Vous êtes sur la page 1sur 274

CARGO range

© BT Products AB,

CBD 4.0 S-595 81 Mjölby


Sweden

© BT Industries AB CBD 4.5


CBD 5.0
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO

CR 069 6-b t.C DR

N°di Matricola
Serial Number
Numero de Serie
Fabriknummer
Numero de Matricula Codice Versione Data Pubblicazione
Code Release Issuing date
CBD 4.0 ----------- Code Version Date de publication
Code Ausfuhrun Datum der Publikation
CBD 4.5 194112 Codigo Versiòn Fecha de publicación

CBD 5.0 195591 0350108R1CE 1 01/2001


NORME PER LA ORDINAZIONE INSTRUCTIONS FOR ORDERING COMMENT COMMANDER LES ERSATZTEILBESTELLUNGEN NORMAS PARA SOLICITAR
DI RICAMBI SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE RECAMBIOS

Per facilitare la ricerca e la spedizione To facilitate the identification and Pour faciliter l’identification et Um die Ermittlung und die Auslieferung Para facilitar el trabajo de busca y
deiricambi, preghiamo i Sigg. Clienti despatch of spare parts, Customers l’expédition des pièces de rechange, der Ersatzteile zu beschleunigen, bitten expedición de recambios rogamos a
di precificare sempre: always are kindly requested to nous vous prions de préciser: wir unsere Kunden, stets folgende los Sres. Clientes que en cada pedido
specify: Angaben zu machen: indiquen siempre:

1) Tipo e matricola del carrello. 1) Forklift truck model and serial number. 1) Le type et le numero de fabrication du 1) Typ und Fahrgestellnummer des 1) Tipo y matrícula de la carretilla.
chariot Staplers.
2) N. di codice del particolare o del grup- 2) Code number of part or assembly 2) Le numero de code de la pièce ou du 2) Nummer des Teils oder der Kompletten 2) N.ro de código de la pieza o del grupo
po completo. required. groupe complet Einheit. completo.

3) Quantità desiderata per ogni singolo 3) Quantity of each single part or 3) La quantité désirée pour chaque pièce 3) Bestellungen für jedes einzelne Teil 3) Cantidad que se necesita por cada
particolare o gruppo. assembly ordered. ou chaque groupe complet oder Einheit pieza o grupo.

4) Indirizzo esatto al quale deve essere 4) Full address of destination, specifying 4) L’adresse exacte du point de livraison 4) Genaue Versandanschrift mit Angabe 4) Dirección exacta a la que se tiene que
spedito il materiale precisando la the end railway station (if the goods en indiquant la gare (en case des Ankunftsbahnhofs ( im Fall von mandar su pedido, indicando la
stazione (se è richiesta la spedizione are to be transported by rail) or the d’expedition ferroviaire) ou le nom du Bahnversand) oder der estación claramente (cuando se
per ferrovia) o il nome name of the prefered haulier. transporteur de votre choix Speditionsfirma. solicita una expadición ferroviaria) o
dell’autotrasportatore preferito. el nombre del transportista preferido.

5) N. di codice I.V.A. assegnato alla sede 5) V.A.T. registration number of the office 5) Numéro de T.V.A. de la société qui 5) Mehrwertsteuernummer der Firma, an 5) Numero de código I.V.A. de la sede
che riceverà la fattura. that is to receive the invoice. recevra la facture die die Rechnung ausgestellt wird. que reciba la factura.

NOTE: NOTES: NOTES: ANMERKUNG: NOTAS:

- Il numero di matricola del carrello è - The serial number of the truck is - Le numéro de série du chariot est - Die Fahrgestellnummer ist auf der - La matrícula de la carretilla está
punzonato sul lato destro del telaio e stamped on the right-hand side of the inscrit sur le côté droit du châssis et rechten Seite des Rahmens oder auf marcada en la parte derecha del chasis
sulla targa identificatrice. chassis and on the identity plate. sur la plaquette signaletique. dem Kennschild. y en la placa de identificaciòn.

- Le ordinazioni dei ricambi vengono - Orders for spare parts are executed - Les commandes seront executées - Die Bestellungen werden auf Grund - Los pedidos de las piezas de recambio
evase in base al numero di codice; la on the basis of the code numbers; BT sur la base du numéro de code: la der Teilnummern erledigt: BT Industries se sirven en base a los números de
BT Industries AB non è responsabile di Industries AB shall not accept société BT Industries AB décline toute AB übernimmt für eventuelle código; BT Industries AB no se
eventuali errori di trascrizione di tali complaints or claims arising out of responsabilité en case d’erreur dans Schreibfehler bezüglich dieser responsabiliza de los errores de
numeri. mistaken copying of these numbers. le transcription de ces numéros. Nummern keine Verantwortung. trascripción de los números.

- Gli ingranaggi conici si forniscono solo - Bevel gears are supplied only comple- - Les engrenages coniques ne sont - Die Kegeltriebe werden nur Paarweise - Los engranajes cónicos se
in coppia. te, i.e. crown wheel and pinion. fournis que par paires. geliefert. suministran exclusivamente en
parejas.

- La quantità riportata alla destra del - The quantity indicated on the right of - La quantité mentionnée à la droite du - Die rechts vom Code angegebene - La cantidad detallada a la derecha del
codice è riferita alla tavola rappresen- the code refers to the represented code se réfère à la table représentée Menge bezieht sich auf die dargestellte código indica la tabla representada o
tata o al gruppo completo. table or to the whole unit. ou au groupe complet. Tafel oder auf die komplette Gruppe. bien el grupo completo.

- Quando si ordinano particolari rela- - When ordering parts for the masts, - Pour commander des pièces - Bei der Bestellung von Teilen für - Cuando se pidan piezas para los
tivi a montanti sia V.T. che A.L.T. clear view as well as FFL, please relatives aux mât a grande visibilité, die Hubzylinder, sowohl für mástiles de grande visibilidad y
specificare sempre l'altezza di sol- always specify lift height. et LLT, svp indiquez l'hauteur Normalhubgerüste als auch für VFH, elevación libre total siempre
levamento. d'elévation. ist stets die Hubhöhe anzugeben. indiquen por favor la altura de
elevación.

- Le indicazioni “DESTRO” / “SINISTRO” - ”RIGHT-HAND” and “LEFT-HAND” - Pour les indications “DROITE et - Die Angaben “RECHTS/LINKS” - La indicación “DERECHA/
si riferiscono al conducente seduto al refer to the driver seated in driving GAUCHE”, prendre comme réference beziehen sich auf die Ansicht vom Sitz IZQUIERDA” se refiere a un conductor
posto di guida. position. le conducteur assis au poste de des Fahrers aus. que esté sentado en el asiento de
conduite. conducción.
SIMBOLI SYMBOLS SYMBOLES VERWENDE- SÍMBOLOS
UTILIZZATI USED IN UTILISES TE ADOPTADOS
NEL THIS DANS LE SYMBOLE IM EN EL
CATALOGO CATALOGUE CATALOGUE KATALOG CATALOGO

" Ricambi consigliati Advised spare parts Pieces de rechange Empfohlene Repuesto
conseilles z ubehörteile aconsejados

Indicaz ione Indicating w arnings Attention aux risques Texthinw eis auf ein Indica una advertencia
di avvertimento of risk or haz ards ou dangers Risiko oder Gefahren sobre riesgos y
per rischi o pericoli peligros

Indicaz ione di nota Indicating an important Remarque importante Wichtiger Hinw eis Indica una nota
importante nel testo note in the text dans le texte im text importante en el texto
Kit o gruppo completo Complete kit or group Kit ou groupe complet Satz oder Gruppe Juego o grupo
* komplett completo

m Ordinare a metraggio Order per meter Commander à métrage Bestellen meterw eise Pedìr por metros

VAR. Quantità variabile Variable quantity Quantité variable veränderliche Menge Cantidad variable

V.T. Visibilità Totale Clear View Grande Visibilité Vollfreisicht Visibilidad Total

A.L.T. Altez z a Libera Totale Full Free Lift Levee Libre Totale Vollfreihub Elevaciòn Libre Total

(1) (2) (3) (4) Nota Note Note Bemerkung Nota

Hasta el n° de
è ------ Fino al n° di matricola Up to the s/n Jusqu' au n° de serie Bis der Fabrik Nr.
matricula
Desde el n° de
------è Dal n° di matricola From the s/n Du le n° de serie Von der Fabrik Nr.
matricula
Desde el n° de
Dal n° di matricola al From the s/n up to the Du le n° de serie Von der Fabrik Nr. Bis
è - - - - - -ç n° di matricola s/n jusqu' au n° de serie der Fabrik Nr.
matricula Hasta el n°
de matricula
4XX2078 Gruppo completo Complete group Groupe complet Komplette Gruppe Grupo completo
Componente del
2XX2078 gruppo
Group component Composant de groupe Gruppeteil Componente de grupo

Componente del
1XX2078 gruppo
Group component Composant de groupe Gruppeteil Componente de grupo
CR0782.CDR

IMPIANTO ELETTRICO ETICHETTE E CATALOGHI GRUPPO MONTANTI DISPOSITIVI E ACCESSORI


WIRING DIAGRAM LABELS AND CATALOGUES MASTS GROUP DEVICES AND ACCESSORIES
SCHEMA INSTALLATION ETIQUETTES ET CATALOGUES GROUPE MATS DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
SCHALTPLAN AUFKLEBER UND MASTGRUPPE EINRICHTUNGEN UND
INSTALACION ELECTRICA ERSATZTEILLESTEN GRUPO MASTIL ZUSATZGERÄTE
ETIQUETAS Y CATALOGOS K DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS

N A W W1 F U
E1
E1
R
S
E

B
R1 D C Y

B
Q
O1 J

T
G
E1
I
O1
P
L
V M
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR
LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
L1 X H H1
INDICE INDEX INDEX VERZEICHNIS INDICE
A - ETICHETTE E CATALOGHI ............................. LABELS AND CATALOGUES .......................... ETIQUETTES ET CATALOGUES ..................... AUFKLEBER UND ERSATZTEILLESTEN ..... ETIQUETAS Y CATALOGOS.............................

........................................................... pag.10 ........................................................... pag.10 ........................................................... pag.10 ........................................................... pag.10 ........................................................... pag.10
B - TELAIO ............................................... pag.12 FREAME ............................................. pag.12 CHASSIS ............................................ pag.12 RAHMEN ............................................ pag.12 CHASIS .............................................. pag.12
B - TELAIO ............................................... pag.14 FREAME ............................................. pag.14 CHASSIS ............................................ pag.14 RAHMEN ............................................ pag.14 CHASIS .............................................. pag.14
C - SEDILE .............................................. pag.16 SEAT ................................................... pag.16 SIEGE ................................................ pag.16 SITZ ................................................... pag.16 ASIENTO ............................................ pag.16
D - CRUSCOTTO ..................................... pag.18 DASHBOARD ..................................... pag.18 PANNEAU DE COMMANDE ............... pag.18 ARMATURENBRETT .......................... pag.18 TABLIER ............................................ pag.18
E - PIANTONE STERZO .......................... pag.20 STEERING COLUMN ........................ pag.20 COLONNE DE DIRECTION .............. pag.20 LENKGETRIEBE ............................... pag.20 COLUMNA DE DIRECCION ............. pag.20
F - AZIONATORE CLACSON ................... pag.22 HORN CONTROL ............................. pag.22 COMMANDE CLAXON ....................... pag.22 HUPHEBEL ....................................... pag.22 PALANCA DEL CLAXON ................... pag.22
H - ASSALE A BILICO ............................. pag.24 REAR AXLE ....................................... pag.24 ESSIEU ARRIERE ............................. pag.24 LENKACHSE ..................................... pag.24 PUENTE POSTERIOR ....................... pag.24
H 1 - ASSALE A BILICO ............................. pag.26 REAR AXLE ....................................... pag.26 ESSIEU ARRIERE ............................. pag.26 LENKACHSE ..................................... pag.26 PUENTE POSTERIOR ....................... pag.26
I - RUOTE DIRETTRICI ......................... pag.28 STEER WHEELS ............................... pag.28 ROUES DIRECTRICES ..................... pag.28 LENKRÄDER .................................... pag.28 RUEDA DIRECTRIZ .......................... pag.28
E1 - SCHEMA IMPIANTO GUIDA IDRAULICA E DIAGRAM OF STEERING ASSISTANCE SCHEMA INSTALLATION DIRECTION SCHEMA DER SERVOLENKUNG UND ESQUEMA HIDRAULICO DIRECCION

SERVIZI ............................................. pag.30 SYSTEM AND SERVICE .................... pag.30 ASSISTEE ET SERVICE .................... pag.30 VERSCHIEDENE DIENSTE .............. pag.30 ASISTIDA Y SERVICIO ...................... pag.30
G - SERBATOIO E FILTRO OLIO ............ pag.32 OIL TANK AND FILTER ..................... pag.32 RESERVOIR DE L'HUILE ET FILTRE pag.32 ÖLTANK UND ÖLFILTER .................. pag.32 TANQUE Y FILTRO ACEITE ............... pag.32
L - IMPIANTO ALTA PRESSIONE ............ pag.34 HIGH PRESSURE SYSTEM .............. pag.34 INSTALLATION A HAUTE PRESSION pag.34 HOCHDRUCKANLAGE ..................... pag.34 INSTALACION DE ALTA PRESION .... pag.34
X - IMPIANTO DRENAGGIO .................... pag.36 DRAINAGE SYSTEM .......................... pag.36 INSTALLATION DE DRAINAGE ......... pag.36 ENTWÄSSERUNGSANLAGE ............ pag.36 INSTALACION DESAGUE .................. pag.36
X - IMPIANTO DRENAGGIO .................... pag.38 DRAINAGE SYSTEM .......................... pag.38 INSTALLATION DE DRAINAGE ......... pag.38 ENTWÄSSERUNGSANLAGE ............ pag.38 INSTALACION DESAGUE .................. pag.38
L 1 - MOTORIDUTTORE ............................ pag.40 GEARED MOTOR ............................... pag.40 MOTOREDUCTEUR .......................... pag.40 RADNABENANTRIEB ........................ pag.40 MOTOREDUICTOR ........................... pag.40

M - RUOTE MOTRICI ............................... pag.42 DRIVE WHEELS ............................... pag.42 ROUES MOTRICES ........................... pag.42 ANTRIEBSRÄDER............................. pag.42 RUEDA MOTRIZ ................................ pag.42

M - RUOTE MOTRICI ............................... pag.44 DRIVE WHEELS ............................... pag.44 ROUES MOTRICES ........................... pag.44 ANTRIEBSRÄDER............................. pag.44 RUEDA MOTRIZ ................................ pag.44

Y - RADIATORE OLIO-ACQUA ................ pag.46 OIL-WATER RADIATOR ..................... pag.46 RADIATEUR HUILE-EAU ................... pag.46 ÖL-WASSER-KÜHLER ...................... pag.46 RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AQUA pag.46

J - FILTRO ARIA ..................................... pag.48 AIR FILTER ........................................ pag.48 FILTRE AIR ........................................ pag.48 LUFT FILTER .................................... pag.48 FILTRE DE AIRE ............................... pag.48

S - GRUPPO SCARICO ALTO ................. pag.50 UPPER EXHAUST UNIT .................... pag.50 GROUPE ECHAPPEMENT HAUT ...... pag.50 GRUPPE AUSPUFF HOCH COFFRE pag.50 GRUPO DE ESCAPE ALTO ............... pag.50

K - DISTRIBUTORE IDRAULICO ........... pag.52 CONTROL VALVE .............................. pag.52 DISTRIBUTEUR ................................ pag.52 HYDRAULIK-STEUERBLOCK .......... pag.52 DISTRIBUIDOR HIDRAULICO ......... pag.52

K - DISTRIBUTORE IDRAULICO ........... pag.54 CONTROL VALVE .............................. pag.54 DISTRIBUTEUR ................................ pag.54 HYDRAULIK-STEUERBLOCK .......... pag.54 DISTRIBUIDOR HIDRAULICO ......... pag.54

N - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........

............................................................. pag.56 ........................................................... pag.56 ........................................................... pag.56 ........................................................... pag.56 ........................................................... pag.56

N - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........

............................................................. pag.58 ........................................................... pag.58 ........................................................... pag.58 ........................................................... pag.58 ........................................................... pag.58

P - COMPONENTI ELETTRICI ................ pag.60 MISCELLANEOUS ELECTRICAL ..... pag.60 COMPOSANTES ELECTRIQUE ........ pag.60 ELEKTRIKTEILE ............................... pag.60 COMPONENTES ELECTRICOS ....... pag.60

R - PEDALIERA ACCELERATORE .......... pag.62 SPEED PEDAL .................................. pag.62 PEDALIER D' ACCELERATEUR ....... pag.62 GASPEDAL ......................................... pag.62 PEDALES ACELERADOR ................. pag.62
R 1 - PEDALIERA FRENO .......................... pag.64 BRAKE PEDALS ................................ pag.64 PEDALIER DU FREIN ...................... pag.64 BREMSPEDAL ................................... pag.64 PEDALES DE FRENO ....................... pag.64

T - MARTINETTO INCLINAZIONE .......... pag.66 TILT JACK .......................................... pag.66 VERIN D'INCLINAISON .................... pag.66 NEIGEZYLINDER .............................. pag.66 CILINDRO DE INCLINACION .......... pag.66

Q - MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA .. ENGINE - BRACKETS - HYDROSTATIC MOTEUR - ETRIERES - POMPE MOTOR - HALTER - MOTOR - SOPORTES - BOMBA

........................................................... pag.68 PUMP ................................................. pag.68 HYDROSTATIQUE .............................. pag.68 HYDROSTATISCHENPUMPE ............. pag.68 HIDROSTATICA .................................. pag.68
O - GRUPPO MOTORE ................. pag.71 ENGINE GROUP ...................... pag.71 GROUPE MOTEUR .................. pag.71 MOTORGRUPPE ..................... pag.71 GRUPO MOTOR ...................... pag.71
DISTRIBUZIONE E LUBRIFICAZIONE ........ TIMING AND LUBRICATION .......................... DISTRIBUTION ET GRAISSAGE .................... STEUERUNG UND SCHMIERUNG ............... DISTRIBUCION E LUBRICACION ...............

........................................................... pag.74 ........................................................... pag.74 ........................................................... pag.74 ........................................................... pag.74 ........................................................... pag.74

ALIMENTAZIONE CARBURANTE ................... FUEL SYSTEM ................................................ ALIMENTATION DE CARBURANT .................. KTAFTSTOFF-VERSORGUNG ....................... INSTALACION DE ALIMENTACION DEL

........................................................... pag.76 ........................................................... pag.76 ........................................................... pag.76 ........................................................... pag.76 COMBUSTIBLE ................................. pag.76

IMPIANTO ELETTRICO ..................... pag.78 ELECTRICAL EQUIPMENT ............... pag.78 EQUIPEMENT ELECTRIQUE ............ pag.78 ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG ........ pag.78 EQUIPO ELECTRICO ....................... pag.78

IMPIANTO ELETTRICO ..................... pag.80 ELECTRICAL EQUIPMENT ............... pag.80 EQUIPEMENT ELECTRIQUE ............ pag.80 ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG ........ pag.80 EQUIPO ELECTRICO ....................... pag.80

RAFFREDDAMENTO MOTORE ......... pag.82 ENGINE COOLING SYSTEM ............ pag.82 REFROIDISSEMENT DU MOTEUR .. pag.82 MOTORKÜHLUNG ............................ pag.82 REFRIGERACION DEL MOTOR ....... pag.82

O1 - TRASMISSIONE IDROSTATICA ........... HYDROSTATIK TRANSMISSION .......... TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ..... HYDROSTATISCHE TRANSMISSION ... TRANSMISSION HIDROSTATICA ........
............................................... pag.85 ............................................... pag.85 ............................................... pag.85 ............................................... pag.85 ............................................... pag.85
POMPA IDRAULICA ........................... pag.88 HYDRAULIC PUMP ........................... pag.88 POMPE HYDRAULIQUE .................... pag.88 HYDRAULIKPUMPEN ....................... pag.88 BOMBA HIDRAULICA ....................... pag.88

U - DISPOSITIVI E ACCESSORI ................ DEVICES AND ACCESSORIES ............. DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES ......... EINRICHTUNGEN UND DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS .......
............................................... pag.91 ................................................ pag.91 ............................................... pag.91 ZUSATZGERÄTE .................... pag.91 ............................................... pag.91
ACCESSORI ...................................... pag.94 ACCESSORIES .................................. pag.94 ACCESSOIRES .................................. pag.94 ZUBEHÖR ......................................... pag.94 ACCESORIOS.................................... pag.94

PEDALIERA BASCULANTE ............... pag.96 SWAYING PEDAL SYSTEM ................ pag.96 PEDALIER BASCULANT ................... pag.96 SCHWINGENDE PEDALERIE .......... pag.96 PEDALES BASCULANTES ................ pag.96

DISTRIBUTORE CON LEVA DISTRIBUTOR WITH MULTIFUNCTIONAL DISTRIBUTEUR AVEC LEVIER STEUERBLOCK MIT MULTIFUKTION DISTRIBUIDOR CON PALANCA

MULTIFUNZIONE .............................. pag.98 LEVER ............................................... pag.98 MULTIFUNCTION .............................. pag.98 HEBEL ............................................... pag.98 MULTIFUNCION ................................ pag.98

DISTRIBUTORE CON LEVA DISTRIBUTOR WITH MULTIFUNCTIONAL DISTRIBUTEUR AVEC LEVIER STEUERBLOCK MIT MULTIFUKTION DISTRIBUIDOR CON PALANCA

MULTIFUNZIONE ............................. pag.100 LEVER .............................................. pag.100 MULTIFUNCTION ............................. pag.100 HEBEL .............................................. pag.100 MULTIFUNCION ............................... pag.100

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E LIGHTING EQUIPMENT AND ATTACHMENTS DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET BELEUCHTUNGSTEILE UND ZUBEHÖR .... DISPOSITIVOS DE ILUMINACION Y

DI ILLUMINAZIONE ......................... pag.102 .......................................................... pag.102 ACCESSOIRES ................................. pag.102 .......................................................... pag.102 ACCESORIOS................................... pag.102

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........

........................................................... pag.104 .......................................................... pag.104 .......................................................... pag.104 .......................................................... pag.104 .......................................................... pag.104

IMPIANTO LUCI PER CIRCOLAZIONE SU STREET LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY ..... DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE POUR BELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR INSTALACION PARA ILUMINACION DE

STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) ........... ........................................................................ CIRCULATION ITALIE SEULEMENT .............. ITALIEN ........................................................... CIRCULACION SOLAMENTE ITALIA .............

.......................................................... pag.106 .......................................................... pag.106 .......................................................... pag.106 .......................................................... pag.106 .......................................................... pag.106

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........

.......................................................... pag.108 .......................................................... pag.108 .......................................................... pag.108 .......................................................... pag.108 .......................................................... pag.108

IMPIANTO LUCI COMPLETO ......................... COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT ............ DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE COMPLET ....... KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE ...... INSTALACION PARA ILUMINACION

.......................................................... pag.110 .......................................................... pag.110 .......................................................... pag.110 .......................................................... pag.110 COMPLETA ........................................ pag.110

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........

.......................................................... pag.112 .......................................................... pag.112 .......................................................... pag.112 .......................................................... pag.112 .......................................................... pag.112

CABINA ............................................. pag.114 CABIN ............................................... pag.114 CABINE ............................................. pag.114 KABINE............................................. pag.114 CABINA ............................................. pag.114

CABINA ............................................. pag.116 CABIN ............................................... pag.116 CABINE ............................................. pag.116 KABINE............................................. pag.116 CABINA ............................................. pag.116

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
.......................................................... pag.118 .......................................................... pag.118 .......................................................... pag.118 .......................................................... pag.118 .......................................................... pag.118

IMPIANTO RISCALDATORE ........................... HEATER EQUIPMENT ..................................... INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE . HEIZUNGANLAGE .......................................... INSTALACION CALENTADOR ........................

.......................................................... pag.120 .......................................................... pag.120 .......................................................... pag.120 .......................................................... pag.120 .......................................................... pag.120
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........

