Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FJR1300A(V)
MANUEL D’ATELIER
3P6-28197-F0
FAS20040
FJR1300A(V) 2006
MANUEL D’ATELIER
©2006 par la Yamaha Motor Co., Ltd.
Première édition, janvier 2006
Tous droits réservés
Toute reproduction ou utilisation
sans la permission écrite de la
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
FAS20070
AVIS
Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company Ltd. principalement à l’intention des concession-
naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un
mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour
exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des
principes mécaniques et des procédés inhérents à la technique de réparation de ces véhicules. Sans
ces compétences, l’exécution de réparations ou de l’entretien de ce modèle peut le rendre impropre à
l’emploi, voire dangereux.
La Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses produits. Les modifi-
cations et les changements importants des caractéristiques ou des procédés seront notifiés à tous les
concessionnaires Yamaha et paraîtront, à l’endroit approprié, dans les éditions futures de ce manuel.
N.B.:
L’aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
FAS20080
PRÉSENTATION DU MANUEL
Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou-
ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, re-
montages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées.
• Le manuel est divisé en chapitres et chaque chapitre est divisé en sections. L’en-tête “1” indique la
section.
• Les titres de sous-sections “2” apparaissent en caractères plus petits que les titres de sections.
• Chaque section détaillant les étapes de démontage ou de remontage est précédée de vues en éclaté
“3” qui permettent de clarifier ces travaux.
• Les chiffres “4” figurant dans les vues en éclaté sont donnés dans l’ordre des étapes de travail. Un
chiffre désigne une étape de démontage.
• Des symboles “5” identifient les pièces à lubrifier ou à remplacer.
Se reporter à “SYMBOLES”.
• Les vues en éclaté sont suivies d’un tableau “6” fournissant l’ordre des travaux, le nom des pièces,
des remarques, etc.
• Les travaux “7” nécessitant des informations supplémentaires, telles que des données techniques et
des outils spéciaux, sont expliqués par étapes.
4
5
2
FAS20100
1. Entretien sans dépose du moteur
SYMBOLES 2. Liquide de remplissage
Les symboles suivants sont utilisés afin de faci- 3. Lubrifiant
liter la compréhension des explications. 4. Outils spéciaux
N.B.: 5. Couples de serrage
Les symboles suivants ne concernent pas tous 6. Limite d’usure, jeu
les modèles. 7. Régime du moteur
8. Données électriques
9. Huile moteur
1 2 3 10. Huile d’engrenages
11. Huile au bisulfure de molybdène
12. Graisse pour roulements de roue
13. Graisse à base de savon au lithium
4 5 6 14. Graisse au bisulfure de molybdène
15. Enduire de produit frein-filet (LOCTITE®).
16. Remplacer la pièce.
T.
R.
7 8
9 10 11
E G M
12 13 14
B LS M
15 16
LT New
FAS20110
FAS20130
IDENTIFICATION
FAS20140
FAS20150
ÉTIQUETTE DE MODÈLE
L’étiquette de modèle “1” est collée sur le cadre.
Ce renseignement est nécessaire lors de la
commande de pièces de rechange.
1-1
CARACTÉRISTIQUES
FAS20170
CARACTÉRISTIQUES
FT2C01025
3 5 6 7 8
4
2 9 10
11
12
17 16 15 14 13
1. Bloc relais (relais de la pompe à carburant) 10. Capteur de température d’air admis
2. Capteur de sécurité de chute 11. Capteur de roue arrière
3. Témoin d’alerte de panne du moteur 12. Bloc de commande du moteur (ECU)
4. Bobine d’allumage 13. Capteur d’oxygène
5. Capteur d’identification des cylindres 14. Capteur de position de papillon des gaz
6. Pompe à carburant 15. Capteur de position de vilebrequin
7. Solénoïde du système d’admission d’air à 16. Bougie
l’échappement 17. Capteur de température du liquide de
8. Capteur de pression d’air admis refroidissement
9. Injecteur
1-2
CARACTÉRISTIQUES
FT3P61042
5
6
C
7
1 4
A
#1 #2 #3 #4 10
2 3 8
15 9
B
14 13
12
11
1-3
CARACTÉRISTIQUES
FT3P61050
1 2
4
5
7 8
3 6
Lors de l’actionnement du levier de frein, les deux groupes de pistons de l’étrier de frein avant gauche
entrent en action, mais seulement un groupe de pistons de l’étrier de frein avant droit entre en action.
Lorsque la pédale de frein est actionnée, l’étrier de frein arrière et un groupe de pistons de l’étrier de
frein avant droit entrent en action. La canalisation partant du maître-cylindre de frein arrière se divise
au modulateur de pression afin de pouvoir transmettre la pression du liquide de frein à la fois à l’étrier
de frein arrière et à une partie de l’étrier de frein droit avant. La pression du liquide de frein transmise
à l’étrier de frein arrière est contrôlée par le régulateur de freinage et celle transmise à une partie de
l’étrier de frein avant droit par le limiteur de freinage. L’intervention de ces deux organes permet de con-
server la même sensation de freinage que les freins conventionnels lors des freinages très légers, com-
me lors des demi-tours, et empêche le blocage rapide de la roue arrière lors des freinages puissants.
1-4
CARACTÉRISTIQUES
c
d
f
b
Limiteur de freinage
Cet organe empêche que la pression du liquide de frein transmise à l’étrier de frein avant droit n’aug-
mente jusqu’à ce que la pression dépasse un seuil déterminé. Seul l’étrier de frein arrière n’est actionné
lorsque la sollicitation de la pédale de frein est très faible.
Régulateur de freinage
Cet organe limite l’augmentation de la pression du liquide de frein transmis à l’étrier de frein arrière lors-
que la pression dépasse un niveau déterminé. L’augmentation de pression du liquide de frein à l’étrier
de frein arrière est régulée lorsque la sollicitation de la pédale de frein est importante.
FC3P61017
ATTENTION:
• Le système de freins couplés rend le freinage plus efficace. Afin d’obtenir les meilleures per-
formances, il convient toutefois d’actionner à la fois le levier et la pédale de frein.
• Il faut utiliser impérativement les plaquettes de frein préconisées, car l’équilibre entre l’étrier
de frein avant et l’étrier de frein arrière du système de freins couplés est déterminé mécani-
quement.
• Il convient de contrôler séparément chaque paire de plaquettes de frein et de les remplacer si
nécessaire.
FT3P61019
1-5
CARACTÉRISTIQUES
16 5 7
15
3
2 A
4 6 7
1 5
A
8
14 9
11,12 10
13
1. Coupleur de test du système ABS 10. Étrier de frein arrière
2. Témoin d’alerte du système ABS 11. Étrier gauche de frein avant
3. Fusible d’ECU du système ABS 12. Etrier de frein avant droit (partiellement
4. Fusible du moteur d’ABS actionné par le frein arrière)
5. Relais du moteur d’ABS 13. Capteur de roue avant
6. ECU du système ABS (boîtier de commande 14. Capteur rotatif de roue avant
électronique) 15. Régulateur de freinage
7. Modulateur de pression (HU) 16. Limiteur de freinage
8. Capteur de roue arrière
9. Capteur rotatif de roue arrière
SYSTÈME ABS
Les freins ABS Yamaha s’actionnent de la même façon que les freins conventionnels, c.-à-d. que le
levier de frein actionne le frein avant et que la pédale de frein actionne le frein arrière. Une portion du
frein avant agit en même temps que le frein arrière.
Lorsqu’un blocage de roue est détecté lors d’un freinage soudain, le système hydraulique entre auto-
matiquement en action sur les freins avant et arrière séparément.
Termes utiles
• Vitesse de rotation des roues:
Vitesse de rotation des roues avant et arrière
• Vitesse du véhicule:
Vitesse du véhicule
Lorsque les freins sont actionnés, la vitesse de rotation des roues et la vitesse du véhicule sont rédui-
tes. Le véhicule continue toutefois sur sa lancée de par la force d’inertie et ce, malgré une réduction
de la vitesse de rotation des roues.
• Force de freinage:
Force appliquée par le freinage afin de réduire la vitesse de rotation des roues.
• Blocage de roue:
Une ou les deux roues ont cessé de tourner, mais le véhicule ne s’arrête pas.
• Force latérale:
Force exercée sur les roues lors de virages.
1-6
CARACTÉRISTIQUES
• Taux de patinage:
Lorsque les freins sont actionnés, les pneus se mettent à glisser sur la surface de la route. Ceci pro-
voque une différence entre la vitesse de rotation de la roue et la vitesse du véhicule.
Le taux de patinage des pneus est définit par la formule suivante.
Vitesse du véhicu-
le – vitesse de ro-
Taux de tation des roues
× 100 (%)
patinage =
Vitesse du véhicu-
le
0%: Le pneu ne glisse pas sur la surface de la route. La vitesse du véhicule est égale à la vitesse de
rotation des roues.
100%: La vitesse de rotation des roues est de “0”, mais le véhicule se déplace (c.-à-d. qu’il y a blocage
de roue).
a
c
d
B
e
f
a
g
d
a. Force de friction entre le pneu et la chaussée
b. Force de freinage
c. Force latérale
d. Taux de patinage (%)
e. Chaussée moins glissante
f. Zone de contrôle
g. Chaussée glissante
1-7
CARACTÉRISTIQUES
1-8
CARACTÉRISTIQUES
FW3P61003
AVERTISSEMENT
Le freinage du véhicule doit s’exécuter principalement dans une ligne droite, même dans des
situations d’extrême urgence. Un freinage effectué dans un virage risque de provoquer la perte
d’adhésion des pneus. Même les véhicules équipés de freins ABS risquent de capoter si l’on
freine brutalement.
Le but de l’ABS est d’empêcher la tendance de blocage des roues en contrôlant la pression du liquide
des freins. Si toutefois, lors de la conduite sur route glissante, un blocage de roue se produit en raison
d’un freinage moteur, le système ABS peut ne pas être en mesure d’empêcher le blocage de la roue.
FWA13870
AVERTISSEMENT
L’ABS contrôle uniquement la tendance des roues à se bloquer lors de l’actionnement des
freins. Lorsque provoqué par un freinage moteur, l’ABS ne peut empêcher le blocage des roues
sur surfaces glissantes, comme sur de la glace, même lorsqu’il est enclenché.
1-9
CARACTÉRISTIQUES
1
3
2
5 4 5
7 7 6
8
6
11
9
13
12
10 14
16 15
FT3P61051
1-10
CARACTÉRISTIQUES
1 2
ATTENTION:
Le témoin d’alerte du système ABS risque de clignoter ou de s’allumer si l’on fait tourner la roue
arrière alors que la béquille centrale est déployée. Le cas échéant, placer le contacteur à clé sur
“OFF”, puis à nouveau sur “ON”. Le système ABS fonctionne normalement si le témoin d’alerte
s’allume, puis s’éteint après 2 secondes.
Modulateur de pression
Le modulateur de pression “1” est composé de trois distributeurs hydrauliques (composés chacun
d’une électrovalve et d’une valve de régulation), de deux chambres tampons, de deux pompes hydrau-
liques et d’un moteur ABS. Le modulateur de pression règle la pression du liquide de frein des roues
avant et arrière en vue de contrôler la vitesse de rotation des roues conformément aux signaux trans-
mis par le boîtier de commande électronique du système ABS.
1-11
CARACTÉRISTIQUES
• Distributeur hydraulique
Le distributeur hydraulique est composé d’une électrovalve et d’une valve de régulation.
Lorsque l’ABS est activé, la valve de régulation ajuste le flux de liquide de frein vers chaque frein et
l’électrovalve augmente et réduit la pression du liquide de frein.
1. Lorsque les freins conventionnels sont activés, l’électrovalve “2” est fermée, le tiroir “3” de la valve
de régulation reste immobile et la canalisation hydraulique entre le maître-cylindre et l’étrier de
frein est ouverte.
2. Lorsque l’ABS entre en action, l’électrovalve “2” s’ouvre et réduit la pression du liquide de frein grâ-
ce à une impulsion du boîtier de commande électronique du système ABS et le tiroir “3” de la valve
de régulation se déplace vers l’électrovalve.
3. Le boîtier de commande électronique du système ABS arrête la transmission des signaux rédui-
sant la pression du liquide de frein, l’électrovalve “2” se referme et le liquide de frein est à nouveau
comprimé. Le flux du liquide de frein est réduit à nouveau par le mouvement du tiroir de la valve
de régulation “3” et le liquide de frein est comprimé progressivement.
1-12
CARACTÉRISTIQUES
• Chambre tampon
La chambre tampon recueille le liquide de frein décomprimé lors du fonctionnement du système ABS.
1-13
CARACTÉRISTIQUES
1
Comme illustré dans le schéma ci-dessous, le boîtier de commande électronique du système ABS re-
çoit les signaux des capteurs de roue avant et arrière, ainsi que les signaux en provenance d’autres
circuits de contrôle.
1-14
CARACTÉRISTIQUES
7
4 5 6
2 3 13
1 8
28 9
26 10 11 14
27 18 17 16
25 12
15
24 19
23 20
22
21
Les actions devant être effectuées sont confirmées par le circuit de surveillance du moteur et les si-
gnaux de commande sont envoyés au modulateur de pression et au relais du moteur ABS.
1-15
CARACTÉRISTIQUES
1
2
6 A
1
Composition et fonctionnement
Le relais du moteur ABS est également commandé par des signaux transmis par le boîtier de comman-
de électronique du système ABS, et il s’active lorsque l’ABS lance la réduction de pression du liquide
de frein.
1-16
CARACTÉRISTIQUES
1 10
12
2
11
3
13
4 14
5
6
7
8
FT3P61052
1-17
CARACTÉRISTIQUES
1-18
CARACTÉRISTIQUES
1-19
CARACTÉRISTIQUES
2. État de compression
L’orifice D “11” est refermé par le signal de décompression envoyé par le boîtier de commande élec-
tronique du système ABS. Avant cela, le tiroir de la valve de régulation a comprimé le ressort de
rappel afin de refermer l’orifice B “9”. Le flux du liquide de frein passé par l’orifice A “7” est restreint
davantage par l’orifice “10” et le liquide de frein est envoyé à l’étrier de frein par les orifices A “7” et
C “13”. Le liquide de frein est comprimé à vitesse constante quel que soit le niveau de la pression,
car l’ouverture du port A “7” se modifie de sorte qu’une différence de pression constante est main-
tenue entre la chambre A “20” et la chambre B “21” de la valve de régulation.
1-20
CARACTÉRISTIQUES
FT3P61053
b c
a d e d
1-21
CARACTÉRISTIQUES
b c d e
a f g f h f
a b
b
c
1-22
CARACTÉRISTIQUES
5. Le témoin d’alerte du système ABS “1” clignote et un code d’anomalie “2” est signalé à l’écran du
compteur multifonction lorsque l’adaptateur de coupleur de test “3” est branché au coupleur de test
du système ABS “4”.
Pour accéder au coupleur de test du système ABS, il convient de déposer le cache intérieur droit 1
du carénage de tête.
Lorsque l’adaptateur est branché au coupleur de test du système ABS, le témoin d’alerte du systè-
me ABS clignote et l’écran multifonction affiche tous les code d’anomalie mémorisés dans le boîtier
de commande électronique du système ABS.
N.B.:
Le témoin d’alerte du système ABS s’allume ou clignote lors de la conduite si l’adaptateur de coupleur
de test est resté branché au coupleur de test.
FT3P61054
1-23
CARACTÉRISTIQUES
• Lorsque le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant la conduite, arrêter le véhicule, puis
tourner le contacteur à clé sur “OFF”, puis le remettre sur “ON”. Le système ABS fonctionne norma-
lement si le témoin d’alerte s’allume, puis s’éteint après 2 secondes.
• Le témoin d’alerte du système ABS risque de clignoter ou de s’allumer si l’on fait tourner la roue ar-
rière alors que la béquille centrale est déployée. Le cas échéant, placer le contacteur à clé sur “OFF”,
puis à nouveau sur “ON”. Le système ABS fonctionne normalement si le témoin d’alerte s’allume, puis
s’éteint après 2 secondes.
• Le système ABS fonctionne normalement si le témoin d’alerte clignote.
• Même lorsque le témoin d’alerte du système ABS reste allumé ou s’il s’allume pendant la conduite,
le freinage s’effectue de façon conventionnelle.
Fonction de l’ABS
• Le pilote est averti que les roues ont tendance à se bloquer et que le système ABS est enclenché par
une vibration rapide produite par réaction dans le levier ou la pédale de frein. Le système ABS s’active
lorsque l’adhérence des pneus sur la chaussée est prêt du minimum. Lorsque provoqué par un frei-
nage moteur, l’ABS ne peut empêcher le blocage des roues* sur surfaces glissantes, comme sur de
la glace, même lorsqu’il est activé.
• L’ABS n’est pas destiné à réduire la distance de freinage ni à améliorer la prise de virages.
• En fonction de l’état de la chaussée, la distance de freinage peut être plus grande que celle des vé-
hicules non équipés de freins ABS. Il convient dès lors de conduire à une vitesse sûre et de garder
une distance de sécurité avec les autres véhicules.
• Le freinage du véhicule doit s’exécuter principalement dans une ligne droite, même dans des situa-
tions d’extrême urgence. Un freinage effectué dans un virage risque de provoquer la perte d’adhésion
des pneus. Même les véhicules équipés de freins ABS risquent de capoter si l’on freine brutalement.
• L’ABS ne fonctionne pas lorsque le contacteur à clé est sur “OFF”. Le circuit de freinage convention-
nel fonctionne toutefois.
* Blocage de roue: Une ou les deux roues ont cessé de tourner, mais le véhicule ne s’arrête pas.
1-24
CARACTÉRISTIQUES
FT3P61043
Écran multifonction
FONCTION DES INSTRUMENTS
Compteur de vitesse
1. Écran multifonction
2. Bouton de sélection “SELECT”
3. Bouton de remise à zéro “RESET”
1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse FW3P61020
ATTENTION:
Ne jamais faire fonctionner le moteur dans la
zone rouge du compte-tours.
Zone rouge: 9000 tr/mn et au-delà
1-25
CARACTÉRISTIQUES
1-26
CARACTÉRISTIQUES
1-27
CARACTÉRISTIQUES
N.B.:
• Si la température atmosphérique descend en
dessous de -9 °C, l’écran n’affiche plus que -9
°C.
• Si la température atmosphérique dépasse 50 1. Consommation moyenne de carburant
°C, l’écran n’affiche plus que 50 °C.
L’afficheur indique la consommation moyenne
• Le relevé de la température risque d’être faus-
de carburant depuis sa dernière remise à zéro.
sé lors de la conduite à vitesse réduite (moins
L’afficheur de la consommation moyenne peut
de 20 km/h environ) ou lors des arrêts aux feux
afficher la valeur suivant la formule “AV _ _
rouges, passages à niveau, etc.
km/L” ou “AV _ _ L/100 km”.
Afficheur de la consommation instantanée de Lorsque l’afficheur de consommation moyenne
carburant est sélectionné, l’écran clignote pendant cinq
secondes, puis affiche soit “AV _ _ km/L” (dis-
tance moyenne pouvant être parcourue avec
1.0 L de carburant), soit “AV _ _ L/100 km”
(quantité moyenne nécessaire pour parcourir
100 km), selon la formule réglée.
Pour réinitialiser l’afficheur de la consommation
moyenne, appuyer sur le bouton “RESET” afin
de sélectionner à nouveau le mode affiché, puis
appuyer une seconde sur “RESET” pendant que
l’afficheur clignote.
1. Afficheur de la consommation instantanée de 1.
carburant N.B.:
• Pour alterner entre les deux afficheurs de la
L’afficheur de la consommation instantanée formule de consommation moyenne, afficher
peut afficher la valeur suivant la formule “km/L” l’écran de la formule actuelle, puis appuyer
ou “L/100 km”. pendant une seconde sur le bouton “RESET”.
• Lorsque “km/L” est sélectionné, l’afficheur si- • Après la réinitialisation d’un afficheur de la con-
gnale la distance pouvant être parcourue sommation moyenne, “_ _” s’affiche jusqu’à
avec 1.0 L de carburant dans les conditions l’accomplissement du premier kilomètre.
de conduite actuelles.
FC3P61041
• Lorsque “L/100 km” est sélectionné, l’affi-
ATTENTION:
cheur signale la quantité de carburant néces-
saire pour parcourir 100 km dans les En cas d’anomalie, “– –” s’affiche. Rempla-
conditions de conduite actuelles. cer les instruments.
1-28
CARACTÉRISTIQUES
N.B.:
Appuyer sur le bouton de sélection “RESET”
“_ _” s’affiche toutefois lors des déplacements à
pour modifier l’affichage de la température at-
une vitesse inférieure à 10 km/h (6.0 mi/h).
mosphérique et de la consommation de carbu-
rant dans l’ordre suivant: Afficheur de la consommation moyenne de car-
Air (température atmosphérique) → MPG (con- burant
sommation instantanée) → AV_ _ MPG (con-
sommation moyenne) → Air (température
atmosphérique)
Afficheur de la température atmosphérique
1.
N.B.:
N.B.: • Pour réinitialiser l’afficheur de la consomma-
• Si la température atmosphérique descend en tion moyenne, appuyer sur le bouton “RESET”
dessous de -9 °C, l’écran n’affiche plus que -9 afin de sélectionner à nouveau le mode affi-
°C. ché, puis appuyer une seconde sur “RESET”
• Si la température atmosphérique dépasse 50 pendant que l’afficheur clignote.
°C, l’écran n’affiche plus que 50 °C. • Après la réinitialisation d’un afficheur de la con-
• Le relevé de la température risque d’être faus- sommation moyenne, “_ _” s’affiche jusqu’à
sé lors de la conduite à vitesse réduite [moins l’accomplissement du premier kilomètre (0.6
de 20 km/h environ (12.5 mi/h)] ou lors des ar- mi).
rêts aux feux rouges, passages à niveau, etc.
1-29
CARACTÉRISTIQUES
FC3P61041
1. Mettre le moteur en marche à l’aide de la clé
ATTENTION: d’enregistrement de codes.
En cas d’anomalie, “– –” s’affiche. Rempla- N.B.:
cer les instruments.
S’assurer qu’aucune autre clé d’antidémarrage
électronique ne soit à proximité du contacteur à
Système embarqué de diagnostic de pannes clé. Cela signifie entre autres qu’il convient de
pas attacher plus d’une clé de véhicule protégé
par un antidémarrage électronique au même
trousseau de clés. En effet, la présence d’une
autre clé pourrait troubler la transmission des si-
gnaux, et par là empêcher la mise en marche du
moteur.
2. Si le moteur se met en marche, le couper,
puis tenter de le remettre en marche avec
chacune des clés conventionnelles.
1. Affichage des codes d’anomalie 3. Si le moteur ne se met pas en marche avec
2. Témoin de l’antidémarrage électronique l’une ou les deux clés conventionnelles, il
convient de réenregistrer ces dernières.
Ce modèle est équipé d’un système embarqué Quand l’écran multifonction affiche un code
de diagnostic de pannes surveillant divers cir- d’anomalie, noter le nombre, puis contrôler le
cuits électriques. véhicule.
Si l’un de ces circuits est défectueux, la montre Se reporter à “ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRO-
affiche de façon répétée un code d’anomalie NIQUE” à la page 8-105.
composé de deux chiffres (par exemple: 11, 12,
13).
Quand l’écran multifonction affiche un code
d’anomalie, noter le nombre, puis contrôler le
véhicule.
Se reporter à “SYSTÈME D’INJECTION DE
CARBURANT” à la page 8-41.
FC3P61042
ATTENTION:
Quand l’écran multifonction affiche un code
d’anomalie, il convient de contrôler le véhi-
cule le plus rapidement possible afin d’éviter
tout endommagement du moteur.
L’antidémarrage électronique est surveillé par
un système embarqué de diagnostic de pannes.
Lorsque l’un des circuits de l’antidémarrage
électronique est défectueux, le témoin de l’anti-
démarrage électronique se met à clignoter, puis
l’écran multifonction affiche un code d’anomalie
composé de deux chiffres (par exemple: 51, 52,
53) après que la clé de contact est tournée sur
“ON”.
N.B.:
Le code d’anomalie 52 pourrait signaler des in-
terférences dans la transmission des signaux.
Lorsque ce code d’anomalie s’affiche, procéder
comme suit.
1-30
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20180
pour toutes les lubrifications. D’autres marques
INFORMATIONS IMPORTANTES peuvent paraître équivalentes mais n’en sont
pas moins inférieures en qualité.
FAS20190
PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU
DÉMONTAGE
1. Éliminer soigneusement crasse, boue, pous-
sière et corps étrangers avant la dépose et le
démontage.
FAS20210
1. Huile
2. Lèvre
3. Ressort
4. Graisse
4. Lors du démontage, nettoyer toutes les piè-
ces et les mettre dans des plateaux dans l’or- FAS20220
1-31
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20230
ATTENTION:
Ne pas sécher les roulements à l’air compri-
mé, car cela endommagerait leur surface.
FAS20240
CIRCLIPS
Avant de les remonter, contrôler avec soin tous
les circlips et remplacer tout circlip déformé.
Toujours remplacer les clips d’axe de piston
après chaque utilisation. Lorsqu’on monte un
circlip “1”, s’assurer de diriger le bord angulaire
“2” du côté opposé à la poussée “3” qu’il reçoit.
1-32
CONTRÔLE DES CONNEXIONS
FAS20250
3. Contrôler:
• Toutes les connexions
Connexions lâches → Serrer correctement.
N.B.:
Si la goupille “1” de la borne est aplatie, il faut la
redresser.
4. Connecter:
• Fil
• Coupleur
• Connecteur
N.B.:
S’assurer que toutes les connexions sont ser-
rées.
5. Contrôler:
• Continuité
(à l’aide du multimètre)
1-33
OUTILS SPÉCIAUX
FAS20260
OUTILS SPÉCIAUX
Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au
point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les en-
dommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux-
ci. Le numéro de commande des outils spéciaux et des pièces peut différer selon les pays.
Lors d’une commande, se référer aux renseignements donnés ci-dessous pour éviter de commettre
une erreur.
N.B.:
• Aux É.-U. et au Canada, utiliser les numéros précédés de “YM-”, “YU-”, ou “ACC-”.
• Dans les autres pays, utiliser le numéro commençant par “90890-”.
Pages de
Nom/n° de l’outil Illustration
référence
Embout d’adaptation de coupleur de test 1-23, 4-59,
90890-03149 4-60
YU-44456
1-34
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom/n° de l’outil Illustration
référence
Lampe stroboscopique 3-11
90890-03141
Lampe stroboscopique inductive à fixation
YU-03141
Compressiomètre 3-12
90890-03081
Testeur de compression du moteur
YU-33223
1-35
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom/n° de l’outil Illustration
référence
Sangle de mesure du jeu entredent de 4-97
couple conique arrière
90890-01511
1-36
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom/n° de l’outil Illustration
référence
Lève-soupape 5-22, 5-27
90890-04019
YM-04019
1-37
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom/n° de l’outil Illustration
référence
Outil de maintien d’embrayage 5-50, 5-53
90890-04086
YM-91042
YU-01304
1-38
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom/n° de l’outil Illustration
référence
Collier à segments 5-92
90890-05158
YM-08037
Masselotte 5-103
90890-01084
YU-01083-3
YU-01083-3
YU-24460-01
1-39
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom/n° de l’outil Illustration
référence
Outil de montage de roulement d’arbre 6-13
mené de transmission intermédiaire
90890-04058
Outil de montage de roulement (40 mm)
YM-04058
Manomètre 7-7
90890-03153
YU-03153
1-40
OUTILS SPÉCIAUX
1-41
CARACTÉRISTIQUES
FAS20280
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Modèle
Modèle 3P61 (Europe, sauf B et F) (ZA)
3P62 (B) (F)
3P63 (AUS)
Dimensions
Longueur hors tout 2230 mm (87.8 in)
Largeur hors tout 750 mm (29.5 in)
Hauteur hors tout 1450 mm (57.1 in)
Hauteur de la selle 800 mm (31.5 in)
Empattement 1545 mm (60.8 in)
Garde au sol 130 mm (5.12 in)
Rayon de braquage minimum 3100 mm (122.0 in)
Poids
Poids à vide 291.0 kg (642 lb)
Charge maximum 212 kg (467 lb)
2-1
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
FAS20290
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Moteur
Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, double
arbre à cames en tête
Cylindrée 1298.0 cm³ (79.20 cu.in)
Disposition des cylindres 4 cylindres parallèles inclinés vers l’avant
Alésage × course 79.0 × 66.2 mm (3.11 × 2.61 in)
Taux de compression 10.80 :1
Pression de compression standard (au niveau de la
mer) 1600 kPa/400 tr/mn (228 psi/400 tr/mn) (16.0
kgf/cm²/400 tr/mn)
Minimum–maximum 1390–1790 kPa (198–255 psi) (13.9–17.9
kgf/cm²)
Circuit de démarrage Démarreur électrique
Carburant
Carburant recommandé Essence ordinaire sans plomb uniquement
(Europe) (ZA)
Essence sans plomb uniquement (AUS)
Capacité du réservoir de carburant 25.0 L (6.61 US gal) (5.50 Imp.gal)
Quantité de la réserve 5.5 L (1.45 US gal) (1.21 Imp.gal)
Huile moteur
Circuit de graissage Carter humide
Type SAE20W40
Grade d’huile moteur recommandé API Service de classe SE, SF, SG ou supérieure
Quantité d’huile moteur
Quantité totale 4.90 L (5.18 US qt) (4.31 Imp.qt)
Sans remplacement de la cartouche du filtre à
huile 3.80 L (4.02 US qt) (3.34 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre à
huile 4.00 L (4.23 US qt) (3.52 Imp.qt)
Pression d’huile (moteur chaud) 30.0 kPa/1000 tr/mn (4.4 psi/1000 tr/mn) (0.30
kgf/cm²/1000 tr/mn)
Pompe à huile
Type de pompe à huile Trochoïde
Jeu en bout rotor intérieur à rotor extérieur Moins de 0.12 mm (0.0047 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
Jeu rotor extérieur à carter de pompe à huile 0.09–0.15 mm (0.0035–0.0059 in)
Limite 0.22 mm (0.0087 in)
Jeu entre corps de pompe à huile et rotor extérieur 0.03–0.08 mm (0.0012–0.0032 in)
Limite 0.15 mm (0.0059 in)
Pression de fonctionnement de clapet de décharge 78.4–117.6 kPa (11.4–17.1 psi) (0.78–1.18
kgf/cm²)
2-2
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Circuit de refroidissement
Capacité du radiateur (tout le circuit) 2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)
Capacité du radiateur 0.65 L (0.69 US qt) (0.57 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère de
niveau maximum) 0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur 93.3–122.7 kPa (13.5–17.8 psi) (0.93–1.23
kgf/cm²)
Pression de fonctionnement de clapet de décharge 4.9 kPa (0.7 psi) (0.05 kgf/cm²)
Thermostat
Modèle/fabricant 4FM/NIPPON THERMOSTAT
Température d’ouverture de valve 69.0–73.0 °C (156.20–163.40 °F)
Température de valve à la position complètement
ouverte 85.0 °C (185.00 °F)
Ouverture de soupape (complètement ouverte) 8.0 mm (0.31 in)
Faisceau de radiateur
Largeur 360.0 mm (14.17 in)
Hauteur 273.8 mm (10.78 in)
Profondeur 22.0 mm (0.87 in)
Pompe à eau
Type de pompe à eau Pompe centrifuge à aspiration unique
Rapport de démultiplication 75/48 × 25/28 (1.395)
Limite d’inclinaison de l’arbre de pompe 0.15 mm (0.006 in)
Bougie(s)
Fabricant/modèle NGK/CR8E
Fabricant/modèle DENSO/U24ESR-N
Écartement des électrodes de bougie 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Culasse
Volume 22.74–23.34 cm³ (1.39–1.42 cu.in)
Limite de déformation 0.10 mm (0.0039 in)
Arbre à cames
Type d’entraînement Transmission par chaîne (droite)
Diamètre intérieur de chapeau d’arbre à cames 24.500–24.521 mm (0.9646–0.9654 in)
Diamètre de tourillon d’arbre à cames 24.459–24.472 mm (0.9630–0.9635 in)
Jeu entre tourillon et chapeau d’arbre à cames 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in)
Dimensions de came
Admission A 33.050–33.150 mm (1.3012–1.3051 in)
Limite 32.050 mm (1.2618 in)
Admission B 24.997–25.097 mm (0.9841–0.9881 in)
Limite 23.997 mm (0.9448 in)
Échappement A 33.050–33.150 mm (1.3012–1.3051 in)
Limite 32.950 mm (1.2972 in)
2-3
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
B
Limite de faux-rond d’arbre à cames 0.030 mm (0.0012 in)
Chaîne de distribution
Modèle/nombre de maillons 92RH2015/136
Type de réglage de la tension Automatique
2-4
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Ressort de soupape
Longueur libre (admission) 39.73 mm (1.56 in)
Limite 37.74 mm (1.49 in)
Longueur libre (échappement) 39.73 mm (1.56 in)
Limite 37.74 mm (1.49 in)
Longueur monté (admission) 33.00 mm (1.30 in)
Longueur monté (échappement) 33.00 mm (1.30 in)
Constante de ressort K1 (admission) 21.85 N/mm (124.76 lb/in) (2.23 kgf/mm)
Constante de ressort K2 (admission) 28.34 N/mm (161.82 lb/in) (2.89 kgf/mm)
Constante de ressort K1 (échappement) 21.85 N/mm (124.76 lb/in) (2.23 kgf/mm)
Constante de ressort K2 (échappement) 28.34 N/mm (161.82 lb/in) (2.89 kgf/mm)
Force de ressort de compression monté (admission)136.00–158.00 N (30.57–35.52 lb) (13.87–
16.11 kgf)
Force de ressort de compression monté
(échappement) 136.00–158.00 N (30.57–35.52 lb) (13.87–
16.11 kgf)
Inclinaison de ressort (admission) 2.5°/1.7 mm (2.5°/0.067 in)
Inclinaison de ressort (échappement) 2.5°/1.7 mm (2.5°/0.067 in)
Cylindre
Alésage 79.000–79.010 mm (3.1102–3.1106 in)
Limite de conicité 0.050 mm (0.0020 in)
2-5
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Piston
Jeu entre piston et cylindre 0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018 in)
Limite 0.12 mm (0.0047 in)
Diamètre D 78.965–78.980 mm (3.1089–3.1094 in)
Hauteur H 5.0 mm (0.20 in)
H
D
Segments
Segment de feu
Type de segment Cylindrique
Dimensions (B × T) 1.00 × 2.80 mm (0.04 × 0.11 in)
B
T
B
T
2-6
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
B
T
Biellette
Jeu de fonctionnement (à l’aide de plastigauge®) 0.031–0.048 mm (0.0012–0.0019 in)
Code de couleur de coussinet 1.Bleu 2.Noir 3.Brun 4.Vert 5.Jaune 6.Rose
Diamètre intérieur de pied de bielle 19.005–19.018 mm (0.7482–0.7487 in)
Vilebrequin
Largeur A 61.60–63.20 mm (2.425–2.488 in)
Largeur B 325.10–326.30 mm (12.80–12.85 in)
Limite de faux-rond C 0.030 mm (0.0012 in)
Jeu latéral de tête de bielle D 0.160–0.262 mm (0.0063–0.0103 in)
Balancier
Méthode d’entraînement de balancier Pignon
Embrayage
Type d’embrayage Humide, multidisque
Système de débrayage Poussée interne hydraulique
Garde du levier d’embrayage 1.9–20.7 mm (0.07–0.81 in)
Épaisseur de disque garni 2.90–3.10 mm (0.114–0.122 in)
Limite d’usure 2.80 mm (0.110 in)
Quantité de disques 9 pièces
Épaisseur de disque lisse 1.90–2.10 mm (0.075–0.083 in)
Quantité de disques 8 pièces
Limite de déformation 0.10 mm (0.0039 in)
Hauteur de ressort d’appui du plateau de pression6.78 mm (0.27 in)
Hauteur minimum 6.4 mm (0.25 in)
Nombre de ressorts 1
Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
2-7
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Filtre à air
Élément de filtre à air Élément de type sec
Pompe à carburant
Type de pompe Électrique
Modèle/fabricant 5JW 21/DENSO
Consommation maximale de courant 6.0 A
Pression de sortie 324.0 kPa (47.0 psi) (3.24 kgf/cm²)
Injection de carburant
Modèle/quantité INP-151/4
Fabricant NIPPON INJECTOR
Boîtier d’injection
Type/nombre 42EHS/4
Fabricant MIKUNI
Repère d’identification 3P61 00
2-8
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Ralenti du moteur
Régime de ralenti 1000–1100 tr/mn
Dépression à l’admission 33.3 kPa (9.8 inHg) (250 mmHg)
Température de l’eau 100.0–105.0 °C (212.00–221.00 °F)
Température d’huile 80.0–90.0 °C (176.00–194.00 °F)
Jeu de câble des gaz 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
2-9
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
FAS20300
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
Châssis
Type de cadre Deltabox
Angle de chasse 26.00°
Chasse 109.0 mm (4.29 in)
Roue avant
Type de roue Roue à bâtons
Taille de jante 17M/C × MT3.50
Matériau de jante Aluminium
Débattement de roue 135.0 mm (5.31 in)
Limite de faux-rond de rotation de roue 1.0 mm (0.04 in)
Limite de voile latéral de roue 0.5 mm (0.02 in)
Roue arrière
Type de roue Roue à bâtons
Taille de jante 17M/C × MT5.50
Matériau de jante Aluminium
Débattement de roue 125.0 mm (4.92 in)
Limite de faux-rond de rotation de roue 1.0 mm (0.04 in)
Limite de voile latéral de roue 0.5 mm (0.02 in)
Pneu avant
Type Sans chambre à air (Tubeless)
Taille 120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricant/modèle METZELER/Roadtec Z6G
Fabricant/modèle BRIDGESTONE/BT020F
Limite d’usure (avant) 1.6 mm (0.06 in)
Pneu arrière
Type Sans chambre à air (Tubeless)
Taille 180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricant/modèle METZELER/Roadtec Z6C
Fabricant/modèle BRIDGESTONE/BT020R
Limite d’usure (arrière) 1.6 mm (0.06 in)
Frein avant
Type Frein à double disque
Commande Main droite
2-10
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
Frein arrière
Type Frein monodisque
Commande Pied droit
Position de la pédale de frein 42.0 mm (1.65 in) (en dessous du sommet du
repose-pied du pilote)
Frein à disque arrière
Diamètre extérieur de disque × épaisseur 282.0 × 5.0 mm (11.10 × 0.20 in)
Limite d’épaisseur de disque de frein 4.5 mm (0.18 in)
Limite de déformation de disque de frein 0.15 mm (0.0059 in)
Épaisseur de garniture de plaquette de frein (côté
intérieur) 6.3 mm (0.25 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Épaisseur de garniture de plaquette de frein (côté
extérieur) 6.3 mm (0.25 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Diamètre intérieur de maître-cylindre 15.0 mm (0.59 in)
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 41.30 mm (1.63 in)
Liquide recommandé DOT 4
Embrayage
Liquide recommandé DOT 4
Diamètre intérieur de maître-cylindre 14.0 mm (0.55 in)
Diamètre intérieur du récepteur hydraulique de
l’embrayage 29.6 mm (1.17 in)
Direction
Type de roulement de direction Roulement oblique
Angle de braquage (gauche) 34.0°
Angle de braquage (droite) 34.0°
Suspension avant
Type Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur Ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique
Débattement de fourche 135.0 mm (5.31 in)
Longueur libre de ressort de fourche 262.0 mm (10.31 in)
Limite 257.0 mm (10.12 in)
2-11
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
Suspension arrière
Type Bras oscillant (suspension à bras)
Type de ressort/amortisseur Ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique et à
gaz
Course de combiné ressort-amortisseur arrière 60.0 mm (2.36 in)
Longueur libre de ressort 154.6 mm (6.09 in)
Longueur monté 136.2 mm (5.36 in)
Longueur libre de ressort 73.9 mm (2.91 in)
Longueur monté 67.3 mm (2.65 in)
Souple
Constante de ressort K1 91.00 N/mm (519.60 lb/in) (9.28 kgf/mm)
Constante de ressort K2 124.00 N/mm (708.04 lb/in) (12.64 kgf/mm)
Course du ressort K1 0.0–42.0 mm (0.00–1.65 in)
Course du ressort K2 42.0–60.0 mm (1.65–2.36 in)
Dure
Constante de ressort K1 124.00 N/mm (708.04 lb/in) (12.64 kgf/mm)
Course du ressort K1 7.0–60.0 mm (0.28–2.36 in)
Ressort disponible en option Non
Pression de gaz/air contenu (standard) 1200 kPa (170.7 psi) (12.0 kgf/cm²)
2-12
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
FAS20310
Allumage
Allumage Allumage électronique (TCI)
Calage de l’allumage (avant PMH) 5.0°/1050 tr/mn
Bobine d’allumage
Modèle/fabricant JO383/DENSO
Longueur minimum d’étincelle d’allumage 6.0 mm (0.24 in)
Résistance de l’enroulement primaire 1.53–2.07 Ω à 20 °C (68 °F)
Résistance de l’enroulement secondaire 12–18 kΩ à 20 °C (68 °F)
Capuchon de bougie
Matériau Résine
Résistance 10.0 kΩ
Alternateur
Modèle/fabricant LNX07/DENSO
Puissance standard 14.0 V 590 W 5000 tr/mn
Résistance de la bobine de stator 0.13–0.19 Ω à 20 °C (68 °F)
Régulateur de tension
Redresseur/régulateur
Type de régulateur Semi-conducteur – court-circuit
Modèle/fabricant FH012AA/SHINDENGEN
Tension régulée (CC) 14.2–14.8 V
Capacité du redresseur (c.c.) 50.0 A
Tension de claquage 40.0 V
Batterie
Modèle GT14B-4
Tension, capacité 12 V, 12.0 Ah
Fabricant GS YUASA
Intensité sur 10 heures 1.20 A
Phare
Type d’ampoule Ampoule halogène
2-13
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
Témoin
Témoin de point mort DEL
Témoin de clignotant DEL
Témoin d’alerte du niveau d’huile DEL
Témoin de feu de route DEL
Témoin d’alerte de panne du moteur DEL
Témoin d’alerte du système ABS DEL
Témoin de l’antidémarrage électronique DEL
Démarreur
Modèle/fabricant 3P6/YAMAHA
Puissance de sortie 0.80 kW
Résistance de l’enroulement d’induit 0.024–0.030 Ω à 20 °C (68 °F)
Balai – longueur hors tout 10.8 mm (0.43 in)
Limite 3.65 mm (0.14 in)
Force de ressort de balai 5.28–7.92 N (19.01–28.51 oz) (538–808 gf)
Diamètre du collecteur 24.5 mm (0.96 in)
Limite 23.5 mm (0.93 in)
Profondeur de mica 1.50 mm (0.06 in)
Relais du démarreur
Modèle/fabricant MS5F-631/JIDECO
Intensité 180.0 A
Avertisseur
Type d’avertisseur De type plat
Quantité 2 pièces
Modèle/fabricant HF-12/NIKKO
Intensité maximale 3.0 A
Résistance de bobine 1.01–1.11 Ω à 20 °C (68 °F)
Performance 108–116 dB/2 m (6.6 ft)
2-14
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
Relais de phare
Modèle/fabricant ACM33211 M05/MATSUSHITA
Résistance de bobine 96.0 Ω
Ventilateur
Modèle/fabricant 3P6/DENSO
Vitesse de rotation 4250 tr/mn
Capteur thermique
Modèle/fabricant 25978/MITSUBISHI
Résistance à 80°C 290.0–390.0 Ω
Fusibles
Fusible principal 50.0 A
Fusible de phare 25.0 A
Fusible des circuits de signalisation 15.0 A
Fusible d’allumage 10.0 A
Fusible de ventilateur 15.0 A × 2
Fusible de la prise pour accessoire 3.0 A
Fusible des feux de détresse 10.0 A
Fusible du système d’injection de carburant 15.0 A
Fusible du moteur d’ABS 30.0 A
Fusible du bloc de commande d’ABS 10.0 A
Fusible de sauvegarde 10.0 A
Fusible de rechange 30.0 A
Fusible de rechange 25.0 A
Fusible de rechange 15.0 A
Fusible de rechange 10.0 A
Fusible de rechange 3.0 A
2-15
COUPLES DE SERRAGE
FAS20320
COUPLES DE SERRAGE
FAS20330
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE
COUPLES DE SERRAGE
Ce tableau spécifie les couples de serrage des
attaches standard avec filet à pas I.S.O. stan-
dard. Le couple de serrage à appliquer à des
éléments spécifiques figure dans le chapitre qui
traite de ces éléments. Pour éviter toute défor-
mation, serrer les pièces ayant de nombreuses
attaches en suivant un ordre entrecroisé, par
étapes progressives, jusqu’à ce que le couple fi-
nal soit atteint. Sauf autrement spécifié, les ca-
ractéristiques de couples s’entendent pour des
filets propres et secs. Les éléments doivent être
à la température ambiante.
2-16
COUPLES DE SERRAGE
FAS20340
2-17
COUPLES DE SERRAGE
Diamè-
Remar-
Élément tre de Qté Couples de serrage
ques
filet
Vis de vidange d’huile moteur M14 1 43 Nm (4.3 m·kg, 31 ft·lb)
Vis de la crépine d’huile M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
2-18
COUPLES DE SERRAGE
Diamè-
Remar-
Élément tre de Qté Couples de serrage
ques
filet
Vis de couvercle de carter de
M6 9 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
transmission intermédiaire
Vis de couvercle de rotor de cap-
M6 8 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
tage
Vis de cache de balancier arrière M6 4 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
Vis du déflecteur d’huile 1 M6 3 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
intermédiaire)
Vis du déflecteur d’huile 3 M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
Utiliser
une ron-
Écrou de noix d’embrayage M20 1 90 Nm (9.0 m·kg, 65 ft·lb)
delle-
frein.
Vis de ressort d’appui du plateau
M6 6 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)
de pression
Vis du récepteur hydraulique de
M6 3 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
l’embrayage
Vis de raccord de durite d’em-
M10 1 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
brayage
Vis de purge (récepteur hydrauli-
M8 1 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
que de l’embrayage)
LT
Vis d’arbre primaire complet M6 3 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
Gauchir
E
2-19
COUPLES DE SERRAGE
Diamè-
Remar-
Élément tre de Qté Couples de serrage
ques
filet
Vis du logement de roulement
M6 3 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
d’arbre menant intermédiaire
Retenue de roulement (arbre me-
nant de transmission intermédiai- M88 1 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) Gauchir
re)
Écrou de pignon conique mené LT
M28 1 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb)
intermédiaire Gauchir
Retenue de roulement (arbre
M68 1 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) Gauchir
mené intermédiaire)
Vis du cache d’extrémité d’arbre
M8 3 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) LT
mené intermédiaire
Vis de retenue de tambour de sé-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
lection
Vis de butée de ressort d’arbre
M8 1 22 Nm (2.2 m·kg, 16 ft·lb) LT
de sélecteur
Vis de bobine de stator M6 3 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) LT
N.B.:
Vis de culasse
Serrer les vis de culasse à 25 Nm (2.5 m·kg 18 ft·lb) dans l’ordre de serrage prescrit, les desserrer et
les resserrer à 25 Nm (2.5 m·kg 18 ft·lb) dans l’ordre de serrage prescrit, puis les serrer davantage dans
l’ordre de serrage prescrit, de sorte qu’elles atteignent un angle de 175–185°.
2-20
COUPLES DE SERRAGE
N.B.:
Écrou de bielle
Serrer les écrous de bielle au couple de 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb), puis les serrer davantage, de sorte
qu’ils atteignent un angle de 115–125°.
N.B.:
Vis de carter moteur
Serrer les vis de carter moteur à 20 Nm (2.0 m·kg 14 ft·lb) dans l’ordre de serrage prescrit, les desserrer
et les resserrer à 20 Nm (2.0 m·kg 14 ft·lb) dans l’ordre de serrage prescrit, puis les serrer davantage
dans l’ordre de serrage prescrit, de sorte qu’elles atteignent un angle de 115–125°.
17 20
16
13 21 18 15 19 22
7 5 1 3 9
10
4 2 6 8
25 23
14
11
24
12 29
30
31 28 27
26
2-21
COUPLES DE SERRAGE
FAS20350
2-22
COUPLES DE SERRAGE
Diamè-
Remar-
Élément tre de Qté Couples de serrage
ques
filet
Écrou crénelé inférieur (premier
M30 1 52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb) Voir N.B.
serrage)
Écrou crénelé inférieur (dernier
M30 1 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) Voir N.B.
serrage au couple)
Vis de guidon M8 2 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
Écrou de guidon M12 2 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb)
Vis du demi-palier du maître-cy-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
lindre d’embrayage
Vis du demi-palier de maître-cy-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
lindre de frein avant
Contre-écrou de bouchon de
M10 1 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)
tube de fourche
Vis de fixation de pipe d’amortis-
M10 1 35 Nm (3.5 m·kg, 25 ft·lb) LT
sement de fourche
Bouchon de tube de fourche M45 1 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) LS
2-23
COUPLES DE SERRAGE
Diamè-
Remar-
Élément tre de Qté Couples de serrage
ques
filet
Vis de support avant de réservoir
de carburant et réservoir de car- M8 2 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
burant
Vis de support supérieur arrière
de réservoir de carburant et ré- M8 2 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
servoir de carburant
Écrou de supports inférieur et su-
périeur arrière de réservoir de M8 1 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
carburant
Vis de support inférieur arrière
du réservoir de carburant et de M6 4 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)
cadre
Vis de bouchon de réservoir de
M5 3 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
carburant
Vis du compartiment de range-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
ment
Vis de support en T M10 3 37 Nm (3.7 m·kg, 27 ft·lb)
Vis du garde-boue arrière M6 3 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Écrou de garde-boue arrière M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Vis d’axe de roue avant M14 1 91 Nm (9.1 m·kg, 66 ft·lb)
Vis de pincement d’axe de roue Voir N.B.
M8 4 21 Nm (2.1 m·kg, 15 ft·lb)
avant
Vis de disque de frein avant M6 12 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) LT
2-24
COUPLES DE SERRAGE
Diamè-
Remar-
Élément tre de Qté Couples de serrage
ques
filet
Vis de patte de fixation de cap-
teur de roue arrière/durite de M6 1 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
frein arrière
Vis de purge de l’étrier de frein
M7 1 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
arrière
Écrou du modulateur de pression M8 3 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
Vis de limiteur de freinage M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Vis de régulateur de freinage M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Écrou de béquille latérale M10 1 58 Nm (5.8 m·kg, 42 ft·lb)
Vis de contacteur de béquille la-
M5 2 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) LT
térale
Écrou de béquille centrale M10 4 55 Nm (5.5 m·kg, 40 ft·lb)
Écrou de support de béquille
M10 2 55 Nm (5.5 m·kg, 40 ft·lb)
centrale
Vis de pédale de frein M6 1 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb)
Vis du support de repose-pied
M8 2 28 Nm (2.8 m·kg, 20 ft·lb)
droit
Vis du maître-cylindre de frein ar-
M8 2 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb)
rière
Contre-écrou de maître-cylindre
M8 1 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
de frein arrière
Vis de repose-pied gauche com-
M8 2 28 Nm (2.8 m·kg, 20 ft·lb)
plet
Vis de repose-pied gauche com-
M10 1 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb)
plet
Vis de repose-pied gauche com-
M10 2 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb) LT
plet/béquille latérale
Vis de pincement de bras de sé-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
lecteur
Contre-écrou de tige de sélecteur M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Vis de cache antipoussière d’ar-
M5 2 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) LT
bre de transmission
Vis de vidange d’huile de boîte
M14 1 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
de couple conique arrière
Bouchon de remplissage d’huile
M14 1 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
du couple conique arrière
Écrou de couple conique arrière
M10 4 42 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
complet
Pas de
Retenue de roulement de pignon
M65 1 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) vis à gau-
d’attaque de couple conique
che
Écrou d’engrenage d’accouple- M16 1 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) Gauchir
ment
2-25
COUPLES DE SERRAGE
Diamè-
Remar-
Élément tre de Qté Couples de serrage
ques
filet
Vis du logement de roulement de
la couronne de couple conique M10 2 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
arrière
Écrou de logement de roulement
de la couronne de couple coni- M8 6 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
que arrière
Goujon fileté de carter de couple
M8 6 9 Nm (0.9 m·kg, 6.5 ft·lb)
conique
LT
Vis d’arrêt du logement de roule-
ment de la couronne de couple M10 1 9 Nm (0.9 m·kg, 6.5 ft·lb) Pas de
conique arrière vis à gau-
che
Vis de boîtier de batterie M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
Vis d’appui de batterie M6 2 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
Vis de bride de fixation de la bat-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
terie
Vis d’avertisseur M6 2 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
N.B.:
Écrou crénelé inférieur
1. Serrer d’abord l’écrou crénelé inférieur à environ 52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb) à l’aide d’une clé dyna-
mométrique, puis le desserrer complètement.
