Vous êtes sur la page 1sur 72

Feuille: 1 sur 63

Electra Molins S.A.

MANUEL D'INSTALLATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE


REFROIDI PAR EAU

SOMMAIRE Page

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GROUPE ÉLECTROGÈNE........................2


2. INTRODUCTION............................................................................................................3
3. NORMES DE SÉCURITÉ...............................................................................................4
4. DESCRIPTION BASIQUE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE...........................................7
5. DÉCHARGE ET EMPLACEMENT DE L’EQUIPEMENT................................................8
6. INSTALLATION MÉCANIQUE.....................................................................................10
6.1 Emplacement du groupe.................................................................................10
6.2 Isolation de vibrations.....................................................................................14
6.3 Refroidissement et ventilation........................................................................16
6.4 Système de gaz d’échappement.....................................................................21
6.5 Système de combustible.................................................................................30
7. INSTALLATION ÉLECTRIQUE...................................................................................31
7.1 Résumé des connexions à réaliser................................................................31
7.2 Connexion électrique au groupe....................................................................40
7.3 Mise à terre.......................................................................................................41
7.4 Dispositif général de déconnexion................................................................42
7.5 Commutateur de puissance Secteur-Groupe................................................42
8. INSONORISATION......................................................................................................45
8.1 Silencieux d’échappement..............................................................................48
8.2 Silencieux d’entrée et de sortie d’air.............................................................51
8.3 Cabines insonorisées......................................................................................56
9. ACCESSOIRES FACULTATIFS INCLUS DANS LA FOURNITURE...........................63
PLAN DE DIMENSIONS GÉNÉRALES DU GROUPE

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 2 sur 63
Electra Molins S.A.

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GROUPE ÉLECTROGÈNE

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Page 1 de 4
Fiche technique du groupe électrogène: Modèle Electra Molins EMJ-170 FIXE / AUTOMATIQUE

Modèle: EMJ-170
Construction: Fixe / Automatique
Marque du groupe ELECTRA MOLINS
Type du tableau de commande AUT-MP12
Puissance maximale en service de secours par défaut du secteur 170 kVA 136 kW
(Puissance LTP "Limited Time Power" de la norme ISO 8528-1)
Puissance en service principal 155 kVA 124 kW
(Puissance PRP "Prime Power" de la norme ISO 8528-1)
Tolérance de la puissance active maximale (kW) ±5%
Intensité en service de secours par défaut du secteur 245 A
Intensité en service principal 224 A
Tension 400 V
Nombre de phases 3+N
Précision de la tension en régime permanent ±0,5%
Marge de réglage de la tension ±5%
Facteur de puissance 0,8 - 1
Vitesse de rotation 1.500 r.p.m.
Fréquence 50 Hz
Variation de la fréquence en régime permanent +4% -1%
Puissance de la résistance de chauffage (Seulement const. automatique) 1.000 W
Premier échelon de charge admissible 79 kW
Niveau sonore moyen à 1 m du groupe dans une salle no réverbérante 95 dBA
(Le bruit dans une chambre réverbérante augmente de 3 à 5 dB)
Niveau sonore à 1 m du tube d'échappement sans silencieux 111 dBA

Date: 28/08/2015. Electra Molins se réserve le droit de modifier les spécifications en fonction des critères techniques.
Page 2 de 4
Fiche technique du groupe électrogène: Modèle Electra Molins EMJ-170 FIXE / AUTOMATIQUE

Dimensions et Consommations
Longueur x Largeur x Hauteur 2.580 x 920 x 1.636 mm
Poids sans combustible 1.755 kg
Capacité du réservoir de combustible 418 l
Consommation spécifique de combustible 0,27 l/kW-h
Consommation de combustible avec 75% de charge (102 kW) 27,9 l/h

Moteur Diesel
Marque et Modèle JOHN DEERE 6068HF158
Cycle Diesel 4 temps
Refroidissement Eau par radiateur
Nombre et disposition des cylindres 6 en ligne
Cylindrage total 6,8 l
Aspiration de l'air Turbo refr. air-air
Régulateur de vitesse Mécanique
Capacité d'huile 19 l
Consommation d'huile à pleine charge 0,19 l/h
Capacité du circuit de refroidissement (eau à 40% d'antigel) 26 l

Alternateur
Marque et Modèle LEROY SOMER LSA 462 M3
Connexion Etoile
Classe d'isolation H
Régulateur électronique de tension AREP R450
Courant de court-circuit maintenu 3 In pendant 10 s
Protection IP-23

Batteries
Quantité 1
Tension courante continue 12 V
Capacité 125 Ah
Type Plomb-acide

Les puissances indiquées correspondent au régime maximum de travail continu sous charge variable selon ISO-8528-1 dans
les conditions ambiantes de 40ºC et 1000 m d'altitude. Le groupe peut fonctionner à des températures et des altitudes
supérieures à condition d'appliquer des facteurs correcteurs de puissance.

La puissance en service principal peut être surchargée de 10% en pointes de temps limité, maximum une heure toutes les douze
heures. Néanmoins, pour allonger la durée de vie du moteur diesel, il est recommandé que la charge moyenne (kW) branchée au
groupe électrogène pendant toute période de 24 heures de fonctionnement, autant s'il s'agît de charges continues que
discontinues, ne dépasse pas les suivantes valeurs:

En service principal, 70% de la puissance PRP.


En service de secours, 80% de la puissance LTP.

Date: 28/08/2015. Electra Molins se réserve le droit de modifier les spécifications en fonction des critères techniques.
Page 3 de 4
Fiche technique du groupe électrogène: Modèle Electra Molins EMJ-170 FIXE / AUTOMATIQUE

Données d'installation mécanique du groupe électrogène


Dimensions du bâtiment minimes recommandés: Longueur x Largeur x Hauteur
Dans bâtiment non insonorisé 4,1 x 2,9 x 2,3 m

Ventilation:
Entrée d'air minime recommandé 0,4 m²
Sortie d'air (dimensions radiateur / Hauteur x Largeur) 0,78 x 0,74 m
Débit d'air du ventilateur en sortie libre 9.720 m³/h
Contre-pression maximale admissible dans la canalisation d'air 16 mm ce
Débit d'air aspiré par le moteur pour la combustion 672 m³/h

Données pour l'échappement:


Débit des gaz d'échappement 1.524 m³/h
Contre-pression maximale admissible dans l'échappement 750 mm ce
Température des gaz d'échappement 575 °C

Silencieux basique d'échappement:


Atténuation 25 dBA
Diamètre du tuyau d'échappement pour des courts parcours (6m) 1 x 100 mm

Données additionnelles pour insonorisation standard


Dimensions du bâtiment minimes recommandés: Longueur x Largeur x Hauteur
Dans bâtiment insonorisé 4,7 x 3,5 x 2,3 m

Silencieux d'entrée et sortie d'air:


Atténuation 20 dBA
Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) 0,9 x 0,85 x 0,9 m

Silencieux critique d'échappement:


Atténuation 40 dBA
Diamètre du tuyau d'échappement pour des courts parcours (6m) 1 x 125 mm

Note1: Cette insonorisation standard est similaire à celle des groupes munis de cabine insonorisée.
Note2: Pour insonorisations spéciales consulter notre département d'ingénierie commerciale.

Date: 28/08/2015. Electra Molins se réserve le droit de modifier les spécifications en fonction des critères techniques.
Page 4 de 4
Fiche technique du groupe électrogène: Modèle Electra Molins EMJ-170 FIXE / AUTOMATIQUE

Modèle d'installation insonorisée (optionnel)

1. Silencieux d'entrée d'air


2. Silencieux de sortie d'air
3. Silencieux de l'échappement
4. Porte insonorisée
5. Silentblocs
6. Tableau de commutation
7. Sortie de câbles de puissance

Date: 28/08/2015. Electra Molins se réserve le droit de modifier les spécifications en fonction des critères techniques.
Feuille: 3 sur 63
Electra Molins S.A.

2. INTRODUCTION

Ce manuel a pour objet de fixer les directives générales d'installation des groupes
électrogènes refroidis par eau que ELECTRA MOLINS, S.A. fournit.

Avant d'installer le groupe électrogène, veuillez lire attentivement le contenu total de ce


manuel afin de connaître auparavant les caractéristiques du groupe électrogène, la façon
de l'installer et les normes de sécurité à respecter.

ELECTRA MOLINS, S.A. garantit seulement le bon fonctionnement de ses groupes


électrogènes si l'installation a été réalisée conformément aux normes indiquées dans ce
manuel.

Au cas où vous auriez besoin d'information complémentaire, vous pouvez consulter notre
département ingénierie d’installation.

Lors de la réalisation de ce manuel, nous avons tenu compte des conditions techniques
requises nécessaires pour le bon fonctionnement du groupe électrogène ainsi que des
normes de sécurité et des normes techniques et légales. Cependant, on doit tenir compte
que les dispositions légales peuvent varier localement et présenter des exigences
supérieures à ce qui est requis dans ce manuel. Dans ce cas, ce sont ces dispositions
légales qui doivent être respectées.

L’installation d’un groupe électrogène est sujette en Espagne à des réglementations qui
établissent un processus de légalisation. Les requis à respecter dépendent de l’envergure
et des caractéristiques de l’installation. Vous pouvez exiger la réalisation d’une mémoire
technique ou d’un projet d’installation signé par un technicien diplômé et visé par un
collège professionnel, l’obtention d’un permis de travaux si cela s'avère nécessaire, un
bon d’installateur agréé, certificat de direction de travaux et paiement des taxes et des
droits d’inspection à des organismes officiels.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 4 sur 63
Electra Molins S.A.

3. NORMES DE SÉCURITÉ

Sécurité générale.
Si pendant les travaux d’installation on respecte les précautions de sécurité indiquées ci-
après, les possibilités d’accident seront réduites au minimum.

Précautions de sécurité:

• En installant un groupe électrogène, on respectera toutes les normes légales qui sont
applicables comme la réglementation de sécurité et d’hygiène au travail et les
instructions d’installation indiquées dans ce manuel.

• Ne pas mettre le groupe en marche tant qu’il n’est pas complètement installé et que
toutes les normes ne sont pas respectées.

• Lorsque le groupe se trouve dans une situation de manque de sécurité, veuillez le


signaler au moyen d’avis situés dans des endroits visibles et placez le sélecteur de
commandes sur la position arrêt. Pour une plus grande sécurité, veuillez débrancher
le câble du pôle positif afin d’éviter un démarrage involontaire. Ces dernières
opérations devront aussi être réalisées lorsqu’une intervention d’installation,
d’entretien ou de réparation doit être effectuée.

Incendie et explosion.
Les combustibles, huiles et gaz dégagés par les groupes électrogènes sont inflammables
et présentent donc des risques d'explosion. La manipulation correcte de ces produits
réduit donc les risques.

Des extincteurs d'incendie complètement chargés et de catégorie BC ou ABC doivent être


installés près du groupe électrogène. Le personnel devra être formé pour pouvoir les
utiliser.

Précautions de sécurité:

• Maintenir un bon nettoyage de la salle où se trouve le groupe et ce dernier. Nettoyer


immédiatement toute fuite de combustible, huile, électrolyte des batteries ou liquide
refroidissant du moteur.

• Ne pas fumer et éviter toute étincelle et qu’il y ait des sources d´ ignition près des
combustibles ou des batteries. Les vapeurs de combustible et l'hydrogène produit par
les batteries sont explosifs.

• Ne pas stocker de liquides inflammables près du moteur.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 5 sur 63
Electra Molins S.A.

Composants mécaniques.
Le groupe électrogène est doté de protections pour éviter le contact avec ses parties les
plus chaudes ou en mouvement. Cependant, veuillez prendre toutes les précautions pour
protéger le personnel et l’équipement de tous les risques mécaniques lorsqu'on travaille
près du groupe..

Précautions de sécurité:

• Ne pas laisser en service le groupe si les écrans qui protègent les parties en
mouvement et les parties très chaudes ne sont pas installées. N'essayez de dépasser
avec aucun élément les limites des écrans de protection car certaines parties mobiles
ne sont pas visibles lorsque le groupe est en fonctionnement.

• Eloignez-vous des poulies, des courroies, des ventilateurs et de toutes autres parties
mobiles.

• Éviter tout contact avec les parties et surfaces chaudes du moteur, avec l'huile et le
fluide refroidissant lorsqu'ils sont chauds, avec les gaz et tuyaux d'échappement et
avec les bords ou coins saillants.

• Porter des vêtements de protection et des gants lorsque vous travaillez sur le groupe.

Produits chimiques.
Les combustibles, huiles, graisses, liquides refroidissants et électrolyte pour les batteries
du groupe électrogène sont ceux d'usage courant dans l’industrie. Cependant, ils peuvent
être dangereux pour le personnel s’ils ne sont pas manipulés correctement.

Précautions de sécurité:

• Ne pas avaler et éviter tout contact de la peau avec ces produits chimiques. Si vous
en avaler par accident, consultez votre médecin. Lavez-vous avec de l’eau et du
savon si votre peau a été en contact avec ces produits.

• Ne pas utiliser des vêtements qui ont été contaminés par le combustible, de l'huile ou
du liquide de batterie sauf s’ils ont été décontaminés auparavant.

• Ne verser dans les vidages ni dans l'environnement aucun des liquides utilisés pour
le fonctionnement d'un groupe électrogène. Leur élimination doit être effectuée selon
la législation du lieu où se trouve le groupe électrogène.

• Ne pas utiliser le groupe électrogène si celui-ci présente des fuites.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 6 sur 63
Electra Molins S.A.

Système électrique.
Précautions de sécurité:

• Vérifier que le système électrique sera correctement isolé pour la tension de travail du
groupe électrogène.

• Vérifier que l'isolation de l'installation électrique où se trouve le groupe électrogène ne


soit pas affectée par la température et par aucun des produits chimiques utilisés pour
le fonctionnement du groupe.

• Ne pas toucher les parties électriquement actives du groupe électrogène ni les câbles
ou conducteurs d'interconnexion avec aucune partie du corps et avec aucun objet
conducteur d'électricité qui ne soit pas correctement isolé.

• Lors d'incendies provoqués par le système électrique, seul les extincteurs de


catégorie BC ou ABC peuvent être utilisés. Ne jamais utiliser d'extincteurs remplis
d’eau ou de mousse si le groupe ou le système sont sous tension.

• En cas d'accident par électrocution, ne pas toucher la victime avec les mains nues
tant que la source d'énergie électrique ne soit pas éteinte. Si ceci s'avérait impossible,
la séparation de l'accidenté devra s'effectuer au moyen d'éléments intermédiaires qui
soient des isolants électriques ou bien mettez-vous sur un isolant électrique et traînez
l'accidenté hors du contact électrique.

• Vérifier que le neutre de l'alternateur respecte la réglementation de “mise à terre” dans


l’un des trois systèmes suivants: TT (neutre à terre et masses à terre avec terres
indépendantes); TN (neutre à terre et masses au neutre); IT (neutre isolé et masses à
terre). Le système normalement utilisé en Espagne est le TT.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 7 sur 63
Electra Molins S.A.

4. DESCRIPTION BASIQUE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE

La position des composants les plus importants du groupe électrogène à tenir compte
dans l’installation est indiqué dans la figure 6.1 “Modèle d’installation du groupe
électrogène” (voir page 14). Cette figure représente une installation typique d’un groupe
électrogène; c’est pourquoi il y aura certaines différences pour certains groupes. Cette
section décrit d’une façon brève les différentes parties du groupe électrogène. Cette
explication est suffisante pour réaliser l’installation du groupe. Le “Manuel Technique de
l’Usager et d’Entretien” qui est livré avec le groupe électrogène inclut une description plus
détaillée.

