Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
©
MSA. Tous droits réservés.
MSA TABLE DES MATIÈRES
FR Centrale GasGard XL, Montage Mural 3
TABLE DES MATIÈRES MSA
4 Centrale GasGard XL, Montage Mural FR
MSA TABLE DES MATIÈRES
1. Consignes de sécurité
1.1. Utilisation Correcte
La centrale GasGard XL, montage mural (ci-après appelée "Unité de contrôle")
est une unité de contrôle compacte, en boîtier mural, recevant jusqu'à 8 capteurs
EX, TOX et/ou OX. L'unité de contrôle peut être utilisée pour un grand nombre
d'applications dans plusieurs industries. Son installation est très simple et la
convivialité de sa configuration au moyen de boutons-poussoirs ainsi que ses
fonctions d'édition et de copie en font également l'instrument idéal pour les
systèmes d'avertissement de présence de gaz de plus petite taille et /ou
indépendants.
Il est impératif de lire et d'appliquer ce manuel d'utilisation avant d'utiliser
l'appareil. En particulier, les consignes de sécurité ainsi que les informations
concernant l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil doivent être
soigneusement lues et respectées. Par ailleurs, les réglementations nationales
applicables dans le pays de l'utilisateur doivent être prises en compte pour une
utilisation sans risque.
Attention !
Ce produit est un dispositif de sécurité qui peut sauver la vie ou
protéger la santé. Toute utilisation, maintenance ou réparation
incorrecte de l’appareil peut altérer son fonctionnement et de ce fait
mettre en danger la vie de l'utilisateur.
Avant son utilisation, il est impératif de s'assurer du bon
fonctionnement du dispositif. Le produit ne peut en aucun cas être
utilisé si le test de fonctionnement n'a pas été satisfaisant, si des
dommages sont constatés, si une opération de réparation ou de
maintenance aurait dû être réalisée par un technicien compétent ou si
des pièces différentes des pièces de rechange originales de MSA ont
été utilisées.
2. Description
2.1. Aperçu général
Fig. 1 GasGard XL
Le système de contrôle est une version murale d'un dispositif permanent d'alarme
de gaz. Il est utilisé pour contrôler les installations et équipements industriels,
détecter la présence de gaz combustibles, explosifs et toxiques ou les mélanges
air/vapeur et vérifier la teneur en oxygène.
Le système de contrôle alimente les capteurs, traîte le signal et affiche les
concentrations de gaz mesurées. Il délivre les seuils d'alarme, les sorties des
dispositifs d'alarme et les diagnostics automatiques de contrôle.
L'appareil comprend jusqu'à 8 voies pour contrôler les capteurs actifs ou passifs.
Il peut être utilisé pour :
Contrôle EX : pour protéger les installations de travail et les postes
individuels en contrôlant en continu les atmosphères et détecter la présence
de gaz/vapeurs potentiellement explosifs dans l'air avant qu'ils n'atteignent
leur limite inférieure d'explosivité - en activant des alarmes et en lançant des
mesures de prévention des risques.
Il est approuvé conformément à la Directive 2014/34/UE [ATEX].
Contrôle OX : pour protéger les individus en contrôlant en permanence
l'atmosphère pour détecter le manque d'oxygène ou l'excès d'oxygène des
sites de travail ou contrôler l'inertage de procédés.
Il est approuvé conformément à la Directive 2014/34/UE [ATEX].
Contrôle TOX : pour protéger les individus en contrôlant en continu les
concentrations de gaz toxique contenues dans l'atmosphère.
7
1
8
9 2 3 4 5
Fig. 2 Boîtier :
Pour le logiciel de visualisation SCADA les trois interfaces peuvent être utilisées.
Pour accéder au service, seules les deux communications ModBus RTU peuvent
être utilisées (mesure de sécurité).
Les sorties communes standards suivantes sont intégrées :
2 relais d'alarme communs SPDT (Single Pole Double Throw - unipolaire
bidirectionnel) (ALARME 1 et ALARME 2)
1 relais d'erreur commun DPDT (Double Pole Double Throw - bipolaire
bidirectionnel).
2 relais d'avertissement sonores communs adressables.
Tension CC
Tension CA
Borne de terre
1 2 3 4
Reconnaissance d'alarmes
ACK
Réinitialisation d'alarme
RES
La LED d'alimentation (verte) indique que la voie est sous tension et est
activée par le système.
