Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
NORD
A B C D E F G
NALE 7
Centre commercial
AVIGNON
AVIGNON NORD
6 N
ROUTE NATIO
AV
IG
NO
DIRECTION
CH AUTOROUTE A7
PLAN DE LA VILLE - CITY MAP - STADTPLAN E M IN DE R
H O D ES LYON
CARTINA DELLA CITTÀ - PLANO DE LA CIUDAD D 225
ORANGE
CARPENTRAS D225
CH
VEDÈNE
PORTUAIRE
EM
IN
DU
RE
C HEMIN DES VIGNE PO
S
S
7
1 1
10
AUTO
N
CH
ROU
CHEMIN DE L’AR
EMI
E
LL
TE A
AU
ÎLE DE LA
N DE LA PROJETT
G
E
D
BARTHELASSE
7
ES
RL
E
CHA
N
Ô
RH
AV.
CH
VILLENEUVE- LE ES
.D
VE
BALESTIÈRE
LEZ-AVIGNON N RS
NE
HE
E
CHE. DE S PÊC
DA G
E
CH. D S CANOTIERS
DARDE
N
LO
N
’IS ES
DEL
E
RT LE RHÔNE
IN DE
FARGUES
ROUTE DE
I 25
D2
LE PONTET
ÉR
LP
CHEM
RIE CH
AB
.D
EL
EG
A TR EUFS
E INS N
NU
AILLE U ES JARD
PO G CH. D
MORIERES
AVE
NT O E7
DU AG NAL
ATIO
STEUR
RO N TE N
YA
UM SY ROU
E E LA LIGNE LA
LES ANGLES PO BD D E
AVENUE LOUIS PA
NT BD D
ED ST- E
OU LAZ U
N
ARE D 225 EN
O
AR
M
D
AV
RA
DA
2 LA 2
’A
RES RN 100
D
DI N
ER LYO ORIÈ REALPANIER
TE
GRATUIT E ROU
TE D TE DE M ROUTE DE
U
GRATUIT CH
RO
ROU EM PARC DE
ACE
AV. ST
IN MASSILLARGUES
ÎLE PIOT
CH
DE
OCC
DIRECTION
ÔN
.D
MASSILLARGUES
UART
RT
E
AN B
M
LE
RH
BE
AVE
AL
N EI REALPANIER
AUTOROUTE A9
MILL
NU
UL
10 GN
P
M
LE
0 E
AV. JE
DE L E
LI
ULLE
O
NÎMES PO A FOLIE RO
L’
BD
N ROUTE DE J
UT
A
T PARC ONQU
IL
DE
MONTPELLIER DE ED ERET
RUE DE FO
DEV
CHICO MENDÈS T ES
E GA
L’E EM
FOLIE
BD
AVENUE DE LA OR
CAP
PONT-DU-GARD UR
O S IÈR
4
ER
PE E
4
ES D
N ES
BD
Ê
CHEST
AV. SAINT-JEAN CH
CH S
EM DE
ARL
IN E
LARD
LE
CO L
LE BD ST-R AL
CH
L’E
HEL
UL OCH
MORIÈRES-LES-AVIGNON
PI
RO
E GA T-MIC
R
E CH
AV
ES D BD S
IE
D EM
UT
CA
E
L IN DE
AV
EN
ND
AV
AR
ED
DE LA
RO SACRI
EN
CH
E
AVE
EN
MO
UE
STIE
MA
NU
AVEN
DE
SSAGE
NT
UE
R
UE
CA FAV
NU
PI CHEM
DE
WE
AVE
AV
L’A
RO ET
DE
AV.
DE ER IN DE
ED
BD CHAMPFLEURY
EN
LA F
LA VE
S
NE
L
I
RE POMPIERS
HO
OIR
RDIÈR
UE SAINT-RUF
CH
DE
A
AU
E
Ô
UE
RIL
ES
RH
E E
T
N LA SE
AN
LE TI DE
SE N
LN
DE
R. DE PROVENCE
S
BL
UE
UR DU M
O
AR ROUTE
UR
L'A
CO
ES
EN
2 DE
AR
AV.
DE NB D
5
.
