Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
© BT Products AB,
N°di Matricola
Serial Number
Numero de Serie
Fabriknummer
Numero de Matricula Codice Versione Data Pubblicazione
Code Release Issuing date
CBD 4.0 ----------- Code Version Date de publication
Code Ausfuhrun Datum der Publikation
CBD 4.5 194112 Codigo Versiòn Fecha de publicación
Per facilitare la ricerca e la spedizione To facilitate the identification and Pour faciliter l’identification et Um die Ermittlung und die Auslieferung Para facilitar el trabajo de busca y
deiricambi, preghiamo i Sigg. Clienti despatch of spare parts, Customers l’expédition des pièces de rechange, der Ersatzteile zu beschleunigen, bitten expedición de recambios rogamos a
di precificare sempre: always are kindly requested to nous vous prions de préciser: wir unsere Kunden, stets folgende los Sres. Clientes que en cada pedido
specify: Angaben zu machen: indiquen siempre:
1) Tipo e matricola del carrello. 1) Forklift truck model and serial number. 1) Le type et le numero de fabrication du 1) Typ und Fahrgestellnummer des 1) Tipo y matrícula de la carretilla.
chariot Staplers.
2) N. di codice del particolare o del grup- 2) Code number of part or assembly 2) Le numero de code de la pièce ou du 2) Nummer des Teils oder der Kompletten 2) N.ro de código de la pieza o del grupo
po completo. required. groupe complet Einheit. completo.
3) Quantità desiderata per ogni singolo 3) Quantity of each single part or 3) La quantité désirée pour chaque pièce 3) Bestellungen für jedes einzelne Teil 3) Cantidad que se necesita por cada
particolare o gruppo. assembly ordered. ou chaque groupe complet oder Einheit pieza o grupo.
4) Indirizzo esatto al quale deve essere 4) Full address of destination, specifying 4) L’adresse exacte du point de livraison 4) Genaue Versandanschrift mit Angabe 4) Dirección exacta a la que se tiene que
spedito il materiale precisando la the end railway station (if the goods en indiquant la gare (en case des Ankunftsbahnhofs ( im Fall von mandar su pedido, indicando la
stazione (se è richiesta la spedizione are to be transported by rail) or the d’expedition ferroviaire) ou le nom du Bahnversand) oder der estación claramente (cuando se
per ferrovia) o il nome name of the prefered haulier. transporteur de votre choix Speditionsfirma. solicita una expadición ferroviaria) o
dell’autotrasportatore preferito. el nombre del transportista preferido.
5) N. di codice I.V.A. assegnato alla sede 5) V.A.T. registration number of the office 5) Numéro de T.V.A. de la société qui 5) Mehrwertsteuernummer der Firma, an 5) Numero de código I.V.A. de la sede
che riceverà la fattura. that is to receive the invoice. recevra la facture die die Rechnung ausgestellt wird. que reciba la factura.
- Il numero di matricola del carrello è - The serial number of the truck is - Le numéro de série du chariot est - Die Fahrgestellnummer ist auf der - La matrícula de la carretilla está
punzonato sul lato destro del telaio e stamped on the right-hand side of the inscrit sur le côté droit du châssis et rechten Seite des Rahmens oder auf marcada en la parte derecha del chasis
sulla targa identificatrice. chassis and on the identity plate. sur la plaquette signaletique. dem Kennschild. y en la placa de identificaciòn.
- Le ordinazioni dei ricambi vengono - Orders for spare parts are executed - Les commandes seront executées - Die Bestellungen werden auf Grund - Los pedidos de las piezas de recambio
evase in base al numero di codice; la on the basis of the code numbers; BT sur la base du numéro de code: la der Teilnummern erledigt: BT Industries se sirven en base a los números de
BT Industries AB non è responsabile di Industries AB shall not accept société BT Industries AB décline toute AB übernimmt für eventuelle código; BT Industries AB no se
eventuali errori di trascrizione di tali complaints or claims arising out of responsabilité en case d’erreur dans Schreibfehler bezüglich dieser responsabiliza de los errores de
numeri. mistaken copying of these numbers. le transcription de ces numéros. Nummern keine Verantwortung. trascripción de los números.
- Gli ingranaggi conici si forniscono solo - Bevel gears are supplied only comple- - Les engrenages coniques ne sont - Die Kegeltriebe werden nur Paarweise - Los engranajes cónicos se
in coppia. te, i.e. crown wheel and pinion. fournis que par paires. geliefert. suministran exclusivamente en
parejas.
- La quantità riportata alla destra del - The quantity indicated on the right of - La quantité mentionnée à la droite du - Die rechts vom Code angegebene - La cantidad detallada a la derecha del
codice è riferita alla tavola rappresen- the code refers to the represented code se réfère à la table représentée Menge bezieht sich auf die dargestellte código indica la tabla representada o
tata o al gruppo completo. table or to the whole unit. ou au groupe complet. Tafel oder auf die komplette Gruppe. bien el grupo completo.
- Quando si ordinano particolari rela- - When ordering parts for the masts, - Pour commander des pièces - Bei der Bestellung von Teilen für - Cuando se pidan piezas para los
tivi a montanti sia V.T. che A.L.T. clear view as well as FFL, please relatives aux mât a grande visibilité, die Hubzylinder, sowohl für mástiles de grande visibilidad y
specificare sempre l'altezza di sol- always specify lift height. et LLT, svp indiquez l'hauteur Normalhubgerüste als auch für VFH, elevación libre total siempre
levamento. d'elévation. ist stets die Hubhöhe anzugeben. indiquen por favor la altura de
elevación.
- Le indicazioni “DESTRO” / “SINISTRO” - ”RIGHT-HAND” and “LEFT-HAND” - Pour les indications “DROITE et - Die Angaben “RECHTS/LINKS” - La indicación “DERECHA/
si riferiscono al conducente seduto al refer to the driver seated in driving GAUCHE”, prendre comme réference beziehen sich auf die Ansicht vom Sitz IZQUIERDA” se refiere a un conductor
posto di guida. position. le conducteur assis au poste de des Fahrers aus. que esté sentado en el asiento de
conduite. conducción.
SIMBOLI SYMBOLS SYMBOLES VERWENDE- SÍMBOLOS
UTILIZZATI USED IN UTILISES TE ADOPTADOS
NEL THIS DANS LE SYMBOLE IM EN EL
CATALOGO CATALOGUE CATALOGUE KATALOG CATALOGO
" Ricambi consigliati Advised spare parts Pieces de rechange Empfohlene Repuesto
conseilles z ubehörteile aconsejados
Indicaz ione Indicating w arnings Attention aux risques Texthinw eis auf ein Indica una advertencia
di avvertimento of risk or haz ards ou dangers Risiko oder Gefahren sobre riesgos y
per rischi o pericoli peligros
Indicaz ione di nota Indicating an important Remarque importante Wichtiger Hinw eis Indica una nota
importante nel testo note in the text dans le texte im text importante en el texto
Kit o gruppo completo Complete kit or group Kit ou groupe complet Satz oder Gruppe Juego o grupo
* komplett completo
m Ordinare a metraggio Order per meter Commander à métrage Bestellen meterw eise Pedìr por metros
VAR. Quantità variabile Variable quantity Quantité variable veränderliche Menge Cantidad variable
V.T. Visibilità Totale Clear View Grande Visibilité Vollfreisicht Visibilidad Total
A.L.T. Altez z a Libera Totale Full Free Lift Levee Libre Totale Vollfreihub Elevaciòn Libre Total
Hasta el n° de
è ------ Fino al n° di matricola Up to the s/n Jusqu' au n° de serie Bis der Fabrik Nr.
matricula
Desde el n° de
------è Dal n° di matricola From the s/n Du le n° de serie Von der Fabrik Nr.
matricula
Desde el n° de
Dal n° di matricola al From the s/n up to the Du le n° de serie Von der Fabrik Nr. Bis
è - - - - - -ç n° di matricola s/n jusqu' au n° de serie der Fabrik Nr.
matricula Hasta el n°
de matricula
4XX2078 Gruppo completo Complete group Groupe complet Komplette Gruppe Grupo completo
Componente del
2XX2078 gruppo
Group component Composant de groupe Gruppeteil Componente de grupo
Componente del
1XX2078 gruppo
Group component Composant de groupe Gruppeteil Componente de grupo
CR0782.CDR
N A W W1 F U
E1
E1
R
S
E
B
R1 D C Y
B
Q
O1 J
T
G
E1
I
O1
P
L
V M
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR
LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
L1 X H H1
INDICE INDEX INDEX VERZEICHNIS INDICE
A - ETICHETTE E CATALOGHI ............................. LABELS AND CATALOGUES .......................... ETIQUETTES ET CATALOGUES ..................... AUFKLEBER UND ERSATZTEILLESTEN ..... ETIQUETAS Y CATALOGOS.............................
........................................................... pag.10 ........................................................... pag.10 ........................................................... pag.10 ........................................................... pag.10 ........................................................... pag.10
B - TELAIO ............................................... pag.12 FREAME ............................................. pag.12 CHASSIS ............................................ pag.12 RAHMEN ............................................ pag.12 CHASIS .............................................. pag.12
B - TELAIO ............................................... pag.14 FREAME ............................................. pag.14 CHASSIS ............................................ pag.14 RAHMEN ............................................ pag.14 CHASIS .............................................. pag.14
C - SEDILE .............................................. pag.16 SEAT ................................................... pag.16 SIEGE ................................................ pag.16 SITZ ................................................... pag.16 ASIENTO ............................................ pag.16
D - CRUSCOTTO ..................................... pag.18 DASHBOARD ..................................... pag.18 PANNEAU DE COMMANDE ............... pag.18 ARMATURENBRETT .......................... pag.18 TABLIER ............................................ pag.18
E - PIANTONE STERZO .......................... pag.20 STEERING COLUMN ........................ pag.20 COLONNE DE DIRECTION .............. pag.20 LENKGETRIEBE ............................... pag.20 COLUMNA DE DIRECCION ............. pag.20
F - AZIONATORE CLACSON ................... pag.22 HORN CONTROL ............................. pag.22 COMMANDE CLAXON ....................... pag.22 HUPHEBEL ....................................... pag.22 PALANCA DEL CLAXON ................... pag.22
H - ASSALE A BILICO ............................. pag.24 REAR AXLE ....................................... pag.24 ESSIEU ARRIERE ............................. pag.24 LENKACHSE ..................................... pag.24 PUENTE POSTERIOR ....................... pag.24
H 1 - ASSALE A BILICO ............................. pag.26 REAR AXLE ....................................... pag.26 ESSIEU ARRIERE ............................. pag.26 LENKACHSE ..................................... pag.26 PUENTE POSTERIOR ....................... pag.26
I - RUOTE DIRETTRICI ......................... pag.28 STEER WHEELS ............................... pag.28 ROUES DIRECTRICES ..................... pag.28 LENKRÄDER .................................... pag.28 RUEDA DIRECTRIZ .......................... pag.28
E1 - SCHEMA IMPIANTO GUIDA IDRAULICA E DIAGRAM OF STEERING ASSISTANCE SCHEMA INSTALLATION DIRECTION SCHEMA DER SERVOLENKUNG UND ESQUEMA HIDRAULICO DIRECCION
SERVIZI ............................................. pag.30 SYSTEM AND SERVICE .................... pag.30 ASSISTEE ET SERVICE .................... pag.30 VERSCHIEDENE DIENSTE .............. pag.30 ASISTIDA Y SERVICIO ...................... pag.30
G - SERBATOIO E FILTRO OLIO ............ pag.32 OIL TANK AND FILTER ..................... pag.32 RESERVOIR DE L'HUILE ET FILTRE pag.32 ÖLTANK UND ÖLFILTER .................. pag.32 TANQUE Y FILTRO ACEITE ............... pag.32
L - IMPIANTO ALTA PRESSIONE ............ pag.34 HIGH PRESSURE SYSTEM .............. pag.34 INSTALLATION A HAUTE PRESSION pag.34 HOCHDRUCKANLAGE ..................... pag.34 INSTALACION DE ALTA PRESION .... pag.34
X - IMPIANTO DRENAGGIO .................... pag.36 DRAINAGE SYSTEM .......................... pag.36 INSTALLATION DE DRAINAGE ......... pag.36 ENTWÄSSERUNGSANLAGE ............ pag.36 INSTALACION DESAGUE .................. pag.36
X - IMPIANTO DRENAGGIO .................... pag.38 DRAINAGE SYSTEM .......................... pag.38 INSTALLATION DE DRAINAGE ......... pag.38 ENTWÄSSERUNGSANLAGE ............ pag.38 INSTALACION DESAGUE .................. pag.38
L 1 - MOTORIDUTTORE ............................ pag.40 GEARED MOTOR ............................... pag.40 MOTOREDUCTEUR .......................... pag.40 RADNABENANTRIEB ........................ pag.40 MOTOREDUICTOR ........................... pag.40
M - RUOTE MOTRICI ............................... pag.42 DRIVE WHEELS ............................... pag.42 ROUES MOTRICES ........................... pag.42 ANTRIEBSRÄDER............................. pag.42 RUEDA MOTRIZ ................................ pag.42
M - RUOTE MOTRICI ............................... pag.44 DRIVE WHEELS ............................... pag.44 ROUES MOTRICES ........................... pag.44 ANTRIEBSRÄDER............................. pag.44 RUEDA MOTRIZ ................................ pag.44
Y - RADIATORE OLIO-ACQUA ................ pag.46 OIL-WATER RADIATOR ..................... pag.46 RADIATEUR HUILE-EAU ................... pag.46 ÖL-WASSER-KÜHLER ...................... pag.46 RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AQUA pag.46
J - FILTRO ARIA ..................................... pag.48 AIR FILTER ........................................ pag.48 FILTRE AIR ........................................ pag.48 LUFT FILTER .................................... pag.48 FILTRE DE AIRE ............................... pag.48
S - GRUPPO SCARICO ALTO ................. pag.50 UPPER EXHAUST UNIT .................... pag.50 GROUPE ECHAPPEMENT HAUT ...... pag.50 GRUPPE AUSPUFF HOCH COFFRE pag.50 GRUPO DE ESCAPE ALTO ............... pag.50
K - DISTRIBUTORE IDRAULICO ........... pag.52 CONTROL VALVE .............................. pag.52 DISTRIBUTEUR ................................ pag.52 HYDRAULIK-STEUERBLOCK .......... pag.52 DISTRIBUIDOR HIDRAULICO ......... pag.52
K - DISTRIBUTORE IDRAULICO ........... pag.54 CONTROL VALVE .............................. pag.54 DISTRIBUTEUR ................................ pag.54 HYDRAULIK-STEUERBLOCK .......... pag.54 DISTRIBUIDOR HIDRAULICO ......... pag.54
N - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
............................................................. pag.56 ........................................................... pag.56 ........................................................... pag.56 ........................................................... pag.56 ........................................................... pag.56
N - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
............................................................. pag.58 ........................................................... pag.58 ........................................................... pag.58 ........................................................... pag.58 ........................................................... pag.58
P - COMPONENTI ELETTRICI ................ pag.60 MISCELLANEOUS ELECTRICAL ..... pag.60 COMPOSANTES ELECTRIQUE ........ pag.60 ELEKTRIKTEILE ............................... pag.60 COMPONENTES ELECTRICOS ....... pag.60
R - PEDALIERA ACCELERATORE .......... pag.62 SPEED PEDAL .................................. pag.62 PEDALIER D' ACCELERATEUR ....... pag.62 GASPEDAL ......................................... pag.62 PEDALES ACELERADOR ................. pag.62
R 1 - PEDALIERA FRENO .......................... pag.64 BRAKE PEDALS ................................ pag.64 PEDALIER DU FREIN ...................... pag.64 BREMSPEDAL ................................... pag.64 PEDALES DE FRENO ....................... pag.64
T - MARTINETTO INCLINAZIONE .......... pag.66 TILT JACK .......................................... pag.66 VERIN D'INCLINAISON .................... pag.66 NEIGEZYLINDER .............................. pag.66 CILINDRO DE INCLINACION .......... pag.66
Q - MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA .. ENGINE - BRACKETS - HYDROSTATIC MOTEUR - ETRIERES - POMPE MOTOR - HALTER - MOTOR - SOPORTES - BOMBA
........................................................... pag.68 PUMP ................................................. pag.68 HYDROSTATIQUE .............................. pag.68 HYDROSTATISCHENPUMPE ............. pag.68 HIDROSTATICA .................................. pag.68
O - GRUPPO MOTORE ................. pag.71 ENGINE GROUP ...................... pag.71 GROUPE MOTEUR .................. pag.71 MOTORGRUPPE ..................... pag.71 GRUPO MOTOR ...................... pag.71
DISTRIBUZIONE E LUBRIFICAZIONE ........ TIMING AND LUBRICATION .......................... DISTRIBUTION ET GRAISSAGE .................... STEUERUNG UND SCHMIERUNG ............... DISTRIBUCION E LUBRICACION ...............
