Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
950/990 ADVENTURE
990 SUPER DUKE
950 SUPERMOTO
950 SUPER ENDURO
REPARATURANLEITUNG
MANUALE DI RIPARAZIONE
MANUEL DE RÉPARATION
MANUAL DE REPARACIÓN
ART.NR.: 3.206.044-F
REPAIRMANUAL2003-2007
950/990 ADVENTURE
990 SUPER DUKE
950 SUPERMOTO
2 GENÉRALITÉS
4 DÉMONTAGE DU MOTEUR
6 REMONTAGE DU MOTEUR
7 ELECTRICITE/INJECTION ELECTRONIQUE
8 ALIMENTATION
9 RECHERCHE DE PANNES
10 PARTIE CYCLE
11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
13 SCHÉMAS DE CABLAGE
14
15
16
INFORMATION IMPORTANTE/MISE A JOUR
1,3,7,9,13,71-74,211-218,223,224,253-258,287-296,315-324,341-350,369-378
Enlever page (s) Remplacer par page (s) Ajouter page (s) Après la page
5-2 jusqu’à 5-5 5-2 jusqu’à 5-5
11-1 11-1
11-6 jusqu’à 11-13 11-6 jusqu’à 11-13
11-18 jusqu’à 11-19 11-18 jusqu’à 11-19
13-1 jusqu’à 13-6 13-1 jusqu’à 13-6
13-35 jusqu’à 13-44 13-35 jusqu’à 13-44
13-63 jusqu’à 13-72 13-63 jusqu’à 13-72
13-89 jusqu’à 13-98 13-89 jusqu’à 13-98
13-117 jusqu’à 13-125 13-117 jusqu’à 13-125
Édition: 02/2007
AVANT-PROPOS
Cet ouvrage est aussi un manuel de réparation détaillé. Il tient compte des derniers
perfectionnements du modèle, toutefois nous réservons le droit d’apporter des améliorations dans
le cadre du développement de la machine sans avoir pour autant à modifier parallèlement ce
manuel.
Nous avons renoncé à décrire les tours de main ainsi que les précautions à prendre qui font partie
du travail ordinaire dans un atelier. On suppose que les réparations seront effectuées par un
mécanicien qui est réellement un homme du métier.
Il est préférable de lire complètement le manuel avant de se lancer dans une réparation.
ATTENTION
NE PAS OBSERVER CES CONSEILS PEUT ENTRAINER UN DANGER
CORPOREL GRAVE.
! ATTENTION !
NE PAS TENIR COMPTE DE CES OBSERVATIONS PEUT PROVOQUER
DES DOMMAGES AU VEHICULE ET LE RENDRE DANGEREUX.
N’employer que des pièces d’origine KTM lorsqu'un changement de pièces est nécessaire.
Le moteur KTM, qui est d’une technologie poussée, ne peut satisfaire vraiment et durablement
aux exigences qui lui sont imposées que si l’entretien prescrit est effectué correctement et
régulièrement.
La certification iso 9001 concernant KTM Sportmotorcycle AG est la première étape d’un
développement continu de la qualité synonyme de progrès.
La société KTM Sportmotorcycle AG se réserve le droit de modifier sans préavis et sans avoir à se
justifier les équipements, les données techniques, les couleurs, les matériaux, les services et tout
autre chose semblable. Elle peut même opérer des suppressions sans remplacement. Elle peut
également arrêter la fabrication de certains modèles sans annonce préalable.
KTM Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Austria
Afin d'améliorer encore la qualité de ces manuels nous souhaitons que tous les mécaniciens et chefs
d'atelier nous aident.
Si vous veniez à remarquer des fautes ou des erreurs (erreurs techniques, description peu précise, peu
claire ou erronée d'un tour de main, difficulté avec l'outillage, caractéristiques techniques et couples de
serrage incomplets, traduction incorrecte ou avec des formulations fausses etc.), il serait bon que vous
nous fassiez connaître et décriviez l'erreur en utilisant le tableau ci-dessous. Puis envoyez-nous cela par
fax au 0043/7742/6000/5349.
Nous examinerons les remarques et effectuerons les corrections dès que possible dans une des éditions
suivantes.
Remarques complémentaires, souhaits, critiques en relation avec les manuels de réparation (en allemand
ou en anglais) :
GENERALITES 2
SOMMAIRE
bt
cl 1
Manuel de réparation KTM LC8
6
5
cm
cn
ck
2-3
Alimentation
L’air est aspiré dans le boîtier de filtre à air par une pipe 1. Il passe à côté des carburateurs 3 et à travers le filtre 2. L’air filtré
passe dans les carburateurs et les canaux d’admission et rentre dans les chambres de combustion.
Le schéma est semblable pour le moteur à injection, si ce n'est que l'air passe par un corps papillonné au lieu d'un carburateur
pour arriver dans les pipes d'admission.
3 3
2-4
Système SLS d’amenée d’air frais pour fin de combustion
Le système SLS ajoute de l’air frais aux gaz d’échappement dans le canal d’échappement, ce qui provoque une post-combustion,
une oxydation de ces gaz.
Une conduite mène du boîtier de filtre à air 1 à la soupape de commande 2. Celle-ci s’ouvre dès que les papillons 3 s’ouvrent
eux-mêmes. Cette conduite se prolonge jusqu’aux vannes à membrane 4 situées dans les culasses. Celles-ci sont commandées
par les pulsations dans le système d’échappement. Ainsi l’air filtré passe dans les canaux d’échappement. La conjonction de la
température élevée des gaz d’échappement et de l’oxygène de cet air produit une oxydation des gaz nocifs. Quand les papillons
se ferment dans les carburateurs et que le moteur est à la décélération, la dépression augmente dans le canal d’admission et la
soupape de commande ferme. Cela permet d’éviter des explosions à l’échappement (explosions de gaz non brûlés).
Sur les modèles à injection le système d'admission d'air secondaire fonctionne de manière similaire, si ce n'est que la soupape
d'admission est commandée par électroaimant.
3 3
Art.-Nr. 3.206.044-F
4 4 4
Manuel de réparation KTM LC8
2-5
Circuit de refroidissement
2 2
Thermostat fermé
Quand la température du liquide de refroidissement est inférieure à 75° C, le thermostat est fermé. La pompe 1 fait circuler le
liquide dans les cylindres et les culasses 2 et à travers le thermostat 3.
6
4
7
2 2
Thermostat ouvert
A 75° C le thermostat 3 s’ouvre. La pompe 1 fait circuler le liquide dans les cylindres et les culasses 2 et à travers le radiateur
en aluminium 4 et le thermostat. La pression dans le circuit (max. 1,4 bar) est régulée par une soupape dans le bouchon de
radiateur 5. Le niveau de liquide dans le vase d’expansion 6 doit se situer entre les repères MIN et MAX quand le moteur est
froid. Le ventilateur 7 se déclenche à 102° C.
2-6
ABS (système anti-blocage)
L'ABS est un système de sécurité qui empêche le blocage des roues (en
ligne droite, sans effort latéral). L'unité ABS 1, composée de l'unité
hydraulique, du boîtier de commande électronique et du moteur
2 électrique de la pompe, est située sous la selle.
Des capteurs 2 sur la roue avant et la roue arrière indiquent au boîtier
de commande le régime de rotation des roues.
Témoin d'ABS
Le témoin d'ABS 3 doit s'allumer quand on met le contact et s'éteindre
après le démarrage quand on roule à une vitesse d'environ 5 km/h. S'il
ne s'éteint pas ou s'il s'allume alors qu'on roule, c'est qu'il y a un
3 dysfonctionnement dans le système ABS. Celui-ci n'est plus actif et les
roues peuvent bloquer lors d'un freinage.
NOTA BENE:
les roues peuvent bloquer lors d'un freinage. Pour réactiver l'ABS, il
faut s'arrêter, couper le contact puis le remettre. Lorsque l'on
redémarre et qu'à environ 5 km/h le témoin s'éteint, c'est le signe
que l'ABS est à nouveau en service.
Bouton d'ABS
Le bouton d'ABS 4 sert à débrancher l'ABS. Appuyer au moins 3
secondes sur le bouton, à l'arrêt mais moteur tournant. Quand le témoin
se met à clignoter rapidement, relâcher le bouton. Le témoin clignote
alors sur un rythme lent, montrant que l'ABS est débranché.
Pour rebrancher l'ABS, s'arrêter et couper le contact. Quand on remet le
contact, l'ABS se remet en service.
bo
6
1 2 4
3
5
bn
7 8 bp br bs bt
bq
LOCTITE
243
8
64
Art.-Nr. 3.206.044-F
bk bl ck
bm
cl cm
cn
9 co
cp
cr cs ct dk dl dm dn dp
do
Manuel de réparation KTM LC8
cq
ds dt ek el em en eo 1
0
2
BAR
3
5
4
dq dr
ep
2-9
6
4
3
1 2
5
8 9
7 bk
bp
bl bm
bn
bo
Rajouter de l'huile aussi longtemps qu'elle ne sort pas sans bulles d'air
par le trou A du maître-cylindre. Faire attention à ce que l'huile ne
déborde pas.
! ATTENTION !
UNE FOIS LA PURGE TERMINÉE, IL FAUT VEILLER À CE QUE LE NIVEAU D'HUILE
DANS LE MAÎTRE-CYLINDRE SOIT CORRECT. N'EMPLOYER QUE DE L'HUILE
2
– Entrer le mot de passe.
– Sélectionner " All reference reset operation " 3 et faire glisser avec
la flèche 4 dans la fenêtre de droite.
4 – Confirmer avec " Execute " 5; le " Reset " du boîtier de commande
s'effectue alors.
1
– Sélectionner " Device operation " 2.
2
– Entrer le mot de passe.
– Sélectionner " Idle speed control stepper motor " 3 et faire glisser
avec la flèche 4 dans la fenêtre de droite.
Art.-Nr. 3.206.044-F
5
– Couper le contact et régler le jeu au câble de gaz comme suit:
NOTA BENE:
– Quand on tourne la poignée de gaz, on doit sentir nettement au
début une course à vide de 3 à 5 mm.
– Veiller à ce que la poignée de gaz revienne d'elle-même à sa position
Manuel de réparation KTM LC8
Chargement du programme
– Aller sur Dealer.net
6 7
– Sélectionner le dossier dans lequel on veut enregistrer 8.
NOTA BENE:
– Pour retrouver plus facilement le fichier, il est préférable de
8 9 l'enregistrer sur le bureau.
– En fonction de la liaison internet et de l'importance du fichier, le
chargement peut prendre un certain temps.
– Le fichier téléchargé est comprimé et le programme "winzip" est
nécessaire pour le décomprimer.
bk
2-14
Démarrer DTM (Data Maintenance Tool):
– Cliquer deux fois sur "DTM" 1, ce qui fait démarrer le programme
DTM.
2 NOTA BENE:
– Si DTM n'est pas encore installé, il faut le faire à partir du CD
– Dans la fenêtre DTM cliquer sur la case avec les trois points 2.
3 – Dans la fenêtre qui s'ouvre alors sélectionner le lieu où est
enregistré le fichier de mise à jour ("bureau" 3.
6
– Confirmer la fermeture en cliquant sur "oui" 7.
7
Démarrage de FAN (Flash Download System):
– Cliquer deux fois sur "FAN" 8, ce qui fait démarrer le programme
FAN.
NOTA BENE:
9 – Si FAN n'est pas encore installé, il faut le faire à partir du CD
accompagnant le boîtier diagnostic KTM.
– Si FAN est déjà installé mais qu'il n'y a pas d'icône FAN sur l'écran,
Manuel de réparation KTM LC8
1 NOTA BENE:
– Durant l'enregistrement tous les témoins de l'ordinateur de bord
sont allumés.
– Les barres 1 indiquent la progression.
2
– Visser l'embout de pression d'huile 3 600.29.006.000 et le serrer.
– Raccorder sur l'embout l'outil EFI 610.29.094.000 pour mesurer la
pression, sans le té. Serrer la vis creuse.
! ATTENTION !
– Avant de faire démarrer le moteur, il faut rebrancher toutes les
durites d'huile et d'essence.
3 – Vérifier le niveau d'huile et le corriger si besoin est.
950 ADVENTURE
DEPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
POSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
950 SUPERMOTO
DEPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Art.-Nr. 3.206.044-F
3 4
8 8
bk
bk
3-3
– Enlever les vis 1 et déposer du boîtier de filtre à air l’ensemble de
la prise d’air 2.
2 – Débrancher la durite de mise à l’air et celle d’EPC et sortir la partie
supérieure du boîtier de filtre à air.
– Faire tourner les cornets d’admission 3 dans le sens des aiguilles
3 d’une montre et les déposer. Sortir le filtre à air.
1
– Dévisser les deux couvercles latéraux de la partie inférieure du
boîtier de filtre à air et défaire les colliers des manchons de
carburateur.
– Débrancher les durites EPC 4 des deux carburateurs et les sortir de
la partie inférieure du boîtier de filtre à air.
– Débrancher les deux tuyaux de mise à l’air des carburateurs.
– Soulever les deux carburateurs en faisant suivre avec précaution par
les ouvertures du boîtier de filtre à air le câble pour le réglage du
régime de ralenti et la durite d’essence .
4 – Débrancher les durites d’essence au niveau des carburateurs.
– Retirer les manchons des pipes d’admission.
4
– Retirer du boîtier de filtre à air la soupape SLS 5 (admission d’air
frais dans les gaz d’échappement) : débrancher le tuyau fin sur la
pipe d’admission et le gros tuyau directement sur la soupape; sortir
5 celle-ci.
– Sortir du boîtier la soupape EPC 6 et la débrancher.
– Basculer les carburateurs vers l’avant et les attacher au guidon avec
un fil de fer ou un élastique. Il n’est pas nécessaire de les retirer
complètement.
– Sortir du cadre la partie inférieure du boîtier de filtre à air.
1 2
– Débrancher les durites d’huile allant du réservoir d’huile aux couvre-
4 culasse 3 ainsi que la canalisation de retour 4 (pince spéciale
600.29.57.100). Dévisser les canalisations d’huile au niveau du
raccordement 5 et les sortir. Enlever les joints toriques.
3 6
5 6
– Débrancher le contacteur de la béquille latérale 7 et sortir le fil des
pattes.
– Dévisser les deux vis et l’écrou 8; déposer la béquille.
8
Manuel de réparation KTM LC8
7
– Dévisser le cylindre récepteur de l’embrayage 9 et le couvre-chaîne
bk. Retirer la goupille de la tige de commande.
– Déposer la roulette pour la chaîne ainsi que le guide-chaîne.
bk
3-5
– Dévisser l’écrou de la broche de roue arrière et retirer la broche.
Faire descendre la chaîne de la couronne et la poser sur le support
1. Faire descendre la chaîne du pignon de sortie de boîte.
– Débrancher la cosse 2.
2
3
2
2
– Débrancher sur le démarreur le câble d’alimentation et sortir le
5 4 faisceau.
– Débrancher la prise raccord 4 du relais de démarreur.
– Retirer par le bas le tuyau de mise à l’air 5 de la pompe à essence.
6 – Débrancher la mise à la masse 6.
4
– Débrancher la durite d’essence 7.
– Enlever les vis des supports latéraux 8 et l’écrou de la tige 9.
8 Retirer la tige et déposer les supports en même temps que le
compartiment de la batterie.
8
7
9
– Enlever la conduite d’huile à l’avant bk.
bk
3-6
– Avec le cric rouleur présenter le support spécial 600.29.055.100.
Enfiler la tige 1 de fixation du moteur à l’avant et mettre l’écrou. A
l’arrière, mettre une vis de fixation de la béquille 2 et soulever
légèrement le moteur.
7
Manuel de réparation KTM LC8
9
3-7
Pose du moteur - 950 Adventure
– Avant de procéder à la pose, brancher sur le moteur les durites
d’eau, SLS et de dépression (utiliser pour les colliers la pince
spéciale 600.29.057.000 ou bien 600.29.057.100 pour les
colliers élastiques).
– Présenter le bras oscillant et le tenir avec l’axe à droite et un tube
adéquat à gauche.
2
– Rebrancher les cosses du contacteur de pression d’huile 3, de la
3 sonde de température 4 et des bobines avant 5 et arrière.
5
4
8
3-8
– Mettre la canalisation d’huile avant 1 avec des joints toriques
neufs. Serrer les vis.
4 collier.
2
– Présenter le câble de démarreur et le brancher. Mettre en place le fil
6 5 de masse allant vers le compartiment batterie.
– Brancher les deux prises raccords 5 du relais de démarreur.
– Faire remonter le tuyau de mise à l’air de la pompe à essence 6 le
7
Art.-Nr. 3.206.044-F
5
– Brancher la prise raccord 8.
8
3-9
– Mettre la chaîne sur le pignon de sortie de boîte et sur la couronne.
Soulever la roue arrière et enfiler la broche.
– Pousser sur la roue vers l’avant de manière à être contre le tendeur
1 1 de chaîne 1 et serrer l’écrou de la broche à 90 Nm.
– Actionner la pédale de frein de manière à ce que les plaquettes
prennent leur place.
– Vérifier la tension de la chaîne (Voir Manuel d’utilisation)
3
– Présenter la béquille latérale et serrer les deux vis et l’écrou 4
à 45 Nm (+ loctite 243).
– Raccorder le contacteur de la béquille latérale 5 et fixer le fil avec
4 des colliers.
5
– Mettre en position avec précaution la conduite d’huile, mettre en
7 place le réservoir d’huile et serrer les vis de fixation 6.
NOTA BENE:
– Jusqu’au numéro de moteur 2-600-1186 il faut mettre une rondelle
pour que la pression sur les joints toriques du raccord d’huile soit
plus importante.
– Afin que la pompe à huile puisse faire monter plus vite la pression il
faut défaire la conduite d’aspiration (à gauche) sur le réservoir
d’huile et la remplir d’huile moteur.
– Vérifier que la durite de la conduite d’aspiration n’est pas craquelée.
bk bk
8
9
3-10
– Monter le radiateur avec le ventilateur et la grille 1, serrer les vis
à 10 Nm.
– Monter les durites sur le radiateur (pince spéciale
600.29.057.100).
2 1
– Fixer le tube d’échappement arrière sur la culasse.
– Enfiler le tube avant dans le tube arrière, mettre la rondelle
d’étanchéité et le fixer sur la culasse. Serrer les écrous 3.
3 4 NOTA BENE: Les écrous doivent être serrés de manière égale et sans
que l’on torde la tôle.
NOTA BENE: Les colliers des manchons doivent être mis de telle façon
qu’on puisse les serrer par les ouvertures latérales.
8
8 – Brancher les durites d’essence sur les carburateurs.
Manuel de réparation KTM LC8
1
1
2 2
8 9
– Avant l’essai sur route, vérifier que tous les raccords de durite sont
bk étanches.
– Vérifier que toutes les durites, tous les tuyaux et tous les câbles et
fils sont bien en place.
bl
3-12
Dépose du moteur - 990 Super Duke
NOTA BENE: La dépose du moteur se fait en principe de la même
manière que pour le moteur du modèle 950 Adventure. Les différences
sont dans la préparation:
– Démonter le sabot et les flancs de carénage fixés sur le réservoir.
2
Art.-Nr. 3.206.044-F
1 1
2
– Brancher les prises du contacteur de pression d'huile 3, du capteur
3 de température 4 et des bobines avant 5 et arrière. Fixer le
5 faisceau avec des colliers.
2
– Présenter les supports moteur latéraux, enfiler la broche 3 et
4 4 monter l'écrou.
– Mettre les vis 4 (M10x24). Si nécessaire, lever légèrement le
moteur. Serrer l'écrou et les vis à 45 Nm.
– Serrer la broche du bras oscillant à 130 Nm.
3
– Monter le porte-batterie avec le régulateur et le klaxon. La vis noire
5 doit être mise dans la position indiquée sur l'illustration.
Art.-Nr. 3.206.044-F
5
– Présenter le câble d'alimentation 6 du démarreur 7 et le raccorder.
Fixer le fil de mise à la masse du démarreur et le mener au support
de batterie.
Manuel de réparation KTM LC8
7
3-15
– Mettre la batterie dans son support et accrocher le couvercle.
1 – Raccorder le fil d'alimentation du relais de démarreur à la borne
plus de la batterie.
– Raccorder les masses à la borne moins de la batterie (2 fils verts
venant du régulateur et 1 fil noir venant du démarreur).
– Fermer le couvercle et le fixer. Monter le relais de démarreur.
2 – Disposer le faisceau venant du haut en le faisant passer derrière le
tirant moteur puis par le passage 1 pour aller au relais de
démarreur.
NOTA BENE:
– Les fils 6 de la sonde lambda, du contacteur de béquille et du
capteur de vitesse engagée doivent passer derrière la platine de la
béquille latérale.
– Fixer le fil de la sonde lambda sur le cadre au moyen d'un collier.
– Faire faire une boucle aux fils, comme cela est montré sur
l'illustration, et fixer avec une patte 7 et des colliers rilsan.
7
3-16
– Fixer les fils et la prise du capteur de positionnement vilebrequin 1
avec des colliers.
chaîne 4.
3
4
– Mette en place le réservoir d'huile et serrer les vis de fixation 5.
5
6
5
3-17
– Monter le radiateur avec le ventilateur et la protection 1. Serrer les
vis à 10 Nm.
– Monter les durites sur le radiateur (Pince spéciale
1 1 600.29.057.100).
2
1 1
NOTA BENE: Les colliers maintenant les manchons doivent être mis
dans une position telle que l'on puisse les serrer par les ouvertures
pratiquées dans les côtés du boîtier de filtre à air.
2 – SI L'ON
! ATTENTION !
A DÉBRANCHÉ LES DURITES AU NIVEAU DE LA PIPE D'ADMISSION, IL
FAUT TOUJOURS LES CHANGER.
– QUAND ON MONTE LES TUYAUX DE DÉPRESSION IL NE FAUT PAS UTILISER
D'AÉROSOL AU SILICONE. EN EFFET UN TEL PRODUIT PEUT ENDOMMAGER LES
CAPTEURS DE DÉPRESSION.
– LES RACCORDS SUR LA TUBULURE D'ADMISSION NE DOIVENT PAS ÊTRE
ÉCHANGÉS CONTRE CEUX DE LA 950 ADVENTURE CAR CELA PEUT CAUSER UN
DYSFONCTIONNEMENT AU NIVEAU DE L'INJECTION.
5
– Monter le vase d'expansion du radiateur. Raccorder la durite la plus
courte 6 sur le radiateur et mener la durite la plus longue 7 vers le
côté gauche de la moto en passant devant l'entrée d'air par dessus
le boîtier de filtre à air. Ensuite cette durite court le long du cadre
7 jusque derrière le compartiment de la batterie.
6
3-19
– Faire passer le tuyau de mise à l'air du réservoir en parallèle à la
durite de trop-plein du radiateur. Basculer le réservoir vers l'avant et
le fixer. Raccorder le tuyau de mise à l'air et les raccords d'essence.
– Retirer le chevalet.
2 3
– Mettre de la loctite 243 sur les vis du support de repose-pied 4 et
la serrer à 25 Nm.
– Mettre de la loctite 243 sur la vis de la commande de frein 5 et
serrer à 12 Nm.
5 – Purger le circuit de refroidissement: voir chapitre 12.
– Avant d'effectuer un essai sur route, vérifier que tous les raccords
des durites sont étanches.
4 – Vérifier que toutes les durites, tous les câbles et tous les fils sont
correctement positionnés.
3-20
Dépose/pose du moteur - 950 Supermoto
NOTA BENE: La dépose du moteur est semblable sur le principe à
celle du modèle 950 Adventure. Les différences se situent au niveau
de la préparation.
NOTA BENE: Si l'on a des difficultés à enfiler les supports dans les
fixations de repose-pied, il faut desserrer les contre-écrous 2 de
manière à avoir un peu de mou. Resserrer ensuite les contre-écrous
2
1
Démontage du réservoir:
– Déposer les deux caches de réservoir 3 (à gauche 3 vis ; à droite 2
vis).
– Déposer les deux déflecteurs 4 (2 vis par devant et 2 vis à
Art.-Nr. 3.206.044-F
l'extérieur).
4 3
– Fermer les deux robinets d'essence et débrancher les durites.
– Débrancher le raccord d'essence. Pour ce faire il faut appuyer
légèrement sur la plaquette métallique 5 et tirer de chaque côté.
– Démonter la durite 6 de la pompe à essence.
6
Manuel de réparation KTM LC8
5
– Enlever la vis de fixation du réservoir et débrancher le tuyau de mise
7 à l'air au niveau du bouchon de réservoir.
– Retirer la prise du klaxon 7.
– Débrancher la prise 8 de la jauge et de la pompe.
– Soulever le réservoir avec précaution.
8
4-1
DEMONTAGE DU MOTEUR 4
SOMMAIRE
COUVRE-CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
CHEMISE DES PUITS DE BOUGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
METTRE LE CYLINDRE ARRIERE AU PMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
ARBRES A CAMES CYLINDRE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
TENDEUR DE CHAINE CYLINDRE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
CHAINE DE DISTRIBUTION CYLINDRE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
PIGNON DOUBLE DE DISTRIBUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
CULASSE ARRIERE ET CYLINDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
METTRE LE CYLINDRE AVANT AU PMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
ARBRES A CAMES CYLINDRE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Art.-Nr. 3.206.044-F
1
– Jeter les joints des vis, des couvre-culasse et des puits de bougie 2.
Démarreur
– Enlever les deux vis 4 et sortir le démarreur. L'étanchéité sur le
carter se fait avec un joint torique.
Manuel de réparation KTM LC8
4 4
4-3
Mettre le cylindre arrière au pmh
– Dévisser le bouchon 1 se trouvant sur le couvercle de l'alternateur
afin de pouvoir faire tourner l'embiellage.
1
– Faire tourner l'embiellage dans le sens contraire de celui des
aiguilles d'une montre de manière à amener le cylindre arrière au
point mort haut. A ce moment-là les croix repères 2 sur les pignons
d'arbre à cames correspondent au bord extérieur de la culasse.
NOTA BENE: Les pignons d'arbre à cames sont identiques pour les
deux cylindres. Les repères toutefois sont spécifiques. On tient compte
des repères en fonction du cylindre en question. Pour le cylindre
arrière, il s'agit de croix; pour le cylindre avant, il s'agit de points.
2
2
– Enlever la vis sur le carter et mettre en place l'outil spécial
0113 080802 3 pour bloquer l'embiellage.
3
Arbres à cames cylindre arrière
– Avant de déposer les arbres à cames il faut mesurer le jeu aux
soupapes et le noter.
– Enlever le joint.
– Retirer le tendeur 2.
tendeur complet.
6
4-5
Pignon double
– Sortir le pignon double par le haut et laisser la chaîne descendre
dans le tunnel.
NOTA BENE: Les pignons d'arbre à cames sont identiques pour les
3 deux cylindres. Les repères toutefois sont spécifiques. On tient compte
des repères en fonction du cylindre en question. Pour le cylindre
3 arrière, il s'agit de croix; pour le cylindre avant, il s'agit de points.
2
NOTA BENE: Avant la dépose, il faut noter la tension du tendeur :
– Mettre la vis contre le tendeur sans comprimer le ressort.
– Mesurer la distance entre le joint et la culasse.
– Enlever le joint.
– Retirer le tendeur 3.
3
4-7
Chaîne de distribution cylindre avant
– Dévisser le support 1 du pignon double et le sortir de la culasse
avec la cage à aiguilles. Le pignon double descend alors légèrement,
1 si bien que la chaîne de distribution a un peu de jeu.
4
Culasse avant et cylindre
5 – Retirer l'écrou extérieur 5.
– Desserrer les écrous de culasse en croix. Pour les écrous intérieurs
6 il faut utiliser l'outil spécial 600.29.083.000.
6
NOTA BENE:
– La vis et le rotor doivent être enlevés seulement quand la pompe
doit être remise en état. Si l'on veut seulement déposer le couvercle
d'embrayage, cette passe de travail est inutile.
– Si le rotor ne sort pas parce qu'il y a des restes du produit qui a
servi à freiner la vis, on peut faire sortir l'arbre avec le rotor en
poussant par l'intérieur.
2 ! ATTENTION !
Crépine
– Enlever le couvercle de la crépine 4.
– Avec une pince sortir la crépine 5 du carter d'embrayage avec
précaution.
Art.-Nr. 3.206.044-F
5
4
Couvercle d'embrayage
6 – Enlever les vis et sortir le carter d'embrayage avec le couvercle. Ne
pas perdre les douilles de centrage.
NOTA BENE:
– Le couvercle peut rester sur le carter, il faut toutefois enlever aussi
la vis 6.
– Si la vis du trou pour le blocage de l'embiellage est encore en place,
il faut également la retirer.
Manuel de réparation KTM LC8
8
4-9
Embrayage
– Desserrer en croix les vis des ressorts et déposer le plateau de
pression.
– Sortir la tige de commande.
– Avec un crochet tirer sur les disques pour les faire sortir de la
cloche.
– Déposer le capteur 1.
2 – Enlever l'écrou 2 du pignon en bout de vilebrequin (clef de 46, pas
à gauche!) et retirer la rondelle.
– Desserrer l'écrou 3 de l'arbre d'équilibrage (clef de 30) et le retirer
1 avec la rondelle.
NOTA BENE:
– Derrière la cloche se trouve le pignon d'entraînement de la pompe à
huile. Il peut facilement tomber.
– Entre le pignon d'entraînement de la pompe à huile et le roulement
il y a une rondelle. La plupart du temps elle colle au roulement. Il
faut la déposer.
4
jusqu'au modèle 2004:
– Arracher le pignon de l'arbre d'équilibrage 5.
Art.-Nr. 3.206.044-F
S NOTA BENE:
– S'il n'est pas nécessaire de travailler sur le pignon d'annulation de
jeu, il ne faut pas désolidariser le pignon de tension, le ressort et le
pignon entraîneur.
– Si l'on a séparé les éléments lors du démontage, il faut procéder à
leur réassemblage avant de remonter (voir Chapitre 5).
– Si l'on n'arrive pas à retirer le pignon de l'arbre d'équilibrage il faut
utiliser les extracteurs 590.29.021.044 et 600.29.058.000 - Tirer
régulièrement pour ne pas se mettre de travers!
6
7
8
9
4-11
– Enfiler dans le vilebrequin l’embout 600.29.031.000 1, basculer
la masse d’équilibrage vers le haut et arracher le pignon 2 avec
l’extracteur 600.29.033.000.
2
NOTA BENE:
– Si l'on réutilise la chaîne, son pignon et le patin, il faut noter le sens
d'enroulement et réutiliser les pièces pour le même cylindre.
– Si l'on n'arrive pas à retirer de l'arbre la masse d'équilibrage il faut
3 utiliser les extracteurs 590.29.021.044 et 600.29.058.000
Carter de l'alternateur
– Enlever toutes les vis du carter de l'alternateur à l'exception de la vis
5 du support du pignon intermédiaire de démarreur 5. Retirer le
6 carter, faire attention aux douilles de centrage. Jeter le joint.
Rotor
– Retirer le pignon intermédiaire supérieur 7.
7 – Desserrer la vis 8 du rotor et la retirer avec sa rondelle.
bk
4-12
Roue libre
– Enlever le frein de la roue libre 1 et déposer le pignon de roue libre 2.
3 – Arracher de l'arbre d'équilibrage le pignon intermédiaire inférieur 3.
2
1
Arbre d'équilibrage
– En tapant avec précaution avec un maillet en caoutchouc du côté de
l'embrayage, faire sortir l'arbre d'équilibrage.
! ATTENTION !
FAIRE ATTENTION À CE QUE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION NE SE COINCE PAS.
Mécanisme de sélection
– Repousser la griffe 4 et sortir l'arbre de sélection 5.
– Enlever la vis 6 du mécanisme de verrouillage.
Art.-Nr. 3.206.044-F
5 4 6
– Repousser vers le bas le levier de verrouillage 7 de manière à ce
que le mécanisme 8 ne soit pas sous contrainte. Retirer la pièce.
– Enlever la vis du levier 7 et déposer ce dernier (n'est pas nécessaire
pour continuer le démontage du moteur).
8
Manuel de réparation KTM LC8
7
4-13
Demi-carter
– Déposer le contacteur de sélection 1 avec le doigt et le ressort.
Enlever le couvercle du filtre à huile 2, jeter le joint et le filtre.
– Retirer toutes les vis six-pans qui tiennent le demi-carter et qui sont
accessibles du côté de l'alternateur.
2 1
– Faire basculer le carter à l'horizontale de manière à avoir le côté de
l'alternateur sur le dessus.
– Soulever ce demi-carter tout en tapotant avec un maillet en
caoutchouc tout autour de l'arbre de sortie. Si besoin est, repousser
l'arbre de sortie vers le bas.
! ATTENTION !
NE JAMAIS INTRODUIRE DE TOURNEVIS OU D'OBJET SIMILAIRE ENTRE LES DEUX
DEMI-CARTERS POUR LES ÉCARTER. LES PLANS DE JOINT S'EN TROUVERAIENT
ABÎMÉS.
– Jeter le joint.
– Retirer l'embiellage du carter.
4-14
Boîte de vitesses
1 – Retirer la conduite d'huile 1 servant au graissage de la boîte. Elle
est freinée en bas pour ne pas tourner.
2 2
– Repousser les fourchettes 3 sur le côté en faisant attention aux
4
4
43
– Remettre le moteur à la verticale (tel qu’il est dans le cadre) et
enlever le circlip 6 avec la rondelle qui se trouve sur l'arbre de
sortie.
6
Art.-Nr. 3.206.044-F
2 4
3
– Retirer les vis de la pompe extérieure 5 (pompe refoulante) et
déposer le corps de pompe.
7 8 9
– Retirer du carter l'arbre de pompe avec les deux rotors de la pompe
refoulante.
– Enlever les deux rotors de l'arbre et retirer l'aiguille.
5-1
ROULEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
PALIERS DE VILEBREQUIN – GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
REMPLACEMENT DES COUSSINETS COTE EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
REMPLACEMENT DES COUSSINETS COTE ALTERNATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
REMPLACEMENT DES PALIERS DE BIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
CHOIX DES COUSSINETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
REMPLACEMENT DU PALIER DU CARTER D'EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
REVISION DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
VERIFICATION DE LA POMPE ASPIRANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
VERIFICATION DE LA POMPE REFOULANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
BY-PASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Art.-Nr. 3.206.044-F
A 1
– Retirer tous les joints spi et les tétons de centrage des demi-carters.
Retirer tous les gicleurs d’huile. Souffler à l’air comprimé dans toutes
6 7
les canalisations et remettre les gicleurs.
NOTA BENE:
– Le gicleur pour le graissage des chaînes de distribution est un « 60
», celui pour le refroidissement du piston un « 90 ».
– A partir du numéro de moteur 2-600-02549 un gicleur
d’étranglement 6 de « 30 » est monté dans l’alésage 7 côté
extérieur du demi-carter gauche. Il fournit l’huile pour graisser
l’embrayage et sa tige de commande. Il faut monter un tel gicleur
sur les moteurs plus anciens. Voir information technique, chapitre 1.
5-3
Paliers de vilebrequin – Généralités
NOTA BENE:
– Les coussinets des paliers de vilebrequin s'enlèvent et se mettent en
place à froid.
– La jonction des coussinets 1 doit être repérée d'un coup de stylo
feutre sur le carter afin de retrouver la même position au montage.
NOTA BENE:
– La couleur des coussinets doit correspondre à la mesure relevée.
– Si l'on a dépassé la valeur minimale ou si le vilebrequin porte des
traces d'usure, il faut le remplacer.
NOTA BENE:
– Il existe dans chaque couleur deux sortes de coussinets. Il y a ceux
qui comportent une gorge pour l'huile et un trou de graissage. On
met un tel coussinet en haut dans le logement du côté de
l’alternateur. Et il y a aussi des coussinets lisses (sans gorge). On les
met en bas dans chaque demi-carter et aussi en haut du côté de
l’embrayage vaut jusqu'au modèle 2004.
– A partir du modèle 2005, dans le demi-carter côté alternateur, en
bas et en haut sont montés des coussinets avec une gorge pour
l'huile et un trou de graissage.
3 – Les vilebrequins neufs sont livrés avec 2 coussinets possédant une gorge.
Ces coussinets peuvent être montés dans les moteurs d'avant 2004.
! ATTENTION !
SI SUR LES MOTEURS À PARTIR DU MODÈLE 2005ON MONTE DU CÔTÉ DE
L'ALTERNATEUR, EN BAS, UN COUSSINET SANS GORGE, LE GICLEUR D'HUILE
CORRESPONDANT ET SERVANT AU REFROIDISSEMENT DU PISTON NE REÇOIT PLUS
D'HUILE. IL S'ENSUIT UNE CASSE MOTEUR.
Quand les coussinets ont été mis en place, il faut mesurer le palier
pour être certain que le jeu nécessaire existe bien.
1
– Présenter les coussinets de manière telle que leur jonction
corresponde au repère 2 que l'on a fait sur le carter au démontage.
4 NOTA BENE:
– Quand tous les roulements et paliers ont été changés, il faut
démonter les gicleurs d'huile afin de pouvoir souffler à l'air comprimé
dans tous les passages. Ainsi on s'assure que rien n'est bouché.
– Enduire légèrement les paliers de graisse graphitée.
Mettre de la loctite 243 sur les gicleurs d'huile et les revisser en place
(6 Nm).
5-5
Remplacement des coussinets de bielle
– Prendre la bielle dans l'étau en utilisant des mordaches.
1 – Avec la douille spéciale 600.29.075.000 enlever les vis 1 et retirer
le chapeau.
NOTA BENE: Repérer les chapeaux afin d'être certain de ne pas les
mélanger quand on mesure et quand on les remonte.
NOTA BENE:
– La mesure indique la couleur des coussinets à utiliser.
– Si la valeur inférieure est dépassée ou si le vilebrequin porte des
traces d'usure, il faut le changer.
NOTA BENE: Pour être certain que le serrage des vis est correct, il faut
3 travailler avec un disque gradué 600.29.010.000 3.
5-6
Remplacement du palier dans le carter d'embrayage
– Avec l'extracteur 151.12.017.000 et l'extracteur intérieur
600.29.018.000 1 on extrait les coussinets se trouvant dans le
carter d'embrayage.
2
– Présenter les coussinets avec la bague sur le carter d'embrayage et
les enfoncer jusqu'en butée avec le jet 600.29.046.028 3.
3
Manuel de réparation KTM LC8
5-7
Révision de la pompe à eau
– Enlever la rondelle 1 qui se trouve sur l'arbre et faire sortir du
carter le joint spi 2 en faisant levier.
NOTA BENE: S'il n'est pas possible de déposer le rotor de pompe parce
qu'il y a des restes du produit qui a servi à freiner la vis, il faut faire
sortir l'arbre avec le rotor en poussant par l'intérieur après avoir enlevé
le circlip 4.
1 2
– Avec une pince appropriée enlever le circlip extérieur 3 de l'arbre
de pompe.
– Faire sortir l'arbre du roulement en poussant de l'extérieur vers
A
Vérification de la pompe refoulante
A A – Mettre les deux rotors de la pompe dans le corps.
– Avec une cale A on mesure le jeu entre le rotor intérieur et le rotor
extérieur:
Art.-Nr. 3.206.044-F
NOTA BENE:
– Il faut repérer les poussoirs pour les remettre à la même place au
remontage.
2 – Les pastilles 2 pour le jeu aux soupapes collent en général sous le
poussoir. Il faut les retirer avec le poussoir.
3 3
– Au moyen du lève-soupapes (590.29.019.000 avec l'embout
600.29.041.000 4) comprimer les ressorts de soupape et sortir les
clavettes de leur logement. Relâcher les ressorts et les déposer.
Sortir la soupape.
4 NOTA BENE: Il faut repérer les soupapes pour les remettre à la même
place au remontage.
Plan de joint
Vérifier si le trou de bougie et les sièges de soupapes ne sont pas
endommagés et s'il n'y a pas de fentes. Avec un réglet A et une cale
B on vérifie si le plan de joint n'est pas déformé. Déformation
maximale: 0,05 mm.
Sièges de soupape
Soupapes
Vérifier si la tulipe est en bon état et s'il n'y a pas de faux-rond. Celui-
ci peut être au maximum de 0,03 mm. Le siège ne doit pas être
creusé. La portée doit être au milieu du siège. La queue des soupapes
est chromée dur. L'expérience montre que l'usure se produit au niveau
du guide.
