Vous êtes sur la page 1sur 10

EN 40-5

3 TERMES ET DÉFINITIONS Pour les besoins de la présente Norme européenne, les définitions données
dans l’EN 40-1 s’appliquent.

4 MATÉRIAUX

4.1 Acier L’acier utilisé doit être conforme à l’une des normes suivantes et être apte à la galvanisation à
chaud lorsqu’une telle protection de surface est requise.L’acier effervescent ne doit pas être utilisé.
Tôles et plaques d’acier : EN 10025 sauf type S185/ EN 10149 1 et EN 10149 2 Tube acier fini à chaud :
EN 10210 Tube acier formé à froid : EN 10219 Aciers inoxydables EN 10088

4.2 boulons d’ancrage Les caractéristiques mécaniques minimales de l’acier utilisé pour les boulons
d’ancrage doivent être conformes aux exigences de la norme EN 10025 de type S 235 JR.

5 DIMENSIONS Les dimensions doivent être conformes au projet de norme prEN 40-2.

6 CONCEPTION ET VÉRIFICATION DE LA CONCEPTION La colonne ou le poteau doit être conçu pour


supporter en toute sécurité les poids propres et les charges dues au vent spécifiées dans la norme EN
40-3-1.

La conception structurelle d’une colonne de mât d’éclairage doit être vérifiée par calcul, conformément
au projet de norme prEN 40-3.3, ou par essai, conformément à la norme EN 40-3-2.

7 SOUDAGE

7.1 Procédé de soudage Le soudage à l’arc des aciers fétitiques doit être conforme à la norme EN 1011-
1 et à la norme EN 1011-2. Le soudage à l’arc des aciers inoxydables doit être conforme à la norme EN
1011-1 et à la norme EN 1011-3.

7.2 Modes opératoires de soudage Les modes opératoires doivent être conformes aux normes EN 288-
1 et EN 288-2. Des procédures écrites doivent être fournies pour les joints structuraux majeurs qui
doivent inclure, si nécessaire, le joint de la plaque de base, le joint du compartiment de base à l’arbre, le
contreventement de la porte, tout joint de colonne intermédiaire. L’union de la colonne au bras et le
soudage de la colonne ou du poteau lorsqu’il est choisi au moment de la fabricatio n de la colonne ou du
poteau, les modes opératoires de soudage doivent être approuvés conformément à la norme EN 288-8.
Les essais ou tests de pré-production doivent représenter les principaux types de joints. Les modes
opératoires de soudage doivent être vérifiés par des essais selon les exigences de la norme EN 288-3.
Les consommables et modes opératoires de soudage utilisés doivent être tels que les propriétés
mécaniques du métal d’apport déposé ne soient pas inférieures aux valeurs minimales respectives
requises par le cahier des charges du concepteur pour le métal sur lequel il est soudé. Les vérifications
doivent être effectuées par un coordinateur de soudage. Les procédures doivent être revues et
approuvées à nouveau, si nécessaire, après une période de sept ans.

7.3 Personnel exécutant le soudage Les soudeurs doivent être testés pour chaque procédure pour
laquelle ils sont appelés à travailler (voir 7.2). Les pièces de répétition doivent être exécutées comme
lors des répétitions originales des procédures. La marge d’approbation doit être cohérente avec la
procédure d’origine,

8.1 JOINTS GÉNÉRAUX Tous les joints doivent être conçus conformément aux exigences spécifiées au
chapitre 6. REMARQUE – La conception des joints doit être réalisée de manière à éviter la rétention
d’humidité et la cohésion.

8.2 Joints de friction Lorsque les joints sont réalisés en rapprochant des pièces pour former un joint de
friction, les contraintes supplémentaires dans la connexion doivent être incluses dans la conception.
EN 40-5
8.3 Assemblages soudés Les assemblages soudés doivent être conformes aux exigences du chapitre 7.