RR
AVE
CE
EI
IN M
AV
ISIO NU
OU
S
NCL
EM DIV ON
E
CRÉATEUR D’EXPÉRIENCES BD JULES EF
CH
ÈRE
FER 1
NU
SA
RY DE
LA ON TFAV Z.A. DE FONTCOUVERTE
TCO GE
IR
BD SIXTE ISNARD ET
NUE TE
BD JACQUES MONOD BD
SAINT-AN
MO
CO
AV
E
AV UV
MIN DE
ET
E
AV
EN NU AV ER CHE
IOL
URS
U TE
EN
3 UE 3
LA V
BD GAMBET
E C
EÉ
TA
NT DE
MONTFAVET
CAR
UE SA
AV
TIE
AVE
FL
RO
ON INT
AV. D
1
.D
AVENUE
NN
UC E -CH
DIN
RTES RIVES
IX D ES O
DIRECTION
ED M AM
E
DE S VE
T AR
U ES S AN
N
AV AVEN NUE
RO TE
LA
E D UR
RUE DU PETIT
UT LE LANGE D
AVE
AL
UE D
SCO
ROMOU EN
ROUTE
ES S
1 AV. DES DEUX ROUTES GORDES
CR
DU MO
1
RUE
RÉ U OU
BERTR
LA TRILLADE E AV LAC DE AV
OI
TARA
EN EN
M.I.N. UE SAINT-CHAMAND SP FONTAINE DE
I SE AU X
PI UE
DE
CHEMIN
XR
IR
2
DE D’AVI NON
DU GRAN
ER OU
U L AV.
Z.A. DE COURTINE
LA G VAUCLUSE
L'AU
RE PO
S
OU
AND DE
IN
UL
AVENUE DE
GIGO
AS
SE
1 ISLE SUR SORGUE
AV. DE LA R
LAN
DE
CRÉATEUR D’EXPÉRIENCES EIN SE
GE
M
DE LOPY
E JE
GNA
NO
DE LA CABRIÈRE
A NNE AR
D GIGO
IN DE
TR
RA D
N
E
AT AV. PIE
RRE D
MO
DA
UE E COU
1
GNAN
BER
OFFICE DE TOURISME AVIGNON
M
3
L TIN
LLE IS
RLES DE GAU
NT
ROCADE CHA AV NN
41, COURS JEAN JAURÈS - BP8 - 84004 AVIGNON CEDEX 1 - FRANCE RO
2 EN A
FA
JO
LIA
AV. DE
CA
3 RO UE DE
VE
DE IX
IN
UT RO
ISO
RUE FRANCOIS 1
ER
ED
CH LA C
+33 (0)4 32 74 32 74 DE
T
AVAR
EB IN DE
AR Centre commercial
AV
EL CHEM
SA
LE
NE
N
LES D AIR
LA GA
.D
@ officetourisme@avignon-tourisme.com E LA CAP SUD INT
AVENUE DE TARASCO
GAULLE
UL
E-C
E
AV. JOSEPH D
DU L
ST-O
2 ATH
’ARBA
UD CR
BO
ERI
RUE
O LA SOUVINE NE
RE
U
MIN
RR
ES
IX
DE LA
LA CRISTOLE
T
PIE
RO
CHE
IERRE BAYLE
retrouvez les horaires sur 6 EP
CH
E
UG
DE RO 4
BD
.
