Vous êtes sur la page 1sur 16

Falt- und Schiebetore

Manuell und automatisch bedienbare Toranlagen aus Stahl

Portes accordéon et coulissantes


Portes en acier à actions manuelle et automatique

Folding and sliding doors


Manually and automatically operating doors in steel

Folding and sliding doors


Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Content

Systembeschrieb
2 Description du système
System description

Leistungseigenschaften
6 Caractéristiques de performance
Performance characteristics

Typenübersicht
7 Sommaire des types
Summary of types

Profile
8 Profilés
Profiles

Prinzip-Schnittpunkt
9 Principe de coupe de détail
Principle section detail

Schnittpunkte
10 Coupe de détails
Section details

04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-1


Systembeschrieb
Description du système
System description

Profilsortiment für Assortiment de profilés pour Assortment of profiles for the


Falttorkonstruktionen. constructions de portes accordéon. construction of folding doors.
Aufgrund ihrer guten statischen Pour des raisons statiques, les tubes From the point of view of statics,
Eigenschaften bieten sich Profilstahl- profilés en acier forment des éléments profiled steel sections are the ideal
rohre als optimales Konstruktions- de construction optimaux dans la réa- choice for industrial door construc-
element im Torbau an. Es lassen sich lisation de grandes portes, car ils se tions. They can be used to construct
daraus grossflächige, verwindungs- prêtent facilement à la fabrication de rigid panels with a large surface area
feste Elemente mit schlanken Rahmen pièces à surface importante mais rési- and slender frames. The same system
fertigen. Dabei können mit dem glei- stantes à la déformation dans des of profiles can be used for folding
chen Profilsystem Falttore, Schiebe- cadres minces. Le même système de doors, sliding doors and sliding folding
tore und Schiebefalttore in den Bau- profilés convient à la construction de doors.
höhen 50, 60 und 80 mm hergestellt portes en accordéon ou coulissantes The various sections and weatherstrips
werden. de profondeur de construction 50, 60 are all suitable for manually or auto-
Das Profil- und Dichtungssortiment et 80 mm. matically operated door assemblies.
eignet sich für manuell und automa- L’assortiment de profilés et de joints Ingeniously designed central
tisch bedienbare Toranlagen. convient aux installations de porte à weatherstrips guarantee a high
Neben dem Aspekt der dauerhaften commande manuelle ou automatique. level of safety (no trapped fingers)
Dichtigkeit berücksichtigt das ausge- A coté de l’aspect étanchéité, les joints and tightness.
klügelte Mitteldichtungssystem auch médians raffinés garantissentun haut
CE conformity in accordance with
sicherheitstechnische Funktionen: niveau de sécurité comme par exem-
EN 13241-1
z.B. Fingerschutzdichtungen, die ein ple la protection des doigts qui évite
Einklemmen der Finger verhindern. le pincement de ceux-ci.

CE-konform gemäss EN 13241-1 Conforme au marquage CE selon


EN 13241-1
04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-3
Systembeschrieb
Description du système
System description

Profilsortiment für Schiebetor- Assortiment de profilés pour Assortment of profiles for the
konstruktionen in 50 und 60 mm constructions de portes coulissantes construction of sliding doors with an
Bauhöhe. en hauteurs de construction de 50 installed height of 50 and 60 mm.
Profilrohre aus Stahl bieten sich et 60 mm. From the point of view of statics,
alsideales Konstruktionselement im Pour des raisons statiques, les tubes profiled steel sections are the ideal
Torbau an: die guten statischen Eigen- profilés en acier forment des éléments choice for industrial door construc-
schaften des Materials ermöglichen de construction optimaux dans la tions. They can be used to construct
eine schlanke Dimensionierung der réalisation de grandes portes, car ils rigid panels with a large surface area
Profile. So lassen sich selbst gross- se prêtent facilement à la fabrication and slender frames. The same system
flächige, stabile Elemente in filigraner d’éléments de surface importante mais of profiles can be used for sliding
Optik fertigen. Raffinierte Dichtungen résistantes à la déformation dans des doors, folding doors and sliding fol-
gewährleisten eine hohe Sicherheit cadres minces. Des joints médians ding doors.
(z.B. als Einklemmschutz) und dauer- raffinés garantissent un haut niveau Ingeniously designed weatherstrips
hafte Dichtigkeit. Das Profil- und de sécurité (protection anti-pince guarantee a high level of safety (no
Dichtungssortiment eignet sich sowohl doigts) et d’étanchéité. L’assortiment trapped fingers) and tightness. Easy,
für manuell bedienbare Schiebetore de quiet, reliable operation is a certainty
als auch für automatisch steuerbare profilés et de joints convient aux if our fittings, tried and tested with
Schiebetoranlagen. installations de portes coulissantes à this system of sections, are also instal-
commande manuelle ou automatique. led.
CE-konform gemäss EN 13241-1
Conforme au marquage CE selon CE conformity in accordance with
EN 13241-1 EN 13241-1