La LED d'état (jaune) indique que la voie est en défaut.
Lorsque la LED clignote (avec 0,5 Hz), la voie est inhibé ou en service.
La LED d'alarme 1 (rouge) indique que le 1er niveau d'alarme a été atteint.
Elle indique différents états :
La LED d'alarme 2 (rouge) indique que le 2ème niveau d'alarme a été atteint.
Elle indique différents états :
3. Installation
Avant de commencer l'installation, vérifiez que les pièces fournies sont
toutes présentes et correctes à l'aide des documents de livraison et
l'autocollant sur le carton d'expédition.
MSA configure et calibre tous les systèmes de contrôle avec une liste de contrôle
et tous les systèmes sont fournis avec une feuille de calibrage et caractéristiques
pour chaque point de mesure.
Le système d'avertissement de présence de gaz ne doit être installé que par du
personnel qualifié qui devra avoir pris connaissance de la documentation fournie.
Toutes les réglementations locales et nationales et les instructions doivent être
respectées.
L'attribution correcte de chaque capteur sur chaque voie du module du système
de contrôle doit être vérifiée pendant l'installation en consultant les numéros de
série indiqués sur la feuille de calibrage et de caractéristiques.
Attention !
Le système de contrôle doit être installé uniquement en respectant les
réglementations applicables. Dans le cas contraire, le fonctionnement
fiable de l'instrument ne peut pas être garanti.
Pendant l'installation, utilisez le branchement à la terre interne pour
mettre les instruments à la masse.
Si un branchement à la terre externe est permis ou requis par les
autorités locales, il ne servira que de branchement à la terre
supplémentaire.
Le site d'installation doit être sélectionné de sorte que toutes les conditions
environnementales indiquées dans les données techniques soient réunies.
Lors de l'installation de l'unité de contrôle, les conditions suivantes doivent être
réunies, conformément à la Directive CEM.
Pour brancher les appareils à l'alimentation électrique principale un
conducteur à la terre ou un conducteur de raccordement potentiel fiable doit
être installé.
L'utilisateur doit vérifier que la tension d'alimentation électrique est bien
conforme aux directives CEM.
Si les appareils sont alimentés par une source d’alimentation continue (CC), le
câble d’alimentation doit être équipé d'un écran.
Tous les câbles de capteurs et de contrôle doivent être équipés d'un écran.
L'écran doit recouvrir le câble sur au moins 80% de sa longueur.
Les câbles de contrôle et de capteur doivent être installés séparément des
câbles d’alimentation.
Les câbles équipés d'écrans doivent être organisés en groupe. Si les câbles
doivent être allongés à l'aide de boîtes à bornes, les boîtes doivent être
blindées et les connexions internes doivent être aussi courtes que possible.
Le système de contrôle peut être connecté simultanément sur la tension
électrique CA et le 24 VCC auquel cas l'alimentation sera automatiquement
commutée si l'alimentation CA est coupée. Les bornes permettant de connecter
une alimentation 24 VCC externe sont présentées en Annexe D - Connecteurs de
bornier.
Veuillez noter que la fonction de charge de la batterie de secours doit être
désactivée lors de l'utilisation d'une alimentation 24 VCC externe. Veuillez
consulter le Paragraphe 5.3 pour plus d'informations à ce sujet.
Attention !
Lors de l'ouverture du boîtier de l'appareil, il faut tenir compte du
danger que représente la haute tension des contacts de relais et de
l'alimentation électrique générale.
Seule une personne habilitée peut être autorisée à ouvrir l'instrument.
Le secteur alternatif ne doit pas être soumis à des variations de
tension excédant les limites spécifiées dans ce manuel.
Le secteur alternatif ne doit pas être soumis à des changements de
tension et à des surtensions transitoires dues à de lourdes charges
électriques causées par des charges inductives ou capacitives, à des
faux contacts et une interférence électromagnétique.
N'introduisez pas de tournevis ou de petites pièces dans le boîtier de
l'alimentation électrique. Il faut faire attention à ne pas laisser tomber
de vis dans l'alimentation électrique!
En plus de ce qui est mentionné ci-dessus, si le GasGard XL est
alimenté par courant continu direct, le câble d'alimentation doit être
correctement protégé.
