Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Dolbeau2004 PDF
Dolbeau2004 PDF
SERMON AUGUSTINIEN
Alcuin, au chapitre lxxii et dernier de son Liber contra haeresim Fe-
licis, fait une citation que personne à ce jour ne semble avoir localisée :
simum deum uere fides confitetur. Mater enim Sion dicet homo et homo
factus est in ea et ipse fundauit eam altissimus . Et reuera quis eum al-
1 2
cuin , bien que celle-ci semble peu satisfaisante .
3
Dans le répertoire des sigles de la Vetus Latina , la me me citation
gué par cette entrée, je m'étais demandé naguère si Alcuin n'avait pas
4
se trouve commentée la me me citation psalmique .
5
sage de l' Epistula 14, 30 de Fulgence de Ruspe . La me me lettre lui a
1. Gary B. B lumenshine , Liber Alcuini contra haeresim Felicis. Edition with an In-
2. L'association uere fides est étrange ; le terme mater, qui provient du Psaume 86,
5, me me s'il ne figure pas chez Jéro me, devrait e tre imprimé en italiques. L'absence de
teur face à un passage non localisé. Un deux-points est à intercaler entre quadam et
Christum.
p. 259.
(CCSL 91), p. 422, l. 1239-1243 : « Christum autem non solum secundum diuinitatem,
sed etiam secundum humanitatem uera fides totum altissimum confitetur. Mater enim
Sion dicit (var. dicet) : Homo, et homo factus est in ea, et ipse fundauit eam Altissimus.
´ ´
290 REVUE BENEDICTINE
7
un peu plus haut par son modèle africain .
l'index fontium de son dernier éditeur. C'est qu'il est dissimulé au cha-
tre lxv 9
:
spiritu sancto fecit. Filium ergo suum solus quidem pater genuit sed
non solus fecit. In filio enim genito solius est aeterna generatio patris
e e
ment deux témoins, des ix et xi siècles, qui, du reste, ont ici une
11
teneur assez différente sur le plan christologique .
`
A l'origine, ma note était destinée à faire supprimer le sigle « AU ap
e tre améliorées, dans un cas par l'étude des sources, dans l'autre par
Et reuera quis audeat Altissimum denegare... ». L'emploi des italiques est encore
6.
´
Ed. F raipont , p. 428, l. 1435-1440.
8. Et peut-e tre au chapitre lxiv , où est reproduit le me me extrait d'Epist. 187, 40,
précédé sans nom d'ouvrage des seuls mots « Beatus Augustinus », ce qui fait égale-
9.
´
Ed. B lumenshine , p. 91.
10.
´
Ed. F raipont , p. 293, l. 357-362.
11. Avec les leçons « cooperante filio et spiritu sancto » et « in filio enim unigenito ».