Vous êtes sur la page 1sur 7

Le rôle de la lecture

Selon Piaget, après l’age de 12 ans, l’enfant devient capable de raisonner à partir
d’hypothèses, de faire des déductions logiques, de réaliser des opérations
mentales sans recourir à des objets materiels , d’exprimer l’abstraction au moyen
de propositions ou de phrases. Il éprouve dèjà le besoin de comprendre le
pourqoui des relations qu’il observe et de réaliser les opérations d’implication,
d’équivalence, de disjonction et d’exclusion. Il est donc apte à cet ȃge, à
examiner et à assimiler les nombreuses complexités de la syntaxe. C’est l’ȃge où
l’élève a besoin de comprendre le fonctionnement de la langue étrangère, d’en
comparer les phénomènes avec ceux de la langue maternelle.

C’est à l’ȃge de l’adolescence qu’il se pose le probleme d’utiliser la lecture


en langue étrangère pour créer une motivation, d’une part, et pour continuer le
processus qui paraissait être interrompu – d’acquisition de la compétence
linguistique et même, d’accéder au domaine de la compétence de communication
par le contact au style imagé de la littérature. Comme la compétence de
communication n’est pas débrayable de la culture, la lecture littéraire n’est qu’un
moyen efficace et motivant d’accéder à cette compétence.

La lecture – composantes de la compétence de communication que celle-ci assure


- Maȋtrise linguistique (morpho-syntaxe, lexique) ;


- Maȋtrise textuelle (type de discours et de message, en tant que séquences
organisées d’enoncés – agencements et enchaȋnements transphrastiques,
rhétorique et manifestation énonciative de l’argumentation) ;
- La maȋtrise référentielle (informations culturelles, scientifiques) ;
- Maȋtrise relationnelle (échanges interpersonnels en fonction des positions
et des intentions des interlocuteurs)
- Maȋtrise situationnelle (les différents autres facteurs qui peuvent affecter,
dans des circonstances données, les choix opérés par les usagers).
Approche communicative de la lecture à la différence de l’écrit épistolaire
(échange entre auteur et récepteur en vue de communiquer) il est plus difficile de
reconnaȋtre que l’acte de lire représente un échange et implique de la part du
lecteur, la recherche d’une communication.

L’ancienne conception sur la lecture accordait un rôle passif au lecteur qui ne


devait qu’être le recepteur du message du scripteur => la maȋtrise de la langue, la
seule compétence activée.

De nos jours – la lecture = un phénomène complexe : le texte en tant que


message produit par le scripteur est soumis à une reconstruction des sens, faite
par les lecteurs, en fonction de leurs connaissances linguistiques, de leur
expérience de vie, de leur sensibilité, de leur état de réceptivité et de ce qu’ils
cherchent dans le texte (information, plaisir). Il s’agit en somme d’une
communication entre émetteur et recepteur, chacun ayant en propre ses
intentions, son projet, ses stratégies de communication.

Stratégies pédagogiques de la lecture

Activité complexe qui suppose trois opérations fondamentales. Apprendre à lire


en langue étrangère = apprendre à formuler des hypothèses et à les vérifier dans
le texte. Les trois opérations sont l’anticipation, l’identification et la vérification.

Lire en langue étrangère = reconnaȋtre, structurer, interpréter puisqu’il s’agit de


saisir les subtilités de la langue, les sous-entendus, les éléments appartenant à
une civilisation inconnue.

En langue étrangère le code est peu maȋtrise, non seulement le code


graphique, mais l’ensemble des modèles de la langue. => spontanément, le
lecteur tend à regresser vers les activités qu’il a pratiquées à l’école +une
traduction de vérification.

Le texte contient un univers culturel , des faits historiques ou socio-


culturels, des références mythologiques ou légendaires, des références
intertextuelles, des sous-entendus.
Il y a deux types de stratégies d’apprentissage de la lecture – l’approche
globale et l’approche analytique-synthétique.