2. Resserrer l’écrou crénelé inférieur à 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) à l’aide d’une clé dynamométrique.
N.B.:
Vis de pincement d’axe de roue avant
1. Insérer l’axe de roue avant par le côté droit, puis serrer la vis à collerette au côté gauche à un couple
de 91 Nm (9.1 m·kg, 66 ft·lb).
2. En serrant dans l’ordre vis de pincement “2” → vis de pincement “1” → vis de pincement “2”, serrer
chaque vis à 21 Nm (2.1 m·kg, 15 ft·lb) d’une seule traite, sans serrage provisoire.
3. S’assurer que l’extrémité droite de l’axe de roue affleure la fourche. Si nécessaire, repousser l’axe
de roue avant à la main, ou le tapoter légèrement à l’aide d’un maillet jusqu’à ce qu’il affleure la four-
che. Si l’extrémité de l’axe n’est pas parallèle à la fourche, il convient d’aligner un point du bord ex-
térieur de l’axe et la fourche, en veillant à ce que l’axe ne dépasse pas de la fourche.
4. En serrant dans l’ordre vis de pincement “4” → vis de pincement “3” → vis de pincement “4”, serrer
chaque vis à 21 Nm (2.1 m·kg, 15 ft·lb) d’une seule traite, sans serrage provisoire.
4 3 2 1
2-26
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
FAS20360
MOTEUR
Points de graissage Lubrifiant
Lèvres de bague d’étanchéité LS
Joints toriques LS
Roulements E
Manetons de bielle E
Surface de pistons E
Axes de piston E
Tourillons de vilebrequin E
Crépine d’huile E
Tambour de sélection E
Arbre de sélecteur E
2-27
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
2-28
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
FAS20380
CHÂSSIS
Points de graissage Lubrifiant
Roulements de direction et lèvre de couvercle de roulement supérieur LS
Surface interne du guide de tube (poignée des gaz) et câbles des gaz LS
2-29
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
2-30
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
FAS20390
11
10
9
8
9 9 9
12
7 5
13
14
2 4
15
1
3
2-31
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
1. Crépine à huile
2. Pompe à huile
3. Clapet de décharge complète
4. Filtre à huile
5. Radiateur d’huile
6. Rampe de graissage principale
7. Arbre d’équilibrage avant de vilebrequin
8. Arbre d’équilibrage arrière de vilebrequin
9. Gicleur d’huile
10. Arbre à cames d’admission
11. Arbre à cames d’échappement
12. Arbre primaire
13. Tuyau d’huile
14. Arbre secondaire
15. Arbre menant intermédiaire équipé
2-32
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
FAS20410
SCHÉMAS DE GRAISSAGE
4
3
6
5
2-33
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
2-34
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
2-35
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
1. Arbre primaire
2. Arbre secondaire
3. Tuyau d’alimentation d’huile 1
2-36
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
2-37
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
2-38
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
2
3
9 8
2-39
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
1. Balancier arrière
2. Tuyau d’alimentation d’huile 2
3. Vis de vidange de l’huile moteur
4. Contacteur de niveau d’huile
5. Vilebrequin
6. Balancier avant
7. Maneton
8. Tuyau d’alimentation d’huile 3
9. Clapet de décharge équipé
2-40
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
2 4
1
7
9
2-41
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
1. Crépine à huile
2. Tuyau d’alimentation d’huile 2
3. Radiateur d’huile
4. Vis de vidange de l’huile moteur
5. Contacteur de niveau d’huile
6. Cartouche du filtre à huile
7. Tuyau d’alimentation d’huile 3
8. Carter d’huile
9. Pompe à huile
2-42
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
FAS20420
12
1
11
10 2
9 8
4
D
7
C
9 B
D 6
A
13
19 5
17 18
16
15 A 14 B
2-43
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
2-44
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
2
1
3
12
11
4
6
7
10 8 5
A 9
7
8
2-45
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
2-46
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FAS20430
3
1
2 A
4 B
21 20 C
L F
5 D
19 18 K
3 1
6 E
17
G
16
2
15
14 G
J
H
H
11 10 9 I 8 7
13 12
1
12
11
21 20
B-B
4 20 21
3
3
4
M 2
B
2
1
2 5
12
5
M 11
B
A
2-47
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-48
CHEMINEMENT DES CÂBLES
18 5 18
3 18
5 13 5
5
29
O 27
29 27
B-B C-C D-D
29
P
E
5
N
4
38 14 15
16
17
D
18
19 E
20 F
13 21
A-A 12
11 22
10
9 23
8
C 7
B 6
5
G 24
4 C D 25
3 26
B H
2
1 A 27
A
28
B
C K D I
A J 29
30
E
L 34 33
31
32
35
M
36
1 37
2-49
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-50
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2 3 D 4 5 6 7 8 9
10
1 A
1
B
C
12 E 11
2-51
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-52
CHEMINEMENT DES CÂBLES
5
1 A 2 B 3 4
6
12
11
10
2-53
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-54
CHEMINEMENT DES CÂBLES
23 24
22
25
21
20
6
6
A-A
T
6 C 7
5
4 V
3
26
8
U 14
B
B
D
2
8
1 A
E
F G
9 10 I
L H
19 A
S
B
R
18 Q A
M C
P
16
O N
15
17
11
14 J
13 12 K
2-55
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-56
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2
14
15
16
16 17 3 F
17
22 18
21 B-B
3
20
19 E
A-A
4
C
5
6
1 2 3
7 A
A A B
8
9
C
B
4 H I
G J
5
10 5
11
D 13 12
C 4 K
2-57
CHEMINEMENT DES CÂBLES
1. Faisceau de fils
2. Bloc de commande du moteur (ECU)
3. ECU du système ABS (boîtier de commande
électronique)
4. Feu arrière/stop
5. Clignotant arrière
6. Fil de feu arrière/stop complet
7. Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation
8. Câble de verrouillage de la selle
9. Durite de mise à l’air de modulateur de pression
10. Fil de bobine de stator
11. Câble de réglage de la précontrainte de ressort
d’amortisseur arrière
12. Redresseur/régulateur
13. Fil de redresseur/régulateur
14. Durite de frein (modulateur de pression à limiteur
de freinage)
15. Modulateur de pression
16. Faisceau de fils ABS
17. Fil de capteur de roue arrière
18. Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière
19. Durite de frein (maître-cylindre de frein avant à
modulateur de pression)
20. Durite de frein (modulateur de pression à étriers
de frein avant)
21. Durite de frein (maître-cylindre de frein arrière à
modulateur de pression)
22. Durite de frein (modulateur de pression à
régulateur de freinage)
A. Faire passer le fil de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation par l’orifice du garde-boue
arrière.
B. Faire passer le faisceau de fils par le côté intérieur
du câble de verrouillage de la selle.
C. Acheminer le fil de la bobine de stator et le fil du
redresseur/régulateur vers le côté extérieur du
câble de réglage de la précontrainte du ressort
d’amortisseur arrière et par-dessous la durite de
mise à l’air du modulateur de pression.
D. Faire passer le fil de la bobine de stator, le fil du
redresseur/régulateur et la durite de mise à l’air du
modulateur de pression par le guide du cadre, en
veillant à acheminer la durite par au-dessus des
fils.
E. Attacher les fils (au faisceau de fils d’ABS et
contacteur de feu stop sur frein arrière) qui se
séparent du faisceau de fils à l’attache.
F. Reposer l’ECU d’ABS en veillant à ne pas pincer le
fil du capteur de roue arrière et le faisceau de fils
du système ABS entre l’ECU d’ABS et le garde-
boue arrière.
G. Acheminer le fil du clignotant arrière droit par-
dessous la douille d’ampoule du feu arrière/stop
droit.
H. Acheminer le fil du feu arrière/stop complet entre
la douille d’ampoule du feu arrière/stop droite et le
bossage de montage sur le feu arrière/stop
complet.
I. Acheminer le fil du clignotant arrière droit et le fil
du feu arrière/stop droit par-dessus la douille
d’ampoule du feu arrière/stop gauche.
J. Acheminer les fils entre la douille d’ampoule du feu
arrière/stop gauche et la douille d’ampoule du feu
arrière/stop droite.
K. Acheminer le fil du feu arrière/stop complet entre
le feu arrière/stop et son support.
2-58
CHEMINEMENT DES CÂBLES
F
13
12
3 4 5 6 7 8 9 10 D
14
11
15
E
16
17
18
2 A
C 19
1
20
B
G
P
21
H
22
23
I
I
32 O 24
25
N
26
M
27
28
31
K
30 L
29
2-59
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-60
CHEMINEMENT DES CÂBLES
C
A
B 1
2-61
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-62
CHEMINEMENT DES CÂBLES
16
Q
R
A
A
C 2 B
3 4 E 5 F 6
15 P
A
14 7 G
13
8
12 O
N 11 L K J 10
M
9 I
2-63
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-64
CHEMINEMENT DES CÂBLES
3 4 5 6 7
2
4
6
1
7 C
1 A 8
8
D
5
13
B
10
9
9
12 B
2 17
12 4
10
11 A 4
8
H I
2
1
10 3
13
A
14 15
13
16 E
17 J B
17
C C
7
4 3
G 16
1 C-C
G
F 6 11 8 5 10
2-65
CHEMINEMENT DES CÂBLES
1. Modulateur de pression
2. Régulateur de freinage
3. Durite de frein (régulateur de freinage à étrier de
frein arrière)
4. Durite de frein (maître-cylindre de frein arrière à
modulateur de pression)
5. Durite de frein (modulateur de pression à limiteur
de freinage)
6. Durite de frein (modulateur de pression à étriers
de frein avant)
7. Durite de frein (maître-cylindre de frein avant à
modulateur de pression)
8. Durite de frein (modulateur de pression à
régulateur de freinage)
9. Durite de frein (limiteur de freinage à étrier de frein
avant droit)
10. Limiteur de freinage
11. Relais du moteur d’ABS
12. Coupleur d’électrovalve de modulateur de pression
13. Durite de mise à l’air de modulateur de pression
14. Fil de bobine de stator
15. Fil de redresseur/régulateur
16. Redresseur/régulateur
17. Coupleur de moteur d’ABS
A. Monter le relais du moteur ABS tout à fait sur
l’onglet situé sur le support du modulateur de
pression.
B. Poser le coupleur de solénoïde de modulateur de
pression tout à fait sur l’onglet situé sur le support
du modulateur de pression.
C. 87–93°
D. 5–7 mm (0.20–0.28 in)
E. Poser la durite de mise à l’air du modulateur de
pression de sorte que son repère peint en blanc
soit dirigé vers le bas.
F. S’assurer que la durite de frein (modulateur de
pression à régulateur de freinage) touche le bout
de la durite de frein (modulateur de pression à
limiteur de freinage).
G. S’assurer que les durites de frein touchent les
butées du modulateur de pression.
H. Faire passer la durite de mise à l’air du modulateur
de pression, le fil de bobine de stator, et le fil du
redresseur/régulateur par le guide.
I. 36–42°
J. Monter le coupleur du moteur ABS tout à fait sur
l’onglet situé sur le support du modulateur de
pression.
2-66
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-67
CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
MOTEUR.......................................................................................................... 3-3
RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE........................................................... 3-3
SYNCHRONISATION DES BOÎTIERS D’INJECTION .............................. 3-6
RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT .......................... 3-7
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR............................... 3-8
RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ................................................ 3-9
CONTRÔLE DES BOUGIES................................................................... 3-10
CONTRÔLE DU CALAGE DE L’ALLUMAGE ......................................... 3-10
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION ................................ 3-11
CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ........................................ 3-12
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR .................................................. 3-13 3
MESURE DE LA PRESSION D’HUILE MOTEUR................................... 3-14
RÉGLAGE DU LEVIER D’EMBRAYAGE ................................................ 3-15
CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE D’EMBRAYAGE ....................... 3-16
PURGE DU CIRCUIT D’EMBRAYAGE HYDRAULIQUE........................ 3-16
NETTOYAGE DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À AIR.................................. 3-17
CONTRÔLE DES RACCORDS DE BOÎTIER D’INJECTION.................. 3-17
CONTRÔLE DE LA CANALISATION DE CARBURANT ........................ 3-18
CONTRÔLE DE LA DURITE DE MISE À L’AIR DU CARTER
MOTEUR ................................................................................................ 3-18
CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT .................................... 3-19
CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ......... 3-19
CONTRÔLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ............................. 3-20
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT........................ 3-20
CHÂSSIS ....................................................................................................... 3-23
RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE AVANT .............................................. 3-23
RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE ARRIÈRE .......................................... 3-23
CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN................................. 3-24
CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT............................. 3-25
CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE......................... 3-25
CONTRÔLE DES DURITES DE FREIN.................................................. 3-25
RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN
ARRIÈRE................................................................................................ 3-25
PURGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE DES FREINS (ABS).................. 3-26
RÉGLAGE DU SÉLECTEUR .................................................................. 3-27
CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE COUPLE CONIQUE
ARRIÈRE................................................................................................ 3-28
CHANGEMENT DE L’HUILE DE COUPLE CONIQUE ARRIÈRE .......... 3-28
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE ...................... 3-29
RÉGLAGE DE LA POSITION DU GUIDON ............................................ 3-30
CONTRÔLE DE LA FOURCHE .............................................................. 3-31
RÉGLAGE DES BRAS DE FOURCHE ................................................... 3-31
RÉGLAGE DU COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ........ 3-32
RÉGLAGE DES CACHES LATÉRAUX................................................... 3-33
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE DU PILOTE...................... 3-34
CONTRÔLE DES PNEUS....................................................................... 3-35
CONTRÔLE DES ROUES ...................................................................... 3-37
CONTRÔLE ET GRAISSAGE DES CÂBLES ......................................... 3-37
GRAISSAGE DES LEVIERS................................................................... 3-38
GRAISSAGE DES PÉDALES ................................................................. 3-38
GRAISSAGE DE LA BÉQUILLE LATÉRALE .......................................... 3-38
GRAISSAGE DE LA BÉQUILLE CENTRALE ......................................... 3-38
GRAISSAGE DE LA SUSPENSION ARRIÈRE ...................................... 3-38
FAS20450
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS20460
INTRODUCTION
Ce chapitre explique tous les procédés nécessaires pour effectuer les inspections et réglages préconi-
sés. Si l’on respecte ces procédés d’entretien préventif, on sera assuré d’un fonctionnement satisfai-
sant et d’une plus longue durée de service du véhicule. Ces informations sont valables pour les
véhicules déjà en service ainsi que pour les véhicules neufs en instance de vente. Tout préposé à l’en-
tretien doit se familiariser avec toutes les instructions de ce chapitre.
FAU17705
3-1
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAU17670
N.B.:
• Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones parti-
culièrement poussiéreuses ou humides.
• Entretien des freins hydrauliques et de l’embrayage
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et d’embrayage et, si nécessaire, faire l’appoint
de liquide.
• Remplacer tous les deux ans les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers de frein,
du maître-cylindre et du récepteur hydraulique d’embrayage, ainsi que le liquide de frein et d’em-
brayage.
• Remplacer les durites d’embrayage et de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées
ou endommagées.
3-2
MOTEUR
FAS20470
3 2
5. Mesurer: N.B.:
• Jeu de soupape • Si le jeu de soupape est incorrect, prendre note
Hors spécifications → Régler. de la valeur mesurée.
3-3
MOTEUR
N.B.:
• Couvrir l’ouverture pour la chaîne de distribu-
tion avec un chiffon afin d’éviter que la cale ne
tombe dans le carter moteur.
• Veiller à noter la position de chaque poussoir
de soupape “1” et de chaque cale de soupape
A. Avant
“2” de sorte à pouvoir les remonter à leur place
d. Pour mesurer le jeu de soupape des autres d’origine.
cylindres, en commençant par le cylindre n°1
au PMH, tourner le vilebrequin dans le sens
des aiguilles d’une montre comme spécifié
dans le tableau suivant.
3-4
MOTEUR
3-5
MOTEUR
FAS20570
5. Monter:
SYNCHRONISATION DES BOÎTIERS
• Réservoir de carburant
D’INJECTION
6. Mettre le moteur en marche et le laisser
N.B.: chauffer pendant quelques minutes.
Avant de procéder à la synchronisation des boî- 7. Mesurer:
tiers d’injection, il faut régler le jeu de soupape et • Régime de ralenti
le régime de ralenti et s’assurer que le réglage Hors spécifications → Régler.
de l’allumage est correct. Se reporter à “RÉGLAGE DU RÉGIME DE
1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- RALENTI DU MOTEUR” à la page 3-8.
veau.
Régime de ralenti
N.B.: 1000–1100 tr/mn
Placer le véhicule sur sa béquille centrale.
8. Régler:
2. Déposer: • Synchronisation des boîtiers d’injection
• Selle du pilote ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. a. En prenant le boîtier d’injection n°3 comme
• Réservoir de carburant référence, régler les boîtiers n°1, 2 et 4 au
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- moyen de la vis d’air “1”.
RANT” à la page 7-1.
• Support en T
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
3. Déposer:
1
• Bouchons “1”
1
1
1
4. Monter:
• Dépressiomètre “1”
• Compte-tours numérique
Dépressiomètre
90890-03094 N.B.:
Outil de synchronisation de car-
burateurs • Après chaque étape, emballer le moteur deux
YU-44456 à trois fois pendant moins d’une seconde, puis
revérifier la synchronisation.
• Si la vis d’air est retirée, la visser de 3/4 de tour
et s’assurer de synchroniser le boîtier d’injec-
1 tion.
FCA14900
ATTENTION:
Ne pas se servir des vis de réglage des pa-
pillons des gaz pour régler la synchronisa-
tion des boîtiers d’injection.
3-6
MOTEUR
Dépression à l’admission
33.3 kPa (9.8 inHg) (250 mmHg)
N.B.:
La différence de dépression entre deux boîtiers
d’injection ne peut dépasser 1.33 kPa (0.39 in-
Hg) (10 mm Hg).
“SELECT”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ “RESET”
9. Mesurer: N.B.:
• Régime de ralenti • Toutes les indications affichées disparaissent,
Hors spécifications → Régler. sauf l’écran des compteur kilométrique/totali-
S’assurer que la dépression soit dans les li- sateur journalier/totalisateur de réserve.
mites spécifiées. • “dIAG” s’affiche à l’écran du compteur kilomé-
10.Couper le moteur et retirer l’appareillage de trique et des totalisateurs.
mesure.
11.Régler: 3. Sélectionner le mode de réglage de CO (affi-
• Jeu de câble des gaz ché “Co” “1”) ou le mode de diagnostic des
Se reporter à “RÉGLAGE DU JEU DE CÂ- pannes (affiché “dIAG”) à l’aide du bouton
BLE DES GAZ” à la page 3-9. “SELECT”.
12.Monter:
• Capuchons 1
13.Monter:
• Support en T
• Selle du pilote
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
4. Après avoir sélectionné “CO”, appuyer simul-
FAS20600 tanément sur les boutons “SELECT” et “RE-
RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ SET” pendant au moins 2 secondes afin que
D’ÉCHAPPEMENT la commande s’exécute.
N.B.: 5. Appuyer sur les boutons “SELECT” et “RE-
Bien veiller à ce que la densité de CO soit au ni- SET” afin de sélectionner un numéro de cy-
veau standard, puis régler le volume des gaz lindre “1”.
d’échappement.
3-7
MOTEUR
Régime de ralenti
1000–1100 tr/mn
2 6. Régler:
• Régime de ralenti
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Visser la vis de réglage du régime de ralenti
“1” dans le sens “a” ou “b” jusqu’à ce que le
N.B.: régime de ralenti préconisé soit atteint.
Le volume de CO s’affiche à l’écran du compteur Sens “a”
kilométrique et des totalisateurs. Le ralenti augmente.
• Appuyer sur le bouton “RESET” pour réduire le Sens “b”
volume de CO. Le ralenti diminue.
• Appuyer sur le bouton “SELECT” pour aug-
menter le volume de CO.
8. Appuyer simultanément sur les boutons “SE-
LECT” et “RESET” afin de retourner à l’étape a
de sélection de numéro de cylindre (étape 5). b 1
9. Tourner la clé de contact sur “OFF” afin d’an-
nuler le mode.
FAS20610
3-8
MOTEUR
FAS20630
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Côté guidon
a. Faire glisser les caches en caoutchouc “1”
Jeu de câble des gaz vers l’arrière.
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) b. Desserrer le contre-écrou “2”.
c. Tourner l’écrou de réglage “3” dans le sens
2. Déposer:
“a” ou “b” jusqu’à ce que le jeu de câble des
• Selle du pilote
gaz spécifié soit obtenu.
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
• Réservoir de carburant Sens “a”
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Le jeu augmente.
RANT” à la page 7-1. Sens “b”
• Support en T Le jeu diminue.
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
3. Régler: d. Serrer le contre-écrou.
• Jeu de câble des gaz e. Remettre les caches en caoutchouc en pla-
ce.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Côté boîtier d’injection
a. Desserrer le contre-écrou “1” du câble d’ac-
célération.
b. Tourner l’écrou de réglage “2” dans le sens a 1
“a” ou “b” jusqu’à ce que le jeu de câble des
gaz spécifié soit obtenu.
1 b
2
Sens “a” 3
Le jeu augmente.
Sens “b”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Le jeu diminue.
4. Monter:
c. Serrer le contre-écrou. • Support en T
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
• Réservoir de carburant
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
RANT” à la page 7-1.
• Selle du pilote
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
3-9
MOTEUR
FAS20680
T.
R.
• Bougie
FCA13320 N.B.:
ATTENTION: Avant de monter une bougie, nettoyer la bougie
Avant de retirer les bougies, éliminer la cras- et le joint.
se accumulée autour d’elles à l’air comprimé
9. Connecter:
pour éviter d’encrasser l’intérieur des cylin-
• Bougie
dres.
10.Monter:
4. Contrôler: • Support en T
• Type de bougie Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
Incorrect → Changer. • Réservoir de carburant
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
Fabricant/modèle RANT” à la page 7-1.
NGK/CR8E
• Selle du pilote
Fabricant/modèle
DENSO/U24ESR-N Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
FAS20700
5. Contrôler: CONTRÔLE DU CALAGE DE L’ALLUMAGE
• Électrode “1” N.B.:
Endommagement/usure → Remplacer la
Avant le contrôle du calage de l’allumage, véri-
bougie.
fier toutes les connexions du circuit d’allumage.
• Isolant “2”
S’assurer que toutes les connexions sont fer-
Couleur anormale → Remplacer la bougie.
mes et qu’il n’y a pas de traces de corrosion.
La couleur normale est un brun moyen à
clair. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni-
6. Nettoyer: veau.
• Bougie N.B.:
(avec un nettoyeur de bougie ou une brosse Placer le véhicule sur sa béquille centrale.
métallique)
7. Mesurer: 2. Déposer:
• Écartement des électrodes de bougie “a” • Carénage de droite
(avec un calibre d’épaisseur pour bougies) • Selle du pilote
Hors spécifications → Régler l’écartement Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
des électrodes. • Réservoir de carburant
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
Écartement des électrodes de RANT” à la page 7-1.
bougie • Support en T
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
3-10
MOTEUR
3. Déposer:
• Bouchon d’accès du repère de distribution “1”
(avec la rondelle en cuivre)
N.B.:
Le calage de l’allumage n’est pas réglable.
4. Connecter: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Lampe stroboscopique “1” 7. Serrer:
(sur le fil de bougie du cylindre n°1) • Bouchon d’accès du repère de distribution
• Compte-tours numérique (avec la rondelle en cuivre New )
(sur le fil de bougie du cylindre n°1)
Bouchon d’accès du repère de
Lampe stroboscopique T.
distribution
90890-03141 R.
15 Nm (1.5 m·kg, 11 ft·lb)
Lampe stroboscopique inductive
à fixation 8. Monter:
YU-03141 • Support en T
• Selle du pilote
• Carénage de droite
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
FAS20710
MESURE DE LA PRESSION DE
COMPRESSION
Procéder comme suit pour chacun des cylin-
dres.
N.B.:
5. Monter: Une pression de compression insuffisante se
• Réservoir de carburant traduit par une perte de rendement.
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- 1. Mesurer:
RANT” à la page 7-1. • Jeu de soupape
6. Contrôler: Hors spécifications → Régler.
• Calage de l’allumage Se reporter à “RÉGLAGE DU JEU DE SOU-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ PAPE” à la page 3-3.
a. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer 2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le laisser pendant quelques minutes, puis le couper.
tourner au régime prescrit. 3. Déposer:
Régime de ralenti • Selle du pilote
1000–1100 tr/mn Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
• Réservoir de carburant
b. S’assurer que l’index “a” sur le couvercle du Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
rotor de captage se trouve dans la plage d’al- RANT” à la page 7-1.
lumage “b” du rotor de captage. • Support en T
Plage d’allumage incorrecte → Contrôler le Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
système d’allumage.
3-11
MOTEUR
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1 8. Monter:
• Bougie
Bougie
13 Nm (1.3 m·kg, 9.4 ft·lb)
T.
R.
3-12
MOTEUR
FAS20780
Type
SAE20W40
Grade d’huile moteur recom-
mandé
API Service de classe SE, SF,
SG ou supérieure
Standard ACEA
G4 ou G5
FC3P61036
ATTENTION: 4. Vidanger:
• L’huile moteur lubrifie également l’em- • Huile moteur
brayage et une huile de type inadéquat ou (intégralement du carter moteur)
des additifs pourraient le faire patiner. Il 5. S’il faut également remplacer la cartouche du
convient donc de ne pas ajouter d’additifs filtre à huile, effectuer le procédé suivant.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
chimiques ni d’utiliser des huiles moteur a. Déposer le filtre à huile “1” à l’aide d’une clé
d’un grade CD “a” ou supérieur et des hui- pour filtre à huile “2”.
les d’appellation “ENERGY CONSERVING
II” “b”. Clé pour filtre à huile
• Ne pas laisser entrer des corps étrangers 90890-01426
dans le carter moteur. YU-38411
3-13
MOTEUR
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le carénage latéral droit. Se reporter
à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
b. Desserrer quelque peu la vis “1” vis de con-
trôle du niveau d’huile.
8. Monter: FAS20820
3-14
MOTEUR
3-15
MOTEUR
ATTENTION:
Le liquide d’embrayage risque d’endomma-
ger les surfaces peintes et les pièces en
plastique. Toujours essuyer immédiatement
les éclaboussures de liquide d’embrayage.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ N.B.:
FAS20890 Pour obtenir un relevé correct du niveau, le som-
CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE met du réservoir de liquide d’embrayage doit
D’EMBRAYAGE être à l’horizontale.
1. Dresser le véhicule sur une surface de ni-
veau. FAS20900
2. Contrôler: AVERTISSEMENT
• Niveau du liquide d’embrayage Purger l’air du circuit d’embrayage si:
Sous le repère de niveau minimum “a” → • le circuit a été démonté,
Ajouter du liquide d’embrayage du type re- • une durite d’embrayage a été desserrée ou
commandé jusqu’au niveau correct. déposée
• le niveau de liquide d’embrayage est des-
Liquide recommandé cendu très bas
DOT 4
• l’embrayage fonctionne mal.
N.B.:
• Veiller à ne pas renverser de liquide d’em-
brayage ni à faire déborder le réservoir du maî-
tre-cylindre d’embrayage.
• Avant d’actionner le levier d’embrayage pour
purger l’air, toujours s’assurer qu’il y a assez
de liquide d’embrayage dans le réservoir. Sans
cette précaution, de l’air pourrait entrer dans le
circuit d’embrayage hydraulique et allonger
FWA13370 considérablement la durée de la purge.
AVERTISSEMENT • S’il est difficile de purger, il faut alors laisser dé-
• Utiliser exclusivement du liquide d’em- canter le liquide d’embrayage pendant quel-
brayage du type spécifié. D’autres liquides ques heures. Répéter les démarches de la
risquent d’attaquer les joints en caout- purge quand les petites bulles d’air ont disparu
chouc et de provoquer des fuites et un du circuit.
mauvais fonctionnement de l’embrayage. 1. Purger:
• Faire l’appoint avec du liquide d’embraya- • Circuit d’embrayage hydraulique
ge du même type que celui qui se trouve ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
déjà dans le circuit. Le mélange de liquides a. Ajouter du liquide d’embrayage du type re-
de type différent risque de provoquer une commandé jusqu’au niveau correct.
réaction chimique et de nuire au bon fonc- b. Mettre la membrane du réservoir de maître-
tionnement de l’embrayage. cylindre d’embrayage en place.
• Lorsqu’on ajoute du liquide, veiller à ne pas c. Connecter fermement un tuyau en plastique
laisser pénétrer de l’eau dans le réservoir transparent “1” à la vis de purge “2”.
de liquide d’embrayage. L’eau abaisse for-
3-16
MOTEUR
• Selle du pilote
R.
3-17
MOTEUR
2. Contrôler:
• Raccords du boîtier d’injection “1”
1
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
2
3. Monter:
• Support en T
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
• Réservoir de carburant
3. Monter: Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
• Boîtier d’injection RANT” à la page 7-1.
Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS D’IN- • Selle du pilote
JECTION” à la page 7-4. Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
• Boîtier de filtre à air
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. FAS21070
2. Contrôler: ATTENTION:
• Durite d’alimentation “1” S’assurer que la durite de mise à l’air du car-
• Durite de mise à l’air du réservoir de carbu- ter moteur est acheminée correctement.
rant
• Durite de trop-plein du réservoir de carburant
• Durite de mise à l’air/durite de trop-plein du
réservoir de carburant “2”
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
Connexions lâches → Serrer correctement.
FC3P61005
ATTENTION:
S’assurer que la durite de mise à l’air/durite
de trop-plein du réservoir de carburant de ré- 3. Monter:
servoir de carburant est acheminée correcte- • Boîtier de filtre à air
ment. • Support en T
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
3-18
MOTEUR
• Réservoir de carburant
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
7
RANT” à la page 7-1. 2
• Selle du pilote
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
FAS21080
7
CONTRÔLE DU SYSTÈME
D’ÉCHAPPEMENT
Procéder comme suit pour chaque tube 5 6
d’échappement et joint.
1. Déposer: 2
5 3
• Carénages latéraux
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
6
2. Contrôler:
• Tube d’échappement équipé “1”
• Pots d’échappement “2”
1
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer. (8)
• Joint “3”
Fuites de gaz d’échappement → Remplacer. 4
3. Contrôler: 4. Monter:
• Couples de serrage • Carénages latéraux
• Écrous de tube d’échappement équipé “4” Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
• Vis de tube d’échappement équipé “5”
• Vis de tube d’échappement équipé et de pot FAS21110
b
a
3-19
MOTEUR
FCA13470
ATTENTION:
• L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroidis- 4
sement réduit le taux d’antigel du liquide de
refroidissement. Si l’on a utilisé de l’eau au
lieu de liquide de refroidissement, il con-
vient de vérifier et au besoin de corriger la
concentration d’antigel du liquide de refroi-
dissement. 3
• Utiliser exclusivement de l’eau distillée.
Pour se dépanner, on peut toutefois utiliser
de l’eau douce lorsque de l’eau distillée
n’est pas disponible.
4. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
2
5. Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidissement
N.B.: 1
Laisser le liquide de refroidissement se stabiliser
pendant quelques minutes avant de contrôler
son niveau.
6. Monter:
• Cache latéral gauche 7
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
FAS21120
8
CONTRÔLE DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT
10 9
1. Déposer:
• Tube d’échappement équipé
Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la
page 5-1.
2. Contrôler:
• Radiateur “1”
• Durite de sortie du radiateur d’huile “2” 2
• Durite d’arrivée de radiateur “3”
• Durite de sortie de radiateur “4”
• Durite d’arrivée du radiateur d’huile “5” 6
• Radiateur d’huile “6”
• Raccord de chemise d’eau “7”
• Durite d’arrivée de chemise d’eau “8” 5
• Tuyau de sortie de pompe à eau “9” 3. Monter:
• Durite de sortie de pompe à eau “10” • Tube d’échappement équipé
Craquelures/endommagement → Rempla- Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la
cer. page 5-1.
Se reporter à “RADIATEUR” à la page 6-1,
FAS21130
“RADIATEUR D’HUILE” à la page 6-4, CHANGEMENT DU LIQUIDE DE
“THERMOSTAT” à la page 6-6 et “POMPE À REFROIDISSEMENT
EAU” à la page 6-10. 1. Déposer:
• Carénage avant
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
3-20
MOTEUR
2. Déposer:
• Bouchon du radiateur “1”
2
1
1
7. Vidanger:
• Liquide de refroidissement
FWA13030
(du vase d’expansion)
AVERTISSEMENT 8. Monter:
Un radiateur chaud est sous pression. Il con- • Vase d’expansion
vient donc de ne pas retirer le bouchon du 9. Connecter:
radiateur lorsque le moteur est chaud. Du li- • Durite de sortie de radiateur
quide chaud et de la vapeur risquent de jaillir 10.Monter:
sous forte pression et de provoquer des brû- • Vis de vidange du liquide de refroidissement
lures. Quand le moteur est froid, ouvrir le (pompe à eau)
bouchon de radiateur comme suit:
(avec la rondelle en cuivre New )
Couvrir le bouchon de radiateur d’un chiffon
épais ou d’une serviette et tourner lentement Vis de vidange du liquide de re-
le bouchon dans le sens inverse des froidissement (pompe à eau)
T.
R.
aiguilles d’une montre jusqu’au point où l’on 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
entend un sifflement afin de laisser s’échap-
per la pression résiduelle. Quand le siffle- 11.Remplir:
ment s’arrête, appuyer sur le bouchon tout • Circuit de refroidissement
en le tournant dans le sens inverse des (de la quantité spécifiée du liquide de refroi-
aiguilles d’une montre, puis l’enlever. dissement recommandé)
3. Déposer: Antigel recommandé
• Vis de vidange du liquide de refroidissement Antigel de haute qualité à l’éthy-
(pompe à eau) “1” lène glycol, contenant des inhibi-
(avec la rondelle en cuivre) teurs de corrosion pour les
4. Déconnecter: moteurs en aluminium
• Durite de sortie de radiateur “2” Taux de mélange
50/50 (antigel/eau)
Capacité du radiateur (tout le
circuit)
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum)
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
3-21
MOTEUR
14.Monter:
• Bouchon du vase d’expansion
15.Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
16.Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidissement
Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” à la
page 3-19.
3-22
CHÂSSIS
FAS21140
Hors spécifications → Régler.
CHÂSSIS
Position de la pédale de frein
FAS21160
42.0 mm (1.65 in) (en dessous
RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE AVANT du sommet du repose-pied du
1. Régler: pilote)
• Position du levier de frein
(distance “a” de la poignée des gaz au levier
de frein)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tout en repoussant le levier de frein vers
l’avant, tourner la molette de réglage “1” jus-
qu’à ce que le levier de frein soit à la position
souhaitée.
N.B.:
Aligner la position de réglage sur la molette de
réglage et la flèche “2” sur le levier de frein.
2. Régler:
• Position de la pédale de frein
Position n°1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
La distance “a” est la plus grande. a. Desserrer le contre-écrou “1”.
Position n°5 b. Tourner la vis de réglage “2” dans le sens “a”
La distance “a” est la plus petite. ou “b” jusqu’à ce que la garde de la pédale de
frein spécifiée soit obtenue.
Sens “a”
La pédale de frein remonte.
Sens “b”
La pédale de frein descend.
FWA13070
AVERTISSEMENT
Après le réglage de la position de la pédale
de frein, vérifier si l’extrémité de la vis de ré-
FWA13050
glage “c” est visible au travers de l’orifice
AVERTISSEMENT
“d”.
Une sensation de mollesse dans le levier de
frein peut indiquer la présence d’air dans le
circuit de freinage. L’air doit être purgé du
circuit de freinage avant la prochaine utilisa-
tion du véhicule. De l’air dans le circuit de
freinage diminuera de beaucoup l’efficacité
de freinage.
FCA13490
ATTENTION:
Après le réglage de la position du levier de
frein, s’assurer que le frein ne frotte pas. c. Serrer le contre-écrou “1” au couple spécifié.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Contre-écrou
FAS21190 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
T.
R.
3-23
CHÂSSIS
FW3P61002
AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans la pédale de
frein peut indiquer une présence d’air dans
le circuit de freinage. Il faut purger l’air du
circuit de freinage avant la prochaine utilisa-
tion du véhicule. En effet, de l’air dans le cir-
cuit de freinage diminuera de beaucoup
l’efficacité de freinage.
FCA13510
ATTENTION:
Après le réglage de la position de la pédale
de frein, s’assurer que le frein ne frotte pas.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Régler:
• Contacteur de feu stop sur frein arrière
Se reporter à “RÉGLAGE DU CONTAC-
TEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIÈ-
RE” à la page 3-25.
A. Frein avant
FAS21240 B. Frein arrière
CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE
FWA13090
FREIN
AVERTISSEMENT
1. Dresser le véhicule sur une surface de ni-
veau. • N’utiliser que le liquide de frein préconisé.
D’autres liquides risquent d’attaquer les
N.B.:
joints en caoutchouc et de provoquer des
• Placer le véhicule sur sa béquille centrale. fuites et un mauvais fonctionnement des
• S’assurer que le véhicule est à la verticale. freins.
2. Déposer: • Faire l’appoint avec du liquide de frein du
• Cache latéral droit même type que celui qui se trouve déjà
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. dans le circuit. Le mélange de liquides de
3. Contrôler: type différent risque de provoquer une
• Niveau de liquide de frein réaction chimique et de nuire au bon fonc-
Sous le repère de niveau minimum “a” → tionnement du frein.
Ajouter du liquide de frein du type recomman- • Veiller à ce que, lors du remplissage, de
dé jusqu’au niveau correct. l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li-
quide de frein. L’eau abaisse fortement le
Frein avant point d’ébullition du liquide et cela risque
Liquide recommandé de former un bouchon de vapeur (ou “va-
DOT 4 por lock”).
Frein arrière
FCA13540
Liquide recommandé
ATTENTION:
DOT 4
Le liquide de frein risque d’endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
boussures de liquide de frein.
N.B.:
Pour obtenir un relevé correct du niveau, le som-
met du réservoir de liquide de frein doit être à
l’horizontale.
3-24
CHÂSSIS
4. Monter:
• Cache latéral droit
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
FAS21250
ATTENTION:
Les plaquettes de frein de l’étrier de frein FAS21280
avant droit actionnées par le levier de frein CONTRÔLE DES DURITES DE FREIN
peuvent s’user différemment des plaquettes Procéder comme suit pour chaque durite et pat-
actionnées par la pédale de frein. Il convient te de bridage de durite de frein.
de contrôler séparément chaque paire de 1. Contrôler:
plaquettes de frein et de les remplacer si né- • Durites de frein
cessaire. Craquelures/endommagement/usure →
Remplacer.
1. Actionner le frein. 2. Contrôler:
2. Contrôler: • Supports de durite de frein
• Plaquette de frein avant Desserrement → Serrer les vis de guide.
Rainures d’indication d’usure “1” presque dis- 3. Maintenir le véhicule à la verticale et action-
parues → Remplacer la paire de plaquettes. ner le frein à plusieurs reprises.
Se reporter à “FREIN AVANT” à la page 4. Contrôler:
4-25. • Durites de frein
Fuites de liquide de frein → Remplacer la du-
rite si défectueuse.
Se reporter à “FREIN AVANT” à la page
4-25, “FREIN ARRIÈRE” à la page 4-39 et
“SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES
1 ROUES)” à la page 4-52.
1
FAS21330
3-25
CHÂSSIS
AVERTISSEMENT
Toujours purger l’air du circuit de frein après
la dépose d’un composant du circuit de
frein.
FC3P61012
ATTENTION:
• Purger le circuit de freinage dans l’ordre
suivant.
• 1re étape: Étriers de frein avant
• 2e étape: Étrier de frein avant droit (freins
couplés)
• 3e étape: Étrier de frein arrière
FW3P61010
AVERTISSEMENT
Purger le circuit ABS à chaque fois que:
• le système a été démonté,
• une durite de frein a été desserrée, débran-
chée ou remplacée,
• le niveau de liquide de frein est descendu
très bas,
• les freins fonctionnent mal.
N.B.:
• Prendre soin de ne pas renverser de liquide ni
de laisser le réservoir du maître-cylindre ou le
réservoir du liquide de frein déborder.
3-26
CHÂSSIS
ATTENTION:
S’assurer que le contacteur à clé est à la po-
sition “OFF” avant de contrôler le fonction-
nement du modulateur de pression.
k. Après avoir activé l’ABS, effectuer une nou-
velle fois les étapes (e) à (i), puis remplir le ré-
B
2 servoir de liquide de frein ou le réservoir du
1 maître-cylindre de frein de liquide de frein jus-
qu’au niveau correct avec le liquide préconi-
sé.
l. Serrer la vis de purge au couple spécifié.
T.
R.
C m. Remplir le réservoir de liquide de frein ou le
2 réservoir du maître-cylindre de frein de liqui-
de de frein jusqu’au niveau correct avec le li-
quide préconisé.
1 Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN” à la page 3-24.
FWA14020
AVERTISSEMENT
Contrôler le fonctionnement du frein après
avoir purgé l’ABS.
A. Étrier de frein avant
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
B. Étrier de frein avant droit (freins couplés)
C. Étrier de frein arrière FAS21380
RÉGLAGE DU SÉLECTEUR
d. Placer l’autre extrémité du tuyau dans un ré- 1. Contrôler:
cipient. • Position du sélecteur
e. Actionner lentement le frein à plusieurs repri- S’assurer que le centre de l’extrémité “1” du
ses. sélecteur s’aligne sur le centre du boulon “2”
f. Actionner à fond le levier ou la pédale de frein du couvercle de carter de transmission inter-
et maintenir à cette position. médiaire, lorsque vu de face, comme illustré.
g. Desserrer la vis de purge. Incorrecte → Régler.
N.B.:
Le desserrage de la vis de purge réduira la pres-
sion et le levier de frein va toucher la poignée
des gaz ou la pédale de frein va se déployer tout
à fait.
h. Serrer la vis de purge et puis relâcher le levier
ou la pédale de frein.
i. Répéter les étapes (e) à (h) jusqu’à ce que
toutes les bulles d’air aient disparu du liquide.
j. Contrôler le fonctionnement du modulateur 2. Régler:
de pression. • Position du sélecteur
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Desserrer les deux contre-écrous “1”.
3-27
CHÂSSIS
Sens “a”
Le sélecteur monte.
Sens “b”
Le sélecteur descend.
N.B.:
S’assurer que la rainure “c” du sélecteur se trou-
Type
ve entre les saillies “d” du cadre. Huile de couple conique (n° de
pièce: 9079E-SH001-00)
1
4. Monter:
a
• Bouchon de remplissage de l’huile du couple
conique arrière
2 b
d Bouchon de remplissage d’huile
T. du couple conique arrière
c R.
FAS21470
c. Serrer les deux contre-écrous au couple spé- CHANGEMENT DE L’HUILE DE COUPLE
cifié. CONIQUE ARRIÈRE
Contre-écrou 1. Placer un bac à vidange sous le carter de
7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) couple conique arrière.
T.
R.
2. Déposer:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Bouchon de remplissage de l’huile du couple
conique arrière “1”
FAS21460
3-28
CHÂSSIS
5. Remplir:
• Carter de couple conique Clé pour écrous crénelés
(en versant la quantité spécifiée d’huile de 90890-01403
couple conique arrière recommandée) Clé à écrous
YU-33975
Quantité
0.20 L (0.21 US qt) (0.18 Imp.qt)
Écrou crénelé inférieur (premier
serrage)
T.
Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU
R.
52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb)
D’HUILE DE COUPLE CONIQUE ARRIÈRE”
à la page 3-28.
N.B.:
FAS21510 Placer une clé dynamométrique et la clé à ergot
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE de façon à ce qu’elles forment un angle droit.
FOURCHE
1. Dresser le véhicule sur une surface de ni-
veau.
FWA13120
AVERTISSEMENT
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
N.B.:
Surélever la roue avant en plaçant le véhicule
sur un support adéquat.
c. Desserrer tout à fait l’écrou crénelé inférieur,
2. Contrôler: puis le serrer comme spécifié à l’aide d’une
• Tête de fourche clé à ergot.
Saisir le bas des tubes de la fourche et se- FWA13140
3-29
CHÂSSIS
2
3
2
a. Position avant
b. Position standard
c. Position arrière
e. Reposer provisoirement les vis “3” et les
écrous “2” du guidon.
2. Régler:
• Position du guidon
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2
a. Retirer les plaquettes “1”. 3
2
Vis de guidon
23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
T.
R.
N.B.:
Serrer d’abord les vis, puis ensuite les écrous.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-30
CHÂSSIS
FAS21530
1. Régler:
CONTRÔLE DE LA FOURCHE
• Précontrainte de ressort
1. Dresser le véhicule sur une surface de ni-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
veau. a. Tourner la vis réglage “1” dans le sens “a” ou
FWA13120
“b”.
AVERTISSEMENT
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne Sens “a”
puisse se renverser. Précontrainte de ressort augmente
2. Contrôler: (suspension plus dure).
Sens “b”
• Tube plongeur
Précontrainte de ressort diminue (sus-
Endommagement/griffes → Remplacer. pension plus souple).
• Bague d’étanchéité
Fuites d’huile → Remplacer.
3. Maintenir le véhicule à la verticale et action- Positions de réglage de la précon-
ner le frein avant. trainte du ressort
4. Contrôler: Minimum
• Fonctionnement de la fourche 6
Appuyer énergiquement sur le guidon à plu- Standard
sieurs reprises et s’assurer que la fourche re- 4
bondit régulièrement. Maximum
Mouvement dur → Réparer. 1
Se reporter à “FOURCHE” à la page 4-68.
FAS21580
AVERTISSEMENT
• Toujours régler les deux bras de fourche de
façon identique. Un réglage inégal risque
de diminuer la maniabilité et la stabilité du
véhicule. 2. Réglage actuel
• Caler solidement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Amortissement à la détente
Précontrainte de ressort FCA13590
FCA13570 ATTENTION:
ATTENTION: Ne jamais dépasser les limites de réglage
• La position de réglage est indiquée par des maximum ou minimum.
gorges. 1. Régler:
• Ne jamais dépasser les limites de réglage • Amortissement à la détente
maximum ou minimum.
3-31
CHÂSSIS
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner le bouton de réglage “1” dans le sens Positions de réglage de l’amortis-
“a” ou “b”. sement à la compression
Minimum
Sens “a” Desserrer de 21 déclic(s)*
Amortissement à la détente augmente Standard
(suspension plus dure). Desserrer de 12 déclic(s)*
Sens “b” Maximum
Amortissement à la détente diminue Desserrer de 1 déclic(s)*
(suspension plus souple). * La vis de réglage étant complètement
vissée
FAS21600
AVERTISSEMENT
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
Précontrainte de ressort
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ FCA13590
ATTENTION:
Amortissement à la compression Ne jamais dépasser les limites de réglage
FCA13590
3-32
CHÂSSIS
FT3P61035
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Amortissement à la détente b a a
FCA13590
b
ATTENTION:
Ne jamais dépasser les limites de réglage
maximum ou minimum.
1. Régler: b
1 b
• Amortissement à la détente a a
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner le bouton de réglage “1” dans le sens a. Position fermée
“a” ou “b”. b. Position ouverte
1
Positions de réglage d’amortisse-
ment à la détente
Minimum
Desserrer de 20 déclic(s)*
Standard
Desserrer de 12 déclic(s)* b. Incliner le cache latéral à la position d’ouver-
Maximum
ture, puis remettre les vis à serrage rapide “1”
Desserrer de 3 déclic(s)*
en place.
* Le bouton de réglage étant complète-
ment vissé
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Fermeture d’un cache latéral
a. Retirer les vis à serrage rapide “1”.
3-33
CHÂSSIS
• Selle du pilote
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
3. Déposer:
• Dispositif de réglage de la hauteur “1” de la
1
selle du pilote
N.B.:
Déposer le dispositif de réglage de la hauteur de
la selle du pilote en le tirant vers le haut.
4. Régler:
• Hauteur de la selle du pilote
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
N.B.: Réglage à la position haute
a. Disposer le cache “1” du support de la selle
Bien s’assurer de remettre le cache latéral cor-
du pilote à la position inférieure, comme illus-
rectement en place.
tré.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FT3P61036
b
a. Position basse
c. Insérer la patte de fixation “c” à l’avant de la
b. Position haute
selle dans le support de selle (de position
2. Déposer: haute) “3”, comme illustré.
• Selle du passager
3-34
CHÂSSIS
c
3 2
1
b
d. Aligner la patte de fixation “d” de la position c. Insérer la patte de fixation “c” à l’avant de la
haute, figurant au dos de la selle, sur l’orifice selle dans le support de selle (de position
de la position “H” “e”, puis appuyer à l’arrière basse) “3”, comme illustré.
de la selle afin de verrouiller celle-ci, comme
illustré.
3 c
d
e
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Monter:
• Selle du passager
b. Reposer le dispositif de réglage “2” de la hau- Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
teur de la selle du pilote de sorte que le repè- FAS21650
re “L” “a” s’aligne sur le repère d’alignement CONTRÔLE DES PNEUS
“b”. Procéder comme suit pour les deux pneus.
1. Contrôler:
• Pression de gonflage
Hors spécifications → Régler.
3-35
CHÂSSIS
2. Contrôler:
• Surface des pneus
Endommagement/usure → Remplacer le
pneu.
FWA13180
AVERTISSEMENT
• Examiner et régler la pression de gonflage
des pneus lorsque ceux-ci sont à la tempé-
rature ambiante. 1. Profondeur des sculptures
• Il faut en outre ajuster la pression de gon- 2. Flanc
flage des pneus en fonction du poids total 3. Indicateur d’usure
(bagages, pilote, passager et accessoires)
et de la vitesse de conduite probable du vé-
Limite d’usure (avant)
hicule.
1.6 mm (0.06 in)
• Conduire un véhicule surchargé abîme les Limite d’usure (arrière)
pneus et peut être la cause d’un accident. 1.6 mm (0.06 in)
NE JAMAIS SURCHARGER LE VÉHICULE.
FWA14080
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de rouler avec des pneus
usés. Remplacer immédiatement un pneu
dont la bande de roulement a atteint la limite
d’usure.
3-36
CHÂSSIS
N.B.:
Pour les pneus munis d’un repère de sens de ro-
tation “1”:
Monter le pneu de sorte que la flèche pointe
dans le sens de rotation de la roue.
A. Pneu
B. Roue
Fabricant/modèle AVERTISSEMENT
BRIDGESTONE/BT020F Une gaine de câble endommagée risque de
provoquer la corrosion du câble et de gêner
Pneu arrière son mouvement. Remplacer sans tarder tout
Taille câble endommagé.
180/55 ZR17M/C (73W) 1. Contrôler:
Fabricant/modèle • Gaine de câble
METZELER/Roadtec Z6C
Endommagement → Remplacer.
Fabricant/modèle
BRIDGESTONE/BT020R 2. Contrôler:
• Fonctionnement du câble
FWA13210 Mouvement dur → Lubrifier.
AVERTISSEMENT
Avant d’être légèrement usés, des pneus Lubrifiant recommandé
neufs peuvent adhérer relativement mal à Huile moteur ou lubrifiant adé-
quat pour câble
certains revêtements de route. Il ne faut donc
pas rouler à très grande vitesse les premiers
100 km après le remplacement d’un pneu.
3-37
CHÂSSIS
N.B.:
Soulever l’extrémité du câble et verser quelques
gouttes de lubrifiant dans la gaine du câble ou se
servir d’un dispositif de graissage spécial.
FAS21700
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
FAS21710
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
FAS21720
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
FAS21730
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
FAS21740
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
3-38
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
FAS21750 FWA13320
3-39
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
1 1
b a b a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Régler:
• Faisceau de phare (horizontal)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner les vis réglage “1” dans le sens “a”
ou “b”.
Phare gauche
Sens “a”
Le faisceau de phare se dirige vers la
gauche.
Sens “b”
Le faisceau de phare se dirige vers la
droite.
Phare droit
Sens “a”
Le faisceau de phare se dirige vers la
droite.
Sens “b”
Le faisceau de phare se dirige vers la
gauche.
b a b a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-40
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
3-41
CHÂSSIS
FAS21830
CHÂSSIS
Dépose des selles et des caches
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
5 21 Nm (2.1 m • kg, 15 ft • Ib)
T.
R.
2
1
4
6
4-1
CHÂSSIS
T.
R.
LT
LT
9
10
18
32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)
T.
R.
11
20 19
12 13
4 17 19
18 9
18 LT
14
15 16 11
12
6
3
5
1
7 2
4-2
CHÂSSIS
T.
R.
LT
LT
9
10
18
32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)
T.
R.
