Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANUEL D’ATELIER
XJ6N(Y)
XJ6NA
20S-28197-F0
FAS20040
XJ6N(Y)
XJ6NA
MANUEL D’ATELIER
©2008 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1re édition, Novembre 2008
Tous droits réservés
Toute reproduction ou utilisation
sans la permission écrite de la
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
FAS20071
IMPORTANT
Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company Ltd. principalement à l’intention des concession-
naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un
mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour
exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des
principes mécaniques et des procédés inhérents à la technique de réparation de ces véhicules. Sans
ces compétences, l’exécution de réparations ou de l’entretien de ce modèle peut le rendre impropre à
l’emploi, voire dangereux.
La Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses produits. Les modifi-
cations et les changements importants des caractéristiques ou des procédés seront notifiés à tous les
concessionnaires Yamaha et paraîtront, à l’endroit approprié, dans les éditions futures de ce manuel.
FAS20081
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut pro-
AVERTISSEMENT voquer la mort ou des blessures graves.
● Chaque section détaillant les étapes de démontage ou de remontage “3” est précédée de vues en
Se reporter à “SYMBOLES”.
● Les vues en éclaté sont suivies d’un tableau fournissant l’ordre des travaux, le nom des pièces, des
7
4
6
2
FAS20100
SYMBOLES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel afin de faciliter la compréhension.
FAS20130
IDENTIFICATION
FAS20140
FAS20150
ÉTIQUETTE DU MODÈLE
L’étiquette de modèle “1” est collée sur le cadre.
Ce renseignement est nécessaire pour passer
commande des pièces de rechange.
1-1
CARACTÉRISTIQUES
FAS20170
CARACTÉRISTIQUES
FAS4B51038
19 18 17 16 15 14 13
1. Bobine d’allumage 11. Capteur de sécurité de chute
2. Témoin d’alerte de panne du moteur 12. Bloc relais
3. Boîtier de filtre à air 13. Catalyseur
4. Capteur de pression d’air admis 14. Capteur d’oxygène
5. Capteur de température d’air admis 15. Injecteur de carburant
6. Réservoir de carburant 16. Capteur de température du liquide de
7. Pompe à carburant refroidissement
8. Durite d’alimentation 17. Capteur de position de vilebrequin
9. Batterie 18. Capteur de position de papillon des gaz
10. Bloc de commande électronique (bloc de 19. Bougie
contrôle du moteur)
1-2
CARACTÉRISTIQUES
FAS4B51039
1-3
CARACTÉRISTIQUES
FAS20S1001
tre l’affichage de l’indicateur de vitesse et du
FONCTIONS INSTRUMENTS compteur kilométrique/totalisateur partiel entre
Compteur multifonction les kilomètres et les milles, appuyer sur la tou-
1 2 3 4 che “SELECT” pendant environ une seconde.
Compte-tours
1
8 7 6 5
2
1. Compteur de carburant
2. Affichage de la température du liquide de re-
froidissement
3. Compteur de vitesse
4. Compte-tours 1. Compte-tours
5. Compteur kilométrique/totalisateur partiel/to- 2. Zone rouge du compte-tours
talisateur de réserve d’essence
6. “SELECT”bouton Le compte-tours électrique permet au conduc-
7. “RESET”bouton teur de contrôler la vitesse du moteur afin de le
8. Montre faire fonctionner dans la plage de puissance
FWA20S1001 idéale.
Une fois la clé sur “ON”, tous les segments affi-
Veiller à ce que le véhicule soit arrêté avant chables en tr/mn par le compte-tours apparais-
de procéder à un quelconque changement sent brièvement avant de disparaître et
de réglage de l’affichage multifonction. En retourner à zéro tr/mn, afin de tester le circuit
effet, tout réglage effectué pendant la con- électrique.
FCA20S1006
duite risque de distraire l’opérateur et donc
d’accroître les probabilités d’accident.
Ne jamais faire fonctionner le moteur dans la
L’affichage multifonction est équipé des élé- zone rouge du compte-tours.
ments suivants : Zone rouge : 11666 tr/mn et plus
● un compteur de vitesse (qui indique la vitesse
de déplacement) Montre
● un compte-tours (qui indique la vitesse du mo-
teur)
● un compteur kilométrique (qui indique la dis-
1-4
CARACTÉRISTIQUES
1-5
CARACTÉRISTIQUES
1-6
CARACTÉRISTIQUES
FAS4B56001
2 7 8
5 1
Système ABS
Les freins du système ABS de Yamaha fonctionnent de la même manière que les freins conventionnels
des autres véhicules, avec un levier de frein avant pour actionner les freins avant et une pédale de frein
arrière pour actionner les freins arrière.
En cas de détection d’un blocage de roue pendant un freinage urgent, le circuit hydraulique effectue
séparément la commande hydraulique vers les freins avant et arrière.
Termes utiles
● Vitesse de roue :
la vitesse du châssis.
Lorsque les freins sont actionnés, la vitesse de roue et la vitesse de châssis diminuent. Cependant, le
châssis part en avant par effet d’inertie même quand la vitesse de roue est réduite.
● Force de freinage :
1-7
CARACTÉRISTIQUES
Cela se produit lorsque la rotation d’une ou de plusieurs roues a cessé alors que le véhicule continue
à rouler.
● Force latérale :
La force exercée sur les roues, qui soutient le véhicule pendant un freinage en courbe.
● Rapport de glissement :
Lorsque les freins sont actionnés, un glissement se produit entre les roues et la surface de la route.
Cela entraîne une différence entre la vitesse de roue et la vitesse de châssis.
Le rapport de glissement est une valeur qui indique le niveau de glissement de roue et correspond à
la formule suivante.
Rapport Vitesse de châssis –
de glis- vitesse de roue × 100 (%)
sement
= Vitesse de châssis
0%: Il n’y a pas de glissement entre la roue et la surface de la route. La vitesse de châssis est égale à
la vitesse de roue.
100%: La vitesse de roue est de “0” mais le châssis se déplace (par exemple, blocage de roue).
a
c
d
B
e
f
a
g
d
a. Force de friction entre le pneu et la surface f. Zone de contrôle
de la route g. Surface de route glissante
b. Force de freinage
c. Force latérale
d. Rapport de glissement (%)
e. Surface de route moins glissante
1-8
CARACTÉRISTIQUES
b A
A
B
B A
B
A
c A
A
B B B
d e d e d e
a. Vitesse de châssis d. Phase de mise hors pression
b. Vitesse de roue e. Phase de mise sous pression
c. Force de freinage
Lorsque l’ABS est activé, une vibration peut être sentie sur le levier de frein ou la pédale de frein, mais
il ne s’agit pas d’une défaillance.
Plus la force latérale d’un pneu est élevée, moins il y a de traction disponible pour le freinage. Cela est
toujours vrai, que le véhicule soit équipé ou non du système ABS. Par conséquent, il est conseillé de
ne pas freiner brusquement dans un virage. Une force latérale excessive, que le système ABS ne peut
empêcher, peut entraîner un glissement latéral de la roue.
1-9
CARACTÉRISTIQUES
FWA4B56003
Le freinage du véhicule se produit lorsque ce dernier roule droit en avant, et ce même dans le
pire des cas. Dans un virage, tout freinage brusque est susceptible d’entraîner une perte d’ad-
hésion des pneus. Le renversement du véhicule ne peut être évité en cas de freinage brusque,
même si le véhicule est équipé de l’ABS.
Les fonctions du système ABS ont été conçues pour empêcher la tendance de la roue à se bloquer,
en contrôlant la pression du liquide de frein. Cependant, si la roue a tendance à se bloquer sur une
surface de route glissante suite à un freinage moteur, le système ne pourra peut-être pas éviter ce pro-
blème.
FWA13870
L’ABS contrôle uniquement la tendance des roues à se bloquer lors de l’actionnement des
freins. Lorsque provoqué par un freinage moteur, l’ABS ne peut empêcher le blocage des roues
sur surfaces glissantes, comme sur de la glace, même lorsqu’il est enclenché.
1-10
CARACTÉRISTIQUES
1
3
2
4 4
6 5 6
7 7
8
9 9
10 13
11 14
12
1. Maître-cylindre de frein arrière 9. Chambre tampon
2. Modulateur de pression complet 10. Étrier de frein arrière
3. Maître-cylindre de frein avant 11. Capteur de roue arrière
4. Électrovalve d’admission 12. Témoin d’alerte du système ABS
5. Moteur du système ABS 13. Étrier de frein avant
6. Pompe hydraulique 14. Capteur de roue avant
7. Électrovalve de sortie
8. Bloc de commande électronique du sys-
tème ABS
FAS4B56009
1-11
CARACTÉRISTIQUES
2 1
7 3 7 4
8 8
5
6
3. À faible vitesse 6. Capteur rotatif de roue
4. À vitesse élevée 7. Tension
5. Capteur de roue 8. Durée
Si la roue arrière s’emballe lorsque le véhicule est placé au bon endroit, le témoin d’avertisse-
ment ABS peut apparaître ou se mettre à clignoter. Dans ce cas, placer le contacteur à clé sur
“OFF” puis sur “ON”. Lors d’une opération ABS normale, le témoin d’avertissement ABS s’al-
lume pendant 2 secondes puis s’éteint.
1-12
CARACTÉRISTIQUES
1 2
2. Une fois le système ABS activé, la soupape de solénoïde d’admission “1” se ferme, et la soupape
de solénoïde de sortie “2” s ’ouvre, selon les signaux en provenance de l’ABS. Ceci permet de ré-
duire la pression hydraulique.
1 2
3. Lorsque le bloc de commande électronique du système ABS transmet un signal en vue de réduire
la pression du liquide de frein, la soupape de solénoïde de sortie “2” se referme et le liquide de frein
est à nouveau pressurisé. La soupape de solénoïde d’admission “1” commande la différence de
pression hydraulique entre le liquide de frein dans les conduites supérieures (du côté maître-cylin-
dre de frein) et le liquide de frein dans les conduites inférieures (du côté étrier de frein).
1-13
CARACTÉRISTIQUES
1 2
Chambre tampon
La chambre tampon accumule le liquide de frein qui est dépressurisé pendant que le système ABS
fonctionne.
1-14
CARACTÉRISTIQUES
29 16 17 18 19
30 13 20
28
27 22
26 23
25 24
Les opérations à effectuer sont confirmées par le biais du circuit de contrôle et les signaux de contrôle
sont transmis au modulateur de pression.
● Autodétection
Quand une défaillance est détectée dans le système ABS, un code de défaillance est enregistré dans
1-15
CARACTÉRISTIQUES
la mémoire du bloc de commande électronique du système ABS aux fins d’identification du problème
et de diagnostic de pannes.
● Certains types de défaillances ne sont pas enregistrés dans la mémoire du bloc de commande élec-
tronique du système ABS (par ex., lorsqu’un fusible du bloc de commande électronique du système
ABS saute).
● Le système ABS effectue un essai d’autodétection des pannes à chaque fois que le véhicule est dé-
marré par la clé de contact. Pendant ce test, un faible “cliquetis” peut se faire entendre sous la selle,
et si le levier de frein avant ou la pédale de frein arrière est enclenché(e) légèrement, une faible vi-
bration peut être ressentie au niveau du levier ou de la pédale, bien que ceci n’indique pas un dys-
fonctionnement.
1
2
FAS4B56010
FONCTIONNEMENT DE L’ABS
Le circuit hydraulique du système ABS se compose de deux systèmes : la roue avant et la roue arrière.
Les descriptions mentionnées ci-après ne concernent que le système de la roue avant.
1-16
CARACTÉRISTIQUES
7 6
5
9
10
11
12
13
1. Maître-cylindre de frein
2. Contacteur de feu stop
3. Moteur du système ABS
4. Pompe hydraulique
5. Chambre tampon
6. Électrovalve de sortie
7. Électrovalve d’admission
8. Étrier de frein
9. Capteur d’ABS
10. Bloc de commande électronique du sys-
tème ABS
11. Témoin d’alerte du système ABS
12. Pression du liquide de frein
13. Durée
1-17
CARACTÉRISTIQUES
7 6
5
8
9
10
11
12
13
1. Maître-cylindre de frein 13. Durée
2. Contacteur de feu stop
3. Moteur du système ABS
4. Pompe hydraulique
5. Chambre tampon
6. Électrovalve de sortie
7. Électrovalve d’admission
8. Étrier de frein
9. Capteur d’ABS
10. Bloc de commande électronique du sys-
tème ABS
11. Témoin d’alerte du système ABS
12. Pression du liquide de frein
1-18
CARACTÉRISTIQUES
7 6
5
9
10
11
12
13
1. Maître-cylindre de frein 8. Étrier de frein
2. Contacteur de feu stop 9. Capteur d’ABS
3. Moteur du système ABS 10. Bloc de commande électronique du sys-
4. Pompe hydraulique tème ABS
5. Chambre tampon 11. Témoin d’alerte du système ABS
6. Électrovalve de sortie 12. Pression du liquide de frein
7. Électrovalve d’admission 13. Durée
FAS4B56011
1-19
CARACTÉRISTIQUES
b c
a d e d
b c d e
a f g f h f
1-20
CARACTÉRISTIQUES
a b
Le témoin d’alerte ABS s’allume ou clignote si, pendant la conduite, l’embout d’adaptation de coupleur
de test est connecté au coupleur de test ABS.
b
c
5. Le témoin d’alerte ABS “1” clignote et un code de défaillance “2” s’affiche sur l’affichage multifonc-
tion lorsque l’embout d’adaptation de coupleur de test “3” est connecté au coupleur de test du
système ABS “4” en vue du diagnostic de pannes du système ABS.
Si l’embout d’adaptation de coupleur de test est connecté au coupleur de test ABS, le témoin d’aler-
te ABS commence à clignoter et l’affichage multi-fonction indique tous les codes de défaillance en-
registrés dans le bloc de commande électronique du système ABS.
Embout d’adaptation de coupleur
de test
90890-03149
1-21
CARACTÉRISTIQUES
Le témoin d’alerte ABS s’allume ou clignote si, pendant la conduite, l’embout d’adaptation de coupleur
de test est connecté au coupleur de test ABS.
2 1
FAS4B56012
● Si le témoin d’alerte ABS s’allume pendant la conduite, arrêter le véhicule, placer le contacteur à clé
sur “OFF” puis à nouveau sur “ON”. Lors d’une opération ABS normale, le témoin d’avertissement
ABS s’allume pendant 2 secondes puis s’éteint.
● Si la roue arrière s’emballe lorsque le véhicule est placé au bon endroit, le témoin d’avertissement
ABS peut apparaître ou se mettre à clignoter. Dans ce cas, placer le contacteur à clé sur “OFF” puis
sur “ON”. Lors d’une opération ABS normale, le témoin d’avertissement ABS s’allume pendant 2 se-
condes puis s’éteint.
● Le fonctionnement du système ABS est normal si le témoin d’avertissement ABS clignote.
● Un témoin davertissement ABS qui reste allumé et ne séteint pas ou qui sallume en cours de conduite
1-22
CARACTÉRISTIQUES
● Lorsque la commande hydraulique des freins est effectuée par le système ABS, le système de
freinage avertit le conducteur que les roues ont tendance à se bloquer en provoquant une vi-
bration de force de réaction sur le levier de frein avant ou sur la pédale de frein arrière. Si le
système ABS est activé, le niveau d’adhérence entre la surface de la route et les pneus est
proche de la limite. L’ABS ne peut empêcher le blocage des roues* sur une surface glissante,
telle que de la glace, lorsque ce blocage est dû au freinage moteur, et ce même quand l’ABS
est en fonctionnement.
● L’ABS n’a pas pour fonction de réduire la distance de freinage ni d’améliorer le freinage en
courbe.
● En fonction de l’état de la route, la distance de freinage peut être plus longue que dans le cas
de véhicules qui ne sont pas équipés du système ABS. C’est pourquoi il convient de rouler à
une vitesse raisonnable et de garder une distance appropriée avec les autres véhicules.
● Le freinage du véhicule se produit lorsque ce dernier roule droit en avant, et ce même dans le
pire des cas. Dans un virage, tout freinage brusque est susceptible d’entraîner une perte d’ad-
hésion des pneus. Même les véhicules équipés de l’ABS sont susceptibles de se renverser en
cas de freinage brusque.
● Le système ABS ne fonctionne pas lorsque le contacteur à clé est placé sur “OFF”. Il est pos-
1-23
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20180
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20190
PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU
DÉMONTAGE
1. Éliminer saletés, boue, poussière et corps
étrangers avant la dépose et le démontage.
FAS20210
1. Huile
2. Lèvre
3. Ressort
4. Graisse
FAS20220
4. Lors du démontage, nettoyer toutes les piè- RONDELLES-FREINS, FREINS D’ÉCROU ET
ces et les ranger dans des plateaux dans l’or- GOUPILLES FENDUES
dre du démontage. Ceci permet d’écourter le Ne jamais réutiliser les rondelles-freins, freins
temps de remontage et de s’assurer que tou- d’écrou “1” et goupilles fendues déposés. Après
tes les pièces sont correctement remontées. avoir serré une vis ou écrou au couple spécifié,
5. Conserver les pièces à l’abri de toute source dresser le ou les onglets de blocage contre les
de flammes. faces de la vis ou de l’écrou.
FAS20200
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origi-
ne pour tous les remplacements. Utiliser les hui-
les et graisses recommandées par Yamaha
pour toutes les lubrifications. D’autres marques,
qui peuvent paraître similaires, sont cependant
de moindre qualité.
1-24
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20230
FAS20240
CIRCLIPS
Avant de les remonter, contrôler avec soin tous
les circlips et remplacer tout circlip déformé.
Toujours remplacer les clips d’axe de piston
après chaque utilisation. Lorsqu’on monte un
circlip “1”, s’assurer que le côté non chanfreiné
“2” est dirigé du côté opposé à la poussée “3”
qu’il reçoit.
1-25
CONTRÔLE DES CONNEXIONS
FAS20250
FCA20S1002
● Coupleur
● Connecteur
2. Contrôler :
● Fil
● Coupleur
● Connecteur
1-26
CONTRÔLE DES CONNEXIONS
4. Connecter :
● Fil
● Coupleur
● Connecteur 2
1-27
CONTRÔLE DES CONNEXIONS
FAS21850
1-28
OUTILS SPÉCIAUX
FAS20260
OUTILS SPÉCIAUX
Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au
point complets et précis. Utiliser uniquement les outils spéciaux appropriés afin d’éviter d’endommager
votre véhicule suite à l’utilisation d’outils inappropriés ou de techniques improvisées. Les outils spé-
ciaux et/ou les numéros de pièce peuvent varier suivant les pays.
Lors des commandes, se reporter aux informations ci-dessous pour éviter les erreurs.
● Aux É.-U. et au Canada, utiliser les numéros précédés de “YM-”, “YU-”, ou “ACC-”.
● Dans les autres pays, utiliser le numéro commençant par “90890-”.
Pages de
Nom de l’outil / N° de l’outil Illustration
référence
Embout d’adaptation de coupleur de test 1-21, 4-55,
90890-03149 4-56
1-29
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom de l’outil / N° de l’outil Illustration
référence
Clé pour filtre à huile 3-26
90890-01426
YU-38411
Compressiomètre 5-19
90890-03081
Testeur de compression du moteur
YU-33223
1-30
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom de l’outil / N° de l’outil Illustration
référence
Masselotte d’outil de pose joint de roule- 4-68
ment de fourche
90890-01367
Marteau de rechange
YM-A9409-7
YM-A9409-7/YM-A5142-4
1-31
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom de l’outil / N° de l’outil Illustration
référence
Outil de repose de guide de soupape (ø4) 5-24
90890-04112
Outil de repose de guide de soupape (4.0
mm)
YM-04112
1-32
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom de l’outil / N° de l’outil Illustration
référence
Clé d’arbre à cames 5-35
90890-04143
YM-04143
YU-01304
1-33
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom de l’outil / N° de l’outil Illustration
référence
Testeur de bouchon de radiateur 6-3
90890-01325
Testeur de pression du radiateur
YU-24460-01
YU-24460-01
YU-33984
1-34
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de
Nom de l’outil / N° de l’outil Illustration
référence
Adaptateur de pression pour injecteur de 7-7
carburant
90890-03210
1-35
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES........................................................... 2-1
6
7
8
9
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
FAS20280
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Modèle
Modèle XJ6N 20S1
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)(FI
N)(FRA)(GBR)(GRC)(HUN)(IRL)(ITA)(NLD)(N
OR)(POL)(PRT)(SVN)(ZAF)
XJ6N 20S2
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)(FI
N)(FRA)(GBR)(GRC)(HUN)(IRL)(ITA)(NLD)(N
OR)(POL)(PRT)(SVN)(ZAF)
XJ6N 20S3 (AUS)
XJ6N 20S4 (AUS)
XJ6NA 36B1
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)(FI
N)(FRA)(GBR)(GRC)(HUN)(IRL)(ITA)(NLD)(N
OR)(POL)(PRT)(SVN)(ZAF)
Dimensions
Longueur hors tout 2115 mm (83.3 in)
Largeur hors tout 770 mm (30.3 in)
Hauteur hors tout 1085 mm (42.7 in)
Hauteur de la selle 785 mm (30.9 in)
Empattement 1440 mm (56.7 in)
Garde au sol 140 mm (5.51 in)
Rayon de braquage minimum 2800 mm (110.2 in)
Poids
Avec huile et carburant XJ6N 205.0 kg (452 lb)
XJ6NA 210.0 kg (463 lb)
Charge maximale XJ6N 195 kg (430 lb)
XJ6NA 190 kg (419 lb)
2-1
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
FAS20290
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Moteur
Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, double
ACT (DOHC)
Cylindrée 599.8 cm3
Disposition du ou des cylindres Quadricylindre en ligne incliné vers l’avant
Alésage × course 65.5 × 44.5 mm (2.58 × 1.75 in)
Taux de compression 12.20 :1
Pression de compression standard (au niveau de la mer) 1550 kPa/400 tr/mn (15.5 kgf/cm2/400 tr/mn,
220.5 psi/400 tr/mn)
Minimum – maximum 1300–1650 kPa (13.0–16.5 kgf/cm2,
184.9–234.7 psi)
Système de démarrage Démarreur électrique
Carburant
Carburant recommandé XJ6N Essence ordinaire sans plomb exclusive-
ment
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)(FI
N)(FRA)(GBR)(GRC)(HUN)(IRL)(ITA)(NLD)(N
OR)(POL)(PRT)(SVN)(ZAF)
XJ6N Essence sans plomb uniquement (AUS)
XJ6NA Essence ordinaire sans plomb exclusi-
vement
Capacité du réservoir 17.3 L (4.57 US gal, 3.81 Imp.gal)
Quantité de la réserve 3.2 L (0.85 US gal, 0.70 Imp.gal)
Huile moteur
Système de graissage Carter humide
Type SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 15W-40,
SAE 20W-40 ou SAE 20W-50
Classification d’huile moteur recommandée API Service de type SG et au-delà/JASO MA
Quantité d’huile moteur
Quantit 3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile 2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre à huile 2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Type de filtre Papier
Pompe
Type de pompe Trochoïde
Jeu entre rotor intérieur et rotor extérieur Inférieur à 0.12 mm (0.0047 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
0.090–0.150 mm (0.0035–0.0059 in)
Jeu entre rotor extérieur et corps de la pompe à huile
Limite 0.220 mm (0.0087 in)
Jeu entre le logement de la pompe à huile et le rotor interne et externe
0.050–0.110 mm (0.0020–0.0043 in)
Limite 0.180 mm (0.0071 in)
Pression d’ouverture du clapet de dérivation 80.0–120.0 kPa (0.80–1.20 kgf/cm2, 11.6–17.4
psi)
Pression de fonctionnement de clapet de décharge 490.0–570.0 kPa (4.90–5.70 kgf/cm2,
71.1–82.7 psi)
Mesure de pression (position) Rampe principale
Refroidissement
Capacité du radiateur (circuit compris) 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Capacité du radiateur 0.56 L (0.59 US qt, 0.49 Imp.qt)
2-2
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau maximum) 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur 93.3–122.7 kPa (0.93–1.23 kgf/cm2, 13.5–17.8
psi)
Faisceau de radiateur
Largeur 300.0 mm (11.81 in)
Hauteur 197.0 mm (7.76 in)
Profondeur 22.0 mm (0.87 in)
Pompe
Type de pompe Pompe centrifuge
Rapport de démultiplication 86/44 × 31/31 (1.955)
Bougie(s)
Fabricant/modèle NGK/CR9E
Écartement des électrodes 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Culasse
Volume 10.33–10.93 cm3 (0.63–0.67 cu.in)
Déformation maximum 0.05 mm (0.0020 in)
Arbre
Système d'entraînement Entraînement par chaîne (droite)
Diamètre intérieur de chapeau d’arbre 23.008–23.029 mm (0.9058–0.9067 in)
Diamètre de tourillon d’arbre 22.967–22.980 mm (0.9042–0.9047 in)
Jeu entre tourillon d’arbre 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in)
Limite 0.080 mm (0.0032 in)
Dimensions de came
Admission A 31.850–31.950 mm (1.2539–1.2579 in)
Limite 31.800 mm (1.2520 in)
Admission B 24.950–25.050 mm (0.9823–0.9862 in)
Limite 24.900 mm (0.9803 in)
Échappement A 31.850–31.950 mm (1.2539–1.2579 in)
Limite 31.800 mm (1.2520 in)
Échappement B 24.950–25.050 mm (0.9823–0.9862 in)
Limite 24.900 mm (0.9803 in)
2-3
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Chaîne de distribution
Type de réglage de la tension Automatique
Jeu de soupape (à froid)
Admission 0.13–0.20 mm (0.0051–0.0079 in)
Échappement 0.23–0.30 mm (0.0091–0.0118 in)
Dimensions des soupapes
Diamètre A de tête de soupape (admission) 24.90–25.10 mm (0.9803–0.9882 in)
Diamètre A de tête de soupape (échappement) 21.90–22.10 mm (0.8622–0.8701 in)
2-4
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Ressort de soupape
Longueur libre (admission) 39.08 mm (1.54 in)
Longueur libre (échappement) 39.08 mm (1.54 in)
Longueur monté (admission) 33.40 mm (1.31 in)
Longueur monté (échappement) 33.40 mm (1.31 in)
Constante de ressort K1 (admission) 25.05 N/mm (2.55 kgf/mm, 143.04 lb/in)
Constante de ressort K2 (admission) 40.82 N/mm (4.16 kgf/mm, 233.08 lb/in)
Constante de ressort K1 (échappement) 25.05 N/mm (2.55 kgf/mm, 143.04 lb/in)
Constante de ressort K2 (échappement) 40.82 N/mm (4.16 kgf/mm, 233.08 lb/in)
Force du ressort comprimé monté (admission) 132.40–152.40 N (13.50–15.54 kgf,
29.76–34.26 lbf)
Force du ressort comprimé monté (échappement) 132.40–152.40 N (13.50–15.54 kgf,
29.76–34.26 lbf)
Inclinaison de ressort (admission) 2.5 °/1.7 mm (0.07 in)
Inclinaison de ressort (échappement) 2.5 °/1.7 mm (0.07 in)
2-5
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
2-6
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
2-7
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Filtre à air
Élément du filtre à air Élément en papier huilé
Pompe
Type de pompe Electrique
Consommation de courant maximum 5.5 A
Pression de sortie 250.0 kPa (2.50 kgf/cm2, 36.3 psi)
Injecteur de carburant
Modèle/quantité 0290 x 4
Corps de papillon d’accélération
Type/quantité XJ6N 32EIDW-B1/1
32EIDW-B7/1
XJ6NA 32EIDW-B1/1
Repère d’identification XJ6N 20S1 00
(AUS)(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(E
SP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(HUN)(IRL)(ITA)(
NLD)(NOR)(POL)(PRT)(SVN)(ZAF)
XJ6N 20S2 10
(AUS)(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(E
SP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(HUN)(IRL)(ITA)(
NLD)(NOR)(POL)(PRT)(SVN)(ZAF)
XJ6NA 20S1 00
Taille du papillon des gaz #50
Capteur d'accélération
Résistance 1.75–3.25 kΩ
Tension de sortie (au ralenti) 0.63–0.73 V
Conditions du ralenti
Régime de ralenti 1250–1350 tr/mn
Taux de CO 4.5–5.5 %
Dépression 32.0 kPa (238 mmHg, 9.37 inHg)
Température d'eau 95.0–105.0 degré C (203.00–221.00 degré F)
Température d'huile 75.0–85.0 degré C (167.00–185.00 degré F)
Garde du levier des gaz 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
2-8
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
FAS20300
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
Châssis
Type de cadre Simple berceau interrompu
Angle de chasse 26.00 °
Chasse 103.5 mm (4.07 in)
Roue avant
Type de roue Roue coulée
Taille de jante 17M/C x MT3.50
Matériau de jante Aluminium
Débattement des roues 130.0 mm (5.12 in)
Limite du faux-rond de rotation de roue 1.0 mm (0.04 in)
Limite du voile de roue 0.5 mm (0.02 in)
Roue arrière
Type de roue Roue coulée
Taille de jante 17M/C x MT4.50
Matériau de jante Aluminium
Débattement des roues 130.0 mm (5.12 in)
Limite du faux-rond de rotation de roue 1.0 mm (0.04 in)
Limite du voile de roue 0.5 mm (0.02 in)
Pneu avant
Type Sans chambre (Tubeless)
Taille 120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricant/modèle BRIDGESTONE/BT021
Fabricant/modèle DUNLOP/ROADSMART
Limite d’usure (avant) XJ6N 1.0 mm (0.04 in) (AUS)
XJ6N 1.6 mm (0.06 in)
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)(FI
N)(FRA)(GBR)(GRC)(HUN)(IRL)(ITA)(NLD)(N
OR)(POL)(PRT)(SVN)(ZAF)
XJ6NA 1.6 mm (0.06 in)
Pneu arrière
Type Sans chambre (Tubeless)
Taille 160/60 ZR17M/C (69W)
Fabricant/modèle BRIDGESTONE/BT021
Fabricant/modèle DUNLOP/ROADSMART
Limite d’usure (arrière) XJ6N 1.0 mm (0.04 in) (AUS)
XJ6N 1.6 mm (0.06 in)
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)(FI
N)(FRA)(GBR)(GRC)(HUN)(IRL)(ITA)(NLD)(N
OR)(POL)(PRT)(SVN)(ZAF)
XJ6NA 1.6 mm (0.06 in)
Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids)
Conditions de charge 0–90 kg (0–198 lb)
Avant 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi, 2.25 bar)
Arrière 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi, 2.50 bar)
Conditions de charge XJ6N 90–195 kg (198–430 lb)
XJ6NA 90–190 kg (198–419 lb)
Avant 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi, 2.50 bar)
Arrière 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi, 2.90bar)
2-9
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
2-10
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
2-11
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
FAS20310
2-12
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
2-13
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
2-14
COUPLES DE SERRAGE
FAS20320
COUPLES DE SERRAGE
FAS20330
FAS20340
2-15
COUPLES DE SERRAGE
Taille
Élément Q’té Couple de serrage Remarques
du filet
Boulon du tendeur de chaîne de dis- M6 2 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•lbf)
tribution
2-16
COUPLES DE SERRAGE
Taille
Élément Q’té Couple de serrage Remarques
du filet
Capteur de pression d’air admis M5 1 3.5 Nm (0.4 m•kgf, 2.5 ft•lbf)
Ensemble de plongeur ralenti accé- M5 2 3.5 Nm (0.4 m•kgf, 2.5 ft•lbf)
léré
Écrou de tube d’échappement M8 8 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•lbf)
Boulon de pot d’échappement M8 2 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•lbf)
Support et cadre de silencieux M6 4 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf)
Bouchon du pot d’échappement M6 3 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf)
Bien huiler
Vis de carter moteur M6 2 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•lbf) les filets et
les surfa-
ces
E
Bien huiler
Vis de carter moteur M6 12 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) les filets et
les surfa-
ces
E
Bien huiler
Vis de carter moteur M6 1 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) la surface
LT
Bien huiler
Vis de carter moteur M8 2 24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•lbf) les filets et
les surfa-
ces
Boulon de support du câble M6 2 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf)
d’embrayage
Butoir de l’ensemble du levier de M6 1 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) LT
poussée
2-17
COUPLES DE SERRAGE
Taille
Élément Q’té Couple de serrage Remarques
du filet
2-18
COUPLES DE SERRAGE
Taille
Élément Q’té Couple de serrage Remarques
du filet
● Boulon de culasse
1.Serrer tout d’abord les boulons à un couple de 19 Nm (1.9 •kgf, 14 ft•lbf) “1”–“10” dans l’ordre sui-
vant.