........................................................... pag.74 ........................................................... pag.74 ........................................................... pag.74 ........................................................... pag.74 ........................................................... pag.74
ALIMENTAZIONE CARBURANTE ................... FUEL SYSTEM ................................................ ALIMENTATION DE CARBURANT .................. KTAFTSTOFF-VERSORGUNG ....................... INSTALACION DE ALIMENTACION DEL
........................................................... pag.76 ........................................................... pag.76 ........................................................... pag.76 ........................................................... pag.76 COMBUSTIBLE ................................. pag.76
IMPIANTO ELETTRICO ..................... pag.78 ELECTRICAL EQUIPMENT ............... pag.78 EQUIPEMENT ELECTRIQUE ............ pag.78 ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG ........ pag.78 EQUIPO ELECTRICO ....................... pag.78
IMPIANTO ELETTRICO ..................... pag.80 ELECTRICAL EQUIPMENT ............... pag.80 EQUIPEMENT ELECTRIQUE ............ pag.80 ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG ........ pag.80 EQUIPO ELECTRICO ....................... pag.80
RAFFREDDAMENTO MOTORE ......... pag.82 ENGINE COOLING SYSTEM ............ pag.82 REFROIDISSEMENT DU MOTEUR .. pag.82 MOTORKÜHLUNG ............................ pag.82 REFRIGERACION DEL MOTOR ....... pag.82
O1 - TRASMISSIONE IDROSTATICA ........... HYDROSTATIK TRANSMISSION .......... TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ..... HYDROSTATISCHE TRANSMISSION ... TRANSMISSION HIDROSTATICA ........
............................................... pag.85 ............................................... pag.85 ............................................... pag.85 ............................................... pag.85 ............................................... pag.85
POMPA IDRAULICA ........................... pag.88 HYDRAULIC PUMP ........................... pag.88 POMPE HYDRAULIQUE .................... pag.88 HYDRAULIKPUMPEN ....................... pag.88 BOMBA HIDRAULICA ....................... pag.88
U - DISPOSITIVI E ACCESSORI ................ DEVICES AND ACCESSORIES ............. DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES ......... EINRICHTUNGEN UND DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS .......
............................................... pag.91 ................................................ pag.91 ............................................... pag.91 ZUSATZGERÄTE .................... pag.91 ............................................... pag.91
ACCESSORI ...................................... pag.94 ACCESSORIES .................................. pag.94 ACCESSOIRES .................................. pag.94 ZUBEHÖR ......................................... pag.94 ACCESORIOS.................................... pag.94
PEDALIERA BASCULANTE ............... pag.96 SWAYING PEDAL SYSTEM ................ pag.96 PEDALIER BASCULANT ................... pag.96 SCHWINGENDE PEDALERIE .......... pag.96 PEDALES BASCULANTES ................ pag.96
DISTRIBUTORE CON LEVA DISTRIBUTOR WITH MULTIFUNCTIONAL DISTRIBUTEUR AVEC LEVIER STEUERBLOCK MIT MULTIFUKTION DISTRIBUIDOR CON PALANCA
MULTIFUNZIONE .............................. pag.98 LEVER ............................................... pag.98 MULTIFUNCTION .............................. pag.98 HEBEL ............................................... pag.98 MULTIFUNCION ................................ pag.98
DISTRIBUTORE CON LEVA DISTRIBUTOR WITH MULTIFUNCTIONAL DISTRIBUTEUR AVEC LEVIER STEUERBLOCK MIT MULTIFUKTION DISTRIBUIDOR CON PALANCA
MULTIFUNZIONE ............................. pag.100 LEVER .............................................. pag.100 MULTIFUNCTION ............................. pag.100 HEBEL .............................................. pag.100 MULTIFUNCION ............................... pag.100
DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E LIGHTING EQUIPMENT AND ATTACHMENTS DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET BELEUCHTUNGSTEILE UND ZUBEHÖR .... DISPOSITIVOS DE ILUMINACION Y
DI ILLUMINAZIONE ......................... pag.102 .......................................................... pag.102 ACCESSOIRES ................................. pag.102 .......................................................... pag.102 ACCESORIOS................................... pag.102
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
........................................................... pag.104 .......................................................... pag.104 .......................................................... pag.104 .......................................................... pag.104 .......................................................... pag.104
IMPIANTO LUCI PER CIRCOLAZIONE SU STREET LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY ..... DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE POUR BELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR INSTALACION PARA ILUMINACION DE
STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) ........... ........................................................................ CIRCULATION ITALIE SEULEMENT .............. ITALIEN ........................................................... CIRCULACION SOLAMENTE ITALIA .............
.......................................................... pag.106 .......................................................... pag.106 .......................................................... pag.106 .......................................................... pag.106 .......................................................... pag.106
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
.......................................................... pag.108 .......................................................... pag.108 .......................................................... pag.108 .......................................................... pag.108 .......................................................... pag.108
IMPIANTO LUCI COMPLETO ......................... COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT ............ DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE COMPLET ....... KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE ...... INSTALACION PARA ILUMINACION
.......................................................... pag.110 .......................................................... pag.110 .......................................................... pag.110 .......................................................... pag.110 COMPLETA ........................................ pag.110
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
.......................................................... pag.112 .......................................................... pag.112 .......................................................... pag.112 .......................................................... pag.112 .......................................................... pag.112
CABINA ............................................. pag.114 CABIN ............................................... pag.114 CABINE ............................................. pag.114 KABINE............................................. pag.114 CABINA ............................................. pag.114
CABINA ............................................. pag.116 CABIN ............................................... pag.116 CABINE ............................................. pag.116 KABINE............................................. pag.116 CABINA ............................................. pag.116
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
.......................................................... pag.118 .......................................................... pag.118 .......................................................... pag.118 .......................................................... pag.118 .......................................................... pag.118
IMPIANTO RISCALDATORE ........................... HEATER EQUIPMENT ..................................... INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE . HEIZUNGANLAGE .......................................... INSTALACION CALENTADOR ........................
.......................................................... pag.120 .......................................................... pag.120 .......................................................... pag.120 .......................................................... pag.120 .......................................................... pag.120
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................... WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ........ SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
.......................................................... pag.122 .......................................................... pag.122 .......................................................... pag.122 .......................................................... pag.122 .......................................................... pag.122
V - INVERSORE AL VOLANTE .... pag.125 DIRECTION INVERSOR LEVER pag.125 INVERSEUR DE DIRECTION .... pag.125 HANDUMSCHALTUNG ........... pag.125 PALANCA DE INVERSION ...... pag.125
INVERSORE AL VOLANTE .............. pag.128 DIRECTION INVERSOR LEVER ..... pag.128 INVERSEUR DE DIRECTION .......... pag.128 HANDUMSCHALTUNG ..................... pag.128 PALANCA DE INVERSION ............... pag.128
PEDALIERA ACCELERATORE ......... pag.130 SPEED PEDAL ................................. pag.130 PEDALIER D' ACCELERATEUR ...... pag.130 GASPEDAL ........................................ pag.130 PEDALES ACELERADOR ................ pag.130
W - GRUPPO MONTANTI 4.0-4.5 ............... MASTS GROUP 4.0-4.5 ....................... GROUPE MATS 4.0-4.5 ........................ MASTGRUPPE 4.0-4.5 ......................... GRUPO MASTIL 4.0-4.5 ......................
.............................................. pag.301 .............................................. pag.301 .............................................. pag.301 .............................................. pag.301 .............................................. pag.301
MONTANTI (2M) ................................. pag.306 MASTS (DUPLEX) ............................. pag.306 MATS (DUPLEX) ............................... pag.306 MASTGRUPPE (DUPLEX) ................ pag.306 GRUPO MASTIL (DUPLEX) ............. pag.306
MARTINETTO ELEVATORE (2M) ....... pag.308 LIFT JACK (DUPLEX) ...................... pag.308 VERIN D'ELEVATION (DUPLEX) ..... pag.308 HUBZYLINDER (DUPLEX) .............. pag.308 CILINDRO ELEVACION (DUPLEX) . pag.308
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) ................................................... pag.310 DEVICE (DUPLEX) .......................... pag.310 (DUPLEX) ......................................... pag.310 (DUPLEX) ......................................... pag.310 (DUPLEX) ......................................... pag.310
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) ................................................... pag.312 DEVICE (DUPLEX) .......................... pag.312 (DUPLEX) ......................................... pag.312 (DUPLEX) ......................................... pag.312 (DUPLEX) ......................................... pag.312
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (2M) ............................................... INSTALLATION (DUPLEX) .............................. DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) ............ SEITENSCHIEBER (DUPLEX) ...................... LATERAL (DUPLEX) .......................................
.......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314
FORCHE (2M) ................................... pag.316 FORKS (DUPLEX) ........................... pag.316 FOURCHES (DUPLEX) .................... pag.316 GABELN (DUPLEX) ......................... pag.316 HORQUILLAS (DUPLEX) ................ pag.316
MONTANTI (3M) ................................. pag.320 MASTS (TRIPLEX) ............................ pag.320 MATS (TRIPLEX) ............................... pag.320 MASTGRUPPE (TRIPLEX) ................ pag.320 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............. pag.320
MONTANTI (3M) ................................. pag.322 MASTS (TRIPLEX) ............................ pag.322 MATS (TRIPLEX) ............................... pag.322 MASTGRUPPE (TRIPLEX) ................ pag.322 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............. pag.322
MARTINETTO ELEVATORE (3M) ....... pag.324 LIFT JACK (TRIPLEX) ..................... pag.324 VERIN D'ELEVATION (TRIPLEX) ..... pag.324 HUBZYLINDER (TRIPLEX) ............. pag.324 CILINDRO ELEVACION (TRIPLEX) pag.324
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) ................................................... pag.326 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.326 (TRIPLEX) ......................................... pag.326 (TRIPLEX) ......................................... pag.326 (TRIPLEX) ......................................... pag.326
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) ................................................... pag.328 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.328 (TRIPLEX) ......................................... pag.328 (TRIPLEX) ......................................... pag.328 (TRIPLEX) ......................................... pag.328
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (3M) ............................................... INSTALLATION (TRIPLEX) ............................. DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) ........... SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) ...................... LATERAL (TRIPLEX) .......................................