*) Veillez à ce que la fonction de charge de la batterie soit désactivée si aucune batterie de secours n'est
utilisée. Veuillez consulter le Paragraphe 5.3 pour plus d'informations à ce sujet.
Attention !
Suivez les instructions relatives aux pièces pouvant être
endommagées par l'électricité statique !
4. Fonctionnement
L'interface d'utilisateur du système de contrôle est l'unité de
fonctionnement/d'affichage intégrée. Cette unité affiche les alarmes et les
avertissements ainsi que les paramètres du système.
La connexion de l'unité de fonctionnement à un PC permet d'obtenir une interface
utilisateur conviviale.
Les champs de saisie de données sont configurés comme des champs de
sélection lorsque cela est possible, avec toutes les entrées connues affichées. La
sélection se fait au moyen d'un curseur, ce qui permet d'utiliser plus facilement
l'unité de fonctionnement/d'affichage intégrée.
4.1. Écran de base
L'écran de base affiche les informations concernant l'état des voies actives (actif,
bloqué, en service), ainsi que les informations sur le système (date et heure du
système).
1 2 3 4
8 7
Réglage de l'heure
et de la date : Valeurs actuellement définies pour l'archive des
événements.
Numéro de voie : Position de la carte de voie en comptant de gauche
à droite sur la carte principale (1 ... 4) et la carte
d'extension du capteur (5 ... 8).
4.2. Commandes
Le panneau avant comporte 4 boutons-poussoirs de commande pour faire
fonctionner et configurer l'unité de contrôle.
Symbole Description
ENTER
Appuyez sur cette touche pour entrer dans un menu inférieur ou
accepter la modification.
UP
Appuyez sur cette touche pour modifier les valeurs/options dans
un sens croissant. (en maintenant cette touche enfoncée et en
appuyant sur DOWN, il est possible de modifier les
valeurs/options dans un sens décroissant).
DOWN
Appuyez sur cette touche pour placer le curseur sur la position
suivante.
ESCAPE
Appuyez sur ce bouton pour sortir du menu principal ou annuler le
changement.
ACKNOWLEDGEMENT
ACK En cas d'alarme, appuyez sur cette touche pour désactiver le
signal sonore.
RESET
RES Appuyez sur cette touche pour faire passer les relais d'alarme aux
conditions normales de fonctionnement (uniquement si la valeur
mesurée est au-dessous du niveau d'alarme de blocage).
4 3
5. Configuration
Tous les paramètres de l'unité de contrôle GasGard XL peuvent être configurés en
appuyant sur les boutons-poussoirs du panneau avant ou en utilisant l'outil logiciel
de configuration ( Paragraphe 6).
Il y a deux menus qui vous permettent de modifier les paramètres de l'unité.
Menu système
L'opérateur peut modifier tout paramètre en fonction des exigences de
l'application. Vous ne pouvez entrer dans le menu du système qu'avec un mot
de passe de système.
Il est possible à partir du menu du système, il est possible d'entrer dans les
menus supplémentaires pour régler l'unité de contrôle :
Menu de réglage pour régler les paramètres individuels du relais.
Menu de calibrage pour calibrer toutes les voies.
Menu de réglage général pour régler les paramètres généraux des unités.
2 3
Numéro de voie
S'il est sélectionné, il permet de régler les paramètres des voies.
Icônes de réglage
Icônes de marquage qui permettent d'entrer dans le sous-menu
supplémentaire :
Menu de réglage de relais (menu de modification de relais individuel ;
Paragraphe 5.2).
Menu de calibrage (voie de calibrage Paragraphe 5.4).
Bloqué
Le marquage bloque la voie
ATEX
Le marquage prérègle l'alarme et les
conditions de relais en fonction des
exigences ATEX 2014/34.
Échelle
Définit la plage et les unités de mesure.
Capteur
Identifie le type de capteur à connecter.
GM
Définit le gaz de mesure.
Le groupe des paramètres
Alarme 1 est affecté par l'option
ATEX.
Seuil de valeur Alarme 1.
- Une valeur ascendante active
l'alarme.
- Une valeur descendante active
l'alarme.
- L'alarme est désactivée
automatiquement.
- L'alarme est bloquée jusqu'à ce
qu'elle soit reconnue par [RESET].