2.Resserrer les boulons à un couple de 50 Nm (5.0 m•kgf, 36 ft•lbf) “1”–“10” dans l’ordre suivant.
3.Desserrer le boulon “1” avant de le resserrer à un couple de 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.8 ft•lb) et à un
angle de 120° angle.
4.Reprendre l’étape 3 au niveau du boulon “2”–“10” dans l’ordre de serrage.
● Vis de carter moteur (tourillon principal)
1.Serrer tout d’abord les boulons à un couple de 20 Nm (2.0 •kgf, 14 ft•lbf) “1”–“10” dans l’ordre sui-
vant.
2.Desserrer le boulon “1” avant de le resserrer à un couple de 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.8 ft•lb).
3.Reprendre l’étape 2 au niveau du boulon “2”–“10” dans l’ordre de serrage.
4.Serrer à un angle de 50°–60° dans l’ordre de serrage (“1”–“7”, “10”).
Serrer à un angle de 75°–85° dans l’ordre de serrage (“8”, “9”).
Séquence de serrage de culasse.
8 6 2 4 10
9 3 1 5 7
2-19
COUPLES DE SERRAGE
13 26 24 25
22 23
27
7 5 1 3 9
10 4 2 6 8
15 18 14
12
16
17
11
19 20
21
FAS20350
2-20
COUPLES DE SERRAGE
Taille
Élément Q’té Couple de serrage Remarques
du filet
2-21
COUPLES DE SERRAGE
Taille
Élément Q’té Couple de serrage Remarques
du filet
Boulon de capteur angulaire incliné M4 2 2 Nm (0.2 m•kgf, 1.4 ft•lbf)
Boulon du couvercle du réservoir du M6 2 4 Nm (0.4 m•kgf, 2.9 ft•lbf)
vase d’expansion
Axe de roue avant M16 1 65 Nm (6.5 m•kgf, 46 ft•lbf)
Vis de pincement d’axe de roue M8 1 19 Nm (1.9 m•kgf, 13 ft•lbf)
avant
Vis de fixation d’étrier de frein avant M10 4 27 Nm (2.7 m•kgf, 19 ft•lbf)
2-22
COUPLES DE SERRAGE
Taille
Élément Q’té Couple de serrage Remarques
du filet
2-23
COUPLES DE SERRAGE
2-24
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
FAS20360
MOTEUR
Point de graissage Lubrifiant
Joints toriques LS
Roulements et bagues E
Manetons de bielle E
Surfaces de piston E
Axe de piston E
Vis de bielle M
Crépine à huile LS
ou E
Pignon intermédiaire E
Arbre de sélecteur E
2-25
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
CHÂSSIS
Point de graissage Lubrifiant
Axe de pivot LS
2-26
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
2-27
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
2-28
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
FAS20390
13
12
11
10
10 10 10
14 14
15
14 14
9
5
6
2 4 7
1 3
2-29
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
1. Crépine à huile
2. Pompe à huile
3. Clapet de décharge
4. Filtre à huile
5. Radiateur d’huile
6. Arbre primaire
7. Tuyau d’huile
8. Arbre secondaire
9. Rampe de graissage principale
10. Gicleur d’huile
11. Tendeur de chaîne de distribution
12. Arbre à cames d’admission
13. Arbre à cames d’échappement
14. Tête de bielle
15. Vilebrequin
2-30
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
FAS20410
SCHÉMAS DE GRAISSAGE
1 5
3
2-31
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
2-32
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
2
3
5
6
4
2-33
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
1. Pompe à huile
2. Arbre à cames d’échappement
3. Arbre à cames d’admission
4. Crépine à huile
5. Tuyau d’huile
6. Tuyau d’alimentation d’huile
7. Tendeur de chaîne de distribution
8. Vis de contrôle du niveau d’huile
2-34
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
3 6
2-35
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
1. Radiateur d’huile
2. Crépine à huile
3. Contacteur de niveau d’huile
4. Pompe à huile
5. Tuyau d’huile
6. Filtre à huile
2-36
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
5
3
2-37
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
1. Arbre primaire
2. Pompe à huile
3. Clapet de décharge
4. Tuyau d’huile
5. Tuyau d’alimentation d’huile
2-38
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
2
5
2-39
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
1. Culasse
2. Arbre à cames d’admission
3. Arbre à cames d’échappement
4. Vilebrequin
5. Gicleur d’huile
2-40
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
3
1
2-41
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES
1. Arbre primaire
2. Arbre secondaire
3. Tuyau d’huile
2-42
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
FAS20420
5
2
6
7
3
2
2-43
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
1. Radiateur
2. Radiateur d’huile
3. Pompe à eau
4. Vase d’expansion
5. Plongeur ralenti accéléré
6. Durite de mise à l’air de pompe à eau
7. Raccord de chemise d’eau
2-44
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FAS20430
2-45
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-46
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-47
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-48
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-49
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-50
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-51
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-52
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-53
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-54
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-55
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-56
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-57
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-58
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-59
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-60
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-61
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-62
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-63
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-64
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-65
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-66
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-67
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-68
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-69
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-70
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-71
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-72
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-73
CHEMINEMENT DES CÂBLES
A. 60–70mm
B. Installer le câble du capteur de roue arrière sur la
droite du véhicule.
C. Aligner ce dernier avec le tube de câble de cap-
teur de roue arrière.
D. Installer la borne contre le support en plaçant le
barillet vers l’extérieur.
E. Bloquer le tout avec une attache. L’ouverture doit
être dirigée vers l’arrière du véhicule.
F. Installer la conduite de frein de façon à ce qu’elle
touche la protubérance de l’étrier de frein.
G. 40–50mm
H. 20–30mm
2-74
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-75
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-76
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-77
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-78
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-79
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-80
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-81
CHEMINEMENT DES CÂBLES
A. Vers le compteur
B. Vers le phare
C. Appliquer un collier de serrage sur le faisceau de
câble, le câble de poignée droite et le câble du
moteur du ventilateur du radiateur. Fixer les
câbles en position indiquée par le ruban blanc.
Couper le bout de l’attache en laissant environ
10–20 mm, puis le diriger vers le bas.
D. Placer le cache de connecteur sous la soupape
de coupure d’air et devant le filtre à air, orifice
dirigé vers la droite.
E. Faire passer le flexible du réservoir de liquide de
refroidissement par l’extérieur du flexible d’éva-
cuation du plongeur de régulation de ralenti et le
reniflard de pompe à eau (extérieur).
F. Faire passer le flexible d’évacuation du plongeur
de régulation de ralenti et le reniflard de pompe à
eau sous le couvercle.
G. Faire passer le câble de capteur de position du
vilebrequin à l’intérieur du flexible du radiateur.
2-82
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-83
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-84
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-85
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-86
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-87
CHEMINEMENT DES CÂBLES
1. Durit de synchronisation n° 1
2. Durit de synchronisation n° 2
3. Durit de synchronisation n° 3
4. Durit de synchronisation n° 4
5. Flexible de refroidissement du plongeur ralenti
accéléré
6. Capteur de position de papillon des gaz
7. Injecteur de carburant n° 4
8. Capteur de pression d’air admis
9. Injecteur de carburant n° 3
10. Injecteur de carburant n° 2
11. Injecteur de carburant n° 1
12. Flexible de plongeur ralenti accéléré (plongeur
ralenti accéléré–logement de papillon des gaz
n° 4)
13. Plongeur ralenti accéléré
14. Flexible de plongeur ralenti accéléré (plongeur
ralenti accéléré–logement de papillon des gaz
n° 1)
15. Flexible de plongeur ralenti accéléré (plongeur
ralenti accéléré–logement de papillon des gaz
n° 2)
16. Flexible de plongeur ralenti accéléré (plongeur
ralenti accéléré–logement de papillon des gaz
n° 3)
17. Flexible de pression négative (logement de pa-
pillon des gaz-capteur de pression d’air d’admis-
sion)
2-88
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-89
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-90
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-91
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-92
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-93
CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ........................................................................... 3-1
INTRODUCTION ..................................................................................... 3-1
ENTRETIENS PÉRIODIQUES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE
DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ................................................................ 3-1
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET FRÉQUENCES DE GRAISSAGE .... 3-1
CONTRÔLE DU CIRCUIT D’ALIMENTATION ........................................ 3-4
CONTRÔLE DES BOUGIES ................................................................... 3-4
1
RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE ......................................................... 3-5
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR ............................. 3-8
SYNCHRONISATION DES LOGEMENTS DES PAPILLONS DES
GAZ ........................................................................................................ 3-9
CONTRÔLE DU SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR ................................. 3-10
2
CONTRÔLE DE LA DURIT DE MISE À L’AIR DU CARTER
MOTEUR ................................................................................................ 3-10
REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR .......................... 3-11
RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE D’EMBRAYAGE ................................... 3-11
CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN................................. 3-12
3
RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE AVANT .............................................. 3-13
CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT............................. 3-13
RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE ARRIÈRE .......................................... 3-13
CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE......................... 3-14
PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES .......................... 3-14
4
CONTRÔLE DES DURITS DE FREIN AVANT ....................................... 3-16
CONTRÔLE DE LA DURIT DE FREIN ARRIÈRE .................................. 3-17
CONTRÔLE DES ROUES ...................................................................... 3-17
CONTRÔLE DES PNEUS ....................................................................... 3-17
CONTRÔLE DU ROULEMENT DE ROUE AVANT ................................ 3-19
CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT....................................................... 3-19
5
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION ...... 3-19
GRAISSAGE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION ............................... 3-20
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE DIRECTION .................... 3-20
RÉGLAGE DE LA POSITION DE POIGNEE DE GUIDON ..................... 3-21
GRAISSAGE DES LEVIERS ................................................................... 3-22
6
GRAISSAGE DE LA PÉDALE ................................................................. 3-23
RÉGLAGE DU SÉLECTEUR .................................................................. 3-23
GRAISSAGE DE LA BÉQUILLE LATÉRALE .......................................... 3-23
CONTRÔLE DU CONTACTEUR DE BEQUILLE LATÉRALE ................ 3-23
CONTRÔLE DE LA FOURCHE .............................................................. 3-23
7
GRAISSAGE DE LA SUSPENSION ARRIÈRE ...................................... 3-24
RÉGLAGE DU COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ........ 3-24
CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ........................................ 3-24
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR .................................................. 3-25
MESURER LA PRESSION DE L’HUILE MOTEUR................................. 3-26
8
CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ......... 3-27
CONTRÔLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ............................. 3-28
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ........................ 3-28
CONTRÔLE DU CONTACTEUR DE FEU STOP AVANT ET
ARRIÈRE................................................................................................ 3-30
RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN
9
ARRIÈRE................................................................................................ 3-30
CONTRÔLE ET GRAISSAGE DES CÂBLES ......................................... 3-31
RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ.............................................. 3-31
CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE .............................. 3-32
CONTRÔLE DES FUSIBLES .................................................................. 3-32
RÉGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES .............................................. 3-32
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE .................................. 3-33
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
FAS20450
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
FAS20460
INTRODUCTION
Ce chapitre explique tous les procédés nécessaires pour effectuer les inspections et réglages préco-
nisés. Si l’on respecte ces procédés d’entretien préventif, on sera assuré d’un fonctionnement satisfai-
sant et d’une plus longue durée de service du véhicule. Ces informations sont valables pour les
véhicules déjà en service ainsi que pour les véhicules neufs en instance de vente. Tout préposé à l’en-
tretien doit se familiariser avec toutes les instructions de ce chapitre.
● Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodi-
que dans l’année (les distances sont exprimées en milles pour le R.-U.).
● À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000
km (6000 mi).
● L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techni-
ques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔ
CONTRÔLES OU
N° ÉLÉMENTS 20000 km 30000 km 40000 km LE
ENTRETIENS À EFFECTUER 1000 km 10000 km (12000 (18000 (24000 ANNUEL
(600 mi) (6000 mi) mi) mi) mi)
3-1
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔ
CONTRÔLES OU
N° ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER 20000 km 30000 km 40000 km LE
1000 km 10000 km ANNUEL
(12000 (18000 (24000
(600 mi) (6000 mi) mi) mi) mi)
● Contrôler le fonctionne-
ment, le niveau de liquide et
√ √ √ √ √ √
s’assurer de l’absence de
3 * Frein avant fuite.
● Contrôler le fonctionne-
ment, le niveau de liquide et
√ √ √ √ √ √
s’assurer de l’absence de
4 * Frein arrière fuite.
● S’assurer de l’absence de
craquelures ou autre √ √ √ √ √
5 * Durites de frein endommagement.
● Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
● Remplacer si nécessaire.
7 * Pneus √ √ √ √ √
● Contrôler la pression de
gonflage.
● Corriger si nécessaire.
3-2
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔ
CONTRÔLES OU
N° ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER 20000 km 30000 km 40000 km LE
1000 km 10000 km ANNUEL
(12000 (18000 (24000
(600 mi) (6000 mi) mi) mi) mi)
● Contrôler le fonctionnement.
17 Béquille latérale √ √ √ √ √
● Lubrifier.
● Contrôler le fonctionnement
19 * Fourche avant et s’assurer de l’absence de √ √ √ √
fuites d’huile.
● Contrôler le fonctionnement
20 * Combiné res-
et s’assurer que l’amortis- √ √ √ √
sort-amortisseur
seur ne fuit pas.
● Changer.
● Contrôler le niveau d’huile et
21 Huile moteur √ √ √ √ √ √
s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.
● Contrôler le niveau de
liquide de refroidissement et
√ √ √ √ √
23 * Système de refroi- s’assurer de l’absence de
dissement fuites de liquide.
● Contrôler le fonctionnement
et le jeu.
Boîtier de poi- ● Régler le jeu de câble des
26 * gnée et câble des gaz si nécessaire. √ √ √ √ √
gaz ● Lubrifier le boîtier de poi-
gnée des gaz et le câble des
gaz.
● Filtre à air
Le filtre à air de ce modèle est équipé d’un papier huilé jetable, qui ne doit pas être nettoyé à l’air
●
● Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers de frein et changer le liqui-
de de frein.
● Remplacer les durits de frein tous les quatre ans si elles sont fêlées ou endommagées.
3-3
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
FAS21030
page 4-1.
CONTRÔLE DU CIRCUIT D’ALIMENTATION ● Réservoir de carburant
Procéder comme suit pour chacune des durites Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
de carburant, de dépression et de mise à l’air. RANT” à la page 7-1.
1. Déposer : ● Boîtier de filtre à air
● Selle
Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la
Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
page 4-1. ● Cache en caoutchouc
● Réservoir de carburant
Se reporter à “SYSTÈME D’INDUCTION
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- D’AIR” à la page 7-11.
RANT” à la page 7-1. 2. Déconnecter :
2. Contrôler : ● Capuchons de bougie
● Durit de mise à l’air du réservoir à carburant
3. Déposer :
“1” ● Bougies
● Durit de vidange du réservoir à carburant “2” FCA13320
1 Endommagement/usure → Remplacer la
2 bougie.
● Isolant “2”
3-4
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
● Boîtier d’injection
Bougie
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf) Se reporter à “LOGEMENTS DE PAPILLON
T.
R.
3-5
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
uns des autres. inverse des aiguilles d’une montre selon les
indications du tableau suivant.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Calibre d’épaisseur
90890-03079 5. Déposer :
Jeu de calibre d’épaisseur étroit ● Arbres à cames
YM-34483
● Se reporter à “ARBRES À CAMES” à la page
5-8.
● Lors de la dépose de la chaîne de distribution
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le poussoir de soupape “1” et la cale
“2” à l’aide du rodoir de soupape “3”.
Rodoir de soupape
90890-04101
Outil de rodage de soupape
YM-A8998
3-6
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Exemple :
1.58 mm (0.062 in) + 0.05 mm (0.002 in) =
1.63 mm (0.064 in)
Le numéro de plaquette de soupape est 163.
e. Arrondir le numéro de plaquette en se réfé-
rant au tableau suivant, puis sélectionner une
plaquette adéquate.
Dernier chiffre Chiffre arrondi
0,1,2 0
3,4,5,6 5
7,8,9 10
sulfure de molybdène.
● Quand on le fait tourner du doigt, un poussoir
3-7
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
3-8
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
a Dépressiomètre
90890-03094
Outil de synchronisation de car-
burateurs
YU-44456
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Régler :
● Jeu de câble des gaz
3-9
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
● Après chaque étape, faire tourner le moteur Garde du levier des gaz
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
deux ou trois fois, chaque fois pendant moins
d’une seconde et vérifier à nouveau la syn-
11.Monter :
chronisation.
● Réservoir de carburant
● Nettoyer ou remplacer les corps de papillon si
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
une vis à air a été retirée.
RANT” à la page 7-1.
● Selle
Dépressiomètre Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la
90890-03094
page 4-1.
Outil de synchronisation de car-
burateurs FAS20S13005
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
Connexions lâches → Serrer correctement.
FCA13450
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8. Mesurer :
● Régime de ralenti
3-10
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
FAS20960 FCA4S81008
REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT DE
FILTRE À AIR Ne jamais faire tourner le moteur sans avoir
1. Déposer : installé de filtre à air. L’air non filtré use rapi-
● Selle
dement les pièces du moteur, ce qui risque
Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la d’endommager celui-ci. De plus, faire tour-
page 4-1. ner le moteur sans filtre à air fausse la syn-
● Réservoir de carburant
chronisation des corps de papillon,
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- entraînant ainsi une baisse de rendement du
RANT” à la page 7-1. moteur et peut-être sa surchauffe.
2. Déposer :
● Vis de couvercle du cache de filtre à air “1”
3. Contrôler :
● Élément du filtre à air
Endommagement → Remplacer.
a
● Remplacer l’élément de filtre à air tous les
40000 km.
● Le filtre à air nécessite un service plus fréquent
3-11
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Sens “a”
Le jeu augmente. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Sens “b”
Le jeu diminue. FAS21240
1 a 2. Contrôler :
● Niveau de liquide de frein
b Sous le repère de niveau minimum “a” →
Ajouter le liquide de frein recommandé jus-
qu’à atteindre le niveau correct.
Liquide recommandé
DOT 4
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Côté moteur
a. Déposer le cache latéral avant gauche.
Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la
page 4-1. a
b. Desserrer le contre-écrou “1”.
c. Tourner l’écrou de réglage “2” dans le sens
“a” ou “b” jusqu’à obtenir le jeu de câble
d’embrayage spécifié.
Sens “a”
Le jeu augmente.
Sens “b” a
Le jeu diminue.
d. Serrer le contre-écrou.
Ecrou de blocage du câble de
commande d’embrayage
T.
A. Frein avant
R.
3-12
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
type différent risque de provoquer une frein, s’assurer que la goupille du demi-pa-
réaction chimique et de nuire au bon fonc- lier du levier est fermement enfoncée dans
tionnement du frein. l’orifice de la molette de réglage.
● Veiller à ce que, lors du remplissage, de ● Une sensation de mollesse dans le levier
l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li- de frein peut indiquer la présence d’air
quide de frein. L’eau abaisse fortement le dans le circuit de freinage. L’air doit être
point d’ébullition du liquide et cela risque purgé du circuit de freinage avant la pro-
de former un bouchon de vapeur (ou “va- chaine utilisation du véhicule. La présence
por lock”). d’air dans le circuit de freinage peut provo-
FCA13540 quer une réduction dangereuse de la puis-
sance de freinage, ce qui risque d’entraîner
Le liquide de frein risque d’endommager les la perte de contrôle du véhicule et un acci-
surfaces peintes et les pièces en plastique. dent. Il convient donc de contrôler et, au
Toujours essuyer immédiatement les écla- besoin, de purger le circuit de freinage.
boussures de liquide de frein. FCA13490
FAS21190
FWA13060
3-13
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Régler :
● Contacteur de feu stop sur frein arrière
c
2
b a
d
FAS21340
3-14
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
ger le circuit des freins hydrauliques, il faut tou- Le desserrage de la vis de purge réduira la pres-
jours s’assurer qu’il y a assez de liquide de sion et le levier de frein va toucher la poignée
frein. Sans cette précaution, de l’air pourrait des gaz ou la pédale de frein va se déployer tout
pénétrer dans le circuit des freins hydrauliques à fait.
et allonger considérablement la durée de la h. Serrer la vis de purge et puis relâcher le levier
purge. ou la pédale de frein.
● S’il est difficile de purger, laisser décanter le li- i. Répéter les étapes (e) à (h) jusqu’à ce que
quide de frein pendant quelques heures. Ré- toutes les bulles d’air aient disparu du liquide
péter les opérations de la purge quand les de frein présent dans le tuyau en plastique.
petites bulles d’air ont disparu de la durit. j. Serrer la vis de purge comme spécifié.
1. Purger : Vis de purge d’étrier avant
● Système de freinage hydraulique 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
T.
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2
Purge du circuit des freins ABS
FWA14010
sée ou remplacée,
● le niveau de liquide de frein est descendu
très bas,
● les freins fonctionnent mal.
3-15
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
2
Contrôler le fonctionnement du frein après
avoir purgé l’ABS.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS21280
A. Frein avant CONTRÔLE DES DURITS DE FREIN AVANT
B. Frein arrière Procéder comme suit pour chaque durite et col-
d. Placer l’autre extrémité du tuyau dans un ré- lier à pince de durite de frein.
cipient. 1. Contrôler :
e. Actionner lentement le frein à plusieurs repri- ● Durite de frein
ses. Craquelures/endommagement/usure →
f. Actionner à fond le levier ou la pédale de frein Remplacer.
et maintenir à cette position.
g. Desserrer la vis de purge.
3-16
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
FAS21670
Endommagement/faux-rond → Remplacer.
FWA13260
Craquelures/endommagement/usure →
Remplacer.
FWA13180
Connexion lâche → Serrer la vis du collier. pneus et peut être la cause d’un accident.
3. Maintenir le véhicule à la verticale et action- NE JAMAIS SURCHARGER LE VÉHICULE.
ner plusieurs fois le frein arrière.
4. Contrôler :
● Durite de frein
3-17
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Arrière
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) Après de nombreux tests intensifs, les
Charge maximale* pneus mentionnés ci-dessous ont été ap-
195 kg (430 lb) (XJ6N) prouvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour
190 kg (419 lb) (XJ6NA) ce modèle. Les pneus avant et arrière doi-
* Poids total du pilote, du passager, du vent toujours être de même conception et du
chargement et des accessoires
même fabricant. Aucune garantie de com-
FWA13190 portement routier ne peut être donnée en
cas d’utilisation de combinaisons de pneus
Il est dangereux de rouler avec des pneus autres que celles approuvées par Yamaha
usés. Remplacer immédiatement un pneu pour ce véhicule.
dont la bande de roulement a atteint la limite
d’usure. Pneu avant
Taille
2. Contrôler : 120/70 ZR17M/C (58W)
● Surface des pneus Fabricant/modèle
Endommagement/usure → Remplacer le BRIDGESTONE/BT021
pneu. Fabricant/modèle
DUNLOP/ROADSMART
1
Pneu arrière
Taille
160/60 ZR17M/C (69W)
3 Fabricant/modèle
2 BRIDGESTONE/BT021
Fabricant/modèle
DUNLOP/ROADSMART
FWA13210
3-18
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
1
2
a
Une chaîne trop tendue entraînera la sur- Veiller à régler les deux côtés de façon identique
charge du moteur et d’autres pièces vitales, afin de garantir un alignement des roues correct.
et une chaîne trop lâche risque de sauter et
d’endommager le bras oscillant ou d’être la
cause d’un accident. Il convient donc de
maintenir la tension de la chaîne dans les li-
mites spécifiées. 1
a
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120
3
2 b
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
d. Serrer les deux contre-écrous au couple re-
Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule commandé.
sur un support adéquat.