9 PROTECTION CONTRE LES CHOCS MÉCANIQUES Un essai de type doit être effectué sur chaque type
d’embase ou de partie de poteau ou de mât, à condition que chaque extrémité de la partie s’étende à
au moins 0,3 m au-dessus et au-dessous de l’ouverture de la porte. Le test doit être conforme à une
catégorie de protection contre les chocs IKO8 spécifiée dans la norme EN 50102, avec la porte
assemblée. L’équipement d’essai doit être soit un marteau pendulaire, soit un marteau à chute
verticale. Le nombre d’impacts doit être de cinq et ils doivent être appliqués sur toute la circonférence
à mi-hauteur de la porte. Pour les colonnes ou les états-majors de section circulaire, ceux-ci doivent
être équidistants autour de la circonférence restante, à l’exclusion de la porte. Pour colonnes ou
portées à section octogonale. Ils doivent être appliqués sur chacune des faces adjacentes, à l’exclusion
de la porte. A l’issue des essais, il ne doit pas y avoir d’empreintes ou d’indentations de plus de 3 mm
de profondeur, mesurées avec une jauge de profil.L’essai valide les produits dont le diamètre extérieur
(ou dimension à plat) est égal ou inférieur au diamètre soumi s à l’essai , avec la même épaisseur de
paroi et la même résistance mécanique du matériau NOTE I- Le type est déterminé par l’extérieur. Les
dimensions et l’épaisseur et le matériau de la section à mi-hauteur de la porte NOTE 2 – Pour les
sections autres que circulaires ou octogonales, les dispositions formelles datées s’appliquent.

10 FINITIONS INTÉRIEURES ET BORDS TRANCHANTS


10.1 Passe-câbles Les passe-câbles doivent être conformes aux exigences du projet de norme prEN 40-2.

10.2 Points d’accès Tous les points d’accès utilisés pour l’installation et l'assemblage d'équipements
électriques doivent être exempts de bavures et de saillies.

11 PROTECTION CONTRE LA CORROSION

11.1 Zones de la colonne ou du staff à prendre en compte pour la protection contre la corrosion En vue
de la protection contre la corrosion : la colonne ou le staff est divisé en zones suivantes

Aire A : La surface extérieure de la colonne ou de la hampe, depuis le sommet jusqu'à une hauteur
minimale de 0,2 m au-dessus du sol, ou tout l'extérieur d'une colonne ou d'une hampe avec plaque de
base. NOTE 1- Le minimum de 0,2 m autorise un volet de protection. Zone B : La surface extérieure de
la section au niveau du sol jusqu'à une hauteur minimale de 0,25 m au-dessus du niveau du sol. Zone C
: La surface intérieure de la colonne ou du bâton, NOTE 2 Les valeurs minimales en A et B peuvent être
augmentées dans les pays où la neige peut créer des problèmes de corrosion.

11.2 Mesures de protection contre la corrosion Sauf indication contraire, il est recommandé d'appliquer
les mesures de protection contre la corrosion indiquées à l'annexe A. NOTE - Des mesures
supplémentaires de protection contre la corrosion sur le lieu de montage ne font pas partie de l'objet et
du domaine d'application de ce terme.

12 MARQUAGE Toutes les colonnes et mires doivent être clairement et durablement marquées avec : a)
le nom ou le symbole du fabricant ; b) l'année de fabrication ; c) une référence à la présente Norme
internationale ; d) un code produit unique. Le marquage doit être formé soit sur le matériau, soit par
peinture, estampage ou par une étiquette solidement fixée. REMARQUE - Pour le marquage et
l'étiquetage CE, voir le chapitre ZA 3.