Moteur diesel.
Le moteur qu’entraîne le groupe électrogène est un moteur d'utilisation industriel,
d'allumage par compression, de cycle diesel, doué de tous les accessoires nécessaires
pour une fourniture sûre d'énergie.

Batteries.
Le système électrique du moteur s’alimente avec des batteries de plomb ou
facultativement de nickel cadmium. La tension des batteries est de 12 ou 24 volts, selon
le moteur diesel. Dans tous les cas, le négatif se branche à la masse. Les batteries sont
généralement montées sur un support métallique au-dessus du châssis; c’est pourquoi
aucune installation n’est nécessaire. Les batteries qui sont montées sur un support
séparé du groupe (batteries de plomb de grands groupes ou batteries de Nickel-
Cadmium) doivent être placées le plus proche possible du groupe en tenant compte qu’on
doit pouvoir avoir accès à elles pour les contrôler.

Alternateur.
Le courant électrique produit par l’alternateur respecte les normes établies sur les
machines électriques pour ce type d’utilisation. L’alternateur est sans balai, auto excité et
avec de régulation automatique. L’alternateur a son propre système de refroidissement au
moyen d’un ventilateur centrifuge qui se trouve dans l’axe de la machine. L’alternateur
peut être facultativement équipé d’un système de chauffage pour éviter la condensation
d’humidité dans ses bobinages.

Dans la partie supérieure de l'alternateur se trouve le boîtier de bornes. Dans son intérieur
se logent les transformateurs d'intensité indispensables au contrôle du courant fourni par
l'alternateur. La connexion normale des bobinages des alternateurs est la connexion
étoile qui permet la mise à terre du neutre.

Equipement de contrôle du groupe électrogène.


L’équipement de contrôle automatique du groupe électrogène a été conçu pour effectuer
le démarrage et la mise en service du groupe et pour protéger le groupe des anomalies
les plus importantes qui pourraient l’endommager pendant son fonctionnement. Dans le
Manuel Technique de l’Usager et d’Entretien, ce système est décrit en détail.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 8 sur 63
Electra Molins S.A.

5. DÉCHARGE ET EMPLACEMENT DE L’EQUIPEMENT

Décharge et emplacement de l’équipement.


Le groupe électrogène est muni d’un ou plusieurs points d’accrochage sur le châssis pour
faciliter son élévation. La position de ces points d’élévation est indiquée sur le plan
“Dimensions générales du groupe”.

Certains groupes incluent en plus des creux sur le châssis pour les prendre directement
avec la fourchette d’un chariot élévateur. La position de ces creux d’élévation est indiquée
sur le plan “Dimensions générales du groupe”.

Une manipulation inadéquate peut provoquer de graves préjudices au personnel et aux


matériaux.

Le groupe peut être traîné jusqu’à l’endroit où il va être placé en plaçant des rouleaux ou
une plate-forme roulante sous le châssis et on le traîne avec un élément de traction
attaché aux points d’accrochage du châssis.

Une fois dans son lieu d’emplacement, on le placera sur les Silentblocks d’appui comme
indiqué dans la partie 6.2 de ce manuel.

Figure 5.1 Charge et décharge du groupe

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 9 sur 63
Electra Molins S.A.
Précautions de sécurité

• Ne jamais élever le groupe électrogène au moyen des anneaux d'élévation du moteur,


de l’alternateur ou de la cabine des groupes insonorisés. Elles ne sont pas faites pour
supporter le poids total de l’ensemble.

• Si on utilise un chariot élévateur, vérifier qu’il est adéquat pour le poids du groupe.

• Vérifier que les accessoires d’élévation et la structure de support soient en bonnes


conditions et qu’ils aient la capacité pour supporter le poids du groupe. Ce poids est
indiqué dans la partie 1 de ce manuel et dans la plaque de caractéristiques du propre
groupe.

• Vérifier que les points d’accrochage du groupe soient en bonnes conditions.

• Eviter la présence superflue de personnes dans les environs. Ne pas se mettre sous
la charge lorsqu’elle est suspendue en l’aIr.

• Les élingues ou chaînes pour hisser doivent s’accrocher au crochet de la grue de


façon à qu’ils ne peuvent pas se détacher. Placer une barre séparatrice entre les
élingues afin d’éviter que le groupe s’abîme. Cette barre séparatrice doit être attachée
de façon à ce qu’elle ne se détache pas pendant la manœuvre de décharge et doit
être suffisamment rigide pour supporter les efforts transmis par le poids du groupe.

• Eviter les balancements lorsque le groupe est suspendu en l’air.

• Si on utilise un chariot élévateur pour transporter un groupe électrogène qui n’est pas
muni de creux pour la fourchette, utiliser un palet de bois entre la fourchette et le
châssis du groupe afin d’éviter le déplacement de la charge.

• Si on traîne le groupe sur des rouleaux ou une plate-forme roulante dans une
descente, prendre des précautions pour qu’il soit bien attaché et sous contrôle de
façon qu’il ne puisse pas s’accélérer.

• Ne pas pousser le groupe en exerçant une pression sur des parties qui ne sont pas
attachées rigidement au châssis comme le radiateur.

• Surveiller que le panneau du radiateur ou autres éléments fragiles ne reçoivent pas de


coups lorsque le groupe est déchargé et placé.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 10 sur 63
Electra Molins S.A.

6. INSTALLATION MÉCANIQUE

6.1 Emplacement du groupe.

Critères de sélection du lieu d’emplacement du groupe.

La partie la plus importante de l’installation est le choix de l’endroit où va être placé le


groupe. On doit tenir en compte les facteurs suivants pour déterminer son emplacement:

Lieu d’emplacement

• Intérieur ou extérieur. Si le groupe électrogène doit être placé à l’extérieur du


bâtiment, le groupe doit être protégé des intempéries et on devra tenir en compte la
normative des bruits de machines qui vont travailler à l’air libre et à cet effet il devra
être enfermé dans une cabine insonorisée. Cette cabine est utile aussi pour les
installations provisoires à l’intérieur et à l’extérieur du bâtiment. Pour plus
d’informations au sujet des cabines, consulter la partie 8.3 de ce manuel.

• Sur le sol au rez-de-chaussée ou dans la cave ou à d’autres étages ou terrasses,


dans ce cas il faut prendre des précautions supplémentaires pour que la structure
supporte le poids du groupe et pour éviter la transmission de vibrations.

Dimensions du local

• Le local du groupe doit avoir les dimensions suffisantes pour contenir la machine et
pour qu’il y ait un espace autour du groupe pour avoir accès à lui et pour son
entretien.

• Voir les dimensions minimums de cabine recommandées dans la partie 1 de ce


manuel pour les installations non insonorisées. Dans le cas d’installations
insonorisées, il faut ajouter la longueur des silencieux d’entrée et de sortie d’air et il
faut tenir en compte d’autres précautions spéciales dans la construction comme
indiqué dans la partie 8 de ce manuel à propos d’insonorisation.

• Il faut laisser un espace autour du groupe pour la ventilation et pour permettre l’accès
pour son utilisation et pour les opérations de contrôle et d’entretien: entre 80 cm y 1
mètre au moins autour du groupe (sauf du coté du radiateur).

• En face du radiateur, il faudra laisser une distance de 30 cm minimum jusqu’à la


fenêtre de sortie d’air pour permettre le contrôle et le nettoyage du panneau du
radiateur.

• Le local devra avoir une hauteur suffisante au-dessus du collecteur d’échappement du


moteur (jamais inférieur à 1 m) pour permettre le montage du flexible, silencieux et du
tuyau d’échappement (voir partie 6.4 de ce manuel). La hauteur du local ne sera
jamais inférieure à 2,2 m (il est recommandé un minimum de 3 m), selon les
caractéristiques de la machine et de la réglementation en vigueur.

• Il faut prévoir un espace pour les systèmes auxiliaires, réservoirs, tableaux électriques
ou éléments d'insonorisation qui doivent être placés dans la salle et il faut prévoir les
servitudes d’espace requis par ces éléments.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 11 sur 63
Electra Molins S.A.

• Prévoir la position du silencieux d’échappement et du conduit de gaz d’échappement,


des tranchées ou des gouttières de câbles électriques, le conduit de sortie d’air, les
tuyaux de combustible ou les autres éléments branchés au groupe.

Accès, ouvertures et précautions à tenir en compte

• Ventilation adéquate avec des fenêtres d’entrée et de sortie d’air. Voir partie 6.3 de ce
manuel.

• Accès pour introduire le groupe électrogène dans le local. Tenir en compte les
dimensions maximes du groupe indiquées dans la partie 1 de ce manuel.

• Accès pour le personnel ainsi que les voies et sorties d’évacuation conformément à la
réglementation en vigueur. La réglementation peut exiger la construction de vestibules
d’accès dans certains cas.

• Accès limité au personnel autorisé

• Protection contre les agents naturels comme la pluie, la neige, le vent, les
éboulements dus au vent, les inondations, les températures extrêmes (inférieures à
-10ºC ou supérieures à +50ºC). La construction de murs écran coupe-vent en face
des fenêtres pour éviter le vent en face ou l’accumulation de sable ou neige et
l’installation de systèmes d’ouverture et de fermeture automatique des fenêtres et du
chauffage de la salle des machines peuvent s’avérer nécessaires.

• Protection contre l’exposition aux éléments en suspension dans l’air (comme la


poussière abrasive, particules de fibres, de la fumée, brouillard de lubrifiant, vapeurs
ou autres contaminants). L’installation d’éléments filtrants à l’entrée d’air peut s’avérer
nécessaire.

• Protection contre les impacts produits par des objets qui peuvent tomber comme les
arbres et les poteaux ou collision avec des véhicules à moteur ou des chariots
élévateurs.

• Prévision de comment va s’effectuer le remplissage de combustible du réservoir du


groupe.

• Illumination du local connecté au circuit d’émergence, ainsi que l’illumination


d’émergence en cas de défaut du secteur et du groupe.

• Système anti-incendies.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 12 sur 63
Electra Molins S.A.

Figure 6.1 Modèle d’installation du groupe électrogène non insonorisée.

1. Groupe électrogène
2. Fenêtre d’entrée d’air
3. Fenêtre de sortie d’air chaud
4. Réservoir de combustible quotidien
5. Tuyau flexible d’échappement
6. Tuyau d’échappement
7. Silencieux d’échappement
8. Embouchure de sortie d’air
9. Tableau de commutation
10. Silentblocs
11. Tableau de commande du groupe
12. Sortie de câbles de l’alternateur
13. Porte d’accès à la salle

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 13 sur 63
Electra Molins S.A.
Superficie d’appui du groupe.

Le groupe électrogène est fourni complètement monté sur un banc rigide d’acier qui
aligne avec précision le moteur et l’alternateur. Il faut seulement l’installer sur une
superficie préparée adéquatement en intercalant des appuis antivibratoires (Silentblocs)
entre cette superficie et le banc du groupe. Pour d’amples informations sur les appuis
antivibratoires consulter la partie 6.2 de ce manuel.

Le matériel de la superficie d’appui sur laquelle sera placé le groupe électrogène pourra
être un revêtement de béton pour groupes situés au niveau du sol ou bien un treillis de
poutres d’acier ou de béton pour les groupes situés à des niveaux supérieurs.

Dans certains cas, il faut construire un banc de béton de 10 ou 20 cm de hauteur pour


maintenir le groupe élevé et pour éviter ainsi les inondations. Ce banc peut être aussi
utilisé pour placer un élément isolant qui empêche la transmission de vibrations au
bâtiment bien que normalement ce ne soit pas nécessaire puisque l’utilisation de
Silentblocs entre groupe et sol est complètement suffisante.

La superficie d’appui devra être horizontale. Elle devra avoir une résistance de façon à
procurer un support rigide qui évite la déflexion et la vibration. La résistance de la
superficie d’appui sera déterminée par le poids du groupe. Il faut tenir en compte le poids
du groupe, de l’huile, du liquide refroidissant, du combustible et le numéro de Silentblocs,
leur disposition et leur superficie d’appui.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 14 sur 63
Electra Molins S.A.

6.2 Isolation de vibrations.

Pour minimiser les vibrations que le moteur transmet à l’environnement, il est vivement
recommandé d’installer le groupe électrogène sur des appuis antivibratoires entre le
châssis et le sol.

Les appuis antivibratoires ou silentblocs absorbent les vibrations résiduelles du châssis


en évitant qu’elles passent à la structure du bâtiment où est placé le groupe électrogène.
Normalement, on place de 4 à 12 appuis antivibratoires selon le poids du groupe. En
fonction du grade d’isolation requis, les silentblocs peuvent être en caoutchouc ou de
ressorts.

Silentblocs de caoutchouc

Les antivibratoires de ce type son faciles à monter et isolent approximativement à 80%


des vibrations du banc, et sont les plus appropriés dans la plupart des applications. Ils
sont munis d’un caoutchouc traité de façon à ce qu’il ne soit pas affecté par l’huile ou le
gas-oil. Ce caoutchouc est protégé par un couvercle métallique pour l’appui de la vis de
fixation au banc comme indiqué sur la figure 6.2. Une fois montés, il n’est pas nécessaire
de les fixer au sol; les vis et les contre-écrous permettent de niveler la machine une fois
installée. Bien qu’il soit nécessaire que la superficie d’appui soit totalement lisse et
horizontale, le silentbloc peut travailler avec une inclination de jusqu’à 8º.

Pour son installation, une fois le


groupe dans son lieu exact
d’emplacement étant appuyé sur les
patins ou les rouleaux qui ont été
utilisés pour le déplacer jusque là ou
sur des supports provisoires qui
l’élèvent à environ 10 cm du sol, on
placera les silentblocs l’un après
l’autre en commençant par installer la
base de caoutchouc avec son
couvercle métallique sous les trous du
châssis destinés à placer les
silentblocs, selon on peut le constater
sur le plan “Dimensions générales du
Figure 6.2 Silentblocs de caoutchouc.
groupe”.

On passera de suite la tige métallique (sur laquelle on aura placé la rondelle, la vis, le
contre-écrou correspondant à la partie supérieure) par le trou du banc, on l’entrera depuis
la partie d’en haut. On placera alors, par la partie de la tige qui dépasse sous le banc, les
pièces correspondantes rondelle, écrou et contre-écrou. On ajustera la hauteur du
silentbloc au moyen des vis. Une fois installés tous les silentblocs, on retirera les appuis
provisoires de façon à ce que le groupe reste appuyé sur les silentblocs.

On ajustera les hauteurs de tous les silentblocs en nivelant le châssis. Il est recommandé
de laisser entre le châssis et le sol approximativement la hauteur indiquée dans la
colonne D du tableau 6.1 de la page 20. Appuyer sur les contre-écrous pour fixer la
position des silentblocs en vérifiant qu’ils travaillent tous en supportant le poids du groupe.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 15 sur 63
Electra Molins S.A.
Silentblocs de ressort

Ce type d’antivibratoires isole 95% des vibrations du châssis. Ils sont adéquats lorsque le
groupe est situé sur des terrasses ou à des étages supérieurs de bâtiments et dans des
installations super insonorisées pour éviter les bruits que peuvent émettre les vibrations.
Ils sont formés d’un ressort d’acier pour isoler les vibrations et d’un filet élastique d’acier
inoxydable pour amortir le mouvement comme indiqué sur le schéma 6.3. Ils doivent être
fixés au moyen de vis dans les trous prévus à cet effet dans le châssis. Il est
recommandé de fixer le patin du Silentbloc au sol si possible. Lorsque le support est une
poutre métallique il peut être fixé avec un point de soudure. Si le poids le requiert ils
peuvent avoir deux ressorts.