Hystérésis
Définit l'hystérésis de l'alarme 1 et
l'alarme 2
(de 0,0 à ±2,0 % PE)
Bande Morte
Définit la ligne de base
(de 0,0 à ±5,0 % PE)
ZG
Gaz de zéro à utiliser pour le calibrage.
CG
Gaz de point d’échelle à utiliser pour le
calibrage.
Valeur SG
Valeur de gaz Span (Gaz d’echelle)
capteur I
Définit le capteur actuel nécessaire pour
le type de tête de capteur sélectionné
(uniquement pour les capteurs passifs).
8 7 6 - État ATEX
Définit quel relais sélectionné est relié
à la voie en cours de configuration
selon la réglementation ATEX. Les
voies ATEX sont affichées en chiffres
gras à l'écran. Quelques paramètres
de relais sont limités (par exemple :
seul l’état normalement alimenté S :
NE ne peut qu'être configuré).
- Numéro de voie
Concerne l’affectation du relais a la
voie sélectionnée (le chiffre gras
indique la voie configurée en fonction
de la réglementation ATEX).
- Grille de Configuration
La configuration selon les éléments de
la grille définira quel état de la voie
activera le relais sélectionné.
- Alarme 1 est réglée.
- Alarme 2 est réglée.
- Alarme VLE est réglée.
- L'Alarme VME est réglée.
- Contrôle du relais
batterie/alimentation
Configure le relais qui est alimenté
dans le cas où :
Le courant électrique est coupé et
l'unité de contrôle est alimentée par
la batterie.
La tension de la batterie est faible.
- Sélectionné
Klaxon relais nº 1 :
est configuré comme normalement non
alimenté (ND)
n'est pas activé si l'alimentation est
coupée ou si la batterie se décharge.
Est en voting si 4 des 5 conditions sont
réunies et
Est alimenté si au moins 4 de ces
conditions sont réunies
La Voie 2 répond à l'alarme 1
La Voie 3 répond à l'alarme 2
La Voie 4 répond à l'alarme VLE
La Voie 5 répond à l'alarme VNE
La Voie 6 répond à DÉFAUT
5 4 3 - Sauvegarde de la batterie
Sélectionnez cette option si la
sauvegarde de la batterie est utilisée.
- Mot de passe de calibrage :
Réglage du mot de passe de
calibrage
- RÉINITIALISATION du mot de
passe :
Configuration mot de passe pour
réinitialisation de l'alarme.
1 2 - Modbus RTU
Définit les paramètres de
communication RS 485.
ADR – Adresse de l'unité
Vitesse - vitesse de communication
Parité - réglage de la parité (Paire /
Impaire)
- Modbus TCP/IP
Définit les paramètres de
communication Éthernet.
ADR – adresse IP de l'unité
MASQUE - masque de sous-réseau
PORTE – porte internet
- Heure/date
Un format d'heure et de date différent
(jj.mm ou mm.jj) peut être
sélectionné.
1
2 - Unité utilisateur
En marquant cette option l'opérateur,
pourra définir les unités de mesure.
5.4. Calibrage
La procédure de calibrage doit être utilisée régulièrement pour tester la
performance des capteurs et pour s'assurer que le système fonctionne
correctement. En général le calibrage est nécessaire :
Attention !
Le calibrage manuel doit être utilisé pour le calibrage des capteurs
passifs uniquement. Les capteurs actifs sont calibrés en usine ou sur
le site.
2
- Numéro de voie
1
- Type de capteur
- Démarrage du calibrage manuel
- Démarrage du calibrage « One man »
Capteur LT
Fournit des informations sur la durée de vie
estimée de la tête de capteur (% valeur de
signal de gaz de remise à zéro lié au
calibrage master).
3
Si la valeur LT de capteur
4
commence à clignoter, cela signifie
que le capteur peut être choisi pour
être remplacé.
Si la valeur LT du capteur est 0%,
le capteur doit être remplacé.
GM
(Gaz Mesuré) - Gaz à détecter
ZG
Gaz zéro qui doit être utilisé pour le
calibrage.
CG
Le gaz de point d’échelle qui doit être utilisé
pour le calibrage.
Valeur SG
Concentration de gaz de remise à zéro qui
doit être utilisé pour le calibrage (par
exemple 50% LEI).
Utilisez les boutons-poussoirs pour
sélectionner le calibrage manuel et
appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
Vous entrez dans l'écran de
calibrage.
(3) Appliquez le gaz zéro et attendez que
la valeur de gaz mesurée affichée soit
stable.