13 CONTRÔLE DE LA CONFORMITÉ

13.1 Évaluation de la conformité


EN 40-5
13.1.1 Contrôle de la production en usine. Les candélabres et mâts d'éclairage doivent être fabriqués
dans un système de contrôle de la production en usine qui intègre les exigences applicables des articles
13.3 à 13.10 et des chapitres 14 et 15. Le système de contrôle de la production doit comprendre les
opérations suivantes : la spécification et la vérification des matières premières et des constituants :
l'identification des procédures de contrôle et de vérification pour la conception de produits no uveaux
ou modifiés, y compris l'inspection et l'étalonnage des équipements : les contrôles et essais qui doivent
être effectués lors de la fabrication selon une fréquence établie ; l'identification et l'enregistrement de
tout cas de non-conformité ; procédures pour corriger tout cas de non-conformité.

Le fabricant doit enregistrer les résultats du système de contrôle de la production. Ces enregistrements
doivent comporter au minimum : l’identification du produit testé ; dates d’échantillonnage ; les
méthodes d’essai utilisées ; les résultats des tests et des inspections, les dates des tests, l’identification
de l’autorité responsable au sein de l’usine ; - calibration des registres. Lorsqu’une surveillance par un
tiers est requise, les dispositions suivantes s’appliquent : les tests nécessaires pour confirmer la
conformité doivent être identifiés ; la fréquence des tests de surveillance doit être spécifiée ; le tiers
doit être en mesure de procéder à la vérification des enregistrements d’essais du fabricant ; les dossiers
doivent être disponibles pour examen par un tiers.

13.1.2 Essai de type initial. Les essais de type initiaux doivent être conformes à l’annexe D.

13.2 Échantillonnage Si requis par un cahier des charges particulier du client, tous les mâts et
candélabres fabriqués doivent faire l’objet d’une vérification. Un échantillon de contrôle doit être
prélevé au hasard dans chaque lot et soumis pour analyse. Le nombre minimum d’éléments de chaque
lot pour constituer l’échantillon de contrôle doit être conforme au tableau 1. Un lot doit être constitué
de colonnes ou de poteaux de même hauteur/saillie nominale, type et résistance mécanique de
conception.

Tableau 1 Taille de l’échantillon de contrôle par rapport à la taille du lot

Nombre d’articles dans le lot Nombre minimal d’articles dans


l’échantillon de contrôle
1à3 1
4 à 500 3
501 à 1 200 5

13.3 Vérification dimensionnelle Tous les paramètres dimensionnels donnés dans le projet de norme
prEN 40-2 et applicables au lot. Ceux-ci inclus :

Longueur / saillie :

section transversale – à chaque extrémité et à tous les changements de section ; ouverture de porte ;

- fente d’entrée de câble :

profondeur d’installation :

dimensions de la plaque de bride

– dimensions de la plaque de base :

- diamètre, longueur et angle de fixation du luminaire.


EN 40-5
Les tolérances doivent être conformes au projet de Norme prEN 40 2. Les mesures doivent être faites
avec la colonne et/ou la mire en position horizontale. Les dimensions doivent être vérifiées à l’aide
d’un ruban à mesurer ou d’un pied à coulisse dont la précision doit être vérifiée conformément à une
procédure d’étalonnage documentée.

13.4 Vérification de la rectitude Lorsqu’un élément de l’échantillon de contrôle indique une non-
conformité, il doit être vérifié par l’une ou les deux méthodes suivantes. La colonne ou la traverse doit
être placée horizontalement sur un sol plat ou des supports en bois, avec la face la plus courbée à 90°
par rapport au plan vertical. Méthode A. Une ligne doit être fixée à chaque extrémité de la colonne ou
du mât au-dessus de l’arc maximal, et les mesures doivent être prises de la ligne à la surface de la
colonne ou du mât avec une règle ou un ruban à mesurer dans au moins six positions. Ou près de la
position apparente de courbure maximale. Méthode 2 : Un pied à coulisse doit être placé comme
indiqué sur la figure 1. Avec le bord « X » sur la surface perpendiculaire à l’axe de la colonne ou de la
mire, v doit être déplacé sur cette surface à des intervalles ne dépassant pas Im. Pour les poteaux
polygonaux, il faut également vérifier les deux surfaces adjacentes, et pour les poteaux de section
circulaire les surfaces à 15° 5 de part et d’autre de la ligne initialement vérifiée.