SILENTBLOC D’UN RESSORT

SILENTBLOC DE DOUBLE RESSORT.

Figure 6.3. Silentblocs de ressort.

CONNEXIONS FLEXIBLES AU GROUPE

L’isolement des vibrations est également nécessaire entre le groupe électrogène et ses
connexions externes. À cet effet, il faut utiliser des connexions flexibles dans les tuyaux
de combustible, dans le système d’échappement, dans l’embouchure de sortie d’air du
radiateur, dans les canalisations de câbles de puissance et de manœuvre et dans
n’importe quel autre système connecté au groupe.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 16 sur 63
Electra Molins S.A.

6.3 Refroidissement et ventilation.

Le système normal de refroidissement dans les moteurs refroidis par “eau” est muni d’un
radiateur situé dans la partie de devant du moteur diesel et d’un ventilateur actionné
mécaniquement par le moteur. L’air de refroidissement est poussé par le ventilateur vers
le radiateur. À la sortie du radiateur, l’air, déjà chaud, doit être conduit à l’extérieur de la
salle où se trouve le groupe électrogène. Il faudra donc prévoir une ventilation adéquate
du local de façon à permettre l’entrée et la sortie du volume d’air suffisant pour obtenir un
refroidissement correct du groupe.

Le flux d’air doit entrer de préférence par la zone de l’alternateur, passer tout au long du
moteur et en traversant le radiateur, doit sortir déjà chaud à l’extérieur à travers une
canalisation d’air. Ce flux d’air sert aussi à évacuer la chaleur diffusée à l’ambiance
intérieure de la salle du groupe par le moteur et l’alternateur. Pour faciliter que le flux d’air
fasse un balayage le plus complet de toute la salle du groupe, les ouvertures d’entrée et
de sortie d’air seront les plus éloignées possibles les unes des autres de façon à ce
qu’elles ne forment pas des poches d’air chaud dans la salle du groupe et que la sortie
d’air chaud ne recircule pas à l’entrée d’air.

Dans les paragraphes suivants de ce chapitre, on considère l’installation dans une salle
de groupes électrogènes sans couverture insonorisée. L’insonorisation de ces groupes
peut s’effectuer au moyen de silencieux d’échappement et de silencieux d’entrée et de
sortie d’air. Voir partie 8 de ce manuel.

Les groupes électrogènes avec couverture insonorisée sont prévus pour travailler en plain
air; c’est pourquoi ils ne sont généralement pas installés à l’intérieur d’une salle.
Cependant dans la partie 8.3 de ce manuel, la possibilité d’installer un groupe avec
“couverture” insonorisée à l’intérieur d’une salle est commentée.

Entrée d’air.

Pour l’apport d’air frais nécessaire pour le refroidissement du groupe et la combustion du


moteur diesel, le local doit disposer d’une ouverture pour l’entrée d’air frais (ou plus d’une
s’il s’avère nécessaire), dans le mur ou dans la porte, directement de l’extérieur ou si ce
n’est pas possible directement, au moyen d’une canalisation d’entrée d’air.

Dans la partie 1 de ce manuel et sous le titre “Données d’installation du groupe


électrogène” sont communiqués les débits d’air du ventilateur du radiateur et d’air aspiré
pour la combustion du moteur. L’entrée d’air total sera la somme de ces deux valeurs. Il
est également indiqué la superficie minimum que doit avoir l’entrée d’air du local. Le
calcul se fait sur la base d’obtenir une vitesse moyenne d’air de l’ordre de 10 m/s qui est
considérée adéquate.

Sortie d’air chaud du radiateur.

S’il est possible, la fenêtre de sortie d’air du radiateur sera située en face de ce dernier à
une courte distance (minimum 30 cm à peu près) qui permet la révision et le nettoyage de
panneau du radiateur.

On canalisera l’air chaud du radiateur à la fenêtre pour s’assurer qu’il est expulsé du local.
Il important de le faire ainsi car en cas contraire la température de l’air de la salle peut
augmenter et ainsi provoquer l’arrêt du groupe en raison d’un manque de
refroidissement.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 17 sur 63
Electra Molins S.A.
Dans le tableau 6.1 “Dimensions de la fenêtre de sortie d’air du radiateur” et dans la partie
1 de ce manuel sous le titre “Données d’installation du groupe électrogène”, la superficie
minimum que doit avoir la sortie d’air du local est communiqué. Cette superficie minimum
coïncide avec les dimensions du panneau du radiateur. Si la canalisation d’air est courte,
cette superficie est suffisante.

La canalisation de sortie d’air chaud du radiateur devra être dotée d’un accouplement
flexible (soufflet ou caoutchouc) pour éviter que les vibrations du moteur soient
transmises à cette canalisation.

Si la canalisation de sortie d’air chaud a un certain parcours, il peut s’avérer nécessaire


d’augmenter la section du conduit. Les changements brusques de section doivent être
évités et dans les coudes le rayon de ces dernières doit être 1.5 à 2 fois le coté le plus
grand de la conduction (si la section est rectangulaire). Tout cela afin d’obtenir que la
contre-pression totale (somme de les pertes de charge de l’entrée et la sortie d’air) ne soit
pas supérieure au maximum indiqué dans la partie 1 de ce manuel. La contre-pression
indiquée permet de refroidir correctement le groupe électrogène avec une température
d’entrée d’air au radiateur de 40º C.

Si l’installation a une contre-pression inférieure, le groupe sera refroidi correctement et


même à des températures supérieures. Au contraire si l’installation a une contre-pression
supérieure, la ventilation sera insuffisante pour travailler à pleine puissance à cette
température.

Dans le cas où le groupe fonctionne avec une ventilation insuffisante, le moteur diesel
peut chauffer avant et par conséquent l’arrêt automatique se produirait en raison d’une
température excessive. Ceci passerait plus probablement lorsque le groupe fonctionne
avec de hauts niveaux de charge parce que c’est précisément lorsqu’il a besoin d’une
plus grande ventilation, et quand la température ambiante sera plus élevée, c’est à dire en
été.

Volets de protection.

Aussi bien l’ouverture d’entrée d’air comme la sortie d’air doivent être munies de rideaux
pour se protéger des intempéries. Ces derniers ont normalement des lames fixes.
Cependant, pour les climats très froids les lames abattables sont vivement
recommandées ainsi elles peuvent être fermées lorsque le groupe ne fonctionne pas.
Ainsi la température de la salle peut être plus élevée que celle de l’extérieur; ceci facilite
le démarrage du groupe et l’acceptation de la charge. En ce qui concerne les groupes
électrogènes de démarrage automatique, si les lames sont abattables, elles devront
s’ouvrir automatiquement lorsque le groupe démarre. Il est déconseillé de dépendre de la
force de l’air du radiateur pour ouvrir les lames à moins que celles-ci s’ouvrent très
facilement et ne supposent pas une résistance importante à la circulation de l’air.

Si le nombre et la grosseur des lames réduisent de plus de 10% la superficie de


l’ouverture d’entrée ou de sortie d’air, cette superficie devra augmenter
proportionnellement.

Isolement thermique du tuyau d’échappement

Pour diminuer les calories émises à l’intérieur de la salle du groupe, il est conseillé de
calorifuger le morceau du tuyau d’échappement situé à l’intérieur de la salle. Ceci est
amplement expliqué dans la partie 6.4 page 28.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 18 sur 63
Electra Molins S.A.
TABLEAU 6.1. DIMENSIONS MINIMUMS DE LA FENÊTRE DE SORTIE D'AIR DU
RADIATEUR (GROUPES NON INSONORISÉS)

GROUPE DIMENSIONS FENÊTRE Linteau


inférieur
TYPE Hauteur (A) Largeur (B) Hauteur (C) Hauteur (D)
ELECTRA MOLINS Sur le sol Silentblocs
mm mm mm mm
Série LIDER
EMJ-78 530 500 740 70
EMJ-93 540 615 760 70
EMJ-110 730 715 720 70
EMV-110 610 455 755 70
EMJ-135 590 615 720 70
EMV-145 700 660 725 70
EMJ-170 730 715 710 70
EMV-170 700 700 740 70
EMJ-200 730 715 720 70
Série CUMBRE
EMV-205 910 710 740 80
EMV-225 1075 655 665 80
EMV-275 1000 785 610 80
EMJ-300 970 890 765 80
EMV-360, 410 y 450 890 910 790 80
EMV-520 900 910 720 80
EMZ-525 y 560 1400 1305 450 80
EMD-600 1210 1130 615 80
EMN-600, 630 y 700 1170 1110 700 80
EMV-560 y 650 1502 890 340 80
EMD-700 y 780 1210 1290 615 80
EMN-700, 750 y 800 1370 1330 555 80
EMO-900 1605 1615 515 80
EMM-900 1510 1590 560 80
EMO-1000 y 1100 1285 1935 685 80
EMT-1000 y 1100 1700 1360 315 80
EMT-1250 1710 1810 365 80
EMO-1400 1600 1600 525 80
EMO-1650 1600 1900 590 80
EMO-1875 2000 1900 380 80
EMO-1925, 2000 y 2200 2030 2065 650 80

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 19 sur 63
Electra Molins S.A.
Test de refroidissement et de ventilation.

Si l’installation a été effectuée selon les recommandations décrites antérieurement, il n’y a


pas de long parcourt ni à l’entrée ni à la sortie d’air, la sortie d’air a été canalisée
correctement et le morceau du tuyau d’échappement intérieur à la salle du groupe a été
calorifugé, sans aucun doute le refroidissement sera correct.

Cependant, si l’entrée ou la sortie d’air ont un long parcourt ou quelques coudes, il est
recommandé de réaliser un test pour déterminer si la ventilation est suffisante. Ci-après
est décrit un test relativement facile à réaliser et qui est valable dans la plupart des cas
(un test avec une garantie complète est plus compliqué et requiert la mesure des débits
d’air. Ceci n’est pas inclus dans ce test simplifié).

Le test consiste à déterminer le saut thermique entre la température ambiante extérieure


et la température d’entrée d’air au radiateur. Le test devra se réaliser avec la charge
maximum qui peut être connectée au groupe. Elle doit être au moins 50 % de la
puissance maximum du groupe électrogène.

Si la ventilation du local est adéquate, avec le groupe en marche à pleine puissance , la


température à l’intérieur de la salle, mesurée à l’entrée d’air du radiateur, ne doit pas être
plus de 10ºC supérieure à la température ambiante extérieure. La mesure doit s’effectuer
lorsque le groupe électrogène a stabilisé sa température, ce qui peut demander 30
minutes de fonctionnement avec la charge.

Si le saut de température est entre 10ºC et 15ºC, la ventilation n’est pas optimum et il est
recommandé d’améliorer la ventilation mais elle peut être acceptable si on prévoit que le
groupe aura besoin uniquement de la puissance maximum aux pointes qui ne sont pas de
longue durée. Si le saut de température est supérieure à 15ºC, la ventilation devra être
améliorée.

Si le test avec charge ne peut pas être réalisé à pleine puissance, le saut thermique
acceptable doit être diminué proportionnellement pourvu que la charge connectée
représente au moins 50% de la puissance maximum. Par exemple si la charge connectée
représente 70% de la charge maximum, le saut thermique optimum doit être maximum de
10 x 0,7 = 7ºC; et peut être acceptable un saut thermique comme maximum de 15 x 0,7 =
10,5ºC

Pour mesurer la température de l’air à l’entrée du radiateur, étant donné que cette
température peut varier selon l’endroit de mesure, il est recommandé de mesurer au
moins à 4 points différents et faire la moyenne de ces points (coté droit supérieur, coté
droit inférieur, coté gauche supérieur, coté gauche inférieur).

Précaution: Lorsqu’on mesure la température d’air à l’entrée du radiateur, il est


recommandé de faire spécialement attention de ne pas traverser avec le thermomètre la
protection du ventilateur du radiateur.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 20 sur 63
Electra Molins S.A.
Systèmes spéciaux de refroidissement.

Dans certaines installations, selon les besoins de ces dernières, le radiateur eau-air peut
être éloigné du moteur diesel. Dans ces cas le ventilateur du radiateur sera actionné par
un moteur électrique et la circulation d’eau entre le moteur diesel et le radiateur s’effectue
au moyen d’une électropompe. Dans ce genre d’installations, pour éviter que le circuit de
refroidissement du moteur travaille à une pression trop élevée, on installe un exchangeur
de chaleur ou bien un réservoir de compensation de pression.

Il est également possible un circuit de refroidissement au moyen d’interchangeur de


chaleur et une tour de refroidissement.

Dans ces cas, dans la salle du groupe électrogène sera installé un extracteur d’air par la
partie haute de cette salle afin d’évacuer la chaleur de radiation à l’ambiance du moteur et
de l’alternateur.

Au cas où la ventilation du groupe correspond à l’un de ces systèmes spéciaux, on inclura


les plans et instructions d’installation pertinentes.

Tuyau de respiration du carter.

Les moteurs diesel industriel sont équipés d’un tuyau de respiration du carter. Lorsque le
groupe fonctionne, une petite quantité de vapeur d’huile sort par ce tuyau. Dans les
groupes qui travaillent en service principal à l’intérieur de d’une salle, ce tuyau doit être
conduit devant le radiateur ou à l’extérieur de la salle pour éviter que le radiateur se
salisse trop avec les vapeurs d’huile. Dans les groupes qui travaillent en service
d’émergence, il est correct de conduire le tuyau devant le radiateur mais ceci n’est pas
indispensable car ils fonctionnent peu d’heures.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 21 sur 63
Electra Molins S.A.

6.4 Système de gaz d’échappement.

Le système de gaz d’échappement doit diriger les gaz produits dans le moteur par effet
de la combustion vers l’extérieur de la salle du groupe à un endroit et une hauteur ou ils
ne dérangent pas et où ils ne représentent aucun danger.

Dans la partie 1 de ce manuel, sont indiqués les informations techniques du groupe


suivantes:

1. Débit de gaz d’échappement à pleine charge (de l’ordre de 9 à 12 m3/h par kVA).
2. Température de gaz d’échappement (de l’ordre de 400 a 600º C).
3. Contre-pression maximale admissible dans l’échappement (entre 500 y 1.000 mm
C.E.).
4. Diamètre de tuyau recommandé pour des courts parcours (jusqu’à 6 mètres)
considérant le montage d’un silencieux de 35 dB (A) d’atténuation.

Le système d’échappement comprend un flexible d’union au moteur, un silencieux


adéquat pour réduire le niveau de bruit d’échappement et un tuyau d’échappement qui
unisse ces éléments et conduise les gaz à l’extérieur, avec les supports et l’isolement
thermique nécessaires.

Fourniture normale de ELECTRA MOLINS (Voir figure 6.4 d’ensemble de sortie de gaz
d’échappement):

1. Connexion à la sortie du collecteur d’échappement du moteur. Dans certains moteurs


un coude est fourni pour que le montage du flexible d’échappement soit vertical.
Parfois le coude forme partie du flexible.

2. Tuyau flexible pour montage vertical. Il inclut un système d’union à la sortie du moteur
avec bride soudée avec joint et vis ou bride, et à la sortie du flexible bride soudée et
contre-bride détachée avec joint et vis.

3. Adaptateur tronconique fourni détaché si le diamètre du flexible est différent du


diamètre du silencieux.