3-19
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
● Té supérieur
e. Serrer l’écrou d’axe de roue au couple spéci-
fié. Se reporter à “TÊTE DE DIRECTION” à la
page 4-71.
Écrou daxe de roue 4. Régler :
90 Nm (9.0 m·kgf, 64 ft·lbf) ● Tête de fourche
T.
R.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer la rondelle-frein “1”, l’écrou crénelé
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ supérieur “2” et la rondelle en caoutchouc “3”.
FAS21440
GRAISSAGE DE LA CHAÎNE DE
TRANSMISSION 1
La chaîne est composée de nombreuses petites
pièces frottant les unes sur les autres. Si la chaî-
ne n’est pas entretenue correctement, elle 2
s’usera rapidement. Cest pourquoi il faut lentre-
3
tenir régulièrement, particulièrement lors de dé-
placements dans des régions poussiéreuses.
Des petits joints toriques en caoutchouc figurent
entre les flasques des maillons de la chaîne de b. Serrer l’écrou crénelé inférieur “4” à l’aide
transmission. Le nettoyage à la vapeur, à l’air d’une clé à ergot “5”.
comprimé, certains dissolvants et le recours à
une brosse à poils drus risquent d’endommager Placer la clé dynamométrique et la clé pour
ces joints toriques. Il convient dès lors d’utiliser écrous crénelés de façon à ce qu’elles forment
exclusivement du pétrole pour nettoyer la chaî- un angle droit.
ne de transmission. Essuyer, puis graisser
abondamment la chaîne avec de l’huile moteur Clé pour écrous crénelés
ou un lubrifiant pour chaînes à joints toriques. 90890-01403
Ne pas utiliser d’autres types de lubrifiant, car Clé à ergot pour écrou à collerette
ceux-ci pourraient contenir des dissolvants qui YU-33975
risquent d’endommager les joints toriques.
Lubrifiant recommandé Écrou crénelé inférieur (premier
Huile moteur ou lubrifiant pour couple de serrage)
T.
R.
FAS21500
c. Desserrer tout à fait l’écrou crénelé inférieur
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE “4”, puis le serrer comme spécifié à l’aide
DIRECTION d’une clé à ergot.
FWA13140
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120
3-20
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
tement acheminés.
a. Mettre la roue avant bien droite.
b. Placer un lien auto-bloquant en plastique
“1”autour de l’extrémité du guidon comme in-
diqué.
c. Accrocher un dynamomètre “2” au lien
auto-bloquant en plastique.
3-21
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
1
1
a
a
2. Régler :
● POSITION DU GUIDON
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer les bouchons de fixation du guidon
“1”, les supports supérieurs du guidon “2”,
c
puis le guidon “3” lui-même.
1
1 b b
2 FCA14250
b. Desserrer les écrous du support inférieur du ● Serrer d’abord les vis situées à l’avant du
guidon “4”. demi-palier de guidon, puis serrer les vis
c. Ajuster la position du guidon en faisant tour- situées à l’arrière.
ner les deux supports inférieurs de 180° de- ● Tourner le guidon tout à fait vers la gauche
grés. et la droite. Si le guidon touche le réservoir
d. Resserrer les écrous du support inférieur du de carburant, changer sa position.
guidon “4”.
Écrou de demi-palier inférieur de ● Les parties marquées au pointeau “a” des poi-
guidon gnées supérieures du guidon devront être
T.
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS21700
3-22
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Lubrifiant recommandé
Levier d’embrayage
Graisse à base de savon au li-
thium a
Levier de frein
2
Graisse à la silicone
1 b 1
FAS21710
GRAISSAGE DE LA PÉDALE
Graisser les points pivots et les pièces mobiles
métalliques de la pédale.
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
FAS21370
RÉGLAGE DU SÉLECTEUR
1. Contrôler :
● Position du sélecteur
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS21720
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ FAS20S13002
CONTRÔLE DE LA FOURCHE
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120
Endommagement/éraflures → Remplacer.
3-23
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ajuster le préréglage du ressort avec la clé
1 spéciale et la barre d’extension comprise
dans le kit d’outillage.
b. Tourner la bague de réglage “1” dans le sens
“a” ou “b”.
c. Aligner la bague de réglage en position dési-
2 rée avec le butoir “2”.
Sens “a”
La précontrainte du ressort aug-
3. Maintenir le véhicule à la verticale et action- mente (suspension plus dure).
ner le frein avant. Sens “b”
4. Contrôler : La précontrainte du ressort dimi-
● Fonctionnement de la fourche
nue (suspension plus souple).
Appuyer énergiquement sur le guidon à plu-
sieurs reprises et s’assurer que la fourche re- Positions de réglage de la précon-
bondit doucement. trainte du ressort
Mouvement dur → Réparer. Minimum
Se reporter à “FOURCHE” à la page 4-63. 1
Standard
3
Maximum
7
1
2
2 a
FAS21740
FAS20730
FAS21590
CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR
RÉGLAGE DU COMBINÉ
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
FWA13120
Ne jamais dépasser les limites de réglage Le niveau d’huile moteur doit se trouver entre
maximum ou minimum. le repère de niveau minimum “a” et le repère
de niveau maximum “b”.
3-24
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
(avec le joint)
● L’huile moteur lubrifie également
l’embrayage ; une huile inadaptée ou des
additifs pourraient le faire patiner. Il con- 1
vient donc de ne pas ajouter d’additifs chi-
miques et de ne pas utiliser d’huiles moteur
d’un grade CD “a” ou supérieur ou des hui-
les d’appellation “ENERGY CONSERVING
II ” “b”.
● Ne pas laisser entrer des corps étrangers
3-25
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
T.
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Contrôler :
2 ● Joint de la vis de vidange de l’huile moteur
New
4. Vidanger :
7. Monter :
● Huile moteur
● Vis de vidange de l’huile moteur
(intégralement du carter moteur)
(avec le joint neuf)
5. Pour remplacer la cartouche du filtre à huile,
procéder comme suit. Boulon de vidange d’huile moteur
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
T.
R.
a. Enlever la cartouche du filtre à huile “1” avec
une clé de filtre à huile “2”. 8. Remplir :
● Carter moteur
Clé pour filtre à huile (avec la quantité spécifiée d’huile moteur re-
90890-01426 commandée)
YU-38411
Quantité d’huile moteur
Quantit
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Sans remplacement de la cartou-
1 che du filtre à huile
2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartou-
che du filtre à huile
2 2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
9. Monter :
● Bouchon de remplissage de l’huile moteur
● Carénage inférieur
b. Lubrifier le joint torique “3” de la nouvelle car-
touche de filtre à huile d’une fine couche Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la
page 4-1.
d’huile moteur.
FCA13390 10.Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
S’assurer que le joint torique “3” est assis 11.Contrôler :
● Moteur
correctement dans la rainure de la cartouche
du filtre à huile. (en cas de fuites d’huile moteur)
12.Contrôler :
● Niveau de l’huile moteur
3-26
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
● Pompe à huile
Le moteur, le pot d’échappement et l’huile défectueuse
moteur sont très chauds. ● Filtre à huile
encrassé
Inférieur aux spécifica-
tions ● Passage de fuites
d’huile
● Bague d’étanchéité
cassée ou endom-
magée
● Passage de fuites
d’huile
Supérieur aux spécifi- ● Filtre à huile défec-
cations tueux
4. Monter : ● Viscosité d’huile
● Manomètre de pression d’huile “1”
trop élevée
● Adaptateur “2”
6. Monter :
Manomètre ● Vis de la rampe de graissage principale “1”
90890-03153
YU-03153 Boulon de rampe principale
Embout d’adaptation de mano- 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
T.
R.
FAS21110
3-27
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
“9”
● Durite de sortie de pompe à eau “10”
3-28
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
2. Vidanger :
● Liquide de refroidissement
1
2
FWA13030
Couvrir le bouchon de radiateur d’un chiffon (de la quantité spécifiée du liquide de refroi-
épais ou d’une serviette et tourner lentement dissement recommandé)
le bouchon dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point où l’on
entend un sifflement afin de laisser s’échap-
per la pression résiduelle. Quand le siffle-
ment s’arrête, appuyer sur le bouchon tout
en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
Procéder comme suit pour chaque boulon de
vidange du liquide de refroidissement et cha-
que rondelle en cuivre.
4. Déposer :
● Vis de vidange du liquide de refroidissement
3-29
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
T.
R.
lène glycol, contenant des inhi- 5 Nm (0.5 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
biteurs de corrosion pour les
moteurs en aluminium ●Cache latéral avant droit
Taux de mélange Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la
1 :1 (antigel : eau) page 4-1.
Capacité du radiateur (circuit 11.Remplir :
compris)
● Vase d’expansion
2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion (de liquide de refroidissement du type recom-
(jusqu’au repère de niveau maxi- mandé jusqu’au repère de niveau maximum
mum) “a”)
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
ment le liquide à l’eau claire, puis laver à 13.Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
l’eau savonneuse. pendant quelques minutes, puis le couper.
● Ingestion de liquide de refroidissement:
14.Contrôler :
provoquer un vomissement et consulter un ● Niveau du liquide de refroidissement
frein arrière
3-30
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
a
b
2. Déposer :
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ● Cache latéral avant gauche
Endommagement → Remplacer.
2. Contrôler : 3. Régler :
● Fonctionnement du câble ● Jeu de câble des gaz
3-31
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Sens “a”
Le jeu du câble des gaz augmente.
Sens “b”
Le jeu du câble des gaz diminue.
T.
R.
2
a ● Cache latéral avant gauche
3
b Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la
page 4-1.
FWA4S81001
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b”.
Sens “a”
Le faisceau de phare monte.
Sens “b”
Le faisceau de phare descend.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-32
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
1 a
2. Déposer :
● Protection d'ampoule de phare “2”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Régler : 2
● Faisceau de phare (à l’horizontale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b”.
Sens “a”
Le faisceau de phare se dirige vers la
droite.
Sens “b”
Le faisceau de phare se dirige vers la
3. Déposer :
gauche.
● Porte-ampoule de phare “1”
4. Déposer :
● Ampoule de phare “2”
a 1
1
2
b
FWA13320
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS21790
Une ampoule de phare allumée chauffe con-
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE sidérablement. Il faut donc éviter de la tou-
PHARE cher et tenir tout produit inflammable à
1. Déconnecter : l’écart.
● Coupleur de phare “1”
5. Monter :
● Ampoule de phare New
3-33
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
7. Monter :
● Protection d'ampoule de phare
8. Connecter :
● Coupleur de phare
3-34
CHÂSSIS
CHÂSSIS GÉNÉRAL..................................................................................... 4-1
GUIDON......................................................................................................... 4-59
DÉPOSE DES DEMI-GUIDONS ............................................................. 4-60
CONTRÔLE DU GUIDON ....................................................................... 4-60
POSE DU GUIDON ................................................................................. 4-60
FAS21830
CHÂSSIS GÉNÉRAL
Dépose du carénage
7 Nm (0.7 m • kgf, 5.1 ft • Ibf) 16 Nm (1.6 m • kgf, 11 ft • Ibf)
5
4
1
3
4-1
CHÂSSIS GÉNÉRAL
2
Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques
Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la
Selle page 4-1.
Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
Réservoir de carburant RANT” à la page 7-1.
1 Vis de collier à pince 4 Desserrer.
2 Coupleur de capteur de température d’air admis 1 Déconnecter.
3 Boyau de corps de papillon 2 Déconnecter.
4 Durite de mise à l’air du carter moteur 1 Déconnecter.
5 Flexible du clapet de coupure d’air 1 Déconnecter.
6 Boîtier de filtre à air 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.
4-2
CHÂSSIS GÉNÉRAL
Dépose de la batterie
1
4
2
3
4-3
ROUE AVANT
FAS21880
ROUE AVANT
Dépose de la roue avant et des disques de frein (XJ6N)
4 1
LT
3
5
LT
6 5
7 18 Nm (1.8 m • kgf, 12 ft • Ibf)
4-4
ROUE AVANT
5
1
LT
3 4
7
2
LT
8 6
9 18 Nm (1.8 m • kgf, 12 ft • Ibf)
*XJ6NA
4-5
ROUE AVANT
LT
2
1
3
3
1
Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques
1 Bague d’étanchéité 2
2 Capteur rotatif de roue avant (XJ6NA) 1
3 Roulement de roue 2
4 Entretoise 1
Pour le montage, suivre les étapes du
démontage dans l’ordre inverse.
*XJ6NA
4-6
ROUE AVANT
FAS21900
2. Contrôler :
DÉPOSE DE LA ROUE AVANT ● Pneu
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. ● Roue avant
FWA13120
Endommagement/usure → Remplacer.
Se reporter à “CONTRÔLE DES PNEUS” à
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne
la page 3-17 et “CONTRÔLE DES ROUES”
puisse se renverser.
à la page 3-17.
3. Mesurer :
Surélever la roue avant en plaçant le véhicule ● Voile radial de roue “1”
4. Surélever :
● Roue avant
5. Remplacer :
● Roulements de roue New
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Nettoyer la surface extérieure du moyeu de
roue avant.
b. Retirer les bagues d’étanchéité “1” à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
4-7
ROUE AVANT
d. Monter les roulements de roue neufs et les ● Il faut manipuler les éléments du système
bagues d’étanchéité dans l’ordre inverse de ABS avec le plus grand soin, car ils ont été
leur démontage. réglés avec précision. Les protéger de la
FCA14130
poussière et de la crasse, et ne pas leur fai-
re subir de choc.
Ne pas toucher la cage interne “4” ni les ● Il n’est pas possible de réparer le capteur
billes “5” de roulement de roue. Il ne faut tou- de roue. Ne pas tenter de le réparer. Si la
cher que la cage externe “6”. pièce est défectueuse, il faut la remplacer
par une neuve.
Utiliser une douille “7” de même diamètre que la Dépose du capteur de roue avant
cage de roulement extérieure et la bague 1. Déconnecter :
d’étanchéité. ● Coupleur de capteur de roue avant “1”
4-8
ROUE AVANT
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Maintenir le comparateur à cadran perpendi-
culairement à la surface du rotor de capteur
rotatif.
b. Mesurer la déflection du capteur rotatif de
2 roue.
Craquelures/coudes/déformation → Rempla-
cer.
Poudre de fer/poussière → Nettoyer.
2. Contrôler :
● Capteur rotatif de roue avant
4-9
ROUE AVANT
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Mise en place du capteur de roue avant 1
1. Monter : a
● Roue avant
2
FCA14470
4-10
ROUE AVANT
2. Trouver :
● Point lourd de la roue avant
5. Contrôler :
● Mise en place du capteur de roue avant
S’assurer que le logement du capteur de f. Répéter les étapes (d) à (f) jusqu’à ce que
roue est monté correctement. tous les repères coïncident au même endroit.
Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR g. Le point où tous les repères coïncident cor-
ET DU ROTOR DE CAPTEUR DE ROUE respond au point lourd “X” de la roue avant.
AVANT” à la page 4-8.
FAS21970 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE 3. Régler :
LA ROUE AVANT ● Équilibre statique de la roue avant
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
● Après le remplacement du pneu, de la roue a. Monter un contrepoids “1” sur la jante, au
avant ou de ces deux derniers, il faut procéder point opposé du point lourd “X”.
au réglage de l’équilibre statique de la roue
avant.
● Régler l’équilibre statique de la roue avant
4-11
ROUE AVANT
FAS22000
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
● Vis de pincement d’axe de roue avant
a. Tourner la roue avant et veiller à ce qu’elle
conserve bien toutes les positions illustrées. Boulon de pincement d’axe de
roue
T.
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-12
ROUE AVANT
4-13
ROUE ARRIÈRE
FAS22030
ROUE ARRIÈRE
Retrait de la roue arrière (XJ6N)
5
22 Nm (2.2 m • kgf, 15 ft • Ibf) S
2 1
3
8
1
3 2
8
7
6 4 90 Nm (9.0 m • kgf, 64 ft • Ibf)
4-14
ROUE ARRIÈRE
3 2
4
9
8
12
2
4 3
9
8
7 5 90 Nm (9.0 m • kgf, 64 ft • Ibf)
4-15
ROUE ARRIÈRE
LT
1
5 80 Nm (8.0 m • kgf, 57 ft • Ibf)
8
9
7
2
6
5 3
*XJ6N
4-16
ROUE ARRIÈRE
LT
3
2
*XJ6NA
4-17
ROUE ARRIÈRE
FAS22040 FAS22090
● Roue arrière
● Contre-écrou “1”
Endommagement/usure → Remplacer.
● Écrou de réglage “2”
Se reporter à “CONTRÔLE DES PNEUS” à
3. Déposer : la page 3-17 et “CONTRÔLE DES ROUES”
● Écrou d’axe de roue “3”
à la page 3-17.
● Axe de roue arrière “4”
3. Mesurer :
● Plaque signalétique
● Voile radial de roue
● Rondelle
● Voile latéral de roue
● Roue arrière
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA ROUE
● Étrier de frein arrière équipé
AVANT” à la page 4-7.
FAS22110
Craquelures/endommagement → Rempla-
2 cer.
4 1 ● Silentblocs de moyeu entraîneur de roue ar-
rière “2”
Endommagement/usure → Remplacer.
CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DE LA
COURONNE DE ROUE ARRIÈRE
1. Contrôler :
● Couronne arrière
4-18
ROUE ARRIÈRE
b. Correct
2. Remplacer :
● Couronne arrière
FCA4S81012
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer les écrous autobloquants et la cou- ● S’assurer que l’électrode du capteur n’est
ronne arrière. pas en contact avec des pièces en métal
b. Essuyer le moyeu de roue arrière à l’aide lors du retrait du capteur de la roue avant
d’un chiffon propre en veillant particulière- de son logement.
ment à ce que les parties en contact avec la ● Ne pas actionner le levier de frein lors du
2. Déposer :
● Collier à pince “2”
3. Déposer :
● Capteur de roue arrière “4”
2 2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3
FAS22200
4-19
ROUE ARRIÈRE
3. Monter :
● Roue arrière
cer.
Poudre de fer/poussière → Nettoyer. Boulon de capteur de roue arrière
2. Contrôler : 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T.
R.
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer. Lors de la mise en place du capteur de roue ar-
Pose du capteur de roue arrière rière, s’assurer que le câble du capteur de roue
1. Monter : arrière n’est pas tordu et que l’électrode du cap-
● Capteur rotatif “1”
teur n’est pas encrassée.
FCA14500
LOCTITE®
se référant à la section “CHEMINEMENT DES
FCA4B56012 CÂBLES” à la page 2-45.
5. Mesurer :
4-20
ROUE ARRIÈRE
● La distance “a”
(entre le capteur de roue arrière “1” et le loge-
ment du capteur de roue “2”.)
Hors spécifications → Remplacer les roule-
ments ou le rotor du capteur rotatif.
5
Distance “a” (entre le capteur de
roue arrière et le logement du
capteur de roue.)
29.43–29.85 mm (1.16–1.18 in)
FCA14500
3 ● Roulements de roue
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
2. Monter :
● Entretoise épaulée
● Rondelle
4-21
ROUE ARRIÈRE
3. Régler :
● Tension de chaîne de transmission
4. Serrer :
● Écrou d’axe de roue
4-22
FREIN AVANT
FAS22210
FREIN AVANT
Dépose des plaquettes de frein avant (XJ6N)
1
3 S
2
Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques
1 Étrier de frein avant 1
2 Plaquette de frein 2
3 Ressort de plaquette de frein 2
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.
4-23
FREIN AVANT
1
3 S
2
Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques
1 Étrier de frein avant 1
2 Plaquette de frein 2
3 Ressort de plaquette de frein 2
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.
4-24
FREIN AVANT
2
10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf)
3
9
4 S
10
8 6
7
5
4-25
FREIN AVANT
3
6
1
2
5
4-26
FREIN AVANT
1 3
2 1
2
7
6
4
S
4-27
FREIN AVANT
2 3
6
4
S
4-28
FREIN AVANT
3
4
BF
S 2
1 3
4
BF
4-29
FREIN AVANT
FAS22220
frein dans les yeux, car cela pourrait causer Mesurer l’épaisseur du disque de frein à di-
des lésions. vers endroits.
● PREMIERS SOINS LORS DE CONTACT DE Hors spécifications → Remplacer.
LIQUIDE DE FREIN DANS LES YEUX:
● Rincer à l’eau pendant 15 minutes et con-
FAS22240
4-30
FREIN AVANT
être ramenée dans les limites spécifiées, a. Connecter fermement un tuyau en plastique
remplacer le disque de frein. transparent “1” à la vis de purge “2”. Placer
l’autre extrémité du tuyau dans un récipient
ouvert.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ b. Desserrer la vis de purge, puis enfoncer les
FAS22270
pistons d’étrier de frein dans l’étrier de frein
REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE avec votre doigt.
FREIN AVANT c. Serrer la vis de purge.
Procéder comme suit pour les deux étriers de Vis de purge
frein. 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
T.
R.
Il n’est pas nécessaire de démonter l’étrier de d. Installer des plaquettes de frein neuves et un
frein ni de débrancher la durit de frein lors du ressort de plaquette de frein neuf.
remplacement des plaquettes de frein.
1. Mesurer :
● Limite d'usure de plaquette de frein “a”
4. Contrôler :
● Niveau de liquide de frein
4-31
FREIN AVANT
de freins “2”
● Joints de piston d’étrier de frein “3”
5. Contrôler : 2 1
● Fonctionnement du levier de frein
● Étrier de frein
3 FWA4S81006
2 frein.
c. Déposer les joints anti-poussière et les joints
de piston de l’étrier de frein.
Introduire l’extrémité de la durite de frein dans
un récipient et pomper soigneusement le liquide ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
de frein.
4-32
FREIN AVANT
FAS22390
Joints de piston Tous les deux ans ● Joints anti-poussière de piston d’étrier de
frein New
Durits de frein Tous les quatre ans
● Pistons d’étrier de frein
Tous les deux ans et cha-
Liquide de frein que fois que le frein est FAS22440
démonté REPOSE DES ÉTRIERS DE FREIN AVANT
Procéder comme suit pour les deux étriers de
1. Contrôler :
frein.
● Pistons d’étrier de frein “1”
1. Monter :
Rouille/rayures/usure → Remplacer les pis-
● Étrier de frein “1”
tons d’étrier de frein.
● Rondelles en cuivre “2” New
● Cylindres d’étrier de frein “2”
● Durite de frein “3”
Rayures/usure → Remplacer l’étrier de frein
● Vis de raccord “4”
équipé.
● Corps d’étrier de frein “3”
Craquelures/endommagement → Rempla- 3
cer l’étrier de frein équipé.
● Passages d'alimentation en liquide de frein
2 2
1
R.
Remplacer les joints de piston d’étrier après Un acheminement correct des durites de
chaque démontage de l’étrier de frein. frein est indispensable pour un bon fonc-
tionnement du véhicule. Se reporter à “CHE-
FAS22410 MINEMENT DES CÂBLES” à la page 2-45.
MONTAGE DES ÉTRIERS DE FREIN AVANT FCA14170
FWA13620
4-33
FREIN AVANT
5. Contrôler :
● Niveau de liquide de frein
4-34
FREIN AVANT
cer.
● Diaphragme du réservoir du maître-cylindre
de frein “2”
Endommagement/usure → Remplacer.
3. Déposer :
● Levier de frein
● Maître-cylindre de frein
FAS22500
4. Contrôler :
● Durites de frein
CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE
FREIN AVANT Craquelures/endommagement/usure →
1. Contrôler : Remplacer.
● Maître-cylindre de frein “1” FAS22520
Liquide recommandé
DOT 4
1. Monter :
● Nécessaire de réparation de maître-cylindre
● Circlip New
2. Contrôler :
● Nécessaire de réparation du maître-cylindre FAS22530
4-35
FREIN AVANT
Liquide recommandé
DOT 4
FWA13540
4-36
FREIN AVANT
4-37
FREIN ARRIÈRE
FAS22550
FREIN ARRIÈRE
Dépose des plaquettes de frein arrière
3
2
S
4
6
4-38
FREIN ARRIÈRE
6 7
8
23 Nm (2.3 m • kgf, 16 ft • Ibf)
10
12
9 LT
11
30 Nm (3.0 m • kgf, 21 ft • Ibf)
4-39
FREIN ARRIÈRE
4
7
6
1
14 Nm (1.4 m • kgf, 10 ft • Ibf)
4-40
FREIN ARRIÈRE
2 1
4-41
FREIN ARRIÈRE
5
5 Nm (0.5 m • kgf, 3.6 ft • Ibf)
6
8 7
BF
2
1
17 Nm (1.7 m • kgf, 12 ft • Ibf)
3
4
3 4
4-42
FREIN ARRIÈRE
FAS22560
T.
R.
LOCTITE®
de et purger le circuit si la moindre
déconnexion a été faite. FAS22580
● Ne jamais utiliser des dissolvants sur les
REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE
éléments internes du frein. FREIN ARRIÈRE
● Utiliser du liquide de frein neuf ou propre
frein dans les yeux, car cela pourrait causer Hors spécifications → Remplacer la paire de
des lésions. plaquettes.
● PREMIERS SOINS LORS DE CONTACT DE
Épaisseur de garniture de pla-
LIQUIDE DE FREIN DANS LES YEUX: quette de frein (côté intérieur)
● Rincer à l’eau pendant 15 minutes et con- 7.0 mm (0.28 in)
sulter un médecin sans tarder. Limite
1.5 mm (0.06 in)
FAS22570 Épaisseur de garniture de pla-
CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE quette de frein (côté extérieur)
1. Contrôler : 7.0 mm (0.28 in)
● Disque de frein Limite
Endommagement/grippages → Remplacer. 1.5 mm (0.06 in)
2. Mesurer :
● Flèche du disque de frein
3. Mesurer : 2. Monter :
● Epaisseur du disque de frein ● Ressort de plaquette de frein
vers endroits.
Hors spécifications → Remplacer. Toujours installer de nouvelles plaquettes de
Se reporter à “CONTRÔLE DES DISQUES frein, ainsi quun ressort de plaquette, en kit com-
DE FREIN AVANT” à la page 4-30. plet.
4-43
FREIN ARRIÈRE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter fermement un tuyau en plastique
transparent “1” à la vis de purge “2”. Placer
l’autre extrémité du tuyau dans un récipient
ouvert. a
1 5. Contrôler :
● Fonctionnement de la pédale de frein
1. Déposer :
● Vis de raccord “1”
● Bouchon fileté
freins “2”
● Joint de piston d’étrier de frein “3”
4-44
FREIN ARRIÈRE
1. Contrôler :
● Piston d’étrier de frein “1”
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer l’étrier de frein équipé.
● Passages d'alimentation en liquide de frein
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ (corps d’étrier de frein)
a. Immobiliser le piston d’étrier de frein à l’aide Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé.
d’un morceau de bois “a ”.
b. Insuffler de l’air comprimé dans l’ouverture
du raccord de la durite “b” pour chasser le
piston de l’étrier de frein.
FWA13550
frein. FWA13610
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS22640
Liquide de frein que fois que le frein est risquent de faire gonfler les joints de piston
démonté
et de les déformer.
● Remplacer les joints de piston d’étrier
4-45
FREIN ARRIÈRE
Liquide recommandé
DOT 4
1. Monter : b
● Joint de piston d’étrier de frein New
Un acheminement correct des durites de (de la quantité spécifiée du liquide de frein re-
frein est indispensable pour un bon fonc- commandé)
tionnement du véhicule. Se reporter à “CHE-
Liquide recommandé
MINEMENT DES CÂBLES” à la page 2-45.
DOT 4
FCA14170
FWA13090
4-46
FREIN ARRIÈRE
tionnement du frein.
● Veiller à ce que, lors du remplissage, de 3
l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li- 1
quide de frein. L’eau abaisse fortement le
point d’ébullition du liquide et cela risque
de former un bouchon de vapeur (ou “va- 2
por lock”).
