqu’à l’obtention du jeu libre du câ-
ble d’accélérateur spécifié.

Le jeu libre du câble


Direction a
d’accélérateur augmente.
Le jeu libre du câble
Direction b
d’accélérateur diminue.

e. Serrer les contre-écrous.


N.B.:
Si le jeu libre spécifié du câble d’accélérateur ne
peut pas être obtenu du côté carburateur du câble,
utilisez l’écrou de réglage côté guidon.

Côté guidon
a. Faire glisser la protection en caoutchouc 1
vers l’arrière.
b. Desserrer le contre-écrou 2 .
c. Tourner l’écrou de réglage 3 dans la direction
a ou b jusqu’à l’obtention du jeu libre du câ-
ble d’accélérateur spécifié.
–19–
CHK
REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERATEUR ADJ
Le jeu libre du câble
Direction a
d’accélérateur augmente.
Le jeu libre du câble
Direction b
d’accélérateur diminue.

d. Serrer le contre-écrou.

AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le jeu libre du câble d’accélé-
rateur, tourner le guidon vers la gauche et vers
la droite pour s’assurer que cela ne modifie
pas le régime de ralenti du moteur.

–20–
CHK
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE ADJ
EAS00178

PARTIE ELECTRIQUE
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

AVERTISSEMENT
Les batteries dégagent de l’hydrogène explosif
et contiennent un électrolyte composé d’acide
sulfurique, substance hautement toxique et cor-
rosive.
Par conséquent, il faut toujours prendre les me-
sures préventives suivantes:
S Porter des dispositifs de protection oculaire à
chaque manipulation de batterie ainsi que lors
de toute intervention sur les batteries ou à
proximité.
S Recharger les batteries dans un endroit bien
ventilé.
S Tenir les batteries à l’écart du feu, des étincel-
les ou des flammes nues (par exemple postes
de soudure, cigarettes allumées, etc.).
S NE PAS FUMER pendant la recharge ou la ma-
nipulation des batteries.
S TENIR LES BATTERIES ET L’ELECTROLYTE
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
S Eviter tout contact corporel avec l’électrolyte
car il peut causer des brûlures graves ou des
lésions irréversibles des yeux.
Premiers soins en cas de contact corporel:
Externe
S PEAU – Rincer à l’eau.
S YEUX – Rincer à l’eau pendant 15 minutes et
consulter immédiatement un médecin.
Interne
S Boire de grandes quantités d’eau ou de lait,
puis absorber de la magnésie hydratée, un œuf
battu ou de l’huile végétale. Consulter immé-
diatement un médecin.

ATTENTION:
S Il s’agit d’une batterie de type étanche. Ne ja-
mais retirer les bouchons de fermeture. Si les
bouchons de fermeture ont été déposés,
l’équilibre entre les cellules ne sera pas main-
tenu et les performances de la batterie seront
altérées.
S Le temps de charge, l’intensité de charge et la
tension de charge de la batterie MF sont diffé-
rents de ceux des batteries de type courant. La
batterie MF doit être chargée comme décrit
dans les illustrations relatives à la méthode de
charge. Si la batterie est surchargée, le niveau
d’électrolyte diminuera considérablement. Il
faut donc prendre des précautions particuliè-
res lors de la recharge de la batterie.

–21–
CHK
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE ADJ
N.B.:
La batterie MF étant une batterie de type étanche,
il n’est pas possible de mesurer la densité de
l’électrolyte pour vérifier l’état de charge de la bat-
terie. Il faut donc vérifier la charge de la batterie en
mesurant la tension aux bornes de la batterie.

1. Déposer:
S selle
2. Débrancher:
S fils de batterie
(des bornes de la batterie)

ATTENTION:
Débrancher d’abord le fil négatif 1 , puis le fil
positif 2 .

3. Déposer:
S batterie
4. Vérifier:
S état de charge de la batterie
Voltmètre
a. Brancher un contrôleur de poche aux bornes
de la batterie.