A-73-4 Falt- und Schiebetore 04/2014


04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-5
Leistungseigenschaften
Caractéristiques de performance
Performance characteristics

Prüfungen Norm Werte


Essais Valeurs
Tests Values

Falttore Schlagregendichtheit EN 12208 bis Klasse 3A


Portes accordéon Etanchéité à la pluie battante jusqu’à Classe 3A
Folding doors Watertightness up to Class 3A

Widerstand bei Windlast EN 12210 bis Klasse C5


Résistance à la pression du vent jusqu’à Classe C5
Resistance to wind load up to Class C5

Luftdurchlässigkeit EN 12207 bis Klasse 4


Perméabilité à l'air jusqu’à Classe 4
Air permeability up to Class 4

Schiebefalttore
Schlagregendichtheit EN 12208 bis Klasse 3A
Portes accordéon/coulissantes
Etanchéité à la pluie battante jusqu’à Classe 3A
Folding/sliding doors Watertightness up to Class 3A

Widerstand bei Windlast EN 12210 bis Klasse C4


Résistance à la pression du vent jusqu’à Classe C4
Resistance to wind load up to Class C4

Luftdurchlässigkeit EN 12207 bis Klasse 1


Perméabilité à l'air jusqu’à Classe 1
Air permeability up to Class 1

Schiebetore
Schlagregendichtheit EN 12208 bis Klasse 3A
Portes coulissantes
Etanchéité à la pluie battante jusqu’à Classe 3A
Sliding doors
Watertightness up to Class 3A

Widerstand bei Windlast EN 12210 bis Klasse C3


Résistance à la pression du vent jusqu’à Classe C3
Resistance to wind load up to Class C3

Luftdurchlässigkeit EN 12207 bis Klasse 3


Perméabilité à l'air jusqu’à Classe 3
Air permeability up to Class 3

A-73-6 Falt- und Schiebetore 04/2014


Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types

Falttore
Portes accordéon
Folding doors

Schiebefalttore
Portes accordéon/coulissantes
Folding/sliding doors

Schiebetore
Portes coulissantes
Sliding doors

04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-7


Profile
Profilés
Profiles

50 mm

10 10
17

2
17

2 2 2
46

46
16

20

50
16

20

50

50
50

50
2
17
17

4
50 20 50 50 20 50 35
70

32.373 76.731 01.570 50/50/2 50/35/2

46
46
46

50
50
50

2 2

4
4
4

20 20 20 20 40 20 20 50 20
60

02.535 02.565 02.570

60 mm

10 10

2 2 2
22

2
22

56
56

56
60
16

20

60

60
20

60
16
22
22

4
4

4
50 20 50 50 20 20 50 20
70 70 90

01.685 02.685
32.374 76.732

2 2
2
56
60

60

50

Profile im Massstab 1:3


4

20 20 20 50 40
Profilés à l’échelle 1:3
60
Profiles on scale 1:3
02.635 60/50/2 50/40/2

