Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
01.2018
Vibratory Rammers
Vibrations-Stampfer
Vibroapisonadores
Pilonneuses
BS50-4As 11in US
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
BS50-4As 11in Nameplate
US Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
5100030598 - 100 3
Part Numbers - Boldface BS50-4As 11in
Fettgedruckte Artikelnummern US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Table of Contents
US Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Rammer 8
Stampfer
Apisonador
Pilonneuse
Guiding frame cpl. 10
Führungsbügel kpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl.
Throttle Control cpl. 12
Gasregler kpl.
Acelerador cpl.
Commande des Gaz cpl.
Guiding cylinder cpl. 14
Führungszylinder kpl.
Cilindro de guía cpl.
Cylindre de guidage cpl.
Crank Gear cpl. 16
Kurbeltrieb kpl.
Mecanismo de Manivela cpl.
Arbre Manivelle cpl.
Clutch drum cpl. 18
Fliehkraftglocke kpl.
Campana centrífuga cpl.
Canter embrayage cpl.
mounting parts engine 20
Motor Anbauteile
pie de fijación motor
pièces d'adaption moteur
Air filter cpl. 22
Luftfilter kpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
Ramming shoe cpl. 24
Stampfeinsatz kpl.
Pisón cpl.
Tête de frappe cpl.
Labels 26
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
Engine 29
Motor
Motor
Moteur
Recoil starter 30
Reversierstarter
Starter reversible
Démarreur réversible
Fan hood 32
Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
Carburetor 34
Vergaser
Carburador
Carburateur
5100030598 - 100 5
Table of Contents BS50-4As 11in
Inhaltsverzeichnis US
Indice
Table des matières
Muffler 38
Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
Fly wheel 40
Schwungrad
Volante
Volant
Governor 42
Regler
Regulador
Régulateur
Cylinder head 44
Zylinderkopf
Culata
Culasse
Crankcase cover 46
Kurbelgehäuseabdeckung
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
Piston-Crankshaft 48
Kolben-Kurbelwelle
Pistón-Cigueñal
Piston-Vilebrequin
Camshaft 50
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
Oil Alert 52
Ölstand-Warnsystem
Alerta de Aceite
Avertissement d'Huile
Labels 54
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Tool 56
Werkzeug
Herramienta
Outil
6 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Table of Contents
US Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100030598 - 100 7
Rammer BS50-4As 11in
Stampfer US
Apisonador
Pilonneuse
8 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Rammer
US Stampfer
Apisonador
Pilonneuse
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Crankcase Cárter
3 5200014878 1
Kurbelgehäuse Carter
Crankcase Cover Tapa del Cárter
4 5100032132 1
Kurbelgehäusedeckel Couvercle de Carter
Cheese head screw Tornillo cilíndrico
5 0011535 4
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
O-ring Anillo-O
6 5100033181 1
O-Ring Bague-O
Pin Pasador M8 x 20 ISO8734
7 0117567 1
Stift Goupille
Roller Kit Juego-rodillo de Transporte
24 5100032274 1
Ersatz-Transportrolle Jeu de Rouleau de Transport
5100030598 - 100 9
Guiding frame cpl. BS50-4As 11in
Führungsbügel kpl. US
Manillar cpl.
Étrier cpl.
10 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Guiding frame cpl.
US Führungsbügel kpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 11
Throttle Control cpl. BS50-4As 11in
Gasregler kpl. US
Acelerador cpl.
Commande des Gaz cpl.
12 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Throttle Control cpl.
US Gasregler kpl.
Acelerador cpl.
Commande des Gaz cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Bracket Soporte
1 5100032228 1
Gasreglerkonsole Support
Throttle lever Acelerador
2 5100032229 1
Gashebel Manette de gaz
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M8 x 40 ISO4762
3 0011539 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique 25Nm/18ft.lbs
Washer Arandela M8 x 1,5in
4 0105194 1
Scheibe Rondelle
Lockwasher Arandela elástica 8 DIN6796
5 0033198 1
Spannscheibe Rondelle de ressort
Hexagon nut Tuerca hexagonal M8 DIN985
6 0010367 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Fuel cock Llave de combustible
7 5100032270 1
Kraftstoffhahn Robinet d'essence
Socket head cap screw Tornillo cilíndrico M4 x 10
8 5000165047 2
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
sliding shutter cpl. obturador de guillotina cpl.