4. Silencieux d’échappement (option). Il peut être de 25, 35, 40 ou 45 dB (A)


d’atténuation. Il est fourni avec brides, contre-brides, joints et écrous, et est fourni
avec l’entrée à 90º de la sortie, évitant le besoin de monter un coude entre le flexible
et silencieux. Pour d’amples informations sur les silencieux d’échappement, voir la
partie 8.1 de ce manuel.

5. En option la fourniture peut inclure des coudes ou morceaux de tuyau d’échappement.

Si le moteur diesel a deux sorties du collecteur d’échappement, la fourniture normale de


ELECTRA MOLINS est deux fois la liste antérieure, une fois pour chaque sortie du
collecteur d’échappement.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 22 sur 63
Electra Molins S.A.
SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT

Figure 6.4 Ensemble de sortie de gaz d’échappement

DESCRIPTIÓN DES COMPONSANTS


1 Connexion au moteur 8 Bride d’entrée au silencieux
2 Tuyau flexible 9 Joint d’entrée au silencieux
3 Bride de sortie du flexible 10 Silencieux
4 Joint du flexible 11 Bride de sortie du silencieux
5 Adaptateur tronconique 12 Joint de sortie du silencieux
6 Tuyau 13 Tuyau
7 Coude

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 23 sur 63
Electra Molins S.A.
Critères de design de l’échappement.

Le diamètre minimum du tuyau d’échappement est indiqué, pour insonorisation standard,


dans la partie 1 de ce manuel, et correspond à un silencieux de 35 dB(A) d'atténuation
pour groupes de puissance inférieure à 500 kVA, et un ou deux silencieux de 40 dB(A)
d'atténuation pour groupes de puissance supérieure à 500 kVA, considérant dans les
deux cas que le tuyau mesure 6m de longueur.

Si le silencieux choisi est différent du standard, le diamètre du tuyau d’échappement peut


varier. Ce sera minimum celui du silencieux proposé dans le tableau 6.2 “Ensemble de
sortie de gaz d’échappement” (page 30) pour chaque type de groupe. Pour des longueurs
du système d’échappement supérieures à 6 m, il peut s’avérer nécessaire d’augmenter le
diamètre du tuyau indiqué dans ce tableau. Les critères de calcul sont indiqués un plus
loin dans cette partie.

Les gaz d’échappement sortent du moteur avec une pression considérable (à différence
d’une chaudière de chauffage). Les pertes de pression sur le chemin de sortie (appelées
” contre-pression” ou “perte de charge”), doivent être inférieures à la valeur maximum
indiquée dans les caractéristiques techniques de la machine comme “contre-pression
maximale admissible”. Une contre-pression excessive affecterait le rendement, la
consommation de combustible et la durée du moteur.

En plus de la perte de charge, on doit tenir également en compte de “la vitesse des gaz”
qui ne doit pas dépasser des valeurs maximum selon le type du silencieux qui doit être
monté. Une vitesse excessive des gaz annulerait l’effet du silencieux. Les silencieux
sélectionnés par ELECTRA MOLINS pour chaque groupe respectent ce critère. Voir la
partie 8.1 de ce manuel. Dans le tableau 6.3 (page 31), sont indiqués en foncé la zone
qui correspond aux vitesses acceptables.

Lors du dessin du système d’échappement, on doit tenir en compte les deux


considérations: ne pas dépasser la vitesse maximum conformément au type de silencieux
qui doit être monté et ne pas dépasser la contre-pression maximum permise.

La contre-pression est déterminée par le diamètre du tuyau d’échappement, la longueur


totale, la forme du parcours de l’installation et le type de silencieux.

Les tuyaux d’échappement doivent être le plus court et le plus droit possible. S’il s’avère
nécessaire d’effectuer des coudes, il est recommandé que le rayon de courbure soit 2,5
fois le diamètre intérieur du tuyau.

Pour les groupes qui ont deux sorties d’échappement du moteur, par exemple les groupes
avec des cylindres en “V”, on peut monter deux tuyaux d’échappement ou un seul tuyau
d’échappement en unissant les sorties des deux collecteurs au moyen d’une pièce
“pantalon” qui verse à un seul tuyau d’échappement, de section égale à la somme des
sections des deux tuyaux d’échappement indépendants. Le diamètre résultant de l’union
sera 1,4 x Diamètre de chaque tuyau. Dans les caractéristiques techniques du groupe
indiquées dans le chapitre 1 de ce manuel, est indiqué le diamètre d’échappement pour la
solution avec deux sorties mais le débit de gaz d’échappement communiqué correspond
au total; par conséquent pour chaque sortie il s’agit de la moitié.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 24 sur 63
Electra Molins S.A.
Calcul du diamètre du tuyau d’échappement.

Le calcul consiste à vérifier que la perte de charge produite dans le système


d’échappement ne dépasse pas “la contre-pression maximale admissible”.

Pour calculer la perte de charge produite dans le système d’échappement, on calculera la


perte de charge par mètre de parcours pour le diamètre de tuyau choisi et le débit gaz
indiqué dans la partie 1 de ce manuel, et on le multipliera par la longueur totale
équivalente du tuyau.

À cette valeur il faut ajouter la perte de charge dans le silencieux pour le débit de gaz
d’échappement.

Si la valeur totale obtenue est inférieure à la contre-pression maximale admissible dans


l’échappement, le diamètre du tuyau calculé est suffisant. Si la valeur calculée était
supérieure au maximum, il faudrait augmenter le diamètre. En aucun cas, on prendra un
diamètre inférieur à celui du silencieux proposé par ELECTRA MOLINS.

Le processus de calcul est le suivant:

• La perte de charge (p.d.c.) en mm de colonne d’eau (CE) par mètre de trajet pour le
diamètre de tuyau choisi et le débit de gaz indiqué dans la partie 1 de ce manuel, sera
obtenu du Tableau 6.3 (page 31).

• La longueur totale équivalente de l’installation (L) se calculera au moyen de la


formule suivante:

L équivalant = L flexible + L tuyau + L coudes

où:
L flexible........ 2 x Longueur en mètres du flexible d’échappement.
L tuyau...........Longueur linéale en mètres du tuyau d’échappement.
L coudes........ Longueur équivalente de chaque coude de l’installation.
Pour coudes à 90º : L = 16 x Diamètre du coude en m.
Pour coudes à 45º : L = 9 x Diamètre du coude en m.

• La perte de charge dans le tuyau sera donc:

P tuyau en mm CE = L équivalent ( m ) x p.d.c. ( mm CE / m )

• La perte de charge dans le silencieux . voir le tableau 6.2.

• La perte de charge totale dans le système d’échappement sera la somme de la perte


de charge dans le tuyau et la perte de charge dans le silencieux.

P total en mm CE. = P tuyau + P silencieux

• On vérifiera si la perte de charge totale dans le système d’échappement est inférieure


à la contre-pression maximale admissible indiquée dans la partie 1 de ce manuel. Si
c’est le cas, le diamètre calculé est acceptable. Dans le cas contraire, il faut
augmenter le diamètre et refaire le calcul avec le nouveau diamètre.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 25 sur 63
Electra Molins S.A.
Critères d’installation du système d’échappement.

Flexibles

À cause de la dilatation thermique et des vibrations du groupe, il est nécessaire


d’intercaler un tuyau flexible de dilatation entre le collecteur d’échappement du moteur et
le tuyau d’échappement. Ce tuyau flexible sera monté directement sur la bride du
collecteur d’échappement, en position verticale, et en montant à continuation le tuyau
d’échappement. Ne pas utiliser le flexible comme coude.

Si le flexible de sortie du collecteur d’échappement a un diamètre différent à celui du


silencieux, on montera un adaptateur de diamètre tronconique immédiatement après le
flexible.

Le tuyau d’échappement ne doit pas être appuyé sur le flexible et le collecteur


d’échappement du moteur. Un moment flecteur excessif sur la sortie de gaz du moteur
pourrait provoquer la rupture du collecteur d’échappement ou du turbo.

Supports

Isoler du bâtiment les supports de la conduite de gaz afin d’éviter la transmission de bruits
et de vibrations à d’autres parties du bâtiment. Le tuyau d’échappement sera fixé au toit
ou murs au moyen de supports élastiques. Dans certains cas le toit n’est pas
suffisamment rigide pour supporter le poids du silencieux et le tuyau d’échappement.
Dans ces cas, il peut s’avérer nécessaire la construction d’un portique de fer ou
l’installation d’une poutre pour pendre l’échappement.

Passe-murs

Les tuyaux d’échappement en traversant les murs ne peuvent pas être fixés de façon
rigide au chantier car les hautes températures et les vibrations provoqueraient des
problèmes. Il faut installer un passe-mur de façon à éviter le contact direct ou faire sortir le
tuyau par un trou dont le diamètre soit supérieur au sien.

Joints de dilatation

Il peut s’avérer nécessaire d’installer des joints de dilatation sur les morceaux fixes de
tuyau (dépendant de la forme du parcours et s’il est ou non calorifugé) pour permettre les
dilatations et les contractions que souffre le tuyau comme conséquence de la variation de
température à laquelle il est soumis.

Les tuyaux modulaires sont dessinés pour absorber les dilatations et ne requièrent pas le
montage de dilatateurs.

Si les tuyaux ne sont pas maintenus unis rigidement aux brides de support, sur des
tronçons libres par un extrême, ils n’ont pas besoin de joints de dilatation.

Les joints de dilatation sont particulièrement indispensables sur des tronçons supérieurs à
3 m de longueur compris entre deux coudes.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 26 sur 63
Electra Molins S.A.
Purgeur d’eau

Lorsque le tuyau d’échappement se refroidit, de l’eau se condense dans son intérieur.


Cette eau ne doit pas passer au moteur; c’est pourquoi lorsque le tuyau a une longueur
supérieure à 3 m verticales, dans la partie inférieure on installera un collecteur de
ramasse-eau avec un robinet pour la vider.

Isolement thermique

Pour protéger les personnes, il est obligatoire que le tuyau d’échappement soit isolé
thermiquement dans les zones où il est accessible car les gaz d’échappement sortent du
moteur à des températures comprises entre 400 et 600ºC.

Bien qu’il ne soit pas accessible aux personnes, afin d’éviter la radiation thermique à
l’intérieur de la salle et par conséquent l’augmentation de la température intérieure de la
salle, il est conseillé de calorifuger tout le tronçon du tuyau d’échappement situé à
l’intérieur du local où le groupe électrogène est installé et calorifuger aussi le silencieux de
l’échappement s’il est installé à l’intérieur du local en question.

Tuyau d’échappement

La sortie du tuyau d’échappement l’atmosphère sera indépendante d’autres cheminées. Il


faut ne pas utiliser un même tuyau d’échappement pour plusieurs groupes électrogènes.

On évitera que l’eau puisse entrer par la cheminée d’échappement au moyen de bouts
coudés ou avec des chapeaux (si la sortie est verticale) ou avec une coupure en
diagonale (si la sortie est horizontale). Il est recommandé de placer dans la bouche de
sortie un filet métallique afin d’éviter l’entrée aux oiseaux ou corps étrangers.

La sortie de gaz devra se trouver au point le plus haut du bâtiment. Sa hauteur devra
dépasser conformément à la distance des bâtiments proches et selon la norme /
législation en vigueur.

La sortie du tuyau d’échappement doit être situé loin de la captation d’air pour ventilation
et combustion du groupe, de façon à ce que les gaz ne recirculent pas au moteur.

Silencieux

Le silencieux devra être placé près du moteur. Le silencieux d’échappement peut être
placé à l’intérieur ou à l’extérieur du bâtiment. Le bruit d’échappement forme des ondes
de pression statiques qui provoquent l’existence de maximum et minimum dans le tuyau
d’échappement. La situation du silencieux peut affecter son “efficacité”. Pour plus
d’information à propos du silencieux d’échappement voir le point 8.1 de ce manuel.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 27 sur 63
Electra Molins S.A.
Matériaux à utiliser dans le système d’échappement.

Le tuyau d’échappement sera en acier sans soudure, de type noir, avec une épaisseur
minimum de 2 ou 3 mm afin qu’il ne se perfore pas à cause de la corrosion due à la
composition des gaz.

Le tuyau d’échappement doit être peint avec de la peinture anticalorique résistante aux
hautes températures.

Les joints d’étanchéité des brides devront être de matériel adéquat aux températures à
supporter.

Les tuyaux en spirale d’épaisseur fine ou les tuyaux d’aluminium comme ceux utilisés
pour les cheminées des chauffages ou cuisines domestiques ne sont pas adéquats.

Le premier tronçon de tuyau entre le flexible et le silencieux devra être construit avec du
tuyau d’acier sur mesure pour chaque groupe. À continuation du silencieux et surtout
dans les longues installations, une cheminée “modulaire” métallique de double paroi
d’acier inoxydable avec isolation intérieure de laine de roche.

Ces cheminées sont fournies par les fabricants de forme modulaire, avec brides d’union
entre les modules et disposent de tous les accessoires pour le montage incluses les
coudes, purges, ancrages et abat-vent finales”. En Espagne, ces pièces doivent être
homologuées conformément à la normative légale. On doit choisir le type adéquat aux
groupes électrogènes, dessiné pour supporter les hautes températures et hautes
pressions dans le conduit et les unions. Ces cheminées ne requièrent pas le montage de
dilatateurs puisque leur design modulaire permet déjà l’absorption des dilatations. La
finition extérieure est esthétiquement adéquate pour passer par des façades visibles.

Lorsqu’on calorifuge les tronçons de tuyau métallique simple et les silencieux


d’échappement, on le fera avec de la laine de rocher d’une épaisseur minimum de 50 mm
et la finition extérieure avec de la plaque d’aluminium ou du fer galvanisé.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 28 sur 63
Electra Molins S.A.
TABLEAU 6.2 ENSEMBLE DE SORTIE DE GAZ D'ÉCHAPPEMENT ET PERTE DE CHARGE

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A

TABLEAU 6.3 CALCUL DU DIAMÈTRE DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT


PERTES DE CHARGE (p.d.c.) en mm CE./m de longueur équivalente de tuyaux et VITESSE (v) en m/s des gaz d’échappement
en fonction du débit de gaz et du diamètre DN du tuyau.

Electra Molins S.A.


DN mm 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400
v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c.
Débit m3/h m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s m/s
300 42 26
400 57 45 33 12
500 71 69 42 18 28 6,2
600 85 98 50 26 33 8,8
700 59 34 39 12 25 3,8
800 67 45 44 15 28 4,9
900 75 56 50 19 32 6,1
1.000 84 69 55 24 35 7,5 23 2,4
1.250 69 36 44 11,6 28 3,7
1.500 83 52 53 16 34 5,2 24 2,1
1.750 62 22 40 7,0 28 2,8
2.000 71 29 45 9,1 31 3,6
2.250 80 36 51 11,4 35 4,5
2.500 57 14 39 5,5
2.750 62 17 43 6,6
3.000 68 20 47 7,8 27 1,8
3.500 79 27 55 10 31 2,4
3.750 85 30 59 12 33 2,7
4.000 63 14 35 3,1
4.250 67 15 38 3,5
4.500 71 17 40 3,9 25 1,2
4.750 75 19 42 4,3 27 1,4
5.000 79 21 44 4,8 28 1,5
6.000 53 6,8 34 2,1 24 0,8
7.000 62 9,1 40 2,9 28 1,1
8.000 71 12 45 3,7 31 1,5 23 0,7
manuels \ winstala edition 3

9.000 80 15 51 4,7 35 1,8 26 0,8

Feuille:
10.000 57 6,2 39 2,4 29 1,1
12.000 68 8,8 47 3,5 35 1,6 27 0,8
14.000 79 11,9 55 4,7 40 2,1 31 1,1
16.000 63 6,0 46 2,7 35 1,4
18.000 71 7,5 52 3,4 40 1,7

29 sur 67
20.000 79 9,2 58 4,2 44 2,1
22.000 64 5,0 49 2,5
24.000 69 6,0 53 3,0
Feuille: 30 sur 63
Electra Molins S.A.