80 mm
10 10
32
32

3
2.5

2.5
75

20

80
20

80

16
16

70
32
32

25

2.5
5

50 25 50 20 45 20 25
75 85

32.382 76.733 400.022 Z 400.053

A-73-8 Falt- und Schiebetore 04/2014


Prinzip-Schnittpunkte
Principe de coupe de détails
Principle section details

559.002
559.002
32.373 32.373

7.5 12.5

20 50 45 50 20
559.002
559.002

32.374 32.374

7.5 12.5

20 50 45 50 20

Auf diesen Seiten zeigen wir lediglich eine Nous ne montrons qu'un aperçu des détails These pages only contain an overview
Übersicht der technischen Details. techniques sur cette page. De plus amples of the technical details.
Weitere Informationen finden Sie unter informations sont données sur le site For more information, visit
jansen.com/architektur-katalog jansen.com/catalogue-architecture jansen.com/architecture-catalogue

04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-9


Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details

Schnittpunkte Serie 50 mm im Massstab 1:1 Falttore manuell Schnittpunkte Serie 50 mm im Massstab 1:1 Falttore manuell
Coupe de détails série 50 mm à l'échelle 1:1 Portes accordéon manuel Coupe de détails série 50 mm à l'échelle 1:1 Portes accordéon manuel
Section details series 50 mm on scale 1:1 Manually folding doors Section details series 50 mm on scale 1:1 Manually folding doors

Klasse 4 Klasse 4 (Klasse 3 mit Schlupftüre)

D-715-04-001
Classe 4 Classe 4 (Classe 3 avec porte piétons)
Class 4 Class 4 (Class 3 with pass door)

559.023 Klasse 3 Klasse 1


Classe 3 Classe 1
Class 3 Class 1

Klasse 5 (bis 1925 Pa) Klasse 5 (bis 1925 Pa)


Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa) Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
Class 5 (up to 1925 Pa) Class 5 (up to 1925 Pa)
559.030/032/034
100

D-715-03-001

70
15
5 559.040/041
20

32.373

20
25

559.002

559.002

25
559.037

20 559.045
32.373
70

29
559.027 ø 70
35

72

3 35 15 17

70

A-73-8 01/2014 01/2014 A-73-9

Schnittpunkte Serie 60 mm im Massstab 1:1 Falttore manuell Schnittpunkte Serie 60 mm im Massstab 1:1 Falttore manuell
Coupe de détails série 60 mm à l'échelle 1:1 Portes accordéon manuel Coupe de détails série 60 mm à l'échelle 1:1 Portes accordéon manuel
Section details series 60 mm on scale 1:1 Manually folding doors Section details series 60 mm on scale 1:1 Manually folding doors

Klasse 4 Klasse 4 (Klasse 3 mit Schlupftüre)


D-716-04-001

Classe 4 Classe 4 (Classe 3 avec porte piétons)


Class 4 Class 4 (Class 3 with pass door)
Klasse 3 Klasse 1
559.023 Classe 3 Classe 1
Class 3 Class 1

Klasse 5 (bis 1925 Pa) Klasse 5 (bis 1925 Pa)


Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa) Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
Class 5 (up to 1925 Pa) Class 5 (up to 1925 Pa)
559.031/033/035
100

D-716-03-001

70

20
559.040/041
20

32.374
15
25

559.002

559.002
25

559.037

20
559.045
32.374
559.027
29

ø 70
70

35

72

40 20 12

2 70

01/2014 A-73-13 A-73-14 01/2014

A-73-10 Falt- und Schiebetore 04/2014


Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1 Falttore manuell Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1 Falttore manuell
Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1 Portes accordéon manuel Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1 Portes accordéon manuel
Section details series 80 mm on scale 1:1 Manually folding doors Section details series 80 mm on scale 1:1 Manually folding doors

Klasse 4 Klasse 4 (Klasse 3 mit Schlupftüre)

D-718-04-001
Classe 4 Classe 4 (Classe 3 avec porte piétons)
Class 4 Class 4 (Class 3 with pass door)
559.023
Klasse 3 Klasse 1
Classe 3 Classe 1
Class 3 Class 1
32
Klasse 5 (bis 1925 Pa) Klasse 5 (bis 1925 Pa)
Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa) Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
Class 5 (up to 1925 Pa) Class 5 (up to 1925 Pa)
100