Guides de soupape
On vérifie les guides de soupape au moyen du calibre C
590.29.026.006 (diamètre : 6,05 mm). Si le calibre descend
facilement dans le guide, celui-ci doit être remplacé dans un atelier
C spécialisé.
Ressorts de soupape
Vérifier l'état des ressorts, en particulier s'il n'y a pas de cassure. La
longueur au repos doit être mesurée au pied à coulisse.
Longueur minimale ressort intérieur : 38,0 mm (950), 37,0 mm (990)
Longueur minimale ressort extérieur : 41,3 mm (950), 41,2 mm (990)
5-10
Vérification du piston
– Noter sur le cylindre la position de la flèche du piston afin de
remettre celui-ci dans le bon sens au montage. D'autre part il ne
faut pas intervertir cylindres et pistons.
– Sortir le piston par le haut du cylindre.
– Si la consommation d'huile est importante ou si le piston présente
de grosses rayures sur la jupe, il faut changer ce dernier.
– Si l'on réutilise le piston :
1. Vérifier l'état de la jupe et des bords.
2. Gorges: les segments ne doivent pas coincer. Pour nettoyer les
gorges on peut utiliser un morceau d'un vieux segment ou de la toile
émeri (grain 400).
3. Vérifier l'état des segments et leur jeu à la coupe.
4. L'axe de piston doit être libre dans le piston. Si l'axe est fortement
coloré ou s'il porte des traces, il faut le remplacer. Enfiler l'axe
également dans le pied de bielle et vérifier le jeu. Jeu maximal: 0,08
mm.
NOTA BENE: Quand il est monté l'axe ne doit pas avoir de jeu et on
doit pouvoir le pousser facilement avec le doigt.
1
La cote du piston 2 est frappée sur la calotte. 1 signifie cote 1; 2
signifie cote 2.
Assemblage de la culasse
– Enfiler les coupelles inférieures 3 sur les guides de soupape et
7 mettre de nouveaux joints 4 de queue.
– Huiler les queues et enfiler les soupapes en respectant leur place
6 primitive.
NOTA BENE:
5 – Sous la coupelle des ressorts des soupapes d’échappement se
trouve une rondelle afin d’augmenter la précontrainte des ressorts.
– Jusqu’au numéro de moteur 2-600-00070 la rondelle avait une
épaisseur de 1 mm.
4 – A partir du numéro de moteur 2-600-00071 et jusqu’au numéro
2-600-00124 on a mis deux rondelles de 1 mm chacune.
3 – A partir du numéro de moteur 2-600-00125 on a mis une rondelle
de 2 mm (14x30x2), que l’on peut utiliser aussi pour les moteurs
plus anciens.
1
– Avec le manche du maillet tapoter avec précaution sur le piston
pour qu'il descende dans le cylindre. Il ne faut pas que les
segments coincent.
! ATTENTION !
SI LE COLLIER À SEGMENTS COMPRIME SUFFISAMMENT LES SEGMENTS ET S'IL EST
BIEN POSITIONNÉ SUR LE CYLINDRE, IL SUFFIT DE TAPOTER AVEC LE MANCHE DU
MARTEAU POUR FAIRE DESCENDRE LE PISTON. SI L'ON DOIT FORCER, EN GÉNÉRAL
ON ABÎME LES SEGMENTS.
2
2
– Freiner les trois vis six pans creux 3 à la loctite 243 et serrer à 18
3 Nm (1er serrage) puis à 23 Nm (2ème serrage).
– Mettre le guide-chaîne, freiner la vis à la loctite 243 et la serrer à
15 Nm. Vérifier que le guide-chaîne n'est pas bridé.
Manuel de réparation KTM LC8
3 3
– Mettre les poussoirs 4 et les pastilles 5 dans leur position initiale.
5
5-13
Carter de l'alternateur
5 – Enlever les trois vis 1 du stator.
– Avec une pince à becs fins A faire basculer la patte 2 qui tient le
fil (cf. petite flèche) et retirer cette patte. Sortir le passe-fil du
4 carter et déposer le stator.
– Sortir le joint spi de l'arbre d'équilibrage 3 et le jeter.
3 – Enlever le circlip 4 et déposer le pignon intermédiaire avec la
rondelle et la cage.
1 – Chauffer le carter à 150° C. Le roulement 5 sort alors de lui-même
1 de son logement.
– Enfoncer le roulement neuf 5 de manière à ce qu'il affleure. Enfiler
une nouvelle cage sur le palier pour le pignon, mettre le pignon avec
la rondelle et monter le circlip 4.
– Enfoncer le nouveau joint spi de l'arbre d'équilibrage 3 avec le côté
ouvert en avant. Utiliser pour cela l'outil spécial 600.29.043.050.
– Présenter le stator, enfoncer le passe-fil dans le carter.
– Enfoncer la patte dans son logement et l'accrocher. Freiner les vis à
la loctite 243 et les serrer à 10 Nm.
Limiteur de couple
NOTA BENE: Pour que le démarreur ne soit pas abîmé lorsqu'il y a un
retour quand le moteur est lancé, un amortisseur a été monté. Il faut
contrôler l'usure du pignon intérieur et des cames.
Vérifier qu'il n'y a pas de point dur au niveau des rouleaux et des
2 maillons des chaînes 7. En contrôler l’état et l’usure.
Vérifier l'état des dents des deux pignons doubles bk et des pignons
des arbres à cames bl.
bn 6
bo
bp
8
bl
7
bk
9
5-14
Assemblage du pignon d'annulation de jeu
NOTA BENE:
1 – Les tétons du ressort doivent être accrochés comme cela est indiqué
sur l'illustration.
– Les autres perçages 1 servent à bloquer ensemble le pignon de
tension et le pignon entraîneur.
1
– Accrocher le téton du ressort 2 sur le pignon entraîneur 3 et faire
entrer le ressort dans l'évidement du pignon.
3 2
1
4
9
6
2 7
Vérifier le bout de la tige de commande 2 et souffler dans les trous à l'air comprimé.
NOTA BENE: A partir du modèle 2005 la tige de commande est réalisé en acier nitruré. En cas de réparation sur un modèle plus
ancien, il faut monter la nouvelle tige.
La longueur minimale des ressorts 3 est de 29,0 mm (neufs: 30,77 mm). Si besoin est il faut changer l'ensemble des six
ressorts. Les disques doivent être plans.
Ressorts de la cloche 8.
La transmission de la force à la cloche est amortie par des ressorts. A côté des vérifications habituelles il faut contrôler aussi ces
ressorts. Le moteur étant bloqué on essaye de tourner la cloche. Il ne doit pas y avoir de course à vide.
NOTA BENE: La cloche doit s’appuyer sur une rondelle de 1 mm d’épaisseur. Voir information technique, chapitre 1.
1 1 Rouleaux 3
3 Vérifier si les rouleaux ne sont pas fendus et s'ils n'ont pas
de plats. De plus ils doivent tourner facilement sur les
tétons 2 des fourchettes.
3
2 Guide-fourchettes 4
Vérifier l'état des gorges.
Vérifier l'état des deux roulements à billes.
6
5 Griffe 5
Vérifier l'état des dents.
7 8 Vérifier l'état de surface en B. S'il y a des traces
B 9 profondes, remplacer la pièce.
4 Téton de guidage 6
Vérifier l'état et contrôler s'il tient bien en place.
bk Guidage
Vérifier le jeu (le jeu entre le téton de guidage et la tôle
doit être au maximum de 0,7 mm).
A
5-17
Remarques concernant les travaux sur la boîte de vitesses
– Prendre respectivement l'arbre primaire et l'arbre de sortie dans
l'étau en utilisant des mordaches. Retirer les pignons.
– Nettoyer et vérifier toutes les pièces.
Enfiler les pignons baladeurs sur les arbres et vérifier s'ils coulissent
bien.
Enfiler les pignons baladeurs sur les arbres et vérifier s'ils coulissent
bien.
8 – Enfiler par dessus le pignon fou de 2ème 2 avec la gorge vers le haut.
1
3
Remplacement du corps de la roue libre
– Enlever les 6 vis, avec un maillet en plastique taper sur le côté du
rotor et retirer le corps de la roue libre.
Démarreur électrique
– Après 10 000 démarrages le démarreur ne montrait qu'une usure
minimale, d'autre part il n'est pas rentable d'en changer des
éléments, c'est pourquoi ce chapitre n'est pas abordé.
REMONTAGE DU MOTEUR 6
SOMMAIRE
Pompes à huile
NOTA BENE: Les rotors et l'arbre des pompes doivent être huilés avant
d'être montés.
2 5
– Monter le corps de pompe 6 et le fixer avec la petite vis 7
(M6x20) (Freiner la vis à la loctite 243 mais ne pas encore la
8 9
– Maintenir le rotor extérieur avec les doigts et mettre en place le
corps bm. Ne pas oublier les tétons de centrage.
bm
6-3
– Freiner les trois vis restantes des pompes (M6x40) à la loctite 243,
les mettre en place et tout serrer à 10 Nm.
1
3
2
Jeu axial de l'arbre primaire
– Enfiler l'arbre primaire dans le roulement et mettre l'autre demi-
carter avec un joint neuf.
– Assembler avec les vis les deux demi-carters, serrer les vis à 10 Nm
(voir page 6-5).
– Monter le support du comparateur sur le carter et mesurer le jeu
axial de l'arbre primaire.
NOTA BENE:
– Si le jeu est trop important, il faut mettre une rondelle de calage
plus épaisse.
– Si le jeu est trop faible, il faut mettre une rondelle de calage moins
épaisse.
– La rondelle de calage se met uniquement du côté de l'alternateur.
– Enfiler dans les logements les ressorts inférieurs des coulisses, avec
le bout conique vers le bas.
2 4 2 – Enfiler les dents des fourchettes 2 dans les gorges et pousser les
fourchettes sur le côté. Faire attention aux rouleaux 3;
Art.-Nr. 3.206.044-F
3 2
3
– Monter les coulisses 5 en faisant attention aux ressorts inférieurs.
Enfiler les ressorts supérieurs dans les coulisses avec le bout
6 conique vers le haut.
sa place.
NOTA BENE:
– Le bout du vilebrequin avec le filetage pour le pignon doit être vers
1 le bas.
– La bielle pour le cylindre arrière 1 doit être sur le dessus. D'autre
part les deux bielles doivent se présenter comme sur la photo.
Demi-carter
– Enfiler sur l'arbre de sortie la douille de protection
600.29.005.000.
– Poser le demi-carter côté alternateur. Si besoin est tapoter au niveau
de l'arbre de sortie avec un maillet en caoutchouc.
! ATTENTION !
NE JAMAIS ESSAYER DE RÉALISER L'ASSEMBLAGE EN SERRANT LES VIS.
M6x75 (14)
M6x40 (8)
M6x60 (13)
M6x60 (11) M6x60 (10) M6x60 (9)
3 2
6-6
Sélection
– Monter le levier de verrouillage 1 avec son ressort. Freiner la vis
M5x20 à la loctite 243 et la serrer à 6 Nm.
1
– Freiner la vis 3 M6x30 à la loctite 243 et la serrer à 10 Nm.
4 5 3
Réglage du ressort de rappel
– Enclencher le deuxième ou le troisième rapport.
– Vérifier la course à vide de la griffe et le jeu du doigt.
– La course à vide de la griffe est la course qu'elle effectue avant
Art.-Nr. 3.206.044-F
6
Manuel de réparation KTM LC8
B
6-7
– Poser le patin de la chaîne de distribution 1 côté alternateur. La vis
doit être freinée à la loctite 243. La serrer à 20 Nm.
! ATTENTION !
S'ASSURER QU'IL N'Y A PAS DE LOCTITE SUR L'ÉPAULEMENT DE LA VIS, SINON LE
PATIN PEUT BLOQUER ET CASSER.
Arbre d'équilibrage
– Avec un pistolet à air chaud chauffer régulièrement le roulement de
1 l'arbre d'équilibrage côté alternateur (jusqu'au modèle 2004).
1
2
Roue libre
– Enfiler la roue libre 3 sur l'embiellage et fixer le frein 4 avec 2 vis
5 M6x16. Freiner les vis à la loctite 243 et les serrer à 10 Nm.
3
4
Rotor
– Tenir la roue libre avec les doigts et mettre en place le rotor en
tournant dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre.
M6x30 (A) NOTA BENE: Les vis notées A doivent être montées avec un joint en
M6x35 cuivre neuf (6x10x1). La vis notée B reçoit une patte de fixation.
M6x30
M6x35
M6x30
M6x30
M6x30
M6x35 (B)
1
Art.-Nr. 3.206.044-F
2 S'ASSURER
! ATTENTION !
QU'IL N'Y A PAS DE LOCTITE SUR L'ÉPAULEMENT DE LA VIS, SINON LE
PATIN PEUT BLOQUER ET CASSER.
1
– Mettre en place le pignon de l'arbre d'équilibrage 2 avec
6 Cloche d'embrayage
– Enfiler la cloche sur l’arbre mais pas trop loin, de manière à pouvoir
mettre la cible 7. Celle-ci a un doigt de positionnement.
! ATTENTION !
– LE DOIGT DE LA CIBLE DOIT PRENDRE SA PLACE DANS L’ALÉSAGE DU PIGNON.
– LES CIBLES DE POSITIONNEMENT VILEBREQUIN DES MODÈLES À CARBURATEURS
ET DE CEUX À INJECTION SE DIFFÉRENCIENT PAR LA POSITION DE LA DENT
MANQUANTE. IL N'EST PAS POSSIBLE DE LES REMPLACER L'UNE PAR L'AUTRE.
9 A
! ATTENTION !
PARTIR DU MODÈLE 2005 LE PIGNON DE L'ARBRE D'ÉQUILIBRAGE EST SOUS
TENSION. L'ÉCROU DE L'ARBRE DOIT ÊTRE SERRÉ À SEULEMENT 120 NM, SINON
ON ENDOMMAGE LE SYSTÈME D'ANNULATION DE JEU.
NOTA BENE : Les deux parties du dispositif sont repérées l'une par
rapport à l'autre avec des points.
B A
2
Disques d'embrayage
– Mettre d'abord le plateau d'appui 1 puis le
diaphragme 2 avec le côté ouvert vers l'extérieur
(voir photo).
Art.-Nr. 3.206.044-F
NOTA BENE:
– Huiler avec soin tous les disques.
– Le premier et le dernier disque ont une garniture
dont la couleur est différente des autres car ils
3 2 frottent sur de l'aluminium.
– Le premier disque a un diamètre intérieur plus
1 important pour laisser la place au plateau d'appui
et au diaphragme.
– Les disques acier sont emboutis. Ils doivent tous
être mis avec l'arête vive du même côté. De
même, pour faciliter le démontage, il convient que
les évidements ronds correspondent.
– Il faut faire tourner le dernier disque d'un cran
supplémentaire.
Manuel de réparation KTM LC8
M6x30
M6x30
M6x30
M6x30
M6x30
M6x30
– Assembler les carters, mettre les vis comme cela est indiqué sur
l'illustration et les serrer à 10 Nm.
1
NOTA BENE: La crépine porte une indication "TOP" 2. Celle-ci doit
être sur le dessus.
2
Pompe à eau
– Enfiler sur l'arbre le rotor 3 avec la rondelle. Tenir avec l'outil
spécial 600.29.082.000, freiner la vis 4 M6x15 à la loctite 243 et
la serrer à 10 Nm.
Art.-Nr. 3.206.044-F
4
3
– Monter les bagues de centrage et mettre un joint torique neuf.
– Mettre le couvercle 5 en place et serrer les 4 vis M6x60 à 10 Nm.
Manuel de réparation KTM LC8
5
6-13
Culasse arrière, cylindre et chaîne de distribution
– Enlever les goujons M10x161 classe de résistance 10.9 et les
remplacer par des goujons de résistance 12.9.
1 NOTA BENE: On distingue les goujons des deux classes différentes
grâce à la longueur du filetage. Le filetage de ceux en 12.9 fait
26 mm. Les goujons ayant une autre longueur de filetage doivent être
remplacés.
NOTA BENE: S'assurer que l'embiellage est bloqué au point mort haut
du cylindre arrière.
2ème temps :
– Serrer en croix.
4 5 ! ATTENTION !
– LORS DU 2ÈME TEMPS LE COUPLE DE SERRAGE EST DE 38 NM. COMME
L'ÉCROU 4 EST SERRÉ AVEC LA CLEF SPÉCIALE 600.29.081.000 LE COUPLE
EST ICI DE 34 NM.
– LA CLEF DYNAMOMÉTRIQUE UTILISÉE DOIT ÊTRE EN LIGNE AVEC LA CLEF
SPÉCIALE 600.29.081.000 (VOIR PHOTO).
6-14
– Par le haut enfiler dans le tunnel le pignon double et faire passer la
chaîne sur le côté, côté intérieur.
1
– Mettre un joint torique neuf sur le palier 3 et le graisser.
– Faire monter le pignon double, enfiler dans la culasse le palier avec
la cage à aiguilles et serrer à 30 Nm.
Art.-Nr. 3.206.044-F
3
Manuel de réparation KTM LC8
6-15
Tendeur de chaîne cylindre arrière
– Enfiler le tendeur 1 dans son logement dans la culasse.
3
6-16
Arbres à cames cylindre avant
– Mettre dans les paliers, sans coincer, les deux arbres à cames
marqués "in re" (arbre à cames arrière d'admission) et "ex re" (arbre
à cames arrière d'échappement). Les repères sur les pignons doivent
correspondre au bord extérieur de la culasse (voir photos).
NOTA BENE:
– Les pignons d'arbre à cames sont identiques pour les deux
cylindres. Les repères toutefois sont spécifiques. On tient compte
des repères en fonction du cylindre en question. Pour le cylindre
arrière, il s'agit de croix 1; pour le cylindre avant, il s'agit de points.
– Les cames 2 des deux arbres à cames du cylindre arrière regardent
vers l'intérieur en position de point mort haut.
– Les demi-paliers 3 et les culasses 4 sont repérés pour être sûr que
l'on remette les pièces à leur place primitive.
1 1
Art.-Nr. 3.206.044-F
75º
NOTA BENE:
– Sur le cylindre avant, le guide-chaîne est monté du côté de
l'admission.
– Il faut tirer la chaîne vers le haut à travers le tunnel avec une fine
baguette de brasure ou avec un élastique.
– Enfiler l'ensemble culasse/cylindre sur les goujons de manière à
pouvoir enfoncer l'axe de piston à la main dans son logement en
opérant par le côté de l'embrayage. Avec un tournevis enfoncer un
clip neuf dans la gorge du piston.
! ATTENTION !
– IL NE FAUT PAS QUE LE PISTON SOIT REPOUSSÉ DE TELLE MANIÈRE QUE LE
SEGMENT RACLEUR SORTE PAR LE BAS DU CYLINDRE. EN EFFET LE BORD DU
CYLINDRE ENDOMMAGERAIT ALORS LE SEGMENT.
– IL FAUT MASQUER LE CARTER AVEC UN CHIFFON POUR ÉVITER QUE LE CLIP DE
PISTON NE TOMBE DANS LE CARTER.
– LE CLIP DE PISTON 2 DOIT ÊTRE DANS LA POSITION INDIQUÉE SUR LA PHOTO.
2
6-18
– huiler les écrous de fixation de culasse et les monter avec une
2 rondelle. Voir Information technique.
2ème temps :
– Serrer en croix.
! ATTENTION !
– LORS DU 2ÈME TEMPS LE COUPLE DE SERRAGE EST DE 38 NM. COMME
L'ÉCROU 3 EST SERRÉ AVEC LA CLEF SPÉCIALE 600.29.081.000 LE
COUPLE EST ICI DE 34 NM.
– LA CLEF DYNAMOMÉTRIQUE UTILISÉE DOIT ÊTRE EN LIGNE AVEC LA CLEF
SPÉCIALE 600.29.081.000 (VOIR PHOTO).
4
– Mettre un joint torique neuf sur le palier 6 et le graisser.
– Faire monter le pignon double, enfiler dans la culasse le palier avec
la cage à aiguilles et serrer à 30 Nm.
6
Manuel de réparation KTM LC8
6-19
Tendeur de chaîne cylindre avant
– Enfiler le tendeur 1 dans son logement dans la culasse.
3
Contacteur de pression d'huile
– Monter le contacteur de pression d'huile 4 avec un joint neuf et le
serrer à 10 Nm.
4
6-20
Arbres à cames cylindre avant
– Mettre dans les paliers, sans coincer, les deux arbres à cames
marqués "in fr" (arbre à cames avant d'admission) et "ex fr" (arbre à
cames avant d'échappement). Les repères sur les pignons doivent
correspondre au bord extérieur de la culasse (voir photos).
NOTA BENE:
– Les pignons d'arbre à cames sont identiques pour les deux
cylindres. Les repères toutefois sont spécifiques. On tient compte
des repères en fonction du cylindre en question. Pour le cylindre
arrière, il s'agit de croix; pour le cylindre avant, il s'agit de points 1.
1 – Les cames 2 des deux arbres à cames du cylindre avant regardent
vers l'extérieur en position de point mort haut.
1 – Les demi-paliers 3 et les culasses 4 sont repérés pour être sûr que
l'on remette les pièces à leur place primitive.
Art.-Nr. 3.206.044-F
3 4
Démarreur
– Enfiler le démarreur dans son logement après avoir graissé le joint
torique neuf. Mettre les deux vis 5 (M6x25) et les serrer à 10 Nm.
5 5
6-22
Chemises des puits de bougie
– Mettre des joints toriques 1 neufs dans les puits de bougie et les
graisser. Enfoncer les chemises jusqu'en butée.
3
2
Couvre-culasse
– Monter les couvre-culasse. Mettre les vis 4 et serrer à 10 Nm.
4 – Visser les bougies avec l'outil spécial 600.29.073.000 et les serrer
Art.-Nr. 3.206.044-F
4
Manuel de réparation KTM LC8
7-1
ELECTRICITE 7
SOMMAIRE
INJECTION/ALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
DETERMINATION DE LA DUREE D'INJECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
CAPTEURS DE CORRECTION ET VALEURS DE CORRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
SCHEMA D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-25
DESCRIPTION DES PRINCIPES DES SYSTEMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-26
SCHEMA DE CABLAGE 990 SUPER DUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
SCHEMA DE CABLAGE 990 ADVENTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-28
Manuel de réparation KTM LC8
NOTA BENE: Après que l’on a raccordé la batterie il faut régler l’heure
sur l’ordinateur de bord.
Dépose/remplacement de la batterie
Voir chapitre 3
0,00
Charge de la batterie
Voir Manuel d’utilisation
Aide au démarrage
Voir Manuel d’utilisation
9 4
ignition switch
start/stop switch 2
red 4
N
3
C_BB/9
3fuse
3th
C_AB/9
10 A
8 1 2 7
C_AE/4
C_AM2/3
2nd
4 3
C_AR/3
orange 0.5
black-orange 0.5
orange 0.5
30
red 0.5
start auxillary relay yellow 0.5
1 5
1
2
battery
3
C_AF/4
4 1 2 1 2
C_AI/2 C_AI1/2
31
red 4
C_BF1/1
C_BA1/1
pink 0.5
red 0.5
yellow 0.5
bn 7 bm
green-black 0.5
pink 0.5
yellow 0.5
diode diode
bl
brown 0.5
1 3 2 1
C_AL
M starter motor C_AR/2
C_AT2/2
C_AM3/3
brown 0.5
brown 0.5
A
page 7/9 B
brown 0.5
page 4/9
31
sidestand switch 8 clutch switch 31
NOTA BENE: Quand ces conditions sont réunies, l’électroaimant est actionné et le contact se fait (on entend un clac).
Quand on actionne le bouton de démarreur 9 le courant de la batterie passe par le relais auxiliaire de démarreur 5, dans lequel
le contact est établi, pour aller au bobinage du relais de démarreur bk. De là, il va à la masse. Ce faisant, le contact dans le
relais de démarreur se ferme et le courant passe alors du relais au démarreur lui-même bl.
La diode bm est un élément de sécurité important du système de démarrage. Elle empêche que le démarreur puisse être actionné
quand une vitesse est engagée et que l’on ne débraye pas. La diode ne permet pas le passage du courant quand la béquille est
rentrée, c’est-à-dire que le relais auxiliaire de démarreur ne peut pas avoir de masse par l’intermédiaire du contacteur de
béquille latérale.
Quand le moteur tourne, qu’une vitesse est engagée et que l’on relâche l’embrayage bien que la béquille latérale soit sortie
(démarrage béquille déployée) le boîtier électronique n’est plus raccordé à la masse qui se fait normalement par le fil rose. La
tension monte à plus de 2,5 volts et le boîtier électronique coupe l’allumage. Le moteur s’arrête aussitôt.
A la prise raccord BA/BF bn on peut relier une alarme (au titre des accessoires). Sans alarme les deux morceaux de la prise
doivent être reliés.
7-4
re-wh
30 30
C o nnector for
optional
ignition switch
Dummy plug alarm system
bk 18 18
start/stop switch
2
17
16
15
17
16 5 4 o r a nge 1
15
C_DK/18
C_DJ/18
14 14
1
13 13
12 12 fuse
3
battery
1
C_BB/9
C_AB/9
11 11 10 A
regulator-rectifier 10 10 8 1 2 7
ignition 9
or-bl
gn
re-bl
9 9
gn
1 re-wh 8 8
re-wh U
C_AU/2
C_BI/2
7 7
2 re-wh re-wh
30
A
start relay
6 6
3 re-wh
C_AE1/4
5 5 bl
4 br
4 4 bl
diode diode
bl 3
2
3
2
1 1
bn 8
M
re-bl
3 G
starter motor
ye-wh
gn-bl
ye-wh
ye-wh A
4
C_AF2/4
3 p a ge 6
ye
1 2 3
C_AL1/2 C_AM2/3
C_AT1/2 C_AR2/3
re-wh
9 2 nd 3 th N
7
clutch switch
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
31
La mise à la masse du bobinage du relais auxiliaire de démarreur 6 se fait lorsqu'au moins une des conditions suivantes est
réalisée :
– Boîte de vitesses au point mort (contacteur de point mort 7 fermé ; le courant peut passer par la diode 8 et le contacteur de
point mort pour aller à la masse)
– Embrayage tiré (contacteur d'embrayage 9 fermé ; le courant peut passer par le contacteur d'embrayage pour aller à la
masse)
Si l'on appuie sur le bouton de démarreur 5, le courant venant de la batterie va, par l'intermédiaire de la prise raccord bk ou de
l'alarme, si elle existe (voir Alarme, au titre des accessoires), d'une part à la bobine du relais auxiliaire de démarreur 6 (elle
Manuel de réparation KTM LC8
attire le gros contacteur) et d'autre part, par le fait que le gros contacteur se ferme, à la bobine du relais de démarreur bl ; de là,
le courant va à la masse. Ce faisant, le contacteur du relais de démarreur se ferme, ce qui permet au courant de passer par ce
contacteur directement au démarreur bm.
La diode bn est un élément important de la sécurité du système de démarrage car elle empêche que le démarreur puisse tourner
quand une vitesse est engagée et que l'on ne tire pas sur l'embrayage.
Quand le moteur tourne, qu'une vitesse est engagée et que l'on relâche l'embrayage alors que la béquille latérale est dépliée, le
boîtier électronique de commande coupe l'allumage ainsi que l'injection. Le moteur cale aussitôt.
7-5
re-wh
30 30
Connector for
optional
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
Dummy plug alarm system
start/stop switch ignition switch
18 18
regulator-rectifier 17
16
17
16 8 3 2
15 15
C_DK/18
C_DJ/18
U
red-white 1
14 14
13 13
12 12 C_BB/9
battery
C_AB/9 C_BC/6
11 11 C_AC/6
8 1 2 7
10 10 4 5
bk 9 9
orange-white 0.5
1 re-wh 8 8
2 re-wh 7 7
30
9
A
3 diode diode
start relay
G 6 6 diode
bn
3 re-bu
6
C_AF3/4
br 5 5
4
4 4 bl
generator
3 3 bl
2 2
1 1
M
orange-white 0.5
starter motor
orange 0.5
bl
red 0.5
pink 0.5
J-page3/8
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
1
1
or
or
or
or
16 9 4 yellow 0.5
1 0 15 1 0 10 10 10 10 1 0
red-blue 0.5
2 green-black 0.5
brown 0.5
C_AF/4
f us e bo x I-page6/8
3
A A A A A A A A
1 2 3
C_AL3/2 C _AM1/3
8 1
C_AT3/2 C_AR1/3
re-wh
ye-bu
bl-wh
re-ye
ye-bl
or-bl
re-bl
5
ye
bo 3
7
red-white 1
brown 0.5
C_AF2/4
C-page 5/8
F-pag e6/8 1
D-pa ge 4/8 clutch switch
E-page3/8
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
31
La mise à la masse du bobinage du relais auxiliaire de démarreur s'effectue quand au moins une des conditions suivantes est
remplie:
– Boîte de vitesses au point mort (contacteur de point mort 5 fermé, de sorte que le courant peut aller à la masse en passant
par la diode 6 et le contacteur).
– Embrayage tiré (contacteur d'embrayage 7 fermé, si bien que le courant peut aller à la masse par ce contacteur.
NOTA BENE: Quand ces conditions sont remplies, le relais ferme (il fait clac).
Quand on actionne le bouton de démarreur 8 le courant passe par le boîtier de commande de l'alarme (si elle existe, sinon par
la prise raccord 9 seulement 950 Supermoto) et par le relais auxiliaire de démarreur 4, qui est fermé, pour aller au bobinage
du relais de démarreur bk et, de là, à la masse. Cela fait que le relais de démarreur ferme, si bien que le courant passe par son
gros contacteur directement au démarreur bl.
Quand on relâche l'embrayage alors que le moteur tourne et qu'une vitesse est engagée et qu'en même temps la béquille latérale
n'est pas remontée (démarrage béquille sortie), le boîtier électronique voit sa mise à la masse interrompue (fil rose et diode bm).
La tension monte à plus de 2,5 volts et le boîtier électronique interrompt l'allumage. Le moteur s'arrête aussitôt.
La diode bn sert à écrêter les pointes de tension de manière à ce que les composants électroniques ne soient pas endommagés.
Le relais bo interrompt l'alimentation du circuit d'éclairage lorsque l'on donne un coup de démarreur, au profit de la batterie.
7-6
30 re-wh 30
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
start/stop switch ignition switch
regulator-rectifier
4 3 2
U
red-white 1
C_BB/9
battery
C_AB/9 C_ BC/6
C_ AC/6
8 1 2 7
4 5
1 re-wh
2 re-wh
30
A
3
start relay
8 bk 6
M
R-page3/9
starter motor
C_AI1/2 C_AI1/2
2 1 1 2
red 0.5
s t a r t a ux i l l ar y r e l ay
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
1
gn
gn
gn
gn
1 16
10 15 10 10 10 10 10
9
10
5
4 yellow-white 0.5
red-blue 0.5
2 green-black 0.5
brown 0.5
C_AF/4
fus e box I-page6/9
3
A A A A A A A A
1 2
C_ AL 3/2
8 1
C_AT3/2
ye-bu
re-wh
bl-wh
re-gn
re-ye
bl-ye
re-bl
I-page3/9
ye
A-page3/9 2
H-page7/9
B-page 6/9
G-page7/9 4
brown 0.5
C_AF2/4
C-page 5/9
F-page7/9 1
D-page 5/9 clutch switch
E-page3/9
31
La liaison à la masse du bobinage du relais auxiliaire de démarreur 5 se fait si l'une au moins des conditions suivantes est
remplie:
– Boîte de vitesses au point mort (contacteur de point mort fermé, le courant peut passer à la masse par l'intermédiaire de la
diode 6 et du contacteur de point mort).
– Embrayage tiré (contacteur d'embrayage 7 fermé, le courant peut passer à la masse par l'intermédiaire du contacteur
d'embrayage).
Manuel de réparation KTM LC8
Quand le bobinage du relais auxiliaire de démarreur ferme le gros contacteur, le courant de la batterie passe au relais de
démarreur 8; le contacteur du relais de démarreur se ferme et le démarreur 9 tourne.
La diode bk est un élément de sécurité important du système de démarrage car elle empêche que le démarreur soit activé quand
une vitesse est engagée et que l'embrayage n'est pas tiré.
Quand le moteur tourne, qu'une vitesse est engagée et que l'on relâche l'embrayage alors que la béquille latérale n'est pas
rentrée (démarrage béquille sortie), le boîtier électronique de commande coupe l'allumage et l'injection. Le moteur s'arrête
aussitôt.
7-7
Vérification du relais auxiliaire de démarreur
– Déposer le relais auxiliaire 1 (950 Adventure).
1 NOTA BENE: les couleurs de fil sont orange, jaune, rouge et
blanc/rouge.
Vérification du fonctionnement
– Brancher un ohmmètre approprié aux bornes de la diode et vérifier
si le courant passe.
2 – Brancher l’ohmmètre en sens inverse et vérifier si la diode empêche
bien le courant de passer.
3
7-10
Vérification du relais de démarreur
– Débrancher la borne moins de la batterie et déposer le relais de
démarreur.
6
5
Vérification du démarreur
– Couper l’allumage.
– Débrancher le moins de la batterie et déposer le démarreur.
– Prendre le démarreur dans un étau.
– Brancher le moins d’une batterie 12 V à la carcasse du démarreur et
toucher la borne avec le câble du plus (utiliser de gros câbles).
– Quand on ferme le circuit, le démarreur doit tourner.
– Si ce n’est pas le cas, remplacer le démarreur.
Manuel de réparation KTM LC8
7-11
Vérification du contacteur d’embrayage
– Débrancher du faisceau la prise raccord du contacteur d’embrayage.
– Brancher un ohmmètre sur la prise AT2 1 (950 Adventure) ou AT1
1 (990 Adventure) ou AT1 2 (990 Super Duke) ou AT3 3 (950
Supermoto) à deux bornes du contacteur (fil jaune et fil marron) et
tirer lentement sur le levier d’embrayage.
– A environ mi-course le contacteur doit fermer le circuit.
3
7-12
Vérification bouton de démarreur et bouton de marche/arrêt
– Débrancher du faisceau la prise raccord BB à quatre bornes 1
1 (950/990 Adventure) ou 2 (990 Super Duke) ou 3 (950
Supermoto). C’est celle du bouton de démarreur et du bouton de
marche/arrêt.
– Vérifier les deux boutons avec un ohmmètre.
3
Art.-Nr. 3.206.044-F
start/stop switch
Manuel de réparation KTM LC8
C_BB/9
3 orange 1
ignition switch
start/stop switch
pick up 5 9 2
throttle position sensor
orange 1
fuse fuse
C_BB/9
C_AB/9
10 A 5A
1 2 7
C_AT/2 C_AR1/2
yellow-black 1
orange 0.5 C_AL1/2 C_AM/3
black-orange 0.5
orange 0.5
2 1 3 2 1
7
fuel pump relay
1 20 B
30
2 3
yellow-blue 0.5
page 2/9 2
3 yellow-white 0.5
4 4
C_AF1/4
16 blue 0.5
battery
10 yellow 0.5
1
E 1 black 0.5
C
C 8 blue-grey 0.5
page 7/9
31
6 pink 0.5
13 blue-white 0.5
black-blue 0.5
7 black-brown 0.5
4 yellow-brown 0.5
11 grey 0.5
19 violet-white 0.5
25 brown-white 0.5
2 1
26 red-green 0.5 orange 0.5
8
C_AO/26
2 C_AT/2
1
18
6
C_AR/3
2 1 2 1
bk
fuel pump
C_AM2/3
C_AS1/2 C_AS/2
1
2 1 2 1 C_BA/1
octane selector M
ignition coil
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
brown 0.5
brown 0.5
front rear
EPC 1 EPC 2
Venant de la batterie 1, le courant passe par le contacteur à clef 2 et le bouton de marche/arrêt 3 pour aller au boîtier
électronique (ECU) 4.
Le capteur 5 indique au boîtier électronique 4 la position du vilebrequin. Le boîtier électronique calcule le point d’allumage
pour chaque cylindre en fonction de ce signal.
Les deux bobines 6 reçoivent le courant de la batterie par l’intermédiaire du bouton de marche/arrêt. La masse est établie par le
boîtier électronique.
Le bobinage du relais de pompe à essence 7 reçoit le courant par le boîtier électronique. Quand on met l’allumage le relais de
la pompe est activé durant quelques secondes, après quoi il se coupe. Si on fait démarrer le moteur, ou quand le moteur tourne,
le relais de la pompe reste activé.
La pompe à essence 8 reçoit le courant de la batterie par l’intermédiaire du contacteur à clef 2, du fusible et du contact du
relais de pompe.
Le capteur de position de boisseau (TPS) 9 indique au boîtier électronique la position des papillons de carburateur par
l’intermédiaire du fil jaune (à la prise AM ou AR). Le capteur est alimenté par un courant de 5 V provenant du boîtier (fil bleu à
la prise AM ou AR). Le fil noir (à la prise AM ou AR) est la masse.
NOTA BENE: Pour le réglage du capteur, voir page 8-11.
Par l’intermédiaire de l’adaptateur au degré d’octane bk (prise BA et BF), le boîtier électronique reçoit un signal de masse qui lui
fait utiliser la courbe d’allumage prévue pour un carburant d’un degré d’octane d’au moins 95. Si on annule la fonction de
l’adaptateur au degré d’octane en débranchant la prise BA et BF, le moteur peut tourner avec des carburants d’un indice
d’octane de 80.
7-14
30 30
start/stop switch A-page2/8
2 5
orange-black 0.5
pick up
sidestand switch E-page2/8
ignition switch
C_BB/9
C_AB/9
1 2 7
yellow-black 1
C_AL/2 C _A M /3 C_AR2/3
2 1 1 2 3 1 3 2
C_AF1/4
19 blue 0.5
2 2
11 yellow 0.5 1
3 3
4 4 E 4 black 0.5
5 5
6 6
7 7 C 1 blue-gr e y 0.5
alarm system dummy plug
8 pink 0.5
8 8 J-page2/8
yellow-orange 0.5
9 9
U
black-blue 0.5
18 black-brown 0.5
10 10
16 yellow-brown 0.5
11 11
10 grey 0.5
12 12
2 violet-white 0.5
13 13
3 brown-white 0.5
14 14 2 1
20 re d -g ree n 0 .5
C_AO/26
2 C_AT2/2
15 15 1
7 brown 0.5 C_ AM 1 / 3 C_AL2/2
16 16
fuel pump
2 1 2 1
C_AR1/3
C_DK/18
C_DJ/18
C_AS1/2 C_AS/2
6
17 17
18 18 1 2 1 2 ignition coil M
orange 1 C_ A W /2 C_ A W 1 /2
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
8
brown 0.5
K-page6/8 f r o nt rear
EPC 1 EPC 2
NOTA BENE: L'allumage est de type numérique avec alimentation par la batterie.
Venant de la batterie le courant passe par le contacteur 1, le bouton d'arrêt d'urgence 2 et le boîtier de commande de l'alarme
(si elle existe, sinon le courant passe par la prise 3) pour aller au boîtier de commande électronique d'allumage 4.
Le capteur 5 indique au boîtier la position du vilebrequin. En fonction de cette information, le boîtier calcule le point
d'allumage pour chaque cylindre.
Les deux bobines d'allumage 6 sont alimentées par l'intermédiaire du bouton d'arrêt d'urgence. C'est le boîtier d'allumage qui
leur donne la masse.
Le bobinage du relais de pompe à essence 7 reçoit son alimentation du boîtier d'allumage. Quand on met le contact, le relais
est activé durant quelques secondes puis se désactive. Si l'on fait démarrer le moteur, le relais reste activé.
La pompe à essence 8 reçoit le courant de la batterie par l'intermédiaire du fusible et du contact du relais (plus permanent).
Le potentiomètre de papillon (TPS) 9, par l'intermédiaire du fil jaune (prise AM ou AR), indique au boîtier d'allumage la position
des papillons. Le TPS est alimenté en 5 V par le boîtier d'allumage (fil bleu, prise AM ou AR). Le fil noir (prise AM ou AR) donne
la masse.