11
20 19
12 13
4 17 19
18 9
18 LT
14
15 16 11
12
6
3
5
1
7 2
4-3
CHÂSSIS
T.
2
R.
R.
(7)
1 11
(7) 3
10
10 11
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 6
T.
R.
8
5
4 9
12
4-4
CHÂSSIS
4-5
CHÂSSIS
T.
R.
1
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
5
3
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
11
10
9
2
2
8
4 LS
LS
13 12
7
6
4-6
CHÂSSIS
FT3P61037
a 1
FT3P61038
4-7
CHÂSSIS
b 3
a
1
LT
2
i. Insérer la tige du bouton de réglage dans e. Ajuster le coin inférieur droit du cache inté-
l’orifice du cache intérieur 2 en veillant à ali- rieur 2 dans le carénage de tête, en veillant à
gner la saillie “a” de son manchon et la fente aligner l’orifice de la vis du cache et l’orifice
“b” du cache, puis monter l’écrou. de la vis du carénage.
j. Monter le bouton de réglage “4” du faisceau
de phare.
k. Monter les vis à tête hexagonale à pans
creux et le rivet démontable.
b
FT3P61039
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-8
CHÂSSIS
FT3P61040
a
1
4-9
CHÂSSIS
Dépose du support en T
4-10
CHÂSSIS
10 5
New
T.
R.
11 15
12
7
16
9 6
(4)
14 8
(11)
14 14
T.
R.
13
17
18 (4)
4
17
3
4-11
CHÂSSIS
10 5
New
T.
R.
11 15
12
7
16
9 6
(4)
14 8
(11)
14 14
T.
R.
13
17
18 (4)
4
17
3
4-12
ROUE AVANT
FAS21880
ROUE AVANT
Dépose de la roue avant, des disques de frein, du capteur de roue et du logement de capteur
T.
R.
T.
R.
T.
R.
T.
R.
2
1
5
LT
LT 4
6
5
(6)
10
LT
11 (6)
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
8 11 9 3
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
4-13
ROUE AVANT
4-14
ROUE AVANT
FAS21900
AVERTISSEMENT
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
2. Déposer:
• Capteur de roue avant
• Étriers de frein avant ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FC3P61020
FAS21920
ATTENTION:
CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT
• Bien veiller à ce que l’électrode du capteur 1. Contrôler:
ne touche aucune pièce en métal lors du re- • Axe de roue
trait du capteur de son logement. Rouler l’axe de roue sur une surface plane.
• Ne pas actionner le levier ni la pédale de Déformations → Remplacer.
frein pendant tout le procédé de dépose FWA13460
FAS21910
4-15
ROUE AVANT
4. Contrôler: 2. Mesurer:
• Roulements de roue • Résistance du capteur de roue avant
La roue avant tourne de façon irrégulière ou Hors spécifications → Remplacer.
est desserrée → Remplacer les roulements
de roue. Résistance régulée
• Bagues d’étanchéité 1.2 – 1.6 kΩ à 20 °C (68 °F)
Endommagement/usure → Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre (Ω × 1k) aux bornes du
coupleur de capteur de roue avant, comme il-
lustré.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
ATTENTION:
• Il faut manipuler les composants du systè-
me ABS avec le plus grand soin, car ils ont
été réglés avec précision. Les protéger de
la poussière et de la crasse, et ne pas leur
faire subir de choc.
• Il n’est pas possible de réparer le capteur
de roue avant. Ne pas tenter de le réparer.
Si la pièce est défectueuse, il faut la rempla-
cer par une neuve. b. Mesurer la résistance du capteur de roue
1. Contrôler: avant.
• Capteur “1” de roue avant ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-16
ROUE AVANT
FAS21970
N.B.: RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE
Le capteur rotatif de roue a été mis en place par LA ROUE AVANT
un procédé spécial sous pression et ne peut être N.B.:
remplacé individuellement. Il convient de rem-
• Après le remplacement du pneu ou de la roue
placer la roue lorsque le remplacement du cap-
avant, il faut régler l’équilibre statique de la
teur rotatif s’avère nécessaire.
roue.
• Régler l’équilibre statique de la roue avant
avec les disques de frein en place.
1. Déposer:
• Poids d’équilibrage
2. Trouver:
• Point lourd de la roue avant
N.B.:
Placer la roue avant sur un support adéquat.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
FAS21960 a. Faire tourner la roue avant.
MONTAGE DE LA ROUE AVANT b. Lorsque la roue avant s’arrête, inscrire un re-
1. Monter: père “X1” au point inférieur de la roue.
• Roulements de roue New
• Bagues d’étanchéité New
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Monter les roulements de roue neufs et les
bagues d’étanchéité dans l’ordre inverse de
leur démontage.
FC3P61021
ATTENTION:
Ne pas toucher la cage interne “1” ni les
billes “2” de roulement de roue. Il ne faut tou-
c. Tourner la roue avant de 90° de sorte que le
cher que la cage externe “3”.
repère “X1” soit placé au point illustré.
N.B.: d. Relâcher la roue avant.
Utiliser une douille “4” de même diamètre que la e. Lorsque la roue avant s’arrête, inscrire un re-
cage de roulement extérieure et la bague d’étan- père “X2” au point inférieur de la roue.
chéité.
4-17
ROUE AVANT
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ FAS22000
T.
R.
LOCTITE®
N.B.:
Serrer les vis de disque de frein en plusieurs
passes et en suivant un ordre entrecroisé.
2. Contrôler:
• Disques de frein avant
Se reporter à “CONTRÔLE DES DISQUES
DE FREIN AVANT” à la page 4-31.
c. Si le point lourd ne reste pas à cette position, 3. Graisser:
monter un poids plus lourd. • Lèvres de bague d’étanchéité
d. Reprendre les étapes (b) et (c) jusqu’à ce que
la roue avant soit équilibrée. Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
thium
4. Contrôler:
• Équilibre statique de la roue avant 4. Monter:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Entretoise épaulée
a. Tourner la roue avant et veiller à ce qu’elle • Logement de capteur de roue avant
conserve bien toutes les positions illustrées. • Roue avant
N.B.:
Pour monter le logement de capteur de roue
avant, aligner sa fente et la saillie de la fourche.
5. Monter:
• Axe de roue avant
• Vis d’axe de roue avant
4-18
ROUE AVANT
T.
R.
91 Nm (9.1 m·kg, 66 ft·lb) 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb)
T.
R.
4 3 2 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Monter:
• Étriers de frein avant
• Capteur de roue avant
4-19
ROUE ARRIÈRE
FAS22030
ROUE ARRIÈRE
Dépose de la roue arrière, du disque de frein, du capteur de roue et du logement de capteur
1
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
125 Nm (12.5 m • kg, 90 ft • lb) 30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
6
3
10
(6)
11 9
8
7
LT
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
4-20
ROUE ARRIÈRE
4-21
ROUE ARRIÈRE
FAS22050
Se reporter à “CONTRÔLE DES PNEUS” à
DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE
la page 3-35 et “CONTRÔLE DES ROUES”
1. Dresser le véhicule sur une surface de ni-
à la page 3-37.
veau.
FWA13120
3. Mesurer:
AVERTISSEMENT • Faux-rond de rotation de roue
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne • Voile latéral de roue
puisse se renverser. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA ROUE
AVANT” à la page 4-15.
N.B.:
Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule Limite de faux-rond de rotation
de roue
sur sa béquille centrale.
1.0 mm (0.04 in)
2. Déposer: Limite de voile latéral de roue
• Capteur de roue arrière 0.5 mm (0.02 in)
• Écrou d’axe de roue arrière
• Bras d’ancrage de frein FAS22200
4-22
ROUE ARRIÈRE
1
a 2
1. Monter: ATTENTION:
• Disque de frein arrière S’assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers
dans le moyeu de roue. Des corps étrangers
Vis de disque de frein arrière risquent d’endommager le capteur rotatif et
18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) le capteur de roue.
T.
R.
LOCTITE® FWA13500
AVERTISSEMENT
N.B.:
Veiller à ce que la durite de frein soit correc-
Serrer les vis de disque de frein en plusieurs tement acheminée.
passes et en suivant un ordre entrecroisé.
4-23
ROUE ARRIÈRE
5. Serrer:
• Écrous du bras d’ancrage de frein
• Écrou d’axe de roue arrière
• Vis de pincement de l’axe de roue arrière
6. Monter:
• Capteur de roue arrière
FCA14500
ATTENTION:
Acheminer le fil du capteur de roue arrière en
se référant à la section “CHEMINEMENT DES
CÂBLES” à la page 2-47.
N.B.:
Lors de la mise en place du capteur de roue ar-
rière, s’assurer que le fil du capteur n’est pas tor-
du et que l’électrode du capteur n’est pas
encrassée.
7. Contrôler:
• Mise en place du capteur de roue arrière
S’assurer que le logement du capteur de
roue est monté correctement.
4-24
FREIN AVANT
FAS22210
FREIN AVANT
Dépose des plaquettes de frein avant
6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)
T.
R.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
4 1
5
LS
4 2 3
5
LS
4-25
FREIN AVANT
4-26
FREIN AVANT
4-27
FREIN AVANT
4-28
FREIN AVANT
T.
R.
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
1
2
4 7
3 New
5
6 New
4-29
FREIN AVANT
T.
R.
7 6
6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)
T.
R.
1
2
5 New LS
3
1
5 New
17 Nm (1.7 m • kg, 12 ft • Ib)
T.
R.
5 New
5 New
4-30
FREIN AVANT
FAS22220
b. Avant de mesurer la déformation du disque
INTRODUCTION
FWA14100
de frein avant, tourner le guidon vers la gau-
AVERTISSEMENT che ou la droite pour que la roue avant ne
Il est rarement nécessaire de démonter les bouge pas pendant la mesure.
éléments d’un frein à disque. Veiller, dès c. Déposer l’étrier de frein.
lors, à toujours prendre les précautions sui- d. Maintenir le comparateur à cadran perpendi-
vantes: culairement à la surface du disque.
• Ne jamais démonter un élément sauf en cas e. Mesurer la déformation à 1.5 mm (0.06 in) du
de nécessité absolue, bord du disque de frein.
• Démonter tout le circuit de freinage, le vi-
danger, le nettoyer, refaire le plein de liqui-
de et purger le circuit si la moindre
déconnexion a été faite.
• Ne jamais utiliser des dissolvants sur les
éléments internes du frein.
• Utiliser du liquide de frein neuf ou propre
pour les nettoyages.
• Le liquide de frein risque d’endommager
les surfaces peintes et les pièces en plasti- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
que. Toujours essuyer immédiatement les
4. Mesurer:
éclaboussures de liquide de frein.
• Épaisseur de disque de frein
• Éviter toute éclaboussure de liquide de
Mesurer l’épaisseur de disque de frein à di-
frein dans les yeux, car cela pourrait causer
vers endroits.
des lésions.
Hors spécifications → Remplacer.
• PREMIERS SOINS LORS DE CONTACT DE
LIQUIDE DE FREIN DANS LES YEUX: Limite d’épaisseur de disque de
• Rincer à l’eau pendant 15 minutes et con- frein
sulter un médecin sans tarder. 4.0 mm (0.16 in)
FAS22240
LOCTITE®
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Surélever la roue avant en plaçant le véhicule
sur un support adéquat.
4-31
FREIN AVANT
N.B.:
Serrer les vis de disque de frein en plusieurs
passes et en suivant un ordre entrecroisé.
2. Monter:
• Plaquettes de frein
• Ressort de plaquette de frein
N.B.:
d. Mesurer la déformation de disque de frein.
e. Si la valeur n’est pas conforme aux spécifica- Toujours remplacer à la fois les plaquettes de
tions, répéter les étapes de réglage jusqu’à frein et le ressort de plaquette de frein.
obtention du réglage correct. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
f. Si la déformation du disque de frein ne peut a. Connecter fermement un tuyau en plastique
être ramenée dans les limites spécifiées, transparent “1” à la vis de purge “2”. Placer
remplacer le disque de frein. l’autre extrémité du tuyau dans un récipient.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ A 2
6. Monter:
• Roue avant 1
Se reporter à “ROUE AVANT” à la page 4-13.
FAS22260
4-32
FREIN AVANT
3. Graisser: 6. Contrôler:
• Vis de plaquette de frein • Fonctionnement du levier et de la pédale de
frein
Lubrifiant recommandé Sensation molle ou spongieuse → Purger le
Graisse à base de savon au li- circuit de freinage.
thium Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY-
FCA14150 DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page
ATTENTION: 3-26.
• Veiller à ne pas mettre d’huile ni de graisse FAS22300
sur les plaquettes de frein. DÉPOSE DES ÉTRIERS DE FREIN AVANT
• Éliminer tout excès de graisse. Procéder comme suit pour les deux étriers de
4. Monter: frein.
• Vis de plaquette de frein N.B.:
• Étrier de frein Avant de déposer l’étrier de frein, vidanger com-
plètement tout le circuit de freinage.
Vis de plaquette de frein
17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb) 1. Déposer:
T.
R.
1 4
3
2 2
FAS22360
4-33
FREIN AVANT
1 AVERTISSEMENT
1 Remplacer les joints de piston d’étrier après
New 2 chaque démontage de l’étrier de frein.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Insuffler de l’air comprimé dans l’ouverture
du raccord de la durite “a” pour chasser les
pistons de l’étrier de frein.
3
2
1 1
FAS22410
a MONTAGE DES ÉTRIERS DE FREIN AVANT
FWA13620
FWA13560 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier
• Couvrir les pistons d’étrier avec un chiffon. tous les éléments internes du frein à l’aide
Faire attention de ne pas se blesser lors de de liquide de frein neuf ou propre.
l’éjection des pistons hors du maître-cylin- • Ne pas utiliser de dissolvants, car ceux-ci
dre de frein. risquent de faire gonfler les joints de piston
• Ne jamais arracher les pistons d’étrier de et de les déformer.
frein. • Remplacer les joints de piston d’étrier
b. Déposer les joints de piston d’étrier de frein. après chaque démontage d’un étrier de
frein.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS22390
4-34
FREIN AVANT
FW3P61008
FWA13530
D’autres liquides risquent d’attaquer les
AVERTISSEMENT joints en caoutchouc et de provoquer des
fuites et un mauvais fonctionnement des
Un acheminement correct des durites de
freins.
frein est indispensable pour un bon fonc-
• Faire l’appoint avec du liquide de frein du
tionnement du véhicule. Se reporter à “CHE-
même type que celui qui se trouve déjà
MINEMENT DES CÂBLES” à la page 2-47.
dans le circuit. Le mélange de liquides de
FCA14170
type différent risque de provoquer une
ATTENTION:
réaction chimique et de nuire au bon fonc-
Lors de la mise en place de la durite de frein tionnement du frein.
sur l’étrier de frein “1”, veiller à que le tuyau • Veiller à ce que, lors du remplissage, de
de frein “a” touche la saillie “b” de l’étrier de l’eau ne pénètre pas dans le réservoir du
frein. maître-cylindre ou dans le réservoir de li-
quide de frein. L’eau abaisse fortement le
2 point d’ébullition du liquide et cela risque
3 de former un bouchon de vapeur (ou “va-
4
a por lock”).
a
b b FCA13540
ATTENTION:
4 Le liquide de frein risque d’endommager les
1 surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
boussures de liquide de frein.
2. Déposer:
• Étrier de frein 5. Purger:
3. Monter: • Circuit de freinage
• Plaquettes de frein Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY-
• Ressorts de plaquette de frein DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page
• Vis de plaquette de frein 3-26.
• Étrier de frein 6. Contrôler:
• Support de durite de frein • Niveau de liquide de frein
Se reporter à “REMPLACEMENT DES PLA- Sous le repère de niveau minimum “a” →
QUETTES DE FREIN AVANT” à la page Ajouter du liquide de frein du type recomman-
4-32. dé jusqu’au niveau correct.
Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU
Vis de plaquette de frein LIQUIDE DE FREIN” à la page 3-24.
17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb)
T.
R.
4. Remplir:
• Réservoir du maître-cylindre de frein
• Réservoir du liquide de frein
(de la quantité spécifiée du liquide de frein re-
commandé)
Liquide recommandé
DOT 4
4-35
FREIN AVANT
2
1
FAS22500
CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE
FREIN AVANT
1. Contrôler:
• Maître-cylindre de frein
Endommagement/griffes/usure → Rempla-
cer.
• Passages du liquide de frein
(corps de maître-cylindre de frein)
A. Frein avant Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé.
B. Freins couplés 2. Contrôler:
• Nécessaire de réparation du maître-cylindre
7. Contrôler:
de frein
• Fonctionnement du levier et de la pédale de
Endommagement/griffes/usure → Rempla-
frein
cer.
Sensation molle ou spongieuse → Purger le
3. Contrôler:
circuit de freinage.
• Réservoir du maître-cylindre de frein
Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY-
Craquelures/endommagement → Rempla-
DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page
cer.
3-26.
• Diaphragme du réservoir du maître-cylindre
FAS22490 de frein
DÉPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN Endommagement/usure → Remplacer.
AVANT 4. Contrôler:
N.B.: • Durite de frein
Avant de déposer le maître-cylindre de frein Craquelures/endommagement/usure →
avant, faire la vidange complète du circuit de Remplacer.
freinage. FAS22520
4-36
FREIN AVANT
FAS22530
N.B.:
• Monter le demi-palier de maître-cylindre de
frein en veillant à diriger le repère “UP” vers le b
a
haut.
• Aligner le plan de joint du demi-palier de maî-
tre-cylindre et le repère poinçonné “a” sur le 3. Remplir:
demi-guidon droit. • Réservoir du maître-cylindre de frein
• Serrer d’abord la vis supérieure, puis la vis in- • Réservoir du liquide de frein
férieure. (de la quantité spécifiée du liquide de frein re-
commandé)
1
a Liquide recommandé
DOT 4
FW3P61008
AVERTISSEMENT
• N’utiliser que le liquide de frein préconisé.
D’autres liquides risquent d’attaquer les
2 joints en caoutchouc et de provoquer des
fuites et un mauvais fonctionnement des
2. Monter: freins.
• Rondelles en cuivre New • Faire l’appoint avec du liquide de frein du
• Durite de frein (maître-cylindre de frein avant même type que celui qui se trouve déjà
à modulateur de pression) dans le circuit. Le mélange de liquides de
• Vis de raccord de durite de frein type différent risque de provoquer une
réaction chimique et de nuire au bon fonc-
Vis de raccord de durite de frein tionnement du frein.
30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) • Veiller à ce que, lors du remplissage, de
T.
R.
ATTENTION: ATTENTION:
Lors de la mise en place de la durite de frein Le liquide de frein risque d’endommager les
sur le maître-cylindre de frein, veiller à que le surfaces peintes et les pièces en plastique.
tuyau de frein “a” touche la saillie “b” du Toujours essuyer immédiatement les écla-
maître-cylindre de frein. boussures de liquide de frein.
4-37
FREIN AVANT
4. Purger:
• Circuit de freinage
Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY-
DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page
3-26.
5. Contrôler:
• Niveau de liquide de frein
Sous le repère de niveau minimum “a” →
Ajouter du liquide de frein du type recomman-
dé jusqu’au niveau correct.
Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN” à la page 3-24.
A. Frein avant
B. Freins couplés
6. Contrôler:
• Fonctionnement du levier et de la pédale de
frein
Sensation molle ou spongieuse → Purger le
circuit de freinage.
Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY-
DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page
3-26.
4-38
FREIN ARRIÈRE
FAS22550
FREIN ARRIÈRE
Dépose des plaquettes de frein arrière
4-39
FREIN ARRIÈRE
T.
R.
28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)
T.
R.
1 6
2
3
8
9
4 11
New 10
12
7
4-40
FREIN ARRIÈRE
T.
R.
28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)
T.
R.
1 6
2
3
8
9
4 11
New 10
12
7
4-41
FREIN ARRIÈRE
4-42
FREIN ARRIÈRE
4-43
FREIN ARRIÈRE
4-44
FREIN ARRIÈRE
FAS22560
4. Mesurer:
INTRODUCTION
FWA14100
• Épaisseur de disque de frein
AVERTISSEMENT Mesurer l’épaisseur de disque de frein à di-
Il est rarement nécessaire de démonter les vers endroits.
éléments d’un frein à disque. Veiller, dès Hors spécifications → Remplacer.
lors, à toujours prendre les précautions sui- Se reporter à “CONTRÔLE DES DISQUES
vantes: DE FREIN AVANT” à la page 4-31.
• Ne jamais démonter un élément sauf en cas Limite d’épaisseur de disque de
de nécessité absolue, frein
• Démonter tout le circuit de freinage, le vi- 4.5 mm (0.18 in)
danger, le nettoyer, refaire le plein de liqui-
de et purger le circuit si la moindre 5. Régler:
déconnexion a été faite. • Déformation de disque de frein
• Ne jamais utiliser des dissolvants sur les Se reporter à “CONTRÔLE DES DISQUES
éléments internes du frein. DE FREIN AVANT” à la page 4-31.
• Utiliser du liquide de frein neuf ou propre
pour les nettoyages. Vis de disque de frein
• Le liquide de frein risque d’endommager 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb)
T.
R.
les surfaces peintes et les pièces en plasti- LOCTITE®
que. Toujours essuyer immédiatement les
éclaboussures de liquide de frein. 6. Monter:
• Éviter toute éclaboussure de liquide de • Roue arrière
frein dans les yeux, car cela pourrait causer Se reporter à “ROUE ARRIÈRE” à la page
des lésions. 4-20.
• PREMIERS SOINS LORS DE CONTACT DE FAS22580
LIQUIDE DE FREIN DANS LES YEUX: REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE
• Rincer à l’eau pendant 15 minutes et con- FREIN ARRIÈRE
sulter un médecin sans tarder. N.B.:
Il n’est pas nécessaire de démonter l’étrier de
FAS22570
4-45
FREIN ARRIÈRE
2. Monter:
• Ressorts de plaquette de frein
• Cales de plaquette de frein f. Poser des plaquettes de frein neuves.
(sur les plaquettes de frein) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Plaquettes de frein 3. Monter:
N.B.: • Étrier de frein arrière
Toujours remplacer à la fois les plaquettes de
frein, les cales ainsi que les ressorts de plaquet- Vis d’étrier de frein arrière
te de frein, et toujours installer des pièces neu- 27 Nm (2.7 m·kg, 19 ft·lb)
T.
ves. R.
4. Contrôler:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Niveau de liquide de frein
a. Connecter fermement un tuyau en plastique Sous le repère de niveau minimum “a” →
transparent “1” à la vis de purge “2”. Placer Ajouter du liquide de frein du type recomman-
l’autre extrémité du tuyau dans un récipient. dé jusqu’au niveau correct.
b. Desserrer la vis de purge, puis enfoncer les Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU
pistons dans l’étrier de frein à l’aide du doigt. LIQUIDE DE FREIN” à la page 3-24.
2
4-46
FREIN ARRIÈRE
• Durite de frein (régulateur de freinage à étrier b. Déposer les joints de piston d’étrier de frein.
de frein arrière) “3” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
N.B.: FAS22640
AVERTISSEMENT
Remplacer les joints de piston d’étrier après
chaque démontage d’un étrier de frein.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Insuffler de l’air comprimé dans l’ouverture
du raccord de la durite “a” pour chasser le
1 3
piston de l’étrier de frein.
FWA13550 2
AVERTISSEMENT
• Couvrir le piston d’étrier avec un chiffon.
Faire attention de ne pas se blesser lors de
l’éjection du piston hors de l’étrier de frein.
• Ne jamais arracher le piston d’étrier de
frein. 2. Contrôler:
• Support d’étrier de frein
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
4-47
FREIN ARRIÈRE
FAS22650
AVERTISSEMENT
• Avant le remontage, nettoyer et lubrifier
tous les éléments internes du frein à l’aide
de liquide de frein neuf ou propre.
• Ne pas utiliser de dissolvants, car ceux-ci
risquent de faire gonfler les joints de piston
et de les déformer.
• Remplacer les joints de piston d’étrier
après chaque démontage d’un étrier de
frein.
Liquide recommandé
DOT 4
FAS22670
FWA13500 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Un acheminement correct des durites de
Veiller à ce que la durite de frein soit correc- frein est indispensable pour un bon fonc-
tement acheminée. tionnement du véhicule. Se reporter à “CHE-
MINEMENT DES CÂBLES” à la page 2-47.
FC3P61044
ATTENTION:
Lors de la mise en place de la durite de frein
sur l’étrier de frein, veiller à que le tuyau de
frein “a” touche la saillie “b” de l’étrier de
frein.
4-48
FREIN ARRIÈRE
FCA13540
ATTENTION:
Le liquide de frein risque d’endommager les
1
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
a
b boussures de liquide de frein.
2 7. Purger:
• Circuit de freinage
Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY-
4. Déposer: DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page
• Vis d’étrier de frein arrière 3-26.
• Étrier de frein arrière 8. Contrôler:
5. Monter: • Niveau de liquide de frein
• Ressorts de plaquette de frein Sous le repère de niveau minimum “a” →
• Plaquettes de frein arrière Ajouter du liquide de frein du type recomman-
• Cales de plaquette de frein dé jusqu’au niveau correct.
• Vis d’étrier de frein arrière Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU
• Étrier de frein arrière LIQUIDE DE FREIN” à la page 3-24.
Se reporter à “REMPLACEMENT DES PLA-
QUETTES DE FREIN ARRIÈRE” à la page
4-45.
6. Remplir:
• Réservoir du liquide de frein
(de la quantité spécifiée du liquide de frein re-
commandé) 9. Contrôler:
• Fonctionnement de la pédale de frein
Liquide recommandé Sensation molle ou spongieuse → Purger le
DOT 4 circuit de freinage.
Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY-
FWA13090
DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page
AVERTISSEMENT
3-26.
• N’utiliser que le liquide de frein préconisé.
D’autres liquides risquent d’attaquer les FAS22700
4-49
FREIN ARRIÈRE
FAS22740
T.
R.
FAS22720
AVERTISSEMENT 1
• Avant le remontage, nettoyer et lubrifier
tous les éléments internes du frein à l’aide
de liquide de frein neuf ou propre.
• Ne jamais utiliser des dissolvants sur les
éléments internes du frein.
Liquide recommandé
3. Remplir:
DOT 4
• Réservoir du liquide de frein
(de la quantité spécifiée du liquide de frein re-
commandé)
4-50
FREIN ARRIÈRE
6. Contrôler:
Liquide recommandé • Fonctionnement de la pédale de frein
DOT 4 Sensation molle ou spongieuse → Purger le
FWA13090
circuit de freinage.
AVERTISSEMENT Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY-
• N’utiliser que le liquide de frein préconisé. DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page
D’autres liquides risquent d’attaquer les 3-26.
joints en caoutchouc et de provoquer des 7. Régler:
fuites et un mauvais fonctionnement des • Position de pédale de frein
freins. Se reporter à “RÉGLAGE DU FREIN À DIS-
• Faire l’appoint avec du liquide de frein du QUE ARRIÈRE” à la page 3-23.
même type que celui qui se trouve déjà 8. Régler:
dans le circuit. Le mélange de liquides de • Synchronisation de l’allumage du feu stop sur
type différent risque de provoquer une frein arrière
réaction chimique et de nuire au bon fonc- Se reporter à “RÉGLAGE DU CONTAC-
tionnement du frein. TEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIÈ-
• Veiller à ce que, lors du remplissage, de RE” à la page 3-25.
l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li-
quide de frein. L’eau abaisse fortement le
point d’ébullition du liquide et cela risque
de former un bouchon de vapeur (ou “va-
por lock”).
FCA13540
ATTENTION:
Le liquide de frein risque d’endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
boussures de liquide de frein.
4. Purger:
• Circuit de freinage
Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY-
DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page
3-26.
5. Contrôler:
• Niveau de liquide de frein
Sous le repère de niveau minimum “a” →
Ajouter du liquide de frein du type recomman-
dé jusqu’au niveau correct.
Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN” à la page 3-24.
4-51
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS22760
17 18
16 15 2 4
15 3
1 14
13
A
3 4
2
A
1
5
12 8 6
9,10 7
11
1. Durite de frein (limiteur de freinage à étrier de
frein avant droit)
2. Durite de frein (modulateur de pression à
étriers de frein avant)
3. Durite de frein (maître-cylindre de frein avant
à modulateur de pression)
4. Modulateur de pression (HU)
5. Capteur rotatif de roue arrière
6. Capteur de roue arrière
7. Étrier de frein arrière
8. Durite de frein (régulateur de freinage à étrier
de frein arrière)
9. Étrier gauche de frein avant
10. Etrier de frein avant droit (partiellement
actionné par le frein arrière)
11. Capteur de roue avant
12. Capteur rotatif de roue avant
13. Durite de frein (maître-cylindre de frein arrière
à modulateur de pression)
14. Régulateur de freinage
15. Durite de frein (modulateur de pression à
régulateur de freinage)
16. Durite de frein (régulateur de freinage à étrier
de frein arrière)
17. Limiteur de freinage
18. Durite de frein (modulateur de pression à
limiteur de freinage)
4-52
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
3
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
1
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
4
5
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
4-53
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
T.
R.
16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
T.
R.
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
3
1
5 3 New
New 1
2
12
4
6 17
7 New
5 New
7
11
15
9 18
9 New
10 8
T.
R.
16
New 9 New 14
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib) 9 14
T.
R.
T.
R.
R.
4-54
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
T.
R.
16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
T.
R.
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
3
1
5 3 New
New 1
2
12
4
6 17
7 New
5 New
7
11
15
9 18
9 New
10 8
T.
R.
16
New 9 New 14
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib) 9 14
T.
R.
T.
R.
R.
4-55
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FT3P61055
1. Déposer:
DÉPOSE DU MODULATEUR DE PRESSION
FCA14510
• Durite de frein “1” (maître-cylindre de frein
ATTENTION: avant à modulateur de pression)
Ne pas déposer le modulateur de pression • Durite de frein “2” (maître-cylindre de frein ar-
afin de contrôler la résistance des électroval- rière à modulateur de pression)
ves et la continuité du moteur de pompe. • Durite de frein “3” (modulateur de pression à
étriers de frein avant)
• Durite de frein “4” (modulateur de pression à
régulateur de freinage)
• Durite de frein “5” (modulateur de pression à
limiteur de freinage)
N.B.:
Ne pas actionner le levier ni la pédale de frein
pendant tout le procédé de dépose des durites
des freins.
FCA14530
FWA13930
ATTENTION:
AVERTISSEMENT
Avant de déposer les durites de frein, recou-
Faire l’appoint avec du liquide de frein du vrir les alentours du modulateur de pression
même type que celui qui se trouve déjà dans afin de prévenir toute éclaboussure de liqui-
le circuit. Le mélange de liquides de type dif- de de frein. N’éclabousser aucune autre piè-
férent risque de provoquer une réaction chi- ce de liquide de frein.
mique et de nuire au bon fonctionnement du
frein.
FC3P61010 2 4
ATTENTION: 1
• Il faut manipuler les composants du systè-
me ABS avec le plus grand soin, car ils ont
été réglés avec précision. Les protéger de
la poussière et de la crasse, et ne pas leur 5
faire subir de choc. 3
• Il n’est pas possible de réparer les capteurs
de roue. Ne jamais essayer de démonter 2. Déposer:
ces pièces. Si elles sont défectueuses, il • Modulateur de pression “1”
faut les remplacer par des neuves. N.B.:
• Ne pas mettre le contact lors de la dépose
Afin d’éviter les fuites de liquide de frein et la pé-
du modulateur de pression.
nétration de corps étrangers dans le modulateur
• Ne pas nettoyer à l’air comprimé.
de pression, boucher tous les orifices de vis de
• Ne pas réutiliser le liquide de frein.
raccord d’un bouchon en caoutchouc “a” ou
• Le liquide de frein risque d’endommager
d’une vis (M10 × 1.25).
les surfaces peintes et les pièces en plasti-
que. Toujours essuyer immédiatement les
éclaboussures de liquide de frein.
• Éviter que du liquide de frein ne coule sur
les coupleurs. Le liquide de frein risque a
d’endommager les coupleurs et de provo-
quer de mauvais contacts. 1
• Si les vis de raccord du modulateur de
pression ont été retirées, bien veiller à les
serrer au couple spécifié et à purger le cir-
cuit de freinage.
4-56
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FT3P61056
T.
R.
1. Contrôler:
• Modulateur de pression “1” N.B.:
Craquelures/endommagement → Rempla- La durite de frein “1” touche la butée “a” du limi-
cer le modulateur de pression. teur de freinage.
1
a
FT3P61057
4. Monter:
CONTRÔLE DU RÉGULATEUR ET DU
LIMITEUR DE FREINAGE • Rondelles en cuivre New
1. Contrôler: • Durite de frein “1” (modulateur de pression à
• Régulateur de freinage limiteur de freinage)
Craquelures/endommagement → Rempla- • Durite de frein “2” (modulateur de pression à
cer le régulateur de freinage. régulateur de freinage)
• Limiteur de freinage • Durite de frein “3” (modulateur de pression à
Craquelures/endommagement → Rempla- étriers de frein avant)
cer le limiteur de freinage • Durite de frein “4” (maître-cylindre de frein ar-
rière à modulateur de pression)
FT3P61058 • Durite de frein “5” (maître-cylindre de frein
REPOSE DU MODULATEUR DE PRESSION avant à modulateur de pression)
Procéder dans l’ordre inverse de la dépose. Être • Vis de raccord de durite de frein
attentif aux points suivants.
1. Monter: Vis de raccord de durite de frein
• Modulateur de pression 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
T.
R.
N.B.:
Veiller à empêcher toute pénétration de corps N.B.:
étrangers dans le modulateur de pression ou les • S’assurer que les durites de frein “1”, “3”, “4”,
durites de frein lors de la repose du modulateur et “5” touche les butées “a” du modulateur de
de pression. pression.
FCA14750
• S’assurer que la durite de frein “2” touche l’ex-
ATTENTION: trémité “b” de la durite de frein “1”.
Ne pas retirer les bouchons en caoutchouc
ou les vis (M10 × 1.25) avant la repose du mo- 4 2
dulateur de pression. 5 a
2. Déposer:
• Bouchons en caoutchouc ou vis (M10 × 1.25)
3. Monter: b
a
• Rondelle en cuivre New a a 1
3
• Durite de frein (modulateur de pression à limi-
teur de freinage) “1”
(vers le limiteur de freinage)
• Vis de raccord de durite de frein
4-57
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FW3P61009
7. Contrôler la réaction du modulateur de pres-
AVERTISSEMENT sion à l’action des commandes de frein. (Se
S’assurer de fixer chaque durite de frein au reporter à “TESTS DE FONCTIONNEMENT
bon orifice de vis de raccord. DU MODULATEUR DE PRESSION” à la
FC3P61011 page 4-58.)
ATTENTION: FCA14770
ATTENTION:
Acheminer les durites de frein en se référant
à “CHEMINEMENT DES CÂBLES” à la page Toujours contrôler la réaction du modulateur
2-47. de pression à l’action des commandes de
frein.
5. Remplir:
• Réservoir du maître-cylindre de frein 8. Il convient alors d’effacer les codes d’anoma-
• Réservoir du liquide de frein lie. (Se reporter à “[D-1] EFFACEMENT DES
(de la quantité spécifiée du liquide de frein re- CODES D’ANOMALIE” à la page 8-151.)
commandé) 9. Effectuer un essai sur route. (Se reporter à
“ESSAI SUR ROUTE” à la page 4-62.)
Liquide recommandé
FAS22800
DOT 4
TESTS DE FONCTIONNEMENT DU
FWA13090 MODULATEUR DE PRESSION
AVERTISSEMENT La vibration rapide produite par réaction dans le
• N’utiliser que le liquide de frein préconisé. levier ou la pédale de frein lors de l’enclenche-
D’autres liquides risquent d’attaquer les ment de l’ABS peut être contrôlée lorsque le vé-
joints en caoutchouc et de provoquer des hicule est à l’arrêt.
fuites et un mauvais fonctionnement des Le fonctionnement du modulateur de pression
freins. peut être testé des deux façons suivantes:
• Faire l’appoint avec du liquide de frein du • Test de fonctionnement 1 du modulateur de
même type que celui qui se trouve déjà pression: ce test permet de contrôler le fonc-
dans le circuit. Le mélange de liquides de tionnement de l’ABS après le démontage, le
type différent risque de provoquer une réglage ou l’entretien du circuit.
réaction chimique et de nuire au bon fonc- • Test de fonctionnement 2 du modulateur de
tionnement du frein. pression: ce test produit une vibration rapide
• Veiller à ce que, lors du remplissage, de pareille à celle produite par réaction dans le le-
l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li- vier ou la pédale de frein lors de l’enclenche-
quide de frein. L’eau abaisse fortement le ment de l’ABS.
point d’ébullition du liquide et cela risque
de former un bouchon de vapeur (ou “va- Test de fonctionnement 1 du modulateur de
por lock”). pression
FWA13120
FCA13540
AVERTISSEMENT
ATTENTION:
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne
Le liquide de frein risque d’endommager les puisse se renverser.
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla- N.B.:
boussures de liquide de frein. Il convient d’être à deux pour effectuer le test de
6. Purger: fonctionnement 1.
• Circuit de freinage 1. Placer le véhicule sur sa béquille centrale.
Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY- 2. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page 3. Déposer:
3-26. • Cache intérieur droit 1 de carénage de tête
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
4-58
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
4. Contrôler:
• Tension de la batterie
Moins de 12.8 V → Charger ou remplacer la
batterie.
Tension de la batterie
Plus de 12.8 V
N.B.:
• Si la tension de la batterie est inférieure à 12.8
V, recharger la batterie et effectuer le test de 7. Contrôler:
fonctionnement 1 du modulateur de pression. • Fonctionnement du modulateur de pression
• Si la tension baisse en dessous de 10 V, le té- Le contacteur à clé étant à la position “ON”, le
moin d’alerte du système ABS s’allume et le témoin d’alerte du système ABS s’allume
système ABS n’est pas opérationnel. pendant 2 secondes, s’éteint pour 0.5 secon-
de, puis se met à clignoter. Lorsque le témoin
d’alerte du système ABS se met à clignoter,
une seule vibration se produit dans le levier
de frein “1”. Une fois la vibration produite
dans le levier de frein, elle se produit deux
fois dans la pédale de frein “2”.
N.B.:
S’assurer de ressentir une seule vibration dans
le levier de frein, puis deux vibrations dans la pé-
dale de frein. La deuxième personne doit s’assu-
5. Brancher l’adaptateur de coupleur de test “1” rer que la force de freinage se relâche durant la
au coupleur de test ABS “2”. deuxième vibration (la troisième vibration au to-
tal) dans la pédale de frein en faisant tourner la
Embout d’adaptation de coupleur roue arrière à la main. Si la force de freinage ar-
de test rière est relâchée pendant la seconde vibration
90890-03149 de la pédale de frein, la roue arrière peut être
tournée pendant 0.1 seconde.
2
1
4-59
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
N.B.:
• Si la tension de la batterie est inférieure à 12.8
V, recharger la batterie et effectuer le test de
fonctionnement 2 du modulateur de pression.
• Si la tension baisse en dessous de 10 V, le té-
moin d’alerte du système ABS s’allume et le
système ABS n’est pas opérationnel.
FC3P61013
ATTENTION:
• S’assurer de ressentir une vibration dans le
levier de frein, puis deux vibrations dans la
pédale de frein.
• Si la vibration est ressentie d’abord à la pé-
dale, contrôler si les durites de frein sont
branchées dans le bon ordre au modula-
teur de pression.
• Si la force de freinage arrière n’est pas relâ-
chée pendant la seconde vibration de la pé- 5. Brancher l’adaptateur de coupleur de test “1”
dale de frein, mais est relâchée pendant la au coupleur de test ABS “2”.
vibration dans le levier de frein ou pendant
la première vibration dans la pédale de Embout d’adaptation de coupleur
frein, contrôler si les durites de frein sont de test
branchées dans le bon ordre au modula- 90890-03149
teur de pression.
• Si la vibration se ressent très faiblement au
levier ou à la pédale de frein, contrôler le 2
branchement correct des durites au modu-
lateur de pression. 1
4-60
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8. Appuyer sur le bouton du démarreur “1” pen- 11.Une fois que la vibration au levier de frein
dant au moins 4 secondes. s’est arrêtée, celle-ci est générée 0.5 secon-
FCA14790
de plus tard dans la pédale de frein “1” et
ATTENTION: dure environ 2 secondes.
Ne pas actionner le levier ou la pédale de N.B.:
frein.
• La réaction consiste en deux séquences de vi-
brations rapides.
• Bien veiller de continuer à actionner le levier et
la pédale de frein jusqu’après la fin de la vibra-
tion.
4-61
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
4-62
DEMI-GUIDONS
FAS22850
DEMI-GUIDONS
Dépose du demi-guidon gauche
4-63
DEMI-GUIDONS
4-64
DEMI-GUIDONS
FAS22870
c. Essuyer tout excès de colle à l’aide d’un es-
DÉPOSE DES DEMI-GUIDONS
suyeur propre.
1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- FWA13700
veau. AVERTISSEMENT
FWA13120
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Monter:
• Contacteur à la poignée droite “1”
N.B.:
FAS22890
Aligner la saillie “a” du commodo droit et l’orifice
CONTRÔLE DES DEMI-GUIDONS
“b” du demi-guidon droit.
1. Contrôler:
• Demi-guidon gauche
• Demi-guidon droit
Déformations/craquelures/endommagement
→ Remplacer.
FWA13690
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un guidon tordu,
car cela l’affaiblirait dangereusement.
FAS22900
4-65
DEMI-GUIDONS
5. Monter: N.B.:
• Demi-guidon droit • Aligner la saillie “a” du logement de poignée
• Demi-guidon gauche des gaz et l’orifice “b” du demi-guidon droit.
N.B.: • Veiller à laisser un jeu “c” de 1–3 mm (0.04–
Loger les saillies des deux demi-guidons dans 0.12 in) entre la poignée et l’extrémité de la
les orifices du té supérieur correspondant à la poignée.
position voulue en veillant bien à sélectionner la
même position de part et d’autre.
a a a a
b b b b
c c c c
a. Position avant
b. Position standard
c. Position arrière
6. Monter:
• Vis de guidon “1”
(provisoirement)
• Écrous de guidon “2”
(provisoirement) 9. Monter:
• Maître-cylindre de frein avant équipé
• Demi-palier du maître-cylindre de frein avant
2
“1”
1
Vis du demi-palier de maître-cy-
2 lindre de frein avant
T.
R.
N.B.:
• Monter le demi-palier de maître-cylindre de
7. Serrer: frein en veillant à diriger le repère “UP” vers le
• Vis de guidon haut.
• Écrous de guidon • Aligner le plan de joint du demi-palier de maî-
tre-cylindre et le repère poinçonné “a” sur le
Vis de guidon
demi-guidon droit.
23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
T.
Écrou de guidon
65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb) férieure.
N.B.:
Serrer d’abord les vis, puis ensuite les écrous.
8. Monter:
• Poignée des gaz
• Câbles des gaz
• Logement de câble des gaz “1”
• Extrémité de poignée “2”
4-66
DEMI-GUIDONS
10.Monter:
• Maître-cylindre d’embrayage équipé
• Demi-palier de maître-cylindre d’embrayage
“1”
N.B.:
• Monter le demi-palier de maître-cylindre d’em-
brayage en veillant à diriger le repère “UP” vers
le haut.
• Aligner le plan de joint du demi-palier de maî-
tre-cylindre d’embrayage et le repère poinçon-
né “a” sur le demi-guidon gauche.
• Serrer d’abord la vis supérieure, puis la vis in-
férieure.
11.Régler:
• Jeu de câble des gaz
Se reporter à “RÉGLAGE DU JEU DE CÂ-
BLE DES GAZ” à la page 3-9.
4-67
FOURCHE
FAS22950
FOURCHE
Dépose des bras de fourche
4-68
FOURCHE
4-69
FOURCHE
4-70
FOURCHE
FAS22960
1. Immobiliser l’écrou “1” et desserrer le bou-
DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE
chon de fourche “2”.
Procéder comme suit pour chacun des bras de
fourche.
1. Dresser le véhicule sur une surface de ni-
veau.
FWA13120
AVERTISSEMENT
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
N.B.:
Surélever la roue avant en plaçant le véhicule
2. Vidanger:
sur un support adéquat.
• Huile de fourche
2. Desserrer: N.B.:
• Vis de pincement de té supérieur “1” Pomper plusieurs fois le tube plongeur pour vi-
• Vis de chapeau “2” danger l’huile.
• Vis de pincement de té inférieur “3”
FWA13640
AVERTISSEMENT
Avant de desserrer les vis de pincement de
té supérieur et inférieur, il faut veiller à bien
soutenir le bras de fourche.
3. Déposer:
• Joint cache-poussière “1”
• Clip de bague d’étanchéité “2”
(utiliser un tournevis à tête plate)
FCA14180
ATTENTION:
Ne pas griffer le tube de fourche.
N.B.:
• Ne pas retirer la protection du bras de fourche
du fourreau.
• Si la protection de fourche est retirée, il faut la
remplacer.
FAS22980
4. Déposer:
• Bague d’étanchéité
• Rondelle
4-71
FOURCHE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tirer le tube plongeur le plus possible vers le Outil de maintien de pipe d’amor-
haut, verser de l’huile jusqu’au sommet du tu- tissement
be, puis remettre le bouchon de fourche en 90890-01447
place. YM-01447
N.B.:
Ne pas mettre le ressort de fourche en place.
b. Placer le bras de fourche dans une presse et
appliquer progressivement de la pression
afin de déposer la bague d’étanchéité.
FC3P61026
ATTENTION:
• Bien veiller à ne pas endommager le som-
met du bouchon de tube de fourche.
• Placer un bac à vidange sous la presse
6. Déposer:
avant d’appliquer de la pression sur le bras
• Tube plongeur
de fourche.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Arrêter d’appliquer de la pression dès que a. Maintenir le bras de fourche à l’horizontale.
de l’huile commence à suinter entre la ba- b. Serrer le support d’étrier de frein dans un
gue d’étanchéité et le fourreau. étau à mordaches.
c. Tirer vigoureusement mais prudemment sur
le tube plongeur pour l’extraire de son four-
reau.
FC3P61027
ATTENTION:
• Une force excessive endommagerait les
bagues. Toute bague endommagée doit
être remplacée.
• Éviter d’enfoncer à fond le tube plongeur
dans le fourreau lors du procédé décrit ci-
dessus, car cela endommagerait la butée
d’huile.
1
1. Bac à vidange
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Déposer: FAS23010
• Vis de pipe d’amortissement équipée CONTRÔLE DES BRAS DE FOURCHE
• Rondelle en cuivre Procéder comme suit pour chacun des bras de
N.B.: fourche.
Immobiliser la pipe d’amortissement à l’aide de 1. Contrôler:
l’outil de maintien de pipe d’amortissement “1”, • Tube plongeur
puis desserrer la vis de la pipe d’amortissement. • Fourreau
Déformations/usure/griffes → Remplacer.
4-72
FOURCHE
FWA13650
• Un niveau d’huile inégal risque de diminuer
AVERTISSEMENT la maniabilité et la stabilité du véhicule.
Ne pas tenter de redresser un tube de four-
che déformé, car cela l’affaiblirait dangereu- N.B.:
sement. • Lors de l’assemblage du bras de fourche, rem-
placer les pièces suivantes:
2. Mesurer:
– Bague coulissante de tube plongeur
• Longueur libre de ressort “a”
– Bague antifriction 1
Hors spécifications → Remplacer.
– Bague antifriction 2
Longueur libre de ressort de – Bague d’étanchéité
fourche – Joint cache-poussière
262.0 mm (10.31 in) • S’assurer que tous les éléments sont propres
Limite avant de les remonter sur le bras de fourche.
257.0 mm (10.12 in)
1. Monter:
• Bague coulissante de tube plongeur “1”
New
• Butée d’huile “2”
• Ressort
• Pipe d’amortissement équipée “3”
FC3P61028
ATTENTION:
Faire glisser lentement la pipe d’amortisse-
ment dans le tube plongeur “4” jusqu’à ce
qu’elle émerge du fond de ce dernier. Veiller
3. Contrôler: à ne pas endommager le tube plongeur.
• Pipe d’amortissement équipée
Endommagement/usure → Remplacer. 4
Obstructions → Nettoyer tous les passages New 1
d’huile à l’air comprimé.
• Butée d’huile 3
Endommagement → Remplacer.
FCA14200
ATTENTION: 2
• Le bras de fourche est équipé d’une pipe de
réglage d’amortissement et sa construc-
tion complexe la rend particulièrement sen-
2. Graisser:
sible à la présence de corps étrangers.
• Surface extérieure du tube plongeur
• Être attentif à ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans la fourche pendant Huile recommandée
son démontage et son remontage. Huile de fourche M1 ou Ohlins R
4. Contrôler: & T43
• Joint torique de vis de chapeau
3. Serrer:
Endommagement/usure → Remplacer.
• Vis de pipe d’amortissement équipée
FAS23030
4-73
FOURCHE
N.B.:
Outil de pose de joint de roule-
Immobiliser la pipe d’amortissement à l’aide de ment de fourche
l’outil de maintien de pipe d’amortissement “1”, 90890-01502
puis serrer la vis de la pipe d’amortissement YM-A0948
équipée.
New 1
6. Monter:
• Bague d’étanchéité “1” New
(à l’aide du poids de montage de joint de four-
che “2”)
New 1
5. Monter:
• Bague antifriction 1 (D = 52 mm (2.05 in), l =
12 mm (0.47 in)) “1” New
• Rondelle “2”
(à l’aide du poids de montage de joint de four-
che “3”)
4-74
FOURCHE
Huile recommandée
Huile de fourche M1 ou Ohlins R
& T43
Quantité
696.0 cm³ (23.53 US oz) (24.55
Imp.oz)
FCA14230
ATTENTION:
• Utiliser sans faute le type d’huile de four-
7. Monter: che recommandé. L’usage d’autres huiles
• Clip de bague d’étanchéité “1” New risque d’empêcher le bon fonctionnement
N.B.: de la fourche.
Adapter le clip dans la gorge du fourreau. • Être attentif à ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans la fourche pendant
son démontage et son remontage.
10.Après avoir rempli le bras de fourche, pom-
per lentement à l’aide de la pipe d’amortisse-
ment “1” (au moins dix fois) pour répartir
l’huile.
N.B.:
Procéder lentement, sinon l’huile pourrait gicler.
8. Monter:
• Joint cache-poussière “1” New
(à l’aide du poids de montage de joint de four-
che “2”)
4-75
FOURCHE
13.Mesurer: FWA13670
T.
R.
92.0 mm (3.62 in)
N.B.:
• Maintenir le bras de fourche bien droit pendant
son remplissage.
• Après avoir versé l’huile, pomper lentement le
bras de fourche pour répartir l’huile.
14.Monter:
• Ressort de fourche
N.B.:
Poser le ressort de fourche de sorte que son ex- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
trémité “A” illustrée soit dirigée vers le haut. 16.Monter:
• Vis de chapeau
(sur le fourreau)
N.B.:
Serrer provisoirement la vis du bouchon de four-
che.
FAS23050
4-76
FOURCHE
Bouchon de fourche
25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)
T.
R.
FWA13680
AVERTISSEMENT
Veiller à acheminer correctement les durites
de frein.
3. Régler:
• Précontrainte de ressort
• Amortissement à la détente
• Amortissement à la compression
Se reporter à “RÉGLAGE DES BRAS DE
FOURCHE” à la page 3-31.
4-77
TÊTE DE FOURCHE
FAS23090
TÊTE DE FOURCHE
Dépose du té inférieur
115 Nm (11.5 m • kg, 85 ft • lb) 7 1st 52 Nm (5.2 m • kg, 37 ft • lb)
T.
R.
T.
2nd 18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)
R.
LS
8
18
LS
19
20
10
11
14
9 12
13 LS
15
LT
LT 2
16
17
3
21
1
6 2
5
4
4
22
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
4-78
TÊTE DE FOURCHE
Dépose du té inférieur
115 Nm (11.5 m • kg, 85 ft • lb) 7 1st 52 Nm (5.2 m • kg, 37 ft • lb)
T.
R.
T.
2nd 18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)
R.
LS
8
18
LS
19
20
10
11
14
9 12
13 LS
15
LT
LT 2
16
17
3
21
1
6 2
5
4
4
22
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
4-79
TÊTE DE FOURCHE
FAS23110
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR a. Déposer les cages de roulement du tube de
1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- direction “1” à l’aide d’une longue tige “2” et
veau. d’un marteau.
FWA13120
b. Retirer la cage de roulement du té inférieur
AVERTISSEMENT
“3” à l’aide d’un burin “4” et d’un marteau.
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne c. Monter des cages de roulement neuves.
puisse se renverser. FCA14270
ATTENTION:
2. Déposer:
• Écrou crénelé supérieur Installer correctement la cage de roulement,
• Rondelle en caoutchouc sinon le tube de direction risque d’être en-
• Écrou crénelé inférieur “1” dommagé.