L’approche globale – accéder au sens général du texte, sans le déchiffrer terme à


terme => favorise une prise de décision si le texte vaut ou non la peine d’être lu et
analyse 

L’approche analytique = sensibiliser le lecteur à la grammaire du texte, l’entraȋner


à la compétence narrative.

Le rôle de la lecture – le plus important moyen de culture, la principale


occupation des loisirs de l’homme, la plus riche source d’informations
scientifiques et culturelles.

Lire = satisfaire une curiosité latente . Amener une certaine sensibilisation


aux aspects affectifs du texte

La lecture enrichit l’expérience du lecteur et participe à l’achèvement de sa


personnalité. Lire c’est participer aux situations sensibles du texte , éprouver des
émotions et des sentiments, déterminer entre le sujet et l’écrit une
communication affective qui rend plus forte l’action éducative de la lecture. La
lecture est un outil de l’enseignement qui vise à mettre en concordance
l’enrichissement, l’exercice et l’assouplissement de la pensée.

La lecture – méthode attrayante et motivante, suscite l’intérêt et la


curiosité des enfants et des adolescents.

Types de lecture – silencieuse – initier les élèves à comprendre ce qu’ils


lisent et les habituer à diriger leur pensée sur l’intelligence du texte.

La lecture expliquée – moyen de montrer les nuances, les précisions , les beautés
littéraires de la langue française. On réalise la liaison entre la lecture et la
grammaire, le vocabulaire, le style et l’orthographe. Sur un texte expliqué on
étudie toutes les possibilités expressives du français littéraire, toutes les
possibilités d’exprimer et de nuancer une idée à l’aide des synonymes, toutes les
difficultés créées par les mots polysémiques, par les homonymes et les
paronymes, toutes les sonorités créées par les allitérations, les rimes intérieures,
etc.

La lecture expliquée contribue à l’augmentation des forces de


communication et de création des enfants. Elle vise un but esthétique et culturel,
développe le goût littéraire, enrichit la langue et habitue les enfants à utiliser le
mot juste et expressif.

La lecture à haute voix (expressive) destinée à former l’art de la diction,


contribue à la formation d’une bonne prononciation et de bonnes habitudes
prosodiques. A l’aide de ce type de lecture, on réalise le but esthétique et social
du texte littéraire : transmettre à autrui ses pensées et ses sentiments, en utilisant
les ressources de l’art de bien dire. => la lecture à haute voix, plus liée que les
autres types de lecture à la fonction communicative de la langue. Le
lecteur=intermédiaire entre la pensée de l’auteur et celle de l’auditeur qu’il veut
convaincre et intéresser car on ne peut porter vers les autres les emotions
ressenties que grȃce à une conscience nette des beautés du texte et des
sentiments éprouvés par l’auteur. Apprendre à lire = apprendre à penser et à
parler.

Conclusions – former de futurs lecteurs en langue étrangère => l’un des objectifs
majeurs de tout enseignant, en choisissant de s’adresser aux apprenants non
comme à des apprenants tout d’abord, mais comme à de jeunes curieux des
réalités dont les livres français leur parlent. Par ailleurs, en proposant des activités
pédagogiques destinées à améliorer l’acte de lecture naturelle en français ce qui
suppose un entraȋnement quotidien visant à cultiver le sentiment linguistique.

Par conséquent, n’importe quelle revue pour enfants peut être un puissant
outil pédagogique pour la motivation à la lecture et à l’expression : son contenu
tend autant à apporter des informations, qu’à faire réagir et discuter. D’où, la
possibilité de résoudre autrement le problème de l’enrichissement du
vocabulaire des apprenants, celui de l’initiation aux registres de la langue, celui de
la construction du sens dans l’écriture. Faire saisir le sens aux lecteurs élèves,
c’est leur faire comprendre ce qu’est une lecture globale, qui n’est point une
lecture approximative, mais un premier pas vers une lecture approfondie.