FCA13540
FAS22720
CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE
c FREIN ARRIÈRE
1. Contrôler :
● Maître-cylindre de frein “1”
Endommagement/éraflures/usure → Rem-
placer.
● Passages d'alimentation en liquide de frein
de frein “1”
Endommagement/éraflures/usure → Rem-
placer.
4-47
FREIN ARRIÈRE
FAS22740
3. Contrôler : 4
● Réservoir du liquide de frein “1” 3
Craquelures/endommagement → Rempla- 2
cer.
● Diaphragme du réservoir de liquide de frein
“2”
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
2
1
● Durites de frein
R.
FAS22730
Liquide recommandé
DOT 4
1. Monter :
● Nécessaire de réparation de maître-cylindre
New
● Circlip New
4-48
FREIN ARRIÈRE
2. Purger :
● Circuit de freinage
4. Régler :
● Position de pédale de frein “c”
4-49
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS22760
14
12
15
10
9
2 7 11
13
A
A
8
5 1
1. Modulateur de pression complet 14. Durite de frein arrière (maître-cylindre de
2. Témoin d’alerte du système ABS frein arrière au modulateur de pression)
3. Rotor de capteur de roue arrière 15. Durite de frein arrière (modulateur de pres-
sion à étrier de frein arrière)
4. Capteur de roue arrière
5. Capteur de roue avant
6. Rotor de capteur de roue avant
7. Coupleur de test ABS
8. Boîte à fusibles
9. Ensemble durit/joint de frein (modulateur
de pression sur l’étrier de frein avant)
10. Ensemble durit/joint de frein (modulateur
de pression sur l’étrier de frein arrière)
11. Ensemble durit/joint de frein (maître-cylin-
dre de frein avant sur le modulateur de
pression)
12. Ensemble durit/joint de frein (maître-cylin-
dre de frein arrière sur le modulateur de
pression)
13. Durite de frein avant (maître-cylindre de
frein avant au modulateur de pression)
4-50
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
5
7
6
3
4
10
1
2
9
8
9
7 Nm (0.7 m • kgf, 5.1 ft • Ibf)
4-51
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS4B56004
sure de liquide de frein. Éviter que le liquide
DÉPOSE DU BLOC MODULATEUR DE de frein éclabousse les autres pièces.
PRESSION
FCA4B56013 2. Déconnecter :
● Coupleur du bloc de commande électronique
● Durits de frein
FAS4B56005
4-52
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS4B56006
que)
En cas de dommages → Remplacer le mo-
dulateur de pression, conduites de frein et
pièces attachées en tant que kit.
4. Monter :
● Conduite de frein/joint “1”
“2”
● Boulons de conduite de frein/joint “3”
1
2
4-53
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
tionnement du frein.
b ● Veiller à ce que, lors du remplissage, de
l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li-
a quide de frein. L’eau abaisse fortement le
point d’ébullition du liquide et cela risque
a
de former un bouchon de vapeur (ou “va-
b por lock”).
b FCA13540
a
Le liquide de frein risque d’endommager les
5. Monter : surfaces peintes et les pièces en plastique.
● Durite de frein avant (maître-cylindre de frein
Toujours essuyer immédiatement les écla-
avant au modulateur de pression) “1” boussures de liquide de frein.
● Durite de frein avant (modulateur de pression 7. Purger :
aux étriers de frein avant) “2” ● Circuit de freinage
4-54
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
moin dalerte du système ABS sallume et le Ne pas appuyez sur le démarreur pendant que
système ABS nest pas opérationnel. vous tournez la clé de contact en position “ON”,
car le test de fonctionnement ne démarrera pas.
4-55
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
1
2
FCA4B56019
Tension de la batterie
Plus de 12.8 V Ne pas actionner le levier ou la pédale de
frein.
4-56
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
la pédale de frein jusqu’après la fin de la vibra- au levier de frein ou à la pédale de frein, vé-
tion. rifier que les durits de frein sont correcte-
ment connectées au modulateur de
pression.
13.Placer le contacteur à clé sur “OFF”.
14.Déposer l’embout d’adaptation de coupleur
de test du coupleur de test ABS.
15.Placer le contacteur à clé sur “ON”.
16.Placer le coupe-circuit du moteur sur “ ”.
17.Déceler toute fuite de liquide de frein en pro-
1 venance du modulateur de pression.
En cas de fuite du liquide de frein → Rempla-
cer le modulateur de pression, les conduites
11.Une fois que la vibration s’est arrêtée sur le
de frein et les pièces attachées en tant que
levier de frein avant, celle-ci est générée, 0.5
kit.
seconde plus tard, sur la pédale de frein ar-
rière “1” et continue environ 2 seconde. FAS22820
4-57
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
4-58
GUIDON
FAS22840
GUIDON
Dépose du guidon
1
26 Nm (2.6 m • kgf, 19 ft • Ibf)
3 4
10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf) 2
12 1
13
14 5
LT
15
LT
24 Nm (2.4 m • kgf, 17 ft • Ibf)
4-59
GUIDON
FAS22860
Déformations/craquelures/endommage-
ment → Remplacer.
FWA13690
3. Déconnecter :
● Connecteur de contacteur d’embrayage
4. Déposer :
● Contacteur à la poignée gauche “1”
2 FAS22930
POSE DU GUIDON
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120
“3”
R.
● Guidon
4-60
GUIDON
T.
R.
32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
2 5. Monter :
● Poignée des gaz “1”
1
b
b
FCA14250
a
2
● Serrer d’abord les vis situées à l’avant du
demi-palier de guidon, puis serrer les vis
situées à l’arrière.
● Tourner le guidon tout à fait vers la gauche
“2”
● Les parties marquées au pointeau “a” des poi- Se reporter à “POSE DU MAÎTRE-CYLIN-
gnées supérieures du guidon devront être DRE DE FREIN AVANT” à la page 4-35.
orientées vers le haut.
● Aligner les repères d’alignement “b” du guidon Boulon de support de maître-cy-
et le sommet des demi-paliers inférieurs de lindre de frein avant
T.
R.
4-61
GUIDON
9. Monter :
● Poignée de guidon
b ● Extrémité de poignée
Extrémité de la poignée
26 Nm (2.6 m·kgf, 19 ft·lbf)
T.
R.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Appliquer une fine couche de colle pour
caoutchouc sur l’extrémité gauche du gui-
don.
7. Monter : b. Faire glisser la poignée du guidon sur l’extré-
● Support de levier d’embrayage “1” mité gauche du guidon.
● Câble d’embrayage c. Essuyer tout excès de colle à l’aide d’un chif-
fon propre.
Boulon d’ancrage de manette FWA13700
d’embrayage
T.
R.
11.Régler :
● Jeu du câble d’embrayage
4-62
FOURCHE
FAS22950
FOURCHE
Dépose des bras de fourche
5 3
4
1
5
6
1 1
*XJ6NA
4-63
FOURCHE
3
8
4 11 15
13
14
7
LT
4-64
FOURCHE
● Ressort de fourche
FAS22970
2
4. Déposer :
● Vis de pipe damortissement équipée
3. Déposer :
● Bras de fourche
FAS22990
● Siège de ressort
4-65
FOURCHE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Maintenir le bras de fourche à lhorizontale.
b. Serrer à fond le support d’étrier de frein dans
un étau à mors mou.
c. Tirer vigoureusement mais prudemment sur 1
le tube plongeur pour l’extraire de son four-
reau.
FCA14190
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Contrôler :
● Pipe d’amortissement “1”
FAS23010
Déformations/usure/griffures → Remplacer.
FWA13650
● Le bras de fourche est équipé d’une pipe de
réglage d’amortissement et sa construc-
Ne pas tenter de redresser un tube de four- tion complexe la rend particulièrement sen-
che déformé, car cela l’affaiblirait dangereu- sible à la présence de corps étrangers.
sement. ● Être attentif à ne pas laisser pénétrer de
4-66
FOURCHE
1
4. Contrôler :
● Vis de chapeau/Joint torique
2. Graisser :
Endommagement/usure → Remplacer. ● Surface extérieure du tube plongeur
Lubrifiant recommandé
Huile de suspension 01 ou équi-
valente
3. Serrer :
● Vis de pipe d’amortissement équipée “1”
● Butée d’huile
4. Monter :
Faire glisser lentement la pipe d’amortisse- ● Bague antifriction “1” New
ment dans le tube plongeur “2” jusqu’à ce (à l’aide du joint de fourche “2” et de l’acces-
qu’elle émerge du fond de ce dernier. Veiller soire “3” outil de pose de joint de roulement
4-67
FOURCHE
de fourche)
Masselotte d’outil de pose de
joint de roulement de fourche
90890-01367
Outil de pose de remplacement
YM-A9409-7
Accessoire d’outil de pose de
joint de roulement de fourche
(ø 41)
90890-01381
Accessoire de remplacement (41
mm)
YM-A5142-2
6. Monter :
● Clip de bague d’étanchéité “1”
4-68
FOURCHE
8. Remplir :
● Bras de fourche
4-69
FOURCHE
3
a. Pas le plus petit
b. Pas le plus grand
FAS23050
FWA13680
4-70
TÊTE DE DIRECTION
FAS23090
TÊTE DE DIRECTION
Démontage du phare, ensemble de jauge et supports
1 6
7
4 3
4-71
TÊTE DE DIRECTION
Dépose du té inférieur
10 4
13
5
12
6
7
8
9 1
1st 52 Nm (5.2 m • kg, 37 ft • lb)
11
T.
2nd 18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • lb)
R.
12
13
4-72
TÊTE DE DIRECTION
Dépose du té inférieur
15
14
T.
2nd 18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • lb)
R.
15
4-73
TÊTE DE DIRECTION
FAS23110
2. Contrôler :
DÉPOSE DU SUPPORT INFÉRIEUR ● Roulement “1”
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. ● Cages de roulement “2”
FWA13120
Endommagement/corrosion → Remplacer.
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
2. Déposer :
● Écrou de direction
● Rondelle
● Rondelle-frein
● Rondelle en caoutchouc
● Té inférieur 3. Remplacer :
FWA13730
● Roulement
● Cages de roulement
Bloquer fermement le té inférieur pour qu’il ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ne puisse tomber. a. Retirer les cages de roulement “1” du tube de
direction à l’aide d’une longue tige “2” et d’un
Hold the lower ring nut with the ring nut wrench marteau.
“3”, and then remove the upper ring nut with the b. Retirer la cage de roulement “3” du support
steering nut wrench “4”. inférieur à l’aide d’un burin “4” et d’un mar-
teau.
Clé à ergot c. Installer un joint antipoussière neuf et des ca-
90890-01268 ges de roulement neuves.
Clé à écrous FCA14270
YU-01268
Clé pour écrous crénelés Installer correctement la cage de roulement,
90890-01403 sinon le tube de direction risque d’être en-
Clé à ergot pour écrou à collerette dommagé.
YU-33975
2 1
FAS23130
● Cages de roulement
4-74
TÊTE DE DIRECTION
T.
R.
● Té inférieur
● Roulement inférieur
● Cages de roulement
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
2. Monter :
● Té inférieur
● Rondelle-frein “4”
2
1
3. Monter :
● Té supérieur
● Rondelle
● Écrou de direction
4-75
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
FAS23160
2
3
1
M 2
6 1
5 6
M 5
4-76
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
FAS23180 FAS23210
seur.
● Ne pas déformer ni endommager l’amortis- Avant de déposer la vis inférieure du combiné
seur arrière. Le moindre endommagement ressort-amortisseur arrière, immobiliser le bras
de l’amortisseur arrière risque d’amoindrir oscillant pour lempêcher de tomber.
les performances d’amortissement.
FAS23190
FAS23240
CONTRÔLE DU COMBINÉ
RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
1. Contrôler :
● Tige d’amortisseur arrière
Déformations/endommagement → Rempla-
cer le combiné ressort-amortisseur arrière.
4-77
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
● Amortisseur arrière
Fuites de gaz/fuites d’huile → Remplacer le
1
combiné ressort-amortisseur arrière.
● Ressort
Déformations/endommagement → Rempla-
cer le combiné ressort-amortisseur arrière.
● Bagues
Endommagement/usure → Remplacer.
● Bagues d’étanchéité
Endommagement/usure → Remplacer.
● Vis
T.
R.
55 Nm (5.5 m·kgf, 39 ft·lbf)
FAS23300
POSE DU COMBINÉ
RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE 2
1. Graisser :
● Entretoise épaulée
4. Monter :
● Bagues d’étanchéité
● Cache latéral arrière
2. Monter :
● Combiné ressort-amortisseur arrière
4-78
BRAS OSCILLANT
FAS23330
BRAS OSCILLANT
Dépose du bras oscillant
10
2 LT
M
9
4
6
M 3
5
8
11
8
8
5
8
7 6
4
M
1 M
4-79
BRAS OSCILLANT
FAS23340
FAS23370
Déformations/craquelures/endommage-
Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule ment → Remplacer.
sur un support adéquat.
2. Déposer :
● Amortisseur arrière
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mesurer le couple de serrage du boulon et de
l’écrou d’axe de pivot de bras oscillant. 2. Contrôler :
● Axe de pivot
Écrou daxe de pivot
110 Nm (11.0 m·kgf, 79 ft·lbf) Rouler l’axe de pivot sur une surface plane.
Déformations → Remplacer.
T.
R.
FWA4S81007
b. Mesurer le jeu latéral “A” du bras oscillant en
le déplaçant latéralement.
c. Si le jeu latéral du bras oscillant est hors spé- Ne pas tenter de redresser un axe de pivot
cifications, contrôler les entretoises, les rou- déformé.
lements, les rondelles et les caches
antipoussière.
Jeu latéral du bras oscillant (à
l’extrémité du bras oscillant)
1.0 mm (0.039 in)
● Roulement
● Entretoises “2”
Endommagement/usure → Remplacer.
● Roulement
Endommagement/corrosion → Remplacer.
4-80
BRAS OSCILLANT
3. Monter :
● Bras oscillant
T.
R.
1
FAS23380
1
REPOSE DU BRAS OSCILLANT
1. Graisser :
● Roulement
● Entretoises
● Bagues d’étanchéité
● Caches antipoussières
● Axe de pivot
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
2. Monter : 2
● Roulement “1”
● Entretoise
● Bague d’étanchéité
● Cache antipoussière
1
b
4-81
CHAÎNE DE TRANSMISSION
FAS23400
CHAÎNE DE TRANSMISSION
Dépose de la chaîne de transmission
M
1 LT
4-82
CHAÎNE DE TRANSMISSION
FAS23410
FAS23440
CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE
TRANSMISSION
1. Mesurer :
● Mesurer la longueur de 15 maillons de la
4-83
CHAÎNE DE TRANSMISSION
FAS23460
b. Correct
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Rouleau de chaîne de transmission
4. Contrôler :
2. Pignon de chaîne de transmission
● Joints toriques “1”
Lubrifiant recommandé
Huile moteur ou lubrifiant pour
chaînes avec joints toriques
2. Monter :
● Chaîne de transmission
3. Monter :
● Bras oscillant
4-84
MOTEUR
DÉPOSE DU MOTEUR ................................................................................. 5-1
MISE EN PLACE DU MOTEUR .............................................................. 5-6
REPOSE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION ..................................... 5-7
EMBRAYAGE................................................................................................ 5-48
DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE ................................................................. 5-51
CONTRÔLE DES DISQUES GARNIS .................................................... 5-52
CONTRÔLE DES DISQUES LISSES ..................................................... 5-53
CONTRÔLE DES RESSORTS D’APPUI DU PLATEAU DE
PRESSION ............................................................................................. 5-53
CONTRÔLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE ...................................... 5-53
CONTRÔLE DE LA NOIX D’EMBRAYAGE ............................................ 5-53
CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION ........................................... 5-54
CONTRÔLE DES TIGES DE POUSSÉE D’EMBRAYAGE ..................... 5-54
REPOSE DE L’EMBRAYAGE ................................................................. 5-54
VILEBREQUIN............................................................................................... 5-66
DÉPOSE DES BIELLES ET DES PISTONS ........................................... 5-68
DÉPOSE DU VILEBREQUIN .................................................................. 5-68
CONTRÔLE DU CYLINDRE ET DU PISTON ......................................... 5-69
CONTRÔLE DES SEGMENTS DE PISTON........................................... 5-69
CONTRÔLE DES AXES DE PISTON ..................................................... 5-70
CONTRÔLE DES COUSSINETS DE TÊTE DE BIELLE ........................ 5-71
MONTAGE DE LA BIELLE ET DU PISTON............................................ 5-73
VÉRIFICATION DU VILEBREQUIN ........................................................ 5-75
VÉRIFICATION DES COUSSINETS DE TOURILLON DE
VILEBREQUIN........................................................................................ 5-75
POSE DU VILEBREQUIN ....................................................................... 5-77
BOÎTE DE VITESSES.................................................................................... 5-78
DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES .................................................. 5-83
CONTRÔLE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION ............................. 5-83
CONTRÔLE DU TAMBOUR DE SÉLECTION ........................................ 5-83
CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES ............................................. 5-84
INSTALLATION DE L’ARBRE PRINCIPAL ET DU PONT MOTEUR ..... 5-84
REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES .................................................. 5-85
DÉPOSE DU MOTEUR
FAS23710
DÉPOSE DU MOTEUR
Dépose du pignon menant
16 Nm (1.6 m • kgf, 11 ft • Ibf)
3 1
4
1
7
6 LT
5
LT
85 Nm (8.5 m • kgf, 61 ft • Ibf)
LT
LT
5-1
DÉPOSE DU MOTEUR
8
LT
2 4
3
5
20 Nm (2.0 m • kgf, 14 ft • Ibf)
5-2
DÉPOSE DU MOTEUR
1
3
10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf)
5 6
4
5-3
DÉPOSE DU MOTEUR
8*
*XJ6N
5-4
DÉPOSE DU MOTEUR
Dépose du moteur
5-5
DÉPOSE DU MOTEUR
FAS23720
4
Graisser les filetages du boulon de montage du
moteur arrière avec de l’huile moteur.
4
1
4. Serrer :
● Boulons de montage avant gauche “5”
T.
R.
1
2. Monter :
● Boulon de montage avant droit “2”
2
5. Serrer :
● Boulon de montage avant droit “6”
6. Monter :
3. Serrer : ● Complet de support de repose-pied gauche
T.
R.
LOCTITE®
5-6
DÉPOSE DU MOTEUR
a
7
7. Monter :
● Boulon de bras de sélecteur “8”
3. Monter :
● Ensemble du levier de poussée d’embrayage
FAS20S15001
Lubrifiant recommandé
Huile moteur ou lubrifiant pour
chaînes avec joints toriques
2. Monter :
● Pignon menant
● Rondelle
LOCTITE®
5-7
ARBRES À CAMES
FAS23760
ARBRES À CAMES
Dépose du couvre-culasse
1
3
5
5
6
4
5-8
ARBRES À CAMES
5-9
ARBRES À CAMES
FAS23810
Le PMH de la course de compression est atteint Afin d’éviter d’endommager la culasse, les
quand les bossages de came sont détournés les arbres à cames ou les chapeaux d’arbre à ca-
uns des autres. mes, desserrer les vis de chapeau d’arbre à
cames par étapes et en suivant un ordre en-
trecroisé, en commençant par les vis exté-
rieures.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 1
3. Desserrer :
6. Déposer :
● Vis de pignon d’arbre à cames “1”
● Arbre à cames d’admission “1”
4. Déposer :
● Tendeur de chaîne de distribution “1”
● Joint
5-10
ARBRES À CAMES
7. Déposer :
● Pignons d’arbre à cames
FAS23850
Décoloration bleue/corrosion/rayures →
Remplacer l’arbre à cames.
2. Mesurer :
● Dimensions de came d’arbre à cames “A” et
3. Mesurer :
“B” ● Voile d’arbre à cames
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installer l’arbre à cames dans la culasse
(sans les goujons et sans les chapeaux d’ar-
bre à cames).
5-11
ARBRES À CAMES
FAS23870
R.
Endommagement/raideur → Remplacer à la
fois la chaîne de distribution et les pignons
d’arbre à cames.
2. Contrôler :
● Pignon d’arbre à cames
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Mesurer :
● Diamètre du tourillon d’arbre à cames “a”
5-12
ARBRES À CAMES
FAS23950
● Siège de ressort du tendeur de chaîne de dis-
CONTRÔLE DES PATINS DE CHAÎNE DE tribution
DISTRIBUTION ● Ressorts de tendeur de chaîne de distribu-
1. Contrôler : tion
● Patin de chaîne de distribution (côté échap-
Endommagement/usure → Remplacer l’en-
pement) “1” semble.
● Patin de chaîne de distribution (côté d’admis-
3. Assembler :
sion) “2” ● Ressorts de tendeur de chaîne de distribu-
● Patin de chaîne de distribution (côté du haut)
tion
“3” ● Siège de ressort du tendeur de chaîne de dis-
Endommagement/usure → Remplacer toute tribution
pièce défectueuse. ● Tige du tendeur de chaîne de distribution
3
2 Avant d’installer la tige du tendeur de chaîne de
distribution, vidanger l’huile du logement du ten-
deur de chaîne de distribution.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installer les ressorts du tendeur de chaîne de
1 transmission, le siège de ressort et la tige du
tendeur de chaîne de transmission “1”.
FAS23970
tribution “2”
● Joint statique interne de tendeur de chaîne
de distribution “3”
● Joint statique externe de tendeur de chaîne
b. Continuer d’appuyer sur le clip du tendeur de
de distribution “5” chaîne de distribution “2”, puis enfoncer la
● Logement de tendeur de chaîne de distribu-
tige du tendeur de chaîne de distribution “3 ”
tion “6” dans le logement du tendeur de chaîne de
distribution.
Continuer d’appuyer sur le clip du tendeur de
chaîne de distribution “4”, puis retirer les res- Faire attention à ne pas relâcher le clip du ten-
sorts et la tige du tendeur de chaîne de distribu- deur de chaîne de distribution pendant qu’on en-
tion. fonce la tige, car celle-ci risquerait alors d’être
éjectée.
6
1 2 3 4 5
2. Contrôler :
● Logement du tendeur de chaîne de distribu-
tion
● Tige du tendeur de chaîne de distribution c. Accrocher le clip du tendeur de chaîne de
distribution “4” puis sur la tige du tendeur de
5-13
ARBRES À CAMES
b b
a 2 1 a
3. Monter :
● Goujons
(avec le plan de joint du carter moteur “b”) cames soit orientée vers le côté droit du mo-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ teur.
a. Tourner le vilebrequin dans le sens des
aiguilles d’une montre.
b. Quand le piston n° 1 est au PMH, aligner le
repère “T” “a” et le plan de joint du carter “b”.
5-14
ARBRES À CAMES
T.
R.
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.6 ft·lbf)
FWA5D01008
2
Serrer les vis de chapeau darbre à cames par
étapes et en suivant un ordre entrecroisé, en
commençant par les vis intérieures. 7. Tourner :
● Vilebrequin
FCA4S81016
(plusieurs tours dans le sens des aiguilles
d’une montre)
● Graisser les boulons de chapeau d’arbre à 8. Contrôler :
cames avec de l’huile moteur. ● Repère “T” “a”
● Serrer les boulons de chapeau d’arbre à ca-
Bien aligner le repère poinçonné “T” sur le ro-
mes uniformément pour éviter d’endom- tor d’ excitation et le plan de joint du carter
mager la culasse, les chapeaux d’arbre à “b”.
cames et les arbres à cames. ● Repère poinçonné de pignon d’arbre à ca-
● Ne pas tourner le vilebrequin lors de la
mes “c”
pose de l’arbre à cames afin d’éviter d’en- Bien aligner le repère poinçonné sur le pi-
dommager ou de désynchroniser les sou- gnon d’arbre à cames et l’index fixe “d” sur la
papes. culasse.
5. Monter : Alignement incorrect → Régler.
● Patin de chaîne de distribution Se reporter aux étapes relatives à la mise en
place ci-dessus.
En remontant le guide de chaîne de distribution, 9. Serrer :
maintenir la chaîne de distribution aussi tendue ● Vis de pignon d’arbre à cames “1”
5-15
ARBRES À CAMES
c c
d d
10.Mesurer :
● Jeu de soupape
5-16
CULASSE
FAS24100
CULASSE
Dépose de la culasse
4
1
3
5-17
CULASSE
FAS24120
DÉPOSE DE LA CULASSE
1. Déposer :
● Vis de culasse
3 1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
5 7 11 9
a. Placer une règle “1” et un calibre d’épaisseur
“2” en travers de la culasse.
4 2
10 12 8 6
FAS24160
CONTRÔLE DE LA CULASSE
1. Éliminer :
● Dépôts de calamine de la chambre de com-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS24240
INSTALLATION DE LA CULASSE
1. Monter :
● Joint de culasse “1” New
● Goujons “2”
2. Contrôler :
● Culasse
Endommagement/éraflures → Remplacer.
● Cheminse d’eau de culasse
5-18
CULASSE
5. Déposer :
● Bougies
● Graisser les boulons de culasse avec de l’huile FCA13340
moteur.
● Serrer les boulons de culasse dans la séquen-
Avant de retirer une bougie, éliminer la cras-
ce de serrage comme indiqué, puis les serrer
se accumulée autour de la bougie à l’air
en trois étapes.
comprimé pour éviter d’encrasser l’intérieur
du cylindre.
12 6. Monter :
8 6 2 4 10
● Compressiomètre “1”
Compressiomètre
90890-03081
Testeur de compression du mo-
teur
11 YU-33223
9 3 1 5 7
4. Monter :
● Arbre à cames d’échappement 1
● Arbre à cames d’admission
MESURE DE LA PRESSION DE
COMPRESSION
Procéder comme suit pour chacun des cylin-
dres. 7. Mesurer :
● Pression de compression
5-19
CULASSE
(c) et (d).
Bougie
Pression de compression stan- 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T.
R.
dard (au niveau de la mer)
1550 kPa/400 tr/mn 9. Connecter :
(15.5 kgf/cm2/400 tr/mn, ● Capuchons de bougie
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8. Monter :
● Bougies
5-20
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
FAS24270
E 1
E
2
3
M 4
1
2 5
3 M
4 6
7
5
6 M
7
M
9
M
8
5-21
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
FAS24280
2. Contrôler :
● Etanchéité de soupape
4. Déposer :
Fuite au siège de soupape → Contrôler la
● Siège supérieur de ressort “1”
portée de soupape, le siège de soupape et la
● Ressort de soupape “2”
largeur du siège de soupape.
● Soupape “3”
Se reporter à “CONTRÔLE DES SIÈGES DE
● Joint de queue de soupape “4”
SOUPAPE” à la page 5-24.
● Siège inférieur de ressort “5”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Verser du dissolvant propre “a” dans les orifi-
Marquer la position de chaque pièce avec soin
ces d’admission et d’échappement.
afin de pouvoir remonter les pièces à leur em-
b. Vérifier l’étanchéité des soupapes.
placement d’origine.
Il ne doit pas y avoir de fuite au niveau du siège
de soupape “1”.
1
5
4
2
3
5-22
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
FAS24290
guides de soupape, et afin de garantir l’ajuste-
CONTRÔLE DES SOUPAPES ET DES ment correct, chauffer la culasse dans un four à
GUIDES DE SOUPAPE une température de 100 °C (212 °F).
Procéder comme suit pour toutes les soupapes
et tous les guides de soupape. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Mesurer : a. Retirer le guide de soupape à l’aide de l’ex-
● Jeu entre la queue de soupape et le guide de tracteur de guide de soupape “1”.
soupape
Hors spécifications → Remplacer le guide de
soupape.
2. Remplacer :
● Guide de soupape
5-23
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
5-24
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
● Siège de soupape
5-25
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
2. Mesurer :
● Force de ressort de la soupape comprimé “a”
b. Longueur monté
5-26
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
3. Mesurer :
● Inclinaison du ressort de soupape “a”
FAS24320
Endommagement/éraflures → Remplacer
3. Monter :
les poussoirs de soupape et la culasse.