E-page2/8
black pick up
ignition switch
C_BK1 /4
1 8
throttle position sensor sidestand switch
C_ BR/4 C_ AF4/4
3 2 1 3 2 4 1
red 0.5
3
yellow-black 1
C_AT/2
13 yellow-orange 0.5
C_ AL /2
2 1
C_ AR/3
C_AM/3
C_AM2/3
fuel pump relay 6
3
1 2 3
25 C_ AR2/3 2
yellow-blue 0.5
26 1 3 2
yellow-white 0.5 4
C_AF1/4
19 bl ue 0.5
11 y e l l ow 0.5 1
E 4 b l ac k 0 .5
2 C 1
8
blue-grey 0.5
pi nk 0.5
J-page2/8
black-blue 0.5
18 black-brown 0.5
16 yellow-brown 0.5
10 grey 0.5
2 violet-white 0.5
3 brown-white 0.5
20 red-green 0.5
7 2 1
C_AO/26
2 C_AT2/2
1
7 brown 0.5 C_AM1/3 C_ AL 2/2
fuel pump
2 1 2 1
C_ AR1/3
C_ AS1/2 C_ AS/2
1 2 1 2 5 M
ignition coil
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
brown 0.5
front rear
EPC 1 EPC 2
Le courant de la batterie passe à l'unité de commande électronique (ECU) 2 par l'intermédiaire du contacteur d'allumage 1.
Le capteur 3 indique à l'unité de commande électronique quelle est la position du vilebrequin. L'unité de commande
électronique calcule le point d'allumage pour chaque cylindre en fonction de cette indication.
Le bobinage du relais d'arrêt du moteur 4 reçoit le courant du contacteur d'allumage. La masse se fait par le bouton d'arrêt
d'urgence, c'est-à-dire que le gros contacteur du relais ferme quand le bouton d'arrêt d'urgence est actionné. Le relais d'arrêt du
moteur est branché en parallèle avec le capteur et court-circuite celui-ci quand le bouton d'arrêt d'urgence est actionné, de sorte
que le moteur s'arrête aussitôt.
Les deux bobines 5 reçoivent le courant de la batterie par l'intermédiaire du contacteur d'allumage. La masse se fait par l'unité
de commande électronique.
Le bobinage du relais de pompe à essence 6 reçoit le courant par l'unité de commande électronique. Quand on met le contact,
le relais de la pompe est activé durant quelques secondes puis ne l'est plus. Si on lance le moteur, ou quand celui-ci tourne, le
relais reste activé.
La pompe à essence 7 reçoit le courant de la batterie par l'intermédiaire du fusible (plus constant) et le contacteur du relais de
pompe.
Le capteur du papillon (TPS) 8 indique à l'unité de commande électronique la position des papillons de carburateur. Cela se fait
par le fil jaune (prise AM ou AR). Le TPS reçoit de l'unité de commande électronique un courant de 5 V par le fil bleu (prise AM
ou AR). Le fil noir (prise AM ou AR) est la masse.
3
Manuel de réparation KTM LC8
7-17
Vérification du relais de pompe à essence 950 Adventure/
950 Supermoto
– Déposer le relais de pompe à essence 1 (950 Adventure) et 2
(950 Supermoto).
NOTA BENE:
– Vérifier pareillement l’autre bobine.
– En cas de différence importante avec les valeurs théoriques,
remplacer la bobine.
7-18
Recherche de panne dans le circuit d’allumage 950 Adventure/Supermoto/Super Enduro
Avant de vérifier le circuit d’allumage il faut s’assurer:
– que le contacteur à clef est sur la position Ein
– que le bouton de marche/arrêt est sur la position Ein (ne concerne pas la 950 Super Enduro)
– que la batterie est chargée
– que le fusible principal est en bon état
– que le fusible pour le circuit de démarrage et l’allumage est en bon état
NOTA BENE: Le boîtier électronique ne peut absolument pas être testé avec des moyens ordinaires. Il ne peut être vérifié que
sur un banc d’allumage.
Art.-Nr. 3.206.044-F
Manuel de réparation KTM LC8
7-19
30 30
3 orange 1
ignition switch
start/stop switch
pick up 2
throttle position sensor
orange 1
fuse 7 fuse
C_BB/9
C_AB/9
10 A 5A
1 2 7
C_AT/2 C_AR1/2
yellow-black 1
orange 0.5 C_AL1/2 C_AM/3
black-orange 0.5
2 1 3 2 1
orange 0.5
fuel pump relay
1 20 B
30
2 3
yellow-blue 0.5
page 2/9 2
3 yellow-white 0.5
4 4
C_AF1/4
16 blue 0.5
battery
10 yellow 0.5
1
E 1 black 0.5
C
C 8 blue-grey 0.5
page 7/9
31
6 pink 0.5
13 blue-white 0.5
black-blue 0.5
7 black-brown 0.5
4 yellow-brown 0.5
11 grey 0.5
19 violet-white 0.5
25 brown-white 0.5
2 1
26 red-green 0.5 orange 0.5
C_AO/26
2 C_AT/2
1
18 C_AR/3
2 1 2 1
fuel pump
C_AM2/3
C_AS1/2 C_AS/2
1
2 1 2 1
5 C_BA/1
octane selector M
ignition coil
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
6
brown 0.5
brown 0.5
front rear
EPC 1 EPC 2
A partir du capteur de vitesse engagée 6, le boîtier électronique prend une masse par le fil gris (2ème rapport) ou par le fil
violet/marron (3ème rapport) quand un de ces deux rapports de boîte de vitesses est engagé.
Si à une certaine vitesse sur le deuxième ou le troisième rapport de boîte (donc à un certain régime moteur), on ouvre la poignée
de gaz en grand (ce que le boîtier électronique reconnaît grâce au capteur de position de boisseau 7), le boîtier électronique
active alors la masse des soupapes EPC.
La conséquence en est que les soupapes EPC ouvrent un passage d’air vers les couvercles des membranes des carburateurs. Une
certaine quantité d’air est aspirée dans l’espace situé au dessus de la membrane, ce qui réduit la dépression dans cet espace.
Par conséquent les boisseaux ouvrent plus lentement, donc le passage des gaz est réduit, si bien que la puissance et le bruit du
moteur en sont nettement réduits eux aussi.
NOTA BENE: Si les soupapes EPC sont débranchées, cela n’a pas d’incidence sur les autres fonctions.
7-20
30 30
start/stop switch A-page2/8
orange-black 0.5
pick up
sidestand switch E-page2/8
ignition switch
C_BB/9
C_AB/9
1 2 7
yellow-black 1
C_AL/2 C _A M /3 C_AR2/3
2 1 1 2 3 1 3 2
1 1 or 0.5
4 yellow-white 0.5 4
C_AF1/4
19 blue 0.5
2 2
11 yellow 0.5 1
3 3
4 4 E 4 black 0.5
5 5
6 6
7 7 C 1 blue-gr e y 0.5
alarm system dummy plug
8 pink 0.5
8 8 J-page2/8
yellow-orange 0.5
9 9
U
black-blue 0.5
18 black-brown 0.5
10 10
16 yellow-brown 0.5
11 11
10 grey 0.5
12 12
2 violet-white 0.5
13 13
3
14 14
20
brown-white 0.5
re d -g ree n 0 .5 6 2 1
C_AO/26
2 C_AT2/2
15 15 1
7 brown 0.5 C_ AM 1 / 3 C_AL2/2
16 16
fuel pump
2 1 2 1
C_AR1/3
C_DK/18
C_DJ/18
C_AS1/2 C_AS/2
17 17
18 18 1 2 1 2 ignition coil M
orange 1 C_ A W /2 C_ A W 1 /2
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
5
brown 0.5
K-page6/8 f r o nt rear
EPC 1 EPC 2
Fonctionnement:
Venant de la batterie le courant passe par le contacteur 1, le bouton d'arrêt d'urgence 2 et le boîtier de commande de l'alarme
(si elle existe, sinon le courant passe par la prise 3) pour aller au boîtier de commande électronique d'allumage 4.
Les soupapes EPC 5 sont alimentées par la batterie par l'intermédiaire du bouton d'arrêt d'urgence. La masse (fil rouge/vert) est
donnée par le boîtier électronique d'allumage.
A partir du capteur de vitesse engagée 6, le boîtier électronique prend une masse par le fil gris (2ème rapport) ou par le fil
violet/marron (3ème rapport) quand un de ces deux rapports de boîte de vitesses est engagé.
Si à une certaine vitesse sur le deuxième ou le troisième rapport de boîte (donc à un certain régime moteur), on ouvre la poignée
de gaz en grand (ce que le boîtier électronique reconnaît grâce au capteur de position de boisseau 7), le boîtier électronique
active alors la masse des soupapes EPC.
La conséquence en est que les soupapes EPC ouvrent un passage d’air vers les couvercles des membranes des carburateurs. Une
certaine quantité d’air est aspirée dans l’espace situé au dessus de la membrane, ce qui réduit la dépression dans cet espace.
Par conséquent les boisseaux ouvrent plus lentement, donc le passage des gaz est réduit, si bien que la puissance et le bruit du
moteur en sont nettement réduits eux aussi.
NOTA BENE: Si les soupapes EPC sont débranchées, cela n’a pas d’incidence sur les autres fonctions.
Manuel de réparation KTM LC8
7-21
30 30
A-page2/8
start bottom
orange-black 0.5 o-page5/8
engi n e s t op r el ay
E-page2/8
pick up
black
ignition switch
C_BK1 /4
1 5
throttle position sensor sidestand switch
C_ BR/4 C_ AF4/4
3 2 1 3 2 4 1
red 0.5
yellow-black 1
C_AT/2
C_ AL /2
C_ AR/3
2 1
C_AM/3
fuel pump relay
13 yellow-orange 0.5 1 2 3 C_AM2/3 3
25 C_ AR2/3 2
yellow-blue 0.5
26 1 3 2
yellow-white 0.5 4
C_AF1/4
19 bl ue 0.5
11 y e l l ow 0.5 1
E 4 b l ac k 0 .5
2 C 1
8
blue-grey 0.5
pi nk 0.5
J-page2/8
black-blue 0.5
18 black-brown 0.5
16 yellow-brown 0.5
10 grey 0.5
2 violet-white 0.5
3 brown-white 0.5
2 1
20 red-green 0.5
C_AO/26
2 C_AT2/2
1
7 brown 0.5 C_AM1/3 C_ AL 2/2
fuel pump
2 1 2 1
C_ AR1/3
C_ AS1/2 C_ AS/2
1 2 1 2 M
4
ignition coil
brown 0.5
brown 0.5
2nd 3th N
3
brown 0.5
front rear
EPC 1 EPC 2
L'unité de commande électronique prend une masse par le capteur de boîte de vitesses 4 par l'intermédiaire du fil gris (2ème
rapport) ou du fil violet/marron (3ème rapport) quand ces rapports sont respectivement engagés.
Si à une certaine vitesse sur le 2ème ou le 3ème rapport (cela correspond à un certain régime moteur) la poignée de gaz est
soudain ouverte en grand [ce que l'unité de commande électronique reconnaît grâce à l'information fournie par le TPS 5], alors
la mise à la masse des soupapes EPC est activée par l'unité de commande électronique.
En conséquence de quoi les soupapes EPC ouvrent un passage d'air menant aux couvercles des membranes des carburateurs.
Une dose contrôlée d'air extérieur est aspirée dans l'espace situé au dessus de la membrane, ce qui réduit la dépression. Les
carburateurs ouvrent alors plus lentement, libérant plus lentement le passage. La puissance et le bruit du moteur sont ainsi
notablement réduits.
NOTA BENE: Quand on débranche les soupapes EPC, cela n'a aucune influence sur les autres systèmes.
7-22
Vérification de la soupape EPC 950 Adventure/Supermoto/Super
Enduro
– Pour vérifier débrancher la prise AW 1 sur la soupape.
– Brancher une batterie 12 V aux deux bornes de la soupape.
– Quand on ferme le circuit on doit entendre un déclic dans la
soupape (c’est que la membrane s’ouvre).
1 – Si l’on n’entend pas de déclic, il faut remplacer la soupape.
3 la masse.
carb heater 1
carb heater 2
temperature switch
carb body
1
2 0 start relay battery
br
starter motor
f u e l pum p 30
2 M A re-wh 1
C_AH4/2
ye-wh
C_AT/2
bl-wh
C_AU1/2
bl-bu
re-ye
C_BI1/2
M
wh
1 re-wh 2
4
or
bl
r ela y
bl-bu
C_AE/4
C_BB/9
G C_AB/9
1
f ue l p um p r e l a y 4 3 1 2
re-wh
re-wh
re-wh
br
8 1 2 7 9 6 3
ACC2 4
bl-or
ye-br
switched
wh
re
or
or
ye
b u - gr
C_AF1/4
rn 2
ye-bl 3
ignition switch
start auxillary relay
C_BF1/1
C_BA1/1
br
2 re-wh 3
always ON
fuel level sensor
br-re 2
re 1
ACC1
ch switch
C_AT1/2
Q
C_AL2/2
1 ye 4
C_AF/4
or 2
10 15 10
A
AT2/2
b l - or or
A
AL/2 ye ye-re br
diode diode rear
2
A
y e - bu re brake switch
10 10 10 10 10
A
bl-wh or C_BH/6 ye-bl
A
ye-bl or C_AP/6
3 2 1 4 5 6
A
re-wh re-wh
ye-re
A
re-wh
or
re
ye-re re-wh
C_AK2/2
A
bl-bu ye-re
C_AI/2 C_AI1/2 C_AH1/2
f u se box
3 2 1 2 1 2 1
ye
gn-bl g n - gr
gn-wh
ye-bu
pi ye
La quantité de base à injecter est déterminée par les facteurs que sont le régime et la pression de l'air à l'admission ou la
position du papillon. La durée d'ouverture des injecteurs est dépendante directement de la charge du moteur (pression à
l'admission/signal de position de papillon). L'injection se fait tous les 720°, soit un tour de vilebrequin sur deux.
D'autres capteurs renseignent sur les conditions internes et externes, par ex. température du liquide de refroidissement et
température de l'air, pression ambiante, tension de la batterie etc.). En fonction des signaux émis par ces capteurs, la quantité
de base destinée à être injectée est corrigée.
Quantité effectivement
injectée
Injecteurs
Art.-Nr. 3.206.044-F
CAPTEUR/ENTREE INFORMATION
Capteur de température de liquide Lorsque le moteur est froid et quand il monte en température, la durée
de refroidissement d'injection doit être allongée et le régime de ralenti augmenté (pour
enrichir le mélange et pour que le ralenti soit stable).
Capteur de position de papillon En haut de la plage de régime le volume de carburant injecté est fonction
du capteur de papillon ; de plus il y a une action sur l'allumage.
Manuel de réparation KTM LC8
Capteur de température de l'air Quand l'air aspiré est froid, le temps d'injection est rallongé et,
inversement, il est raccourci quand l'air est chaud.
Capteur de pression ambiante Lorsque la pression ambiante est faible (par ex. en montagne), le temps
d'injection est raccourci. Il est rallongé quand la pression est haute. (La
part d'oxygène contenu dans l'air décroît avec l'altitude).
Sondes lambda Part d'oxygène dans les gaz d'échappement (peu d'oxygène quand la
combustion est riche, beaucoup d'oxygène quand elle est pauvre).
Tension de la batterie Quand la tension est faible, la durée d'injection est prolongée.
7-25
SCHEMA D'INSTALLATION CLUTCH : contacteur d'embrayage MMR : relais principal
CRK : capteur de position de vilebrequin NLSW : contacteur de point mort
ECU : boîtier électronique de commande PA : capteur de pression ambiante
EXAI : soupape d'air secondaire PM : capteurs de pression à l'admission
FLPR : relais de la pompe à essence PRESSURE REGULATOR : régulateur de pression
FUEL PUMP : pompe à essence PVC : soupape d'absorption des particules (USA)
GP2 : contacteur de 2ème vitesse ROLL : capteur d'inclinaison
GP3 : contacteur de 3ème vitesse SSTAND : contacteur de béquille latérale
HEGO : sondes lambda TA : capteur de température de l'air
IGN : bobines d'allumage TAC : servomoteur 2ème papillon
IGP : batterie TACHO : compte-tours
INJ : injecteurs TAP2 : capteur du 2ème papillon
ISC : servomoteur pour le ralenti TH : capteur de papillon
K-LINE : prise diagnostic TW : capteur de température du liquide
MIL : témoin de dysfonctionnement de refroidissement
FUEL PUMP
PRESSURE REGULATOR
FLPR MR IGP
MIL
TACHO
ECU
PVC ROLL
SSTAND
NLSW
GP2
GP3
K-LINE CLUTCH
TA
PA
EXAI
TAP2
TH
ISC INJ2 INJ1
TAC
PM2 PM1
IG
N1
N2
IG
TW
HEGO2
CRK
HEGO1
7-26
DESCRIPTION DES PRINCIPES DES SYSTEMES
Alimentation:
Le carburant est aspiré par la pompe à travers une crépine et envoyé au régulateur de pression par l'intermédiaire d'un filtre.
Tous ces composants se trouvent dans le réservoir.
Dans la mesure où la quantité aspirée par la pompe et la pression qu'elle délivre sont bien plus importantes que ce qui est requis
par l'injection, le régulateur de pression établit une pression constante de 343 kPa (3,5 bar) et le carburant aspiré en trop
retourne sans pression dans le réservoir.
Le carburant sous pression passe du régulateur aux injecteurs et, lorsque ceux-ci s'ouvrent, il est injecté dans la pipe
d'admission (injection indirecte).
Dans la mesure où le régulateur est incorporé au réservoir, il n'y a pas de retour extérieur.
Injection:
Le boîtier électronique commande les injecteurs en fonction de la pression dans la pipe d'admission (capteurs de pression à
l'admission) et du régime moteur (capteur de position du vielbrequin), avec prise en compte des valeurs de correction (voir plus
haut) ; cela vaut pour le bas de la plage de régime. Pour le haut de cette plage, l'ouverture des injecteurs est calculée en
fonction des signaux de régime et d'ouverture de papillon.
Il s'agit d'une injection séquentielle, c'est-à-dire que chaque injecteur est commandé séparément et injecte séparément le
carburant dans la pipe d'admission de son cylindre.
Allumage:
L'allumage est également commandé par le boîtier électronique. Il s'agit d'un allumage classique à transistor dans lequel le point
d'allumage et l'angle de fermeture sont calculés en fonction d'une cartographie en mémoire.
Les bases de calcul pour le point d'allumage sont les suivantes: régime, position du papillon, température du liquide de
refroidissement et position de la boîte (point mort ou pas). De plus le point d'allumage est réduit quand les prises du système
d'adaptation au degré d'octane ne sont pas branchées (quand on utilise une essence à faible indice d'octane).
Régulation du ralenti:
Le boîtier électronique de commande régule le régime de ralenti en fonction de la température du liquide de refroidissement ;
pour cela il ouvre plus ou moins le papillon par l'intermédiaire d'un servomoteur.
Quand le moteur est chaud, qu'il tourne à au moins 5000 t/mn et que le pilote ferme alors le papillon (décélération, c'est-à-dire
que c'est la moto qui entraîne le moteur), le boîtier électronique de commande coupe les injecteurs jusqu'à ce que le régime
moteur soit passé en dessous de 5000 t/mn. Le but en est une économie de carburant et l'amélioration des gaz d'échappement.
Limiteur de régime:
Pour éviter que le moteur soit abîmé, il se produit une coupure de l'alimentation quand on dépasse 9600 t/mn et des bobines
d'allumage à partir de 10100 t/mn.
Sonde lambda:
L'utilisation d'une sonde lambda (une par cylindre) permet d'adapter le mélange air-essence de manière à obtenir une
combustion presque optimale (1 kg de carburant pour 14,7 kg d'air). Cela permet aussi à l'élément catalyseur intégré à
l'échappement de travailler avec le meilleur rendement possible (haut taux de conversion). On vise le mélange optimal lambda 1,
donc que la quantité d'air aspirée par le moteur soit égale à la quantité théorique nécessaire pour la combustion du carburant
injecté.
Si la quantité d'air aspirée est inférieure (manque d'air), le mélange est riche (lambda inférieur à 1).
Manuel de réparation KTM LC8
Si la quantité d'air aspirée est supérieure (trop d'air), le mélange est pauvre (lambda supérieur à 1).
Reconnaissance de dysfonctionnements/réparation:
Le compteur numérique multifonctionnel présente un témoin " FI " qui s'allume durant deux secondes quand on met l'allumage
(fonction de contrôle) puis s'éteint si le boîtier électronique de commande ne repère aucun dysfonctionnement.
Quand on roule, ce témoin reste allumé si un dysfonctionnement apparaît. Quand on arrête la moto (boîte de vitesses au point
mort) le témoin se met à clignoter selon un code des dysfonctionnements.
Avec le boîtier diagnostic KTM on peut lire ces codes en se branchant sur la prise diagnostic et on peut les effacer quand la
réparation a été effectuée.
30 30
re-wh
start/stop switch re-wh
diode
7-27
f u e l pum p unit
clutch switch
fuel pump
ignition switch
re-wh
ignition switch
7
or M Q
1
or-wh
or
1 g n -re 1 2 7 9 13 C_AM4/3
1 2 2 or-wh
or
or
or-bl
2 3 1
br
bu-bl
br-re
br
ye
4 br
3 or
C_AF/4
bu-gr
or-wh
bu-bl
ye-bl
18 18
1 4 2 3
N
sidestand switch gn-bl 3 17 17 C_AF1/4
16 16
3th
ye-br 2 15 15
14 14
t° t°
C_DK/18
2nd
gr
C_DJ/18
1 13 13 B
C_AM2/3
C_AR2/3
3rd gear
2nd gear neutral switch
12 12 6/8
fuel pumprelay
11 11
br 6
C_AM3/3 10 10
or 2nd TPS TPS
C_AX/2 C_CM/2 C_AR3/3 1 diagnostic
SCHEMA DE CABLAGE 990 SUPER DUKE
9 9
bl
pi
bu
alarm system dummy plug
Connector for
optional
alarm system
C_AP1/6
C_BH1/6
7 7
ye-bl
bl
bl
re
6 6
I
5 5
page 6/9 C_AR/3 C_AM1/3
4 4 C_AM/3 C_AR1/3
ye-or bl 3 3 1 2 3 1 2 3
or bl 2 2
bl
bu
bl
gn-re
wh
bu
1 1
bl 2 bl
ye-wh 6 wh
ye 10 g n - re
bu 14 bu
b l - o r 16 pu
C gn 8 gn
6/8 wh 4 wh
wh-re 12 gr
b l - b r 15 gr
G gn-wh 7 re
6 /8
bu-wh 3 bu
pi 11 ye
b l - gr 5 pu
H
6/8 bl-wh 9 bu-bl
o r 13 or
C_CP/16
C_CQ/16
re-bl
or
or
wh-br
or
ye
bu
re
gr
gr
wh
gn
pu
wh-pu
or
bu-bl
or
pu
ye-re
bl
bu
re-gn
or
wh-bl
bl
re-br
or
wh-or
bl
bu
gn-gr
bl
bu
bu-bl
bl
bl
ye-wh
ye-bu
bu
pu
2 1 2 1 1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2 C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
6 5 4 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2
bl-or
gn
wh
wh-re
bl-br
gn-wh
bu-wh
pi
bl-gr
bl-wh
wh-pu
wh-br
ye
ye-wh
ye-bl
re
br
ye-or
ye
bu-gr
br
br
bu-wh
wh
bu-br
wh-or
wh-bl
re-bl
pi
gn-bl
ye-br
gr
ye-re
C_CE2/4
ye-wh
pu
bu-bl
gn-gr
re-br
re-gn
ye-re
bu
bl
ye-bu
C_AP2/6 C_CA1/4 C_CA/4 C_BZ1/3 C_BZ/3 C_BZ2/3 C_AL/2
C_CE1/4 C_CE/4 C_AT/2 1 7 13 14 3 24 23 11 12 4 2 10 9 22 6 20 25 26 19 15 18 17 2 8 9 14 16 34 33 15 13 23 11 3 7 21 12 4 22 5 6 29 26
C_AO/26 C_CO/34
rollover
injector´s
s en so r
p p p
ignition coil
E
C
U
airbox harness
990 Super Duke 05 ECU 3/8
610.41.012.000
Manuel de réparation KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.044-F
30 30
diode
fuel pump unit
clutch switch E-page2/9
f uel pump
Q-page7/ 9
A-page2/9
M Q
R-page3/9
fuel level sensor
C_AI/2
2 1
C_AT1/2 power relay C_AR4 /3
C_ AL 1/ 2 1 gn-re
or-wh
or
C_AM4/3
1 2 2 or-wh 2 3
I-page 2/9
br
bu-bl
ye
br
4 br
3 or
C_AF/4
or-wh
bu-gr
bu-bl
ye-bl
J-page2/9
1 4 2 3
N
gn-bl 3
sidestand sensor C_AF1 /4
3th
neutral switch
ye-br 2
t° t° gr
2nd
1 gr 2
C_AM2/3
C_AR2/3
3rd gear
2nd gear
lbu
C_CX/2
C_CW/2
fuel pumprelay
1
br 6
C_AM3/3
SCHEMA DE CABLAGE 990 ADVENTURE
bl
pi
bu
C_AP1/6
C_BH1/6
ye-bl
bl
bl
re
br
br-pu
C_AR/3 C_AM1/3
C_AM/3 C_AR1 /3
1 2 3 1 2 3
bl
bu
bl
wh
gn-re
bu
bl 2 bl
br br-bl re-bl 6 wh
C_BA/1
C_BF/1
octane selector pu-re 10 gn-re
bu 14 bu
or-gn 16 pu
K gn 8 gn
6/8 bu-or 4 wh
wh-re 12 gr
br-gr 15 gr
O gn-wh 7 re
6/8
bu-pi 3 bu
ye-gn 11 ye
bl-gr 5 pu
P
6/8 ye-or 9 bu-bl
or 13 or
C_CP/16
C_CQ/16
wh-br
or
or
or-bl
or
wh
ye
gr
gr
gn
bu
re
pu
wh-pu
or
or
bu-bl
pu
ye-re
bl
bu
wh-bl
wh-or
ye-wh
ye-bu
or
or
gn-gr
re-gn
bl
re-br
bl
bu
bl
bu
bu-bl
bl
bl
bu
pu
2 1 2 1 1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
C_ AS1/ 2 C_AS/2 C_ CK/2 C_ CL 1/ 2 C_ CL /2 C_CA2 /4 C_ AE/4
6 5 4 4 1 2 3 4 1 2 3 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 2
wh-re
wh-pu
wh-br
ye-gn
ye-or
or-gn
gn
gn-wh
bu-or
br-gr
bu-pi
bl-gr
wh
wh-or
wh-bl
ye-bl
ye
or
or-bl
pu-re
re-bl
re
br-pu
bu-gr
br
br
bu-wh
bu-br
ye-br
gn-bl
gr
pi
lbu
C_CE2 /4
ye-wh
ye-re
gn-gr
pu
bu-bl
re-br
re-gn
ye-bu
bu
bl
C_AP2 /6 C_CA1 /4 C_CA/4 C_DP2 /3 C_DP1 /3 C_DP/3 C_ AL /2
C_CE1 /4 C_CE/4 C_AT/2 21 1 7 13 14 3 2 4 2 3 11 12 4 2 10 9 2 2 6 2 0 2 5 2 6 19 15 18 17 2 8 9 14 16 3 4 3 3 15 13 2 3 11 3 7 21 12 4 2 2 5 6 29 26
C_AO/ 26 C_CO/ 34
rollover
injector´s
sensor
p p p
ignition coil
airbox harness
990 Adventure EFI 3/9
610.41.012.000
7-28
7-29
SCHEMA GENERAL DE CABLAGE
A
Ignition Switch Kill Switch
B
Battery Power Relay
Start button
A.C Regulator / Starter
C Relay1
Generator. RECTA
A Starter
Relay2
IGP
Sidestand Switch SSTAND(A/D)
Fuel Injector
INJ#1 #1(REAR) Starter
MAP Sensor M
PM#2 Motor
#2(FRONT)
Fuel Injector
HEGO Sensor #1(REAR) INJ#2
HG#1 #2(FRONT)
HGHT#1
B
Inlet Air TA
Temp. Sensor
Fuel Pump Relay
TW
Water Temp. Sensor
FLPR
Fuel Pump
Rollover sensor ROLL
NEUTRAL
Gear Position Switch3 Meter-Line Meter Communication indicator
GP#3 (K-LINE2)
Gear Position Switch2
GP#2
Neutral Switch
NLSW
Clutch Switch C
CLUTCH
Diagnostic
K-LINE
Tool
LG LG PG#1 PG#2
7-30
DESCRIPTION DU SYSTEME ELECTRIQUE
Relais principal
Le plus va au bouton marche/arrêt par l'intermédiaire du contacteur d'allumage et d'un fusible (10 ampères).De là il va à la
bobine du relais (plus) en passant par la diode. La bobine du relais est directement reliée à la masse.
Le plus pour le contacteur du relais de pompe à essence vient par le contacteur d'allumage et le fusible (10 ampères). L'autre
côté de ce contacteur alimente les composants suivants en 12 volts (fil orange, noté " or ") : boîtier électronique de commande,
chauffage des deux sondes lambda, les deux bobines, soupape du système d'air secondaire et les deux injecteurs.
Capteurs
Tous les capteurs (à l'exception de celui de position du vilebrequin) et les deux sondes lambda sont reliés à la masse du boîtier
électronique de commande par un fil noir (bl)
Tous les capteurs qui ont une prise à trois broches sont alimentés en 5 volts par le plus du boîtier électronique de commande, à
savoir un fil bleu (bu).
L'information provenant du capteur est transmise au boîtier électronique de commande soit par le deuxième fil (capteurs de
température), soit par le troisième fil (capteurs à 3 plots).
Le signal émis par la sonde lambda est transmis par le fil rouge/vert (re/gn) pour le cylindre avant et par le fil rouge/marron
(re/br) pour le cylindre arrière. Le chauffage de la sonde lambda est activé à partir du boîtier électronique de commande par
branchement sur la masse par l'intermédiaire du fil blanc/noir (wh/bl) pour le cylindre avant et le fil blanc/orange (wh/or) pour le
cylindre arrière. Le plus pour le chauffage de la sonde lambda vient du relais principal.
Le capteur de position du vilebrequin est un capteur inductif, à deux bornes, et il est relié en direct au boîtier électronique de
commande.
Art.-Nr. 3.206.044-F
Réacteurs
Les bobines, les injecteurs, et les soupapes d'air secondaire sont commandés par la masse, c'est-à-dire qu'ils réagissent
seulement lorsque le boîtier électronique de commande leur ouvre la masse.
Les deux servomoteurs pour le ralenti et le deuxième papillon ont chacun 2 bobines, qui reçoivent l'impulsion du boîtier
électronique de commande jusqu'à ce que la position requise soit atteinte. L'information en retour concernant la position se fait
par le capteur de position du papillon.
Régulateur de pression
Le régulateur de pression 2 monté dans le réservoir fonctionne comme
1 un clapet de décharge. Quand on dépasse une certaine pression (343
kPa, 3,5 bars) il ouvre et il ferme dès que l'on retombe sous le seuil de
pression. Une soupape est montée sur la membrane elle-même sous la
pression d'un ressort. Cette soupape est fermée quand la pompe est au
repos. Quand la pompe se met à tourner, la pression augmente dans le
circuit et la membrane comprime le ressort, si bien que la soupape
reliée à la membrane se lève de son siège. Le retour au réservoir peut
alors se faire, la pression dans le circuit baisse, si bien que le ressort
repousse la membrane et que la soupape se ferme. Et la régulation
recommence.
Injecteurs
Les injecteurs sont constitués d'un électro-aimant, d'un piston que
repousse un ressort, d'un pointeau et d'un filtre. Quand le boîtier
électronique de commande active les injecteurs, un champ magnétique
se crée dans l'électro-aimant. Le piston est alors attiré et comprime le
ressort. Le pointeau se lève de son siège. Le carburant sort par 8 trous
et forme 2 cônes de pulvérisation.
A la fin de l'injection le boîtier électronique de commande désactive
les injecteurs, le champ magnétique disparaît et le ressort ferme le
pointeau.
Le filtre sert à retenir les impuretés qui pourraient boucher les trous
très fins.
Les injecteurs sont montés dans les corps papillonnés.
2
7-33
Capteur de positionnement du vilebrequin
Le capteur 1 se situe sous le couvercle d'embrayage à droite sur le
moteur. Il s'agit d'un capteur par induction. Le boîtier électronique de
2 commande utilise le signal pour calculer le régime moteur et la
position du vilebrequin.
Le pendant du capteur est la cible 2 sur le vilebrequin dont les 22
dents sont toutes écartées de la même façon. A un endroit seulement
l'espace est plus grand.
Chaque dent induit un signal ; l'espace plus grand induit un signal
1 particulier qui permet de déterminer la position du vilebrequin.
! ATTENTION !
LES CIBLES DES MOTEURS À CARBURATEURS ET DE CEUX À INJECTION SE
DIFFÉRENCIENT PAR LA POSITION DE LA DENT MANQUANTE. IL N'EST PAS POSSIBLE
DE LES REMPLACER L'UNE PAR L'AUTRE.
1 Céramique de la sonde
Sondes lambda
2 Electrodes La sonde lambda qui est vissée dans l'échappement de chacun des
3 Contacts deux cylindres mesure la part d'oxygène dans les gaz d'échappement
4 Contact extérieur en relation avec l'air, c'est-à-dire qu'elle compare les gaz
5 Tuyau d'échappement d'échappement et l'air frais.
6 Couche céramique de Pour le principe, une sonde lambda consiste en un corps en céramique
protection (poreuse) recouvert d'une couche de platine de chaque côté. La couche de
7 Gaz d'échappement
platine fait fonction d'électrode.
8 Air
La couche extérieure est en contact avec les gaz brûlés, la couche
intérieure avec l'air extérieur.
A partir d'une température d'environ 350° C le corps en céramique
devient conducteur de l'électricité. Quand la part d'oxygène dans l'air
extérieur (électrode intérieure) et dans les gaz brûlés (électrode
extérieure) est différente, il se crée une différence de potentiels.
Plus la différence entre les parts d'oxygène est importante, plus la
tension est élevée. En fonctionnement, la tension d'une sonde lambda
peut se situer entre 0 et 1 volt.
Normalement cette tension se situe autour de 0,2 volt pour une
carburation pauvre et de 0,8 volt pour une carburation riche.
NOTA BENE:
– Lorsque la carburation est pauvre (air en surplus), une partie
seulement de l'oxygène aspiré est utilisé pour la combustion. Il reste
donc beaucoup d'oxygène dans les gaz d'échappement, d'où la
tension peu élevée de la sonde lambda.
– Lorsque la carburation est riche (manque d'air) presque tout
l'oxygène est brûlé. Il n'y a donc pratiquement plus d'oxygène dans
les gaz d'échappement, d'où la forte tension de la sonde lambda.
NOTA BENE:
Le corps en céramique d'une sonde lambda est très sensible aux chocs.
C'est pourquoi elle est recouverte d'un capotage en tôle fendu.
7-34
Pot catalytique
Le catalyseur est monté dans le pot terminal et transforme la plus
grosse partie des gaz polluants en combinaisons inoffensives. Il agit sur
les trois polluants et consiste en un support métallique enroulé dont la
surface est recouverte de métaux précieux tel que le platine et le
rhodium. Cette couche ne représente toutefois qu'un gramme ou deux.
tension produite par la sonde oscille entre 0,2 et 0,8 volt en fonction
de la composition des gaz brûlés.
1
Servomoteur pour le deuxième papillon
Le principe, la fonction et la position de montage sont semblables à
ceux du servomoteur pour le ralenti. Ce deuxième servomoteur 2 agit
toutefois uniquement sur le deuxième papillon.
2
7-35
Bobines
Les bobines se situent directement sur les bougies. Ce sont les mêmes
que sur le modèle à carburateurs.
Relais principal
Le relais principal est monté sous la selle.
Son principe de fonctionnement est semblable à celui du relais de la
pompe à essence.
C'est par le relais principal que passe l'alimentation du boîtier
électronique de commande, des deux bobines, de la soupape d'air
secondaire, des deux injecteurs et du chauffage des deux sondes
lambda.
Prise diagnostic
La prise diagnostic 1 se situe sous la selle.
Elle permet le raccordement du boîtier diagnostic KTM et du boîtier
électronique de commande de la moto. Cela permet de lire les codes
1 de dysfonctionnement et de réaliser les tests de fonctionnement.
Contacteur d'embrayage
Le contacteur d'embrayage 3 est monté sur la poignée d'embrayage au
guidon. Il indique au boîtier électronique de commande la position de
la poignée, dans le cadre de la sécurité au démarrage et régulation du
ralenti. Il s'agit d'un interrupteur.
3
Manuel de réparation KTM LC8
NOTA BENE:
– Si le relais de pompe n'est pas activé par le boîtier électronique de
commande, il faut vérifier le contacteur, voir page 7-46.
– La pression doit être de 343 kPA (3,5 bars). Si la pression est
inférieure, vérifier la tension et la masse au contacteur de la pompe
(AR4).
– S'il y a un dysfonctionnement électrique, il faut déposer l'ensemble
pompe/régulateur de pression.
Injecteurs (sortie)
Le signal du injecteurs peut être consulté grâce au boîtier diagnostic
KTM.
Art.-Nr. 3.206.044-F
Caractéristiques du capteur TW
TA
140
80
60
Température (ºC)
40
20
-20
Tension (volts)
-40
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
2 NOTA BENE:
– Le moteur doit être à sa température de fonctionnement et au point
mort.
– En dessous d'environ 5000 t/mn, la valeur oscille rapidement entre
0,2 et 0,8 volt. Au dessus de 5000 t/mn, la valeur varie un peu. Si
en dessous de 5000 t/mn la valeur n'oscille pas, tout en se trouvant
dans la fourchette indiquée, le défaut électrique est à rechercher
ailleurs dans le système d'injection.
– D'une manière générale, la valeur émise par les sondes lambda doit
se situer entre 0,2 et 0,8 volt.
NOTA BENE:
– Si le relais de la pompe se déclenche quand on l'excite avec la
méthode décrite ci-dessus mais ne réagit pas au boîtier électronique
de commande, il faut vérifier le contacteur. Voir page 7-46.
– Si le relais se déclenche mais qu'il n'y a pas d'alimentation à la
borne 3 de la prise AF1 (fil bleu/noir), il faut remplacer le relais.
– Sur le modèle 990 Adventure le relais de la pompe à essence est
placé sous le capotage de phare sur la console.
Manuel de réparation KTM LC8
7-45
Relais principal
Mettre le contact. Le relais principal 1 doit s'enclencher (on entend
un clac). Si ce n'est pas le cas, effectuer les vérifications suivantes:
1 – Vérifier l'alimentation sur la borne 2 de la prise AF (fil
orange/blanc).
– Vérifier la masse sur la borne 4 de la prise AF (fil marron).
Si le relais s'enclenche et que l'on n'a pas relevé de défaut lors des
vérifications précédentes, continuer en contrôlant comme suit:
2
Art.-Nr. 3.206.044-F
– Vérifier que le câblage n'est pas interrompu entre les prises AM2 3 et
AO.
