Vous êtes sur la page 1sur 20

2014

SUPPLÉMENT AU
MANUEL D’ATELIER

YN50F
YN50FM
YN50FU
YN50FMU

2AC-F8197-F2
FAS5C31022

AVANT-PROPOS
Ce Supplément au manuel d’atelier a été préparé en vue de présenter les nouveaux entretiens et les
nouvelles données de la YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU 2014. Pour une information complète
concernant les procédés d’entretien, il est nécessaire d’utiliser ce Supplément au manuel d’atelier avec
le manuel suivant:
MANUEL D’ATELIER YN50/YN50M 2012: 2AP-F8197-F0
SUPPLÉMENT AU MANUEL D’ATELIER YN50F 2012: 2AC-F8197-F0
SUPPLÉMENT AU MANUEL D’ATELIER YN50FU 2012: 2AC-F8197-F1

FAS20060

YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU 2014
SUPPLÉMENT AU MANUEL D’ATELIER
©2013 par la MBK Industrie
Première édition, septembre 2013
Tous droits réservés
Toute reproduction ou utilisation
sans la permission écrite de la
MBK Industrie
est formellement interdite.
FAS20071

IMPORTANT
Ce manuel a été rédigé par MBK Industrie essentiellement à l’intention des concessionnaires Yamaha
et MBK et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est évidemment pas possible d’inclure tout le savoir d’un
mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour
exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha et MBK ont une connaissance élémentai-
re des principes mécaniques et des procédés inhérents à la technique de réparation de ces véhicules.
Sans ces compétences, l’exécution de réparations ou de procédures d’entretien sur ce véhicule peut
le rendre impropre à l’emploi, voire dangereux.
Yamaha Motor Company, Ltd. et MBK Industrie s’efforcent en permanence d’améliorer tous leurs pro-
duits. Les modifications et les changements importants des caractéristiques ou des procédés seront
notifiés à tous les concessionnaires Yamaha et MBK et paraîtront, à l’endroit approprié, dans les édi-
tions futures de ce manuel.
N.B.
L’aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.

FAS20081

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL


Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes.
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il est destiné à alerter
d’un risque potentiel de blessures. Se conformer à toutes les ins-
tructions de sécurité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de
blessures, voire de mort.

Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut


AVERTISSEMENT provoquer la mort ou des blessures graves.

La mention ATTENTION indique les précautions particulières à


ATTENTION prendre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.

La mention N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification


N.B. et la simplification des diverses procédures.
FAS20090

PRÉSENTATION DU MANUEL
Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou-
ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, reposes, démon-
tages, remontages, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées.
• Le manuel est divisé en chapitres, eux-mêmes subdivisés en sections. Le titre de la section en cours
(“1”) figure en haut de la page.
• Les titres de sous-sections (“2”) apparaissent en caractères plus petits que les titres de sections.
• Chaque section détaillant les étapes de démontage ou de dépose est précédée de vues en éclaté
(“3”) qui permettent d’identifier les pièces et de clarifier les procédures.
• Les chiffres (“4”) figurant dans les vues en éclaté sont donnés dans l’ordre des tâches. Un chiffre dé-
signe une étape de démontage.
• Des symboles (“5”) identifient les pièces à graisser ou à remplacer.
Se reporter à “SYMBOLES”.
• Les vues en éclaté sont suivies d’un tableau (“6”) indiquant l’ordre des tâches, le nom des pièces, les
remarques associées aux tâches, etc.
• Les tâches (“7”) nécessitant des informations supplémentaires, telles que des données techniques et
des outils spéciaux, sont décrites pas à pas.

7
3

2
4

6
FAS20101

SYMBOLES
Les symboles suivants ont été adoptés dans ce manuel en vue de simplifier les explications.
N.B.
Les symboles suivants ne concernent pas tous les modèles.

SYMBO- SYMBO-
DÉFINITION DÉFINITION
LE LE

Entretien sans dépose du moteur Huile pour engrenages


G

Liquide de remplissage Huile au bisulfure de molybdène


M

Lubrifiant Liquide de frein


BF

Outil spécial B Graisse pour roulements de roue

Couple de serrage LS Graisse à base de savon au lithium


T.
R.

Limite d’usure, jeu M Graisse au bisulfure de molybdène

Régime du moteur S Graisse silicone

Enduire de produit frein-filet (LOC-


Données électriques
LT TITE®).