6.5 Système de combustible.

Les groupes électrogènes de puissance inférieure ou égale à 900 kVA et EMT-1000 et


EMT-1100, incluent un réservoir de gas-oils dans le banc. La capacité du réservoir de
combustible et la consommation de combustible du groupe électrogène sont indiquées
dans le chapitre 1 de ce manuel. Ces groupes ne requièrent aucune installation de gas-oil
à moins que des réservoirs supplémentaires soient installés pour augmenter l’autonomie.

Le combustible qui doit être utilisé en Espagne est le gas-oil “ B“ dont la densité est entre
0,82 et 0,88 kg/l.

Les groupes électrogènes de puissance supérieure à 900 kVA, sauf les groupes EMT-
1000 et EMT-1100, n’incluent pas de réservoir de gas-oil dans le banc. Ils devront donc
être alimentés au moyen d’un réservoir séparé du groupe. Ce réservoir ne doit pas être
très éloigné du groupe électrogène afin d’éviter les problèmes d’aspiration de
combustible.

Au cas où on souhaite une autonomie plus grande, on peut installer un réservoir nourrice
de plus grande capacité. On devra donc prévoir un transvasement manuel ou
automatique depuis le réservoir nourrice jusqu’au propre réservoir du groupe
électrogène.

Pour d’amples informations sur les types d’installation de systèmes de combustible, vous
pouvez demander notre “Manuel d’installation de systèmes de combustible pour groupes
électrogènes”.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 31 sur 63
Electra Molins S.A.

7. INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Les instructions de ce chapitre ainsi que les schémas inclus sont suffisants pour réaliser
la majeure partie des installations électriques des groupes électrogènes fabriqués par
ELECTRA MOLINS S.A.

Cependant, certains groupes électrogènes peuvent inclure des options qui requièrent une
installation électrique additionnelle. Dans ces cas, des plans ou schémas de connexions
complémentaires seront livrés avec les documents qui accompagnent le groupe
électrogène.

De même les groupes électrogènes construits sous projet spécial, peuvent requérir des
plans ou schémas de connexions spéciales qui seront normalement livrés avec les
documents qui accompagnent le groupe électrogène.

7.1 Résumé des connexions à réaliser.


L’installation électrique normale d’un groupe électrogène comprend:
Groupes électrogènes en Service Automatique d’Emergence par défaut de secteur:

• Connexions de contrôle entre le tableau de contrôle du groupe électrogène et la


commutation. Voir figures 7.1 ou 7.2 selon le type de tableau de contrôle du groupe
électrogène (AUT-MP12E o AUT-MP12DR) et selon le type de tableau de
commutation.
Dans les figures cités, est indiquée la forme de donner les différents ordres et signaux.
Les “connexions facultatives” correspondent aux ordres et aux signaux qui peuvent
être utilisés ou pas selon les besoins de l’installation.
Les contacts sans tension pour “Signalisation alarmes groupe” peuvent travailler avec
une tension jusqu’à 250 V c.a. et avec une intensité maximum de 3 A ó 30 V c.c. et 1
A. Les contacts sans tension pour “Commande disjoncteur groupe”, “Commande
disjoncteur secteur” ou “Groupe disponible”, peuvent travailler avec une tension
jusqu’à 250 V c.a. et une intensité maximum de 4 A. Les contacts sans tension pour
“Signalisation d’alarmes du CON-2012”, “Blocage partiel de la charge” ou “Groupe
non automatique”, peuvent travailler avec une tension jusqu’à 250 V c.a. et une
intensité maximum de 5 A ou 30 V c.c. 2 A.
Le câble W4 (alimentation de services auxiliaires) peut être monophasique ou
triphasique selon la puissance du groupe. Jusqu’à 730 kVA, il est monophasique et il
suffit de connecter les fils 1 et 4 de ce tuyau.

• Connexion des câbles de puissance au groupe électrogène avec destination au


tableau de commutation. Voir figures 7.3 ou 7.4 selon la puissance du groupe. S’il
inclut l’option d’interrupteur automatique installé sur le groupe voir figure 7.5.

• Connexion de câbles de puissance au tableau de commutation. La connexion de


câbles de puissance de secteur et de groupe se réalise à l’entrée des disjoncteurs de
secteur et de groupe. La connexion des câbles de puissance d’utilisation se réalise à
la sortie commune des deux disjoncteurs.

• Mise à terre. Voir figures 7.3 ou 7.4 selon la puissance du groupe électrogène. Au cas
où l’option d’interrupteur automatique monté sur le groupe est incluse voir figure 7.5.
Voir aussi la figure 7.6.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 32 sur 63
Electra Molins S.A.
Groupes électrogènes en Service Automatique d’Emergence par défaut de secteur
avec plus d’une commutation secteur-groupe:

• Connexions de contrôle entre le tableau de contrôle du groupe électrogène et la


commutation.

Pour la première commutation, elles seront réalisées conformément à ce qui est


indiqué dans le paragraphe antérieur et les figures 7.1 ou 7.2 selon le type de
tableau.

Pour la connexion de la seconde commutation et les suivantes, le tableau AUT-MP12


inclura l’option de bornes additionnelles dans le bornier X112 situé dans la base du
tableau. (Le tableau sera préparé ainsi à condition que le nombre de commutations
ait été indiqué au moment de la commande). Ces bornes seront placées après les
bornes standard et la numération des câbles connectés à elles sera la même que
celle des câbles qui donnent le même signal à la première commutation, mais en
ajoutant un troisième numéro (1 pour la seconde commutation, 2 pour la troisième,
etc.).
Ensuite, sont indiquées les connexions à effectuer pour la seconde et les suivantes
commutations selon le type de tableau:

Tableau AUT-MP12E:

Il sera muni de bornes pour la connexion des signaux “Commande disjoncteur de


groupe” et de “Commande disjoncteur de secteur” à chaque tableau de commutation
additionnel.
Les connexions de “Détection de tension de secteur” et “Alimentation de services
auxiliaires” seront effectués seulement au premier tableau de commutation.

Tableau AUT-MP12DR:

Il sera muni de bornes pour la connexion de l’Ordre de démarrage et arrêt” et du


signal de “Groupe disponible” a chaque tableau de commutation additionnel. Lorsqu’il
est connecté à une commutation avec système de contrôle CON-2012, il sera aussi
muni des bornes de signal de “Groupe non automatique” a chaque commutation
additionnelle.
Les connexions d’“Alimentation de services auxiliaires” s’effectueront seulement au
premier tableau de commutation.

• Connexion de câbles de puissance au groupe électrogène avec destination à chaque


tableau de commutation. Voir figure 7.3 ou 7.4 selon la puissance du groupe
électrogène. Au cas où l’option d’interrupteur automatique installé sur le groupe est
incluse voir figure 7.5.

• Connexion de câbles de puissance à chaque tableau de commutation. La connexion


de câbles de puissance de secteur et de groupe se réalise à l’entrée des disjoncteurs
de secteur et de groupe. La connexion des câbles de puissance d’utilisation se fait à
la sortie commune des deux disjoncteurs.

• Mise à terre. Voir schémas 7.3 ou 7.4 selon la puissance du groupe électrogène. Au
cas où l’option d’interrupteur automatique installé sur le groupe est incluse voir figure
7.5. Voir aussi la figure 7.6.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 33 sur 63
Electra Molins S.A.
Groupes électrogènes pour Service Principal:

• Connexion au groupe de câbles de puissance pour la consommation. Voir schéma


7.5.

• Mise à terre. Voir schéma 7.5 selon la puissance du groupe électrogène. Voir aussi le
schéma 7.6.

Le Règlement Électrotechnique de Basse Tension espagnol indique qu’il doit y avoir un


interrupteur général tétrapolaire dans l’installation de l’usager. Si ce dernier a acquis le
groupe électrogène avec l’option d’interrupteur tétrapolaire, il n’est pas nécessaire de
placer un autre interrupteur dans son installation.

Le Règlement Électrotechnique de Baisse Tension espagnol indique aussi qu’il faut une
protection contre les contacts indirects dans l’installation de l’usager. Si ce dernier a
acquis le groupe électrogène avec l’option de protection contre les fuites à terre, il n’est
pas nécessaire de placer une autre protection dans son installation.

Groupes électrogènes avec installations électriques additionnelles ou spéciales:

• Groupes avec systèmes auxiliaires: Pompes de combustible dans des systèmes de


remplissage automatique, pompes ou ventilateurs dans des circuits spéciaux de
refroidissement du moteur, commande de fenêtres ou extracteurs d’air. Tous ces
éléments devront être également connectés.

• Communication RS-485 dans le système de contrôle de commutation CON-2100MP.


Voir le schéma d’installation dans le manuel “Description du protocole de
communication du système de contrôle de commutation CON-2100MP”..

• Groupes électrogènes en parallèle: ils requièrent l’installation de câbles de contrôle et


de puissance entre les groupes.

• Groupes avec tableau de contrôle séparé du groupe: ils requièrent l’installation de


câbles de contrôle entre le groupe électrogène et le tableau de contrôle.

• Groupes avec transfert de charge sans coupure: ils requièrent une installation
spéciale plus complexe.

• Groupes spéciaux: dans le cas où sont nécessaires des instructions spéciales d’installation
électrique, celles-ci seront remises avec le manuel de fonctionnement du groupe électrogène.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 34 sur 63
Electra Molins S.A.
FIGURA 7.1 Connexions entre le tableau AUT-MP12E et le tableau de
commutation type QC ou QS
Tableau
Tableau de commutation AUT-MP12E
Mise à la terre des masses
du tableau (à l`interieur)

blindage

Connexions
optionnelles

Bornier X210
au fond du tableau Bornier X112
Qc ou QS au fond du tableau
AUT-MP12E

Tuyeau: W1 : Détection tension de secteur. (Câble 3x2,5mm ) (3 ~400V) ou (3~230V)


Tuyeau: W2 : Commande disjoncteur de secteur. (Câble 2x2,5mm )
Tuyeau: W3 : Commande disjoncteur de groupe. (Câble 2x2,5mm )
Tuyeau: W4 : Alimentation services auxiliaires. (3+N~400V) ó (3~230V)
Tuyeau: W5 : Ordre extérieur de démarrage. Démarrage quand un contact se ferme.(Câble2x2,5mm)
Tuyeau: W6 : Signalisation alarmes groupe. Contacts sans tension normalement ouverts.
commun (1) Alarmes d’arrêt (2) Alarmes préventives (3) (Câble 3x2,5mm)
Tuyeau: W7 : Signal niveau gas-oil réservoir extérieur.(Câble 2x2,5mm)
Tuyeau: W8 : Signal groupe non programmé en mode aut. Contact normalement ouvert (Câble 2x2,5mm)
Tuyeau: W9 : Signal niveau de combustible bas.Contact normalement ouvert (Câble 2x2,5mm)
Tuyeau: W10: Bus communication RS485 (Câble blindé 2x0,5mm+ blindage)

Observation:
Les valeurs des sections de câble indiquées seront valables uniquement pour une longueur maximum de 50 m

______________________________________________________________________________________________________
Document proprieté intellectuelle d'Electra Molins, S.A
interdite sa copie ou reproduction sans autorisation manuels/winstala edition 3
Electra Molins S.A. )HXLOOH VXU

),*85(&RQQH[LRQVHQWUHOHWDEOHX$8703'5HWOHWDEOHXGHFRPPXWDWLRQ
W\SH4&46RX4,DYHFV\VWqPHGHFRQWU{OH&21
7DEOHDXGHFRPPXWDWLRQ 7DEOHDX
4&46RX4, $8703'5

0LVH  j OD WHUUH  GHV  PDVVHV  GX


WDEOHDX jO LQWpULHXU 

%RUQLHU;
%$7
DXIRQGGXWDEOHDX$87
: %$7
%RUQLHU; 03'5
DXIRQGGXWDEOHDX4&46 &RQQHFWLRQVRSWLRQQHOOHV
RX4, 

: 
: 

: 
%$7
%$7 
 
 : :



 : 
 : 
 : 
 
 : 
 
 

/ /
 : 
 


: 


 :

 :

7X\HDX:2UGUHGHGpPDUUDJHHWG¶DUUrW &kEOH[PP

7X\HDX:*URXSHGLVSRQLEOH &kEOH[PP

7X\HDX:*URXSHQRQDXWRPDWLTXH &kEOH[PP
7X\HDX:$OLPHQWDWLRQVHUYLFHVDX[LOLDLUHV 1a9 RX a9
 
5pVLVWDQFHGHFKDXIIDJHHWFKDUJHXUGHEDWWHULHV &kEOH[PP MXVTX j$ &kEOH[PP
7X\HDX:6LJQDOLVDWLRQDODUPHVJURXSH&RQWDFWVVDQVWHQVLRQQRUPDOHPHQWRXYHUWV

&RPPXQ  $ODUPHVG¶DUUrW  $ODUPHVSUpYHQWLYHV   &kEOH[PP
7X\HDX:2UGUHH[WpULHXUGHGpPDUUDJHDXPR\HQG XQSURJUDPPHXUKRUDLUH&RQWDFWVDQVWHQVLRQQRUPDOHPHQWRXYHUW

&kEOH[PP

7X\HDX:6LJQDOLVDWLRQG¶DODUPHVGHFRPPXWDWLRQ&RQWDFWVDQVWHQVLRQQRUPDOHPHQWRXYHUW &kEOH[PP

7X\HDX:6LJQDOSRXUOHEORFDJHSDUWLHOGHODFKDUJH&RQWDFWVDQVWHQVLRQQRUPDOHPHQWRXYHUW &kEOH[PP

7X\HDX:6LJQDOQLYHDXJDVRLOUpVHUYRLUH[WpULHXUHQRSWLRQ &kEOH[PP

7X\HDX:6LJQDOQLYHDXGHFRPEXVWLEOHEDV&RQWDFWQRUPDOHPHQWRXYHUW &kEOH[PP

7X\HDX::%XVFRPPXQLFDWLRQ56 &kEOHEOLQGp[PP EOLQGDJH

7X\HDX:$OLPHQWDWLRQFFSRXUFRQWU{OHFRPPXWDWLRQ&kEOH[PP

2EVHUYDWLRQ/HVYDOHXUVGHVVHFWLRQVGHFkEOHLQGLTXpHVVHURQWYDODEOHVXQLTXHPHQWSRXUXQHORQJXHXUPD[LPXPGHP
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'RFXPHQWSURSULHWpLQWHOOHFWXHOOHG (OHFWUD0ROLQV6$
LQWHUGLWHVDFRSLHRXUHSURGXFWLRQVDQVDXWRULVDWLRQ PDQXHOVZLQVWDODHGLWLRQ
Feuille: 36 sur 63
Electra Molins S.A.

FIGURE 7.3 Connexions de puissance dans le boîtier de bornes de


l’alternateur et mises à terre dans des groupes de 30 à 600 kVA

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 37 sur 63
Electra Molins S.A.

FIGURE 7.4 Connexions de puissance dans le boîtier de bornes de


l’alternador et mises à terre dans des groupes supérieurs à 600 kVA

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 38 sur 63
Electra Molins S.A.

