Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FRANCÉS TRADUCCIÓN
un ordinateur ordenador
allumer l'ordinateur ≠ éteindre encender / apagar el ordenador
démarrer Arrancar (como un coche)
l'écran (d'ordinateur) pantalla (del ordenador)
la souris ratón
le curseur cursor
cliquer sur un symbole hacer click sobre un símbolo
le clavier teclado
entrer le mot de passe meter la contraseña
ouvrir la session to log on
terminer la session to log off
l'adresse Internet the web address, URL
le réseau the Web, the Net
mettre des marques pages to set bookmarks
une page web a web page
ouvrir / fermer une fenêtre abrir / cerrar una ventana
minimiser minimizar
un fichier archivo
créer un document crear un documento
effacer un mot borrar una palabra
effacer un document borrar un documento
imprimer une page / l'imprimante imprimir una página / impresora
sauvegarder to save
monter to scroll up
descendre to scroll down
vers la droite/ la gauche/ en haut/ en bas to the right/ the left/ up/ down
sauvegarder sur une disquette guardar en un diskette
télécharge descargar
loguer/déloguer to log in / to log out
le bogue/ un bogue the bug, a bug
une panne un error¿?
être / tomber en panne tener un problema ¿?
réparer / faire réparer reparar algo
l' Internet
les autoroutes de l'info autopistas de información
le message électronique un mensaje de email
courrier électronique e-mail
les liens links, websites
les adresses électroniques URL
le village mondial la aldea global
le micro-ordinateur
le modem
le microprocesseur
le navigateur navegador
le logiciel de connexion el programa de conexión (navegador)
le logiciel software, programa
le matériel -- hardware hardware
le fournisseur de services proveedor de servicios
Página 1
Hoja1
l'hypertexte
le serveur servidor (la máquina)
le cyberespace
le coup de souris click del ratón
le tapis de souris alfombrilla de ratón
le pirate électronique the hacker
les lieux de rencontres à thèmes newsgroups
le bavardage électronique chat
bavarder chatear
le clavardage chatear
le babillard/ la salle de bavardage/le tchatche sala de chat
les listes de diffusion listas de correo
le tableau d'affichage électronique boletín electrónico
naviguer dans le dédale du réseau navegar por el laberinto de la red
la page d'accueil homepage
(se) connecter conectar (se)
cliquer hacer click
rouler to scroll
surfer sur le "Net" navegar por la red
un Internaute
ne faites pas une faute de frappe! don't make a typing mistake!
la clé USB pendrive
mettre / retirer la clé sacar / meter el pendrive
en plein écran en pantalla completa
être connecté à Internet estar conectadx a internet
aller au début de la page ir al principio de la página
aller à la fin de la page ir al final de la página
dérouler le menu desplegar el menú
click droit botón derecho del ratón
click gauche botón izquierdo del ratón
fermer un programme / logiciel cerrar un programa
créer une page crear una página
le design / le conception diseño (conceptual)
avoir accés á... tener acceso a...
avoir une connexion Internet tener conexión de internet
l'accesibilité accesibilidad
compréhensible comprensible
le page est claire / bien faite la página es clara / bien hecha
usuario / contraseña le loggin – le pseudonyme / le mot de passe
subir al servidor
la définition / les définitions la definición / las definiciones
la mondialisation globalización
numérique digital
numériser digitalizar
un bulletin newsletter
le haut débit banda ancha (ADSL)
le débit ancho de banda
le piratage piratería
héberger alojar
Página 2
Hoja1
un site web
une page web
un réseau social / module social??? red social??
copier copiar
cortar couper
pegar coller
copier-coller copiar-pegar
gestor de correo
gestor de contenidos
l'imprimante impresora
le lecteur de CD-ROM lector de CD-ROM
l'ordinateur portable el ordenador portátil
le telephone portable el móvil
le portable el móvil
un cours présentiel un curso presencial
un cours á distance un curso a distancia
l'apprentissage en ligne aprendizaje en línea
un apprenant alguien que aprende
un enseignant alguien que enseña
ouvrir / effacer les messages abrir / borrar los mensajes
signer firmar
attacher / joindre adjuntar
un document joint un documento adjunto
un fichier joint un archivo adjunto
aller en arrière ir hacia atrás
aller en avant ir hacia delante
aller á la page suivante ir a la página siguiente
revenir á la page précédente volver a la página anterior
répondre responder
chercher buscar
un moteur de recherche buscador
un annuaire agenda
scanner escanear
j'ai tout effacé lo he borrado todo!!
mot clef palabra clave
catégorie categoría
sémantique semántica
Bande passante
Mesure du débit des données qui transitent via Ancho
un canalde de
banda
transmission tel qu'une ligne téléphonique ou un câble d
ASCII (American Standard Code for Information Interchange)
Code de 8 octets correspondant aux caractèresASCII
de base (de A ASCII)
(códigos à Z en minuscules et majuscules, plus les chiffres et s
Bannière
Ce terme désigne des bandeaux animés (formatBanner
gif) affichés sur de nombreux sites internet. Ces bandeaux ont le plu
Barre de déplacement Barra de desplazamiento
Barre des menus Barra de menús
Barre des tâches Barra de tareas
Bitmap
Bitmap (formato
Type de fichier graphique qui contient des informations gráfico)
sur chacun des pixels qui composent l'image. Avant son ins
Página 3
Hoja1
Bug
Bug (error de programa)
Erreur ou dysfonctionnement d'un programme informatique.