(4) Puis appuyez sur [Apply ZG]
(appliquer gaz zéro).
Si la valeur se trouve dans la limite
définie, un symbole [OK] est
affiché.
Si la valeur se trouve hors de la
limite définie, un symbole [E] est
affiché
Attention !
Cette procédure doit être utilisée pour le calibrage des capteurs passifs
uniquement.
1 2
- Numéro de voie
- Type de capteur
- Démarrage du calibrage manuel
- Démarrage du calibrage « One
man »
Capteur LT
Fournit des informations sur la durée de
vie estimée de la tête de capteur (%
valeur de signal de gaz de remise à zéro
lié au calibrage master).
4 3
GM
(Gaz Mesuré) - Gaz à détecter
ZG
Gaz zéro qui doit être utilisé pour le
calibrage.
CG
Le gaz de point d’échelle qui doit être
utilisé pour le calibrage.
Valeur SG
Concentration de gaz de remise à zéro
qui doit être utilisé pour le calibrage (par
exemple 50% LEI).
(4) Utilisez les boutons-poussoirs pour
sélectionner le calibrage « One
man » et appuyez sur [ENTER]
pour confirmer.
Vous entrez dans l'écran de
calibrage.
(5) Appliquez le gaz zéro pendant une
minute minimum puis le gaz de point
d’échelle sur l'emplacement du
capteur généralement pendant 2
minutes.
Une durée différente peut être
nécessaire en fonction du type
de capteur spécifique utilisé.
6. Logiciel de configuration
Attention !
Lors de l'ouverture du boîtier de l'appareil, il faut tenir compte du
danger que représente la haute tension des contacts de relais et de
l'alimentation électrique générale.
Seule une personne habilitée peut être autorisée à ouvrir l'instrument.
Le secteur alternatif ne doit pas être soumis à des variations de
tension excédant les limites spécifiées dans ce manuel.
Le secteur alternatif ne doit pas être soumis à des changements de
tension et à des surtensions transitoires dues à de lourdes charges
électriques causées par des charges inductives ou capacitives, à des
faux contacts et une interférence électromagnétique.
N'introduisez pas de tournevis ou de petites pièces dans le boîtier de
l'alimentation électrique. Il faut faire attention à ne pas laisser tomber
de vis dans l'alimentation électrique!
En plus de ce qui est mentionné ci-dessus, si le GasGard XL est
alimenté par courant continu direct, le câble d'alimentation doit être
correctement protégé.
1 2 3
4
Fig. 11 Écran principal de l'application
Barre de menu
Dans la barre de menu, il existe quatre menus déroulants pour fournir toutes les
fonctions d'utilisation de l'application :
Fichier
Vue
Configuration
Aide
7. Maintenance
L'unité de contrôle n'a pas besoin de maintenance spéciale, sauf pour le
nettoyage et les vérifications fonctionnelles périodiques.
Pour les applications de capteur "SIL" ("Safety Integrity Level" - Niveau d'Intégrité
de Sécurité), les intervalles de calibrage doivent être réduits de façon appropriée.
Vérifiez le calibrage du/des capteur/s connecté/s à/aux entrée/s de l'unité de
contrôle tous les 3 mois ou moins si des conditions dangereuses ont été
détectées, en fonction des conditions de travail du site.
Utilisez le gaz de remise à zéro et de point d’échelle correspondant comme cela
est indiqué dans la feuille de caractéristiques de calibrage.
1. Le test de l'alarme et des relais défaut doit être réalisé une fois par an
2. Les conditions d'alarme du GasGard XL doivent être vérifiées régulièrement
lors des vérifications habituelles de calibrage au gaz.
3. Les relais doivent être alimentés dans des conditions normales
4 Les contacts de relais doivent être protégés avec un fusible d'une valeur
nominale de 0,6 du courant nominal spécifié du relais à contact.
5 Dans le cadre de leur fonction d'avertissement, les contacts de relais défauts
doivent être traités en prenant en compte l'aspect de sécurité.
6 En cas de défaillance d'un des composants, la réparation ou le
remplacement doit être réalisé dans les 72 heures
7 Seuls les modules avec les versions d'équipement et de logiciel spécifiées
dans le tableau ci-dessous doivent être utilisés
8 Il faut éviter d'atteindre une température supérieure à 50ºC à l'intérieur du
GasGard XL
9 Les alimentations électriques externes doivent respecter, au minimum, les
exigences de la Directive 2014/35/EU
9. Références de commande
Merci de demander notre fiche de commande séparée.