13.5 Vérification du matériau La spécification du matériau doit être vérifiée par inspection du fabricant
conformément à l’EN 10204. Des enregistrements doivent être tenus de manière appropriée pour
établir que le ou les matériaux vérifiés ont été utilisés dans les articles du lot. 13.6 Vérification des
soudures 13.6.1 Objet de l’inspection. La configuration des joints doit être inspectée après l’assemblage
et avant le soudage. La préparation et l’ajustement de la soudure doivent respecter les tolérances
spécifiées à la section 7.2. Tous les joints soudés doivent être inspectés visuellement avant l’application
de tout traitement de protection de surface. Lorsque cela est spécifié, ou si une inspection visuelle
indique la présence éventuelle de discontinuités de soudure inacceptables, la méthode appropriée
d’essais non destructifs (END) doit être appliquée aux joints concernés, comme spécifié à la section
13.6.3. 13.6.2 Personnel effectuant l’inspection. Le fabricant doit s’assurer que tout le personnel
sélectionné pour effectuer le contrôle a reçu une formation adéquate. Les dossiers de formation
doivent être conservés et doivent être disponibles pour examen au besoin. 13.6.3 Méthodes de
contrôle non destructif. Un contrôle visuel doit être effectué conformément à la norme EN 970.
Lorsque le contrôle visuel permet de supposer la présence de cassure, de fissures ou d’un défaut de
fusion de la surface, un contrôle de pénétration doit être effectué par convention conformément à la
norme EN 571-1. La méthode de contrôle doit être adaptée aux types et emplacements des
discontinuités de soudure évaluées.

13.6.4 Contrôles destructifs. Lorsque la vérification des résultats des contrôles non destructifs est jugée
nécessaire, les critères de section et de contrôle doivent être convenus. 13.7 Vérification de la
conception La conception doit être basée sur les charges spécifiées selon l’EN 40-3-1 et doit être bien
vérifiée par des essais, selon l’EN 40-3-2. Soit par calcul, conformément au projet de norme prEN 40-3-
3. 13.8 Vérification de la protection contre la corrosion 13.8.1 Galvanisation à chaud. Lorsqu’une
galvanisation à chaud a été spécifiée, le traitement de protection doit être inspecté visuellement.
L’épaisseur du revêtement dans les zones A et B doit être mesurée conformément à l’EN ISO 1461.
NOTE L’ISO 1463 décrit une méthode microscopique pour mesurer l’épaisseur du revêtement. 13.8.2
Métallisation thermique. Lorsqu’une métallisation thermique a été spécifiée, il convient d’inspecter
visuellement le traitement de protection et de mesurer l’épaisseur du métal déposé conformément à
l’ISO 2063 (voir Article A 2) NOTE L’ISO 1163 décrit une méthode microscopique pour mesurer
l’épaisseur du revêtement. 13.8.3 Phosphatation et peinture Lorsqu’une vari ante de revêtement et de
peinture a été spécifiée, le traitement de protection doit être inspecté visuellement et l’épaisseur de la
couche de phosphate doit être mesurée conformément à la norme ISO 9717. 13.8.4 Peinture. Sauf pour
EN 40-5
les surfaces galvanisées à chaud, avant l’application de tout revêtement de peinture. Les surfaces
extérieures (äreas AM B) doivent être contrôlées par le comparateur. Pour la conformité au type Sa 24
conforme à la norme ISO 8501-1.

13.9 Vérification de l’identification Le marquage doit être vérifié pour confirmer que l’identification est
correcte.

13.10 Enregistrements Les détails de tous les matériaux, processus et procédures utilisés et les détails
des enregistrements d’échantillonnage et d’essai et de formation du personnel doivent être enregistrés
et conservés pendant au moins sept ans et doivent être disponibles pour examen si nécessaire.

14 CRITÈRES D’ACCEPTATION

14.1 Exigences générales Le lot doit être considéré comme acceptable lorsque toutes les exigences
pertinentes sont satisfaites par tous les éléments de l’échantillon de contrôle.