Câblage diagnostic
Si la relation ne s'effectue pas entre le boîtier diagnostic KTM et le
boîtier électronique de commande de la moto, effectuer les
vérifications suivantes:
Art.-Nr. 3.206.044-F
THAD capteur de papillon, tension 0,3 4,5 volt fermeture complète 0,56-0,64V
ATP capteur de papillon 0 75-85 degré
PM1AD pression à l’admission, arrière tension 1 4,2 volt
PM1M pression à l’admission, arrière 13,3 119,99 KPa ralenti, moteur min.80ºC: 36-40KPa
PAAD capteur pression ambiante tension 1 4,2 volt
PA pression ambiante 13,3 119,99 KPa
VBAT batterie, tension 6,5 16 volt
TWAD température liquide de refroidissement, tension 4,551 0,342 volt
TW température liquide de refroidissement, -20 120 ºC
TAAD température de l'air, tension 4,629 0,288 volt
TA température de l'air -20 120 ºC
HEGO1AD sonde lambda, arrière tension 0 5 volt riche: 0,8 V; pauvr: 0,1 V
HEGO2AD sonde lambda, avant tension 0 5 volt riche: 0,8 V; pauvr: 0,1 V
PM2AD pression à l’admission, vorne tension 1 4,2 volt
PM2M pression à l’admission, vorne 13,3 119,99 KPa ralenti, moteur 80ºC: 37-43KPa
TAPAD 2ème papillon, tension 0,3 4,5 volt fermé:1V; ouvert: 4,3V
SidestandAD contacteur de béquille latérale, tension 1 5 volt béquille repliée : 2-3 volt
dépliée 4-5 volt
court-circuit 0-1 volt
RolloverAD capteur d'inclinaison, tension 0,4-1,4 3,7-4,1 volt moto droite: 0,4-1,4 volt
chute: 3,7-4,1 volt
défaut: <0,352, >4,8 volt
Fil interrompu: 2-3 volt
MIL témoin FI allumé éteint -
NCS défauts influençant les gaz d'échappement 0 40 - nombre de codes
Neutral contacteur de point mort, tension max. 3,31 V (fermé) min. 4,14 V (ouvert) volt fermé : point mort/pas de vitesse engagée
ouvert : une vitesse engagée
Art.-Nr. 3.206.044-F
Clutch contacteur d'embrayage, tension actionné non actionné volt actionné : embrayage tiré
max. 3,31 V min. 4,14 V volt non actionné : embrayage relâché
Side stand contacteur béquille latérale, tension en bas (déplié) en haut (replié) -
GP2 contacteur 2ème vitesse, tension max. 3,31 (fermé) min. 4,14 (ouvert) volt fermé : 2ème engagée
Rollover capteur d'inclinaison usage normal chute
GP3 contacteur 3ème vitesse max. 3,31 (fermé) min. 4,14 (ouvert) volt fermé : 3ème engagée
FLPR relais pompe à essence fermé ouvert -
HGHT1 chauffage sonde lambda arrière fermé ouvert - 13 ohms à 20° C
HGHT2 chauffage sonde lambda avant fermé ouvert - 13 ohms à 20° C
EXAI système d'air secondaire soupape ouverte soupape fermée - 20 ohms à 20° C
NE régime moteur 0 9600 t/mn
MHG1 correction mélange 1 0,65 1,25 -
CLV charge calculée 0 100 %
NETRG régime de base de ralenti - - t/mn 1400 t/mn
MHG2 correction mélange 2 0,65 1,25 -
TIOUT1 injecteur arrière temps d'ouverture 0 20,25 msec
TIOUT2 injecteur avant temps d'ouverture 0 20,25 msec
IGLOG1 avance à l'allumage arrière 0 54 ° avant pmh
IGLOG2 avance à l'allumage avant 0 54 ° avant pmh
IGDWELL1 angle de fermeture arrière 0,966 4,000 msec
Manuel de réparation KTM LC8
THAD capteur de papillon, tension 0,3 4,5 volt fermeture complète 0,56-0,64V
ATP capteur de papillon 0 75-85 degré
PM1AD pression à l’admission, arrière tension 1 4,2 volt
PM1M pression à l’admission, arrière 13,3 119,99 KPa ralenti, moteur min.80ºC: 36-40KPa
PAAD capteur pression ambiante tension 1 4,2 volt
PA pression ambiante 13,3 119,99 KPa
VBAT batterie, tension 6,5 16 volt
TWAD température liquide de refroidissement, tension 4,551 0,2 volt
TW température liquide de refroidissement, -20 140 ºC
TAAD température de l'air, tension 4,629 0,288 volt
TA température de l'air -20 120 ºC
HEGO1AD sonde lambda, arrière tension 0 5 volt riche: 0,8 V; pauvr: 0,1 V
HEGO2AD sonde lambda, avant tension 0 5 volt riche: 0,8 V; pauvr: 0,1 V
PM2AD pression à l’admission, vorne tension 1 4,2 volt
PM2M pression à l’admission, vorne 13,3 119,99 KPa ralenti, moteur 80ºC: 37-43KPa
TAPAD 2ème papillon, tension 0,3 4,5 volt fermé:1V; ouvert: 4,3V
SidestandAD contacteur de béquille latérale, tension 1 5 volt béquille repliée : 1-3 volt
dépliée 4-5 volt
court-circuit 0-1 volt
RolloverAD capteur d'inclinaison, tension 0,4-1,4 3,7-4,1 volt moto droite: 0,4-1,4 volt
chute: 3,7-4,1 volt
défaut: <0,352, >4,8 volt
Fil interrompu: 2-3 volt
MIL témoin FI allumé éteint -
NCS défauts influençant les gaz d'échappement 0 40 - nombre de codes
Neutral contacteur de point mort, tension max. 3,31 V (fermé) min. 4,14 V (ouvert) volt fermé : point mort/pas de vitesse engagée
ouvert : une vitesse engagée
Clutch contacteur d'embrayage, tension actionné non actionné volt actionné : embrayage tiré
max. 3,31 V min. 4,14 V volt non actionné : embrayage relâché
Side stand contacteur béquille latérale, tension en bas (déplié) en haut (replié) -
GP2 contacteur 2ème vitesse, tension max. 3,31 (fermé) min. 4,14 (ouvert) volt fermé : 2ème engagée
Rollover capteur d'inclinaison usage normal chute
GP3 contacteur 3ème vitesse max. 3,31 (fermé) min. 4,14 (ouvert) volt fermé : 3ème engagée
FLPR relais pompe à essence fermé ouvert -
HGHT1 chauffage sonde lambda arrière fermé ouvert - 13 ohms à 20° C
HGHT2 chauffage sonde lambda avant fermé ouvert - 13 ohms à 20° C
EXAI système d'air secondaire soupape ouverte soupape fermée - 20 ohms à 20° C
NE régime moteur 0 9600 t/mn
MHG1 correction mélange 1 0,65 1,25 -
CLV charge calculée 0 100 %
NETRG régime de base de ralenti - - t/mn 1450 t/mn, Tw min.80ºC
MHG2 correction mélange 2 0,65 1,25 -
TIOUT1 injecteur arrière temps d'ouverture 0 20,25 msec
TIOUT2 injecteur avant temps d'ouverture 0 20,25 msec
IGLOG1 avance à l'allumage arrière 0 54 ° avant pmh
IGLOG2 avance à l'allumage avant 0 54 ° avant pmh
IGDWELL1 angle de fermeture arrière 0,966 4,000 msec
IGDWELL2 angle de fermeture avant 0,966 4,000 msec
THREF valeur référence papillon 13,8 20 º valeur normale: 15-17º
DTHREF valeur référence papillon, tension 0 1 volt valeur normale: 0,4-0,5 V
MREFHG1 valeur référence correction mélange 1 gén 0,95 1,05 -
MREFHG1ID valeur référence correction mélange 1 ralenti 0,95 1,05 -
MREFHG2 valeur référence correction mélange 2 gén 0,95 1,05 -
MREFHG2ID valeur référence correction mélange 2 ralenti 0,95 1,05 -
ISCSTEP servomoteur valeur réelle 0 700 crans
OSTEP servomoteur valeur de référence 0 700 crans
2ndTHAngle 2ème papillon crans réels 0 100 % 0 % au ralenti
STHTRG 2ème papillon valeur de référence crans 0 100 % 0 % au ralenti
STHADLL tension minimale initialisation capteur 2ème papillon 0,518 1,2 volt normal : env. 1 volt; défaut: 0,518V
STHADHH tension maximale initialisation 2ème papillon 3,799 4,5 volt normal : env. 4,3 volt; défaut: 3,799V
7-52
Alarme pour la 990 Super Duke (option)
Information générale : Pour le modèle 990 Super Duke existe une alarme au titre des accessoires Power Parts. Elle doit être
montée sous la selle par le revendeur. Le faisceau électrique de la machine a été prévu à cet effet (pour le montage, voir la
notice).
L'alarme est activée et désactivée au moyen d'un boîtier de télécommande. Elle est équipée d'une pile et d'un avertisseur sonore
autonomes. Ainsi, en cas de tentative de vol et si la batterie a été débranchée, l'alarme fonctionne néanmoins.
Si, l'alarme ayant été activée, un voleur débranche le boîtier de commande de l'alarme, le moteur reste néanmoins bloqué.
Télécommande: Quand on l'actionne, elle envoie un signal qui se modifie partiellement lui-même après utilisation (Rolling
Code). De cette manière, il n'est pas possible de le copier. Si l'alarme reçoit un signal copié, donc identique au premier, elle ne
se désactive pas. En cas de perte de la télécommande (2 boîtiers de télécommande sont livrés), KTM peut fournir une nouvelle
télécommande préprogrammée. Le nouveau boîtier de télécommande doit alors être soumis à une reconnaissance initiale par
l'alarme. Pour la nouvelle programmation par KTM, le client doit fournir la carte de sécurité qui a été délivrée avec l'alarme.
Cette carte contient un code nécessaire à la nouvelle programmation. On peut disposer jusqu'à sept boîtiers de télécommande
pour une seule et même moto.
En cas de perte ou de dysfonctionnement d'un boîtier de télécommande, il faut faire démarrer la machine avec l'autre boîtier ou,
si l'on n'en dispose pas, avec un code de secours. Ce code de secours est également noté sur la carte de sécurité et il est
évidemment différent pour chaque moto. Quand on utilise le code de secours, l'alarme se déclenche inévitablement, car il faut
Art.-Nr. 3.206.044-F
brancher l'allumage.
Si l'alarme a été déclenchée, on peut le savoir grâce à un bourdonnement sourd qui se produit quand on branche l'allumage.
Ensuite la led clignote de manière telle qu'elle indique la cause de ce déclenchement d'alarme. C'est une information pour le
pilote ou, s'il s'est agi d'un déclenchement intempestif, cela permet de repérer le défaut :
– Clignote 1 fois : capteur d'inclinaison (on a modifié la position de la machine).
– Clignote 2 fois : contacteur de la selle (la selle a été l'objet de manipulations).
– Clignote 3 fois : contacteur d'allumage (on a branché l'allumage).
– Clignote 4 fois : tension de la batterie (on a débranché la batterie).
Le bon fonctionnement de l'alarme peut être testé sans qu'on la déclenche. Pour cela on dispose de 26 secondes (temps de
neutralisation) pendant lesquelles on peut brancher l'allumage, ou modifier la position de la moto, ou démonter la selle. Si
l'alarme fonctionne correctement, chacune de ces actions, pendant le temps de neutralisation, est confirmée par un signal
acoustique. Après le temps de neutralisation, l'alarme se déclenche normalement.
Manuel de réparation KTM LC8
7-53
Boîtiers de commande supplémentaires
Les boîtiers de commande supplémentaires 1 pour l'alarme 2 sont
livrés par KTM déjà programmés. Pour les commander il convient
d'indiquer le code barre 3 de la carte de sécurité 4 et de préciser, en
suivant l'ordre, quelle est la plage de programmation 5 libre.
Reconnaissance initiale
2 4 NOTA BENE:
– Il faut qu'il y ait entre l'alarme et un nouveau boîtier de commande
une reconnaissance initiale avant que le boîtier puisse être utilisé.
– Durant la phase de reconnaissance, telle qu'elle est expliquée ci-
dessous, tous les boîtiers de commande existants doivent être hors
fonction et il faut qu'ils soient soumis eux aussi, tout comme le
nouveau boîtier, à une nouvelle reconnaissance initiale.
– Si, l'alarme étant désactivée, on met l'allumage en actionnant le
contacteur d'allumage puis on le coupe aussitôt, la led de l'alarme
clignote un nombre de fois correspondant au nombre de boîtiers de
commande qui ont été reconnus initialement.
– Faire reconnaître pareillement tous les boîtiers les uns après les
autres.
– Couper l'allumage, ce qui termine la programmation. L'alarme émet
alors un signal (2 sons aigus, 2 sons graves).
– Brancher l'allumage, l'alarme produit alors un signal optique et acoustique. La led est allumée en continu.
– Couper l'allumage et observer la led. Elle se met à clignoter un nombre de fois correspondant au premier chiffre du code de
secours (dans notre cas, le 2 du code 26673).
– Dès que la led a clignoté 2 fois, mettre aussitôt l'allumage et le couper aussitôt.
– La led se met à clignoter un nombre de fois correspondant au deuxième chiffre du code de secours (dans notre cas, le 6).
Quand l'alarme a clignoté 6 fois, mettre aussitôt l'allumage et le couper aussitôt.
– La led se met à clignoter un nombre de fois correspondant au troisième chiffre du code de secours (dans notre cas, à nouveau
le 6). Quand l'alarme a clignoté 6 fois, mettre aussitôt l'allumage et le couper aussitôt.
– La led se met à clignoter un nombre de fois correspondant au quatrième chiffre du code de secours (dans notre cas, le 7).
Quand l'alarme a clignoté 7 fois, mettre aussitôt l'allumage et le couper aussitôt.
– La led se met à clignoter un nombre de fois correspondant au cinquième chiffre du code de secours (dans notre cas, le 3).
Quand l'alarme a clignoté 3 fois, mettre aussitôt l'allumage et le laisser branché. Si l'on indique maintenant correctement le
code de secours, l'alarme est désactivée et l'on peut démarrer le moteur.
Art.-Nr. 3.206.044-F
Manuel de réparation KTM LC8
7-55
Système ABS 990 Adventure
Vérification des fusibles
NOTA BENE: Sous le relais de démareur se trouvent 2 fusibles pour
l'ABS.
1
Lecture de la mémoire de pannes ABS avec le boîtier diagnostic KTM
– Brancher la prise diagnostic, mettre le contact et sélectionner ABS-
ECU 2 sur le boîtier diagnostic.
– Sélectionner " Show diagnostics menu " 3.
3 2
– Dans " Diagnostics Menu ", sélectionner " Show DTC/Freeze data " 4.
9
4
NOTA BENE:
– Sous " FWS " est indiquée la vitesse de la roue donnée par le
capteur avant bk.
bl – Sous " RWS " est indiquée la vitesse de la roue donnée par le
capteur arrière bl.
8-1
SYSTEME DE CARBURANT 8
SOMMAIRE
4
8-4
Démontage du carburateur
2 – Dévisser la barre d'accouplement 1 des papillons et la déposer avec
les rondelles.
– Dévisser le capteur et le fil de réglage du ralenti.
– Enlever les vis pour déposer les deux supports 2.
2 NOTA BENE:
– Les vis des supports sont freinées à la loctite. Il faut les débloquer
en donnant quelques coups avec précaution avec un marteau. Il faut
alors poser le carburateur sur une plaque en aluminium.
– Les arrivées d'essence doivent être tournées sur le côté pour que
1 l'on puisse démonter les supports.
3
4
7
– Pincer le support d'aiguille 8 comme cela est indiqué par les
flèches, décrocher l'aiguille et la sortir.
8 NOTA BENE: Généralement le ressort 9 de l'aiguille reste coincé dans
le support.
Manuel de réparation KTM LC8
bk
8-5
– Déposer la cuve 1 et jeter le joint.
2
4
bk soupape ACV bk. Celle-ci doit descendre. Quand on lâche elle doit à
nouveau fermer complètement.
6
7
8
8-6
– Avec un tournevis adéquat enlever le gicleur d'air principal 1, le
gicleur ACV 2 et le gicleur d'air de ralenti 3.
1 2
3
4 7 – Nettoyer à fond toutes les pièces et souffler dans tous les trous à
l'air comprimé.
! ATTENTION !
POUR NE PAS ENDOMMAGER LA SOUPAPE ACV
IL FAUT SOUFFLER DANS LE
PASSAGE SEULEMENT PAR LE CÔTÉ DE LA SOUPAPE ET AVEC BEAUCOUP DE
PRÉCAUTION.
– Sortir le papillon.
9
Manuel de réparation KTM LC8
8-7
Assemblage du carburateur
– Enfiler l'axe de papillon dans le corps de carburateur. Accrocher le
ressort et mettre le circlip 1.
7 8
9
8-8
– Mettre le joint torique 1 dans la gorge autour du passage d'air.
– Monter la membrane ACV de manière telle que le téton 2 appuie
sur le disque 3 de la soupape ACV.
3 1
8
Manuel de réparation KTM LC8
8-9
– Mettre le clip 1 dans la bonne gorge de l'aiguille 2. (deuxième
cran à partir du haut, voir caractéristiques techniques).
1
2
– Mettre en place la barre d'accouplement 2 des papillons, avec les
rondelles, selon le dessin ci-contre. Monter les goupilles.
NOTA BENE: Il faut d'abord enfiler sur les tétons les rondelles
incurvées en plastique 3.
– Déposer la cuve.
4 – Basculer le carburateur de manière à ce que le flotteur 4 appuie
légèrement contre le pointeau.
– Mettre le calibre 600.29.016.000 5 sur le point le plus haut du
flotteur et sur le plan de joint du carburateur. Dans cette position le
calibre ne doit pas appuyer sur le flotteur et il ne doit pas y avoir de
jeu entre le calibre et le flotteur. Si besoin est, tordre légèrement la
patte du flotteur et vérifier à nouveau.
– Monter la cuve.
1 PRISE.
NOTA BENE: S’assurer que le jeu aux câbles de gaz est suffisant
quand les carburateurs sont sortis.
7 6
8-12
Réchauffage des carburateurs
– Retirer la cosse 1 qui est en bout de l'élément de réchauffage.
1 1
2 2
– Vérifier sur l'élément de réchauffage 2 l'état de l'embout pour la
cosse. Contrôler la résistance électrique (voir chapitre 7).
2
Manuel de réparation KTM LC8
8-13
SYSTEME D'INJECTION
Dépose et pose du corps papillonné
Voir chapitre 3
NOTA BENE: Il n'est pas permis d'effectuer des opérations sur le corps
papillonné et il n'est pas nécessaire d'effectuer des réglages.
1 Dépose et pose de la pompe à essence avec le régulateur et la jauge
– Débrancher le raccord, pour cela il faut appuyer légèrement sur la
plaquette en métal 1 et tirer pour déboîter.
NOTA BENE: La pression doit rester à 3,5 bars même à plein régime,
2 donc si la pression est correcte au ralenti, il faut faire un essai sur
route.
RECHERCHE DE PANNES 9
SOMMAIRE
Le moteur n’est pas Erreur du pilote Mettre le contact, mettre la boîte au point mort, mettre le
entraîné quand on appuie bouton marche/arrêt sur marche
sur le bouton de démarreur
Batterie déchargée Charger la batterie et déterminer la cause de la décharge,
remplacer les éléments défectueux
Le moteur est entraîné bien Système de sécurité de démarrage Réparer le système de sécurité
qu’une vitesse soit engagée défectueux
Le moteur est entraîné mais Erreur du pilote Ouvrir les robinets d’essence, mettre de l’essence, absence
ne démarre pas de starter, tenir compte des conseils de démarrage
Défaut de l'injection (Super Duke) Utiliser le boîtier diagnostic KTM, réparer le défaut
Art.-Nr. 3.206.044-F
Le moteur manque de L’essence arrive mal Vérifier les robinets, bien mettre les durites
puissance
Courbe d’allumage 80 d’indice d’octane Activer la courbe d’allumage pour 95 d’indice d’octane à
est activée (seulement Adventure) condition qu’on utilise ce carburant
Défaut de l'injection (Super Duke) Utiliser le boîtier diagnostic KTM, réparer le défaut
Le moteur chauffe de trop Manque de liquide de Rajouter du liquide (voir Travaux d’entretien), vérifier
refroidissement dans le circuit l’étanchéité du circuit
Le moteur ne prend pas ses Soupape EPC mal montée, s’ouvre Vérifier la position de la soupape EPC (près de la jauge à
tours en raison de vibrations huile), ne doit pas toucher le cadre
Témoin FI s'allume/clignote Défaut de l'injection (EFi) Utiliser le boîtier diagnostic KTM, réparer le défaut
Mauvais ralenti après Le boîtier électronique n'est pas Effacer les valeurs en mémoire au moyen du boîtier
échange moteur (EFi adapté au moteur diagnostic (voir chapitre 3) puis laisser le moteur tourner au
seulement) ralenti pendant 15 mn
Perte/manque de puissance Distribution ou allumage mal calé Vérifier/régler la position des arbres à cames et le calage de
en régime intermédiaire l'allumage
(version à carburateurs)
Consommation d’huile Trop d’huile dans le moteur Vérifier le niveau d’huile moteur chaud, corriger si nécessaire
importante
Huile trop fluide (viscosité) Utiliser une huile plus épaisse, voir paragraphe « huile
Fusible grillé moteur » au chapitre 11
Les clignotants, le stop, le Fusible grillé Remplacer le fusible HORN BRAKELIGHT SPEEDO
klaxon et l’ordinateur de
bord ne marchent pas
L’heure n’apparaît plus ou Fusible grillé, donc alimentation Remplacer le fusible CLOCK et régler l’heure
est fausse irrégulière
Batterie déchargée L’allumage ou un accessoire est Charger la batterie selon les prescriptions
resté branché
L’alternateur ne charge pas Déposer le cache moteur gauche et vérifier la cosse marron
du régulateur, vérifier le régulateur et l’alternateur, remplacer
les éléments défectueux
L’indicateur de vitesse de Fil du capteur abîmé ou cosses Vérifier l’état du fil du capteur, déposer le côté gauche du
l’ordinateur ne fonctionne oxydées carénage et vérifier les cosses
pas
Le témoin d'ABS s'allume Les deux roues ont eu des régimes S'arrêter, couper l'allumage puis redémarrer
très différents
Capteurs d'ABS desserrés ou fil Vérifier le serrage des capteurs et l'état des fils. Remplacer si
abîmé défectueux
PARTIE CYCLE 10
SOMMAIRE
2 2
3
Art.-Nr. 3.206.044-F
NOTA BENE: Il faut profiter que la roue arrière est démontée pour
3 vérifier les caoutchoucs de l'amortisseur de transmission dans le
moyeu.
5
10-4
Remplacement des roulements de roue à l’avant
– Déposer la roue avant. Voir page 10-2.
1
– Retirer les deux entretoises 1, sortir du moyeu les deux joints spi 2
2 et retirer de sa gorge le circlip 3 avec une pince à circlips.
6 – Repousser sur le côté l’entretoise longue 4 et à travers le moyeu, au
moyen d’un jet, chasser le roulement à billes 5.
– Retirer l’entretoise longue de l’intérieur du moyeu et chasser le
deuxième roulement 6.
5
7
6
4 6
– Mettre dans le moyeu la rondelle de calage 7 et enfoncer le
nouveau roulement à billes 6 avec le dos de l’outil spécial
584.29.091.000 A.
A A
– Avec l’extracteur 151.12.017.000 et l’outil spécial
600.29.018.000 extraire les deux entretoises (8 et 9) se trouvant
dans le porte-couronne bk.
– Enlever la rondelle bl qui est contre le roulement.
8 bk – Faire sortir du porte-couronne le roulement à billes bm avec le dos de
bm l’outil spécial 584.29.091.000 A.
8 A
10-6
Remplacement des plaquettes de frein à l'avant (950/990 Adventure)
– Appuyer la pince contre le disque de manière à faire rentrer les
1 pistons au maximum. Enlever les goupilles 1, retirer le doigt 2 et
sortir les plaquettes de la pince.
– Nettoyer la pince et son support à l'air comprimé. Vérifier que les
manchons en caoutchouc des axes de guidage sont en bon état et
graisser les axes si besoin est.
2 1
Remplacement des plaquettes de frein à l'avant (950 Supermoto/
990 Super Duke)
– Appuyer sur l'épingle 5 vers la pince et en même temps vers le
7 haut. Retirer le doigt 6 en direction de la jante.
Art.-Nr. 3.206.044-F
8
10-7
Remplacement des plaquettes à l'arrière (950/990 Adventure/
950 Supermoto)
– Appuyer sur la pince en direction de la couronne afin de ramener le
piston à sa position initiale. Enlever les goupilles 1, retirer le doigt
2 et sortir les plaquettes. Bien nettoyer la pince à l'air comprimé et
vérifier si les manchons des axes de guidage ne sont pas abîmés.
3
2 2
– Enlever les vis 4 des deux pinces de frein.
4
– Desserrer de chaque côté les vis de fixation des bras au niveau du té
inférieur 5 et du té supérieur 6.
– Sortir les deux bras des tés par le bas.
La pose des nouveaux bras s’effectue en sens inverse. Le haut des bras
doit dépasser le bord du té supérieur 6 d’environ 5 mm.
Les vis des pinces de frein doivent être freinées à la loctite 243 et
serrées à 25 Nm (M8) et 45 Nm (M10x1,25).
1
– Appuyer le bas de l’amortisseur contre le cache anti-projections 3,
vers le bas, et dégager en basculant vers l’extérieur de manière à
sortir l’amortisseur du cadre.
8
bl
bm
9
bk
NOTA BENE: Il ne faut pas que les bagues se mettent de travers quand
on les enfonce.
La pose d’effectue en sens inverse du démontage.
Réglage du jeu des roulements de direction. Voir chapitre 12
La vis serrant la potence de direction et les vis du té supérieur doivent
être serrées à 20 Nm (990 Super Duke 12 Nm!), les vis du té inférieur
à 15 Nm.
4
7
6
8
7
5
9
9
B NOTA BENE: Le travail est identique pour l’autre côté, si ce n’est qu’il
faut déposer en plus les rondelles 9.
– Poser la roue arrière (voir page 10-3) ainsi que le cache anti-
projections.
– Régler la tension de la chaîne. Voir Manuel d’utilisation.
10-13
Remplacement de la chaîne, du pignon de sortie de boîte et
de la couronne
2 – Enlever le cache 1 du pignon de sortie de boîte, déplier la rondelle
frein 2 et dévisser l’écrou 3.
950/990 Adventure:
4 4 – Dévisser les vis tenant la couronne 4 et déposer celle-ci.
4 4
4 4
950 Supermoto/990 Super Duke
– Enlever les tétons 5 de l'amortisseur de transmission et retirer la
5 6 couronne de son support.
– Mettre une nouvelle couronne en place, freiner les tétons à la loctite
243 et les serrer à 50 Nm.
NOTA BENE: Les écrous 6 des tétons doivent être bien à plat sur la
couronne.
6 6
6 7 – Enfiler le U 1 sur la chaîne par derrière, les repères (A et B) doivent
être vers le haut.
– Enfiler la partie la plus faible du jet 3 dans la grosse vis de la
presse 2 et dévisser cette vis.
– Enfiler l’attache 7 dans la plaquette 4 et enfiler l’ensemble dans
4 la presse.
blocage.
– Visser la vis de blocage pour bloquer le U 1 en position A.
– Tenir la presse 2 avec une clef à œil de 27 et visser la grosse vis de
manière à mettre l’attache en place 7.
NOTA BENE: Il faut que le blocage soit rigide (pas d'élastiques !) afin
que ni la poignée ni le levier ne changent de position.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 11
SOMMAIRE
950 ADVENTURE
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
PARTIE-CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
990 ADVENTURE
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
PARTIE-CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
COUPLES DE SERRAGE
Manuel de réparation KTM LC8
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19
PARTIE-CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-20
11-2
4ème 20:27
5ème 24:27
6ème 26:27
Allumage Allumage électronique transistorisé, avance numérique
Point d'allumage 5° avant le point mort haut à 1200 t/mn
Alternateur 12 V 450 W à 6000 t/mn
Bougie NGK CR 8 EK
Ecartement des électrodes 0,7 mm
Refroidissement Liquide, brassage permanent par pompe
Liquide de refroidissement 2,1 l, 50% d'antigel, 50% d'eau distillée, au moins -25° C
Démarrage Démarreur électrique 0,9 kW
950 ADVENTURE
Type du carburateur CVRD 43
Gicleur principal 155 avant / 160 arrière
Puits d'aiguille 40
Gicleur de ralenti 42
Gicleur d'air de ralenti 50
Gicleur de coupure d'air (ACV) 80
Aiguille NDFA
Position de l'aiguille 2ème cran à partir du haut
Vis de richesse ouverte de 2 tours 1/4
Gicleur de starter 68
11-3
Standardeinstellung
Réglage de base
Réglage de base
Réglage de base
Charge maxi
Charge maxi
Charge maxi
Charge maxi
Confort
Confort
Confort
Confort
Art.-Nr. 3.206.044-F
Sport
Sport
Sport
Sport
Compression (crans) 20 15 15 15 – – – – 20 15 15 15 – – – –
Compression petite vitesse (crans) – – – – 12 8 6 6 – – – – 15 12 8 8
Compression grande vitesse (tours) – – – – 1,5 1,5 1 1 – – – – 1,5 1,5 1 1
Détente (crans) 18 18 15 18 17 12 10 10 18 18 15 18 20 17 13 13
Précontrainte du ressort (tours) 5 5 8 5 6 6 8 18 5 5 8 5 6 6 12 12
Manuel de réparation KTM LC8
11-5
Charge maximale
Charge maximale
REGLAGES DE BASE
Réglage de base
Réglage de base
Comfort en solo
FOURCHE WP 4860 ROMA
Sport en solo
Sport en solo
Piste
Amortissement a la compression (crans) 20 15 10 10 18 18 14 18
Amortissement a la detente (crans) 20 15 10 10 16 16 12 16
Précontrainte di ressort (tours) 5 5 5 5 5 5 5 5
Ressort 9,5 N/mm 9,5 N/mm
Longueur de la chambre d'air 110 mm
Qualité d'huile SAE 5 (WP 4860.0401)
Charge maximale
Charge maximale
REGLAGE DE BASE
Réglage de base
Réglage de base
Comfort en solo
Sport en solo
Piste
Amortiss. à la compression petite vitesse (crans) 25 20 10 10 20 16 10 16
Amortiss. à la compression grande vitesse (tours) 2 1,5 1 1 2,5 1,5 1 1,5
Amortissement a la detente (crans) 20 12 8 8 12 12 8 12
Précontrainte di ressort (mm) 6 6 6 6 5 5 5 5
Ressort 170/185 180/185
11-8
4ème 20:27
5ème 24:27
6ème 26:27
Allumage Allumage électronique transistorisé, avance numérique
Point d'allumage 5° avant le point mort haut à 1200 t/mn
Alternateur 12 V 450 W à 6000 t/mn
Bougie NGK CR 8 EK
Ecartement des électrodes 0,7 mm
Refroidissement Liquide, brassage permanent par pompe
Liquide de refroidissement 2,1 l, 50% d'antigel, 50% d'eau distillée, au moins -25° C
Démarrage Démarreur électrique 0,9 kW
950 SUPERMOTO
Type du carburateur CVRD 43
Gicleur principal 155 avant / 160 arrière
Puits d'aiguille 40
Gicleur de ralenti 42
Gicleur d'air de ralenti 50
Gicleur de coupure d'air (ACV) 80
Aiguille NDFA
Position de l'aiguille 2ème cran à partir du haut
Vis de richesse ouverte de 2 tours 1/4
Gicleur de starter 68
11-9
950 SUPERMOTO / R
Cadre Cadre treillis en tube d’acier au chrome molybdène, époxy
Fourche White Power – Up Side Down 4860 ROMA
Débattement avant 200 mm
Suspension arrière WP 4618 BAVP
Débattement arrière 210 mm
Frein avant 2 disques percés Ø 305 mm, pinces fixes
Frein arrière 1 disque percé Ø 240 mm, pince flottante
Pneu avant 120/70 ZR17 M/C 58W
Pression route en solo 2,4 bar
route avec passager 2,4 bar
Charge maximal 2,4 bar
Pneu arrière 180/55 ZR17 M/C 73W
Pression route en solo 2,4 bar
route avec passager 2,6 bar
Charge maximal 2,6 bar
Capacité du réservoir 17 litres (950 Supermoto), 14 litres (950 Supermoto R), 4 litres de réserve
Démultiplication arrière 17:41
Chaîne 525 HV (5/8 x 5/16") joints X
Ampoules Phare route + croisement H4 12V 60/55W (culot P43t)
Feu de position avant et arrière 12V 5W (culot W2,1x9,5d)
Eclairage des compteurs et témoins LED
Feu de stop 12V 21W (culot BA15s)
Clignotants 12V 10W (culot BA15s)
Eclairage de plaque 12V 5W (culto W2, 1x9,5d)
Batterie Sans entretien 12 V 11,2 Ah
Angle de la colonne de direction 65,1°
Empattement 1510 +/- 10 mm
Hauteur de selle à vide 865 mm
Garde au sol à vide 190 mm
Poids sans les pleins 191 kg
Poids max. autorisé à l'avant 190 kg
Poids max. autorisé à l’arrière 250 kg
Poids total autorisé 400 kg
11-10
REGLAGE DE BASE DE LA FOURCHE
950 SUPERMOTO
WP 4860 ROMA
Ressort 5.6-450 N/mm
Longueur de la chambre d'air 110 mm
Huile SAE 5 (WP 4860.0401)
Réglage de base
Réglage de base
Charge maxi
Charge maxi
Comfort
Confort
Sport
Sport
Compression (crans) 20 15 10 15 – – – –
Compression petite vitesse (crans) – – – – 20 15 10 10
Compression grande vitesse (tours) – – – – 3 2 1 1
Détente (crans) 22 17 12 17 20 15 10 10
Précontrainte du ressort (tours) 5 5 5 5 9 9 9 9
Manuel de réparation KTM LC8
11-11
Standardeinstellung
Réglage de base
Réglage de base
Réglage de base
Charge maxi
Charge maxi
Charge maxi
Charge maxi
Confort
Confort
Confort
Confort
Sport
Sport
Sport
Sport
Compression (crans) 20 15 10 10 – – – – 20 15 10 10 – – – –
Compression petite vitesse (crans) – – – – 25 20 15 15 – – – – 25 20 15 15
Compression grande vitesse (tours) – – – – 2 1,5 1 1 – – – – 2 1,5 1 1
Détente (crans) 23 18 13 13 20 15 10 10 23 18 13 13 20 15 10 10
Précontrainte du ressort (tours) 5 5 8 7 6 6 10 18 5 5 8 7 6 6 10 12
11-14
4ème 20:27
5ème 24:27
6ème 26:27
Allumage Allumage électronique transistorisé, avance numérique
Point d'allumage 5° avant le point mort haut à 1200 t/mn
Alternateur 12 V 450 W à 6000 t/mn
Bougie NGK CR 8 EK
Ecartement des électrodes 0,7 mm
Refroidissement Liquide, brassage permanent par pompe
Liquide de refroidissement 2,1 l, 50% d'antigel, 50% d'eau distillée, au moins -25° C
Démarrage Démarreur électrique 0,9 kW
Réglage de base
Réglage de base
Charge maxi
Charge maxi
Art.-Nr. 3.206.044-F
Comfort
Confort
Sport
Sport
Compression (crans) 25 20 15 20 – – – –
Compression petite vitesse (crans) – – – – 25 20 15 15
Compression grande vitesse (tours) – – – – 2 1,5 1 1
Détente (crans) 25 20 15 20 22 18 15 15
Précontrainte du ressort (tours) 1 5 8 5 8 8 8 8
Manuel de réparation KTM LC8
11-17
JEUX ET TOLERANCES
PIECE OBJET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VALEUR DE BASE . . . . . .TOLERANCE
Soupapes Jeu aux soupapes à 20° C admission . . . . . . . . . . . .0,10 mm - 0,15 mm
Jeu aux soupapes à 20° C échappement . . . . . . . . . .0,25 mm - 0,30 mm
Faux-rond de la queue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 mm
Largeur du siège, admission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 mm - 1,8 mm
Largeur du siège, échappement . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 mm - 2,0 mm
Faux-rond de la tulipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,03 mm
Diamètre int. du guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,006 mm - 6,018 mm . . . . . . .6,05 mm
Diamètre de la queue, admission . . . . . . . . . . . . . .5,967 mm - 5,980 mm
Diamètre de la queue, échappement . . . . . . . . . . . .5,973 mm - 5,987 mm
Ressorts de soupapes 950 Longueur à vide, intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .neuf 39,4 mm . . . . . . .min.38,0 mm
Longueur à vide, extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .neuf 42,8 mm . . . . . . .min.41,3 mm
Ressorts de soupapes 990 Longueur à vide, intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .neuf 37,8 mm . . . . . . .min.37,0 mm
Longueur à vide, extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .neuf 42,0 mm . . . . . . .min.41,2 mm
Arbres à cames, culasse 950 Hauteur de came, admission . . . . . . . . . . . . . . . . .37,80 mm - 37,90 mm
Hauteur de came, échappement . . . . . . . . . . . . . . .36,45 mm - 36,55 mm
Arbres à cames, culasse 990 Hauteur de came, admission . . . . . . . . . . . . . . . . .38,75 mm - 38,85 mm
Hauteur de came, échappement . . . . . . . . . . . . . . .38,15 mm - 38,25 mm
Paliers d'arbre à cames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24,000 mm - 24,021 mm
Portée arbres à cames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23,960 mm - 23,980 mm
Jeu des paliers d'arbre à cames . . . . . . . . . . . . . . .0,020 mm - 0,061 mm . . .max. 0,09 mm
Déformation de la culasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 0,05 mm
Cylindre 950 Cote 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100,000 mm - 100,012 mm
Cote 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100,013 mm - 100,025 mm
Déformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 0,05 mm
Cylindre 990 Cote 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101,000 mm - 101,012 mm
Cote 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101,013 mm - 101,025 mm
Déformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 0,05 mm
Piston 950 Cote 1 (mesure à 9 mm du bas) . . . . . . . . . . . . . .99,953 mm - 99,967 mm
Cote 2 (mesure à 9 mm du bas) . . . . . . . . . . . . . .99,963 mm - 99,977 mm . . . .99,930 mm
Jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,04 mm - 0,06 mm . . . . . . . .0,10 mm
Piston 990 Cote 1 (mesure à 9 mm du bas) . . . . . . . . . . . . .100,943 mm - 100,957 mm
Cote 2 (mesure à 9 mm du bas) . . . . . . . . . . . . .100,953 mm - 100,967 mm . . .99,930 mm
Jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,05 mm - 0,07 mm . . . . . . . .0,10 mm
Segments 950 Jeu à la coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,15 mm - 0,35 mm . . . . . . . . .0,5 mm
Hauteur gorge du haut (segment en L) . . . . . . . . . . .0,92 mm - 0,94 mm
Hauteur gorge du haut (segment en L) . . . . . . . . . . .1,80 mm - 1,84 mm
Hauteur gorge du milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,27 mm - 1,29 mm
Hauteur gorge du bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,51 mm - 2,53 mm
Epaisseur segment du haut (en L) . . . . . . . . . . . . . .0,85 mm - 0,87 mm
Epaisseur segment du haut (en L) . . . . . . . . . . . . . .1,20 mm - 1,22 mm
Epaisseur segment du milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,22 mm - 1,24 mm
Epaisseur segment racleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,47 mm-2,49 mm
Segments 990 Jeu à la coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,15 mm - 0,35 mm . . . . . . . . .0,5 mm
Hauteur gorge du haut (segment en L) . . . . . . . . . . .0,92 mm - 0,94 mm
Hauteur gorge du haut (segment en L) . . . . . . . . . . .1,80 mm - 1,84 mm
Hauteur gorge du milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,25 mm - 1,29 mm
Hauteur gorge du bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,50 mm - 2,53 mm
Epaisseur segment du haut (en L) . . . . . . . . . . . . . .0,85 mm - 0,88 mm
Epaisseur segment du haut (en L) . . . . . . . . . . . . . .1,20 mm - 1,27 mm
Epaisseur segment du milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,22 mm - 1,24 mm
Epaisseur segment racleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,47 mm-2,49 mm
Axe de piston, piston Diamètre logement du piston . . . . . . . . . . . . . . . .22,000- mm - 22,011 mm . . .22,030 mm
Diamètre de l'axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21,996 mm - 22,000 mm . . . .21,980 mm
11-18
JEUX ET TOLERANCES
PIECE OBJET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VALEUR DE BASE . . . . . .TOLERANCE
Vilebrequin, bielle Diamètre portées principales . . . . . . . . . . . .49,965 mm - 49,975 mm (jaune)
Diamètre portées principales . . . . . . . . . . . . .49,976 mm - 49,985 mm (bleu)
Diamètre portées principales . . . . . . . . . . . .49,986 mm - 49,995 mm (rouge)
Jeu palier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,025 mm - 0,055 mm . . . . . . .0,08 mm
Diamètre portée secondaire . . . . . . . . . . . . . . . .27,985 mm - 28,000mm
Jeu palier secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,030 mm - 0,070 mm . . . . . . .0,09 mm
Jeu axial du vilebrequin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 mm - 1,3 mm . . . . . . . . . .2,0 mm
Diamètre du pied de bielle . . . . . . . . . . . . . . . .22,010 mm - 22,020 mm . . . .22,040 mm
Diamètre du maneton . . . . . . . . . . . . . . . . .41,978 mm - 41,989 mm (jaune)
Diamètre du maneton . . . . . . . . . . . . . . . . . .41,990 mm - 42,000 mm (bleu)
Diamètre du maneton . . . . . . . . . . . . . . . . .42,001 mm - 42,011 mm (rouge)
Jeu tête de bielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,030 mm - 0,060 mm . . . . . .0,080 mm
Jeu axial à la tête de bielle . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,30 mm - 0,45 mm . . . . . . . .0,60 mm
Largeur de la tête de bielle . . . . . . . . . . . . . . . .21,948 mm - 22,000 mm
Largeur du maneton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44,30 mm - 44,35 mm
Pression d'huile Pression moteur chaud (température d'huile 100°C dans le réservoir d'huile) . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .minimum 0,8 bar à 1500 t/mn . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .min 2,4 bar - max. 3,5 bar à 6000t/mn
Consommation d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .maximum 0,6 litre/100 km
Pompe refoulante Jeu entre rotors intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 mm . . . . . . . . . . . . .0,25 mm
Jeu entre rotor extérieur et corps . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,2 mm . . . . . . . . . . . . . .0,4 mm
Jeu axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,04 mm - 0,09 mm . . . . . . . .0,25 mm
Pompe aspirante Jeu entre rotors intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 mm . . . . . . . . . . . . .0,25 mm
Jeu entre rotor extérieur et corps . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,2 mm . . . . . . . . . . . . .0,40 mm
Jeu axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,04 mm - 0,09 mm . . . . . . . .0,25 mm
By-pass Longueur du ressort à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .min. 41,5 mm
Art.-Nr. 3.206.044-F
TRAVAUX D’ENTRETIEN
VIDANGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-12
NETTOYAGE DES CREPINES DU MOTEUR ET DU RESERVOIR D’HUILE . . . . . . . .12-12
NETTOYAGE DE L’AIMANT DES BOUCHONS DE VIDANGE DU MOTEUR ET DU RESERVOIR D’HUILE 12-12
REMPLACEMENT DES BOUGIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
VERIFICATION ET REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-15
VERIFICATION DES DISQUES D’EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-18
VERIFICATION DU SYSTEME POUR AUGMENTER LA PRESSION DE L’EMBRAYAGE .12-18
NETTOYAGE DU GICLEUR D'HUILE DU GRAISSAGE DE L'EMBRAYAGE . . . . . . . .12-18
SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-19
Art.-Nr. 3.206.044-F
après 1000 km
30000 km ou
37500 km ou
45000 km ou
52500 km ou
60000 km ou
1ère révision
7500 km ou
1500 km ou
tous les ans
950 ADVENTURE
Vidanger, changer filtre z z z z z z z z z
Nettoyer les crépines moteur et réservoir d’huile z z z z z z z z z
Nettoyer les aimants des bouchons de vidange moteur et réservoir d’huile z z z z z z z z z
Vérifier état et position des durites d'huile z z z z z z z z z
Remplacer le raccord d'huile allant du couvre-culasse avant au radiateur d'huile z
Remplacer les bougies z z z z
Vérifier que les capuchons de bougie tiennent bien sur les bougies z
MOTEUR
EN USAGE COMPETITION IL FAUT FAIRE LA REVISION DES 7500 KM APRES CHAQUE COURSE!