9 5100032272 1
Kurzschlusschalter kpl. obturateur à guillotine cpl.
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 12
10 0155845 1
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
5100030598 - 100 13
Guiding cylinder cpl. BS50-4As 11in
Führungszylinder kpl. US
Cilindro de guía cpl.
Cylindre de guidage cpl.
14 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Guiding cylinder cpl.
US Führungszylinder kpl.
Cilindro de guía cpl.
Cylindre de guidage cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 15
Crank Gear cpl. BS50-4As 11in
Kurbeltrieb kpl. US
Mecanismo de Manivela cpl.
Arbre Manivelle cpl.
16 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Crank Gear cpl.
US Kurbeltrieb kpl.
Mecanismo de Manivela cpl.
Arbre Manivelle cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 17
Clutch drum cpl. BS50-4As 11in
Fliehkraftglocke kpl. US
Campana centrífuga cpl.
Canter embrayage cpl.
18 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Clutch drum cpl.
US Fliehkraftglocke kpl.
Campana centrífuga cpl.
Canter embrayage cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 19
mounting parts engine BS50-4As 11in
Motor Anbauteile US
pie de fijación motor
pièces d'adaption moteur
20 5100030598 - 100
BS50-4As 11in mounting parts engine
US Motor Anbauteile
pie de fijación motor
pièces d'adaption moteur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 21
Air filter cpl. BS50-4As 11in
Luftfilter kpl. US
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
22 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Air filter cpl.
US Luftfilter kpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 23
Ramming shoe cpl. BS50-4As 11in
Stampfeinsatz kpl. US
Pisón cpl.
Tête de frappe cpl.
24 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Ramming shoe cpl.
US Stampfeinsatz kpl.
Pisón cpl.
Tête de frappe cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 25
Labels BS50-4As 11in
Aufkleber US
Calcomanías
Autocollants
26 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Labels
US Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia
Decal-Sound Power Level
101 0129784 1 acúëëstica
Aufkleber-Schallleistungspegel
Autocollante-niveau sonore
Label lifting point Calcomania punto de elevación
102 5100031690 1
Aufkleber Hebepunkt Autocollant point de levage
Label Compression spring US Calcomania resorte de compresión US
104 5100031692 1
Aufkleber Druckfeder US Autocollant ressort de
Label spark Calcomania centella
106 5100031695 1
Aufkleber Funke Autocollant flammèche
Label Starter Calcomania Arrancador
108 5100031697 1
Aufkleber Starter Autocollant Démarreur
Label Start-Stop manual US Calcomanía Arranque-Parada manual US
109 5100031700 1
Aufkleber Start / Stop manuell US Aufkleber Start / Stop Auto
Label Starter Calcomanía Arrancador
110 5100031702 1
Aufkleber Starter Autocollant Démarreur
Label Calcomania
115 5100031710 1
Aufkleber Autocollant
Label logo Calcomania Insignia
116 5100031712 1
Aufkleber Logo Autocollant Logo
Label hot surface US Calcomania superficie caliente US
117 5100031713 1
Aufkleber heisse Oberfläche US Autocollant traitement de
Type Label Tipo etiqueta autoadhesiva
118 5100031723 2
Aufkleber Typ Autocollant de type
5100030598 - 100 27
BS50-4As 11in
US
28 5100030598 - 100
Engine
Motor
Motor
Moteur
Recoil starter BS50-4As 11in
Reversierstarter US
Starter reversible
Démarreur réversible