9.1. Contrôleur
Description Référence
GasGard XL 10090372
(compr. : boîtier, alimentation électrique 100 W, conçu jusqu'à
quatre voies de mesure, relais de synthèse, cartes de voie de
mesure non comprises)
GasGard XL 10083905
(compr. : boîtier, alimentation électrique 100 W, conçu jusqu'à huit
voies de mesure, relais de synthèse, cartes de voie de mesure
non comprises)
Description Référence
Carte d'extension de capteur (pour voies 5-8) 10081676
Carte de relais voies 10081677
Carte de voies 4 - 20 mA 10081674
Carte de voies mV (pellistors passifs) 10081675
Alimentation 100 Watt 10081678
64 Centrale GasGard XL, Montage Mural FR
MSA RÉFÉRENCES DE COMMANDE
Description Référence
Carte d'affichage 10081679
Boîtier (partie inférieure avec encoches) 10081773
Couvercle de boîtier avec touche à effleurement et support (sans 10081774
vis).
Câble plat (Carte principale à carte d'affichage). 10081775
Câble de batterie de secours 10081776
Jeu de vis de fixation du couvercle 10081909
Jeu de fixations internes 10085392
Batterie de secours pour carte principale 10085435
Carte principale (voies 1 - 4 ) 10085436
Support de batterie 10085393
Support d'alimentation électrique 10085394
Set de vis de montage 10081777
Fusibles (lot de 10 type T4 A/250 V, lot de 10 type T250 mA/250 V) 10089912
Entretoises pour cartes de relais des voies de mesure (lot de 6) 10089913
*) Les produits signalés par un astérisque ne font plus partie de la gamme de produits de MSA, mais ils
peuvent encore être exploités avec le GasGard XL.
GasGard XL
Bornier de carte principale capteur type D-7100
GasGard XL
Bornier de carte principale capteur type D-7010
GasGard XL
Bornier de carte principale capteur type D-715 K
Boîtier de jonction
GasGard XL
Bornier de carte principale capteur type D-7152 K
Boîtier de jonction
GasGard XL
Bornier de carte principale capteur type D-7711 K
Boîtier de jonction
GasGard XL
Bornier de carte principale capteur type D-7711 K-PR
Boîtier de jonction
GasGard XL
Bornier de carte principale Séries 47 K Standard & PRP
GasGard XL
Bornier de carte principale Série 47K-HT
Boîtier de jonction
GasGard XL
Capteur type DF-7100
Bornier de carte principale
GasGard XL
Bornier de carte principale Capteur type DF-9500
Barrière de sécurité
GasGard XL
Capteur type DF-9500
Bornier de carte principale
Séparateur de courant
Type de séparateur
KFDO-CS Ex1.51P
Commande N° 10029683/
GasGard XL
Bornier de carte principale Capteur GD10
GasGard XL
ULTIMA X
Bornier de carte principale
(2-fils)
GasGard XL
ULTIMA X
Bornier de carte principale
(3-fils)
GasGard XL
Capteur type DF-8201
Bornier de carte principale
GasGard XL
Capteur type DF-8510
Bornier de carte principale
GasGard XL
Type de capteur
Bornier de carte principale
FlameGard
GasGard XL
Bornier de carte principale Type de capteur
SafEye 4xx/UV
GasGard XL
ULTIMA X IR
Bornier de carte principale
GasGard XL
Bornier de carte principale Émetteur RG3 LCD
GasGard XL
Type de capteur
Bornier de carte principale
DF-7500
GasGard XL
Type de capteur
Bornier de carte principale
Chillgard M100
GasGard XL
Capteur type DF-9500C
Bornier de carte principale
GasGard XL
Bornier de carte principale Capteur type D500S
GasGard XL
Capteur type Chillgard M100
Bornier de carte principale
Carte principale
État du relais NE / ND
Conditions de contrôle du relais Courant électrique coupé, Batterie
faible/défectueuse, A1, A2, VLE, VME,
Défaut
Vote du relais (1 … Nombre de conditions
sélectionnées)
Langue du menu Sélectionné dans la liste (12 entrées)
Mot de passe du système 1 … 9999
Mot de passe de calibrage 0 … 9999
Mot de passe de réinitialisation 0 … 9999
Sauvegarde de la batterie Vrai / Faux
Format de date jj.mm. / mm.jj.