.......................................................... pag.122 .......................................................... pag.122 .......................................................... pag.122 .......................................................... pag.122 .......................................................... pag.122

V - INVERSORE AL VOLANTE .... pag.125 DIRECTION INVERSOR LEVER pag.125 INVERSEUR DE DIRECTION .... pag.125 HANDUMSCHALTUNG ........... pag.125 PALANCA DE INVERSION ...... pag.125
INVERSORE AL VOLANTE .............. pag.128 DIRECTION INVERSOR LEVER ..... pag.128 INVERSEUR DE DIRECTION .......... pag.128 HANDUMSCHALTUNG ..................... pag.128 PALANCA DE INVERSION ............... pag.128
PEDALIERA ACCELERATORE ......... pag.130 SPEED PEDAL ................................. pag.130 PEDALIER D' ACCELERATEUR ...... pag.130 GASPEDAL ........................................ pag.130 PEDALES ACELERADOR ................ pag.130

W - GRUPPO MONTANTI 4.0-4.5 ............... MASTS GROUP 4.0-4.5 ....................... GROUPE MATS 4.0-4.5 ........................ MASTGRUPPE 4.0-4.5 ......................... GRUPO MASTIL 4.0-4.5 ......................
.............................................. pag.301 .............................................. pag.301 .............................................. pag.301 .............................................. pag.301 .............................................. pag.301
MONTANTI (2M) ................................. pag.306 MASTS (DUPLEX) ............................. pag.306 MATS (DUPLEX) ............................... pag.306 MASTGRUPPE (DUPLEX) ................ pag.306 GRUPO MASTIL (DUPLEX) ............. pag.306

MARTINETTO ELEVATORE (2M) ....... pag.308 LIFT JACK (DUPLEX) ...................... pag.308 VERIN D'ELEVATION (DUPLEX) ..... pag.308 HUBZYLINDER (DUPLEX) .............. pag.308 CILINDRO ELEVACION (DUPLEX) . pag.308
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(2M) ................................................... pag.310 DEVICE (DUPLEX) .......................... pag.310 (DUPLEX) ......................................... pag.310 (DUPLEX) ......................................... pag.310 (DUPLEX) ......................................... pag.310

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) ................................................... pag.312 DEVICE (DUPLEX) .......................... pag.312 (DUPLEX) ......................................... pag.312 (DUPLEX) ......................................... pag.312 (DUPLEX) ......................................... pag.312

IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR

LATERALE (2M) ............................................... INSTALLATION (DUPLEX) .............................. DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) ............ SEITENSCHIEBER (DUPLEX) ...................... LATERAL (DUPLEX) .......................................
.......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314

FORCHE (2M) ................................... pag.316 FORKS (DUPLEX) ........................... pag.316 FOURCHES (DUPLEX) .................... pag.316 GABELN (DUPLEX) ......................... pag.316 HORQUILLAS (DUPLEX) ................ pag.316

MONTANTI (3M) ................................. pag.320 MASTS (TRIPLEX) ............................ pag.320 MATS (TRIPLEX) ............................... pag.320 MASTGRUPPE (TRIPLEX) ................ pag.320 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............. pag.320
MONTANTI (3M) ................................. pag.322 MASTS (TRIPLEX) ............................ pag.322 MATS (TRIPLEX) ............................... pag.322 MASTGRUPPE (TRIPLEX) ................ pag.322 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............. pag.322

MARTINETTO ELEVATORE (3M) ....... pag.324 LIFT JACK (TRIPLEX) ..................... pag.324 VERIN D'ELEVATION (TRIPLEX) ..... pag.324 HUBZYLINDER (TRIPLEX) ............. pag.324 CILINDRO ELEVACION (TRIPLEX) pag.324

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) ................................................... pag.326 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.326 (TRIPLEX) ......................................... pag.326 (TRIPLEX) ......................................... pag.326 (TRIPLEX) ......................................... pag.326

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(3M) ................................................... pag.328 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.328 (TRIPLEX) ......................................... pag.328 (TRIPLEX) ......................................... pag.328 (TRIPLEX) ......................................... pag.328
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR

LATERALE (3M) ............................................... INSTALLATION (TRIPLEX) ............................. DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) ........... SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) ...................... LATERAL (TRIPLEX) .......................................

.......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330
FORCHE (3M) ................................... pag.332 FORKS (TRIPLEX) ........................... pag.332 FOURCHES (TRIPLEX) ................... pag.332 GABELN (TRIPLEX) ......................... pag.332 HORQUILLAS (TRIPLEX) ................ pag.332

MONTANTI (2M) A.L.T. ...................... pag.336 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.336 MATS (DUPLEX) L.L.T. ..................... pag.336 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.336 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.336

MONTANTI (2M) A.L.T. ...................... pag.338 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.338 MATS (DUPLEX) L.L.T. ..................... pag.338 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.338 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.338
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (DUPLEX) VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y

LATERALE (2M) A.L.T. ...................... pag.340 F.F.L. ................................................ pag.340 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.340 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.340 LATERAL (DUPLEX) E.L.T. .............. pag.340

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. ......................................... pag.342 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.342 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.342 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.342 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.342

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(2M) A.L.T. ......................................... pag.344 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.344 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.344 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.344 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.344
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y
DRENAGGIO (2M) A.L.T. ................................ SYSTEM (DUPLEX) F.F.L. .............................. D'ELEVATION ET DRAINAGE (DUPLEX) ENTWÄSSERUNG (DUPLEX) V.F.H. ............ LEVANTAMIENTO (DUPLEX) E.L.T. ...............
.......................................................... pag.346 .......................................................... pag.346 L.L.T. ................................................ pag.346 .......................................................... pag.346 .......................................................... pag.346
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. .................................... INSTALLATION (DUPLEX) F.F.L. ................... DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) L.L.T. . SEITENSCHIEBER (DUPLEX) V.F.H. ........... LATERAL (DUPLEX) E.L.T. ............................
.......................................................... pag.348 .......................................................... pag.348 .......................................................... pag.348 .......................................................... pag.348 .......................................................... pag.348
FORCHE (2M) A.L.T. ........................ pag.350 FORKS (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.350 FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. ......... pag.350 GABELN (DUPLEX) V.F.H. .............. pag.350 HORQUILLAS (DUPLEX) E.L.T. ...... pag.350
MONTANTI (3M) A.L.T. ...................... pag.354 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. .................. pag.354 MATS (TRIPLEX) L.L.T. .................... pag.354 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ..... pag.354 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.354
MONTANTI (3M) A.L.T. ...................... pag.356 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. .................. pag.356 MATS (TRIPLEX) L.L.T. .................... pag.356 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ..... pag.356 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.356
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (TRIPLEX) VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y
LATERALE (3M) A.L.T. ...................... pag.358 F.F.L. ................................................ pag.358 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.358 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.358 LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. .............. pag.358
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. ......................................... pag.360 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ............... pag.360 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.360 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.360 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.360
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. ......................................... pag.362 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ............... pag.362 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.362 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.362 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.362
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y
DRENAGGIO (3M) A.L.T. ................................ SYSTEM (TRIPLEX) F.F.L. ............................. D'ELEVATION ET DRAINAGE (TRIPLEX) ENTWÄSSERUNG (TRIPLEX) V.F.H. ............ LEVANTAMIENTO (TRIPLEX) E.L.T. ...............
.......................................................... pag.364 .......................................................... pag.364 L.L.T. ................................................ pag.364 .......................................................... pag.364 .......................................................... pag.364
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (3M) A.L.T. .................................... INSTALLATION (TRIPLEX) F.F.L. ................... DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) V.F.H. ........... LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. ............................
.......................................................... pag.366 .......................................................... pag.366 .......................................................... pag.366 .......................................................... pag.366 .......................................................... pag.366
FORCHE (3M) A.L.T. ........................ pag.368 FORKS (TRIPLEX) F.F.L. ................ pag.368 FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. ........ pag.368 GABELN (TRIPLEX) V.F.H. .............. pag.368 HORQUILLAS (TRIPLEX) E.L.T. ..... pag.368

W1- GRUPPO MONTANTI 5.0 ....... pag.371 MASTS GROUP 5.0 ............... pag.371 GROUPE MATS 5.0 ................ pag.371 MASTGRUPPE 5.0 ................. pag.371 GRUPO MASTIL 5.0 .............. pag.371
MONTANTI (2M) ................................. pag.376 MASTS (DUPLEX) ............................. pag.376 MATS (DUPLEX) ............................... pag.376 MASTGRUPPE (DUPLEX) ................ pag.376 GRUPO MASTIL (DUPLEX) ............. pag.376

MARTINETTO ELEVATORE (2M) ....... pag.378 LIFT JACK (DUPLEX) ...................... pag.378 VERIN D'ELEVATION (DUPLEX) ..... pag.378 HUBZYLINDER (DUPLEX) .............. pag.378 CILINDRO ELEVACION (DUPLEX) . pag.378

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(2M) ................................................... pag.380 DEVICE (DUPLEX) .......................... pag.380 (DUPLEX) ......................................... pag.380 (DUPLEX) ......................................... pag.380 (DUPLEX) ......................................... pag.380

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(2M) ................................................... pag.382 DEVICE (DUPLEX) .......................... pag.382 (DUPLEX) ......................................... pag.382 (DUPLEX) ......................................... pag.382 (DUPLEX) ......................................... pag.382

IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR

LATERALE (2M) ............................................... INSTALLATION (DUPLEX) .............................. DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) ............ SEITENSCHIEBER (DUPLEX) ...................... LATERAL (DUPLEX) .......................................

.......................................................... pag.384 .......................................................... pag.384 .......................................................... pag.384 .......................................................... pag.384 .......................................................... pag.384

FORCHE (2M) ................................... pag.386 FORKS (DUPLEX) ........................... pag.386 FOURCHES (DUPLEX) .................... pag.386 GABELN (DUPLEX) ......................... pag.386 HORQUILLAS (DUPLEX) ................ pag.386

MONTANTI (3M) ................................. pag.390 MASTS (TRIPLEX) ............................ pag.390 MATS (TRIPLEX) ............................... pag.390 MASTGRUPPE (TRIPLEX) ................ pag.390 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............. pag.390

MONTANTI (3M) ................................. pag.392 MASTS (TRIPLEX) ............................ pag.392 MATS (TRIPLEX) ............................... pag.392 MASTGRUPPE (TRIPLEX) ................ pag.392 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............. pag.392

MARTINETTO ELEVATORE (3M) ....... pag.394 LIFT JACK (TRIPLEX) ..................... pag.394 VERIN D'ELEVATION (TRIPLEX) ..... pag.394 HUBZYLINDER (TRIPLEX) ............. pag.394 CILINDRO ELEVACION (TRIPLEX) pag.394

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(3M) ................................................... pag.396 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.396 (TRIPLEX) ......................................... pag.396 (TRIPLEX) ......................................... pag.396 (TRIPLEX) ......................................... pag.396
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(3M) ................................................... pag.398 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.398 (TRIPLEX) ......................................... pag.398 (TRIPLEX) ......................................... pag.398 (TRIPLEX) ......................................... pag.398

IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR

LATERALE (3M) ............................................... INSTALLATION (TRIPLEX) ............................. DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) ........... SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) ...................... LATERAL (TRIPLEX) .......................................

.......................................................... pag.400 .......................................................... pag.400 .......................................................... pag.400 .......................................................... pag.400 .......................................................... pag.400

FORCHE (3M) ................................... pag.402 FORKS (TRIPLEX) ........................... pag.402 FOURCHES (TRIPLEX) ................... pag.402 GABELN (TRIPLEX) ......................... pag.402 HORQUILLAS (TRIPLEX) ................ pag.402

MONTANTI (2M) A.L.T. ...................... pag.406 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.406 MATS (DUPLEX) L.L.T. ..................... pag.406 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.406 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.406

MONTANTI (2M) A.L.T. ...................... pag.408 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.408 MATS (DUPLEX) L.L.T. ..................... pag.408 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.408 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.408

MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (DUPLEX) VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y

LATERALE (2M) A.L.T. ...................... pag.410 F.F.L. ................................................ pag.410 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.410 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.410 LATERAL (DUPLEX) E.L.T. .............. pag.410

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(2M) A.L.T. ......................................... pag.412 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.412 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.412 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.412 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.412

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(2M) A.L.T. ......................................... pag.414 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.414 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.414 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.414 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.414

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y

DRENAGGIO (2M) A.L.T. ................................ SYSTEM (DUPLEX) F.F.L. .............................. D'ELEVATION ET DRAINAGE (DUPLEX) ENTWÄSSERUNG (DUPLEX) V.F.H. ............ LEVANTAMIENTO (DUPLEX) E.L.T. ...............

.......................................................... pag.416 .......................................................... pag.416 L.L.T. ................................................ pag.416 .......................................................... pag.416 .......................................................... pag.416

IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR

LATERALE (2M) A.L.T. .................................... INSTALLATION (DUPLEX) F.F.L. ................... DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) L.L.T. . SEITENSCHIEBER (DUPLEX) V.F.H. ........... LATERAL (DUPLEX) E.L.T. ............................

.......................................................... pag.418 .......................................................... pag.418 .......................................................... pag.418 .......................................................... pag.418 .......................................................... pag.418

FORCHE (2M) A.L.T. ........................ pag.420 FORKS (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.420 FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. ......... pag.420 GABELN (DUPLEX) V.F.H. .............. pag.420 HORQUILLAS (DUPLEX) E.L.T. ...... pag.420

MONTANTI (3M) A.L.T. ...................... pag.424 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. .................. pag.424 MATS (TRIPLEX) L.L.T. .................... pag.424 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ..... pag.424 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.424

MONTANTI (3M) A.L.T. ...................... pag.426 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. .................. pag.426 MATS (TRIPLEX) L.L.T. .................... pag.426 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ..... pag.426 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.426

MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (TRIPLEX) VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y

LATERALE (3M) A.L.T. ...................... pag.428 F.F.L. ................................................ pag.428 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.428 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.428 LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. .............. pag.428

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(3M) A.L.T. ......................................... pag.430 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ............... pag.430 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.430 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.430 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.430

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(3M) A.L.T. ......................................... pag.432 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ............... pag.432 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.432 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.432 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.432

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y

DRENAGGIO (3M) A.L.T. ................................ SYSTEM (TRIPLEX) F.F.L. ............................. D'ELEVATION ET DRAINAGE (TRIPLEX) ENTWÄSSERUNG (TRIPLEX) V.F.H. ............ LEVANTAMIENTO (TRIPLEX) E.L.T. ...............

.......................................................... pag.434 .......................................................... pag.434 L.L.T. ................................................ pag.434 .......................................................... pag.434 .......................................................... pag.434

IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR

LATERALE (3M) A.L.T. .................................... INSTALLATION (TRIPLEX) F.F.L. ................... DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) V.F.H. ........... LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. ............................

.......................................................... pag.436 .......................................................... pag.436 .......................................................... pag.436 .......................................................... pag.436 .......................................................... pag.436

FORCHE (3M) A.L.T. ........................ pag.438 FORKS (TRIPLEX) F.F.L. ................ pag.438 FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. ........ pag.438 GABELN (TRIPLEX) V.F.H. .............. pag.438 HORQUILLAS (TRIPLEX) E.L.T. ..... pag.438
ETICHETTE E CATALOGHI LABELS AND CATALOGUES ETIQUETTES ET AUFKLEBERUND ETIQUETAS Y CATALOGOS
CATALOGUES ERSATZTEILLESTEN

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0350108R1CE 1 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUES DE PIECES ERSATZEILLESTEN CATALOGO PIEZAS DE
DETACHEES REPUESTO
2 1999015R1CE 1 KIT ETICHETTE "CE" "CE" LABELS KIT KIT ETIQUETTES "CE" "CE" AUFKLEBER-KIT CONJUNTO ETIQUETAS "CE"
3 0300409R1 CE 2 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
4 0300398R1CE 2 ETICHETTACARGO 4.0 CARGO 4.0 LABEL ETIQUETTECARGO 4.0 AUFKLEBERCARGO 4.0 ETIQUETACARGO 4.0
4 0300399R1CE 2 ETICHETTACARGO 4.5 CARGO 4.5 LABEL ETIQUETTECARGO 4.5 AUFKLEBERCARGO 4.5 ETIQUETACARGO 4.5
4 0300400R1CE 2 ETICHETTACARGO 5.0 CARGO 5.0 LABEL ETIQUETTECARGO 5.0 AUFKLEBERCARGO 5.0 ETIQUETACARGO 5.0
5 0300389R1 CE 2 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 10
TR276.TIF CR0696-bt.CDR

ETICHETTE CATALOGHI CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 11


TELAIO FREAME CHASSIS RAHMEN CHASIS

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 4894002R1CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION


2 1893160 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
3 4894004R1CE 1 COFANO COMPLETO COMPLETE BONNET COFFRE COMPLET KOMPL.SCHUTZHAUBE COFRE COMPLETO
4 0070829 CE 1 SERRATURA COMPLETA LOCK COMPLETE SERRURE COMPLET KOMPL.SCHLOSS CERRADURA COMPLETA
5 0064543 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
6 0070827 CE 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
7 0023346 CE 1,5m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
8 1893195 CE 2 PARAFANGO FENDER PARE-BOUE KOTFLUGEL GUARDABARROS
9 1883161 CE 2 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
10 1893061R1CE 1 COPERTURA COVER COUVERTURE ABDECKUNG COBERTURA
11 0070737 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
12 1893129 CE 1 LAMIERA SHEET FEUILLE BLECH CHAPA
13 1893240 CE 1 RISCONTRO STRIKER TAQUET SCHLAGELEMENT PERCUSOR
14 1893137 CE 2 LAMIERA SHEET FEUILLE BLECH CHAPA
15 1897005 CE 1 CABLAGGIO HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO
16 1893152 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
17 1893060 CE 1 COPERTURA COVER COUVERTURE ABDECKUNG COBERTURA
18 1893161 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
19 1913021 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
20 1913022 CE 2 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
21 1893023 CE 1 CERNIERA DESTRA RIGHT HINGE CHARNIERE DROIT RECHT SCHARNIER BISAGRA DERECHA
22 1893022 CE 1 CERNIERA SINISTRA LEFT HINGE CHARNIERE GAUCHE LINKS SCHARNIER BISAGRA IZQUIERDA
23 1893020 CE 1 FORCELLA DESTRA RIGHT YOKE CHAPE DROIT RECHT GABELGELENK HORQUILLA DERECHA
24 1893021 CE 1 FORCELLA SINISTRA LEFT YOKE CHAPE GAUCHE LINKS GABELGELENK HORQUILLA IZQUIERDA
25 1773018 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
26 0023170 CE 1,45m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
27 0100573 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 0120115 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
29 1024166 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
30 0110133 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
31 0133107 CE 2 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
32 1903202 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
33 0100269 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 1909004 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
35 0023161 CE 4 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
35 (5) 0023305 CE 4 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
36 1899002 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
37 0131037 CE 1 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
38 0120110 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
39 0110132 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
40 1867040R1CE 4 FANALE POSTERIORE COMPL. COMPLETE REARLIGHT FEU ARRIERE COMPLET KOMPL. RÜCKLICHT FAROL TRASERO COMPLETO
 41 0057978 CE 4 LAMPADINA 10W LAMP 10W AMPOULE 10W LAMPE 10W LAMPARA 10W
42 0057562 CE 4 LAMPADINA 5/21W LAMP 5/21W AMPOULE 5/21W LAMPE 5/21W LAMPARA 5/21W
43 0993197 CE 4 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
44 1893279 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
45 1893192 CE 1 TELAIO FREAME CHASSIS RAHMEN CHASIS

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 12
CR0671-bt.CDR

1 18 33
2 19
3 20
21 34
4 22 35
5 23 24

11 25

62 36
6 12 37 38 39
13
40 41 42
26 43
61
14 46
45
15
28
7
29
8
58 55 47
9
52 56
10
27 57
51 53
7 54

44 16 30
48
49 50 60 59 32 17 31

TELAIO CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 13


TELAIO FREAME CHASSIS RAHMEN CHASIS

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

45 (6) 1893193 CE 1 TELAIO DX. RIGHT FREAME CHASSIS DROIT RECHTE RAHMEN CHASIS DERECHO
45 (6) 1893194 CE 1 TELAIO SX. LEFT FREAME CHASSIS GAUCHE LINKE RAHMEN CHASIS IZQUIERDO
46 0100463 CE 1 VITE CBD 4.0 SCREW CBD 4.0 VIS CBD 4.0 SCHRAUBECBD 4.0 TORNILLO CBD 4.0
46 0100404 CE 1 VITE CBD 4.5-CBD 5.0 SCREW CBD 4.5-CBD 5.0 VIS CBD 4.5-CBD 5.0 SCHRAUBE CBD 4.5-CBD 5.0 TORNILLO CBD 4.5-CBD 5.0
47 2894001R1CE 1 CONTRAPPESO CBD 4.0 COUNTERWEIGHT CBD 4.0 CONTREPOIDS CBD 4.0 GEGENGEWICHT CBD 4.0 CONTRAPESO CBD 4.0
47 2894002R1CE 1 CONTRAPPESO CBD 4.5 COUNTERWEIGHT CBD 4.5 CONTREPOIDS CBD 4.5 GEGENGEWICHT CBD 4.5 CONTRAPESO CBD 4.5
47 2894003R1CE 1 CONTRAPPESO CBD 5.0 COUNTERWEIGHT CBD 5.0 CONTREPOIDS CBD 5.0 GEGENGEWICHT CBD 5.0 CONTRAPESO CBD 5.0
48 0070072 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
49 0013898 CE 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
50 (1) 1893111 CE 1 STAFFA SINISTRA LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
50 (1) 1893112 CE 1 STAFFA DESTRA RIGHT BRACKET ETRIERDROIT RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
50 (2) 1893167 CE 1 STAFFA SINISTRA LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
50 (2) 1893166 CE 1 STAFFA DESTRA RIGHT BRACKET ETRIERDROIT RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
50 (3) 1893113 CE 1 STAFFA SINISTRA LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
50 (3) 1893114 CE 1 STAFFA DESTRA RIGHT BRACKET ETRIERDROIT RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
51 (3) 1893229R1CE 1 PARAFANGO SX. LEFT FENDER PARE-BOUE GAUCHE LINKS KOTFLUGEL GUARDABARROS IZQUIERDO
51 (3) 1893227R1CE 1 PARAFANGO DX. RIGHT FENDER PARE-BOUE DROITE RECHTS KOTFLUGEL GUARDABARROS DERECHO
52 (4) 1896022 CE 1 ZAVORRA BALLAST BALLAST BALLASTEISEN LASTRE
53 (4) 1896021 CE 1 ZAVORRA BALLAST BALLAST BALLASTEISEN LASTRE
54 (4) 0100178 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
55 (4) 0100254 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
56 (4) 0120036 CE 6 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
57 (4) 0120008 CE 6 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
58 1893212 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
59 1893271 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
60 1893278 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
61 1893165 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
61 (6) 1893198 CE 1 FONOASSORBENTE DX. RIGHT COUNTERWEIGHT INSONORISANT DROIT RECHTE SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE DER.CHO
61 (6) 1893199 CE 1 FONOASSORBENTE SX. LEFT COUNTERWEIGHT INSONORISANT GAUCHE LINKE SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE IZQ.DO
62 1893136R1CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
(1) Solo per 2 MONTANTI V.T.(1) Only for C.V. DUPLEX (1) Seulement pour GROUPE (1) Nur für MASTGRUPPE (1) Sólo para GRUPO MASTIL
(CBD 4.0-CBD 4.5) MASTS GROUP (CBD 4.0-CBD MATS DUPLEX G.V.(CBD 4.0- DUPLEX V.F.S. (CBD 4.0-CBD DUPLEX V.T.(CBD 4.0-C B D4.5)
4.5) CBD 4.5) 4.5)
(2) Solo per 3 MONTANTI V.T.(2) Only for C.V. TRIPLEX (2) Seulement pour GROUPE (2) Nur für MASTGRUPPE (2) Sólo para GRUPO MASTIL
e 2-3 MONTANTI A.L.T. MASTS GROUP and F.F.L. MATS TRIPLEX G.V. et TRIPLEX V.F.S. UND TRIPLEX V.T. y GRUPO
(CBD 4.0-CBD 4.5) DUPLEX-TRIPLEX MASTS GROUPE MATS DUPLEX-TRI MASTGRUPPE DUPLEX-TRI MASTIL DUPLEX-TRIPLEX
GROUP (CBD 4.0-CBD 4.5) PLEX L.L.T.(CBD 4.0-CBD 4.5) PLEX V.F.H. (CBD 4.0-CBD 4.5) E.L.T. (CBD 4.0-CBD 4.5)
(3) Solo per 2-3 MONTANTI (3) Only for C.V. DUPLEX-TRI (3) Seulement pour GROUPE (3) Nur für MASTGRUPPE DUP (3) Sólo para GRUPO MASTIL
V.T.e 2-3 MONTANTI A.L.T. PLEX MASTS GROUP and MATS DUPLEX-TRIPLEX G.V. LEX-TRIPLEX V.F.S. und DUPLEX-TRIPLEX V.T. y
(CBD 5.0) F.F.L. DUPLEX-TRIPLEX et GROUPE MATS DUPLEX- MASTGRUPPE DUPLEX-TRI GRUPO MASTIL DUPLEX-TRI
MASTS GROUP (CBD 5.0) TRIPLEX L.L.T. (CBD 5.0) PLEX V.F.H. (CBD 5.0) PLEX E.L.T (CBD 5.0)
(4) Solo per CBD 5.0 (4) Only for CBD 5.0 (4) Seulement pour CBD 5.0 (4) Nur für CBD 5.0 (4) Sólo para CBD 5.0
(5) Solo per CABINA (5) Only for CABIN (5) Seulement pour CABINE (5) Nur für KABINE (5) Sólo para CABINA
(6) Solo con impianto riscal- (6) Only with heater (6) Seulement avec installa (6) Nur mit heizunganlage (6) Sólo con instalacion
datore equipment tion appareil de chauffage calantador