Fil positif du ! borne positive de la


contrôleur batterie borne positive de
la batterie
Fil négatif du ! borne négative de la
contrôleur batterie borne négative de
la batterie

Rapport entre la tension en circuit


Tension en circuit ouvert (V)

13,0
ouvert et le temps de charge à 20_C N.B.:
12,5 S On peut vérifier l’état de charge d’une batterie
12,0
MF en mesurant sa tension en circuit ouvert
(c’est-à-dire la tension lorsque la borne positive
11,5
est débranchée).
S Aucune recharge n’est nécessaire lorsque la
5 6,5 10 tension en circuit ouvert est égale ou supérieure
Temps de charge (heures) à 12,8 V.
Ces valeurs varient en fonction de la température, de
l’état des plaques de batterie et du niveau d’électrolyte.

b. Vérifier l’état de charge de la batterie comme


indiqué dans les graphiques et dans l’exemple
suivant.
Exemple
c. Tension en circuit ouvert = 12,0 V
d. Temps de charge = 6,5 heures
e. Etat de charge de la batterie = 20 X 30%

–22–
CHK
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE ADJ
Charge 5. Recharger:
Température ambiante 20_C
S batterie
Tension en circuit ouvert (V)

(se reporter à l’illustration relative à la méthode


de recharge)

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser de chargeur rapide pour re-
Temps (minutes)
charger une batterie.
Vérifier la tension en
circuit ouvert
ATTENTION:
Température
S S’assurer que l’évent de la batterie n’est pas
Tension en circuit ouvert (V)

ambiante obstrué.
20_C
S Ne jamais retirer les bouchons de fermeture
d’une batterie MF.
S Ne jamais utiliser de chargeur de batterie à
haute intensité, lequel, en introduisant un
courant d’intensité élevée dans la batterie, ris-
que de provoquer une surchauffe de la batte-
Etat de charge de la batterie (%) rie et d’endommager les plaques.
S S’il n’est pas possible de régler l’intensité de
charge du chargeur, veiller à ne pas surchar-
ger la batterie.
S Pour charger la batterie, déposer la batterie du
véhicule. (S’il faut charger la batterie en place
sur le véhicule, ne pas oublier de débrancher
le fil de la borne négative de la batterie.)
S Afin de réduire le risque d’étincelle, ne pas
brancher le chargeur de batterie avant que les
fils du chargeur ne soient raccordés à la batte-
rie.
S Avant de retirer les pinces du chargeur des
bornes de la batterie, couper l’interrupteur du
chargeur.
S S’assurer que les pinces de charge sont tota-
lement en contact avec la borne et ne sont pas
en court-circuit entre elles. Une pince corro-
dée sur le chargeur peut provoquer une sur-
chauffe de la batterie dans la zone de contact,
tandis qu’un ressort de pince trop faible peut
créer des étincelles.
S Si la batterie devient brûlante au toucher à un
moment donné pendant la recharge, débran-
cher immédiatement le chargeur de la batterie
et laisser refroidir la batterie avant de la re-
brancher. Une batterie chaude risque d’explo-
ser!
S Comme indiqué dans l’illustration suivante, la
tension à vide d’une batterie MF se stabilise
environ 30 minutes après la fin de la recharge.
Par conséquent, il faut attendre 30 minutes
une fois la recharge terminée, avant de mesu-
rer la tension en circuit ouvert.

–23–
CHK
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE ADJ
Méthode de recharge avec un chargeur à tension variable

Chargeur
Ampèremètre
Mesurer la tension en circuit N.B.:
ouvert avant la recharge. La tension doit être mesurée 30
minutes après l’arrêt de la machine.

Raccorder un chargeur et un
N.B.:
ampèremètre à la batterie et Régler la tension de charge à 16 X 17
commencer la recharge. V. (Si le réglage est inférieur, la charge
sera insuffisante. S’il est trop élevé, la
batterie sera surchargée.)
S’assurer que le courant est
OUI supérieur au courant de NON
charge standard indiqué sur
la batterie.

A l’aide du cadran de réglage de


tension de charge, régler la ten-
sion de charge sur 20 X 24 V.