BAI
RU
2 UT
GA RA
GN
www.avignon-tourisme.com ED
E-P DS
IE
LA DURANCE EM
DIRECTION 3 AR LA CASTELETTE
2 5
AV
NC
GARE TGV SE EN
ILL
avignontourisme /OTavignon 4
AV. G
5 4
E
UY DE C E Centre commercial UE
ARLES HAU
LIAC R. RAOUL
FOLLEREAU MISTRAL 7 DE
N
LA
LES-BAUX RO
3
ST-RÉMY
1
H UT
EN
PI
N
E
ÈD
DROM
AT
L’OFFICE DE TOURISME S’ENGAGE IO E
ES
TARASCON NA
LE
L’AÉRO
ROUTE DE NOVES
7
THE TOURIST OFFICE IS COMMITTED TO - DAS FREMDENVERKEHRSAMT VERPFLICHTET SICH
E DE
L’ENTE DI TURISMO SI AVVIA DI - LA OFICINA DE TURISMO SE COMPROMETE
TRANSPORTS Gare Avignon centre (B3) TOURISME SPORTS ET LOISIRS SANTÉ
CANTAREL
ROUT
RO
L’office de tourisme s’engage à tout mettre en oeuvre pour garantir la satisfaction de ses U
7
4
TE
10
clients en prenant en compte leurs réclamations et suggestions et en réalisant des actions pour TRANSPORTATION - TRANSPORT Avignon Centre Station / Avignon Hauptbahnhof TOURISM - TOURISMUS SPORTS AND LEISURE - SPORT UND FREIZEIT - HEALTHCARE - GESUNDHEIT - ASSISTANZA
DE
L’A
RN
ÉR
OD
améliorer en permanence le niveau de qualité de ses services et celui de la destination. TRASPORTI - TRANSPORTES / Stazione Centrale di Avignone / Estación de TURISMO SPORT E SVAGHI - DEPORTES Y OCIO SANITARIA - ASISTENCIA SANITARIA RO
ME
Avignon Centro LA DURANCE
Piscines couvertes (C3 - D2 - F3)
The tourist office is committed to guaranteeing the satisfaction of its clients by considering
Tramway Office de tourisme (B2) 1 Centre Hospitalier Avignon (B4) 6
their complaints and suggestions, and taking constant action to improve the level of quality of
Gare Avignon TGV (B4) Tourist Office / Fremdenverkersamt
Stade nautique (D4)
its services and of the city of Avignon.
Indoor swimming pool / Hallenbad / 2 Institut Sainte Catherine (B4)
Parking gratuit et navette (B2 - C2)
CHEMIN DES
Das Fremdenverkehrsamt verpflichtet sich die Zufriedenheit seiner Kunden, unter Berück-
Avignon TGV Station / TGV-Bahnhof Ufficio del turismo / Oficina de turismo Piscina coperta / Piscina cubierta 3 Clinique Rhône Durance (B4)
sichtigung der Vorschläge und Reklamationen, und der permanenten Verbesserung seiner Free parking and shuttle / Gratis Parkplatz und Shuttle Stazione ferroviaria TGV / Estación de trenes TGV
Leistungen, zu gewährleisten. Camping (B1 - B2 - C2) 1 Bowling (D3) 4 Polyclinique Urbain V (D2)
/ Parcheggio e navetta gratuiti / Aparcamiento y
2 Plaine des Sports (D4)
TGV CENTRE
AGROPARC
5 Hôpital de Montfavet (F4)
FÉLONS
L’ente di turismo si impegna a fare tutto per garantire la soddisfazione dei suoi clienti, transporte gratuitos Camp site / Campingplatz / Campeggi / Campings
3 Patinoire (D4)
prendendo in conto i loro reclami e suggestioni, realizzando azioni per migliorare continua- 6 Crématorium (B4)
mente il livello di qualità dei suoi servizi e quello della destinazione. Navette ferroviaire entre les gares / Train shuttle Aire et services camping-cars (B2) Ice rink / Eisbahn / Palaghiaccio / Pista de hielo
Gare routière PEM (B3)
between both train stations / Zugverbindung ins
A7
La oficina de turismo se compromete a poner de su parte para garantizar la satisfacción Bus station / Busbahnhof / Stazione degli autobus / Camping-car area and services / Wohnmobil- ZONES COMMERCIALES
ADMINISTRATIONS 5
RN
Stadtzentrum / Accesso ferroviario tra le stazioni
UTE
de sus clientes teniendo en cuenta sus reclamaciones y suregencias, elaborando acciones Estación de autobuses Stellplätze / Area e servizi per camper / Area de 3
7
ferroviarie / Tren lanzadera entre los estaciones COMMERCIAL AREAS – GEWERBEGEBIETE
ORO
para mejorar el nivel de calidad de sus servicios y del destino. servicios para autocaravanas BEHÖRDEN - AMMINISTRAZIONI
us aéroport (n°4 + n°13)
B ADMINISTRACIONES
AREE COMMERCIALI – ÁREAS COMERCIALES
AUT
Bus Gare TGV (n°10) (B3) CULTURE DIRECTION
PATRIMOINE RELIGIEUX 1 1 Marché d’intérêt National (D3)
Buses to the airport – Bus to TGV station / Bus zum CULTURE - KULTUR - CULTURA
Sécurité sociale URSSAF (C4) AUTOROUTE A7
RELIGIOUS HERITAGE - RELIGIÖSES 2 Service Municipal des Sports (B3) 2 CC Cap Sud (D4)
Flughaffen - Bus für den TGV Bahnhof / Autobus MARSEILLE
aeroporto - Autobus per la stazione TGV / Autobus 1 La FabricA (B3) KULTURGUT - PATRIMONIO RELIGIOSO 3 Pôle Emploi (C4) 3 CC Mistral 7 (E4) APT
para el aeropuerto - autobús para la estación TGV 2 Musée les Arcades (F4) PATRIMONIO RELIGIOSO 4 La Cristole (E4)
4 C.C.A.S (centre d’action sociale) (C2)
3 Parc des Expositions (F5) 1 Eglise Saint Joseph Travailleur (B3) 5 Service de la Vie participative (B3) 5 La Castelette (F4)
Aéroport (G5)
2022 © agence-anonymes.com - Crédits photos © Empreintes d’Ailleurs, Shutterstock.