14.2 Dimensions Toutes les dimensions applicables de la liste de contrôle donnée en 13.3 doivent être
dans les tolérances spécifiées

14.3 Rectitude Méthode A : Lorsqu’elle est vérifiée par la méthode A de 13.4. aucune mesure entre la
ligne et la colonne ne doit être dépassée La mesure mesurée pour la longueur de l’arbre doit être
dépassée conformément à la section 5.1 du projet prEN 40-2 : 1999. Possible que les deux extrémités
de la jauge soient en contact avec la colonne à n’importe quel endroit

14.5 Soudage

14.5.1 Soudage et personnel effectuant l’inspection. Les certificats d’épreuves des soudeurs, exigés à
l’article 7.3, et les dossiers de formation exigés à l’article 13.6.2 doivent être tenus à jour et rendus
disponibles pour contrôle si nécessaire.

14.5.2 Soudures. Les surfaces de soudage doivent être exemptes de résidus de laitier, d’arêtes vives, de
projections et de contaminants. Les dimensions du cordon des soudures bout à bout, ainsi que la
longueur et les dimensions apparentes du cordon des soudures d’angle, mesurées au gabarit de
soudage et en tenant compte de l’absence de surépaisseur, ne doivent pas être inférieures à celles
spécifiées, sauf pour les défauts localisés jusqu’à 0,5 nm maximum, qui doivent être acceptés à
condition que la longueur moyenne ne soit pas inférieure aux dimensions spécifiées. L’angle externe du
cordon de soudure ne doit pas être inférieur à 110 La surface de toutes les soudures doit être exempte
de fissures et de manque de fusion Y compris les recouvrements, une porosité discontinue isolée sera
acceptée à condition qu’elle ne nuise pas à la protection de la surface à fournir. Les sillons dont la perte
de section est supérieure à 5 % ne doivent pas apparaître sur une longueur de 50 mm de joint, ni leur
profondeur dépasser la moindre des deux valeurs suivantes : 0,5 0 mm ou 10 % de l’épaisseur du
disque.

Le travail doit être considéré comme acceptable lorsque les critères ci -dessus sont remplis.

14.5.3 Contrôle non destructif. Si des inspections de contrôle non destructif supplémentaires révèlent
des soudures satisfaisantes, le lole doit être considéré comme acceptable. Lorsque la présence de
cassure, de porosité, de fissures ou d’absence de fusion de surface est confirmée, ou l’absence de
pénétration ou de porosité interne grave en réalisant des essais de pénétration selon la norme EN 571-
1, il faut considérer que les colonnes ou les barres sont défectueuses ou échouer. Le chapitre 15 d oit
s’appliquer à l’état du lot.
EN 40-5
14.5.4 Contrôle destructif. Lorsqu’un contrôle destructif a été convenu conformément à 13.6.4, la
conformité à 14.5.2 et à l'EN 288-3 vaut acceptation.

14.6 Conception Une vérification de conformité doit être fournie conformément à la section 18.7

14.7 Protection contre la corrosion

14.7.1 Galvanisation à chaud. L’aspect de la surface et le poids du revêtement doivent être conformes à
la norme EN ISO 1461.

14.7.2 Métallisation thermique. L’aspect de la surface et l’épaisseur de la couche doivent être


conformes à la norme ISO 2063, voir chapitre A2)

14.7.3 Phosphatation. La couche de festato et d’épaisseur doit être recouverte de Norme 150 9717.

14.7.4 Peinture. La conformité vérifiée dans le comparadior.khe firiaai avec le degré Sa 2 selon la
norme ISO 8501-1

14.8 Identification Le marché doit être lisible Il doit être conforme aux exigences du chapitre 12 et de
l’article 13.9 les magiciens participants sont à jour et disponibles .