IL NE FAUT PAS DÉPASSER LA RÉVISION DE PLUS DE 500 KM.
LES RÉVISIONS DANS LES ATELIERS KTM NE REMPLACENT PAS LES CONTRÔLES ET L’ENTRETIEN PAR LE PILOTE.
12-3
Vérifier avec le boîtier diagnostic KTM les contacteurs de point mort, embrayage, 2ème/3ème
et de béquille latérale z z z
Vérifier l'état et la position des tuyaux de mise à l'air, des durites d'essence,
des tuyaux des capteurs de dépression et des tuyaux du système d'air secondaire z z z
Remplacer le joint torique du raccord de durite d'essence z z z
Vérifier l'état et la position du faisceau du corps papillonné z z
Vérifier étanchéité circuit de refroidissement, antigel z z z
Vérifier fonctionnement du ventilateur z z z
Remplacer le joint graphité du morceau qui coulisse au tuyau de sortie arrière z z z
Remplacer le joint graphité du morceau qui coulisse au tuyau de sortie arrière z
ACCESSOIRES
z
Vérifier état et étanchéité durites de frein z z z
Vérifier état, course à vide pédale et poignée de frein, régler z z z
Vérifier serrage vis circuit de frein z z z
Vérifier fonctionnement et étanchéité fourche et amortisseur z z z
PARTIE-CYCLE
EN USAGE COMPETITION IL FAUT FAIRE LA REVISION DES 7500 KM APRES CHAQUE COURSE!
IL NE FAUT PAS DÉPASSER LA RÉVISION DE PLUS DE 500 KM.
LES RÉVISIONS EFFECTUÉES DANS UN ATELIER KTM AGRÉÉ NE DISPENSENT PAS LE PILOTE DE TOUT ENTRETIEN ET CONTRÔLE.
12-5
EN USAGE COMPETITION IL FAUT FAIRE LA REVISION DES 7500 KM APRES CHAQUE COURSE!
IL NE FAUT PAS DÉPASSER LA RÉVISION DE PLUS DE 500 KM.
LES RÉVISIONS DANS LES ATELIERS KTM NE REMPLACENT PAS LES CONTRÔLES ET L’ENTRETIEN PAR LE PILOTE.
12-7
Vérifier avec le boîtier diagnostic KTM les contacteurs de point mort, embrayage, 2ème/3ème
et de béquille latérale z z z
Vérifier l'état et la position des tuyaux de mise à l'air, des durites d'essence,
des tuyaux des capteurs de dépression et des tuyaux du système d'air secondaire z z z
Remplacer le joint torique du raccord de durite d'essence z z z
Vérifier l'état et la position du faisceau du corps papillonné z z
Vérifier étanchéité circuit de refroidissement, antigel z z z
Vérifier fonctionnement du ventilateur z z z
Vérifier étanchéité et fixation échappement z z z
Vérifier état, souplesse et position des câbles, régler, graisser z z z
ACCESSOIRES
EN USAGE COMPETITION IL FAUT FAIRE LA REVISION DES 7500 KM APRES CHAQUE COURSE!
IL NE FAUT PAS DÉPASSER LA RÉVISION DE PLUS DE 500 KM.
LES RÉVISIONS DANS LES ATELIERS KTM NE REMPLACENT PAS LES CONTRÔLES ET L’ENTRETIEN PAR LE PILOTE.
12-9
z
Vérifier état et étanchéité durites de frein z z z
Vérifier état, course à vide pédale et poignée de frein, régler z z z
Vérifier serrage vis circuit de frein z z z
Vérifier fonctionnement et étanchéité fourche et amortisseur z z z
PARTIE-CYCLE
EN USAGE COMPETITION IL FAUT FAIRE LA REVISION DES 7500 KM APRES CHAQUE COURSE!
IL NE FAUT PAS DÉPASSER LA RÉVISION DE PLUS DE 500 KM.
LES RÉVISIONS DANS LES ATELIERS KTM NE REMPLACENT PAS LES CONTRÔLES ET L’ENTRETIEN PAR LE PILOTE.
12-11
z
Vérifier niveau liquide de frein z
Vérifier état des garnitures de frein z
Vérifier fonctionnement de l’éclairage z
Vérifier fonctionnement du klaxon z
Graisser câbles et embouts, régler z
Purger régulièrement les bras de fourche z z
Nettoyer la chaîne z z
Graisser la chaîne z z z
Vérifier tension, graisser si nécessaire z
Vérifier état des pneus et pression z
Vérifier niveau liquide de refroidissement z
Vérifier étanchéité durites d’essence z
Vérifier si toutes les commandes fonctionnent bien z
Vérifier freinage z z
Passer anticorrosion à la cire sur pièces nues (sauf freins, échappement) z
Mettre aérosol sur contacteur/antivol de direction et bouton éclairage z
Manuel de réparation KTM LC8
2
1
1
Supermoto
1
– Graisser le joint et enfiler la crépine dans le réservoir avec
Adventure/Super Duke précaution. Présenter le raccord avec le by-pass, mettre les vis et
serrer à 10 Nm.
Art.-Nr. 3.206.044-F
Huile moteur
Supermoto Autrefois on employait pour les motos quatre-temps des huiles de voiture
dans la mesure où il n’existait pas de spécifications spéciales pour les
motos. Les évolutions techniques différentes des deux secteurs ont
entraîné la mise en place d’une spécification particulière pour les motos
quatre-temps, la norme JASO T903 MA. Si l’on recherche pour les
voitures de grands intervalles entre les vidanges, pour les motos ce qui est
déterminant ce sont les régimes élevés avec des puissances au litre
importantes. Sur la plupart des machines la boîte de vitesses et
Manuel de réparation KTM LC8
5W/40 10W/50
12-14
Contrôle du niveau d’huile
Le contrôle du niveau d’huile s’effectue moteur chaud (quand au moins
quatre champs de la jauge de température sont allumés). Mettre la
machine bien de niveau et d’aplomb (donc pas sur la béquille latérale).
Couper le moteur, dévisser la jauge 1 et l’essuyer avec un chiffon.
1 Visser la jauge à fond puis la sortir à nouveau. Le niveau d’huile doit se
situer entre le bas de la jauge (MIN) et le repère MAX.
Sur les modèles avec un regard, le niveau d'huile doit se situer entre
les repères MIN et MAX. Si besoin est, rajouter de l’huile et vérifier
l’étanchéité du moteur.
! ATTENTION !
– UN MANQUE D’HUILE OU UNE HUILE DE MAUVAISE QUALITÉ ENTRAÎNE UNE
USURE PRÉMATURÉE DU MOTEUR.
– NE PAS DÉPASSER LE NIVEAU MAXIMUM.
– NE PAS DESCENDRE SOUS LE NIVEAU MINIMUM.
MAX
MIN
– Mettre les bobines dans les puits de bougie et les enfoncer en butée
à la main.
NOTA BENE: S’il faut vérifier le jeu aux soupapes, on met les bobines
après.
! ATTENTION !
– NE PAS TAPER SUR LES BOBINES AVEC UN MAILLET OU SIMILAIRE POUR LES
METTRE EN PLACE.
– LES BOBINES DOIVENT ÊTRE TOURNÉES DE TELLE SORTE QUE LE
RACCORDEMENT NE SOIT PAS À CÔTÉ DES VIS DE FIXATION DES COUVRE-
CULASSE (VOIR ILLUSTRATION) SINON IL PEUT Y AVOIR UN DYSFONCTIONNEMENT
ÉLECTROMAGNÉTIQUE (INTERFÉRENCES).
2
– Enlever le bouchon 3, faire tourner l’embiellage pour amener le
cylindre arrière au point mort haut et avec l’outil spécial 0113
080802 4 bloquer l’embiellage. Quand le cylindre arrière est au
point mort haut, les cames doivent être dirigées vers l’intérieur et
les croix sur les pignons d’arbre à cames doivent être au niveau du
plan de joint (voir chapitre 4).
3 4
– Vérifier le jeu aux soupapes avec un jeu de cales. Le jeu moteur
froid doit être de 0,10 – 0,15 mm à l’admission et 0,25 – 0,30 à
l’échappement.
Art.-Nr. 3.206.044-F
NOTA BENE: Si l’on constate que le jeu n’est pas correct pour une ou
plusieurs soupapes, il convient de calculer la différence afin d’utiliser
une pastille plus ou moins épaisse.
jeu mesuré (mm) 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,00 - 0,05 - - 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10
0,06 - 0,10 - 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15
0,10 - 0,15 jeu préconisé - pas de correction nécessaire
0,16 - 0,20 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,21 - 0,25 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,26 - 0,30 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,31 - 035 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,36 - 0,40 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,41 - 0,45 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,46 - 0,50 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,51 - 0,55 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,56 - 0,60 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,61 - 0,65 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,66 - 0,70 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,71 - 0,75 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,76 - 0,80 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,81 - 0,85 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,86 - 0,90 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,91 - 0,95 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,96 - 1,00 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 NOTA BENE concernant l'exemple:
1,01 - 1,05 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 Jeu mesuré: 0,48 mm
1,06 - 1,10 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 Pastille retirée: 2,20 mm
Jeu préconisé: 0,10 - 0,15 mm
1,11 - 1,15 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
Pastille devant être montée: 2,55 mm
1,16 - 1,20 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,21 - 1,25 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,26 - 1,30 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,31 - 1,35 3,05 3,10 3,15 3,20
1,36 - 1,40 3,10 3,15 3,20
1,41 - 1,45 3,15 3,20
1,46 - 1,50 3,20
Manuel de réparation KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.044-F
0,00 - 0,05 - - - - - 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95
0,06 - 0,10 - - - - 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00
0,11 - 0,15 - - - 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05
0,16 - 0,20 - - 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10
0,21 - 0,25 - 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15
0,25 - 0,30 jeu préconisé - pas de correction nécessaire
0,31 - 035 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,36 - 0,40 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,41 - 0,45 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,46 - 0,50 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,51 - 0,55 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,56 - 0,60 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,61 - 0,65 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,66 - 0,70 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,71 - 0,75 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,76 - 0,80 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,81 - 0,85 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,86 - 0,90 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,91 - 0,95 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
0,96 - 1,00 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,01 - 1,05 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,06 - 1,10 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,11 - 1,15 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 NOTA BENE concernant l'exemple:
1,16 - 1,20 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 Jeu mesuré: 0,48 mm
1,21 - 1,25 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 Pastille retirée: 2,20 mm
Jeu préconisé: 0,25 - 0,30 mm
1,26 - 1,30 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
Pastille devant être montée: 2,40 mm
1,31 - 1,35 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,36 - 1,40 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,41 - 1,45 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20
1,46 - 1,50 3,05 3,10 3,15 3,20
12-17
12-18
Vérification des disques d’embrayage
– Retirer la goupille du téton de la pédale de frein et retirer le téton.
– Enlever la vis et déposer la pédale.
– Sortir les disques d’embrayage (voir chapitre 4).
1
1
– Remonter l’embrayage (voir chapitre 6).
vibrations).
– Faire démarrer le moteur et desserrer les bagues de manière à ce
que les aiguilles tremblent légèrement mais que l’indication soit
néanmoins bien lisible.
NOTA BENE:
– Avant de régler il faut s’assurer que le système de starter et bien
fermé et que le moteur est à sa température de fonctionnement.
– Si le régime de ralenti diffère de la valeur normale, il faut corriger
avec la vis de réglage 4: dans le sens des aiguilles d’une montre on
4 augmente le ralenti, dans le sens contraire on le réduit.
12-20
Réglage du ralenti (950 Supermoto)
– Déposer de la bougie la bobine du cylindre arrière.
– Brancher l'embout spécial 625.29.093.000 1 entre la bobine et la
bougie.
– Mesurer le régime au moyen du compte-tours 451.29.075.000 2
ou d'un compte-tours d'atelier et le régler à 1400 t/mn.
NOTA BENE:
2 1
– Avant de régler il faut s’assurer que le système de starter et bien
fermé et que le moteur est à sa température de fonctionnement.
– Si le régime de ralenti diffère de la valeur normale, il faut corriger
avec la vis de réglage: dans le sens des aiguilles d’une montre on
augmente le ralenti, dans le sens contraire on le réduit.
Vérification des propriétés des capteurs de point mort, des 2ème et 3ème vitesses, de l'embrayage et de la
béquille latérale au moyen du boîtier diagnostic KTM
Voir la notice d'utilisation du boîtier diagnostic.
Remplacement du joint torique du raccordement essence
Débrancher le raccord d'essence (voir chapitre 8), enlever le joint
torique 3 et monter le nouveau joint avec précaution. Assembler le
3 raccord. Mettre le contact car de la sorte la pompe à essence tourne et
établit la pression. Vérifier alors l'étanchéité du raccord.
– Vérifier le degré d’antigel avec un outil de mesure approprié. La proportion doit être de 50% d’antigel et de 50% d'eau
distillée (protection jusqu’à au moins –25° C).
NOTA BENE: Si le niveau de liquide de refroidissement se situe largement en dessous du minimum, c’est qu’il doit y avoir une
fuite dans le circuit.
NOTA BENE: La cartouche de filtre à air ne peut pas être nettoyée. Quand elle est sale, il faut la changer. Ne pas utiliser d’huile
pour filtres.
950/990 Adventure:
– Faire en sorte que le bocal soit bien à l’horizontal et rajouter du
liquide DOT 5.1 (Motorex Brake Fluid DOT 5.1) jusqu'à 5 mm du
bord supérieur. Remettre la membrane, le couvercle et les vis.
950 Supermoto/990 Super Duke:
– Remplir le bocal jusqu'au repère " max " 4 puis le fermer.
– Nettoyer à l’eau le liquide qui aurait pu déborder ou être renversé.
! ATTENTION !
5 mm
– NE JAMAIS EMPLOYER DE LIQUIDE DOT 5. CE LIQUIDE SUR UNE BASE DE
SILICONE EST DE COULEUR POURPRE. SI ON EN UTILISE, LES JOINTS ET LES
DURITES S’ABÎMENT.
Manuel de réparation KTM LC8
NOTA BENE concernant le circuit ABS: Faire passer au moins trois fois
le contenu du bocal en pompant, de manière à être certain qu'il n'y a
4 plus d'air dans le circuit.
12-22
Remplacement du liquide de frein à l’arrière
1 – Dévisser le couvercle du bocal 1 et le retirer avec la membrane 2.
– Avec une seringue aspirer le vieux liquide et remplir avec du liquide
neuf DOT 5.1 (Motorex Brake Fluid 5.1).
2
– Avec un système d’aspiration tel qu’il en existe ordinairement dans
les ateliers, aspirer le vieux liquide par la vis de purge 3 située sur
la pince. Il faut veiller à remettre constamment du liquide neuf dans
le bocal pour qu’il y en ait toujours suffisamment.
3 – Refermer la vis de purge.
– Rajouter du liquide DOT 5.1 (Motorex Brake Fluid DOT 5.1) jusqu'à
12 mm du bord supérieur. Remettre la membrane, le couvercle et
les vis. Nettoyer à l’eau le liquide qui aurait pu déborder ou être
renversé.
12 mm
! ATTENTION !
– NE JAMAIS EMPLOYER DE LIQUIDE DOT 5. CE LIQUIDE SUR UNE BASE DE
SILICONE EST DE COULEUR POURPRE. SI ON EN UTILISE, LES JOINTS ET LES
DURITES S’ABÎMENT.
– LE LIQUIDE DE FREIN PEUT IRRITER LA PEAU. EVITER LE CONTACT AVEC LA
PEAU ET LES YEUX. SI UNE ÉCLABOUSSURE DEVAIT ATTEINDRE L’ŒIL, LAVER À
GRANDE EAU ET CONSULTER UN MÉDECIN.
– EVITER LE CONTACT AVEC LES PARTIES PEINTES. LE LIQUIDE ATTAQUE LA
PEINTURE.
– UTILISER SEULEMENT DU LIQUIDE PROPRE ET RÉCENT PROVENANT D’UN BIDON
FERMÉ HERMÉTIQUEMENT.
NOTA BENE:
– S’il devait y avoir du jeu, il conviendrait de vérifier si la faute en
incombe aux roulements de bras oscillant ou aux roulements de
roue.
– Pour ce qui est du remplacement des roulements de bras oscillant
et pour ceux de roue voir chapitre 10.
NOTA BENE: Vérifier le serrage des vis avec une clef dynamométrique.
Si une vis freinée à la loctite 243 n'est pas serrée au couple prescrit,
c'est-à-dire se laisse serrer facilement, il faut la démonter, la nettoyer,
mettre de la loctite 243 sur son filetage et la serrer au couple prescrit.
12-24
TRAVAUX DE GRAISSAGE ET D’ENTRETIEN - ROUES
Contrôle de la tension des rayons et du voile des jantes
– Ecrous de rayon : 5 Nm
– Faux-rond/voile maximum de la jante (sans pneu): 1,2 mm
– Faux-rond/voile maximum de la jante (avec pneu): 2,3 mm à l’avant, 2,5 mm à l’arrière
3
Art.-Nr. 3.206.044-F
NOTA BENE: Ne jamais serrer la vis trop fort car cela endommagerait
les roulements.
SCHEMAS DE CABLAGE 13
SOMMAIRE
950 ADVENTURE
PRISE AU - AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-32
PRISE AX - AZ, BA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-33
PRISE BB - BG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-34
PRISE BH - BK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-35
13-2
13 SCHEMAS DE CABLAGE
SOMMAIRE
SCHEMAS DE CABLAGE 13
SOMMAIRE
NOTA BENE:
JUSQU'AU MODELE 2007, LA LUMIERE SE COUPE QUAND ON LANCE LE MOTEUR.
A PARTIR DU MODELE 2007, LA LUMIERE NE SE COUPE PAS QUAND ON LANCE LE MOTEUR.
13-4
13 SCHEMAS DE CABLAGE
SOMMAIRE
990 ADVENTURE
NOTA BENE:
JUSQU'AU MODELE 2007, LA LUMIERE SE COUPE QUAND ON LANCE LE MOTEUR.
A PARTIR DU MODELE 2007, LA LUMIERE NE SE COUPE PAS QUAND ON LANCE LE MOTEUR.
13-5
SCHEMAS DE CABLAGE 13
SOMMAIRE
PRISE AV - AZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-138
PRISE BA - BI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-139
PRISE BJ - BT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-140
PRISE BW, CD - CR, DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-141
NOTA BENE:
JUSQU'AU MODELE 2007, LA LUMIERE SE COUPE QUAND ON LANCE LE MOTEUR.
A PARTIR DU MODELE 2007, LA LUMIERE NE SE COUPE PAS QUAND ON LANCE LE MOTEUR.
high/low beam switch horn switch
flasher switch start/stop switch light switch aditional instruments bl-bu br
(roadbook;...)
1
gn-re 2 0 start relay battery
1 2
13-6
br
ye C_AT/2
regulator-rectifier
sterter motor
br
ye-re
br
br A 1
C_AN/4
M
gn-bl
wh
ye
gn-re
gn-br
bu-bl
bu-re
pi
br-pi
wh
re-ye
bl-wh
ye-wh
2
or
bl-bu
bl
re-wh
C_AU1/2
C_BI1/2
flasher relay M
C_BD/12
2 bu-wh C_AE/4
C_AD/12 C_BB/9
fuel pump relay
fuel pump
3 br 1 4 3 1 2
5 6 9 2 4 1 7 8 3 C_AB/9
bl-bu1 br
n
ye-bu 2 G
re-wh
8 9
re-wh
re-wh
1 1 2 7 6 3
bu
gn
bl
gr
br
C_AH/2
C_BE/3
C_AG/3
ye
ye-br
or
pu
br 4
tachometer
re
or
or
bl-or
ye-br
wh
ye
3 br-bl ye-bu bu-gr 2 re-wh
horn
2 bl-or ye-bl 3
v
C_AF1/4
1 ye-bu ignition switch 3
C_AR2/2
C_AM2/3
start auxillary relay G
speed sensor
C_BF1/1
re-wh 3
C_BA1/1
fuel level sensor
br-re 2 re 1 generator
15 clutch switch
br-bl bl-or
14 br 1 ye 4
C_AT1/2
C_AL2/2
6 gn-bl or 2
br
C_AF/4
5 bu
A
4 pu C_AT2/2
bl-or or
A
3 bl C_AL/2 ye ye-re br 2
diode diode rear
A
10 15 10
9 ye-bu 1 2 ye-bu re brake switch
t°
A
11 ye-br bl-wh or ye-bl 1
C_BH/6
C_AX/2
5 10
A
12 ye ye-bl or C_AP/6
A
13 gn-re re-wh re-wh 3 2 1 4 5 6 temperature sensor
A
re
or
re-wh
ye-re
1 br-re ye-re re-wh
5
C_AK2/2
A
10 re-wh re-bl ye-re
C_AI/2 C_AI1/2 C_AH1/2
7 gn-gr
multi-func.-digital-speedometer
fuse box 2 1 2 1 2 1 oil pressure sensor
br
ye
19 ye-bl gn-bl gn-gr
ye-bu
gn-wh
C_BJ/1
pi ye
C_AY/1
2 br
C_AA/20
p
ye
1 bl
2 br
C_AK1/2
C_AH3/2
right front flasher
right rear flasher
gn-wh
ye-bu
front
bl 3
brake switch
br 4
pu 2
4 w 1
C_BK/4
C_AZ/4
bu
3 br 3
gn wh 2
2 gn-wh 1
C_BG/3
C_AJ/3
rear light/brakelight
wh
gr
ye-br
bl-gn
ye-wh
ye-bu
bu
ye
bl
headlight
1 2 3
temperature switch C_AM1/3
1 2 1 2 3
or
br
bl
ye
bu
ye-bu
ye-wh
br-bl
C_AC/6
C_BC/6
ye-br
gr
bu-gr
pi
bu-wh
br-wh
re-gn
pu-wh
C_AR3/3
or
or
or
or
1 br 1
pu-wh
br-wh
C_AM/3
re-gn
C_AL1/2 C_AR1/3
2 1 2 1 2 1 20 2 3 16 10 1 8 6 13 7 4 11 19 25 26 18 C_AT/2
2 1 2
bl-wh
br-bl
2nd 3th N C_AO/26
C_AS1/2 C_AS/2 C_AW/2 C_AW1/2
C_AV/2
2 1
C_AU/2
C_BI/2
E
br-bl
C
U
br
pi
neutral switch 2nd gear TPS licence plate lamp
ignition coil
3rd gear C_BA/1
EPC 1 EPC 2 Pick up
2 br 2 bl octane selector C_BF/1
M front rear
1 pu
C_AK/2
C_AH2/2
br
1 gn
C_AM3/3
C_AR/3
left front flasher cooling fan sidestand switch left rear flasher
br
ye regulator-rectifier
carb heater 1
y e- br
f u e l pum p 30
br 2 A 1
C_AN/4
M
temperature switch
U
gn-bl
wh
ye
gn-re
gn-br
bu-bl
bu-re
pi
br-pi
M
wh
re-ye
bl-wh
2
ye-wh
or
bl-bu
bl
1 re-wh
C_AU1/2
C_BI1/2
flasher relay
C_AT/2
starter motor
C_BD/12
2 bu-wh C_AE/4
C_AD/12 C_BB/9
bl-bu
1 f ue l p um p r e l a y 4 3 1 2
3 br 5 6 9 2 4 1 7 8 3 C_AB/9
1 br
n
y e - bu 2 G
re-wh
re-wh
8 9
re-wh
1 1 2 7 6 3
bu
gn
bl
gr
br
C_AH/2
C_BE/3
C_AG/3
ye
ye-br
or
pu
4
tachometer
ACC2
switched
re
or
or
bl-or
ye-br
wh
ye
3 b r - bl y e - bu
b u - gr 2
h o rn
2 b l - or ye-bl 3
v
C_AF1/4
1 y e - bu ignition switch 3
C_AR2/2
C_AM2/3
start auxillary relay G
speed sensor
br
C_BF1/1
re-wh 3
C_BA1/1
fuel level sensor
br-re 2 re 1 generator
15 clutch switch
br-bl bl-or
ACC1
always ON
14 1 ye 4
C_AT1/2
C_AL2/2
6 gn-bl or 2
C_AF/4
5 bu
A
4 pu C_AT2/2
b l - or or
A
3 bl C_AL/2 ye ye-re br 2
diode diode rear
A
10 15 10
9 y e - bu 1 2 y e - bu re brake switch
t°
A
11 y e- br bl-wh or ye-bl 1
C_BH/6
C_AX/2
A
10 10
12 ye ye-bl or C_AP/6
A
13 g n -re re-wh re-wh 3 2 1 4 5 6 temperature sensor
A
re
or
re-wh
ye-re
1 br-re ye-re re-wh
C_AK2/2
A
10 10 10
10 re-wh bl-bu ye-re
C_AI/2 C_AI1/2 C_AH1/2
7 g n - gr
multi-func.-digital-speedometer
f u se box 2 1 2 1 2 1 o i l p r e ss u r e s e n s o r
br
ye
19 ye-bl gn-bl g n - gr
ye-bu
gn-wh
C_BJ/1
pi ye
C_AY/1
2 br
C_AA/20
p
ye
1 bl
2 br
C_AK1/2
C_AH3/2
right front flasher
right rear flasher
gn-wh
y e - bu
front
bl 3
brake switch
br 4
pu 2
4 wh 1
C_BK/4
C_AZ/4
bu
3 br 3
gn wh 2
2 gn-wh 1
C_BG/3
C_AJ/3
rear light/brakelight
wh
gr
ye-br
bl-gn
ye-wh
ye-bu
bu
ye
bl
headlight
1 2 3
t e m p e r a tu re sw it ch C_AM1/3
1 2 1 2 3
or
br
bl
ye
bu
ye-bu
ye-wh
br-bl
C_AC/6
C_BC/6
ye-br
gr
bu-gr
pi
bu-wh
br-wh
re-gn
pu-wh
C_AR3/3
or
or
or
or
1 br 1
pu-wh
br-wh
C_AM/3
re-gn
C_AL1/2 C_AR1/3
2 1 2 1 2 1 20 2 3 16 10 1 8 6 13 7 4 11 19 25 26 18 C_AT/2
2 1 2
bl-wh
br-bl
2nd 3th N C_AO/26
C_AS1/2 C_AS/2 C_AW/2 C_AW1/2
C_AV/2
2 1
C_AU/2
C_BI/2
E
br-bl
C
U
br
pi
neutral switch 2nd gear TPS licence plate lamp
ignition coil
3 r d gear C_BA/1
EPC 1 EPC 2 P i c k up
2 br 2 bl o c t a ne s ele c tor C_BF/1
M f r ont rear
1 pu
C_AK/2
C_AH2/2
br
1 gn
C_AM3/3
C_AR/3
le f t f ro n t f l a s h e r c o o l i ng f an sidestand switch left rear flasher
Regulator-rectifier Régulateur/redresseur
Right front flasher Clignotant avant droit
Right rear flasher Clignotant arrière droit
Sidestand switch Contacteur de béquille latérale
Speed sensor Capteur de vitesse
Start auxillary relay Relais secondaire de démarreur
Start relay Relais de démarreur
Start/stop switch Contacteur start/stop
Starter motor Démarreur
Tachometer Compte-tours
Temperature sensor Sonde de température
Temperature switch Contacteur de température
Throttle position sensor (TPS) Capteur d’ouverture de carburateur
Carb heater (Carburator heater element) Éléments de réchauffage de carburateur
Le quatrième élément classe les prises quand le même type de prise est utilisé plusieurs fois.
Les deux chiffres indiquent le nombre de bornes, dans l’exemple 20. Pour les prises avec moins de 10
bornes il n’y a qu’un seul chiffre.