● Soupape “1”
(dans la culasse)
1 4
5-27
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
6. Graisser :
a. Pas le plus long
● Cale de soupape “1”
b. Pas le plus petit
● Poussoir de soupape “2”
5-28
GENERATEUR ET EMBRAYAGE DE DÉMARREUR
FAS4S81014
9
10
2
11 E
8
6 5 E
LT
LT
E
LT
5
3 LT 10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf)
4
10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf)
5-29
GENERATEUR ET EMBRAYAGE DE DÉMARREUR
12
E
E
LT
LT
E
LT
5-30
GENERATEUR ET EMBRAYAGE DE DÉMARREUR
FAS24490
tre le boulon de centrage de l’extracteur de
RETIRER L’ALTERNATEUR volant magnétique et le vilebrequin.
1. Déposer :
● Selle
● Rondelle
Clé à sangle
90890-01701
Clé à sangle
YS-01880-A
5. Déposer :
● Rotor d’alternateur “1”
5-31
GENERATEUR ET EMBRAYAGE DE DÉMARREUR
FAS24570
CONTRÔLE DE L’EMBRAYAGE DU
DÉMARREUR
1. Contrôler :
● Rouleaux de lanceur de démarreur “1”
Endommagement/usure → Remplacer.
2. Contrôler :
● Vis du lanceur de démarreur “1”
Ébarbures/éclats/dureté/usure → Remplacer
la ou les pièces défectueuses.
3. Contrôler :
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
● Surfaces de contact de pignon du lanceur de
5-32
GENERATEUR ET EMBRAYAGE DE DÉMARREUR
FAS24500
POSE DE L’ALTERNATEUR
1. Monter :
● Rotor d’alternateur
● Rondelle New
LOCTITE®
● Serrer le boulon de rotor d’alternateur tout en
immobilisant le rotor d’alternateur “2” à l’aide Serrer les boulons du couvercle du rotor d’alter-
de la clé à sangle “3”. nateur en procédant par étapes et dans un ordre
● La clé à sangle ne peut en aucun cas toucher
entrecroisé.
la saillie du rotor d’alternateur.
6. Remplir :
Clé à sangle ● Huile moteur
3. Appliquer :
● Pâte d’étanchéité
5-33
ROTOR D’EXCITATION
FAS4S81015
ROTOR D’EXCITATION
Dépose du rotor d’excitation
LT LT
6
LT
3
2
15 Nm (1.5 m • kgf, 10 ft • Ibf)
5-34
ROTOR D’EXCITATION
FAS4S81041
tion, aligner la goupille “a” du pignon de vilebre-
DÉPOSE DU ROTOR D’EXCITATION quin et la gorge “b” du rotor d’excitation.
1. Déposer :
● Écrou de rotor d’excitation “1”
2. Serrer :
● Boulon de rotor d’excitation “1”
T.
R.
Resserrer le boulon de rotor d’excitation, tout en
2. Déposer : immobilisant le rotor “2” à l’aide de la clé à san-
● Boulon de rotor d’excitation “1” gle “3”.
● Rondelle “2”
4 1 2
3. Appliquer :
● Pâte d’étanchéité
● Rondelle
5-35
ROTOR D’EXCITATION
4. Monter :
● Joint de couvercle de rotor d’excitation New
5-36
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
FAS24780
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
Dépose du démarreur
1*
*XJ6N
5-37
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
Démontage du démarreur
9
12
11 8
10
12
6
3
4
5
3.4 Nm (0.34 m • kgf, 2.4 ft • Ibf)
1
2
5-38
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
FAS24790
l’aide du multimètre numérique.
CONTRÔLE DU DÉMARREUR
1. Contrôler : Multimètre numérique
● Collecteur 90890-03174
Encrassement → Nettoyer à l’aide de papier Multimètre modèle 88 avec comp-
de verre de grain n° 600. te-tours
2. Mesurer : YU-A1927
● Diamètre du collecteur “a”
3. Mesurer :
● Profondeur du mica “a”
6. Mesurer :
4. Mesurer :
● Force de ressort de balai
● Résistances de l’induit complet (commuta-
Hors spécifications → Remplacer l’ensemble
teur et isolant)
des ressorts de balais.
Hors spécifications → Remplacer le démar-
reur.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mesurer les résistances de l’induit complet à
5-39
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
T.
R.
25.77–34.27 oz)
b a b
5
7. Contrôler :
● Dents de pignon
3 4
Endommagement/usure → Remplacer le pi- 2 1 2
gnon.
8. Contrôler : FAS24810
1. Monter :
● Porte-balai(s) “1” 2. Connecter :
2. Monter : ● Fom de démarreur
● Induit “2”
1 3
2
a
3. Monter :
● Carcasse du démarreur “1”
5-40
POMPE À HUILE
FAS24920
POMPE À HUILE
Retirer le carter et la pompe à huile
1
12 Nm (1.2 m • kgf, 8.7 ft • Ibf)
LT
6
12 Nm (1.2 m • kgf, 8.7 ft • Ibf)
8
4
9 7 E
5 LT
LT
43 Nm (4.3 m • kgf, 30 ft • Ibf) 10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf) 12 Nm (1.2 m • kgf, 8.7 ft • Ibf)
5-41
POMPE À HUILE
13
14 LT
11
12
12
10
LT LT
43 Nm (4.3 m • kgf, 30 ft • Ibf) 10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf) 12 Nm (1.2 m • kgf, 8.7 ft • Ibf)
5-42
POMPE À HUILE
7
5
6
3
2 4
5-43
POMPE À HUILE
FAS24930
FAS24960
2. Mesurer :
● Jeu en bout rotor intérieur à rotor extérieur “a”
“b”
● Jeu externe du rotor au couvercle de pompe
à huile FAS24970
● Ressort “3”
5-44
POMPE À HUILE
Endommagement/usure → Remplacer.
● Passage de gicleur d'huile
FAS24980
2 Endommagement/raideur → Remplacer à la
1 fois la chaîne, le pignon menant et l’arbre de
la pompe à huile.
FAS24990
Endommagement → Remplacer.
Contaminants → Nettoyer avec un solvant. 2. Contrôler :
● Pignon d’entraînement de pompe à huile
Craquelures/endommagement/usure →
Remplacer à la fois le pignon menant et la
chaîne de la pompe à huile.
FAS25010
● Rotor extérieur
5-45
POMPE À HUILE
2. Monter : FAS25040
7
4 FAS25050
LOCTITE®
2. Monter :
3. Contrôler : ● Bague d’étanchéité du carter d’huile New
● Pompe à huile
Boulon de contacteur de niveau
d’huile
● Boulons de la pompe à huile
T.
R.
FCA4S81018
R.
FWA12820
5-46
POMPE À HUILE
2
1
5-47
EMBRAYAGE
FAS25060
EMBRAYAGE
Dépose du couvercle d’embrayage
2 4
LT
5
1
3
LT
5-48
EMBRAYAGE
7
10
2
11
6 5 E
4
3
1
LT
5-49
EMBRAYAGE
Dépose de l’embrayage
E E
E 13 15
12
E
5 8 14
11
10
9
3 7
E
E
6 4 95 Nm (9.5 m • kgf, 68 ft • Ibf)
E
1
E 2 8 Nm (0.8 m • kgf, 5.8 ft • Ibf)
5-50
EMBRAYAGE
FAS25070
DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE
1. Déposer : 1
● Cache latéral avant droit
● Joint
2
1
2. Déposer :
● Boulons de ressort de compression “1”
● Ressorts de compression
● Disques garnis
● Disques d’embrayage
5. Déposer :
1 ● Écrou de noix d’embrayage “1”
● Rondelles “2”
2
● Noix d’embrayage complète “3”
3 ● Plaque de poussée “4”
2
1
3. Redresser l’écrou de noix d’embrayage “1”.
4
6. Déposer :
● Anneau de retenue métallique “1”
5-51
EMBRAYAGE
pas nécessaire d’ôter l’anneau de retenue mé- ● Accrocher avec précautions la chaîne de
tallique “1” et de démonter l’amortisseur encas- transmission de la pompe à huile “2” sur l’arbre
tré à moins que l’embrayage ne broute principal, pour éviter tout risque de chute dans
sérieusement. le carter d’huile.
● Faire attention à ce que la bille ne tombe pas
7. Déposer :
● Plaque d’embrayage 2 “1”
9. Déposer :
● Entretoise épaulée
● Roulement
● Bille
● Tige de débrayage 1
5-52
EMBRAYAGE
FAS25110
FAS25140
5-53
EMBRAYAGE
poussée.
Limite de déformation de la tige
de poussée 1
0.35 mm (0.01378 in)
FAS25270
REPOSE DE L’EMBRAYAGE
1. Monter :
● Tige de débrayage 1
● Bille
● Cloche d’embrayage
FAS25170
FAS25190
● Bille “2”
Endommagement/usure → Remplacer.
3. Monter :
1
● Disque garni 3 “1”
2. Mesurer :
● Limite de déformation de la tige de poussée 1
5-54
EMBRAYAGE
4. Monter :
● Anneau de retenue métallique “1”
5. Monter :
● Plaque de poussée “1”
● Rondelles “3”
a
● Écrou de noix d’embrayage “4” New
8. Graisser :
● Disques garnis
● Disques d’embrayage
● Disques d’embrayage
6. Serrer :
● Écrou de noix d’embrayage Installer d’abord un disque garni, puis alterner
un disque d’embrayage et un disque garni.
Écrou de noix dembrayage
95 Nm (9.5 m·kgf, 68 ft·lbf) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
T.
R.
5-55
EMBRAYAGE
noix d’embrayage.
3 1 ● Serrer les vis de ressort dappui du plateau de
pression en procédant par étapes et dans un
ordre entrecroisé.
2
1
A B 3
A. Plaque de friction 1 b a
B. Plaque de friction 2
3
Installer la plaque de friction 1 “3” en décalant
d’une demi-phase :
11.Monter :
● Ensemble du levier de poussée
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ a
10.Monter :
● Roulement “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
● Aligner le repère poinçonné “a” sur la plaque
a. Desserrer le contre-écrou “1” de la tige de
de pression et le repère poinçonné “b” sur la
5-56
EMBRAYAGE
poussée “2”.
b. Retourner ou resserrer l’écrou de réglage “3”
jusqu’à ce que le repère du levier de poussée
corresponde à la marque du boîtier du levier
de poussée.
c. Tout en tenant la tige de poussée (afin qu’elle
ne bouge pas), resserrer le contre-écrou de
la tige.
Contre-écrou
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
T.
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
14.Régler :
● Jeu du câble d’embrayage
● Couvercle d’embrayage
Couvercle d’embrayage
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.
LOCTITE®
5-57
AXE DE SÉLECTEUR
FAS25410
AXE DE SÉLECTEUR
Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage
2 1
LT
13
11
E 12
5
6 4
22 Nm (2.2 m • kgf, 15 ft • Ibf)
7
E
8
9 3
10
5-58
AXE DE SÉLECTEUR
FAS5D01019
● Tige de sélecteur 3 2 4
Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la
page 5-1.
3. Déposer :
● Circlip “1”
FAS25420
● Rondelle “2”
CONTRÔLE DE L’AXE DE SÉLECTEUR
(du côté gauche du moteur) 1. Contrôler :
● Arbre de sélecteur “1”
Déformations/endommagement/usure →
2 Remplacer.
● Ressort de rappel d’arbre de sélecteur “2”
3
2
4. Déposer
● Arbre de sélection complet “1”
1
Décrocher le ressort du levier butoir “2”.
FAS25430
2
CONTRÔLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE
1 1. Contrôler :
● Doigt de verrouillage “1”
Déformations/endommagement → Rempla-
cer.
Le rouleau tourne difficilement → Remplacer
le doigt de verrouillage.
● Ressort de doigt de verrouillage “2”
5. Déposer :
● Ressort de doigt de verrouillage “1”
2
● Rondelle “2”
● Circlip “3”
● Entretoise épaulée
1
● Ressort de rappel d’arbre de sélecteur “5”
5-59
AXE DE SÉLECTEUR
FAS25450
● Entretoise épaulée 2
● Doigt de verrouillage “2”
● Rondelle “3”
● Circlip “4”
1
4. Monter :
● Tige de sélecteur
5
● Bras de sélecteur
2
1 3
3. Monter :
● Rondelle “1”
5-60
CARTER MOTEUR
FAS25540
CARTER MOTEUR
Séparation du carter moteur
17 Nm (1.7 m • kgf, 12 ft • Ibf) 70 Nm (7.0 m • kgf, 50 ft • Ibf)
2 24 Nm (2.4 m • kgf,17 ft • Ibf)
3
E E
E
4
10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf) E 1
1st 20 Nm (2.0 m • kgf, 14 ft • Ibf)
2nd 12 Nm (1.2 m • kgf, 8.6 ft • Ibf) +80˚
LT
5-61
CARTER MOTEUR
E E
LT
5-62
CARTER MOTEUR
FAS25550
ment et avec soin de sorte à séparer unifor-
DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR mément les deux demi-carters.
1. Mettre le moteur à l’envers.
2. Déposer : 4. Déposer :
● Goujons
● Vis du carter moteur
5. Déposer :
● Demi-coussinet inférieur de tourillon de vile-
● Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la
fois, en procédant par étapes et dans un ordre brequin
entrecroisé. Une fois tous les boulons entière- (en provenance du carter moteur)
ment desserrés, les déposer.
● Desserrer les vis dans lordre décroissant (se
Repérer l’emplacement d’origine de chaque
reporter aux chiffres sur lillustration). coussinet inférieur de tourillon de vilebrequin
● Les chiffres poinçonnés sur le carter moteur in-
afin de pouvoir effectuer un remontage correct.
diquent lordre de serrage des vis de carter mo-
FAS25580
teur.
CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR
Boulons M8 × 85 mm (3.3 in) : “1”–“7”, “10” 1. Laver soigneusement les demi-carters dans
Boulons M8 × 115 mm (4.5 in) : “8”, “9” du dissolvant doux.
Boulons M8 × 65 mm (2.6 in) : “11”, “12” 2. Nettoyer minutieusement toutes les surfaces
Boulons M6 × 65 mm (2.6 in) : “13”, “14” de contact joint ainsi que les plans de joint du
Boulons M6 × 55 mm (2.2 in) : “15”, “22”–“26” carter moteur.
Boulons M6 × 45 mm (1.8 in) : “16”, “19”, “20” 3. Contrôler :
Boulons M6 × 65 mm (2.6 in) : “17”, “27” ● Carter moteur
5-63
CARTER MOTEUR
13 26 24 22 23 25
27
7 5 1 3 9
10 4 2 6 8
15 18 14
16 12
3. Monter :
● Goujon
7. Serrer :
Avant de serrer les vis de carter moteur, ● Vis du carter moteur “1”–“10” New
s’assurer que les pignons de la boîte de vi- Se reporter à “COUPLES DE SERRAGE DU
tesses s’engrènent correctement lorsque le MOTEUR” à la page 2-15.
tambour de sélection est tourné à la main.
Boulon de carter (M8 × 115 mm,
M8 × 85 mm)
T.
R.
lon “18”.
Boulons M8 × 85 mm (3.3 in) : “1”–“7”, “10”
Boulons M8 × 115 mm (4.5 in) : “8”, “9”
Boulons M8 × 65 mm (2.6 in) : “11”, “12”
Boulons M6 × 65 mm (2.6 in) : “13”, “14”
5-64
CARTER MOTEUR
13 26 24 22 23 25
27
7 5 1 3 9
10 4 2 6 8
15 18 14
16 12
17
11
19 20
21
8. Serrer :
Vis du carter moteur “11”–“27”
Boulon de carter (M8 × 65 mm)
“11, 12”
T.
R.
5-65
VILEBREQUIN
FAS25950
VILEBREQUIN
Dépose des bielles et des pistons
1 M
E 3 2
M
E
7
4
6
5
10
4
E
9
8
5-66
VILEBREQUIN
Dépose du vilebrequin
3
E
5-67
VILEBREQUIN
FAS26030
3. Déposer :
● Segment de feu
vilebrequin
Kit d’extraction d’axe de piston (du demi-carter supérieur)
90890-01304 Se reporter à “VILEBREQUIN” à la page
Extracteur d’axe de piston 5-66.
YU-01304
Repérer l’emplacement d’origine de chaque
coussinet de tourillon de vilebrequin supérieur
afin de pouvoir effectuer un remontage correct.
5-68
VILEBREQUIN
FAS24390
● Paroi de cylindre
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. 5mm (0.20 in) depuis le bord inférieur du piston
a. Mesurer l’alésage de cylindre “C” à l’aide
d’un comparateur à cadran de cylindre. d. Si la valeur obtenue ne correspond pas aux
spécifications, remplacer les jeux de pistons
Mesurer l’alésage de cylindre “C” en mesurant et de segments de piston.
le cylindre de côté à côté et d’avant en arrière. e. Calculer le jeu entre le piston et le cylindre en
Calculer ensuite la moyenne de ces mesures. vous basant sur la formule suivante.
5-69
VILEBREQUIN
FAS24440
a. 5 mm (0.20 in)
3. Mesurer :
● Ecartement des becs de segment de piston
5-70
VILEBREQUIN
raccordement.
Diamètre intérieur d’alésage FCA4S81025
d’axe de piston
16.002–16.013 mm Ne pas intervertir les coussinets de tête biel-
(0.6300–0.6304 in)
le et la bielle. Afin d’obtenir le jeu correct en-
Limite
16.043 mm (0.6316 in) tre le maneton de bielle et les coussinets de
tête et afin d’éviter d’endommager le moteur,
il faut veiller à remonter les coussinets de
tête de bielle à leur place d’origine.
a. Nettoyer les coussinets de tête de bielle, les
manetons de bielle et l’intérieur des moitiés
de bras de raccordement.
b. Poser le coussinet de tête de bielle supérieur
dans le bras de raccordement et le coussinet
de tête de bielle inférieur dans le capuchon
de bras de raccordement.
FAS4S81037
coussinets de tête
Hors spécifications → Remplacer les coussi-
nets de tête.
Jeu de fonctionnement (avec
plastigauge®) d. Monter les moitiés du bras de raccordement
0.038–0.062 mm
(0.0015–0.0024 in) ● Veiller à maintenir le bras de raccordement ou
le vilebrequin en place pendant la mesure du
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ jeu.
Procéder comme suit pour tous les bras de ● Lubrifier les filetages de boulons et les sièges
5-71
VILEBREQUIN
l’illustration de vilebrequin.
● Choisir la couleur “a” de roulement dans le ta-
P1 (bielle) – P1
(vilebrequin) =
5 – 2 = 3 (jaune–marron)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Sélectionner :
● Coussinets de tête de bielle (P1–P4)
5-72
VILEBREQUIN
3. Décaler :
● Ecartement des becs de segment de piston
FAS26190
A. Côté échappement
a 1 a
4. Graisser :
● Piston
● Segments de piston
● Cylindre
2
(avec le lubrifiant recommandé)
3
4 Lubrifiant recommandé
Huile moteur
5
5. Graisser :
2. Monter : ● Filets de boulon
5-73
VILEBREQUIN
T.
R.
● Chapeau de bielle
8. Serrer :
● Vis de bielle
d. Une fois l’installation terminée, vérifier que la
Boulon de bielle section indiquée “a” est correctement alignée
15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf) + 120°° en la touchant à la main.
T.
R.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
FWA12890
FCA14980
5-74
VILEBREQUIN
5-75
VILEBREQUIN
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Sélectionner :
● Coussinets de tourillon de vilebrequin
(J1–J5)
● Aligner les saillies “a” des coussinets inférieurs nets de même taille partout.
● Si la taille est identique pour tous, de “J
de tourillon de vilebrequin et les encoches “b” 1 à J5”
du demi-carter inférieur. un seul chiffre de taille sera indiqué. (Côté car-
● Veiller à maintenir le vilebrequin en place pen-
ter seulement)
● Choisir la couleur “a” de roulement dans le ta-
dant la mesure du jeu.
bleau ci-dessous, en fonction des valeurs cal-
culées.
Par exemple, si les chiffres pour le carter mo-
teur “J1” et les chiffres du vilebrequin “J1” cor-
respondent respectivement à “6” et “2”, alors
la taille de coussinet de “J1” est de :
5-76
VILEBREQUIN
2. Monter :
● Vilebrequin
3. Monter :
● Demi-carter inférieur
1 J1 J2 J3 J4 J5
FAS4S81040
POSE DU VILEBREQUIN
1. Monter :
● Demi-coussinets supérieurs de tourillon de
vilebrequin “1”
(dans le demi-carter supérieur)
5-77
BOÎTE DE VITESSES
FAS26240
BOÎTE DE VITESSES
Dépose de l’arbre secondaire
2
3 6
1
7
E
E
LT
8
LT 12 Nm (1.2 m • kgf, 8.6 ft • Ibf)
5-78
BOÎTE DE VITESSES
7
8
E
6
E
5
10
LT
3
2 E
1
E
9
LT
10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf)
5-79
BOÎTE DE VITESSES
5 M
6 3
7
M
8
9 M
4
10
11
12
13
14
15
M
5-80
BOÎTE DE VITESSES
M
16
17
18
19
M
24
22
M
21
20
23
5-81
BOÎTE DE VITESSES
14
15
13
12
8 M
7 11
6
10
5
M 4
3
9
2
1
5-82
BOÎTE DE VITESSES
FAS26250
2. Contrôler :
● Barre de guidage de fourchette de sélection
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Introduire deux boulons “2” de taille requise Ne pas tenter de redresser une barre de gui-
dans le boîtier de roulement de l’arbre princi- dage de fourchette de sélection déformée.
pal, comme indiqué sur la figure.
b. Serrer les deux boulons jusqu’à ce qu’ils en-
trent en contact avec la surface du carter.
c. Continuer à les resserrer jusqu’à ce que l’ar-
bre principal ressorte du carter supérieur.
FAS26260
Endommagement/usure → Remplacer le
tambour de sélection.
5-83
BOÎTE DE VITESSES
b 3. Contrôler :
● Pignons de la boîte de vitesses
4. Contrôler :
● Engrenage des pignons de la boîte de vites-
ses
(chaque pignon menant sur son pignon
mené respectif)
Incorrect → Remonter l’arbre primaire et ar-
bre secondaire.
5. Contrôler :
2. Mesurer : ● Mouvement des pignons de la boîte de vites-
Déformations/endommagement/jeu → Rem-
Déformation maximum d’arbre
secondaire placer.
0.02 mm (0.0008 in) FAS20S13007
5-84
BOÎTE DE VITESSES
1 2 a 2
2 New
1 b
B
1
a
1 2 2
b
a
A. Arbre primaire
B. Arbre secondaire
c FAS26350
aligner le bossage avec une cannelure, puis 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.6 ft·lbf)
installer la rondelle de blocage à engrenage LOCTITE®
“2”.
● Bien aligner le bossage de la rondelle de blo- ● Fourchette de sélection C “3”
cage située entre les repères d’alignement “b” ● Tambour de sélection équipé “4”
avec le repère d’alignement “c” du butoir. ● Barre de guidage de fourchette de sélection
“5”
● Fixation de bague de guidage de fourchette
de sélection
Boulon de fixation de bague de
guidage de fourchette de sélec-
T.
R.
tion
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
LOCTITE®
5-85
BOÎTE DE VITESSES
4
3
2 5
b
a
3. Contrôler :
● Boîte de vitesses
2. Monter :
● Fourchette de sélection R (droite) “1”
de sélection
Boulon de fixation de bague de
guidage de fourchette de sélec-
T.
R.
tion
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
LOCTITE®
5-86
BOÎTE DE VITESSES
5-87
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
RADIATEUR .................................................................................................. 6-1
CONTRÔLE DU RADIATEUR................................................................. 6-3
INSTALLATION DU RADIATEUR ........................................................... 6-3
4
5
6
7
8
9
RADIATEUR
FAS26380
RADIATEUR
Dépose du radiateur
1 6
3
5
2 7
4
11
10
8
LT
6-1
RADIATEUR
Dépose du radiateur
12
15
LT
13
14
7 Nm (0.7 m • kgf, 5.1 ft • Ibf)
10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf)
*XJ6NA
6-2
RADIATEUR
FAS26390
CONTRÔLE DU RADIATEUR
1. Contrôler :
● Ailettes du radiateur
Obstruction → Nettoyer.
Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé.
Endommagement → Réparer ou remplacer.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Contrôler :
● Ventilateur
Endommagement → Remplacer.
Dysfonctionnement → Contrôler et/ou répa-
2. Contrôler : rer.
● Durites du radiateur
Se reporter à “COMPOSANTS ÉLECTRI-
● Tuyaux du radiateur
QUES” à la page 8-157.
Craquelures/endommagement → Rempla- FAS26400
6-3
RADIATEUR D’HUILE
FAS26410
RADIATEUR D’HUILE
Dépose du liquide de refroidissement d’huile
12
10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf)
10
9
LT
E
7 4
6
3 2
11
63 Nm (6.3 m • kgf, 45 ft • Ibf)
6-4
RADIATEUR D’HUILE
FAS26420
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
3. Remplir :
● Circuit de refroidissement
peinture) teur
2. Monter : En dessous de la pression spécifiée → Rem-
● Joint torique New placer le bouchon du radiateur.
● Radiateur d’huile “1” Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA-
● Rondelle “2” TEUR” à la page 6-3.
● Vis de raccord “3”
ment placé.
6-5
THERMOSTAT
FAS26440
THERMOSTAT
Démontage du thermostat
2
3
1
LT
6-6
THERMOSTAT
FAS26450
sement excessif.
CONTRÔLE DU THERMOSTAT
1. Contrôler :
● Thermostat “1”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Ne s’ouvre pas à 71–85°C (160–185°F) →
Remplacer. 2. Contrôler :
● Couvercle du logement de thermostat “1”
● Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Suspendre le thermostat “3” dans un réci-
pient “4” rempli d’eau. FAS26490
l’eau continuellement.
Installer le thermostat avec l’orifice de mise à
l’air “a” tourné vers le haut.
2. Monter :
● Couvercle du thermostat
A. Complètement fermé
B. Complètement ouvert Avant de monter le chapeau du thermostat sur
C. Ouverture (mm) la culasse, lubrifier les joints toriques d’une fine
D. Température couche de graisse à base de savon au lithium.
3. Remplir :
En cas de doute sur la fiabilité du thermostat, il ● Circuit de refroidissement
faut le remplacer. Un thermostat défectueux (de la quantité spécifiée du liquide de refroi-
pourrait causer une surchauffe ou un refroidis- dissement recommandé)
6-7
THERMOSTAT
teur
En dessous de la pression spécifiée → Rem-
placer le bouchon du radiateur.
Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA-
TEUR” à la page 6-3.
6-8
POMPE À EAU
FAS26500
POMPE À EAU
Dépose de la pompe à eau
3
1
4
2
LT
LT
10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf)
6-9
POMPE À EAU
6
7
9
3
6-10
POMPE À EAU
FAS26510
● Joint torique
● Circlip
● Arbre de pompe
2. Déposer :
● Joint de pompe à eau “1”
● Joint “6”
3. Déposer :
● Bague d’étanchéité “3”
5
(utiliser un tournevis fin, à tête plate)
● Bague
● Joint
Craquelures/endommagement/usure →
4. Déposer : Remplacer.
● Roulement “4”
2. Contrôler :
● Roulement
6-11
POMPE À EAU
1
2
4. Mesurer :
● Inclinaison d’arbre de turbine
6-12
POMPE À EAU
2. Monter :
● Joint torique New
1. Réglet
2. Turbine
5. Monter :
● Arbre de pompe
● Circlip New
● Aligner la fente “a” de l’arbre de turbine et la Fuites → Réparer ou remplacer la pièce dé-
saillie “b” de l’arbre de la pompe à huile. fectueuse.
● Lubrifier le joint torique dune fine couche de
5. Mesurer :
● Pression d’ouverture du bouchon de radia-
graisse à base de savon au lithium.
teur
En dessous de la pression spécifiée → Rem-
Boulon de fixation de la pompe à
eau placer le bouchon du radiateur.
Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA-
T.
R.