15 CONTRE-ESSAI Si un élément du premier échantillon de contrôle échoue ou ne répond à aucun des


critères d’acceptation donnés en 14.2 à 14.9, deux autres échantillons de contrôle doivent être prélevés
et soumis à une nouvelle évaluation des propriétés appropriées. Si les échantillons supplémentaires
satisfont aux exigences appropriées de 14.2 à 14.9, alors le lot doit être considéré comme acceptable.
Si l’un des deuxièmes échantillons de contrôle échoue, tous les éléments du lot doivent être mis de côté
jusqu’à ce que d’autres tests ou rectifications soient convenus. Dans la norme EN 12767. Si la sécurité
passive n’est pas requise, la colonne ou le personnel doit être considéré comme classe 0 selon la norme
EN 12767.

ANNEXE A (informative) MESURES DE PROTECTION CONTRE LA CORROSION POUR LES COLONNES EN


ACIER ET LES LIGNES D'ÉCLAIRAGE A1 Galvanisation à chaud La galvanisation à chaud des zones A, B et C
doit être conforme aux exigences de la norme EN ISO 1461 pour toutes les épaisseurs. Protection
complémentaire facultative après galvanisation à chaud : Zone A. une couche de protection. Zone Bi ua
couche de substance bitumineuse ou produit similaire. Zone C : aucun traitement supplémentaire A.2
Métallisation thermique et peinture La préparation des surfaces des zones A et B destinées à recevoir la
métallisation doit se faire par décapage au jet de type Sa 2% conformément à la norme ISO 8501-1.Zinc
ou aluminium métal doivent être appliqués sur une épaisseur de revêtement locale d'au moins 80 um,
conformément aux exigences de la norme ISO 2063. Par conséquent, les éléments suivants doivent être
appliqués : Zone A aucun autre traitement ou une couche d'apprêt.

Zone B : une couche de Primer ou une couche de substance bitumineuse ou produit similaire. Zone C :
une couche de substance bitumineuse ou produit similaire. A.3 Phosphatation et peinture Les zones A,
B et C doivent être décapées et phosphatées conformément à la norme ISO 9717. La masse par unité de
surface de la couche de phosphate doit être d’au moins 4 g/m. Par conséquent, ce qui suit doit être
appliqué dans les 24 heures : Zone A une couche d’apprêt. Zone B : une couche d’apprêt ou une couche
de substance bitumineuse ou produit similaire. Zone C une couche de substance bitumineuse ou
produit similaire. A.4 Peinture La préparation des surfaces des zones A et B destinées à recevoir le
revêtement doit se faire par décapage au jet de type Sa 22 conformément à l’ISO 8501-1. Par
conséquent, ce qui suit doit être appliqué dans les 24 heures : Zone A : une couche de Primer. Zone B.
une couche d’apprêt et/ou une couche de substance bitumineuse de produit similaire. Zone C : une
couche de substance bitumineuse ou produit similaire.
EN 40-5

ANNEXE B (informative) RECOMMANDATIONS POUR LE STOCKAGE ET L’INSTALLATION Il est conseillé


d’éviter de stocker les colonnes et poteaux directement sur le sol et à proximité de zones de stockage
de matériaux pulvérulents. Les mâts et mâts d’éclairage ne doivent pas être entreposés pendant un e
longue période sans une ventilation adéquate. Les colonnes et les poteaux d’éclairage avec plaques de
base doivent être installés directement sur la fondation en béton si celle -ci est raisonnablement lisse et
plate. Si ce n'est pas le cas, on peut incorporer tout dispositif semi-rigide capable d’assurer la verticalité
du candélabre ou du mât ainsi que la bonne assise de la plaque de base.Les écrous de calage ne doivent
être utilisés sous la plaque que lorsqu’ils ont été prise en compte et conception. S i la semelle doit être
recouverte, il convient de s’assurer que les matériaux en question ne sont pas agressifs ou, s’ils le sont,
d’installer un matériau isolant entre la base de la colonne ou du mât et l’habillage.