Régler la tension de sorte que le Surveiller l’intensité pendant 3


OUI
courant soit au niveau de char- X 5 minutes pour vérifier si le
ge standard. courant de charge standard est
atteint.

NON

Régler la minuterie en fonction Si le courant ne dépasse pas


du temps de charge approprié à le courant de charge standard
la tension en circuit ouvert. Voir au bout de 5 minutes, rempla-
la section “Opérations de vérifi- cer la batterie.
cation de l’état de la batterie”.

Si l’opération de charge requiert plus de 5 heures, il est conseillé de véri-


fier le courant de charge au bout de 5 heures. Si l’intensité a changé, ré-
ajuster la tension pour obtenir le courant de charge standard.

Laisser la batterie reposer pendant 30 minutes minimum, puis mesurer


sa tension en circuit ouvert.
12,8 V ou plus --- La charge est complète.
12,7 V ou moins --- Il faut recharger.
Au-dessous de 12,0 V --- Remplacer la batterie.

–24–
CHK
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE ADJ
Méthode de recharge avec un chargeur à tension constante

Mesurer la tension en circuit N.B.:


ouvert avant la recharge. La tension doit être mesurée 30
minutes après l’arrêt de la machine.

Raccorder un chargeur et un
ampèremètre à la batterie et
commencer la recharge.

S’assurer que le courant est


OUI supérieur au courant de NON
charge standard indiqué sur
la batterie.

Charger la batterie jusqu’à ce que la ten- Ce type de chargeur ne permet pas de


sion de charge de la batterie soit de 15 V. charger la batterie MF. Il est conseillé
!!!!Charge the battery unit the battery’s d’utiliser un chargeur à tension variable.
charging voltage is 15 V.

N.B.:
Régler le temps de charge à 20 heures
(maximum).

Chargeur
Laisser la batterie reposer pendant
Ampèremètre
30 minutes minimum, puis mesurer sa Voltmètre

tension en circuit ouvert.


12,8 V ou plus --- La charge est
complète.
12,7 V ou moins --- Il faut recharger.
Au-dessous de 12,0 V --- Remplacer la
batterie.

–25–
CHK
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE ADJ
6. Vérifier:
S évent de la batterie
Obstruction ! Nettoyer.
Détérioration ! Remplacer.
7. Reposer:
S batterie

8. Brancher:
S fils de batterie
(aux bornes de la batterie)

ATTENTION:
Brancher d’abord le fil positif 1 , puis le fil né-
gatif 2 .

9. Vérifier:
S bornes de la batterie
Saletés ! Nettoyer avec une brosse métalli-
que.
Branchement défectueux ! Brancher correc-
tement.
10. Lubrifier:
S bornes de la batterie

Lubrifiant recommandé
Graisse diélectrique

11. Reposer:
S selle

–26–
CHK
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE ADJ
EAS00182

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE


1. Déposer:
S boulons 1
S unité de phare

2. Débrancher:
S coupleur de phare 1
S couvercle d’ampoule de phare 2

3. Déposer:
S porte-ampoule de phare 1
S ampoule de phare 2

AVERTISSEMENT
L’ampoule de phare peut être brûlante. Eloi-
gner tout produit inflammable de l’ampoule et
éviter de la toucher avant qu’elle ne soit refroi-
die.

4. Poser:
S ampoule de phare New
Fixer l’ampoule de phare neuve sur le porte-
ampoule.

ATTENTION:
Eviter de toucher le verre de l’ampoule afin de
prévenir les dépôts huileux susceptibles d’al-
térer la transparence du verre, la longévité de
l’ampoule et le flux lumineux. En cas de dépôt
de salissures sur l’ampoule, la nettoyer soi-
gneusement avec un chiffon humecté d’alcool
ou de diluant pour peinture.

5. Reposer:
S porte-ampoule de phare
6. Brancher:
S porte-ampoule de phare
S coupleur de phare
7. Reposer:
S unité de phare
–27–
CHK
REGLAGE DES PHARES ADJ
EAS00184

REGLAGE DU PHARE
1. Régler:
S faisceau du phare (verticalement)

a. Tourner la vis de réglage 1 dans la direction


a ou b .