• Té inférieur N.B.:
FWA13730
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS23120 4. Contrôler:
CONTRÔLE DE LA TÊTE DE FOURCHE • Té supérieur
1. Nettoyer: • Té inférieur
• Roulement (avec la colonne de direction)
• Cages de roulement Déformations/craquelures/endommagement
→ Remplacer.
Dissolvant de nettoyage recom-
mandé FAS23140
Pétrole REPOSE DE LA TÊTE DE FOURCHE
1. Graisser:
2. Contrôler: • Roulement supérieur
• Roulement • Roulement inférieur
• Cages de roulement • Cages de roulement
Endommagement/piqûres → Remplacer.
3. Remplacer: Lubrifiant recommandé
• Roulement Graisse à base de savon au li-
• Cages de roulement thium
4-80
TÊTE DE FOURCHE
2. Monter:
• Écrou crénelé inférieur “1”
• Rondelle en caoutchouc “2”
• Écrou crénelé supérieur “3”
• Rondelle-frein “4”
Se reporter à “CONTRÔLE ET RÉGLAGE
DE LA TÊTE DE FOURCHE” à la page 3-29.
3. Monter:
• Té supérieur
• Écrou de direction
N.B.:
Serrer provisoirement l’écrou de direction.
4. Monter:
• Bras de fourche
Se reporter à “FOURCHE” à la page 4-68.
N.B.:
Serrer provisoirement les vis de pincement des
tés supérieur et inférieur.
5. Serrer:
• Écrou de direction
Écrou de direction
115 Nm (11.5 m·kg, 85 ft·lb)
T.
R.
4-81
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
FAS23160
T.
R.
T.
R.
10
7 1
2 3
New
LS
15 5
17
10 New 15 12 15 8
LS 6
5
5
16 16 1115 New
13
17
5 6 15 1514 4
New 4
LS
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
55 Nm (5.5 m • kg, 40 ft • Ib) 48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
4-82
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
T.
R.
T.
R.
10
7 1
2 3
New
LS
15 5
17
10 New 15 12 15 8
LS 6
5
5
16 16 1115 New
13
17
5 6 15 1514 4
New 4
LS
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
55 Nm (5.5 m • kg, 40 ft • Ib) 48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
4-83
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
FAS23180 FAS23230
FAS23190
4-84
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
2. Monter:
2 • Roulement “1”, “2”
(sur le bras relais)
1
Position de montage “a”
4.5 mm (0.18 in)
FAS23240
Position de montage “b”
CONTRÔLE DU COMBINÉ RESSORT- 3.5–4.5 mm (0.14–0.18 in)
AMORTISSEUR ARRIÈRE Position de montage “c”
1. Contrôler: 4.0 mm (0.16 in)
• Tige d’amortisseur arrière
Déformations/endommagement → Rempla-
cer le combiné ressort-amortisseur arrière.
• Amortisseur arrière
Fuites de gaz/fuites d’huile → Remplacer le
combiné ressort-amortisseur arrière.
• Ressort
Déformations/endommagement → Rempla-
cer le combiné ressort-amortisseur arrière.
• Bague
Déformations/endommagement → Rempla-
cer le combiné ressort-amortisseur arrière.
• Entretoise
Endommagement/griffes → Remplacer.
• Vis
Déformations/usure/endommagement →
Remplacer.
FAS23260
FAS23270
4-85
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
FAS23310
4-86
BRAS OSCILLANT
FAS23330
BRAS OSCILLANT
Dépose du bras oscillant
T.
R.
125 Nm (12.5 m • kg, 90 ft • lb)
LS
T.
R.
3
5
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
6
T.
R.
1
New LS
LS
New 13
14
18
9 4
10 1 2
17
16
10 15 28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)
12
T.
R.
8 11
9
New LS
LS
7
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
4-87
BRAS OSCILLANT
T.
R.
125 Nm (12.5 m • kg, 90 ft • lb)
LS
T.
R.
3
5
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
6
T.
R.
1
New LS
LS
New 13
14
18
9 4
10 1 2
17
16
10 15 28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)
12
T.
R.
8 11
9
New LS
LS
7
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
4-88
BRAS OSCILLANT
FAS23350 FAS23360
2. Monter:
• Roulement “1”
• Roulement “2”
4-89
BRAS OSCILLANT
a 1 3
b 2 2 b
A B
4 3 4
3. Bras oscillant
4. Bras de raccordement
A. Côté gauche
B. Côté droit
3. Serrer:
• Axe de pivot
Axe de pivot
23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb)
T.
R.
4-90
TRANSMISSION PAR CARDAN
FAS23550
4-91
TRANSMISSION PAR CARDAN
4-92
TRANSMISSION PAR CARDAN
4-93
TRANSMISSION PAR CARDAN
4-94
TRANSMISSION PAR CARDAN
FAS23560
PANNES ET DIAGNOSTICS
Symptôme Origine possible
1. Hésitations prononcées ou secousses pen- A. Roulement endommagé
dant les accélérations, décélérations ou à vi- B. Jeu entredent incorrect
tesse constante (à ne pas confondre avec les C. Dents de pignon endommagées
à-coups du moteur ou les mouvements pro- D. Arbre de transmission cassé
pres à la transmission). E. Dents de pignon cassées
2. Bruit sourd de roulement à faible vitesse, F. Grippage dû à un mauvais graissage
grincement aigu, claquement émis par un G. Petits objets coincés entre les pièces mobiles
élément ou une zone de la transmission par
cardan.
3. Mécanisme de la transmission par cardan
bloqué ou aucune puissance du moteur
transmise à la roue arrière.
N.B.:
Les causes A, B et C peuvent être extrêmement difficiles à diagnostiquer. Ces symptômes sont subtils
et difficiles à différencier du bruit de fonctionnement normal du véhicule. S’il y a raison de penser que
ces éléments sont endommagés, les démonter afin de les examiner un par un.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Les bruits suivants peuvent indiquer un défaut mécanique:
a. Un bruit sourd de roulement pendant la conduite en roue libre, les accélérations ou décélérations
(ce bruit augmente en fonction de la vitesse de la roue arrière, mais pas du régime du moteur ou de
la vitesse de rotation des pignons de la boîte de vitesses).
Roulements de roue endommagés
b. Grincement qui change avec les accélérations et les décélérations.
Remontage incorrect ou trop peu de jeu entredent.
FWA13780
AVERTISSEMENT
Un jeu entredent trop faible est extrêmement préjudiciable aux dents de pignon. Si la conduite
d’essai effectuée après le remontage indique un tel état, s’arrêter immédiatement afin de mini-
miser l’endommagement des pignons.
c. Léger claquement audible à faible vitesse (à ne pas confondre avec le bruit de fonctionnement nor-
mal de la transmission).
Dents de pignon cassées
FWA13790
AVERTISSEMENT
S’il y a des raisons de penser que des dents de pignons sont cassées, s’arrêter immédiatement.
Cela pourrait produire un blocage de la transmission par cardan et se traduire par une perte de
contrôle du véhicule et un accident grave.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Diagnostic de panne
Lorsque l’on diagnostique les causes A ou B dans le tableau du début de la section “PANNES ET DIA-
GNOSTICS”, contrôler les points suivants.
4-95
TRANSMISSION PAR CARDAN
NON ↓
Déposer et contrôler les éléments de
l’arbre de transmission.
FAS23570
Fuites d’huile → Réparer ou remplacer toute
CONTRÔLER L’ENCRASSEMENT DE
pièce défectueuse.
L’HUILE DE COUPLE CONIQUE ARRIÈRE ET
SI LA TRANSMISSION PAR CARDAN A DES N.B.:
FUITES • Sur un véhicule neuf ou quasi-neuf, une fuite
1. Vidanger: d’huile apparente peut être le résultat d’un trai-
• Huile de couple conique arrière tement anticorrosion ou d’un graissage exces-
(du carter de couple conique arrière) sif des bagues d’étanchéité.
Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE • Toujours laver le véhicule et recontrôler l’en-
DE COUPLE CONIQUE ARRIÈRE” à la droit où l’on soupçonne une fuite.
page 3-28.
2. Contrôler:
• Huile de couple conique arrière
Grande quantité de particules métalliques →
Voir si le roulement n’est pas grippé.
N.B.:
Une faible quantité de particules métalliques
dans l’huile de couple conique arrière est nor-
male.
3. Contrôler:
• Carter de la transmission par cardan
(fuites d’huile)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Nettoyer le véhicule à fond, puis le sécher
soigneusement.
b. Enduire la transmission à cardan d’un produit
de détection de fuites ou la vaporiser de pou-
dre.
c. Effectuer un essai sur route long assez pour
pouvoir détecter toute fuite.
4-96
TRANSMISSION PAR CARDAN
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mettre une vis “1” de la dimension spécifiée
en place dans l’orifice de remplissage de
l’huile du couple conique arrière.
d. Faire tourner doucement l’engrenage d’ac-
couplement d’une dent à la suivante.
e. Prendre note de la valeur affichée au compa-
rateur.
4-97
TRANSMISSION PAR CARDAN
RÉGLAGE DU JEU DE COUPLE CONIQUE c. S’il est nécessaire de réduire le jeu entredent
ARRIÈRE de plus de 0.2 mm, augmenter l’épaisseur de
1. Déposer: la rondelle de butée de 0.2 mm pour chaque
• Vis de logement de roulement de couronne réduction de 0.2 mm d’épaisseur de cale.
“1”
Cales de couronne
• Écrous de logement de roulement de couron- Épaisseur (mm)
ne “2” 0.25 0.30 0.40 0.50
N.B.:
Desserrer chaque vis et écrou de 1/4 de tour en
suivant un ordre entrecroisé. Après avoir com- Rondelles de butée
Épaisseur (mm)
plètement desserré tous les vis et écrous, les
1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
déposer.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS23600
4-98
TRANSMISSION PAR CARDAN
1. Vis d’arrêt
2. Couronne 4. Mesurer:
3. Monter: • Jeu couronne et vis d’arrêt
• Logement de roulement de couronne
Jeu couronne et vis d’arrêt
(avec la couronne)
0.30–0.60 mm (0.0118–0.0236 in)
FAS23610
3. Monter:
• Logement de roulement de couronne “1”
• Cale(s) de vis d’arrêt “2”
• Vis d’arrêt “3”
• Couronne “4”
4-99
TRANSMISSION PAR CARDAN
N.B.:
Outil pour pignon d’accouple-
ment/arbre intermédiaire Frapper doucement sur l’extrémité du pignon
90890-01229 d’attaque de couple conique arrière à l’aide d’un
Outil de maintien de pignon maillet en plastique.
YM-01229
FAS23630
ATTENTION: 3. Déposer:
La retenue de roulement possède un filet à • Roulement “1”
gauche. Pour desserrer la retenue, la tourner ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Chauffer le carter de couple conique arrière à
dans le sens des aiguilles d’une montre.
environ 150 °C (302 °F).
b. Extraire la cage externe de roulement à l’aide
d’un poinçon de forme appropriée “2”.
4. Déposer:
• Pignon d’attaque de couple conique arrière
FWA13800
c. Séparer la cage interne du pignon d’attaque
AVERTISSEMENT
de couple conique arrière.
Toujours monter des roulements neufs.
N.B.:
FCA14340
La dépose du roulement est difficile à effectuer
ATTENTION:
et rarement nécessaire.
Ne déposer le pignon d’attaque que si la cou-
ronne doit être remplacée. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Monter:
• Roulement New
4-100
TRANSMISSION PAR CARDAN
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 1. Sélectionner:
a. Chauffer le carter de couple conique arrière à • Cale(s) de pignon d’attaque de couple coni-
environ 150 °C (302 °F). que arrière
b. Monter les cages externes de roulement à • Cale(s) de couronne
l’aide d’une douille ou d’un outil approprié de ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
même diamètre que les cages. a. Mettre la ou les cales “1” de pignon d’attaque
c. Monter la cage interne sur le pignon d’atta- et la ou les cales “2” de couronne en place.
que de couple conique arrière. Calculer leur épaisseur à partir des informa-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ tions figurant sur le carter du couple conique
5. Monter: arrière et sur le pignon d’attaque.
• Entretoise épaulée “1”
e f
• Bague d’étanchéité “2” New c
• Roulement “3” d
(à l’aide d’un pressoir approprié “4” et d’une B
presse) 1
N.B.:
On peut réutiliser le roulement. Yamaha recom-
A
mande toutefois de le remplacer par un neuf.
a b
2
b. Pour calculer l’épaisseur de cale “A”, du pi-
gnon d’attaque de couple conique arrière, uti-
liser la formule suivante:
Épaisseur de cale de pignon d’attaque de
couple conique arrière
A = (84 + a/100) - (83 + b/100)
Où:
a = 84
FAS23640 b = un nombre figurant sur le carter de couple
ALIGNEMENT DU PIGNON D’ATTAQUE ET conique arrière et qui doit être divisé par 100,
DE LA COURONNE DE COUPLE CONIQUE puis ajouté à “83”.
ARRIÈRE
N.B.:
Il faut effectuer l’alignement du pignon d’attaque
et de la couronne à chaque fois qu’un de ces
éléments est remplacé:
• Carter de couple conique
• Logement de roulement de couronne
• Tout roulement
4-101
TRANSMISSION PAR CARDAN
Exemple:
Si le pignon d’attaque arrière porte l’indica-
tion “+01” et le carter de couple conique arriè-
re porte l’indication “50”:
A = 84 - (83 + 50/100)
= 84 - (83 + 0.49)
= 84 - 83.49
= 0.51
e = un nombre (positif ou négatif) figurant à
Par conséquent, l’épaisseur de cale de pi-
l’intérieur de la couronne et qui doit être divi-
gnon d’attaque est de 0.51 mm. Les cales
sé par 100, puis ajouté à “35.40”.
sont disponibles dans les épaisseurs suivan-
tes.
Cales de couronne
Épaisseur (mm)
0.25 0.30 0.40 0.50
4-102
TRANSMISSION PAR CARDAN
T.
R.
110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb)
Centièmes Chiffre arrondi
0, 1, 2 0 Outil pour pignon d’accouple-
3, 4, 5, 6, 7 5 ment/arbre intermédiaire
8, 9 10 90890-01229
Outil de maintien de pignon
Dans l’exemple ci-dessus, l’épaisseur de YM-01229
cale de pignon obtenue est de 0.41 mm. Le
tableau invite à arrondir le 1 au 0. Il convient
donc de choisir une cale de 0.40 mm.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Monter:
• Cales (de l’épaisseur obtenue)
• Pignon d’attaque de couple conique arrière
• Retenue de roulement
(à l’aide de la clé pour retenue de roulement
“1”)
4. Gauchir l’écrou de l’engrenage d’accouple-
Retenue de roulement ment “1” à la découpe “a” du pignon d’atta-
110 Nm (11.0 m·kg, 72 ft·lb) que.
T.
R.
FCA14350
ATTENTION:
La retenue de roulement possède un filet à
gauche. Pour serrer la retenue de roulement,
la tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
4-103
TRANSMISSION PAR CARDAN
FAS23650
R.
Lubrifiant recommandé
Graisse au bisulfure de molyb-
dène
Jeu couronne – rondelle d’arrêt
0.10–0.20 mm (0.0039–0.0079 in) 2. Graisser:
• Cannelure d’arbre de transmission (côté joint
f. Si le jeu couronne de couple conique arrière de cardan)
– rondelle de butée est conforme à la valeur
spécifiée, monter le logement du roulement Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
de couronne de couple conique arrière (ainsi
thium
que la couronne).
g. Si le jeu couronne – rondelle de butée est 3. Monter:
hors spécifications, sélectionner la rondelle • Bague d’étanchéité “1”
de butée appropriée de la façon suivante. • Rondelle “2”
h. Choisir une rondelle de butée appropriée (se servir du poids de montage de joint de
d’après le tableau ci-dessous. fourche “3” et de l’accessoire de l’outil de
montage de joint de fourche “4”)
Rondelles de butée
Épaisseur (mm)
1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
4-104
TRANSMISSION PAR CARDAN
N.B.:
Masselotte d’outil de pose de
joint de roulement de fourche Reposer provisoirement les vis de repose-pied
90890-01184 gauche complet/béquille latérale “1”, les vis de
Accessoire d’outil de pose de repose-pied gauche complet (M8) “2” et la vis de
joint de roulement de fourche repose-pied gauche complet (M10) “3”, puis les
90890-01186 serrer au couple dans l’ordre illustré.
Accessoire de remplacement (27
mm)
2
YM-A9409-1
3
1
3
4
8. Monter:
2 • Bras de sélecteur “1”
1 N.B.:
4. Monter: Aligner le repère poinçonné “a” de l’arbre de sé-
• Arbre de transmission lecteur et la fente du bras de sélecteur.
(sur le pignon d’attaque de couple conique
arrière)
5. Monter:
• Joint de cardan
• Couple conique arrière
N.B.:
Aligner les cannelures de l’arbre de transmis-
sion et le joint de cardan.
6. Serrer:
• Écrous de couple conique arrière
9. Monter:
Écrou de carter de couple coni- • Roue arrière
que arrière Se reporter à “ROUE ARRIÈRE” à la page
T.
R.
4-105
MOTEUR
VILEBREQUIN............................................................................................... 5-94
DÉPOSE DES COUSSINETS DE TOURILLON DE VILEBREQUIN ...... 5-95
CONTRÔLE DES GICLEURS D’HUILE.................................................. 5-95
CONTRÔLE DU VILEBREQUIN ............................................................. 5-95
REPOSE DU VILEBREQUIN .................................................................. 5-97
BOÎTE DE VITESSES.................................................................................... 5-98
DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES................................................5-103
CONTRÔLE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION...........................5-103
CONTRÔLE DU TAMBOUR DE SÉLECTION ......................................5-103
CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES........................................... 5-104
MONTAGE DE L’ARBRE PRIMAIRE ET DE L’ARBRE
SECONDAIRE ......................................................................................5-104
REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES................................................5-105
BALANCIERS..............................................................................................5-107
CONTRÔLE DES BALANCIERS ..........................................................5-109
REPOSE DU BALANCIER AVANT .......................................................5-109
REPOSE DU BALANCIER ARRIÈRE ...................................................5-110
DÉPOSE DU MOTEUR
FAS23710
DÉPOSE DU MOTEUR
Dépose du tube d’échappement équipé
3
17 Nm (1.7 m • kg, 12 ft • Ib)
T.
R.
1
25 Nm (2.5 m • kg, 18 ft • Ib)
T.
R.
6 New
4
5-1
DÉPOSE DU MOTEUR
9 3
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
5 7
6
2
8
1
5-2
DÉPOSE DU MOTEUR
9 3
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
5 7
6
2
8
1
5-3
DÉPOSE DU MOTEUR
Dépose du moteur
49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib) 45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib) 8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)
T.
R.
T.
T
R.
.
R.
E
49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib) 12
T.
R.
T
.
R.
17 E
9
10 14
24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib) 11
T.
R.
9
13 19
8
6
7 37 Nm (3.7 m • kg, 27 ft • Ib)
T.
R.
16 6
5
5
18
7
24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
4 37 Nm (3.7 m • kg, 27 ft • Ib)
T.
R.
3
32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)
2
T.
R.
20
T.
R.
N.B.:
Placer un support adéquat sous le moteur.
1 Pédale de frein 1
2 Vis de montage du moteur (côté arrière gauche) 2
3 Vis du support du moteur (côté arrière gauche) 1
4 Support de moteur (côté arrière gauche) 1
5 Vis de support du moteur (haut) 4
6 Vis de montage du moteur (haut) 2
7 Support de moteur (haut) 2
8 Vis de pincement (côté arrière) 2
9 Vis de pincement (côté avant) 2
Vis de montage du moteur (côté avant inférieur
10 1
droit)
11 Entretoise 2
Vis de montage du moteur (côté avant supérieur
12 1
droit)
Vis de montage du moteur (côté avant inférieur
13 1
gauche)
5-4
DÉPOSE DU MOTEUR
Dépose du moteur
49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib) 45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib) 8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)
T.
R.
T.
T
R.
.
R.
E
49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • Ib) 12
T.
R.
T
.
R.
17 E
9
10 14
24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib) 11
T.
R.
9
13 19
8
6
7 37 Nm (3.7 m • kg, 27 ft • Ib)
T.
R.
16 6
5
5
18
7
24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
4 37 Nm (3.7 m • kg, 27 ft • Ib)
T.
R.
3
32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)
2
T.
R.
20
T.
R.
5-5
DÉPOSE DU MOTEUR
FT3P61023
3. Serrer:
FAS23720
• Vis de montage du moteur (côté avant supé-
REPOSE DU MOTEUR rieur gauche) “5”
1. Monter:
Vis de montage du moteur (côté
• Moteur
avant supérieur gauche)
T.
R.
• Entretoises “7”
N.B.:
• Vis de montage du moteur (côté avant supé-
rieur droit) “8” • Serrer la vis d’entretoise “1” comme spécifié à
• Vis de montage du moteur (côté avant infé- l’aide d’une clé pour axe de pivot.
rieur droit) “9” • Une fois serrée, le sommet de la vis d’entretoi-
• Vis de pincement (côté avant) “10” se doit affleurer la surface du moteur.
• Vis de pincement (côté arrière) “11”
• Supports de moteur (haut) “12”
• Vis de support de moteur (haut) “13”
5-6
DÉPOSE DU MOTEUR
N.B.:
Clé pour axe de pivot
90890-01471 Serrer les vis de pincement (côté arrière) une à
Douille de réglage du cadre une, en veillant à resserrer la première vis après
YM-01471 avoir serré la seconde vis.
Embout d’adaptation de clé pour 11.Serrer:
axe de pivot • Vis de montage du moteur (haut) “15”
90890-01476
(serrer provisoirement)
6. Serrer: • Vis de support de moteur (haut) “13”
• Écrou de montage du moteur (côté supérieur (serrer provisoirement)
arrière) “14” N.B.:
Serrer les vis “15” et “13” provisoirement en
Écrou de montage du moteur (cô- veillant à ce qu’elles affleurent le moteur et le ca-
té supérieur arrière) dre.
T.
R.
• Vis de montage du moteur (côté avant infé- Vis de support du moteur (haut)
rieur gauche) “6” 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
• Vis de montage du moteur (côté avant supé-
rieur droit) “8” 8
• Vis de montage du moteur (côté avant infé-
rieur droit) “9” 1 10
14
Vis de montage du moteur (côté
avant inférieur gauche)
T.
R.
8. Monter: 5
• Vis de montage du moteur (haut) “15”
2
9. Serrer:
• Vis de pincement (côté avant) “10” 6
10.Serrer:
• Vis de pincement (côté arrière) “11”
13
13
5-7
DÉPOSE DU MOTEUR
13.Monter:
• Support de moteur (côté arrière gauche) “1”
• Vis du support du moteur (côté arrière gau- 1
che) “2” a
• Vis de montage du moteur (côté arrière gau-
che) “3”
N.B.:
Ne pas serrer complètement les vis. b
14.Serrer:
• Vis du support du moteur (côté arrière gau-
che) “2”
15.Serrer:
• Vis de montage du moteur (côté arrière gau-
che) “3”
16.Monter:
• Pédale de frein “1”
N.B.:
Aligner le repère poinçonné “a” sur la pédale de
frein et le repère poinçonné “b” de l’axe de péda-
le de frein.
5-8
ARBRES À CAMES
FAS23760
ARBRES À CAMES
Dépose du couvre-culasse
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
1
LT
2
(8)
LS
New
3
New 4
5
5
5-9
ARBRES À CAMES
5-10
ARBRES À CAMES
FAS23810
ATTENTION:
Afin d’éviter d’endommager la culasse, les
arbres à cames ou les chapeaux d’arbre à ca-
mes, desserrer les vis de chapeau d’arbre à
b
cames par étapes et en suivant un ordre en-
trecroisé, en commençant par les vis exté-
a rieures.
6. Déposer:
• Arbre à cames d’admission “1”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Arbre à cames d’échappement “2”
2. Déposer: N.B.:
• Bouchons en caoutchouc “1” Attacher la chaîne de distribution à l’aide d’un fil
• Vis à chapeau du tendeur de chaîne de distri- de fer “3” afin de l’empêcher de tomber dans le
bution “2” carter moteur.
• Rondelle
7. Déposer:
3. Tourner la tige du tendeur de chaîne de dis-
• Pignon d’arbre à cames d’admission
tribution à fond dans le sens des aiguilles
• Pignon d’arbre à cames d’échappement
d’une montre à l’aide d’un fin tournevis “1”.
N.B.:
N.B.:
Desserrer les vis des pignons d’arbre à cames
S’assurer de tourner la tige de tendeur au maxi-
tout en immobilisant les pignons d’arbre à ca-
mum dans le sens des aiguilles d’une montre.
mes à l’aide de l’outil de maintien de rotor “1”.
5-11
ARBRES À CAMES
FAS23850
Dimensions de came
Admission A
33.050–33.150 mm (1.3012–
1.3051 in)
Limite
32.050 mm (1.2618 in)
Admission B
24.997–25.097 mm (0.9841–
0.9881 in)
Limite 4. Mesurer:
23.997 mm (0.9448 in) • Jeu entre tourillon et chapeau d’arbre à ca-
Échappement A mes
33.050–33.150 mm (1.3012– Hors spécifications → Mesurer le diamètre
1.3051 in) de tourillon d’arbre à cames.
Limite
32.950 mm (1.2972 in) Jeu entre tourillon et chapeau
Échappement B d’arbre à cames
24.997–25.097 mm (0.9841– 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024
0.9881 in) in)
Limite
24.897 mm (0.9802 in) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installer l’arbre à cames dans la culasse
(sans les goujons et sans les chapeaux d’ar-
bre à cames).
b. Placer, comme illustré, une bande de Plasti-
gauge® “1” sur le tourillon d’arbre à cames.
5-12
ARBRES À CAMES
a. 1/4 de dent
b. Correct
1. Rouleau de chaîne de distribution
2. Pignon d’arbre à cames
FAS23950
5-13
ARBRES À CAMES
2. Monter:
• Chaîne de distribution “1”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Arbre à cames d’échappement “2”
FAS24010 • Arbre à cames d’admission “3”
REPOSE DES ARBRES À CAMES (avec les pignons d’arbre à cames)
1. Monter: FCA13740
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
N.B.:
a. Poser la chaîne de distribution sur les deux
• Serrer les vis des pignons d’arbre à cames tout pignons d’arbre à cames, puis installer les ar-
en immobilisant les pignons d’arbre à cames à bres à cames.
l’aide de l’outil de maintien de rotor “1”.
N.B.:
• S’assurer que les orifices “a” de chaque arbre
à cames soit orienté vers le haut.
5-14
ARBRES À CAMES
4. Monter:
• Vis de chapeau d’arbre à cames
FCA13730
ATTENTION:
Il importe de serrer les vis de chapeau d’ar-
bre à cames uniformément pour éviter d’en-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ dommager la culasse, les chapeaux d’arbre
3. Monter: à cames et les arbres à cames.
• Chapeaux d’arbre à cames d’échappement N.B.:
• Chapeaux d’arbre à cames d’admission
Serrer les vis de chapeau d’arbre à cames par
N.B.: étapes et en suivant un ordre entrecroisé, en
• Veiller à monter chaque chapeau d’arbre à ca- commençant par les vis intérieures.
mes à son emplacement d’origine. Se référer
aux repères d’identification comme suit: 5. Aligner:
“E”, “E1”, “E2”, “E3”: Échappement • Repère “T” du rotor de captage
“I”, “I1”, “I2”, “I3”: Admission (et le plan de joint du carter)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• S’assurer que la flèche “a” sur chaque arbre à
a. Tourner le vilebrequin dans le sens des
cames soit orientée vers le côté droit du mo-
aiguilles d’une montre.
teur.
b. Quand le piston n°1 est au PMH sur la course
• S’assurer d’aligner les orifices “b” des arbres à
de compression, aligner le repère du “T” “a”
cames et le repère fléché “a” des chapeaux
sur le rotor de captage et le plan de joint du
d’arbre à cames.
carter moteur “b”.
5-15
ARBRES À CAMES
T.
R.
6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7. Tourner:
a • Vilebrequin
(quelques tours dans le sens des aiguilles
d’une montre)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8. Contrôler:
• Repère “T”
6. Monter:
Veiller à ce que le repère de “T” “a” du rotor
• Tendeur de chaîne de distribution
de captage s’aligne sur le plan de joint du car-
• Joint du tendeur de chaîne de distribution
ter moteur “b”.
New • Orifices d’arbre à cames
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ S’assurer d’aligner les orifices “c” des arbres
a. Tout en enfonçant la tige du tendeur de chaî-
à cames et les repères fléchés “d” des cha-
ne de distribution du doigt, la tourner à fond
peaux d’arbre à cames.
dans le sens des aiguilles d’une montre à
Alignement incorrect → Régler.
l’aide d’un fin tournevis “1”.
Se reporter aux étapes relatives à la mise en
b. La tige du tendeur de chaîne de distribution
place ci-dessus.
étant tournée à fond dans le tendeur (le tour-
nevis étant toujours en place), monter le joint
et le tendeur “2” sur le bloc-cylindre.
c. Serrer ensuite les vis du tendeur de chaîne
de distribution “3” au couple spécifié. b
Vis du tendeur de chaîne de dis-
tribution a
T.
R.
9. Mesurer:
• Jeu de soupape
Hors spécifications → Régler.
Se reporter à “RÉGLAGE DU JEU DE SOU-
PAPE” à la page 3-3.
10.Monter:
• Joint de couvre-culasse New
• Couvre-culasse
d. Retirer le tournevis, s’assurer que la tige du Vis de couvre-culasse
tendeur de chaîne de distribution se relâche, 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
T.
R.
5-16
ARBRES À CAMES
N.B.:
• Appliquer de la pâte Three Bond 1514® “1” sur
les plans de joint du couvre-culasse et du joint
de couvre-culasse.
• Appliquer de la pâte Yamaha bond No.1215
“2” sur les plans de joint du couvre-culasse et
de la culasse.
• Serrer les vis de couvre-culasse en procédant
par étapes et dans un ordre entrecroisé.
5-17
CULASSE
FAS24100
CULASSE
Dépose de la culasse
(10)
1st 25 Nm (2.5 m • kg, 18 ft • lb)
2nd 25 Nm (2.5 m • kg, 18 ft • lb) New
T.
R.
Final Specified angle 175–185˚ E
New
T.
R.
2 New
3
3
5-18
CULASSE
FAS24120
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
DÉPOSE DE LA CULASSE a. Placer un réglet “1” et un calibre d’épaisseur
1. Déposer: “2” en travers de la culasse.
• Vis de culasse
N.B.:
• Desserrer les vis dans l’ordre illustré.
• Desserrer chaque écrou d’1/2 tour à la fois.
Une fois que toutes les vis sont entièrement
desserrées, les déposer.
b. Mesurer la déformation.
c. Si la limite est dépassée, rectifier la culasse
comme suit.
d. Placer un morceau de papier de verre n°400–
600 sur un marbre et rectifier la culasse en
décrivant des figures en forme de huit.
N.B.:
FAS24160 Pour obtenir une surface régulière, tourner la cu-
CONTRÔLE DE LA CULASSE lasse à plusieurs reprises.
1. Éliminer:
• Dépôts de calamine de la chambre de com- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
bustion FAS24240
5-19
CULASSE
AVERTISSEMENT
Si cet angle est dépassé par mégarde, il ne
faut jamais desserrer la vis et la resserrer. Il
faut refaire le serrage avec une vis neuve.
FC3P61033
ATTENTION:
• Ne pas effectuer le serrage supplémentaire
à l’angle spécifié à l’aide d’une clé dynamo-
métrique.
• Serrer la vis jusqu’à l’angle spécifié.
N.B.:
À titre de référence, noter que l’angle entre deux
coins consécutifs d’une vis à tête hexagonale
est de 60°.
5-20
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
FAS24270
5-21
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
FAS24280
3. Déposer:
DÉPOSE DES SOUPAPES
• Clavettes de soupape
Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les
soupapes et leurs éléments associés. N.B.:
N.B.:
Déposer les clavettes de soupape en compri-
mant le ressort de soupape à l’aide du lève-sou-
Avant de déposer les éléments internes de la
pape “1” et de son embout d’adaptation “2”.
culasse (comme les soupapes, les ressorts de
soupape, les sièges de soupape), s’assurer de
la bonne étanchéité des soupapes. Lève-soupape
90890-04019
1. Déposer: YM-04019
• Poussoir de soupape “1” Accessoire de lève-soupape
• Cale de soupape “2” 90890-04114
N.B.: Accessoire de lève-soupape
(19.5 mm)
Veiller à noter la position de chaque poussoir de YM-04114
soupape et de chaque cale de soupape de sorte
à pouvoir les remonter à leur place.
4. Déposer:
2. Contrôler: • Siège supérieur de ressort “1”
• Étanchéité des soupapes • Ressort de soupape “2”
Fuite au siège de soupape → Contrôler la • Soupape “3”
portée de soupape, le siège de soupape et la • Joint de queue de soupape “4”
largeur du siège de soupape. • Siège inférieur de ressort “5”
Se reporter à “CONTRÔLE DES SIÈGES DE N.B.:
SOUPAPE” à la page 5-24. Marquer la position de chaque pièce avec soin
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ afin de pouvoir remonter les pièces à leur place.
a. Verser du dissolvant propre “a” dans les orifi-
ces d’admission et d’échappement.
b. Contrôler l’étanchéité des soupapes.
N.B.:
Il ne doit pas y avoir de fuite au niveau du siège
de soupape “1”.
FAS24290
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-22
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
1. Mesurer:
• Jeu entre queue et guide de soupape
Hors spécifications → Remplacer le guide de
soupape.
• Jeu entre queue et guide de soupape =
Diamètre intérieur de guide de soupape “a”
-
diamètre de queue de soupape “b”
Jeu entre queue et guide de sou- b. Monter le nouveau guide de soupape à l’aide
pape (admission) de l’outil de mise en place de guide de soupa-
0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 pe “2” et de l’extracteur de guide de soupape
in) “1”.
Limite
0.080 mm (0.0032 in)
Jeu entre queue et guide de sou-
pape (échappement)
0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019
in)
Limite
0.105 mm (0.0041 in)
N.B.:
Après avoir remplacé le guide de soupape, sur-
facer le siège de soupape.
2. Remplacer:
• Guide de soupape
N.B.:
Afin de faciliter la dépose et la mise en place des
guides de soupape, et afin de garantir l’ajuste-
ment correct, chauffer la culasse dans un four à
une température de 100 °C (212 °F).
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Retirer le guide de soupape à l’aide de l’ex-
tracteur de guide de soupape “1”.
5-23
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
6. Mesurer:
Extracteur de guide de soupape • Déformation de queue de soupape
(ø5) Hors spécifications → Remplacer la soupa-
90890-04097 pe.
Extracteur de guide de soupape
(5.0 mm) N.B.:
YM-04097 • En cas de mise en place d’une soupape neu-
Outil de repose de guide de sou- ve, toujours remplacer également le guide de
pape (ø5) soupape.
90890-04098 • Veiller à toujours remplacer le joint de queue
Outil de repose de guide de sou- de soupape lors de la dépose ou du remplace-
pape (5.0 mm) ment de la soupape.
YM-04098
Alésoir de guide de soupape (ø5)
90890-04099 Déformation de queue de soupa-
Alésoir de guide de soupape (5.0 pe
mm) 0.010 mm (0.0004 in)
YM-04099
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Éliminer:
• Dépôts de calamine
(de la portée de soupape et de son siège)
4. Contrôler:
• Portée de soupape
Piqûres/usure → Surfacer la portée de sou-
pape.
• Embout de queue de soupape
En forme de champignon ou de diamètre su- FAS24300
5-24
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
ATTENTION:
Veiller à ce que la pâte à roder ne pénètre pas
dans l’interstice entre la queue et le guide de
soupape.
h. Monter la soupape dans la culasse.
i. Loger la soupape dans son guide et l’appuyer
contre le siège de soupape de manière à lais-
ser une empreinte nette.
5-25
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS24310
2. Mesurer:
• Force de ressort de la soupape comprimé “a”
Hors spécifications → Remplacer le ressort
de soupape.
FAS24320
5-26
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
FAS24340
• Installer les ressorts de soupape en veillant à
REPOSE DES SOUPAPES
orienter leur pas le plus grand “a” vers le haut.
Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les
soupapes et leurs éléments associés.
1. Ébarber:
• Embout de queue de soupape
(à l’aide d’une pierre à huile)
2. Graisser:
• Queue de soupape “1”
• Joint de queue de soupape “2”
(à l’aide du lubrifiant recommandé)
Lubrifiant recommandé
Huile au bisulfure de molybdè- b. Pas le plus petit
ne
5. Monter:
3. Graisser: • Clavettes de soupape
• Embout de queue de soupape N.B.:
(à l’aide du lubrifiant recommandé) Monter les clavettes de soupape en comprimant
le ressort de soupape à l’aide du lève-soupape
Lubrifiant recommandé
“1” et de son embout d’adaptation “2”.
Huile moteur
Lève-soupape
90890-04019
YM-04019
Accessoire de lève-soupape
90890-04114
Accessoire de lève-soupape
(19.5 mm)
YM-04114
4. Monter:
• Siège inférieur de ressort “1”
• Joint de queue de soupape “2” New
• Soupape “3”
• Ressort de soupape “4”
• Siège supérieur de ressort “5”
(dans la culasse)
N.B.:
• Veiller à monter chaque soupape à son empla-
cement d’origine.
5-27
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
ATTENTION:
Appliquer une force excessive sur l’extrémi-
té de la soupape risque d’endommager la
soupape.
7. Graisser:
• Poussoir de soupape
(à l’aide du lubrifiant recommandé)
Lubrifiant recommandé
Huile moteur
8. Monter:
• Cale de soupape
• Poussoir de soupape
N.B.:
• Tourner le poussoir de soupape du doigt et
s’assurer qu’il tourne sans à-coups.
• Veiller à installer chaque poussoir et cale de
soupape à sa place.
5-28
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR
FAS24480
5-29
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR
5-30
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR
5-31
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR
FAS24490
DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR
1. Déposer:
• Vis du rotor d’alternateur “1”
• Rondelle
N.B.:
Desserrer la vis de rotor d’alternateur tout en
maintenant le rotor d’alternateur “2” à l’aide de la
clé à sangles “3”.
Clé à sangle
90890-01701
Clé à sangle
YS-01880-A
2. Déposer:
• Rotor d’alternateur “1”
(à l’aide de l’extracteur de volant magnétique
“2”)
• Clavette demi-lune
FCA13880
ATTENTION:
Afin de protéger l’extrémité du vilebrequin,
disposer une douille de taille appropriée en-
tre le boulon de centrage de l’extracteur de
volant magnétique et le vilebrequin. FAS24570
5-32
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Monter le pignon du lanceur de démarreur
sur le lanceur de démarreur et maintenir ce
dernier.
b. Lorsque le pignon du lanceur de démarreur
tourne dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre “A”, le lanceur du démarreur et le pignon
du lanceur doivent s’engrener. Si ces élé-
ments ne s’engrènent pas, le lanceur est dé-
fectueux et doit être remplacé.
c. Lorsque le pignon du lanceur de démarreur
FAS24500
tourne dans le sens inverse des aiguilles REPOSE DE L’ALTERNATEUR
d’une montre “B”, il doit tourner librement. Si 1. Monter:
ce n’est pas le cas, le lanceur de démarreur • Clavette demi-lune
est défectueux et doit être remplacé. • Rotor d’alternateur
A • Rondelle
• Vis du rotor d’alternateur
N.B.:
• Nettoyer la partie conique du vilebrequin et du
moyeu de rotor d’alternateur.
• Lors de la mise en place du rotor de l’alterna-
teur, bien ajuster la clavette demi-lune dans
B son passage sur le vilebrequin.
• Lubrifier le filet des vis de rotor d’alternateur et
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ le plan de joint de la rondelle à l’huile moteur.
FAS24600 2. Serrer:
REPOSE DU LANCEUR DE DÉMARREUR • Vis du rotor d’alternateur “1”
1. Monter:
• Lanceur de démarreur Vis de rotor d’alternateur
• Vis du lanceur de démarreur “1” 130 Nm (13.0 m·kg, 94 ft·lb)
T.
R.
5-33
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR
3. Enduire:
• Pâte d’étanchéité
(sur l’œillet du fil de la bobine de stator com-
plète)
4. Monter:
• Joint du couvercle d’alternateur New
• Couvercle d’alternateur
N.B.:
Serrer les vis de couvercle d’alternateur en pro-
cédant par étapes et dans un ordre entrecroisé.
5-34
ROTOR DE CAPTAGE
FAS24520
ROTOR DE CAPTAGE
Dépose du rotor de captage
T.
R.
4
2 New
(6)
New
T.
45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib)
R.
3
5
LT
LT
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.
5-35
ROTOR DE CAPTAGE
FAS24530
T.
YS-01880-A
R.
N.B.:
Serrer la vis de rotor de captage tout en mainte-
nant le rotor d’alternateur “2” à l’aide de la clé à
sangles “3”.
Clé à sangle
1
90890-01701
3 Clé à sangle
2 YS-01880-A
FAS24540
5-36
ROTOR DE CAPTAGE
4. Monter:
• Joint de couvercle de rotor de captage New
• Couvercle de rotor de captage
N.B.:
Serrer les vis de couvercle de rotor de captage
en procédant par étapes et dans un ordre entre-
croisé.
5-37
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
FAS24780
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
Dépose du démarreur
5-38
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
Démontage du démarreur
5-39
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
FAS24790
3. Mesurer:
• Profondeur du mica “a” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
N.B.:
Le mica du collecteur doit être évidé pour assu-
rer un fonctionnement correct du collecteur.
6. Mesurer:
• Force de ressort de balai
Hors spécifications → Remplacer l’ensemble
des ressorts de balais.
4. Mesurer:
• Résistances de l’induit (collecteur et isola- Force de ressort de balai
tion) 5.28–7.92 N (19.01–28.51 oz)
Hors spécifications → Remplacer le démar- (538–808 gf)
reur.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mesurer les résistances de l’induit à l’aide du
multimètre.
5-40
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
7. Contrôler:
• Dents de pignon
Endommagement/usure → Remplacer le pi-
gnon.
8. Contrôler:
• Roulement
• Bague d’étanchéité
Endommagement/usure → Remplacer toute
pièce défectueuse.
FAS24800
MONTAGE DU DÉMARREUR
1. Monter:
• Siège de balai “1”
N.B.:
Aligner l’onglet “a” du siège de balai et l’onglet
“b” du couvercle avant du démarreur.
2. Monter:
• Carcasse du démarreur “1”
• Couvercle avant du démarreur “2”
• Couvercle arrrière du démarreur “3”
N.B.:
Aligner les repères d’alignement “a” de la car-
casse de démarreur et les repères d’alignement
“b” des couvercles avant et arrière du démar-
reur.
5-41
EMBRAYAGE
FAS25060
EMBRAYAGE
Dépose du couvercle d’embrayage
T.
R.
LT
(5)
(10)
3
3 4
5
New 2
1
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib) 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
5-42
EMBRAYAGE
Dépose de l’embrayage
T.
R.
18 17
16
14 13
15
12 LT New
1
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
11 10
9
New
8
7 6 5 4 3
2
(6)
9,12 11
5-43
EMBRAYAGE
Dépose de l’embrayage
T.
R.
18 17
16
14 13
15
12 LT New
1
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
11 10
9
New
8
7 6 5 4 3
2
(6)
9,12 11
5-44
EMBRAYAGE
5-45
EMBRAYAGE
5-46
EMBRAYAGE
5-47
EMBRAYAGE
5-48
EMBRAYAGE
T.
R.
4
2
5
New 3
5-49
EMBRAYAGE
FAS25080
6. Déposer:
DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE
• Entretoise “1”
1. Déposer:
• Cloche d’embrayage
• Couvercle d’embrayage “1”
N.B.:
N.B.:
• Introduire un tournevis à tête cruciforme dans
Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en
un des orifices de la cloche d’embrayage et du
procédant par étapes et dans un ordre entrecroi-
pignon mené primaire, puis faire tourner le pi-
sé. Une fois que toutes les vis sont entièrement
gnon mené primaire intérieur afin d’aligner les
desserrées, les déposer.
dents des deux pignons menants. Les dents
des deux pignons menés de transmission pri-
maire doivent être alignées au moment de leur
1 repose.
• Insérer deux vis de 5 mm “2” dans l’entretoise,
puis déposer l’entretoise en tirant sur les vis.
2. Déposer:
• Contrepoids de balancier arrière
Se reporter à “BALANCIERS” à la page
5-107.
3. Déposer:
• Vis de ressort d’appui du plateau de pression
N.B.:
Desserrer les vis de ressort d’appui du plateau
de pression en procédant par étapes et dans un 1
ordre entrecroisé.
4. Redresser l’onglet de rondelle-frein.
5. Desserrer:
• Écrou de noix d’embrayage “1”
N.B.: 2
Desserrer l’écrou de noix d’embrayage tout en
maintenant la noix d’embrayage “2” à l’aide de FAS25100
5-50
EMBRAYAGE
FAS25130
CONTRÔLE DE LA PLAQUE-RESSORT
D’EMBRAYAGE
1. Contrôler:
• Plaque-ressort d’embrayage
Endommagement → Remplacer.
A B 2. Contrôler:
• Siège de plaque-ressort d’embrayage
Endommagement → Remplacer.
FAS25150
5-51
EMBRAYAGE
FAS25250
REPOSE DE L’EMBRAYAGE
FAS25170 1. Monter:
CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION • Cloche d’embrayage “1”
1. Contrôler: N.B.:
• Plateau de pression
• S’assurer de faire concorder les saillies “a” de
Craquelures/endommagement → Rempla-
la cloche d’embrayage et les fentes “b” du pi-
cer.
gnon d’entraînement de pompe à huile.
• Roulement
• S’assurer que les dents du pignon menant et
Endommagement/usure → Remplacer.
mené de transmission primaire s’engrènent
FAS25190 correctement.
CONTRÔLE DES TIGES DE POUSSÉE • Introduire un tournevis à tête cruciforme dans
D’EMBRAYAGE un des orifices de la cloche d’embrayage et du
1. Contrôler: pignon mené primaire, puis faire tourner le pi-
• Joint torique gnon mené primaire intérieur afin d’aligner les
• Butée de débrayage dents des deux pignons menants. Les dents
• Tige de débrayage des deux pignons menés de transmission pri-
• Bille maire doivent être alignées au moment de leur
Craquelures/endommagement/usure → repose.
Remplacer la ou les pièces défectueuses.
2. Mesurer:
• Limite de déformation de la tige de débraya-
ge
Hors spécifications → Remplacer la tige de
débrayage.
FAS25210
5-52
EMBRAYAGE
2. Monter: N.B.:
• Entretoise “1” • Monter le siège du siège de ressort d’amortis-
N.B.: seur d’embrayage repéré de peinture blanche
Installer l’entretoise en orientant les deux orifi- et le bord “a” vers l’extérieur.
ces pour vis vers la noix d’embrayage. • Monter le ressort d’amortisseur d’embrayage
en veillant à le placer comme illustré.
1 2
3. Monter: a
• Noix d’embrayage “1” 6. Graisser:
• Rondelle-frein “2” New • Disques garnis
• Écrou de noix d’embrayage “3” • Disques d’embrayage
(à l’aide du lubrifiant recommandé)
Écrou de noix d’embrayage
90 Nm (9.0 m·kg, 65 ft·lb) Lubrifiant recommandé
T.
R.
Huile moteur
N.B.:
7. Monter:
• Monter l’écrou de la noix d’embrayage en diri-
• Disques garnis
geant son côté à plus grand diamètre interne
• Disques d’embrayage
vers l’intérieur, comme illustré.
• Serrer l’écrou de noix d’embrayage tout en N.B.:
maintenant la noix d’embrayage à l’aide de Monter d’abord un disque garni, puis alterner un
l’outil de maintien d’embrayage “4”. disque lisse et un disque garni.
8. Monter:
Outil de maintien d’embrayage • Vis du ressort d’appui du plateau de pression
90890-04086
YM-91042 Vis de ressort d’appui du plateau
de pression
T.
R.
N.B.:
Serrer les vis de ressort d’appui du plateau de
pression en procédant par étapes et dans un or-
dre entrecroisé.
9. Monter:
• Contrepoids de balancier arrière
Se reporter à “BALANCIERS” à la page
4. Relever l’onglet de rondelle-frein contre un 5-107.
pan de l’écrou. 10.Monter:
5. Monter: • Couvercle d’embrayage
• Siège de ressort amortisseur d’embrayage
“1” Vis de couvercle d’embrayage
• Ressort amortisseur d’embrayage “2” 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
T.
R.
5-53
EMBRAYAGE
N.B.: N.B.:
Serrer les vis du couvercle d’embrayage dans Placer un récipient sous le maître-cylindre et
l’ordre de serrage préconisé. sous l’extrémité de la durite pour recueillir tout
reste de liquide d’embrayage.
9 10
8
1,11
7
2,12
6
3,13
5
4
FAS25280
5-54
EMBRAYAGE
4. Contrôler:
• Durite d’embrayage Vis de raccord de durite d’em-
Craquelures/endommagement/usure → brayage
T.
R.
Remplacer. 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb)
FW3P61017
FAS25300
AVERTISSEMENT
• Monter le demi-palier de maître-cylindre de
frein en veillant à diriger le repère “UP”
vers le haut.
• Aligner l’extrémité du demi-palier de levier
d’embrayage et le repère poinçonné “a” sur 3. Remplir:
le demi-guidon gauche. • Réservoir de maître-cylindre d’embrayage
• Serrer d’abord la vis supérieure, puis la vis (de la quantité spécifiée du liquide d’em-
inférieure. brayage recommandé)
Liquide recommandé
DOT 4
FWA13370
AVERTISSEMENT
• Utiliser exclusivement du liquide d’em-
brayage du type spécifié. D’autres liquides
risquent d’attaquer les joints en caout-
chouc et de provoquer des fuites et un
2. Monter: mauvais fonctionnement de l’embrayage.
• Faire l’appoint avec du liquide d’embraya-
• Rondelles en cuivre “1” New ge du même type que celui qui se trouve
• Durite d’embrayage “2” déjà dans le circuit. Le mélange de liquides
• Vis de raccord de durite d’embrayage “3” de type différent risque de provoquer une
réaction chimique et de nuire au bon fonc-
tionnement de l’embrayage.
5-55
EMBRAYAGE
ATTENTION:
Le liquide d’embrayage risque d’endomma-
ger les surfaces peintes et les pièces en
plastique. Toujours essuyer immédiatement
les éclaboussures de liquide d’embrayage.
N.B.:
Pour obtenir un relevé correct du niveau, le som-
met du réservoir de liquide d’embrayage doit FAS25330
6. Contrôler:
• Fonctionnement du levier d’embrayage
Sensation molle ou spongieuse → Purger le FAS25340
5-56
EMBRAYAGE
ATTENTION: N.B.:
En remontant la durite d’embrayage sur le Pour obtenir un relevé correct du niveau, le som-
récepteur hydraulique de l’embrayage, met du réservoir de liquide d’embrayage doit
veiller à que le tuyau “a” touche la saillie “b” être à l’horizontale.
sur le récepteur.
3. Purger:
• Circuit d’embrayage
Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM-
BRAYAGE HYDRAULIQUE” à la page 3-16.
4. Contrôler:
• Niveau du liquide d’embrayage
Sous le repère de niveau minimum “a” →
Ajouter du liquide d’embrayage du type re-
commandé jusqu’au niveau correct.
Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DE
LIQUIDE D’EMBRAYAGE” à la page 3-16.
2. Remplir:
• Réservoir de maître-cylindre d’embrayage
(de la quantité spécifiée du liquide d’em-
brayage recommandé)
Liquide recommandé
DOT 4
5-57
EMBRAYAGE
5. Contrôler:
• Fonctionnement du levier d’embrayage
Sensation molle ou spongieuse → Purger le
circuit de freinage.
Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM-
BRAYAGE HYDRAULIQUE” à la page 3-16.
5-58
ARBRE DE SÉLECTEUR
FAS25410
ARBRE DE SÉLECTEUR
Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage
5-59
ARBRE DE SÉLECTEUR
FAS25420
T.
R.
le doigt de verrouillage. N.B.:
• Ressort du levier de sélecteur
Aligner le repère poinçonné “a” de l’arbre de sé-
Endommagement/usure → Remplacer.
lecteur et la fente du bras de sélecteur.
FAS25450
2 3
2. Monter:
• Arbre de sélecteur “1”
N.B.:
Accrocher l’extrémité du ressort d’arbre de sé-
lecteur à sa butée “2”.
5-60
POMPE À HUILE
FAS24920
POMPE À HUILE
Dépose du carter d’huile et de la pompe à huile
5-61
POMPE À HUILE
5-62
POMPE À HUILE
5-63
POMPE À HUILE
FAS24960
FAS24970
5-64
POMPE À HUILE
FAS24980 FAS25050
T.