.......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330
FORCHE (3M) ................................... pag.332 FORKS (TRIPLEX) ........................... pag.332 FOURCHES (TRIPLEX) ................... pag.332 GABELN (TRIPLEX) ......................... pag.332 HORQUILLAS (TRIPLEX) ................ pag.332
MONTANTI (2M) A.L.T. ...................... pag.336 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.336 MATS (DUPLEX) L.L.T. ..................... pag.336 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.336 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.336
MONTANTI (2M) A.L.T. ...................... pag.338 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.338 MATS (DUPLEX) L.L.T. ..................... pag.338 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.338 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.338
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (DUPLEX) VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y
LATERALE (2M) A.L.T. ...................... pag.340 F.F.L. ................................................ pag.340 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.340 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.340 LATERAL (DUPLEX) E.L.T. .............. pag.340
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. ......................................... pag.342 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.342 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.342 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.342 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.342
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. ......................................... pag.344 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.344 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.344 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.344 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.344
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y
DRENAGGIO (2M) A.L.T. ................................ SYSTEM (DUPLEX) F.F.L. .............................. D'ELEVATION ET DRAINAGE (DUPLEX) ENTWÄSSERUNG (DUPLEX) V.F.H. ............ LEVANTAMIENTO (DUPLEX) E.L.T. ...............
.......................................................... pag.346 .......................................................... pag.346 L.L.T. ................................................ pag.346 .......................................................... pag.346 .......................................................... pag.346
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. .................................... INSTALLATION (DUPLEX) F.F.L. ................... DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) L.L.T. . SEITENSCHIEBER (DUPLEX) V.F.H. ........... LATERAL (DUPLEX) E.L.T. ............................
.......................................................... pag.348 .......................................................... pag.348 .......................................................... pag.348 .......................................................... pag.348 .......................................................... pag.348
FORCHE (2M) A.L.T. ........................ pag.350 FORKS (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.350 FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. ......... pag.350 GABELN (DUPLEX) V.F.H. .............. pag.350 HORQUILLAS (DUPLEX) E.L.T. ...... pag.350
MONTANTI (3M) A.L.T. ...................... pag.354 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. .................. pag.354 MATS (TRIPLEX) L.L.T. .................... pag.354 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ..... pag.354 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.354
MONTANTI (3M) A.L.T. ...................... pag.356 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. .................. pag.356 MATS (TRIPLEX) L.L.T. .................... pag.356 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ..... pag.356 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.356
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (TRIPLEX) VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y
LATERALE (3M) A.L.T. ...................... pag.358 F.F.L. ................................................ pag.358 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.358 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.358 LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. .............. pag.358
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. ......................................... pag.360 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ............... pag.360 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.360 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.360 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.360
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. ......................................... pag.362 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ............... pag.362 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.362 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.362 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.362
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y
DRENAGGIO (3M) A.L.T. ................................ SYSTEM (TRIPLEX) F.F.L. ............................. D'ELEVATION ET DRAINAGE (TRIPLEX) ENTWÄSSERUNG (TRIPLEX) V.F.H. ............ LEVANTAMIENTO (TRIPLEX) E.L.T. ...............
.......................................................... pag.364 .......................................................... pag.364 L.L.T. ................................................ pag.364 .......................................................... pag.364 .......................................................... pag.364
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (3M) A.L.T. .................................... INSTALLATION (TRIPLEX) F.F.L. ................... DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) V.F.H. ........... LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. ............................
.......................................................... pag.366 .......................................................... pag.366 .......................................................... pag.366 .......................................................... pag.366 .......................................................... pag.366
FORCHE (3M) A.L.T. ........................ pag.368 FORKS (TRIPLEX) F.F.L. ................ pag.368 FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. ........ pag.368 GABELN (TRIPLEX) V.F.H. .............. pag.368 HORQUILLAS (TRIPLEX) E.L.T. ..... pag.368
W1- GRUPPO MONTANTI 5.0 ....... pag.371 MASTS GROUP 5.0 ............... pag.371 GROUPE MATS 5.0 ................ pag.371 MASTGRUPPE 5.0 ................. pag.371 GRUPO MASTIL 5.0 .............. pag.371
MONTANTI (2M) ................................. pag.376 MASTS (DUPLEX) ............................. pag.376 MATS (DUPLEX) ............................... pag.376 MASTGRUPPE (DUPLEX) ................ pag.376 GRUPO MASTIL (DUPLEX) ............. pag.376
MARTINETTO ELEVATORE (2M) ....... pag.378 LIFT JACK (DUPLEX) ...................... pag.378 VERIN D'ELEVATION (DUPLEX) ..... pag.378 HUBZYLINDER (DUPLEX) .............. pag.378 CILINDRO ELEVACION (DUPLEX) . pag.378
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) ................................................... pag.380 DEVICE (DUPLEX) .......................... pag.380 (DUPLEX) ......................................... pag.380 (DUPLEX) ......................................... pag.380 (DUPLEX) ......................................... pag.380
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) ................................................... pag.382 DEVICE (DUPLEX) .......................... pag.382 (DUPLEX) ......................................... pag.382 (DUPLEX) ......................................... pag.382 (DUPLEX) ......................................... pag.382
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (2M) ............................................... INSTALLATION (DUPLEX) .............................. DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) ............ SEITENSCHIEBER (DUPLEX) ...................... LATERAL (DUPLEX) .......................................
.......................................................... pag.384 .......................................................... pag.384 .......................................................... pag.384 .......................................................... pag.384 .......................................................... pag.384
FORCHE (2M) ................................... pag.386 FORKS (DUPLEX) ........................... pag.386 FOURCHES (DUPLEX) .................... pag.386 GABELN (DUPLEX) ......................... pag.386 HORQUILLAS (DUPLEX) ................ pag.386
MONTANTI (3M) ................................. pag.390 MASTS (TRIPLEX) ............................ pag.390 MATS (TRIPLEX) ............................... pag.390 MASTGRUPPE (TRIPLEX) ................ pag.390 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............. pag.390
MONTANTI (3M) ................................. pag.392 MASTS (TRIPLEX) ............................ pag.392 MATS (TRIPLEX) ............................... pag.392 MASTGRUPPE (TRIPLEX) ................ pag.392 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............. pag.392
MARTINETTO ELEVATORE (3M) ....... pag.394 LIFT JACK (TRIPLEX) ..................... pag.394 VERIN D'ELEVATION (TRIPLEX) ..... pag.394 HUBZYLINDER (TRIPLEX) ............. pag.394 CILINDRO ELEVACION (TRIPLEX) pag.394
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) ................................................... pag.396 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.396 (TRIPLEX) ......................................... pag.396 (TRIPLEX) ......................................... pag.396 (TRIPLEX) ......................................... pag.396
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) ................................................... pag.398 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.398 (TRIPLEX) ......................................... pag.398 (TRIPLEX) ......................................... pag.398 (TRIPLEX) ......................................... pag.398
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (3M) ............................................... INSTALLATION (TRIPLEX) ............................. DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) ........... SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) ...................... LATERAL (TRIPLEX) .......................................
.......................................................... pag.400 .......................................................... pag.400 .......................................................... pag.400 .......................................................... pag.400 .......................................................... pag.400
FORCHE (3M) ................................... pag.402 FORKS (TRIPLEX) ........................... pag.402 FOURCHES (TRIPLEX) ................... pag.402 GABELN (TRIPLEX) ......................... pag.402 HORQUILLAS (TRIPLEX) ................ pag.402
MONTANTI (2M) A.L.T. ...................... pag.406 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.406 MATS (DUPLEX) L.L.T. ..................... pag.406 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.406 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.406
MONTANTI (2M) A.L.T. ...................... pag.408 MASTS (DUPLEX) F.F.L. .................. pag.408 MATS (DUPLEX) L.L.T. ..................... pag.408 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ..... pag.408 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ... pag.408
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (DUPLEX) VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y
LATERALE (2M) A.L.T. ...................... pag.410 F.F.L. ................................................ pag.410 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.410 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.410 LATERAL (DUPLEX) E.L.T. .............. pag.410
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. ......................................... pag.412 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.412 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.412 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.412 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.412
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. ......................................... pag.414 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.414 (DUPLEX) L.L.T. .............................. pag.414 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.414 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.414
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y
DRENAGGIO (2M) A.L.T. ................................ SYSTEM (DUPLEX) F.F.L. .............................. D'ELEVATION ET DRAINAGE (DUPLEX) ENTWÄSSERUNG (DUPLEX) V.F.H. ............ LEVANTAMIENTO (DUPLEX) E.L.T. ...............
.......................................................... pag.416 .......................................................... pag.416 L.L.T. ................................................ pag.416 .......................................................... pag.416 .......................................................... pag.416
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. .................................... INSTALLATION (DUPLEX) F.F.L. ................... DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) L.L.T. . SEITENSCHIEBER (DUPLEX) V.F.H. ........... LATERAL (DUPLEX) E.L.T. ............................
.......................................................... pag.418 .......................................................... pag.418 .......................................................... pag.418 .......................................................... pag.418 .......................................................... pag.418
FORCHE (2M) A.L.T. ........................ pag.420 FORKS (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.420 FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. ......... pag.420 GABELN (DUPLEX) V.F.H. .............. pag.420 HORQUILLAS (DUPLEX) E.L.T. ...... pag.420
MONTANTI (3M) A.L.T. ...................... pag.424 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. .................. pag.424 MATS (TRIPLEX) L.L.T. .................... pag.424 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ..... pag.424 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.424
MONTANTI (3M) A.L.T. ...................... pag.426 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. .................. pag.426 MATS (TRIPLEX) L.L.T. .................... pag.426 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ..... pag.426 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.426
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (TRIPLEX) VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y
LATERALE (3M) A.L.T. ...................... pag.428 F.F.L. ................................................ pag.428 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.428 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.428 LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. .............. pag.428
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. ......................................... pag.430 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ............... pag.430 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.430 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.430 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.430
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. ......................................... pag.432 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ............... pag.432 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.432 (TRIPLEX) V.F.H. .............................. pag.432 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.432
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y
DRENAGGIO (3M) A.L.T. ................................ SYSTEM (TRIPLEX) F.F.L. ............................. D'ELEVATION ET DRAINAGE (TRIPLEX) ENTWÄSSERUNG (TRIPLEX) V.F.H. ............ LEVANTAMIENTO (TRIPLEX) E.L.T. ...............
.......................................................... pag.434 .......................................................... pag.434 L.L.T. ................................................ pag.434 .......................................................... pag.434 .......................................................... pag.434
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (3M) A.L.T. .................................... INSTALLATION (TRIPLEX) F.F.L. ................... DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) V.F.H. ........... LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. ............................