ANNEXE C (informative) BIBLIOGRAPHIE ISO 1463 – Revêtements métalliques et couches d’oxydes.


Mesure d’épaisseur. Méthode de coupe micrographique.

ANNEXE D (Normative) ESSAIS DE TYPE INITIAUX

DI Lorsqu'un produit doit démontrer sa conformité à la présente norme, par exemple lorsqu'un
nouveau type de produit est développé, et avant sa mise en vente, des essais appropriés doivent être
effectués pour confirmer que les propriétés de le produit répond aux exigences de cette norme. Les
essais doivent être effectués par des essais physiques ou par calcul. Lorsque des essais ont été
précédemment effectués conformément aux exigences de la présente norme, les résultats peuvent être
pris en compte pour l'essai de type initial. Chaque fois qu'il y a un changement significatif dans la
matière première ou dans le processus de production qui pourrait modifier les propriétés du produit
fini, celui-ci doit être considéré comme constituant un nouveau type de produit.

D.2 Les essais doivent être les essais de référence inclus dans la présente norme pour les p ropriétés
choisies dans la liste suivante, compatibles avec l'utilisation prévue du produit : a) dimensions, rectitude
; matériaux : soudure. protection contre les chocs mécaniques. b) conception : performance de
protection contre la corrosion contre l'impact d'un véhicule (sécurité passive). Les résultats des tests
initiaux doivent être enregistrés.

ANNEXE ZA (Informative) CHAPITRES ET SECTIONS DE LA PRÉSENTE NORME EUROPÉENNE RELATIFS AUX


EXIGENCES ESSENTIELLES DE LA DIRECTIVE UE "PRODUITS DE CONSTRUCTION" ZA1 Objet, domaine
d'application et caractéristiques correspondantes La présente Norme européenne a été élaborée dans
le cadre du mandat M/111 confié au CEN par la Commission européenne et l'Association européenne
de libre-échange. Les chapitres de la présente norme européenne, qui figurent dans la présente
annexe, satisfont aux exigences du mandat M/11l donné dans le cadre de la Directive UE Produits de
Construction (89/196 CEE). mâts d'éclairage traités par la présente norme européenne pour l'usage ou
les usages prévus. AVERTISSEMENT : Les poteaux et contreventements en acier inclus dans le domaine
d'application de cette norme peuvent être affectés par d'autres directives européennes qui n'affectent
pas leur aptitude à l'emploi pour les applications prévues. NOTE I En complément des éventuels
chapitres se référant aux substances dangereuses contenues dans le présent document, il peut y avoir
des caractéristiques supplémentaires applicables aux produits dans son domaine d'application (par
exemple, la transposition des réglementations nationales, des réglementations nationales et des
dispositions administratives nationales) qu'il est Conformément à la Directive LENICCION Coms
Produits, il est nécessaire que ces exigences soient également respectées où et quand elles s'appliquent
EUROPE de la construction (CREATE disponible à l'adresse h opa quint).
EN 40-5

Tableau ZA.1 Domaine d'application et chapitres des exigences importantes

L’exigence relative à une caractéristique donnée ne s’applique pas dans le s États membres où il n’existe
pas de réglementation à cet égard pour l’utilisation prévue du produit. Dans ce cas, les fabricants qui
commercialisent leurs produits sur le marché de ces États membres ne sont pas tenus de déterminer ou
de déclarer les performances de leurs produits par rapport à ladite caractéristique, et peuvent inclure
l’option « Aucune performance déterminée » (NPD) dans la informations accompagnant le marquage CE
(voir chapitre ZA. 3) L’option (NPD n’est pas applicable lorsqu’il existe une limite inférieure ou
supérieure de la caractéristique. Sinon, elle peut être utilisée quand et où la caractéristique, pour un
usage donné auquel elle est prévue, n'est pas soumise aux exigences réglementaires.

