Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
90119
DOCXXX.xx.XXXX
Elimination et récupération
Les règlements nationaux relatifs à l‘élimination des déchets et la récupé-
ration des matériaux pour les appareils électriques et électroniques doivent
être appliqués.
Table des matières
Utilisation conforme................................................................ 5
Consignes de sécurité.............................................................. 6
si794 D tr, vue d’ensemble..................................................... 11
Montage.................................................................................. 12
Schéma de montage........................................................................... 13
Montage sur tuyau, montage sur panneau............................... 14
Installation et câblage........................................................... 16
Consignes d’installation..................................................................... 16
Correspondance des bornes............................................................ 16
Exemple de câblage............................................................................ 19
Câblage de protection des sorties de commutation.............. 20
Interface utilisateur et afficheur........................................... 22
Interface utilisateur............................................................................. 22
Afficheur si794...................................................................................... 23
Utilisation : le clavier.............................................................. 24
Fonctions de sécurité............................................................. 25
Surveillance du capteur Sensocheck, Sensoface..................... 25
L’état Hold ............................................................................................. 26
Déclenchement externe de l’état Hold........................................ 27
Configuration.......................................................................... 28
Structure des menus de Configuration....................................... 29
Vue d’ensemble des étapes de configuration........................... 30
Sortie 1..................................................................................................... 32
Sortie 2..................................................................................................... 40
Correction............................................................................................... 46
Mode Calibrage.................................................................................... 48
Fonction seuil........................................................................................ 50
Relais 1..................................................................................................... 50
Relais 2..................................................................................................... 52
3
Régulateur.............................................................................................. 54
Pilotage de sondes de rinçage........................................................ 56
Signalisation jeu de paramètres 2 actif........................................ 57
Bascule manuel du jeu de paramètres......................................... 58
Bascule externe du jeu de paramètres........................................ 59
Préréglage des jeux de paramètres............................................... 61
Jeu de paramètres – réglages spécifiques.................................. 62
Calibrage................................................................................. 64
Calibrage du zéro................................................................... 70
Calibrage du produit.............................................................. 72
Calibrage par prélèvement d’échantillon.................................... 72
Compensation de la sonde de température.............................. 74
Mesure...................................................................................................... 74
Fonctions de diagnostic.................................................................... 75
Fonctions de régulateur......................................................... 78
Régulateur PID...................................................................................... 78
Régulateur à durée d’impulsion / fréquence d’impulsion.... 80
Messages d’erreur.................................................................. 82
Messages d’erreur de calibrage...................................................... 84
Etats de fonctionnement....................................................... 84
Sensoface................................................................................ 86
Annexe..................................................................................... 89
Gamme de produits et accessoires............................................... 89
Caractéristiques techniques............................................................. 90
Coordonnées........................................................................... 96
Garantie et responsabilité..................................................... 98
Index......................................................................................100
Codes de mode.....................................................................108
4
Utilisation conforme
Le si794 D tr est utilisé pour mesurer l’oxygène dissout et la températu-
re dans le domaine de la biotechnologie, dans l’industrie pharmaceu-
tique de même que dans l’industrie et le secteur de l’environnement,
des produits alimentaires et des eaux usées.
Son robuste boîtier en plastique permet de le monter sur un tableau
ou de le fixer à un mur ou sur mât. Un auvent apporte une protection
supplémentaire contre les intempéries et les dommages mécaniques.
Il est conçu pour les capteurs ampérométriques, il est pourvu d’une
deuxième sortie de courant pour la mesure de la température, d’un
régulateur PID (utilisé avec les contacts de commutation) et d’une
alimentation réseau universelle 24 ... 230 V CA/CC.
Pour les applications CIP, on peut basculer entre deux jeux de
paramètres.
5
Consignes de sécurité
A lire et à respecter impérativement !
La conception de l’appareil correspond à l’état actuel de la technique
et aux règles reconnues de sécurité. Dans certains cas, son utilisation
peut cependant représenter une source de dangers pour l'utilisateur
ou de dommages pour l'appareil. C'est la raison pour laquelle vous
devez avoir lu entièrement le présent manuel avant de mettre l'ap-
pareil en service. Portez une attention particulière à toutes les consi-
gnes contre les risques et pour la sécurité.
Symboles de sécurité
Respecter toutes les étiquettes et inscriptions de l’appareil. Tout non
respect de ces symboles peut entraîner des blessures, ou être préju-
diciable à l’environnement ou à l’appareil. Les symboles de sécurité
ci-dessous peuvent être utilisés sur l’appareil et dans le manuel.
6
Ce symbole signale des substances chimiques dan-
gereuses. La manipulation de produits chimiques et
l’exécution d’une intervention de maintenance sur
des dispositifs d’amenée de produits chimiques de
l’appareil relèvent exclusivement de la compétence
des personnes qualifiées et formées à cet effet.
