Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Présentation
E43375
E43374
La gamme Masterpact disjoncteur ouvert assure la
protection des circuits basse tension de forte puissance :
c 5 types de protection électronique en standard.
c Intensité nominale de 800 A à 6300 A. push to reset
reset V
I
LG
IG
L
LI
off
G
LIG
LG
IG
L
LI
off
G
LIG
90%
I1 I2 I3
I
O
push OFF
I
push ON
MERLIN GERIN
masterpact
M32 H1
Ui 1000V
Ue 380/440V
50/60Hz
480/690V
tr 120 240
O OFF xIo
Ir
00000
c Tri et tétrapolaires.
.9 .92 I 8 12
Io .95 60
.88 17
0.63
0.8
t Ir : 6
90 480
.98 30 4
22
%Ir .85 15 Ir fault
0.5
1 .8 1
at 1,5Ir Im : 2 off
105 xIo xIn
xIn tm.4 T
Im .3 tr th : th .4 .4
4 5 .2
Ih 600 .3
.3 500
6 800 .3
3
Ih 400
.1 Im fault .2
8 .2 fault 1000 .2
2 0 tm 320 .1
.1 .1
1.5 10 off 1200
on I t off
2
th I 250 on I t
2
xIo A
R
12 i Ic2.8 .85
I
F test
disconnected
test
Standards
c The Masterpact range complies with the
international standards IEC 947-1 and 2.
c The tropicalization complies with the 68-2-30 of type 2.
c Homologation for marine application (ABS, BV, LRS,
RINA, GL, DNV, USSR, KRS, NK) and for shocks and
vibrations.
c UL and ANSI standards refer to specific documentation.
Un maximum de sécurité Maximum safety
Il possède en standard : As standard:
c La coupure pleinement apparente, c Positive break indication.
c Une tenue de tension aux chocs électrique élevée : c High impulse withstand voltage 8 kV.
8 kV, c Disconnecting function according to IEC 947-2.
c La fonction sectionnement conformément à la norme The front face cover bears the
CEI 947-2 et porte en face avant le symbole "circuit-breaker disconnector" symbol:
"disjoncteur sectionneur" c Double case insulation of front face:
c la double isolation face avant : v Allow class II installations with breaker control from
v permet une installation de classe II avec commande out side.
du disjoncteur à travers porte, v Auxiliaries compartment fully insulated from power
v permet le montage des auxiliaires dans des supply (integral partitionning).
compartiments entièrement isolés de la partie
puissance. Other features are detailed in the general catalogue.
E43378
E43379
t
Seuil LR
Seuil LR Threshold LT
Seuil LR (Ir)
Threshold LT Threshold LT
(Ir) (Ir)
Temporisation LR
Temporisation LT
(tr)
Seuil CR
Threshold ST
Seuil CR Temporisation CR
(Im)
Temporisation CR Threshold ST Temporisation ST
Seuil instantané Temporisation ST (Im) (tm)
Instantaneous threshold (tm)
(Im)
Seuil instantané
Instantaneous threshold (I)
0 I 0 I 0 I
Controle de charge option R Protection défaut terre option T Signal de défauts option F
Load monitoring option R Earth fault protection option T Fault indicator option F
E43380
E43381
E43382
Io Ir t
.9 .92 Ir :
90 0.63 0.8 .88 .95
Ir fault
%Ir Im :
105 0.5 1 .85 .98
.8 1
tr
xIn xIo th :
Im tm Ih
4 5 .4 .3 fault Im fault
3 6 .3 .2
tm
th
2 8 .2 .1 I
1.5 10 .1 0
Ic1 Ic2 R xIr on I2t off
i
overcurrent .9 .93 .8 .85 overcurrent
+ – .86 .95 .7 t I + –
.9
Ir :
test .85 .98 .6 test
.95 Ir fault
.8 1 .5 1 Im :
– + xIr xIr – +
ground 2 Max. ground
tr
th : xIn
Ih 1200A Max th T F
Ih 500 600 .4 .4
fault Im fault 400 800 .3 .3 test
tm
th 320 1000 .2 .2
I 250 1200 .1 .1
A on I2t off
E43383
E43384
Raccordement
c Des circuits de puissance :
ABTED397072 © 1998 Schneider SA All right reserved
P 3P : L
v Prises avant (800 à 3200 A), 4P : L
v Prises à plat (800 à 6300 A),
v Prises sur chant (800 à 6300 A), Disjoncteur fixe / Fixed type
v Prises mixtes (800 à 6300 A),
E43386
Connection
c Main circuit: H
v Front terminals (800 to 3200 A)
v Horizontal terminals (standard) (800 to 6300 A)
v Vertical terminals (800 to 6300 A),
v Combined terminals (800 to 6300 A), P 3P : L
c Auxiliaries front connection of auxiliary circuits. 4P : L
Schneider Electric SA 5, rue Nadar En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte
92506 Rueil-Malmaison Cedex et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
France As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for
Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 confirmation of the information given in this publication.
Fax : +33 (0)1 47 51 80 20
Ce document a été imprimé sur du papier écologique.
This document has been printed on ecological paper.
http://www.schneiderelectric.com
Conception : AMEG
ART 78393 Impression : 04-98