Direction a ! Le faisceau de phare


remonte.
Direction b ! Le faisceau de phare
descend.

2. Régler:
S faisceau du phare (horizontalement)

a. Tourner le bouton de réglage 2 dans la direc-


tion a ou b .

Direction a ! Le faisceau de phare se


déplace vers la droite.
Direction b ! Le faisceau de phare se
déplace vers la gauche.

–28–
EMBRAYAGE ENG
EAS00274

MOTEUR
EMBRAYAGE
8 Nm (0,8 mSkg) 70 Nm (7,0 mSkg)

12 Nm (1,2 mSkg)

6 Nm (0,6 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


Dépose de l’embrayage Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
1 Ressorts d’embrayage 4
2 Plateau de pression 1
3 Plateaux de friction 5 Se reporter à la section “DEPOSE/
4 Plateaux d’accouplement 4 REPOSE DE L’EMBRAYAGE” au
5 Ecrou/rondelle-frein 1/1 chapitre 4.
6 Noix d’embrayage 1 (Manuel N_ 5EK1-AF1)
7 Bague de butée 1
8 Cloche d’embrayage 1
9 Bille 1
10 Tige de poussée d’embrayage longue 1
11 Vis du levier de poussée/joint d’étanchéité 1/1

–29–
EMBRAYAGE ENG

8 Nm (0,8 mSkg) 70 Nm (7,0 mSkg)

12 Nm (1,2 mSkg)

6 Nm (0,6 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


12 Axe de levier de poussée 1 Se reporter à la section “REPOSE DE
L’EMBRAYAGE” au chapitre 4.
(Manuel N_ 5EK1-AF1)
13 Ressort de torsion 1
14 Circlip 1
15 Bague d’étanchéité 1
16 Ecrou/rondelle 1/1 Se reporter à la section “REPOSE DE
L’EMBRAYAGE” au chapitre 4.
(Manuel N_ 5EK1-AF1)
17 Tige de poussée d’embrayage 1/1
courte/joint torique
18 Plaque de poussée 1
Pour la repose, procéder dans l’ordre
inverse de la dépose.

–30–
CARBURATEUR ENG
EAS00480

CARBURATEUR
CARBURATEUR

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


Dépose du carburateur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
Couvercle latéral Se reporter à la section “SELLE,
Selle RESERVOIR DE CARBURANT ET
Réservoir de carburant COUVERCLE LATERAL” au chapitre 3.
(Manuel N_ 5EK1-AF1)

Fil de l’unité de chauffage N.B.:


Câble du démarreur S Débrancher le connecteur du carburateur.
S Débrancher le câble de démarreur.

1 Vis de bride de joint de carburateur 1 Desserrer.


2 Vis de bride de joint de filtre à air 1
3 Ensemble carburateur 1
4 Câbles d’accélérateur 2
Pour la repose, procéder dans l’ordre
inverse de la dépose.

–31–
CARBURATEUR ENG
EAS00483

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


Démonter le carburateur Démonter les pièces dans l’ordre indiqué.
1 Couvercle de cuve à dépression 1
2 Ressort de boisseau 1
3 Porte-aiguille 1
4 Ressort d’aiguille de gicleur 1
5 Aiguille de gicleur 1
6 Boisseau 1
7 Chauffage de carburateur 1
8 Vis de réglage 1
9 Vis de vidange 1
10 Cuve de flotteur 1 Se reporter à “REMONTAGE DU
11 Joint d’étanchéité 1 CARBURATEUR”.

–32–
CARBURATEUR ENG

Ordre Opération/pièce Qté Remarques

12 Axe de flotteur 1
13 Flotteur 1
14 Pointeau 1
15 Siège du pointeau 1 Se reporter à “REMONTAGE DU
16 Gicleur principal 1 CARBURATEUR”.
17 Porte-gicleur principal 1
18 Puits d’aiguille 1
19 Gicleur de ralenti 1
20 Vis de ralenti 1
21 Ressort du diaphragme en caoutchouc 1
22 Diaphragme en caoutchouc 1
23 Plongeur de starter 1
Pour le remontage, procéder dans l’ordre
inverse du démontage.