402.220 Z
559.089

75
D-718-03-001

32
559.130
8 32.382
15
20
25

559.002 559.002

25
559.037
559.045
20

29
559.027 ø 90

35
32.382
75

92
402.220 Z

50 30 2

12 70

01/2014 A-73-19 A-73-20 01/2014

Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1 Falttore manuell Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1 Falttore manuell
Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1 Portes accordéon manuel Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1 Portes accordéon manuel
Section details series 80 mm on scale 1:1 Manually folding doors Section details series 80 mm on scale 1:1 Manually folding doors

Klasse 4
D-718-02-001

Classe 4
Class 4
402.220 Z
Klasse 3
Classe 3
Class 3
402.220 Z

17.5

Klasse 5 (bis 1925 Pa)


Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa)
25
559.002

Class 5 (up to 1925 Pa)


559.002

7.5

76.733 32.382
32.382

50

7.5 17.5

50 45 50 25

D-718-01-001 559.002
45

559.002
50
32.382
402.220 Z

25

01/2014 A-73-17 A-73-18 01/2014

04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-11


Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details

Schnittpunkte Falttore m-45 nach aussen öffnend (D-715-S-004) Falttore manuell Schnittpunkte Falttore m-45 nach aussen öffnend (D-715-S-004) Falttore manuell
Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’extérieur (D-715-S-004) Portes accordéon manuel Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’extérieur (D-715-S-004) Portes accordéon manuel
Section details folding doors m-45 opening outwards (D-715-S-004) Manually folding doors Section details folding doors m-45 opening outwards (D-715-S-004) Manually folding doors

9 9 9 9
9 9 9 9

1 2 3 8 1 1 2 3 2 3 4 1 2 3 2 5 1 1 2 3 8 3 2 1
1 2 3 4 1 2 5 1 1 2 3 2 6 1 2 7 2 1

10 10 10 10
10 10 10 10

559.066
1 559.036 2 3
559.066 4 * = 4 mm für erst öffnende Rollen
559.050/051
45
45 559.072 400.047
559.0055 * = 8 mm für zuletzt öffnende Rolle
20

559.002 559.002
559.002
* Masse nur gültig für Schwellen-T 559.027

* = 4 mm pour les galets s’ouvrant en premier


76.731 32.373 32.373 32.373 32.373 76.731 * = 8 mm pour le galet s’ouvrant en dernier
* Cote uniquement valable pour le seuil
en T 559.027
559.002 32.373
32.373

20
20

45
45 559.052 400.047
559.036
559.072 * = 4 mm for first opening guide rollers
559.056
559.041 * = 8 mm for last opening guide roller
* * Measurement valid for threshold T
559.027 only

559.045

5 6 7 559.066 8 599.066
559.066 559.072
FB + 22 mm 559.055 FB + 53 mm FB + 70 mm FB + 70 mm 400.047
400.047 45
45 45
45

559.002

32.373 32.373 32.373


32.373 76.731

559.002 559.002 32.373 559.002 32.373


32.373

20

20
0 10 20 30 40 50
20
20

400.047 559.052 559.055


559.072 mm
559.072 559.056
559.050/051

30.5 559.040 47.5 47.5 559.040


559.040 559.040
* 34.5 55.5 55.5
559.050/051

559.045 559.045 559.045 559.045

9 10 Alternative 10.1 Alternative


10.2 Alternative 10.3 Alternative 10.4

559.023

30
20
100

30
32.373 20
32

45
32
559.042 16 20

60
16
20

15
5
70

15 32.373 32.373

60
20

40

32.373 559.008 32.373

35
40

19
40

60
60
60

559.008
25

3
559.002
20
20

559.008 559.008 559.045


20

35

559.045 559.002
35
Hauteur de passage

25
Durchfahrtshöhe

559.046

35
0 ø 70
3

22
20 50 ø 70
3

3
29

32.373 ø 70 559.027
30
35

ø 24
19

ø 24

30
70 72 40x30x3
559.028 559.028 559.029
30
70 72 5 10 30 5
25 4 27 4 35 81 25
17 15 35 3 25 4 27 4 35 70
70