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 14
CR0671-bt.CDR

1 18 33
2 19
3 20
21 34
4 22 35
5 23 24

11 25

62 36
6 12 37 38 39
13
40 41 42
26 43
61
14 46
45
15
28
7
29
8
58 55 47
9
52 56
10
27 57
51 53
7 54

44 16 30
48
49 50 60 59 32 17 31

TELAIO CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 15


SEDILE SEAT SIEGE SITZ ASIENTO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

0070800R1 CE 1 SEDILE COMPLETO CON ASSEMBLY SEAT WITH SIEGE COMPLET AVEC KOMPLETTERSITZ MIT ASIENTO COMPLETO CON
BRACCIOLO DESTRO E RIGHT ARMREST AND ACCOUDOIR DROIT ET RECHT ARMLEHNE UND BRAZO DERECHO E CINTU
CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURE SECURITE SICHERHEITSGURTEN RONES DE SEGURIDAD
1 0993341R1CE 1 SEDILE (imbottitura grigia) SEAT (grey stuffing) SIEGE (rembourrage gris) FAHRERSITZ (grau polsterung) ASIENTO (embutido gris)
2 0993342R1CE 1 SCHIENALE (imbottitura grigia) BACK (grey stuffing) DOSSIER (rembourrage gris) RÜCKLEHNE (grau polsterung) RESPALDO (embutido gris)
3 0993104 CE 1 SOFFIETTO COMPLETO COMPLETE CONCERTINA SOUFFLET COMPLET KOMPLETTE BALG FUELLE COMPLETO
COVER
4 0993105 CE 1 AMMORTIZZATORE COMPL. COMPLETE DAMPER DAMPER COMPLET KOMPLETTE DAMPFER AMORTIGUADOR COMPLETO
5 0993107 CE 1 MANIGLIA COMPLETA COMPLETE HANDLE POIGNEE COMPLET KOMPLETTE GRIFF MANILLA COMPLETA
6 0993106 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
 7 0993016 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
8 0070786 CE 1 CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURESECURITE SICHERHEITSGURTEN CINTURONES DE SEGURIDAD
9 0070768 CE 1 COPPIA BRACCIOLI SET OF TWO ARM RESTS COUPLE D’ACCOUDOIRS ARMLEHNENPAAR PAR BRAZOS

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 16
TR724.TIF

2 3

5
6

9 7

SEDILE CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 17


CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT TABLIER

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0057871 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA


2 0057870 CE 6 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
3 3862001R1 CE 1 PANNELLO STRUMENTI INSTRUMENTAL PANEL TABLEAU D'INSTRUMENTS ARMATURENBRETT CUADRO DE DISTRIBUCION
4 1773139 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
5 2894023R1CE 1 PLANCIA MAIN EQUIPMENT BOARD CASSON FRONTAL FRONTGEHÄUSE TABLERO INSTRUMENT
6 1893158R1 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
7 1897022 CE 1 CABLAGGIO AUSILIARIO AUXILIARY HARNESS CABLAGE AUXILIAIRE HILFSVERDRAHTUNG CABLEADO AUSILIARIO
8 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1773276 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
10 0108010 CE 7 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0120132 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
12 0070389 CE 7 FERMAVITE SCREW STOP ARRET DE VIS KLAMMER ABRAZADERA DE RESORTE
13 0105124 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 1899016 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
14 ( 1 ) 1899017 CE 1 PROTEZIONE CON FORO PROTECTION WITH PROTECTION AVEC TROU SCHUTZ MIT LOCH FÜR PROTECCION CON HUECO
FRECCE DIRECTION INDICATOR HOLE INDICATEURS DE DIRECTION RICHTUNGSANZEIGER INDICADORES DE DIRECCION
15 0105126 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 ( 2 ) 2896038 CE 1 TAPPETINO RUG TAPIS TEPPICH ALFOMBRILLA
16 ( 3 ) 2896039 CE 1 TAPPETINO RUG TAPIS TEPPICH ALFOMBRILLA
16 ( 4 ) 2896040 CE 1 TAPPETINO RUG TAPIS TEPPICH ALFOMBRILLA
17 1893008 CE 1 PEDANA FLOOR PLATE PLANCHER TRITTBRETT TARIMA
18 1899015 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
19 0102050 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0110040 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
21 0108002 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 1893165 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
22 (5) 1893198 CE 1 FONOASSORBENTE DX. RIGHT COUNTERWEIGHT INSONORISANT DROIT RECHTE SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE DER.CHO
22 (5) 1893199 CE 1 FONOASSORBENTE SX. LEFT COUNTERWEIGHT INSONORISANT GAUCHE LINKE SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE IZQ.DO
23 1893239 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
24 1893192 CE 1 TELAIO FRAME CHASSIS RAHMEN BASTIDOR
24 (5) 1893193 CE 1 TELAIO DX. RIGHT FREAME CHASSIS DROIT RECHTE RAHMEN CHASIS DERECHO
24 (5) 1893194 CE 1 TELAIO SX. LEFT FREAME CHASSIS GAUCHE LINKE RAHMEN CHASIS IZQUIERDO
(1) Solo con impianto luci (1) Only with complet (1) Seulement avec dispo (1) Nur mit Komplette (1) Sólo con instalacion para
completo lighting equipment sitifs d'eclairage complet beleuchtungsanlage iluminacion completa
(2) Solo con pedaliera (2) Only with double pedals (2) Seulement avec pedalier (2) Nur mit doppelpedal (2) Sólo con pedales doble
doppia double
(3) Solo con singolo pedale (3) Only with single pedal (3) Seulement avec unique (3) Nur mit einzelnpedal (3) Sólo con pedal solo
pedale
(4) Solo con pedaliera (4) Only with swaying pedal (4) Seulement avec pedalier (4) Nur mit schwingende (4) Sólo con pedales
basculante system basculant pedalerie basculantes
(5) Solo con impianto riscal- (5) Only with heater (5) Seulement avec installa (5) Nur mit heizunganlage (5) Sólo con instalacion
datore equipment tion appareil de chauffage calantador

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 18
CR0669.CDR

2 1 12

3 13

4 14
5 15
8
6
9

16

17
23
20
22 18
19

10 24

21
11

CRUSCOTTO CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 19


PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKGETRIEBE COLUMNA DE DIRECCION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 2772073R1 CE 1 VOLANTE COMPLETO COMPLETE STEERING WHEEL VOLANT COMPLET LENKRAD KOMPLETT VOLANTE COMPLETO
 2 0023241 CE 1 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
 3 0134132 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 1773388R1CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
5 2776009 CE 1 PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKGETRIEBE COLUMNA DE DIRECCION
6 1776038 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
7 0023232 CE 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
8 0094842 CE 1 GUIDA IDRAULICA HYDRAULIC GUIDE GUIDE HYDRAULICHE HYDROLENKUNG GUIDA HIDRAULICA
9 1776088 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 1776023 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 0100121 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0120211 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
13 1897017 CE 1 CABLAGGIO PIANTONE STEERING COLUMN CABLAGE COLONNE DE LENKGETRIEBE CABLEADO COLUMNA DE
HARNESS DIRECTION VERKABELUNG DIRECCION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 20
CR0529bt.CDR

4 2

6 11
7 12

13

8
9
10

PIANTONE STERZO CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 21


AZIONATORE CLACSON HORN CONTROL COMMANDE CLAXON HUPHEBEL PALANCA DEL CLAXON

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 2773009 CE 1 AZIONATORE CLACSON COMPLETE HORN CONTROL COMMANDE AVERTISSEUR KOMPL. HUPHEBEL PALANCA DE AVISADOR
COMPLETO SONORE COMPLETE ACUSTICO COMPLETA
2 1773392 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
3 1775074 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
4 1775075 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
 5 0053056 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
6 1607353 CE 1 PROTEZIONE SU PULSANTE HORN-PUSH GUARD PROTECTION BOUTON HUPKNOPFSCHUTZ PROTECCION PULSANTE
CLACSON CLAXON CLAXON
 7 0053099 CE 1 CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
8 1607352 CE 1 PROTEZIONE SU CLACSON HORN GUARD PROTECTION DU KLAXON HUPSCHUTZ PROTECCION CLAXON

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 22
CR0670.CDR

3
4

AZIONATORE CLACSON 950654 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 23


ASSALE A BILICO REAR AXLE ESSIEU ARRIERE LENKACHSE PUENTEPOSTERIOR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

4914001 CE 1 ASSALE A BILICO COMPLETO COMPLETE REAR AXLE ESSIEU ARRIERE COMPLETE KOMPL. LENKACHSE PUENTE POSTERIOR
COMPLETO
1 3916002 CE 1 MARTINETTO IDROGUIDA COMPLETE CYLINDER VERIN DIRECTION KOMPL. ZYLINDER DER CILINDRO DIRECCION
COMPLETO STEERING ASSISTANCE ASSISTEE COMPLET SERVOLENKUNG ASISTIDA COMPLETO
 2 2998159 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
3 1916021 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
 4 2996039 CE 2 BIELLA CON SNODO CONNECTING ROD WITH BIELLE AVEC JOINT A PLEUELSTANGE MIT BIELA CON ROTULA
BALL JOINT ROTULE KUGELGELENK
 5 1916006 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
6 0013898 CE 8 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
7 1776060 CE 4 PIASTRINO DI FERMO STOP PLATE PLAQUETTE D'ARRET SICHERUNGSPLATTE PLACA DE TOPE
8 0100113 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0110048 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0133063 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0135247 CE 2 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVJIA
12 0019957 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
13 0134036 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
14 0100495 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0120246 CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
16 1916008 CE 4 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
17 0120209 CE 12 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
18 0100108 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 19 0080059 CE 4 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
 20 0018813 CE 4 ANELLO TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
 21 1916016 CE 2 PARAPOLVERE DUST GUARD PARE-POUSSIERE STAUBSCHUTZ PROTECCION
 22 0080054 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
 23 1916011 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
24 1916043 CE 1 FUSO DESTRO RIGHT STUB AXLE FUSEE DROITE RECHTER ACHSSCHENKEL MANGUETA DERECHA
25 1916044 CE 1 FUSO SINISTRO LEFT STUB AXLE FUSEE GAUCHE LUNKER ACHSSCHENKEL MANGUETA IZQUIERDA
26 0133131 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 27 0064498 CE 2 ANELLO TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
 28 0018268 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
29 1916018 CE 2 MOZZO HUB MOYEU NABE CUBO
 30 0080048 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
31 1916020 CE 2 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
32 0131043 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


4914001CE MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 24
CR775.CDR

11 12 13 39 40 41

42
9
10 43
44

45
6
8 14
7 15
5

4
3

1 2

ASSALE A BILICO 960530 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 25


ASSALE A BILICO REAR AXLE ESSIEU ARRIERE LENKACHSE PUENTEPOSTERIOR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

33 0110312 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA


 34 0120113 CE 16 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
 35 0120242 CE 16 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
 36 0100550 CE 16 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 1916019 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
38 0100112 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
39 1893115 CE 2 SUPPORTOCBD 4.0-CBD 4.5 SUPPORTCBD 4.0-CBD 4.5 SUPPORTCBD 4.0-CBD 4.5 LAGER CBD 4.0-CBD 4.5 SOPORTECBD 4.0-CBD 4.5
39 1893116 CE 2 SUPPORTOCBD 5.0 SUPPORTCBD 5.0 SUPPORTCBD 5.0 LAGER CBD 5.0 SOPORTECBD 5.0
40 0135111 CE 2 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVJIA
41 0133150 CE 2 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
42 0110061 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
43 0013898 CE 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
44 0120246 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
45 0100581 CE 4 VITE CBD 4.0-CBD 4.5 SCREW CBD 4.0-CBD 4.5 VIS CBD 4.0-CBD 4.5 SCHRAUBE CBD 4.0-CBD 4.5 TORNILLO CBD 4.0-CBD 4.5
45 0100582 CE 4 VITE CBD 5.0 SCREW CBD 5.0 VIS CBD 5.0 SCHRAUBECBD 5.0 TORNILLOCBD 5.0

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


4914001CE MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 26
TR680a.TIF

6 18

16 17

19

20
21

22

34
23 26 29 30 35
36

24
25

20
19

38

16 27 28 31 32 37
6 17 33
18

ASSALE A BILICO 960530 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 27


RUOTE DIRETTRICI STEER WHEELS ROUES DIRECTRICES LENKRÄDER RUEDADIRECTRIZ

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

SUPER ELASTICHE EXTRA SPRING SUPER ELASTIQUES EXTRAFEDER SUPER - ELASTICAS


1 2896007 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
2 0090573CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
3 1896006CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA

PNEUMATICHE PNEUMATICS PNEUS GONFLES PNEUMATIK NEUMATICOS


4 2896014 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
5 0018999 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
6 0018998 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
7 1896006 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 28
TR282.TIF

2 3

6 7

RUOTE DIRETTRICI 970686-970687 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 29


SCHEMA IMPIANTO GUIDA DIAGRAM OF STEERING SCHEMA INSTALLATION SCHEMA DER ESQUEMA HIDRAULICO
IDRAULICA E SERVIZI ASSISTANCE SYSTEM AND DIRECTION ASSISTEE ET SERVOLENKUNGUND DIRECCION ASISTIDA Y
SERVICE SERVICE VERSCHIEDENEDIENSTE SERVICIO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0066054 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO


2 0066053 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 0060315 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0066007 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060547 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
6 0060341 CE 3 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1895015 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0060445 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 0066097 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
10 0060314 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0066051 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
12 0060527 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0013815 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
14 0066050 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
15 0060431 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0066014 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
18 0060278 CE 4 RIDUZIONE REDUCER REDUCTEUR REDUZIERSTÜCK REDUCCION
19 0066149 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0023337 CE 2,1m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 1895013 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
22 0061997 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 0060316 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 0061998 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 1893234 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 30
CR0678.CDR
6 7 6 6

22
23
8 18
24
9
23
10
1
11
2
12
13
14 10

3
15 19
3
20
4
13
15
25
5
4 21
3 3
16
17

SCHEMA IMPIANTO 991312-991320


CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 31
GUIDA IDRAULICA E SERVIZI
SERBATOIO E FILTRO OLIO OIL TANK AND FILTER RESERVOIR DE L'HUILE ET ÖLTANK UND ÖLFILTER TANQUE Y FILTRO ACEITE
FILTRE

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

 1 0064539 CE 1 FILTRO OLIO COMPLETO COMPLETE OIL FILTER FILTRE DE L’HUILE COMPLET KOMPL. ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE COMPLETO
 2 0993343 CE 1 COPERCHIO con guarnizione COVER with gasket COUVERCLE avec garniture DECKEL mit dichtung TAPA con junta
 3 0993344 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
 4 0993218 CE 1 CARTUCCIA FILTRO OLIO OIL FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRE A L'HUILEÖLFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DE ACEITE
 5 0993345 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
6 0062022 CE 3 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
7 0061402 CE 1,1m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 2898001 CE 1 SERBATOIO OLIO OIL TANK RESEVOIR A HUILE ÖLTANK DEPOSITO DEL ACEITE
9 0060497 CE 1 RIDUZIONE REDUCER REDUCTEUR REDUZIERSTÜCK REDUCCION
10 0058037 CE 1 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO
11 0070288 CE 1 CUFFIA HOOD CABOT PROTECTEUR SCHUTZHAUBE SOMBRERETE
12 1895010 CE 1 TAPPO CARICO OLIO OIL FILLER CAP BOUCHON D’INTRODUCION ÖLINFÜLLVERSCHLUSS TUBO DE LLENADO
13 0064126 CE 1 FILTRO SFIATO OLIO BREATHER TAMIS DU RENIFLARD ENTLUFTUNGSELEMENT RESPIRADERO
14 1895012 CE 1 FLANGIA SERBATOIO OLIO OIL TANK FLANGE FLASQUE RESEVOIR A HUILE ÖLTANKFLANSCH BRIDA DEPOSITO DEL ACEITE
 15 1906040 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
16 0063116 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
17 1893277 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
18 0061337 CE 0,3m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
19 0062023 CE 4 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
 20 0070479 CE 1 FILTRO GASOLIO DIESEL FILTER FILTRE A GAS-OIL DIESEL FILTER FILTRO DEL GAS-OIL
21 0061337 CE 0,14m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 1893047R1CE 1 COPERTURA COVER COUVERTURE ABDECKUNG COBERTURA
23 0034024 CE 0,6m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
24 1903211 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
 25 0064033 CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
26 2898002 CE 1 SERBATOIO GASOLIO DIESEL TANK RESEVOIR A GAS-OIL DIESEL TANK DEPOSITO DEL GAS-OIL
27 0058044 CE 1 GALLEGGIANTE FLOAT FLOTTEUR SCHWIMMER FLOTADOR
28 0035297 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 32
CR0845.CDR

1 9 12

10 13

11 14
2
15
3
16
4
17 22
5
18 23

19 24

20 25
28
21
6
19
7
15 17
8

26

6 27

SERBATOIO E FILTRO OLIO CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 33


IMPIANTO ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE SYSTEM INSTALLATION A HAUTE HOCHDRUCKANLAGE INSTALACION DE ALTA
PRESSION PRESION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0060411 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR


2 0060485 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0060315 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0060609 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
5 2898008 CE 1 GRUPPO ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE GROUPE ENSEMBLE ELECTROVANNE MAGNETVENTILGRUPPE GRUPO ELECTROVALVULA
 6 0058036 CE 2 BOBINA COIL BOBINE SPULE BOBINA
7 0066001 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 0066143 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
9 0060314 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 0060546 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0018436 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
12 0066146 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
13 0018602 CE 2 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
14 0060503 CE 4 SEMIFLANGIA HALF-FLANGE DEMIFLASQUE FLANSCHPAAR PAR DE BRIDA
15 0066058 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
16 0066147 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 0060504 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0093753 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
19 0060624 CE 2 FLANGIA con guarnizione FLANGE with gasket FLASQUE avec garniture FLANSCH mit dichtung BRIDA con junta
20 0066145 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0066023 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 0066024 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 0066144 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
24 0060611 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 0066148 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
26 0060581 CE 2 MINIPRESA SOCKET DOUILLE BUCHSE MONTURA
27 0060584 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 34
CR0851.CDR

8
7
5 9
6
7 19

1 14
2 20
3 4 13
4 21
10
22
11
27 26 4
12

3
13
27 26 2
14 4

15 23
16 19
17 25
18 24

IMPIANTO ALTA 991304-991311


CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 35
PRESSIONE 991312-991320
IMPIANTO DRENAGGIO DRAINAGE SYSTEM INSTALLATION DE DRAINAGE ENTWÄSSERUNGSANLAGE INSTALACION DESAGUE

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0023337 CE 1,24m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO


2 0013815 CE 6 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
3 0060381 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0060316 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
5 2898008 CE 1 GRUPPO ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE GROUPE ENSEMBLE ELECTROVANNE MAGNETVENTILGRUPPE GRUPO ELECTROVALVULA
 6 0058036CE 2 BOBINA COIL BOBINE SPULE BOBINA
7 0066057 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 1865036 CE 1 RIDUZIONE REDUCER REDUCTEUR REDUZIERSTÜCK REDUCCION
9 0060325 CE 2 MINIPRESA SOCKET DOUILLE BUCHSE MONTURA
10 0060526 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0060029 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
12 0060562 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 1895003 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 0014716 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
15 0066019 CE 0,43m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
16 1895018 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0023337 CE 1,8m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
18 0060496 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
19 0093765 CE 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
20 0060548 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 1895013 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
22 1895007 CE 1 RIDUZIONE REDUCER REDUCTEUR REDUZIERSTÜCK REDUCCION
23 0018439 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
24 0066096 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 1885026 CE 1 FLANGIA con guarnizione FLANGE with gaske FLASQUE avec garniture FLANSCH mit dichtung BRIDA con junta
26 0120241 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
27 1895002 CE 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE FLANSCH BRIDA
28 0018479 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
29 0066018 CE 0,9m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
30 0060468 CE 1 RACCORDO con guarnizione CONNECTION with gasket RACCORD avec garniture ANSCHLUSS mit dichtung RACOR con junta
32 0014715 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
33 0020369 CE 10 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
34 0066017 CE 1,22m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
35 0053159 CE 1 INTERRUTTORE TERMICO HEAT SWITCH INTERRUPTEUR TERMIQUE WARMESCHALTER INTERRUPTOR TERMICO
36 1895014 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
37 0023335 CE 0,47m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 36
CR0852.CDR

12 38

13 39 41 46
40 50 47
1
48
2
3 15 14
33
4
49
5 16 33
42
6 8 20 34
19
7 9 17 32
18
2
45 46
33
44 47
22 43
51
23 35 33
33
26
36 52
2
10
21 33
11 9
53
37 33
24
11
25 30 10
27 29 2
28 32
54

991304-991311-
IMPIANTO DRENAGGIO 991312-991320- CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 37
IMPIANTO DRENAGGIO DRAINAGE SYSTEM INSTALLATION DE DRAINAGE ENTWÄSSERUNGSANLAGE INSTALACION DESAGUE

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

38 1895005 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR


39 0060491 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
40 0066008 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
41 0060620 CE 1 FLANGIA con guarnizione FLANGE with gasket FLASQUE avec garniture FLANSCH mit dichtung BRIDA con junta
42 0018591CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
43 0066017 CE 2m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
44 2906004 CE 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE FLANSCH BRIDA
45 0018901 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
46 0120251 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
47 0060522 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
48 0060520 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
49 0066017 CE 2m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
50 0066149 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
51 0060521 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
52 0066017 CE 0,8m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
53 1893234 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
54 0023337 CE 2m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 38
CR0852.CDR

12 38

13 39 41 46
40 50 47
1
48
2
3 15 14
33
4
49
5 16 33
42
6 8 20 34
19
7 9 17 32
18
2
45 46
33
44 47
22 43
51
23 35 33
33
26
36 52
2
10
21 33
11 9
53
37 33
24
11
25 30 10
27 29 2
28 32
54

991304-991311-
CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 39
IMPIANTO DRENAGGIO 991312-991320-
MOTORIDUTTORE GEARED MOTOR MOTOREDUCTEUR RADNABENANTRIEB MOTOREDUICTOR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

0093339 CE 1 MOTORIDUTTORE DESTRO RIGHT GEARED MOTOR MOTOREDUCTEUR DROITE RECHTERRADNABENANTRIEB MOTOREDUCTOR DERECHO
0093347 CE 1 MOTORIDUTTORE SINISTRO LEFT GEARED MOTOR MOTOREDUCTEUR GAUCHE LINKERRADNABENANTRIEB MOTOREDUCTOR IZQUIERDO
002 0993360 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
091 0993361 CE 6 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
135 0993363 CE 1 KIT FRENO BRAKE KIT KIT FREIN BREMSENSATZ JUEGO FRENO
165 0993362 CE 1 KIT DADO NUT KIT KIT ECROU MUTTERSATZ JUEGO TUERCA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 40
TR771.TIF

MOTORIDUTTORE CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 41


RUOTE MOTRICI DRIVE WHEELS ROUES MOTRICES ANTRIEBSRÄDER RUEDA MOTRIZ

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

SUPER ELASTICHE EXTRA SPRING SUPER ELASTIQUES EXTRAFEDER SUPER - ELASTICAS


1 ( 1 ) 2896001 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
2 ( 1 ) 0090573 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
3 ( 1 ) 1896003 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA

SUPER ELASTICHE EXTRA SPRING SUPER ELASTIQUES EXTRAFEDER SUPER - ELASTICAS


1 ( 2 ) 2896015 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
2 ( 2 ) 0090575 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
3 ( 2 ) 1896008 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA

SUPERELASTICHE TWIN SUPERELASTICS PNEUS PLEIN SOUPLES ZWILLING SUPERELASTIK SUPER-ELASTICAS


GEMELLATE JUMELES GEMELAS
4 ( 1 ) 2896002 CE 1 RUOTA INTERNA INTERNAL WHEEL ROUE INTERNE INNENRAD RUEDA INTERNA
5 ( 1 ) 0090574 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
6 ( 1 ) 1896013 CE 1 CERCHIO INTERNO INTERNAL RIM JANTE INTERNE INNENFELGE LLANTA INTERNA

4 ( 2 ) 2896016 CE 1 RUOTA INTERNA INTERNAL WHEEL ROUE INTERNE INNENRAD RUEDA INTERNA
5 ( 2 ) 0090576 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
6 ( 2 ) 1896010 CE 1 CERCHIO INTERNO INTERNAL RIM JANTE INTERNE INNENFELGE LLANTA INTERNA

7 ( 1 ) 2896003 CE 1 RUOTA ESTERNA EXTERNAL WHEEL ROUE EXTERNE AUBENRAD RUEDA EXTERNA
8 ( 1 ) 0090574 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
9 ( 1 ) 1896014 CE 1 CERCHIO ESTERNO EXTERNAL RIM JANTE EXTERNE AUBENFELGE LLANTA EXTERNA

7 ( 2 ) 2896017 CE 1 RUOTA ESTERNA EXTERNAL WHEEL ROUE EXTERNE AUBENRAD RUEDA EXTERNA
8 ( 2 ) 0090576 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
9 ( 2 ) 1896009 CE 1 CERCHIO ESTERNO EXTERNAL RIM JANTE EXTERNE AUBENFELGE LLANTA EXTERNA