6-13
CIRCUIT D’ALIMENTATION
RÉSERVOIR DE CARBURANT .................................................................... 7-1
DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ........................................ 7-2
DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ............................................. 7-2
CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À CARBURANT .................... 7-2
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE À
CARBURANT ......................................................................................... 7-2
INSTALLATION DE LA POMPE À CARBURANT ................................... 7-2
1
MISE EN PLACE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ........................... 7-3
5
6
7
8
9
RÉSERVOIR DE CARBURANT
FAS26620
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Dépose du réservoir de carburant
10
8
1
6
2
3 4
5
4 Nm (0.4 m • kgf, 2.9 ft • Ibf)
7-1
RÉSERVOIR DE CARBURANT
FAS26630
7-2
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ
FAS26970
9
9
10 Nm (1.0 m • kgf, 7.2 ft • Ibf)
4
2
5 1
7-4
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ
FAS21010
3. Monter :
Boîtiers d’injection
Se reporter à “LOGEMENTS DE PAPILLON
DES GAZ” à la page 7-4.
7-5
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ
7-6
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ
FAS26980
T.
R.
FWA2S31037 5.0 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Inspecter les injecteurs dans une zone bien 4. Vérifier la pression des injecteurs après leur
aérée, libre de toute substance inflamma- installation sur les corps de papillon.
ble. S’assurer que l’interdiction de fumer et Se reporter à “CONTRÔLE DE LA PRES-
d’utiliser des outils électriques à proximité SION DES INJECTEURS” à la page 7-7.
des injecteurs est bien respectée. FAS2S31098
Faire attention lors de la déconnexion des CONTRÔLE DE LA PRESSION DES
lignes de carburant. En effet, la pression ré- INJECTEURS
siduelle dans ces lignes pourrait provo-
quer des éclaboussures à cet instant. Effectuer la procédure suivante pour vérifier la
Placer un récipient ou un torchon sous les pression des injecteurs après leur installation.
lignes pour capter toute fuite de carburant. Eviter toute pénétration de corps étrangers
Veiller à toujours essuyer immédiatement dans les lignes de carburant.
les éclaboussures de carburant.
Placer le contacteur à clé sur “OFF” puis 1. Contrôler :
débrancher le conducteur négatif de la bat- Pression d’injecteur
terie avant d’inspecter les injecteurs.
FCA2S31076
a. Connecter l’ embout d’adaptation du mano-
mètre de pression “1” au flexible de carburant
“2”, puis connecter un compresseur “3” l’ em-
Toujours utiliser un joint torique neuf.
bout d’adaptation.
Pendant l’inspection des injecteurs, éviter
b. Brancher le manomètre “4” et l’embout
tout contact ou pénétration de corps étran-
d’adaptation “1”.
gers au niveau des injecteurs, du rail d’in-
jection ou des joints toriques. Manomètre
Veiller à ne pas pincer les joints toriques 90890-03153
lors du montage des injecteurs. YU-03153
Remplacer tout injecteur soumis à des Adaptateur de pression de l’injec-
chocs violents ou à des forces importan- teur de carburant
tes. 90890-03210
Lors de l’installation du rail d’injection et YU-03210
des boulons d’origine, nettoyer les mar-
ques peintes en blanc avec du solvant. Les
traces de peinture risqueraient en effet
d’empêcher le serrage des boulons au cou-
ple de serrage recommandé.
1. Contrôler :
Injecteurs
Endommagés/défectueux Remplacer.
Se reporter à “SYSTÈME D’INJECTION DE
CARBURANT” à la page 8-41.
FAS2S31099
c. Refermer la soupape de l’adaptateur de
INSTALLATION DES INJECTEURS
pression de l’injecteur.
1. Installer linjecteur sur la ligne de carburant,
d. Augmenter la pression grâce au compres-
en faisant attention à respecter la direction
seur.
correcte.
e. Ouvrir la soupape de l’adaptateur de pres-
2. Placer un joint au bout de chaque injecteur.
sion jusqu’à atteindre la pression spécifiée.
3. Installer les injecteurs sur les corps de pa-
pillon.
7-7
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ
le cas contraire.
Pression d’air spécifiée : Ne pas ouvrir trop rapidement le papillon
490 kPa (5.0 kgf/cm2, 71.1 psi)
des gaz.
FCA2S31073 Ne pas soumettre le corp de papillon à des
forces excessives.
Ne jamais dépasser la pression d’air recom- Laver la rampe des logemets de papillon
mandée, afin d’éviter tout dommage. des gaz dans du dissolvant à base de pé-
trole.
f. Refermer la soupape de l’adaptateur de Veiller à ne pas utiliser un agent de nettoya-
pression de l’injecteur. ge pour carburateur qui soit corrosif.
g. Vérifier que la pression spécifiée est mainte- Ne pas appliquer du détergent de nettoya-
nue pendant environ une seconde. ge directement sur des pièces en plastique,
La pression tombe Installer correctement des capteurs ou des joints.
ou remplacer l’injecteur. Ne pas appuyer directement sur les pa-
pillons des gaz pour les ouvrir.
Ne pas démonter les boulons non mention-
nés dans les instructions.
FAS2S31095 Ne pas toucher la vis de synchronisation
CONTRÔLE ET NETTOYAGE DES “a” car ceci risquerait d’endommager la
LOGEMENTS DES PAPILLONS DES GAZ synchronisation du logement de papillon
FWA2S31033
des gaz.
Ne pas toucher la vis de réglage des gaz
Si les corps de papillon ont été soumis à “b”
chocs ou à des chutes violentes, les rempla-
cer sous forme de kit.
FCA2S31068
7-8
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ
sants.
a
a a
a b
a
b
4. Contrôler :
Ne pas nettoyer les dépôts en carbone Amortisseur de pulsations de carburant
avec un outil, comme par exemple une Craquelures/endommagement Rempla-
brosse métallique ; car ceci risquerait d’en- cer la rampe distributrice de carburant com-
dommager les corps de papillon. plète.
Eviter tout dépôt de carbone ou de corps FCA4S81002
7-9
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ
Multimètre numérique
90890-03174
Multimètre modèle 88 avec comp-
te-tours
YU-A1927
FAS27030
7-10
SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR
FAS27040
3
5 1
2
7-11
SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR
7-12
SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR
Dépose des durits de clapet de coupure d’air et du clapet de coupure d’air complet
5 1
6
7
8
7
8 9
7-13
SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR
FAS27060
1. Contrôler :
Durites
Connexions lâches Serrer correctement.
Craquelures/endommagement Rempla-
cer.
Tuyaux
Craquelures/endommagement Rempla-
cer.
2. Contrôler :
Soupape à clapets “1”
Butée de soupape à clapets
Siège de soupape à clapets
Craquelures/endommagement Rempla-
cer la soupape à clapets.
7-14
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
SYSTÈME D’ALLUMAGE ............................................................................. 8-1
SCHÉMA DU CIRCUIT ........................................................................... 8-1
PANNES ET DIAGNOSTICS .................................................................. 8-5
FAS27090
SYSTÈME D’ALLUMAGE
FAS27110
SCHÉMA DU CIRCUIT
8-1
SYSTÈME D’ALLUMAGE
3. Batterie
4. Fusible principal
10. Contacteur à clé
13. Bloc relais
14. Relais de coupe-circuit de démarrage
16. Contacteur de point mort
17. Contacteur de béquille latérale
21. Coupe-circuit du moteur
32. Capteur de position de vilebrequin
33. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
38. Bobine dallumage n° 1, n° 4
39. Bobine dallumage n° 2, n° 3
40. Bougie
55. Contacteur d’embrayage
70. Fusible de l’allumage
8-2
SYSTÈME D’ALLUMAGE
8-3
SYSTÈME D’ALLUMAGE
5. Batterie
6. Fusible principal
12. Contacteur à clé
15. Bloc relais
16. Relais de coupe-circuit de démarrage
18. Contacteur de point mort
19. Contacteur de béquille latérale
23. Coupe-circuit du moteur
33. Capteur de position de vilebrequin
34. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
39. Bobine dallumage n° 1, n° 4
40. Bobine dallumage n° 2, n° 3
41. Bougie
61. Contacteur d’embrayage
77. Fusible de l’allumage
8-4
SYSTÈME D’ALLUMAGE
FAS27140
PANNES ET DIAGNOSTICS
Le système d’allumage ne fonctionne pas (aucune étincelle ou étincelle intermittente).
8-5
SYSTÈME D’ALLUMAGE
CORRECT↓
10.Contrôler le contacteur de béquille
latérale. INCORRECT→ Remplacer le contacteur de béquille latérale.
Se reporter à “CONTRÔLER LES
CONTACTEURS” à la page 8-161.
CORRECT↓
11.Contrôler le contacteur
d’embrayage. INCORRECT→ Remplacer le contacteur d’embrayage.
Se reporter à “CONTRÔLER LES
CONTACTEURS” à la page 8-161.
CORRECT↓
12.Contrôler le relais de coupe-circuit
de démarrage. INCORRECT→ Remplacer l’unité de relais.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
RELAIS” à la page 8-169.
CORRECT↓
13.Contrôler tout le câblage du circuit
de démarrage. Corriger les connexions ou réparer le
INCORRECT→
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- câblage du circuit de démarrage.
CUIT” à la page 8-1.
CORRECT↓
Remplacer le bloc de commande élec-
tronique ECU (bloc de contrôle du mo-
teur).
8-6
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
FAS27160
SCHÉMA DU CIRCUIT
8-7
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
3. Batterie
4. Fusible principal
5. Relais du démarreur
6. Démarreur
10. Contacteur à clé
13. Bloc relais
14. Relais de coupe-circuit de démarrage
16. Contacteur de point mort
17. Contacteur de béquille latérale
21. Coupe-circuit du moteur
22. Contacteur du démarreur
55. Contacteur d’embrayage
70. Fusible de l’allumage
8-8
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
8-9
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
5. Batterie
6. Fusible principal
7. Relais du démarreur
8. Démarreur
12. Contacteur à clé
15. Bloc relais
16. Relais de coupe-circuit de démarrage
18. Contacteur de point mort
19. Contacteur de béquille latérale
23. Coupe-circuit du moteur
24. Contacteur du démarreur
61. Contacteur d’embrayage
77. Fusible de l’allumage
8-10
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
FAS27180
● Le levier d’embrayage est tiré vers le guidon (le contacteur d’embrayage est fermé) et la béquille la-
térale est rabattue (le circuit du contacteur de la béquille latérale est fermé).
Le relais de coupe-circuit de démarrage empêche le démarreur de fonctionner lorsqu’aucune de ces
conditions n’est remplie. Dans ce cas, le relais de coupe-circuit de démarrage est ouvert, de sorte que
le courant ne puisse pas atteindre le démarreur. Si au moins une des conditions décrites ci-dessus a
été remplie, le relais de coupe-circuit de démarrage est fermé et le moteur peut être mis en marche en
appuyant sur le contacteur du démarreur.
14
13
4
12
a 11
8
9 10
b
8-11
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
1. Batterie
2. Fusible principal
3. Contacteur à clé
4. Fusible de l’allumage
5. Coupe-circuit du moteur
6. Relais de coupe-circuit de démarrage
7. Diode
8. Contacteur d’embrayage
9. Contacteur de béquille latérale
10. Contacteur de point mort
11. Contacteur du démarreur
12. Diode
13. Relais du démarreur
14. Démarreur
8-12
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
FAS27190
PANNES ET DIAGNOSTICS
Le démarreur ne tourne pas.
8-13
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
10.Contrôler le contacteur
d’embrayage. INCORRECT→ Remplacer le contacteur d’embrayage.
Se reporter à “CONTRÔLER LES
CONTACTEURS” à la page 8-161.
CORRECT↓
11.Contrôler le contacteur du démar-
reur. INCORRECT→ Remplacer le contacteur à la poignée droit.
Se reporter à “CONTRÔLER LES
CONTACTEURS” à la page 8-161.
CORRECT↓
12.Contrôler tout le câblage du circuit
de démarrage. Corriger les connexions ou réparer le câblage
INCORRECT→
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- du circuit de démarrage.
CUIT” à la page 8-1.
CORRECT↓
Le système de démarrage est en bon
état.
8-14
SYSTÈME DE CHARGE
FAS27200
SYSTÈME DE CHARGE
FAS27210
SCHÉMA DU CIRCUIT
8-15
SYSTÈME DE CHARGE
8-17
SYSTÈME DE CHARGE
8-18
SYSTÈME DE CHARGE
FAS27230
PANNES ET DIAGNOSTICS
La batterie ne se charge pas.
1. Contrôler le fusible.
(Principal) INCORRECT→ Remplacer le fusible.
Se reporter à “CONTRÔLE DES
FUSIBLES” à la page 8-165.
CORRECT↓
2. Contrôler la batterie.
Se reporter à “CONTRÔLE ET CHAR- INCORRECT→ ● Nettoyer les bornes de la batterie.
GEMENT DE LA BATTERIE” à la page ● Recharger ou remplacer la batterie.
8-166.
CORRECT↓
3. Contrôler la bobine de stator.
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA INCORRECT→ Remplacer la bobine de stator complète.
BOBINE DE STATOR” à la page 8-175.
CORRECT↓
4. Contrôler le redresseur/régulateur.
Se reporter à “CONTRÔLE DU INCORRECT→ Remplacer le redresseur/régulateur.
REDRESSEUR/RÉGULATEUR” à la
page 8-176.
CORRECT↓
5. Contrôler tout le câblage du circuit
de charge. Corriger les connexions ou réparer le câblage
INCORRECT→
Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- du circuit de charge.
CUIT” à la page 8-1.
CORRECT↓
Remplacer le redresseur/régulateur.
8-19
SYSTÈME DE CHARGE
8-20
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
FAS27240
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
FAS27250
SCHÉMA DU CIRCUIT
8-21
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
3. Batterie
4. Fusible principal
10. Contacteur à clé
33. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
50. Témoin de feu de route
52. Éclairage des instruments
56. Contacteur d’appel de phare
57. Inverseur feu de route/feu de croisement
61. Veilleuse
62. Phare
68. Éclairage de la plaque d’immatriculation
69. Feu arrière/stop
70. Fusible de l’allumage
72. Fusible de phare
73. Fusible du feu arrière
74. Relais de phare
8-22
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
8-23
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
5. Batterie
6. Fusible principal
12. Contacteur à clé
34. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
55. Témoin de feu de route
58. Éclairage des instruments
62. Contacteur d’appel de phare
63. Inverseur feu de route/feu de croisement
67. Veilleuse
68. Phare
74. Éclairage de la plaque d’immatriculation
75. Feu arrière/stop
77. Fusible de l’allumage
79. Fusible de phare
80. Fusible du feu arrière
81. Relais de phare
8-24
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
FAS27260
PANNES ET DIAGNOSTICS
L’un des éléments suivants ne s’allume pas : phare, témoin de feu de route, feu arrière, éclairage de
la plaque dimmatriculation ou éclairage des instruments.
8-25
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
8-26
SYSTÈME DE SIGNALISATION
FAS27270
SYSTÈME DE SIGNALISATION
FAS27280
SCHÉMA DU CIRCUIT
8-27
SYSTÈME DE SIGNALISATION
3. Batterie
4. Fusible principal
10. Contacteur à clé
13. Bloc relais
16. Contacteur de point mort
18. Contacteur de feu stop sur frein arrière
20. Contacteur de feu stop sur frein avant
24. Capteur de carburant
28. Capteur de température du liquide de re-
froidissement
30. Capteur de vitesse
33. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
44. Témoin d’alerte du niveau d’huile
45. Témoin de point mort
46. Compte-tours
47. Écran multifonction
49. Témoin d’alerte de la température du liqui-
de de refroidissement
51. Témoin des clignotants
53. Contacteur de niveau d’huile
58. Contacteur des feux de détresse
59. Commande des clignotants
60. Contacteur d’avertisseur
63. Avertisseur
64. Clignotant avant droit
65. Clignotant avant gauche
66. Clignotant arrière droit
67. Clignotant arrière gauche
69. Feu arrière/stop
70. Fusible de l’allumage
71. Fusible des circuits de signalisation
73. Fusible du feu arrière
75. Clignotant/feux de détresse
8-28
SYSTÈME DE SIGNALISATION
8-29
SYSTÈME DE SIGNALISATION
5. Batterie
6. Fusible principal
12. Contacteur à clé
15. Bloc relais
18. Contacteur de point mort
20. Contacteur de feu stop sur frein arrière
22. Contacteur de feu stop sur frein avant
26. Capteur de carburant
30. Capteur de température du liquide de re-
froidissement
34. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
44. Capteur de roue arrière
45. ABS ECU (boîtier de commande électroni-
que)
49. Témoin d’alerte du niveau d’huile
50. Témoin de point mort
51. Compte-tours
52. Écran multifonction
54. Témoin d’alerte de la température du liqui-
de de refroidissement
56. Témoin des clignotants
59. Contacteur de niveau d’huile
64. Contacteur des feux de détresse
65. Commande des clignotants
66. Contacteur d’avertisseur
69. Avertisseur
70. Clignotant avant droit
71. Clignotant avant gauche
72. Clignotant arrière droit
73. Clignotant arrière gauche
75. Feu arrière/stop
76. Fusible ABS ECU
77. Fusible de l’allumage
78. Fusible des circuits de signalisation
80. Fusible du feu arrière
82. Clignotant/feux de détresse
8-30
SYSTÈME DE SIGNALISATION
FAS27290
PANNES ET DIAGNOSTICS
● L’un des éléments suivants ne s’allume pas : clignotant, feu stop ou témoin.
8-31
SYSTÈME DE SIGNALISATION
8-32
SYSTÈME DE SIGNALISATION
8-33
SYSTÈME DE SIGNALISATION
(Blanc-Blanc)
(Noir-Noir)
● Entre le coupleur ABS ECU et le coupleur du bloc de commande électronique ECU.
(Blanc/Jaune-Blanc/Jaune)
● Entre le coupleur ECU et l’ensemble du compteur.
(Jaune/Bleu-Jaune/Bleu)
8-34
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
FAS27300
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
FAS27310
SCHÉMA DU CIRCUIT
8-35
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
3. Batterie
4. Fusible principal
9. Fusible du ventilateur
10. Contacteur à clé
11. Relais du moteur de ventilateur
12. Moteur du ventilateur
28. Capteur de température du liquide de re-
froidissement
33. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
70. Fusible de l’allumage
8-36
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
8-37
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
5. Batterie
6. Fusible principal
11. Fusible du ventilateur
12. Contacteur à clé
13. Relais du moteur de ventilateur
14. Moteur du ventilateur
30. Capteur de température du liquide de re-
froidissement
34. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
77. Fusible de l’allumage
8-38
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
FAS27320
PANNES ET DIAGNOSTICS
8-39
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
8-40
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27330
SCHÉMA DU CIRCUIT
8-41
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
3. Batterie
4. Fusible principal
7. Fusible du système d’injection de carburant
10. Contacteur à clé
11. Relais du moteur de ventilateur
13. Bloc relais
14. Relais de coupe-circuit de démarrage
15. Relais du système d’injection de carburant
16. Contacteur de point mort
17. Contacteur de béquille latérale
21. Coupe-circuit du moteur
25. Capteur de position de papillon des gaz
26. Capteur de pression d’air admis
27. Capteur de température d’air admis
28. Capteur de température du liquide de re-
froidissement
29. Capteur de sécurité de chute
30. Capteur de vitesse
31. Capteur d’oxygène
32. Capteur de position de vilebrequin
33. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
34. Injecteur de carburant n° 1
35. Injecteur de carburant n° 2
36. Injecteur de carburant n° 3
37. Injecteur de carburant n° 4
38. Bobine dallumage n° 1, n° 4
39. Bobine dallumage n° 2, n° 3
40. Bougie
41. Solénoïde du système d’admission d’air à
l’échappement
47. Écran multifonction
48. Témoin d’alerte de panne du moteur
55. Contacteur d’embrayage
70. Fusible de l’allumage
72. Fusible de phare
74. Relais de phare
8-42
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-43
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
5. Batterie
6. Fusible principal
9. Fusible du système d’injection de carburant
12. Contacteur à clé
13. Relais du moteur de ventilateur
15. Bloc relais
16. Relais de coupe-circuit de démarrage
17. Relais du système d’injection de carburant
18. Contacteur de point mort
19. Contacteur de béquille latérale
23. Coupe-circuit du moteur
27. Capteur de position de papillon des gaz
28. Capteur de pression d’air admis
29. Capteur de température d’air admis
30. Capteur de température du liquide de re-
froidissement
31. Capteur de sécurité de chute
32. Capteur d’oxygène
33. Capteur de position de vilebrequin
34. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
35. Injecteur de carburant n° 1
36. Injecteur de carburant n° 2
37. Injecteur de carburant n° 3
38. Injecteur de carburant n° 4
39. Bobine dallumage n° 1, n° 4
40. Bobine dallumage n° 2, n° 3
41. Bougie
42. Solénoïde du système d’admission d’air à
l’échappement
44. Capteur de roue arrière
45. ABS ECU (boîtier de commande électroni-
que)
52. Écran multifonction
53. Témoin d’alerte de panne du moteur
61. Contacteur d’embrayage
77. Fusible de l’allumage
79. Fusible de phare
81. Relais de phare
8-44
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27350
tionné afin d’informer le pilote lors de la mise en marche du moteur que le système d’injection de car-
burant ne fonctionne pas.
● Si le dispositif d’autodétection des pannes repère une défaillance dans le système, le bloc de com-
mande électronique fournit une action de substitution appropriée et prévient le pilote de cette dé-
faillance en allumant un témoin d’avertissement de panne du moteur.
● Une fois le moteur coupé, le plus petit numéro de code de défaillance s’affiche sur l’écran de la montre
LCD. Une fois un code de défaillance affiché, il reste mémorisé dans la mémoire du bloc de comman-
de électronique jusqu’à ce qu’il soit effacé.
Signalisation du témoin d’avertissement de panne du moteur et fonctionnement du système
d’injection de carburant
Avertissement donné
Clignote* quand le moteur ne peut Ne fonctionne pas Ne peut être utilisé.
pas démarrer.
Fonctionne avec des Peut fonctionner ou non
actions de remplace-
Reste allumé Défaillance détectée selon le code de
ment adaptées à la des- défaillance.
cription de la défaillance.
* Le témoin d’avertissement clignote dès que l’un des problèmes repris ci-dessous apparaît et que le contacteur
du démarreur est actionné.
Capteur angulaire incliné
12: Capteur de position du vilebrequin 41: (circuit ouvert ou court-circuit)
Défaillance interne du bloc de com-
Contacteur de béquille latérale mande électronique
19: (circuit ouvert dans le câblage vers le bloc de 50: (erreur de la mémoire du bloc de com-
commande électronique) mande électronique)
Capteur angulaire incliné
30: (déclenchement parasite détecté)
8-45
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27362
8-46
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS20S1002
Réparations terminées
8-47
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27411
● Toutes les indications à l’écran disparaissent, sauf celles de la montre et du totalisateur journalier.
● L’affichage de l’horloge LCD indique les lettres “dI” .
4. Sélectionner le mode de réglage de CO “Co” (Se reporter à “RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ
D’ÉCHAPPEMENT” à la page 8-85.) ou le mode de contrôle du diagnostic de pannes “dI” à l’aide
du bouton “SELECT“.
5. Après avoir sélectionné “Co”, appuyer simultanément sur les boutons “SELECT” et “RESET” pen-
dant au moins 2 secondes afin que la commande s’exécute.
6. Placer le coupe-circuit du moteur sur “OFF”.
7. Sélectionner le code de détection des pannes correspondant à la pièce identifiée par le numéro de
code d’anomalie avec les boutons “SELECT” et “RESET”.
Le code de détection des pannes s’affiche à l’écran à cristaux liquides de la montre (01–70).
● Appuyer sur le bouton “RESET” afin d’afficher un à un les codes de détection des pannes dans le
sens décroissant. Appuyer sur le bouton “RESET” afin d’afficher un à un les codes de détection des
pannes dans le sens décroissant.
● Appuyer sur le bouton “SELECT” afin d’afficher un à un les codes de détection des pannes dans le
sens croissant. Appuyer sur le bouton “SELECT” afin d’afficher un à un les codes de détection des
pannes par ordre croissant.
Les données indiquant l’état de fonctionnement du capteur s’affichent sur l’écran LCD du totalisa-
teur journalier.
● Fonctionnement de l’actionneur
8-48
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
Si le coupe-circuit du moteur est réglé sur “ ”, le régler sur “ ”, puis de nouveau sur “ ”.
9. Tourner la clé de contact sur “OFF” afin d’annuler le mode de diagnostic de pannes.
FAS27451
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
8-49
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 12
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
8-50
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
Si les codes d erreur 13 et 14 sont indiqués simultanément, suivre la procédure de résolution du code
’
derreur 13 en premier.
’
N° de code de 13
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 03
pannes
8-51
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 13
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 03
pannes
8-52
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
Si les codes d’erreur 13 et 14 sont indiqués simultanément, suivre la procédure de résolution du code
d’erreur 13 en premier.
N° de code de 14
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 03
pannes
8-53
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 15
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 01
pannes
8-54
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 15
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 01
pannes
8-55
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 15
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 01
pannes
8-56
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 16
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 01
pannes
8-57
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 19
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 20
pannes
8-58
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 19
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 20
pannes
8-59
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 21
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 06
pannes
-30 à 120°°C
Au démarrage à froid : Une température proche de la température
Affichage au compteur ambiante est indiquée.
Au démarrage à chaud : La température actuelle du liquide de
refroidissement est indiquée.
8-60
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 21
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 06
pannes
-30 à 120°°C
Au démarrage à froid : Une température proche de la température
Affichage au compteur ambiante est indiquée.
Au démarrage à chaud : La température actuelle du liquide de
refroidissement est indiquée.
8-61
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 22
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 05
pannes
-30 à 120°°C
Au démarrage à froid : Une température proche de la température
Affichage au compteur ambiante est indiquée.
Au démarrage à chaud : Température ambiente plus environ 20°°C
(décalage dû à la chaleur émise par rayonnement)
8-62
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 22
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 05
pannes
-30 à 120°°C
Au démarrage à froid : Une température proche de la température
Affichage au compteur ambiante est indiquée.
Au démarrage à chaud : Température ambiente plus environ 20°°C
(décalage dû à la chaleur émise par rayonnement)
8-63
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 24
défaillance
Symptôme Le capteur O2 ne fonctionne pas correctement.
Démarrage du moteur : Possible
Action sécurisée
Conduite : Possible
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
Élément/pièces et Travail de contrôle ou Procédure de contrôle
Ordre cause probable d’entretien du capteur
1 Condition de montage du Déceler tout montage Il est possible, soit de
capteur O2 lâche ou pincement au démarrer le moteur et le
niveau du capteur. laisser tourner en aug-
mentant son régime, soit
2 Connexion du coupleur de Connexion non satisfai- de le réinitialiser avec un
capteur O2 sante ⇒ Bien connecter, code de diagnostic D63.
Vérifier que le raccord du ou réparer/remplacer le
coupleur soit en ordre. faisceau de câbles.
Retirer le coupleur, puis
vérifier chaque broche (pour
détecter toute trace de tor-
sion, usure ou blocage).
3 Connexion de la fiche Connexion non satisfai-
rapide du faisceau principal sante ⇒ Bien connecter,
du bloc de commande élec- ou réparer/remplacer le
tronique faisceau de câbles.
Vérifier que le raccord du
coupleur soit en ordre.
Retirer le coupleur, puis
vérifier chaque broche (pour
détecter toute trace de tor-
sion, usure ou blocage).
4 Conductivité du faisceau Circuit ouvert ou
de câbles court-circuit ⇒ Bien con-
necter, ou réparer/rem-
placer le faisceau de
câbles.
Noir/Bleu–Noir/Bleu
Gris/Vert–Gris/Ver
Rouge/Blanc–Rouge/
Blanc
Rose/Noir–Rose/Noir
5 Contrôler la pression du Se reporter à “CONTRÔLE
carburant. DE LA PRESSION DU
CARBURANT” à la page
7-9.
6 Défaillance du capteur Vérifier le capteur O2 de
O2 toute anomalie.
Consulter “DÉPOSE DU
MOTEUR” à la page 5-1.
O2 dysfonctionnement du
capteur ⇒ Remplacer le
capteur O2.