start/stop switch
ignition switch
start-relay o r a nge 1
red 4
N
3
C_BB/9 fuse
3th
C_AB/9
10 A
8 1 2 7
C_AE/4
4 3
2nd
orange 0.5
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
30
red 0.5
orange 0.5
start auxillary relay yellow 0.5
1
2
battery
3
4 1 2 1 2
C_AF/4
C_AI/2 C_AI1/2
31
r ed 4
r e d 0. 5
pink 0.5
C_BF1/1
C_BA1/1
yellow 0.5
diode diode
pink 0.5
yellow 0.5
green-black 0.5
1 3 2 1
brown 0.5
C_AL
M C_AR/2
starter motor C_AT2/2
C_AM3/3
brown 0.5
A
B
brown 0.5
page 7/9
page 4/9
brown 0.5
sidestand switch clutch switch
31 31
START
OFF
unpushed
LOCKED
wh switch
RUN folded up
STOP folded down
clutch switch
switch
ye br
position
pulled
unpulled
Manuel de réparation KTM LC8
30 30
13-12
ignition switch
o r a nge 1 4
yellow-red 1 6
r ed 1 5
3
2
1
C_BH/6
C_AP/6
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
regulator-rectifier
yellow-red 1
red-white 1
2 U
30
1
C_AU1/2
C_BI1/2
red-white 1
red-white 1
orange 1
red 1
orange 1
red-white 1
red-white 1
yellow-red 1
orange 1
yellow-red 1
battery 16 15 14 13 12 11 10 9
1 2
C_AE/4
fuse box 10 15 10 10 10 10 10 10
A A A A A A A A
3
31
G
8 7 6 5 4 3 2 1 30 A
generator
main fuse
black-orange 0.5
yellow 1
yellow-blue 1
black-white 1
black-yellow 1
red-white 0.5
page 2/9 start system
brown 1
31 31
ON
OFF
LOCKED
r-w r-w r-w
ignition switch
o
y-r
r
13-13
30 30
13-14
o r a nge 1
start/stop switch
pick up ignition switch
fuse fuse
C_BB/9
10 A 10 A
C_AB/9
1 2 7
C_AT/2 C_AR1/2
30
B 3
25 yellow-blue 0.5
page 2/9 2
26 yellow-white 0.5
19 blue 0.5 4
11 yellow 0.5
C_AF1/4
1
4 black 0.5
battery
E
C
1 b l u e- gr ey 0.5
page 7/9
31
C 8 pink 0.5
6 blue-white 0.5
18 black-brown 0.5
U 16 yellow-brown 0.5
black-blue 0.5
10 grey 0.5
2 violet-white 0.5
3 brown-white 0.5
2 1
20 r ed- gr een 0.5 o r a n g e 0. 5 C_AT/2
1 2
7 C_AM1/3
C_AO/26
2 1 2 1
C_AR3/3
C_AS1/2 C_AS/2
1
2 1 2 1 C_BA/1
C _ A W /2 C _ A W1 /2 octane selector M
o r a nge 1 C_BF/1
fuel pump
1
2 nd 3 th N
brown 0.5
brown 0.5
ignition coil
front r ear
brown 0.5
EPC 1 EPC 2
brown 0.5
ignition switch
r-w r-w r-w o y-r r
ON
OFF
LOCKED
start switch
cable bl-
harness or
or
cable bl-
switch bu bl
Art.-Nr. 3.206.044-F
START
unpushed
kill switch
cable
harness re or
cable bl-
switch or
wh
RUN
STOP
Manuel de réparation KTM LC8
30 30
13-16
ignition switch
ignition switch
yellow-blue 0.5
r ed 1
flasher relay o r a nge 1
1 fuse
G C_AH2/2 C_AH3/2
2 10 A fuse
C_ A K / 2 C_AK1/2
1 2 1 2
10 A
C_AH/2
horn
yellow-blue 0.5
flasher switch
cooling fan
black-white 1
2
1 M
violet 0.5
black 0.5
C_BI/2
C_AU/2
orange 0.5
C_BD/12
grey 0.5
C_AD/12
4 1 7
brown-black 1
black 0.5
1 2
v i ol et 0 .5 C_AV/2
3 8
C_AD/12
C_BD/12
brown 0.5
D 4 2 3
C_AZ/4
page7/9 C_BG/4
temperature switch
horn switch
brown 0.5
E
brown 0.5
brown 1
page 7/9
rear flasher light`s
31 31
ignition switch
r-w r-w r-w o y-r r
ON
OFF
LOCKED
flasher switch
cable
harness or pu bl gr br
Art.-Nr. 3.206.044-F
TURN L
TURN R
OFF
horn switch
cable
Manuel de réparation KTM LC8
harness gr br
cable br-
switch pi
pi
HORN
OFF
30 30
13-18
head light
ignition switch
ignition switch
2
yellow-red 1 r ed 1
front
fuse brake switch
fuse
10 A
15 A
blue-yellow
light switch
yellow 1
3 C_BC/6
1 C_AC/6
6 white 0.5 2 2
1 3 4
C_AK2/2
C_AH1/2
9
C_BB/9
C_AB/9
0
r ear
1
2
brake switch
white 0.5
g r een 1
blue 1
yellow-brown 1
yellow 1
green-white 0.5
low/high beam switch
brown 0.5
2
9
LO
6 1 2 3
head light flasher
HI C_AJ/3
white 0.5
C_BD/12
C_BG/3
C_AD/12
4 1
C_AZ/4
C_BK/4
brown 0.5
F
brown 0.5
page 7/9
ignition switch
r-w r-w r-w o y-r r
ON
OFF
LOCKED
LIGHT OFF LO
P. LIGHT HI
Art.-Nr. 3.206.044-F
LIGHT
unpushed OFF
Manuel de réparation KTM LC8
30 30
13-20
head light
ignition switch
ignition switch
2
yellow-red 1 r ed 1
front
fuse brake switch
fuse
10 A
15 A
yellow 1
C_BC/6
3 1
C_AC/6
6 white 0.5 2 2 3 4
1
C_AK2/2
C_AH1/2
9
C_AB/9
r ear
brake switch
white 0.5
g r een 1
blue 1
yellow-brown 1
yellow 1
green-white 0.5
low/high beam switch
brown 0.5
2
9
LO
6 1 2 3
head light flasher
HI C_AJ/3
white 0.5
C_BD/12
C_BG/3
C_AD/12
4 1
C_AZ/4
C_BK/4
brown 0.5
F
brown 0.5
page 7/9
ignition switch
r-w r-w r-w o y-r r
ON
OFF
LOCKED
LIGHT OFF LO
P. LIGHT HI
Art.-Nr. 3.206.044-F
LIGHT
unpushed OFF
Manuel de réparation KTM LC8
30 30
13-22
ignition switch
fuse tachometer
5A r ed 1
n
fuse
C_AA/20
10 A
red-white 0.5
10 15 14 11 12 13 4 3 5 7 19 1 6 2 9
yellow-blue 0.5
C_BE/3
C_AG/3
3 2 1
black-brown 0.5
black-orange 0.5
page 2/9
green-black 0.5
blue-white 0.5
yellow-brown 0.5
yellow 0.5
green-red 0.5
blue 0.5
yellow-black 0.5 C
page 4/9
violett 0.5
black 0.5
gree n-gr ey 0.5
1 2 3
C_AM2/3
brown 0.5
C_AR2/3
1 1 2 1 2
1 4 3 2 E C _ AY /1 C_AX/2 C_AT1/2
C_AN/4
page 5/9 C_BJ/1 C_AL2/2
brown 0.5
brown 0.5
brown 0.5
speed sensor
t°
D
Q
page 5/9 p
t e mperature sensor
handlebar switch F f u e l l e v el s e ns or
for multi-func.-digital- page 6/9
speedometer oil pressure sensor
31 31
ON
OFF
LOCKED
r-w r-w r-w
ignition switch
o
y-r
r
13-23
13-24
t e mperature sensor
handle bar switch
f u e l l e v el se ns o r
fuel pump
s t a r t relay battery
s t a r t er mo t o r
30
M A
regulator
horn
10 15 10 10 10 10 10 10
fuse box
flasher relay A A A A A A A A
black-orange
carb heaters
yellow
red-black
yellow-black
red-white
yellow-red
yellow-blue
black-white
external instruments
tachometer
Prise AB
9 bornes 2 2
1 3
Démarrage/arrêt/contact
eur d’éclairage
3
Sur la platine sous
l’ordinateur
9
4
Prise AC
6 bornes 3
Lumière à l’avant
1 3 Sur la platine sous
4 6 l’ordinateur
Prise AD
12 bornes 4
1 3 Lumière/clignotants/bou
ton de klaxon
Sur la platine sous
7 l’ordinateur
12
Prise AE
4 bornes 5
Relais de démarreur
5
1 A droite sur le côté du
compartiment batterie
4 2
Prise AF
4 bornes 6
Relais auxiliaire de
1 démarreur
42 Prise AF1
4 bornes 7
6
Pompe à essence
Sur la platine sous
7
l’ordinateur
13-27
Prise AG
3 bornes 1
Compte-tours
1 3
Sur la platine
l’ordinateur
sous 1
2
Prise AH
2 bornes 2
Relais de clignotants
Sur la platine sous
1 2 l’ordinateur
Prise AH1
2 bornes 3
Contacteur de frein
arrière 3
Sous le cache latéral à
droite
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AH2
2 bornes 4
Prise AH3
2 bornes 5
carénage
5
Prise AH4
2 bornes 6
Contacteur de
température pour le
réchauffage du
carburateur
Derrière le phare sous la
platine
6
13-28
Prise AI
2 bornes 1
2
2
Diode contacteur de
point mort
1
Sur la platine sous
1 l’ordinateur
Prise AI1
2 bornes 2
Diode contacteur de
béquille latérale
Sur la platine sous
l’ordinateur
Prise AJ
3 bornes 3
1
Eclairage arrière
Sous le cache latéral à
3
2 droite
3
Prise AK
2 bornes 4
Prise AK1
2 bornes 5
5
Prise AK2
2 bornes 6
Contacteur de frein
arrière 6
Sous le cache latéral à
droite
13-29
Prise AL
2 bornes 1
Contacteur d’embrayage
1
1 Derrière le phare sous la
platine
2
Prise AL1
2 bornes 2
Capteur
2
Entre le tuyau pour
l’eau et la culasse avant
Prise AL2
2 bornes 3
Jauge à essence
Entre le réservoir
gauche et le cadre 3
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AM
3 bornes 4
Potensiomètre sur le
4
carburateur
3 Sous la boîte à fusibles
1
Prise AM1
3 bornes 5
5
Capteur de vitesse engagée
Prise AM2
6
Manuel de réparation KTM LC8
3 bornes 7
Capteur de vitesse
Derrière le phare sous la
platine
Prise AM3
3 bornes 6
Contacteur de béquille
7
latérale
A gauche sur le moteur
devant le couvercle
d’alternateur
13-30
Prise AN
4 bornes 1 1
Bouton du tripmaster
1 2 Sur la platine sous
l’ordinateur
4
Prise AO
26 bornes 2
20
14 8
1
Boîtier électronique
(d’allumage)
Sous la boîte à fusibles,
derrière la colonne de
26
19 13
7 direction
2
Prise AP
6 bornes 3
Contacteur à clef
1 3 Sous la boîte à fusibles
6
3
Prise AQ
1 borne
Prise AR
3 bornes 4
Contacteur de béquille
4
latérale
1 Prise AR3
3 3 bornes 5
Capteur de vitesse engagée
A gauche sur le moteur
5
devant le couvercle
d’alternateur
Prise AR1
3 bornes 6
Potensiomètre sur le
6
carburateur
Sous la boîte à fusibles
13-31
Prise AR2
3 bornes 1
1
Capteur de vitesse
Derrière le phare sous la
1
3 platine
Prise AS
2 bornes 2
Bobine arrière
1
2
Derrière le boîtier de
filtre à air 2
Prise AS1
2 bornes 3
Bobine avant
Derrière le radiateur 3
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AT
2 bornes 4
Capteur
1 Entre le tuyau d’eau et
la culasse avant
2
4
Prise AT1
2 bornes 5
Jauge à essence 5
Entre le réservoir
Manuel de réparation KTM LC8
gauche et le cadre
Prise AT2
2 bornes 6
Contacteur d’embrayage
Derrière le phare sous la
platine
6
13-32
Prise AU
2 bornes 1
Ventilateur
Derrière le radiateur à 1
21 droite
ventilateur
près du
Prise AU1
2 bornes 2
Régulateur
Sur le côté à droite sur
le compartiment
batterie sous le relais de
démarreur
2
Prise AV
2 bornes 3
Thermocontact pour le
ventilateur
1
2
Derrière le ventilateur à
droite près du vase
3
d’expansion
Prise AW
2 bornes 4
4
Prise AW1
2 bornes 5
5
13-33
Prise AX
2 bornes 1
Capteur de température
1
pour l’ordinateur de
bord
2
2 A gauche sur le moteur
entre les cylindres
1
Prise AY
1 borne 2
Contacteur de pression
d’huile
A gauche sur le cadre
sous le boîtier de filtre à
air
Prise AZ
4 bornes 3
1 Clignotants arrière
2
3
Sous le cache latéral
droit
3
4
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise BA
1 borne 4
Adaptateur octane
Derrière le boîtier de
filtre à air
4
Manuel de réparation KTM LC8
13-34
Prise BB
9 bornes 1 1
1 3
Démarrage/arrêt/contact
eur d’éclairage
2
Sur la platine sous
7 9 l’ordinateur
3
Prise BC
6 bornes 2
Eclairage avant
1 3 Sur la platine sous
6 l’ordinateur
Prise BD
12 bornes 3
1 3 Lumière/clignotants/bou
ton de klaxon
Prise BE
3 bornes 4
Compte-tours
1
Sur la platine
l’ordinateur
sous
4
3
Prise BF
1 borne 5
Adaptateur octane
Derrière le boîtier de
filtre à air
5
Prise BG
3 bornes 6
6
Eclairage arrière
1
Derrière le cache latéral
2 droit
3
13-35
Prise BH
6 bornes 1
Contacteur à clef
1 3 Sous la boîte à fusibles
6
1
Prise BI
2 bornes 2
Ventilateur
Derrière le radiateur à
2 1 droite
ventilateur
près du
2
Prise BI1
2 bornes 3
Régulateur
Prise BJ
1 borne 4
Contacteur de pression
1
d’huile
A gauche sur le cadre
4
sous le boîtier de filtre à
air
Prise BK
4 bornes 5
1 Clignotants arrière 5
1 Sous le cache latéral
Manuel de réparation KTM LC8
2 droit
3
ignition switch
high/low beam switch horn switch
gn
flasher switch start relay battery
gn
start/stop switch light switch regulator-rectifier
gn
1 starter motor
2 0 gn
2 bu-wh 30
13-36
C_AU/2
n
C_AU/2
C_BI/2
1 ye-bu
C_BE/3
C_AG/3
tachometer
gn-bl
wh
ye
gn-re
gn-br
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
C_AE1/4
or
bl-bu
bl-wh
bl
ye-wh
wh
re-ye
C_BD/12 4 3 2 1
C_AD/12
C_BB/9
br
re-wh
re-wh
re-wh
5 6 9 2 4 7 1 8 3
C_AB/9 C_BH/6
8 1 2 7 9 6 3 C_AP/6
flasher relay
bl
gn
or
pu
gr
br
bu
ye-br
ye
2 ye-bu 4 6 5 3 2 1
re-bl
or
or
or-bl
ye-br
wh
ye
1 gn-wh 1 3
front
G
or
ye-re
re
or
C_AK/2
C_AH/2
2 G start auxillary relay
brake switch
C_AH2/2
A CC re-wh 3 generator
re-wh
re-bl 1
or-bl
C_CR/1 C_CR1/1
re
diode ye-wh 4
3 br-bl 2 1 2 3 4 5 6 7 8 re-bl 2
C_AF2/4
re-br
br
2 bl-or 1 10 15 10 10 10 10 10 10
v
C_AI3/2
1 or-ye fuel pump relay
fuse box
C_AM5/3
C_AR5/2
ye-bu
br
bu-bl 3
speed sensor
A A A A A A A A or-wh 2
or-bl
ye
ye-bu
bl-wh
ye-bl
re-wh
re-gn
ye-bl 1
C_AF1/4
16 bl-or
main relay
15 br-bl or 3
h o rn
ye-bu br 4
br-re
bu-bl
br
5 bu bu 6 4 bu C_AI/2 C_AI1/2 C_AI2/2
4 pu pu 9 7 pu gr 1 2 3 or-wh 2 1 2 1 2 1 2
C_AM4/3
1 1
or
or-wh
ye-wh
gn-bl
ye-wh
ye
3 bl bl 3 bl C_AR4/3
re-gn
C_AF/4
multi-func.-digital-speedometer
rear
7 gn-gr gn-gr 11 11 gn-gr brake switch
1 fuel pump module
2 br br 3 br
C_CI/12
C_CC/12
C_AA/20
right rear flasher
C_AK1/2
C_AH1/2
1
br 2 1 bl 3
2
bu-re ye-bu br 1
gn-wh
C_BS/2
C_BV/2
LED red pu 2
for optional alarm system
wh 4
C_AZ/4
C_BK/4
ye
2
br br 1
C_AT1/2
1
C_AL1/2
wh 2
clutch switch
gn-wh 3
C_AJ/3
C_BG/3
rear light/brakelight
sidestand switch
gr C_BV1/2
seat surveillance
for optional alarm system
2nd
t° t° 1 C_BS1/2
C_AY/1
3rd gear
C_AR2/3
C_AM2/3
C_BJ/1 y e - br 2 1
or
pu
3th
re-bl
re-bl
ye-or
bu-re
re-wh
gn-bl
N
br C_AX/2 C_CM/2
3
br-bl
br
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
re
bl
ye-bl
p Connector for
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2 3 1
optional
bl
pi
bu
alarm system C_DJ/18 C_AR/3 C_AM1/3
C_AM/3 C_AR1/3
C_DK/18
alarm system
4 oil pressure sensor 1 2 3 1 2 3
d u mmy p l u g left raer flasher
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
bu
gn-re
bl
wh
bu
bl
C_BH1/6
C_AP1/6
ye 10
ye-wh 6
bl-or 16
6 y e - br gn 8
wh 4
wh-re 12
bl-wh
br-bl
bl-br 15
gn-wh 7
headlight
2 1 bu-wh 3
C_AU1/2 pi 11
1 wh bl-gr 5
C_BI1/2
C_BC/6
C_AC/6
bl-wh 9
13
C_CP/16
or
C_CQ/16
M
ye
bu
re
gr
gr
wh
gn
pu
or
or
pu
wh-br
or
re-bl
or
bu-bl
wh-pu
or
re-gn
wh-bl
bl
re-br
or
wh-or
bl
bu
gn-gr
bl
bu
bu-bl
bl
bl
ye-wh
ye-bu
or
bu
pu
ye-re
bl
2 1 2 1 1 2
bu
1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
1 2 3 1 2 3 1 2 3 C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2
4 1 2 3 4 1 2 3 C_AL/2
C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
bl-or
gn
wh
wh-re
bl-br
gn-wh
bu-wh
pi
bl-gr
bl-wh
wh-pu
wh-br
6 5 4
bu-gr
br
br
bu-wh
wh
bu-br
wh-or
wh-bl
re-bl
ye
ye-wh
ye-bl
re
br
ye-or
ye
pi
gn-bl
ye-br
gr
ye-re
cooling fan
bu
bl
ye-bu
C_AO/26 C_CO/34
rollover
br p p p
pu sensor
ignition coil`s
exhaust air
t° t° front rear
E
val ve
C
U
L L front rear
left front flasher Pick up injector´s ISC
front rear stepper motor
2nd throttle
atmospheric pressure sensor
manifold pressure sensor rear
990 Super Duke 2005/06 wiring diagramm main harness - 610.11.075.000 11.11..2004 1/8
13-37
Aditional instruments (roadbook;...) Accessoires
Battery Batterie
Clutch switch Contacteur d’embrayage
Cooling fan Ventilateur
Diode Diode
Flasher relay Relais de clignotants
Flasher switch Bouton de clignotants
Front brake switch Contacteur de frein avant
Fuel level sensor Jauge à essence
Fuel pump Pompe à essence
Fuel pump relay Relais de pompe à essence
Fuse box Boîte à fusibles
Gear sensor Contacteur de rapport de boîte engagé
Generator Alternateur
Headlight Phare
High / low beam switch Contacteur code/phare
Horn Avertisseur sonore
Horn switch Bouton d’avertisseur sonore
Ignition coil Bobine d’allumage
Ignition switch Contacteur d’allumage
Left front flasher Clignotant avant gauche
Left rear flasher Clignotant arrière gauche
Licence plate lamp Eclairage de plaque
Light switch Contacteur d’éclairage
Multi-func.-digital-speedometer Ordinateur de bord
Oil pressure sensor Contacteur de pression d’huile
Pick up Capteur d’allumage
Rear brake switch Contacteur de frein arrière
Rear light / brakelight Feu rouge/stop
Regulator-rectifier Régulateur/redresseur
Right front flasher Clignotant avant droit
Right rear flasher Clignotant arrière droit
Sidestand switch Contacteur de béquille latérale
Speed sensor Capteur de vitesse
Start auxillary relay Relais secondaire de démarreur
Art.-Nr. 3.206.044-F
C o nnector for
optional
Dummy plug alarm system
start/stop switch
18 18
17 17
ignition switch
16 16
o r a nge 1
15 15
14 14
1
C_DK/18
C_DJ/18
13 13
12 12 C_BB/9 fuse
C_AB/9
11 11 10 A
battery
regulator-rectifier 10 10 8 1 2 7
ignition 9
gn
9 9
or-bl
re-bl
gn
1 re-wh 8 8
re-wh U 7 7
2 re-wh re-wh
A
C_AU/2
C_BI/2
30
6 6
3 re-wh
5 5 bl
4 br
diode
start relay
C_AE1/4
4 4 bl diode
3 3
2 2
1 1
M
3
re-bl
G
start auxillary relay
1 C_AI2/2 C_AI1/2
generator 1 2 1 2
2
starter motor
gn-bl
ye-wh
ye-wh
A
ye-wh
4
3 p a ge 6
C_AF2/4
ye
1 2 3
C_AL1/2 C_AM2/3
C_AT1/2 C_AR2/3
re-wh
2 nd 3 th N
clutch switch
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
31
1 2 3 4 5 6 7 8
70
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M A
26
69
25
23,24
71
72
1,2
1 1 1 1 1 re gula tor-re c tifie r
C _ A E /4 gn
48
65,66
65
66
67,68
73
74
76,166
78,79
9
75
-F 1 -F 5 -F 6 -F 7 -F 8
4 3 2 1 gn -N 1
23 1 re -wh U
10A 10A 10A 10A 10A
2 re -wh
4
2
5
1
2 2 2 2 2 24
C_AU/2
C_BI/2
B plig-S 2
B
113
114
128
130
73
/3 . D 2
tlig-H 4 AC C
/3 . D 6 /3 . A 6
lig-S 7
/3 . D 4
3 G
4 G N D -X 2
/2 . C 3
ge ne ra tor
C C
D D
-A 1 -X 1 0
/2 . C 1
129 B a t-P 1 1 15 , 1 16
/3 . B 2
-A 2 -P 1
/2 . D 4
fla L -X 2 00 G N D -X 8
/3 . D 6 /2 . C 2
fla R -X 2 00 53, 55, 56, 207, 208, 213
/3 . D 6
A L A -P 1
/2.B5
/3.A5
/3 . B 2 /2.E5
53
lig-X4
-X 4 3
fuel-A2
E pow-X 9 E
STR-A3
/3 . C 5
203
9
8
85,86
83,54
51
55
56
39,35
52
51
116
126,127
128,129
200
5
7
7,8
67
224
213
224
25
207
27
68
208
74,75
113
114
115
182
2 1
-X31
-X41
-X32
-X38
-X42
-X33
-X34
-X35
-X36
-X37
-X39
-X40
C _ B S /2
C _ B V /2
4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3
C _ E B /4 C _ E B /4 C _ E B /4 C _ E B /4
3 2 1
21bl
11bl
20 bl
22 bl
10 bl
12 bl
13 bl
14 bl
15 bl
16 bl
17 bl
19 bl
C _ A M/3
Antenna
C _ A R /3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
C _ D J /1 8
C onne c tor for
optiona l -K 5 M -K 3 -K 4 -K 2
-A 1 C _ D K /1 8 a la rm s ys te m dummy plug -S 2 0 -M2
for optional alarm system
a la rm s ys te m
s eat fue l pump re la y fue l light re la y powe r re la y s ta rt a ux illa ry
F s urve illa nc e pump re la y F
P a ge : 1
ba tte ry, ge ne ra tor, s ta rte r ma in ha rne s s -
611. 11. 075 . 10 0
990 S U P E R D U K E (R ) 07 610. 41. 012. 000
3 P.
13-39
1 2 3 4 5 6 7 8
30 30
re-wh
start/stop switch re-wh
diode
f u e l pum p unit
clutch switch
13-40
fuel pump
ignition switch
re-wh
ignition switch
7
or M Q
1
fuel level sensor
fuse 5
10 A C_AI/2
C_BB/9 fuse fuse
15 2 1 C_AB/9
C_AT1/2 main relay 10 A 10 A C_AR4/3
C_AL1/2
or-wh
or
1 g n -re 1 2 7 9 13 C_AM4/3
1 2 2 or-wh
or
or
or-bl
2 3 1
br
bu-bl
br-re
br
ye
4 br
3 or
C_AF/4
bu-gr
bu-bl
or-wh
ye-bl
18 18
1 4 2 3
N
sidestand switch gn-bl 3 17 17 C_AF1/4
16 16
3th
ye-br 2 15 15
14 14
t° t°
C_DK/18
2nd
gr
C_DJ/18
1 13 13 B
C_AM2/3
C_AR2/3
3rd gear
2nd gear neutral switch
12 12 6/8
fuel pumprelay
11 11
br 6
C_AM3/3 10 10
or 2nd TPS TPS
C_AX/2 C_CM/2 C_AR3/3 1 diagnostic 9 9
pi
bu
bl
alarm system dummy plug
Connector for
optional
alarm system
C_AP1/6
C_BH1/6
7 7
ye-bl
bl
bl
re
6 6
I
5 5
page 6/9 C_AR/3 C_AM1/3
4 4 C_AM/3 C_AR1/3
ye-or bl 3 3 1 2 3 1 2 3
or bl 2 2
bl
bu
bl
bu
gn-re
wh
1 1
bl 2 bl
ye-wh 6 wh
ye 10 g n - re
bu 14 bu
b l - o r 16 pu
C gn 8 gn
6/8 wh 4 wh
wh-re 12 gr
b l - b r 15 gr
G gn-wh 7 re
6 /8
bu-wh 3 bu
pi 11 ye
b l - gr 5 pu
H
6/8 bl-wh 9 bu-bl
o r 13 or
C_CP/16
C_CQ/16
or
wh-br
or
re-bl
or
ye
bu
re
gr
gr
wh
gn
pu
wh-pu
or
bu-bl
or
pu
ye-re
bl
bu
re-gn
or
wh-bl
bl
re-br
or
wh-or
bl
bu
gn-gr
bl
bu
bu-bl
bl
bl
ye-wh
ye-bu
bu
pu
2 1 2 1 1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2 C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
6 5 4 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2
bl-or
gn
wh
wh-re
bl-br
gn-wh
bu-wh
pi
bl-gr
bl-wh
wh-pu
wh-br
wh-or
wh-bl
re-bl
ye
ye-wh
ye-bl
re
br
ye-or
ye
bu-gr
br
br
bu-wh
wh
bu-br
pi
gn-bl
ye-br
gr
ye-re
C_CE2/4
ye-wh
pu
bu-bl
gn-gr
re-br
re-gn
ye-re
bu
bl
ye-bu
C_AP2/6 C_CA1/4 C_CA/4 C_BZ1/3 C_BZ/3 C_BZ2/3 C_AL/2
C_CE1/4 C_CE/4 C_AT/2 1 7 13 14 3 24 23 11 12 4 2 10 9 22 6 20 25 26 19 15 18 17 2 8 9 14 16 34 33 15 13 23 11 3 7 21 12 4 22 5 6 29 26
C_AO/26 C_CO/34
rollover
injector´s
p p p
ignition coil
s en so r
exhaust f r ont rear
t° t°
E
C
U
airbox harness
990 Super Duke 2005/06 ECU 3/8
610.41.012.000
Manuel de réparation KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.044-F
1 2 3 4 5 6 7 8
200
222
141
157
180
169
199
177
1 2 3 C _ A M/3 C _ A R /3
211
201
212
159
160
161
117
175
137
156
155
C _ A R /3 C _ A M/3
1 56, 157, 158 G N D -X 3
/3 . A 8 1 2 3 1 2 3
STR-A3
49
-X 3 0 9 s plic e
317
305
301
318
310
302
174
173
1 7 8 N e u-P 1 3 16, 317, 318
/3 . B 2
-X 3 1 0 s plic e
te m-P 1 3 00, 30 1, 302
/1.E7
/3 . B 2 fue -P 1
/3 . B 2
-X307
B B
2. 1
1 46 2. 2 3 00
1 84 2. 3 3 03
-X 1 7 s plic e 1 83 2. 4 3 04
C_CP/16
C_CQ/16
1 85 2. 5 3 06
1 70 2. 6 3 05
49, 176, 177, 178 1 89 2. 7 3 07
1 88 2. 8 3 08
1 86 2. 9 3 09
9 8 7 6 5 4 3 2 1
1 67 2. 10 3 10
1 94 2. 11 3 11
1 87 2 . 12 3 12
1 25 2. 13 3 13
1 35 2. 14 3 16
1 93 2. 15 3 19
1 95 2. 16 3 20
16 15 14 13 12 11 10
-X 2 s plic e
G N D -X 2 4 214, 215, 33 G N D -S 5 -X 3 0 8 s plic e
-X 1 0 s plic e /1 . C 7 /3 . B 6
-A 1 -X 1 0 1 15 , 1 16
/1 . D 7 206, 223
C 313, 314, 315 C
1 17, 11 8, 119 , 120
G N D -H 4
-X 1 1 s plic e /3 . D 4
314
309
315
306
320
304
308
312
303
311
307
319
-X 8 s plic e
1 20, 12 1, 122, 123, 12 4, 125 G N D -X 8 205, 209, 210
/1 . E 8 2 1 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
C _ C L /2 C _ C L /2 C _ A E /4 C _ C A /4
53, 55, 56, 207, 208, 211, 212, 213
C _ C E /4
T A C -P 1
/3 . B 2 M I L -P 1
/3 . B 2
/1.E4
E E
196
123
118
197
198
124
119
190
fuel-A2
225
50
145
138
165
149
147
148
154
153
121
139
164
140
134
150
151
136
163
122
152
162
186
171
172
2 1 2 1
214
167
138
168
169
170
149
172
174
126
145
151
158
182
184
189
191
192
194
196
199
4 3 2 1 4 3 2 1 C _ A S /2 C _ A S /2
215
132
163
142
160
154
171
173
175
176
140
179
183
185
187
188
190
148
193
195
197
198
153
2 1 C _ C A /4 C _ C A /4 2 1
C _ C E /4 C _ C E /4 C _ A L /2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
2 1 2 1
C _ C M/2 6 5 4 3 2 1 3 2 1 3 2 1 C _ D U /2 C _ C K /2
C _ A T /2 C _ A O /2 6 C _ C O /3 4
C _ A P /6 C _ D P /3 C _ D P /3 C _ D P /3
L L
-A 2
rollove r
t° -B 2 -L 1 -L 2
s e n s or - B 7 t° -B 1 5 t° -B 1 6 p -B 4 p -B 1 7 p -B 1 8 -L 3 E C U -Y 1 -Y 2
a ir te mp. he go s e ns or he go s e ns or a tmos phe ric ma nifold ma nifold pic k up ignition ignition purge va lve e x ha us t a ir
F s e n s or front re a r pre s s ure pre s s ure pre s s ure c oil c oil va lve F
s e ns or s e ns or front s e ns o r r e a r front re a r
P a ge : 2
ma in ha rne s s -
611. 11. 075 . 20 0
990 S U P E R D U K E (R ) 07 ECU 610. 41. 012. 000
3 P.
13-41
1 2 3 4 5 6 7 8
30 30
red-white 1 red-white 1
13-42
ignition switch
ignition switch
or-bl
r ed 1
flasher relay re
3
C_AH2/2
12
horn
yellow-blue 0.5
flasher switch
cooling fan
bl-wh
2 1 2
C_AI3/2 M
1
C_CI/12
C_BI1/2
C_AU1/2
orange 0.5
C_CC/12
7 3 1
C_BD/12
gr
C_AD/12
4 7 1
pu
bl
diode
br-bl
1 2
C_AV/2
D 3 8
C_AD/12
6/8
C_BD/12
br
E
6/8 1 2 3
C_AZ/4
C_BK/4
temperature switch
horn switch
brown 0.5
br
br
31
rear flasher light`s 31
TURN L
OFF
TURN R
LOCKED
OFF
start switch
cable horn switch
bl-
harness or cable
or
Art.-Nr. 3.206.044-F
harness gr br
cable bl-
switch bu bl cable br-
switch pi
pi
START
HORN
unpushed
OFF
cable or switch
harness or ye br
-bl position
cable bl pulled
switch bl
- bu
unpulled
RUN
STOP
30 30
13-44
head light
ignition switch
ignition switch
1
C_AK/2
C_AH/2
yellow-red 1 r ed 1
2 3
front
fuse brake switch
fuse
10 A
15 A
11
10 blue-yellow
light switch
yellow 1
3 C_BC/6
2 C_AC/6
6 white 0.5 1 1 6 2 3 4
C_AK1/2
C_AH1/2
9
C_BB/9
C_AB/9
0
r ear
1
2
brake switch
white 0.5
yellow-brown 1
g r een 1
blue 1
yellow-brown 1
brown 1
yellow 1
green-white 0.5
low/high beam switch
2 3 1 2
9 C_AJ/3
LO
6 C_BG/3
head light flasher
HI
5
C_BD/12
C_AD/12
brown 0.5
F
6/8
licence plate lamp
rear light/brakelight
31 31
light switch
ignition switch
cable ye-
r-w r-w r-w o y-r r wh ye
harness br
cable ye- re-
ON switch wh wh ye
LIGHT OFF
OFF
P. LIGHT
LOCKED LIGHT
pushed LO
unpushed HI
passing light
cable
harness ye bu
Manuel de réparation KTM LC8
cable gn-
switch wh
bl
P. HORN
OFF
30 30
13-46
multi-func.-digital-speedometer
fuse
ignition switch
tachometer
10 A
14 r ed 1
3 n
fuse
C_AA/20
10 A
red-white 0.5
10 15 16 8 12 4 3 5 7 1 6 2 9 11
ye-bu
C_BE/3
C_AG/3
re-br
3 2 1
white 0.5
bu-br
ye-bu
or.ye
black-brown 0.5
black-orange 0.5
green-black 0.5
A
blue-white 0.5
2/8
blue 0.5
violett 0.5
black 0.5
gree n-gr ey 0.5
C
1 3 2 3/8
C_AM5/3
brown 0.5
C_AR5/3
C _ AY /1
I G H B C_BJ/1
3/8
v
brown 0.5
D E
speed sensor 4/8
p
F
5/8
oil pressure sensor
31 31
1 2 3 4 5 6 7 8
2
28
29
64
30
41
216
217
131
A A
1 1 1 1 AC C 130
1
-F 2 -F 3 -F 4 -F 9 /1 . B 5
switch
42
C_AK/2
C_AH/2
front brake
-X 3 s plic e
C _ E H /1
-S8
10A 10A 10A 10A
G N D -X 3 2 22
/2 . B 6
1 2 2 2 2
216, 217, 218, 219, 220, 221, 223
47
321
34
31
131
fue -P 1 201
/2 . B 2
2
106 -A 2 -P 1 127
/2 . D 7
1
87 B a t-P 1 129
C_CX/2
C_CW/2
flasher
/1 . D 5 G N D -S 5 33
2. 1
31
32
32
right front
T A C -P 1 1 91 /2 . C 4
/2 . E 7 C _ B J /1
te m-P 1 1 61 -X 5 1 re a r bra k e
-H7
/2 . B 1 C _ A Y /1 2 1
N e u-P 1 178 C _ A V /2
ho r n s witc h
/2 . B 6 1
M I L -P 1 1 92 2 1 -H 5 -S 6
/2 . E 8
2
B C _ C D /2
B
-X304 splice
202
1 12
1
C _ B L /2
1 11 G N D -P 1 204
108,112
/2 . D 3 t
sensor
C_CX/2
C_CW/2
A L A -P 1 203
/1 . E 3 1 2
ambient temp.
M
-M3
-B12 t°
3
103 203
-S 5
C _ A K /2
-H8
c ooling
2
37
38
te mpe ra ture
C _ A H /2
fa n
31 32
1
C_BE/3
C_AG/3
61
35
C_CX/2
C_CW/2
36
2
flasher
right rear
-X302
1 02
-X 1 2 s plic e
1 08 1 01 1 92
40
100 2 02
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
43,41
-X 9 s plic e
9 10 11 12
17 18 19
1 03 98 1 61
8
1 05 97 1 91
-H4
1 00
7
90, 91 84, 85
1 01
6
99 96 129 3 6, 42
10 11 12 13 14 15 16
90
1
9
89 94, 95 127 7 6, 77
C_BG/3
C_AJ/3
8
93
2
4
pow-X9 35,39
7
92 93 80, 81 210
6
1 11
3
rear light/
3
brake light
5
98 104 219
multi-func.-digital-speedometer
4
97
3
1 10 92 201
2
95
-P1
1
/1.E3
96
C_CI/4
C_ED/32
C_CC/4
87, 89 46,54
-H200
3
-X200
94
tlig-H 4 7 6, 166 77 57 57
2
-X301
1
1
110 /1 . B 3
C_DI/2
G N D -H 4 209 62
1
C_CV/4
C_BY/4
lamp
speed
2
2
109 /2 . C 4
sensor
G
D 1 04, 10 5, 106 , 109 D
C_AR/3
C_AM/3
209, 210, 223 83 58
3
licence plate
86 59
-B8
4
2.4 2.3 2.2 2.1
107
plig-S 2 7 8, 79 fla R -X 2 00 83, 54
/1 . B 3 /1 . E 2
6
-X303 splice
220
high
5
-X 2 0 1 s plic e
60 6 2 , 63 , 6 1
4
78
low
166
2
-H9
headlight
82
pos.