PNEUMATICHE PNEUMATICS PNEUS GONFLES PNEUMATIK NEUMATICOS


10 ( 1 ) 2896027 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
11 ( 1 ) 0018999 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
12 ( 1 ) 0018998 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
13 ( 1 ) 1896003 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA

PNEUMATICHE PNEUMATICS PNEUS GONFLES PNEUMATIK NEUMATICOS


10 ( 2 ) 2896018 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
11 ( 2 ) 0019634 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
12 ( 2 ) 0019633 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
13 ( 2 ) 1896008 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 42
CR0530.CDR

2 3

12 13

11
10 5 4 6 8 7 9

17 15 21 19

16 20
14 18

RUOTE MOTRICI 970686-970687 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 43


RUOTE MOTRICI DRIVE WHEELS ROUES MOTRICES ANTRIEBSRÄDER RUEDA MOTRIZ

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

PNEUMATICHE GEMELLATE TWIN PNEUMATICS PNEUS GONFLES JUMELES ZWILLING PNEUMATIK NEUMATICOS GEMELAS
14 ( 1 ) 2896028 CE 1 RUOTA INTERNA INTERNAL WHEEL ROUE INTERNE INNENRAD RUEDA INTERNA
15 ( 1 ) 1896013 CE 1 CERCHIO INTERNO INTERNAL RIM JANTE INTERNE INNENFELGE LLANTA INTERNA
16 ( 1 ) 0090007 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
17 ( 1 ) 0090041 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

18 ( 1 ) 2896029 CE 1 RUOTA ESTERNA EXTERNAL WHEEL ROUE EXTERNE AUBENRAD RUEDA EXTERNA
19 ( 1 ) 1896014 CE 1 CERCHIO ESTERNO EXTERNAL RIM JANTE EXTERNE AUBENFELGE LLANTA EXTERNA
20 ( 1 ) 0090007 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
21 ( 1 ) 0090041 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

PNEUMATICHE GEMELLATE TWIN PNEUMATICS PNEUS GONFLES JUMELES ZWILLING PNEUMATIK NEUMATICOS GEMELAS
14 ( 2 ) 2896019 CE 1 RUOTA INTERNA INTERNAL WHEEL ROUE INTERNE INNENRAD RUEDA INTERNA
15 ( 2 ) 1896010 CE 1 CERCHIO INTERNO INTERNAL RIM JANTE INTERNE INNENFELGE LLANTA INTERNA
16 ( 2 ) 0014084 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
17 ( 2 ) 0019640 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

18 ( 2 ) 2896020 CE 1 RUOTA ESTERNA EXTERNAL WHEEL ROUE EXTERNE AUBENRAD RUEDA EXTERNA
19 ( 2 ) 1896009 CE 1 CERCHIO ESTERNO EXTERNAL RIM JANTE EXTERNE AUBENFELGE LLANTA EXTERNA
20 ( 2 ) 0014084 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
21 ( 2 ) 0019640 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

(1) Solo per CBD 4.0-CBD 4.5 (1) Only for CBD 4.0-CBD 4.5 (1) Seulement pour CBD 4.0- (1)Nur für CBD 4.0-CBD 4.5 (1) Sólo para CBD 4.0-CBD 4.5
CBD 4.5
(2) Solo per CBD 5.0 (2) Only for CBD 5.0 (2) Seulement pour CBD 5.0 2)Nur für CBD 5.0 (2) Sólo para CBD 5.0

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 44
CR0530.CDR

2 3

12 13

11
10 5 4 6 8 7 9

17 15 21 19

16 20
14 18

RUOTE MOTRICI 970686-970687 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 45


RADIATORE OLIO-ACQUA OIL-WATER RADIATOR RADIATEUR HUILE-EAU ÖL-WASSER-KÜHLER RADIATOR DEL ACEITE Y DEL
AQUA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

 1 0023330 CE 1 MANICOTTO SLEEVE MANCHON MUFFE MANGUITO


2 0014715 CE 4 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
 3 1893272 CE 1 MANICOTTO SLEEVE MANCHON MUFFE MANGUITO
4 0023153 CE 0,3m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
5 1898003 CE 1 CONVOGLIATORE CONVEYOR CONVOYEUR KÜHLERHAUBE CONDUCTO
6 0002420 CE 1,05m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
7 0019243 CE 0,85m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
8 0100269 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1909004 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
10 1903068 CE 2 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
11 1906018 CE 4 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
12 1898002 CE 1 RADIATORE RADIATOR RADIATEUR KUHLER RADIADOR
 13 0992930 CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
14 0120106 CE 7 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
15 0105109 CE 7 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 1923124 CE 2 PASSACAVO CHOCK CHAUMARD KABELDURCHGANG SUJETADOR DE CABLE
17 0110132 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 46
CR844.CDR

6 13 7
8
2
9
1 4
10
5
11

9
2
12

14

15

2 16
3

2
9

17

RADIATORE OLIO - ACQUA CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 47


FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIR LUFT FILTER FILTRE DE AIRE

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 1893252 CE 1 MANICOTTO SLEEVE MANCHON MUFFE MANGUITO


 2 0070459 CE 1 INDICATORE D’INTASAMEN- CLOG INDICATOR INDICATEUR COLMATAGE VERSTOPFUNGSANZEIGER INDICADOR DE OBSTRUCCION
TO
3 0020370 CE 1 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
4 0020371 CE 1 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
5 0064535 CE 1 FILTRO ARIA COMPLETO COMPLETE AIR FILTRE FILTRE A AIR COMPLET KOMPL. LUFTFILTER FILTRE DE AIRE COMPLETO
 6 0993216CE 1 CARTUCCIA ESTERNA EXTERNAL CARTRIDGE CARTOUCHE EXTERIEURE AUSSENPATRONE CARTUCHO EXTERNO
 7 0993217CE 1 CARTUCCIA INTERNA INTERNAL CARTRIDGE CARTOUCHE INTERIEURE INNENPATRONE CARTUCHO INTERNO
8 0110041 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0120108 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
10 1893253 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
11 0120211 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
12 0100021 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0064536 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
14 0100512 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 48
CR0843.CDR

1 5
2
3

6
7
8
9
10

4 9
11
12
13
14

FILTRO ARIA CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 49


GRUPPO SCARICO ALTO UPPER EXHAUST UNIT GROUPE ECHAPPEMENT GRUPPE AUSPUFF HOCH GRUPO DE ESCAPE ALTO
HAUT COFFRE

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 1888002 CE 1 SILENZIATORE ESTERNO EXTERNAL SILENCER SILENCIEUX EXTERNE AUBENSCHALLDÄMPFER SILENCIADOR EXTERNO
2 0100316 CE 5 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0135257 CE 5 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
4 1909013 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
5 1893281 CE 1 TUBO FLESSIBILE SCARICO HOSE DRAIN PIPE TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGEABLAUFSCHLAUCH MANGUERA DE SALIDA
6 0062042 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
7 1893274 CE 1 TUBO SCARICO DRAIN PIPE TUYAU DE VIDANGE ABLAUFSCHLAUCH TUBO DE SALIDA
8 0110179 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0120157 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
10 0997322 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
11 0100131 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0110244 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 50
CR842.CDR

1
2
3

4
5
2
3
6

5
7
8
9
10
11

12

GRUPPO SCARICO ALTO CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 51


DISTRIBUTORE IDRAULICO CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR HYDRAULIK-STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR HIDRAULICO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 1933157 CE 3-4 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE


2 1897025 CE 1 SELETTORE CONTROL SELECTOR COMMANDE UNGSWAHLSCHALTER SELECTOR
3 1893118 CE 1 COPERCHIO (3-VIE) COVER (3-VALVES) COUVERCLE (3-LEVIERS) DECKEL (3-FACH) TAPA (3-LEVAS)
3 1893119 CE 1 COPERCHIO (4-VIE) COVER (4-VALVES) COUVERCLE (4-LEVIERS) DECKEL (4-FACH) TAPA (4-LEVAS)
4 1893033 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
5 0100129 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 0120109 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 0110153 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0053152 CE 1 CORPO PORTA SPIE WARNING LIGHT HOLDER CORPS PORTE VOYANT BÜRSTEN WARNLAMPE CUERPO PORTA CHIVATO
9 0057870 CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
10 0057873 CE 1 VETRO (ROSSO) GLASS (RED) VERRE (ROUGE) GLASSCHEIBE (ROT) CRISTAL (ROJO)
 11 0050131 CE 2 LAMPADA LAMP LAMPE LAMPE LAMPARA
12 0053156 CE 1 VETRO (VERDE) GLASS (GREEN) VERRE (VERT) GLASSCHEIBE (GRUN) CRISTAL (VERDE)
13 0057872 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
14 1883141 CE 1 TARGHETTA LABEL ETIQUETTE SCHILD ETIQUETA
 15 1897024 CE 1 PULSANTE EMERGENZA EMERGENCY-PUSHBUTTON POUSSOIR D'URGENCE SCHLAGTASTE PULSANTE EMERGENCIA
 16 0054846 CE 1 INTERRUTTORE A CHIAVE KEYSWITCH INTERRUPTEUR A CLE ZÜNDSCHLÜSSEL CONTACTO A LLAVE
17 0107002 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0120107 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
19 0110062 CE 3-4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100120 CE 3-4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0110128 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
22 1893184 CE 2-3 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR
 23 1887001 CE 1-2 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
24 2894013 CE 1 LEVA 4° VIA 4TH LEVER LEVIER 4.EME 4. HEBEL 4A. LEVA
25 1775013 CE 1 TAPPO (NERO) PLUG (BLACK) BOUCHON (NOIR) VERSCHLUSS (SCHWARZ) TAPON (NEGRO)
26 2894012 CE 1 LEVA TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE LEVIER DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
LATERALE LEVER LATERAL LATERAL
27 1775012 CE 1 TAPPO (ROSSO) PLUG (RED) BOUCHON (ROUGE) VERSCHLUSS (ROT) TAPON (ROJO)
28 2894011 CE 1 LEVA BRANDEGGIO TILTING LEVER LEVIER D'INCLINAISON NEIGENHEBEL PALANCA PARA INCLINACION
29 1775011 CE 1 TAPPO (VERDE) PLUG (GREEN) BOUCHON (VERT) VERSCHLUSS (GRUN) TAPON (VERDE)
30 2894010 CE 1 LEVA SOLLEVAMENTO LIFTING LEVER LEVIER D'ELEVATION HUBHEBEL PALANCA PARA
LEVANTAMIENTO
31 1775010 CE 1 TAPPO (GIALLO) PLUG (YELLOW) BOUCHON (JAUNE) VERSCHLUSS (GELB) TAPON (AMARILLO)
32 4898001 CE 1 DISTRIBUTORE A 3 VIE 3 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 3 LEVIERS 3-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 3 LEVAS
32 4898002 CE 1 DISTRIBUTORE A 4 VIE 4 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 4 LEVIERS 4-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 4 LEVAS

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 52
CR0795.CDR
14 1 40 8
24 25
2 41 12 11
26 27
37 42 10 11
28 29
43 9
30 31
13
17

16
3 19
38 20
18
35
18
21 32
4

22 33
6 23 34
36
5 39
7
15

DISTRIBUTORE IDRAULICO 980587-980588 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 53


DISTRIBUTORE IDRAULICO CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR HYDRAULIK-STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR HIDRAULICO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

33 1893133 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE


 34 1887002 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
35 1869011 CE 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
36 0120047 CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
37 1893205 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
38 1893209 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
39 1887010 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
40 0053178 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
41 0053180 CE 1 ADATTATORE ADAPTATOR ADAPTATEUR ANSCHLUSSTÜCK ADAPTATOR
42 0053179 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
43 0053181 CE 1 TASTO DI COMANDO COMMAND KEY TOUCHE DE COMMANDE STEUERTASTE TECLA DE COMANDO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 54
CR0795.CDR
14 1 40 8
24 25
2 41 12 11
26 27
37 42 10 11
28 29
43 9
30 31
13
17

16
3 19
38 20
18
35
18
21 32
4

22 33
6 23 34
36
5 39
7
15

DISTRIBUTORE IDRAULICO 980587-980588 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 55


SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad
BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO
BLU DARK BLUE BLEU BLAU AZUL
CENTRALINA ELECTRIC CONTROL UNIT CENTRALE ELECTRIQUE ZENTRALELEKTRIK CENTRALINA ELECTRONICA
CONNETTORE BATTERIA BATTERY CONNECTOR CONNECTEUR BATTERE STECKER BATTERIE ENCHUFE BATERIA
CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT SALPICADERO
GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO
INVERSORE MANUALE DIRECTION INVERSOR LEVER INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
LUCI POSTERIORI REAR LIGHTS FEUX ARRIERE HINTERE SCHEINWERFER LUCES TRASERAS
PEDALIERA DOPPIA PEDAL DOUBLE PEDALIER DOUBLE DOPPEL PEDAL PEDALES DOBLE
ROSSO RED ROUGE ROT ROJO
VERDE GREEN VERT GRUN VERDE

A1 BATTERIA 12V 12V BATTERY BATTERIE 12V BATTERIE 12V BATERIA 12V
C1 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR
CH1 CHIAVE DI AVVIAMENTO IGNITION KEY CLE DE CONTACT ZÜNDSCHLÜSSEL LLAVE DE ARRANQUE
DA1 ATTUATORE ACTUATOR ACTIONNEUR STELLMOTOR ACTUADOR
D1 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
D2 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
D3 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
E1 RELÉ AVVIAMENTO STARTER RELAY RELAIS DE DEMARRAGE ANLASSRELAIS RELE DE ARRANQUE
E2 RELÉ ABILITAZIONE FRENI BRAKES ENABLING RELAY RELAIS VALIDATION FREINS BREMSBEFÄHIGUNGRELAIS RELE HABILITACION FRENOS
E3 RELÉ INCREMENTO SPEED INCREASE RELAY RELAIS INCREMENT DE BESCHLEUNIGUNGRELAIS RELE INCREMENTO
VELOCITA’ VITESSE VELOCIDAD
E4 RELÉ MARCIA INDIETRO BACK RUNNING RELAY RELAIS MARCHE ARRIERE RÜCKWÄRTSGANGSRELAIS RELE MARCHA ATRAS
E5 RELÉ MARCIA AVANTI FORWARD RUNNING RELAY RELAIS MARCHE EN AVANT VORWÄRTSGANGSRELAIS RELE MARCHA ADELANTE
E6 RELÉ FANALI STOP STOP LIGHTS RELAY RELAIS FEUX D’ARRET STOPLICHTRELAIS RELE FAROL DE TOPE
E8 RELÉ FANALI RETROMARCIA REVERSING LIGHTS RELAY RELAIS FEUX MARCHE RÜCKFAHRSCHEINWERFER RELE FAROL DE MARCHA
ARRIERE RELAIS ATRAS
E9 RELÉ SPIA CANDELETTA GLOW PLUG WARNING RELAIS VOYANT BOUGIE RELAIS WARNLAMPE FÜR RELE PILOTO BUJIA
LIGHT RELAY DE CHAUFFAGE GLÜHKERZE INCANDESCENTE
F1 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F2 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F5 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F6 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F11 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F15 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F16 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F29 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
G1 CANDELETTA GLOW PLUG BOUGIE DE CHAUFFAGE GLÜHKERZE BUJIA INCANDESCENTE
J1 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J2 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J3 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J4 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J5 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J6 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J7 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J8 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J9 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
L1 ELETTROVALVOLA BACKWARD RUNNING ELECTROVANNE MAGNETVENTILRÜCKWÄRTS ELECTROVALVULA MARCHA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


990109 MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 56
This Page Intentionally Blank
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad
MARCIA INDIETRO SOLENOID VALVE MARCHE EN ARRIERE GANG ATRAS
L2 ELETTROVALVOLA FORWARD RUNNING ELECTROVANNE MAGNETVENTILVORWÄRTS ELECTROVALVULA MARCHA
MARCIA AVANTI SOLENOID VALVE MARCHE AVANT GANG ADELANTE
L3 ELETTROVALVOLA FRENI BRAKES SOLENOID VALVE ELECTROVANNE FREINS BREMSEMAGNETVENTIL ELECTROVALVULA FRENOS
L4 ELETTROVALVOLA INCRE- SPEED INCREASE SOLENOID ELECTROVANNE MAGNETVENTIL ELECTROVALVULA
MENTO VELOCITA’ VALVE INCREMENT DE VITESSE BESCHLEUNIGUNG INCREMENTO VELOCIDAD
L5 ELETTROVALVOLA ENGINE BLOCKAGE ELECTROVANNE ARRET MAGNETVENTIL ELECTROVALVULA
ARRESTO MOTORE SOLENOID VALVE MOTEUR MOTORANSCHLAG TOPE DEL MOTOR
LP1 SPIA ANOMALIA CENTRALINA ELECTRONIC FAILURES VOYANT DES DEFAILLANCES WARNLAMPE FÜR PILOTO DE ANOMALIAS
WARNING LIGHT ELECTRONIQUES ZENTRALELEKTRIK ELECTRONICAS
STÖRUNGEN
LP2 SPIA ABILITAZIONE ATTIVAACTIVE ENABLING VOYANT VALIDATION ACTIVA WARNLAMPE FÜR PILOTO DE HABILITACION
WARNING LIGHT AKTIVBEFÄHIGUNG ACTIVA
LS1 CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
M1 MOTORE AVVIAMENTO STARTER DEMARREUR ANLASSER MOTOR DE ARRANQUE
M2 ALTERNATORE ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTMASCHINE ALTERNADOR
P1 PULSANTE CLAXON HORN-PUSH BOUTON DU KLAXON HUPKNOPF PULSANTE CLAXON
RP1 SOLLEVAMENTO LIFTING ELEVATION HUB LEVANTAMIENTO
RP2 ACCELERATORE ACCELERATOR ACCELERATEUR FAHRPEDAL ACELERADOR
RP3 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
RP4 FRENO BRAKE FREIN BREMSE FRENO
S1 INDICATORE TEMPERATURA WATER TEMPERATURE INDICATEUR TEMPERATURE WASSERTEMPERATURANZEI INDICADOR TEMPERATURA
ACQUA INDICATOR EAU GER DEL AGUA
S2 INTASAMENTO FILTRO ARIA AIR FILTER CLOG ENCRASSEMENT FILTRE LUFTFILTERVERSTOPFUNGS OBSTRUCCION FILTRE
A AIR DE AIRE
S3 INTASAMENTO FILTRO OLIO OIL FILTER CLOG ENCRASSEMENT DE FILTRE ÖLFILTERVERSTOPFUNGS OBSTRUCCION DE FILTRO
DE L'HUILE DEL ACEITE
S4 TEMPERATURA ACQUA WATER TEMPERATURE TEMPERATURE EAU WASSERTEMPERATUR TEMPERATURA DEL AGUA
S5 PRESSIONE OLIO MOTORE ENGINE OIL PRESSURE PRESION DE L'HUILE ÖLDRUCKMOTOR PRESION DEL ACEITE DEL
MOTEUR MOTOR
S6 LIVELLO CARBURANTE FUEL LEVEL JAUGE CARBURANT TREIBSTOFFSTAND NIVEL DE CARBURANT
S7 TEMPERATURA OLIO OIL TRANSMISSION TEMPERATURE ÖLGETRIEBETEMPERATUR TEMPERATURA
TRASMISSIONE TEMPERATURE TRANSMISSION D'HUILE TRANSMISION DEL ACEITE
S8 SENSORE VELOCITA' SPEED SENSOR SENSEUR VELOCITE GESCHWINDIGKEITSENSOR SENSOR VELOCIDAD
SW1 MICROINTERRUTTORE PEDALS MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR PEDALMIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
PEDALIERA PEDALIER PEDALES
SW2 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
SW3 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
SW4 MICROINTERRUTTORE TILTING MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR NEIGENMIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
BRANDEGGIO INCLINAISON INCLINACION
SW5 MICROINTERRUTTORE SIDESHIFTING DEVICE MICRO-INTERRUPTEUR SEITENSCHIEBER MICROINTERRUPTOR
TRASLATORE MICROSWITCH DEPLACEMENT LATERAL MIKROSCHALTER DESPLAZADOR LATERAL
SW6 MICROINTERRUTTORE 4TH VALVE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR 4.STEUERKREIS MICROINTERRUPTOR
4ª VIA 4.EME LEVIER MIKROSCHALTER 4.ª LEVA
SW7 MICROINTERRUTTORE 5TH VALVE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR 5.STEUERKREIS MICROINTERRUPTOR
5ª VIA 5.EME LEVIER MIKROSCHALTER 5.ª LEVA
SE1 PULSANTE EMERGENZA EMERGENCY-PUSHBUTTON POUSSOIR D’URGENCY SCHLAGTASTE PULSANTE EMERGENZIA
SP1 ABILITAZIONE PARCHEGGIO PARKING ENABLING VALIDATION PARKING BEFÄHIGUNGSPARKEN HABILITACION APARCAMIEN.
R1 RESISTENZA RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


990109 MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 58
TR843.TIF

CBD 4.0-4.5-5.0

CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 59


COMPONENTI ELETTRICI MISCELLANEOUS COMPOSANTES ELECTRIQUE ELEKTRIKTEILE COMPONENTES ELECTRICOS
ELECTRICAL

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

 1 0054713 CE 7 FUSIBILE 5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE


 2 0054813 CE 2 FUSIBILE 40A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
 3 0054811 CE 9 RELÈ RELAY RELAIS RELAIS RELE
4 1897020 CE 1 CABLAGGIO ALTERNATORE HARNESS ALTERNATOR CABLAGE ALTERNATEUR VERKABELUNG CABLEADO ALTERNADOR
LICHTMASCHINE
 5 0057883 CE 3 FUSIBILE 7,5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
 6 0057884 CE 1 FUSIBILE 15A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
7 0054903 CE 1 CENTRALINA ELETTRONICA ELECTRONIC CONTROL UNIT CENTRALE ELECTRONIQUE ZENTRALELEKTRIK CENTRAL ELECTRONICA
7 ( 1 ) 0054902 CE 1 CENTRALINA ELETTRONICA ELECTRONIC CONTROL UNIT CENTRALE ELECTRONIQUE ZENTRALELEKTRIK CENTRAL ELECTRONICA
8 0054809 CE 1 SCATOLA PORTAFUSIBILI FUSEBOARD BOX BOITIER PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSTRÄGERKASTEN CAJAPORTAFUSIBLE
9 0054851 CE 2 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
10 0054743 CE 1 FUSIBILE 2A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
11 0057885 CE 1 FUSIBILE 20A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
12 1897021 CE 1 CAVI BATTERIA BATTERY CABLES CABLES DE LA BATTERIE BATTERIEKABEL CABLES DE LA BATERIA
13 1887005 CE 1 CAVI MASSE ELETTRICHE MASS CABLES CABLES POUR MASSE MASSEKABEL CABLES PARA MASA
14 1899025 CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
15 0057981 CE 1 PORTAFUSIBILE FUSEBOARD PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE
16 0057980 CE 1 FUSIBILE 50A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
17 1887021 CE 1 PELLICOLA FILM FILM ABZIEHBILD PELICULA

(1) Solo con pedaliera bascu- (1) Only for swaying pedal (1) Seulement pour pedalier (1) Nur für schwingende (1) Sólo para pedales bascu
lante system basculant pedalerie lantes

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 60
CR0847.CDR

10 11 9
1
2 5
9
1 1
3 5
4
6
14 2

17 15

12

7 8 16

13

COMPONENTI ELETTRICI CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 61


PEDALIERA ACCELERATORE SPEED PEDAL PEDALIER D' ACCELERATEUR GASPEDAL PEDALESACELERADOR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

3896004 CE 1 PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE SPEED PEDAL PEDALIER D'ACCELERATEUR KOMPL. GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
COMPLETA COMPLET COMPLETA
1 0100041 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0110041 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 3 1773406 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
 4 0053056 CE 2 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
5 0110247 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 0103045 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0070661 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
8 1897010 CE 1 CABLAGGIO ACCELERATORE ACCELERATOR HARNESS CABLAGE ACCELERATEUR GAS - VERKABELUNG CABLEADO ACELERADOR
9 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0103055 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0101201 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120043 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
14 0120105 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
15 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0110128 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
17 0120228 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
18 1893134 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
19 0134003 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
20 0080072 CE 1 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
21 1893131 CE 1 LEVA POTENZIOMETRO POTENTIOMETER LEVER LEVIER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER HEBEL PALANCA POTENCIOMETRO
22 1893130 CE 1 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR
23 0101025 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0120107 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
25 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
 26 0054800 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
27 0120230 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
28 0120097 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
29 0100027 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1776104 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
31 0101223 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1883142 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
33 1883143 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
34 0120258 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
35 0110231 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 1776017 CE 1 COPRIPEDALE DESTRO RIGHT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
DROITE RECHTS DERECHO
37 1776016 CE 1 COPRIPEDALE SINISTRO LEFT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
GAUCHE LINKS IZQUIERDO
38 0100123 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
39 0120045 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
40 0120108 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