–33–
CARBURATEUR CARB
EAS00485

VERIFICATION DU CARBURATEUR
1. Vérifier:
S corps du carburateur
S cuve de flotteur
S boîtier de gicleur
Fissures /détérioration ! Remplacer.
2. Vérifier:
S passages de carburant
Obstruction ! Nettoyer.

a. Nettoyer le carburateur avec un solvant à base


de pétrole. Ne pas utiliser de solution caustique
pour nettoyer le carburateur.
b. Chasser les impuretés de tous les passages et
gicleurs à l’air comprimé.

3. Vérifier:
S corps de cuve de flotteur
Impuretés ! Nettoyer.
4. Vérifier:
S joint en caoutchouc de la cuve de flotteur
Fissures /détérioration/usure ! Remplacer.

5. Vérifier:
S flotteur
Détérioration ! Remplacer.

6. Vérifier:
S pointeau 1
S siège de pointeau 2
Détérioration/obstruction/usure ! Remplacer
ensemble le pointeau, le siège du pointeau et
le joint torique.
7. Vérifier:
S joint torique 3
Détérioration/usure ! Remplacer ensemble
le pointeau, le siège du pointeau et le joint tori-
que.

–34–
CARBURATEUR CARB
8. Vérifier:
S boisseau 1
Rayures /détérioration/usure ! Remplacer.
S diaphragme en caoutchouc 2
Fissures /déchirures ! Remplacer.

9. Vérifier:
S couvercle de la cuve à dépression 1
S ressort du boisseau 2
S porte-aiguille 3
S ressort d’aiguille de gicleur 4
Fissures /détérioration ! Remplacer.

10. Vérifier:
S kit aiguille 1
S puits d’aiguille 2
S gicleur principal 3
S porte-gicleur principal 4
S gicleur de ralenti 5
S vis de ralenti 6
Déformations/détérioration/usure ! Rempla-
cer.
Obstruction ! Nettoyer.
Chasser les impuretés des gicleurs à l’air com-
primé.
11. Vérifier:
S mouvement du boisseau
Insérer le boisseau dans le corps du carbura-
teur et le faire glisser vers le haut et vers le bas.
Mouvement difficile ! Remplacer le boisseau.

12 Vérifier:
S plongeur de starter 1
S ressort de plongeur de starter 2
Déformations/fissures /détérioration ! Rem-
placer.

–35–
CARBURATEUR CARB
13. Vérifier:
S durites de carburant
Fissures /détérioration/usure ! Remplacer.
Obstruction ! Nettoyer.
Chasser les impuretés des durites à l’air com-
primé.

EAS00487

REMONTAGE DU CARBURATEUR

ATTENTION:
S Avant de procéder au remontage du carbura-
teur, nettoyer toutes les pièces avec un sol-
vant à base de pétrole.
S Toujours utiliser un joint d’étanchéité neuf.

1. Reposer:
S puits d’aiguille
S gicleur principal 1
S porte-gicleur principal 2
S gicleur de ralenti 3

2. Reposer:
S siège de pointeau 1

3. Reposer:
S flotteur 1
S pointeau
S axe de flotteur 2
N.B.:
Reposer l’axe de flotteur du côté opposé à la flè-
che.

–36–
CARBURATEUR CARB
4. Reposer:
S cuve de flotteur 1
S vis de ralenti 2

5. Reposer:
S kit plongeur de starter 1

EAS00492

REPOSE DU CARBURATEUR
1. Régler:
S ralenti du moteur

Ralenti du moteur
1.450 X 1.650 tr/min

Se reporter à “REGLAGE DU RALENTI DU


MOTEUR”.
2. Régler:
S jeu libre du câble d’accélérateur

Jeu libre du câble d’accélérateur


(au flasque de la poignée des gaz)
3 X 5 mm

Se reporter à “REGLAGE DU JEU DU CABLE


D’ACCELERATEUR”.