C_AC/6
C_BC/6
81 59
1
63
C_CX/2
C_CW/2
2
flasher
left rear
E E
-H201
47,48
45
46
44
45
44
43
218
38
79
80
82
84
2
107
1
91 1 8 2 4 7 5 6 3 9
C_CW/2
C_CX/2
flasher
C _ A D /1 2
left front
2 1
C _ B D /1 2 C _ A I /2
-H6
2 1
2
221 C _ A H /2
LO HI P . light L R
clutch
switch
1 81
C_AT/2
C_AL/2
-S 7 G -K 6 -V 1
C L U -A 2 1 81
/2 . A 6
be a m horn fla s he r s witc h
-S9
fla s he r diode
F re la y F
P a ge : 3
ma in ha rne s s -
611. 11. 075 . 10 0
990 S U P E R D U K E (R ) 07 ins trume nts -ta c home te r 610. 41. 012. 000
3 P.
13-47
1 2 3 4 5 6 7 8
13-48
multi-func.-digital-speedometer
temperature switch
right-left front flasher
accesory
LED red
Alarm sytem
fu e l pump module
tachometer
diagnostic connector
rear light/brakelight
headlight
rear flasher
bl
bl
ECU ECU
clutch switch
alarmsystem
s t a r t relay battery
s t a r t er mo t o r
30
M A
regulator
ye
ignition switch
re
start/stop switch
horn
1 2 3 4 5 6 7 8
10 15 10 10 10 10 10 10
fuse box
A A A A A A A A
flasher relay
9 10 11 12 13 14 15 16
re-bl
accesory
ye-bu
ye
bl -o r
gn-re
re-wh
bl
bl-wh
ye-bl
bl alarm system
ye-bu
or
I power relay
tachometer 3/8
20 10 1
Prise AB
9 bornes 2
1 3
Contacteur
marche/arrêt/lumière 3
Derrière le capotage de
9 phare
2
Prise AC
6 bornes 3
Eclairage à l'avant
1 3 Derrière le capotage de
4 6 phare
Prise AD
12 bornes 4
1 3 Contacteur de
clignotants, de klaxon,
de feu de route 4
7 Derrière le capotage de
12 phare
Prise AE
4 bornes 5
Servomoteur de ralenti
5
1
Sur le corps papillonné
4 2
Prise AE1
4 bornes 6
Relais de
6
démarreur/Fusible
principal
A gauche près du
logement de la batterie
13-51
Prise AF
4 bornes 1
Relais principal
1
42
Sous la selle
2
3 1
Prise AF1
4 bornes 2
Relais de pompe à
essence
Sous la selle
Prise AF2
4 bornes 3
Relais auxiliaire de
démarreur
Sous la selle
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AG
3 bornes 4
Compte-tours
5
Derrière le capotage de
1 3 phare
4
Prise AH
2 bornes 5
Contacteur avant de
stop 6
Manuel de réparation KTM LC8
Derrière le capotage de
1 2 phare
Prise AH1
2 bornes 6
Contacteur arrière de
stop
Devant la boîte à fusibles
Prise AH2
2 bornes 7
Relais de clignotants
Derrière le capotage de
phare 7
13-52
Prise AI, AI1, AI2
2 bornes 1
Diodes
2 Sous la selle
1 Prise AI3
2 bornes 2 2
Diode
Derrière le capotage de
1
phare
Prise AJ
3 bornes 3
Eclairage arrière
1
Sous la selle
2
3
3
Prise AK
2 bornes 4
Contacteur avant de 4
stop
1
Derrière le capotage de
2 phare
Prise AK1
2 bornes 5
Contacteur arrière de
stop
Devant la boîte à
fusibles
Prise AL
2 bornes 6
Capteur position
vilebrequin
1
Devant le 2ème cylindre
2 au dessus du logement
de la batterie
6
Prise AL1
2 bornes 7
Contacteur d'embrayage
Derrière le capotage de 7
phare
13-53
Prise AM
3 bornes 1
Capteur du 2ème
papillon 1
3 Sur le corps papillonné
1
2
Prise AM1
3 bornes 2
Capteur de papillon
Sur le corps papillonné
Prise AM2
3 bornes 3
Capteur de vitesse
engagée 3
A gauche près du
logement de batterie
4
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AM3
3 bornes 4
Béquille latérale
A gauche près du
logement de batterie
Prise AM4
3 bornes 5
Pompe à essence
Devant la boîte à fusibles
Manuel de réparation KTM LC8
Prise AM5
3 bornes 6
Capteur de vitesse
Derrière le capotage de
phare
6
13-54
Prise AO
26 bornes 1
20 1
14 8 Boîtier électronique de
commande
Derrière la colonne de
direction
19 13
26 7
1
Prise AP
6 bornes 2
Contacteur d'allumage
1 3 Derrière la colonne de
direction
6
2
Prise AP1
6 bornes 3
Prise diagnostic
Derrière la boîte à
fusibles
3
Prise AP2
6 bornes 4
Capteur d'inclinaison
Derrière le capotage de
phare
4
Prise AR
3 bornes 5
1
Capteur du 2ème
papillon 6 5
3 Sur le corps papillonné
Prise AR1
3 bornes 6
Capteur de papillon
Sur le corps papillonné
13-55
Prise AR2
3 bornes 1
1
Sur le corps papillonné
A gauche du logement
2
3 de batterie
1
Prise AR3
3 bornes 2
Béquille latérale
A gauche du logement
de batterie
Prise AR4
3 bornes 3
Pompe à essence 3
Devant la boîte à fusibles
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AR5
3 bornes 4
Capteur de vitesse
4
Derrière le capotage de
phare
Prise AS
2 bornes 5
1
Bobine arrière
Derrière le boîtier de
5
Manuel de réparation KTM LC8
2 filtre à air
Prise AS1
2 bornes 6
Bobine avant 6
Derrière le radiateur
13-56
Prise AT
2 bornes 1
1
Capteur de position
vilebrequin 1
Devant le 2ème cylindre
2 au dessus du logement
de batterie
Prise AT1
2 bornes 2
Contacteur d'embrayage 2
Derrière le capotage de
phare
Prise AU
2 bornes 3
Sortie du régulateur
21 A gauche à côté du
logement de batterie
Prise AU1
2 bornes 4
Ventilateur
4
Derrière le radiateur
Prise AV
2 bornes 5
Contacteur de
1 température
A droite derrière le
2 radiateur
5
Prise AX
2 bornes 6
Sonde de température
d'eau
6
1
A droite derrière les
2 cylindres
13-57
Prise AY
1 borne 1
Contacteur de pression
d'huile
A gauche près du cadre
1
Prise AZ
4 bornes 2
1 Clignotants arrière
2 Sous la selle
3
4 2
Prise BB
9 bornes 3
Contacteur
1 3 marche/arrêt/éclairage
Derrière le capotage de
phare
4
7 9
3
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise BC
6 bornes 4
Eclairage avant
1 3 Derrière le capotage de
phare
6
Prise BD
12 bornes 5
1 3 Contacteur clignotants,
klaxon, feu de route
Manuel de réparation KTM LC8
Derrière le capotage de
phare
10 12
5
13-58
Prise BE
3 bornes 1
Compte-tours
1
Derrière le capotage de
phare
3
1
Prise BG
3 bornes 2
Eclairage arrière
1
2 Sous la selle
3
2
Prise BH
6 bornes 3
Contacteur d'allumage
1 3 Derrière la colonne de
direction
3
6
Prise BH1
6 bornes 4
Prise diagnostic
Derrière la boîte à
fusibles
4
Prise BI
2 bornes 5
Sortie du régulateur
A gauche près du
2 1 logement de batterie
5
Prise BI1
2 bornes 6
Ventilateur
Derrière le radiateur 6
13-59
Prise BJ
1 borne 1
Contacteur de pression
d'huile
1
A gauche près du cadre 1
Prise BK
4 bornes 2
1 Clignotants arrière
1 Sous la selle
2
3 3 2
Prise BS
2 bornes
LED de l'alarme
Capteur de pression
1 pour le cylindre arrière
A gauche sur le cadre
3
1
Prise BZ1
3 bornes 2
Capteur de pression
pour le cylindre avant
A droite sur le cadre
2
Prise BZ2
3 bornes 3
3
Capteur de pression
ambiante
Derrière le capotage de
phare
Prise CA
4 bornes 4
4
Prise CA1
4 bornes 5
Prise CA2
4 bornes 6
6
13-61
Prise CC
12 bornes 1
1 3 Faisceau avant
Derrière le capotage de
phare
1
7
12
Prise CE
4 bornes 2
Prise CE1
4 bornes 3
Prise CE2
4 bornes 4
4
Prise CI
12 bornes 5
1 3 Faisceau avant 5
Derrière le capotage de
Manuel de réparation KTM LC8
phare
7
12
Prise CK
2 bornes 6
Soupape d'air
2 1
secondaire
Derrière le boîtier de
6
filtre à air
13-62
Prise CL
2 bornes 1
Injecteur arrière
1 Sur le corps papillonné
2
1
Prise CL1
2 bornes 2
Injecteur avant
Sur le corps papillonné
2
Prise CM
2 bornes 3
Capteur de température 3
d'air
2
En haut sur le boîtier de
filtre à air
Prise CO
34 bornes 4
26 1
18 10
Boîtier électronique de
commande
Derrière la colonne de
direction
25 17
34 9
4
Prise CP
16 bornes 5
4 1 Faisceau EFI
Sur le côté droit du
cadre 6
16
5
Prise CQ
16 bornes 6
1 4 Faisceau EFI
Sur le côté droit du
cadre
16
13-63
Prise CR
1 borne 1
Prise DK
20 bornes 3
13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6
Prise bouchon
(Quand l'alarme n'est
pas installée)
Sous la selle
Art.-Nr. 3.206.044-F
Manuel de réparation KTM LC8
high/low beam switch horn switch gn
flasher switch start relay battery
start/stop switch light switch regulator-rectifier
aditional re-bl 1 starter motor
2 0
current C_CR3/1 30
connection br A re-wh 1 U
M
ACC2 2
ignition switch
C_CR2/1 re-wh
C_AU/2
C_BI/2
ye-re
wh
ye
gn-re
gn-br
gn-bl
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
aditional C_AF3/4
current C_CR1/1
wh
ye-wh
or
bl-bu
bl-wh
bl
re-ye
C_BD/12 4 3 2 1
connection br C_AD/12
ACC1 C_BB/9
br
re-bu
re-wh
re-wh
C_CR/1 5 6 9 2 4 7 1 8 3 C_BC/6
C_AB/9
C_AC/6
8 1 2 7 9 6 3 5 4
bl
gn
gr
ye-br
or
pu
br
ye
bu
flasher relay
wh
ye-br
ye
or-wh
or
or
re
re
bl-or
3 G
or 1
light system relay
bl-or 2 G re-wh 1 generator
C_AH3/2
3 br-bl
re-bu 4
2 bl-or
v
1 ye-or
C_AM3/3
C_AR3/2
re 2
speed sensor
or 3
or
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
2
C_AF2/4
bl-or
16 9
ye-bu 1 M
diode
10 15 10 10 10 10 10 10
C_AI3/2
fuel pump relay
fuel pump
bu-bl 1
bu- gr 2
fuse box
C_AL2/2
A A A A A A A A
C_AT2/2 diode diode diode
8 1
br 4
2 1
ye-bl 3
ye
ye-bu
ye-bl
or-bl
bl-wh
re-wh
re-ye
re-bl
C_AF1/4
br
bu-bl
start auxillary relay
re-bu 3
16 bl-or
or 2
5 bu
horn C_AI/2 C_AI1/2 C_AI2/2
4 pu gr 1 2 1 2 1 2
ye 4
3 bl
1
ye
ye
ye
or-wh
or
gn-bl
pi
C_AF/4
9 ye-or ye-bu
10 re-wh
6 gn-bl
19 ye-bl
1 re-br
15 br-bl
multi-func.-digital-speedometer
7 gn-gr r ear
2 br brake switch
C_AA/20
2
ye-bu
1
C_AH/2
C_AK/2
gn-wh
1
br
bl 3
2
bu-re
C_BV/2
C_BS/2
LED red br 1
for optional alarm system pu 2
wh 4
C_BK/4
C_AZ/4
br 1
wh 2
2 ye-bu
gn-wh 3
1 gn-wh
front
C_AJ/3
C_BG/3
C_AK1/2
C_AH1/2
brake switch
rear light/brakelight
2 ye br 2
sidestand switch
1 br re
ye-bl
br-bl
gn-gr
1
C_AL3/2
C_AT3/2
re-bl
C_AT4/2
C_AL4/2
re-br
br
clutch switch
C_AY/1 1 2
C_BJ/1 2 1 C_AX/2 1 2
C_AT1/2 C_AH2/2
C_AK2/2
bl C_AL1/2
br
br-bl
br
t° C_AM2/3 seat surv eillance
2 1 C_AR2/3
C_AV/2
for optional alarm system
right front flasher 1 3 2
p licence plate lamp
temperature switch
bu
pi
bl
Q temperature sensor for carburetorheating
heaterelement heaterelement
oil pressure sensor
2 br fuel lev el sensor C_BV1/2
temperature switch
1 bu C_BS1/2
left rear flasher
3 gn 2 1
C_BW/3
headlight
ye-br
gr
bl-gn
bl-wh
br-bl
bl-wh
br-bl
ye
bl
bu
ye-bu
ye-wh
1 2 3
2 1 2 1 C_AM1/3
2 br 1 2 3 2 1
ye-br
ye-or
ye
ye-bu
ye-wh
gr
re-gn
pu-wh
br-wh
bu-gr
pi
br
bu
bl
br-bl
ye-or
ye-bu
C_CD/2
or
or-wh
or-wh
C_CD1/2
re-wh
pu
bl
bu-re
bl
bl
br
br
C_AR1/3
C_AM/3
or
or
or
or
br-wh
pu-wh
re-gn
re-gn
1 wh C_BL/2 C_BL1/2
Antenna
C_AL/2 C_AR/3
C_DI/2
20 2 3 16 10 1 8 13 7 19 11 4 25 26 18
positionlight
2 1 2 1 1 2 1 2 C_AT/2
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
M M Connector for
2
4
6
3
5
7
8
9
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
optional
E
C
U
ignition coil
3rd gear alarm system C_DK/18
EPC 1 EPC 2 Pick up
1
2
4
6
3
5
7
8
9
dummy plug
11
10
12
13
14
15
16
17
18
front r ear
br
pu
950 SUPERMOTO 2005/06/07 wiring diagramm main harness - 625.11.075.000 20.02 .2005 1/8
Manuel de réparation KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.044-F
ignition switch
C _ C R 2 /1
C_AU/2
C_BI/2
y e - re
wh
ye
gn-bl
gn-re
gn-br
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
a ditiona l C _ A F 3 /4
c u r r e nt
wh
ye-wh
C _ C R 1 /1
or
bl-bu
bl-wh
bl
re-ye
C _ B D /1 2 4 3 2 1
c onne c tion br C _ A D /1 2
AC C 1 C _ B B /9
br
re-bu
re-wh
re-wh
C _ C R /1 5 6 9 2 4 7 1 8 3 C _ B C /6
C _ A B /9
C _ A C /6
8 1 2 7 9 6 3 5 4
bl
gn
or
gr
ye-br
pu
br
bu
ye
fla s he r re la y
wh
ye-br
ye
or-wh
or
or
re
re
bl-or
3 G
or 1
light s y s te m re la y
bl-or 2 G re -wh 1 ge ne ra tor
C_AH3/2
3 br-bl
br 4
2 bl-or
v
1 y e - or
C_AM3/3
C_AR3/2
re 2
speed sensor
or
or
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
3
2
C_AF2/4
bl-or
16 9
ye -bu 1 M
diode
C_AI3/2
10 15 10 10 10 10 10 10 fue l pump re la y
fuel pump
bu- bl 1
bu-gr 2
fuse box
C _ A L 2 /2
A A A A A A A A
C _ A T 2 /2 diode diode diode
8 1
br 4
2 1
ye -bl 3
ye
ye-bu
ye-bl
or-bl
bl-wh
re-wh
re-ye
re-bl
C_AF1/4
br
bu-bl
s ta rt a ux illa ry re la y
re -bu 3
16 bl-or
or 2
5 bu
ho rn C _ A I/2 C _ A I1 /2 C _ A I2 /2
4 pu gr 1 2 1 2 1 2
ye 4
3 bl
or-wh 1
ye
ye
ye
or
gn-bl
pi
C_AF/4
9 y e - or ye -bu
10 re -wh
6 gn- bl
19 ye -bl
1 re -br
15 br-bl
multi-func.-digital-speedometer
7 gn - gr re a r
2 br bra k e s witc h
C_AA/20
2
ye -bu
1
C_AH/2
C_AK/2
gn-wh
right re a r fla s he r
1
br
bl 3
2
bu-re
C_BV/2
C_BS/2
L E D re d br 1
for optiona l a la rm s ys te m pu 2
wh 4
C_AZ/4
C_BK/4
br 1
2
2 ye -bu wh
gn-wh 3
gn-wh
front
1
C_AJ/3
C_BG/3
C_AK1/2
C_AH1/2
brake switch
rear light/brakelight
2 ye br 2
s ide s ta nd s witc h
1 br re
ye-bl
br-bl
gn-gr
C_AL3/2
1
C_AT3/2
re-bl
C_AT4/2
C_AL4/2
re-br
br
clutch switch
C _ A Y /1 1 2
C _ B J /1 2 1 C _ A X /2 1 2
C _ A T 1 /2 C _ A H 2 /2
C _ A K 2 /2
bl C _ A L 1 /2
br
br-bl
br
t° C _ A M 2 /3 s e a t s urve illa nc e
2 1 C _ A R 2 /3
C _ A V /2
for optiona l a la rm s ys te m
right front fla s he r 1 3 2
p lic e nc e pla te la mp
te mpe ra ture s witc h
bu
pi
bl
Q te mpe ra ture s e ns or for c a rbure torhe a ting
he a te re le me nt he a te re le me nt
oil pre s s ure s e ns or
2 br fue l le ve l s e ns or C _ B V 1 /2
te mpe ra ture s witc h
bu C _ B S 1 /2
1 le ft re a r fla s he r
3 gn 2 1
C_BW/3
headlight
ye-br
gr
bl-gn
bl-wh
br-bl
bl-wh
br-bl
ye
bl
bu
ye-bu
ye-wh
1 2 3
2 2 1 2 1 C _ A M 1 /3
1 2 3 2 1
br
ye-br
ye-or
ye
ye-bu
ye-wh
gr
re-gn
pu-wh
br-wh
bu-gr
pi
br
bu
bl
br-bl
ye-or
ye-bu
or
or-wh
or-wh
br
br
re-wh
pu
bl
bu-re
bl
bl
C _ C D /2 C _ C D 1 /2 C _ A R 1 /3
C _ A M/3
or
or
or
or
br-wh
pu-wh
re-gn
re-gn
1 wh C _ B L /2 C _ B L 1 /2
Antenna
C _ A L /2 C _ A R /3
20 2
C_DI/2
positionlight
2 2 3 16 10 1 8 13 7 19 11 4 25 26 18 C _ A T /2
1 2 1 1 2 1
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
bl
2 nd 3 th N C _ A O /2 6
C _ A S 1 /2 C _ A S /2 C _ A W /2 C _ A W 1/2
2
6
3
5
7
8
9
12
1
10
11
13
14
15
16
17
18
optiona l
E
C
U
a la rm s ys te m C _ D J /1 8
c ooling fa n c ooling fa n ne utra l s witc h 2 nd ge a r TPS
ignition coil
3 r d ge a r a la rm s ys te m C _ D K /1 8
E PC 1 E PC 2 P ic k up
1
4
2
6
3
5
7
8
9
dummy plug
11
12
10
13
14
15
16
17
18
front re a r
br
pu
le ft front fla s he r
9 5 0 S upe rmoto 2 0 0 7
wiring dia gra mm ma in ha rne s s - 6 2 5 . 1 1 . 0 7 5 . 1 0 0 20. 11. 2006 1 /8
13-65
9 5 0 S upe rmoto R 2 0 0 7
13-66
Aditional instruments (roadbook;...) Accessoires
Battery Batterie
Carb heater (Carburator heater element) Éléments de réchauffage de carburateur
Clutch switch Contacteur d’embrayage
Cooling fan Ventilateur
Diode Diode
Flasher relay Relais de clignotants
Flasher switch Bouton de clignotants
Front brake switch Contacteur de frein avant
Fuel level sensor Jauge à essence
Fuel pump Pompe à essence
Fuel pump relay Relais de pompe à essence
Fuse box Boîte à fusibles
Gear sensor Contacteur de rapport de boîte engagé
Generator Alternateur
Headlight Phare
High / low beam switch Contacteur code/phare
Horn Avertisseur sonore
Horn switch Bouton d’avertisseur sonore
Ignition coil Bobine d’allumage
Ignition switch Contacteur d’allumage
Left front flasher Clignotant avant gauche
Left rear flasher Clignotant arrière gauche
Licence plate lamp Eclairage de plaque
Light switch Contacteur d’éclairage
Multi-func.-digital-speedometer Ordinateur de bord
Neutral switch Contacteur de point mort
Oil pressure sensor Contacteur de pression d’huile
Pick up Capteur d’allumage
Rear brake switch Contacteur de frein arrière
Rear light / brakelight Feu rouge/stop
Regulator-rectifier Régulateur/redresseur
Right front flasher Clignotant avant droit
Right rear flasher Clignotant arrière droit
Sidestand switch Contacteur de béquille latérale
Speed sensor Capteur de vitesse
Start auxillary relay Relais secondaire de démarreur
Start relay Relais de démarreur
Start/stop switch Contacteur start/stop
Starter motor Démarreur
Temperature sensor Sonde de température
Temperature switch Contacteur de température
Throttle position sensor (TPS) Capteur d’ouverture de carburateur
re-wh
30 30
Connector for
optional
Dummy plug alarm system
start/stop switch
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
ignition switch
18 18
regulator-rectifier 17 17
16 16
15 15
U 14 14
C_DK/18
C_DJ/18
13 13
red-white 1
12 12 C_BB/9
C_AB/9 C_BC/6
11 11 C_AC/6
8 1 2 7
battery
10 10 4 5
9 9
1 re-wh 8 8
2 re-wh 7 7
A
30
orange-white 0.5
3 re-bu
3 G 6 6 diode diode diode
br 5 5
4
C_AF3/4
bl
start relay
4 4
generator
3 3 bl
2 2
1 1
M
C_AI/2 C_AI2/2 C_AI1/2
1 2 2 1 1 2
J-page3/8
orange-white 0.5
red 0.5
starter motor
or
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4 yellow 0.5
1 0 15 1 0 10 10 10 10 1 0
2 green-black 0.5
f us e bo x I-page6/8
3
C_AF/4
1 2
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A 3
C_AL3/2 C _AM1/3
8 1
C_AT3/2 C_AR1/3
ye
ye-bu
ye-bl
or-bl
bl-wh
re-wh
re-ye
re-bl
light system relay
3
A-page3/8 2 2nd 3th N
H-p age 6/8
B-page 5/8
red-white 1
G- pag e 6 /8 4
C-page 5/8
F-pag e6/8 1
D-pa ge 4/8
C_AF2/4
brown 0.5
clutch switch
E-page3/8
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
31
optiona l
D ummy plug a la rm s ys te m
s ta rt/s top s witc h
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
ignition s witc h
18 18
C_DK/18
C_DJ/18
13 13
red-white 1
12 12 C _ B B /9
C _ A B /9 C _ B C /6
11 11 C _ A C /6
8 1 2 7
battery
10 10 4 5
9 9
1 re -wh 8 8
2 re -wh 7 7
A
30
orange-white 0.5
3 re -bu
3 G 6 6 diode diode diode
br 5 5
4
C_AF3/4
bl
start relay
4 4
ge ne ra tor
3 3 bl
2 2
1 1
M
C _ A I /2 C _ A I 2 /2 C _ A I 1 /2
1 2 2 1 1 2
s ta rt a ux illa ry re la y pink 0 . 5
orange 0.5
J -pa ge 3 /8
orange-white 0.5
red 0.5
starter motor
1
or
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4 ye llow 0 . 5
10 15 10 10 10 10 10 10
2 gre e n-bla c k 0 . 5
fus e box I -pa ge 6 /8
3
C_AF/4
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A
1 2 3
C _ A L 3 /2 C _ A M1 /3
8 1
C _ A T 3 /2 C _ A R 1 /3
ye-bu
ye-bl
ye
or-bl
bl-wh
re-wh
re-ye
re-bl
light s ys te m re la y
3
A -pa ge 3 /8 2 2 nd 3 th N
H -pa ge 6 /8
B -pa ge 5 /8
red-white 1
G -pa ge 6 /8 4
C -pa ge 5 /8
F -pa ge 6 /8 1
D -pa ge 4 /8
C_AF2/4
c lutc h s witc h
E -pa ge 3 /8
ne utra l s witc h ( N ) / 2 nd ge a r / 3 rd ge a r
brown 0.5
brown 0.5
31
9 5 0 S upe rmoto 2 0 0 7
9 5 0 S upe rmoto R 2 0 0 7 s ta rt s ys te m 2 /8
Manuel de réparation KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.044-F
30 30
start/stop switch A-page2/8
pick up
sidestand switch E-page2/8
orange-black 0.5
throttle position sensor
C_BB/9
C_AB/9
1 2 7
ignition switch
C_AT/2 C_AR/3 C _AM 2 /3
red 0.5
C_AL/2 C _A M /3 C_AR2/3
2 1 1 2 3 1 3 2
yellow-black 1
3 3
4 black 0.5
4 4 E
5 5
6 6
1 blue-gr e y 0.5
7 7 C 8 pink 0.5
8 8 J-page2/8
9 9
18 black-brown 0.5
10 10 U 16 yellow-brown 0.5
11 11
black-blue 0.5
10 grey 0.5
yellow-orange 0.5
12 12
2 violet-white 0.5
13 13
3 brown-white 0.5
14 14 2 1
C_AO/26
1 1
C_AR1/3
C_AS1/2 C_AS/2
17 17
18 18 1 2 1 2
C_DJ/18
C_DK/18
M
orange 1 C_ A W /2 C_ A W 1 /2
fuel pump
2nd 3th N
brown 0.5
brown 0.5
ignition coil
K-page6/8 f r o nt rear
brown 0.5
EPC 1 EPC 2
black-orange 0.5
C-page2/8
flasher relay
C_AH3/2
horn
yellow-blue 0.5
flasher switch
cooling fan
black-white 1
2 1
2
C_AI3/2
M
1
C_CD/2
C_BL/2
orange 0.5
cooling fan
2
C_BD/12
M
1
grey 0.5
C_CD1/2
C_BL2/1
C_AD/12
4 7 1
violet 0.5
black 0.5
brown-black 1
black 0.5
diode
1 2
v io l e t 0 . 5 C_AV/2
3 8
C_AD/12
C_BD/12
brown 0.5
L- p age 6/8 1 2 3
C_AZ/4
C_BK/4
temperature switch
horn switch
M- p ag e6/ 8
brown 0.5
brown 0.5
brown 1
31
rear flasher light`s 31
START RUN
unpushed STOP
ignition switch
bl-or r-w re r-w clutch switch
switch
ye br
ON position
pulled
Art.-Nr. 3.206.044-F
OFF unpulled
LOCKED
pi
TURN L HORN
TURN R
OFF
OFF
30 30
13-72
headlight
B-page2/8 C-page2/8 positionlight
2
1
C_AK1/2
C_AH1/2
front brake switch
blue-yellow
light switch
yellow 1
C_DI/2 C_BW/3
3 1 2 1 3 2
2
6 white 0.5 1
C_AK/2
C_AH/2
9
C_BB/9
C_AB/9
0
rear brake switch
1
2
white 0.5
green 1
bl u e 1
yellow-brown 1
brown 0.5
yellow 1
green-white 0.5
low/high beam switch
2
3 1 2
9 C_AJ/3
LO
6 C_BG/3
head light flasher 1 4
HI
5 C_AZ/4
C_BD/12
C_AD/12
C_BK/4
brown 0.5
brown 0.5
N- p ag e 6/ 8
31 31
light switch
high/low beam switch
cable ye-
harness wh ye cable
br ye-
harness bu gn
br
cable ye- r e-
switch wh wh ye cable
wh ye
gn-
switch re
LIGHT OFF
LO
P. LIGHT
HI
LIGHT
Art.-Nr. 3.206.044-F
brake switch
cable gn- ye-
harness wh bu
cable
bl bl
switch
pushed
unpushed
Manuel de réparation KTM LC8
30 30
13-74
red-black 0.5
yellow-red 0.5
C_AA/20
C_CR2/1
C_CR3/1
red-white 0.5
10 15 16 19 9 4 3 5 7 2 1 6
C_CR/1
C_CR1/1
yellow-orange 0.5
ACC2
aditional
current
connection
ACC1
aditional
current
connection
yellow-black 0.5
yellow-orange 0.5
black-brown 0.5
black-orange 0.5
green-black 0.5
brown 0.5
2 1 red-brown 0.5
C_AX/2
blue 0.5
violett 0.5
black 0.5
1 3 2 t° gre en-grey 0. 5 I-page2/8
C _A M 3 / 3
C_AR3/3
temperature sensor
C_AY/1
C_BJ/1
2 1
brown-black 0.5
v M-pag e4/8 C_AT2/2
C_AL2/2
brown 0.5
speed sensor
brown 0.5
L -p age 4/8 Q
p
31 31
C_AF3/4
AC C 2
multi-func.-digital-speedometer
right-left front flasher
temperature switch
ACC1
rear flasher
rear light/brakelight
headlight carburetorheating
alarmsystem
positionlight
clutch switch ECU
starter motor
30
M A green
green
C_AF3/4
red-white r e gu la t o r
horn yellow
C_AF/4
Orange
16 9
10 15 10 10 1 0 10 1 0 10
ignition switch
fuse box
A A A A A A A A start auxillary relay
8 1
carburetorheating
yellow
yellow-blue
yellow-black
black-orange
black-white
red-white
red-yellow
red-black
flasher relay
diode
yellow-blue
ACC2
alarmsystem
20 10
Prise AB
9 bornes 2 2 4
Contacteur
1 3 éclairage/coupe-circuit 3
Sur la console sous
9 l'ordinateur de bord
Prise AC
6 bornes 3
Contacteur d'allumage
1 3 Sur la console sous
4 6 l'ordinateur de bord
Prise AD
12 bornes 4
1 3 Contacteur
éclairage/clignotants/ave
rtisseur sonore
7 Sur la console sous
12 l'ordinateur de bord
Prise AF
4 bornes 5
Relais auxiliaire de
1 démarreur
Sous la selle
42
6 5
Prise AF1
4 bornes 6
Relais de pompe à
essence
Sous la selle
13-79
Prise AF2
4 bornes 1
Relais d'éclairage
1
Sous la selle
42
1
Prise AF3
2 bornes 2
Relais de démarreur
Sous la selle
2
Prise AH
2 bornes 3
Contacteur arrière de
stop 3
1 2 A droite sur le cadre
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AH1
2 bornes 4
Contacteur avant de
stop
4
Derrière le phare
5 6
Prise AH2
2 bornes 5
Contacteur de
température réchauffage
Manuel de réparation KTM LC8
de carburateur
Derrière le phare
Prise AH3
2 bornes 6
Relais de clignotants
Derrière le phare
13-80
Prise AI
2 bornes
Diode contacteur de
2 point mort
Prise AI1
2 bornes
Diode contacteur de
béquille latérale
Sous la selle près de la
batterie
Prise AI2
2 bornes
Diode contacteur de
béquille latérale
Sous la selle près de la
batterie
Prise AI3
2 bornes 1
Diode clignotants
Derrière le capotage de
phare près du relais de
clignotants
1
Prise AJ
3 bornes 2
Eclairage arrière
2
1
Sous la selle tout au
2 fond du compartiment
3
13-81
Prise AK
2 bornes 1
Contacteur arrière de
1 stop
2 A droite sur le cadre
Prise AK1
2 bornes 2
Contacteur avant de
stop
2
Derrière le phare
3
Prise AK2
2 bornes 3
Contacteur de
température pour le
réchauffage de
carburateur
Derrière le phare
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AL
2 bornes 4
Capteur de
4
positionnement
1 vilebrequin
2 A gauche entre réservoir
d'huile et carter
d'alternateur
Prise AL1
2 bornes 5
Jauge à essence
5
A l'avant gauche près du 6
Manuel de réparation KTM LC8
radiateur
Prise AL2
2 bornes 6
Pompe à essence
A l'avant gauche près du
radiateur
13-82
Prise AL3
2 bornes 1
Contacteur d'embrayage
1 Derrière le phare
2
1
6
Prise AL4
2 bornes 2
Réchauffage de
carburateur
3
Entre la colonne de
direction et le boîtier
2
électronique de
commande
Prise AM
3 bornes 3
Capteur de papillon
Entre la colonne de
3 direction et le boîtier
1 électronique de
commande
Prise AM1
3 bornes 4
Capteur de vitesse
engagée 4
A gauche entre réservoir
d'huile et carter
d'alternateur
5
Prise AM2
3 bornes 5
Contacteur de béquille
latérale
A gauche entre réservoir
d'huile et carter
d'alternateur
Prise AM3
3 bornes 6
Capteur de vitesse
Derrière le phare
13-83
Prise AO
26 bornes 1
20 1
14 8 Boîtier électronique de
commande
Derrière la colonne de
1
direction
19 13
26 7
Prise AR
3 bornes 2
Capteur de papillon
1 Entre la colonne de
3 direction et le boîtier
électronique de commande
2
Prise AR1
3 bornes 3
Capteur de vitesse
4
engagée
A gauche entre réservoir
3
d'huile et carter
d'alternateur
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AR2
3 bornes 4
Contacteur de béquille
latérale
A gauche entre réservoir
d'huile et carter
d'alternateur
Prise AR3
3 bornes 5
Capteur de vitesse
Derrière le phare
Manuel de réparation KTM LC8
5
13-84
Prise AS
2 bornes 1
Bobine arrière
1
2
Derrière le boîtier de
filtre à air 1
Prise AS1
2 bornes 2
Bobine avant
Derrière le radiateur 2
Prise AT
2 bornes 3
Capteur de
1 positionnement
vilebrequin
2 A gauche entre réservoir
d'huile et carter
d'alternateur
3
Prise AT1
2 bornes 4
Jauge à essence
A l'avant gauche près du
radiateur 5
4
Prise AT2
2 bornes 5
Pompe à essence
A l'avant gauche près du
radiateur
Prise AT3
2 bornes 6
Contacteur d'embrayage
Derrière le phare
6
13-85
Prise AT4
2 bornes 1
Réchauffage de
1 carburateur
Entre la colonne de
2 direction et le boîtier
électronique de commande
1
Prise AU
2 bornes 2
Sortie du régulateur 2
21 Sous la selle près du
logement de la batterie
Prise AV
2 bornes 3
Contacteur de
température d'eau
1
A gauche sur le
2 radiateur
3
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AW
2 bornes 4
4
Prise AW1
2 bornes 5
filtre à air
5
Prise AX
2 bornes 6
Capteur de température
d'eau
1
A gauche entre les
2 cylindres
6
13-86
Prise AY
1 borne 1
Contacteur de pression
d'huile
A gauche sur le cadre
sous le boîtier de filtre à
air 1
Prise AZ
4 bornes 2
1 Clignotants arrière
2 Sous la selle tout au
fond du compartiment
3
4
2
Prise BB
9 bornes 3 3 5
Contacteur
1 3 éclairage/coupe-circuit
Sur la console sous
4
9 l'ordinateur de bord
7
Prise BC
6 bornes 4
Contacteur d'allumage
1 3 Sur la console sous
l'ordinateur de bord
6
Prise BD
12 bornes 5
1 3 Contacteur éclairage
/avertisseur sonore/feu
de route
Sur la console sous
10 12 l'ordinateur de bord
Prise BG
3 bornes 6
1 Eclairage arrière
Sous la selle tout au
6
2
fond du compartiment
3
13-87
Prise BI
2 bornes 1
Sortie du régulateur
Sous la selle près du
1
2 1 logement de la batterie
Prise BJ
1 borne 2
Contacteur de pression
d'huile
1
A gauche sur le cadre
sous le boîtier de filtre à
air 2
Prise BK
4 bornes 3
1 Clignotants arrière 3
1 Sous la selle tout au
2 fond du compartiment
3
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise BL/BL1
2 bornes 4
Ventilateur du radiateur
4
1 Sous le radiateur
gauche
2
Prise BS
2 bornes 5
LED de l'alarme
1 Sur la console 5
Manuel de réparation KTM LC8
Prise BS1
2 bornes 6
Contacteur de la selle
Sous la selle (seulement 6
s'il y a une alarme)
13-88
Prise BV
2 bornes
LED de l'alarme
2 Sur la console
(seulement s'il y a une
1 alarme)
Prise BV1
2 bornes
Contacteur de la selle
Sous la selle (seulement
s'il y a une alarme)
Prise BW
3 bornes 1
Phare
1
1 Derrière le phare
Prise CD/CD1
2 bornes 2
Ventilateur du radiateur
1 Sous le radiateur
2
2 gauche
Prise CR/CR1/CR2/CR3
1 borne
3 3
Prise pour accessoires:
Masse 3
4
Plus constant 4
Plus quand l'allumage
est mis 5
Derrière le phare 5
13-89
Prise DI
2 bornes 1
Feu de position 1
Sur le phare
Prise DJ
18 bornes 2
18 17 16 15 14 13
3 2
6 5
Prise DK
18 bornes 3
13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6
Contre-prise (quand il
n'y a pas d'alarme)
Sous la selle
Art.-Nr. 3.206.044-F
Manuel de réparation KTM LC8
ign iti on swi tch
hi gh /l ow b eam switch horn swi tch
gn
flash er switch star t relay battery
gn
start/s top switch lig ht swi tch regu lator-rectifier
2 bu-w h
1 starter m otor
3 2 0
br
30
n
head light flascher
13-90
1 ye- bu A re- wh 1 U
M
C_BE/3
C_AG/3
tachometer
re- wh 2
C_AU/2
wh
ye
gn-bl
gn-re
gn-br
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
C_AE1/4
wh
ye-wh
or
bl-bu
bl-wh
bl
re-ye
C_BD/12 4 3 2 1
2 ye- bu C_AD/12
C_BB/9
br
re-bu
re-wh
re-wh
1
front
gn- w h 5 6 9 2 4 7 1 8 3
C_AB/9 C_ BH /6
brake switch
8 1 2 7 9 6 3 C_AP/6
flas her relay
bl
gn
ye-br
or
pu
gr
br
bu
ye
5 2
wh
ye-br
ye
re-bl
or
or
re
1 3
ye-bl
re
or G
3 br-bl
2 G start auxillary r elay
2 bl-or
C_AH2/2
re- bu 3 gen erator
v
1 or- ye re- wh re-bl 1
C_AM5/3
C_AR5/3
ye-bu
speed sensor
gn
ye- wh 4
re-bl 2
gn
re
re-bu
re-wh
16 9
C_AF2/4
1 br
10 15 10 10 10 10 10 10
2 gn-r e fuel pum p relay
3 ye bu- bl 1
3
2
4
fuse box
4 ye-br A A A A A A A A or -w h 4
C_AN/4
C_AF3/4
for multi-func.-digital-
speedometer
ye-bl
ye
ye-bu
bl-wh
re-gn
re-wh
re-bl
gr
ye-bl 3
C_AF1/4
bl-or
ye-re
16 power rel ay
15 br-bl or 3
horn
11 ye-br ye- bu br 4
light relay C_AI/2 C_AI1/2 C_AI2/2
5 bu
br
pu-br
4 pu gr or -w h 2 1 2 1 2 1 2
1
ye-wh
ye-wh
ye
3 bl re- gn
or
or-wh
gn-bl
C_AF/4
1
6 gn-bl
br
Q
12 br- bu
1 re-br re-br
C_AT2/2
C_AL2/2
2
13 ye
8 wh
rear
multi-func.-digital-speedometer
7 gn- gr brake switch
2 br
14 gn-r e
C_AA/20
right rear flasher
re-bl C_AK/2
adition al
C_ AH /2
curr ent C_CR3/1
conn ec ti on br 2 1 bl 3
ACC2 ye- bu br 1
C_CR2/1
gn-wh
ye-re pu 2
adition al
curr ent wh 4
C_CR1/1
C_AZ/4
conn ec ti on br
ACC1 1
C_CR/1 br
wh 2
gn- w h 3
C_AJ/3
rear light/brakelight
2 ye
1 br
C_AL1/2
C_AT1/2
clutch switch
gr-gn
sid estan d s ens or
gr
bu-bl
br
2nd
C_ AY/1
t° t° 1
3rd gear
2nd gear
C_AR2/3
ABS connector
C_AM2/3
C_BJ/1 ye-br
2 3
3th
2
to ABS harness C_ AM 4/ 3 2nd th rottle mai n thr ottle
1 bl pos ition s ens or pos ition s ens or
gn-bl C_AR4/3
N
2
2 br C_AX/2 C_ CM /2 3 gr
br-bl
br
C_CX1/2
C_CW1/2
air temperature sensor
1
1 2 2 1 lbu
2 1
neutral switch
C_ AM 3/ 3 lic en ce p late lamp
C_AT3/2
C_AL3/2
bl
re
bl
ye-bl
p 2 3 1 M
bl
pi
bu
Q C_AR/3 C_ AM 1/ 3
C_A M /3 C_AR1/3
fuel level sensor
fuel pump
4 br oil p res su re switch 1 2 3 1 2 3
left r aer fl ash er
bu
gn-re
bl
wh
bu
bl
C_BH1/6
C_AP1/6
pu- re 10
re-bl 6
or -gn 16
6 ye-br gn 8
bu- or 4
wh -r e 12
bl-wh
br-bl
br-gr 15
gn- w h 7
headlight
2 1 bu- pi 3
C_ AU 1/ 2 ye- gn 11
1 wh bl-gr 5
C_BI1/2
C_BC/6
C_AC/6
ye-or 9
13
C_CP/16
or
C_CQ/16
M
wh
ye
bu
re
gr
gr
gn
pu
or
or
pu
wh-br
or
or-bl
or
bu-bl
wh-pu
or
wh-bl
wh-or
ye-wh
ye-bu
re-gn
or
bl
re-br
or
bl
bu
gn-gr
bl
bu
bu-bl
bl
bl
bu
pu
ye-re
2 1 2 1 1 2
bl
bu
1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
1 3 2 1 3 2 1 3 2 C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2
4 1 2 3 4 1 2 3 C_AL/2
C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
wh-re
wh-pu
wh-br
ye-gn
ye-or
6 5 4
or-gn
gn
bu-or
br-gr
gn-wh
bu-pi
bl-gr
wh
wh-or
wh-bl
bu-gr
br
br
bu-wh
bu-br
or-bl
ye-bl
ye
ye-br
pu-re
re-bl
re
pu-br
or
pi
gn-bl
gr
lbu
ye-bu
bu
bl
br-bl
br-bl
C_AO/26 C_CO/34
rollover C_ BA /1
2 br p p p C_BF/1
1 pu sen sor
ignition coil`s
exhaust air
C_CX/2
C_CW/2
octane selector
t° t°
br
front rear
E
valve
C
U
L L front rear
left fron t flas her Pick up injec tor´s ISC
front rear stepp er m otor
2nd th rottle
atmospheric pressure sensor
manifold pressure sensor rear
ignition switch
high/low beam switch horn switch
gn
flasher switch start relay battery
gn
start/stop switch light switch regulator-rectifier
2 bu-wh
1 starter motor
3 2 0
br
30
n
head light flascher
1 ye-bu A re-wh 1 U
M
C_BE/3
C_AG/3
tachometer
re-wh 2
C_AU/2
C_BI/2
wh
ye
gn-bl
gn-re
gn-br
bu-re
bu-bl
pi
br-pi
C_AE1/4
wh
ye-wh
or
bl-bu
bl-wh
bl
re-ye
C_BD/12 4 3 2 1
2 ye-bu C_AD/12
C_BB/9
br
re-bu
re-wh
re-wh
1 gn-wh 5 6 9 2 4 7 1 8 3
front
C_AB/9 C_BH/6
brake switch
8 1 2 7 9 6 3 C_AP/6
bl
gn
or
gr
ye-br
pu
br
bu
ye
5 2
wh
ye-br
ye
or
or
re-bl
re
3
ye-bl
re
G
3 br - bl
start auxillary relay
2 b l-o r 1
or re-bu 3
C_AI/2
diode
generator
v
1 or-ye 2 re-wh re-bl 1
C_AM5/3
C_AR5/3
speed sensor
gn
fl as h er r elay
gn
re
re-wh
or-gn 4
ye-or
1
re-bl 2
2
3
1 16 9
C_EB2/4
1 br ye-bu
G 10 15 10 10 10 10 10 10 C_EB3/4
C_AH1/2
2 2
gn - re fuel pum p re lay
3 ye bu- bl 1
fuse box
4 ye-br A A A A A A A A or-wh 4
C_AN/4
for multi-func.-digital-
speedometer
ye-bl
ye
ye-bu
bl-wh
re-gn
re-wh
re-bl
gr
ye-bl 3
C_EB1/4
l igh t r el ay
16 b l-o r
ye-re
p owe r r e la y
2
15 br -b l or 3
horn
1
11 ye-br ye-bu br 4
C_AT3/2
C_AL3/2
5 bu C_AI/2
br
pu-br
lbu
ABS connector 1 2
4 pu gr or-wh 2
to ABS harness 1
3 bl re-gn
or
or-wh
C_EB/4
f uel l e v e l s ens or
9 or