FIGURE 7.5 Connexions de puissance dans interrupteur automatique de


sortie de groupe et mises à terre dans groupes de 30 à 600 kVA

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 39 sur 63
Electra Molins S.A.

Figure 7.5 Installation de terres pour groupes électrogènes (Système TT)

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 40 sur 63
Electra Molins S.A.

7.2 Connexion électrique au groupe.

Les caractéristiques électriques du groupe: Puissance apparente en kVA, puissance active en


kW, intensité nominale en Ampères, tension en Volts, nº de phases et fréquence en Hertz, sont
indiquées dans la partie 1 de ce manuel.

Les câbles de connexion de puissance devront être dimensionnés, selon le Règlement


Electrotechnique de Basse Tension espagnole, pour une intensité non inférieure à 125% de
l’intensité nominale du groupe, et la chute de tension entre le groupe et le point d’interconnexion à
l’installation intérieure ou le tableau de commutation Secteur-Groupe, ne sera pas supérieure à 1,5
% pour l’intensité nominale.

Le type de câble de puissance à utiliser doit être adéquat pour la tension de sortie du groupe
électrogène. Lors de la détermination de la section, il faut en plus tenir compte de l’intensité du
groupe indiqué, la température ambiante, la méthode d’installation, la proximité d’autres câbles,
etc. , conformément à la réglementation en vigueur.

La connexion électrique au groupe doit s’effectuer avec un câble flexible en raison du mouvement
du groupe électrogène. Ainsi on évitera la transmission de vibrations et les éventuels dommages à
l’alternateur et aux bornes de connexion. S’il n’est pas possible d’utiliser un câble flexible dans
toute l’installation, il faudrait installer un boîtier de connexions près du groupe électrogène pour
pouvoir réaliser le morceau depuis le groupe au boîtier de connexions avec une connexion flexible.

Les câbles seront tirés au moyen de caniveaux ou tablettes pour câbles. Les tablettes et les
câbles ne doivent pas être unis rigidement au groupe électrogène. Lorsqu’on courbe le câble il faut
tenir en compte le rayon minimum de courbure recommandé.

Lorsque des câbles de puissance d’un seul conducteur sont utilisés, les orifices d’entrée de
chaque câble devront être unis au moyen d’encoches au boîtier de bornes de l’alternateur. Ainsi
on évite l'échauffement de la plaque dû aux courants parasites de Foucault.

La charge connectée au groupe électrogène doit être équilibrée de manière à qu’aucune phase
n’excède l’intensité nominale du groupe électrogène. Ainsi on évitera les surchauffements des
bobinages de l’alternateur, les déséquilibres dans la tension de sortie et d’éventuels dommages
dans le régulateur de tension.

Il est prévu que le groupe électrogène travaille avec des charges dont le facteur de puissance
totale résultant soit entre 0,8 inductif et 1. La connexion d’une charge purement capacitive de plus
de 15% de la puissance en kVA du groupe électrogène peut produire une surtension dans
l’alternateur qui peut abîmer les systèmes électriques de l’installation.

Cette possibilité peut se produire dans des systèmes correcteurs du facteur de puissance au
moment où sont débranchés d’autres charges, les condensateurs du système correcteur restent
alors branchés pendant un certain temps. Par conséquent, si le système correcteur du facteur de
puissance a une puissance supérieure à 15% de la puissance du groupe électrogène, il est
recommandé de brancher ce système à la ligne de puissance du secteur et non à la ligne
d’utilisation après la commutation.

Dans les groupes avec couverture insonorisée des couvercles de registre ont été prévus pour les
lignes électriques, pour introduire à travers d’elles les câbles à l’intérieur de la couverture, comme
on peut le constater sur le plan “Dimensions générales du groupe”.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 41 sur 63
Electra Molins S.A.

7.3 Mise à terre.

L’objet de la mise à terre est de protéger les personnes d’une éventuelle électrocution due à un
défaut d’isolement qui mettrait accidentellement sous tension les parties métalliques de la machine
qui ne sont pas destinées à conduire le courant électrique.

À cet effet, il faudra prendre les mesures suivantes lors de l’installation (voir figures 7.3 à 7.5):

• Connecter le châssis du groupe à la ligne générale de terres de l’installation. La connexion se


réalisera dans le vis de masse du châssis destiné à cet effet et identifié avec les sigles PE. Le
câble de connexion devra être un câble flexible nu.
• Connecter le neutre de l’alternateur selon le système de “mise à terre” utilisé dans l’installation
selon la réglementation en vigueur. Le système généralement le plus utilisé est le TT (neutre à
terre et masses à terre avec terres indépendantes). En cas d’impossibilité technique de réaliser
une terre indépendante pour le neutre du groupe on pourra utiliser la même terre pour le
neutre et pour les masses. La réglementation espagnole indique que dans ce cas,
l’autorisation de l’Organe Compétent de l’Administration Locale. D’autres systèmes sont le TN
(neutre à terre et masses au neutre) et le IT (neutre isolé et masses à terre). La connexion se
réalisera dans la borne isolée destinée à cet effet dans le boîtier de bornes de l’alternateur ou
dans le boîtier de l’interrupteur automatique de sortie. Le câble de connexion devra être un
câble flexible avec gaine verte-jaune.
• Avoir dans l’installation un dispositif de protection de fuites à terre.

Les câbles de connexion seront de section suffisante selon la réglementation en vigueur.

Au cas où plusieurs groupes travaillent en parallèle, il faudra connecter à terre, dans un seul point,
l’union des neutres des groupes.

Lorsque le neutre de l’alternateur n’est pas accessible (par exemple connexion à 230 V en triangle
dans certains alternateurs), une réactance triphasique de petite puissance connectée en étoile est
fournie. Le centre de cette étoile coïncide avec le neutre électrique de l’alternateur. Ce neutre sera
utilisé pour réaliser la mise à terre de l’alternateur.

Dans les tableaux de commutation fournis par ELECTRA MOLINS (voir figures 7.1 et 7.2), le vis
de masse identifié par les sigles PE doit être connecté à la ligne générale de terres de l’installation.
Le câble de connexion devra être un câble flexible nu.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 42 sur 63
Electra Molins S.A.

7.4 Dispositif général de déconnexion.

L’installation doit être munie d’un dispositif général de déconnexion omnipolaire (normalement
tétrapolaire), entre le groupe électrogène et la charge, avec ouverture automatique en cas de
surintensité ou de court-circuit.

Le système AUT-MP12 du groupe électrogène détecte n’importe quel surintensité ou court-circuit,


donne l’ordre de déconnexion de la charge et provoque l’arrêt du groupe.

Dans les groupes automatiques pour défaut de secteur (groupes en construction AUTOMATIQUE
ou INSONORISÉ AUTOMATIQUE), le commutateur de puissance secteur-groupe peut servir
comme dispositif général de déconnection, lorsque ce commutateur se base sur des contacteurs
ou intérrupteurs automatiques, vu que ces disjoncteurs ont une réponse instantanée à l'ordre de
déconnection du tableau automatique.

Lorsque le commutateur de puissance secteur-groupe se base sur des commutateurs motorisés il


ne servira pas comme dispositif général de déconnection, car ce type de commutateur ne réponds
pas immédiatement. Dans ce cas il faudra installer un disjoncteur automatique tétrapolaire.

Dans les groupes en construction FIXE ou INSONORISÉ, la fourniture standard de ELECTRA


MOLINS inclut un interrupteur automatique général tripolaire (en option tétrapolaire) de sortie du
groupe électrogène. Si vous avez acquis le groupe avec l’option d’interrupteur tétrapolaire, ce
dernier sert déjà pour la fonction de dispositif général de déconnexion.

7.5 Commutateur de puissance Secteur-Groupe.

Dans les groupes pour service d’émergence en cas de défaut de secteur, il faut installer un
commutateur de puissance Secteur-Groupe de coupure omnipolaire (normalement tétrapolaire).
Certaine installations peuvent requérir plus d’une commutation pour différents secteurs
d’utilisation.

Les disjoncteurs de secteur et groupe doivent être verrouillés électriquement et si possible


mécaniquement; ainsi la connexion simultanée n’est pas possible. (Sauf dans le cas spécial de
transfert de charge sans coupure, qui devra remplir d’autres conditions)

Pour installer des commutateurs fournis par ELECTRA MOLINS, consulter le Tableau 7.1
“Dimensions des tableaux de commutation séries QC et QC22” pour contacteurs, ou le Tableau
7.2 “Dimensions des tableaux de commutation séries QS et QS22” pour contacteurs motorisés.

Pour installer des commutateurs qui ne sont pas fabriqués par ELECTRA MOLINS, et dans
lesquels on souhaite installer le système de contrôle de commutation fabriqué par ELECTRA
MOLINS type CON-2012, consulter les schémas électriques correspondants qui sont fournis avec
ce système de contrôle de commutation. Pour toute explication, vous pouvez consulter notre
département d'ingénierie d’installations.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 43 sur 63
Electra Molins S.A.
Tableau 7.1 Dimensions des tableaux de commutation série QC et QC22

TABLEAU DE COMMUTATION type QC

INTENSITÉ Dimensions du tableau en mm


AMP. A B C D E F
45 600 400 200 8 560 360
60 600 400 200 8 560 360
110 600 400 200 8 560 360
140 600 400 200 8 560 360
200 800 600 250 8 760 560
325 1600 800 400 --- --- ---
400 1600 800 400 --- --- ---
500 1600 800 400 --- --- ---
600 1800 800 400 --- --- ---
700 1800 800 400 --- --- ---
1000 1800 800 400 --- --- ---
1250 1800 1200 400 --- --- ---

TABLEAU DE COMMUTATION type QC22 avec “CON-2012”

INTENSITÉ Dimensions du tableau en mm


AMP. A B C D E F
45 700 500 250 8 660 460
60 700 500 250 8 660 460
110 700 500 250 8 660 460
140 700 500 250 8 660 460
200 800 600 300 8 760 560
325 1600 800 400 --- --- ---
400 1600 800 400 --- --- ---
500 1600 800 400 --- --- ---
600 1800 800 400 --- --- ---
700 1800 800 400 --- --- ---
1000 1800 800 400 --- --- ---
1250 1800 1200 400 --- --- ---

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 44 sur 63
Electra Molins S.A.
Tableau 7.2 Dimensions des tableaux de commutation série QS et QS22

TABLEAU DE COMMUTATION type QS

INTENSITÉ Dimensions du tableau en mm


AMP. A B C D E F
250 800 600 400 8 760 560
400 800 600 400 8 760 560
630 1000 650 480 8 960 760
800 1400 800 660 --- --- ---
1000 1400 800 660 --- --- ---
1250 1800 1000 800 --- --- ---
1600 1800 1000 500 --- --- ---
2000 2000 1000 800 --- --- ---
2500 2000 1000 800 --- --- ---
3150 2000 1000 800 --- --- ---

TABLEAU DE COMMUTATION type QS22 avec “CON-2012”

INTENSITÉ Dimensions du tableau en mm


AMP. A B C D E F
250 800 600 400 8 760 560
400 800 600 400 8 760 560
630 1000 650 480 8 960 760
800 1400 800 660 --- --- ---
1000 1400 800 660 --- --- ---
1250 1800 1000 800 --- --- ---
1600 1800 1000 500 --- --- ---
2000 2000 1000 800 --- --- ---
2500 2000 1000 800 --- --- ---
3150 2000 1000 800 --- --- ---

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 45 sur 63
Electra Molins S.A.

8. INSONORISATION

Le bruit émis par le groupe électrogène se transmet par différents chemins. Par ordre du plus
grand au plus petit bruit:

• Bruit d’échappement.
• Bruits de transmission aérienne (bruit du bloc du moteur diesel, bruit du ventilateur du radiateur
et bruit de l’alternateur).
• Bruits transmis par les vibrations à travers de la structure.

Le niveau de pression sonore, mesuré à 1 mètre du tuyau d’échappement sans silencieux, est
approximativement entre 105 y 125 dB (A) selon la puissance du groupe. Les groupes de petites
puissance (de 30 a 100 kVA) se situent dans la bande de 105 a 110, les groupes de puissances
moyennes (de 100 a 500 kVA) se situent dans la bande de 110 a 115 et les groupes de
puissances élevées (plus de 500 kVA) se situent dans la bande de 115 a 125 dB.

Le bruit de transmission aérienne émis par le groupe électrogène, mesuré à 1 mètre du moteur
diesel, est en général entre 90 y 110 dB(A) selon le type de groupe. Cette valeur moyenne de
pression sonore à 1m est celle qui est indiquée dans la partie 1 de manuel dans les
caractéristiques techniques du groupe.

Ainsi, le bruit de transmission aérienne émis par le groupe électrogène est à peu près 15 dB
inférieur au bruit émis par l’échappement. Cependant les réverbérations qui se produisent à
l’intérieur de la salle augmentent le bruit entre 3 y 8 dB. La conclusion de ces données
d'orientation est que le bruit résultant à l’intérieur de la salle, en supposant 5 dB de réverbération,
se situe approximativement de 10 dB au-dessous du bruit émis par le tuyau d’échappement.

Pour cette raison, pour obtenir une insonorisation homogène, on recommande atténuer 10 dB (A)
plus le bruit de l’échappement, au moyen d’un silencieux d’échappement d’atténuation plus
grande, que le bruit de transmission aérienne, au moyen de parois et de portes de la salle et des
silencieux d’entrée et de sortie d’air. Bien que le bruit d’échappement soit le plus haut, c’est aussi
le plus facile d’insonoriser.

Les valeurs approximatives commentées, se référent au groupe électrogène en marche avec la


charge connectée. Si on mesure lorsqu’il n’y pas de charge, on obtiendra des valeurs inférieures.

Pour réduire le niveau de bruit qui est transmis à l’extérieur, deux solutions peuvent être adoptées
selon l’application et le lieu d’emplacement de la machine.

1. Groupes pour installer à l’intérieur d’un bâtiment. Insonoriser le local dans lequel se trouve le
groupe. On profite de la structure du bâtiment comme élément insonorisant et on permet un
accès commode aux machines pour les opérations d’utilisation, d’entretien et de réparation.

2. Groupes pour travailler à l’air libre. Installer une couverture insonorisée sur le groupe. Cette
solution s’applique aux machines qui changent souvent d’emplacement comme les machines
de chantier ou les groupes qui sont loués et également aux installations fixes de groupes en
terrasse ou à l’extérieur d’un bâtiment.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 46 sur 63
Electra Molins S.A.
Aussi bien si le groupe est installé à l’intérieur d’un bâtiment que s’il se trouve à l’air libre, il faut
tenir en compte les normatives locales applicables sur la contamination acoustique. Ces
normatives établissent généralement des niveaux de bruit maximum, mesurés dans la façade des
voisins les plus proches. Selon la distance de cette façade, il faudra plus ou moins
d’insonorisation.

Groupes pour installer à l’intérieur d’un bâtiment

Si on souhaite réduire la transmission des bruits, il faut prendre des mesures d’insonorisation du
local du groupe consistantes en:

• La pièce doit être hermétiquement fermée, sauf les entrées et les sorties d’aire qui seront
insonorisées comme indiqué dans le point 4. Pour traverser les parois et le toit, les tuyaux et
les conduits doivent le faire avec des passe-murs scellés avec du matériel insonorisant. Il
faut éviter les trous.

• Plus les murs et le toit sont épais, mieux ils isolent le bruit. C’est pourquoi l’épaisseur
minimum recommandée des murs est de 10 cm. La valeur insonorisante du mur ne doit pas
être inférieur à l’atténuation souhaitée

• Il faut installer des portes insonorisées, et dans le cas de fenêtres en verre, le verre devra
avoir l’isolement requis.