R.
Obstruction → Laver et passer à l’air compri-
mé. N.B.:
Serrer les vis de carter d’huile en procédant par
FAS24990
Lubrifiant recommandé
Huile moteur
2. Monter:
• Pignon mené de pompe à huile
• Corps de la pompe à d’huile “1”
• Rondelle “2”
• Goupille “3”
• Rotor intérieur de pompe à huile “4”
• Rotor extérieur de pompe à huile
N.B.:
En remontant le rotor intérieur, veiller à aligner la
goupille “3” de l’arbre de pompe à huile et la rai-
nure “a” du rotor intérieur “4”.
a a
2
3
3. Contrôler:
• Fonctionnement de la pompe à huile
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA POMPE À
HUILE” à la page 5-64.
5-65
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
FAS25710
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
Dépose de la transmission intermédiaire
5-66
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
5-67
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
5-68
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
5-69
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
FAS25730
DÉMONTAGE DE L’ARBRE DE
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
1. Déposer:
• Coupelles “1”
N.B.:
Comprimer le ressort à l’aide d’un compresseur
de ressort amortisseur “2” afin de déposer les
coupelles.
5-70
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
3. Contrôler:
• Ressort amortisseur
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
4. Contrôler:
• Roulement
Endommagement/piqûres → Remplacer.
FAS25790
FAS25780
FAS25820
CONTRÔLE DE L’ARBRE MENANT DE MONTAGE DE L’ARBRE MENÉ DE
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
1. Contrôler: 1. Serrer:
• Pignon menant intermédiaire
Écorchures/piqûres/usure → Remplacer. • Retenue de roulement New
2. Contrôler: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Remonter provisoirement le logement de
• Surface de la came d’amortissement menan-
roulement d’arbre mené intermédiaire sur le
te
demi-carter inférieur.
• Surface de la came d’amortissement menée
b. Fixer la clé pour retenue de roulement “1”.
Rayures/usure → Remplacer.
5-71
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS25860
intermédiaire
T.
R.
N.B.:
Immobiliser l’arbre mené intermédiaire dans un
étau en veillant à serrer les mâchoires de l’étau
sur une partie plate de l’arbre.
5-72
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Monter: FAS25870
2. Serrer:
• Vis de logement de roulement d’arbre mené
intermédiaire
termédiaire
25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)
LOCTITE®
N.B.:
Avant de serrer les vis:
1. Régler le jeu entredent de pignon de trans-
mission intermédiaire.
Se reporter à “RÉGLAGE DU JEU DE
b. Relever l’onglet de rondelle-frein contre un
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE” à la
pan de l’écrou.
page 5-74.
5-73
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
a. 14 mm (0.55 in)
d. Mesurer le jeu entredent tout en tournant
doucement l’arbre mené intermédiaire d’un
côté à l’autre.
FAS25880 N.B.:
MESURE DU JEU ENTREDENT DE LA Mesurer le jeu entredent de couple conique ar-
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE rière en quatre points. Faire tourner l’arbre mené
1. Mesurer: intermédiaire de 90° à la fois et contrôler la va-
• Jeu entredent de pignon de transmission in- leur affichée sur le comparateur à cadran.
termédiaire
Hors spécifications → Se reporter à “RÉGLA- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
GE DU JEU DE TRANSMISSION INTERMÉ- FAS25900
comme illustré.
R.
termédiaire
25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)
5-74
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
FCA14050
ATTENTION:
Ne pas serrer à l’excès les vis de logement
de roulement d’arbre mené intermédiaire,
sous peine d’avoir trop peu de jeu entredent,
ce qui risque d’endommager les pignons in-
termédiaires. Si les vis sont serrées à l’ex-
cès, les desserrer jusqu’à ce que le jeu carter
moteur et logement de roulement d’arbre
mené intermédiaire soit correct. Répéter en-
suite toutes les étapes précédentes. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Les cales ne pouvant être sélectionnées que
N.B.: par incréments de 0.05 mm, il est nécessaire
• Serrer les vis du logement de roulement d’ar- d’arrondir le chiffre des centièmes et de choi-
bre mené intermédiaire prudemment d’un seul sir la ou les cales qui fourniront cette valeur
tour à la fois. Enfoncer le logement de roule- arrondie dans le tableau qui suit.
ment d’arbre mené intermédiaire, puis serrer b. Par exemple, le jeu entre le carter moteur et
les vis comme spécifié. le logement de roulement de pignon mené de
• Après avoir serré les vis du logement de roule- transmission intermédiaire doit être de 0.42
ment d’arbre mené intermédiaire, les desserrer mm. Le tableau indique qu’il faut arrondir le
de sorte que le jeu, mesuré à l’aide d’un calibre chiffre des centièmes de 2 à 0. Il convient
d’épaisseur “1”, entre le carter moteur et le lo- donc d’utiliser une cale de 0.40 mm.
gement soit environ de 2 mm (0.08 in). Centièmes Chiffre arrondi
0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10
termédiaire
7. Sélectionner: 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb)
• Cale(s) de pignon conique mené intermédiai- LOCTITE®
re “1”
5-75
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
11.Mesurer: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Jeu entredent de pignon de transmission in- a. Disposer les pignons intermédiaires et la ou
termédiaire les cales d’épaisseur correcte, calculée sur la
Hors spécifications → Se reporter à “MESU- base des informations données sur le carter
RE DU JEU ENTREDENT DE LA TRANS- moteur et le pignon mené intermédiaire.
MISSION INTERMÉDIAIRE” à la page 5-74. b. Pour calculer l’épaisseur de cale “A” du pi-
gnon d’attaque intermédiaire, utiliser la for-
FAS25930 mule suivante:
ALIGNEMENT DE LA TRANSMISSION
INTERMÉDIAIRE Épaisseur de cale de pignon d’attaque inter-
médiaire
N.B.: “A” = “c” - “a” - “b”
Un alignement de la transmission intermédiaire
est nécessaire lorsque l’une des pièces suivan- “a”= 65.00
tes est remplacée: “b”= 18.94
• Carter moteur “c” = un nombre figurant sur le demi-carter in-
• Arbre menant intermédiaire férieur et qui doit être divisé par 100, puis
• Logement de roulement d’arbre mené intermé- ajouté à “84”.
diaire
1. Sélectionner:
• Cale(s) de pignon d’attaque intermédiaire “1”
• Cale(s) de pignon conique mené intermédiai-
re “2”
N.B.:
Choisir la ou les cales de pignon mené intermé-
diaire “2” en calculant l’épaisseur de la cale de
pignon menant intermédiaire, puis en mesurant
le jeu entredent. Exemple:
“a” = 65.00
“b” = 18.94
Si le nombre inscrit sur le demi-carter infé-
c
rieur est “45”
a b “c” = 84.45 (c.-à-d. 84.00 + 0.45 = 84.45)
A
1 “A” = 84.45 - 65.00 - 18.94 = 0.51
Arrondir le chiffre des centièmes et choisir la
ou les cales appropriées.
N.B.:
Dans l’exemple ci-dessus, la valeur calculée est
0.51. Le tableau invite à arrondir le 1 au 0. Il con-
d vient donc de choisir une cale de 0.50 mm.
f
Centièmes Chiffre arrondi
e
0, 1, 2 0
B 2 3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10
5-76
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Exemple:
Si le pignon conique mené intermédiaire por-
te l’indication “- 03”
“d” = 33.97 (c.-à-d. 34.00 + (- 0.03) = 33.97)
“e” = 54.49
Si le nombre inscrit sur le demi-carter infé-
rieur est “95”
“f” = 87.95 (c.-à-d. 87.00 + 0.95 = 87.95)
“B” = 33.97 + 54.49 - 87.95 = 0.51
Arrondir le chiffre des centièmes et choisir la
ou les cales appropriées.
N.B.:
Dans l’exemple ci-dessus, la valeur calculée est
0.51. Le tableau invite à arrondir le 1 au 0. Il con-
vient donc de choisir une cale de 0.50 mm.
5-77
CARTER MOTEUR
FAS25540
CARTER MOTEUR
Séparation du carter moteur
1st 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • lb) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
2nd 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • lb) (10) 24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
Final Specified angle 115–125˚ (10) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
(2) (2)
T.
R.
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
(4)
T.
R.
E
E E
E E E
E
E
9
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
R.
LS
10
3 New 8
LT
LT 10
LT
10
2
LT
7
6
1 5
4
5-78
CARTER MOTEUR
T.
R.
2nd 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • lb) (10) 24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
Final Specified angle 115–125˚ (10) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
(2) (2)
T.
R.
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
(4)
T.
R.
E
E E
E E E
E
E
9
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
R.
LS
10
3 New 8
LT
LT 10
LT
10
2
LT
T.
R.
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
7
6
1 5
4
5-79
CARTER MOTEUR
T.
R.
T.
R. 70 Nm (7.0 m • kg, 50 ft • lb) 13
New LS
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib) E
T.
R.
9
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
New
LS 12
LT LT
LT
T.
4
R.
LT
LT
8 New
1 7
LT
3 LS
LS New
2 LT
5
E 11 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
New
T.
R.
5-80
CARTER MOTEUR
T.
R.
T.
R. 70 Nm (7.0 m • kg, 50 ft • lb) 13
New LS
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib) E
T.
R.
9
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
New
LS 12
LT LT
LT
T.
4
R.
LT
LT
8 New
1 7
LT
3 LS
LS New
2 LT
5
E 11 20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)
New
T.
R.
5-81
CARTER MOTEUR
FAS25550
non sur ses plans de joint. Procéder lente-
DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR
ment et avec soin de sorte à séparer unifor-
1. Retourner le moteur.
mément les deux demi-carters.
2. Déposer:
• Vis du carter moteur
FAS25580
N.B.: CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR
• Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, 1. Laver soigneusement les demi-carters dans
en procédant par étapes et dans un ordre en- du dissolvant doux.
trecroisé. Une fois que toutes les vis sont entiè- 2. Nettoyer minutieusement toutes les surfaces
rement desserrées, les déposer. de contact de joint ainsi que les plans de joint
• Desserrer les vis dans l’ordre décroissant (se du carter moteur.
reporter aux chiffres sur l’illustration). 3. Contrôler:
• Les chiffres poinçonnés sur le carter moteur in- • Carter moteur
diquent l’ordre de serrage des vis de carter mo- Craquelures/endommagement → Rempla-
teur. cer.
• Passages d’huile
• Vis M9 × 115 mm: “1”–“10”
Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé.
• Vis M8 × 65 mm: “11”
• Vis M8 × 50 mm: “12” FAS25600
CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE
30 DISTRIBUTION ET DE LA CHAÎNE
31 27 D’ENTRAÎNEMENT DE LA POMPE À HUILE
28 26
1. Contrôler:
• Chaîne de distribution
Endommagement/raideur → Remplacer à la
3. Déposer: fois la chaîne de distribution et les pignons
• Demi-carter inférieur d’arbre à cames.
FCA13900
5-82
CARTER MOTEUR
2. Enduire:
• Pâte d’étanchéité FCA13980
(sur les plans de joint du carter moteur et le ATTENTION:
déflecteur d’huile 2)
Avant de serrer les vis de carter moteur,
Pâte à joint Yamaha 1215 s’assurer que les pignons de la boîte de vi-
90890-85505 tesses s’engrènent correctement lorsque le
(Three Bond No.1215®) tambour de sélection est tourné à la main.
6. Monter:
N.B.: • Vis du carter moteur
Bien veiller à ne pas mettre de la pâte d’étan- N.B.:
chéité sur la rampe de graissage ou les coussi- • Lubrifier le filet des vis “1”–“10” et les rondelles
nets de tourillon de vilebrequin. Ne pas à l’huile moteur.
appliquer de pâte d’étanchéité à moins de 2–3 • Lubrifier le filet des vis “11”–“31” et les plans de
mm (0.08–0.12 in) des coussinets de tourillon de joint à l’huile moteur.
vilebrequin. • Enduire le filet de la vis “16” de produit frein-fi-
let LOCTITE®.
• Serrer à la main les vis du carter moteur.
3. Monter:
• Goujons
5-83
CARTER MOTEUR
FW3P61014
AVERTISSEMENT
Si cet angle est dépassé par mégarde, il ne
faut jamais desserrer la vis et la resserrer. Il
17 20 faut refaire le serrage avec une vis neuve.
16 FC3P61033
13 21 18 15 19 22 ATTENTION:
• Ne pas effectuer le serrage supplémentaire
7 5 1 3 9 à l’angle spécifié à l’aide d’une clé dynamo-
10 métrique.
4 2 6 8
25 • Serrer la vis jusqu’à l’angle spécifié.
23
14
11 N.B.:
24
À titre de référence, noter que l’angle entre deux
12 29 coins consécutifs d’une vis à tête hexagonale
est de 60°.
30
31 27
28 26
7. Serrer:
• Vis du carter moteur (M9 × 115 mm) “1” – “10”
New
FW3P61013
7 5 1 3 9
AVERTISSEMENT
10
Remplacer les vis par des neuves. 4 2 6 8
N.B.:
Le serrage des vis de carter moteur “1”–“10” se
fait à angle contrôlé. Il faut donc toujours procé-
der comme suit pour serrer les vis.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Serrer les vis de carter moteur dans l’ordre de
serrage préconisé illustré.
5-84
CARTER MOTEUR
N.B.:
Serrer les vis de carter moteur dans l’ordre de
serrage préconisé illustré.
17 20
16
13 21 18 15 19 22
25 23
14
11
24
12 29
30
31 27
28 26
5-85
BIELLES ET PISTONS
FT3P61027
BIELLES ET PISTONS
Dépose des bielles et pistons
5-86
BIELLES ET PISTONS
FAS26030
2. Déposer:
• Coussinets de tête de bielle 4. Déposer:
(des bielles et des chapeaux de bielle) • Segment de feu
• Segment d’étanchéité
N.B.:
• Segment racleur d’huile
Repérer la position d’origine de chaque coussi-
N.B.:
net de tête de bielle afin de pouvoir effectuer un
remontage correct. Pour déposer un segment, écarter ses becs à la
main et soulever son côté opposé afin de le faire
3. Déposer: passer au-delà de la calotte du piston.
• Clips d’axe de piston “1”
• Axe de piston “2”
• Piston “3”
• Bielle “4”
FCA13810
ATTENTION:
Ne pas employer de marteau pour chasser
l’axe de piston.
N.B.:
• Afin de faciliter l’installation, marquer des repè-
res d’identification sur chaque calotte de pis- FAS24410
ton. CONTRÔLE DES CYLINDRES ET PISTONS
• Avant de déposer l’axe de piston, ébarber la Les étapes suivantes s’appliquent à chaque cy-
gorge du clip d’axe de piston ainsi que la zone lindre et piston.
d’alésage de l’axe de piston. Si l’axe de piston 1. Contrôler:
reste difficile à déposer après avoir ébarbé ces • Paroi de piston
deux zones, déposer l’axe à l’aide de l’extrac- • Paroi du cylindre
teur d’axe de piston “5”. Rayures verticales → Réaléser ou remplacer
le cylindre et remplacer à la fois le piston et
Kit d’extraction d’axe de piston ses segments.
90890-01304 2. Mesurer:
Extracteur d’axe de piston • Jeu entre piston et cylindre
YU-01304 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mesurer l’alésage de cylindre “C” à l’aide d’un
comparateur à cadran de cylindre.
5-87
BIELLES ET PISTONS
FAS24430
5-88
BIELLES ET PISTONS
2. Monter: 1. Contrôler:
• Segment de piston • Axe de piston
(dans le cylindre) Décoloration bleue/gorges → Remplacer
N.B.: l’axe de piston, puis contrôler le circuit de
Installer les segments dans le cylindre en les graissage.
poussant à l’aide de la calotte du piston. 2. Mesurer:
• Diamètre extérieur d’axe de piston “a”
Hors spécifications → Remplacer l’axe de
piston.
a. 5 mm (0.20 in)
3. Mesurer:
• Écartement des becs de segment
Hors spécifications → Remplacer le seg-
ment.
N.B.:
Il n’est pas possible de mesurer l’écartement
des becs de la bague extensible du segment ra-
cleur d’huile. Si le rail du segment racleur d’huile
3. Mesurer:
présente un jeu excessif, remplacer les trois élé-
• Diamètre d’alésage d’axe de piston “b”
ments du segment.
Hors spécifications → Remplacer le piston.
5-89
BIELLES ET PISTONS
FT3P61028
c. Placer un morceau de Plastigauge® “1” sur le
CONTRÔLE DES BIELLES maneton de bielle.
1. Mesurer:
• Jeu entre maneton de bielle et coussinet de
tête de bielle 1
Hors spécifications → Remplacer les coussi-
nets de tête de bielle.
des demi-bielles.
b. Poser le coussinet supérieur de tête de bielle
dans la bielle et le coussinet inférieur de tête
de bielle dans le chapeau de bielle. c
N.B.:
Aligner les saillies “a” des coussinets de tête de
bielle et les encoches “b” de la bielle et du cha-
peau de bielle. e. Serrer les écrous de bielle.
Se reporter à “REPOSE DES BIELLES ET
DES PISTONS” à la page 5-91.
f. Déposer la bielle et les coussinets de tête de
bielle.
Se reporter à “DÉPOSE DES BIELLES ET
PISTONS” à la page 5-87.
g. Mesurer la largeur “e” du Plastigauge® com-
primé sur le maneton de bielle.
5-90
BIELLES ET PISTONS
2. Monter:
• Piston “1”
(sur la bielle “2” correspondante)
• Axe de piston “3”
• Clips d’axe de piston “4” New
5-91
BIELLES ET PISTONS
N.B.: • Cylindre
• Enduire l’axe de piston d’huile moteur. (à l’aide du lubrifiant recommandé)
• S’assurer que le repère “Y” “a” de la bielle est
Lubrifiant recommandé
orienté vers la gauche lorsque le repère poin- Huile moteur
çonné “b” du piston est dirigé vers le haut. Se
reporter à l’illustration. 5. Graisser:
• Monter les clips d’axe de piston de sorte que • Filet de vis
leur bec soit éloigné de la découpe du piston, • Sièges d’écrou
comme illustré. (à l’aide du lubrifiant recommandé)
• Remonter chaque piston dans son cylindre
d’origine (commencer par la gauche et suivre Lubrifiant recommandé
l’ordre des numéros: n° 1 à n° 4). Huile au bisulfure de molybdè-
ne
4
a 6. Graisser:
• Manetons de bielle
2 1 • Coussinets de tête de bielle
• Surface interne de bielle
(à l’aide du lubrifiant recommandé)
3
b Lubrifiant recommandé
4
Huile moteur
7. Monter:
• Coussinets de tête de bielle
• Bielle équipée “1”
(dans le cylindre et sur le maneton de vilebre-
quin)
• Chapeau de bielle
(sur le maneton de vilebrequin)
N.B.:
4 • Aligner les saillies des coussinets de tête de
3. Décaler: bielle et les encoches des bielles et des cha-
• Écartement des becs de segment peaux de bielle.
• Veiller à reposer chaque coussinet de tête de
bielle à son emplacement d’origine.
• Tout en comprimant d’une main les segments
à l’aide du collier à segments “2”, installer la
bielle complète “1” dans le cylindre de l’autre
main.
• S’assurer que le repère “Y” “a” des bielles soit
orienté vers le côté gauche du vilebrequin.
• S’assurer que les parties de lettre “b” que por-
tent la bielle et le chapeau de bielle s’alignent
a. Segment de feu
pour former une lettre parfaite.
b. Rail inférieur du segment racleur d’huile
c. Rail supérieur du segment racleur d’huile
d. Segment d’étanchéité Collier à segments
A. Côté admission 90890-05158
YM-08037
4. Graisser:
• Piston
• Segments de piston
5-92
BIELLES ET PISTONS
T.
R.
FWA13400
AVERTISSEMENT
Si l’angle de serrage spécifié est dépassé par
mégarde, ne jamais desserrer l’écrou de biel-
le et le resserrer. Il faut refaire le serrage
8. Serrer:
avec une vis et un écrou neufs.
• Écrous de bielle “1”
FW3P61019 FCA13950
AVERTISSEMENT ATTENTION:
Remplacer les vis et les écrous de bielle par Ne pas effectuer le serrage à l’angle spécifié
des neuves. de l’écrou de bielle au moyen d’une clé dyna-
mométrique.
N.B.:
Serrer les écrous de bielle en procédant comme N.B.:
suit. À titre de référence, noter que l’angle entre deux
coins consécutifs d’un écrou hexagonal est de
60°.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Serrer les écrous de bielle à l’aide d’une clé
dynamométrique. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-93
VILEBREQUIN
FAS25950
VILEBREQUIN
Dépose du vilebrequin
1
2
2
4 New
E
LS
5-94
VILEBREQUIN
FAS26040
3. Mesurer:
DÉPOSE DES COUSSINETS DE TOURILLON
• Jeu entre tourillon et coussinet de tourillon de
DE VILEBREQUIN
vilebrequin
1. Déposer:
Hors spécifications → Remplacer les coussi-
• Demi-coussinets supérieurs de tourillon de
nets de tourillon de vilebrequin.
vilebrequin
(du demi-carter supérieur) Jeu de fonctionnement de tou-
• Demi-coussinets inférieurs de tourillon de vi- rillon (à l’aide de plastigauge®)
lebrequin 0.027–0.045 mm (0.0011–0.0018
(du demi-carter inférieur) in)
N.B.:
FCA13920
Repérer l’emplacement d’origine de chaque ATTENTION:
coussinet de tourillon de vilebrequin afin de pou-
voir effectuer un remontage correct. Ne pas intervertir les coussinets de tourillon
de vilebrequin. Afin d’obtenir le jeu correct
entre les tourillons de vilebrequin et les
FT3P61029
5-95
VILEBREQUIN
4. Sélectionner:
• Coussinets de tourillon de vilebrequin (J1–J5)
N.B.:
2
11
• Les chiffres “A” poinçonnés sur la demi-carter
11
22
2 inférieur et les chiffres “B” poinçonnés sur la
22 masse de vilebrequin servent à déterminer la
taille des coussinets de remplacement.
• J1–J5 réfèrent aux coussinets figurant sur l’il-
lustration du demi-carter inférieur et du vilebre-
e. Monter les coussinets inférieurs “3” de tou- quin.
rillon de vilebrequin sur le demi-carter infé- • Si J1–J5 sont identiques, utiliser des coussi-
rieur, puis assembler les demi-carters. nets de même taille partout.
N.B.:
• Aligner les saillies “c” des coussinets inférieurs
de tourillon de vilebrequin et les encoches “d”
du demi-carter inférieur.
• Veiller à maintenir le vilebrequin en place pen-
dant la mesure du jeu.
5-96
VILEBREQUIN
FAS26200
REPOSE DU VILEBREQUIN
1. Monter:
• Demi-coussinets supérieurs de tourillon de
vilebrequin
(dans le demi-carter supérieur)
• Demi-coussinets inférieurs de tourillon de vi-
lebrequin
(sur le demi-carter inférieur)
N.B.:
• Aligner les saillies “a” des coussinets de tou-
rillon de vilebrequin “1” et les encoches “b” du
carter moteur.
• Veiller à remonter chaque coussinet de tou-
rillon à sa place d’origine.
5-97
BOÎTE DE VITESSES
FAS26240
BOÎTE DE VITESSES
Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection
5-98
BOÎTE DE VITESSES
5-99
BOÎTE DE VITESSES
3
E 2
1
13
12 M
M
10
11
9
1 Pignon baladeur de 2e 1
2 Rondelle d’arrêt dentée 1
3 Retenue de rondelle d’arrêt dentée 1
4 Pignon baladeur de 5e 1
5 Entretoise dentée 1
6 Rondelle dentée 2
7 Circlip 2
8 Pignon baladeur de 3e 1
9 Pignon baladeur de 4e 1
10 Entretoise épaulée 1
11 Arbre primaire/pignon menant de 1re 1
12 Roulement 1
13 Logement de roulement d’arbre primaire 1
Pour le remontage, suivre les étapes du dé-
montage dans l’ordre inverse.
5-100
BOÎTE DE VITESSES
E
1 M
18
17 14
16 8
15 7 New
8
7 New M
12
11
10
9
13
M
6 2 M
5
M 4
3
M
5-101
BOÎTE DE VITESSES
E
1 M
18
17 14
16 8
15 7 New
8
7 New M
12
11
10
9
13
M
6 2 M
5
M 4
3
M
5-102
BOÎTE DE VITESSES
FAS26250 FWA12840
FAS26260
2. Contrôler:
• Barre de guidage de fourchette de sélection
Faire rouler la barre de guidage de fourchette
de sélection sur une surface plane.
Déformations → Remplacer.
5-103
BOÎTE DE VITESSES
FAS26300
3. Contrôler: 1 2
2 New
• Pignons de la boîte de vitesses
Décoloration bleue/piqûres/usure → Rem-
placer tout pignon défectueux.
• Clabots de pignon de boîte de vitesses
Craquelures/endommagement/bords arron-
dis → Remplacer le ou les pignons défec- a
tueux.
5-104
BOÎTE DE VITESSES
b 1
c 1
2. Monter: FAS26350
• Retenue de rondelle d’arrêt dentée “1” REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES
• Rondelle d’arrêt dentée “2” 1. Monter:
N.B.: • Arbre primaire équipé “1”
• La retenue de la rondelle d’arrêt dentée “1” • Vis de logement de roulement d’arbre primai-
étant dans la rainure “a” de l’arbre, aligner la re
saillie de la retenue et une cannelure de l’ar-
bre, puis monter la rondelle d’arrêt dentée “2”. Vis de logement de roulement
• Bien veiller à aligner la saillie située entre les d’arbre primaire
T.
R.
12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
repères d’alignement “b” de la rondelle d’arrêt
dentée et le repère d’alignement “c” sur la rete- LOCTITE®
nue.
N.B.:
A c • Pour reposer l’arbre primaire complet, aligner
b
l’orifice de la vis de logement de roulement et
l’orifice correspondant dans le demi-carter su-
1 2 périeur en se servant d’une goupille “2”.
• Gauchir les vis du logement de roulement d’ar-
bre primaire à une découpe “a” du logement.
a 2
1 b
B
1
2 2
1 2
1
a
a
A. Arbre primaire
B. Arbre secondaire
3. Monter: a
• Pignon baladeur de 2e “1”
N.B.:
a
Poser le pignon baladeur de 2e en dirigeant son
côté chanfreiné vers l’intérieur, comme illustré. 2. Monter:
• Fourchette de sélection C
• Tambour de sélection équipé
• Ressorts
5-105
BOÎTE DE VITESSES
1
4. Monter:
• Arbre secondaire équipé
N.B.:
• Diriger la goupille du roulement “1” vers l’arriè-
re du demi-carter supérieur.
• S’assurer que le circlip du roulement “2” est in-
séré dans la gorge du demi-carter supérieur.
5. Contrôler:
• Boîte de vitesses
Mouvement dur → Réparer.
N.B.:
Huiler soigneusement chaque pignon, arbre et
roulement.
5-106
BALANCIERS
FT3P61031
BALANCIERS
Dépose du balancier avant
5-107
BALANCIERS
5-108
BALANCIERS
FAS26120
a b
2
5-109
BALANCIERS
T.
R.
14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb)
Vis de pincement d’arbre d’équili-
brage avant
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
c
N.B.:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
S’assurer que l’arbre d’équilibrage ne tourne
4. Monter: pas.
• Levier d’arbre d’équilibrage avant “1”
• Vis de levier d’arbre d’équilibrage avant “2”
N.B.:
• Enduire le filet de la vis du levier d’arbre d’équi-
2
librage de produit frein-filet LOCTITE®.
• Serrer provisoirement la vis du levier d’arbre
d’équilibrage.
5-110
BALANCIERS
b a
a a
2
b. Aligner le repère poinçonné du pignon de ba-
lancier “b” et le point “d” du pignon mené de
transmission primaire, comme illustré.
3 N.B.:
• S’assurer que les dents du pignon de balancier
b arrière et du pignon mené de transmission pri-
1 maire s’engrènent correctement.
• S’assurer que le repère poinçonné “c” du pi-
c gnon de balancier s’aligne sur la saillie “e” du
2. Aligner: demi-carter supérieur.
• Repère “T” du rotor de captage • S’assurer de monter l’arbre d’équilibrage en di-
(et le plan de joint du carter) rigeant la fente “f” dans la direction illustrée.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner le vilebrequin dans le sens des c
aiguilles d’une montre.
b. Quand le piston n°1 est au PMH sur la course
de compression, aligner le repère du “T” “a”
sur le rotor de captage et le plan de joint du
17
carter moteur “b”. 16
15
N.B.:
d 14
13
12
Le PMH de la course de compression est atteint 11
quand les bossages de came sont détournés 10
9
l’un de l’autre. 8
7
6
5
4
3
2
1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Monter:
• Arbre d’équilibrage arrière de vilebrequin
5-111
BALANCIERS
T.
R.
14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb)
c Vis de pincement d’arbre d’équili-
e brage arrière
f 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
N.B.:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
S’assurer que l’arbre d’équilibrage ne tourne
4. Monter: pas.
• Levier d’arbre d’équilibrage arrière “1”
• Vis de levier d’arbre d’équilibrage arrière “2”
N.B.:
1 2
• Enduire le filet de la vis du levier d’arbre d’équi-
librage de produit frein-filet LOCTITE®.
• Serrer provisoirement la vis du levier d’arbre
d’équilibrage.
2 1
7. Mettre le moteur en marche et s’assurer que
le pignon de balancier ne produit pas de bruit
anormal. En cas de bruit anormal, régler le
jeu entredent en tournant l’arbre d’équilibra-
ge.
N.B.:
Tourner l’arbre d’équilibrage d’une ligne de
5. Serrer: l’échelle à la fois.
• Arbre d’équilibrage arrière de vilebrequin “1”
Dans le sens des
Le jeu de pignon di-
Arbre d’équilibrage arrière aiguilles d’une mon-
minue
0.4 Nm (0.04 m·kg, 0.29 ft·lb) tre
T.
R.
6. Serrer:
• Vis de levier d’arbre d’équilibrage arrière “1”
5-112
BALANCIERS
5-113
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
6
RADIATEUR
FAS26380
RADIATEUR
Dépose du radiateur
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 1
2
T.
R.
21
13
11 19
20 4
12 18
15
LT
6 5
7 3
14
LT
LT
16 9
8
10
17
T.
R.
LT
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
6-1
RADIATEUR
Dépose du radiateur
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 1
2
T.
R.
21
13
11 19
20 4
12 18
15
LT
6 5
7 3
14
LT
LT
16 9
8
10
17
T.
R.
LT
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
6-2
RADIATEUR
FAS26390
CONTRÔLE DU RADIATEUR
1. Contrôler:
• Ailettes du radiateur
Obstructions → Nettoyer.
Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé.
Endommagement → Réparer ou remplacer.
N.B.:
Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un
tournevis fin à tête plate.
b. Exercer la pression spécifiée pendant dix se-
condes et s’assurer qu’elle ne tombe pas.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Contrôler:
• Ventilateur
Endommagement → Remplacer.
Mauvais fonctionnement → Contrôler ou ré-
parer.
Se reporter à “CIRCUIT DE REFROIDISSE-
MENT” à la page 8-37.
2. Contrôler:
FAS26400
• Durites du radiateur REPOSE DU RADIATEUR
• Tuyaux du radiateur 1. Remplir:
Craquelures/endommagement → Rempla- • Circuit de refroidissement
cer. (de la quantité spécifiée du liquide de refroi-
3. Mesurer: dissement recommandé)
• Pression d’ouverture du bouchon de radia- Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE
teur DE REFROIDISSEMENT” à la page 3-20.
En dessous de la pression spécifiée → Rem- 2. Contrôler:
placer le bouchon du radiateur. • Circuit de refroidissement
Pression d’ouverture du bou- Fuites → Réparer ou remplacer toute pièce
chon de radiateur défectueuse.
93.3–122.7 kPa (13.5–17.8 psi) 3. Mesurer:
(0.93–1.23 kgf/cm²) • Pression d’ouverture du bouchon de radia-
teur
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ En dessous de la pression spécifiée → Rem-
a. Fixer le testeur de bouchon de radiateur “1” et placer le bouchon du radiateur.
l’embout d’adaptation “2” sur le bouchon de Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA-
radiateur “3”. TEUR” à la page 6-3.
Testeur de bouchon de radiateur
90890-01325
Testeur de pression du radiateur
YU-24460-01
Embout d’adaptation de testeur
de bouchon de radiateur
90890-01352
Embout d’adaptation de testeur
de pression du radiateur
YU-33984
6-3
RADIATEUR D’HUILE
FAS26410
RADIATEUR D’HUILE
Dépose du radiateur d’huile
6-4
RADIATEUR D’HUILE
FAS26420
Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA-
CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE
TEUR” à la page 6-3.
1. Contrôler:
• Radiateur d’huile
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
2. Contrôler:
• Durite d’arrivée du radiateur d’huile
• Durite de sortie du radiateur d’huile
• Durite de sortie de pompe à eau
• Tuyau de sortie de pompe à eau
• Durite d’arrivée de chemise d’eau
Craquelures/endommagement/usure →
Remplacer.
FAS26430
LOCTITE®
N.B.:
S’assurer de remettre le joint torique correcte-
ment en place.
3. Remplir:
• Circuit de refroidissement
(de la quantité spécifiée du liquide de refroi-
dissement recommandé)
Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT” à la page 3-20.
• Carter moteur
(de la quantité spécifiée de l’huile moteur re-
commandée)
Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE
MOTEUR” à la page 3-13.
4. Contrôler:
• Circuit de refroidissement
Fuites → Réparer ou remplacer toute pièce
défectueuse.
5. Mesurer:
• Pression d’ouverture du bouchon de radia-
teur
En dessous de la pression spécifiée → Rem-
placer le bouchon du radiateur.
6-5
THERMOSTAT
FAS26440
THERMOSTAT
Dépose du thermostat
T.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
11
13 12
New
1
5 2
(3)
7
4 3
8
9
6-6
THERMOSTAT
Dépose du thermostat
T.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
11
13 12
New
1
5 2
(3)
7
4 3
8
9
6-7
THERMOSTAT
FAS26450
2. Contrôler:
CONTRÔLE DU THERMOSTAT
• Logement du thermostat
1. Contrôler:
Craquelures/endommagement → Rempla-
• Thermostat
cer.
Ne s’ouvre pas à 71 à 85 °C (159.8 à 185.0
3. Contrôler:
°F) → Remplacer.
• Durites de thermostat
• Tuyaux de thermostat
• Durite d’arrivée de radiateur
• Couvercle du thermostat/tube de remplissa-
ge du radiateur
• Durite de bloc de contrôle du plongeur 1
Craquelures/endommagement/usure →
Remplacer.
FAS26490
REPOSE DU THERMOSTAT
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Monter:
a. Suspendre le thermostat “1” dans un réci-
pient “2” rempli d’eau. • Rondelle en cuivre New
b. Chauffer lentement l’eau “3”. • Capteur de température du liquide de refroi-
c. Placer un thermomètre “4” dans l’eau. dissement
d. Observer le thermostat et la température indi-
quée sur le thermomètre tout en agitant l’eau Capteur de température du liqui-
de de refroidissement
continuellement.
T.
R.
ATTENTION:
Manipuler le capteur de température du liqui-
de de refroidissement avec le plus grand
soin. Remplacer toute pièce ayant subi un
choc violent ou étant tombée.
2. Monter:
• Thermostat “1”
• Logement du thermostat “2”
N.B.:
Monter le thermostat en dirigeant son orifice de
ventilation “a” vers le haut.
2
a 1
A. Complètement fermé
B. Complètement ouvert
N.B.:
Si on doute de la fiabilité du thermostat, le rem-
placer. Un thermostat défectueux pourrait cau- 3. Remplir:
ser une surchauffe ou un refroidissement • Circuit de refroidissement
excessif. (de la quantité spécifiée du liquide de refroi-
dissement recommandé)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT” à la page 3-20.
6-8
THERMOSTAT
4. Contrôler:
• Circuit de refroidissement
Fuites → Réparer ou remplacer toute pièce
défectueuse.
5. Mesurer:
• Pression d’ouverture du bouchon de radia-
teur
En dessous de la pression spécifiée → Rem-
placer le bouchon du radiateur.
Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA-
TEUR” à la page 6-3.
6-9
POMPE À EAU
FAS26500
POMPE À EAU
Dépose de la pompe à eau
6-10
POMPE À EAU
6-11
POMPE À EAU
FAS26510 FAS26540
3. Déposer:
• Bague d’étanchéité “1”
• Roulement “2”
N.B.: 2. Monter:
Extraire le roulement et la bague d’étanchéité • Joint de pompe à eau “1” New
FCA14080
par le côté intérieur du corps de pompe à eau.
ATTENTION:
Ne jamais lubrifier le joint de la pompe à eau
avec de l’huile ou de la graisse.
N.B.:
• Poser le joint de la pompe à eau à l’aide des
outils spéciaux.
• Avant de monter le joint de pompe à eau, en-
duire le corps de pompe à eau “3” de pâte à
joint Yamaha n°1215 (Three Bond No.1215®)
“2”.
6-12
POMPE À EAU
4. Mesurer:
Outil de mise en place de garnitu- • Inclinaison d’arbre de pompe
re mécanique Hors spécifications → Effectuer une nouvelle
90890-04078 fois les étapes (3) et (4).
Outil de montage de joint d’étan- FCA14090
chéité de pompe à eau ATTENTION:
YM-33221-A
S’assurer que le caoutchouc-amortisseur et
Outil de montage de roulement
d’arbre mené de transmission in- son support sont au même niveau que le ro-
termédiaire tor.
90890-04058
Outil de montage de roulement Limite d’inclinaison de l’arbre de
(40 mm) pompe
YM-04058 0.15 mm (0.006 in)
Pâte à joint Yamaha 1215
90890-85505
(Three Bond No.1215®)
1. Réglet
2. Turbine
5. Monter:
A. Enfoncer.
• Turbine “1”
4. Outil de mise en place de garniture
mécanique • Circlip New
5. Outil de montage de roulement d’arbre mené N.B.:
de transmission intermédiaire
Après l’installation, s’assurer que l’arbre de
3. Monter: pompe tourne en douceur.
• Caoutchouc-amortisseur “1” New
• Support de caoutchouc-amortisseur “2”
New
N.B.:
Avant de monter le caoutchouc-amortisseur, en-
duire sa surface extérieure d’eau du robinet ou
de liquide de refroidissement.
FAS26580
6-13
POMPE À EAU
2. Remplir:
• Circuit de refroidissement
(de la quantité spécifiée du liquide de refroi-
dissement recommandé)
Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT” à la page 3-20.
3. Contrôler:
• Circuit de refroidissement
Fuites → Réparer ou remplacer toute pièce
défectueuse.
4. Mesurer:
• Pression d’ouverture du bouchon de radia-
teur
En dessous de la pression spécifiée → Rem-
placer le bouchon du radiateur.
Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA-
TEUR” à la page 6-3.
6-14
POMPE À EAU
6-15
CIRCUIT D’ALIMENTATION
7
RÉSERVOIR DE CARBURANT
FAS26620
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Dépose du réservoir de carburant
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
T.
T.
R.
T.
R.
R.
New 8
5
7
(6) 6
4
2
3
7-1
RÉSERVOIR DE CARBURANT
FAS26630
• Ne pas toucher la base du capteur de car-
DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
burant.
1. Vidanger le carburant du réservoir par le bou-
chon de remplissage à l’aide d’une pompe.
FAS26670
2. Déposer: CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À
• Durite d’alimentation CARBURANT
FW3P61012
AVERTISSEMENT 1. Contrôler:
• Corps de pompe à carburant
Recouvrir les branchements de durite d’ali-
Obstructions → Nettoyer.
mentation d’un chiffon avant de débrancher.
Craquelures/endommagement → Rempla-
Du carburant risque de gicler dû à la pres-
cer la pompe à carburant.
sion résiduelle dans la canalisation de car-
burant. FAS26700
T.
R.
flèche illustrée, appuyer ensuite sur les deux
boutons “2” situés de part et d’autre du connec- N.B.:
teur, puis retirer la durite. • Lors de la repose de la pompe à carburant,
• Retirer la durite d’alimentation à la main, sans bien veiller à ne pas abîmer la surface de con-
recourir à un outil. tact du réservoir de carburant.
• Avant de déposer la durite, disposer des chif- • Toujours monter un joint neuf.
fons sous celle-ci afin de recueillir toute coulu- • Monter la pompe à carburant en veillant à la
re. placer comme illustré.
• Aligner la saillie “a” de la pompe à carburant et
la fente du support de la pompe.
2 • Serrer les vis de pompe à carburant dans l’or-
1 dre de serrage préconisé.
4
1 6
a
FWD
3. Déposer:
• Réservoir de carburant 2
3
N.B.:
Ne pas déposer le réservoir de carburant sur 5
son côté en contact avec la pompe de carburant.
FT3P61018
Veiller à dresser le réservoir de carburant et à le
REPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
poser contre un mur ou tout autre support adé-
1. Monter:
quat.
• Durite d’alimentation (côté tuyau d’arrivée
aux injecteurs)
FAS26640 FC3P61007
7-2
RÉSERVOIR DE CARBURANT
N.B.:
• Remonter la durite d’alimentation sur le tuyau
d’arrivée aux injecteurs de sorte à entendre le
déclic de la connexion.
• Pour remonter la durite d’alimentation sur le
tuyau d’arrivée aux injecteurs, faire d’abord
glisser le cache “1” du connecteur de durite
d’alimentation à l’extrémité de la durite dans le
sens de la flèche.
2. Monter:
• Durite d’alimentation (côté pompe à carbu-
rant)
• Support de durite d’alimentation
FC3P61008
ATTENTION:
S’assurer de raccorder fermement la durite
d’alimentation et de placer le guide de durite
à la position correcte.
N.B.:
• Monter le connecteur de durite d’alimentation
sur le réservoir de carburant de sorte qu’un dé-
clic se fasse entendre, puis vérifier son monta-
ge correct.
• Après la mise en place de l’attache de support
de durite d’alimentation “1”, s’assurer que les
parties “a”, “b”, et “c” de l’attache soient fixées
correctement.
a
1
b c
7-3
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION
FAS26970
T.
R.
5
6
5
8
5 7
3
5 11
5 5
5
11
11
5
11
9 4
10
7-4
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION
T.
R.
5
6
5
8
5 7
3
5 11
5 5
5
11
11
5
11
9 4
10
7-5
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION
3 7
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib) 4
T.
R.
8 5
12
8
11 8 6
1
New
13 8 8
14
8
14
9 8
14
10
New
11
14
15 11
7-6
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION
FAS26980
7-7
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION
Multimètre numérique
90890-03174
Multimètre modèle 88 avec comp-
te-tours
YU-A1927
3
2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7-8
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT
FAS27040
1 4 5 1
2 3
3
2
5
1
1
3
7 8
2 6
7-9
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT
7-10
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT
5
5
6
4
3 7
7-11
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT
LT
3
2 LT
4
LT 4
LT 1 4
4 5
5
5
7-12
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT
FAS27050
CONTRÔLE DU RÉGULATEUR DE B
PRESSION
1. Contrôler:
• Régulateur de pression
Endommagement → Remplacer.
FAS27060
Injection d’air
Le système d’admission d’air brûle les gaz
d’échappement imbrûlés en injectant de l’air
frais (air secondaire) dans les lumières d’échap-
pement, réduisant ainsi l’émission d’hydrocar-
bures. Lorsqu’il y a dépression au niveau des
lumières d’échappement, les soupapes à cla-
pets s’ouvrent et laissent entrer le flux d’air se-
condaire par les lumières d’échappement. Le A
point d’inflammation des hydrocarbures non B
brûlés du gaz d’échappement est d’environ 600
à 700 °C (1112 à 1292 °F). A. Venant du boîtier de filtre à air
B. Vers la soupape à clapets
Soupape de coupure d’air 1. Contrôler:
Le boîtier de commande électronique contrôle la • Durites
soupape de coupure d’air en fonction de l’état de Connexions lâches → Serrer correctement.
la combustion. D’ordinaire, la soupape de cou- Craquelures/endommagement → Rempla-
pure d’air s’ouvre afin de laisser passer un flux cer.
d’air lorsque le moteur tourne au ralenti et il se • Tuyaux
referme afin de couper l’arrivée d’air lors de la Craquelures/endommagement → Rempla-
conduite. Si, toutefois, la température du liquide cer.
de refroidissement est inférieure à la valeur spé- 2. Contrôler:
cifiée, la soupape de coupure d’air reste ouverte • Soupape à clapets
et permet à l’air de passer dans le tube d’échap- • Butée de soupape à clapets
pement jusqu’à ce que la température soit supé- • Siège de soupape à clapets
rieure à la valeur spécifiée. Craquelures/endommagement → Rempla-
cer la soupape à clapets.
3. Contrôler:
• Soupape de fermeture d’air
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
4. Contrôler:
• Solénoïde du système d’admission d’air à
l’échappement
Se reporter à “CONTRÔLE DU SOLÉNOÏDE
DU SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À
L’ÉCHAPPEMENT” à la page 8-178.
FAS27070
7-13
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT
N.B.:
Aligner l’encoche “a” de chaque plaque de main-
tien et la saillie “b” de chaque siège de soupape
à clapets sur le couvre-culasse.
7-14
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT
7-15
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
ALLUMAGE..................................................................................................... 8-1
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) ..................................................................... 8-1
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) ..................................................................... 8-3
ARRÊT DU MOTEUR LORS DU DÉPLOIEMENT DE LA BÉQUILLE
LATÉRALE ............................................................................................... 8-5
PANNES ET DIAGNOSTICS .................................................................... 8-6
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE........................................................8-105
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) .................................................................8-105
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) .................................................................8-107
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX........................................................8-109
PIÈCES À REMPLACER ET ENREGISTREMENT DE CLÉS À
EFFECTUER ........................................................................................8-109
PANNES ET DIAGNOSTICS ................................................................ 8-113
CODES D’ANOMALIE DU DISPOSITIF D’AUTODÉTECTION ............8-113
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) .......................................8-117
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) .................................................................8-117
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) .................................................................8-119
TABLEAU DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME ABS.................................8-121
EMPLACEMENT DES FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS ........... 8-123
ECU D’ABS ET RELAIS DE MOTEUR D’ABS......................................8-125
ENTRETIEN DE L’ECU D’ABS .............................................................8-126
ENTRETIEN DU RELAIS DU MOTEUR D’ABS....................................8-126
ENTRETIEN DU MODULATEUR DE PRESSION ................................8-126
PANNES ET DIAGNOSTIC DU SYSTÈME ABS ..................................8-127
INSTRUCTIONS DE BASE DU DIAGNOSTIC DE PANNES................8-129
PROCESSUS DE BASE DU DIAGNOSTIC DE PANNES ....................8-130
[A] CONTRÔLE DU TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS .............8-131
[B-1] LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS NE S’ALLUME
PAS ......................................................................................................8-131
[B-2] LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS RESTE ALLUMÉ ...8-131
[B-3] LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS CLIGNOTE ............8-131
[B-4] CONTRÔLE DES DÉFAILLANCES À L’AIDE DU DISPOSITIF
D’AUTODÉTECTION DU SYSTÈME ABS
(DÉFAILLANCE ANTÉRIEURE) ..........................................................8-131
[B-5] CONTRÔLE DES DÉFAILLANCES À L’AIDE DU DISPOSITIF
D’AUTODÉTECTION DU SYSTÈME ABS
(DÉFAILLANCE ACTUELLE) ...............................................................8-132
[C-1] SEUL LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS NE
S’ALLUME PAS LORSQUE L’ON TOURNE LA CLÉ DE CONTACT
SUR “ON” .............................................................................................8-134
[C-2] SEUL LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS ET AUCUN
AUTRE TÉMOIN NE S’ALLUME ..........................................................8-134
[C-3] LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS NE S’ALLUME
PAS PENDANT L’ACTIONNEMENT DU BOUTON DU
DÉMARREUR ......................................................................................8-134
[C-4] LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS CLIGNOTE ............8-135
[C-5] LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS CLIGNOTE
TOUTES LES 0.5 SECONDES ............................................................8-135
[C-6] LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS RESTE ALLUMÉ ...8-136
[C-7] DIAGNOSTIC À L’AIDE DE L’IDENTIFICATION DES CODES
D’ERREUR ...........................................................................................8-137
[D-1] EFFACEMENT DES CODES D’ANOMALIE ................................8-151
[D-2] EFFACER TEST DE FONCTIONNEMENT..................................8-152
[D-3] CONTRÔLE FINAL.......................................................................8-153
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES.................................................................8-155
CONTRÔLE DES CONTACTEURS...................................................... 8-159
CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE ......8-162
CONTRÔLE DES FUSIBLES................................................................ 8-163
CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE ............................8-164
CONTRÔLE DES RELAIS ....................................................................8-167
CONTRÔLE DU RELAIS DU MOTEUR D’ABS ....................................8-169
CONTRÔLE DU RELAIS DES CLIGNOTANTS/FEUX DE
DÉTRESSE ..........................................................................................8-170
CONTRÔLE DU BLOC RELAIS (DIODE) .............................................8-170
CONTRÔLE DES CAPUCHONS DE BOUGIE .....................................8-171
CONTRÔLE DES BOBINES D’ALLUMAGE .........................................8-171
CONTRÔLE DE LA LONGUEUR D’ÉTINCELLE D’ALLUMAGE..........8-172
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE POSITION DU VILEBREQUIN........... 8-173
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE CHUTE...................... 8-173
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DU DÉMARREUR ...................8-173
CONTRÔLE DE LA BOBINE DE STATOR ........................................... 8-174
CONTRÔLE DU REDRESSEUR/RÉGULATEUR.................................8-174
CONTRÔLE DES AVERTISSEURS .....................................................8-175
CONTRÔLE DU CONTACTEUR DE NIVEAU D’HUILE .......................8-175
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE CARBURANT.....................................8-176
CONTRÔLE DES MOTEURS DE VENTILATEUR ...............................8-176
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT ........................................................................... 8-177
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON DES
GAZ ......................................................................................................8-177
CONTRÔLE DU SOLÉNOÏDE DU SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À
L’ÉCHAPPEMENT ...............................................................................8-178
CONTRÔLE DU CAPTEUR D’IDENTIFICATION DES CYLINDRES ...8-178
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE PRESSION D’AIR ADMIS..................8-179
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’AIR ADMIS ....8-179
CONTRÔLE DE L’ÉLECTROVALVE DE LA BOÎTE
D’ACCESSOIRES ................................................................................8-180
FAS27110
FAS27090
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
ALLUMAGE
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
B/R Y/W B/Y R/L
7 R R B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
R R L/Y
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
14 B/Y
R R R/B
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
Br/R Br/R Y/G
1 W W G/W P B/R G/B G/R R/L
W W R R R/L
ON 2 3 W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
R R W W (GRAY)
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
8-1
(BLACK) (BLACK) 58 Br R/Y R/W G/L W W
Gy/W B/L
R/B
B/W
Br/L Br/B O G 34 34
R L/W R/B L/R Br/B D
W W R/L B
B B/W
R/L B B B B R/W Br/R
G/L R/W R/Y Br
50 W L A Gy/R
Gy/W B/L 35 24
Br/B L/R R/B L/W Br/R (BLACK) B
(BLACK) R/W R/L B B
Br/R
R/W O 34 34 (BROWN)
G/L R/B L B/Y Gy/R
R/B G/L Br/B
G/L 46 W/B L/Y G/Y
(BLUE) 59 R/B B/L B/R B Br/B
(BLUE)
R/L (BROWN)
B Lg/W Lg/W B L W/B W L/Y 25
Y/G
B/L B/L
L/W 36
B Lg/W Gy/W O/B R/L R/L O/B (GRAY) Y/G
W/B A W/B W/B G/Y Br Br/B
Gy Gy O/B O/B A O/B
B/L 37 (BLACK)
L Y B/L Y L/B L/B A L/B L/B R/L R/L L/B (GRAY) Br/B
47 Gy Gy 41
(BLACK) L 42 Br
B B/L
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L Y A Y Y
(BLACK) P/W P/W A P/W P/W
R/B R/B A R/B
B/L A B/L B/L 39
R/B R/L R/L R/B (GRAY)
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
44 L/R Ch L/R
B2 B1 G/W B/L 27 Y/G Dg
B/L G/W
BB (GREEN)
B1 B/W 31
B/L
BB4 Ch 28 28 29 30 26
51 BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
ALLUMAGE
ALLUMAGE
1. Contacteur à clé
7. Fusible principal
8. Batterie
13.Contacteur de position des pignons
14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
32.Contacteur de béquille latérale
33.Bobine d’allumage des cylindres n°1/4
34.Bougie
35.Bobine d’allumage des cylindres n°2/3
41.Bloc de commande du moteur (ECU)
42.Capteur de position de vilebrequin
52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
57.Fusible de l’allumage
8-2
FT3P61001
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
67 R/W W/L
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)
69 70 71
Br Dg W/L R/W R/W L/W Dg Br
68
Sb 17
G/Y Ch Br/G B R/B R/B B Br/W Ch G/Y L/Y
Faisceau de fils au carénage avant
R/L
Br/G
R/B
L/R G/Y
B/Y
B/R L/Y B/R R/L R/G
R Br G/Y B Dg Ch
Br/G R/G R/B G/Y Sb B/Y
L/R 65 Br/G
52 L Y/G B/L
L/W
R/G R/L B/R L/Y
Br R/Y R/W G/L G/L R/W R/Y Br B/Y Sb G/Y R/B
Br
R L/W R/B L/R Br/B Br/B L/R R/B L/W Br/R R/W
95
R/Y Br
Br/B Ch Dg R/G B/W G/R Sb B/L B/W W G/B
G/L B Br/B B/R L/W Y/W P B/Y R/W G/W Y/L Sb/W Y W/L
R/B L/R B/R 82 B/L L
Br/B (BLACK) 72 83 Sb/W
B/Y R/Y Br B Y/G
14
Dg R/Y Y Y R/Y Dg (BLACK) G/B
Br/Y B L
Br/G B/R Lg B B Lg L/Y Br/W B 86 Y/G
66 (BLACK) 85
74 75 76 77 78 G/B
Ch B/Y Sb/W P L/B L/B P Sb B/Y Ch 73 84 G/R G/R
UP B/Y Y/W Y/L L
B/R B/R
R/B Br L/Y L/W L/W L/W Y/G W/L G/W
B DOWN
Y/W
Sb P G/R G/B B/R P
8-3
104 103 P B/Y
B/Y (GRAY)
B B R/B Br/L B B Br Br/L (BLACK) Y/W
R/W P Y/L
Y L/B Lg Sb/W Dg Ch B B/Y G/W
(BLACK) (BLACK) (GRAY) (GRAY) Br/G 49 Y/L L Y/L Y/W B/Y
W W
87 G/W
Br/L Br/L W W B/L G/W W/L Y/G L/W
B/W B/L B/W P B/R G/B G/R
R/G B/W
G/L (GRAY)
94
G/L Y G
B L/B 88 B B
Y P
(GRAY)
L/B G B 89
99 96 Br
B/W B/L
(BLACK)
P 90 (GRAY)
96 Br
91
Y
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G
92
Dg
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B L/R B B Y B B/L
B/W
B B B B 98 97 Ch
Dg B Dg Ch
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch Ch Dg B
R/B
B B B B B/W L/G B/L
B/R
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
ALLUMAGE
ALLUMAGE
8-4
ALLUMAGE
FT3P61002
10 5
8
6
11 9
8-5
ALLUMAGE
FAS27140
PANNES ET DIAGNOSTICS
L’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle).