Huile moteur New Remplacer la pièce par une neuve.


E
FAS20110

TABLE DES MATIÈRES


CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES................................................................ 1

CARACTÉRISTIQUES DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE ......................................... 2

COUPLES DE SERRAGE .................................................................................. 3


COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS..................................................... 3

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ........................................................................... 4


INTRODUCTION .......................................................................................... 4
TABLEAU DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES DU SYSTÈME
ANTIPOLLUTION ........................................................................................ 4
ENTRETIEN GÉNÉRAL ET TABLEAU DE LUBRIFICATION...................... 4

VUE D’ENSEMBLE DU CHÂSSIS ..................................................................... 7

TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE................ 8

YN50F/YN50FM/YN50FU/ YN50FMU 2014 SCHÉMA DE CÂBLAGE


CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

FAS20280

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Modèle
Modèle YN50FU 2ACB (YAMAHA)
YN50FU 2ACC (MBK)
YN50F 2ACD (YAMAHA)
YN50F 2ACE (MBK)
YN50FM 2CG7 (YAMAHA)
YN50FMU B261 (YAMAHA)

–1–
CARACTÉRISTIQUES DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE

FAS20310

CARACTÉRISTIQUES DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE


Boîtier de commande du moteur
Modèle/fabricant 5C30/YAMAHA (YN50F/YN50FU)
1RD0/YAMAHA (YN50FMU)
1RD1/YAMAHA (YN50FM)

–2–
COUPLES DE SERRAGE

FAS20320

COUPLES DE SERRAGE
FAS20350

COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS


Diamè-
Remar-
Élément tre de Qté Couple de serrage
ques
filet
Boulon de poignée de manuten-
M8 4 28 Nm (2.8 m·kg, 20 ft·lb)
tion
Écrou de la roue arrière M16 1 120 Nm (12.0 m·kg, 85 ft·lb)

–3–
ENTRETIENS PÉRIODIQUES

FAS20450

ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS20460

INTRODUCTION
Ce chapitre explique toutes les procédures nécessaires pour effectuer les contrôles et réglages préco-
nisés. Le respect de ces procédures d’entretien préventif assure un fonctionnement satisfaisant et une
plus longue durée de service du véhicule. Ces informations concernent les véhicules déjà en service
ainsi que les véhicules neufs en instance de vente. Tous les techniciens d’entretien doivent se familia-
riser avec toutes les instructions de ce chapitre.
FAU46920

TABLEAU DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION


N.B.
• Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’un contrôle périodique est effec-
tué sur la base du kilométrage, ou du nombre de miles parcourus pour le Royaume-Uni.
• À partir de 30000 km (17500 mi), répéter les intervalles d’entretien tous les 6000 km (3500 mi).
• L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données
techniques, les connaissances et les outils adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.

DISTANCE AU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE


CONTRÔ-
Nº ÉLÉMENT CONTRÔLE OU ENTRETIEN LES AN-
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km NUELS
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)

Circuit d’alimen- • Contrôler si les durites d’ali-


1 * mentation ne sont ni fissurées √ √ √ √ √
tation ni endommagées.
• Contrôler l’état.
• Nettoyer et régler l’écarte- √ √
2 * Bougie ment des électrodes.
• Remplacer. √ √
• Contrôler et régler le jeu de
3 * Soupapes soupape quand le moteur est √ √ √ √
froid.
Injection de car-
4 * burant • Contrôler le régime moteur. √ √ √ √ √ √

• S’assurer du bon état de la


soupape de coupure d’air, de
Circuit d’admissi- la soupape à clapets et de la
5 * √ √ √ √ √
on d’air durite.
• Remplacer toute pièce défec-
tueuse si nécessaire.

FAU17717

ENTRETIEN GÉNÉRAL ET TABLEAU DE LUBRIFICATION


N.B.
• Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’un contrôle périodique est effec-
tué sur la base du kilométrage, ou du nombre de miles parcourus pour le Royaume-Uni.
• À partir de 30000 km (17500 mi), répéter les intervalles d’entretien tous les 6000 km (3500 mi).
• L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données
techniques, les connaissances et les outils adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.