7 Défaillance du bloc de com- Remplacer le bloc de
mande électronique ECU commande électronique
ECU.
8-64
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 30
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 08
pannes
8-65
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 33
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 30
pannes
8-66
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 33
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 30
pannes
8-67
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 34
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 31
pannes
8-68
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 34
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 31
pannes
8-69
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 41
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 08
pannes
8-70
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 41
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 08
pannes
8-71
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 42
défaillance
8-72
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-73
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-74
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 43
défaillance
Méthode de contrôle Vérifier que le témoin du moteur clignote bien selon le réglage On/Off du
relais.
8-75
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 44
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 60
pannes
Méthode de contrôle —
8-76
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 44
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de 60
pannes
Méthode de contrôle —
8-77
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 46
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
8-78
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 46
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
N° de code de 50
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
8-79
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de 70
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
1 — —
Méthode de —
rétablissement
8-80
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de Er-1
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
8-81
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de Er-2
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
8-82
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de Er-3
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
8-83
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de Er-4
défaillance
N° de code de contrôle
de diagnostic de —
pannes
Affichage au compteur —
Méthode de contrôle —
8-84
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS4S81002
lindres n° 1 et n° 4 et le numéro de cylindre
RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ “02” correspond aux cylindres n° 2 et n° 3.
D’ÉCHAPPEMENT
volume de CO.
● Appuyer sur le bouton “SELECT” pour aug-
tre le chiffre.
● Appuyer sur le bouton “SELECT” afin d’accroî-
tre le chiffre.
● Le numéro de cylindre “01” correspond aux cy-
8-85
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-86
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de
code de
diagnos Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle
tic de
pannes
8-87
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
8-88
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
FAS27550
SCHÉMA DU CIRCUIT
8-89
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
3. Batterie
4. Fusible principal
7. Fusible du système d’injection de carburant
10. Contacteur à clé
13. Bloc relais
15. Relais du système d’injection de carburant
21. Coupe-circuit du moteur
23. Pompe à carburant
33. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
70. Fusible de l’allumage
8-90
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
8-91
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
5. Batterie
6. Fusible principal
9. Fusible du système d’injection de carburant
12. Contacteur à clé
15. Bloc relais
17. Relais du système d’injection de carburant
23. Coupe-circuit du moteur
25. Pompe à carburant
34. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
77. Fusible de l’allumage
8-92
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
FAS27570
PANNES ET DIAGNOSTICS
Si la pompe à essence ne fonctionne pas.
8-93
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT
8-94
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
FAS27640
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
FAS27650
SCHÉMA DU CIRCUIT
8-95
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
3. Batterie
4. Fusible principal
8. Fusible de sécurité (compteur kilomérique,
horloge et système anti-démarrage)
10. Contacteur à clé
33. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
43. Témoin de système d’antidémarra-
ge
47. Écran multifonction
70. Fusible de l’allumage
76. Unité antidémarrage
8-96
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
8-97
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
5. Batterie
6. Fusible principal
10. Fusible de sécurité (compteur kilomérique,
horloge et système anti-démarrage)
12. Contacteur à clé
34. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
48. Témoin de système d’antidémarrage
52. Écran multifonction
77. Fusible de l’allumage
83. Unité antidémarrage
8-98
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
FAS27670
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Ce véhicule est équipé d’un système d’antidémarrage permettant de réduire les risques de vol grâce
au réenregistrement de codes dans les clés standard. Le système est composé des éléments suivants :
● une clé qui réenregistre le code (à tête rouge)
● deux clés standard (à tête noire) qui peuvent être réenregistrées avec de nouveaux codes
La clé à tête rouge permet d’enregistrer les codes dans chaque clé standard. Ne pas se servir de la clé
à tête rouge pour la conduite. Elle doit être utilisée uniquement pour réenregistrer de nouveaux codes
dans les clés standard. Le système d’antidémarrage ne fonctionne avec une nouvelle clé que lorsqu’un
code a été enregistré dans cette dernière. Si la clé de réenregistrement de code est perdue, le bloc de
commande électronique (ECU) et le contacteur à clé (équipé de l’unité d’antidémarrage) doivent être
remplacés.
C’est pourquoi il faut toujours utiliser une clé standard pour la conduite. (Voir la remarque ci-dessous).
Chaque clé standard est enregistrée au cours de la production. Il n’est donc pas nécessaire de les en-
registrer au moment de l’achat.
FCA4B51009
● Ne pas placer les clés à proximité d’aimants (y compris, mais pas uniquement, des éléments
● Maintenir les clés de contact du véhicule ainsi que toute clé appartenant à d’autres systèmes
FAS27690
Chaque clé standard est enregistrée au cours de la production. Il n’est donc pas nécessaire de les en-
registrer au moment de l’achat.
8-99
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
Pièces à remplacer
Vérifier que le témoin du système d’antidémarrage s’allume puis s’éteint au bout d’une seconde. Le
code a été enregistré dans la clé de réenregistrement lorsque le témoin du système d’antidémarrage
s’éteint.
2. Vérifier que le moteur peut être mis en route.
3. Enregistrer la clé standard en suivant les instructions indiquées ci-dessous.
Mode d’attente :
Pour activer l’antidémarrage électronique, tourner la clé de contact sur “OFF”. Au bout de 30 secondes,
le témoin de l’antidémarrage se met à clignoter en permanence à la séquence de clignotement du
mode d’attente, pendant 24 heures. Au bout de ce temps, le témoin cesse de clignoter mais le système
d’antidémarrage reste activé.
8-100
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
Mode d’attente
a
b
c
d
e
f
a. Contacteur à clé sur “ON” d. LED désactivé
b. Contacteur à clé sur “OFF” e. Mode d’attente activé
c. LED activé f. Mode d’attente désactivé
Ne pas tenter de mettre le moteur en marche avec une clé standard non enregistrée. Si le contacteur
à clé est placé sur “ON” avec une clé standard non enregistrée, le témoin de l’antidémarrage électro-
nique clignote et signale le code de défaillance “52” (se reporter à “SIGNALISATION DU CODE DE
DÉFAILLANCE DU SYSTÈME D’AUTODÉTECTION DE PANNES” à la page 8-104).
1. Vérifier que le témoin du système d’antidémarrage indique le mode d’attente.
2. Insérer la clé de réenregistrement de code dans le contacteur à clé et la tourner sur “ON” puis sur
“OFF” ; retirer la clé dans les 5 secondes.
3. Insérer la première clé standard à enregistrer dans le contacteur à clé et la tourner sur “ON” dans
les 5 secondes afin d’activer le mode d’enregistrement de code.
Le code de la clé standard existant est effacé de la mémoire dès l’activation du mode d’enregistrement
de la clé. Lorsque le mode d’enregistrement de la clé est activé, le témoin du système d’antidémarrage
clignote rapidement.
4. Pendant que le témoin clignote, placer le contacteur à clé sur “OFF”, retirer la clé, puis insérer dans
les 5 secondes la deuxième clé standard à enregistrer dans le contacteur à clé.
8-101
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
e e e e A
a
b f g h
i
c
d
B
8-102
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
FAS27700
PANNES ET DIAGNOSTICS
Si le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin de l’antidémarrage électronique ne s’allume pas ou
ne se met pas à clignoter.
8-103
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
FAS27721
8-104
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
Code de
défaillance Pièce Symptôme Cause Action
8-105
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE
a. Témoin allumé
b. Témoin éteint
8-106
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS28790
SCHÉMA DU CIRCUIT
8-107
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-108
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27740
2 7 8
5 1
8-109
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-110
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27750
1 2 3
4 5
8-111
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-112
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27770
Craquelures/dommages → Remplacer en kit le bloc hydraulique et les durits de frein qui mènent à
l’ensemble.
● Bornes “2” du coupleur du bloc de commande électronique
Si le coupleur de bloc de commande électronique du système ABS est obstrué par de la boue ou des
saletés, les nettoyer à l’air comprimé.
1 2
FAS27790
Si un entretien ou des contrôles ont été effectués sur des éléments du système ABS, s’assurer
d’effectuer un contrôle final avant de rendre le véhicule à son propriétaire. (se reporter à “[D-3]
CONTRÔLE FINAL” à la page 8-156).
Fonctionnement du système ABS lorsque le témoin d’alerte du système ABS s’allume
● Le témoin d’alerte du système ABS reste allumé → Les freins fonctionnent de façon conventionnelle.
● Une défaillance a été détectée par le système d’autodétection des pannes de l’ABS.
● Le témoin d’alerte du système ABS s’allume, puis s’éteint après le démarrage du moteur → Le sys-
page 8-114.
Autodétection et entretien
Le bloc de commande électronique du système ABS possède un dispositif d’autodétection de pannes.
Ce dispositif permet d’identifier rapidement un problème et simplifie le travail d’entretien. Les défaillan-
ces précédentes peuvent également être vérifiées, car le bloc de commande électronique ECU de
8-113
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Le système ABS effectue un essai d’autodétection des pannes à chaque fois que le véhicule est dé-
marré par la clé de contact. Pendant ce test, un faible “cliquetis” peut se faire entendre sous la selle,
et si le levier de frein avant ou la pédale de frein arrière est enclenché(e) légèrement, une faible vibra-
tion peut être ressentie au niveau du levier ou de la pédale, bien que ceci n’indique pas un dysfonc-
tionnement.
Il convient de ne pas soumettre les éléments de l’ABS à des chocs et à les manipuler avec soin,
car ils ont été réglés avec précision.
● Le bloc de commande électronique ABS et le bloc hydraulique constituent des ensembles montés,
qui ne doivent sous aucun prétexte être démontés.
● L’historique des défaillances est enregistré dans la mémoire du bloc de commande de l’ABS. Effacer
ces codes d’erreur une fois les réparations nécessaires terminées. (Ceci en raison du fait que les co-
des d’erreurs précédents seront à nouveau affichés dès qu’un nouveau problème sera détecté.)
FAS27800
● Procéder au diagnostic de panne [A]→ →[B]→→[C]→→[D] dans l’ordre. Veiller à procéder au dia-
gnostic dans l’ordre et à ne pas omettre d’étape sous peine de fausser les résultats.
● Utiliser uniquement des batteries conventionnelles suffisamment chargées.
8-114
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27810
8-115
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FWA4B56008
Si un entretien ou des contrôles ont été effectués sur des éléments du système ABS, s’assurer
d’effectuer un contrôle final avant de rendre le véhicule à son propriétaire. (se reporter à “[D-3]
CONTRÔLE FINAL” à la page 8-156).
FAS27830
● Débrancher l’embout d’adaptation du coupleur de test si celui-ci est connecté, puis placer le capu-
1. Le code d’erreur “1” est affiché sur l’affichage multifonction (par exemple : code de défaillance
AbS_11).
8-116
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
2. Le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0,5 secondes pendant plus de 6 secondes.
Si le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0,5 secondes, le code de défaillance d’une
défaillance antérieure n’a pas été enregistrée dans la mémoire du bloc de commande électronique
du système ABS. Lorsque l’affichage multifonction signale un code de défaillance, le témoin d’alerte
ABS clignote plus rapidement. Si aucun code de défaillance n’est indiqué, s’assurer que le client
comprend bien tous les cas de figure où le témoin d’alerte ABS risque de s’allumer, et ce, même
lorsque le système fonctionne normalement.
● Les codes de défaillance ne sont pas affichés lorsqu’un code d’erreur du système d’injection du car-
burant est affiché sur l’affichage multifonction. Pour afficher les codes de défaillance du système
ABS, supprimer tout d’abord les codes de défaillance du système d’injection de carburant, puis relan-
cer l’ autodétection.
● L’embout d’adaptation de coupleur de test doit être branché sur le coupleur de test ABS pour que les
codes de défaillance s’affichent. Si l’embout d’adaptation n’est pas connecté, le témoin d’alerte ABS
pourra s’allumer ou se mettre à clignoter, mais les codes de défaillance ne seront pas affichés.
FAS4B56017
8-117
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
3. Fusible principal
● Contrôler la continuité du fusible.
4. Circuit
● Vérifier les circuits du bloc compteurs.
ceau de câbles.
FAS4B56020
necté.
● Bien connecter les coupleurs si nécessaire.
4. Détection d’une rupture du faisceau de câbles entre le contacteur principal et le bloc de commande
électronique du système ABS ou entre celui-ci et la masse.
● Vérifier la continuité électrique entre la borne Marron/Bleu du coupleur du contacteur principal et la
de fils.
● Contrôler la continuité entre la borne Noir/Blanc du coupleur du bloc de commande électronique
ABS et la masse.
● S’il n’y a pas de continuité, le faisceau de câbles est défectueux. Remplacer ou réparer le faisceau
de fils.
5. Détection d’une rupture du faisceau de câbles entre le bloc de commande électronique du système
ABS et le bloc compteurs (témoin d’alerte ABS).
● Contrôler la continuité entre la borne Verte/Rouge du coupleur du bloc de commande électronique
de fils défectueux.
6. Le circuit du bloc compteurs est défectueux.
● Débrancher le coupleur de bloc de commande électronique du système ABS.
● La borne Blanc/Rouge du coupleur du bloc de commande électronique ABS est mise à la masse.
● Placer le contacteur à clé sur “ON”, puis vérifier le témoin d’alerte du système ABS.
● Si le témoin d’alerte ne s’allume pas, le circuit interne du bloc compteurs est défectueux. Remplacer
8-118
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
le bloc compteurs.
●Si le témoin d’alerte ABS ne s’allume pas, le bloc de commande électronique du système ABS est
défectueux. Remplacer le modulateur de pression complet.
7. Le bloc du modulateur de pression est défectueux.
FAS4B56021
ceau de fils.
● S’il n’y a pas de mise à la masse de la borne T/C, le circuit interne du bloc compteurs est défectueux.
Enregistrer tous les codes de défaillance affichés et vérifier les points de contrôle.
8-119
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
N° de code
de Symptôme Points de contrôle
défaillance
8-120
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
N° de code
de Symptôme Points de contrôle
défaillance
● Tension de la batterie
● Fusible du moteur du système ABS
● Faisceau de câbles (circuit du système
Le moteur du système ABS est défectueux. ABS)
AbS_33 Le moteur du système ABS n’est pas ali-
menté. ● Connexion du coupleur du bloc de com-
mande électronique du système ABS et
du coupleur de relais de démarreur.
● Modulateur de pression complet
8-121
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
N° de code
de Symptôme Points de contrôle
défaillance
Les codes de défaillance N° AbS_15 (capteur de roue avant) ou AbS_16 (capteur de roue arrière) s’af-
fichent en cas de détection, à l’arrêt du véhicule, d’une connexion défectueuse du capteur avant ou
arrière.
8-122
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
1 Condition de montage du capteur de Vérifier s’il y a des fuites. Réparer ou ● Vérifier que
roue. remplacer le capteur de roue, si le témoin
nécessaire.
d’alerte du
2 Etat de montage des roulements de Vérifier que ces pièces ne sont pas système
moyeu, essieu, logement de capteurs et desserrées, déformées ou tordues. ABS
rotor de capteur. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
ROUE AVANT” à la page 4-7. s’allume
pendant 2
3 Corps étrangers à l’intérieur du logement Vérifier l’absence de corps étran-
de capteur. gers, comme par exemple des secondes,
copeaux métalliques, dans les loge- puis s’éteint
ments de capteurs et à la surface du à chaque
rotor du capteur. Nettoyer si néces- fois que le
saire, les logements et le rotor du
capteur. contact est
Se reporter à “ENTRETIEN DU mis en posi-
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- tion “ON”.
TEUR DE ROUE AVANT” à la page
4-8. ● Effectuer un
essai de
4 Rotor de capteur défectueux. Inspecter la surface du rotor du cap- conduite, à
teur pour déceler toute trace de
dommages. Remplacer le rotor du une vitesse
capteur en cas de dommages visi- constante
bles à l’œil nu. de 30 km/h,
Se reporter à “ENTRETIEN DU
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- pour véri-
TEUR DE ROUE AVANT” à la page fier que le
4-8. témoin
d’alerte
ABS ne
s’allume
pas.
La roue arrière a tourné pendant plus de 20 secondes (code de défaillance N° AbS_11) ou pendant
plus de 2 secondes (code de défaillance N° AbS_25) à l’arrêt de la roue avant.
8-123
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
1 Condition de montage du capteur de Vérifier s’il y a des fuites. Réparer ou ● Vérifier que
roue. remplacer le capteur de roue, si le témoin
nécessaire.
d’alerte du
2 Etat de montage des roulements de Vérifier que ces pièces ne sont pas système
moyeu, essieu, logement de capteurs et desserrées, déformées ou tordues. ABS
rotor de capteur. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
ROUE ARRIÈRE” à la page 4-18. s’allume
pendant 2
3 Corps étrangers à l’intérieur du logement Vérifier l’absence de corps étran-
de capteur. gers, comme par exemple des secondes,
copeaux métalliques, dans les loge- puis s’éteint
ments de capteurs et à la surface du à chaque
rotor du capteur. Nettoyer si néces- fois que le
saire, les logements et le rotor du
capteur. contact est
Se reporter à “ENTRETIEN DU mis en posi-
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- tion “ON”.
TEUR DE ROUE ARRIÈRE” à la
page 4-19. ● Effectuer un
essai de
4 Rotor de capteur défectueux. Inspecter la surface du rotor du cap- conduite, à
teur pour déceler toute trace de
dommages. Remplacer le rotor du une vitesse
capteur en cas de dommages visi- constante
bles à l’œil nu. de 30 km/h,
Se reporter à “ENTRETIEN DU
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- pour véri-
TEUR DE ROUE ARRIÈRE” à la fier que le
page 4-19. témoin
d’alerte
ABS ne
s’allume
pas.
8-124
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
1 Condition de montage du capteur de Vérifier s’il y a des fuites. Réparer ou ● Vérifier que
roue. remplacer le capteur de roue, si le témoin
nécessaire.
d’alerte du
2 Etat de montage des roulements de Vérifier que ces pièces ne sont pas système
moyeu, essieu, logement de capteurs et desserrées, déformées ou tordues. ABS
rotor de capteur. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
ROUE AVANT” à la page 4-7. s’allume
pendant 2
3 Corps étrangers à l’intérieur du logement Vérifier l’absence de corps étran-
de capteur. gers, comme par exemple des secondes,
copeaux métalliques, dans les loge- puis s’éteint
ments de capteurs et à la surface du à chaque
rotor du capteur. Nettoyer si néces- fois que le
saire, les logements et le rotor du
capteur. contact est
Se reporter à “ENTRETIEN DU mis en posi-
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- tion “ON”.
TEUR DE ROUE AVANT” à la page
4-8. ● Effectuer un
essai de
4 Rotor de capteur défectueux. Inspecter la surface du rotor du cap- conduite, à
teur pour déceler toute trace de
dommages. Remplacer le rotor du une vitesse
capteur en cas de dommages visi- constante
bles à l’œil nu. de 30 km/h,
Se reporter à “ENTRETIEN DU
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- pour véri-
TEUR DE ROUE AVANT” à la page fier que le
4-8. témoin
5 Dysfonctionnement interne du modulateur Remplacer le modulateur de pres- d’alerte
de pression complet. sion complet. ABS ne
s’allume
pas.
8-125
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
1 Condition de montage du capteur de Vérifier s’il y a des fuites. Réparer ou ● Vérifier que
roue. remplacer le capteur de roue, si le témoin
nécessaire.
d’alerte du
2 Etat de montage des roulements de Vérifier que ces pièces ne sont pas système
moyeu, essieu, logement de capteurs et desserrées, déformées ou tordues. ABS
rotor de capteur. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
ROUE ARRIÈRE” à la page 4-18. s’allume
pendant 2
3 Corps étrangers à l’intérieur du logement Vérifier l’absence de corps étran-
de capteur. gers, comme par exemple des secondes,
copeaux métalliques, dans les loge- puis s’éteint
ments de capteurs et à la surface du à chaque
rotor du capteur. Nettoyer si néces- fois que le
saire, les logements et le rotor du
capteur. contact est
Se reporter à “ENTRETIEN DU mis en posi-
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- tion “ON”.
TEUR DE ROUE ARRIÈRE” à la
page 4-19. ● Effectuer un
essai de
4 Rotor de capteur défectueux. Inspecter la surface du rotor du cap- conduite, à
teur pour déceler toute trace de
dommages. Remplacer le rotor du une vitesse
capteur en cas de dommages visi- constante
bles à l’œil nu. de 30 km/h,
Se reporter à “ENTRETIEN DU
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- pour véri-
TEUR DE ROUE ARRIÈRE” à la fier que le
page 4-19. témoin
5 Dysfonctionnement interne du modulateur Remplacer le modulateur de pres- d’alerte
de pression complet. sion complet. ABS ne
s’allume
pas.
8-126
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-127
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
5 6
8-128
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-129
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
5 6
8-130
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-131
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
1 Etat de montage des roulements de Vérifier que ces pièces ne sont pas ● Vérifier que
moyeu, essieu, logement de capteurs et desserrées, déformées ou tordues. le témoin
rotor de capteur. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
ROUE AVANT” à la page 4-7. d’alerte du
système
2 Corps étrangers à l’intérieur du logement Vérifier l’absence de corps étran- ABS
de capteur. gers, comme par exemple des
copeaux métalliques, dans les loge- s’allume
ments de capteurs et à la surface du pendant 2
rotor du capteur. Nettoyer si néces- secondes,
saire, les logements et le rotor du
capteur. puis s’éteint
Se reporter à “ENTRETIEN DU à chaque
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- fois que le
TEUR DE ROUE AVANT” à la page
4-8. contact est
mis en posi-
3 Rotor de capteur défectueux. ● Inspecter la surface du rotor tion “ON”.
du capteur pour déceler toute ● Effectuer un
trace de dommages. essai de
● Remplacer le rotor du capteur conduite, à
en cas de dommages visibles une vitesse
à l’œil nu. constante
de 30 km/h,
pour véri-
fier que le
témoin
d’alerte
ABS ne
s’allume
pas.
8-132
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
1 Etat de montage des roulements de Vérifier que ces pièces ne sont pas ● Vérifier que
moyeu, essieu, logement de capteurs et desserrées, déformées ou tordues. le témoin
rotor de capteur. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
ROUE ARRIÈRE” à la page 4-18. d’alerte du
système
2 Corps étrangers à l’intérieur du logement Vérifier l’absence de corps étran- ABS
de capteur. gers, comme par exemple des
copeaux métalliques, dans les loge- s’allume
ments de capteurs et à la surface du pendant 2
rotor du capteur. Nettoyer si néces- secondes,
saire, les logements et le rotor du
capteur. puis s’éteint
Se reporter à “ENTRETIEN DU à chaque
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- fois que le
TEUR DE ROUE ARRIÈRE” à la
page 4-19. contact est
mis en posi-
3 Rotor de capteur défectueux. ● Inspecter la surface du rotor tion “ON”.
du capteur pour déceler toute ● Effectuer un
trace de dommages. essai de
● Remplacer le rotor du capteur conduite, à
en cas de dommages visibles une vitesse
à l’œil nu. constante
de 30 km/h,
pour véri-
fier que le
témoin
d’alerte
ABS ne
s’allume
pas.
8-133
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordr Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
e rétablissement
1 Circuit ouvert ou court-circuit dans le cir- Remplacer le modulateur de pres- ● Vérifier que
cuit du solénoïde. sion complet. le témoin
d’alerte du
système
ABS
s’allume
pendant 2
secondes,
puis s’éteint
à chaque
fois que le
contact est
mis en posi-
tion “ON”.
● Effectuer le
test n° 1 de
fonctionne-
ment du
modulateur
de pression,
pour véri-
fier son bon
fonctionne-
ment.
8-134
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-135
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-136
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-137
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-138
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-139
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-140
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-141
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
1
3
2
8-142
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
● Lors du contrôle final page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-156, si les connexions de la durit
d’arrivée et de la durit de sortie du frein arrière sont inversées sur le modulateur de pression, le levier
de frein avant sera tiré à fond sans réaction et relâché ensuite lentement sans vibration.
● Si les connexions des durits de frein avant et arrière sont inversées sur le modulateur de pression, la
vibration du levier de frein avant et de la pédale de frein arrière se fait sentir dans l’ordre inverse une
fois le dernier contrôle page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-156 effectué.
8-143
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
4
1
Voir l’AVERTISSEMENT et le
N.B. ci-dessous.
8-144
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
arrière
● Lors du contrôle final page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-156, si les connexions de la durit
d’arrivée et de la durit de sortie du frein arrière sont inversées sur le modulateur de pression, la pédale
de frein arrière sera tirée à fond sans réaction et relâchée ensuite lentement sans vibration.
● Si les connexions des durits de frein avant et arrière sont inversées sur le modulateur de pression, la
vibration du levier de frein avant et de la pédale de frein arrière se fait sentir dans l’ordre inverse une
fois le dernier contrôle page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-156 effectué.
8-145
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
1 Condition de montage du capteur de Vérifier s’il y a des fuites. Réparer ou ● Vérifier que
roue. remplacer le capteur de roue, si le témoin
nécessaire.
d’alerte du
2 Etat de montage des roulements de Vérifier que ces pièces ne sont pas système
moyeu, essieu, logement de capteurs et desserrées, déformées ou tordues. ABS
rotor de capteur. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
ROUE AVANT” à la page 4-7. s’allume
pendant 2
3 Corps étrangers à l’intérieur du logement Vérifier l’absence de corps étran-
de capteur. gers, comme par exemple des secondes,
copeaux métalliques, dans les loge- puis s’éteint
ments de capteurs et à la surface du à chaque
rotor du capteur. Nettoyer si néces- fois que le
saire, les logements et le rotor du
capteur. contact est
Se reporter à “ENTRETIEN DU mis en posi-
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- tion “ON”.
TEUR DE ROUE AVANT” à la page
4-8. ● Effectuer un
essai de
4 Rotor de capteur défectueux. ● Inspecter la surface du rotor conduite, à
du capteur pour déceler toute une vitesse
trace de dommages. constante
● Remplacer le rotor du capteur de 30 km/h,
en cas de dommages visibles pour véri-
à l’œil nu. fier que le
témoin
d’alerte
ABS ne
s’allume
pas.
8-146
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
1 Condition de montage du capteur de Vérifier s’il y a des fuites. Réparer ou ● Vérifier que
roue. remplacer le capteur de roue, si le témoin
nécessaire.
d’alerte du
2 Etat de montage des roulements de Vérifier que ces pièces ne sont pas système
moyeu, essieu, logement de capteurs et desserrées, déformées ou tordues. ABS
rotor de capteur. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
ROUE ARRIÈRE” à la page 4-18. s’allume
pendant 2
3 Corps étrangers à l’intérieur du logement Vérifier l’absence de corps étran-
de capteur. gers, comme par exemple des secondes,
copeaux métalliques, dans les loge- puis s’éteint
ments de capteurs et à la surface du à chaque
rotor du capteur. Nettoyer si néces- fois que le
saire, les logements et le rotor du
capteur. contact est
Se reporter à “ENTRETIEN DU mis en posi-
CAPTEUR ET DU ROTOR DE CAP- tion “ON”.
TEUR DE ROUE ARRIÈRE” à la
page 4-19. ● Effectuer un
essai de
4 Rotor de capteur défectueux. ● Inspecter la surface du rotor conduite, à
du capteur pour déceler toute une vitesse
trace de dommages. constante
● Remplacer le rotor du capteur de 30 km/h,
en cas de dommages visibles pour véri-
à l’œil nu. fier que le
témoin
d’alerte
ABS ne
s’allume
pas.
8-147
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-148
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablisseÇment
8-149
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-150
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
8-151
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
2 13 4
B/W B W L/W W/Y R
5 6
8-152
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Méthode de
Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien confirmation de
rétablissement
1 234
B/W B W L/W W/Y R
5 6
8-153
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS4B56023
8-154
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
● Pointe positive du multimètre →
a. Brancher le multimètre numérique (CC 20 V) Blanc/Bleu “1” (Bloc de commande électroni-
au coupleur du bloc de commande électroni- que du système ABS)
que du système ABS. ● Pointe négative du multimètre →
Multimètre numérique Blanc/Bleu “2” (contacteur à la poignée droit)
90890-03174
Multimètre modèle 88 avec comp-
te-tours
YU-A1927 B/W B W L/W W/Y R
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2 7. Contrôler :
● Tension du bloc de commande électronique
1
du système ABS
Hors spécification → Remplacer le contac-
b. Mesurer la tension du bloc de commande
teur à la poignée droit.