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne:
1. Carénage de tête complet
2. Réservoir de carburant
3. Support en T
4. Rampe des boîtiers d’injection
Correct ↓
2. Contrôler la batterie. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTE- • Recharger ou remplacer la batterie.
RIE” à la page 8-164.
Correct ↓
3. Contrôler les bougies. Incorrect →
Régler l’écartement des électrodes ou
Se reporter à “CONTRÔLE DES
remplacer la ou les bougies.
BOUGIES” à la page 3-10.
Correct ↓
4. Contrôler la longueur d’étincelle Correct →
d’allumage.
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA Le système d’allumage est en bon état.
LONGUEUR D’ÉTINCELLE D’AL-
LUMAGE” à la page 8-172.
Incorrect ↓
5. Contrôler le capuchon des bougies. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DES
Remplacer le ou les capuchons de bougie.
CAPUCHONS DE BOUGIE” à la
page 8-171.
Correct ↓
6. Contrôler les bobines d’allumage. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DES
Remplacer la ou les bobines d’allumage.
BOBINES D’ALLUMAGE” à la page
8-171.
Correct ↓
7. Contrôler le capteur de position du Incorrect →
vilebrequin.
Remplacer le capteur de position du vile-
Se reporter à “CONTRÔLE DU
brequin.
CAPTEUR DE POSITION DU VI-
LEBREQUIN” à la page 8-173.
Correct ↓
8-6
ALLUMAGE
Correct ↓
11.Contrôler le contacteur de béquille Incorrect →
latérale. Remplacer le contacteur de béquille laté-
Se reporter à “CONTRÔLE DES rale.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
12.Contrôler le bloc relais (diode). Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DU
Remplacer le bloc relais.
BLOC RELAIS (DIODE)” à la page
8-170.
Correct ↓
13.Contrôler le capteur de sécurité de Incorrect →
chute.
Remplacer le capteur de sécurité de chu-
Se reporter à “CONTRÔLE DU
te.
CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE
CHUTE” à la page 8-173.
Correct ↓
14.Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
d’allumage.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ-
CUIT (1/2)” à la page 8-1 et “SCHÉ- blage du circuit d’allumage.
MA DU CIRCUIT (2/2)” à la page
8-3.
Correct ↓
Remplacer le boîtier de commande
électronique.
8-7
ALLUMAGE
8-8
FAS27170
FAS27160
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
B/W BB R/G R/G B2 B
5 Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
B/R Y/W B/Y R/L
7 R R B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
R R L/Y
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
14 B/Y
R R R/B
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
Br/R Br/R Y/G
1 W W G/W P B/R G/B G/R R/L
W W R R R/L
ON 2 3 W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
R R W W (GRAY)
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
8-9
(BLACK) (BLACK) 58 Br R/Y R/W G/L W W
Gy/W B/L
R/B
B/W
Br/L Br/B O G 34 34
R L/W R/B L/R Br/B D
W W R/L B
B B/W
R/L B B B B R/W Br/R
G/L R/W R/Y Br
50 W L A Gy/R
Gy/W B/L 35 24
Br/B L/R R/B L/W Br/R (BLACK) B
(BLACK) R/W R/L B B
Br/R
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
R/W O 34 34 (BROWN)
G/L R/B L B/Y Gy/R
R/B G/L Br/B
G/L 46 W/B L/Y G/Y
(BLUE) 59 R/B B/L B/R B Br/B
(BLUE)
R/L (BROWN)
B Lg/W Lg/W B L W/B W L/Y 25
Y/G
B/L B/L
L/W 36
B Lg/W Gy/W O/B R/L R/L O/B (GRAY) Y/G
W/B A W/B W/B G/Y Br Br/B
Gy Gy O/B O/B A O/B
B/L 37 (BLACK)
L Y B/L Y L/B L/B A L/B L/B R/L R/L L/B (GRAY) Br/B
47 Gy Gy 41
(BLACK) L 42 Br
B B/L
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L Y A Y Y
(BLACK) P/W P/W A P/W P/W
R/B R/B A R/B
B/L A B/L B/L 39
R/B R/L R/L R/B (GRAY)
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
44 L/R Ch L/R
B2 B1 G/W B/L 27 Y/G Dg
B/L G/W
BB (GREEN)
B1 B/W 31
B/L
BB4 Ch 28 28 29 30 26
51 BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
1. Contacteur à clé
7. Fusible principal
8. Batterie
10.Relais du démarreur
11.Démarreur
13.Contacteur de position des pignons
17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
32.Contacteur de béquille latérale
52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
57.Fusible de l’allumage
8-10
FT3P61003
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
67 R/W W/L
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)
69 70 71
68
Sb 17
Br Dg W/L R/W R/W L/W Dg Br L/Y
Faisceau de fils au carénage avant
8-11
B/Y (GRAY)
B B R/B Br/L B B Br Br/L (BLACK) Y/W
R/W P Y/L
Y L/B Lg Sb/W Dg Ch B B/Y G/W
(BLACK) (BLACK) (GRAY) (GRAY) Br/G 49 Y/L L Y/L Y/W B/Y
W W
87 G/W
Br/L Br/L W W B/L G/W W/L Y/G L/W
B/W B/L B/W P B/R G/B G/R
R/G B/W
G/L (GRAY)
94
G/L Y G
B L/B 88 B B
Y P
(GRAY)
L/B G B 89
99 96 Br
B/W B/L
(BLACK)
P 90 (GRAY)
96 Br
91
Y
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G
92
Dg
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B B Y B B/L
B L/R
B/W
B B B B 98 97 Ch
B Dg Ch
Dg
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch
R/B Ch Dg B
B B B B
B/R B/W L/G B/L
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
8-12
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
FAS27180
13
12
7
7
8 a
7
9 10 11
b
8-13
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
FAS27190
PANNES ET DIAGNOSTICS
Le démarreur ne tourne pas.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne:
1. Carénage de tête complet
2. Réservoir de carburant
3. Support en T
4. Rampe des boîtiers d’injection
Correct ↓
2. Contrôler la batterie. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTE- • Recharger ou remplacer la batterie.
RIE” à la page 8-164.
Correct ↓
3. Contrôler le fonctionnement du dé- Correct →
marreur. Le démarreur fonctionne. Effectuer le pro-
Se reporter à “CONTRÔLE DU cédé de diagnostic de panne du circuit de
FONCTIONNEMENT DU DÉMAR- démarrage à partir du point 5.
REUR” à la page 8-173.
Incorrect ↓
4. Contrôler le démarreur. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DU DÉ- Réparer ou remplacer le démarreur.
MARREUR” à la page 5-40.
Correct ↓
5. Contrôler le bloc relais (relais de Incorrect →
coupe-circuit de démarrage).
Remplacer le bloc relais.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
RELAIS” à la page 8-167.
Correct ↓
6. Contrôler le bloc relais (diode). Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DU
Remplacer le bloc relais.
BLOC RELAIS (DIODE)” à la page
8-170.
Correct ↓
7. Contrôler le relais de démarreur. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DES Remplacer le relais de démarreur.
RELAIS” à la page 8-167.
Correct ↓
8-14
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
Correct ↓
11.Contrôler le contacteur de béquille Incorrect →
latérale. Remplacer le contacteur de béquille laté-
Se reporter à “CONTRÔLE DES rale.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
12.Contrôler le contacteur d’embraya- Incorrect →
ge.
Remplacer le contacteur d’embrayage.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
13.Contrôler le bouton du démarreur. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DES Remplacer le commodo droit.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
14.Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
de démarrage.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ-
CUIT (1/2)” à la page 8-9 et “SCHÉ- blage du circuit de démarrage.
MA DU CIRCUIT (2/2)” à la page
8-11.
Correct ↓
Le circuit de démarrage est en bon
état.
8-15
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
8-16
SYSTÈME DE CHARGE
FAS27200
SYSTÈME DE CHARGE
FAS27210
SCHÉMA DU CIRCUIT
4
Br/L Br/W
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G
5 B/W BB R/G
Y/L G/B R/W
R/G B2 B
R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y
L/W P
6
R R/G
L/W P
7 R R
B/R Y/W B/Y
R R
R R
14
R
R G/B
R Y/L
R R R/L
1 Br/R Br/R
W W
Y/G
G/W
ON 2 W W 3 R R R/L
OFF
P
R
Br/L
R
Br/L
W W
8 9 L/W R/W
L/W L G/R
WWW W/L
B
Br/L
Br/R
(GRAY) 10
B B
B
B R B R/W
B B
R (BLACK)
R
B/W B/G
11
Br/B R/W B B
R/L G/W
R/W G/Y 60 54
B/W
63 61 R/Y
G/L
L L/Y R/Y Y/W Br/R
L L/Y 52
56 R/Y Y/W
Br/L R/Y R/Y G/L R/B
B B L/R L/W
L 64 L 62 53 Br
(BLACK) (BLACK) 57 R/Y
G/L
Br/L R/W R/W W
B B Gy/W A Gy/W
Br/B
B B
L L/Y
49 W
45
(BLACK) (BLACK) 58 Br R/Y R/W G/L W W
Gy/W B/L
Br/L Br/B
R L/W R/B L/R Br/B
W W R/L B
G/L R/B L
R/B G/L
(BLUE)
(BLUE) 59 G/L
R/B
46 W/B
B/L
B/L
L Y B/L
(BLACK)
47 Y
L
P/W B/L L L
(BLACK)
48 B/L
P/W
Y A Y
P/W A P/W
B/L A B/L
L A L
Br/W B/L
(BLACK)
B1 BB
B2 B1 G/W B/L
BB (GREEN)
B1
BB4
51 BB3
BB2
BB1
BB3 BB2 B B
BB4 BB1 B B
8-17
SYSTÈME DE CHARGE
2. Redresseur/régulateur
3. Alternateur avec rotor à aimantation
permanente
7. Fusible principal
8. Batterie
8-18
SYSTÈME DE CHARGE
FAS27230
PANNES ET DIAGNOSTICS
La batterie ne se charge pas.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne:
1. Cache intérieur droit 1 de carénage de tête
Correct ↓
2. Contrôler la batterie. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTE- • Recharger ou remplacer la batterie.
RIE” à la page 8-164.
Correct ↓
3. Contrôler la bobine de stator. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
Remplacer la bobine de stator.
BOBINE DE STATOR” à la page
8-174.
Correct ↓
4. Contrôler le redresseur/régulateur. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DU RE-
Remplacer le redresseur/régulateur.
DRESSEUR/RÉGULATEUR” à la
page 8-174.
Correct ↓
5. Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
de charge. Corriger les connexions ou réparer le câ-
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de charge.
CUIT” à la page 8-17.
Correct ↓
Le circuit de charge est en bon état.
8-19
SYSTÈME DE CHARGE
8-20
FAS27250
FAS27240
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
B/W BB R/G R/G B2 B
5 Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
B/R Y/W B/Y R/L
7 R R B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
R R L/Y
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
14 B/Y
R R R/B
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
Br/R Br/R Y/G
1 W W G/W P B/R G/B G/R R/L
W W R R R/L
ON 2 3 W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
R W W
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
B
B R B R/W
B B W W B
(GRAY) W
(BLACK) Br/W C Br/W Br/W B B
R B/W B/G B 21 Gy W W B
11 Sb Sb B Sb Sb W
Sb B Lg Lg B Lg Lg B
R 18
Lg G/R G/R G/R B G/R G/R B/W B/W C B/W B/W
Br/B R/W B B
R/L G/W W/Y W/Y B W/Y
B/W
R/W G/Y 60 54 R/L R/L R/W
B
Br/B Br/R L/R R/L B R/L
R/W
G/Y 19
15 16 (DARK GREEN) W/L C W/L W/L R/B 22
Br/B Br/B 55 R/W W/B
G/W B L/W C L/W L/W
Br/L Br B B R/B R/B
G/Y W/B W/B
63 61 W/G
R/Y W/L
G/L G/Y Br/B W/Y
Br/R Y/G
L L/Y R/Y Y/W C Br/B R/W
G/Y Y/G R/W R/W R/B
R/L C
L L/Y 52 A C
B B2 G W R R/W R/W R/W
56 Y/W R/L Br/B
R/Y
Br/L R/Y R/Y G/L R/B Y/G G W R W/Y W/L W/G
B B L/R L/W (GRAY)
L 64 L 62 Br B 23 (GRAY)
53 R/Y C
(BLACK) (BLACK) 57 G/L
B R B B/W R/B
Br/L R/W R/W W
B B Gy/W A Gy/W
Br/B (GRAY) (GRAY)
B B
49 W 40 O W/G W/Y B/W
L L/Y 45 33 W/L
R/W Br/R
(BLACK) (BLACK) 58 Br R/Y R/W G/L W W
Gy/W B/L
R/B
B/W
Br/L Br/B
8-21
R L/W R/B L/R Br/B O G 34 34 D
W W R/L B
B B/W
R/L B B B B R/W Br/R
G/L R/W R/Y Br
50 W L A Gy/R
Gy/W B/L 35 24
Br/B L/R R/B L/W Br/R (BLACK) B
(BLACK) R/W R/L B B
Br/R
R/W O 34 34 (BROWN)
G/L R/B L B/Y Gy/R
R/B G/L Br/B
G/L 46 W/B L/Y G/Y
(BLUE) 59 R/B B/L B/R B Br/B
(BLUE)
R/L (BROWN)
B Lg/W Lg/W B L W/B W L/Y 25
Y/G
B/L B/L
L/W 36
B Lg/W Gy/W O/B R/L R/L O/B (GRAY) Y/G
W/B A W/B W/B G/Y Br Br/B
Gy Gy O/B O/B A O/B
B/L 37 (BLACK)
L Y B/L Y L/B L/B A L/B L/B R/L R/L L/B (GRAY) Br/B
47 Gy Gy 41
(BLACK) L 42 Br
B B/L
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L Y A Y Y
(BLACK) P/W P/W A P/W P/W
R/B R/B A R/B
B/L A B/L B/L 39
R/B R/L R/L R/B (GRAY)
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
44 L/R Ch L/R
B2 B1 G/W B/L 27 Y/G Dg
B/L G/W
BB (GREEN)
B1 B/W 31
B/L
BB4 Ch 28 28 29 30 26
51 BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
1. Contacteur à clé
7. Fusible principal
8. Batterie
26.Éclairage de la plaque d’immatriculation
28.Feu arrière/stop
31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
41.Bloc de commande du moteur (ECU)
52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
53.Relais de phare (activé/désactivé)
54.Fusible des feux de détresse
56.Fusible de phare
57.Fusible de l’allumage
8-22
FT3P61004
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
67 R/W W/L
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)
69 70 71
Br Dg W/L R/W R/W L/W Dg Br
68
Sb 17
G/Y Ch Br/G B R/B R/B B Br/W Ch G/Y L/Y
Faisceau de fils au carénage avant
R/L
Br/G
R/B
L/R G/Y
B/Y
B/R L/Y B/R R/L R/G
R Br G/Y B Dg Ch
Br/G R/G R/B G/Y Sb B/Y
L/R 65 Br/G
52 L Y/G B/L
L/W
R/G R/L B/R L/Y
Br R/Y R/W G/L G/L R/W R/Y Br B/Y Sb G/Y R/B
Br
R L/W R/B L/R Br/B Br/B L/R R/B L/W Br/R R/W
95
R/Y Br
Br/B Ch Dg R/G B/W G/R Sb B/L B/W W G/B
G/L B Br/B B/R L/W Y/W P B/Y R/W G/W Y/L Sb/W Y W/L
R/B L/R B/R 82 B/L L
Br/B (BLACK) 72 83 Sb/W
B/Y R/Y Br B Y/G
14
Dg R/Y Y Y R/Y Dg (BLACK) G/B
Br/Y B L
Br/G B/R Lg B B Lg L/Y Br/W B 86 Y/G
66 (BLACK) 74 75 76 77 78 85 G/B
Ch B/Y Sb/W P L/B L/B P Sb B/Y Ch 73 84 G/R G/R
UP B/Y Y/W Y/L L
B/R B/R
R/B Br L/Y L/W L/W L/W Y/G W/L G/W
B DOWN
Y/W
Sb P G/R G/B B/R P
104 103 P B/Y
8-23
B/Y (GRAY)
B B R/B Br/L B B Br Br/L (BLACK) Y/W
R/W P Y/L
Y L/B Lg Sb/W Dg Ch B B/Y G/W
(BLACK) (BLACK) (GRAY) (GRAY) Br/G 49 Y/L L Y/L Y/W B/Y
W W
87 G/W
Br/L Br/L W W B/L G/W W/L Y/G L/W
B/W B/L B/W P B/R G/B G/R
R/G B/W
G/L (GRAY)
94
G/L Y G
B L/B
88 B B
Y P
(GRAY)
L/B G B 89
99 96 Br
B/W B/L
(BLACK)
P 90 (GRAY)
96 Br
91
Y
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G
92
Dg
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B B Y B B/L
B L/R
B/W
B B B B 98 97 Ch
B Dg Ch
Dg
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch Ch Dg B
R/B
B B B B B/W L/G B/L
B/R
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
8-24
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
FAS27260
PANNES ET DIAGNOSTICS
Un élément suivant ne s’allume pas: phares, témoin de feu de route, feu arrière, éclairage de la plaque
d’immatriculation, veilleuses ou éclairage des instruments.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne:
1. Carénage de tête complet
2. Réservoir de carburant
3. Support en T
Correct ↓
2. Contrôler les fusibles. Incorrect →
(Principal, phares, allumage et feux
de détresse) Remplacer tout fusible défectueux.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
FUSIBLES” à la page 8-163.
Correct ↓
3. Contrôler la batterie. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTE- • Recharger ou remplacer la batterie.
RIE” à la page 8-164.
Correct ↓
4. Contrôler le contacteur à clé. Incorrect →
Remplacer le bloc contacteur à clé et anti-
Se reporter à “CONTRÔLE DES
démarrage électronique.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
5. Contrôler l’inverseur feu de rou- Incorrect →
te/feu de croisement.
Remplacer le commodo gauche.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
6. Contrôler le bouton d’appel de pha- Incorrect →
re.
Remplacer le commodo gauche.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
7. Contrôler le relais de phare (circuit Incorrect →
ouvert/fermé). Remplacer le relais de phare (circuit
Se reporter à “CONTRÔLE DES ouvert/fermé).
RELAIS” à la page 8-167.
Correct ↓
8-25
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
Correct ↓
9. Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
d’éclairage.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ-
CUIT (1/2)” à la page 8-21 et blage du système d’éclairage.
“SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-23.
Correct ↓
Remplacer le boîtier de commande
électronique.
8-26
FAS27280
FAS27270
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
B/W BB R/G R/G B2 B
5 Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
B/R Y/W B/Y R/L
7 R R B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
R R L/Y
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
14 B/Y
R R R/B
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
Br/R Br/R Y/G
1 W W G/W P B/R G/B G/R R/L
W W R R R/L
ON 2 3 W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
R R W W (GRAY)
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
R/Y W/L
G/L G/Y Br/B W/Y
Br/R Y/G
L L/Y R/Y Y/W C Br/B R/W
G/Y Y/G R/W R/W R/B
R/L C
L L/Y 52 A C
B B2 G W R R/W R/W R/W
56 Y/W R/L Br/B
R/Y
Br/L R/Y R/Y G/L R/B Y/G G W R W/Y W/L W/G
B B L/R L/W (GRAY)
L 64 L 62 Br B 23 (GRAY)
53 R/Y C
(BLACK) (BLACK) 57 G/L
B R B B/W R/B
Br/L R/W R/W W
B B Gy/W A Gy/W
Br/B (GRAY) (GRAY)
B B
49 W 40 O W/G W/Y B/W
L L/Y 45 33 W/L
R/W Br/R
(BLACK) (BLACK) 58 Br R/Y R/W G/L W W
Gy/W B/L
R/B
B/W
Br/L Br/B
8-27
R L/W R/B L/R Br/B O G 34 34 D
W W R/L B
B B/W
R/L B B B B R/W Br/R
G/L R/W R/Y Br
50 W L A Gy/R
Gy/W B/L 35 24
Br/B L/R R/B L/W Br/R (BLACK) B
(BLACK) R/W R/L B B
Br/R
R/W O 34 34 (BROWN)
G/L R/B L B/Y Gy/R
R/B G/L Br/B
G/L 46 W/B L/Y G/Y
(BLUE) 59 R/B B/L B/R B Br/B
(BLUE)
R/L (BROWN)
B Lg/W Lg/W B L W/B W L/Y 25
Y/G
B/L B/L
L/W 36
B Lg/W Gy/W O/B R/L R/L O/B (GRAY) Y/G
W/B A W/B W/B G/Y Br Br/B
Gy Gy O/B O/B A O/B
B/L 37 (BLACK)
L Y B/L Y L/B L/B A L/B L/B R/L R/L L/B (GRAY) Br/B
47 Gy Gy 41
(BLACK) L 42 Br
B B/L
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L Y A Y Y
(BLACK) P/W P/W A P/W P/W
R/B R/B A R/B
B/L A B/L B/L 39
R/B R/L R/L R/B (GRAY)
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
44 L/R Ch L/R
B2 B1 G/W B/L 27 Y/G Dg
B/L G/W
BB (GREEN)
B1 B/W 31
B/L
BB4 Ch 28 28 29 30 26
51 BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
SYSTÈME DE SIGNALISATION
SYSTÈME DE SIGNALISATION
1. Contacteur à clé
4. Fusible d’ECU du système ABS
7. Fusible principal
8. Batterie
13.Contacteur de position des pignons
14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
16.Capteur de carburant
17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
19.ECU du système ABS (boîtier de commande
électronique)
21.Capteur de roue arrière
24.Contacteur de feu stop sur frein arrière
25.Relais de feu stop
28.Feu arrière/stop
29.Clignotant arrière gauche
30.Clignotant arrière droit
31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
41.Bloc de commande du moteur (ECU)
49.Coupleur 4 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
50.Contacteur de niveau d’huile
52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
54.Fusible des feux de détresse
55.Fusible des circuits de signalisation
57.Fusible de l’allumage
8-28
FT3P61005
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
67 R/W W/L
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)
69 70 71
68
Br Dg W/L R/W R/W L/W Dg Br Sb 17
L/Y
G/Y Ch Br/G B R/B R/B B Br/W Ch G/Y
Faisceau de fils au carénage avant
R/L
Br/G
R/B
L/R G/Y
B/Y
B/R L/Y B/R R/L R/G
R Br G/Y B Dg Ch
Br/G R/G R/B G/Y Sb B/Y
L/R 65 Br/G
52 L Y/G B/L
L/W
R/G R/L B/R L/Y
Br R/Y R/W G/L G/L R/W R/Y Br B/Y Sb G/Y R/B
Br
R L/W R/B L/R Br/B Br/B L/R R/B L/W Br/R R/W
95
R/Y Br
Br/B Ch Dg R/G B/W G/R Sb B/L B/W W G/B
G/L B Br/B B/R L/W Y/W P B/Y R/W G/W Y/L Sb/W Y W/L
R/B L/R B/R 82 B/L L
Br/B (BLACK) 72 83 Sb/W
B/Y R/Y Br B Y/G
14
Dg R/Y Y Y R/Y Dg (BLACK) G/B
Br/Y B L
Br/G B/R Lg B B Lg L/Y Br/W B 86 Y/G
66 (BLACK) 74 75 76 77 78 85 G/B
Ch B/Y Sb/W P L/B L/B P Sb B/Y Ch 73 84 G/R G/R
UP B/Y Y/W Y/L L
B/R B/R
R/B Br L/Y L/W L/W L/W Y/G W/L G/W
B DOWN
Y/W
Sb P G/R G/B B/R P
103 B/Y
8-29
104 P
B/Y (GRAY)
96 Br
91
Y
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G
92
Dg
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B B Y B B/L
B L/R
B/W
B B B B 98 97 Ch
Dg B Dg Ch
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch
Ch Dg B
R/B
B B B B
B/R B/W L/G B/L
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
SYSTÈME DE SIGNALISATION
SYSTÈME DE SIGNALISATION
8-30
SYSTÈME DE SIGNALISATION
FAS27290
PANNES ET DIAGNOSTICS
• Un élément suivant ne s’allume pas: clignotant, feu stop ou témoin.
• L’avertisseur ne fonctionne pas.
• L’afficheur du niveau de carburant ne s’allume pas.
• Le compteur de vitesse ne fonctionne pas.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne:
1. Carénage de tête complet
2. Réservoir de carburant
3. Support en T
4. Rampe des boîtiers d’injection
Correct ↓
2. Contrôler la batterie. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTE- • Recharger ou remplacer la batterie.
RIE” à la page 8-164.
Correct ↓
3. Contrôler le contacteur à clé. Incorrect →
Remplacer le bloc contacteur à clé et anti-
Se reporter à “CONTRÔLE DES
démarrage électronique.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
4. Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
de signalisation.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ-
CUIT (1/2)” à la page 8-27 et blage du système de signalisation.
“SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-29.
Correct ↓
Contrôler l’état de tous les circuits de
signalisation. Se reporter à “Contrôle
du circuit de signalisation”
Correct ↓
8-31
SYSTÈME DE SIGNALISATION
Correct ↓
2. Contrôler le contacteur de feu stop Incorrect →
sur frein avant. Remplacer le contacteur de feu stop sur
Se reporter à “CONTRÔLE DES frein avant.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
3. Contrôler le contacteur de feu stop Incorrect →
sur frein arrière. Remplacer le contacteur de feu stop sur
Se reporter à “CONTRÔLE DES frein arrière.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
4. Contrôler le relais de feu stop. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DES Remplacer le relais de feu stop.
RELAIS” à la page 8-167.
Correct ↓
5. Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
de signalisation.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ-
CUIT (1/2)” à la page 8-27 et blage du système de signalisation.
“SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-29.
Correct ↓
Ce circuit est en bon état.
8-32
SYSTÈME DE SIGNALISATION
Correct ↓
2. Contrôler la commande des cligno- Incorrect →
tants.
Remplacer le commodo gauche.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
3. Contrôler le contacteur des feux de Incorrect →
détresse.
Remplacer le commodo gauche.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
4. Contrôler le relais des cligno- Incorrect →
tants/feux de détresse.
Remplacer le relais des clignotants/feux
Se reporter à “CONTRÔLE DU RE-
de détresse.
LAIS DES CLIGNOTANTS/FEUX
DE DÉTRESSE” à la page 8-170.
Correct ↓
5. Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
de signalisation.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ-
CUIT (1/2)” à la page 8-27 et blage du système de signalisation.
“SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-29.
Correct ↓
Ce circuit est en bon état.
8-33
SYSTÈME DE SIGNALISATION
Correct ↓
Remplacer le moteur de réglage du
pare-brise.
Correct ↓
2. Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
de signalisation.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ-
CUIT (1/2)” à la page 8-27 et blage du système de signalisation.
“SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-29.
Correct ↓
Remplacer les instruments.
Correct ↓
2. Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
de signalisation.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ-
CUIT (1/2)” à la page 8-27 et blage du système de signalisation.
“SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-29.
Correct ↓
Remplacer les instruments.
8-34
SYSTÈME DE SIGNALISATION
Correct ↓
2. Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
de signalisation.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ-
CUIT (1/2)” à la page 8-27 et blage du système de signalisation.
“SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-29.
Correct ↓
Remplacer les instruments.
Correct ↓
Remplacer le boîtier de commande
électronique d’ABS, le boîtier de com-
mande électronique ou les instru-
ments.
N.B.:
Réparer ou remplacer en cas de court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le capteur de roue arrière et le coupleur du boîtier de commande électronique d’ABS
(blanc–blanc)
(noir–noir)
• Entre le coupleur du boîtier de commande électronique d’ABS et le coupleur du boîtier de commande
électronique
(blanc/jaune–blanc/jaune)
• Entre le coupleur du boîtier de commande électronique et les instruments
(jaune/bleu–jaune/bleu)
8-35
SYSTÈME DE SIGNALISATION
8-36
FAS27310
FAS27300
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
B/W BB R/G R/G B2 B
5 Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
B/R Y/W B/Y R/L
7 R R B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
SCHÉMA DU CIRCUIT
R R L/Y
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
14 B/Y
R R R/B
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
Br/R Br/R Y/G
1 W W G/W P B/R G/B G/R R/L
W W R R R/L
ON 2 3 W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
R R W W (GRAY)
OFF 9 L/W R/W
P Br/L Br/L 8 B B B/W G/R G/Y W/Y Lg Y/G Sb B2 L/W R/W
L/W L G/R
WWW B W/L B/Y Y/W Y/L L
Br/L 10
Br/R (GRAY) L/W Y/G W/L G/W W W
B B Gy W W B
B B 20
B G/R G/B B/R P
B
B R B R/W
B B W W B
(GRAY) W
(BLACK) Br/W C Br/W Br/W B B
R B/W B/G B 21 Gy W W B
11 Sb Sb B Sb Sb W
Sb B Lg Lg B Lg Lg B
R 18
Lg G/R G/R G/R B G/R G/R B/W B/W C B/W B/W
Br/B R/W B B
R/L G/W W/Y W/Y B W/Y
B/W
R/W G/Y 60 54 R/L R/L R/W
B
Br/B Br/R L/R R/L B R/L
R/W
G/Y 19
15 16 (DARK GREEN) W/L C W/L W/L R/B 22
Br/B Br/B 55 R/W W/B
G/W B L/W C L/W L/W
Br/L Br B B R/B R/B
G/Y W/B W/B
63 61 W/G
R/Y W/L
G/L G/Y Br/B W/Y
Br/R Y/G
L L/Y R/Y Y/W C Br/B R/W
G/Y Y/G R/W R/W R/B
R/L C
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
L L/Y 52 A C
B B2 G W R R/W R/W R/W
56 Y/W R/L Br/B
R/Y
Br/L R/Y R/Y G/L R/B Y/G G W R W/Y W/L W/G
B B L/R L/W (GRAY)
L 64 L 62 Br B 23 (GRAY)
53 R/Y C
(BLACK) (BLACK) 57 G/L
B R B B/W R/B
Br/L R/W R/W W
B B Gy/W A Gy/W
Br/B (GRAY) (GRAY)
B B
49 W 40 O W/G W/Y B/W
L L/Y 45 33 W/L
R/W Br/R
(BLACK) (BLACK) 58 Br R/Y R/W G/L W W
Gy/W B/L
R/B
B/W
Br/L Br/B
8-37
R L/W R/B L/R Br/B O G 34 34 D
W W R/L B
B B/W
R/L B B B B R/W Br/R
G/L R/W R/Y Br
50 W L A Gy/R
Gy/W B/L 35 24
Br/B L/R R/B L/W Br/R (BLACK) B
(BLACK) R/W R/L B B
Br/R
R/W O 34 34 (BROWN)
G/L R/B L B/Y Gy/R
R/B G/L Br/B
G/L 46 W/B L/Y G/Y
(BLUE) 59 R/B B/L B/R B Br/B
(BLUE)
R/L (BROWN)
Lg/W B L W/B W L/Y 25
B Lg/W Y/G
B/L B/L
L/W 36
B Lg/W Gy/W O/B R/L R/L O/B (GRAY) Y/G
W/B A W/B W/B G/Y Br Br/B
Gy Gy O/B O/B A O/B
B/L 37 (BLACK)
L Y B/L Y L/B L/B A L/B L/B R/L R/L L/B (GRAY) Br/B
47 Gy Gy 41
(BLACK) L 42 Br
B B/L
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L Y A Y Y
(BLACK) P/W P/W A P/W P/W
R/B R/B A R/B
B/L A B/L B/L 39
R/B R/L R/L R/B (GRAY)
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
44 L/R Ch L/R
B2 B1 G/W B/L 27 Y/G Dg
B/L G/W
BB (GREEN)
B1 B/W 31
B/L
BB4 Ch 28 28 29 30 26
51 BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
1. Contacteur à clé
7. Fusible principal
8. Batterie
41.Bloc de commande du moteur (ECU)
44.Capteur de température du liquide de
refroidissement
57.Fusible de l’allumage
60.Relais du moteur de ventilateur
61.Fusible du moteur de ventilateur gauche
62.Moteur de ventilateur gauche
63.Fusible du moteur de ventilateur droit
64.Moteur de ventilateur droit
8-38
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
FAS27320
PANNES ET DIAGNOSTICS
Le moteur de ventilateur ne tourne pas.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne:
1. Carénage de tête complet
2. Réservoir de carburant
3. Support en T
Correct ↓
2. Contrôler la batterie. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTE- • Recharger ou remplacer la batterie.
RIE” à la page 8-164.
Correct ↓
3. Contrôler le contacteur à clé. Incorrect →
Remplacer le bloc contacteur à clé et anti-
Se reporter à “CONTRÔLE DES
démarrage électronique.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
4. Contrôler les moteurs de ventila- Incorrect →
teur.
Remplacer le ou les moteurs de ventila-
Se reporter à “CONTRÔLE DES
teur.
MOTEURS DE VENTILATEUR” à
la page 8-176.
Correct ↓
5. Contrôler le relais du moteur de Incorrect →
ventilateur. Remplacer le relais de moteur de ventila-
Se reporter à “CONTRÔLE DES teur.
RELAIS” à la page 8-167.
Correct ↓
6. Contrôler le capteur de température Incorrect →
du liquide de refroidissement.
Se reporter à “CONTRÔLE DU Remplacer le capteur de température du li-
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE quide de refroidissement.
DU LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT” à la page 8-177.
Correct ↓
8-39
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Correct ↓
Remplacer le boîtier de commande
électronique.
8-40
FAS27340
FAS27330
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
B/W BB R/G R/G B2 B
5 Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
B/R Y/W B/Y R/L
7 R R B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
R R L/Y
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
14 B/Y
R R R/B
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
Br/R Br/R Y/G
1 W W G/W P B/R G/B G/R R/L
W W R R R/L
ON 3
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
R R
2 W W W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
OFF L/W R/W (GRAY)
P Br/L Br/L 8 9 B B B/W G/R G/Y W/Y Lg Y/G Sb B2 L/W R/W
L/W L G/R
WWW B W/L B/Y Y/W Y/L L
Br/L 10
Br/R (GRAY) L/W Y/G W/L G/W WW
B B Gy W W B
B B 20
B G/R G/B B/R P
B
B R B R/W
B B W W B
(GRAY) W
(BLACK) Br/W C Br/W Br/W B B
R B/W B/G B 21 Gy W W B
11 Sb Sb B Sb Sb W
Sb B Lg Lg B Lg Lg B
R 18
Lg G/R G/R G/R B G/R G/R B/W B/W C B/W B/W
Br/B R/W B B
R/L G/W W/Y W/Y B W/Y
B/W
R/W G/Y 60 54 R/L R/L R/W
B
Br/B Br/R L/R R/L B R/L
R/W
G/Y 19
15 16 (DARK GREEN) W/L C W/L W/L R/B 22
Br/B Br/B 55 R/W W/B
G/W B L/W C L/W L/W
Br/L Br B B R/B R/B
G/Y W/B W/B
63 61 W/G
R/Y W/L
G/L G/Y Br/B W/Y
Br/R Y/G
L L/Y R/Y Y/W C Br/B R/W
G/Y Y/G R/W R/W R/B
R/L C
L L/Y 52 A C
B B2 G W R R/W R/W R/W
56 Y/W R/L Br/B
R/Y
Br/L R/Y R/Y G/L R/B Y/G G W R W/Y W/L W/G
B B L/R L/W (GRAY)
L 64 L 62 Br B 23 (GRAY)
53 R/Y C
(BLACK) (BLACK) 57 G/L
B R B B/W R/B
Br/L R/W R/W W
B B Gy/W A Gy/W
Br/B (GRAY) (GRAY)
B B
49 W 40 O W/G W/Y B/W
L L/Y 45 33 W/L
R/W Br/R
(BLACK) (BLACK) 58 Br R/Y R/W G/L W W R/B
8-41
Br/L Br/B Gy/W B/L B/W
R L/W R/B L/R Br/B O G 34 34 D
W W R/L B
B B/W
R/L B B B B R/W Br/R
G/L R/W R/Y Br
50 W L A Gy/R
Gy/W B/L 35 24
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L Y A Y Y
(BLACK) P/W P/W A P/W P/W
R/B R/B A R/B
B/L A B/L B/L 39
R/B R/L R/L R/B (GRAY)
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
44 L/R Ch L/R
B2 B1 G/W B/L 27 Y/G Dg
B/L G/W
BB (GREEN)
B1 B/W 31
B/L
BB4 Ch 28 28 29 30 26
51 BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
1. Contacteur à clé
4. Fusible d’ECU du système ABS
5. Fusible du système d’injection de carburant
7. Fusible principal
8. Batterie
13.Contacteur de position des pignons
14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
15.Pompe à carburant
17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
19.ECU du système ABS (boîtier de commande
électronique)
21.Capteur de roue arrière
31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
32.Contacteur de béquille latérale
33.Bobine d’allumage des cylindres n°1/4
34.Bougie
35.Bobine d’allumage des cylindres n°2/3
36.Injecteur n°4
37.Injecteur n°3
38.Injecteur n°2
39.Injecteur n°1
40.Solénoïde du système d’admission d’air à
l’échappement
41.Bloc de commande du moteur (ECU)
42.Capteur de position de vilebrequin
43.Capteur de température d’air admis
44.Capteur de température du liquide de
refroidissement
45.Capteur d’oxygène
46.Capteur d’identification des cylindres
47.Capteur de position de papillon des gaz
48.Capteur de pression d’air admis
52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
53.Relais de phare (activé/désactivé)
56.Fusible de phare
57.Fusible de l’allumage
60.Relais du moteur de ventilateur
61.Fusible du moteur de ventilateur gauche
62.Moteur de ventilateur gauche
63.Fusible du moteur de ventilateur droit
64.Moteur de ventilateur droit
8-42
FT3P61006
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
67 R/W W/L
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)
69 70 71
Br Dg W/L R/W R/W L/W Dg Br
68
Sb 17
G/Y Ch Br/G B R/B R/B B Br/W Ch G/Y L/Y
Faisceau de fils au carénage avant
R/L
Br/G
R/B
L/R G/Y
B/Y
B/R L/Y B/R R/L R/G
R Br G/Y B Dg Ch
Br/G R/G R/B G/Y Sb B/Y
L/R 65 Br/G
52 L Y/G B/L
L/W
R/G R/L B/R L/Y
Br R/Y R/W G/L G/L R/W R/Y Br B/Y Sb G/Y R/B
Br
R L/W R/B L/R Br/B Br/B L/R R/B L/W Br/R R/W
95
R/Y Br
Br/B Ch Dg R/G B/W G/R Sb B/L B/W W G/B
G/L B Br/B B/R L/W Y/W P B/Y R/W G/W Y/L Sb/W Y W/L
R/B L/R B/R 82 B/L L
Br/B (BLACK) 72 83 Sb/W
B/Y R/Y Br B Y/G
14
Dg R/Y Y Y R/Y Dg (BLACK) G/B
Br/Y B L
Br/G B/R Lg B B Lg L/Y Br/W B 86 Y/G
66 (BLACK) 74 75 76 77 78 85 G/B
Ch B/Y Sb/W P L/B L/B P Sb B/Y Ch 73 G/R G/R
UP 84 B/Y Y/W Y/L L
B/R B/R
R/B Br L/Y L/W L/W L/W Y/G W/L G/W
B DOWN
Y/W
Sb P G/R G/B B/R P
104 103 P B/Y
8-43
B/Y (GRAY)
96 Br
91
Y
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G
92
Dg
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B L/R B B Y B B/L
B/W
B B B B 98 97 Ch
Dg B Dg Ch
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch Ch Dg B
R/B
B B B B B/W L/G B/L
B/R
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-44
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27350
* Le témoin d’alerte clignote dès l’apparition d’un des problèmes repris ci-dessous et que le bouton du
démarreur est actionné:
Bobine d’allumage des cylindres
11: Capteur d’identification des cylindres 33: n°1/4
(allumage défectueux)
Bobine d’allumage des cylindres
12: Capteur de position de vilebrequin 34: n°2/3
(allumage défectueux)
Fil d’ECU noir/rouge Capteur de sécurité de chute
19: 41:
(brisé ou déconnecté) (circuit ouvert ou court-circuit)
Défaillance interne du boîtier de
Capteur de sécurité de chute
30: 50: commande électronique
(déclenchement détecté)
(erreur de contrôle de mémoire)
8-45
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
a b
c d c
FAS27380
8-46
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de Démarrage Conduite
code possi- possi-
Élément Symptôme
d’anoma- ble/impos- ble/impos-
lie sible sible
Capteur de température du liqui-
Capteur de tempéra-
de de refroidissement: détection
21 ture du liquide de re- Possible Possible
d’un circuit ouvert ou d’un court-
froidissement
circuit.
Capteur de tempéra-
Capteur de température d’air ad-
ture d’air admis
22 mis: détection d’un circuit ouvert Possible Possible
(circuit ouvert ou
ou d’un court-circuit.
court-circuit)
Capteur d’oxygène Aucun signal normal en provenan-
24 Possible Possible
(inactif) ce du capteur d’oxygène.
Déclenchement détecté
Capteur de sécurité Aucun signal normal en provenan-
30 Impossible Impossible
de chute ce du capteur de sécurité de chu-
te.
La hauteur de correction rétro-
Capteur d’oxygène contrôlée du taux air-carburant
31 (correction bloquée à avoisine constamment la limite su- Possible Possible
la limite supérieure) périeure (taux air-carburant pau-
vre).
La hauteur de correction rétro-
Capteur d’oxygène
contrôlée du taux air-carburant
32 (correction bloquée à Possible Possible
avoisine constamment la limite in-
la limite inférieure)
férieure (taux air-carburant riche).
Possible Possible
Bobine d’allumage Détection d’une défaillance de (selon le (selon le
33 des cylindres n°1/4 l’enroulement primaire de bobine nombre de nombre de
(allumage défectueux) d’allumage de cylindre n°1/4. cylindres cylindres
défectueux) défectueux)
Possible Possible
Bobine d’allumage Détection d’une défaillance de (selon le (selon le
34 des cylindres n°2/3 l’enroulement primaire de bobine nombre de nombre de
(allumage défectueux) d’allumage de cylindre n°2/3. cylindres cylindres
défectueux) défectueux)
Capteur de sécurité
Capteur de sécurité de chute: dé-
de chute
41 tection d’un circuit ouvert ou d’un Impossible Impossible
(circuit ouvert ou
court-circuit.
court-circuit)
Capteur de roue arriè- Aucun signal normal en provenan-
re ce du capteur de roue arrière.
42 Détection d’un circuit ouvert ou Possible Possible
Contacteur de posi-
court-circuit dans le circuit de point
tion des pignons (cir-
mort du contacteur de position des
cuit du point mort)
pignons.
8-47
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de Démarrage Conduite
code possi- possi-
Élément Symptôme
d’anoma- ble/impos- ble/impos-
lie sible sible
Le boîtier de commande électroni-
que ne peut pas contrôler la ten-
Tension du circuit
sion de la batterie
43 d’alimentation Possible Possible
(circuit ouvert ou court-circuit dans
(tension de contrôle)
le câblage vers le boîtier de com-
mande électronique).
Erreur dans l’écriture
du taux de correction
de CO dans l’EE- Détection d’une erreur pendant la
44 PROM (mémoire mor- lecture ou l’écriture de l’EEPROM Possible Possible
te programmable (valeur de réglage du CO).
effaçable électrique-
ment)
Alimentation électri-
Alimentation du système d’injec-
46 que du véhicule Possible Possible
tion de carburant anormale.
(tension de contrôle)
Erreur de mémoire du boîtier de
commande électronique (Quand
Défaillance interne du
cette défaillance se produit dans le
50 boîtier de commande Impossible Impossible
boîtier de commande électronique,
électronique
le code d’anomalie peut ne pas
s’afficher sur l’écran.)
8-48
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27400
5. Effacer l’historique des défaillances en mode
MÉTHODE DE DÉPANNAGE
de détection des pannes. Se reporter à “Ta-
bleau de fonctionnement des capteurs (code
Le moteur ne fonctionne pas normalement et
de diagnostic de pannes n° 62)”.
le témoin d’alerte de panne du moteur s’allu-
me. N.B.:
1. Contrôler: L’historique des défaillances ne s’efface pas en
• Code d’anomalie tournant la clé de contact sur “OFF”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Contrôler le code d’anomalie affiché au
Le moteur ne fonctionne pas normalement
compteur.
mais le témoin d’alerte de panne du moteur
b. Identifier le système défaillant à l’aide du
ne s’allume pas.
code d’anomalie. Se reporter au “Tableau
1. Contrôler le fonctionnement des capteurs et
des fonctions du dispositif de détection des
des actionneurs suivants dans le mode de
pannes”.
diagnostic de pannes. Se reporter à “Tableau
c. Identifier la cause probable de la défaillance.
de fonctionnement des capteurs” et “Tableau
Se reporter à “Tableau des codes d’anoma-
du fonctionnement des actionneurs”.
lie”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
01: Capteur de position du papillon des gaz
(inclinaison)
2. Contrôler et réparer la cause probable de la 30: Bobine d’allumage des cylindres n°1/4
défaillance. 31: Bobine d’allumage des cylindres n°2/3
N° de code d’anoma- Aucun n° de code 36: Injecteur n°1
lie d’anomalie 37: Injecteur n°2
38: Injecteur n°3
Contrôler et réparer. Contrôler et réparer. 39: Injecteur n°4
Se reporter à “IN- 48: Solénoïde du système d’admission d’air
FORMATIONS CON-
CERNANT LE Réparer ou remplacer tout capteur ou action-
DIAGNOSTIC DE neur défectueux.
PANNES” à la page Si aucune défaillance des capteurs ou action-
8-59. neurs est détectée, contrôler et réparer les
Contrôler le fonction- pièces du moteur.
nement des capteurs
et des actionneurs
dans le mode de dia-
gnostic de pannes.
Se reporter à “Ta-
bleau de fonctionne-
ment des capteurs” et
“Tableau du fonction-
nement des action-
neurs”.
8-49
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27410
“SELECT”
“RESET”
N.B.:
• Toutes les indications affichées disparaissent, sauf l’écran des compteur kilométrique/totalisateur
journalier/totalisateur de réserve.
• “dIAG” s’affiche à l’écran du compteur kilométrique et des totalisateurs.
4. Sélectionner le mode de réglage de CO (affiché “Co”) ou le mode de diagnostic des pannes (affiché
“dIAG”) à l’aide du bouton “SELECT”.
5. Après avoir sélectionné “dIAG”, appuyer simultanément sur les boutons “SELECT” et “RESET” pen-
dant au moins 2 secondes afin d’activer le mode de diagnostic des pannes. Le code de détection
de panne “d:01” s’affiche sur la montre.
6. Sélectionner le code de détection des pannes correspondant au code d’anomalie en appuyant sur
les boutons “SELECT” et “RESET”.
N.B.:
• Appuyer sur le bouton “RESET” afin d’afficher un à un les codes de détection des pannes dans le
sens décroissant. Appuyer pendant au moins 1 seconde sur le bouton “RESET” afin d’afficher auto-
matiquement les codes de détection des pannes dans le sens décroissant.
• Appuyer sur le bouton “SELECT” afin d’afficher un à un les codes de détection des pannes dans le
sens croissant. Appuyer pendant au moins 1 seconde sur le bouton “SELECT” afin d’afficher automa-
tiquement les codes de détection des pannes dans le sens croissant.
“d:01 d:70”
“d:70 d:01”
7. Contrôler le fonctionnement du capteur ou de l’actionneur.
• Fonctionnement du capteur
Les données indiquant l’état de fonctionnement du capteur s’affichent à l’écran du totalisateur jour-
nalier.
• Fonctionnement de l’actionneur
Régler le coupe-circuit du moteur sur “ ” afin d’enclencher l’actionneur.
8-50
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N.B.:
Si le coupe-circuit du moteur est sur “ ”, le placer sur “ ”, puis à nouveau sur “ ”.
8. Tourner la clé de contact sur “OFF” afin d’annuler le mode de diagnostic de pannes.
8-51
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de N° de code
code de diagnos-
Symptôme Cause probable de la défaillance
d’ano- tic de pan-
malie nes:
• Capteur de position de papillon des gaz
Détection d’un blocage du
bloqué.
16 capteur de position de pa- 01
• Anomalie dans le boîtier de commande
pillon des gaz.
électronique.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
Fil noir/rouge du boîtier de
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
commande électronique:
19 ceau de fils. 20
détection de coupure ou de
• Anomalie dans le boîtier de commande
déconnexion.
électronique.
• Bloc relais (diode) défectueux.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils.
Capteur de température du • Capteur de température du liquide de re-
liquide de refroidissement: froidissement défectueux.
21 06
détection d’un circuit ouvert • Anomalie dans le boîtier de commande
ou d’un court-circuit. électronique.
• Capteur de température du liquide de re-
froidissement mal monté.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils.
Capteur de température • Capteur de température d’air admis défec-
d’air admis: détection d’un tueux.
22 05
circuit ouvert ou d’un court- • Anomalie dans le boîtier de commande
circuit. électronique.
• Capteur de température d’air admis mal
monté.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils auxiliaire.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
Aucun signal normal en
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
24 provenance du capteur —
ceau de fils.
d’oxygène.
• Capteur d’oxygène défectueux.
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
• Capteur d’oxygène mal monté.
• Le véhicule a été renversé.
Déclenchement détecté
• Capteur de sécurité de chute défectueux.
Aucun signal normal en
30 • Anomalie dans le boîtier de commande 08
provenance du capteur de
électronique.
sécurité de chute.
• Capteur de sécurité de chute mal monté.
8-52
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de N° de code
code de diagnos-
Symptôme Cause probable de la défaillance
d’ano- tic de pan-
malie nes:
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils auxiliaire.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
La hauteur de correction • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
rétro-contrôlée du taux air- ceau de fils.
carburant avoisine cons- • Pression du carburant trop faible.
31 01
tamment la limite supérieu- • Injecteurs obstrués.
re (taux air-carburant • Capteur d’oxygène défectueux (incapable
pauvre). d’envoyer un signal de richesse).