Réglages de date et d'heure Année, Mois, Jour, Heure, Minute
Modbus RTU - Adresse 1 … 247
Modbus RTU - Vitesse Sélectionné dans la liste (5 entrées)
Modbus RTU - Parité Pair / Impair
Modbus TCP - Adresse 255.255.255.255
Modbus TCP - Masque 255.255.255.255
Modbus TCP - Passerelle 255.255.255.255
Annexe F
Interface écran
Interface logiciel
Interface logiciel Traduction
Range: Echelle:
Sensor: Capteur:
MG: GM:
ZG: ZG:
SG: CG:
Inhibit: Inhibit:
Delay [sec]: Délai [s]:
Hysteresis [FS]: Hysteresis:
DeadBand [FS]: Bande morte:
SG value: Val. CG:
Sensor I [mA]: I capteur [mA]:
Sensor LT [%]: [%] Vie capteur:
Apply 4 [mA]: Réglage 4 [mA]:
Apply ZG: Appl. ZG:
Apply 20 [mA]: Réglage 20 [mA]:
Apply SG: Appl. CG:
Master Cal.: Master Cal:
Language: Langue:
System Psw: Psw Service:
Calibration Psw: Psw Calibration:
User unit: Unite util.:
dd.mm. dd.mm.
mm.dd. mm.dd.
Speed: Vitesse:
Parity: Parité:
Odd Impair
Even Pair
Evénements
Evénement Traduction
Device Turned On Mise en Route
Communication goes OFF Communication OFF
Communication goes ON Communication ON
Board Reset RESET afficheur
Alarm1 goes ON Alarme 1 ON
Alarm1 goes OFF Alarme 1 OFF
Alarm1 Acknowledgement Alarme 1 Acquit
Alarm1 Reset Alarme 1 Reset
Alarm2 goes ON Alarme 2 ON
Alarm2 goes OFF Alarme 2 OFF
Alarm2 Acknowledgement Alarme 2 acquit
Alarm2 Reset Alarme 2 reset
UnderRange Dérive négative
OverRange Hors échelle
STEL alarm goes ON Alarme VLE ON
STEL alarm goes OFF Alarme VLE OFF
STEL alarm Acknowledgement Alarme VLE acquit
TWA alarm goes ON Alarme VME ON
TWA alarm goes OFF Alarme VME ON
TWA alarm Acknowledgement Alarme VME acqui
Sensor FAULT Défaut capteur
System FAULT Défaut système
Start of Calibration Début de calibration
ZG accepted Zero gaz OK
SG accepted Cal gaz OK
FAULT of ZG result ERREUR Zero Gaz
FAULT of SG result ERREUR Cal Gaz
Master Calibration Saved Master Cal. Sauvé
New Calibration Saved Nouveau Cal. Sauvé
Coil Relay 1 FAULT DEFAUT Relais 1
Coil Relay 2 FAULT DEFAUT Relais 2
Coil Relay 3 FAULT DEFAUT Relais 3
Evénement Traduction
Coil Relay 4 FAULT DEFAUT Relais 4
Coil Relay 5 FAULT DEFAUT Relais 5
Coil Relay 6 FAULT DEFAUT Relais 6
Coil Relay 7 FAULT DEFAUT Relais 7
Coil Relay 8 FAULT DEFAUT Relais 8
Main Power Supply goes OFF Alim. OFF
Main Power Supply goes ON Alim. ON
Low Battery Batterie faible
Battery FAULT DEFAUT batterie
Common Coil Relay Horn2 FAULT DEFAUT Relais klax 2
Common Coil Relay Horn1 FAULT DEFAUT Relais klax 1
Common Coil Relay Alarm2 FAULT DEFAUT Relais Alam.2
Common Coil Relay Alarm1 FAULT DEFAUT Relais Alam.1
Common Coil Relay Fault FAULT DEFAUT Relais syst.
RAM Check FAULT DEFAUT RAM
ROM Check FAULT DEFAUT ROM
Service Password entered Service PSW entré
Calibration Password entered Cal PSW entré
Read FAULT ERREUR lecture
Write FAULT ERREUR écriture