A-73-24 01/2014 01/2014 A-73-25

Schnittpunkte Falttore m-45 nach innen öffnend (D-715-S-003) Falttore manuell Schnittpunkte Falttore m-45 nach innen öffnend (D-715-S-003) Falttore manuell
Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’intérieur (D-715-S-003) Portes accordéon manuel Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’intérieur (D-715-S-003) Portes accordéon manuel
Section details folding doors m-45 opening inwards (D-715-S-003) Manually folding doors Section details folding doors m-45 opening inwards (D-715-S-003) Manually folding doors

9 9 9 9 9 9 9 9

1 2 3 4 1 2 5 1 1 2 3 2 6 1 2 7 2 1 1 2 3 8 1 1 2 3 2 3 4 1 2 3 2 5 1 1 2 3 8 3 2 1

10 10 10 10 10 10 10 10

559.045

*
1 2 3 559.041 4 * = 4 mm für erst öffnende Rollen
559.066
559.066
* = 8 mm für zuletzt öffnende Rolle
559.036 400.047
559.036 45 559.072 45 * Masse nur gültig für Schwellen-T 559.027
20
20

559.002
559.002
* = 4 mm pour les galets s’ouvrant en premier
* = 8 mm pour le galet s’ouvrant en dernier
76.731 32.373 32.373 32.373 32.373 76.731 * Cote uniquement valable pour le seuil
en T 559.027
559.002
32.373 32.373
559.052 559.055 * = 4 mm for first opening guide rollers
20

559.002 45 45
400.047 559.072
559.050/051
* = 8 mm for last opening guide roller
559.036
* Measurement valid for threshold T
559.027 only

559.045 559.045 559.045 559.045

559.055
5
559.050/051
34.5
* 559.040
55.5
47.5
7 55.5
47.5 559.040 559.040 30.5
6 8
559.040 559.066
559.066
400.047 559.072 400.047
20
20

20
20

559.002
559.002 559.002

32.373 32.373 32.373 76.731


32.373

32.373 32.373 45 32.373


45 45 45 0 10 20 30 40 50
559.002
FB + 22 FB +70 FB + 70 FB + 53 400.047 mm
559.072
559.072 559.052 559.055
559.056 559.050/051

Alternative 10.1 Alternative 10.2 Alternative 10.3 Alternative 10.4


9 10

559.023

20
100

30
32.373 30 20
32
45

16
60

20 20 559.040
70

15
15

5 32.373
20

559.008
60

32.373
40

32.373 32.373
35

19
40
40

60
60
60
25

559.002
20

559.008
Hauteur de passage

559.045 559.002 559.045


20

559.002
20

35
Durchfahrtshöhe

25
25

559.008
35

0 559.046
ø 70
22

50 20 ø 70
3
29

3
29

32.373 559.027 ø 70 559.027 ø 70


35
35

19

15

559.028
30

40x30x3 72 70
559.045 559.029

72 70 72
50

3 25 81 5 30 10 5
3 35 15 17 35 15 17 35 4 27 4 25
70 70
70

A-73-22 01/2014 01/2014 A-73-23

A-73-12 Falt- und Schiebetore 04/2014


Anwendungsbeispiele (D-715-S-006) Falttore automatisch Anwendungsbeispiele (D-715-S-007) Falttore automatisch
Exemples d’application (D-715-S-006) Portes accordéon automatique Exemples d’application (D-715-S-007) Portes accordéon automatique
Examples of applications (D-715-S-006) Automatic folding doors Examples of applications (D-715-S-007) Automatic folding doors