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
• Défaillance dans d’autres zones du circuit
d’alimentation.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils auxiliaire.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
La hauteur de correction
ceau de fils.
rétro-contrôlée du taux air-
• Pression du carburant trop élevée.
carburant avoisine cons-
32 • Injecteurs défectueux (volume d’injection 01
tamment la limite inférieu-
excessif).
re (taux air-carburant
• Capteur d’oxygène défectueux (incapable
riche).
d’envoyer un signal de pauvreté).
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
• Défaillance dans d’autres zones du circuit
d’alimentation.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
Détection d’une défaillan- • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ce de l’enroulement primai- ceau de fils.
33 30
re de bobine d’allumage de • Anomalie dans bobine d’allumage des cy-
cylindre n°1/4. lindres n°1/4.
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
Détection d’une défaillan- • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ce de l’enroulement primai- ceau de fils.
34 31
re de bobine d’allumage de • Anomalie dans bobine d’allumage des cy-
cylindre n°2/3. lindres n°2/3.
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
8-53
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de N° de code
code de diagnos-
Symptôme Cause probable de la défaillance
d’ano- tic de pan-
malie nes:
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
Capteur de sécurité de • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
41 chute: détection d’un circuit ceau de fils. 08
ouvert ou d’un court-circuit. • Capteur de sécurité de chute défectueux.
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils ABS.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
Aucun signal normal en
ceau de fils.
provenance du capteur de
• Capteur de roue arrière défectueux.
roue arrière.
• Détection d’une défaillance du capteur de
Détection d’un circuit 07
42 roue arrière.
ouvert ou court-circuit dans 21
• Contacteur de position des pignons défec-
le circuit de point mort du
tueux.
contacteur de position des
• Défaillance du contacteur de position des
pignons.
pignons côté moteur.
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique du système ABS.
Le boîtier de commande
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
électronique ne parvient
ceau de fils au carénage avant.
pas à contrôler la tension
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
43 de la batterie (circuit ouvert 09
ceau de fils.
ou court-circuit dans le fil
• Anomalie dans le boîtier de commande
vers le boîtier de comman-
électronique.
de électronique).
Détection d’une erreur pen- • Anomalie dans le boîtier de commande
dant la lecture ou l’écriture électronique (La valeur de réglage du CO
44 60
de l’EEPROM (valeur de n’est pas lue ou écrite correctement dans la
réglage du CO). mémoire interne).
Alimentation du système Défaillance dans le circuit de charge. Se re-
46 d’injection de carburant porter à “SYSTÈME DE CHARGE” à la page —
anormale. 8-17.
Erreur de mémoire du boî-
tier de commande électro-
nique (Quand cette • Anomalie dans le boîtier de commande
défaillance se produit dans électronique (Le programme et les données
50 —
le boîtier de commande ne sont pas lus ou écrits de manière appro-
électronique, le code priée dans la mémoire interne.)
d’anomalie peut ne pas
s’afficher sur l’écran.)
8-54
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de N° de code
code de diagnos-
Symptôme Cause probable de la défaillance
d’ano- tic de pan-
malie nes:
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
Aucun signal reçu du boî- ceau de fils.
Er-1 tier de commande électro- • Anomalie dans les instruments. —
nique. • Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
• Connexion du coupleur du boîtier de com-
mande électronique défectueuse.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
Aucun signal reçu du boî-
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
tier de commande électro-
Er-2 ceau de fils. —
nique dans les temps
• Anomalie dans les instruments.
spécifiés.
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
Les données du boîtier de
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
commande électronique ne
Er-3 ceau de fils. —
peuvent être reçues correc-
• Anomalie dans les instruments.
tement.
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
ceau de fils au carénage avant.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais-
Le compteur envoie des
Er-4 ceau de fils. —
données non enregistrées.
• Anomalie dans les instruments.
• Anomalie dans le boîtier de commande
électronique.
8-55
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de
code de
dia-
Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle
gnostic
de pan-
nes:
03 Différence de pression Affiche la pression de l’air Régler le coupe-circuit du
(pression atmosphérique et admis. moteur sur “ ”, puis ap-
pression d’air admis) puyer sur le bouton du dé-
marreur “ ”. (Si la valeur
affichée change, le fonc-
tionnement est normal.)
05 Température de l’air admis Affiche la température de l’air Mesurer la température de
admis. l’air admis et la comparer à
la valeur affichée au comp-
teur. (*1)
06 Température du liquide de Affiche la température du li- Mesurer la température du
refroidissement quide de refroidissement. liquide de refroidissement
et la comparer à la valeur
affichée au compteur.
07 Signal du capteur de vites- 0–999 Contrôler que le nombre
se du véhicule s’incrémente lors de la ro-
tation de la roue arrière. Le
nombre est cumulatif, c.-à-
d. qu’il ne retourne pas à
zéro lorsque la roue s’arrê-
te de tourner.
08 Capteur de sécurité de Déposer le capteur de sé-
chute curité de chute et l’incliner
• Véhicule droit 0.4–1.4 de plus de 65 degrés.
8-56
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de
code de
dia-
Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle
gnostic
de pan-
nes:
60 Affichage du code d’ano- —
malie de la mémoire morte
programmable effaçable
électriquement (EEPROM)
• Pas d’historique 00
• Historique existe 01–04 (codes d’anomalie
des cylindres)
• (Si plus d’un cylindre est
défaillant, le numéro des
cylindres défectueux s’affi-
che en alternance toutes
les deux secondes. Une
fois tous les numéros de cy-
lindre affichés, le cycle d’af-
fichage repart.)
61 Affichage de l’historique —
des codes des défaillances
• Pas d’historique 00
• Historique existe Codes d’anomalie 11-50
• (En cas de détection de
plus d’un code d’anomalie,
ces codes s’affichent en al-
ternance toutes les deux
secondes. Une fois tous les
codes affichés, le cycle
d’affichage repart.)
62 Effacement de l’historique
des codes des défaillances
• Pas d’historique 0 —
• Historique existe • Affiche le nombre total des Pour effacer l’historique,
défaillances encourues, y placer le coupe-circuit du
compris la défaillance cou- moteur de la position “ ” à
rante, depuis l’effacement la position “ ”.
de l’historique. (Par exem-
ple, si trois défaillances ont
été encourues, “03” s’affi-
che.)
70 Numéro de contrôle 0–255 —
*1 S’il n’est pas possible de contrôler la température de l’air admis, utiliser la température ambiante
comme référence (pour référence, utiliser les valeurs comparées).
8-57
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-58
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de
code de
dia-
Élément Déclenchement Méthode de contrôle
gnostic
de pan-
nes:
Déclenche le relais de la
pompe à carburant cinq fois
à intervalles d’une seconde.
Allume le témoin d’alerte de
Contrôler cinq fois le bruit
panne du moteur.
Relais de pompe à carbu- de fonctionnement du re-
50 (Le témoin d’alerte de panne
rant lais de la pompe à carbu-
du moteur est éteint lorsque
rant.
le relais est actif et le témoin
d’alerte de panne du moteur
est allumé lorsque le relais
est inactif.)
Déclenche le relais du mo-
teur de ventilateur pour cinq
cycles de cinq secondes. (Le
témoin s’allume pendant 2 Contrôler cinq fois le bruit
Relais du moteur de venti- secondes, puis s’éteint pen- de fonctionnement du re-
51
lateur dant 3 secondes.) lais du moteur de ventila-
Allume le témoin d’alerte de teur.
panne du moteur et fait tour-
ner les moteurs de ventila-
teur.
Déclenche le relais de phare
(en/hors fonction) pour cinq
cycles de cinq secondes. (Le Contrôler cinq fois le bruit
Relais de phare (circuit témoin s’allume pendant 2 de fonctionnement du re-
52
ouvert/fermé) secondes, puis s’éteint pen- lais de phare (en/hors fonc-
dant 3 secondes.) tion).
Allume le témoin d’alerte de
panne du moteur et le phare.
Débrancher le coupleur de
chauffe-poignée du bloc de
contrôle, le cas échéant, et
Allume le témoin d’alerte de relier un multimètre aux
57 Chauffe-poignée (OPTION)
panne du moteur. bornes (vert clair/blanc–
noir) du coupleur (côté fais-
ceau de fils) et vérifier la
continuité.
FAS27450
8-59
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-60
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-61
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-62
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-63
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-64
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-65
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-66
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-67
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-68
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-69
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-70
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-71
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-72
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-73
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-74
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-75
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-76
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-77
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-78
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-79
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-80
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-81
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-82
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-83
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-84
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-85
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-86
FAS27560
FAS27550
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
B/W BB R/G R/G B2 B
5 Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
B/R Y/W B/Y R/L
7 R R B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
R R L/Y
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
14 B/Y
R R R/B
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
Br/R Br/R Y/G
1 W W G/W P B/R G/B G/R R/L
W W R R R/L
ON 2 3 W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
R R W W (GRAY)
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
R/W Br/R
(BLACK) (BLACK) 58 Br R/Y R/W G/L W W
Gy/W B/L
R/B B/W
Br/L Br/B
8-87
R L/W R/B L/R Br/B O G 34 34 D
W W R/L B
B B/W
R/L B B B B R/W Br/R
G/L R/W R/Y Br
50 W L A Gy/R
Gy/W B/L 35 24
Br/B L/R R/B L/W Br/R (BLACK) B
(BLACK) R/W R/L B B
Br/R
R/W O 34 34 (BROWN)
R/B G/L G/L R/B L B/Y Gy/R
Br/B
(BLUE) G/L W/B L/Y G/Y
(BLUE) 46 B Br/B
59 R/B B/L B/R
R/L (BROWN)
B Lg/W Lg/W B
L W/B W L/Y 25
Y/G
B/L B/L
L/W 36
B Lg/W R/L O/B (GRAY)
Gy/W O/B R/L Y/G
W/B A W/B W/B G/Y Br Br/B
Gy Gy O/B O/B A O/B
B/L 37 (BLACK)
L Y B/L Y L/B L/B A L/B L/B R/L R/L L/B (GRAY) Br/B
47 Gy Gy 41
(BLACK) L 42 Br
B B/L
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L Y A Y Y
(BLACK) P/W P/W A P/W P/W
R/B R/B A R/B
B/L A B/L B/L 39
R/B R/L R/L R/B (GRAY)
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
44 L/R Ch L/R
B2 B1 G/W B/L 27 Y/G Dg
B/L G/W
BB (GREEN)
B1 B/W 31
B/L
BB4 Ch 28 28 29 30 26
51 BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
1. Contacteur à clé
5. Fusible du système d’injection de carburant
7. Fusible principal
8. Batterie
15.Pompe à carburant
17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
41.Bloc de commande du moteur (ECU)
52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
57.Fusible de l’allumage
8-88
FT3P61007
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
67 R/W W/L
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)
69 70 71
68
Br Dg W/L R/W R/W L/W Dg Br Sb 17
L/Y
G/Y Ch Br/G B R/B R/B B Br/W Ch G/Y
Faisceau de fils au carénage avant
R/L
Br/G
R/B
L/R G/Y
B/Y
B/R L/Y B/R R/L R/G
R Br G/Y B Dg Ch
Br/G R/G R/B G/Y Sb B/Y
L/R 65 Br/G
52 L Y/G B/L
L/W
R/G R/L B/R L/Y
Br R/Y R/W G/L G/L R/W R/Y Br B/Y Sb G/Y R/B
Br
R L/W R/B L/R Br/B Br/B L/R R/B L/W Br/R R/W
95
R/Y Br
Br/B Ch Dg R/G B/W G/R Sb B/L B/W W G/B
G/L B Br/B B/R L/W Y/W P B/Y R/W G/W Y/L Sb/W Y W/L
R/B L/R B/R 82 B/L L
Br/B (BLACK) 72 83 Sb/W
B/Y R/Y Br B Y/G
14
Dg R/Y Y Y R/Y Dg (BLACK) G/B
Br/Y B L
Br/G B/R Lg B B Lg L/Y Br/W B 86 Y/G
66 (BLACK)
74 75 76 77 78 85 G/B
Ch B/Y Sb/W P L/B L/B P Sb B/Y Ch 73 84 G/R G/R
UP B/Y Y/W Y/L L
B/R B/R
R/B Br L/Y L/W L/W L/W Y/G W/L G/W
B DOWN
Y/W
Sb P G/R G/B B/R P
104 103 P B/Y
8-89
B/Y (GRAY)
96 Br
91
Y
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G
92
Dg
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B L/R B B Y B B/L
B/W
B B B B 98 97 Ch
Dg B Dg Ch
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch Ch Dg B
R/B
B B B B B/W L/G B/L
B/R
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
8-90
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
FAS27570
PANNES ET DIAGNOSTICS
La pompe à carburant ne fonctionne pas.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne:
1. Carénage de tête complet
2. Réservoir de carburant
3. Support en T
Correct ↓
2. Contrôler la batterie. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTE- • Recharger ou remplacer la batterie.
RIE” à la page 8-164.
Correct ↓
3. Contrôler le contacteur à clé. Incorrect →
Remplacer le bloc contacteur à clé et anti-
Se reporter à “CONTRÔLE DES
démarrage électronique.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
4. Contrôler le coupe-circuit du mo- Incorrect →
teur.
Remplacer le commodo droit.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
5. Contrôler le bloc relais (relais de la Incorrect →
pompe à carburant).
Remplacer le bloc relais.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
RELAIS” à la page 8-167.
Correct ↓
6. Contrôler la pompe à carburant. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE DU
Remplacer la pompe à carburant.
CORPS DE LA POMPE À CARBU-
RANT” à la page 7-2.
Correct ↓
8-91
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
Correct ↓
Remplacer le boîtier de commande
électronique.
8-92
FAS27620
FAS27610
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
B/W BB R/G R/G B2 B
5 Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
B/R Y/W B/Y R/L
7 R R B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
R R L/Y
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
14 B/Y
R R R/B
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
Br/R Br/R Y/G
1 W W G/W P B/R G/B G/R R/L
W W R R R/L
ON 2 3 W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
R R W W (GRAY)
OFF
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
9 L/W R/W
P Br/L Br/L 8 B B B/W G/R G/Y W/Y Lg Y/G Sb B2 L/W R/W
L/W L G/R
WWW B W/L B/Y Y/W Y/L L
Br/L 10
Br/R (GRAY) L/W Y/G W/L G/W W W
B B Gy W W B
B B 20
B G/R G/B B/R P
B
B R B R/W
B B W W B
(GRAY) W
(BLACK) Br/W C Br/W Br/W B B
R B/W B/G B 21 Gy W W B
11 Sb Sb B Sb Sb W
Sb B Lg Lg B Lg Lg B
R 18
Lg G/R G/R G/R B G/R G/R B/W B/W C B/W B/W
Br/B R/W B B
R/L G/W W/Y W/Y B W/Y
B/W
R/W G/Y 60 54 R/L R/L R/W
B
Br/B Br/R L/R R/L B R/L
R/W
G/Y 19
15 16 (DARK GREEN) W/L C W/L W/L R/B 22
Br/B Br/B 55 R/W W/B
G/W B L/W C L/W L/W
Br/L Br B B R/B R/B
G/Y W/B W/B
63 61 W/G
R/Y W/L
G/L G/Y Br/B W/Y
Br/R Y/G
L L/Y R/Y Y/W C Br/B R/W
G/Y Y/G R/W R/W R/B
R/L C
L L/Y 52 A C
B B2 G W R R/W R/W R/W
56 Y/W R/L Br/B
R/Y
Br/L R/Y R/Y G/L R/B Y/G G W R W/Y W/L W/G
B B L/R L/W (GRAY)
L 64 L 62 Br B 23 (GRAY)
53 R/Y C
(BLACK) (BLACK) 57 G/L
B R B B/W R/B
Br/L R/W R/W W
B B Gy/W A Gy/W
Br/B (GRAY) (GRAY)
B B
49 W 40 O W/G W/Y B/W
L L/Y 45 33 W/L
R/W Br/R
(BLACK) (BLACK) 58 Br R/Y R/W G/L W W
Gy/W B/L
R/B
B/W
Br/L Br/B
8-93
R L/W R/B L/R Br/B O G 34 34 D
W W R/L B
B B/W
R/L B B B B R/W Br/R
G/L R/W R/Y Br
50 A Gy/R
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE
Gy/W B/L W L 35 24
Br/B L/R R/B L/W Br/R (BLACK) B
(BLACK) R/W R/L B B
Br/R
R/W O 34 34 (BROWN)
G/L R/B L B/Y Gy/R
R/B G/L Br/B
G/L 46 W/B L/Y G/Y
(BLUE) 59 R/B B/L B/R B Br/B
(BLUE)
R/L (BROWN)
B Lg/W Lg/W B L W/B W L/Y 25
Y/G
B/L B/L
L/W 36
B Lg/W Gy/W O/B R/L R/L O/B (GRAY) Y/G
W/B A W/B W/B G/Y Br Br/B
Gy Gy O/B O/B A O/B
B/L 37 (BLACK)
L Y B/L Y L/B L/B A L/B L/B R/L R/L L/B (GRAY) Br/B
47 Gy Gy 41
(BLACK) L 42 Br
B B/L
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L Y A Y Y
(BLACK) P/W P/W A P/W P/W
R/B R/B A R/B
B/L A B/L B/L 39
R/B R/L R/L R/B (GRAY)
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
44 L/R Ch L/R
B2 B1 G/W B/L 27 Y/G Dg
B/L G/W
BB (GREEN)
B1 B/W 31
B/L
BB4 Ch 28 28 29 30 26
51 BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE
1. Contacteur à clé
6. Fusible de sauvegarde (compteur
kilométrique, montre, antidémarrage
électronique et moteur de réglage du pare-
brise)
7. Fusible principal
8. Batterie
17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
55.Fusible des circuits de signalisation
8-94
FT3P61008
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
67 R/W W/L
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)
69 70 71
Br Dg W/L R/W R/W L/W Dg Br
68
Sb 17
G/Y Ch Br/G B R/B R/B B Br/W Ch G/Y L/Y
Faisceau de fils au carénage avant
R/L
Br/G
R/B
L/R G/Y
B/Y
B/R L/Y B/R R/L R/G
R Br G/Y B Dg Ch
Br/G R/G R/B G/Y Sb B/Y
L/R 65 Br/G
52 L Y/G B/L
L/W
R/G R/L B/R L/Y
Br R/Y R/W G/L G/L R/W R/Y Br B/Y Sb G/Y R/B
Br
R L/W R/B L/R Br/B Br/B L/R R/B L/W Br/R R/W
95
R/Y Br
Br/B Ch Dg R/G B/W G/R Sb B/L B/W W G/B
G/L B Br/B B/R L/W Y/W P B/Y R/W G/W Y/L Sb/W Y W/L
R/B L/R B/R 82 B/L L
Br/B (BLACK) 72 83 Sb/W
B/Y R/Y Br B Y/G
14
Dg R/Y Y Y R/Y Dg (BLACK) G/B
Br/Y B L
Br/G B/R Lg B B Lg L/Y Br/W B 86 Y/G
66 (BLACK)
74 75 76 77 78 85 G/B
Ch B/Y Sb/W P L/B L/B P Sb B/Y Ch 73 84 G/R G/R
UP B/Y Y/W Y/L L
B/R B/R
R/B Br L/Y L/W L/W L/W Y/G W/L G/W
B DOWN
Y/W
Sb P G/R G/B B/R P
104 103 P B/Y
8-95
B/Y (GRAY)
96 Br
91
Y
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G
92
Dg
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B L/R B B Y B B/L
B/W
B B B B 98 97 Ch
Dg B Dg Ch
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch Ch Dg B
R/B
B B B B B/W L/G B/L
B/R
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE
8-96
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE
FAS27630
PANNES ET DIAGNOSTICS
Le pare-brise ne bouge pas.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne:
1. Carénage de tête complet
2. Réservoir de carburant
3. Support en T
Correct ↓
2. Contrôler la batterie. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTE- • Recharger ou remplacer la batterie.
RIE” à la page 8-164.
Correct ↓
3. Contrôler le contacteur à clé. Incorrect →
Remplacer le bloc contacteur à clé et anti-
Se reporter à “CONTRÔLE DES
démarrage électronique.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
4. Contrôler le contacteur de réglage Incorrect →
de position du pare-brise.
Remplacer le commodo gauche.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
5. Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
du moteur de réglage du pare-bri-
se. Corriger les connexions ou réparer le câ-
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit du moteur de réglage du
CUIT (1/2)” à la page 8-93 et pare-brise.
“SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-95.
Correct ↓
Remplacer le moteur de réglage du
pare-brise.
8-97
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE
8-98
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES
FT3P61009
4
Br/L Br/W
12
5 B/W BB R/G
Y/L G/B R/W
R/G B2 B
R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B
6
R R/G
7 R R
R R
R R
R
R
R
R R R/L
1 Br/R Br/R
W W
ON 2 W W 3 R R R/L
OFF
P
R
Br/L
R
Br/L
W W
8 9 L/W R/W
L/W
WWW B
Br/L
Br/R (GRAY) 10
B B
B
B R B R/W
B B
R (BLACK)
R
B/W B/G
11
Br/B R/W B B
R/L G/W
R/W G/Y 60 54
B/W
63 61 R/Y
G/L
L L/Y R/Y Y/W Br/R
L L/Y 52
56 R/Y Y/W
Br/L R/Y R/Y G/L R/B
B B L/R L/W
L 64 L 62 53 Br
(BLACK) (BLACK) 57 R/Y
G/L
Br/L R/W R/W W
B B
Br/B
B B
L L/Y
49 W
45
(BLACK) (BLACK) 58 Br R/Y R/W G/L W W
Gy/W
Br/L Br/B
R L/W R/B L/R Br/B
W W R/L
(BLUE) (BLUE)
59 G/L
R/B
46
B Lg/W Lg/W B
L W/B W L/Y
B/L B/L
B Lg/W
L Y B/L
(BLACK)
47
P/W B/L L
(BLACK)
48
B1 BB
B2 B1
BB
B1
BB4
51 BB3
BB2
BB1
BB3 BB2 B B
BB4 BB1 B B
8-99
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES
1. Contacteur à clé
7. Fusible principal
8. Batterie
52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
55.Fusible des circuits de signalisation
8-100
FT3P61011
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)
67 R/W W/L
69 70 71
Br Dg W/L R/W R/W L/W Dg Br
68
Sb 17
Faisceau de fils au carénage avant
8-101
B/Y (GRAY)
B B R/B Br/L B B Br Br/L (BLACK) Y/W
R/W P Y/L
Y L/B Lg Sb/W Dg Ch B B/Y G/W
(BLACK) (BLACK) (GRAY) (GRAY) Br/G 49 Y/L L Y/L Y/W B/Y
W W
87 G/W
Br/L Br/L W W B/L G/W W/L Y/G L/W
B/W B/L B/W P B/R G/B G/R
R/G B/W
G/L (GRAY)
94
G/L Y G
B L/B 88 B B
Y P
(GRAY)
L/B G B 89
99 96 Br
B/W B/L
(BLACK)
P 90 (GRAY)
96 Br
Y
91
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G Dg
92
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B L/R B B Y B B/L
B/W
B B B B 98 97 Ch
Dg B Dg Ch
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch Ch Dg B
R/B
B B B B/W L/G B/L
B/R B
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES
8-102
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES
FT3P61012
PANNES ET DIAGNOSTICS
Le circuit de la boîte d’accessoires ne fonctionne pas.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne:
1. Carénage de tête complet
Correct ↓
2. Contrôler la batterie. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTE- • Recharger ou remplacer la batterie.
RIE” à la page 8-164.
Correct ↓
3. Contrôler le contacteur à clé. Incorrect →
Remplacer le bloc contacteur à clé et anti-
Se reporter à “CONTRÔLE DES
démarrage électronique.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
4. Contrôler l’électrovalve de la boîte Incorrect →
d’accessoires.
Se reporter à “CONTRÔLE DE Remplacer le solénoïde de la boîte d’ac-
L’ÉLECTROVALVE DE LA BOÎTE cessoires.
D’ACCESSOIRES” à la page
8-180.
Correct ↓
5. Contrôler tout le câblage du circuit Incorrect →
de la boîte d’accessoires.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ-
CUIT (1/2)” à la page 8-93 et blage du circuit de la boîte d’accessoires.
“SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-95.
Correct ↓
Le circuit de la boîte d’accessoires est
en ordre.
8-103
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES
8-104
FAS27650
FAS27640
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
B/W BB R/G R/G B2 B
5 Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
B/R Y/W B/Y R/L
7 R R B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
R R L/Y
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
14 B/Y
R R R/B
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
Br/R Br/R Y/G
1 W W G/W P B/R G/B G/R R/L
W W R R R/L
ON 2 3 W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
R R W W (GRAY)
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
8-105
B B/W
R/L B B B B R/W Br/R
G/L R/W R/Y Br
50 W L A Gy/R
Gy/W B/L 35 24
Br/B L/R R/B L/W Br/R (BLACK) B
(BLACK) R/W R/L B B
Br/R
R/W O 34 34 (BROWN)
R/B G/L G/L R/B L B/Y Gy/R
Br/B
(BLUE) G/L W/B L/Y G/Y
(BLUE) 46 B Br/B
59 R/B B/L B/R
R/L (BROWN)
B Lg/W Lg/W B
L W/B W L/Y 25
Y/G
B/L B/L
L/W 36
B Lg/W R/L O/B (GRAY)
Gy/W O/B R/L Y/G
W/B A W/B W/B G/Y Br Br/B
Gy Gy O/B O/B A O/B
B/L 37 (BLACK)
L Y B/L Y L/B L/B A L/B L/B R/L R/L L/B (GRAY) Br/B
47 Gy Gy 41
(BLACK) L 42 Br
B B/L
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L Y A Y Y
(BLACK) P/W P/W A P/W P/W
R/B R/B A R/B
B/L A B/L B/L 39
R/B R/L R/L R/B (GRAY)
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
44 L/R Ch L/R
B2 B1 G/W B/L 27 Y/G Dg
B/L G/W
BB (GREEN)
B1 B/W 31
B/L
BB4 Ch 28 28 29 30 26
51 BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
1. Contacteur à clé
6. Fusible de sauvegarde (compteur
kilométrique, montre, antidémarrage
électronique et moteur de réglage du pare-
brise)
7. Fusible principal
8. Batterie
12.Antidémarrage électronique
14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
41.Bloc de commande du moteur (ECU)
52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
57.Fusible de l’allumage
8-106
FT3P61013
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
67 R/W W/L
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)
69 70 71
Br Dg W/L R/W R/W L/W Dg Br
68
Sb 17
G/Y Ch Br/G B R/B R/B B Br/W Ch G/Y L/Y
Faisceau de fils au carénage avant
R/L
Br/G
R/B
L/R G/Y
B/Y
B/R L/Y B/R R/L R/G
R Br G/Y B Dg Ch
Br/G R/G R/B G/Y Sb B/Y
L/R 65 Br/G
52 L Y/G B/L
L/W
R/G R/L B/R L/Y
Br R/Y R/W G/L G/L R/W R/Y Br B/Y Sb G/Y R/B
Br
R L/W R/B L/R Br/B Br/B L/R R/B L/W Br/R R/W
95
R/Y Br
Br/B Ch Dg R/G B/W G/R Sb B/L B/W W G/B
G/L B Br/B B/R L/W Y/W P B/Y R/W G/W Y/L Sb/W Y W/L
R/B L/R B/R 82 B/L L
Br/B (BLACK) 72 83 Sb/W
B/Y R/Y Br B Y/G
14
Dg R/Y Y Y R/Y Dg (BLACK) G/B
Br/Y B L
Br/G B/R Lg B B Lg L/Y Br/W B 86 Y/G
66 (BLACK)
74 75 76 77 78 85 G/B
Ch B/Y Sb/W P L/B L/B P Sb B/Y Ch 73 84 G/R G/R
UP B/Y Y/W Y/L L
B/R B/R
R/B Br L/Y L/W L/W L/W Y/G W/L G/W
B DOWN
Y/W
Sb P G/R G/B B/R P
104 103 P B/Y
(GRAY)
B/Y
8-107
B B R/B Br/L B B Br Br/L (BLACK) Y/W
R/W P Y/L
Y L/B Lg Sb/W Dg Ch B B/Y G/W
(BLACK) (BLACK) (GRAY) (GRAY) Br/G 49 Y/L L Y/L Y/W B/Y
W W
87 G/W
Br/L Br/L W W B/L G/W W/L Y/G L/W
B/W B/L B/W P B/R G/B G/R
R/G B/W
G/L (GRAY)
94
G/L Y G
B L/B
88 B B
Y P
(GRAY)
L/B G B 89
99 96 Br
B/W B/L
(BLACK)
P 90 (GRAY)
96 Br
91
Y
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G
92
Dg
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B L/R B B Y B B/L
B/W
B B B B 98 97 Ch
Dg B Dg Ch
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch Ch Dg B
R/B
B B B B B/W L/G B/L
B/R
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
8-108
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
FAS27670
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Ce véhicule est équipé d’un antidémarrage électronique permettant de réduire les risques de vol grâce
à l’enregistrement de codes dans les clés de contact. Le système est composé des éléments suivants:
• une clé qui réenregistre le code (tête rouge)
• deux clés standard (tête noire) qui peuvent être réenregistrées avec de nouveaux codes
• un transpondeur (dans la clé à tête rouge)
• un antidémarrage électronique
• le boîtier de commande électronique (ECU)
• un témoin de l’antidémarrage électronique
La clé à tête rouge permet d’enregistrer le code dans les clés standard. Ne pas utiliser la clé à tête rou-
ge pour la conduite. Elle doit être utilisée uniquement pour réenregistrer des nouveaux codes dans les
clés standard. L’antidémarrage électronique ne fonctionne avec une nouvelle clé que lorsqu’un code
est enregistré dans cette dernière. Si la clé de réenregistrement de code est perdue, le boîtier de com-
mande électronique et le contacteur à clé (équipé de l’antidémarrage électronique) doivent être rem-
placés.
C’est pourquoi il faut toujours utiliser une clé standard pour conduire. (Voir le paragraphe ATTENTION
ci-dessous.)
N.B.:
Chaque clé standard est enregistrée au cours de la production. Il n’est donc pas nécessaire de les en-
registrer au moment de l’achat.
FC3P61001
ATTENTION:
• NE PAS PERDRE LA CLÉ DE RÉENREGISTREMENT DE CODE! Si la clé de réenregistrement
est perdue, il sera impossible d’enregistrer de nouveaux codes dans des clés standard. Les
clés standard peuvent toujours être utilisées pour faire démarrer le véhicule. Cependant, si le
réenregistrement du code est requis (c’est-à-dire si une nouvelle clé est fabriquée ou si toutes
les clés ont été perdues), il faudra remplacer tout le système antidémarrage. Il est donc vive-
ment recommandé de se servir des clés standard et de garder la clé de réenregistrement de
code en lieu sûr.
• Ne jamais plonger les clés dans l’eau.
• Ne pas soumettre les clés à des températures très élevées.
• Ne pas placer les clés à proximité d’aimants (y compris, mais pas uniquement, des éléments
comme des haut-parleurs, etc.).
• Ne pas placer un objet lourd sur les clés.
• Ne pas meuler les clés ou modifier leur forme.
• Ne pas désassembler la tête des clés.
• Ne pas attacher plus d’une clé de tout antidémarrage électronique au même trousseau de clés.
• Éloigner les clés de contact du véhicule ainsi que toute clé d’autres antidémarrages électro-
niques de la clé de réenregistrement de codes.
• Éloigner les clés d’autres antidémarrages électroniques du contacteur à clé, car celles-ci ris-
quent de provoquer des interférences.
FAS27690
8-109
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Pièces à remplacer
Contacteur à
clé/antidémarrage Boîtier de
électronique Clé comman- Serrures Réenregistrement
stan- de électro- accessoi- de clé
Con-
Antidémar- dard nique res * et clé
tac-
rage élec- (ECU)
teur à
tronique
clé
Une clé standard a
√ Clé standard neuve
été est perdue
Toutes les clés sont
Clé de réenregistre-
perdues (y compris la
√ √ √ √ ment de code et
clé de réenregistre-
clés standard
ment de code)
Le boîtier de com- Clé de réenregistre-
mande électronique √ ment de code et
est défectueux clés standard
L’antidémarrage élec- Clé de réenregistre-
tronique est défec- √ ment de code et
tueux clés standard
Clé de réenregistre-
Le contacteur à clé
√ √ √ √ ment de code et
est défectueux
clés standard
Serrures accessoi-
√ Pas requis
res* défectueuses
Mode d’attente:
Pour activer l’antidémarrage électronique, tourner la clé de contact à la position “OFF”. Après 30 se-
condes, le témoin de l’antidémarrage électronique se met à clignoter à la séquence de clignotement du
mode d’attente, et ce jusqu’à 24 heures plus tard. Une fois ce délai dépassé, le témoin s’éteint, mais
l’antidémarrage électronique reste activé.
8-110
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Mode d’attente
8-111
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
8-112
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
FAS27700
PANNES ET DIAGNOSTICS
Quand le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin de l’antidémarrage électronique ne s’allume
pas ou ne se met pas à clignoter.
1. Contrôler les fusibles. Incorrect →
(Principal, allumage et sauvegarde)
Remplacer tout fusible défectueux.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
FUSIBLES” à la page 8-163.
Correct ↓
2. Contrôler la batterie. Incorrect →
Se reporter à “CONTRÔLE ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTE- • Recharger ou remplacer la batterie.
RIE” à la page 8-164.
Correct ↓
3. Contrôler le contacteur à clé. Incorrect →
Remplacer le bloc contacteur à clé et anti-
Se reporter à “CONTRÔLE DES
démarrage électronique.
CONTACTEURS” à la page 8-159.
Correct ↓
4. Contrôler l’intégralité du câblage de Incorrect →
l’antidémarrage électronique.
Corriger les connexions ou réparer le câ-
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR-
blage du circuit de l’antidémarrage électro-
CUIT (1/2)” à la page 8-105 et
nique.
“SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-107.
Correct ↓
• Contrôler l’état de tous les circuits de
l’antidémarrage électronique.
• Se reporter à “CODES D’ANOMALIE
DU DISPOSITIF D’AUTODÉTEC-
TION” à la page 8-113.
FAS27720
8-113
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Code
d’anoma- Pièce Symptôme Cause Solution
lie
51 UNITÉ ANTI- Pas de transmis- 1. Interférences des on- 1. Éloigner les
DÉMARRAGE sion de code entre des provoquées par aimants, les ob-
la clé et l’antidémar- des objets à proximi- jets métalliques
rage électronique té des clés et de l’an- et les clés
tenne. d’autres antidé-
2. Défaillance de l’anti- marrages des
démarrage électroni- clés et des an-
que tennes.
3. Défaillance de la clé 2. Remplacer le
bloc contacteur
à clé et antidé-
marrage électro-
nique.
3. Remplacer la
clé.
52 UNITÉ ANTI- Pas de correspon- 1. Signal capté d’un 1. Placer l’antidé-
DÉMARRAGE dance entre le code autre transpondeur marrage à plus
de la clé et celui de (code non reconnu de 50 mm du
l’antidémarrage après dix essais con- transpondeur
électronique. sécutifs) d’un autre véhi-
2. Signal reçu d’une clé cule.
standard non enre- 2. Enregistrer la clé
gistrée. standard.
53 UNITÉ ANTI- Pas de transmis- Parasites ou fil/câble dé- 1. Contrôler le fais-
DÉMARRAGE sion de code entre branché ceau de câbles
le boîtier de com- 1. Interférence provo- et le connecteur.
mande électronique quée par un bruit 2. Remplacer le
et l’antidémarrage d’onde radio bloc contacteur
électronique 2. Faisceau de fils de à clé et antidé-
communication dé- marrage électro-
branché nique.
3. Défaillance de l’anti- 3. Remplacer le
démarrage électroni- boîtier de com-
que mande électroni-
4. Défaillance du boîtier que.
de commande élec-
tronique
8-114
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Code
d’anoma- Pièce Symptôme Cause Solution
lie
54 UNITÉ ANTI- Pas de correspon- Parasites ou fil/câble dé- 1. Réenregistrer la
DÉMARRAGE dance entre le code branché clé de réenregis-
du boîtier de com- 1. Interférence provo- trement de code.
mande électronique quée par un bruit 2. Contrôler le fais-
et celui de l’antidé- d’onde radio ceau de câbles
marrage électroni- 2. Faisceau de fils de et le connecteur.
que. communication dé- 3. Remplacer le
branché bloc contacteur
3. Défaillance de l’anti- à clé et antidé-
démarrage électroni- marrage électro-
que nique.
4. Boîtier de comman- 4. Remplacer le
de électronique dé- boîtier de com-
fectueux mande électroni-
(Le bloc de comman- que.
de ou l’antidémarra-
ge électronique ont
été remplacés par
des pièces de récu-
pération d’un autre
véhicule.)
55 UNITÉ ANTI- Erreur d’enregistre- Tentative d’enregistre-
DÉMARRAGE ment du code de clé ment de la même clé Enregistrer une
standard deux fois de autre clé standard.
suite.
56 Boîtier de com- Réception d’un code Parasites ou fil/câble dé- 1. Contrôler le fais-
mande électro- inconnu branché ceau de câbles
nique (ECU) et le connecteur.
2. Remplacer le
bloc contacteur
à clé et antidé-
marrage électro-
nique.
3. Remplacer le
boîtier de com-
mande électroni-
que.
8-115
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
a. Allumé
b. Éteint
8-116
FAS27730
FAS28790
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
B/W BB R/G R/G B2 B
5 Y/L G/B R/W R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
B/R Y/W B/Y R/L
7 R R B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
R R L/Y
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
14 B/Y
R R R/B
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
Br/R Br/R Y/G
1 W W G/W P B/R G/B G/R R/L
W W R R R/L
ON 2 3 W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
R R W W (GRAY)
SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
8-117
B B/W
R/L B B B B R/W Br/R
G/L R/W R/Y Br
50 W L A Gy/R
Gy/W B/L 35 24
Br/B L/R R/B L/W Br/R (BLACK) B
(BLACK) R/W R/L B B
Br/R
R/W O 34 34 (BROWN)
R/B G/L G/L R/B L B/Y Gy/R
Br/B
(BLUE) G/L W/B L/Y G/Y
(BLUE) 46 B Br/B
59 R/B B/L B/R
R/L (BROWN)
B Lg/W Lg/W B
L W/B W L/Y 25
Y/G
B/L B/L
L/W 36
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L Y A Y Y
(BLACK) P/W P/W A P/W P/W
R/B R/B A R/B
B/L A B/L B/L 39
R/B R/L R/L R/B (GRAY)
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
44 L/R Ch L/R
B2 B1 G/W B/L 27 Y/G Dg
B/L G/W
BB (GREEN)
B1 B/W 31
B/L
BB4 Ch 28 28 29 30 26
51 BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
1. Contacteur à clé
4. Fusible d’ECU du système ABS
7. Fusible principal
8. Batterie
9. Fusible du moteur d’ABS
10.Relais du démarreur
14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
18.Coupleur de test du système ABS
19.ECU du système ABS (boîtier de commande
électronique)
20.Capteur de roue avant
21.Capteur de roue arrière
22.Relais du moteur d’ABS
23.Modulateur de pression
24.Contacteur de feu stop sur frein arrière
25.Relais de feu stop
28.Feu arrière/stop
31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
41.Bloc de commande du moteur (ECU)
52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils
au carénage avant)
55.Fusible des circuits de signalisation
57.Fusible de l’allumage
8-118
FT3P61021
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
67 R/W W/L
SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)
69 70 71
Br Dg W/L R/W R/W L/W Dg Br
68
Sb 17
G/Y Ch Br/G B R/B R/B B Br/W Ch G/Y L/Y
Faisceau de fils au carénage avant
R/L
Br/G
R/B
L/R G/Y
B/Y
B/R L/Y B/R R/L R/G
R Br G/Y B Dg Ch
Br/G R/G R/B G/Y Sb B/Y
L/R 65 Br/G
52 L Y/G B/L
L/W
R/G R/L B/R L/Y
Br R/Y R/W G/L G/L R/W R/Y Br B/Y Sb G/Y R/B
Br
R L/W R/B L/R Br/B Br/B L/R R/B L/W Br/R R/W
95
R/Y Br
Br/B Ch Dg R/G B/W G/R Sb B/L B/W W G/B
G/L B Br/B B/R L/W Y/W P B/Y R/W G/W Y/L Sb/W Y W/L
R/B L/R B/R 82 B/L L
Br/B (BLACK) 72 83 Sb/W
B/Y R/Y Br B Y/G
14
Dg R/Y Y Y R/Y Dg (BLACK) G/B
Br/Y B L
Br/G B/R Lg B B Lg L/Y Br/W B 86 Y/G
66 (BLACK) 74 75 76 77 78 85 G/B
Ch B/Y Sb/W P L/B L/B P Sb B/Y Ch 73 G/R G/R
UP 84 B/Y Y/W Y/L L
B/R B/R
R/B Br L/Y L/W L/W L/W Y/G W/L G/W
B DOWN
Y/W
Sb P G/R G/B B/R P
104 103 P B/Y
(GRAY)
B/Y
8-119
B B R/B Br/L B B Br Br/L (BLACK) Y/W
R/W P Y/L
Y L/B Lg Sb/W Dg Ch B B/Y G/W
(BLACK) (BLACK) (GRAY) (GRAY) Br/G 49 Y/L L Y/L Y/W B/Y
W W
87 G/W
Br/L Br/L W W B/L G/W W/L Y/G L/W
B/W B/L B/W P B/R G/B G/R
R/G B/W
G/L (GRAY)
94
G/L Y G
B L/B 88 B B
Y P
(GRAY)
L/B G B 89
99 96 Br
B/W B/L
(BLACK)
P 90 (GRAY)
96 Br
Y
91
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G Dg
92
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B L/R B B Y B B/L
B/W
B B B B 98 97 Ch
Dg B Dg Ch
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch Ch Dg B
R/B
B B B B/W L/G B/L
B/R B
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-120
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27740
16 5 7
15
3
2 A
4 6 7
1 5
A
8
14 9
11,12 10
13
1. Coupleur de test du système ABS
2. Témoin d’alerte du système ABS
3. Fusible d’ECU du système ABS
4. Fusible du moteur d’ABS
5. Relais du moteur d’ABS
6. ECU du système ABS (boîtier de commande
électronique)
7. Modulateur de pression (HU)
8. Capteur de roue arrière
9. Capteur rotatif de roue arrière
10. Étrier de frein arrière
11. Étrier gauche de frein avant
12. Etrier de frein avant droit (partiellement
actionné par le frein arrière)
13. Capteur de roue avant
14. Capteur rotatif de roue avant
15. Régulateur de freinage
16. Limiteur de freinage
8-121
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-122
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27750
10
B Dg Ch Ch Dg B
B/L L/G B/W B/W L/G B/L
3
R/L
R/B
G/L R/W R/Y Br Br R/Y R/W G/L
R/W W/B
Br/B L/R R/B L/W Br/R R L/W R/B L/R Br/B
4
G W R R/W R/W R/W
G W R W/Y W/L W/G
9
Gy W W B 5
R B B/W R/B
6
8
W/Y W Sb Sb W W/Y Gy W W B
B G/R Lg Lg G/R B
7
L/W W/L Y/G Br/W Br/W Y/G W/L L/W
B Br/B B/W G/Y G/Y B/W Br/B B W W W/B Br/B W/L Br/W
B B B/W G/R G/Y W/Y Lg
B/W B/W
R/L R/L
R/B B W/G W/L W/Y R/L
Y/G Sb B2 L/W R/W
8-123
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-124
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27760
8-125
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27770
1. Contrôler:
ENTRETIEN DE L’ECU D’ABS
• Résistance d’électrovalve
Hors spécifications → Remplacer le modula-
Contrôle du boîtier de commande électroni-
teur de pression.
que du système ABS
1. Contrôler: Résistance d’électrovalve
• Bornes “1” du boîtier de commande électroni- 2.96–3.20 Ω à 20 °C (68 °F)
que du système ABS
Craquelures/endommagement → Rempla- N.B.:
cer le boîtier de commande électronique du Mesurer la résistance des électrovalves de frein
système ABS. avant, frein arrière et des freins couplés.
• Bornes “2” des coupleurs du boîtier de com-
mande électronique du système ABS ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Connexion défectueuse, sale, débranchée → a. Relier le multimètre (Ω × 1) aux bornes
Corriger ou nettoyer. d’électrovalve comme illustré.
N.B.: Multimètre
Si les coupleurs du boîtier de commande élec- 90890-03112
tronique du système ABS sont encrassées, les Multimètre analogue
nettoyer à l’air comprimé. YU-03112-C
ENTRETIEN DU MODULATEUR DE
PRESSION
ATTENTION: 2. Contrôler:
• Isolation d’électrovalve
Ne pas déposer les durites de frein afin de
Continuité → Remplacer le modulateur de
contrôler les électrovalves de modulateur de
pression.
pression et le moteur de pompe ABS.
8-126
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 3. Contrôler:
a. Relier un multimètre (Ω × 1k) à la borne de • Continuité du moteur ABS
l’électrovalve et à la borne négative de la bat- Pas de continuité → Remplacer le modula-
terie. teur de pression.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Multimètre a. Relier le multimètre (Ω × 1) au coupleur du
90890-03112 moteur d’ABS, comme illustré.
Multimètre analogue
YU-03112-C Multimètre
90890-03112
• Pointe positive du multimètre → Multimètre analogue
bornes “1”, “2”, “3”, “4”, “5”, et “6” YU-03112-C
• Pointe négative du multimètre →
borne négative de batterie • Pointe positive du multimètre →
borne “1”
• Pointe négative du multimètre →
borne “2”
FAS27790
AVERTISSEMENT
Si un entretien ou des contrôles ont été effectués sur des éléments du système ABS, s’assurer
d’effectuer un contrôle final avant de rendre le véhicule à son propriétaire. (Se reporter à “[D-3]
CONTRÔLE FINAL” à la page 8-153.)
8-127
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
2. Le témoin d’alerte du système ABS s’allume, puis s’éteint à la mise en marche du moteur → L’ABS
fonctionne normalement.
• Le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant 2 secondes, puis s’éteint à chaque fois que
la clé de contact est tournée sur “ON”.
• Le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant l’actionnement du bouton du démarreur.
3. Le témoin d’alerte du système ABS clignote → L’ABS fonctionne normalement.
• Le contacteur de feu stop avant ou arrière est défectueux ou mal réglé.
• La roue arrière tourne rapidement.
• Conduite prolongée sur revêtements routiers extrêmement irréguliers.
ATTENTION:
Il convient de ne pas soumettre les éléments de l’ABS a des chocs et à les manipuler avec soin,
car ils ont été réglés avec précision.
• Il n’est pas possible de réparer le boîtier de commande électronique d’ABS, le modulateur de pres-
sion, les capteurs de roue ou le relais du moteur ABS.
• L’historique des anomalies est mémorisé dans le boîtier de commande électronique de l’ABS. Effacer
les codes d’anomalie une fois les réparations nécessaires terminées. (En effet les défaillances pas-
sées s’affichent même après leur réparation à la prochaine vérification.)
8-128
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27800
AVERTISSEMENT
• Effectuer le procédé de diagnostic de panne [A] → [B] → [C] → [D] dans l’ordre donné. Bien
veiller à respecter l’ordre donné sous peine de fausser les résultats si l’ordre est modifié ou
une étape est omise.
• Bien veiller à recourir à une batterie conventionnelle suffisamment chargée.
[A] Contrôle des défaillances à l’aide du témoin d’alerte du système ABS
[B] Contrôle détaillé des défaillances
Les défaillances enregistrées dans le boîtier de commande électronique de l’ABS s’identifient à l’aide
de l’indication à l’écran multifonction ou à l’aide d’un multimètre.
[C] Détermination de la cause et de l’emplacement d’une défaillance
Tenter de déterminer la cause d’une défaillance sur la base des circonstances et de l’emplacement de
la défaillance.
[D] Interventions sur le système ABS
Effectuer un contrôle général du système après avoir procédé à son démontage et assemblage.
8-129
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27810
[C-1] [C-3]
Seul le témoin Le témoin d’alerte du [C-2]
d’alerte du système système ABS s’allume Aucun témoin
ABS ne s’allume lorsque l’on appuie sur le ne s’allume.
pas. bouton du démarreur.
[C-7] [C-5]
[C-4] [C-6]
Diagnostic à l’ Le témoin d’alerte
Le témoin d’ Le témoin d’
Contrôler le aide de l’ du système ABS
alerte du système alerte du système
fusible. identification du clignote toutes les
ABS clignote. ABS reste allumé.
code d’anomalie. 0.5 secondes.
Vérifier
l’adaptateur
de coupleur Contrôler Contrôler les
de test. la batterie. instruments.
INCOR-
Contrôler le RECT Tests de fonctionne-
cheminement ment du modulateur
des durites. de pression
Correct
Toutes les réparations nécessaires ont-elles été effectuées?
NON Correct
8-130
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
N.B.:
Ne pas effacer les codes d’anomalie pendant le dépannage. S’assurer de ne les effacer qu’une fois la
réparation ou le travail terminé.
FW3P61011
AVERTISSEMENT
Si un entretien ou des contrôles ont été effectués sur des éléments du système ABS, s’assurer
d’effectuer un contrôle final avant de rendre le véhicule à son propriétaire. (Se reporter à “[D-3]
CONTRÔLE FINAL” à la page 8-153.)
FAS27830
8-131
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
1
2
1. Le code d’anomalie “1” s’affiche à l’écran multifonction (exemple: code d’anomalie 11) s’affiche.
2. Le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0.5 secondes pendant plus de 6 secondes.
Lorsque le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0.5 secondes, le code d’anomalie
d’une défaillance antérieure n’est pas mémorisé dans le boîtier de commande électronique de
l’ABS. Le témoin d’alerte du système ABS clignote rapidement lorsqu’un code d’anomalie est affiché
à l’écran multifonction. Lorsqu’aucun code d’anomalie n’est affiché, bien veiller à expliquer au client
les conditions lors desquelles le témoin peut se mettre à clignoter alors que tout est normal.
N.B.:
• Les codes d’anomalie du système ABS si un code d’anomalie du système d’injection de carburant est
affiché à l’écran multifonction. Pour afficher les codes d’anomalie du système ABS, effacer d’abord
les codes d’anomalie du système d’injection de carburant, puis recommencer la vérification.
• Pour que les codes d’anomalie s’affichent, l’adaptateur doit être branché au coupleur de test du sys-
tème ABS. Si l’adaptateur n’est pas branché, le témoin d’alerte du système ABS s’allume ou clignote
sans qu’aucun code d’anomalie s’affiche.
FAS27870
8-132
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
A
1 3
2
5 10
6 11
7
B
8
9
9
11
8-133
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27840
[C-1] SEUL LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS NE S’ALLUME PAS LORSQUE L’ON
TOURNE LA CLÉ DE CONTACT SUR “ON”
Débrancher les coupleurs d’ECU du système ABS et le coupleur des instruments, puis brancher l’adap-
tateur au coupleur de test du système ABS.
1. Contrôler la continuité entre la borne du fil blanc/rouge de l’adaptateur de coupleur de test et la mas-
se.
• S’il y a continuité, le faisceau de fils d’ABS, le faisceau de fils au carénage avant ou le faisceau de
fils sont défectueux. Remplacer ou réparer tout faisceau de fils défectueux.
2. Débrancher les coupleurs de l’ECU d’ABS, puis vérifier si le témoin d’alerte du système ABS s’allu-
me lorsque la clé de contact est tournée sur “ON”.
• Si le témoin d’alerte du système ABS s’allume, l’ECU d’ABS est défectueux. Remplacer l’ECU
d’ABS.
• Si le témoin d’alerte du système ABS ne s’allume pas, le circuit des instruments (y compris le témoin
d’alerte du système ABS [DEL]) est défectueux. Remplacer les instruments.
FT3P61064
8-134
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8 1
R/L 7
L/W R/W
W W W/B Br/B W/L Br/W
B B B/W G/R G/Y W/Y Lg
4
9 5
2 R/B B W/G W/L W/Y R/L
6 Y/G Sb B2 L/W R/W
Br Dg W/L R/W
G/Y Ch Br/G B R/B
3
5. Boîtier de commande électronique du 8. Relais du démarreur
système ABS 9. Démarreur
6. Contacteur du démarreur
7. Bloc relais (relais de coupe-circuit de
démarrage)
FT3P61066
[C-5] LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS CLIGNOTE TOUTES LES 0.5 SECONDES
Lorsque le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0.5 secondes, le code d’anomalie d’une
défaillance antérieure n’est pas mémorisé dans le boîtier de commande électronique de l’ABS. Le té-
moin d’alerte du système ABS clignote rapidement lorsqu’un code d’anomalie est affiché à l’écran mul-
tifonction. Lorsqu’aucun code d’anomalie n’est affiché, bien veiller à expliquer au client les conditions
lors desquelles le témoin peut se mettre à clignoter alors que tout est normal.