DISTANCE AU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE


CONTRÔ-
Nº ÉLÉMENT CONTRÔLE OU ENTRETIEN LES AN-
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km NUELS
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)

Élément du filtre à
1 * • Remplacer. √ √ √ √ √
air
Tube de vidange
2 du boîtier de filtre • Nettoyer. √ √ √ √ √
à air

–4–
INTRODUCTION

DISTANCE AU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE


CONTRÔ-
Nº ÉLÉMENT CONTRÔLE OU ENTRETIEN LES AN-
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km NUELS
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)

• Contrôler le niveau et la den-


sité de l’électrolyte.
3 * Batterie • S’assurer que la durite de √ √ √ √ √
mise à l’air est acheminée
correctement.
• Contrôler le fonctionnement,
vérifier le niveau de liquide et
l’absence de fuite. √ √ √ √ √ √
4 * Frein avant • Régler la garde du levier de
frein.
• Remplacer les plaquettes de
frein. À chaque fois que la limite d’usure est atteinte

• Contrôler le fonctionnement et
régler la garde du levier de √ √ √ √ √ √
5 * Frein arrière frein.
• Remplacer les mâchoires de À chaque fois que la limite d’usure est atteinte
frein.
• Veiller à l’absence de fissures
ou de tout autre dommage.
• Veiller à ce que l’achemine- √ √ √ √ √
6 * Durite de frein ment et le serrage soient cor-
rects.
• Remplacer. Tous les 4 ans
7 * Liquide de frein • Remplacer. Tous les 2 ans
• S’assurer que les roues ne
8 * Roues sont pas voilées ou endom- √ √ √ √
magées.
• Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
9 * Pneus √ √ √ √ √
• Contrôler la pression de gon-
flage.
• Corriger si nécessaire.

10 * Roulements de • Contrôler le jeu et l’état. √ √ √ √


roue
• S’assurer que les roulements
n’ont pas de jeu et que la di- √ √ √ √ √
Roulements de di- rection tourne en douceur.
11 *
rection
• Lubrifier avec de la graisse à
Tous les 24000 km (14000 mi)
base de savon au lithium.
• S’assurer que l’ensemble des
12 * Visserie du châs- vis, écrous et boulons sont √ √ √ √ √
sis
correctement serrés.
Axe de pivot de
levier de frein • Lubrifier avec de la graisse à
13 √ √ √ √ √
avant base de savon au lithium.
(YN50FU/YN50FMU)
Axe de pivot de
14 levier de frein • Lubrifier avec de la graisse si- √ √ √ √ √
avant licone.
(YN50F/YN50FM)
Points de pivot de
levier de frein ar- • Lubrifier avec de la graisse si-
15 * rière licone. √ √ √ √ √
(YN50FU/YN50FMU)
Axe de pivot de
levier de frein ar- • Lubrifier avec de la graisse à
16 √ √ √ √ √
rière base de savon au lithium.
(YN50F/YN50FM)

17 Béquille centrale • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √


• Lubrifier.
• Contrôler le fonctionnement et
18 * Fourche √ √ √ √
vérifier l’absence de fuite.
Combiné ressort- • Contrôler le fonctionnement et
19 * amortisseur vérifier l’absence de fuite. √ √ √ √

–5–
INTRODUCTION

DISTANCE AU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE


CONTRÔ-
Nº ÉLÉMENT CONTRÔLE OU ENTRETIEN LES AN-
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km NUELS
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)

2000 km (1200 mi) après les premiers 1000 km (600 mi),


• Changer. √
puis tous les 3000 km (1800 mi)
20 Huile moteur
• Contrôler le niveau d’huile et
l’étanchéité. Tous les 3000 km (1800 mi) √

Crépine d’huile
21 * moteur • Nettoyer. √ Tous les 6000 km (3500 mi)

• Contrôler le niveau du liquide


Circuit de refroi- de refroidissement et l’étan- √ √ √ √ √
22 * dissement chéité.
• Changer. Tous les 3 ans
• S’assurer qu’il n’y a pas de
Huile de transmis- fuite. √ √ √
23
sion finale
• Changer. √ √ √ √ √
Courroie trapézoï-
24 * dale • Remplacer. Tous les 10000 km (6000 mi)

Contacteurs de
25 * frein avant et ar- • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √ √
rière

26 Pièces mobiles et • Lubrifier. √ √ √ √ √


câbles
• Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de la poi-
gnée des gaz et la régler si
27 * Poignée des gaz nécessaire. √ √ √ √ √
• Lubrifier le câble et le loge-
ment de la poignée.
Feux, clignotants • Contrôler le fonctionnement.
28 * √ √ √ √ √ √
et contacteurs • Régler le faisceau de phare.