22
Halfenprofil 40/22 für Antriebsbefestigung

592

B-B

A-A

226
90/60/8 Antrieb DBXT-FF
Kaba-Gilgen CH
559.045 559.045
108

min. 363
450.007 559.036
402.115 Z
20

559.023

559.032 / 034
559.002

559.002

559.002

559.002

100
01.570 01.570 32.373 32.373 32.373 76.731

137
EMS/B 56**
(EMS/B 86)**
20

559.036
5

20
20 20
FB + XX* 120 (170) FB + XX* 45 FB 45

35
25
559.002

559.038 / 039
20
32.373

B
Anwendungsbereich
Torgrössen max. (2 + 2)
Serie 50: 4 x 4 m
Serie 60: 4,5 x 4,5 m

Torgewicht max. pro Flügel 300 kg

XX* wird durch Kaba-Gilgen bestimmt


402.115 Z
** Lieferung komplett inkl Alu-Profil durch Kaba-Gilgen 450.007

Hauteur de passage
A A

Durchgangshöhe
02.565

Domaine d’application
Taille maximale de la porte (2 + 2)
Série 50: 4 x 4 m Alternative Alternative
Série 60: 4,5 x 4,5 m

Poids maximal de la porte, par vantail 300 kg

XX* déterminé par Kaba-Gilgen

** livré complet avec profilé en aluminium par Kaba-Gilgen


559.040
20

70
70
559.042
32.373 32.373
70

32.373 559.040 16
Area of use
20
Door size max. (2 + 2)
559.008
Series 50: 4 x 4 m B 559.046 559.045

35
35
559.002 559.008
Series 60: 4,5 x 4,5 m ø 70
25

3
559.045
Door weight max. per leaf 300 kg 559.027

29

30
ø 70 40x30x3 72 ø 24
35

40
559.028
XX* is specified by Kaba-Gilgen
5 30 10
72
** Supplied by Kaba-Gilgen complete including aluminium profile 3 35 15 17 35 4 27 4 25
70

01/2014 A-73-35 A-73-36 01/2014

Anwendungsbeispiele (D-715-S-008) Schiebefalttore automatisch Anwendungsbeispiele (D-715-S-009) Schiebefalttore automatisch


Exemples d’application (D-715-S-008) Portes accordéon/coulissantes autom. Exemples d’application (D-715-S-009) Portes accordéon/coulissantes autom.
Examples of applications (D-715-S-008) Automatic folding/sliding doors Examples of applications (D-715-S-009) Automatic folding/sliding doors

22.5
A-A
B-B
559.029
ev. Aussteifung Auslenkerkonsole
559.044
45 450.007
402.115 Z
20
559.002

559.002
559.002

559.002

32.373 32.373 32.373 32.373 32.373 559.006


Auslenkerkonsole (Kaba-Gilgen)
559.023
32
5
20

559.036 45 M20
aussen / extérieur / outside
80

EMS/B 80

EMS/B 55
20

40

559.008
25

Laufwerk und Tragband werden objektbezogen


durch Kaba-Gilgen bestimmt.
20
Les chariots et charnières porteuses sont définis par
32.373 Kaba-Gilgen en fonction de l’objet
70

Tracks and hinges are specified by


Kaba-Gilgen depending on the object Detail Auslenkrolle
22.5
(Kaba-Gilgen) ø 60
22.5
C-C

559.029

559.044 559.044
450.007 45
402.115 Z
20

20
559.002

559.002
559.002

559.002

402.115 Z
32.373 32.373 32.373 32.373 01.570 559.024
450.007 32.373
Durchfahrtshöhe
5

559.012/013
80

45 559.036 02.565
aussen / extérieur / outside
80

EMS/B 80

Alternative
EMS/B 55

20

Ansicht von Aussen Ansicht von Aussen


Vue de l'extérieur Vue de l'extérieur B
B
70
70

Outside view Outside view 32.373 559.043/044 32.373


559.042

16

A A C C
559.008
35
35

559.008
3

0
3

ø 24
40

559.028

ø 70
75

35 4 27 4 25

559.029

0 10 20 30 40 50
mm

B B

01/2014 A-73-47 A-73-48 01/2014

04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-13


Anwendungsbeispiele
Exemples d’application
Examples of applications

Schnittpunkte Schiebetore 1-flügelig (D-715-S-010) Schiebetore manuell und automatisch Schnittpunkte Schiebetore 1-flügelig (D-715-S-010) Schiebetore manuell und automatisch
Coupe de détails portes coulissants 1 vantail (D-715-S-010) Portes coulissantes manuelle et autom. Coupe de détails portes coulissants 1 vantail (D-715-S-010) Portes coulissantes manuelle et autom.
Section details sliding doors 1-leafed (D-715-S-010) Sliding doors manually and automatic Section details sliding doors 1-leafed (D-715-S-010) Sliding doors manually and automatic