.......................................................... pag.436 .......................................................... pag.436 .......................................................... pag.436 .......................................................... pag.436 .......................................................... pag.436
FORCHE (3M) A.L.T. ........................ pag.438 FORKS (TRIPLEX) F.F.L. ................ pag.438 FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. ........ pag.438 GABELN (TRIPLEX) V.F.H. .............. pag.438 HORQUILLAS (TRIPLEX) E.L.T. ..... pag.438
ETICHETTE E CATALOGHI LABELS AND CATALOGUES ETIQUETTES ET AUFKLEBERUND ETIQUETAS Y CATALOGOS
CATALOGUES ERSATZTEILLESTEN
1 0350108R1CE 1 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUES DE PIECES ERSATZEILLESTEN CATALOGO PIEZAS DE
DETACHEES REPUESTO
2 1999015R1CE 1 KIT ETICHETTE "CE" "CE" LABELS KIT KIT ETIQUETTES "CE" "CE" AUFKLEBER-KIT CONJUNTO ETIQUETAS "CE"
3 0300409R1 CE 2 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
4 0300398R1CE 2 ETICHETTACARGO 4.0 CARGO 4.0 LABEL ETIQUETTECARGO 4.0 AUFKLEBERCARGO 4.0 ETIQUETACARGO 4.0
4 0300399R1CE 2 ETICHETTACARGO 4.5 CARGO 4.5 LABEL ETIQUETTECARGO 4.5 AUFKLEBERCARGO 4.5 ETIQUETACARGO 4.5
4 0300400R1CE 2 ETICHETTACARGO 5.0 CARGO 5.0 LABEL ETIQUETTECARGO 5.0 AUFKLEBERCARGO 5.0 ETIQUETACARGO 5.0
5 0300389R1 CE 2 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
1 18 33
2 19
3 20
21 34
4 22 35
5 23 24
11 25
62 36
6 12 37 38 39
13
40 41 42
26 43
61
14 46
45
15
28
7
29
8
58 55 47
9
52 56
10
27 57
51 53
7 54
44 16 30
48
49 50 60 59 32 17 31
45 (6) 1893193 CE 1 TELAIO DX. RIGHT FREAME CHASSIS DROIT RECHTE RAHMEN CHASIS DERECHO
45 (6) 1893194 CE 1 TELAIO SX. LEFT FREAME CHASSIS GAUCHE LINKE RAHMEN CHASIS IZQUIERDO
46 0100463 CE 1 VITE CBD 4.0 SCREW CBD 4.0 VIS CBD 4.0 SCHRAUBECBD 4.0 TORNILLO CBD 4.0
46 0100404 CE 1 VITE CBD 4.5-CBD 5.0 SCREW CBD 4.5-CBD 5.0 VIS CBD 4.5-CBD 5.0 SCHRAUBE CBD 4.5-CBD 5.0 TORNILLO CBD 4.5-CBD 5.0
47 2894001R1CE 1 CONTRAPPESO CBD 4.0 COUNTERWEIGHT CBD 4.0 CONTREPOIDS CBD 4.0 GEGENGEWICHT CBD 4.0 CONTRAPESO CBD 4.0
47 2894002R1CE 1 CONTRAPPESO CBD 4.5 COUNTERWEIGHT CBD 4.5 CONTREPOIDS CBD 4.5 GEGENGEWICHT CBD 4.5 CONTRAPESO CBD 4.5
47 2894003R1CE 1 CONTRAPPESO CBD 5.0 COUNTERWEIGHT CBD 5.0 CONTREPOIDS CBD 5.0 GEGENGEWICHT CBD 5.0 CONTRAPESO CBD 5.0
48 0070072 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
49 0013898 CE 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
50 (1) 1893111 CE 1 STAFFA SINISTRA LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
50 (1) 1893112 CE 1 STAFFA DESTRA RIGHT BRACKET ETRIERDROIT RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
50 (2) 1893167 CE 1 STAFFA SINISTRA LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
50 (2) 1893166 CE 1 STAFFA DESTRA RIGHT BRACKET ETRIERDROIT RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
50 (3) 1893113 CE 1 STAFFA SINISTRA LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
50 (3) 1893114 CE 1 STAFFA DESTRA RIGHT BRACKET ETRIERDROIT RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
51 (3) 1893229R1CE 1 PARAFANGO SX. LEFT FENDER PARE-BOUE GAUCHE LINKS KOTFLUGEL GUARDABARROS IZQUIERDO
51 (3) 1893227R1CE 1 PARAFANGO DX. RIGHT FENDER PARE-BOUE DROITE RECHTS KOTFLUGEL GUARDABARROS DERECHO
52 (4) 1896022 CE 1 ZAVORRA BALLAST BALLAST BALLASTEISEN LASTRE
53 (4) 1896021 CE 1 ZAVORRA BALLAST BALLAST BALLASTEISEN LASTRE
54 (4) 0100178 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
55 (4) 0100254 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
56 (4) 0120036 CE 6 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
57 (4) 0120008 CE 6 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
58 1893212 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
59 1893271 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
60 1893278 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
61 1893165 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
61 (6) 1893198 CE 1 FONOASSORBENTE DX. RIGHT COUNTERWEIGHT INSONORISANT DROIT RECHTE SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE DER.CHO
61 (6) 1893199 CE 1 FONOASSORBENTE SX. LEFT COUNTERWEIGHT INSONORISANT GAUCHE LINKE SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE IZQ.DO
62 1893136R1CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
(1) Solo per 2 MONTANTI V.T.(1) Only for C.V. DUPLEX (1) Seulement pour GROUPE (1) Nur für MASTGRUPPE (1) Sólo para GRUPO MASTIL
(CBD 4.0-CBD 4.5) MASTS GROUP (CBD 4.0-CBD MATS DUPLEX G.V.(CBD 4.0- DUPLEX V.F.S. (CBD 4.0-CBD DUPLEX V.T.(CBD 4.0-C B D4.5)
4.5) CBD 4.5) 4.5)
(2) Solo per 3 MONTANTI V.T.(2) Only for C.V. TRIPLEX (2) Seulement pour GROUPE (2) Nur für MASTGRUPPE (2) Sólo para GRUPO MASTIL
e 2-3 MONTANTI A.L.T. MASTS GROUP and F.F.L. MATS TRIPLEX G.V. et TRIPLEX V.F.S. UND TRIPLEX V.T. y GRUPO
(CBD 4.0-CBD 4.5) DUPLEX-TRIPLEX MASTS GROUPE MATS DUPLEX-TRI MASTGRUPPE DUPLEX-TRI MASTIL DUPLEX-TRIPLEX
GROUP (CBD 4.0-CBD 4.5) PLEX L.L.T.(CBD 4.0-CBD 4.5) PLEX V.F.H. (CBD 4.0-CBD 4.5) E.L.T. (CBD 4.0-CBD 4.5)
(3) Solo per 2-3 MONTANTI (3) Only for C.V. DUPLEX-TRI (3) Seulement pour GROUPE (3) Nur für MASTGRUPPE DUP (3) Sólo para GRUPO MASTIL
V.T.e 2-3 MONTANTI A.L.T. PLEX MASTS GROUP and MATS DUPLEX-TRIPLEX G.V. LEX-TRIPLEX V.F.S. und DUPLEX-TRIPLEX V.T. y
(CBD 5.0) F.F.L. DUPLEX-TRIPLEX et GROUPE MATS DUPLEX- MASTGRUPPE DUPLEX-TRI GRUPO MASTIL DUPLEX-TRI
MASTS GROUP (CBD 5.0) TRIPLEX L.L.T. (CBD 5.0) PLEX V.F.H. (CBD 5.0) PLEX E.L.T (CBD 5.0)
(4) Solo per CBD 5.0 (4) Only for CBD 5.0 (4) Seulement pour CBD 5.0 (4) Nur für CBD 5.0 (4) Sólo para CBD 5.0
(5) Solo per CABINA (5) Only for CABIN (5) Seulement pour CABINE (5) Nur für KABINE (5) Sólo para CABINA
(6) Solo con impianto riscal- (6) Only with heater (6) Seulement avec installa (6) Nur mit heizunganlage (6) Sólo con instalacion
datore equipment tion appareil de chauffage calantador
1 18 33
2 19
3 20
21 34
4 22 35
5 23 24
11 25
62 36
6 12 37 38 39
13
40 41 42
26 43
61
14 46
45
15
28
7
29
8
58 55 47
9
52 56
10
27 57
51 53
7 54
44 16 30
48
49 50 60 59 32 17 31
0070800R1 CE 1 SEDILE COMPLETO CON ASSEMBLY SEAT WITH SIEGE COMPLET AVEC KOMPLETTERSITZ MIT ASIENTO COMPLETO CON
BRACCIOLO DESTRO E RIGHT ARMREST AND ACCOUDOIR DROIT ET RECHT ARMLEHNE UND BRAZO DERECHO E CINTU
CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURE SECURITE SICHERHEITSGURTEN RONES DE SEGURIDAD
1 0993341R1CE 1 SEDILE (imbottitura grigia) SEAT (grey stuffing) SIEGE (rembourrage gris) FAHRERSITZ (grau polsterung) ASIENTO (embutido gris)
2 0993342R1CE 1 SCHIENALE (imbottitura grigia) BACK (grey stuffing) DOSSIER (rembourrage gris) RÜCKLEHNE (grau polsterung) RESPALDO (embutido gris)
3 0993104 CE 1 SOFFIETTO COMPLETO COMPLETE CONCERTINA SOUFFLET COMPLET KOMPLETTE BALG FUELLE COMPLETO
COVER
4 0993105 CE 1 AMMORTIZZATORE COMPL. COMPLETE DAMPER DAMPER COMPLET KOMPLETTE DAMPFER AMORTIGUADOR COMPLETO
5 0993107 CE 1 MANIGLIA COMPLETA COMPLETE HANDLE POIGNEE COMPLET KOMPLETTE GRIFF MANILLA COMPLETA
6 0993106 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
7 0993016 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
8 0070786 CE 1 CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURESECURITE SICHERHEITSGURTEN CINTURONES DE SEGURIDAD
9 0070768 CE 1 COPPIA BRACCIOLI SET OF TWO ARM RESTS COUPLE D’ACCOUDOIRS ARMLEHNENPAAR PAR BRAZOS
2 3
5
6
9 7
2 1 12
3 13
4 14
5 15
8
6
9
16
17
23
20
22 18
19
10 24
21
11
1 2772073R1 CE 1 VOLANTE COMPLETO COMPLETE STEERING WHEEL VOLANT COMPLET LENKRAD KOMPLETT VOLANTE COMPLETO
2 0023241 CE 1 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
3 0134132 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 1773388R1CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
5 2776009 CE 1 PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKGETRIEBE COLUMNA DE DIRECCION
6 1776038 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
7 0023232 CE 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
8 0094842 CE 1 GUIDA IDRAULICA HYDRAULIC GUIDE GUIDE HYDRAULICHE HYDROLENKUNG GUIDA HIDRAULICA
9 1776088 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 1776023 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 0100121 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0120211 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
13 1897017 CE 1 CABLAGGIO PIANTONE STEERING COLUMN CABLAGE COLONNE DE LENKGETRIEBE CABLEADO COLUMNA DE
HARNESS DIRECTION VERKABELUNG DIRECCION
4 2
6 11
7 12
13
8
9
10
1 2773009 CE 1 AZIONATORE CLACSON COMPLETE HORN CONTROL COMMANDE AVERTISSEUR KOMPL. HUPHEBEL PALANCA DE AVISADOR
COMPLETO SONORE COMPLETE ACUSTICO COMPLETA
2 1773392 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
3 1775074 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
4 1775075 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
5 0053056 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
6 1607353 CE 1 PROTEZIONE SU PULSANTE HORN-PUSH GUARD PROTECTION BOUTON HUPKNOPFSCHUTZ PROTECCION PULSANTE
CLACSON CLAXON CLAXON
7 0053099 CE 1 CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
8 1607352 CE 1 PROTEZIONE SU CLACSON HORN GUARD PROTECTION DU KLAXON HUPSCHUTZ PROTECCION CLAXON
3
4
4914001 CE 1 ASSALE A BILICO COMPLETO COMPLETE REAR AXLE ESSIEU ARRIERE COMPLETE KOMPL. LENKACHSE PUENTE POSTERIOR
COMPLETO
1 3916002 CE 1 MARTINETTO IDROGUIDA COMPLETE CYLINDER VERIN DIRECTION KOMPL. ZYLINDER DER CILINDRO DIRECCION
COMPLETO STEERING ASSISTANCE ASSISTEE COMPLET SERVOLENKUNG ASISTIDA COMPLETO
2 2998159 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
3 1916021 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
4 2996039 CE 2 BIELLA CON SNODO CONNECTING ROD WITH BIELLE AVEC JOINT A PLEUELSTANGE MIT BIELA CON ROTULA
BALL JOINT ROTULE KUGELGELENK
5 1916006 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
6 0013898 CE 8 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
7 1776060 CE 4 PIASTRINO DI FERMO STOP PLATE PLAQUETTE D'ARRET SICHERUNGSPLATTE PLACA DE TOPE
8 0100113 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0110048 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0133063 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0135247 CE 2 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVJIA
12 0019957 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
13 0134036 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
14 0100495 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0120246 CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
16 1916008 CE 4 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
17 0120209 CE 12 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
18 0100108 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0080059 CE 4 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
20 0018813 CE 4 ANELLO TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
21 1916016 CE 2 PARAPOLVERE DUST GUARD PARE-POUSSIERE STAUBSCHUTZ PROTECCION
22 0080054 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
23 1916011 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
24 1916043 CE 1 FUSO DESTRO RIGHT STUB AXLE FUSEE DROITE RECHTER ACHSSCHENKEL MANGUETA DERECHA
25 1916044 CE 1 FUSO SINISTRO LEFT STUB AXLE FUSEE GAUCHE LUNKER ACHSSCHENKEL MANGUETA IZQUIERDA
26 0133131 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 0064498 CE 2 ANELLO TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
28 0018268 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
29 1916018 CE 2 MOZZO HUB MOYEU NABE CUBO
30 0080048 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
31 1916020 CE 2 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
32 0131043 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
11 12 13 39 40 41
42
9
10 43
44
45
6
8 14
7 15
5
4
3
1 2
6 18
16 17
19
20
21
22
34
23 26 29 30 35
36
24
25
20
19
38
16 27 28 31 32 37
6 17 33
18
2 3
6 7
22
23
8 18
24
9
23
10
1
11
2
12
13
14 10
3
15 19
3
20
4
13
15
25
5
4 21
3 3
16
17
1 0064539 CE 1 FILTRO OLIO COMPLETO COMPLETE OIL FILTER FILTRE DE L’HUILE COMPLET KOMPL. ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE COMPLETO
2 0993343 CE 1 COPERCHIO con guarnizione COVER with gasket COUVERCLE avec garniture DECKEL mit dichtung TAPA con junta
3 0993344 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
4 0993218 CE 1 CARTUCCIA FILTRO OLIO OIL FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRE A L'HUILEÖLFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DE ACEITE
5 0993345 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
6 0062022 CE 3 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
7 0061402 CE 1,1m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 2898001 CE 1 SERBATOIO OLIO OIL TANK RESEVOIR A HUILE ÖLTANK DEPOSITO DEL ACEITE
9 0060497 CE 1 RIDUZIONE REDUCER REDUCTEUR REDUZIERSTÜCK REDUCCION
10 0058037 CE 1 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO
11 0070288 CE 1 CUFFIA HOOD CABOT PROTECTEUR SCHUTZHAUBE SOMBRERETE
12 1895010 CE 1 TAPPO CARICO OLIO OIL FILLER CAP BOUCHON D’INTRODUCION ÖLINFÜLLVERSCHLUSS TUBO DE LLENADO
13 0064126 CE 1 FILTRO SFIATO OLIO BREATHER TAMIS DU RENIFLARD ENTLUFTUNGSELEMENT RESPIRADERO
14 1895012 CE 1 FLANGIA SERBATOIO OLIO OIL TANK FLANGE FLASQUE RESEVOIR A HUILE ÖLTANKFLANSCH BRIDA DEPOSITO DEL ACEITE
15 1906040 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
16 0063116 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
17 1893277 CE 1 FONOASSORBENTE COUNTERWEIGHT INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
18 0061337 CE 0,3m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
19 0062023 CE 4 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