Airport / Flughaffen / Aeroporto / Aeropuerto 4 S. Polyvalente de Montfavet (F4) 2 Abbaye Saint-Ruf (C3) 6 Université Campus J-H Fabre (F5) 6 CC Avignon Nord (F1)
Imprimé en 200 000 exemplaires par imprimerie De Rudder. Ne pas jeter sur la voie publique.
A B C D E F
E
D EN N
FREMDENVERKEHRSAMT TRANSPORTATION TOURISM
TRANSPORT - TRASPORTI TOURISMUS
DE DAR
UFFICIO DEL TURISMO TRANSPORTES TURISMO
OFICINA DE TURISMO RI
N
CHEMI
PE
L
Tramway
IE
1 CH
1 C4
BR
EM
GA
IN
DE
ER S
UE
LA S CANOTI
TR CHEMIN DE
A2 - F2 Office de tourisme
EN
A ILL
E
AV
Tourist Office / Fremdenverkehrsamt
MUSÉES ET MONUMENTS N Parking gratuit et navette Ufficio del turismo / Oficina de turismo
LO
L'I
S
Free parking and shuttle
DE
E Y Gratis Parkplatz und Shuttle Camping B2 - C1
UT INA
MUSEUMS AND MONUMENTS DIRECTION RO
IN
EP Parcheggio e navetta gratuiti Camp site / Campingplatz /
VILLENEUVE- TO Aparcamiento y transporte gratuitos
MUSEEN UND MONUMENTE LEZ-AVIGNON AN Campeggi / Campings
E
MUSEI E MONUMENTI LES ANGLES AD Taxis B3 - C5
MUSEOS Y MONUMENTOS ÎLE DE LA M
EN B1 - B2
BARTHELASSE PR
O
M2 C5 Aire et services camping-cars
SE
ELA S
Palais des Papes D2 Camping-car area and services
LE RHÔNE
M1
PO
NT
BOUL QUAI DE LA LIGNE
DIRECTION Bus aéroport (n°4 + n°13) Wohnmobil-Stellplätze / Area e servizi
BARTH
E EVARD
PORT HER PORTE DE
M2 Pont Saint-Bénezet C2 D UR U RO
C D U QU
AI DE L A LIGNE LA LIGNE Bus Gare TGV (n°10) per camper / Area de servicios para
CH
D
SAI POR
LYON
OY EM NT-J TE
AUTOROUTE A7 NORD Buses to the airport – Bus to TGV autocaravanas
CHEMIN DE LA
M3 Musée du Petit Palais C2 AU IN
AD
E LIG NE OS
EPH
ME DE ART DE LA
BA
ME
N
RTE E
E RUE REMP
7 D 225 station / Bus zum Flughaffen - Bus
PRO
UC
M4 Musée Calvet C3
GA
P O H ÔN
Navette fluviale gratuite D1
S
RR für den TGV Bahnhof / Autobus
N
R
DU FE
LIE
EPH
TE
M5 Musée Lapidaire C4
R.