Boîte aux lettres électronique Buzón de correo electrónico
Dossier (subdossier) Carpeta (subcarpeta)
RVB
Abréviation pour Rouge Vert Bleu, en anglais RGB Colores
(RedRGBGreen Blue).
Compression
Réduction du volume des données numériques.Compresión
Indispensable dans le cas d'utilisation de fichiers graphiques sur int
(de archivos)
Connexion Conexión
Accès RTC (Dial-up)
Conexión por
Connexion au réseau Internet par modem (par opposition auxmódem
connexions permanentes sur les lignes spécialisées).
Curseur Cursor
Donné (la) Dato (el)
Téléchargement (Downloading)
Action de copier sur un ordinateur personnel des Descarga
fichiers (logiciels, images, etc.) se trouvant sur le réseau.
Adresse électronique
Code utilisé pour vous envoyer des messages électroniques
Dirección electrónica
(email). En général, elle est composée de votre nom, ou
Adresse IP
Série de numéros appliquée à chaque ordinateur Dirección
l'identifiant
IP de façon unique sur le réseau. Les adresses sont réserv
Disque dur (le) Disco duro
Disquette (la) Disquete
Lecteur de disquette (le) Disquetera
DNS (Domain Name Server)
Système d'annuaire distribué sur l'Internet contenant
DNS (nombre
principalement
de servidor
lesde
noms
dominio)
et les adresses IP des stations. Le DN
Domaine (le) Dominio
Lien Enlace, link, vínculo
Scanner (le) Escáner
Bureau (le) Escritorio
Bookmark (signet)
Sorte de marque-page permettant de marquer votre Favoritos
position dans l'environnement WWW. Une fois inscrit, le signet p
Fichier (le) Fichero
Attachment
Document joint à un courrier électronique. Il permet
Fichero
de adjunto
transmettre par email toutes sortes de fichiers (textes, images
Pare-feu (Firewall)
Logiciel permettant d'isoler un réseau de l'extérieur
Firewall
pour éviter les intrusions.
Signature
Texte court que l'on peut ajouter automatiquementFirmaà la fin des messages, contenant en général votre adresse physiq
Groupe de discussion (Forum)
Groupe de discussion constitué dans un domaine donné d'Internet (courrier électronique, site du Web), généralemen
Foros
Fonte
Dessin de caractère dans un style particulier. Fuente
GIF
Format de fichier graphique compressé mis au point par Compuserve.
Gif, formato de gráfico
Cliquer Hacer click
Hypertexte Hiperenlace
Hypertexte
Texte contenant des liens vers d'autres textes etHipertexto
permettant une navigation interactive non-linéaire.
Hit
Connexion enregistrée par une page Web et parHit conséquent mesure de la popularité d'un service qui doit aussi être m
HTTP
HyperText Transfer Protocol. Protocole de transfert
HTTPd'informations utilisé par le Web
Página 4
Hoja1
HTML
HTML
Hypertext Markup Language. Langage de programmation utilisé pour créer des pages Web.
Icône Icono
Imprimante Impresora
Internaute, navigateur de l'internet Internauta
IP (Internet Protocol)
Protocole (ou plutôt ensemble de protocoles) deIPcommunication propre à l'Internet; lorsqu'il est employé en adjectif,
IRC (Internet Relay Chat)
Système permettant de dialoguer en temps réelIRC avec des utilisateurs connectés au même moment.
Fournisseur d'accès
Internet Service Provider. Fournisseur d'accès àISP. Proveedor de servicios de Internet
Internet.
Java
Langage de programmation créé par Sun Microsystems,
JAVA intégrant diverses fonctionalités à Internet. Défini comme le
JPEG (Joint Photograph Expert Group)
Página 5
Hoja1
Página 6
Hoja1
Webmaster
Webmaster d'un site (aspects techniques et contenus).
Personne responsable de la création et de la maintenance
Zip
Utilitaire de compression courant sur Windows.ZIP
C'est ausside
(utilidad uncompresión)
support magnétique conçu par Iomega et offrant une
Página 7
Hoja1
TAMBIÉN SE DICE...
le moniteur
URLs, ouairelles
programme
Página 8
Hoja1
un forum thématique
babiller, tchatcher
(neologismo = clavier + bavardage)
/ le mot de passe
(cauce)
Página 9
Hoja1
(en contexto)
Página 10
Hoja1
os de Internet
ón de gráficos
Página 11
Hoja1
nuevas funcionalidades)
Página 12