20 0070479 CE 1 FILTRO GASOLIO DIESEL FILTER FILTRE A GAS-OIL DIESEL FILTER FILTRO DEL GAS-OIL
21 0061337 CE 0,14m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 1893047R1CE 1 COPERTURA COVER COUVERTURE ABDECKUNG COBERTURA
23 0034024 CE 0,6m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
24 1903211 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
25 0064033 CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
26 2898002 CE 1 SERBATOIO GASOLIO DIESEL TANK RESEVOIR A GAS-OIL DIESEL TANK DEPOSITO DEL GAS-OIL
27 0058044 CE 1 GALLEGGIANTE FLOAT FLOTTEUR SCHWIMMER FLOTADOR
28 0035297 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
1 9 12
10 13
11 14
2
15
3
16
4
17 22
5
18 23
19 24
20 25
28
21
6
19
7
15 17
8
26
6 27
8
7
5 9
6
7 19
1 14
2 20
3 4 13
4 21
10
22
11
27 26 4
12
3
13
27 26 2
14 4
15 23
16 19
17 25
18 24
12 38
13 39 41 46
40 50 47
1
48
2
3 15 14
33
4
49
5 16 33
42
6 8 20 34
19
7 9 17 32
18
2
45 46
33
44 47
22 43
51
23 35 33
33
26
36 52
2
10
21 33
11 9
53
37 33
24
11
25 30 10
27 29 2
28 32
54
991304-991311-
IMPIANTO DRENAGGIO 991312-991320- CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 37
IMPIANTO DRENAGGIO DRAINAGE SYSTEM INSTALLATION DE DRAINAGE ENTWÄSSERUNGSANLAGE INSTALACION DESAGUE
12 38
13 39 41 46
40 50 47
1
48
2
3 15 14
33
4
49
5 16 33
42
6 8 20 34
19
7 9 17 32
18
2
45 46
33
44 47
22 43
51
23 35 33
33
26
36 52
2
10
21 33
11 9
53
37 33
24
11
25 30 10
27 29 2
28 32
54
991304-991311-
CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 39
IMPIANTO DRENAGGIO 991312-991320-
MOTORIDUTTORE GEARED MOTOR MOTOREDUCTEUR RADNABENANTRIEB MOTOREDUICTOR
0093339 CE 1 MOTORIDUTTORE DESTRO RIGHT GEARED MOTOR MOTOREDUCTEUR DROITE RECHTERRADNABENANTRIEB MOTOREDUCTOR DERECHO
0093347 CE 1 MOTORIDUTTORE SINISTRO LEFT GEARED MOTOR MOTOREDUCTEUR GAUCHE LINKERRADNABENANTRIEB MOTOREDUCTOR IZQUIERDO
002 0993360 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
091 0993361 CE 6 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
135 0993363 CE 1 KIT FRENO BRAKE KIT KIT FREIN BREMSENSATZ JUEGO FRENO
165 0993362 CE 1 KIT DADO NUT KIT KIT ECROU MUTTERSATZ JUEGO TUERCA
4 ( 2 ) 2896016 CE 1 RUOTA INTERNA INTERNAL WHEEL ROUE INTERNE INNENRAD RUEDA INTERNA
5 ( 2 ) 0090576 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
6 ( 2 ) 1896010 CE 1 CERCHIO INTERNO INTERNAL RIM JANTE INTERNE INNENFELGE LLANTA INTERNA
7 ( 1 ) 2896003 CE 1 RUOTA ESTERNA EXTERNAL WHEEL ROUE EXTERNE AUBENRAD RUEDA EXTERNA
8 ( 1 ) 0090574 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
9 ( 1 ) 1896014 CE 1 CERCHIO ESTERNO EXTERNAL RIM JANTE EXTERNE AUBENFELGE LLANTA EXTERNA
7 ( 2 ) 2896017 CE 1 RUOTA ESTERNA EXTERNAL WHEEL ROUE EXTERNE AUBENRAD RUEDA EXTERNA
8 ( 2 ) 0090576 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
9 ( 2 ) 1896009 CE 1 CERCHIO ESTERNO EXTERNAL RIM JANTE EXTERNE AUBENFELGE LLANTA EXTERNA
2 3
12 13
11
10 5 4 6 8 7 9
17 15 21 19
16 20
14 18
PNEUMATICHE GEMELLATE TWIN PNEUMATICS PNEUS GONFLES JUMELES ZWILLING PNEUMATIK NEUMATICOS GEMELAS
14 ( 1 ) 2896028 CE 1 RUOTA INTERNA INTERNAL WHEEL ROUE INTERNE INNENRAD RUEDA INTERNA
15 ( 1 ) 1896013 CE 1 CERCHIO INTERNO INTERNAL RIM JANTE INTERNE INNENFELGE LLANTA INTERNA
16 ( 1 ) 0090007 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
17 ( 1 ) 0090041 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
18 ( 1 ) 2896029 CE 1 RUOTA ESTERNA EXTERNAL WHEEL ROUE EXTERNE AUBENRAD RUEDA EXTERNA
19 ( 1 ) 1896014 CE 1 CERCHIO ESTERNO EXTERNAL RIM JANTE EXTERNE AUBENFELGE LLANTA EXTERNA
20 ( 1 ) 0090007 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
21 ( 1 ) 0090041 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
PNEUMATICHE GEMELLATE TWIN PNEUMATICS PNEUS GONFLES JUMELES ZWILLING PNEUMATIK NEUMATICOS GEMELAS
14 ( 2 ) 2896019 CE 1 RUOTA INTERNA INTERNAL WHEEL ROUE INTERNE INNENRAD RUEDA INTERNA
15 ( 2 ) 1896010 CE 1 CERCHIO INTERNO INTERNAL RIM JANTE INTERNE INNENFELGE LLANTA INTERNA
16 ( 2 ) 0014084 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
17 ( 2 ) 0019640 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
18 ( 2 ) 2896020 CE 1 RUOTA ESTERNA EXTERNAL WHEEL ROUE EXTERNE AUBENRAD RUEDA EXTERNA
19 ( 2 ) 1896009 CE 1 CERCHIO ESTERNO EXTERNAL RIM JANTE EXTERNE AUBENFELGE LLANTA EXTERNA
20 ( 2 ) 0014084 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
21 ( 2 ) 0019640 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
(1) Solo per CBD 4.0-CBD 4.5 (1) Only for CBD 4.0-CBD 4.5 (1) Seulement pour CBD 4.0- (1)Nur für CBD 4.0-CBD 4.5 (1) Sólo para CBD 4.0-CBD 4.5
CBD 4.5
(2) Solo per CBD 5.0 (2) Only for CBD 5.0 (2) Seulement pour CBD 5.0 2)Nur für CBD 5.0 (2) Sólo para CBD 5.0
2 3
12 13
11
10 5 4 6 8 7 9
17 15 21 19
16 20
14 18
6 13 7
8
2
9
1 4
10
5
11
9
2
12
14
15
2 16
3
2
9
17
1 5
2
3
6
7
8
9
10
4 9
11
12
13
14
1 1888002 CE 1 SILENZIATORE ESTERNO EXTERNAL SILENCER SILENCIEUX EXTERNE AUBENSCHALLDÄMPFER SILENCIADOR EXTERNO
2 0100316 CE 5 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0135257 CE 5 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
4 1909013 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
5 1893281 CE 1 TUBO FLESSIBILE SCARICO HOSE DRAIN PIPE TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGEABLAUFSCHLAUCH MANGUERA DE SALIDA
6 0062042 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
7 1893274 CE 1 TUBO SCARICO DRAIN PIPE TUYAU DE VIDANGE ABLAUFSCHLAUCH TUBO DE SALIDA
8 0110179 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0120157 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
10 0997322 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
11 0100131 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0110244 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
1
2
3
4
5
2
3
6
5
7
8
9
10
11
12
16
3 19
38 20
18
35
18
21 32
4
22 33
6 23 34
36
5 39
7
15
16
3 19
38 20
18
35
18
21 32
4
22 33
6 23 34
36
5 39
7
15
A1 BATTERIA 12V 12V BATTERY BATTERIE 12V BATTERIE 12V BATERIA 12V
C1 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR
CH1 CHIAVE DI AVVIAMENTO IGNITION KEY CLE DE CONTACT ZÜNDSCHLÜSSEL LLAVE DE ARRANQUE
DA1 ATTUATORE ACTUATOR ACTIONNEUR STELLMOTOR ACTUADOR
D1 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
D2 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
D3 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
E1 RELÉ AVVIAMENTO STARTER RELAY RELAIS DE DEMARRAGE ANLASSRELAIS RELE DE ARRANQUE
E2 RELÉ ABILITAZIONE FRENI BRAKES ENABLING RELAY RELAIS VALIDATION FREINS BREMSBEFÄHIGUNGRELAIS RELE HABILITACION FRENOS
E3 RELÉ INCREMENTO SPEED INCREASE RELAY RELAIS INCREMENT DE BESCHLEUNIGUNGRELAIS RELE INCREMENTO
VELOCITA’ VITESSE VELOCIDAD
E4 RELÉ MARCIA INDIETRO BACK RUNNING RELAY RELAIS MARCHE ARRIERE RÜCKWÄRTSGANGSRELAIS RELE MARCHA ATRAS
E5 RELÉ MARCIA AVANTI FORWARD RUNNING RELAY RELAIS MARCHE EN AVANT VORWÄRTSGANGSRELAIS RELE MARCHA ADELANTE
E6 RELÉ FANALI STOP STOP LIGHTS RELAY RELAIS FEUX D’ARRET STOPLICHTRELAIS RELE FAROL DE TOPE
E8 RELÉ FANALI RETROMARCIA REVERSING LIGHTS RELAY RELAIS FEUX MARCHE RÜCKFAHRSCHEINWERFER RELE FAROL DE MARCHA
ARRIERE RELAIS ATRAS
E9 RELÉ SPIA CANDELETTA GLOW PLUG WARNING RELAIS VOYANT BOUGIE RELAIS WARNLAMPE FÜR RELE PILOTO BUJIA
LIGHT RELAY DE CHAUFFAGE GLÜHKERZE INCANDESCENTE
F1 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F2 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F5 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F6 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F11 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F15 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F16 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F29 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
G1 CANDELETTA GLOW PLUG BOUGIE DE CHAUFFAGE GLÜHKERZE BUJIA INCANDESCENTE
J1 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J2 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J3 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J4 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J5 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J6 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J7 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J8 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
J9 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
L1 ELETTROVALVOLA BACKWARD RUNNING ELECTROVANNE MAGNETVENTILRÜCKWÄRTS ELECTROVALVULA MARCHA
CBD 4.0-4.5-5.0
(1) Solo con pedaliera bascu- (1) Only for swaying pedal (1) Seulement pour pedalier (1) Nur für schwingende (1) Sólo para pedales bascu
lante system basculant pedalerie lantes
10 11 9
1
2 5
9
1 1
3 5
4
6
14 2
17 15
12
7 8 16
13
3896004 CE 1 PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE SPEED PEDAL PEDALIER D'ACCELERATEUR KOMPL. GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
COMPLETA COMPLET COMPLETA
1 0100041 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0110041 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1773406 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
4 0053056 CE 2 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
5 0110247 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 0103045 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0070661 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
8 1897010 CE 1 CABLAGGIO ACCELERATORE ACCELERATOR HARNESS CABLAGE ACCELERATEUR GAS - VERKABELUNG CABLEADO ACELERADOR
9 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0103055 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0101201 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120043 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
14 0120105 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
15 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0110128 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
17 0120228 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
18 1893134 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
19 0134003 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
20 0080072 CE 1 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
21 1893131 CE 1 LEVA POTENZIOMETRO POTENTIOMETER LEVER LEVIER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER HEBEL PALANCA POTENCIOMETRO
22 1893130 CE 1 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR
23 0101025 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0120107 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
25 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
26 0054800 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
27 0120230 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
28 0120097 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
29 0100027 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1776104 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
31 0101223 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1883142 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
33 1883143 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
34 0120258 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
35 0110231 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
36 1776017 CE 1 COPRIPEDALE DESTRO RIGHT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
DROITE RECHTS DERECHO
37 1776016 CE 1 COPRIPEDALE SINISTRO LEFT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
GAUCHE LINKS IZQUIERDO
38 0100123 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
39 0120045 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
40 0120108 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
30 36 8 11
29 6 7
16
37
31
28
5 17
27
4 18
1
2 19
3 32
4 7 12
5 20
1 21
6 16
2
3 19
22
23
38 24
39 25
40 9 33 26
13
10 34
14
35
15
3896002 CE 1 PEDALIERA FRENO COMPLETE BRAKE MASTER MAITRE CYLINDRE DU FREIN KOMPLETTE HAUPTBREMS GRUPO PEDALES DE FRENO
COMPLETA CYLINDER COMPLETE ZYLINDER UND PEDAL COMPLETO
1 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0120043 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
3 0110040 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 0054800 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
5 0101110 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 1893211 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
7 0060509 CE 1 PERNO SFERICO TOGGLE JOINT JOINT A ROTULE GELENK JUNTURA ARTICULADA
8 0102002 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1893102 CE 1 LEVA POTENZIOMETRO POTENTIOMETER LEVER LEVIER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER HEBEL PALANCA POTENCIOMETRO
10 1893103 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
11 0110041 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
12 0100121 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0016731 CE 2 FERMAGLIO CLIP AGRAFE SPANGE PINZA DE SUJECION
14 0016730 CE 1 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
15 1893110 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
16 1906018 CE 2 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
17 0070661 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
18 1602511 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
19 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0110040 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
21 0100381 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0120108 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
23 0120045 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
24 0100123 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 1776015 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
1
2 25
3 13
4 14
5 15
6 16
7
8
9
10
11
17
22
18
23
19
24
20
20
21
12
(1) 4918005 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
(2) 4898004 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