30 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Recoil starter
US Reversierstarter
Starter reversible
Démarreur réversible
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 31
Fan hood BS50-4As 11in
Gebläseabdeckung US
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
32 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Fan hood
US Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Cover Tapa
1 5200018670 1
Deckel Couvercle
Rubber Plug Tapón de Goma 0,590in ID
3 0071813 1
Gummistopfen Tampon Caoutchouc
Bolt Perno M6x14
4 0152487 4
Bolzen Boulon
5100030598 - 100 33
Carburetor BS50-4As 11in
Vergaser US
Carburador
Carburateur
34 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Carburetor
US Vergaser
Carburador
Carburateur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Gasket Junta
1 5200018671 1
Dichtung Joint
Gasket Junta
2 5200015252 1
Dichtung Joint
Diaphragm Diafragma
3 5200018672 1
Membran Membrane
Pump diaphragm Diafragma de bomba
4 5200015254 1
Pumpmembran Diaphragme de pompe
Screen Tamiz
6 5200015255 1
Sieb Tamis
Needle valve Válvula de aguja
7 0157497 1
Nadelventil Soupape à pointeau
Pin Pasador
8 0217167 1
Stift Goupille
Lever Palanca
9 5200015256 1
Hebel Levier
Cover Tapa
10 5200018673 1
Deckel Couvercle
Spring Resorte
11 0157508 1
Feder Ressort
Primer Imprimador
12 5200018674 1
Anlaßeinspritzpumpe Dispositif d'injection au déma
Cover Tapa
13 5200018675 1
Deckel Couvercle
Screw Tornillo
14 5200015258 1
Schraube Vis
Spring Resorte
15 5200015259 1
Feder Ressort
Screw Tornillo
17 5200018676 1
Schraube Vis
Limit stop Dispositivo limitador
18 5100031001 1
Anschlag Dispositif limiteur
Throttle control lever Palanca del acelerador
19 5200018677 1
Gashebel Levier des gaz
Spacer Espaciador
20 5200015265 1
Abstandsstück Entretoise
Adjustment screw Tornillo de ajuste
21 5200018678 1
Einstellschraube Vis d'ajustage
Spring Resorte
22 5200015267 1
Feder Ressort
Valve Válvula
23 5200018679 1
Ventil Soupape
Shaft Eje
24 5200015269 1
Welle Arbre
Retaining clip Presilla de retención
25 5200015270 1
Halteclip Clé de serrage
Screw Tornillo
26 5200015264 2
Schraube Vis
Setscrew Tornillo
27 5200015272 1
Gewindestift Vis
5100030598 - 100 35
Carburetor BS50-4As 11in
Vergaser US
Carburador
Carburateur
36 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Carburetor
US Vergaser
Carburador
Carburateur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Screw Tornillo
29 5200018694 4
Schraube Vis
Spring Resorte
30 5200015273 1
Feder Ressort
Ball Bola
31 5200015274 1
Kugel Bille
Choke shaft cpl. Eje estrangulador compl.
32 5200015275 1
Chokewelle kpl. Arbre étrangleur compl.
Valve Válvula
33 5200015276 1
Ventil Soupape
Screw Tornillo
34 5200015277 1
Schraube Vis
Seal Empaque
35 5200015278 2
Dichtung Joint
Carburetor cpl. Carburador compl.
36 5100015802 1
Vergaser kpl. Carburateur compl.
Insulator Aislador
37 5100015803 1
Isolator Isolant
Gasket Junta
38 5200015281 1
Dichtung Joint
Gasket Junta
39 5200015285 1
Dichtung Joint
Governor rod Varilla
40 5100015804 1
Reglerstange Tringle
Main jet Chicler principal 46
48 5100015805 1
Hauptdüse Gicleur principal
Main jet Chicler principal 48
48 5100015806 1
Hauptdüse Gicleur principal
Main jet Chicler principal 50
48 5200015288 1
Hauptdüse Gicleur principal
Body Cuerpo
49 5200018696 1
Gehäuse Corps
Gasket Junta
50 5200015305 1
Dichtung Joint
Elbow cpl. Codo compl.
51 5200018697 1
Krümmer kpl. Coude compl.