FE RU
E
M3 -JOS RUE aeroporto - Autobus per la stazione Free shuttle boat / Kostenlosen
LL
RRU WC INT DU
E SA BO
TA
E
CE RU REM
PAR
UL
EVA TGV / Autobus para el aeropuerto Flussfähre / Navetta fluviale gratuita /
2 2
SI
ROCHER T RD
8
RU E P
M6 Palais du Roure C3
SAIN S E - autobús para la estación TGV
L O MBES
AIN
T-LA
GRATUIT U Barco fluvial gratis
CO
DES DOMS
DE
T-L
R. D
O IS ZAR
G
E
WC A
RSIL
E ZA
N
Ô
RE O
TR
Ô
M7 Museum Requien C4
RH
ALA
AU
EL
R . DE LA TOUR
AG
R
Parking
AV.
RH
S
.E
E
RUE PE
DE
U
PO
MAD
SURE
SC
AF
N
DU
.D
P
Départ des croisières B3
AL
NT SY
HA
R. PENTE R
Car Park / Parkplatz
BD
RU E
OR
I E RS
M8 Archives municipales E
RT
APID
DO E LA
CRE
E
RN
1
PA
RUE
UA WC AV. D Parcheggio / Aparcamiento Cruises / Kreuzfahrten / Crociere /
STE
T
M13
M
GRATUIT
ERIE
R
AN
IE
DD
NE
RE
RUE
AS
BE RTRAN R. DE
ER
AL D Cruceros
RUE DE LA
S
DU
ST
A D IE
3
LI
M9 Musée Angladon D4 C2
FU
RUE DES INFIRMIÈRES
PLACE
E
R 3 PIL A TS PORTE
DU
RU
IE
DU PALAIS E
OU
DE
TTES
UF R SAINT
ER
RU
URGUET
Consigne B4 - D5
E
ED
IN
IE
AN
LAZARE
Parking autocars
AST
RU
RUE BO
SORG TTE
M10 Collection Lambert C4 ER
E
RU
ER
M1
GR
ET
S GRO
RU
BAN
E
TH
B A L AN
UE
RR Coach Park / Busparkplatz Baggage storage
MU
CA
E
EL
RUE LE DRU ROLLI
ÔN
RD
6 CA
RU
S A LU CES
M11 Musée Vouland B3 ERNA
RUE
GU
-
NT-B Parcheggio pullman / Parking
TE
Gepäck-aufbewahrung
UC
E
R . DE
E SAI
RU
IN
RU
RU E
SA
ET
HE
CE
RUE ST-E
RU
buses Deposito / Consigna
RUE
PORTE TIENNE E PLACE
M12 Maison Jean Vilar C3 RU
T
RH
E C
11
DE DES
VICE LEGA
CAMP
RUE
CARMES
DU
R.
L'OULLE R . F. DE BAR
E
T
M8
RUE
ONC WC
HARR
RI
ROLER
M13 Archives Départementales D2 LYON C5
R. DE L'ORI F LAMME
ELLI R
1 Bureau de change C4
IE PLACE DE
ROUTE DE
PIETE
RUE
STE
PLACE .S
R.
R . DE MONS Y
BAR
L’AMIRANDE AL
E
CRILLON
ANE
RUE
IE
LE
DE RA
EP
ANA
N
UC
UE
TER
Gare Avignon centre
RTI
POM
RU
R .MOLIÈRE ES
Exchange office / Wechselstube
AIL
N
Patrimoine Unesco L
MT DE
AI N
MA
G . PU
2
RUE B
E
RT R O
FUS
LER
SCAS
Avignon Centre Station
NT
RU
Ufficio di cambio / Oficina de cambio
LL
MIER
PO E
T
PO
R . ATH
PIO
DE
RUE RACINE
RUE PL
M12
ÎLE PIOT
ET
Y
LA C
IE
AISANCE
Avignon Hauptbahnhof
ITE
' OU
RO M
DE
VERN
LE
PET
R. P
DU M L'HORLOGE
AND
L’I
EL
PA E SA
S PLACE UN
OT
DE
ARN
SA
RM
ER PLACE
GE DE
SEPH
3 Estación de Avignon Centro
RUE
RU E C
ST-PIERRE
U R OUGE
IE
L'OR L. PASTEUR
IN
IRE
5
LE
COSTEBELLE
5
R . JO
PLACE
3 3 D5
CH
UL
R. FAVA R T CARNOT
AV. D
RC
LÉ
9 E
L'O
A
R . ST-AG ICOL
LA
CLE
R
NT TROUC
RUE DES MAR CHA NDS
EA
LE
F
AL
RAS
DE
O LIE Gare routière PEM
RT
PLACE
UL
RUE
AP
PLACE ST JEAN
. LE
JERUSALEM
M6 PLACE DU
BE
R.