EAS00498

MESURE ET REGLAGE DU NIVEAU DE CAR-


BURANT
1. Mesurer:
S niveau de carburant a
Hors spécifications ! Régler.

Niveau de carburant (sous le plan


de joint de la cuve de flotteur)
0 X 2,0 mm

–37–
CARBURATEUR CARB

a. Installer le véhicule sur une surface horizonta-


le.
b. Placer le véhicule sur un support adéquat afin
de le maintenir bien droit.
c. Installer la jauge de niveau de carburant 1 sur
le tuyau de vidange de carburant 2 .

Jauge de niveau de carburant


90890-01312

d. Desserrer la vis de vidange de carburant 3 .


e. Tenir la jauge verticalement à proximité de la
cuve de flotteur.
f. Mesurer le niveau de carburant a .

2. Régler:
S niveau de carburant

a. Déposer le carburateur.
b. Vérifier le siège du pointeau et le pointeau.
c. Si l’un ou l’autre de ces éléments est usé, les
remplacer tous les deux.
d. S’ils sont tous deux en bon état, régler le niveau
du flotteur en repliant légèrement la languette
du flotteur 1 .
e. Reposer le carburateur.
f. Mesurer à nouveau le niveau de carburant.
g. Répéter les étapes (a) à (f) jusqu’à ce que le ni-
veau de carburant soit conforme à la spécifica-
tion.

–38–
ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN CHAS
EAS00512

PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN

90 Nm (9,0 mSkg)

13 Nm (1,3 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


Dépose de la roue avant et du disque Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
de frein
N.B.:
Placer le véhicule sur un support adéquat de
manière à surélever la roue avant.

1 Capuchons 2
2 Câble du compteur de vitesse 1
3 Axe de roue 1 Se reporter à la section “DEPOSE/REPO-
4 Roue avant 1 SE DE LA ROUE AVANT” au chapitre 6.
5 Manchon 1 (Manuel N_ 5EK1-AF1)
6 Ensemble d’unité d’entraînement de 1
compteur
7 Disque de frein 1
Pour la repose, procéder dans l’ordre
inverse de la dépose.

–39–
ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE CHAS
ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE
ROUE ARRIERE

90 Nm (9,0 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


Dépose de la roue arrière Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
N.B.:
Placer le véhicule sur un support adéquat de
manière à surélever la roue arrière.

1 Vis de réglage 1
2 Tige de frein 1
3 Goupille 1
4 Ressort de compression 1
5 Carter de chaîne 1
6 Ecrou d’axe/rondelle 1/1
7 Tendeurs de chaîne 2
8 Axe de roue 1 Se reporter à la section “DEPOSE/REPOSE
DE LA ROUE ARRIERE” au chapitre 6.
(Manuel N_ 5EK1-AF1)

–40–
ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE CHAS

90 Nm (9,0 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


9 Ensemble de roue arrière 1 Se reporter à la section “DEPOSE/REPOSE
DE LA ROUE ARRIERE” au chapitre 6.
(Manuel N_ 5EK1-AF1)
10 Manchon 2
Pour la repose, procéder dans l’ordre
inverse de la dépose.

–41–
ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE CHAS
FREIN ARRIERE ET PIGNON DE ROUE ARRIERE

43 Nm (4,3 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


Dépose du frein arrière et du pignon de Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
roue arrière
1 Plaque de mâchoire 1 Se reporter à la section “REMONTAGE DE
2 Ecrous 6 LA ROUE ARRIERE” au chapitre 6.
3 Pignon mené 1 (Manuel N_ 5EK1-AF1)
Pour la repose, procéder dans l’ordre
inverse de la dépose.

–42–
ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE CHAS

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


Démontage de la roue arrière Démonter les pièces dans l’ordre indiqué.
1 Roulement 1
2 Entretoise 1
3 Bague d’étanchéité 1
4 Roulement 1
Pour le remontage, procéder dans l’ordre
inverse du démontage.