électronique du système ABS.
Contacteur à clé sur “ON”: moins
de 1 V
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Contacteur à clé sur “OFF”: plus
6. Contrôler : de 12 V
● Continuité du bloc de commande électroni-
8-155
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
2 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8. Si les contrôles mentionnés ci-dessus sont
conformes aux spécifications, remplacer le
modulateur de pression.
FAS4B56024
8-156
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS27970
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
3
4
2
15
14
13
8
12
9
11 10
8-157
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
8-158
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
3
4
2
5
6
1
17
8
16
15
14
10
13
12 11
8-159
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
1. Injecteur de carburant
2. Capteur de température d’air admis
3. Pompe à carburant
4. Capteur de pression d’air admis
5. Capteur de sécurité de chute
6. Bloc relais
7. Relais des clignotants
8. Relais du moteur de ventilateur
9. Relais de phare
10. Capteur de roue arrière (XJ6NA)
11. Bloc de commande électronique (bloc de
contrôle du moteur)
12. Capteur d’oxygène
13. Modulateur de pression complet
14. Redresseur/régulateur
15. Capteur de roue avant (XJ6NA)
16. Capteur de température du liquide de
refroidissement
17. Capteur de position de papillon des gaz
8-160
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS27980
1 9
10
2
11
16
5
12
6
7 13
15
8 14
8-161
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
1. Contacteur à clé
2. Contacteur d’avertisseur
3. Commande des clignotants
4. Contacteur des feux de détresse
5. Inverseur feu de route/feu de croisement
6. Contacteur d’appel de phare
7. Contacteur d’embrayage
8. Contacteur de béquille latérale
9. Contacteur du démarreur
10. Coupe-circuit du moteur
11. Contacteur de feu stop sur frein avant
12. Contacteur de niveau d’huile
13. Contacteur de point mort
14. Contacteur de feu stop sur frein arrière
15. Coupleur de câble de contacteur à la poi-
gnée gauche
16. Coupleur de câble de contacteur à la poi-
gnée droite
8-162
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide du multimètre. Si le relevé de continuité est incor-
rect, contrôler les connexions de câblage et remplacer le contacteur si nécessaire.
FCA14370
Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur “a”. Toujours
introduire les pointes depuis l’autre extrémité du coupleur, en veillant à ne pas déloger ou en-
dommager les fils.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
● Avant de contrôler la continuité, régler le multimètre sur “0” et sur la plage “Ω × 1”.
● Lors du contrôle de continuité, changer plusieurs fois la position du contacteur en avant et en arrière.
Les contacteurs et les raccords de bornes sont illustrés dans l’exemple suivant sur le contacteur prin-
cipal.
Les positions du contacteur “a” sont indiquées dans la colonne située à l’extrémité gauche et les cou-
leurs de câble de contacteur “b” sont indiquées dans la file supérieure du graphique.
“ ” indique une continuité électrique (c.-à.-d. un circuit fermé) entre les bornes de contacteur.
La continuité électrique est établie entre le rouge, marron/bleu et marron/rouge lorsque le contacteur
est en position “ON” et entre le rouge et marron/rouge lorsque le contacteur est en position “P”.
8-163
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS27990
Contrôler l’état des ampoules.
CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES Procéder comme suit pour toutes les ampoules.
DOUILLES D’AMPOULE 1. Déposer :
● Ampoule
Ne pas vérifier les feux qui sont équipés de DEL. FWA4B51012
nexions.
Pas de continuité → Réparer ou remplacer l’am- ● Maintenir fermement la douille lors de la
poule, la douille d’ampoule ou les deux. dépose de l’ampoule. Ne jamais tirer sur le
Types d’ampoules fil sous peine de le déloger de la borne du
Les types d’ampoules équipant ce véhicule sont coupleur.
indiqués sur la figure. ● Éviter de toucher la partie en verre de l’am-
● Les ampoules “a” et “b” équipent les phares. poule et de la tâcher d’huile sous peine de
Ces ampoules sont généralement fixées sur nuire définitivement à la transparence du
un porte-ampoule qu’il convient de détacher verre, à la durée de vie de l’ampoule et à
avant de déposer l’ampoule. La plupart de ces son flux lumineux. Si l’ampoule de phare
types d’ampoules peuvent être déposés de est sale, la nettoyer soigneusement à l’aide
leur douille correspondante en les tournant d’un chiffon imbibé d’alcool ou de diluant
dans le sens inverse des aiguilles d’une mon- pour peinture.
tre.
2. Contrôler :
● L’ampoule de type “c” équipe les clignotants et
● Ampoule (pour continuité)
le feu arrière/feu stop ; pour retirer cette am-
(à l’aide du multimètre numérique)
poule de sa douille, l’enfoncer et la tourner
Pas de continuité → Remplacer.
dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre. Multimètre numérique
90890-03174
a b Multimètre modèle 88 avec comp-
te-tours
YU-A1927
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier la pointe positive du multimètre à la
borne “1” et la pointe négative du multimètre
à la borne “2”, puis contrôler la continuité.
b. Relier la pointe positive du multimètre à la
borne “1” et la pointe négative du multimètre
à la borne “3”, puis contrôler la continuité.
c. Si un des contrôles révèle l’absence de con-
tinuité, remplacer l’ampoule.
8-164
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
1. Déposer :
● Selle
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS28000
8-165
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
Ventilateur de radiateur 20 A 1
Allumage 10 A 1
● L’électrolyte est un liquide toxique et extrê-
mement dangereux, en raison de l’acide
Système d’injection de sulfurique qu’il contient, et qui peut causer
10 A 1
carburant
de graves brûlures. Eviter donc tout con-
Feu arrière 10 A 1 tact avec la peau, les yeux ou les vête-
Sécurité (compteur kilo- ments, et porter en permanence des
mérique, horloge et sys- 7.5 A 1 lunettes de protection lorsque vous tra-
tème anti-démarrage) vaillez avec la batterie. PREMIERS SOINS à
Signalisation 7.5 A 1 administrer en cas de contact physique :
● EXTERNE : Rincer abondamment à l’eau
Moteur du système ABS courante.
30 A 1
(XJ6NA)
● INTERNE : Boire abondamment de l’eau
8-166
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
4
2
1
4. Contrôler :
● Charge de la batterie
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier un multimètre numérique aux bornes
de la batterie.
● Pointe positive du multimètre →
borne positive de la batterie
● Pointe négative du multimètre →
borne négative de la batterie
A. Tension en circuit ouvert (V)
B. Condition de chargement de la batterie (%)
● Il est possible de contrôler l’état de charge C. Température ambiante 20°C (68°F)
d’une batterie VRLA en mesurant la tension
entre ses bornes en circuit ouvert (par ex.
quand la borne positive de la batterie est dé- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
connectée). 5. Charger :
● Il est inutile de recharger lorsque la tension en ● Batterie
circuit ouvert est égale ou supérieure à 12.8 V. (se reporter à la méthode de charge appro-
b. Contrôler la charge de la batterie conformé- priée)
FWA13300
ment aux tableaux et à l’exemple suivant.
Exemple Ne pas utiliser la méthode de charge rapide
Open-circuit voltage = 12.0 V
Temps de charge = 6.5 heures pour recharger cette batterie.
Charge de la batterie = 20–30 % FCA20S1011
8-167
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
charger.
● Toujours déposer la batterie avant de pro- Mesurer la tension 30 minutes après avoir cou-
céder à sa charge. (si la charge doit se faire pé le moteur.
avec la batterie montée sur le véhicule, dé-
b. Brancher un chargeur et un ampèremètre à
brancher le câble négatif de la borne de la
la batterie et lancer la charge.
batterie.)
● Afin de réduire les risques de production
Régler une tension de charge de 16–17 V. Si la
d’étincelles, ne pas brancher le chargeur
tension de charge est plus faible, la charge sera
de batterie avant d’avoir connecté les câ-
insuffisante. Si elle est plus élevée, la batterie
bles du chargeur à la batterie.
sera surchargée.
● Ne pas oublier de couper l’alimentation du
chargeur avant de retirer les pinces du c. Veiller à ce que la tension soit supérieure au
chargeur des bornes de la batterie. courant de charge standard stipulé sur la bat-
● Veiller à ce que les pinces du chargeur terie.
soient en contact complet avec la borne de
la batterie et à ce qu’elles ne soient pas Si la tension est inférieure au courant de charge
court-circuitées. Une pince de chargeur standard stipulé sur la batterie, régler la tension
corrodée risque de provoquer un échauffe- de charge sur 20–24 V et superviser l’intensité
ment de la batterie sur la zone de contact et pendant 3–5 minutes afin de contrôler la batte-
des pinces lâches peuvent provoquer des rie.
étincelles.
● Si la batterie devient chaude au toucher ● Le courant de charge standard est atteint
pendant la charge, débrancher le chargeur La batterie est en bon état.
de batterie et laisser refroidir la batterie ● Le courant de charge standard n’est pas
avant de la rebrancher. Une batterie chau- atteint
de risque d’exploser ! Remplacer la batterie.
● Comme illustré ci-dessous, la tension en
circuit ouvert dune batterie sans entretien d. Régler la tension de sorte que le courant de
se stabilise environ 30 minutes après la fin charge soit au niveau standard.
de la charge. Par conséquent, attendre 30 e. Déterminer la durée d’après le temps de
minutes après la charge avant de mesurer charge nécessaire en circuit ouvert.
la tension en circuit ouvert. f. Si le temps de charge excède 5 heures, il est
préférable de vérifier le courant de charge au
bout de ce temps. Si l’intensité a changé, ré-
gler à nouveau la tension pour obtenir le cou-
rant de charge standard.
g. Mesurer la tension de la batterie en circuit
ouvert après avoir laissé reposer la batterie
pendant 30 minutes.
12.8 V ou plus --- La charge est terminée.
12.7 V ou moins --- Il est nécessaire de recharger.
Moins de 12.0 V --- Remplacer la batterie.
8-168
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
● Sangle de batterie
Si la tension est inférieure au courant de charge Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la
standard stipulé sur la batterie, ce type de char- page 4-1.
geur de batterie ne peut pas charger la batterie ● Selle
VRLA. Il est recommandé d’utiliser un chargeur
à tension variable. FAS28040
7. Connecter : 3
● Câbles de batterie
8-169
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
3 2 1 2 1
4
G/Y R/W
L
R L/W R/B W/L R/L Br/B
L/W L/Y R/W L/B B/R Sb B/Y Lg
de détresse
Hors spécification → Le circuit câblé, depuis
le contacteur principal jusqu’à la fiche rapide
du relais de clignotant/feux de détresse est
défectueux et doit être réparé.
8-170
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
de détresse
Hors spécifications → Remplacer. Les valeurs affichées par le testeur de poche et
le testeur de poche analogique sont affichés
Tension de sortie du relais de cli- dans le tableau suivant.
gnotant/feu de détresse
12 V CC
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre numérique à la bor-
ne du relais de clignotant/feux de détresse,
comme indiqué sur la figure.
8-171
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
53 1 2 4
a
1. Testeur d’allumage
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 2. Capuchon de bougie
a. Déconnecter le coupleur du relais du fais-
c. Mettre le contacteur à clé sur “ON” et régler
ceau de fils.
le coupe-circuit du moteur sur “ ”.
b. Connecter le multimètre (Ω×1) à la borne du
d. Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage
8-172
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
“a”.
e. Faire tourner le moteur en appuyant sur le Résistance du primaire de la bo-
bine
contacteur du démarreur “ ” et augmenter
1.53–2.07 Ω
progressivement la longueur d’étincelle jus-
qu’à ce qu’un raté se produise.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Débrancher les connecteurs de la bobine
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ d’allumage des bornes de la bobine d’alluma-
ge.
b. Relier le multimètre numérique (Ω × 1k) à la
FAS28070
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Contrôler :
● Résistance de l’enroulement secondaire
8-173
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
2 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS28130
c. Mesurer la résistance de lenroulement se-
CONTRÔLE DU CAPTEUR D’ANGLE
condaire.
INCLINÉ
1. Déposer :
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ● Capteur de sécurité de chute
2. Contrôler :
● Tension de sortie du capteur de sécurité de
FAS28120
quin ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
8-174
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
65˚ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
65˚
FAS28150
2 3
W W W
8-175
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS28180
CONTRÔLE DE L’AVERTISSEUR
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 1. Contrôler :
● Résistance de l’avertisseur
CONTRÔLE DU REDRESSEUR/
RÉGULATEUR Résistance de l’enroulement de la
1. Contrôler : bobine
● Tension de sortie du redresseur/régulateur 1.07–1.11 Ω
Hors spécifications → Remplacer le redres-
seur/régulateur. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déconnecter les fils de l’avertisseur des bor-
Tension de sortie du redresseur/
régulateur nes de l’avertisseur.
14 V à 5000 tr/mn b. Brancher un multimètre numérique (Ω × 1)
aux bornes de l’avertisseur.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Multimètre numérique
a. Brancher le compte-tours de diagnostic à la 90890-03174
bobine d’allumage du cylindre n° 1. Multimètre modèle 88 avec comp-
b. Relier le multimètre numérique (CC 20 V) au te-tours
coupleur du redresseur/régulateur, comme il- YU-A1927
lustré.
● Pointe positive du multimètre →
Multimètre numérique
90890-03174 borne d’avertisseur “1”
Multimètre modèle 88 avec comp- ● Pointe négative du multimètre →
te-tours borne d’avertisseur “2”
YU-A1927
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Déposer :
● Jauge de niveau d’huile moteur
8-176
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS28230
1
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE CARBURANT
1
1. Déconnecter :
● Coupleur de pompe à carburant
8-177
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
3. Contrôler :
● Résistance du capteur de carburant
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Hors spécifications → Remplacer la pompe à
carburant. 4. Monter :
● Pompe à carburant
2
3
b. Placer le contacteur à clé sur “ON”.
c. Soulever la roue arrière et la faire tourner len-
c. Mesurer la résistance du capteur de carbu-
tement.
rant.
d. Mesurer la tension du blanc/jaune et du noir/
bleu. Pour chaque rotation complète de la
8-178
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
roue avant, la tension affichée doit suivre le re du liquide de refroidissement tombe ac-
cycle de 0 V à 5.0 V à 0 V à 5.0 V. cidentellement, le remplacer.
2. Contrôler :
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ● Résistance du capteur de température du li-
quide de refroidissement
FAS28250
Hors spécifications → Remplacer.
CONTRÔLE DU MOTEUR DU VENTILATEUR
DU RADIATEUR Résistance du capteur de tempé-
1. Contrôler : rature du liquide de refroidisse-
● Moteur du ventilateur ment
Défectuosité/mouvement dur → Remplacer. Ω at 0°°C (32°°F)
5.21–6.37 kΩ
290–354 Ω à 80 °C (176 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déconnecter le coupleur du moteur du venti-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
lateur du faisceau de fils.
a. Relier le multimètre numérique (Ω × 100) aux
b. Brancher la batterie (12 V CC) comme illus-
bornes du capteur de température du liquide
tré.
de refroidissement, comme illustré.
● Borne positive de la batterie
Bleu “1” Multimètre numérique
● Borne négative de la batterie 90890-03174
Multimètre modèle 88 avec comp-
Noir “2”
te-tours
YU-A1927
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT 2
1. Déposer :
● Capteur de température du liquide de refroi-
d. Chauffer doucement le liquide de refroidisse-
dissement ment, puis le faire refroidir jusqu’à la tempé-
Se reporter à “CULASSE” à la page 5-17. rature spécifiée.
FWA14130
e. Mesurer la résistance du capteur de tempé-
rature du liquide de refroidissement.
● Manipuler le capteur de température du li-
quide de refroidissement avec beaucoup
de prudence. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
● Ne jamais soumettre le capteur de tempéra-
3. Monter :
ture du liquide de refroidissement à des ● Capteur de température du liquide de refroi-
chocs violents. Si le capteur de températu- dissement
8-179
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
B/L P/W L
1 2
2 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ FAS28420
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE
3. Monter :
TEMPÉRATURE D’AIR D’ADMISSION
● Capteur de position de papillon des gaz
1. Déposer :
● Capteur de température d’air admis
Veiller à ajuster correctement linclinaison du
8-180
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
admis
Hors spécifications → Remplacer.
Résistance du capteur de tempé-
rature d’air admis
5.40–6.60 kΩ Ω at 0°°C (32°°F)
0.29–0.39 kΩ Ω at 80°°C (176°°F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre numérique (Ω × 100) à la
borne du capteur de température d’air admis,
comme illustré.
Multimètre numérique
90890-03174
Multimètre modèle 88 avec comp-
te-tours
YU-A1927
1 2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-181
PANNES ET DIAGNOSTICS
PANNES ET DIAGNOSTICS......................................................................... 9-1
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX.......................................................... 9-1
PANNES DE DÉMARRAGE.................................................................... 9-1
RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR INCORRECT ............................... 9-1
PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET
ÉLEVÉES ............................................................................................... 9-2
PASSAGE DE VITESSES INCORRECT ................................................ 9-2
1
SÉLECTEUR BLOQUÉ ........................................................................... 9-2
SAUTS DE VITESSES ............................................................................ 9-2
EMBRAYAGE DÉFECTUEUX ................................................................ 9-2
SURCHAUFFE ........................................................................................ 9-2
REFROIDISSEMENT EXCESSIF ........................................................... 9-3
2
FREINAGE MÉDIOCRE .......................................................................... 9-3
BRAS DE FOURCHE DÉFECTUEUX..................................................... 9-3
MANIEMENT INSTABLE......................................................................... 9-3
CIRCUITS DE SIGNALISATION OU D’ÉCLAIRAGE DÉFECTUEUX .... 9-4
DÉPISTAGE DES PANNES DU TÉMOIN DALERTE DU
3
SYSTÈME ABS ...................................................................................... 9-4
4
5
6
7
8
9
PANNES ET DIAGNOSTICS
● Air aspiré
FAS28450
● Batterie défectueuse
bles de pannes. Il sera cependant utile et servira ● Fusible mal mis en place
de détails sur les contrôles, réglages et rempla- ● Gamme thermique de bougie incorrecte
Circuit d’alimentation
FAS28490
1. Réservoir de carburant
RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR
● Réservoir de carburant vide
INCORRECT
● Filtre à carburant encrassé
Moteur
● Durite de vidange du réservoir à carburant
1. Cylindre(s) et culasse(s)
bouchée
● Jeu de soupape incorrect
● Carburant dégradé ou sale
● Composants de commande des soupapes
2. Pompe à carburant
endommagés
● Pompe à carburant défectueuse
2. Filtre à air
● Relais du système d’injection de carburant
● Élément de filtre à air obstrué
défectueux
Circuit d’alimentation
3. Logement(s) de papillon des gaz
1. Logement(s) de papillon des gaz
● Carburant dégradé ou sale
● Raccord de logement de papillon des gaz en-
9-1
PANNES ET DIAGNOSTICS
● Régime de ralenti du moteur mal réglé (vis ● Petits corps étrangers insérés entre les pi-
FAS28510
2. Huile moteur
PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES ● Niveau d’huile incorrect
MOYENNES ET ÉLEVÉES ● Viscosité d’huile incorrecte (insuffisante)
Se reporter à “PANNES DE DÉMARRAGE” à la ● Huile détériorée
page 9-1. Frottements d’embrayage
Moteur 1. Embrayage
1. Filtre à air ● Ressorts d’appui du plateau de pression iné-
● Élément de filtre à air obstrué
galement tendus
Circuit d’alimentation ● Plateau de pression usé
1. Pompe à carburant ● Disque d’embrayage tordu
● Pompe à carburant défectueuse
● Disque de friction gonflé
FAS28540
2. Huile moteur
● Niveau d’huile incorrect
SÉLECTEUR BLOQUÉ
● Viscosité d’huile incorrecte (élevée)
Arbre de sélecteur
● Huile détériorée
● Tige de sélecteur mal réglée
9-2
PANNES ET DIAGNOSTICS
● Thermostat FAS28660
2. Allumage FAS28670
● Bloc de commande électronique défectueux
MANIEMENT INSTABLE
3. Circuit de refroidissement 1. Guidon
● Relais du moteur de ventilateur du radiateur
● Guidon tordu ou mal monté
fourche)
● Tension de ressort de fourche inégale (des
9-3
PANNES ET DIAGNOSTICS
● Redresseur/régulateur défectueux
sée
Le feu arrière/feu stop ne s’allume pas
● Ampoule de feu arrière/stop de type incorrect
● Connexion incorrecte
9-4
PANNES ET DIAGNOSTICS
9-5
FAS28740
35.Injecteur de carburant n° 2 76.Unité antidémarrage
SCHÉMA DE CÂBLAGE 36.Injecteur de carburant n° 3 77.Alarme anti-vol (EN OPTION)
XJ6N 2009 37.Injecteur de carburant n° 4 FAS4S81047
1.Alternateur avec rotor à 38.Bobine dallumage n° 1, 4 CODE DES COULEURS
aimantation permanente 39.Bobine dallumage n° 2, 3
2.Redresseur/régulateur B Noir
40.Bougie
3.Batterie 41.Solénoïde du système d’ad- Br Brun
4.Fusible principal mission d’air à l’échappe- Ch Chocolat
5.Relais du démarreur ment Dg Vert foncé
6.Démarreur 42.Compteur équipé G Vert
7.Fusible du système d’injection 43.Témoin de système d’antidé- Gy Gris
de carburant marrage L Bleu
8.Fusible de sécurité (compteur 44.Témoin d’alerte du niveau Lg Vert clair
kilomérique, horloge et systè- d’huile R Rouge
me anti-démarrage) 45.Témoin de point mort Sb Bleu clair
9.Fusible du ventilateur 46.Compte-tours W Blanc
10.Contacteur à clé 47.Écran multifonction Y Jaune
11.Relais du moteur de ventila- 48.Témoin d’alerte de panne du
B/L Noir/Bleu
teur moteur
12.Moteur du ventilateur B/R Noir/Rouge
49.Témoin d’alerte de la tempé-
13.Bloc relais rature du liquide de refroidis- B/W Noir/Blanc
14.Relais de coupe-circuit de sement B/Y Noir/Jaune
démarrage 50.Témoin de feu de route Br/B Brun/Noir
15.Relais du système d’injection 51.Témoin des clignotants Br/L Brun/Bleu
de carburant 52.Éclairage des instruments Br/R Brun/Rouge
16.Contacteur de point mort 53.Contacteur de niveau d’huile Br/W Brun/Blanc
17.Contacteur de béquille latérale 54.Contacteur à la poignée gau- G/B Vert/Noir
18.Contacteur de feu stop sur che G/L Vert/Bleu
frein arrière 55.Contacteur d’embrayage G/W Vert/Blanc
19.Contacteur à la poignée droite 56.Contacteur d’appel de phare G/Y Vert/Jaune
20.Contacteur de feu stop sur 57.Inverseur feu de route/feu de Gy/B Gris/Noir
frein avant croisement
Gy/G Gris/Vert
21.Coupe-circuit du moteur 58.Contacteur des feux de dé-
22.Contacteur du démarreur L/B Bleu/Noir
tresse
23.Pompe à carburant 59.Commande des clignotants L/R Bleu/Rouge
24.Capteur de carburant 60.Contacteur d’avertisseur L/W Bleu/Blanc
25.Capteur de position de pa- 61.Veilleuse L/Y Bleu/Jaune
pillon des gaz 62.Phare O/B Orange/Noir
26.Capteur de pression d’air ad- 63.Avertisseur P/B Rose/Noir
mis 64.Clignotant avant droit P/W Rose/Blanc
27.Capteur de température d’air 65.Clignotant avant gauche R/B Rouge/Noir
admis 66.Clignotant arrière droit R/G Rouge/Vert
28.Capteur de température du li- 67.Clignotant arrière gauche R/L Rouge/Bleu
quide de refroidissement 68.Éclairage de la plaque d’im- R/W Rouge/Blanc
29.Capteur de sécurité de chute matriculation R/Y Rouge/Jaune
30.Capteur de vitesse 69.Feu arrière/stop
W/L Blanc/Bleu
31.Capteur d’oxygène 70.Fusible de l’allumage
32.Capteur de position de vile- W/Y Blanc/Jaune
71.Fusible des circuits de signa-
brequin lisation Y/B Jaune/Noir
33.Bloc de commande électroni- 72.Fusible de phare Y/G Jaune/Vert
que (bloc de contrôle du mo- 73.Fusible du feu arrière Y/L Jaune/Bleu
teur) 74.Relais de phare Y/R Jaune/ Rouge
34.Injecteur de carburant n° 1 75.Clignotant/feux de détresse
XJ6NA 2009 que (bloc de contrôle du mo- 73.Clignotant arrière gauche
1.Alternateur avec rotor à teur) 74.Éclairage de la plaque d’im-
aimantation permanente 35.Injecteur de carburant n° 1 matriculation
2.Redresseur/régulateur 36.Injecteur de carburant n° 2 75.Feu arrière/stop
3.Fusible du moteur du système 37.Injecteur de carburant n° 3 76.Fusible ABS ECU
ABS 38.Injecteur de carburant n° 4 77.Fusible de l’allumage
4.Fusible de bobine du système 39.Bobine dallumage n° 1, 4 78.Fusible des circuits de signa-
ABS 40.Bobine dallumage n° 2, 3 lisation
5.Batterie 41.Bougie 79.Fusible de phare
6.Fusible principal 42.Solénoïde du système d’ad- 80.Fusible du feu arrière
7.Relais du démarreur mission d’air à l’échappe- 81.Relais de phare
8.Démarreur ment 82.Clignotant/feux de détresse
9.Fusible du système d’injection 43.Capteur de roue avant 83.Unité antidémarrage
de carburant 44.Capteur de roue arrière 84.Alarme anti-vol (EN OPTION)
10.Fusible de sécurité (comp- 45.ABS ECU (boîtier de com-
teur kilomérique, horloge et mande électronique)
système anti-démarrage) 46.Coupleur de test du système
11.Fusible du ventilateur ABS
12.Contacteur à clé 47.Compteur équipé
13.Relais du moteur de ventila- 48.Témoin de système d’antidé-
teur marrage
14.Moteur du ventilateur 49.Témoin d’alerte du niveau
15.Bloc relais d’huile
16.Relais de coupe-circuit de 50.Témoin de point mort
démarrage 51.Compte-tours
17.Relais du système d’injection 52.Écran multifonction
de carburant 53.Témoin d’alerte de panne du
18.Contacteur de point mort moteur
19.Contacteur de béquille latéra- 54.Témoin d’alerte de la tempé-
le rature du liquide de refroidis-
20.Contacteur de feu stop sur sement
frein arrière 55.Témoin de feu de route
21.Contacteur à la poignée droi- 56.Témoin des clignotants
te 57.Témoin d’alerte du système
22.Contacteur de feu stop sur ABS
frein avant 58.Éclairage des instruments
23.Coupe-circuit du moteur 59.Contacteur de niveau d’huile
24.Contacteur du démarreur 60.Contacteur à la poignée gau-
25.Pompe à carburant che
26.Capteur de carburant 61.Contacteur d’embrayage
27.Capteur de position de pa- 62.Contacteur d’appel de phare
pillon des gaz 63.Inverseur feu de route/feu de
28.Capteur de pression d’air ad- croisement
mis 64.Contacteur des feux de dé-
29.Capteur de température d’air tresse
admis 65.Commande des clignotants
30.Capteur de température du li- 66.Contacteur d’avertisseur
quide de refroidissement 67.Veilleuse
31.Capteur de sécurité de chute 68.Phare
32.Capteur d’oxygène 69.Avertisseur
33.Capteur de position de vile- 70.Clignotant avant droit
brequin 71.Clignotant avant gauche
34.Bloc de commande électroni- 72.Clignotant arrière droit
FAS4S81049