3896004CE MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 62
CR0662.CDR

30 36 8 11
29 6 7

16

37
31
28
5 17
27
4 18
1
2 19

3 32

4 7 12

5 20

1 21
6 16
2
3 19

22

23

38 24

39 25

40 9 33 26
13
10 34
14
35
15

PEDALIERA ACCELERATORE 980530 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 63


PEDALIERA FRENO BRAKE PEDALS PEDALIER DU FREIN BREMSPEDAL PEDALESDEFRENO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

3896002 CE 1 PEDALIERA FRENO COMPLETE BRAKE MASTER MAITRE CYLINDRE DU FREIN KOMPLETTE HAUPTBREMS GRUPO PEDALES DE FRENO
COMPLETA CYLINDER COMPLETE ZYLINDER UND PEDAL COMPLETO
1 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0120043 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
3 0110040 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 4 0054800 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
5 0101110 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 6 1893211 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
7 0060509 CE 1 PERNO SFERICO TOGGLE JOINT JOINT A ROTULE GELENK JUNTURA ARTICULADA
8 0102002 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1893102 CE 1 LEVA POTENZIOMETRO POTENTIOMETER LEVER LEVIER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER HEBEL PALANCA POTENCIOMETRO
10 1893103 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
11 0110041 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
12 0100121 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0016731 CE 2 FERMAGLIO CLIP AGRAFE SPANGE PINZA DE SUJECION
14 0016730 CE 1 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
15 1893110 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
16 1906018 CE 2 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
 17 0070661 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
 18 1602511 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
19 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0110040 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
21 0100381 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0120108 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
23 0120045 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
24 0100123 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 1776015 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 64
CR0664.CDR

1
2 25
3 13
4 14
5 15
6 16
7
8
9

10

11

17
22
18
23
19
24
20
20
21

12

PEDALIERA FRENO 980456 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 65


MARTINETTO INCLINAZIONE TILT JACK VERIN D'INCLINAISON NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

(1) 4918005 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
(2) 4898004 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
(3) 4898005 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 1915015 CE 1 ATTACCO COUPLING CHAPPE ANSCHLUSS EMPALME
2 0110314 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1915009 CE 1 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA
4 1915010 CE 1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
4 (1) 1895011 CE 1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
5 (1)(2) 1915007CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
5 (3) 1915011 CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
5 (2) 1915012 CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
6 0110232 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 7 0070188 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
8 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2998160 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*9 1774002 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 0120120 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0101036 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 1914040 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 0013898 CE 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
 14 0070188 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
15 0064497 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO

(1) Solo per 2 MONTANTI V.T.(1) Only for C.V. DUPLEX (1) Seulement pour GROUPE (1) Nur für MASTGRUPPE (1) Sólo para GRUPO MASTIL
(CBD 4.0-CBD 4.5) MASTS GROUP (CBD 4.0- MATS DUPLEX G.V.(CBD 4.0- DUPLEX V.F.S. (CBD 4.0-CBD DUPLEX V.T. (CBD 4.0-CBD 4.5)
CBD 4.5) CBD 4.5) 4.5)

(2) Solo per 2 MONTANTI V.T.(2) Only for C.V. DUPLEX (2) Seulement pour GROUPE (2) Nur für MASTGRUPPE (2) Sólo para GRUPO MASTIL
(CBD 5.0) MASTS GROUP (CBD 5.0) MATS DUPLEX G.V.(CBD 5.0) DUPLEX V.F.S. (CBD 5.0) DUPLEX V.T. (CBD 5.0)

(3) Solo per 3 MONTANTI V.T.(3) Only for C.V. TRIPLEX (3) Seulement pour GROUPE (3) Nur für MASTGRUPPE (3) Sólo para GRUPO MASTIL
e 2-3 MONTANTI A.L.T. MASTS GROUP and F.F.L. MATS TRIPLEX G.V. et TRIPLEX V.F.S. UND TRIPLEX V.T. y GRUPO
(CBD 4.0-CBD 4.5-CBD 5.0) DUPLEX-TRIPLEX MASTS GROUPE MATS DUPLEX-TRI MASTGRUPPE DUPLEX-TRI MASTIL DUPLEX-TRIPLEX
GROUP (CBD 4.0-CBD 4.5-CBD PLEX L.L.T.(CBD 4.0-CBD 4.5 PLEX V.F.H. (CBD 4.0-CBD 4.5 E.L.T. (CBD 4.0-CBD 4.5-CBD
5.0) -CBD 5.0) -CBD 5.0) 5.0)

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 66
CR0528.CDR

15 9 10 11 3
* *
14
13

12 7

1 8

2 12

4 5 8 11 10 9
* * 6

971781-971782
CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 67
MARTINETTO INCLINAZIONE 970230
MOTORE - STAFFE - POMPA ENGINE - BRACKETS - MOTEUR - ETRIERES - MOTOR - HALTER - MOTOR - SOPORTES -
IDROSTATICA HYDROSTATIC PUMP POMPE HYDROSTATIQUE HYDROSTATISCHENPUMPE BOMBA HIDROSTATICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 1898005 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO


2 0019243 CE 1,78m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
3 1893276 CE 1 ISOLANTE INSULATOR ISOLANT ISOLATOR AISLANTE
4 1893266 CE 1 STAFFA POSTERIORE RIGHT REAR BRACKET ETRIER ARRIERE DROITE RÜCKHALTER RECHTS SOPORTE TRASERO
DESTRA DERECHA
5 1893265 CE 1 STAFFA POSTERIORE LEFT REAR BRACKET ETRIER ARRIERE GAUCHE RÜCKHALTER LINKS SOPORTE TRASERO
SINISTRA IZQUIERDA
 6 0019384 CE 4 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
7 0110135 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 1893251 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
9 0093053 CE 1 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR MOTOR
10 0093770 CE 1 PREDISPOSIZIONE ADAPTATOR ADAPTATEUR ANSCHLUSSTÜCK ADAPTADOR
 11 0993719 CE 1 GIUNTO+MOZZO HUB+COUPLING CARDAN+MOYEU KUPPLUNG+NABE ACOPLAMIENTO+CUBO
12 1893264 CE 1 STAFFA ANTERIORE HEAD BRACKET LEFT ETRIER AVANT GAUCHE HALTER VORNE LINKS SOPORTE DELANTERO
SINISTRA IZQUIERDO
13 1893263 CE 1 STAFFA ANTERIORE HEAD BRACKET RIGHT ETRIER AVANT DROITE HALTER VORNE RECHTS SOPORTE DELANTERO
DESTRA DERECHO
14 0100261 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0100458 CE 16 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0120047 CE 16 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
17 0120109 CE 16 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
18 0120009 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
19 0120110 CE 14 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
20 0120046 CE 14 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
21 0100057 CE 14 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0093768 CE 1 POMPA IDROSTATICA HYDROSTATIC PUMP POMPE HYDROSTATIQUE HYDROSTATISCHENPUMPE BOMBA HIDROSTATICA
 23 0020395 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
24 0094082 CE 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
25 0100363 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 0120202 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
27 0120187 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
28 1893258 CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
29 0100151 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120048 CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
31 1871058 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
32 0110040 CE 5 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
33 0070662 CE 1 SNODO SFERICO TOGGLE JOINT JOINT A ROTULE GELENK JUNTURA ARTICULADA
34 0120044 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
35 1899024 CE 1 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE
36 0070519 CE 1 SNODO SFERICO TOGGLE JOINT JOINT A ROTULE GELENK JUNTURA ARTICULADA
37 1893268 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
38 0110110 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 39 0093747 CE 1 ATTUATORE ACTUATOR ACTIONNEUR STELLMOTOR ACTUADOR
40 0100452 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
41 1893256 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 68
CR0846.CDR

8 10 22 23

9 24

29 25
30 26
11 31 27
14
12
1
15
2 13
16
14
3
17
35 28 18
18
32 39
6
33 34 15
7
32 36 16

34 38 5 17
32 37 4 19
40 32 6 20

34 41 7 21

MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 69


This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
© BT Industries AB

MOTORE JOHN DEERE 4045D

GRUPPO MOTORE
ENGINE GROUP
GROUPE MOTEUR
MOTORGRUPPE
GRUPO MOTOR
This Page Intentionally Blank
GRUPPO MOTORE
ENGINE GROUP
GROUPE MOTEUR
MOTORGRUPPE
GRUPO MOTOR
DISTRIBUZIONE E TIMING AND LUBRICATION DISTRIBUTION ET GRAISSAGE STEUERUNGUND DISTRIBUCION E
LUBRIFICAZIONE SCHMIERUNG LUBRICACION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

I COPERCHIO PUNTERIE TAPPET COVER COUVRE-CULBUTEURS ZYLINDER KOPF-DECKEL TAPA DEL BALANCIN
1 0997306CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
2 0997307CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 0997308CE 4 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
4 0997305CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
 5 0997309CE 1 TAPPO RIFORNIMENTO OLIO FILLER CAP BOUCHON VERSCHLUSS TAPON

II COPPA DELL’OLIO OIL SUMP CARTER D’HUILE ÖLWANNE CARTER DEL ACEITE
 1 0997311CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
 2 0997312CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA

III FILTRO OLIO OIL FILTER FILTER DE L'HUILE ÖLFILTER FILTER DEL ACEITE
1 0997300CE 1 FILTRO OLIO OIL FILTER FILTRE DE L’HUILE ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 74
J-D_1.TIF J-D_3.TIF

I III

II

J-D_2.TIF

DISTRIBUZIONE E LUBRIFICAZIONE CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 JOHN DEERE Pag. 75


ALIMENTAZIONE FUEL SYSTEM ALIMENTATION DE KTAFTSTOFF-VERSORGUNG INSTALACION DE
CARBURANTE CARBURANT ALIMENTACION DEL
COMBUSTIBLE

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

I FILTRO NAFTA FUEL FILTER FILTER CARBURANT KRAFTSTOFFILTER FILTRO GAS-OIL


 1 0997301CE 1 FILTRO NAFTA FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER FILTRO GAS-OIL

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 76
J-D_4.TIF

ALIMENTAZIONE CARBURANTE CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 JOHN DEERE Pag. 77


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL EQUIPMENT EQUIPEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHEAUSRÜSTUNG EQUIPO ELECTRICO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

I MOTORINO AVVIAMENTO STARTER DEMARREUR ANLASSERMOTOR MOTOR DE ARRANQUE


 1 0997313CE 1 MOTORINO AVVIAMENTO STARTER DEMARREUR ANLASSERMOTOR MOTOR DE ARRANQUE
2 0997314CE 1 PRIGIONIERO STUD BOLT VIS NOYEE STIFTSCHRAUBE ESPARAGO
3 0997315CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 0997316CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

II ALTERNATORE ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTMASCHINE ALTERNADOR


 1 0997317CE 1 ALTERNATORE ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTMASCHINE ALTERNADOR
 2 0997318CE 1 REGOLATORE DI TENSIONE VOLTAGE REGULATOR REGULATEUR DE TENSIOR SPANNUNGSREGLER REGULADOR DE VOLTAJE
3 0997319CE 1 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 78
I II

J-D_5.TIF J-D_6.TIF

IMPIANTO ELETTRICO CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 JOHN DEERE Pag. 79


IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL EQUIPMENT EQUIPEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHEAUSRÜSTUNG EQUIPO ELECTRICO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

I INTERRUTTORE WATER TEMPERATURE AND INTERRUPTEUR ANZEIGER WASSER INTERRUPTOR DE LA


TEMPERATURA ACQUA E PRESSURE OIL SWITCH TEMPERATURE D’EAU ET TEMPERATUR UND TEMPERATURA DEL AGUA
PRESSIONE OLIO PRESSION D'HUILE ÖLDRÜCKSCHALTER Y DE LA PRESION DEL ACEITE
 1 0997320CE 1 INTERRUTTORE ALTA HIGH TEMPERATURE WATER INTERRUPTEUR HAUTE SCHALTER FÜR INTERRUPTOR DE ALTA
TEMPERATURA ACQUA SWITCH TEMPERATURE EAU HOCHWASSERTEMPERATUR TEMPERATURA DEL AGUA
2 0120241CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
3 0057976CE 1 TERMISTORE TEMPERATU- WATER TEMPERATURE THERMISTOR WASSER TERMISTOR DE LA
RA ACQUA THERMISTOR TEMPERATURE D’EAU TEMPERATURFÜHLER TEMPERATURA DEL AGUA
 4 0997321CE 1 INTERRUTTORE BASSA LOW PRESSURE OIL SWITCH INTERRUPTEUR DE BASSE SCHALTER FÜR INTERRUPTOR DE BAJA
PRESSIONE OLIO PRESSION D’HUILE ÖLNIEDERDRÜCK PRESION DE ACEITE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 80
CR0853.CDR

IMPIANTO ELETTRICO CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 JOHN DEERE Pag. 81


RAFFREDDAMENTO MOTORE ENGINE COOLING SYSTEM REFROIDISSEMENT DU MOTORKÜHLUNG REFRIGERACION DEL MOTOR
MOTEUR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

I POMPA DELL'ACQUA,TERMO-WATER PUMP AND POMPE A EAU ET WASSERPUMPE UND BOMBA DEL AGUA Y
STATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
 1 0997303CE 1 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
2 0997304CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA

II VENTOLA E CINGHIA BELT AND FAN COURROIE ET VENTILATEUR RIEMEN UND VENTILATOR VENTILADOR Y CORREA
 1 0070861CE 1 VENTOLA FAN VENTILATEUR VENTILATOR VENTILADOR
2 0997302CE 1 CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 82
I II

J-D_7.TIF CR0853.CDR

RAFFREDDAMENTO MOTORE CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 JOHN DEERE Pag. 83


This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
© BT Industries AB

POCLAIN

TRASMISSIONE IDROSTATICA
HYDROSTATIK TRANSMISSION
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHE TRANSMISSION
TRANSMISSION HIDROSTATICA
This Page Intentionally Blank
TRASMISSIONE IDROSTATICA
HYDROSTATIC TRANSMISSION
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHE TRANSMISSION
TRANSMISSION HIDROSTATICA
POMPA IDRAULICA HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPEN BOMBA HIDRAULICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

0093768 CE 1 POMPA COMPLETA COMPLETE PUMP POMPE COMPLETE KOMPLETTE PUMPE BOMBA COMPLETA
10 0993686CE 2 MAGNETI MAGNET AIMANT MAGNET MAGNETO
11 0993359CE 1 VALVOLA SOVRALIMENTA- BOOSTING VALVE SOUPAPE SUR- AUFLADUNGVENTIL VALVULA
ZIONE ALIMENTATION SOBREALIMENTACION
78 0993346CE 2 VALVOLA DI SICUREZZA RELIEF VALVE SOUPAPE DE DECHARGE ÜBERDRUCKVENTIL VALVULA DE DESCARGA
85 0993347CE 1 SENSORE VELOCITA' SPEED SENSOR SENSEUR VELOCITE GESCHWINDIGKEITSENSOR SENSOR VELOCIDAD
KB 1995079 CE 1 KIT SOVRALIMENTAZIONE BOOSTING KIT KIT SUR-ALIMENTATION AUFLADUNG-SATZ JUEGO SOBREALIMENTACION
K1 0993357CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
 K2 0993687CE 1 KIT POTENZIOMETRO POTENTIOMETER KIT KIT POTENTIOMETRE POTENTIOMETER-SATZ JUEGO POTENCIOMETRO
 K3 0993688CE 1 KIT SERVOCOMANDO SERVO CONTROL KIT KIT SERVOCOMMANDE SERVOSTEUERUNG-SATZ JUEGO SERVOMANDO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


0093768CE MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 88
TR772.TIF

POMPA IDRAULICA CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 89


This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
© BT Industries AB

DISPOSITIVI E ACCESSORI

DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
This Page Intentionally Blank
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad
1 1654146 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO1200 1200 RALLONGE 1200 VERLÄNGERT 1200 ALARGADA 1200
1 1654159 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO1600 1600 RALLONGE 1600 VERLÄNGERT 1600 ALARGADA 1600
2 1654145 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO1200 LOAD BACK REST 1200 DOSSERET DE CHARGE1200 LASTENSCHUTZGITTER1200 PROTECCION DE CARGA1200
2 1654184 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO1400 LOAD BACK REST 1400 DOSSERET DE CHARGE1400 LASTENSCHUTZGITTER1400 PROTECCION DE CARGA1400
2 1654158 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO1600 LOAD BACK REST 1600 DOSSERET DE CHARGE1600 LASTENSCHUTZGITTER1600 PROTECCION DE CARGA1600
3 (1) 3654070 CE 1 PROLUNGAFORCHE FORK EXTENSION RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA DE BRAZO DE
(FORCA 1100) (FORK 1100) FOURCHE(FOURCHE 1100) (GABEL 1100) HORQUILLA (HORQUIL.1100)
3 (1) 3654073 CE 1 PROLUNGAFORCHE FORK EXTENSION RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA DE BRAZO DE
(FORCA 1300) (FORK 1300) FOURCHE(FOURCHE 1300) (GABEL 1300) HORQUILLA (HORQUIL.1300)
3 (1) 3914080 CE 1 PROLUNGAFORCHE FORK EXTENSION RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA DE BRAZO DE
(FORCA 1200) (FORK 1200) FOURCHE(FOURCHE 1200) (GABEL 1200) HORQUILLA (HORQUIL.1200)
4 1893273 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
5 0120107 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
6 0135161 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0110040 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 1724136 CE 4 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
9 0120119 CE 8 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
10 0135191 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 1773183 CE 4 CAVALLOTTO STRETTO CLEVIS CHAPE GABELKOPF HORQUILLA
12 0135196 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1868009 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
14 0050102 CE 1 SPECCHIO RETROVISORE REARVIEW MIRROR RETROVISEUR EXTERIEUR AUSSENSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
15 1893183R1CE 1 PARAFANGO SX. CBD 4.0- LEFT FENDERCBD 4.0-CBD 4.5 PARE-BOUE GAUCHECBD 4.0- LINKS KOTFLUGELCBD 4.0- GUARDABARROS IZQUIERDO
CBD 4.5 CBD 4.5 CBD4.5 CBD 4.0-CBD 4.5
15 1893225R1CE 1 PARAFANGO SX. CBD 5.0 LEFT FENDERCBD 5.0 PARE-BOUE GAUCHECBD 5.0 LINKS KOTFLUGELCBD 5.0 GUARDABARROS IZQ.CBD 5.0
16 1893185R1CE 1 PARAFANGO DX. CBD 4.0- RIGHT FENDERCBD 4.0-CBD PARE-BOUE DROITE RECHTS KOTFLUGEL GUARDABARROS DER.
CBD 4.5 4.5 CBD 4.0-CBD 4.5 CBD 4.0-CBD 4.5 CBD 4.0-CBD 4.5
16 1893224R1CE 1 PARAFANGO DX. CBD 5.0 RIGHT FENDERCBD 5.0 PARE-BOUE DROITECBD 5.0 RECHTS KOTFLUGELCBD 5.0 GUARDABARROS DER.CBD 5.0
17 0070191 CE 1 PREFILTRO A CICLONE CYCLONE PRE-FILTER FILTRE A CYCLONE ZYKLONVORFILTER PREFILTRO A CICLON
18 1893187 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
19 1903107 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
20 0020370 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
21 0066028 CE 0,85m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 1893195 CE 2 PARAFANGO CBD 4.0-CBD 4.5 FENDERCBD 4.0-CBD 4.5 PARE-BOUECBD 4.0-CBD 4.5 KOTFLUGEL CBD 4.0-CBD 4.5 GUARDABARROS CBD 4.0-4.5
22 1893226 CE 2 PARAFANGO CBD 5.0 FENDERCBD 5.0 PARE-BOUECBD 5.0 KOTFLUGELCBD 5.0 GUARDABARROS CBD 5.0
23 1893295 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1893296 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 0020371 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
1200÷1600 = LARGHEZZA PIASTRE CARRELLINO DI SOLLEVAMENTO / WIDTH OF LIFTING CARRIAGE PLATE / LARGEUR DU TABLIER PORTE FOURCHES / BREITE DES GABELTRÄGER/ANCHO
PLACAS CARRO DE ELEVACION.
(1) SPECIFICARE LUNGHEZZA RICHIESTA E LUNGHEZZA FORCHE MONTATE / PLEASE SPECIFY REQUESTED LENGHT AND FORKS LENGHT / NOUS VOUS PRIONS DE NOUS SPECIFIER LA LONGEUR
DEMANDEE ET LA LONGEUR DES FOURCHES / BITTE TEILEN SIE UNS DIE GEWÜNSCHTE LANGE UND DIE LANGE DER GABEL EINGEBAUTE MIT / SIRVASE ESPICIFICAR DIMENSIONES HORQUILLAS
Y ALARGADEROS.
LA RICHIESTA DELLA PROLUNGA FORCHE COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR FORK EXTENSION NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES RALLONGES DES FOURCHES NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE GABELSCHUHE-ANFRAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA EXTENCION DE HORQUILLAS IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 94
CR0885.CDR

5 13 8
6 9
1 10
11
12
16
5
2 15
17
22 18
14 19
20

3
21

23

24

25

ACCESSORI CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 95


PEDALIERA BASCULANTE SWAYING PEDAL SYSTEM PEDALIER BASCULANT SCHWINGENDEPEDALERIE PEDALES BASCULANTES

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

3896005 CE PEDALIERA BASCULANTE COMPLETE SWAYING PEDAL PEDALIER BASCULANT KOMPL. SCHWINGENDE PEDALES BASCULANTES
COMPLETA SYSTEM COMPLET PEDALERIE COMPLETA
 1 1897008 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
 2 1897009 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
 3 0070790 CE 2 SNODO SINISTRO LEFT BALL JOINT JOINT A ROTULE GAUCHE LINKERKUGELGELENK ROTULA IZQUIERDA
4 1893206 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
5 1933144 CE 1 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
6 0135148 CE 4 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
7 1893207 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 1933145 CE 1 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
9 2932002 CE 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOC ANSCHLUSSTÜCK BLOQUE
 10 0070789 CE 2 SNODO DESTRO RIGHT BALL JOINT JOINT A ROTULE DROIT RECHTEKUGELGELENK ROTULA DERECHA
11 1893216 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
12 1893215 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
 13 0070759 CE 6 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
14 0013898 CE 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
15 1896026 CE 1 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
 16 1607026 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
17 1893245 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
18 0134010 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 2896033 CE 1 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE
20 0070525 CE 1 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
21 0070526 CE 1 FERMAGLIO CLIP AGRAFE SPANGE PINZA DE SUJECION
22 0070515 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
23 1893214 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
 24 0054800 CE 2 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
 25 1893211 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
26 1893102 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
27 0016731 CE 1 FERMAGLIO CLIP AGRAFE SPANGE PINZA DE SUJECION
28 0016730 CE 1 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
29 1893110 CE 1 SUPPORTO SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
30 1906018 CE 2 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
31 1602511 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
 32 0070661 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
33 1776015 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
34 1896024 CE 2 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


3896005CE MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 96
CR0776.CDR
33 32
30

34 29

18 24 28
13 25 27

26

31

5
13
6 3

24
14
23

7 3 18
8 9 13 15

4 13 19
10
10

11 6 12 16 17 20 21 22

PEDALIERA BASCULANTE 990713 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 97


DISTRIBUTORE CON LEVA DISTRIBUTOR WITH DISTRIBUTEUR AVEC LEVIER STEUERBLOCK MIT DISTRIBUIDOR CON
MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTIONAL LEVER MULTIFUNCTION MULTIFUKTION HEBEL PALANCA MULTIFUNCION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 4868006 CE 1 DISTRIBUTORE A 3 VIE 3 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 3 LEVIERS 3-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 3 LEVAS
1 4868007 CE 1 DISTRIBUTORE A 4 VIE 4 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 4 LEVIERS 4-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 4 LEVAS
2 0018985 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
3 0991797 CE VAR. VALVOLA ANTIURTO SHOCKPROOF VALVE SOUPAPE RESISTANTE STOSSDÄMPFERVENTIL VALVULA ANTI-GOLPE
AUX CHOC
4 0018443 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
5 0991795 CE 2-3 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
5 0991796 CE 1 MOLLA 4ª VIA 4TH VALVE SPRING RESSORT 4.EME LEVIER 4.STEUERKREIS FEDER 4.ª LEVA-MUELLE
6 0990800 CE 3-4 CAPPELLOTTO CAP CAPUCHON KAPPE CAPSULA
7 0990801 CE 3-4 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
8 0992719 CE 1 VALVOLA DI MAX MAX. PRESSURE VALVE SOUPAPE DE MAXIMUM ÜBERDRUCK VENTIL VALVULA DE MAX. PRESION
9 0094511 CE 2-3 CAPPELLOTTO CAP CAPUCHON KAPPE CAPSULA
10 0100201 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 1863308 CE 2-3 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
12 0094510 CE 2-3 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 13 1887001 CE 1-2 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
 13 1887010 CE 1 MICROINTERRUTTORE TILTING MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR NEIGEN-MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
BRANDEGGIO INCLINAISON INCLINACION
14 1863309 CE 2-3 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
15 1883010 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
16 0100451 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 17 1887002 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
18 2894032 CE 1 LEVA 4° VIA 4TH LEVER LEVIER 4.EME 4. HEBEL 4A. PALANCA
19 2894031 CE 1 LEVA TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE LEVIER DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
LATERALE LEVER LATERAL LATERAL
20 2894030 CE 1 LEVA BRANDEGGIO + TILTING + LIFTING LEVER LEVIER D'INCLINAISON + NEIGENHEBEL+HUBHEBEL PALANCA PARA INCLINACION
SOLLEVAMENTO (SINISTRA) (LEFT) D'ELEVATION (GAUCHE) (LINKS) + LEVANTAMIENTO (IZQ.)
21 2894029 CE 1 LEVA TRASLATORE LATER. SIDESHIFTING DEVICE + 4TH LEVIER DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
+ 4° VIA (DESTRA) LEVER (RIGHT) LATERAL+ 4.EME (DROITE) + 4. HEBEL (RECHTS) LATERAL + 4A.PALANCA
(DERECHA)
22 0019517 CE 1-2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
23 1883107 CE 1-2 BILANCERE ROCKER ARM CULBUTEUR KIPPHEBEL BALANCIN
24 1883121 CE 1-2 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE
25 1883114 CE 3-4 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
26 1883135 CE 1-2 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE
27 1883108 CE 1-2 BILANCERE ROCKER ARM CULBUTEUR KIPPHEBEL BALANCIN
28 0016730 CE 1-2 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
28a 0016731 CE 1-2 FERMAGLIO CLIP AGRAFE SPANGE PINZA DE SUJECION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 98
CR0854.CDR