400.047 559.066
559.050 / 051
1 2 3
6 9 12 559.002 450.007 402.115 Z 559.006

400.022 Z

559.023 76.731 32.373 32.373

559.093 32

45
ø 110

559.091
100

25
559.072

559.055
50/50/3 559.066
27*

559.082

25
559.088

5
22 38
20

01.570
400.053
27*

559.008
*

559.090
407.103 01.570
455.296 32.373
70

20

559.066
5 402.115 Z
1.2 Alternative 559.050 / 051
3.1 Alternative

559.002 402.115 Z

02.570
559.024
8 11 01.570

402.115 Z

450.007 450.007 100/50/3


25
559.012/013

25
400.047 559.072

02.570 02.570

5 10 10
46
559.066

450.007

01.570

* Bei Einsatz mit Stangenverschluss * Pour une utilisation avec les fermetures * When using with espagnolette bolt
559.050/051/052 mind. 27 mm Spiel à tringles réf. 559.050/051/052: jeu de 27 mm 559.050/051/052, min. 27 mm play
7
559.080 10 minimum

50
ø 170

6 9 12
70

32.373
01.570 20

559.043/044
559.091
559.093 559.008 1 2 3 1 2 3 1 2 3
35

19
25

76.731
3

559.014 / 015

559.018 5 8 11
17

559.016
ø 78
ø 70
7

75

559.020

400.022 Z 4 7 10
559.029
0 10 20 30 40 50
mm

A-73-52 01/2014 01/2014 A-73-53

Schnittpunkte Schiebetore 2-flügelig (D-715-S-011) Schiebetore manuell und automatisch Schnittpunkte Schiebetore 2-flügelig (D-715-S-011) Schiebetore manuell und automatisch
Coupe de détails portes coulissants 2 vantaux (D-715-S-011) Portes coulissantes manuelle et autom. Coupe de détails portes coulissants 2 vantaux (D-715-S-011) Portes coulissantes manuelle et autom.
Section details sliding doors 2-leafed (D-715-S-011) Sliding doors manually and automatic Section details sliding doors 2-leafed (D-715-S-011) Sliding doors manually and automatic

559.066
559.050 / 051
1 2
559.002 559.055

400.022 Z 400.022 Z 76.731 32.373

559.093
45
559.072
559.006 3
25
ø 170

ø 170

400.047
559.066
20

402.115 Z
27*

559.091 559.083 559.083


50

01.570 32.373

01.570

559.006
25
25

5 7
5

400.053 400.053 559.066


559.055 559.050 / 051
4 5
12

1
559.002 402.115 Z

01.570

76.731 32.373

559.066
01.570 45 20/20/2 559.006
559.072
25

400.047

559.072 559.050 / 051 559.002


20

50 559.066
50

01.570 76.731

02.570
400.047 45

559.066 559.055

* Bei Einsatz mit Stangenverschluss * Pour une utilisation avec les fermetures * When using with espagnolette bolt
559.050/051/052 mind. 27 mm Spiel à tringles réf. 559.050/051/052: jeu de 27 mm 559.050/051/052, min. 27 mm play
minimum
559.081
6 8
ø 170

5 5 7 7

01.570

559.091
407.102
559.093
455.296
1 2 3 1 4 5
25

1 2 3 1 4 5

559.018
17

559.014
559.016
7

ø 78

400.022 Z 400.022 Z 6 6 8 8
0 10 20 30 40 50
559.020 mm

A-73-54 01/2014 01/2014 A-73-55

A-73-14 Falt- und Schiebetore 04/2014

Vous aimerez peut-être aussi