(3) 4898005 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 1915015 CE 1 ATTACCO COUPLING CHAPPE ANSCHLUSS EMPALME
2 0110314 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1915009 CE 1 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA
4 1915010 CE 1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
4 (1) 1895011 CE 1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
5 (1)(2) 1915007CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
5 (3) 1915011 CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
5 (2) 1915012 CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
6 0110232 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
7 0070188 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
8 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2998160 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*9 1774002 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 0120120 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0101036 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 1914040 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 0013898 CE 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
14 0070188 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
15 0064497 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
(1) Solo per 2 MONTANTI V.T.(1) Only for C.V. DUPLEX (1) Seulement pour GROUPE (1) Nur für MASTGRUPPE (1) Sólo para GRUPO MASTIL
(CBD 4.0-CBD 4.5) MASTS GROUP (CBD 4.0- MATS DUPLEX G.V.(CBD 4.0- DUPLEX V.F.S. (CBD 4.0-CBD DUPLEX V.T. (CBD 4.0-CBD 4.5)
CBD 4.5) CBD 4.5) 4.5)
(2) Solo per 2 MONTANTI V.T.(2) Only for C.V. DUPLEX (2) Seulement pour GROUPE (2) Nur für MASTGRUPPE (2) Sólo para GRUPO MASTIL
(CBD 5.0) MASTS GROUP (CBD 5.0) MATS DUPLEX G.V.(CBD 5.0) DUPLEX V.F.S. (CBD 5.0) DUPLEX V.T. (CBD 5.0)
(3) Solo per 3 MONTANTI V.T.(3) Only for C.V. TRIPLEX (3) Seulement pour GROUPE (3) Nur für MASTGRUPPE (3) Sólo para GRUPO MASTIL
e 2-3 MONTANTI A.L.T. MASTS GROUP and F.F.L. MATS TRIPLEX G.V. et TRIPLEX V.F.S. UND TRIPLEX V.T. y GRUPO
(CBD 4.0-CBD 4.5-CBD 5.0) DUPLEX-TRIPLEX MASTS GROUPE MATS DUPLEX-TRI MASTGRUPPE DUPLEX-TRI MASTIL DUPLEX-TRIPLEX
GROUP (CBD 4.0-CBD 4.5-CBD PLEX L.L.T.(CBD 4.0-CBD 4.5 PLEX V.F.H. (CBD 4.0-CBD 4.5 E.L.T. (CBD 4.0-CBD 4.5-CBD
5.0) -CBD 5.0) -CBD 5.0) 5.0)
15 9 10 11 3
* *
14
13
12 7
1 8
2 12
4 5 8 11 10 9
* * 6
971781-971782
CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 67
MARTINETTO INCLINAZIONE 970230
MOTORE - STAFFE - POMPA ENGINE - BRACKETS - MOTEUR - ETRIERES - MOTOR - HALTER - MOTOR - SOPORTES -
IDROSTATICA HYDROSTATIC PUMP POMPE HYDROSTATIQUE HYDROSTATISCHENPUMPE BOMBA HIDROSTATICA
8 10 22 23
9 24
29 25
30 26
11 31 27
14
12
1
15
2 13
16
14
3
17
35 28 18
18
32 39
6
33 34 15
7
32 36 16
34 38 5 17
32 37 4 19
40 32 6 20
34 41 7 21
GRUPPO MOTORE
ENGINE GROUP
GROUPE MOTEUR
MOTORGRUPPE
GRUPO MOTOR
This Page Intentionally Blank
GRUPPO MOTORE
ENGINE GROUP
GROUPE MOTEUR
MOTORGRUPPE
GRUPO MOTOR
DISTRIBUZIONE E TIMING AND LUBRICATION DISTRIBUTION ET GRAISSAGE STEUERUNGUND DISTRIBUCION E
LUBRIFICAZIONE SCHMIERUNG LUBRICACION
I COPERCHIO PUNTERIE TAPPET COVER COUVRE-CULBUTEURS ZYLINDER KOPF-DECKEL TAPA DEL BALANCIN
1 0997306CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
2 0997307CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 0997308CE 4 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
4 0997305CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
5 0997309CE 1 TAPPO RIFORNIMENTO OLIO FILLER CAP BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
II COPPA DELL’OLIO OIL SUMP CARTER D’HUILE ÖLWANNE CARTER DEL ACEITE
1 0997311CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
2 0997312CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
III FILTRO OLIO OIL FILTER FILTER DE L'HUILE ÖLFILTER FILTER DEL ACEITE
1 0997300CE 1 FILTRO OLIO OIL FILTER FILTRE DE L’HUILE ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE
I III
II
J-D_2.TIF
J-D_5.TIF J-D_6.TIF
I POMPA DELL'ACQUA,TERMO-WATER PUMP AND POMPE A EAU ET WASSERPUMPE UND BOMBA DEL AGUA Y
STATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
1 0997303CE 1 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
2 0997304CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
II VENTOLA E CINGHIA BELT AND FAN COURROIE ET VENTILATEUR RIEMEN UND VENTILATOR VENTILADOR Y CORREA
1 0070861CE 1 VENTOLA FAN VENTILATEUR VENTILATOR VENTILADOR
2 0997302CE 1 CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
J-D_7.TIF CR0853.CDR
POCLAIN
TRASMISSIONE IDROSTATICA
HYDROSTATIK TRANSMISSION
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHE TRANSMISSION
TRANSMISSION HIDROSTATICA
This Page Intentionally Blank
TRASMISSIONE IDROSTATICA
HYDROSTATIC TRANSMISSION
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHE TRANSMISSION
TRANSMISSION HIDROSTATICA
POMPA IDRAULICA HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPEN BOMBA HIDRAULICA
0093768 CE 1 POMPA COMPLETA COMPLETE PUMP POMPE COMPLETE KOMPLETTE PUMPE BOMBA COMPLETA
10 0993686CE 2 MAGNETI MAGNET AIMANT MAGNET MAGNETO
11 0993359CE 1 VALVOLA SOVRALIMENTA- BOOSTING VALVE SOUPAPE SUR- AUFLADUNGVENTIL VALVULA
ZIONE ALIMENTATION SOBREALIMENTACION
78 0993346CE 2 VALVOLA DI SICUREZZA RELIEF VALVE SOUPAPE DE DECHARGE ÜBERDRUCKVENTIL VALVULA DE DESCARGA
85 0993347CE 1 SENSORE VELOCITA' SPEED SENSOR SENSEUR VELOCITE GESCHWINDIGKEITSENSOR SENSOR VELOCIDAD
KB 1995079 CE 1 KIT SOVRALIMENTAZIONE BOOSTING KIT KIT SUR-ALIMENTATION AUFLADUNG-SATZ JUEGO SOBREALIMENTACION
K1 0993357CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
K2 0993687CE 1 KIT POTENZIOMETRO POTENTIOMETER KIT KIT POTENTIOMETRE POTENTIOMETER-SATZ JUEGO POTENCIOMETRO
K3 0993688CE 1 KIT SERVOCOMANDO SERVO CONTROL KIT KIT SERVOCOMMANDE SERVOSTEUERUNG-SATZ JUEGO SERVOMANDO
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
This Page Intentionally Blank
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS
5 13 8
6 9
1 10
11
12
16
5
2 15
17
22 18
14 19
20
3
21
23
24
25
3896005 CE PEDALIERA BASCULANTE COMPLETE SWAYING PEDAL PEDALIER BASCULANT KOMPL. SCHWINGENDE PEDALES BASCULANTES
COMPLETA SYSTEM COMPLET PEDALERIE COMPLETA
1 1897008 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
2 1897009 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
3 0070790 CE 2 SNODO SINISTRO LEFT BALL JOINT JOINT A ROTULE GAUCHE LINKERKUGELGELENK ROTULA IZQUIERDA
4 1893206 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
5 1933144 CE 1 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
6 0135148 CE 4 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
7 1893207 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 1933145 CE 1 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
9 2932002 CE 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOC ANSCHLUSSTÜCK BLOQUE
10 0070789 CE 2 SNODO DESTRO RIGHT BALL JOINT JOINT A ROTULE DROIT RECHTEKUGELGELENK ROTULA DERECHA
11 1893216 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
12 1893215 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
13 0070759 CE 6 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
14 0013898 CE 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
15 1896026 CE 1 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
16 1607026 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
17 1893245 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
18 0134010 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 2896033 CE 1 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE
20 0070525 CE 1 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
21 0070526 CE 1 FERMAGLIO CLIP AGRAFE SPANGE PINZA DE SUJECION
22 0070515 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
23 1893214 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
24 0054800 CE 2 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
25 1893211 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
26 1893102 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
27 0016731 CE 1 FERMAGLIO CLIP AGRAFE SPANGE PINZA DE SUJECION
28 0016730 CE 1 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
29 1893110 CE 1 SUPPORTO SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
30 1906018 CE 2 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
31 1602511 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
32 0070661 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
33 1776015 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
34 1896024 CE 2 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
34 29
18 24 28
13 25 27
26
31
5
13
6 3
24
14
23
7 3 18
8 9 13 15
4 13 19
10
10
11 6 12 16 17 20 21 22
1 4868006 CE 1 DISTRIBUTORE A 3 VIE 3 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 3 LEVIERS 3-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 3 LEVAS
1 4868007 CE 1 DISTRIBUTORE A 4 VIE 4 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 4 LEVIERS 4-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 4 LEVAS
2 0018985 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
3 0991797 CE VAR. VALVOLA ANTIURTO SHOCKPROOF VALVE SOUPAPE RESISTANTE STOSSDÄMPFERVENTIL VALVULA ANTI-GOLPE
AUX CHOC
4 0018443 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
5 0991795 CE 2-3 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
5 0991796 CE 1 MOLLA 4ª VIA 4TH VALVE SPRING RESSORT 4.EME LEVIER 4.STEUERKREIS FEDER 4.ª LEVA-MUELLE
6 0990800 CE 3-4 CAPPELLOTTO CAP CAPUCHON KAPPE CAPSULA
7 0990801 CE 3-4 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
8 0992719 CE 1 VALVOLA DI MAX MAX. PRESSURE VALVE SOUPAPE DE MAXIMUM ÜBERDRUCK VENTIL VALVULA DE MAX. PRESION
9 0094511 CE 2-3 CAPPELLOTTO CAP CAPUCHON KAPPE CAPSULA
10 0100201 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 1863308 CE 2-3 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
12 0094510 CE 2-3 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1887001 CE 1-2 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
13 1887010 CE 1 MICROINTERRUTTORE TILTING MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR NEIGEN-MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
BRANDEGGIO INCLINAISON INCLINACION
14 1863309 CE 2-3 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
15 1883010 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
16 0100451 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 1887002 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
18 2894032 CE 1 LEVA 4° VIA 4TH LEVER LEVIER 4.EME 4. HEBEL 4A. PALANCA
19 2894031 CE 1 LEVA TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE LEVIER DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
LATERALE LEVER LATERAL LATERAL
20 2894030 CE 1 LEVA BRANDEGGIO + TILTING + LIFTING LEVER LEVIER D'INCLINAISON + NEIGENHEBEL+HUBHEBEL PALANCA PARA INCLINACION
SOLLEVAMENTO (SINISTRA) (LEFT) D'ELEVATION (GAUCHE) (LINKS) + LEVANTAMIENTO (IZQ.)
21 2894029 CE 1 LEVA TRASLATORE LATER. SIDESHIFTING DEVICE + 4TH LEVIER DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
+ 4° VIA (DESTRA) LEVER (RIGHT) LATERAL+ 4.EME (DROITE) + 4. HEBEL (RECHTS) LATERAL + 4A.PALANCA
(DERECHA)
22 0019517 CE 1-2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
23 1883107 CE 1-2 BILANCERE ROCKER ARM CULBUTEUR KIPPHEBEL BALANCIN
24 1883121 CE 1-2 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE
25 1883114 CE 3-4 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
26 1883135 CE 1-2 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE
27 1883108 CE 1-2 BILANCERE ROCKER ARM CULBUTEUR KIPPHEBEL BALANCIN
28 0016730 CE 1-2 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
28a 0016731 CE 1-2 FERMAGLIO CLIP AGRAFE SPANGE PINZA DE SUJECION
53 46
54 51 49
55 48 49
41 56 47
2 18 44 50 42
3 19 40
45
52
4 20 22
28a 35
5 21 23
28 33
27 24
29
34
6 26
36
7
37
1 25 39
38
10 31
32
8
9 15
11 16
13 17
30
12
14
43
(A) 1 leva multifunzione (A) 1 multifunctional lever (A) 1 levier multifunction (A) 1 multifuktion hebel (A) 1 palanca multifuncion
(B) 2 leve multifunzione (B) 2 multifunctional lever (B) 2 levier multifunction (B) 2 multifuktion hebel (B) 2 palanca multifuncion
53 46
54 51 49
55 48 49
41 56 47
2 18 44 50 42
3 19 40
45
52
4 20 22
28a 35
5 21 23
28 33
27 24
29
34
6 26
36
7
37
1 25 39
38
10 31
32
8
9 15
11 16
13 17
30
12
14
43
1 2 3 15 16 23 11 12
1 2 3 8 24
4 5 3 9 25
10
26
27
6 12 11 15
7 13 16
14 17 18 19
20
28
21
22
ALIMENTAZIONE 12V-24V 12V-24V POWER SUPPLY ALIMENTATION 12V-24V VERSORGUNG 12V-24V ALIMENTACION 12V-24V
NEGATIVO NEGATIVE NEGATIF NEGATIV NEGATIVO
INTERRUTTORE FARI SWITCH OPERATION LIGHTS INTERRUPTEUR PHARE DE ORIENTIERBARERSCHALTER INTERRUPTOR FARO DE
TRAVAIL TRABAJO
INTERRUTTORE LAMPADA SWITCH LAMP INTERRUPTEUR AMPOULE LAMPESCHALTER INTERRUPTOR LAMPARA
LAMPADA RETROMARCIA REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE LAMPARA DE MARCHA ATRAS
SEGNALATORE ACUSTICO BACKING HORN AVERTISSEUR MARCHE SIGNALHORN BOCINA DE MARCHA ATRAS
RETROMARCIA ARRIERE RÜCKWÄRTSGANG
LP1 FARO ANTERIORE HEADLIGHT RIGHT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
DESTRO DROITE RECHTER DERECHA
LP2 FARO ANTERIORE HEADLIGHT LEFT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
SINISTRO GAUCHE LINKER IZQUIERDA
FA FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
LAMPADA ROTANTE O FLASH ROTARY/FLASH BEACON GIRO/FLASH PHARE RUNDUMKENNLEUCHTE/ LAMPARA GIRATORIA/
BLINKLICHT DESTELLANTE
LA RICHIESTA DELL' IMPIANTO LUCI COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR STREET LIGHTING SYSTEM NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE BELEUCHTUNGSANLAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA INSTALACION PARA ILUMINACION IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.