53 46
54 51 49
55 48 49

41 56 47

2 18 44 50 42

3 19 40
45
52
4 20 22
28a 35
5 21 23
28 33
27 24
29
34
6 26
36
7
37

1 25 39
38
10 31
32

8
9 15
11 16
13 17

30

12
14

43

DISTRIBUTORE C/LEVA MULTIFUNZIONE 991263 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 99


DISTRIBUTORE CON LEVA DISTRIBUTOR WITH DISTRIBUTEUR AVEC LEVIER STEUERBLOCK MIT DISTRIBUIDOR CON
MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTIONAL LEVER MULTIFUNCTION MULTIFUKTION HEBEL PALANCA MULTIFUNCION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

29 1883120 CE 1-2 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE


30 1883106 CE 1-2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
31 1893302 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
32 1893289 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
33 1893297 CE 1 COPERCHIO (3-VIE) COVER (3-VALVES) COUVERCLE (3-LEVIERS) DECKEL (3-FACH) TAPA (3-LEVAS)
33 (A) 1893298 CE 1 COPERCHIO (4-VIE) COVER (4-VALVES) COUVERCLE (4-LEVIERS) DECKEL (4-FACH) TAPA (4-LEVAS)
33 (B) 1893300 CE 1 COPERCHIO (4-VIE) COVER (4-VALVES) COUVERCLE (4-LEVIERS) DECKEL (4-FACH) TAPA (4-LEVAS)
34 1893209 CE 1,1m FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
35 0102031 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
36 0120107 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
37 1869011 CE 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
38 0110128 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
39 1893205 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
40 (A) 1883122 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
40 (B) 1883097 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
41 1933157 CE 1-2 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
42 0023046 CE 1-2 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
43 1893303 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
44 1883141 CE 1 TARGHETTA LABEL ETIQUETTE SCHILD ETIQUETA
45 1897025 CE 1 SELETTORE CONTROL SELECTOR COMMANDE UNGSWAHLSCHALTER SELECTOR
46 0057872 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
47 0053152 CE 1 CORPO PORTA SPIE WARNING LIGHT HOLDER CORPS PORTE VOYANT BÜRSTEN WARNLAMPE CUERPO PORTA CHIVATO
48 0057873 CE 1 VETRO (ROSSO) GLASS (RED) VERRE (ROUGE) GLASSCHEIBE (ROT) CRISTAL (ROJO)
 49 0050131 CE 2 LAMPADA LAMP LAMPE LAMPE LAMPARA
50 0057880 CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
51 0053156 CE 1 VETRO (VERDE) GLASS (GREEN) VERRE (VERT) GLASSCHEIBE (GRUN) CRISTAL (VERDE)
 52 0054846 CE 1 INTERRUTTORE A CHIAVE KEYSWITCH INTERRUPTEUR A CLE ZÜNDSCHLÜSSEL CONTACTO A LLAVE
53 0053178 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
54 0053180 CE 1 ADATTATORE ADAPTATOR ADAPTATEUR ANSCHLUSSTÜCK ADAPTATOR
55 0053179 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
56 0053181 CE 1 TASTO DI COMANDO COMMAND KEY TOUCHE DE COMMANDE STEUERTASTE TECLA DE COMANDO

(A) 1 leva multifunzione (A) 1 multifunctional lever (A) 1 levier multifunction (A) 1 multifuktion hebel (A) 1 palanca multifuncion
(B) 2 leve multifunzione (B) 2 multifunctional lever (B) 2 levier multifunction (B) 2 multifuktion hebel (B) 2 palanca multifuncion

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 100
CR0854.CDR

53 46
54 51 49
55 48 49

41 56 47

2 18 44 50 42

3 19 40
45
52
4 20 22
28a 35
5 21 23
28 33
27 24
29
34
6 26
36
7
37

1 25 39
38
10 31
32

8
9 15
11 16
13 17

30

12
14

43

DISTRIBUTORE C/LEVA MULTIFUNZIONE 991263 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 101


DISPOSITIVI DI LIGHTING EQUIPMENT AND DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSTEILEUND DISPOSITIVOS DE
SEGNALAZIONE VISIVA E DI ATTACHMENTS ET ACCESSOIRES ZUBEHÖR ILUMINACION Y
ILLUMINAZIONE ACCESORIOS

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0053154 CE 1+1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO


2 0057877 CE 1+1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0050131 CE 2+1 LAMPADINA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
4 0053114 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO
5 0057924 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
6 0057871 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
7 0057870 CE 3-4-5 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
8 0101143 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0050152 CE 1 LAMPADA ROTANTE ROTARY BEACON GIROPHARE RUNDUMKENNLEUCHTE LUZ GIRATORIA DE RECO
NOCIMIENTO
9 0050134 CE 1 LAMPADA FLASH FLASH LAMP LAMPE FLASH BLINKLICHT LAMPARA DESTELLANTE
10 1937019 CE 1 CABLAGGIO LAMPADA ROTARY BEACON HARNESS CABLAGE GIROPHARE RUNDUNKENNLEUCHTE CABLEADO LUZ GIRATORIA
ROTANTE VERKABELUNG DE RECONOCIMIENTO
11 0050138 CE 2+1 FARO DA LAVORO OPERATION LIGHT PHARE DE TRAVAIL ORIENTIERBARER FARO DE TRABAJO
12 0050066 CE 2+1 LAMPADINA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
13 1868018 CE 1 SUPPORTODESTRO RIGHTSUPPORT SUPPORTDROIT RECHTES LAGER SOPORTEDERECHO
14 1868017 CE 1 SUPPORTOSINISTRO LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKES LAGER SOPORTEIZQUIERDO
15 0120107 CE 4+2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
16 0135248 CE 4+2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 1937023 CE 1 CABLAGGIO FARO DA OPERATION LIGHT HARNESS CABLAGE PHARE DETRAVAIL ORIENTIERBARER CABLEADO FARO DE TRABAJO
LAVORO VERKABELUNG
18 0057884 CE 1 FUSIBILE15A FUSE15A FUSIBLE15A SICHERUNG15A FUSIBLE15A
19 0057883 CE 1+1 FUSIBILE7,5A FUSE7,5A FUSIBLE7,5A SICHERUNG7,5A FUSIBLE7,5A
20 0054743 CE 1 FUSIBILE2A FUSE2A FUSIBLE2A SICHERUNG2A FUSIBLE2A
21 0057991 CE 1 AVVISATORE ACUSTICO HORN AVERTISSEUR SIGNALHORN BOCINA
22 1897015 CE 1 CABLAGGIO AVVISATORE BACKING HORN HARNESS CABLAGE AVERTISSEUR VERKABELUNG SIGNALHORN CABLEADO BOCINA
ACUSTICO RETROMARCIA MARCHE ARRIERE RÜCKWÄRTSGANG DE MARCHA ATRAS
23 0120044 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 0135209 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 1857073 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
26 0120109 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
27 0110118 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
28 1897023 CE 1 CABLAGGIO FARO DA OPERATION LIGHT HARNESS CABLAGE PHARE DETRAVAIL ORIENTIERBARER CABLEADO FARO DE TRABAJO
LAVORO VERKABELUNG

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 102
CR0689.CDR

1 2 3 15 16 23 11 12

1 2 3 8 24

4 5 3 9 25

10
26

27
6 12 11 15

7 13 16

14 17 18 19

20

28
21

22

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE 980847-980848


CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 103
VISIVA E DI ILLUMINAZIONE 980870-980889-000843
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

ALIMENTAZIONE 12V-24V 12V-24V POWER SUPPLY ALIMENTATION 12V-24V VERSORGUNG 12V-24V ALIMENTACION 12V-24V
NEGATIVO NEGATIVE NEGATIF NEGATIV NEGATIVO
INTERRUTTORE FARI SWITCH OPERATION LIGHTS INTERRUPTEUR PHARE DE ORIENTIERBARERSCHALTER INTERRUPTOR FARO DE
TRAVAIL TRABAJO
INTERRUTTORE LAMPADA SWITCH LAMP INTERRUPTEUR AMPOULE LAMPESCHALTER INTERRUPTOR LAMPARA
LAMPADA RETROMARCIA REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE LAMPARA DE MARCHA ATRAS
SEGNALATORE ACUSTICO BACKING HORN AVERTISSEUR MARCHE SIGNALHORN BOCINA DE MARCHA ATRAS
RETROMARCIA ARRIERE RÜCKWÄRTSGANG
LP1 FARO ANTERIORE HEADLIGHT RIGHT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
DESTRO DROITE RECHTER DERECHA
LP2 FARO ANTERIORE HEADLIGHT LEFT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
SINISTRO GAUCHE LINKER IZQUIERDA
FA FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
LAMPADA ROTANTE O FLASH ROTARY/FLASH BEACON GIRO/FLASH PHARE RUNDUMKENNLEUCHTE/ LAMPARA GIRATORIA/
BLINKLICHT DESTELLANTE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 104
TR763.TIF

CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 105


IMPIANTO LUCI PER CIRCO STREET LIGHTING SYSTEM DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGENUR INSTALACION PARA
LAZIONE SU STRADA TRAT ONLY ITALY POUR CIRCULATION ITALIE FÜR ITALIEN ILUMINAC. DE CIRCULAC.
TE BREVI (SALTUARIA) SEULEMENT SOLAMENTE ITALIA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0053114 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO


2 0057874 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0050131 CE 2 LAMPADINA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
4 0053154 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO
5 0057924 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
6 0057871 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
7 0057870 CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
8 0023048 CE 1 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
9 1653116 CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
10 0050096 CE 3m ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
11 1653117 CE 1 PROTEZIONE INFERIORE LOWER PROTECTION PROTECTION INFERIEURE UNTERER SCHUTZ PROTECCION INFERIOR
12 0135161 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120107 CE 6 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
14 0050102 CE 1 SPECCHIO RETROVISORE REARVIEW MIRROR RETROVISEUR EXTERIEUR AUSSENSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
15 0135196 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 1868009 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
17 0050152 CE 2 LAMPADA ROTANTE ROTARY BEACON GIROPHARE RUNDUMKENNLEUCHTE LUZ GIRATORIA DE RECONO
CIMIENTO
18 0101143 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0050125 CE 2 FANALE ANTERIORE HEADLIGHT FEU AVANT VORNLICHT FAROL DELANTERO
20 0057612 CE 2 LAMPADINA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
21 1868018 CE 1 SUPPORTO DESTRO RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT RECHTES LAGER SOPORTE DERECHO
22 1868017 CE 1 SUPPORTO SINISTRO LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKES LAGER SOPORTE IZQUIERDO
23 1937025 CE 1 CABLAGGIO FANALI LOWER LIGHT HARNESS CABLAGE FEUX DE ROUTE ABBLENDLICHT CABLEADO LUCES DE CRUCE
ANABBAGLIANTI VERKABELUNG
24 1937026 CE 1 CABLAGGIO LAMPADA ROTARY BEACON HARNESS CABLAGE GIROPHARE RUNDUNKENNLEUCHTE CABLEADO LUZ GIRATORIA
ROTANTE VERKABELUNG DE RECONOCIMIENTO
25 0057883 CE 1 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
26 0053153 CE 1 FUSIBILE 10A FUSE 10A FUSIBLE 10A SICHERUNG 10A FUSIBLE 10A

LA RICHIESTA DELL' IMPIANTO LUCI COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR STREET LIGHTING SYSTEM NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE BELEUCHTUNGSANLAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA INSTALACION PARA ILUMINACION IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 106
CR0688.CDR

12
15 12
13
16 17 18
14
1 2 3

4 5 3

6
19 21

7 20 22

25 26

23

24

8
9

10
11

IMPIANTO LUCI PER CIRCOLAZIONE 980891


CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 107
SU STRADA - TRATTE BREVI (SALTUARIA)
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

DESTRO RIGHT DROITE RECHTER DERECHO


SINISTRO LEFT GAUCHE LINKER IZQUIERDO
INTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH INTERRUPTEUR FEUX SCHALTER FÜR INTERRUPTOR DE LAS LUCES
SCHEINWERFER
INTERRUTTORE LAMPADE SWITCH ROTARY BEACONS INTERRUPTEUR RUNDUMKENNLEUCHTE INTERRUPTORLAMPARA
ROTANTI GIROPHARES SCHALTER GIRATORIA
NODO NEGATIVO NEGATIVE NODE NŒUD NEGATIF NEGATIVER KNOTEN NODO NEGATIVO
LP1 FANALE DESTRO RIGHTLIGHT FEU DROITE RECHTSLICHT FAROL DERECHO
LP2 FANALE SINISTRO LEFTLIGHT FEU GAUCHE LINKSLICHT FAROL IZQUIERDO
FA-FB FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
LAMPADE ROTANTI ROTARY BEACONS GIROPHARES RUNDUMKENNLEUCHTE LAMPARA GIRATORIA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 108
TR761.TIF

CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 109


IMPIANTO LUCI COMPLETO COMPLETE LIGHTING DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE KOMPLETTE INSTALACION PARA
EQUIPMENT COMPLET BELEUCHTUNGSANLAGE ILUMINACION COMPLETA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0020412 CE 1 COMANDO DEVIATORE DIRECTION INDICATOR COMMANDE FLECHE BLINKERSTEUERUNG MANDO INDICADOR DE
FRECCE CONTROL DIRECCION
2 1773155 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
3 0053152 CE 1 CORPO PORTA SPIE WARNING LIGHT HOLDER CORPS PORTE VOYANT BÜRSTENWARNLAMPE CUERPO PORTA INDICADOR
LUMINOSO
4 0057880 CE 1 VETRO ARANCIO ORANGE GLASS VERRE ORANGE ORANGE GLASSCHEIBE CRISTAL ANARANJADO
5 0053145 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO
6 0057874 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
7 0050131 CE 2 LAMPADINA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
8 0053151 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
9 0057871 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
10 0057870 CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
11 1937020 CE 1 CABLAGGIO FANALI LOWER LIGHT HARNESS CABLAGE FEUX DE ROUTE ABBLENDLICHT CABLEADO LUCES DE CRUCE
ANABBAGLIANTI VERKABELUNG
12 1937021 CE 1 CABLAGGIO INDICATORI DI DIRECTION INDICATORS CABLAGE INDICATEUR DE FAHRTRICHTUNGSANZEIGER CABLEADO INDICADORES DE
DIREZIONE HARNESS DIRECTION VERKABELUNG DIRECCION
13 0050125 CE 2 FANALE ANTERIORE HEADLIGHT FEU AVANT VORNLICHT FAROL DELANTERO
14 0015021 CE 2 LAMPADINA 3W LAMP 3W AMPOULE 3W LAMPE 3W LAMPARA 3W
15 0057612 CE 2 LAMPADINA 35W LAMP 35W AMPOULE 35W LAMPE 35W LAMPARA 35W
16 1868018 CE 1 SUPPORTO DESTRO RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT RECHTES LAGER SOPORTE DERECHO
17 1868017 CE 1 SUPPORTO SINISTRO LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKES LAGER SOPORTE IZQUIERDO
18 0050052 CE 1 INDICATORE DI DIREZIONE RIGHT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
DESTRO INDICATOR DROITE RECHTE DERECHO
19 0050053 CE 1 INDICATORE DI DIREZIONE LEFT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
SINISTRO INDICATOR GAUCHE LINKE IZQUIERDO
20 0019295 CE 2 LAMPADINA 21W LAMP 21W AMPOULE 21W LAMPE 21W LAMPARA 21W
21 1913117 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
22 0057883 CE 1 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
23 0054807 CE 1 INTERMITTENZA INTERMITTENCE INTERMITTENCE BLINKLICHT INTERMITENCIA
24 0054713 CE 1 FUSIBILE 5A FUSE 5A FUSIBLE 5A SICHERUNG 5A FUSIBLE 5A
25 0019293 CE 2 LAMPADINA5W LAMP 5W AMPOULE5W LAMPE5W LAMPARA 5W
26 0019295 CE 2 LAMPADINA 21W LAMP 21W AMPOULE21W LAMPE 21W LAMPARA 21W

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 110
CR0687.CDR

1
13
2
14 16

15 17 22 23
3 4
24
5 6 7

8 7

9 11
18
10 12
19 25
20
26
21

IMPIANTO LUCI COMPLETO 980890 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 111


SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

DEVIATORE FRECCE DIRECTION INDICATOR FLECHE BLINKER INDICADOR DE DIRECCION


DIREZIONE DX. DIRECTION RIGHT DIRECTION DROITE RICHTUNG RECHTS DIRECCION DERECHA
DIREZIONE SX. DIRECTION LEFT DIRECTION GAUCHE RICHTUNG LINKS DIRECCION IZQUIERDA
FANALE DESTRO RIGHTLIGHT FEU DROITE RECHTSLICHT FAROL DERECHO
FANALE SINISTRO LEFTLIGHT FEU GAUCHE LINKSLICHT FAROL IZQUIERDO
INTERMITTENZA INTERMITTENCE INTERMITTENCE BLINKLICHT INTERMITENCIA
INTERRUTTORE FARI LIGHT SWITCH INTERRUPTEUR FEUX SCHALTER FÜR INTERRUPTOR DE LAS LUCES
SCHEINWERFER
FANALI POSTERIORI REARLIGHTS FEU ARRIERE RÜCKLICHT FAROL TRASERO
NODO NEGATIVO NEGATIVE NODE NŒUD NEGATIF NEGATIVER KNOTEN NODO NEGATIVO
SPIA FRECCE WARNING LIGHT DIRECTION VOYANT FLECHE WARNLAMPE BLINKER CHIVATO INDICATOR DE
INDICATOR DIRECCION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 112
TR762.TIF

CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 113


CABINA CABIN CABINE KABINE CABINA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

0 4894003 CE 1 CABINA COMPLETA COMPLETE CABIN CABINE COMPLET KOMPL. KABINE CABINA COMPLETA
1 3894001 CE 1 PANNELLO ANTERIORE COMPLETE FRONT PANEL PANNEAU AVANT COMPLET KOMPL.VORNBLECH PANEL DELANTERO
COMPLETO COMPLETO
2 0993555 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0992387 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
4 0993391 CE 1 SPAZZOLA TERGICRISTALLO WINDSHIELD WIPER BLADE BALAI ESSUIEGLACE WISCHERBLATT ESCOBILLA DE
5 0993556 CE 1 MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
6 0993390 CE 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
7 0993454 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 0993455 CE 2 GOMMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO
9 0993453 CE 1 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
10 0993489 CE 4 BORCHIA BOSS CLOU BUCKEL RESALTO
11 0993488 CE 8 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
12 0993809 CE 4 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
13 0993798 CE var. DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 3894003 CE 1 KIT PANNELLO SUPERIORE KIT TOP PANEL JEU PANNEAU SUPERIEURE SATZ OBERERBLECH JUEGO PANEL SUPERIOR
15 1893186 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
16 0993596 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
17 0993394 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
18 3894002 CE 1 PANNELLO POSTERIORE COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE KOMPL.RÜCKBLECH PANEL TRASERO
COMPLETO COMPLET COMPLETO
19 3894006 CE 1 PANNELLO POSTERIORE COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE AVEC KOMPL.RÜCKBLECH MIT PANEL TRASERO COMPLETO
CON LUNOTTO TERMICO WITH HEATED WINDOW LUNETTE CHAUFFANTE HEIZSCHEIBE CON CRISTAL TERMICO
20 0993559 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
21 0993597 CE 1 VETRO CON RESISTENZE GLASS WITH RESISTORS VERRE AVEC RESISTANCE GLASSCHEIBE MIT WIDERSTANDCRISTAL CON RESISTENCIA
22 0993557 CE 1 MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
23 0992987 CE 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
24 0992058 CE 1 SPAZZOLA TERGICRISTALLO WINDSHIELD WIPER BLADE BALAI ESSUIEGLACE WISCHERBLATT ESCOBILLA DE
25 0993558 CE 1 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
26 0993488 CE 6 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
27 0993489 CE 6 BORCHIA BOSS CLOU BUCKEL RESALTO
28 0993798 CE var. DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
29 3894005 CE 1 PORTA SINISTRA COMPLETA COMPLETE LEFT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.LINKETÜR PUERTA IZQUIERDA COMPLET.
30 0993660 CE 1+1 ATTACCO MOLLA COUPLING CHAPPE ANSCHLUSS EMPALME
31 0993374 CE 1+1 MOLLA A GAS LPG SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER MUELLE A GAS
32 0992379 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
33 0993560 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
34 0993401 CE 2+2 CERNIERA HINGE CHARNIERE SCHARNIER BISAGRA
35 0993408 CE 1 VETROPORTA GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
36 0993400 CE 1 VETRO LATERALE SIDE SLIDING GLASS VERRE LATERAL GLEITENDES-SEITENGLAS CRISTAL LATERAL
SCORREVOLE SX COULISSANT DESLIZABLE
37 0992196 CE 1+1 MANIGLIA ESTERNA EXTERNAL HANDLE POIGNEEEXTERNE INNENGRIFF MANILLA EXTERIOR
38 0992913 CE 1+1 RISCONTRO STRIKER TAQUET SCHLAGELEMENT PERCUSOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 114
CR0793.CDR
1
14 15 16 18 19 29
6 4 9 7 10 11

17
12 3 20 21 22
8
30 31 41 42 43
5 13 51 23
2
24
25 32
3

27
44
26
28

46 50
49
52
53

60 54
61 55 48 3

63
39

38 40 47 37 36 35 34 33 3

1 + 14 + 18 + 29 + 46 = 0

62 64 58 57 59 56 45 1 + 14 + 18 = 65
*
CABINA CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 115
CABINA CABIN CABINE KABINE CABINA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

39 0993748 CE 1+1 LINGUETTA KEY CLAVETTE FEDERKEIL LENGUETA


40 0991997 CE 1 SERRATURA SINISTRA LEFT LOCK SERRURE GAUCHE LINKSCHLOSS CERRADURA IZQUIERDA
41 0993798 CE var. DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
42 0993809 CE 2+2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
43 0993488 CE 8+8 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
44 0993489 CE 4+4 BORCHIA BOSS CLOU BUCKEL RESALTO
45 0023345 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
46 3894004 CE 1 PORTA DESTRA COMPLETA COMPLETE RIGHT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.RECHTETÜR PUERTA DERECHA COMPLET
47 0991996 CE 1 SERRATURA DESTRA RIGHT LOCK SERRURE DROITE RECHTSCHLOSS CERRADURA DERECHA
48 0993309 CE 1 VETROPORTA GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
49 0993406 CE 1 GRIGLIA GRILL GRILLE GITTER REJILLA
50 0993405 CE 1 VETRO LATERALE SIDE SLIDING GLASS VERRE ANTERIEUR GLEITENDES-SEITENGLAS CRISTAL LATERAL
SCORREVOLE DX COULISSANT DESLIZABLE
51 0993561 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
52 0993808 CE 6+6 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
53 0993489 CE 4+4 BORCHIA BOSS CLOU BUCKEL RESALTO
54 0993488 CE 8+8 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
55 0993798 CE var. DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
56 0100117 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
57 1866047 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
58 1776088 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
59 0120208 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
60 0053145 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
61 0057878 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
62 0057883 CE 1 FUSIBILE7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE7,5A SICHERUNG7,5A FUSIBLE7,5A
63 1937029 CE 1 CABLAGGIO TERGICRISTAL. WIND-SCREEN WIPER CABLAGE ESSUIE-GLACE SCHEIBENWISCHER CABLEADO
HARNESS VERKABELUNG LIMPIAPARABRISAS
64 (1) 4918006 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
64 (2) 4898005 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
64 (3) 4898006 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
(1)(2)(3) 2998160CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*
65 4894006 CE 1 CABINA PARZIALE CABIN CABINE KABINE CABINA