L'O
LE VIEUX
RUE FÉLIX G
CH
D
CHANGE
3
ST
UG
Bus station / Busbahnhof
AR
LIM
E
7
-TH
PLACE
N
U
EV
D R.VIEUX
R. D
O
SEXTIE
ED
PIGNOTTE
PLACE
Stazione degli autobus
OM
RU
RD
RT
TR
R
UL
BLIQUE
7 RU E PIE
RUE DU P
PLACE DE LA
E
RU
PA
VIALA
EG
AS
VA
RUE
BO
PATRIMOINE RELIGIEUX
R . BAN
PRINCIPALE
Estación de autobuses ADMINISTRATIONS
D
4
M
S
D'A
AM
LE
AL A
USE
E
EUR
RE
R. DU FOUR DE LA TERRE
R. PETITE CAL
E
ST-A
U
DES 7
ADE
UI
BO
ÔN
RUE DO
UGO
3 i
ME
N
ER
CASSE
RU
I SS
N
M11 OR H
C4
TE
ND
VICT RUE
M4
LIVI
R. DE LA RÉPU
D
PUY
RUE
IX
ES ÉC
RB
TITE
RELIGIOUS HERITAGE
OLES
UX
RÉ
LA CRO
RUE
DOULE
R.
BEHÖRDEN
OU
E L’O
RH
THIE
DE
Infos bus urbains et vélopop
R ÉE
HO
R . PE
R . BASILE
RIE
RUE GUILLAUME
R.FIG
SF
RELIGIÖSES KULTURGUT WC R S
ION
AMMINISTRAZIONI
LA
LLE UI
P
R . DE
ORIZO
RUE BOUQUE
ANE
R. D
’AM
È UE
M7 N
EL
R. CLG DE
RUE COR
URS
SARAI
A
ANN
PATRIMONIO RELIGIOSO
N ARDE
AR
AS
E
E D'
ADMINISTRACIONES
ILL
RU
AN
LE
R. D
R
RU
1 E
VOL
MM
RUE LA
PORTE ST.
N EU F
4 BO
EV
UB
ON
BON PASTEUR
LLER
DOMINIQUE NN
DIRECTION R . DU
FLA
T. A
PD
. VERNET
GRI
ET
UD
1 Basilique Métropolitaine
PHILO
UFF
RUE H RÉVÔT
ER
SERIE
U RG
HE
CA
1 Hôtel de ville C3
IE
IE
R. ARTA
EP
R.
NTERN
E
R.
NÎMES
E
R. D
RU PLACE
AV
RU
U RO
ANC
QUETT
RD
TH RTE
RUE P. BOISSERIN
RUE
SE
Notre-Dame des Doms D2
ST-DIDIER
S
RUE
BO
IR
EN
ILLAS
MONTPELLIER
IER
AS
RUE
EN
EVA
R. DE
M9
PO
13 2 P
É
UE
oste principale C5
LA M
6
R . FR
UE
R.
JOSE
E
PONT DU GARD M5
RUE
IQ
IE
2
UL
Chapelle Saint Louis C4
R . RO
ROQ
4
R. PA
DE
R . L BOURE U
U
IN
RUE
ER
ILLE
Post Office / Hauptpostamt
BO
R. DE LA PORTE EVÊQUE R. COLL
OM
PH
NT
SA
E
. D'AN R. R. SÉ
A
QU
NECY
3
O NS
VER
NO Ë
Église Saint Pierre D3
P
T- D
La Posta / Correos
FA
L INE INT
VE
STRA S
CE
INI
F. MI RU
-JE
’IN
LI
AIN
ÉTR
RUE
R
RUE E
DES ÉTUDES A CULTURE / LOISIRS
ST
NE
ES
DE
T-DOM
LB
C
N
TD
-CH
4 Église Saint Didier C4 ED 3 Préfecture C3 - F3
TS
AMA
AU
N
T
IRE
RU LO RIS
EN
TO
RUE DU REMPAR
R. DES 3 F
M10 RU PH
RT
RU
RUE VELOUTERIE
LE
GIM
BOULEVARD S
E
5
R . DU C HAT
Église Saint Agricol C3 4 N 4 4 Conseil Départemental C3
BE
E
10
RÉ
DE
LIM
0 RUE D
R.