12
15 12
13
16 17 18
14
1 2 3
4 5 3
6
19 21
7 20 22
25 26
23
24
8
9
10
11
1 0020412 CE 1 COMANDO DEVIATORE DIRECTION INDICATOR COMMANDE FLECHE BLINKERSTEUERUNG MANDO INDICADOR DE
FRECCE CONTROL DIRECCION
2 1773155 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
3 0053152 CE 1 CORPO PORTA SPIE WARNING LIGHT HOLDER CORPS PORTE VOYANT BÜRSTENWARNLAMPE CUERPO PORTA INDICADOR
LUMINOSO
4 0057880 CE 1 VETRO ARANCIO ORANGE GLASS VERRE ORANGE ORANGE GLASSCHEIBE CRISTAL ANARANJADO
5 0053145 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO
6 0057874 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
7 0050131 CE 2 LAMPADINA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
8 0053151 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
9 0057871 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
10 0057870 CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
11 1937020 CE 1 CABLAGGIO FANALI LOWER LIGHT HARNESS CABLAGE FEUX DE ROUTE ABBLENDLICHT CABLEADO LUCES DE CRUCE
ANABBAGLIANTI VERKABELUNG
12 1937021 CE 1 CABLAGGIO INDICATORI DI DIRECTION INDICATORS CABLAGE INDICATEUR DE FAHRTRICHTUNGSANZEIGER CABLEADO INDICADORES DE
DIREZIONE HARNESS DIRECTION VERKABELUNG DIRECCION
13 0050125 CE 2 FANALE ANTERIORE HEADLIGHT FEU AVANT VORNLICHT FAROL DELANTERO
14 0015021 CE 2 LAMPADINA 3W LAMP 3W AMPOULE 3W LAMPE 3W LAMPARA 3W
15 0057612 CE 2 LAMPADINA 35W LAMP 35W AMPOULE 35W LAMPE 35W LAMPARA 35W
16 1868018 CE 1 SUPPORTO DESTRO RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT RECHTES LAGER SOPORTE DERECHO
17 1868017 CE 1 SUPPORTO SINISTRO LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKES LAGER SOPORTE IZQUIERDO
18 0050052 CE 1 INDICATORE DI DIREZIONE RIGHT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
DESTRO INDICATOR DROITE RECHTE DERECHO
19 0050053 CE 1 INDICATORE DI DIREZIONE LEFT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
SINISTRO INDICATOR GAUCHE LINKE IZQUIERDO
20 0019295 CE 2 LAMPADINA 21W LAMP 21W AMPOULE 21W LAMPE 21W LAMPARA 21W
21 1913117 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
22 0057883 CE 1 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
23 0054807 CE 1 INTERMITTENZA INTERMITTENCE INTERMITTENCE BLINKLICHT INTERMITENCIA
24 0054713 CE 1 FUSIBILE 5A FUSE 5A FUSIBLE 5A SICHERUNG 5A FUSIBLE 5A
25 0019293 CE 2 LAMPADINA5W LAMP 5W AMPOULE5W LAMPE5W LAMPARA 5W
26 0019295 CE 2 LAMPADINA 21W LAMP 21W AMPOULE21W LAMPE 21W LAMPARA 21W
1
13
2
14 16
15 17 22 23
3 4
24
5 6 7
8 7
9 11
18
10 12
19 25
20
26
21
0 4894003 CE 1 CABINA COMPLETA COMPLETE CABIN CABINE COMPLET KOMPL. KABINE CABINA COMPLETA
1 3894001 CE 1 PANNELLO ANTERIORE COMPLETE FRONT PANEL PANNEAU AVANT COMPLET KOMPL.VORNBLECH PANEL DELANTERO
COMPLETO COMPLETO
2 0993555 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0992387 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
4 0993391 CE 1 SPAZZOLA TERGICRISTALLO WINDSHIELD WIPER BLADE BALAI ESSUIEGLACE WISCHERBLATT ESCOBILLA DE
5 0993556 CE 1 MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
6 0993390 CE 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
7 0993454 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 0993455 CE 2 GOMMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO
9 0993453 CE 1 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
10 0993489 CE 4 BORCHIA BOSS CLOU BUCKEL RESALTO
11 0993488 CE 8 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
12 0993809 CE 4 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
13 0993798 CE var. DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 3894003 CE 1 KIT PANNELLO SUPERIORE KIT TOP PANEL JEU PANNEAU SUPERIEURE SATZ OBERERBLECH JUEGO PANEL SUPERIOR
15 1893186 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
16 0993596 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
17 0993394 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
18 3894002 CE 1 PANNELLO POSTERIORE COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE KOMPL.RÜCKBLECH PANEL TRASERO
COMPLETO COMPLET COMPLETO
19 3894006 CE 1 PANNELLO POSTERIORE COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE AVEC KOMPL.RÜCKBLECH MIT PANEL TRASERO COMPLETO
CON LUNOTTO TERMICO WITH HEATED WINDOW LUNETTE CHAUFFANTE HEIZSCHEIBE CON CRISTAL TERMICO
20 0993559 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
21 0993597 CE 1 VETRO CON RESISTENZE GLASS WITH RESISTORS VERRE AVEC RESISTANCE GLASSCHEIBE MIT WIDERSTANDCRISTAL CON RESISTENCIA
22 0993557 CE 1 MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
23 0992987 CE 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
24 0992058 CE 1 SPAZZOLA TERGICRISTALLO WINDSHIELD WIPER BLADE BALAI ESSUIEGLACE WISCHERBLATT ESCOBILLA DE
25 0993558 CE 1 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
26 0993488 CE 6 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
27 0993489 CE 6 BORCHIA BOSS CLOU BUCKEL RESALTO
28 0993798 CE var. DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
29 3894005 CE 1 PORTA SINISTRA COMPLETA COMPLETE LEFT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.LINKETÜR PUERTA IZQUIERDA COMPLET.
30 0993660 CE 1+1 ATTACCO MOLLA COUPLING CHAPPE ANSCHLUSS EMPALME
31 0993374 CE 1+1 MOLLA A GAS LPG SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER MUELLE A GAS
32 0992379 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
33 0993560 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
34 0993401 CE 2+2 CERNIERA HINGE CHARNIERE SCHARNIER BISAGRA
35 0993408 CE 1 VETROPORTA GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
36 0993400 CE 1 VETRO LATERALE SIDE SLIDING GLASS VERRE LATERAL GLEITENDES-SEITENGLAS CRISTAL LATERAL
SCORREVOLE SX COULISSANT DESLIZABLE
37 0992196 CE 1+1 MANIGLIA ESTERNA EXTERNAL HANDLE POIGNEEEXTERNE INNENGRIFF MANILLA EXTERIOR
38 0992913 CE 1+1 RISCONTRO STRIKER TAQUET SCHLAGELEMENT PERCUSOR
17
12 3 20 21 22
8
30 31 41 42 43
5 13 51 23
2
24
25 32
3
27
44
26
28
46 50
49
52
53
60 54
61 55 48 3
63
39
38 40 47 37 36 35 34 33 3
1 + 14 + 18 + 29 + 46 = 0
62 64 58 57 59 56 45 1 + 14 + 18 = 65
*
CABINA CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 115
CABINA CABIN CABINE KABINE CABINA
(1) Solo per 2 MONTANTI (1) Only for C.V. DUPLEX (1) Seulement pour GROUPE (1) Nur für MASTGRUPPE (1) Sólo para GRUPO MASTIL
V.T. (CBD 4.0-CBD 4.5) MASTS GROUP (CBD 4.0- MATS DUPLEX G.V.(CBD 4.0- DUPLEX V.F.S. (CBD 4.0-CBD DUPLEX V.T. (CBD 4.0-CBD 4.5)
CBD 4.5) CBD 4.5) 4.5)
(2) Solo per 2 MONTANTI (2) Only for C.V. DUPLEX (2) Seulement pour GROUPE (2) Nur für MASTGRUPPE (2) Sólo para GRUPO MASTIL
V.T. (CBD 5.0) MASTS GROUP (CBD 5.0) MATS DUPLEX G.V.(CBD 5.0) DUPLEX V.F.S. (CBD 5.0) DUPLEX V.T. (CBD 5.0)
(3) Solo per 3 MONTANTI (3) Only for C.V. TRIPLEX (3) Seulement pour GROUPE (3) Nur für MASTGRUPPE (3) Sólo para GRUPO MASTIL
V.T. e 2-3 MONTANTI A.L.T. MASTS GROUP and F.F.L. MATS TRIPLEX G.V. et TRIPLEX V.F.S. UND TRIPLEX V.T. y GRUPO
(CBD 4.0-CBD 4.5-CBD 5.0) DUPLEX-TRIPLEX MASTS GROUPE MATS DUPLEX-TRI MASTGRUPPE DUPLEX-TRI MASTIL DUPLEX-TRIPLEX
GROUP (CBD 4.0-CBD 4.5- PLEX L.L.T.(CBD 4.0-CBD 4.5 PLEX V.F.H. (CBD 4.0-CBD 4.5 E.L.T. (CBD 4.0-CBD 4.5-CBD
CBD 5.0) -CBD 5.0) -CBD 5.0) 5.0)
17
12 3 20 21 22
8
30 31 41 42 43
5 13 51 23
2
24
25 32
3
27
44
26
28
46 50
49
52
53
60 54
61 55 48 3
63
39
38 40 47 37 36 35 34 33 3
1 + 14 + 18 + 29 + 46 = 0
62 64 58 57 59 56 45 1 + 14 + 18 = 65
*
CABINA CARGO CBD 4.0-4.5-5.0 Pag. 117
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA
2 1
2 3
6 24 23 22 29 28 27 25 28 27 25
15 14 13
11 12 21
16
10 23
20
8 30
9
19 18 17
7 23 22 26 23
INVERSORE AL VOLANTE
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
This Page Intentionally Blank
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
INVERSORE AL VOLANTE DIRECTION INVERSOR LEVER INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
2776015 CE 1 INVERSORE AL VOLANTE COMPLETE DIRECTION INVERSEUR DE DIRECTION KOMPL.HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
* COMPLETO INVERSOR LEVER COMPLET COMPLETA
1 1601650 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
2 0135079 CE 1 SFERA BALL ROTULE KUGEL BOLA
3 0018109 CE 3 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
4 0070097 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
5 1775075 CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
6 1775074 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
7 1603654 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
8 1899018 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 1899019 CE 1 COPERCHIO CON FORO COVER WITH DIRECTION COUVERCLE AVEC TROU DECKEL MIT LOCH FÜR TAPA CON HUECO INDICA-
FRECCE INDICATOR HOLE INDICATEURS DE DIRECTION RICHTUNGSANZEIGER DORES DE DIRECCION
9 1607352 CE 1 PROTEZIONE SU CLACSON HORN GUARD PROTECTION DU KLAXON HUPSCHUTZ PROTECCION CLAXON
8 3
*
4
*
1
2 3 9
5
7
6
3896003 CE 1 PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE ACCELERATOR PEDALE ACCELERATEUR KOMPLETTE GASPEDAL PEDALIERA ACELERADOR
COMPLETA PEDAL COMPLET COMPLETO
1 0100041 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0110041 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 0100027 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 0120133 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
5 1896025 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
6 0120105 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 0110300 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0070671 CE 2 BOCCOLA BOXBUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
9 0110128 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0120228 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
11 1893134 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 0134003 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
13 0101201 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0080072 CE 1 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
15 1893131 CE 1 LEVA POTENZIOMETRO POTENTIOMETER LEVER LEVIER POTENTIOMETRE POTENTIOMETERHEBEL PALANCA POTENCIOMETRO
16 1893130 CE 1 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR
17 0101025 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0120107 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
19 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
20 0054800 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
21 0120043 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
22 0120105 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
23 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1773406 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
25 0101126 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 1897007 CE 1 MICRO CABLATO MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
27 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
28 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 0120230 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
30 0120097 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
31 0100027 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1776104 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
33 0101223 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
34 0070775 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
35 1883142 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
36 1883143 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
37 0120258 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
38 0110231 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
39 1776050 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
40 0120045 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
41 0100123 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 0120108 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
39 8 9 10 33
1
34
35
11
12
3 24
13
4 25
14
15
5
26 9
6
12
7
16
17
40
18
41
19
36
42 20
37
21
27 38
22
32 28
23
29 31
30
1 2914028CE 2 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
2 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 1914001CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 0016703CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
5 1994037CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
6 2914027CE 2 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
7 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
8 0070188CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1631033CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
16 1914023CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025CE 2 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 0120009CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
24 0131002CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
25 1914219 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
26 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
27 0101138 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1724136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 11 1 15 7 10
5 20
23
25
24
3 4 18 2
18
19
15
17
13
26 19 21
16
27
28
9
8
10
6
14
10 7
5
12
22
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
2
1
5
*
3
4914014 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914015 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
2 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
3 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
5 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
6 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 1915176 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
8 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1915175 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
10 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
12 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
13 0061853 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
15 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0134018 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1915115 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
22 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
24 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
12
18
20
4
1
19
10 21
14
13
15
23
24 17
6 8 14
25 16
7 22 11
1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134 CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
12 38
13 5
10
11
4
8
8 9
33
9
34
26
35
14
36
15
12 38
13 5
10
11
4
8
8 9
33
9
34
26
35
14
36
15
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
2
1
5
*
3
4914016 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914017 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1915347 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
2 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 1915346 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
9 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
12 0110128 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 1915101 CE 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
14 0101110 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
16 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
18 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
19 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
27 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
28 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
29 0061854 CE 2 SPIRALE COIL SPIRALE SPIRALE ESPIRA
30 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
9 17
10 18
19
20
21
11
12 18
13 11
14 21
15 22
2 23
7 24
30 25
16
1 26
3
2
4
29 27
5
24
6
28
8
1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
28
3 10 11 12 13 14 29
4 41 30
35 19 26
31
16 32
17
1
2 3
15 34
5
36
6 33
18
37
20
21
7
22
24
4
3
6
38
5
39
27
23
8 25 13
9 26 40
28
3 10 11 12 13 14 29
4 41 30
35 19 26
31
16 32
17
1
2 3
15 34
5
36
6 33
18
37
20
21
7
22
24
4
3
6
38
5
39
27
23
8 25 13
9 26 40
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 1915070 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
6 1915071 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
2998163 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
7 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
8 1915193 CE 1 CALOTTA CAP CAPUCHON KAPPE TAPA
9 1915190 CE 1 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
10 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
11 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
12 1915380 CE 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
13 0063131 CE 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
14 1915191 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
2998183 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
*
** 10
11
1
7 **
3
8 12
4
13
**
*
14
5 **
9
* 6 **
**
4914094 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914093 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
15 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
16 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
17 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 1914037 CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
24 1603450 CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27
40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27
40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060616 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060478 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1915207 CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1915206 CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 (1) 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
9 0060465 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 (1) 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 1935126 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
12 0060180 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0135231 CE 6 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
15 0110128 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
16 0101028 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0062011 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0060261 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
19 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
20 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
21 0060568 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0060395 CE 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
2
1
8
1
2
10
11
1 12 20
2 22 24
3 12
23 13
19
9
17
22
16
14
15
18
21
4 13
22
5 18
17
6 15
23
7 24
16
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
2 0134039 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
3 1915107 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
4 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120120 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
8 4 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
9 0101028 CE 8 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101047 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0110128 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
15 1935117 CE 3 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
18 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
19 1935134 CE 2 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
20 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
4 3 2 1 5
6 17
7
8 18
9 15
10 19
11 9
12 16
8 20
13
9 15
14 19
8 9
15
16
1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
1 2914028 CE 4 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
2 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 1914001 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
5 1994037 CE 8 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
6 2914027 CE 4 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
7 2914007 CE 8 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
8 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898 CE 10 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1631033 CE 8 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036 CE 6 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
16 1914023 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288 CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025 CE 4 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 2914023 CE 2 CORONA CROWNWHEEL COURONNE KRANZ CORONA
24 0070770 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
25 0070771 CE 4 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
26 1914135 CE 3 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
27 1914136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
28 1914220CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4350) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914224CE (h.6100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
10 11 1 15 7 45
44
5 46 42
10 11 1 15 7 47 43
20 49
5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25
31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
25 24
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32
22 7
10 11 1 15 7 45
44
5 46 42
10 11 1 15 7 47 43
20 49
5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25
31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
24
25
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32
22 7
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1915004 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2998161 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
7 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
8 1915071 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
9 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11 1915070 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