• Placer les silencieux à l’entrée et à la sortie d’air du radiateur.

• Placer les silentblocs antivibratoires adéquats et les éléments flexibles dans les unions des
tuyaux, des câbles et des conduits au groupe.

• Placer les silencieux d’échappement adéquats. Le calorifugé du tuyau d’échappement et du


silencieux et leur montage sur supports avec éléments antivibratoires contribuent aussi à
l’élimination des bruits.

• Dans les installations dans lesquelles on souhaite une très haute insonorisation, on
recommande le revêtement des parois avec du matériel absorbant. Ainsi les réverbérations
intérieures de la salle et la transmission du bruit à l’extérieur diminuent.

Groupes pour travailler en plein air.

Dans l’Union Européenne, ils doivent respecter la Directive Européenne 2000/14/CE sur les
émissions sonores dans l’environnement dues aux machines d’usage en plein air.

L’insonorisation s’obtient en installant une couverture insonorisée sur le groupe qui inclut des
éléments d'insonorisation des entrées et sorties d’air et un silencieux d’échappement adéquat.
Pour remplir la Directive Européenne 2000/14/CE les groupes électrogènes avec couverture
insonorisée et de puissance inférieure à 500 kVA, ont un niveau sonore résiduel de pression
acoustique en moyenne, d’environ 80dB(A) à 1m.

Pour les groupes jusqu’à 900 kVA les couvertures fournies par ELECTRA MOLINS sont installées
sur le châssis du groupe, en formant un ensemble facilement transportable. Pour les groupes plus
grands ou pour les applications spéciales on monte une cabine insonorisée qui s’appuie sur le sol
en formant une espèce de maisonnette autour du groupe.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 47 sur 63
Electra Molins S.A.

Figure 8.1. Modèle d’installation insonorisée de groupe électrogène.

1. Groupe électrogène
2. Silencieux d’entrée d’air
3. Silencieux de sortie d’air
4. Réservoir de combustible quotidien
5. Tuyau flexible d’échappement
6. Tuyau d’échappement
7. Silencieux d’échappement
8. Tableau de commutation
9. Silentblocs
10. Tableau de commandes du groupe
11. Sortie de câbles de l’alternateur
12. Porte insonorisée d’accès à la salle.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 48 sur 63
Electra Molins S.A.

8.1 Silencieux d’échappement.


Selon le grade d’insonorisation souhaité, les silencieux d’échappement suivants peuvent être
installés:

Insonorisation basique

SILENCIEUX BASIQUE d’échappement de 25 dB(A) d’atténuation, modèle SE-25, du type


d’absorption. Les gaz passent par un conduit recouvert de matériel phonoabsorbant protégé par
une plaque perforée. Les tuyaux d’entrée et de sortie sont axiaux. Le corps est d’acier avec une
forme rectangulaire Il est muni de brides de montage compatibles avec DIN 2576 à l’entrée et à la
sortie, et il est fourni avec des contre-brides détachées, des joints et des vis.

Insonorisation standard

SILENCIEUX ESTANDAR d’échappement de 35 dB(A) d’atténuation, modèle SE-35, du type


d’absorption. Les gaz passent par un conduit avec un noyau interne, revêtu de matériel
phonoabsorbant de haute efficacité acoustique, protégé par une tôle perforée. Les tuyaux d’entrée
et de sortie sont axiaux. Le corps est d’acier en forme rectangulaire. Il est muni de brides de
montage compatibles avec DIN 2576 à l’entrée et à la sortie, et il est fourni avec des contre-brides
détachées, des joints et des vis. Pour groupes jusqu'à 500 kVA.

Super insonorisation

SILENCIEUX CRITIQUE d’échappement de 40 dB(A) d’atténuation, modèle SE-40, du type


d’absorption. Les gaz passent par un conduit avec un noyau interne, revêtu de matériel
phonoabsorbant de haute efficacité acoustique, protégé par une tôle perforée. Les tuyaux d’entrée
et de sortie sont axiaux. Le corps est d’acier en forme rectangulaire. Il est muni de brides de
montage compatibles avec DIN 2576 à l’entrée et à la sortie, et il est fourni avec des contre-brides
détachées, des joints et des vis. Pour groupes dont la puissance est supérieure à 500 kVA.

SILENCIEUX SUPERCRITIQUE d’échappement de 45 dB(A) d’atténuation, modèle SE-40 PLUS.


Pour groupes dont la puissance est supérieure à 500 kVA.

Les dimensions des silencieux sont indiquées sur les figures 8.2 (dans la référence du silencieux
SE25-DN150, le 25 signifie l'atténuation du silencieux en dB et le numéro après DN indique le type
de bride DN150), 8.3 (dans la référence du silencieux SE35-DN150, le 35 signifie l'atténuation du
silencieux en dB et le numéro après DN indique le type de bride DN150) et 8.4 (dans la référence
du silencieux SE40-DN150, le 40 signifie l'atténuation du silencieux en dB et le numéro après DN
indique le type de bride DN150).

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 49 sur 63
Electra Molins S.A.

Figure 8.2 Dimensions des silencieux d’échappement de 25 dB.

Figure 8.3 Dimensions des silencieux d’échappement de 35 dB.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 50 sur 63
Electra Molins S.A.

Figure 8.4 Dimensions des silencieux d’échappement de 40 dB.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 51 sur 63
Electra Molins S.A.

8.2 Silencieux d’entrée et de sortie d’air.

Introduction

Lorsqu’on souhaite limiter le niveau de bruit du groupe transmis à l’extérieur du local par voie
aérienne, il faut installer des silencieux aux entrées et sorties d’air de la salle.

Pour déterminer les dimensions de la salle du groupe électrogène, il faut ajouter aux “Dimensions
du bâtiment pour des installations non insonorisées” recommandées dans les “Données
d’installation du groupe électrogène“ (voir partie 1 de ce manuel), la longueur des silencieux
d’entrée et de sortie d’air qui sont décrits ci-après. Pour une meilleure compréhension, voir Figure
8.1 “Modèle d’installation insonorisée”. Les dimensions des silencieux dépendent du type de
groupe et de l’a atténuation recherchée et sont indiquées dans le Tableau 8.1.

Selon le grade d’insonorisation souhaité, on peut monter les silencieux d’entrée et de sortie d’air
suivants:

Insonorisation standard:

DEUX SILENCIEUX POUR ENTRÉE ET SORTIE D’AIR type SVA20 de 90 cm de longueur. Dans
une boite de plaque galvanisée et formée par des panneaux de laine de roche de 100 mm. de
grosseur avec voile protecteur pour empêcher l’érosion de la laine au passage de l’air, placés
parallèlement et avec une séparation entre panneaux (passage de l’air) de 70 mm. Atténuation de
20 dB(A) sur le spectre caractéristique du bruit d’un groupe électrogène (fréquence dominante 125
Hz). Pour groupes jusqu'à 500 kVA.

DEUX SILENCIEUX POUR ENTRÉE ET SORTIE D’AIR type SVA30 de 125 cm de longueur.
Dans une boite de plaque galvanisée et formée par des panneaux de laine de roche de 100 mm.
de grosseur avec voile protecteur pour empêcher l’érosion de la laine au passage de l’air, placés
parallèlement et avec une séparation entre panneaux (passage de l’air) de 70 mm. Atténuation de
30 dB(A) sur le spectre caractéristique du bruit d’un groupe électrogène (fréquence dominante
125 Hz). Pour groupes dont la puissance est supérieure à 500 kVA.

Super insonorisation:

DEUX SILENCIEUX POUR ENTRÉE ET SORTIE D’AIR type SVA30 de 125 cm de longueur.
Dans une boite de plaque galvanisée et formée par des panneaux de laine de roche de 100 mm.
de grosseur avec voile protecteur pour empêcher l’érosion de la laine au passage de l’air, placés
parallèlement et avec une séparation entre panneaux (passage de l’air) de 70 mm. Atténuation de
30 dB(A) sur le spectre caractéristique du bruit d’un groupe électrogène (fréquence dominante
125 Hz). Pour groupes jusqu'à 500 kVA.

DEUX SILENCIEUX POUR ENTRÉE ET SORTIE D’AIR type SVA40 de 185 cm de longueur.
Dans une boite de plaque galvanisée et formée par des panneaux de laine de roche de 100 mm.
de grosseur avec voile protecteur pour empêcher l’érosion de la laine au passage de l’air, placés
parallèlement et avec une séparation entre panneaux (passage de l’air) de 70 mm. Atténuation de
40 dB(A) sur le spectre caractéristique du bruit d’un groupe électrogène (fréquence dominante 125
Hz). Pour groupes dont la puissance est supérieure à 500 kVA.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 52 sur 63
Electra Molins S.A.

TABLEAU 8.1. DIMENSIONS DES SILENCIEUX D’AIR SVA

20 dB(A)
Débit Silencieux (seulement boîte) Cote A Cote B Cote L
kVA Maximum Hauteur Largeur Fond Support Bride Embou-
Groupe m3/h MODÈLE mm mm mm mm mm chure mm
48 - 93 9.000 SVA20 - B 905 685 900
110 - 170 11.300 SVA20 - C 905 855 900
200 - 350 20.500 SVA20 - D 1.205 1.195 900
360 - 520 33.000 SVA20 - E 1.505 1.535 900
560 - 780 44.000 SVA20 - F 1.805 1.705 900
800 - 900 70.000 SVA20 - G 2.105 2.045 900
1000-1100 90.000 SVA20 - H 2.405 2.555 900

30 dB(A)
Débit Silencieux (seulement boite) Cote A Cote B Cote L
kVA Maximum Hauteur Largeur Fond Support Bride Embou-
Groupe m3/h MODÈLE mm mm mm mm mm chure mm
48 - 93 9.000 SVA30 - B 905 685 1.250
110 - 170 11.300 SVA30 - C 905 855 1.250
200 - 350 20.500 SVA30 - D 1.205 1.195 1.250
360 - 520 33.000 SVA30 - E 1.505 1.535 1.250
560 - 780 44.000 SVA30 - F 1.805 1.705 1.250
800 - 900 70.000 SVA30 - G 2.105 2.045 1.250
1000-1100 90.000 SVA30 - H 2.405 2.555 1.250
1250-1650 112.500 SVA30 - I 2.405 2.895 1.250
1875-2200 150.000 SVA30 - J 3.090 3.235 1.250

40 dB(A)
Débit Silencieux (seulement boite) Cote A Cote B Cote L
kVA Maximum Hauteur Largeur Fond Support Bride Embou-
Groupe m3/h MODELE mm mm mm mm mm chure mm
48 - 93 9.000 SVA40 - B 905 685 1.850
110 - 170 11.300 SVA40 - C 905 855 1.850
200 - 350 20.500 SVA40 - D 1.205 1.185 1.850
360 - 520 33.000 SVA40 - E 1.505 1.515 1.850
560 - 780 44.000 SVA40 - F 1.805 1.685 1.850
800 - 900 70.000 SVA40 - G 2.105 2.105 1.850
1000-1100 90.000 SVA40 - H 2.405 2.555 1.850
1250-1650 112.500 SVA40 - I 2.405 2.895 1.850
1875-2200 150.000 SVA40 - J 3.090 3.235 1.850

Le cadre est de profil d’angle de 60 mm.


Les cotes A et B dépendent du type de groupe et de l’emplacement concret de ce dernier.
La cote L de longueur de l’embouchure du silencieux de sortie d’air au radiateur est normalement
de 300 mm.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 53 sur 63
Electra Molins S.A.
Accessoires, communs aux trois types de silencieux:

EMBOUCHURE de plaque métallique du silencieux de sortie d’air au radiateur d’une longueur de


300 mm et avec une union élastique au radiateur. Cet accessoire doit toujours être monté.

FILET de protection anti-oiseaux.

SUPPORT d’appui du silencieux au sol (ajustable en hauteur ± 15 mm)

CADRE de profil d’angle de 60 mm fourni détaché pour être monté encastré dans la paroi où est
vissé le silencieux au moyen d’une bride d’angle. La position de la bride d’angle du silencieux est
ajustable ± 25 mm.

VOLET de protection extérieure contre la pluie, incorporée dans le boîtier du silencieux. Bien que
cet accessoire ne soit pas indispensable car l’eau n’abîme pas le matériel avec lequel le
silencieux est construit, le montage de ce volet peut être important au niveau esthétique et
représente une protection contre le vandalisme.

Caractéristiques du design des silencieux d’air.

L’atténuation du silencieux d’air augmente avec la longueur de ce dernier. La section dépend du


débit d’air qui doit passer. La perte de charge dans les silencieux dépend de la vitesse de l’air à
travers d’eux et des caractéristiques physiques et géométriques de ceux-ci.

Les silencieux ont été calculés de façon que les pertes de charge dues au passage de l’air soient
d’à peu près 5 mm CE. dans chaque silencieux (accessoires inclus) et que la vitesse de passage
d’air ne soit pas supérieur à 10 m/s. Las pertes de charge dans le volet sont du même ordre que le
silencieux.

Il faut vérifier que les pertes de charge produites dans les conduits ou silencieux d’entrée et de
sortie d’air ne dépassent pas la valeur de la contre-pression maximum admissible dans les
canalisations d’air indiquée dans la partie 1 de ce manuel, qui dépend des caractéristiques du
ventilateur du radiateur.

On peut construire des silencieux de dimensions spéciales pour les adapter aux besoins du lieu
d’emplacement, ainsi que des coudes de 90º o ou des tronçons de conduit d’air pour conduire la
sortie d’air de le ventilateur. On peut également les construire pour le montage du silencieux
d’entrée d’air dans le toit ou la conduite de la sortie d’air vers le toit.

Pour la construction des silencieux d’air, il faut connaître la situation de la bride par rapport à
l’extrême du silencieux (cela dépend de la grosseur de la paroi et s’il doit être arasé avec cette
dernière ou s’il doit dépasser). Il faut également savoir si le montage s’effectuera depuis l’intérieur
de la salle vers l’extérieur ou bien le contraire. Il faut aussi connaître la hauteur du support, qui
influencera à son tour la forme de l’embouchure.

Porte insonorisée

PORTE INSONORISÉE d’accès à la salle du groupe électrogène avec fermeture, poignée et


ressort de retour dans une de ses charnières. Fabriquée en sandwich de double couche de plaque
d’acier au charbon avec du matériel phonoabsorbant de haute densité dans son intérieur. Pour
une atténuation de 30 dB (A).

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 54 sur 63
Electra Molins S.A.

Figure 8.5 Montage standard du silencieux d’entrée d’air type SVA

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 55 sur 63
Electra Molins S.A.

Figure 8.6 Montage standard de silencieux de sortie d’air type SVA

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 56 sur 63
Electra Molins S.A.

8.3 Cabines insonorisées.

Groupes avec couverture insonorisée incorporée

Les groupes électrogènes en construction INSONORISÉE ou INSONORISÉE AUTOMATQUE


fournis par ELECTRA MOLINS sont dessinés pour pouvoir travailler à l’air libre. Ils sont munis
d’une couverture métallique insonorisée adéquate pour obtenir un niveau de puissance acoustique
LWA conforme à la Directive 2000/14/CE de l’Union Européenne. La couverture est dotée de portes
praticables pour accès aux différentes parties du groupe, silencieux avec flexible et tube
d’échappement monté sur le groupe.

Pour travailler en plein air, le groupe n’a pas besoin d’installation mécanique mais seulement son
installation sur les Silentblocs d’appui sur le lieu de l’emplacement. La positon du groupe doit
permettre l’ouverture des portes et l’accès à la machine.