Stud bolt Perno prisionero M5 x 95
52 5100015807 2
Gewindebolzen Boulon
Flange nut Tuerca de brida M5
53 0156650 2
Flanschmutter Écrou à bride
5100030598 - 100 37
Muffler BS50-4As 11in
Schalldämpfer US
Silenciador
Silencieux
38 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Muffler
US Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 39
Fly wheel BS50-4As 11in
Schwungrad US
Volante
Volant
40 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Fly wheel
US Schwungrad
Volante
Volant
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 41
Governor BS50-4As 11in
Regler US
Regulador
Régulateur
42 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Governor
US Regler
Regulador
Régulateur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 43
Cylinder head BS50-4As 11in
Zylinderkopf US
Culata
Culasse
44 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Cylinder head
US Zylinderkopf
Culata
Culasse
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 45
Crankcase cover BS50-4As 11in
Kurbelgehäuseabdeckung US
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
46 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Crankcase cover
US Kurbelgehäuseabdeckung
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 47
Piston-Crankshaft BS50-4As 11in
Kolben-Kurbelwelle US
Pistón-Cigueñal
Piston-Vilebrequin
48 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Piston-Crankshaft
US Kolben-Kurbelwelle
Pistón-Cigueñal
Piston-Vilebrequin
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 49
Camshaft BS50-4As 11in
Nockenwelle US
Arbol de levas
Arbre à cames
50 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Camshaft
US Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Seal Empaque
1 0162176 1
Dichtung Joint
Pulley Polea
2 5200018718 1
Scheibe Poulie
Camshaft Arbol de levas
3 0162165 1
Nockenwelle Arbre à cames
Timing belt Correa de sincronización
4 0162166 1
Synchronriemen Courroie de synchronisation
Inlet rocker arm Balancín de admisión
5 5200018719 1
Einlaßkipphebel Culbuteur
Exhaust rocker arm Balancín de escape
6 5200018720 1
Auslaßkipphebel Culbuteur
Rocker arm shaft Eje del balancín
7 0162169 2
Kipphebelwelle Arbre du culbuteur
Intake valve Válvula de admisión
8 0162170 1
Einlaßventil Soupape d'admission
Exhaust valve Válvula de escape
9 0162171 1
Auslaßventil Soupape d'échappement
Valve spring Resorte de válvula
10 0162172 2
Ventilfeder Ressort de soupape
Valve holder Seguro de válvula
11 0157487 2
Federteller Porte-soupape
Tappet adjusting screw Tornillo de ajuste de alzaválvulas
12 0162173 2
Stößeleinstellschraube Vis de réglage de poussoir
Tappet adjusting nut Contratuerca
13 0162174 2
Gegenmutter Contre-écrou
O-Ring Anillo-O 6,8 x 1,9
14 0162175 1
O-Ring Joint torique
5100030598 - 100 51
Oil Alert BS50-4As 11in
Ölstand-Warnsystem US
Alerta de Aceite
Avertissement d'Huile
52 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Oil Alert
US Ölstand-Warnsystem
Alerta de Aceite
Avertissement d'Huile
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
5100030598 - 100 53
Labels BS50-4As 11in
Aufkleber US
Calcomanias
Autocollants
54 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Labels
US Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Label Calcomania
2 5100031006 1
Aufkleber Autocollant
Label Calcomania
2 5100031005 1
Aufkleber Autocollant
Label Calcomania
4 5100031007 1
Aufkleber Autocollant
Label Calcomania
5 5100031002 1
Aufkleber Autocollant
Label Calcomania
6 5000162131 1
Aufkleber Autocollant
Label Calcomania
8 5100031003 1
Aufkleber Autocollant
Label Calcomanía
9 5100005337 1
Aufkleber Autocollant
Label Calcomanía
10 5100005339 1
Aufkleber Autocollant
Label Calcomanía
11 5100005340 1
Aufkleber Autocollant
5100030598 - 100 55
Tool BS50-4As 11in
Werkzeug US
Herramienta
Outil
56 5100030598 - 100
BS50-4As 11in Tool
US Werkzeug
Herramienta
Outil
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Key Llave
6 5100031004 1
Schlüssel Clé
5100030598 - 100 57
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021