L’expression écrite – la composition

L’écrit - partie intégrante de l’éducation au langage

- La pratique de la composition facilité et accélère considérablement celle de


la lecture et par conséquent, celle de l’acquisition de la langue ;
- La composition est un excellent moyen d’entraȋnement à la réflexion sur la
langue et sur l’organisation du discours.

L’exercice de composition amène l’apprenant à exprimer par écrit, avec ordre,


clarté et précision. Au moyen de cet exercice, il s’achemine vers une pratique
plus aisée de la langue courante, discipline sa pensée et enrichit son
expression.

Exercice exclu au niveau débutant puisqu’il suppose l’acquisition d’un lexique


riche et l’habitude de construire des phrases courtes.

Le travail d’initiation à la composition repose dans une première étape, sur


des exercices d’organisation de la phrase, en prenant pour point de départ
l’observation d’images, de paysages, des activités destinées à développer
l’esprit d’observation.

L’acquisition préalable des techniques – analyse des textes modèles et


dégage les expressions, les images et les tournures qui expriment les
intentions de l’auteur, des exercices lexicaux à partir du texte modèle pour
enrichir le vocabulaire des apprenants avec des mots expressifs.

La recherche de l’authenticité – l’enseignant doit donner à l’apprenant un


vif désir d’écrire, de communiquer authentiquement sa pensée. Il ne faut donc
lui demander à écrire que ce qu'il connait bien et qui l’intéresse ou le touche.
Pour solliciter sa réflexion active sur la vie quotidienne tout est bon : la rue, la
presse, le cinéma, la télévision.
« On s’accoutume à bien écrire, en lisant souvent ceux qui ont bien écrit »
Voltaire.

Pour bien écrire, il faut avoir quelque chose à dire. L’enseignant doit armer ses
élèves pour le travail d’invention en leur apprenant à observer, en tenant
compte se développe en arrangeant que l’imagination de façon personnelle
des données qui s’offrent à tous.

Le remède pour les élèves qui ont du mal à s’exprimer, à avoir des idées – la
lecture et l’étude du texte. Au Niveau 2, le premier exercice à faire, c’est
l’étude du texte et le résumé de lecture. On peut ainsi donner des idées aux
apprenants, enrichir leur horizon culturel et leurs connaissances lexicales,
créer une motivation, solliciter plusieurs facteurs psycho-intellectuels –
l’imagination, le sens de l’observation, l’attention, la pensée.

L’étude (commentaire) du texte littéraire – exercice préparatoire efficace


pour les classes de composition, un exercice destiné à faire remarquer les
qualités d’un discours soigné : clarté, expressivité, concision, vivacité, phrases
elliptiques ou mots frappants, qui traduisent les sensations et les émotions
des personnages, détails amusants, qui apportent de la fantaisie, de
l’enjouement, de la cocasserie ou de l’ironie.

Il faut saisir les valeurs affectives des mots et des structures grammaticales et
les connotations des mots.

L’analyse linguistique des textes litteraires aide à utiliser les ressources


linguistiques et à consolider les connaissances grammaticales.

Comporte des questions portant sur la compréhension générale du texte – du


type – donnez un titre au texte.

Ou résumez un paragraphe en un nombre limité de mots.

Etape suivante – réemploi des acquisitions linguistiques par des exercices


d’expression parallèle. D’autres exercices faits sur les modèles offerts par le
texte – nominalisation (donner/trouver le nom qui correspond à un verbe du
texte), la verbalisation (donner le verbe formé sur le nom du texte), le
vocabulaire (synonymes, antonymes).

L’étude d’un texte littéraire comme exercice préparatoire pour une


composition se divise en - questions sur le texte

= étude de la langue et extension du vocabulaire ;


= composition sur le modèle.

Vous aimerez peut-être aussi