FAU18660

N.B.
• Augmenter la fréquence de nettoyage du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particu-
lièrement poussiéreuses ou humides.
• Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement et, si nécessaire, corriger le niveau du liquide de frein.
• Tous les deux ans, changer le liquide de frein.
• Remplacer la durite de frein tous les quatre ans ou lorsqu’elle est fissurée ou endommagée.

–6–
VUE D’ENSEMBLE DU CHÂSSIS

FAS21830

VUE D’ENSEMBLE DU CHÂSSIS


Dépose des caches

28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)

T.R
.
8
2
1
11
4
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib) 3
T.
R.

4
5

9 6 7
5
9
10
(4)

11 8

Ordre Tâche/Pièces à déposer Qté Remarques


Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” au cha-
Cache avant pitre 4. (Nº de manuel: 2AP-F8197-E0)
1 Bavette 1
Réceptacle de trop-plein du réservoir de carbu-
2 1
rant
3 Durite de trop-plein du réservoir de carburant 1
4 Poignée de manutention 2
5 Cache latéral arrière 2
6 Coupleur d’ensemble feu arrière/stop 1 Déconnecter.
7 Ensemble feu arrière/stop 1
8 Cache central supérieur 2
9 Repose-pied du passager 2
10 Repose-pied 1
11 Cache central inférieur 2
Pour la repose, suivre les étapes de la dépo-
se dans l’ordre inverse.

–7–
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE

FAS24610

TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE


Dépose des poulies menante et menée
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)

T.R
.
6

12 8
10 4
9

3
2A 7
16 14 1
13
A
2
3

15
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.R
.

11

Ordre Tâche/Pièces à déposer Qté Remarques


Se reporter à “KICK” à la page 100. (Nº de
Boîtier de la courroie trapézoïdale manuel: 2AP-F8197-E0)
1 Écrou de poulie menante 1
2 Rondelle-cuvette 1
3 Roue libre de kick 1
4 Flasque fixe menant 1
5 Écrou de poulie menée 1
6 Cloche d’embrayage 1
7 Poulie menée équipée 1
8 Courroie trapézoïdale 1
9 Entretoise 1 YN50FMU
10 Rondelle 1
11 Flasque mobile menant 1
12 Entretoise épaulée 1
13 Came 1
14 Poids 6

–8–
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE

Dépose des poulies menante et menée


40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)

T.R
.
6

12 8
10 4
9

3
2A 7
16 14 1
13
A
2
3

15
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.R
.

11

Ordre Tâche/Pièces à déposer Qté Remarques


15 Coulisseau 3
16 Rondelle 1
Pour la repose, suivre les étapes de la dépo-
se dans l’ordre inverse.

–9–
FAS28740
40. Commande des clignotants FAS28750

SCHÉMA DE 41. Clignotant avant gauche CODES DE COULEUR


42. Clignotant avant droit B Noir
CÂBLAGE Br Brun
43. Avertisseur
YN50F/YN50FM/YN50FU/ Ch Chocolat
44. Contacteur d’avertisseur
YN50FMU 2014 Dg Vert foncé
45. Inverseur feu de route/feu de
1. Alternateur avec rotor à aiman- G Vert
croisement
tation permanente Gy Gris
46. Phare L Bleu
2. Redresseur/régulateur
A. YN50FM/YN50FMU Lg Vert clair
3. Contacteur à clé
B. YN50F/YN50FU O Orange
4. Veilleuse (CH)
P Rose
5. Fusible principal
R Rouge
6. Batterie Sb Bleu clair
7. Relais du démarreur W Blanc
8. Contacteur du démarreur Y Jaune
9. Démarreur B/G Noir/vert
10. Capteur de sécurité de chute B/L Noir/bleu
11. Capteur de température du li- B/W Noir/blanc
quide de refroidissement Br/W Brun/blanc
12. Ensemble capteurs de boîtier G/L Vert/bleu
d’injection G/R Vert/rouge
G/W Vert/blanc
13. Capteur de pression d’air ad-
G/Y Vert/jaune
mis L/B Bleu/noir
14. Capteur de température d’air L/W Bleu/blanc
admis L/Y Bleu/jaune
15. Capteur de position de papillon O/B Orange/noir
des gaz P/W Rose/blanc
16. Capteur de vitesse R/B Rouge/noir
17. ECU (boîtier de commande du R/L Rouge/bleu
moteur) R/W Rouge/blanc
18. Commande de ralenti (ISC) R/Y Rouge/jaune
19. Bobine d’allumage W/L Blanc/bleu
W/R Blanc/rouge
20. Bougie
Y/B Jaune/noir
21. Injecteur de carburant Y/G Jaune/vert
22. Pompe à carburant
23. Connecteur du signal de détec-
tion des pannes
24. Compteur équipé
25. Écran multifonction
26. Témoin d’alerte de la tempéra-
ture du liquide de refroidisse-
ment
27. Témoin d’alerte de panne du
moteur
28. Témoin d’alerte du niveau de
carburant
29. Témoin des clignotants
30. Témoin de feu de route
31. Capteur de carburant
32. Éclairage de la plaque d’imma-
triculation (GB, SE et CH)
33. Contacteur de feu stop sur frein
arrière
34. Contacteur de feu stop sur frein
avant
35. Ensemble feu arrière/stop
36. Clignotant arrière gauche
37. Feu arrière/stop
38. Clignotant arrière droit
39. Relais des clignotants
YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU
2014 2014 2014 2014 2014
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