RUE E
12 R UE H . FAB R E S LICE
CULTURE AND LEISURE
S
6
E
VIO S
Église Saint Symphorien E2
DU
M
LE IN
TE
D
58 E
TTE
8
T U R I E RS
5 Cité Administrative C5
AR
KULTUR UND FREIZEIT
P OR
S
E
9 ETT
DU
NT- CHARLE
PO
EV
AM
7 Synagogue D3 ED ROU
EC
RUE TARASQUE
TTE
NT
UL
CULTURA E SVAGHI
E
RU UE TE D 6 Chambre de Commerce C4
ET
TA I L BOQUIER
RU
PLACE
BOULEVARD RASPAI
DB
O E
BO
NE AI EM
IN
DE L WC DES
B R RU
8 Temple Saint Martial C4 CA NN ON CULTURA Y OCIO
AN
RT
CORPS E ED
L’E NCE SAINTS RU RA O EN 10 TFA
ÈS
R. AGRICOL UP
MA
RVA VET 7 Chambre des Métiers C3
DIN
PERDIGUIER BA M RD
UR 'OBS
E E OR
I
E
10 RU GA
RUE SA
TA
9 DE L D
N
2
COURS J. JAUR
Chapelle de l’Oratoire C3
I
OP
FER
N 'A IL
RUE
BO
R A L M
G
E RUE DE LA BOURSE R. AG
Skate park A2 8 P
olice nationale B5
RU
DU
UE
E
10 1 i AV. DE L. DE TAS LLIN
D
Église des Celestins D4
E
E N VA E
EN
E
RU RT RT
RUE SA
N
PA
INO
6 National police / Nationale Polizei
RU
AN
RUE
N PO BE
AV
SIGNY
UL
M
Piscine couverte B4
EN
LI
11 Église du Sacré Coeur F5 Polizia di Stato / Policía Nacional
AV
P L
ICHE
AN
ST ORT WC 2 É
IN
-R E INT-M ERT Indoor swimming pool
RT SA LIB
IV
EN
RUE DU REMPA
OC RT SAINT-ROCH 5 T-M EMPA LA
8 P
olice municipale F2
ET
H TE E
UR DD
COURS P D PORANEN AV Hallenbad / Piscina coperta
U
RU DT KENNE ICH RUE VAR
N
EN ULE
E
E PAU
L BOU L
DY EL
WC MAG 8 BO Piscina cubierta Local police / Lokale Polizei-
P.
D3 MÉ
RIN EVARD ST-ROC
H
AVENUE DU 7ÉME
G ÉN IE ICHE
L UE ULI
ER
S
PORTE ST-M
D OL
8 ARD
SO
1 Bureau du Festival behörde / Polizia locale / Policía
EM
ST-CHARLES
WC LEV NIS
DE
R
E
LL
PORTE
LA RÉPUBLDE BOU ARD
local
D
Les Halles
OWE
DE AU
d’Avignon C4
AR
LEV
E
IQUE
CA E G PORTE L OU
SAGE
LA
O
D
ST-MICHE
AV
R S D
E
9 Gendarmerie B4
AV
RL 2 Opéra Théâtre du
TR
ENH
EN
A
CH
.D
DIRECTION
IL
Grand Avignon C3
BLANCHIS
10 Palais de Justice E4
U
Zone piétonne / Pedestrian area
EL
LA
BO U
GARE ROUTIÈRE
ED
L AR
E
E E IS
D
'AR
Fußgängerzone / Zona pedonale ROCADE CHARLES DE GAULLE
GARE SNCF PEM
11 Université F3
ES
LEV
AVIGNON CENTRE
NC
SO
AVEN
MO
ARLES US
A
AVEN
Inter Rhône D4 12 C.A.F. C4
AV. DU
URC
RD
UE
TARASCON DE L A
FOIR
AI
DIRECTION
UE
E
RE
WC 13 C.C.A.S. F4
S
5 Conservatoire du Grand
ES
T-RU
RY
BOULEVARD CHAMPFLEU
N
MARSEILLE
Avignon D3
AVE