Installation de groupes avec couverture insonorisée à l’intérieur d’une salle.

Si bien les groupes avec couverture insonorisée sont conçus pour travailler en plein air, il est
possible d’installer un groupe avec couverture insonorisée à l’intérieur d’une salle mais il faudra
respecter au maximum les conditions afin d’obtenir une ventilation correcte.

Les gaz d'échappement devront être conduits à l'extérieur de la salle. Il peut s'avérer nécessaire le
montage d'un morceau de tuyau flexible dans l'union de l'échappement au groupe électrogène afin
d'éviter la transmission de vibrations du groupe au tuyau d'échappement. Le diamètre du tuyau
d'échappement sera, au minimum, le diamètre de sortie du silencieux d'échappement logé à
l'intérieur de la couverture insonorisée. Si le tuyau d'échappement est long, il peut être nécessaire
d'augmenter ce diamètre.

Il faudra conduire également à l'extérieur de la salla la sortie d'air chaud du radiateur pour éviter
que la température de la salle augmente considérablement. Ce conduit devra être en métal
(normalement en toile galvanisée) comme les conduits des climatisations. Ainsi on évitera qu'il y
ait des fuites d'air chaud restent à l'intérieur de la salle. Il peut s'avérer nécessaire que ce conduit
d'air ait un élément flexible ou un joint en caoutchouc dans l'union avec la cabine pour éviter la
transmission de vibrations au conduit et pour éviter que ce dernier se casse

ELECTRA MOLINS fabrique deux types de couvertures insonorisées:

1.- Couvertures avec sortie verticale de l'air de réfrigération du radiateur (voir figure 8.7).
2.- Couvertures avec sortie horizontale de l'air de réfrigération du radiateur.

Fig. 8.7

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 57 sur 63
Electra Molins S.A.
Installation de couvercles avec sortie verticale de l'air de refroidissement du radiateur

La plupart des groupes avec couverture insonorisée ont une sortie d'air de refroidissement du
radiateur en direction verticale et la direction de la sortie des gaz d´échappement est également
verticale.

La section verticale du conduit de sortie d'air de refroidissement du radiateur sera nécessaire pour
prendre tout l'air chaud qui sort de la cabine. Cette section ne devra en aucun cas être réduite.
Ensuite il y a un tronçon de conduit horizontal qui transporte l'air chaud à l'extérieur de la salle (voir
figures 8.8 à 8.13).

Si la hauteur de la salle est suffisante, la solution la plus simple est celle qui est représentée sur le
schéma 8.8. Sur ce dernier, on observe que dans cette installation, le tuyau d'échappement a une
position verticale et qu'il arrive jusqu'au plafond de la salle. Ensuite, il y a un changement de
direction de 90 degrés. Le tuyau d'échappement continue avec un tronçon horizontal jusqu'à
l'extérieur de la salle.

Le conduit de sortie d'air chaud du radiateur dans ce schéma 8.8 avec un angle droit de 90
degrés. Dans ce cas, le tronçon de conduit horizontal doit augmenter la section en comparaison
avec le tronçon vertical en un 50% afin de conduire facilement l'air à l'extérieur de la salle.

Si la hauteur de la salle n'est pas suffisante pour augmenter 50% la section du tronçon, on doit
alors améliorer le changement du flux d'air en évitant l'angle droit brusque de 90 degrés.

L'exemple du schéma 8.9 est une autre possibilité. Dans ce cas la section du tronçon de conduit
horizontal est suffisante avec une augmentation de 25% en comparaison avec le tronçon vertical.

Fig. 8.8 Fig. 8.9

Si la hauteur de la salle est encore insuffisante et ne permet pas d'ajouter un tronçon, il faudra
effectuer un changement de direction avec un conduit courbé indiqué dans les schémas 8.10 et
8.11.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 58 sur 63
Electra Molins S.A.
Le tuyau d'échappement peut passer par l'intérieur de ce conduit comme indiqué dans les figures
8.10 et 8.12 ou bien il peut passer du côté du tuyau au moyen de deux tuyaux coudés 90 degrés
dans le tuyau d'échappement comme indiqué dans les figures 8.11 et 8.13

Dans les cas où le conduit d´échappement sorte à l'extérieur de la salle à une hauteur inférieure à
2,6 mètres, il faut prévoir un tuyau coudé de 90 degrés à l'extérieur de la salle pour diriger les gaz
vers le haut et ainsi éviter que les gaz d'échappement affectent les gens qui passent dans les
parages lorsque le groupe est en fonctionnement.

Les tronçons du tuyau d'échappement de l'intérieur de la salle doivent se calorifuger pour diminuer
l'émission de la chaleur dans la salle, sauf dans les cas ou le tuyau d'échappement passe à
l'intérieur du conduit de sortie d'air du radiateur (figure 8.10 et 8.12). Dans ces cas, l'émission de
chaleur du tuyau d'échappement reste à l'intérieur du conduit de sortie d'air du radiateur. L'air de
sortie du radiateur entraîne à l'extérieur la chaleur produite par le tuyau d'échappement.

Pour éviter de calorifuger le tuyau d'échappement à l'intérieur de la salle, on peut réaliser les
variantes des figures 8.8 et 8.9 en conduisant le tuyau d'échappement à l'intérieur du conduit de
sortie de l'air du radiateur. El tubo de escape puede ir por el interior de dicho conducto tal y como
se muestra en dichas figuras 8.10 y 8.12, o bien puede ir por el lado del conducto mediante dos
curvas de 90 grados en el escape, tal y como se muestra en las figuras 8.11 y 8.13.

Fig. 8.10 Fig. 8.11

Fig. 8.12 Fig. 8.13

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 59 sur 63
Electra Molins S.A.
Installation de couvertures avec sortie d'air de réfrigération du radiateur horizontal.

Ces cabines sont normalement équipées d'un conduit d'air de sortie de réfrigération du radiateur
avec un seul tronçon droit horizontal vers l'extérieur de la salle (voir figure 8.14). L'air de sortie de
l'échappement sera aussi conduit à l'extérieur de la salle.

Fig. 8.14

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 60 sur 63
Electra Molins S.A.
Cabines insonorisées à monter sur le lieu de l’installation

Pour les groupes de plus de 900 kVA, ELECTRA MOLINS peut fournir une cabine métallique
insonorisée (type CA) ou superinsonorisée (type SCA) pour contenir le groupe. Voir figures 8.15 et
8.16.

Les cabines type CA y SCA ne se soutiennent pas sur le banc métallique du groupe mais elles
l’entourent. Ces cabines qui n’ont pas de sol doivent s’appuyer sur un pavé adéquat sur le lieu
d’emplacement pour les supporter. Ce pavé sera la continuation du pavé sur lequel sera placé le
groupe électrogène puisque l’appui de la cabine se fait au même niveau.

Pour le montage de la cabine, il faut avoir préparé auparavant le sol. Si on construit un socle de
béton, il faut prévoir que ses dimensions soient supérieures à celles de la cabine de 20 cm sur
chaque côté. Il faut également prévoir des caniveaux ou conduits pour les câbles électriques et
pour les tuyaux d’alimentation de combustible. Le réservoir quotidien de combustible des groupes
de plus de 1100 kVA sera monté à l’extérieur de la cabine.

On doit tenir en compte les dimensions des portes de façon qu’elles puissent s’ouvrir (laisser 1m
libre sur chaque côté). Il faudra tenir en compte les dimensions de la cabine et celles des
silencieux d’entrée et de sortie d’air situés sur les extrêmes de la cabine.

Premièrement on placera le groupe électrogène à son emplacement, et ensuite avec une grue on
placera la cabine on la plaçant sur le groupe comme si on le couvrait avec une boîte. En
descendant la cabine on ajustera sa position de façon à ce que l’embouchure coïncide avec le
radiateur et que les sorties vers le silencieux d’échappement coïncident avec les sorties du
collecteur d’échappement du moteur. Avant de laisser la cabine appuyée sur le sol, il faut installer
un joint épais de néoprène, inclus dans la fourniture, sous la cabine, de façon à isoler les
vibrations des parois de la cabine.

Si les silencieux d’échappement se sont démontés pendant le transport, il faut les monter de
nouveau en effectuant la connexion de l’échappement au flexible de sortie du collecteur
d’échappement du moteur. Le poussoir d'arrêt de secours doit être installé et le tuyau de
respiration du carter doit être connecté à la sortie prévue à cet effet dans la cabine.

Dimensions

CABINE INSONORISÉE. Niveau sonore résiduel en moyenne de 85 dB(A) à 1m


Dimensions en m Cabine Silencieux Silencieux Total Cabine
Sans silencieux Aire Echappement avec silencieux
GROUPE MODÈLE Longueur Largeur Hauteur Longueur Hauteur Longueur Largeur Hauteur
TYPE CABINE L1 A H1 L2 L3 H2 LT A HT
EMO-1000 a 1100 CA-1 5,2 2,45 2,7 1,25 1,25 0,65 7,7 2,45 3,35
EMT-1000 a 1250 CA-1 5,2 2,45 2,7 1,25 1,25 0,65 7,7 2,45 3,35
EMO-1400 a 1650 CA-2 5,6 2,45 2,9 1,25 1,25 0,65 8,1 2,45 3,55
EMO-1875 a 2200 CA-3 6,2 2,7 3,3 1,25 1,25 0,65 8,7 2,7 3,95
CABINE SUPERINSONORISÉE. Niveau sonore résiduel en moyenne de 75 dB(A) à 1m
Dimensions en m Cabine Silencieux Silencieux Total Cabine
sans silencieux Air Echappement avec silencieux
GROUPE MODÈLE Longueur Largeur Hauteur Longueur Hauteur Longueur Largeur Hauteur
TYPE CABINE L1 A H1 L2 L3 H2 LT A HT
EMO-1000 a 1100 SCA-1 5,2 2,45 2,7 1,8 1,8 0,85 8,8 2,45 3,35
EMT-1000 a 1100 SCA-1 5,2 2,45 2,7 1,8 1,8 0,85 8,8 2,45 3,35
EMO-1400 a 1650 SCA-2 5,6 2,45 2,9 1,8 1,8 0,85 9,2 2,45 3,75
EMO-1875 a 2200 SCA-3 6,2 2,7 3,3 1,8 1,8 0,85 9,8 2,7 4,15

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 61 sur 63
Electra Molins S.A.

Figure 8.15 Cabine insonorisée type CA et SCA.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Feuille: 62 sur 63
Electra Molins S.A.

Figure 8.16 Images du groupe avec cabine insonorisée type CA.

Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3


Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
Electra Molins S.A. Feuille: 63 sur 63

9. ACCESSOIRES FACULTATIFS INCLUS DANS LA FOURNITURE

DÉNOMINATIÓN TYPE
Isolement des vibrations
1 Silentblocs GOMME

Ventilation
Embouchure sortie d’air
Fenêtre sortie d’air
Fenêtre entrée d’air

Système de gaz d’échappement


1 Silencieux d’échappement 25 dB (A) DN100
1 Flexible d’échappement
Adaptateur tronconique

Système de combustible nº
Réservoir quotidien séparé du groupe
Réservoir de ravitaillement
1 Pompe électrique 500 lts./h.
1 Électrovanne

Commutation
1 Commutateur de puissance Secteur-Groupe QC-325
Commutateur de puissance Secteur–Groupe

Système de contrôle de commutation CON- détaché

Insonorisation
Silencieux d’entrée d’air
avec cadre
avec filet
avec volet
avec support
1 Silencieux de sortie d’air SVA20S
1 avec cadre
1 avec filet
1 avec volet
1 avec support
1 avec embouchure
Porte insonorisée

Cabine insonorisée à monter sur le lieu d’installation


Document propriété intellectuelle d'Electra Molins S.A manuels \ winstala edition 3
Interdite sa copie ou reproduction sans autorisation.
NOTES: OPTIONNEL Largeur maximale = 1037
1 - Excédent moteur 1/4" Gaz Sortie du fumées 795 ext. cadre radiateur
(Ver réservoir journalier extérieur) d'echappement 2600 Ext. máx.
20 755 panneau de rad. 20
2 - Alimentation moteur 1/4" Gaz
(Depuis réservoir journalier extérieur)
3 - Excédent de gas-oil 1" Gaz 15 15
(Ver réservoir journalier extérieur)
4 - Charge automatique de gas-oil 3/4" Gaz Tâbleau de
(Depuis réservoir journalier extérieur) manoeuvre
5 - Niveau maximum et minimun 1" Gaz
(Optionnel)
6 - Aireation du depôt de gas-oil

784 ext. cadre radiat.


1" Gaz

744 panneau de rad.

1971 Ext. échappement


(Seulement avec depôt nourrice de gas-oil extérieur)

SORTIE D'AIR CHAUD


7 - Vindange du réservoir gas-oil 1 ½" Gaz
8 - Vindange du liquide refrigérant radiateur

Haut. máx.
1/2" Gaz
9 - Vindange d'huiele du moteur 3/4" Gaz 11
10a - Sortie des câbles de puissance.
(Voir section maximun dans le manuel d'installation)
10b - Sortie des câbles de puissance.

1636
(Optionnel avec dis joncteur) 10a 84
(Tapeta pour registre de ~170X65)
11- Sortie des câbles de manoeuvre (2x 30).

1332
(Depuis le tebleau de commande du groupe)

20
12 - Masse du groupe (M10x50)
14

917
13 - Points d'establissement.
Largeur profile de la base = 60mm 48 48

689
perceuse 17
Une fois montées leurs fixations au sol

649
n'est pas necéssaire.

350
238
14 - Points d'élévation.

260
(Utilisez les élingues et barres séparatrices, voir la 14
60
section 5 du manuel d'installation)
15 - Sortie du fumées d`echappement. 50 8 9 6 4

52
----------------------------------------------------------------------- 50 17 17
298 375
- DIMENSIONS GÉNERALES DU GROUPE 13 13 60 13
11 1290 80 80 13
10b 12 7 3
860
Long. = 2600; Largeur = 920; Haut = 1636
255 1930 920 Ext. máx.
- CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : ......418 L.
----------------------------------------------------------------------- 2580

- POIDS = 10a
1755kg avec, l`huile, eau, batteries 515
10a
03 15 12

201
59

11
347

11
6
(D
14
14 N-
10
11 0)
2
765 1 2
1500 80 1
4
5 7
6
10a 9
10b 14
14 MATERIEL ECHELLE
GENERALES DIMENSIONS DU GROUPE EMJ3-170
A3 1:20 FIXE, AVEC TABLEAU AUT-MP12
03 Actualizado peso 1755kg. era 1650kg. - Third edition - Troisième édition 15/07/2015 J.Carpio mm DIMENSIONS SANSE TOLÉRANCE
F050 Rev. 0

ISO-2768-c
02 Actualizados los manguitos anotados en los puntos: 3, 5, 6 y 7 - Second edition - Deuxième édition 07/01/2013 J.Carpio
TRAITEMENT./FINISH
01 Primera edición - First edition - Première édition 16/02/2012 J.Carpio 6 - 30 ...... ±0,5mm 315-1000 .... ±2mm DESSINÉE Nº DU PROJET Nº DU PLAN EDITION PAGE
30-120 ..... ±0,8mm 1000-2000 .... ±3mm F.Martinez ELECTRA
Edición Modificaciones Fecha Aprobado 120-315 ..... ±1,2mm 2000-4000 .... ±4mm 16/02/2012
00S25 18052 03 1/1 MOLINS, S.A.

Vous aimerez peut-être aussi