10 re-wh
1
6 gn- bl
br
Q
12 br - bu seat
1 re-br re-br surveillance
C_AT2/2
C_AL2/2
2
13 ye
8 wh
rear
multi-func.-digital-speedometer
7 gn-g r brake switch
2 br
14 gn -r e
C_AA/20
right rear flasher
C_BV/2
re -b l C_BS/2 C_AK/2
additional
C_AH/2
1 2
for optional alarm system
connection br 2 1 bl 3
ACC2 ye-bu br 1
C_CR2/1
gn-wh
pu 2
additional ye-re
cur rent wh 4
C_CR/1
C_AZ/4
C_EE/1 C_CR/1
connection br
AC C 1 br 1
C_CR/1 C_EE/1 C_CR/1
wh 2
gn-wh 3
C_AJ/3
socket
C_AI/2
handlamp
rear light/brakelight
br
ye-rt
or
or-bl
or
br
rt-bu
bu
br
bl
pu
rt-bu
2 ye 3
bu-bl
1
Antenna
br
M
PVC 2
C_AL1/2
gr-gn
C_AT1/2
s i d e st a n d s e n s o r 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
fuel pump
2 1
clutch switch
gr C_BS/2 C_EF/14
Connector for
2nd
t° 1 optional
C_AY/1 t° C_BV/2
Q
2nd gear
3rd gear
C_AR2/3
C_AM2/3
C_BJ/1 ye-br alarm system
C_AM4/3
C_AR4/3
fuel pump module
3th
2
1 fuel level sensor
bl gn- bl alarm LED
C_DF/2
N
2 br C_CM/2 3 S t a r t e r I n t e r l oc k U n i t
C_AX/2
br-bl
br
1 2
C_CX1/2
C_CW1/2
2nd throttle m ain t h rott le
2 1 1 2 2 1 C_AM3/3
neutral switch
p o s i ti on s en s or p o s i ti on s en s or li c e nc e pl a t e la m p
or
right front flasher
bl
re
bl
ye-bl
p 2 3 1
C_DO/8
bl
pi
bu
C_DN/8
or-gn
left raer flasher
gn-bl
C_AR/3 C_AM1/3
pi-bu
br-bu
pi
bu
br
C_AM/3 C_AR1/3
bu
bl
t em p e r a t u r e s w i t c h 4 lbu
3 bu
6 br 1 2 3 1 2 3
di a g n o s t i c
wh
bu
bl
co n n e ct o r 1 or
2 gn bu 1 4
bl 2
C_BH1/6
C_AP1/6
pu-re 1 0
re-bl 6
or-gn 1 6
6 ye-br gn 8
bu-or 4
wh-re 12
bl-wh
br-bl
br-gr 15
gn-wh 7
headlight
2 1 bu- pi 3
C_AU1/2 ye-gn 11
1 wh bl-gr 5
C_BI1/2
C_AC/6
C_BC/6
ye-or 9
13
C_CP/16
or
C_CQ/16
M
wh
ye
gr
gr
gn
bu
re
pu
or
or
pu
wh-br
or
or-bl
or
bu-bl
wh-pu
or
wh-bl
wh-or
ye-wh
ye-bu
or
or
gn-gr
re-gn
bl
re-br
bl
bu
bl
bu
bu-bl
bl
bl
bu
pu
2 1 2 1 1 2
ye-re
bl
bu
1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
1 3 2 1 3 2 1 3 2 C_AS1/2 C_AS/2 C_CK/2
4 1 2 3 4 1 2 3 C_AL/2
C_CL1/2 C_CL/2 C_CA2/4 C_AE/4
wh-re
wh-pu
wh-br
6 5 4
ye-gn
ye-or
or-gn
gn
gn-wh
bu-or
br-gr
bu-pi
bl-gr
wh
wh-or
wh-bl
bu-br
or-bl
bu-gr
br
br
bu-wh
bu-br
re-bl
ye-bl
ye
ye-br
or
gn-bl
gr
c oo l i n g f an
ye-wh
ye-re
gn-gr
pu
bu-bl
re-br
re-gn
ye-bu
bu
bl
br-bl
br-bl
C_AO/26 C_CO/34
rollover C_BA/1
2 br p p p C_BF/1
1 pu s e n sor
ignition coil`s
ex haus t air
C_CX/2
C_CW/2
octane selector
t° t°
br
front rear
E
v al v e
C
U
L L f ront rear
left front flasher Pick up i n j e c tor ´ s ISC
front rear s te p p e r mo to r
2nd throttle
atmospheric pressure sensor
manifold pressure sensor rear
lambda sensor`s st e p pe r mo t o r
30 re-wh 30
start/stop switch
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
ignition switch
regulator-rectifier
red-white 1
C_BB/9
C_AB/9 C_ BC/6
C_ AC/6
8 1 2 7
battery
4 5
1 re-wh
2 re-wh
A
30
3 re-bu
3 G diode diode
4 br
start relay
generator
M
R-page3/9
C_AI1/2 C_AI1/2
2 1 1 2
s t ar t a ux i l l ar y r e l ay
red 0.5
starter motor
gn
gn
gn
gn
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4 yellow-white 0.5
10 15 10 10 10 10 10 10
2 green-black 0.5
fus e box I-page6/9
3
C_AF/4 1 2
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A
C_ AL 3/2
8 1
C_AT3/2
I-page3/9
ye
ye-bu
bl-ye
bl-wh
re-gn
re-wh
re-bl
re-ye
light system relay
3
J-page3/9
A-page3/9 2
H-page7/9
B-page 6/9
red-white 1
G-page7/9 4
C-page 5/9
F-page7/9 1
D-page 5/9
C_AF2/4
brown 0.5
clutch switch
E-page3/9
31
start/stop switch
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
igni tion switch
regulator-rectifier
C_AU/2
C_BI/2
red-white 1
C_BB/9
C_AB/9 C_BC/6
C_AC/6
8 1 2 7
battery
4 5
1 re-wh
2 re-wh
A
30
3 re-bu
3 G
4 br
start relay
generator
M
R - p a g e 3 /9
starter motor
gn
gn
gn
gn
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4
SA R - p a g e 3 / 9
10 15 10 10 10 10 10 10
2
fu se bo x
3
C_AF/4
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A
8 1
ye-bu
ye
bl-ye
bl-wh
re-gn
re-wh
re-bl
re-ye
l igh t sys tem r elay
3
J-page3/9
A-page3/9 2
H-page7/9
B-page 6/9
red-white 1
G-pag e7/9 4
C-page 5/9
F -pag e7 /9 1
D-page 5/9
C_AF2/4
E- pa ge 3/ 9
31
30 30
diode
fuel pump unit
clutch switch E-page2/9
f uel pump
Q-page7/ 9
A-page2/9
M Q
R-page3/9
fuel level sensor
C_AI/2
2 1
C_AT1/2 power relay C_AR4 /3
C_ AL 1/ 2 1 gn-re
or-wh
or
C_AM4/3
1 2 2 or-wh 2 3
I-page 2/9
br
bu-bl
ye
br
4 br
3 or
C_AF/4
or-wh
bu-gr
bu-bl
ye-bl
J-page2/9
1 4 2 3
N
gn-bl 3
sidestand sensor C_AF1 /4
3th
neutral switch
ye-br 2
t° t° gr
2nd
1 gr 2
C_AM2/3
C_AR2/3
3rd gear
2nd gear
lbu
C_CX/2
C_CW/2
fuel pumprelay
1
br 6
C_AM3/3
or 2nd TPS TPS
C_AX/2 C_CM/2 C_AR3 /3 1 diagnostic
bl
pi
bu
C_AP1/6
C_BH1/6
ye-bl
bl
bl
re
br
br-pu
C_AR/3 C_AM1/3
C_AM/3 C_AR1 /3
1 2 3 1 2 3
bl
bu
bl
wh
gn-re
bu
bl 2 bl
br br-bl re-bl 6 wh
C_BA/1
C_BF/1
octane selector pu-re 10 gn-re
bu 14 bu
or-gn 16 pu
K gn 8 gn
6/8 bu-or 4 wh
wh-re 12 gr
br-gr 15 gr
O gn-wh 7 re
6/8
bu-pi 3 bu
ye-gn 11 ye
bl-gr 5 pu
P
6/8 ye-or 9 bu-bl
or 13 or
C_CP/16
C_CQ/16
wh-br
or
or
or-bl
or
wh
ye
gr
gr
gn
bu
re
pu
wh-pu
or
or
bu-bl
pu
ye-re
bl
bu
wh-bl
wh-or
ye-wh
ye-bu
or
or
gn-gr
re-gn
bl
re-br
bl
bu
bl
bu
bu-bl
bl
bl
bu
pu
2 1 2 1 1 2 2 1 2 1 3 4 2 1 2 4 1 3
C_ AS1/ 2 C_AS/2 C_ CK/2 C_ CL 1/ 2 C_ CL /2 C_CA2 /4 C_ AE/4
6 5 4 4 1 2 3 4 1 2 3 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 2
wh-re
wh-pu
wh-br
ye-gn
ye-or
or-gn
gn
gn-wh
bu-or
br-gr
bu-pi
bl-gr
wh
wh-or
wh-bl
ye-bl
ye
or
or-bl
pu-re
re-bl
re
br-pu
bu-gr
br
br
bu-wh
bu-br
ye-br
gn-bl
gr
pi
lbu
C_CE2 /4
ye-wh
ye-re
gn-gr
pu
bu-bl
re-br
re-gn
ye-bu
bu
bl
C_AP2 /6 C_CA1 /4 C_CA/4 C_DP2 /3 C_DP1 /3 C_DP/3 C_ AL /2
C_CE1 /4 C_CE/4 C_AT/2 21 1 7 13 14 3 2 4 2 3 11 12 4 2 10 9 2 2 6 2 0 2 5 2 6 19 15 18 17 2 8 9 14 16 3 4 3 3 15 13 2 3 11 3 7 21 12 4 2 2 5 6 29 26
C_AO/ 26 C_CO/ 34
rollover
injector´s
sensor
p p p
ignition coil
airbox harness
990 Adventure EFI 3/9
610.41.012.000
13-95
30 30
13-96
Yellow-blue 0.5
C-page2/9
D-page2/9
fl as he r re la y
C_AH3/2
1 2 2 1
horn
yellow-blue 0.5
flasher switch
cooling fan
black-white 1
2
M
1
C_AU1/2
C_BI1/2
orange 0.5
C_BD/12
grey 0.5
C_AD/12
4 7 1
violet 0.5
black 0.5
brown-black 1
bl ac k 0.5
v i ol et 0. 5 1 2
C_ AV/2
3 8
C_AD/12
C_BD/12
brown 0.5
L-page6/9 1 2 3
C_ AZ/4
C_BK/4
temperature switch
horn switch
M-page6/9
brown 0.5
brown 0.5
brown 1
TURN L HORN
TURN R OFF
OFF
ON pulled
unpulled
OFF
Art.-Nr. 3.206.044-F
LOCKED
START RUN
unpushed STOP
Manuel de réparation KTM LC8
30 30
13-98
head light
C-page2/9
2
B-page2/9
1
front
brake switch
blue-yellow
light switch
yellow 1
3 C_ BC/6
2 C_ AC/6
6 white 0.5 1 1 6 2 3 4
C_AK1/2
C_AH1/2
9
C_BB/9
C_AB/9
0
1
rear
2
brake switch
white 0.5
yellow-brown 1
green 1
yellow-brown 1
brown 1
yellow 1
green-white 0.5
low/high beam switch
2 3 1 2
9 C_ AJ/3
LO
6 C_BG/3
head light flasher
HI
5
C_BD/12
C_AD/12
N-page7/9
brown 0.5
rear light/brakelight
31 31
LO LIGHT OFF
HI P. LIGHT
LIGHT
brake switch
cable gn- ye-
harness wh bu
cable
bl bl
switch
pushed
unpushed
Art.-Nr. 3.206.044-F
Manuel de réparation KTM LC8
30 30
13-100
Q-page3/9
multi-func.-digital-speedometer C-page2/9
F-page2/9
tachometer
n
C_AA/20
red-white 0.5
10 15 16 8 12 14 4 3 5 7 13 1 6 2 9 11
handle bar switch
for multi-func.-digital-
s pe ed om et er
yellow-blue 0.5
C_BE/3
4 C_AG/3
yellow-brown 0.5
y e l l ow 0.5 3 3 2 1
C_AN/4
red-green 0.5 2
white 0.5
1
ye-bu
or.ye
black-brown 0.5
black-orange 0.5
green-black 0.5
I-page2/9
blue-white 0.5
blue-brown 0.5
G-page2/9
red-brown 0.5
blue 0.5
H-page2/9 K-page
3/9
violett 0.5
black 0.5
green-grey 0.5
1 3 2
C_AM5/3
brown 0.5
C_ AR5/3
O P
red-black 0.5
C_AY/1
2 1 C_BJ/1
3/8
yellow-red 0.5
C_AT2/2
brown 0.5
v C_ AL 2/2
C_CR2/1
C_CR3/1
brown 0.5
brown 0.5
C_CR/1
C_CR1/1
speed sensor
M-page4/9
brown 0.5
Q
ACC2
aditional
current
connection
p
ACC1
aditional
current
connection
L-page4/9
N-page5/9
fuel l ev e l s ens or
30 30
t o A B S c o n n e c to r
on main harness
ABS fuse box
C_ AL 3/2
to s p eed s ens or c o nne c tor
40 25 C_AT3/2
A A on main harness
1 2
C_ AR5/3
re-gn
lbu
C_EA/1 C_AM5/3
1 2 1 2 1 2 A B S c o n t r ol l i g h t
C_ DO/8
front wheel rear wheel
C_DN/8 revolution sensor revolution sensor
ye-or
or
or
re
re
bl-or
1 7 3 8 6 5 4 2
30
ye-or
ye-bl
gn
bl-or
br
br
br
bu-wh
battery
C_ DM1/2 C_ DM/2
2 1 2 1
gr
gr-bl
wh
wh-bl
31
br
br
bl
wh
ye-bl
gr
or
gn
gr-bl
bl
br
re
re-gn
lbu
bu-wh
bl-wh
4 1 2 3 18 11 23 12 14 16 5 7 19
C_ DL /2 6
B
S
31
ABS
990 Adventure AB S h a rne s s - 601.1 1 .079 . 000 4/9
13-101
13-102
ACC1
temperature switch
multi-func.-digital-speedometer
right-left front flasher
tachometer
fuel pump
m ai n r el ay
octane selector
handlebar switch
right flasher
rear light/brakelight
rear flasher
left flasher
starter motor
30
M A
ye
C_ AF3/4
1 3
re-wh
ignition switch
horn
10 15 10 10 10 10 10 10
fus e box
A A A A A A A A
fl as he r re la y
gr
ABS
ye-bl
ye-bu
ye
ye-bu
bl-wh
gn-re
re-wh
re-bl
accesory
front brake switch
ye-re
accesory
tachometer
20 10
Prise AB
9 bornes 2 2
1 3
Contacteur
éclairage/coupe-circuit
3
Sur la console sous
l'ordinateur de bord
9
4
Prise AC
6 bornes 3
Eclairage à l'avant
1 3 Sur la console sous
4 6 l'ordinateur de bord
Prise AD
12 bornes 4
1 3 Contacteur
éclairage/clignotants/ave
rtisseur sonore
7 Sur la console sous
12 l'ordinateur de bord
Prise AE
4 bornes 5
Servomoteur du ralenti
5
1 Sur le corps papillonné
4 2
Prise AE1
4 bornes 6
Relais de démarreur
6
Sur le côté droit près du
compartiment pour la
batterie
13-105
Prise AF
4 bornes 1
Relais principal
1
Prise AF1
42 4 bornes 2 1
Relais de pompe à
essence
2
Prise AF2
4 bornes 3
Relais auxiliaire de
démarreur
Prise AF3
4 bornes 4
Relais d'éclairage
Sur la console sous 4
l'ordinateur de bord
3
Prise AG
3 bornes 5
Compte-tours
Sur la console sous
1 3 l'ordinateur de bord
5
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AH
2 bornes 6
Contacteur arrière de
stop 6
1 2 Sous le cache latéral
arrière droit
Prise AH1
2 bornes 7
Relais de clignotants
Manuel de réparation KTM LC8
7
Prise AI, AI1, AI2
2 bornes 8
Diodes
2 Derrière le capotage de
phare
1
8
13-106
Prise AJ
3 bornes 1
1
Eclairage arrière
Derrière le cache latéral
1
2 arrière droit
3
Prise AK
2 bornes 2
Contacteur arrière de
stop
2
1
2 Derrière le cache latéral
arrière droit
Prise AL
2 bornes 3
Capteur de
3
positionnement
1 vilebrequin
2 Entre la conduite d'eau
et la culasse avant
Prise AL1
2 bornes 4
Contacteur d'embrayage
4
Derrière le phare sous la
console
Prise AL2
2 bornes 5
Jauge à essence
Entre le réservoir gauche
et le cadre 5
Prise AL3
2 bornes 6
Raccord ABS
6
Sous la selle à côté du
bloc ABS
13-107
Prise AM
3 bornes 1
Capteur de papillon du
2ème papillon 1
3 Prise AM1
1 3 bornes 2
Capteur de papillon 2
Sur le corps papillonné
Prise AM2
3 bornes 3
Capteur de vitesse
engagée 4 3
Prise AM3
3 bornes 4
Contacteur de béquille
latérale
A gauche sur le moteur
devant le carter
d'alternateur
Prise AM4
3 bornes 5
Pompe à essence
Entre le réservoir gauche
5
et le moteur
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AM5
3 bornes 6
Capteur de vitesse
6
Derrière le phare sous la
console
Prise AN
4 bornes 7 7
Contacteur du
tripmaster
1 2
Manuel de réparation KTM LC8
Prise AO
26 bornes 8
20
14 8
1
Boîtier électronique de
commande
Sous le phare
26
19 13
7 8
13-108
Prise AP
6 bornes 1
Contacteur d'allumage
1 3 Sous la boîte à fusibles
6
1
Prise AP1
6 bornes 2
Prise diagnostic
Sous la selle près du bloc
2
ABS
Prise AP2
6 bornes 3
Capteur d'inclinaison
Derrière le capotage de
3
phare
Prise AR
3 bornes 4
1
Capteur de papillon
Prise AR1 5 4
3 3 bornes 5
Capteur de papillon
Sur le corps papillonné
Prise AR2
3 bornes 6
Pompe à essence
Entre le réservoir gauche
et le moteur
8
13-109
Prise AR5
3 bornes 1
1
Capteur de vitesse
Derrière le phare sous la
1
3 console
Prise AS
2 bornes 2
1
Bobine arrière
Derrière le boîtier de
2
2 filtre à air
Prise AS1
2 bornes 3
Bobine avant 3
Derrière le radiateur
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AT
2 bornes 4
Capteur de
positionnement
1 vilebrequin
2 Entre la conduite d'eau
et la culasse avant
4
Prise AT1
2 bornes 5
Contacteur d'embrayage
Derrière le phare sous la
Manuel de réparation KTM LC8
console
5
Prise AT2
2 bornes 6
Jauge à essence 6
Entre le réservoir gauche
et le cadre
13-110
Prise AT3
2 bornes 1
1
Raccord ABS
Sous la selle à côté du
1
bloc ABS
2
Prise AU
2 bornes 2
Régulateur
Sur le côté à droite sur
21 le logement de batterie
sous le relais de
démarreur
2
Prise AU1
2 bornes 3
Moteur du ventilateur
Derrière le radiateur à
3
droite près du
ventilateur
Prise AV
2 bornes 4
Contacteur pour le
ventilateur
1
2
Derrière le radiateur à 4
droite près du vase
d'expansion
Prise AX
2 bornes 5
1
Capteur de température
d'eau 5
A gauche entre les
2 cylindres
Prise AY
1 borne 6
Contacteur de pression
d'huile
A gauche sur le cadre
6
13-111
Prise AZ
4 bornes 1
1 Clignotants arrière
2
3
Derrière le cache latéral
arrière
1
4
Prise BA
1 borne 2
Prise BB
9 bornes 3 3
1 3
Contacteur
éclairage/coupe-circuit
4
Sur la console sous
7 9 l'ordinateur de bord
5
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise BC
6 bornes 4
Eclairage avant
1 3 Sur la console sous
6 l'ordinateur de bord
Prise BD
12 bornes 5
1 3 Contacteur
éclairage/clignotants/ave
Manuel de réparation KTM LC8
rtisseur sonore
Prise BE
3 bornes 6
Compte-tours
1
Sur la console sous
3
l'ordinateur de bord 6
13-112
Prise BF
1 borne 1
Prise BH
6 bornes 2
Contacteur d'allumage
1 3 Sous la boîte à fusibles
6
2
Prise BH1
6 bornes 3
Prise diagnostic
Sous la selle près du bloc
ABS
3
Prise BI
2 bornes 4
Régulateur
Sur le côté à droite sur
21 le logement de batterie
sous le relais de
démarreur
4
Prise BI1
2 bornes 5
Moteur du ventilateur
Derrière le radiateur à 5
droite près du
ventilateur
Prise BJ
1 borne 6
Contacteur de pression 6
d'huile
1 A gauche sur le cadre
sous le boîtier de filtre à
air
13-113
Prise CA
4 bornes 1
Prise CA1
4 bornes 2
2
Sonde lambda avant
A droite sur le cadre
5
Prise CA2
4 bornes 3
Servomoteur pour le
2ème papillon
Sur le corps papillonné
6 3
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise CE
4 bornes 4
Prise CE2
4 bornes 6
Servomoteur pour le
Manuel de réparation KTM LC8
2ème papillon
Sur le corps papillonné
Prise CK
2 bornes 7
Soupape d'air
secondaire 7
2 1 Derrière le boîtier de
filtre à air
13-114
Prise CL
2 bornes 1
Injecteur arrière
1 Sur le corps papillonné
2
1
Prise CL1
2 bornes 2
Injecteur avant
Sur le corps papillonné
2
Prise CM
2 bornes 3
Capteur de température 3
de l'air ambiant
2
En haut sur le boîtier de
filtre à air
Prise CO
34 bornes 4
26 1
18 10
Boîtier électronique de
commande
Sous le phare
34
25 17
9 4
Prise CP
16 bornes 5
4 1 Faisceau EFI
Sur le côté droit du
cadre 6
16
5
Prise CQ
16 bornes 6
1 4 Faisceau EFI
Sur le côté droit du
cadre
16
13-115
Prise CR
1 borne 1
Prise CW
2 bornes 2
Prise CX
2 bornes 3
3
1 2 Clignotant avant gauche
Sous le cache latéral
avant gauche
2
Prise CW1
2 bornes 4
avant droit
Prise DL
26 bornes 6
Boîtier électronique de
commande de l'ABS 6
Sous la selle
Prise DM
2 bornes 7
Prise DM1
2 bornes 8
8
13-116
Prise DN
8 bornes 1
Témoin d'ABS
Derrière le phare
1 2
Prise DO
8 bornes 2
Témoin d'ABS
Derrière le phare
Prise DP
3 bornes 3
Capteur de pression à
l'admission cylindre
arrière
A gauche sur le cadre
3
Prise DP1
3 bornes 4
Capteur de pression à
l'admission cylindre
avant
A droite sur le cadre
4
Prise DP2
3 bornes 5
Capteur de pression
d'air ambiant
Derrière le capotage de
phare
5
hi gh /l ow b eam switch
flash er switch gn
horn swi tch stop button
star t relay battery
regu lator-rectifier
re-bl
s t a r t b o t t om
adition al starter m otor
curr ent C_CR3/1 30
conn ec ti on br A re- wh 1 U
M
ACC2 2
ignition switch
C_CR2/1 re- wh
13-117
C_AU/2
C_BI/2
adition al ye-re C_AF3/4
C_AJ1/3
curr ent C_CR1/1 C_BC1/6 4 3 2 1
C_BF/1
C_BT/3
black
conn ec ti on br C_AC1/6
C_ BA /1
ACC1
br
re-bu
re-wh
re-wh
C_BK1/4 C_BC/6
C_CR/1 4 1 3 2 6 5 3 2 1
C_BR/4 C_AC/6
4 3 2 1 5 4
wh
ye
ye-bl
bu
gn
gr
br
or
pu
bl
flas her relay
or-wh
or
or
re
re
bl-or
3 G
or 1 lig ht sys tem relay
bl-or 2 G re- wh 1
3 br-bl gen erator
C_AH3/2
re- bu 4
2 bl-or
v
1 or
C_AM3/3
C_AR3/2
re 2
speed sensor
or 3
re-wh
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
or
C_AF2/4
bl-or 2
16 9
ye- bu 1 M
diode
10 15 10 10 10 10 10 10
C_AI3/2
fuel pum p relay
fuel pump
bu- bl 1
bu- gr 2
fuse box
C_AL2/2
A A A A A A A A
C_AT2/2 diode diode diode
8 1
br 4
2 1
3
ye
ye-bu
ye-bl
ye-bl
or-bl
bl-wh
bu-br
re-ye
re-bl
C_AF1/4
br
bu-bl
start auxillary r elay
re- bu 3
16 bl-or
or 2
5 bu
horn C_AI/2 C_AI1/2 C_AI2/2
4 pu gr 1 2 1 2 1 2
ye 4
3 bl
1
ye
ye
ye
or -w h
or
gn-bl
pi
C_AF/4
9 or ye- bu
10 bu- br
6 gn-bl
19 ye-bl
1 re-br
15 br-bl
multi-func.-digital-speedometer
7 gn- gr rear
2 br brake switch
C_AA/20
2
ye- bu
1
C_AH/2
C_AK/2
gn-wh
bl 3
br 1
pu 2
wh 4
C_BK/4
C_AZ/4
2 ye- bu br 1
1 2
front
gn- w h wh
C_AK1/2
C_AH1/2
gn- w h 3
brake switch
C_AJ/3
C_BG/3
2 ye
rear light/brakelight
ye-bl
br-bl
gn-gr
C_AL3/2
C_AT3/2
re-br
br
clutch switch
engi ne stop relay
C_ AY/1 1 2 3
ye- bu
C_BJ/1 2 1 C_AX/2
bl-or 2
C_AT1/2
bl C_AL1/2
ye-bl 4
br
br-bl
br
t° C_ AM 2/ 3 ye- wh 1
C_AF4/4
2 1 C_AR2/3
C_AV/2 br
right fron t flasher 1 3 2 2
p
bu
pi
bl
Q re 1
re-bl
C_BW/3
left r ear fl ash er
headlight
temp er atur e switch
ye-br
gr
bl-gn
bl-wh
br-bl
bl-wh
br-bl
ye
heater el em en t heater el em en t
ye-wh
ye-bu
1 2 3
2 1 2 1 C_ AM 1/ 3
2 br 1 2 3 2 1
ye-br
ye
ye-bu
ye-wh
re-gn
pu-wh
br-wh
gr
bu-gr
pi
or
br
bu
bl
br-bl
or
br-wh
or
pu-wh
or
re-gn
or
re-gn
1 wh C_BL/2 C_BL1/2
C_AL/2 C_AR/3
C_DI/2
20 2 3 16 10 1 8 13 7 19 11 4 25 26 18
positionlight
2 1 2 1 1 2 1 2 C_AT/2
2nd 3th N C_AO/26
C_AS1/2 C_AS/2 C_AW/2 C_AW1/2
M M
E
C
U
cool ing fan cool ing fan neu tral s witch 2nd gear TPS
ignition coil
3rd gear
EPC 1 EPC 2 Pick up
front rear
br
pu
950 Super Enduro 2006/07 wiring diagramm main harness - 630.11.075.000 20.10.2005 1/8
Manuel de réparation KTM LC8 Art.-Nr. 3.206.044-F
HIGHLOW BE A M S WITC H
FLA S HE R S WITC H GN
HORN S WITC H S TOP BUTTON
S TA RT RE LA Y BA TTE RY
RE GULA TOR
RE C TIFIE R
RE
BL
S TA RT BOTTOM
A DITIONA L S TA RTE R MOTOR
C U R R E NT # ? # 2
C ONNE C TION BR ! RE
WH 5
-
!# #
IGNITION SWITCH
# ? # 2 RE
WH
#?!5
#?")
A DITIONA L Y E
RE
# ? ! &
# ? ! *
C U R R E NT # ? # 2 # ? " #
# ? " &
# ? " 4
BLACK
C ONNE C TION BR # ? ! #
# ? " !
!# #
RE
BU
BR
RE
WH
RE
WH
# ? " + # ? " #
# ? # 2
# ? " 2 # ? ! #
WH
YE
YE
BL
GN
GR
OR
BU
BR
BL
PU
BR
BL
BL
OR FLA S HE R RE LA Y
OR
WH
OR
OR
RE
RE
BL
OR
V
OR '
#?!-
#?!2
OR LIGHT S YS TE M RE LA Y
SPEED SENSOR
BL
OR ' RE
WH GE NE RA TOR
#?!(
BR
BR
GN
R E RE
YE
OR
OR
OR
OR
RE
WH
RE
WH
RE
WH
RE
WH
OR
#?!&
BL
OR
YE
BR
#?$"
-
HANDLE BAR SWITCH
DIODE
#?!)
FUE L PUMP RE LA Y
FUEL PUMP
BU
BL
BU
GR
FUSE BOX
# ? ! ,
! ! ! ! ! ! ! !
# ? ! 4 DIODE DIODE DIODE
BR
YE
YE
BU
YE
BL
OR
BL
BL
WH
BU
BR
RE
YE
RE
BL
YE
BL
#?!&
BR
BU
BL
S TA RT A UX ILLA RY RE LA Y
RE
BU
BL
OR
OR
BU
HO RN # ? ! ) # ? ! ) # ? ! )
PU GR
YE
BL
YE
YE
YE
OR
GN
BL
PI
OR
WH
#?!&
OR YE
BU
BU
BR
GN
BL
YE
BL
RE
BR
BR
BL
#?!!
YE
BU
#?!(
#?!+
GN WH
RIGHT RE A R FLA S HE R
BL
BR
PU
WH
#?!:
#?"+
YE
BU BR
FRONT
GN
WH WH
#?!+
#?!(
GN
WH
BRAKE SWITCH
#?!*
#?"'
YE
REAR LIGHTBRAKELIGHT
S IDE S TA ND S WITC H
BR
YE
BL
BR
BL
GN GR
#?!,
#?!4
RE
BR
BR
CLUTCH SWITCH
E NGINE S TOP RE LA Y
# ? ! 9
YE
BU
# ? " * # ? ! 8
BL
OR
# ? ! 4
BL # ? ! ,
YE
BL
BR
BR
BL
BR
T² # ? ! - YE
WH
#?!&
# ? ! 2
# ? ! 6 BR
RIGHT FRONT FLA S HE R
P
BU
PI
BL
1 RE
RE
BL
TE MPE RA TURE S E NS OR
#?!4
#?!,
LIC E NC E PLA TE LA MP
#?"7
LE FT RE A R FLA S HE R
HEADLIGHT
TE MPE RA TURE S WITC H
YE BR
GR
BL
GN
BL
WH
BR
BL
BL
WH
BR
BL
YE
BL
BU
YE WH
# ? ! -
YE
YE
BU
YE
WH
YE
BR
GR
OR
BU
BL
BR
BL
RE
GN
PU
WH
BR
WH
BU
GR
PI
BR
BR
# ? # $ # ? # $ # ? ! 2
# ? ! -
OR
OR
OR
OR
BR
WH
PU
WH
RE
GN
RE
GN
WH # ? " , # ? " ,
# ? ! , # ? ! 2
#?$)
POSITIONLIGHT
# ? ! 4
ND TH . # ? ! /
# ? ! 3 # ? ! 3 # ? ! 7 # ? ! 7
- -
%
#
5
RD GE A R
% 0# % 0# 0 IC K UP
FRONT RE A R
BR
PU
LE FT FRONT FLA S HE R
3 UPE R % NDURO WIRING DIA GRA MM MA IN HA RNE S S
13-118
13-119
Aditional current connection Alimentation pour accessoire
Battery Batterie
Carb heater (Carburator heater element) Éléments de réchauffage de carburateur
Clutch switch Contacteur dembrayage
Cooling fan Ventilateur
Diode Diode
ECU Boîtier électronique de commande
Engine stop relay Relais pour l'arrêt du moteur
Flasher relay Relais de clignotants
Flasher switch Bouton de clignotants
Front brake switch Contacteur de frein avant
Fuel level sensor Jauge à essence
Fuel pump Pompe à essence
Fuel pump relay Relais de pompe à essence
Fuse box Boîte à fusibles
Gear sensor Contacteur de rapport de boîte engagé
Generator Alternateur
Headlight Phare
High / low beam switch Contacteur code/phare
Horn Avertisseur sonore
Horn switch Bouton davertisseur sonore
Ignition coil Bobine dallumage
Ignition switch Contacteur dallumage
Left front flasher Clignotant avant gauche
Left rear flasher Clignotant arrière gauche
Licence plate lamp Eclairage de plaque
Light system relay Relais pour l'éclairage
Multi-func.-digital-speedometer Ordinateur de bord
Neutral switch Contacteur de point mort
Oil pressure sensor Contacteur de pression dhuile
Pick up Capteur dallumage
Position light Feu de position
Rear brake switch Contacteur de frein arrière
Rear light / brakelight Feu rouge/stop
Regulator-rectifier Régulateur/redresseur
Right front flasher Clignotant avant droit
Right rear flasher Clignotant arrière droit
Sidestand switch Contacteur de béquille latérale
Speed sensor Capteur de vitesse
Start auxillary relay Relais secondaire de démarreur
Starter motor Démarreur
Stop button Bouton d'arrêt du moteur
Temperature switch Contacteur de température
Throttle position sensor (TPS) Capteur douverture de carburateur
re-wh
30 30
start bottom
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
ignition switch
regulator-rectifier
black
C_BK1 /4
red-white 1
C_ BR/4 C_ BC/6
4 3 2 1 C_ AC/6
battery
4 5
1 re-wh
2 re-wh
A
30
orange-white 0.5
3 re-bu
3 G diode diode diode
4 br
C_AF3/4
start relay
generator
M
C_AI/2 C_AI2/2 C_AI1/2
1 2 2 1 1 2
s t a r t a ux i l la r y r e l ay pi nk 0.5
J-page3/8
orange-white 0.5
red 0.5
starter motor
or
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4 y e l l ow 0 . 5
10 15 10 10 10 10 10 10
2 green-black 0.5
fus e box I-page6/8
3
C_AF/4
1 2
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A 3
C_ AL 3/2 C_AM1/3
8 1
C_AT3/2 C_ AR1/3
ye
ye-bu
ye-bl
or-bl
bl-wh
bu-br
re-ye
re-bl
light system relay
3
A-page3/8 2 2nd 3th N
H-page6/8
B-page 5/8
red-white 1
G-page 6/8 4
C-page 5/8
F-page6/8 1
D-page 4/8
C_AF2/4
brown 0.5
clutch switch
E-page3/8
neutral switch (N) / 2nd gear / 3rd gear
31
s ta rt bottom
red-white 1
red-white 1
red-white 1
red-white 1
ignition s witc h
black
U
red-white 1
C _ B K 1 /4
C _ B R /4 C _ B C /6
4 3 2 1 C _ A C /6
battery
4 5
1 re -wh
2 re -wh
A
30
orange-white 0.5
3 re -bu
3 G diode diode diode
4 br
C_AF3/4
start relay
ge ne ra tor
M
C _ A I /2 C _ A I 2 /2 C _ A I 1 /2
1 2 2 1 1 2
s ta rt a ux illa ry re la y pink 0 . 5
J -pa ge 3 /8
orange-white 0.5
red 0.5
starter motor
1
or
or
or
or
re-wh
re-wh
re-wh
re-wh
16 9 4 ye llow 0 . 5
10 15 10 10 10 10 10 10
2 gre e n-bla c k 0 . 5
fus e box I -pa ge 6 /8
3
C_AF/4
brown 0.5
red-blue 0.5
A A A A A A A A
1 2 3
C _ A L 3 /2 C _ A M1 /3
8 1
C _ A T 3 /2 C _ A R 1 /3
ye-bu
ye-bl
ye
or-bl
bl-wh
bu-br
re-ye
re-bl
light s ys te m re la y
3
A -pa ge 3 /8 2 2 nd 3 th N
H -pa ge 6 /8
B -pa ge 5 /8
red-white 1
G -pa ge 6 /8 4
C -pa ge 5 /8
F -pa ge 6 /8 1
D -pa ge 4 /8
C_AF2/4
brown 0.5
c lutc h s witc h
E -pa ge 3 /8
ne utra l s witc h ( N ) / 2 nd ge a r / 3 rd ge a r
31
30 30
A-page2/8
start bottom
orange-black 0.5 o-page5/8
engi n e s t op r el ay
E-page2/8
pick up
black
C_BK1 /4 throttle position sensor sidestand switch
C_ BR/4 C_ AF4/4
ignition switch
3 2 1 3 2 4 1
red 0.5
C_AT/2
C_ AL /2
C_ AR/3
yellow-black 1
4 b l ac k 0 .5
E
1 blue-grey 0.5
C 8 pi nk 0.5
J-page2/8
18 black-brown 0.5
U 16 yellow-brown 0.5
black-blue 0.5
10 grey 0.5
2 violet-white 0.5
3 brown-white 0.5
2 1
20 red-green 0.5 C_AT2/2
1 2
7 brown 0.5 C_AM1/3 C_ AL 2/2
2 2
C_AO/26
1 1
C_ AR1/3
C_ AS1/2 C_ AS/2
1 2 1 2 M
orange 1 C _ AW/ 2 C _ AW1 / 2
fuel pump
2nd 3th N
brown 0.5
brown 0.5
ignition coil
front rear
brown 0.5
EPC 1 EPC 2
black-orange 0.5
C-page2/8
D-page2/8
fl as he r re la y
C_AH3/2
horn
yellow-blue 0.5
flasher switch
cooling fan
black-white 1
2 1
2
C_AI3/2
M
1
C_CD/2
C_BL/2
orange 0.5
cooling fan
2
C_ AJ1/3
M
1
grey 0.5
C_CD1/2
C_BL2/1
C_ BT/3
3 2 1
violet 0.5
black 0.5
brown-black 1
bl ac k 0 . 5
diode
1 2
v i o l et 0. 5 C_ AV/2
5 6
C_ A C1 / 6
C_ B C1 / 6
brown 0.5
L-page6/8 1 2 3
C_ AZ/4
C_BK/4
temperature switch
horn switch
M-page6/8
brown 0.5
brown 0.5
brown 1
31
rear flasher light`s 31
flasher switch
horn switch
cable
harness or pu bl cable
color gr br
TURN L
HORN
TURN R
OFF
OFF
ignition switch
bl-or r-w re r-w clutch switch
switch
ye br
position
ON
Art.-Nr. 3.206.044-F
pulled
OFF unpulled
LOCKED
Manuel de réparation KTM LC8
30 30
13-125
headlight
B-page2/8 C-page2/8 positionlight
2
1
C_AK1/2
C_AH1/2
front brake switch
blue-yellow
O-page3/8
yellow 1
C_DI/2 C_BW /3
1 2 1 3 2
2
1
C_AK/2
C_AH/2
rear brake switch
C_BF/1
C_BA/1
brown 0.5
yellow 1
green-white 0.5
5
3 1 2
2 C_ AJ/3
3 C_BG/3
1 4
brown 0.5
brown 0.5
N-page6/8
31 31
light switch
brake switch
high/low beam switch
cable gn- ye-
harness wh bu cable bu ye gn wh
color
cable
bl bl
switch LIGHT OFF
pushed P.LIGHT
unpushed LO
HI
P.LIGHT
Art.-Nr. 3.206.044-F
Manuel de réparation KTM LC8
30 30
13-127
K-page3/8 G-page2/8
F-page2/8
multi-func.-digital-speedometer
H-page2/8
red-black 0.5
yellow-red 0.5
C_AA/20
C_CR2/1
C_CR3/1
blue-brown 0.5
10 15 16 19 9 4 3 5 7 2 1 6
C_CR/1
C_CR1/1
orange 0.5
ACC2
aditional
current
connection
ACC1
aditional
current
connection
yellow-black 0.5
orange 0.5
black-brown 0.5
black-orange 0.5
green-black 0.5
brown 0.5
2 1 red-brown 0.5
C_ AX/2
blue 0.5
violett 0.5
black 0.5
1 3 2 t° green-grey 0.5 I-page2/8
C_AM3/3
C_ AR3/3
temperature sensor
C_AY/1
C_BJ/1
2 1
brown-black 0.5
v M-page4/8 C_AT2/2
C_ AL 2/2
brown 0.5
speed sensor
brown 0.5
L-page4/8 Q
p
N-page5/8
oil pressure sensor fuel l ev el s ens or
31 31
C_ AF3/4
ACC2
multi-func.-digital-speedometer
right-left front flasher
temperature switch
ACC1 engine stop relay
rear flasher
rear light/brakelight
headlight carburetorheating
positionlight
clutch switch ECU
starter motor
30
M A green
green
C_ AF3/4
red-white regulator
horn yellow
C_AF/4
Orange
16 9
10 15 10 10 10 10 10 10
carburetorheating
yellow
yellow-blue
yellow-black
black-orange
black-white
blue-brown
red-yellow
red-black
20 10
Prise AC
6 bornes 2
Contacteur d'allumage
3
1 3 Derrière le capotage de
4 6 phare
2
Prise AC1
6 bornes 3
Eclairage/klaxon/bouton
d'arrêt
Derrière le capotage de
phare
Prise AF
4 bornes 4
Relais auxiliaire de
1 démarreur
42 Sous la selle
6 458
Prise AF1
4 bornes 5
Relais de pompe à
7
essence
Sous la selle
Prise AF2
4 bornes 6
Relais d'éclairage
Sous la selle
Prise AF3
2 bornes 7
Relais de démarreur
Sous la selle
Prise AF4
2 bornes 8
Prise AH1
2 bornes 2
Prise AH3
2 bornes 4
Relais de clignotants
Derrière le capotage de
Art.-Nr. 3.206.044-F
phare
Prise AI
2 bornes 5
Diode contacteur de
2 point mort
1 Sous la selle
Prise AI1
2 bornes 5
Diode contacteur de
béquille latérale
Sous la selle
Prise AI2
2 bornes
Manuel de réparation KTM LC8
Diode contacteur de
béquille latérale
Sous la selle
Prise AI3
2 bornes 6
Diode témoin de
clignotants
Derrière le capotage de
phare près du relais de
clignotants
13-133
Prise AJ
3 bornes 1
1
Eclairage arrière 1
Sous la selle tout au
2 fond du compartiment
3
Prise AJ1
3 bornes 2
Contacteur de
clignotants 2
Derrière le capotage de
phare
Prise AK
2 bornes 3
Prise AK1
2 bornes 4
Capteur position du
1
vilebrequin
1
A gauche entre le
2 réservoir d'huile et le
carter d'alternateur
Prise AL1
2 bornes 2
Jauge à essence
2
Devant à gauche près
du radiateur
3
Prise AL2
2 bornes 3
Pompe à essence
Devant à gauche près
du radiateur
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AL3
2 bornes 4
Contacteur d'embrayage 4
Derrière le phare
Prise AL4
2 bornes 5
Réchauffage de
carburateur
Manuel de réparation KTM LC8
Entre la colonne de
direction et le boîtier de
commande électronique
5
13-135
Prise AM
3 bornes 1
Capteur de papillon
Entre la colonne de
3 direction et le boîtier
1 électronique de
commande
1
Prise AM1
3 bornes 2
Capteur de vitesse
engagée 2
A gauche entre le
réservoir d'huile et le
carter d'alternateur 3
Prise AM2
3 bornes 3
Contacteur de béquille
latérale
A gauche entre le
réservoir d'huile et le
carter d'alternateur
Prise AM3
3 bornes 4
Capteur de vitesse
Derrière le phare
4
Prise AO
26 bornes 5
20 1
14 8 Boîtier électronique de
commande
Derrière la colonne de
direction
19 13
26 7
5
13-136
Prise AR
3 bornes 1
Capteur de papillon
1 Entre la colonne de
3 direction et le boîtier
électronique de commande
1
Prise AR1
3 bornes 2
Capteur de vitesse
3
engagée
A gauche entre le
2
réservoir d'huile et le
carter d'alternateur
Prise AR2
3 bornes 3
Contacteur de béquille
latérale
A gauche entre le
réservoir d'huile et le
carter d'alternateur
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AR3
3 bornes 4
Capteur de vitesse
Derrière le phare
Prise AS
2 bornes 5
Bobine arrière
1 Derrière le boîtier de
5
Manuel de réparation KTM LC8
2 filtre à air
Prise AS1
2 bornes 6
Bobine avant
Derrière le radiateur 6
13-137
Prise AT
2 bornes 1
Capteur de position de
1 vilebrequin
A gauche entre le
2 réservoir d'huile et le
carter d'alternateur
1
Prise AT1
2 bornes 2
Jauge à essence
Devant à gauche près
du radiateur 3
2
Prise AT2
2 bornes 3
Pompe à essence
A gauche à l'avant près
du radiateur
Prise AT3
2 bornes 4
Contacteur d'embrayage
Derrière le phare 4
Prise AT4
2 bornes 5
Réchauffage de
carburateur
Entre la colonne de
direction et le boîtier
électronique de commande 5
Prise AU
2 bornes 6
Sortie du régulateur
6
21 Sous la selle près du
compartiment batterie
13-138
Prise AV
2 bornes 1
Contacteur de
température
1
A gauche sur le
2 radiateur
1
Prise AW
2 bornes 2
2
Prise AW1
2 bornes 3
3
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise AX
2 bornes 4
Sonde de température
du liquide de
1 refroidissement
2 A gauche entre les
cylindres
4
Prise AY
1 borne 5
Contacteur de pression
d'huile
Manuel de réparation KTM LC8
Prise AZ
4 bornes 6
1 Clignotants arrière
2 Sous la selle tout au
fond du compartiment
6
3
4
13-139
Prise BA
1 borne 1
4 1 2
Prise BC
6 bornes 2
Contacteur d'allumage
1 3 Derrière le capotage de
phare
6
Prise BC1
6 bornes 3
Lumière/avertisseur
sonore/ contacteur de
stop
Derrière le capotage de
phare
Prise BF
1 borne 4
Prise BG
3 bornes 5
Eclairage arrière
1
2 Sous la selle tout au
fond du compartiment
3
5
Prise BI
2 bornes 6
Sortie du régulateur
Sous la selle près du
6
2 1 compartiment batterie
13-140
Prise BJ
1 borne 1
Contacteur de pression
d'huile
1
A gauche sur le cadre
sous le boîtier de filtre à
air 1
Prise BK
4 bornes 2
1
1
Clignotants arrière
Sous la selle tout au
2
2 fond du compartiment
3
Prise BK1
4 bornes 3
Bouton de démarreur
Derrière le capotage de
phare
3
Art.-Nr. 3.206.044-F
Prise BL/BL1
2 bornes 4
Ventilateur
1 A gauche sous la durite
de radiateur
2
4
Prise BR
4 bornes 3
Bouton de démarreur
1
Derrière le capotage de
Manuel de réparation KTM LC8
phare
Prise BT
3 bornes 5
1
Bouton de clignotants
Derrière le capotage de
5
phare
3
13-141
Prise BW
3 bornes 1
Phare 1
1 Derrière le capotage de
phare
3
3
Prise CD/CD1
2 bornes 2
Ventilateur
1 A gauche sous la durite
2 de radiateur
2
Prise CR/CR1/CR2/CR3
1 borne 3
Prise DI
2 bornes 4
Feu de position
Sur le phare
4