A B Y P/W Br/W Br/W P/W Y


L B/L B/L L
P/W Y/G Br/W B/W W/R L/Y L/B Sb B/G Gy B2 O O/B B1 P G/W G/Y R/W W R Lg B/L L Y G/R
G/R Y L B/L Lg R W R/W G/Y G/W P B1 O/B O B2 Gy B/G Sb L/B L/Y W/R B/W Br/W Y/G P/W
THROTTLE BODY
WIRE HARNESS SENSOR ASSEMBLY
SUB-WIRE HARNESS
W1 W/L B/L
W 1 W/R W/R P P
G/Y G/Y
10 B/L Gy Gy 18 P G/Y Sb Gy
Y/G Y/G Sb Sb
L Y/G B/L
W1 W W/R W/R L L

W W W/L B/L
R/B
11 19
R1 R
G/R B/L G/R G/R O O
L/W G/Y
B Br R2
B/L
20
W1 W W W1 B

(BLACK) 7
5
Br R2 R2 R R R1 R

2 G/Y L/W 12
B
R/L O/B O/B R/W
17 21
13 P/W P/W A P/W P/W (BLACK) (BLACK)
Br/W O/B O/B R/L R/W
R
R
L/W R1
Br/W P/W B/L Y L
14
Br/W Br/W A Br/W Y
3 6 8 L/B B/L B/L A B/L
LOCK 9 B B 15 Y Y A Y L/B L/B Br
Br R R Br OFF L L A L
L/B L/Y L/Y L/B ON
L/W R R1
B1 22
(BLACK)
(RED) (RED)
L/B B2 Br L/B
Br L/Y L/B B
B
B/W

16
L B Y/B B/L
G/L Y/B R/Y R B L L G/L W
R R/Y G/W
L/Y Lg Lg 23 Lg1
R/W B/G
B L L B 4

Br Br

Br Sb

Br Br/W
43 Br 39
P
33 34 Sb G 31
Br/W

G
L P Br/W
G/Y G/Y
R Br G/L Sb G
Y
45 B 44 40 O

G Ch
24
L
O Br/W 26
G P G/W
Gy Dg
(BLACK)

G Y B
G Gy 27
Lg1
Ch Dg L

28
32 B L L B

25 29
Ch
Ch Dg 35 Ch G/Y L Dg Dg
B 30
Y G
41 42 Y
L G/Y G/Y L
Ch Ch Dg Dg 36 37 38 Ch Dg Dg Ch
G
B B B B B B
Y B/G 46 B/G B
(BLACK) Y Ch Dg G/W G Sb
B B B
B/G Lg1 G/L Br R B
B/G (BLACK)
YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU YN50F/YN50FM/YN50FU/YN50FMU
2014 2014 2014 2014 2014
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

A B

THROTTLE BODY
WIRE HARNESS SENSOR ASSEMBLY
SUB-WIRE HARNESS

1
10 18

11 19
20
(BLACK) 7
5
2 12
17 21
13 A (BLACK) (BLACK)

14
A
3 6 8 A
LOCK 9 15 A
OFF A
ON 22
(BLACK)
(RED) (RED)

16

23
4

43 39
33 34 31

45 44 40
24
26
(BLACK)
27

28
32
25 29
35
30
41 42
36 37 38
46
(BLACK)

(BLACK)

Vous aimerez peut-être aussi