Vous êtes sur la page 1sur 4

COURS 

: Études des textes modernes en filipino I


Gema Charmaine Gonzales • 2021-22

SEANCE 3

Texte : Pagluluto ng embutido


Support pédagogique : Ref activity, Devoir, Photo de embutido

INTRODUCTION CULTURELLE

Le repas philippin est nommé selon l'heure de la journée où il est pris : agahan pour umaga,
matin ; déjeuner midi, midi ; dîner pour l'après-midi, après-midi/soir. Chaque repas a une
grande latitude de temps et de caractère. (Adobo ou pancit sont des aliments pour le petit-
déjeuner, le déjeuner, le dîner et la merienda ; peu de plats sont liés à des repas particuliers.)

Il y a bien sûr un concept de repas comme points d'arrêt, comme repères de la journée. Des
repas importants sont nécessaires pour apaiser ou éviter la faim, mais entre eux on peut
manger pour « vaincre » la faim : pantawid gutom, littéralement « traverser » entre les faims,
les combler. Les collations dans la rue remplissent cette fonction, et c'est peut-être pour cette
raison qu'ils ne sont pas considérés comme des repas « sérieux » et reçoivent des noms « non
sérieux » comme Adidas, casque et Walkman.

Aujourd'hui, nous allons examiner un plat que les Philippins mangent souvent pendant les
fêtes. C'est un plat d'inspiration espagnole appelé embutido.

Il faut savoir que la cuisine philippine d'aujourd'hui est une représentation gastronomique de
l'histoire des Philippines. Sur la table philippine d'aujourd'hui, on peut trouver des plats du
répertoire indigène. À côté, il y aurait presque certainement des pansit, des nouilles autrefois
chinoises, maintenant philippines. Des plats de fête espagnols comme le morcon (rouleaux de
bœuf), l'embutido (rouleaux de porc), l'escabèche de poisson et le poulet ou la dinde farcis
pourraient également être au rendez-vous. La pièce maîtresse serait probablement le lechon,
porc rôti à la broche, qui peut être d'influence chinoise ou polynésienne, mais porte un nom
espagnol, et peut donc dériver de cochinillo asado. Les plats de légumes pourraient inclure
une salade américaine et un pinakbet (légumes et pâte de crevettes. La table des desserts serait
sûrement richement espagnole : leche flan (crème au caramel), natilla, yemas, dulces de
naranja, membrillo, torta del rey, etc., mais comprennent également des fruits locaux au sirop
(noix de coco, santol, goyaves) et des gâteaux et tartes américains.

NOTE SUR L’ÉCRITURE DES RECETTES

Écrire une recette en philippin est un défi. Contrairement au français et à l'italien où il existe
un système d'appellation clair en termes de cuisine, de repas et de service. Par exemple lors de
la coupe des légumes, on peut faire julienne, chiffonnade, jardinière, brunoise.

Dans les livres de cuisine écrits en philippin, les explications ne sont pas souvent détaillées.
Lorsque vous débutez dans la cuisine, comment suivons-nous des instructions telles que

1
"trancher l'ampalaya comme du pinakbet" ou "bien mélanger comme de la gelée violette".
L'auteur du livre de cuisine suppose que le lecteur a suffisamment de connaissances
culinaires.

TRADUCTION

PAGLULUTO NG EMBUTIDO Cuisson de l’embutido


Note culturelle
Note culturelle
Maraming iba't-ibang putahe ang bawat
rehiyon o grupo ng mga tao sa Pilipinas. Sa Il existe de nombreux plats différents dans
leksyong ito ay makikita ang pagluluto ng chaque région ou groupe de personnes aux
isang putaheng madalas na inihahanda Philippines. Dans cette leçon, vous verrez la
(indicatif, objet) kapag may mga kasayahan cuisson d'un plat qui est souvent préparé lors
o ispesyal na okasyon, ang embutido. de fêtes ou d'occasions spéciales, embutido.
Kamukha (ka-)1 ito ng meatloaf ng mga On dirait du pain de viande américain et du
Amerikano at salami ng mga Italyano salami italien

Pagluluto ng embutido
Ipakikita (social, objet) ko sa inyo ang Cuisson de l’embutido
pagluluto ng embotido. Isa ito sa mga Je vais vous montrer comment cuisiner des
paborito kong ulam at paborito rin ng saucisses. C'est l'un de mes plats préférés et
maraming Pilipino sa pang-araw-araw na aussi un favori de nombreux Philippins dans
kainan o mga espesyal na handa. les repas quotidiens ou les préparations
Kabilang sa mga sangkap ang: spéciales.

1 kilong giniling na baboy Les ingrédients comprennent :


1 pirasong sibuyas 1 kilo de porc haché
1 pirasong chorizo bilbaw na hiniwa ng pino 1 pièce d'oignon
100 gramo ng pasas 1 pièce de chorizo bilbaw tranché finement
100 gramo ng pickled ....? 100 grammes de raisins secs
4 na itlog 100 grammes de marinés ....?
1 tasang ginadgad na keso 4 œufs
3 kutsarang margarina 1 tasse de fromage râpé
at siyempre ang pinong asin o iodized salt 3 cuillères à soupe de margarine
at pinong paminta et bien sûr du sel fin ou du sel iodé
et poivre fin
Pagsama-samahin (indicatif, objet) ang
lahat ng sangkap. Paghalu-haluhin ng Mélanger tous les ingrédients. Bien
mabuti. Ilagay (objet) ang asin at pinong mélanger. Ajouter du sel et du poivre fin.
paminta. Pagkaraan, ibabalot salo sa foil ang Ensuite, enveloppez chaque tasse de viande
bawat tasa ng tinimplang (timpla=melange) hachée mélangée dans du papier
giniling. Ang lahat ng ito ay makakabuo d'aluminium. Tout cela produira 5 saucisses
(potentiel, acteur) ng 5 balot na embutido.
1
sert à former des noms qui indiquent une relation/ un lien entre deux ou plusieurs personnes
tel que la camaraderie, la compagnie, l’association, l’égal, le pair, la ressemblance. —
kaaway, kamukha, katabi

2
Kapag nabalot na ang lahat ng ito, emballées. Quand tout est terminé, passez à
pasingawan. la vapeur.
Pasingawan (causatif, objet) hanggang 30
at 40 minuto. At tingnan ninyo ang masarap Cuire à la vapeur pendant 30 et 40 minutes.
na imbutidong maaaring iahin, pasko man o Et regardez le embutido qui peut être servi,
piyesta. que ce soit le Noël ou pendant des fêtes.

PAG-…-IN 2 : TAGALOG VERB AFFIX


POD: object ; to put two things together or closer to each other

root meaning root + affix meaning

sama raccordement pagsamahin mélanger, assembler, joindre

dugtong assemblage pagdugtung- joindre, asssembler

in

dikit collage pagdikitin coller ensemble

(coller)

lapit proximité paglapitin se mettre à proximité l’un de l’autre

ASPECTS

basic form complete uncompleted unstarted

pagsamahin pinagsa pinapagsam papagsamahin

ma a pagsasamahin

3
pinagsasam

pagdikitin pinagdiki pinapagdikit papagdikitin

t pinagdidikit pagdidikitin

EXEMPLES

Pinagsama nila ang mga picture. They put the pictures together.

Pinagdikit nila ang mga papel. They stuck the papers together.

QUESTIONS DE COMPRÉHENSION

I have an answered copy.

REF ACTIVITY

2 groupes – écrire une recette en utilisant les ingrédients que vous avez dans le frigo.

DEVOIR

Traduire la recette d’adobo.

Vous aimerez peut-être aussi