2998163 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
*
2
**
1 6
5 10
4 9
* **
3 11
**
4914011 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1914055 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914013 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
15 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
16 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
17 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 1914037 CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
24 1603450 CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27
42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27
42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
2 1915090CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 1915091CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1915092CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060478CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 0060446CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0060616CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0060478CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0060477CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 0060589CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0120120CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
12 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
13 0060590CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 0063018CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
15 1915093CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
16 1914070CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
17 0134029CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
18 1915135CE 1 STAFFA SX LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
19 1915136CE 1 STAFFA DX RIGHT BRACKET ETRIER DROITE RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
20 0101180CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0060571CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
22 (1) 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKELEITUNG TUBO IZQUIERDO
23 0101031CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 0060474CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060465CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
27 0035223CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
28 0060473CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
29 0101031CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120107CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
31 0023258CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
32 0060375CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
33 0060395CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
34 0135231CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
35 (1) 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROIT RECHTELEITUNG TUBO DERECHO
36 0060567CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
26
33
24
18
36
11 19
21
20 24
23
11 25
22 27
12 26
7 25 33
8 28 36
30 10
29 12
13 35
9
34
4
32
3 13
31
7
2
5 8
1
14
9 4
6 5
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1915107 CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
2 1914039 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
3 0134018 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
4 0120122 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 1915109 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
7 0100046 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0120121 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
9 1915110 CE 1 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
10 0102054 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120120 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
14 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
15 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 0101028 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0070605 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0070604 CE 1 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
19 0101169 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
21 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 0101026 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
2 3 2 3 4 1
1 5
13
12 17
11 18
16
24 19
14
25
15
23 20
14 26
21
9 22
10
6
7 8
1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
CARGO 5.0
GRUPPO MONTANTI
MASTS GROUP
GROUPE MATS
MASTGRUPPE
GRUPO MASTIL
This Page Intentionally Blank
MONTANTI 2M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. DUPLEX PAG.375
MONTANTI 3M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. TRIPLEX PAG.389
1 2914028 CE 2 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
2 2914029CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 1914001CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 0016703CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
5 1994037CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
6 2914027CE 2 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
7 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
8 0070188CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1631033CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
16 1995076CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025CE 2 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 0120009CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
24 0131002CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
25 1914219 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
26 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
27 0101138 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1724136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 11 1 15 7 10
5 20
23
25
24
3 4 18 2
18
19
15
17
13
26 19 21
16
27
28
9
8
10
6
14
10 7
5
12
22
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
2
1
5
*
3
4914123 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914124 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11
10
14 7
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 381
LATERALE (2M)
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX)
(DUPLEX)
11
10
14 7
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 383
LATERALE (2M)
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER(DUPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(2M) (DUPLEX) (DUPLEX) (DUPLEX)
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
2 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
3 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
5 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
6 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 1915176 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
8 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1915175 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
10 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
12 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
13 0061853 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
15 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0134018 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1915115 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
22 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
24 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
12
18
20
4
1
19
10 21
14
13
15
23
24 17
6 8 14
25 16
7 22 11
IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 385
TRASLATORE LATERALE (2M)
FORCHE (2M) FORKS (DUPLEX) FOURCHES (DUPLEX) GABELN (DUPLEX) HORQUILLAS (DUPLEX)
1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
12 38
13 5
10
11
4
8
8 9
33
9
34
26
35
14
36
15
12 38
13 5
10
11
4
8
8 9
33
9
34
26
35
14
36
15
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
2
1
5
*
3
4914114 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914015 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
CARRELLINO E TRASLATORE
LATERALE (3M) CARGO 5.0 Pag. 397
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (3M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX)
(TRIPLEX)
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 399
LATERALE (3M)
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX) (TRIPLEX)
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1915347 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
2 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 1915346 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
9 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
12 0110128 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 1915101 CE 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
14 0101110 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
16 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
18 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
19 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
27 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
28 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
29 0061854 CE 2 SPIRALE COIL SPIRALE SPIRALE ESPIRA
30 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
9 17
10 18
19
20
21
11
12 18
13 11
14 21
15 22
2 23
7 24
30 25
16
1 26
3
2
4
29 27
5
24
6
28
8
IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 401
TRASLATORE LATERALE (3M)
FORCHE (3M) FORKS (TRIPLEX) FOURCHES (TRIPLEX) GABELN (TRIPLEX) HORQUILLAS (TRIPLEX)
1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
28
3 10 11 12 13 14 29
4 41 30
35 19 26
31
16 32
17
1
2 3
15 34
5
36
6 33
18
37
20
21
7
22
24
4
3
6
38
5
39
27
23
8 25 13
9 26 40
28
3 10 11 12 13 14 29
4 41 30
35 19 26
31
16 32
17
1
2 3
15 34
5
36
6 33
18
37
20
21
7
22
24
4
3
6
38
5
39
27
23
8 25 13
9 26 40
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 1995078 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
6 1915077 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
2998177 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
7 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
8 1995080 CE 1 CALOTTA CAP CAPUCHON KAPPE TAPA
9 1995081 CE 1 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
10 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
11 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
12 1995082 CE 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
13 0063131 CE 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
14 1995083 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
2998184 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
*
** 10
11
1
7 **
3
8 12
4
13
**
*
14
5 **
9
* 6 **
**
MARTINETTO ELEVATORE
CENTRALE E LATERALE (2M) - A.L.T. CARGO 5.0 Pag. 411
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX) E.L.T.
(DUPLEX) F.F.L. V.F.H.
4914166 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914167 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
15 1994037CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
16 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
17 2914027CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 1914037CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
24 1603450CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27
40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 413
LATERALE (2M) - A.L.T.
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX) E.L.T.
(DUPLEX) F.F.L. V.F.H.
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27
40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 415
LATERALE (2M) - A.L.T.
IMPIANTO IDRAULICO DRAINAGE AND LIFTING INSTALLATION HYDRAULIQ. HYDRAULISCH. HEBEANLA GE INSTALACION HIDRAULICA
SOLLEVAMENTO E HYDRAULIC SYSTEM D'ELEVATION ET DRAINAGE UNDENTWÄSSERUNG DESAGUE Y LEVANTAMIEN-
DRENAGGIO (2M) A.L.T. (DUPLEX) F.F.L. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. TO (DUPLEX) E.L.T.
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060616 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060478 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1915207 CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1915206 CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 (1) 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
9 0060465 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 (1) 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 1935126 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
12 0060180 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0135231 CE 6 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
15 0110128 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
16 0101028 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0062011 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0060261 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
19 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
20 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
21 0060568 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0060395 CE 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
2
1
8
1
2
10
11
1 12 20
2 22 24
3 12
23 13
19
9
17
22
16
14
15
18
21
4 13
22
5 18
17
6 15
23
7 24
16
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
2 0134039 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
3 1915107 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
4 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120120 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
8 4 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
9 0101028 CE 8 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101047 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0110128 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
15 1935117 CE 3 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
18 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
19 1935134 CE 2 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
20 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
4 3 2 1 5
6 17
7
8 18
9 15
10 19
11 9
12 16
8 20
13
9 15
14 19
8 9
15
16
IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 419
TRASLATORE LATERALE (2M) - A.L.T.
FORCHE (2M) A.L.T. FORKS (DUPLEX) F.F.L. FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. GABELN (DUPLEX) V.F.H. HORQUILLAS (DUPLEX)
E.L.T.
1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
1 2914028 CE 4 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
2 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 1914001 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
5 1994037 CE 8 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
6 2914027 CE 4 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
7 2914007 CE 8 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
8 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898 CE 10 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1631033 CE 8 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036 CE 6 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
16 1995076 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288 CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025 CE 4 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 2914023 CE 2 CORONA CROWNWHEEL COURONNE KRANZ CORONA
24 0070770 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
25 0070771 CE 4 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
26 1914135 CE 3 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
27 1914136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
28 1914220CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4350) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914224CE (h.6100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
10 11 1 15 7 45
44
5 46 42
10 11 1 15 7 47 43
20 49
5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25
31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
25 24
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32
22 7
10 11 1 15 7 45
44
5 46 42
10 11 1 15 7 47 43
20 49
5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25
31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
24
25
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32
22 7
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1915074 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2998176 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
7 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
8 1915077 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
9 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11 1995078 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
2998177 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
*
2
**
7
1 6
5 10
4 9
* **
3 11
**
MARTINETTO ELEVATORE
CARGO 5.0 Pag. 429
CENTRALE E LATERALE (3M) - A.L.T.
CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX) E.L.T.
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. V.F.H.
4914125 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1914055 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914126 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
15 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
16 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
17 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 1914037 CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
24 1603450 CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27
42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 431
LATERALE (3M) - A.L.T.
CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX) E.L.T.
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. V.F.H.
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27
42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 433
LATERALE (3M) - A.L.T.
IMPIANTO IDRAULICO DRAINAGE AND LIFTING INSTALLATION HYDRAULIQ. HYDRAULISCH. HEBEANLA- INSTALACION HIDRAULICA
SOLLEVAMENTO E HYDRAULIC SYSTEM D'ELEVATION ET DRAINAGE GEUNDENTWÄSSERUNG DESAGUE Y LEVANTAM.
DRENAGGIO (3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
2 1915090 CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 1915091 CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1915092 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0060477 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 0060589 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0120120 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
12 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
13 0060590 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
15 1915093 CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
16 1914070 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
17 0134029 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
18 1915135 CE 1 STAFFA SX LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
19 1915136 CE 1 STAFFA DX RIGHT BRACKET ETRIER DROITE RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
20 0101180 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0060571 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
22 (1) 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKELEITUNG TUBO IZQUIERDO
23 0101031 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 0060474 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060465 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
27 0035223 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
28 0060473 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
29 0101031 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120107 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
31 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
32 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
33 0060395 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
34 0135231 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
35 (1) 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROIT RECHTELEITUNG TUBO DERECHO
36 0060567 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
26
33
24
18
36
11 19
21
20 24
23
11 25
22 27
12 26
7 25 33
8 28 36
30 10
29 12
13 35
9
34
4
32
3 13
31
7
2
5 8
1
14
9 4
6 5
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1915107 CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
2 1914039 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
3 0134018 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
4 0120122 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 1915109 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
7 0100046 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0120121 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
9 1915110 CE 1 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
10 0102054 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120120 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
14 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
15 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 0101028 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0070605 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0070604 CE 1 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
19 0101169 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
21 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 0101026 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
2 3 2 3 4 1
1 5
13
12 17
11 18
16
24
19
14
25
15
23 20
14 26
21
9 22
10
6
7 8
IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 437
TRASLATORE LATERALE (3M) - A.L.T.
FORCHE (3M) A.L.T. FORKS (TRIPLEX) F.F.L. FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. GABELN (TRIPLEX) V.F.H. HORQUILLAS (TRIPLEX)
E.L.T.
1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1