–43–
FOURCHE AVANT CHAS
FOURCHE AVANT

23 Nm (2,3 mSkg)

23 Nm (2,3 mSkg)
23 Nm (2,3 mSkg)

30 Nm (3,0 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


Dépose de la fourche avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
Roue avant Se reporter à “ROUE AVANT ET DISQUE
DE FREIN”.
1 Support de durit de frein 1
2 Etrier 1
3 Garde-boue avant 1
4 Boulon-capuchon /joint torique 1/1 Se reporter à la section “DEPOSE/REPOSE
5 Boulon (patte de fixation supérieure) 1 DE LA FOURCHE AVANT” au chapitre 6.
6 Boulons (patte de fixation inférieure) 2 (Manuel N_ 5EK1-AF1)
7 Ensemble fourche avant (gauche) 1 N.B.:
8 Ensemble fourche avant (droit) 1 Desserrer le boulon.

Pour la repose, procéder dans l’ordre


inverse de la dépose.

–44–
GUIDON CHAS
GUIDON

20 Nm (2,0 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


Dépose du guidon Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
1 Bride de maître-cylindre 1
2 Maître-cylindre 1
3 Boîtier (poignée des gaz) 1 Se reporter à la section “REPOSE DU
4 Ensemble poignée des gaz 1 GUIDON” au chapitre 6.
5 Contacteur de guidon (droit) 1 (Manuel N_ 5EK1-AF1)
6 Contacteur d’embrayage 1
7 Câble d’embrayage 1

–45–
GUIDON CHAS

20 Nm (2,0 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


8 Contacteur de guidon (gauche) 1
9 Poignée (gauche) 1 Se reporter à la section “DEPOSE DU
GUIDON” au chapitre 6.
(Manuel N_ 5EK1-AF1)
10 Levier d’embrayage 1
11 Support de câble de démarreur 1 Se reporter à la section “REPOSE DU
12 Supports supérieurs 2 GUIDON” au chapitre 6.
(Manuel N_ 5EK1-AF1)
13 Guidon 1
Pour la repose, procéder dans l’ordre
inverse de la dépose.

–46–
TETE DE DIRECTION CHAS
TETE DE DIRECTION
PATTE DE FIXATION INFERIEURE

90 Nm (9,0 mSkg)

1er 38 Nm (3,8 mSkg)


2ème 18 Nm (1,8 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


Dépose de la patte de fixation inférieure Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
Fourche avant Se reporter à “FOURCHE AVANT”.
Guidon Se reporter à “GUIDON”.
1 Unité de phare 1
2 Corps du phare 1
3 Ensemble de clignotant (gauche) 1
4 Ensemble de clignotant (droit) 1
5 Câble de compteur/fil de compteur 1/1 N.B.:
6 Ensemble compteur 1 Débrancher le connecteur.
7 Support de phare 2
8 Ecrou de colonne de direction 1
9 Couronne de guidon 1
10 Rondelle-frein 1
11 Ecrou à créneaux supérieur 1
12 Rondelle en caoutchouc 1
13 Ecrou à créneaux inférieur 1 Se reporter à la section “REPOSE DE LA
TETE DE DIRECTION” au chapitre 6.
(Manuel N_ 5EK1-AF1)

–47–
TETE DE DIRECTION CHAS

90 Nm (9,0 mSkg)

1er 38 Nm (3,8 mSkg)


2ème 18 Nm (1,8 mSkg)

Ordre Opération/pièce Qté Remarques


14 Couvercle de chemin de roulement à billes 1
15 Patte de fixation inférieure 1
16 Chemin de roulement à billes (supérieur) 1
17 Bille 22 Se reporter à la section “REPOSE DE LA
18 Bille 19 DIRECTION” au chapitre 6.
19 Chemin de roulement à billes (central) 1 (Manuel N_ 5EK1-AF1)
20 Chemin de roulement à billes (inférieur) 1
Pour la repose, procéder dans l’ordre
inverse de la dépose.