(1) Solo per 2 MONTANTI (1) Only for C.V. DUPLEX (1) Seulement pour GROUPE (1) Nur für MASTGRUPPE (1) Sólo para GRUPO MASTIL
V.T. (CBD 4.0-CBD 4.5) MASTS GROUP (CBD 4.0- MATS DUPLEX G.V.(CBD 4.0- DUPLEX V.F.S. (CBD 4.0-CBD DUPLEX V.T. (CBD 4.0-CBD 4.5)
CBD 4.5) CBD 4.5) 4.5)
(2) Solo per 2 MONTANTI (2) Only for C.V. DUPLEX (2) Seulement pour GROUPE (2) Nur für MASTGRUPPE (2) Sólo para GRUPO MASTIL
V.T. (CBD 5.0) MASTS GROUP (CBD 5.0) MATS DUPLEX G.V.(CBD 5.0) DUPLEX V.F.S. (CBD 5.0) DUPLEX V.T. (CBD 5.0)
(3) Solo per 3 MONTANTI (3) Only for C.V. TRIPLEX (3) Seulement pour GROUPE (3) Nur für MASTGRUPPE (3) Sólo para GRUPO MASTIL
V.T. e 2-3 MONTANTI A.L.T. MASTS GROUP and F.F.L. MATS TRIPLEX G.V. et TRIPLEX V.F.S. UND TRIPLEX V.T. y GRUPO
(CBD 4.0-CBD 4.5-CBD 5.0) DUPLEX-TRIPLEX MASTS GROUPE MATS DUPLEX-TRI MASTGRUPPE DUPLEX-TRI MASTIL DUPLEX-TRIPLEX
GROUP (CBD 4.0-CBD 4.5- PLEX L.L.T.(CBD 4.0-CBD 4.5 PLEX V.F.H. (CBD 4.0-CBD 4.5 E.L.T. (CBD 4.0-CBD 4.5-CBD
CBD 5.0) -CBD 5.0) -CBD 5.0) 5.0)

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 116
CR0793.CDR
1
14 15 16 18 19 29
6 4 9 7 10 11

17
12 3 20 21 22
8
30 31 41 42 43
5 13 51 23
2
24
25 32
3

27
44
26
28

46 50
49
52
53

60 54
61 55 48 3

63
39

38 40 47 37 36 35 34 33 3

1 + 14 + 18 + 29 + 46 = 0

62 64 58 57 59 56 45 1 + 14 + 18 = 65
*
CABINA CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 117
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

ANTERIORE FRONT AVANT FRONT,VORN FRENTE, PARTE DELANTERA


F19 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
INTERRUTTORE DUE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
POSIZIONI
POSTERIORE REAR ARRIERE HINTEN TRASERO
TERGICRISTALLI WIND-SCREEN WIPER ESSUIE-GLACE SCHEIBENWISCHER LIMPIAPARABRISAS

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


990779 MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 118
TR814.TIF

CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 119


IMPIANTO RISCALDATORE HEATER EQUIPMENT INSTALLATION APPAREIL DE HEIZUNGANLAGE INSTALACION CALENTADOR
CHAUFFAGE

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0053114 CE 2 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO


 2 0050131 CE 2 LAMPADINA 1.2W LAMP 1.2W AMPOULE1.2W LAMPE1.2W LAMPARA 1.2W
3 0057875 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
4 0053167 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
 5 0054713 CE 1 FUSIBILE5A FUSE5A FUSIBLE5A SICHERUNG5A FUSIBLE7,5A
 6 0057883 CE 1 FUSIBILE7,5A FUSE7,5A FUSIBLE7,5A SICHERUNG7,5A FUSIBLE7,5A
7 2894028 CE 1 GRUPPO RISCALDAMENTO HEATING GROUP GROUPE CHAUFFAGE HEIZUNGGRUPPE GRUPO CALEFACCION
8 1863250 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
9 0023153 CE m PROFILO PROFILE PROFIL PROFIL SILUETA
10 1889005 CE 1 RADIATORE RADIATOR RADIATEUR KUHLER RADIADOR
11 1863208 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
12 0057999 CE 1 VENTOLA FAN VENTILATEUR VENTILATOR VENTILADOR
13 0023281 CE 1 DIFFUSORE ARIA AIR NOZZLE DIFFUSEUR D'AIR AUSSTRÖMDÜSE BOQUILLA AIRE
14 1899026 CE 1 COPERTURA COVER COUVERTURE ABDECKUNG COBERTURA
 15 0054002 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
16 1887020 CE 1 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
17 0054887 CE 1 REGOLATORE GOVERNOR REGULATEUR REGLER REGULADOR
18 0052358 CE 1 ZOCCOLO MOUNTING BLOCK CULOT SOCKEL ZOCALO
19 0052350 CE 1 CABLAGGIO HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO
20 0052360 CE 1 CABLAGGIO HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO
21 0060633 CE 1 RUBINETTO COCK ROBINET HAHN GRIFO
22 0023285 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 0062026 CE 6 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
24 1883166 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
25 0060219 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 1867053 CE 1 CABLAGGIO HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO
27 0016153 CE 2 RIDUZIONE REDUCER REDUCTEUR REDUZIERSTÜCK REDUCCION
28 1023259 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
29 0019721 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
30 1895020 CE 1 RIDUZIONE REDUCER REDUCTEUR REDUZIERSTÜCK REDUCCION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 120
CR0887.CDR

2 1

2 3

6 24 23 22 29 28 27 25 28 27 25

15 14 13

11 12 21
16
10 23
20
8 30
9
19 18 17

7 23 22 26 23

IMPIANTO RISCALDATORE 000671 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 121


SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

DEVIATORE ELETTRONICO SHUNTER COMUTATEUR WECHSELSCHALTER DESVIADOR ELECTRONICO


F21 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F22 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
RL1 LUNOTTO TERMICO HEATED REAR WINDOW LUNETTEARRIERE HEIZSCHEIBE CRISTAL TRASERO
CHAUFFANTE TERMICO
SW1 INTERRUTTORELUNOTTO HEATED REAR WINDOW INTERRUPTEURLUNETTE HEIZSCHEIBESCHALTER INTERRUPTOR CRISTAL
TERMICO SWITCH ARRIERE CHAUFFANTE TRASERO TERMICO
SW2 INTERRUTTORE HEATER SWITCH INTERRUPTEURAPPAREIL HEIZUNGSCHALTER INTERRUPTORCALENTADOR
RISCALDAMENTO DE CHAUFFAGE
POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
VALVOLA ACQUA MOTOR WATER VALVE SOUPAPE EAU MOTORISE GESTEUERTES-WASSER VALVULA AGUA
MOTORIZZATA VENTIL MOTORIZADA
VT1 VENTOLA FAN VENTILATEUR VENTILATOR VENTILADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 122
TR850.TIF

CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 123


This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
© BT Industries AB

INVERSORE AL VOLANTE

INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
This Page Intentionally Blank
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
INVERSORE AL VOLANTE DIRECTION INVERSOR LEVER INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

2776015 CE 1 INVERSORE AL VOLANTE COMPLETE DIRECTION INVERSEUR DE DIRECTION KOMPL.HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
* COMPLETO INVERSOR LEVER COMPLET COMPLETA
1 1601650 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
2 0135079 CE 1 SFERA BALL ROTULE KUGEL BOLA
 3 0018109 CE 3 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
4 0070097 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
5 1775075 CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
6 1775074 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
7 1603654 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
8 1899018 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 1899019 CE 1 COPERCHIO CON FORO COVER WITH DIRECTION COUVERCLE AVEC TROU DECKEL MIT LOCH FÜR TAPA CON HUECO INDICA-
FRECCE INDICATOR HOLE INDICATEURS DE DIRECTION RICHTUNGSANZEIGER DORES DE DIRECCION
9 1607352 CE 1 PROTEZIONE SU CLACSON HORN GUARD PROTECTION DU KLAXON HUPSCHUTZ PROTECCION CLAXON

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 128
TR341.TIF

8 3
*
4

*
1

2 3 9
5
7
6

INVERSORE AL VOLANTE 940483 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 129


PEDALIERA ACCELERATORE SPEED PEDAL PEDALIER D' ACCELERATEUR GASPEDAL PEDALESACELERADOR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

3896003 CE 1 PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE ACCELERATOR PEDALE ACCELERATEUR KOMPLETTE GASPEDAL PEDALIERA ACELERADOR
COMPLETA PEDAL COMPLET COMPLETO
1 0100041 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0110041 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 0100027 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 0120133 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
5 1896025 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
6 0120105 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 0110300 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0070671 CE 2 BOCCOLA BOXBUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
9 0110128 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0120228 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
11 1893134 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 0134003 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
13 0101201 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0080072 CE 1 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
15 1893131 CE 1 LEVA POTENZIOMETRO POTENTIOMETER LEVER LEVIER POTENTIOMETRE POTENTIOMETERHEBEL PALANCA POTENCIOMETRO
16 1893130 CE 1 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR
17 0101025 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0120107 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
19 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
20 0054800 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
21 0120043 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
22 0120105 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
23 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1773406 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
25 0101126 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 1897007 CE 1 MICRO CABLATO MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
27 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
28 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 0120230 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
30 0120097 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
31 0100027 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1776104 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
33 0101223 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 0070775 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
35 1883142 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
36 1883143 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
37 0120258 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
38 0110231 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
39 1776050 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
40 0120045 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
41 0100123 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 0120108 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


3896003CE MODEL CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 130
CR0663.CDR

39 8 9 10 33
1

34

35

11

12
3 24
13
4 25
14

15
5
26 9
6
12
7
16

17
40
18
41
19
36
42 20
37
21
27 38
22
32 28
23
29 31
30

PEDALIERA ACCELERATORE 980531 CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 131


This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
© BT Industries AB

CARGO 4.0 - 4.5


GRUPPO MONTANTI
MASTS GROUP
GROUPE MATS
MASTGRUPPE
GRUPO MASTIL
This Page Intentionally Blank
MONTANTI 2M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. DUPLEX PAG.305
MONTANTI 3M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. TRIPLEX PAG.319

MONTANTI 2M. - A.L.T. - F.F.L. - L.L.T. - V.F.H. - E.L.T. DUPLEX PAG.335


MONTANTI 3M. - A.L.T. - F.F.L. - L.L.T. - V.F.H. - E.L.T. TRIPLEX PAG.353
This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (2 MONTANTI - V.T.)
MASTS GROUP (DUPLEX - C.V.)
GROUPE MATS (DUPLEX - G.V.)
MASTGRUPPE (DUPLEX - V.F.S.)
GRUPO MASTIL (DUPLEX - V.T.)
MONTANTI (2M) MASTS (DUPLEX) MATS (DUPLEX) MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

 1 2914028CE 2 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
 2 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
 3 1914001CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 4 0016703CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 5 1994037CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 6 2914027CE 2 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
 7 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
 8 0070188CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 13 1631033CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 16 1914023CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025CE 2 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 0120009CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
24 0131002CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
25 1914219 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
26 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
27 0101138 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1724136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 306
CR0536.CDR

10 11 1 15 7 10

5 20
23
25
24
3 4 18 2
18

19
15
17
13
26 19 21
16
27
28
9
8
10

6
14
10 7
5

12
22

MONTANTI (2M) 970746 CARGO 4.0-4.5 Pag. 307


MARTINETTO ELEVATORE LIFT JACK (DUPLEX) VERIN D'ELEVATION HUBZYLINDER (DUPLEX) CILINDRO ELEVACION
(2M) (DUPLEX) (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO


2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1915004 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2998161 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 308
CR0537.CDR

2
1
5

*
3

MARTINETTO ELEVATORE (2M) 970043 CARGO 4.0-4.5 Pag. 309


CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX)
(DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

4914014 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
 4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

4914015 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 310
CR0538.CDR
9
15

11
10
14 7
8

12 13 12 31
30
22
2

5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39

41
42
16 * 19
26

45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17

CARRELLINO E TRASLATORE 971171 - 971173


CARGO 4.0-4.5 Pag. 311
LATERALE (2M)
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX)
(DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

33 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR


34 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
35 0060297 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
36 0100325 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 0070604 CE 1 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
38 0070605 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
 39 1631033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 40 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 41 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
42 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
43 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
45 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
 2998162 CE 4 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 312
CR0538.CDR
9
15

11
10

14 7
8

12 13 12 31
30
22
2

5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39

41
42
16 * 19
26

45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17

CARRELLINO E TRASLATORE 971171 - 971173


CARGO 4.0-4.5 Pag. 313
LATERALE (2M)
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER(DUPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(2M) (DUPLEX) (DUPLEX) (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
 2 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
3 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
5 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
6 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 1915176 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
8 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1915175 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
10 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
12 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
13 0061853 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
15 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0134018 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1915115 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
22 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
24 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 314
CR0539.CDR

12

18
20
4
1

19

10 21

14
13
15

23
24 17

6 8 14

25 16

7 22 11

IMPIANTO ALIMENTAZIONE 980763-971304


CARGO 4.0-4.5 Pag. 315
TRASLATORE LATERALE (2M)
FORCHE (2M) FORKS (DUPLEX) FOURCHES (DUPLEX) GABELN (DUPLEX) HORQUILLAS (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300

 2994134 CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 316
TR484.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (2M) 931035 CARGO 4.0-4.5 Pag. 317


This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (3 MONTANTI - V.T.)
MASTS GROUP (TRIPLEX - C.V.)
GROUPE MATS (TRIPLEX - G.V.)
MASTGRUPPE (TRIPLEX - V.F.S.)
GRUPO MASTIL (TRIPLEX - V.T.)
MONTANTI (3M) MASTS (TRIPLEX) MATS (TRIPLEX) MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR


 2 0070773 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 3 1914097 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 0134014 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
5 0110248 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 1914219 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
 7 0070774 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 8 1994037 CE 8 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
9 0013898 CE 14 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
 10 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
11 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
12 1914122CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
12 1914123CE (h.6100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
12 1914122CE (h.7010) 1 RETE NET FILET NETZ RED
13 0101138 CE VAR. VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 1914204CE (h.3695) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914205CE (h.4350) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914206CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914211CE (h.5000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914210CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914205CE (h.6110) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914207CE (h.7010) 1 RETE NET FILET NETZ RED
15 1724136 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
 16 2914028 CE 4 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
17 0134036 CE 6 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 18 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
19 0110288 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 20 1914093 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
21 0101127 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 22 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 23 2914025 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
24 0134039 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
25 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
26 0060466 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 27 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 28 1631033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 320
CR0692.CDR
8 37 16 9
1 7
9
2 8
21 27
3 9 16
1 17
22 39
37 17
28 18
23 40
18
17
30
4 31
5
19
6 9
20
24
9
29 32 2
10
25 1
11
7

12 38

13 5
10
11
4
8

8 9
33
9
34
26
35
14
36
15

MONTANTI (3M) 970847 CARGO 4.0-4.5 Pag. 321


MONTANTI (3M) MASTS (TRIPLEX) MATS (TRIPLEX) MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

29 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR


30 0100576CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 0120009CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
32 1914235CE 2 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
33 1914083CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 34 2914027CE 4 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
35 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 36 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
37 1914018CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 38 1914094CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 39 2914029CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
40 0133007CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 322
CR0692.CDR
8 37 16 9
1 7
9
2 8
21 27
3 9 16
1 17
22 39
37 17
28 18
23 40
18
17
30
4 31
5
19
6 9
20
24
9
29 32 2
10
25 1
11
7

12 38

13 5
10
11
4
8

8 9
33
9
34
26
35
14
36
15

MONTANTI (3M) 970847 CARGO 4.0-4.5 Pag. 323


MARTINETTO ELEVATORE LIFT JACK (TRIPLEX) VERIN D'ELEVATION HUBZYLINDER (TRIPLEX) CILINDRO ELEVACION
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO


2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1915063 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2998171 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 324
CR0691.CDR

2
1
5

*
3

MARTINETTO ELEVATORE (3M) 970036 CARGO 4.0-4.5 Pag. 325


CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (3M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX)
(TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

4914016 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
 4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

4914017 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 326
CR0538.CDR
9
15

11
10

14 7
8

12 13 12 31
30
22
2

5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39

41
42
16 * 19
26

45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17

CARRELLINO E TRASLATORE 971224 - 970850


CARGO 4.0-4.5 Pag. 327
LATERALE (3M)
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (3M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX)
(TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

33 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR


34 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
35 0060297 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
36 0100325 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 0070604 CE 1 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
38 0070605 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
 39 1631033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 40 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 41 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
42 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
43 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
45 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
 2998162 CE 4 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 328
CR0538.CDR
9
15

11
10

14 7
8

12 13 12 31
30
22
2

5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39

41
42
16 * 19
26

45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17

CARRELLINO E TRASLATORE 971224 - 970850


LATERALE (3M) CARGO 4.0-4.5 Pag. 329
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX) (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1915347 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
2 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 1915346 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
9 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
12 0110128 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 1915101 CE 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
14 0101110 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
16 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 17 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
18 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
19 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
27 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
28 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
29 0061854 CE 2 SPIRALE COIL SPIRALE SPIRALE ESPIRA
30 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 330
CR0693.CDR

9 17
10 18

19
20
21

11

12 18
13 11
14 21
15 22
2 23

7 24
30 25
16
1 26
3
2
4
29 27
5
24
6
28
8

IMPIANTO ALIMENTAZIONE 000362-970851


CARGO 4.0-4.5 Pag. 331
TRASLATORE LATERALE (3M)
FORCHE (3M) FORKS (TRIPLEX) FOURCHES (TRIPLEX) GABELN (TRIPLEX) HORQUILLAS (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300

 2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 332
TR484.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (3M) 931035 CARGO 4.0-4.5 Pag. 333


This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (2 MONTANTI - A.L.T.)
MASTS GROUP (DUPLEX - F.F.L.)
GROUPE MATS (DUPLEX - L.L.T.)
MASTGRUPPE (DUPLEX - V.F.H.)
GRUPO MASTIL (DUPLEX - E.L.T.)
MONTANTI (2M) A.L.T. MASTS (DUPLEX) F.F.L. MATS (DUPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)
V.F.H. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 1914218 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED


2 1724136CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
3 0013898CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
 4 1994037CE 4 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 5 0070188CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
6 0064497CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
7 1914203CE (h.4200) 1 RETE NET FILET NETZ RED
7 1914202CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
7 1914202CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914206CE (h.3200) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914208CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914209CE (h.4000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914205CE (h.4200) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914206CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914206CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
9 0101138CE VAR. VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1914018CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 11 2914028CE 2 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
 12 0134036CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 13 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
14 1914072CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
15 0131002CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
16 0101127CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0110288CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 18 1631033CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
19 0120007 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
20 0134021CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 21 1621104CE 2 ATTACCO CATENA CHAIN COUPLING FIXATION CHAINE KETTENANSCHLUSS EMPALME CADENA
 22 1914023CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
23 0100075CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1914025CE 2 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
25 0101090CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 0120122CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
27 0060480CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 28 2914029CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
29 1914071CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 336
CR0834.CDR

28
3 10 11 12 13 14 29

4 41 30

35 19 26
31

16 32

17
1

2 3
15 34
5
36
6 33
18
37

20
21
7
22
24
4
3

6
38
5
39
27

23
8 25 13
9 26 40

MONTANTI (2M) - A.L.T. 980989 CARGO 4.0-4.5 Pag. 337


MONTANTI (2M) A.L.T. MASTS (DUPLEX) F.F.L. MATS (DUPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)
V.F.H. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

30 0101064 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO


31 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 0100226 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 33 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
34 1934135 CE VAR. RONDELLA SVASATA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
35 0110324 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 1914073 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
37 0100217 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
38 1914083 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 39 2914027 CE 2 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
 40 0134039 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
41 0019067 CE 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 338
CR0834.CDR

28
3 10 11 12 13 14 29

4 41 30

35 19 26
31

16 32

17
1

2 3
15 34
5
36
6 33
18
37

20
21
7
22
24
4
3

6
38
5
39
27

23
8 25 13
9 26 40

MONTANTI (2M) - A.L.T. 980989 CARGO 4.0-4.5 Pag. 339


MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL AND SIDE LIFT VERIN D'ELEVATION ZENTRALENUND CILINDRO ELEVACION
CENTRALE E LATERALE JACK (DUPLEX) F.F.L. CENTRAL ET LATERAL SEITLICHEHUBZYLINDER CENTRAL Y LATERAL
(2M) A.L.T. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. (DUPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 1915070 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
6 1915071 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
 2998163 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
7 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
8 1915193 CE 1 CALOTTA CAP CAPUCHON KAPPE TAPA
9 1915190 CE 1 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
10 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
11 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
12 1915380 CE 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
13 0063131 CE 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
14 1915191 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
 2998183 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 340
CR0833.CDR

*
** 10

11

1
7 **
3
8 12
4
13
**
*
14
5 **
9

* 6 **

**

MARTINETTO ELEVATORE 970029-980961


CARGO 4.0-4.5 Pag. 341
CENTRALE E LATERALE (2M) - A.L.T.
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX) E.L.T.
(DUPLEX) F.F.L. V.F.H.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

4914094 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
 4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

4914093 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 15 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 16 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 17 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 21 1914037 CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 24 1603450 CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 342
CR832.CDR

9
13

8
10
11
14
29
30
12
2 21

5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27

40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16

CARRELLINO E TRASLATORE 980996-980986


CARGO 4.0-4.5 Pag. 343
LATERALE (2M) - A.L.T.
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX) E.L.T.
(DUPLEX) F.F.L. V.F.H.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

33 1914083CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO


34 0060297CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 2998162 CE 4 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
35 * 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 36 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
37 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 38 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
39 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
40 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 344
CR832.CDR

9
13

8
10
11
14
29
30
12
2 21

5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27

40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16

CARRELLINO E TRASLATORE 980996-980986


CARGO 4.0-4.5 Pag. 345
LATERALE (2M) - A.L.T.
IMPIANTO IDRAULICO DRAINAGE AND LIFTING INSTALLATION HYDRAULIQ. HYDRAULISCH. HEBEANLA GE INSTALACION HIDRAULICA
SOLLEVAMENTO E HYDRAULIC SYSTEM D'ELEVATION ET DRAINAGE UNDENTWÄSSERUNG DESAGUE Y LEVANTAMIEN-
DRENAGGIO (2M) A.L.T. (DUPLEX) F.F.L. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. TO (DUPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060616 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060478 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1915207 CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1915206 CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 (1) 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
9 0060465 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 (1) 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 1935126 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
12 0060180 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0135231 CE 6 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
15 0110128 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
16 0101028 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0062011 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0060261 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
19 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
20 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
21 0060568 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0060395 CE 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 346
CR835.CDR

2
1
8

1
2
10

11

1 12 20
2 22 24
3 12
23 13
19
9
17
22
16
14
15
18
21
4 13
22
5 18
17
6 15
23
7 24
16

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO 980988


CARGO 4.0-4.5 Pag. 347
E DRENAGGIO (2M) - A.L.T.
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER(DUPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. (DUPLEX) F.F.L. (DUPLEX) L.L.T. V.F.H. (DUPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
2 0134039 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 3 1915107 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
4 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120120 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
8 4 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
9 0101028 CE 8 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101047 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0110128 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
15 1935117 CE 3 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
18 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
19 1935134 CE 2 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
20 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 348
CR836.CDR

4 3 2 1 5

6 17

7
8 18
9 15
10 19
11 9
12 16
8 20
13

9 15

14 19

8 9

15

16

IMPIANTO ALIMENTAZIONE 981020


CARGO 4.0-4.5 Pag. 349
TRASLATORE LATERALE (2M) - A.L.T.
FORCHE (2M) A.L.T. FORKS (DUPLEX) F.F.L. FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. GABELN (DUPLEX) V.F.H. HORQUILLAS (DUPLEX)
E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300

 2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 350
TR484.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (2M) - A.L.T. 931035 CARGO 4.0-4.5 Pag. 351


This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (3 MONTANTI - A.L.T.)
MASTS GROUP (TRIPLEX - F.F.L.)
GROUPE MATS (TRIPLEX - L.L.T.)
MASTGRUPPE (TRIPLEX - V.F.H.)
GRUPO MASTIL (TRIPLEX - E.L.T.)
MONTANTI (3M) A.L.T. MASTS (TRIPLEX) F.F.L. MATS (TRIPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)
V.F.H. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

 1 2914028 CE 4 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
 2 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
 3 1914001 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 4 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 5 1994037 CE 8 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 6 2914027 CE 4 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
 7 2914007 CE 8 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
 8 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898 CE 10 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1631033 CE 8 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036 CE 6 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 16 1914023 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288 CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025 CE 4 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 2914023 CE 2 CORONA CROWNWHEEL COURONNE KRANZ CORONA
24 0070770 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
25 0070771 CE 4 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
26 1914135 CE 3 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
27 1914136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
28 1914220CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4350) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914224CE (h.6100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 354
CR0556.CDR

10 11 1 15 7 45
44
5 46 42

10 11 1 15 7 47 43

20 49

5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25

31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
25 24
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32