ZA.2 Procédure de vérification de la conformité Le système de vérification de la conformité des


candélabres ou mâts d’éclairage en acier indiqué dans le tableau ZA.1. conformément à la décision
96/579/CEE de la Commission du 24 juin 1996 figurant à l’annexe III du mandat M/111 pour les
dispositifs de circulation, il est indiqué dans le tableau ZA.2 l’utilisation ou les utilisations prévues et les
niveaux ou classes correspondants :

Tableau ZA.2 Système de vérification de la conformité

La vérification de la conformité des mâts ou mâts d’éclairage en acier du tableau ZA.1 doit être basée
sur l’évaluation de la procédure de conformité indiquée dans le tableau ZA.3 résultant de l’application
des chapitres de la présente Norme européenne qui y sont indi qués.

Tableau ZA.3 Répartition des tâches d’évaluation de la conformité


EN 40-5
Après avoir établi la conformité aux exigences de la présente annexe, l’organisme de certification doit
établir un certificat de conformité (certificat de conformité CE) avec les informations indiquées ci-
dessous. Le certificat de conformité CE doit comporter les informations suivantes : - Nom, adresse et
numéro d’identification de l’organisme de certification. Nom et adresse du fabricant ou de son
mandataire établi dans l’EEE et lieu de production. Description du produit (type, identification,
utilisation, copie des informations qui accompagnent le marquage CE donnant des indications pour
identifier les caractéristiques du produit). Dispositions auxquelles le produit est conforme (par exemple
annexe ZA de cette norme européenne).

Conditions particulières applicables à l’utilisation du produit (par exemple, dispositions relatives à


l’utilisation d’une colle courante sous certaines conditions, etc.). Le numéro du certificat. – Conditions
et durée de validité du certificat, le cas échéant. Nom et fonction de la personne habilitée à signer le
certificat. Ce certificat de conformité UE autorise le fabricant à utiliser le marquage CE, comme décrit
au chapitre ZA.3. En outre, le fabricant doit établir une déclaration de conformité (déclaration de
conformité CE) qui comprendra. Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire établi dans l’EEE et
lieu de production. Nom et adresse de l’organisme de certification. Description du produit (type,
identification, utilisation, .) et une copie des informations accompagnant le marquage CE. Dispositions
auxquelles le produit est conforme (par exemple annexe ZA de cette norme européenne). Conditions
spécifiques applicables à l’utilisation du produit (par exemple, les dispositions d’utilisation sous
certaines conditions, etc.). Numéro de certificat CE.

Nom et titre de la personne habilitée à signer la déclaration au nom du fabricant ou de son mandataire.
La déclaration et le certificat susmentionnés doivent être rédigés dans la ou les langues officielles des
États membres dans lesquels le produit doit être commercialisé. ZA.3 Marquage CE et étiquetage Le
fabricant ou son mandataire établi au sein de l’UE ou de l’AELE est responsable de l’impression du
marquage CE. Le symbole du marquage CE doit être conforme à la directive 93/68/CEE et doit être
accompagné des informations suivantes : le numéro d’identification de l’organisme de certification : le
nom ou la marque d’identification du fabricant ; - le siège social du fabricant, les deux derniers chiffres
de l’année d’impression du marquage, le numéro du certificat de conformité CE. Une référence à la
présente norme européenne description du produit et de l’utilisation prévue (numéro de cod e et nom) ;

- Les caractéristiques des valeurs du produit (voir chapitre ZA.1) à déclarer Résistance aux
charges horizontales : type de vérification de conception (calcul () ou essais (T)), vitesse de vent
de référence, surface de vent et poids en partie haute classe de déformation, catégorie de
terrain si différente de II. Performance d’impact du véhicule : type de performance, type de
test de remplissage s’il n’est pas standard. Le marquage CE et les informations qui
l’accompagnent doivent être apposés à l’un des endroits suivants : sur le produit lui-même, sur
une étiquette qui lui est attachée, sur son emballage ou sur la documentation commerciale qui
l’accompagne. EXEMPLE de marquage CE :
EN 40-5

Vous aimerez peut-être aussi