–48–
SYSTEME D’ALLUMAGE ELEC
EAS00734

PARTIE ELECTRIQUE
SYSTEME D’ALLUMAGE
SCHEMA DE CONNEXIONS

1 Magnéto C.D.I.
2 Contacteur de point mort
4 Batterie
6 Fusible
10 Contacteur d’arrêt du moteur
11 Commutateur principal
13 Diode
14 Bloc C.D.I.
15 Bobine d’allumage
16 Bougie d’allumage
22 Relais de point mort
24 Contacteur à lame

–49–
SYSTEME D’ALLUMAGE ELEC
EAS00798
VERIFICATION DU SYSTEME D’ALLUMAGE
1. Le compteur de vitesse ne fonctionne pas.
1. Contacteur à lame
S Déposer l’ensemble compteur.
S Raccorder le contrôleur de poche (Ω 1) au
coupleur du contacteur à lame, comme illus-
tré.
Sonde positive du contrôleur !
blanc/noir 1
Sonde négative du contrôleur !
rouge/bleu 2

S Faire apparaître une indication au compteur


de vitesse.
S Vérifier la continuité ou l’état du circuit ouvert.
S S’il comporte 4 cycles de phases de continuité
et d’ouverture par rotation du compteur de vi-
tesse, le résultat est acceptable.
S Le contacteur à lame est-il normal?

OUI NON

Brancher correcte- Remplacer le contac-


ment ou réparer le teur à lame.
système d’allumage.

–50–
TW125 2002 SCHEMA DE CABLAGE
1 Magnéto C.D.I.
2 Contacteur de point mort
3 Redresseur / régulateur
4 Batterie
5 Relais du démarreur
6 Fusible
7 Moteur du démarreur
8 Contacteur de guidon droit
9 Contacteur de démarrage
10 Contacteur d’arrêt du moteur
11 Commutateur principal
12 Contacteur d’embrayage
13 Diode
14 Bloc C.D.I.
15 Bobine d’allumage
16 Bougie d’allumage
17 Thermocontact
18 Chauffage de carburateur
19 Avertisseur sonore
20 Relais de clignotant
21 Contacteur de béquille latérale
22 Relais de point mort
23 Compteur de vitesse
24 Contacteur à lame
25 Eclairage du tableau de bord
26 Témoin de point mort
27 Témoin de clignotant
28 Témoin de plein phare
29 Contacteur de guidon gauche
30 Contacteur d’avertisseur sonore
31 Contacteur de clignotant
32 Contacteur d’éclairage
33 Contacteur de sélecteur code–phare
34 Contacteur de feu stop (frein avant)
35 Contacteur de feu stop (frein arrière)
36 Clignotant arrière (droit)
37 Clignotant avant (droit)
38 Clignotant avant (gauche)
39 Clignotant arrière (gauche)
40 Phare
41 Feu de position
42 Feu arrière / stop

CODE COULEUR
B . . . . . . . . . . Noir Sb . . . . . . . . . Bleu ciel Br / L . . . . . . . Brun / Bleu L / W . . . . . . . Bleu / Blanc
Br . . . . . . . . . Brun P . . . . . . . . . . Rose Br / W . . . . . . Brun / Blanc L / Y . . . . . . . . Bleu / Jaune
Ch . . . . . . . . . Chocolat R . . . . . . . . . . Rouge G / R . . . . . . . Vert / Rouge R / L . . . . . . . . Rouge / Bleu
Dg . . . . . . . . . Vert foncé Y . . . . . . . . . . Jaune G / W . . . . . . Vert / Blanc R / W . . . . . . . Rouge / Blanc
G . . . . . . . . . . Vert W . . . . . . . . . . Blanc G / Y . . . . . . . Vert / Jaune W / B . . . . . . . Blanc / Noir
L . . . . . . . . . . . Bleu B / R . . . . . . . Noir / Rouge L / B . . . . . . . . Bleu / Noir W / L . . . . . . . Blanc / Bleu
O . . . . . . . . . . Orange B / W . . . . . . . Noir / Blanc L / R . . . . . . . . Bleu / Rouge W / R . . . . . . . Blanc / Rouge

Vous aimerez peut-être aussi