1. Le témoin d’alerte du système ABS clignote
Causes probables du clignotement temporaire du témoin d’alerte du système ABS pendant la con-
duite ou bien de l’interruption du clignotement lorsque le contact a été coupé, puis remis.
• La roue arrière a été tournée alors que le véhicule est dressé sur sa béquille centrale.
Le système fonctionne normalement.
• La roue arrière s’est emballée.
Le système fonctionne normalement.
• Le véhicule a été conduit en cabré.
Le système fonctionne normalement.
• Le véhicule a été conduit de façon prolongée sur revêtements routiers extrêmement irréguliers.
Le système fonctionne normalement.
8-135
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-136
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
• Si le témoin d’alerte du système ABS ne s’éteint pas, les instruments sont défectueux. Remplacer
les instruments.
• Si le témoin d’alerte du système ABS s’éteint, l’ECU d’ABS est défectueux. Remplacer l’ECU d’ABS.
FAS27880
Code
d’anoma- Problème Points à contrôler Référence
lie
• Mise en place du capteur de
roue avant
• Fil de capteur de roue avant
Le signal du capteur de roue avant
et coupleur Code d’ano-
n’est pas reçu correctement.
• Faisceau de fils et faisceau malie 11
11*
de fils du système ABS (cir- (Voir page
cuit du capteur de roue 8-140.)
avant)
• Capteur rotatif de roue
avant
• Mise en place du capteur de
roue arrière
Le signal du capteur de roue arrière • Fil de capteur de roue arriè-
n’est pas reçu correctement. Code d’ano-
re et coupleur
malie 12
12 • Faisceau de fils du système
(Voir page
ABS (circuit du capteur de
8-141.)
roue arrière)
• Capteur rotatif de roue arriè-
re
8-137
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code
d’anoma- Problème Points à contrôler Référence
lie
Signal incorrect détecté par le capteur
de roue avant (13/26) ou arrière
(14/27).
13
27
8-138
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code
d’anoma- Problème Points à contrôler Référence
lie
• La roue arrière a été tour-
née alors que le véhicule
était dressé sur sa béquille
Aucun signal reçu du capteur de roue centrale
avant lorsque le véhicule démarre. • Dérapage de la roue arrière Code d’ano-
• Cabrage du véhicule malie 25
25
• Mise en place du capteur de (Voir page
roue avant 8-145.)
• Faisceau de fils et faisceau
de fils du système ABS (cir-
cuit du capteur de roue
avant)
La roue avant continue à se bloquer
bien que le boîtier de commande élec-
tronique d’ABS transmette constam-
• Frottement de frein
ment l’ordre de réduire la pression Code d’ano-
• Tests de fonctionnement du
hydraulique (la tension de la batterie malie 41
41 modulateur de pression
étant normale). (Voir page
• Canalisation de frein de
41 8-146.)
roue avant
8-139
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code
d’anoma- Problème Points à contrôler Référence
lie
Moteur d’ABS défectueux (moteur • Relais du moteur d’ABS
d’ABS tourne sans arrêt). Code d’ano-
• Faisceau de fils et faisceau
malie 34
34 de fils d’ABS (circuit ABS)
(Voir page
• Circuit du moteur de pompe
8-150.)
ABS
Déconnexion détectée dans les circuits • Faisceau de fils d’ABS (cir-
d’ECU d’ABS et de l’électrovalve du cuits d’ECU d’ABS et d’élec- Code d’ano-
modulateur de pression. trovalve du modulateur de malie 35
35
pression) (Voir page
• Coupleur d’électrovalve de 8-150.)
modulateur de pression
La roue avant continue à se bloquer
bien que le boîtier de commande élec-
tronique d’ABS transmette constam- • Frottement de frein
Code d’ano-
ment l’ordre de réduire la pression • Tests de fonctionnement du
malie 51
51 hydraulique (la tension de la batterie modulateur de pression
(Voir page
étant basse). • Canalisation du frein avant
8-151.)
• Tension de la batterie
Code d’anomalie 11 (le signal du capteur de roue avant n’est pas reçu correctement.)
Couper le contact, puis remettre le contact après avoir déconnecté l’adaptateur du coupleur de test.
1. Le témoin d’alerte du système ABS reste allumé.
→ Mauvaise connexion détectée dans le circuit du capteur de roue avant.
8-140
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code d’anomalie 12 (le signal du capteur de roue arrière n’est pas reçu correctement.)
Placer le contacteur à clé sur “OFF”, puis à nouveau sur “ON”.
1. Le témoin d’alerte du système ABS reste allumé.
→ Mauvaise connexion détectée dans le circuit du capteur de roue arrière.
• Coupleur du capteur de roue arrière déconnecté.
Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE” à la
page 4-22 et “REPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE DE FREIN ARRIÈRE)” à la page 4-23.
• Fil ou le capteur de roue arrière brisé.
Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE” à la
page 4-22 et “REPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE DE FREIN ARRIÈRE)” à la page 4-23.
• Circuit du capteur de roue arrière déconnecté.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)” à la page 8-117 et “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-119.
• Borne du coupleur du boîtier de commande électronique d’ABS déconnectée.
Se reporter à “ENTRETIEN DE L’ECU D’ABS” à la page 8-126.
2. Le témoin d’alerte du système ABS s’allume, puis s’éteint après 2.0 secondes.
a. La roue avant seule a été mise mouvement à une vitesse supérieure à 11 km/h environ. Il ne s’agit
pas d’une panne.
8-141
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Codes d’anomalie 13/26 (roue avant) et 14/27 (roue arrière) (Une erreur de signal est détectée
en provenance de la roue avant (13/26) ou arrière (14/27).)
1. Capteurs de roue ou capteurs rotatifs pas correctement en place.
a. Mise en place des capteurs de roue avant ou arrière
• S’assurer que le capteur de roue soit installé correctement dans son logement.
Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT” à la
page 4-16, “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)” à la page 4-18,
“ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE” à la page 4-22
et “REPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE DE FREIN ARRIÈRE)” à la page 4-23.
• Contrôler s’il y a du jeu entre le logement et la roue.
Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT” à la
page 4-16, “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)” à la page 4-18,
“ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE” à la page 4-22
et “REPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE DE FREIN ARRIÈRE)” à la page 4-23.
b. Mise en place du capteur rotatif de roue avant ou arrière
• Contrôler si le capteur rotatif est bien pressé dans la roue.
Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT” à la
page 4-16, “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)” à la page 4-18,
“ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE” à la page 4-22
et “REPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE DE FREIN ARRIÈRE)” à la page 4-23.
• Contrôler s’il y a présence de corps étrangers dans le capteur rotatif et l’intérieur du logement de
capteur rotatif.
Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT” à la
page 4-16, “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)” à la page 4-18,
“ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE” à la page 4-22
et “REPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE DE FREIN ARRIÈRE)” à la page 4-23.
8-142
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Codes d’anomalie 15 (roue avant) et 16 (roue arrière) (discontinuité dans les circuits de capteur
de roue avant ou arrière.)
Interruption dans le circuit de capteur de roue avant ou arrière détectée.
• Coupleur du capteur de roue avant ou arrière déconnecté.
Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT” à la page
4-16, “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)” à la page 4-18, “ENTRE-
TIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE” à la page 4-22 et “REPOSE
DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE DE FREIN ARRIÈRE)” à la page 4-23.
• Coupleur ou fil du capteur de roue avant ou arrière brisé.
Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT” à la page
4-16, “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)” à la page 4-18, “ENTRE-
TIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE” à la page 4-22 et “REPOSE
DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE DE FREIN ARRIÈRE)” à la page 4-23.
• Circuit du capteur de roue avant ou arrière interrompu.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)” à la page 8-117 et “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-119.
• Faisceau de fils d’ABS déconnecté de la borne du coupleur du boîtier de commande électronique
d’ABS.
Se reporter à “ENTRETIEN DE L’ECU D’ABS” à la page 8-126.
N.B.:
• S’assurer du branchement correct de chaque fil de coupleur de capteur de roue avant et arrière.
• Si le véhicule est conduit après que le code d’anomalie 15 (roue avant) ou 16 (roue arrière) ait été
émis, les codes seront remplacés par les codes 15 à 11 (roue avant) ou 16 à 12 (roue arrière).
8-143
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
• Contrôler la continuité du fil blanc/jaune entre “3” et “6” du circuit de l’électrovalve du modulateur de
pression.
• Contrôler la continuité du fil rouge/blanc entre “7” et “10”, entre “8” et “10”, et entre “9” et “10” du
circuit de l’électrovalve du modulateur de pression.
12 7 8 9
W W W/B Br/B W/L Br/W
B B B/W G/R G/Y W/Y Lg 13 14 15 R/W R/W R/W
10
11.Boîtier de commande électronique du 14.Électrovalve du frein arrière
système ABS 15.Électrovalve du système de freins couplés
12.Modulateur de pression
13.Électrovalve du frein avant
Code d’anomalie 23 (contacteur de feu stop sur frein avant ou arrière défectueux)
1. Faisceau de fils, faisceau de fils d’ABS et faisceau de fils au carénage avant
• Contrôler tout le câblage du système antiblocage des roues.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)” à la page 8-117 et “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-119.
2. Relais du feu stop
• Contrôler le relais de feu stop.
Se reporter à “CONTRÔLE DES RELAIS” à la page 8-167.
3. Contacteurs de feu stop (avant et arrière)
• Contrôler les contacteurs de feu stop (avant et arrière).
Se reporter à “CONTRÔLE DES CONTACTEURS” à la page 8-159.
4. Contacteur de feu stop sur frein arrière
• Contrôler si le contacteur de feu stop sur frein arrière est réglé correctement.
Se reporter à “RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIÈRE” à la page
3-25.
5. Faisceau de fils, faisceau de fils d’ABS et faisceau de fils au carénage avant
• Contrôler le circuit de surveillance des contacteurs de feu stop sur freins avant et arrière.
• Contrôler la continuité du fil vert/jaune entre “1” et “2” du circuit de surveillance du contacteur de feu
stop sur frein avant.
• Contrôler la continuité du fil brun/noir entre “3” et “4” du circuit de surveillance du contacteur de feu
stop sur frein arrière.
8-144
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
4
6
Y/G W W W/B Br/B W/L Br/W
B B B/W G/R G/Y W/Y Lg
7
G/Y Br Br/B 5 2
1 3 8 R/B B W/G W/L W/Y R/L
Y/G Sb B2 L/W R/W
1 4
W W W/B Br/B W/L Br/W
Y/G
B B B/W G/R G/Y W/Y Lg
5
G/Y Br Br/B 3
R/B B W/G W/L W/Y R/L
6
Y/G Sb B2 L/W R/W
7 2
3. Boîtier de commande électronique du 6. Contacteur de feu stop sur frein arrière
système ABS 7. Feu arrière/stop
4. Contacteur de feu stop sur frein avant
5. Relais de feu stop
Code d’anomalie 25 (aucun signal reçu du capteur de roue avant lorsque le véhicule démarre.)
1. Dans les cas cités suivant, un code d’anomalie (anomalies passées) s’enregistre dans la mémoire
de l’ECU d’ABS bien que l’ABS ne soit pas défaillant. Il convient alors d’effacer les codes d’anoma-
lie.
• La roue arrière a été tournée alors que le véhicule est dressé sur sa béquille centrale.
• La roue arrière s’est emballée.
• Le véhicule a été conduit en cabré.
8-145
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code d’anomalie 41 (La roue avant continue à se bloquer bien que le boîtier de commande élec-
tronique d’ABS transmette constamment l’ordre de réduire la pression hydraulique (la tension
de la batterie étant normale).)
1. Rotation de roue
• S’assurer que le disque de frein ne frotte pas sur la roue avant et s’assurer qu’elle tourne sans à-
coups.
• Contrôler que l’axe de roue avant et que les disques de frein ne soient pas déformés, et que les rou-
lements ne sont pas desserrés.
2. Maître-cylindre et étrier de frein
• S’assurer que la pression du liquide de frein soit correctement transmise aux étriers de frein lorsque
le levier de frein est actionné et que la pression décroisse lorsque le levier est relâché.
3. Liquide de frein
• Contrôler visuellement l’état du liquide de frein dans le réservoir du maître-cylindre et le réservoir de
frein et s’assurer de l’absence d’eau, de corps étrangers, de solidification et de crasses.
• Contrôler s’il y a présence d’air dans le circuit de freinage.
4. Circuit de freinage
• Contrôler le circuit de freinage et s’assurer du bon état et de l’absence de coudures.
FW3P61005
AVERTISSEMENT
Utiliser exclusivement des pièces d’origine Yamaha. D’autres tuyaux, durites et vis de raccord
risquent de provoquer un mauvais fonctionnement du circuit.
• S’assurer que les branchements du circuit des durites de frein du maître-cylindre au modulateur de
pression et du modulateur de pression aux étriers de frein avant et au limiteur de freinage soient
bons.
1
3
FW3P61006
AVERTISSEMENT
Les freins avant ne fonctionneront pas correctement si les branchements sont incorrects.
• Arrivée de durite de frein “1”: du maître-cylindre de frein avant au modulateur de pression
8-146
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
• Sortie de durite de frein “2”: du modulateur de pression aux étriers de frein avant
• Sortie de durite de frein “3”: du modulateur de pression au limiteur de freinage
N.B.:
• Lorsque l’on effectue le test final indiqué à la page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-153 alors
que les branchements d’arrivée et de sortie de durite de frein sont inversés au modulateur de pres-
sion, le levier de frein arrive en fin de course sans réponse et est repoussé lentement à sa position
initiale sans vibration.
• Lorsque l’on effectue le test final indiqué à la page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-153 et que
le branchement des durites de frein avant et arrière est inversé au modulateur de pression, les vibra-
tions seront ressenties en sens inverse au levier et à la pédale de frein.
• Si les durites de frein (vers le régulateur et le limiteur de freinage) sont inversées lors de l’assemblage,
les freins fonctionneront normalement. Toutefois, la réduction de la pression hydraulique du frein ar-
rière et d’une portion du frein avant sera inversée lors de la mise en service de l’ABS lorsque l’on ef-
fectue le test final indiqué à la page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-153.
5. Bornes de coupleur d’électrovalve de modulateur de pression
• Contrôler si les bornes de coupleur d’électrovalve de frein avant et arrière et des freins couplés (mo-
dulateur de pression et faisceau de fils ABS) sont branchées correctement.
Couleur de borne
Côté solénoïde Faisceau de fils ABS
Frein avant blanc, blanc rouge/blanc, blanc/bleu
Frein arrière vert, vert rouge/blanc, blanc/vert
Freins couplés rouge, rouge rouge/blanc, blanc/jaune
6. Modulateur de pression
Si la défaillance n’est pas réparée après avoir contrôlé les points 1 à 5, remplacer le modulateur de
pression. Bien veiller à brancher correctement les durites et coupleurs de frein. Contrôler le fonc-
tionnement du modulateur de pression.
Se reporter à “TESTS DE FONCTIONNEMENT DU MODULATEUR DE PRESSION” à la page
4-58.
Code d’anomalie 42 (La roue arrière continue à se bloquer bien que le boîtier de commande
électronique d’ABS transmette constamment l’ordre de réduire la pression hydraulique (la ten-
sion de la batterie étant normale).)
1. Rotation de roue
• S’assurer que le disque de frein ne frotte pas sur la roue arrière et s’assurer qu’elle tourne sans à-
coups.
• Contrôler si le disque de frein est déformé.
2. Maître-cylindre et étrier de frein
• S’assurer que la pression du liquide de frein soit correctement transmise à l’étrier de frein lorsque la
pédale de frein est actionnée et que la pression décroisse lorsque la pédale est relâchée.
3. Liquide de frein
• Contrôler visuellement l’état du liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein et s’assurer de
l’absence d’eau, de corps étrangers, de solidification et de crasses.
• Contrôler s’il y a présence d’air dans le circuit de freinage.
4. Circuit de freinage
• Contrôler le circuit de freinage et s’assurer du bon état et de l’absence de coudures (particulièrement
entre le modulateur de pression et l’étrier de frein arrière).
8-147
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FW3P61005
AVERTISSEMENT
Utiliser exclusivement des pièces d’origine Yamaha. D’autres tuyaux, durites et vis de raccord
risquent de provoquer un mauvais fonctionnement du circuit.
• S’assurer que les connexions du circuit de durites de frein du maître-cylindre au modulateur de pres-
sion et du modulateur de pression au régulateur de freinage soient bonnes.
1
2
FW3P61007
AVERTISSEMENT
Le frein arrière ne fonctionnera pas correctement si les branchements sont inversés.
• Arrivée de durite de frein “1”: du maître-cylindre de frein arrière au modulateur de pression
• Sortie de durite de frein “2”: du modulateur de pression au régulateur de freinage
N.B.:
• Lorsque l’on effectue le test final indiqué à la page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-153 alors
que les branchements d’arrivée et de sortie de durite de frein sont inversés au modulateur de pres-
sion, la pédale de frein arrive en fin de course sans réponse et est repoussée lentement à sa position
initiale sans vibration.
• Lorsque l’on effectue le test final indiqué à la page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-153 et que
le branchement des durites de frein avant et arrière est inversé au modulateur de pression, les vibra-
tions seront ressenties en sens inverse au levier et à la pédale de frein.
• Si les durites de frein (vers le régulateur et le limiteur de freinage) sont inversées lors de l’assemblage,
les freins fonctionneront normalement. Toutefois, la réduction de la pression hydraulique du frein ar-
rière et d’une portion du frein avant sera inversée lors de la mise en service de l’ABS lorsque l’on ef-
fectue le test final indiqué à la page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-153.
5. Bornes de coupleur d’électrovalve de modulateur de pression
• Contrôler si les bornes de coupleur d’électrovalve de frein avant et arrière et des freins couplés (mo-
dulateur de pression et faisceau de fils ABS) sont branchées correctement.
Couleur de borne
Côté solénoïde Faisceau de fils ABS
Frein avant blanc, blanc rouge/blanc, blanc/bleu
Frein arrière vert, vert rouge/blanc, blanc/vert
Freins couplés rouge, rouge rouge/blanc, blanc/jaune
6. Modulateur de pression
Si la défaillance n’est pas réparée après avoir contrôlé les points (1) à (5), remplacer le modulateur
de pression. Bien veiller à brancher correctement les durites et coupleurs de frein. Contrôler le fonc-
tionnement du modulateur de pression.
Se reporter à “TESTS DE FONCTIONNEMENT DU MODULATEUR DE PRESSION” à la page
4-58.
8-148
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code d’anomalie 33 (moteur d’ABS défectueux (moteur d’ABS s’arrête et ne tourne plus).)
1. Fusible du moteur d’ABS
• Contrôler si le fusible du moteur ABS, monté dans le relais de démarreur, est grillé.
2. Relais du moteur d’ABS
• Contrôler le bon fonctionnement du relais du moteur ABS.
Se reporter à “ENTRETIEN DU RELAIS DU MOTEUR D’ABS” à la page 8-126.
3. Faisceau de fils et faisceau de fils d’ABS
• Déposer le relais et le fusible du moteur ABS, puis vérifier la continuité entre la borne de fil rou-
ge/bleu du faisceau de fils ABS et la borne “1” du fusible de moteur ABS sur le relais de démarreur
(côté faisceau de fils ABS) illustrée.
Se reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)” à la page 8-117 et “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la
page 8-119.
• Contrôler la continuité entre la borne positive de batterie et la borne “2” du fusible de moteur de pom-
pe (côté batterie) illustrée.
• Déposer l’ECU d’ABS et le relais du moteur ABS du faisceau de fils ABS, puis contrôler la continuité
entre les bornes de fil blanc/noir, les bornes de fil rouge/blanc, les bornes de fil rouge/noir et entre
les bornes de fil rouge/bleu.
8-149
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
2 1
30
Code d’anomalie 34 (moteur d’ABS défectueux (moteur d’ABS tourne sans arrêt).)
1. Moteur ABS
• Contrôler si le coupleur du moteur ABS, situé sous le modulateur de pression est correctement bran-
ché.
• Contrôler la continuité du moteur ABS.
Se reporter à “ENTRETIEN DU MODULATEUR DE PRESSION” à la page 8-126.
2. Faisceau de fils ABS
• Déposer le coupleur du moteur ABS et contrôler la continuité entre la borne de fil noir/blanc du cou-
pleur du moteur ABS du faisceau de fils du système ABS et la borne négative de la batterie.
• Débrancher les coupleurs du boîtier de commande électronique d’ABS et contrôler la continuité en-
tre la borne de fil rouge/noir du coupleur du boîtier de commande électronique d’ABS et du coupleur
du moteur ABS.
Se reporter à “ENTRETIEN DE L’ECU D’ABS” à la page 8-126.
• Déposer le relais du moteur ABS et contrôler la continuité entre la borne de fil rouge/blanc du cou-
pleur du moteur ABS du faisceau de fils ABS et la borne positive de la batterie.
3. Relais du moteur d’ABS
• Contrôler le bon fonctionnement du relais du moteur ABS.
Se reporter à “ENTRETIEN DU RELAIS DU MOTEUR D’ABS” à la page 8-126.
Code d’anomalie 35 (déconnexion détectée dans les circuits d’ECU d’ABS et de l’électrovalve
du modulateur de pression.)
1. Coupleur entre la batterie et le modulateur de pression (électrovalve)
• S’assurer que le coupleur est branché correctement.
2. Faisceau de fils ABS
• Contrôler la continuité du fil rouge/blanc entre “1” et “2”, entre “1” et “3”, et entre “1” et “4” du circuit
de l’électrovalve du modulateur de pression.
1
5. Boîtier de commande électronique du
système ABS
6. Modulateur de pression
7. Électrovalve du frein avant
8. Électrovalve du frein arrière
9. Électrovalve du système de freins couplés
8-150
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code d’anomalie 51 (la roue avant continue à se bloquer bien que le boîtier de commande élec-
tronique d’ABS transmette constamment l’ordre de réduire la pression hydraulique (la tension
de la batterie étant basse).)
1. Se reporter aux codes d’anomalie 26 et 41.
2. Tension de la batterie
Mesurer la tension de sortie de la batterie.
Code d’anomalie 52 (la roue arrière continue à se bloquer bien que le boîtier de commande élec-
tronique d’ABS transmette constamment l’ordre de réduire la pression hydraulique (la tension
de la batterie étant basse).)
1. Se reporter aux codes d’anomalie 27 et 42.
2. Tension de la batterie
Mesurer la tension de sortie de la batterie.
FAS22830
4. Appuyer sur le bouton du démarreur “2” au
[D-1] EFFACEMENT DES CODES
moins 10 fois dans les 4 secondes afin d’ef-
D’ANOMALIE
facer les codes d’anomalie.
1. Brancher l’adaptateur de coupleur de test “1”
au coupleur de test ABS “2”. Se reporter à 1
“[B-5] CONTRÔLE DES DÉFAILLANCES À
L’AIDE DU DISPOSITIF D’AUTODÉTEC-
TION DU SYSTÈME ABS (DÉFAILLANCE
ACTUELLE)” à la page 8-132.
2 2
1
5. L’écran multifonction passe à l’affichage du
compteur kilométrique/compteurs journa-
liers, et le témoin d’alerte du système ABS cli-
gnote à intervalles de 0.5 seconde pendant
l’effacement des codes d’anomalie.
6. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Placer le contacteur à clé sur “ON”.
7. Placer une nouvelle fois le contacteur à clé
Les codes d’anomalie enregistrés s’affichent
sur “ON”.
à l’écran multifonction.
S’assurer que le témoin d’alerte du système
3. Placer le coupe-circuit du moteur “1” sur “ ”.
FC3P61014
ABS s’allume pendant 2 secondes, s’éteint
ATTENTION: pendant 0.5 seconde, puis se met à clignoter.
Si le bouton du démarreur est actionné alors
que le coupe-circuit du moteur n’est pas sur
“ ”, les pignons ou d’autres pièces du dé-
marreur risquent d’être endommagés.
8-151
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Tension de la batterie
Plus de 12.8 V
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur du
boîtier de commande électronique d’ABS.
8-152
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
1 Multimètre
W W W/B Br/B W/L Br/W 90890-03112
B B B/W G/R G/Y W/Y Lg Multimètre analogue
YU-03112-C
2
• Pointe positive du multimètre →
Br Dg W/L R/W
blanc/bleu “1”
G/Y Ch Br/G B R/B • Pointe négative du multimètre →
noir “2”
b. Contrôler la continuité entre l’ECU d’ABS et
le fil du bouton du démarreur. 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
W W W/B Br/B W/L Br/W
7. Contrôler:
B B B/W G/R G/Y W/Y Lg
• Tension de l’ECU d’ABS
Hors spécifications → Remplacer le commo- 2
do droit.
R/B B W/G W/L W/Y R/L
Bouton du démarreur sur “ON”: Y/G Sb B2 L/W R/W
moins de 1 V
Bouton du démarreur sur “OFF”: b. Appuyer sur le bouton du démarreur.
plus de 12 V c. Mesurer la tension de l’ECU d’ABS.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre (CC 12 V) au coupleur du 8. Si les contrôles mentionnés ci-dessus sont
boîtier de commande électronique d’ABS. conformes aux spécifications, remplacer le
boîtier de commande électronique d’ABS.
FT3P61022
Procédés de contrôle
1. Contrôler le niveau du liquide de frein dans le réservoir de maître-cylindre et le réservoir de liquide
de frein.
Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN” à la page 3-24.
2. Contrôler la mise en place correcte des capteurs de roue et de leurs logement.
Se reporter à “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)” à la page 4-18 et
“REPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE DE FREIN ARRIÈRE)” à la page 4-23.
3. Effectuer les tests de fonctionnement 1 ou 2 du modulateur de pression.
Se reporter à “TESTS DE FONCTIONNEMENT DU MODULATEUR DE PRESSION” à la page
4-58.
4. Il convient alors d’effacer les codes d’anomalie.
Se reporter à “[D-1] EFFACEMENT DES CODES D’ANOMALIE” à la page 8-151.
5. Effectuer un essai sur route.
Se reporter à “ESSAI SUR ROUTE” à la page 4-62.
8-153
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-154
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS27970
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
2
3
4
1 5
18 8
17
9
10
16
11
15
12
14
13
8-155
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
8-156
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
3
2
1
4
19 5
18
17
16 7
15 8
9
14
13
12 10
11
8-157
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
8-158
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS27980
Y R/Y Dg
B Lg L/Y Br/W
L/B P Sb B/Y Ch
12
R/Y Y
13
Lg B Sb
UP 1
11 DOWN
R/Y L/B
14
Dg Br/W Ch
10
B P
Br G/Y
2
R/W L/W Dg Br
R/B B Br/W Ch G/Y
R Br/L Br/R Br/R
ON
9 OFF
R/W R/B R
P Br/L
8
L/W B
7
Dg Br/W Ch
6
3
L/Y
B/Y B B
(BROWN)
(BLACK)
5
B B
(BLUE) 4
B L Ch
Dg B/R B/G
8-159
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
8-160
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas correcte,
contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur.
FCA14370
ATTENTION:
Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur “a”. Toujours
introduire les pointes depuis l’autre extrémité du coupleur, en veillant à ne pas déloger ou en-
dommager les fils.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
N.B.:
• Avant de contrôler la continuité, régler le multimètre sur “0” et sur la plage “Ω × 1”.
• Contrôler la continuité des contacteurs en sélectionnant à plusieurs reprises chacune des positions
des contacteurs.
Les contacteurs et leur bornes sont illustrés comme dans l’exemple suivant du contacteur à clé.
Les positions du contacteur “a” figurent dans la colonne d’extrême gauche et les couleurs de fil du con-
tacteur “b” figurent à la première rangée du tableau.
“ ” illustre la continuité, c.-à-d. un circuit fermé, entre les bornes du contacteur à une position
donnée. Il y a continuité entre les fils rouge, brun/bleu et brun/rouge lorsque le contacteur est à la po-
sition “ON” et entre rouge et brun/rouge lorsque le contacteur est à la position “ ”.
b
R Br/L Br/R
ON
a OFF
P
R
Br/R
Br/L
8-161
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS27990
Contrôler l’état des ampoules
CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES
Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les
DOUILLES D’AMPOULE
ampoules.
N.B.: 1. Déposer:
Ne pas contrôler les DEL. • Ampoule
FW3P61001
Contrôler l’état, l’usure et les connexions de cha- AVERTISSEMENT
que ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la
Une ampoule de phare allumée chauffe con-
continuité entre les bornes.
sidérablement. Il faut donc éviter de la tou-
Endommagement/usure → Réparer ou rempla-
cher et tenir tout produit inflammable à
cer l’ampoule, la douille d’ampoule ou les deux.
distance.
Connexions incorrectes → Corriger les con-
FC3P61002
nexions.
ATTENTION:
Pas de continuité → Réparer ou remplacer l’am-
poule, la douille d’ampoule ou les deux. • Maintenir fermement la douille lors de la dé-
pose de l’ampoule. Ne jamais tirer sur le fil,
Types d’ampoules car cela risquerait de l’arracher de la borne
Les types d’ampoules équipant ce véhicule sont du coupleur.
illustrés ci-après. • Si le verre d’une ampoule est tachée d’hui-
• Les ampoules “a” et “b” équipent les phares. le, sa transparence, la vie de l’ampoule et le
Ces ampoules sont généralement fixées sur flux lumineux seront réduits. Aussi con-
un porte-ampoule qu’il convient de détacher vient-il d’éviter de toucher le verre d’une
avant de déposer l’ampoule. La plupart de ces ampoule. Si l’ampoule de phare est sale, la
ampoules peuvent être déposées de leur nettoyer soigneusement à l’aide d’un chif-
douille en les tournant dans le sens inverse fon imbibé d’alcool ou de diluant pour pein-
des aiguilles d’une montre. ture.
• L’ampoule “c” équipe les clignotants et le feu 2. Contrôler:
arrière/feu stop. Pour retirer cette ampoule de • Ampoule (continuité)
sa douille, l’enfoncer et la tourner dans le sens (à l’aide du multimètre)
inverse des aiguilles d’une montre. Pas de continuité → Remplacer.
• Les ampoules “d” et “e” équipent les comp-
teurs et les témoins. Retirer ces ampoules des Multimètre
douilles en tirant avec précaution sur celles-ci. 90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
N.B.:
Avant de contrôler la continuité, régler le multi-
mètre sur “0” et sur la plage “Ω × 1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier la pointe positive du multimètre à la
borne “1” et la pointe négative du multimètre
à la borne “2”, puis contrôler la continuité.
b. Relier la pointe positive du multimètre à la
borne “1” et la pointe négative du multimètre
à la borne “3”, puis contrôler la continuité.
c. Si un des contrôles révèle l’absence de con-
tinuité, remplacer l’ampoule.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-162
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre au fusible et contrôler la
continuité du circuit.
N.B.:
Régler le sélecteur du multimètre sur “Ω × 1”.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Contrôler l’état des douilles d’ampoule b. Si le multimètre indique “∞”, remplacer le fu-
Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les sible.
douilles d’ampoule.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Contrôler:
• Douille d’ampoule (continuité) 3. Remplacer:
(à l’aide du multimètre) • Fusible grillé
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Pas de continuité → Remplacer. a. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
Multimètre b. Monter un nouveau fusible d’intensité correc-
90890-03112 te.
Multimètre analogue c. Mettre les contacteurs en circuit afin de véri-
YU-03112-C fier si le circuit électrique fonctionne.
d. Si le fusible grille immédiatement, contrôler le
N.B.: circuit électrique.
Contrôler la continuité de chaque douille d’am- Fusibles Intensité Qté
poule de la manière décrite dans la section con-
Principal 50 A 1
sacrée aux ampoules. Noter toutefois les points
suivants. Moteur ABS 30 A 1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Phare 25 A 1
a. Monter une ampoule neuve dans la douille Système d’injection de
d’ampoule. 15 A 1
carburant
b. Relier les pointes du multimètre aux fils res-
Circuits de signalisation 15 A 1
pectifs de la douille d’ampoule.
c. Contrôler la continuité de la douille d’ampou- Moteur de ventilateur
15 A 1
le. Si tout contrôle révèle l’absence de conti- gauche
nuité, remplacer la douille d’ampoule. Moteur de ventilateur
15 A 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ droit
FAS28000 Allumage 10 A 1
CONTRÔLE DES FUSIBLES Feux de détresse 10 A 1
Procéder comme suit pour chacun des fusibles.
FC3P61003 Boîtier de commande
ATTENTION: électronique du système 10 A 1
Pour éviter un court-circuit, toujours tourner ABS
la clé de contact sur “OFF” avant de contrô- Sauvegarde (compteur
ler ou de remplacer un fusible. kilométrique, montre,
antidémarrage électro- 10 A 1
1. Déposer: nique et moteur de ré-
• Cache intérieur droit 1 de carénage de tête glage du pare-brise)
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
Prise pour accessoire 3A 1
2. Contrôler:
• Fusible Rechange 30 A 1
Rechange 25 A 1
8-163
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS28030
N.B.:
CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA Comme une batterie sans entretien (MF) est
BATTERIE scellée, il est impossible de vérifier son état de
FWA13290
charge en mesurant la densité de l’électrolyte.
AVERTISSEMENT Par conséquent, vérifier la charge de la batterie
Les batteries produisent de l’hydrogène, qui en mesurant la tension aux cosses de la batte-
est un gaz explosif, et elles contiennent de rie.
l’électrolyte, qui est composé d’acide sulfuri-
que, un produit toxique et corrosif. Veiller, 1. Déposer:
dès lors, à toujours prendre les précautions • Cache intérieur droit 1 de carénage de tête
suivantes: Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
• Toujours porter des lunettes de protection 2. Déconnecter:
lorsque l’on travaille à proximité de batte- • Câbles de batterie
ries. (des bornes de la batterie)
FCA13640
• Charger les batteries dans un endroit bien ATTENTION:
aéré.
Déconnecter d’abord le câble négatif de bat-
• Tenir les batteries à l’écart des sources de
terie “1”, puis le câble positif “2”.
flammes et d’étincelles (machines à sou-
der, cigarettes, etc.).
• NE PAS FUMER en chargeant ou en mani-
pulant des batteries.
• TENIR BATTERIES ET ÉLECTROLYTE
HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
• Éviter tout contact avec l’électrolyte, car il
peut gravement brûler la peau et les yeux. 2
PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT DI-
1
RECT:
EXTERNE
• Peau — Rincer à l’eau. 3. Déposer:
• Yeux — Rincer à l’eau pendant 15 minutes • Batterie
et consulter un médecin sans tarder. 4. Contrôler:
INTERNE • Charge de la batterie
8-164
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 5. Charger:
a. Relier un multimètre aux bornes de la batte- • Batterie
rie. (Se reporter au schéma de la méthode de
• Pointe positive du multimètre → charge appropriée)
borne positive de batterie FWA13300
8-165
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
8-166
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
ATTENTION: R
B
1 2
4
1. Borne positive de batterie
2. Borne négative de batterie
3. Pointe positive du multimètre
1
4. Pointe négative du multimètre
2
Résultat
8. Contrôler: Continuité
• Bornes de batterie (entre “3” et “4”)
Crasse → Nettoyer avec une brosse métalli-
que. Bloc relais (coupe-circuit de démarrage)
Connexions lâches → Serrer correctement.
9. Graisser:
• Bornes de batterie
Lubrifiant recommandé
Graisse diélectrique
10.Monter:
• Cache intérieur droit 1 de carénage de tête
Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1.
FAS28040 1. Borne positive de batterie
CONTRÔLE DES RELAIS 2. Borne négative de batterie
Contrôler la continuité de chaque contacteur à 3. Pointe positive du multimètre
l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas 4. Pointe négative du multimètre
correcte, remplacer le relais.
Résultat
Multimètre Continuité
90890-03112 (entre “3” et “4”)
Multimètre analogue
YU-03112-C
8-167
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
1
3
2
B G L/B
Y
G/L
1. Borne positive de batterie
2. Borne négative de batterie 1. Pointe positive du multimètre
3. Pointe positive du multimètre 2. Pointe négative du multimètre
4. Pointe négative du multimètre 3. Pointe négative du multimètre
Résultat Résultat
Continuité Continuité
(entre “1” et “2”)
Relais de phare (circuit ouvert/fermé) Pas de continuité
(entre “1” et “3”)
3
Deuxième étape:
4 +
3
2 5 +
1 4
Y/W R/Y
2 1
G/L
R/Y B G L/B
Y
1. Borne positive de batterie G/L
2. Borne négative de batterie
3. Pointe positive du multimètre 1. Borne positive de batterie
4. Pointe négative du multimètre 2. Borne négative de batterie
3. Pointe positive du multimètre
Résultat 4. Pointe négative du multimètre
Continuité 5. Pointe négative du multimètre
(entre “3” et “4”)
Résultat
Pas de continuité
(entre “3” et “4”)
Continuité
(entre “3” et “5”)
8-168
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FT3P61059
2 1
Résultat
Pas de continuité W/B R/W
(entre “3” et “4”) R /B
R /L
Relais du moteur de ventilateur
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3 3. Contrôler:
4 + • Continuité du relais du moteur ABS
Pas de continuité → Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2 1 a. Relier le multimètre (Ω × 1) à la borne du re-
G/Y R/W
lais du moteur d’ABS, comme illustré.
Br/B
Multimètre
R
90890-03112
1. Borne positive de batterie Multimètre analogue
YU-03112-C
2. Borne négative de batterie
3. Pointe positive du multimètre
4. Pointe négative du multimètre
8-169
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
2 2. Contrôler:
1
• Tension de sortie du relais des cligno-
W/B R/W tants/feux de détresse
R/B Hors spécifications → Remplacer.
R/L
Tension de sortie du relais des
1. Borne positive de batterie clignotants/feux de détresse
2. Borne négative de batterie CC 12 V
3. Pointe positive du multimètre
4. Pointe négative du multimètre ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur de
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ relais des clignotants/feux de détresse, com-
FT3P61014 me illustré.
CONTRÔLE DU RELAIS DES
CLIGNOTANTS/FEUX DE DÉTRESSE Multimètre
1. Contrôler: 90890-03112
• Tension d’entrée du relais des cligno- Multimètre analogue
YU-03112-C
tants/feux de détresse
Hors spécifications → Le circuit électrique du
contacteur à clé au coupleur du relais des cli- • Pointe positive du multimètre →
brun/vert “1”
gnotants/feux de détresse est défectueux et
• Pointe négative du multimètre →
doit être réparé. masse
Tension d’entrée du relais des cli-
gnotants/feux de détresse
CC 12 V
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur de
relais des clignotants/feux de détresse, com-
me illustré.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue b. Placer le contacteur à clé sur “ON”.
YU-03112-C c. Mesurer la tension de sortie du relais des cli-
gnotants/feux de détresse.
• Pointe positive du multimètre → ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
bleu/rouge “1” FAS28050
• Pointe négative du multimètre → CONTRÔLE DU BLOC RELAIS (DIODE)
masse 1. Contrôler:
• Bloc relais (diode)
Hors spécifications → Remplacer.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
8-170
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
N.B.: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déconnecter le coupleur du bloc relais du
Les résultats affichés par le multimètre ou le
faisceau de fils.
multimètre analogique figurent dans l’encadré
b. Relier le multimètre (Ω × 1) à la borne du bloc
suivant.
relais comme illustré.
c. Contrôler la continuité du bloc relais (diode).
Continuité d. Contrôler l’absence de continuité du bloc re-
Pointe positive du multimètre → lais (diode).
bleu ciel “1”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Pointe négative du multimètre
→ noir/jaune “2” FAS28070
FAS28100
8-171
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Débrancher les connecteurs de la bobine
d’allumage des bornes de bobine d’alluma-
ge.
b. Relier le multimètre (Ω × 1) à la bobine d’allu-
mage, comme illustré.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C c. Mesurer la résistance de l’enroulement se-
condaire.
• Pointe positive du multimètre → ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
rouge/noir ou rouge/bleu “1”
• Pointe négative du multimètre → FT3P61015
2. Capuchon de bougie
8-172
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
FT3P61016
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DU
B Gy
DÉMARREUR
2 1 1. Contrôler:
• Fonctionnement du démarreur
b. Mesurer la résistance du capteur de position Ne fonctionne pas → Effectuer le procédé de
du vilebrequin. diagnostic de panne du circuit de démarrage
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ à partir du point 4.
8-173
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
W W W
1 2 3
b. Mesurer la résistance de la bobine de stator.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS28170
CONTRÔLE DU
b. Contrôler le fonctionnement du démarreur. REDRESSEUR/RÉGULATEUR
1. Contrôler:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Tension de charge
FAS28150
Hors spécifications → Remplacer le redres-
CONTRÔLE DE LA BOBINE DE STATOR
seur/régulateur.
1. Déconnecter:
• Coupleur de bobine de stator Tension de charge
(du faisceau de fils) 14 V à 5000 tr/mn
2. Contrôler:
• Résistance de la bobine de stator ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Hors spécifications → Remplacer la bobine a. Connecter le compte-tours de diagnostic au
de stator. fil de bougie du cylindre n°1.
b. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur du
Résistance de la bobine de stator redresseur/régulateur, comme illustré.
0.13–0.19 Ω à 20 °C (68 °F)
Multimètre
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 90890-03112
a. Relier le multimètre (Ω × 1) au coupleur de Multimètre analogue
bobine de stator, comme illustré. YU-03112-C
8-174
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
2. Contrôler:
• Ton de l’avertisseur
Son défaillant → Régler ou remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Brancher une batterie (12 V) à l’avertisseur.
b. Tourner la vis de réglage dans le sens “a” ou
W W W R B “b” jusqu’à obtention d’un son correct.
1 2
FAS28180
Multimètre
90890-03112
1 Multimètre analogue
YU-03112-C
8-175
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
A B
2
2
b. Déplacer le flotteur du capteur de carburant à
ses positions maximale “3” et minimale “4”.
1 1
4
b. Mesurer la résistance du contacteur de ni-
veau d’huile.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS28220
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
8-176
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
Multimètre
90890-03112
3 Multimètre analogue
1 YU-03112-C
8-177
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
2 1 O G
2 1
B/L Y L
8-178
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE
B/L B/L
TEMPÉRATURE DE L’AIR ADMIS
1. Déposer:
2
• Capteur de température d’air admis
(du boîtier de filtre à air)
b. Placer le contacteur à clé sur “ON”. FWA14110
8-179
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FT3P61017
CONTRÔLE DE L’ÉLECTROVALVE DE LA
BOÎTE D’ACCESSOIRES
1. Contrôler:
• Résistance de l’électrovalve de la boîte d’ac-
cessoires
Hors spécifications → Remplacer.
Résistance de l’électrovalve de la
boîte d’accessoires
19–21 Ω à 20 °C (68 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Retirer le coupleur de l’électrovalve de la boî-
te d’accessoires du faisceau de fils.
b. Relier le multimètre (Ω × 10) à la borne de
l’électrovalve de la boîte à accessoires com-
me illustré.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Br B
1 2
8-180
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
8-181
PANNES ET DIAGNOSTICS
9
PANNES ET DIAGNOSTICS
FAS28450
Circuit électrique
PANNES ET DIAGNOSTICS 1. Batterie
• Batterie déchargée
FAS28460
9-1
PANNES ET DIAGNOSTICS
9-2
PANNES ET DIAGNOSTICS
9-3
PANNES ET DIAGNOSTICS
9-4
PANNES ET DIAGNOSTICS
9-5
PANNES ET DIAGNOSTICS
9-6
FAS28740
44. Capteur de température du liqui- 93. Témoin des clignotants gauches
SCHÉMA DE de de refroidissement 94. Thermistance
45. Capteur d’oxygène 95. Capteur de sécurité de chute
CÂBLAGE 46. Capteur d’identification des cylin- 96. Avertisseur
FJR1300A(V) 2006 dres 97. Clignotant avant gauche
1. Contacteur à clé 47. Capteur de position de papillon 98. Clignotant avant droit
2. Redresseur/régulateur des gaz 99. Relais de phare (inverseur)
3. Alternateur avec rotor à aimanta- 48. Capteur de pression d’air admis 100.Phare équipé
tion permanente 49. Coupleur 4 (faisceau de fils–fais- 101.Veilleuse
4. Fusible d’ECU du système ABS ceau de fils au carénage avant) 102.Phare
5. Fusible du système d’injection de 50. Contacteur de niveau d’huile 103.Chauffe-poignée droite (OP-
carburant 51. Alarme antivol (OPTION) TION)
6. Fusible de sauvegarde (compteur 52. Coupleur 5 (faisceau de fils–fais- 104.Chauffe-poignée gauche (OP-
kilométrique, montre, antidémar- ceau de fils au carénage avant) TION)
rage électronique et moteur de 53. Relais de phare (activé/désactivé) 105.Moteur de réglage du pare-brise
réglage du pare-brise) 54. Fusible des feux de détresse
7. Fusible principal 55. Fusible des circuits de signalisa- FAS28750
D C B A
4 (GRAY) (GRAY)
Br/L Br/W WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
P L/W Sb B L Ch
12 Y/W B/R B/Y Dg B/R B/G 13
5 B/W BB R/G
Y/L G/B R/W
R/G B2 B
R/W Lg Y/L
Br/L Br/R
BB R/G Y/L
R/W B/W G/B B/R Y/W B/Y Sb
L/W P
6 Sb 17
R R/G R/G
L/W P
R/L
7 R R
B/R Y/W B/Y
B/R R/G R/L B/R L/Y L/Y B/R R/L R/G
R R L/Y
R R
14 B/Y
R/B
B/Y Sb G/Y R/B R/B G/Y Sb B/Y
R R/L
R G/B L Y/L Y/W B/Y G/Y
R Y/L D
R R R/L G/W W/L Y/G L/W
1 Br/R Br/R
W W
Y/G
G/W P B/R G/B G/R R/L
ON 2 W W 3 R R R/L
W W W/B Br/B W/L Br/W R/B B W/G W/L W/Y R/L
OFF
P
R
Br/L
R
Br/L
W W
8 9 L/W R/W (GRAY)
B B B/W G/R G/Y W/Y Lg Y/G Sb B2 L/W R/W
L/W L G/R
B W/L B/Y Y/W Y/L L
Br/L
Br/R
WWW
10 L/W Y/G W/L G/W W W
B
(GRAY) B B
G/R G/B B/R P
B B 20 Gy W W B
B
B R B R/W
B B W W B
(GRAY) W
R (BLACK) B/W B/G
11 Sb
Br/W
Sb
C Br/W
B Sb
Br/W
Sb
B
W
B
B 21 Gy W W B
R
Sb B
Lg G/R
18 Lg
G/R
Lg
G/R
B Lg
B G/R
Lg
G/R
B
B/W B/W C B/W B/W
Br/B R/W B B
R/L G/W W/Y W/Y B W/Y
R/W G/Y 60 54
B/W
R/L R/L R/W
B
Br/B Br/R L/R
G/Y 15 16
R/L B
(DARK GREEN) W/L C W/L W/L
19 R/W R/L
R/B 22
Br/B Br/B 55 G/W B L/W C L/W L/W R/W W/B
Br/L Br B B R/B R/B
G/Y W/B W/B
63 61 R/Y
W/G
W/L
G/L G/Y Br/B W/Y
Br/R Y/G
L L/Y R/Y Y/W C Br/B R/W
G/Y Y/G R/W R/W R/B
R/L C
L L/Y 52 A C
56 R/Y Y/W R/L Br/B
Y/G
B B2 G W R R/W R/W R/W
Br/L R/Y R/Y G/L R/B G W R W/Y W/L W/G
B B L/R L/W
L 64 L 62 53 Br B 23 (GRAY) (GRAY)
R/L
B Lg/W Lg/W B
L W/B W L/Y
(BROWN)
Y/G 25
B Lg/W
B/L B/L
L/W 36 R/L O/B (GRAY)
Gy/W O/B R/L Y/G
W/B A W/B W/B G/Y Br Br/B
Gy Gy O/B O/B A O/B
L Y B/L
B/L 37 (BLACK)
(BLACK)
47 Y
L
Gy
42 Gy 41 L/B L/B A L/B L/B R/L R/L L/B (GRAY) Br/B
Br
B B/L
B/L
38 R/L G/B (GRAY)
P/W B/L L L G/B G/B A G/B G/B R/L
48 B/L
P/W
Y A Y
P/W A P/W
Y
P/W
(BLACK)
B/L A B/L B/L
R/B R/B A R/B 39 R/L R/B (GRAY)
R/B R/L
L A L L
G/Y
Y/W
Y/G
Y/L
W/Y
Lg/W
Br/W
G/W
L/W Y W/Y P/W R/W Br/W B/W W/B Gy/W L R/B G/B L/B O/B B3 O Gy/R
B/W B3 B/R G/Y Y/G B/Y R/W Y/L B/L Y/W L/Y G/W Gy R/L Lg/W Br/R
Br/W B/L B/L Br/W (BLACK)
(BLACK) 43
B1 BB
B2 B1
44 27 L/R Ch L/R
G/W B/L Y/G Dg
B/L G/W
BB
B1
(GREEN)
B/W 31
B/L
51 BB4 Ch 28 28 29 30 26
BB3 Dg
B Ch Dg B
BB2 L/G L Y Dg
B/W L/G B/L
BB1 B
B Ch
B
BB3 BB2 B B L/G B Dg Ch
Dg Y/G L/R
BB4 BB1 B B B/L L/G B/W
Ch B
32 B B B L/G
(BLUE)
(BLUE)
B
FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006
WIRING DIAGRAM (2/2) SCHÉMA DE CÂBLAGE (2/2) SCHALTPLAN (2/2) SCHEMA ELETTRICO (2/2) DIAGRAMA ELÉCTRICO (2/2)
Front cowling wire harness Faisceau de fils au carénage avant Frontverkleidungs-Kabelbaum Cablaggio elettrico del cupolino Mazo de cables del carenado delantero
R/B
79 L/W L/W R Sb/W
80 81
R L/W R/B W/L R/L
L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W
R/B
67 R/W W/L
69 70 71
Br Dg W/L R/W
68
R/W L/W Dg Br Sb
L/Y
17
G/Y Ch Br/G B R/B R/B B Br/W Ch G/Y
R/L
Br/G
R/B
L/R G/Y
B/Y
B/R L/Y B/R R/L R/G
R Br G/Y B Dg Ch
Br/G R/G R/B G/Y Sb B/Y
52
L/R 65 Br/G
Y G
G/L
B L/B 88 B B
Y P
L/B G B
99 89 (GRAY)
96 Br
B/W B/L
(BLACK)
P 90 (GRAY)
96 Br
91
Y
100 L/R L/R Y G Y G L/G
G Dg
92
B L/R B B Y B Dg Ch 31
101 101 102 102 G
93
Ch
Br Sb B L/R B B Y B B/L
B/W
B B B B 98 97 Ch
Dg B Dg Ch
Lg B B/L L/G B/W
Sb/W B B B B
105 R/B
B/R
B B Dg B Ch Ch Dg B
R/B
B B B B/W L/G B/L
B/R B
R Br Sb Sb/W Br R/G
Br/R Lg B B Lg Sb
R/G
FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006
WIRING DIAGRAM (1/2) SCHÉMA DE CÂBLAGE (1/2) SCHALTPLAN (1/2) SCHEMA ELETTRICO (1/2) DIAGRAMA ELÉCTRICO (1/2)
D C B A
4
(GRAY) (GRAY)
WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS ABS WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
12 13
5
6 17
7
14
D
1
ON 2 3
OFF
P 8 9 (GRAY)
10
(GRAY)
20
B
(GRAY) B
11
C
B 21
(BLACK)
18 B
B C
B
60 54
15 16 (DARK GREEN) C
19 22
55 C
63 61
C
C
52 A C
56
64 62 53 23 (GRAY)
(GRAY)
(BLACK) (BLACK) 57 C
A
(GRAY) (GRAY)
49 45 40 33
(BLACK) (BLACK) 58
34 34
50 24
(BLACK)
A
35
(BLACK)
34 34 (BROWN)
(BLUE) (BLUE)
59 46
(BROWN)
25
36 (GRAY)
A
A
37 (BLACK)
(BLACK)
47 42 41 A (GRAY)
38 (GRAY)
A
48 A
A
(BLACK) A
A 39 (GRAY)
A
(BLACK)
(BLACK) 43
44 27
(GREEN)
31
51 28 28 29 30 26
32
(BLUE)
(BLUE)
FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006
WIRING DIAGRAM (2/2) SCHÉMA DE CÂBLAGE (2/2) SCHALTPLAN (2/2) SCHEMA ELETTRICO (2/2) DIAGRAMA ELÉCTRICO (2/2)
Front cowling wire harness Faisceau de fils au carénage avant Frontverkleidungs-Kabelbaum Cablaggio elettrico del cupolino Mazo de cables del carenado delantero
79
80 81
67
69 70 71
68
17
52 65
95
82
(BLACK) 72 83
14
(BLACK)
66 84 85 86
(BLACK)
73 74 75 76 77 78
UP
DOWN
94 (GRAY)
88
(GRAY)
99 89
96
(BLACK)
90 (GRAY)
96 91
100
92
31
101 101 102 102 93
98 97
105