22 7

MONTANTI (3M) - A.L.T. 970152 CARGO 4.0-4.5 Pag. 355


MONTANTI (3M) A.L.T. MASTS (TRIPLEX) F.F.L. MATS (TRIPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)
V.F.H. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

29 1914225CE (h.4100) 1 RETE NET FILET NETZ RED


29 1914225CE (h.4350) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.5000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914226CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914227CE (h.6100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
30 1914125 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
 31 1914060 CE 2 TIRANTE TIE ACCOUPLEMENT SPANNSTREBE TIRANTE
32 0110131 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
33 0110275 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
34 1914073 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
35 0134021 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 36 1621104 CE 2 ATTACCO CATENA CHAIN COUPLING FIXATION CHAINE KETTENANSCHLUSS EMPALME CADENA
37 0100217 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
38 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
39 0110323 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 40 1914055 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
41 1914113 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
42 1914071 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
43 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 44 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
45 0019067 CE 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
46 0110324 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
47 1914072 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
48 0120122 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
49 0100226 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
51 1914233 CE 2 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
52 1914232 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 356
CR0556.CDR

10 11 1 15 7 45
44
5 46 42

10 11 1 15 7 47 43

20 49

5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25

31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
24
25
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32

22 7

MONTANTI (3M) - A.L.T. 970152 CARGO 4.0-4.5 Pag. 357


MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL AND SIDE LIFT VERIN D'ELEVATION ZENTRALENUND CILINDRO ELEVACION
CENTRALE E LATERALE JACK (TRIPLEX) F.F.L. CENTRAL ET LATERAL SEITLICHEHUBZYLINDER CENTRAL Y LATERAL
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1915004 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2998161 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
7 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
8 1915071 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
9 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11 1915070 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
 2998163 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 358
CR557.CDR

*
2
**

1 6
5 10
4 9

* **
3 11

**

MARTINETTO ELEVATORE 970029 - 970043


CARGO 4.0-4.5 Pag. 359
CENTRALE E LATERALE (3M) - A.L.T.
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (3M) A.L.T. SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX) E.L.T.
(TRIPLEX) F.F.L. V.F.H.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

4914011 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
 4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1914055 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

4914013 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 15 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 16 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 17 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 21 1914037 CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 24 1603450 CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 360
CR558.CDR

9
13

8
10
11
14
29
30
12
2 21

5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27

42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16

CARRELLINO E TRASLATORE 970798-970163


CARGO 4.0-4.5 Pag. 361
LATERALE (3M) - A.L.T.
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (3M) A.L.T. SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX) E.L.T.
(TRIPLEX) F.F.L. V.F.H.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

33 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO


34 0060297 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
35 0101028 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
36 0070624 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
 37 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 2998162 CE 4 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*
 38 1914055 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
39 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 40 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
41 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
42 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 362
CR558.CDR

9
13

8
10
11
14
29
30
12
2 21

5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27

42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16

CARRELLINO E TRASLATORE 970798-970163


CARGO 4.0-4.5 Pag. 363
LATERALE (3M) - A.L.T.
IMPIANTO IDRAULICO DRAINAGE AND LIFTING INSTALLATION HYDRAULIQ. HYDRAULISCH. HEBEANLA- INSTALACION HIDRAULICA
SOLLEVAMENTO E HYDRAULIC SYSTEM D'ELEVATION ET DRAINAGE GEUNDENTWÄSSERUNG DESAGUE Y LEVANTAM.
DRENAGGIO (3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
2 1915090CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 1915091CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1915092CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060478CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 0060446CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0060616CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0060478CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0060477CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 0060589CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0120120CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
12 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
13 0060590CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 0063018CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
 15 1915093CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
16 1914070CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
17 0134029CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
18 1915135CE 1 STAFFA SX LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
19 1915136CE 1 STAFFA DX RIGHT BRACKET ETRIER DROITE RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
20 0101180CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0060571CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
22 (1) 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKELEITUNG TUBO IZQUIERDO
23 0101031CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 0060474CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060465CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
27 0035223CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
28 0060473CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
29 0101031CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120107CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
31 0023258CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
32 0060375CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
33 0060395CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
34 0135231CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
35 (1) 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROIT RECHTELEITUNG TUBO DERECHO
36 0060567CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 364
CR559.CDR
25 15 16 17 16 15
27

26

33

24
18
36
11 19
21
20 24
23
11 25

22 27

12 26

7 25 33

8 28 36

30 10
29 12
13 35
9
34
4
32

3 13
31
7
2
5 8

1
14
9 4
6 5

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO 981690


CARGO 4.0-4.5 Pag. 365
E DRENAGGIO (3M) - A.L.T.
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. (TRIPLEX) L.L.T. V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
 1 1915107 CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
2 1914039 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
3 0134018 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
4 0120122 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 1915109 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
7 0100046 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0120121 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
9 1915110 CE 1 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
10 0102054 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120120 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
14 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
15 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 0101028 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0070605 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0070604 CE 1 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
19 0101169 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
21 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 0101026 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 366
CR560.CDR

2 3 2 3 4 1

1 5

13
12 17
11 18
16
24 19
14
25
15

23 20

14 26

21

9 22

10
6

7 8

IMPIANTO ALIMENTAZIONE 970922


CARGO 4.0-4.5 Pag. 367
TRASLATORE LATERALE (3M) - A.L.T.
FORCHE (3M) A.L.T. FORKS (TRIPLEX) F.F.L. FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. GABELN (TRIPLEX) V.F.H. HORQUILLAS (TRIPLEX)
E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300

 2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 4.0-4.5 Pag. 368
TR484.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (3M) - A.L.T. 931035 CARGO 4.0-4.5 Pag. 369


This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO © BT Industries AB

CARGO 5.0
GRUPPO MONTANTI
MASTS GROUP
GROUPE MATS
MASTGRUPPE
GRUPO MASTIL
This Page Intentionally Blank
MONTANTI 2M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. DUPLEX PAG.375
MONTANTI 3M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. TRIPLEX PAG.389

MONTANTI 2M. - A.L.T. - F.F.L. - L.L.T. - V.F.H. - E.L.T. DUPLEX PAG.405


MONTANTI 3M. - A.L.T. - F.F.L. - L.L.T. - V.F.H. - E.L.T. TRIPLEX PAG.423
This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (2 MONTANTI - V.T.)
MASTS GROUP (DUPLEX - C.V.)
GROUPE MATS (DUPLEX - G.V.)
MASTGRUPPE (DUPLEX - V.F.S.)
GRUPO MASTIL (DUPLEX - V.T.)
MONTANTI (2M) MASTS (DUPLEX) MATS (DUPLEX) MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

 1 2914028 CE 2 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
 2 2914029CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
 3 1914001CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 4 0016703CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 5 1994037CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 6 2914027CE 2 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
 7 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
 8 0070188CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 13 1631033CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 16 1995076CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025CE 2 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 0120009CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
24 0131002CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
25 1914219 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
26 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
27 0101138 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1724136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 376
CR0536.CDR

10 11 1 15 7 10

5 20
23
25
24
3 4 18 2
18

19
15
17
13
26 19 21
16
27
28
9
8
10

6
14
10 7
5

12
22

MONTANTI (2M) CARGO 5.0 Pag. 377


MARTINETTO ELEVATORE LIFT JACK (DUPLEX) VERIN D'ELEVATION HUBZYLINDER (DUPLEX) CILINDRO ELEVACION
(2M) (DUPLEX) (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO


2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1995074 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2998176 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 378
CR0537.CDR

2
1
5

*
3

MARTINETTO ELEVATORE (2M) CARGO 5.0 Pag. 379


CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX)
(DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

4914123 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
 4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

4914124 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 380
CR0538.CDR
9
15

11
10
14 7

12 13 12 31
30
22
2

5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39

41
42
16 * 19
26

45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17

CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 381
LATERALE (2M)
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX)
(DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

33 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR


34 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
35 0060297 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
36 0100325 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 0070604 CE 1 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
38 0070605 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
 39 1631033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 40 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 41 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
42 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
43 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
45 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
 2998162 CE 4 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 382
CR0538.CDR
9
15

11
10

14 7

12 13 12 31
30
22
2

5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39

41
42
16 * 19
26

45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17

CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 383
LATERALE (2M)
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER(DUPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(2M) (DUPLEX) (DUPLEX) (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
 2 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
3 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
5 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
6 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 1915176 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
8 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1915175 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
10 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
12 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
13 0061853 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
15 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0134018 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1915115 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
22 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
24 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 384
CR0539.CDR

12

18
20
4
1

19

10 21

14
13
15

23
24 17

6 8 14

25 16

7 22 11

IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 385
TRASLATORE LATERALE (2M)
FORCHE (2M) FORKS (DUPLEX) FOURCHES (DUPLEX) GABELN (DUPLEX) HORQUILLAS (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300

 2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 386
TR483.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (2M) 88930 CARGO 5.0 Pag. 387


This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (3 MONTANTI - V.T.)
MASTS GROUP (TRIPLEX - C.V.)
GROUPE MATS (TRIPLEX - G.V.)
MASTGRUPPE (TRIPLEX - V.F.S.)
GRUPO MASTIL (TRIPLEX - V.T.)
MONTANTI (3M) MASTS (TRIPLEX) MATS (TRIPLEX) MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR


 2 0070773 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 3 1914097 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 0134014 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
5 0110248 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 1914219 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
 7 0070774 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 8 1994037 CE 8 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
9 0013898 CE 14 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
 10 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
11 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
12 1914122CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
12 1914123CE (h.6100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
12 1914122CE (h.7010) 1 RETE NET FILET NETZ RED
13 0101138 CE VAR. VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 1914204CE (h.3695) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914205CE (h.4350) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914206CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914211CE (h.5000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914210CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914205CE (h.6110) 1 RETE NET FILET NETZ RED
14 1914207CE (h.7010) 1 RETE NET FILET NETZ RED
15 1724136 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
 16 2914028 CE 4 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
17 0134036 CE 6 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 18 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
19 0110288 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 20 1995073 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
21 0101127 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 22 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 23 2914025 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
24 0134039 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
25 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
26 0060466 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 27 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 28 1631033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 390
CR0692.CDR
8 37 16 9
1 7
9
2 8
21 27
3 9 16
1 17
22 39
37 17
28 18
23 40
18
17
30
4 31
5
19
6 9
20
24
9
29 32 2
10
25 1
11
7

12 38

13 5
10
11
4
8

8 9
33
9
34
26
35
14
36
15

MONTANTI (3M) CARGO 5.0 Pag. 391


MONTANTI (3M) MASTS (TRIPLEX) MATS (TRIPLEX) MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

29 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR


30 0100576CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 0120009CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
32 1914235CE 2 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
33 1914083CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 34 2914027CE 4 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
35 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 36 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
37 1914018CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 38 1914094CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 39 2914029CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
40 0133007CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 392
CR0692.CDR
8 37 16 9
1 7
9
2 8
21 27
3 9 16
1 17
22 39
37 17
28 18
23 40
18
17
30
4 31
5
19
6 9
20
24
9
29 32 2
10
25 1
11
7

12 38

13 5
10
11
4
8

8 9
33
9
34
26
35
14
36
15

MONTANTI (3M) CARGO 5.0 Pag. 393


MARTINETTO ELEVATORE LIFT JACK (TRIPLEX) VERIN D'ELEVATION HUBZYLINDER (TRIPLEX) CILINDRO ELEVACION
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO


2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1915071 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2998172 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 394
CR0691.CDR

2
1
5

*
3

MARTINETTO ELEVATORE (3M) CARGO 5.0 Pag. 395


CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (3M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX)
(TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

4914114 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2 1994037CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 3 2914027CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
 4 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

4914015 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 396
CR0538.CDR
9
15

11
10

14 7
8

12 13 12 31
30
22
2

5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39

41
42
16 * 19
26

45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17

CARRELLINO E TRASLATORE
LATERALE (3M) CARGO 5.0 Pag. 397
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (3M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX)
(TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

33 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR


34 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
35 0060297 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
36 0100325 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 0070604 CE 1 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
38 0070605 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
 39 1631033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 40 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 41 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
42 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
43 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
45 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
 2998162 CE 4 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 398
CR0538.CDR
9
15

11
10

14 7
8

12 13 12 31
30
22
2

5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39

41
42
16 * 19
26

45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17

CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 399
LATERALE (3M)
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX) (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1915347 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
2 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 1915346 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
9 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
12 0110128 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 1915101 CE 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
14 0101110 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
16 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 17 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
18 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
19 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
27 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
28 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
29 0061854 CE 2 SPIRALE COIL SPIRALE SPIRALE ESPIRA
30 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 400
CR0693.CDR

9 17
10 18

19
20
21

11

12 18
13 11
14 21
15 22
2 23

7 24
30 25
16
1 26
3
2
4
29 27
5
24
6
28
8

IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 401
TRASLATORE LATERALE (3M)
FORCHE (3M) FORKS (TRIPLEX) FOURCHES (TRIPLEX) GABELN (TRIPLEX) HORQUILLAS (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300

 2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 402
TR483.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (3M) 88930 CARGO 5.0 Pag. 403


This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (2 MONTANTI - A.L.T.)
MASTS GROUP (DUPLEX - F.F.L.)
GROUPE MATS (DUPLEX - L.L.T.)
MASTGRUPPE (DUPLEX - V.F.H.)
GRUPO MASTIL (DUPLEX - E.L.T.)
MONTANTI (2M) A.L.T. MASTS (DUPLEX) F.F.L. MATS (DUPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)
V.F.H. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 1914218 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED


2 1724136 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
3 0013898 CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
 4 1994037 CE 4 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 5 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
6 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
7 1914203CE (h.4200) 1 RETE NET FILET NETZ RED
7 1914202CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
7 1914202CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914206CE (h.3200) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914208CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914209CE (h.4000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914205CE (h.4200) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914206CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
8 1914206CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
9 0101138 CE VAR. VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1914018 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 11 2914028 CE 2 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
 12 0134036 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 13 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
14 1914072 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
16 0101127 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0110288 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 18 1631033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
19 0120007 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
20 0134021 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 21 1621104 CE 2 ATTACCO CATENA CHAIN COUPLING FIXATION CHAINE KETTENANSCHLUSS EMPALME CADENA
 22 1995076 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
23 0100075 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1914025 CE 2 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
25 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 0120122 CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
27 0060480 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 28 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
29 1914071 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 406
CR0834.CDR

28
3 10 11 12 13 14 29

4 41 30

35 19 26
31

16 32

17
1
2 3
15 34
5
36
6 33
18
37

20
21
7
22
24

4
3

6
38
5
39
27
23

8 25 13

9 26 40

MONTANTI (2M) - A.L.T. CARGO 5.0 Pag. 407


MONTANTI (2M) A.L.T. MASTS (DUPLEX) F.F.L. MATS (DUPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)
V.F.H. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

30 0101064 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO


31 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 0100226 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 33 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
34 1934135 CE VAR. RONDELLA SVASATA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
35 0110324 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 1914073 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
37 0100217 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
38 1914083 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 39 2914027 CE 2 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
 40 0134039 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
41 0019067 CE 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 408
CR0834.CDR

28
3 10 11 12 13 14 29

4 41 30

35 19 26
31

16 32

17
1
2 3
15 34
5
36
6 33
18
37

20
21
7
22
24

4
3

6
38
5
39
27
23

8 25 13

9 26 40

MONTANTI (2M) - A.L.T. CARGO 5.0 Pag. 409


MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL AND SIDE LIFT VERIN D'ELEVATION ZENTRALENUND CILINDRO ELEVACION
CENTRALE E LATERALE JACK (DUPLEX) F.F.L. CENTRAL ET LATERAL SEITLICHEHUBZYLINDER CENTRAL Y LATERAL
(2M) A.L.T. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. (DUPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 1995078 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
6 1915077 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
 2998177 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
7 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
8 1995080 CE 1 CALOTTA CAP CAPUCHON KAPPE TAPA
9 1995081 CE 1 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
10 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
11 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
12 1995082 CE 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
13 0063131 CE 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
14 1995083 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
 2998184 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 410
CR0833.CDR

*
** 10

11

1
7 **
3
8 12
4
13
**
*
14
5 **
9

* 6 **

**

MARTINETTO ELEVATORE
CENTRALE E LATERALE (2M) - A.L.T. CARGO 5.0 Pag. 411
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX) E.L.T.
(DUPLEX) F.F.L. V.F.H.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

4914166 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2 1994037CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 3 2914027CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
 4 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

4914167 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 15 1994037CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 16 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 17 2914027CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 21 1914037CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 24 1603450CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 412
CR832.CDR

9
13

8
10
11
14
29
30
12
2 21

5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27

40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16

CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 413
LATERALE (2M) - A.L.T.
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX) E.L.T.
(DUPLEX) F.F.L. V.F.H.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

33 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO


34 0060297 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 2998162 CE 4 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
35 * 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 36 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
37 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 38 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
39 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
40 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 414
CR832.CDR

9
13

8
10
11
14
29
30
12
2 21

5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27

40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16

CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 415
LATERALE (2M) - A.L.T.
IMPIANTO IDRAULICO DRAINAGE AND LIFTING INSTALLATION HYDRAULIQ. HYDRAULISCH. HEBEANLA GE INSTALACION HIDRAULICA
SOLLEVAMENTO E HYDRAULIC SYSTEM D'ELEVATION ET DRAINAGE UNDENTWÄSSERUNG DESAGUE Y LEVANTAMIEN-
DRENAGGIO (2M) A.L.T. (DUPLEX) F.F.L. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. TO (DUPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060616 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060478 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1915207 CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1915206 CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 (1) 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
9 0060465 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 (1) 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 1935126 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
12 0060180 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0135231 CE 6 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
15 0110128 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
16 0101028 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0062011 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0060261 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
19 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
20 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
21 0060568 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0060395 CE 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 416
CR835.CDR

2
1
8

1
2
10

11

1 12 20
2 22 24
3 12
23 13
19
9
17
22
16
14
15
18
21
4 13
22
5 18
17
6 15
23
7 24
16

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO


CARGO 5.0 Pag. 417
E DRENAGGIO (2M) - A.L.T.
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER(DUPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. (DUPLEX) F.F.L. (DUPLEX) L.L.T. V.F.H. (DUPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
2 0134039 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 3 1915107 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
4 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120120 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
8 4 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
9 0101028 CE 8 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101047 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0110128 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
15 1935117 CE 3 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
18 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
19 1935134 CE 2 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
20 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 418
CR836.CDR

4 3 2 1 5

6 17

7
8 18
9 15
10 19
11 9
12 16
8 20
13

9 15

14 19

8 9

15

16

IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 419
TRASLATORE LATERALE (2M) - A.L.T.
FORCHE (2M) A.L.T. FORKS (DUPLEX) F.F.L. FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. GABELN (DUPLEX) V.F.H. HORQUILLAS (DUPLEX)
E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300

 2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 420
TR483.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (2M) - A.L.T. 88930 CARGO 5.0 Pag. 421


This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (3 MONTANTI - A.L.T.)
MASTS GROUP (TRIPLEX - F.F.L.)
GROUPE MATS (TRIPLEX - L.L.T.)
MASTGRUPPE (TRIPLEX - V.F.H.)
GRUPO MASTIL (TRIPLEX - E.L.T.)
MONTANTI (3M) A.L.T. MASTS (TRIPLEX) F.F.L. MATS (TRIPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)
V.F.H. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

 1 2914028 CE 4 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
 2 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
 3 1914001 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
 4 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 5 1994037 CE 8 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 6 2914027 CE 4 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
 7 2914007 CE 8 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
 8 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898 CE 10 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1631033 CE 8 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036 CE 6 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 16 1995076 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288 CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025 CE 4 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 2914023 CE 2 CORONA CROWNWHEEL COURONNE KRANZ CORONA
24 0070770 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
25 0070771 CE 4 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
26 1914135 CE 3 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
27 1914136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
28 1914220CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4350) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914224CE (h.6100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 424
CR0556.CDR

10 11 1 15 7 45
44
5 46 42

10 11 1 15 7 47 43

20 49

5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25

31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
25 24
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32

22 7

MONTANTI (3M) - A.L.T. CARGO 5.0 Pag. 425


MONTANTI (3M) A.L.T. MASTS (TRIPLEX) F.F.L. MATS (TRIPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)
V.F.H. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

29 1914225CE (h.4100) 1 RETE NET FILET NETZ RED


29 1914225CE (h.4350) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.5000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914226CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914227CE (h.6100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
30 1914125 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
 31 1914060 CE 2 TIRANTE TIE ACCOUPLEMENT SPANNSTREBE TIRANTE
32 0110131 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
33 0110275 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
34 1914073 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
35 0134021 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 36 1621104 CE 2 ATTACCO CATENA CHAIN COUPLING FIXATION CHAINE KETTENANSCHLUSS EMPALME CADENA
37 0100217 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
38 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
39 0110323 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 40 1914055 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
41 1914113 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
42 1914071 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
43 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 44 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
45 0019067 CE 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
46 0110324 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
47 1914072 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
48 0120122 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
49 0100226 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
51 1914233 CE 2 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
52 1914232 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 426
CR0556.CDR

10 11 1 15 7 45
44
5 46 42

10 11 1 15 7 47 43

20 49

5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25

31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
24
25
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32

22 7

MONTANTI (3M) - A.L.T. CARGO 5.0 Pag. 427


MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL AND SIDE LIFT VERIN D'ELEVATION ZENTRALENUND CILINDRO ELEVACION
CENTRALE E LATERALE JACK (TRIPLEX) F.F.L. CENTRAL ET LATERAL SEITLICHEHUBZYLINDER CENTRAL Y LATERAL
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1915074 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2998176 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
7 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
8 1915077 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
9 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11 1995078 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
 2998177 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 428
CR557.CDR

*
2
**
7

1 6
5 10
4 9

* **
3 11

**

MARTINETTO ELEVATORE
CARGO 5.0 Pag. 429
CENTRALE E LATERALE (3M) - A.L.T.
CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX) E.L.T.
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. V.F.H.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

4914125 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
 4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1914055 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

4914126 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 15 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
 16 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 17 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 21 1914037 CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 24 1603450 CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 430
CR558.CDR

9
13

8
10
11
14
29
30
12
2 21

5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27

42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16

CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 431
LATERALE (3M) - A.L.T.
CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX) E.L.T.
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. V.F.H.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

33 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO


34 0060297 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
35 0101028 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
36 0070624 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
 37 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 2998162 CE 4 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*
 38 1914055 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
39 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 40 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
41 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
42 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 432
CR558.CDR

9
13

8
10
11
14
29
30
12
2 21

5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27

42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16

CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 433
LATERALE (3M) - A.L.T.
IMPIANTO IDRAULICO DRAINAGE AND LIFTING INSTALLATION HYDRAULIQ. HYDRAULISCH. HEBEANLA- INSTALACION HIDRAULICA
SOLLEVAMENTO E HYDRAULIC SYSTEM D'ELEVATION ET DRAINAGE GEUNDENTWÄSSERUNG DESAGUE Y LEVANTAM.
DRENAGGIO (3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
2 1915090 CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 1915091 CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1915092 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0060477 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 0060589 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0120120 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
12 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
13 0060590 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
 15 1915093 CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
16 1914070 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
17 0134029 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
18 1915135 CE 1 STAFFA SX LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
19 1915136 CE 1 STAFFA DX RIGHT BRACKET ETRIER DROITE RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
20 0101180 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0060571 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
22 (1) 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKELEITUNG TUBO IZQUIERDO
23 0101031 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 0060474 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060465 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
27 0035223 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
28 0060473 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
29 0101031 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120107 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
31 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
32 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
33 0060395 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
34 0135231 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
35 (1) 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROIT RECHTELEITUNG TUBO DERECHO
36 0060567 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 434
CR559.CDR
25 15 16 17 16 15
27

26

33

24
18
36
11 19
21
20 24
23
11 25

22 27

12 26

7 25 33

8 28 36

30 10
29 12
13 35
9
34
4
32

3 13
31
7
2
5 8

1
14
9 4
6 5

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO


CARGO 5.0 Pag. 435
E DRENAGGIO (3M) - A.L.T.
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. (TRIPLEX) L.L.T. V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
 1 1915107 CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
2 1914039 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
3 0134018 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
4 0120122 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 1915109 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
7 0100046 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0120121 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
9 1915110 CE 1 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
10 0102054 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120120 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
14 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
15 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 0101028 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0070605 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0070604 CE 1 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
19 0101169 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
21 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 0101026 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 436
CR560.CDR

2 3 2 3 4 1

1 5

13
12 17
11 18
16
24
19
14
25
15

23 20

14 26

21

9 22

10
6

7 8

IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 437
TRASLATORE LATERALE (3M) - A.L.T.
FORCHE (3M) A.L.T. FORKS (TRIPLEX) F.F.L. FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. GABELN (TRIPLEX) V.F.H. HORQUILLAS (TRIPLEX)
E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300

 2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK ISSUING DATE


MODEL CARGO 5.0 Pag. 438
TR483.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (3M) - A.L.T. 88930 CARGO 5.0 Pag. 439


This Page Intentionally Blank
BT Products AB, S-595 81 Mjölby Sweden - Tel +46-142-860 00 - Fax +46-142-124 58

Vous aimerez peut-être aussi