Ce symbole signale des matières préjudiciables à la
santé. La manipulation de telles matières et l’exé-
cution d’une intervention de maintenance sur des
dispositifs d’amenée de ces matières exigent des
mesures de précaution particulières.
Ce symbole, qui peut être apposé sur l’appareil, indi-
que la présence de composants susceptibles d’être
perturbés par une décharge électrostatique. Prendre
les mesures de précaution appropriées.
Les appareils électriques signalés par ce symbole ne
doivent, depuis le 12 août 2005 et dans toute l’Europe,
plus être jetés dans des poubelles d’ordures ménagè-
res ou d’entreprise, sans tri sélectif. Conformément aux
directives applicables (UE 2002/96/CE), les consom-
mateurs de l'UE doivent, depuis cette date, retourner
le matériel usagé ou en fin de vie à son fabricant
lorsqu’ils souhaitent s’en débarrasser, sans que cela
leur soit facturé.
REMARQUE
Votre bureau de vente Hach-Lange est à votre dis-
position pour tout renseignement relatif à une mise
au rebut conforme de tous les produits électriques
fournis ou fabriqués par Hach-Lange (qu'il s'agisse de
produits identifiés ou non).
7
Termes d'avertissement des consignes de sécurité
Le manuel utilise des termes d’avertissement pour signaler des consi-
gnes de sécurité. Ces termes sont seuls ou associés à un symbole de
sécurité.
En présence de plusieurs risque simultanés, c'est le terme correspondant
au risque le plus élevé (Danger, Prudence, Remarque) qui est utilisé dans
le manuel.
8
Consignes de sécurité générales
L'appareil de mesure si794 ne doit être installé et utilisé que confor-
mément aux instructions du présent manuel.
Remarque importante
Remarque
Remarque importante
9
Remarques relatives aux décharges électrostatiques
Remarque importante
10
si794 D tr , vue d‘ensemble
Ne pas
connecter !
1 Sortie 1 9 + Sortie 1
R2 14 Relais 2
RTD E
Entrée
temp. Alarme 15 Alarme
RTD D
16 Alarme
Shield C
Clean 17 Clean / PSet 2
11
Montage
Fournitures
Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le
transport et si elles sont complètes. La livraison comprend :
• Unité avant
• Cache arrière
• Sachet de petites pièces
• Mode d’emploi
• Certificat d’essai
1
11
10 2
3
9
7 6 5 4
1 Shunt (2 unités) 6 Tampons de fermeture (1 unité)
2 Bride intermédiaire (1 unité), pour montage 7 Caoutchouc de réduction (1 unité)
sur conduite : bride entre le boîtier 8 Passe-câbles à vis (3 unités)
et l’écrou 9 Bouchons d’obturation (3 unités)
3 Attache-câbles (3 unités) 10 Ecrous hexagonaux (5 unités)
4 Goupille de charnière (1 unité), enfichable 11 Bouchons d’étanchéité (2 unités), pour
des deux côtés l’étanchéité en cas de montage mural
5 Vis de boîtier (4 unités)
12
Schéma de montage
144 105
27
144
15
42 21
84 43
1 2
32 80 1 Passe-câble à vis (3 unités)
2 Perçages pour passe-câbles
ou conduite 1/2“,
ø 21,5 mm (2 perçages)
Les passe-tubes ne sont pas fournis !
3 Perçages pour montage sur tuyau
72
(4 perçages)
4 Perçages pour montage mural
(2 perçages)
3
6,2
13
Montage sur tuyau, montage sur panneau
132
40 60
1
2
3
4
165 132
1 1
173
14
max. 25 1 Vis (4 unités)
78 27 2 Joint (1 unité)
3 Panneau
4 Verrou (4 unités)
5 Douille filetée (4 unités)
5 4
2
1...22 3
15
Installation et câblage
Consignes d'installation
16
4 3 1
17
18
Exemple de câblage
Capteurs Hamilton Oxyferm, Oxygold G, OxySens
Couleur
19
Câblage de protection des sorties de
commutation
Câblage de sécurité des contacts de commutation
Les contacts relais sont sujets à une érosion électrique. Celle-ci réduit
la durée de vie des contacts, notamment dans le cas de charges
inductives et capacitives. Pour supprimer la formation d’étincelles et
d’arcs, on utilise par ex. des circuits RC, des résistances non linéaires,
des résistances série et des diodes.
Applications en CA typiques
avec une charge inductive
1
1 2 1 Charge
2 Combinaison RC,
par ex. RIFA PMR 209
3 2 Combinaisons RC typiques
pour CA 230 V
3
condensateur 0,1 µF/ 630 V,
résistance 100 Ohm / 1 W
3 Contact
20
Mesures de protection typiques
A1 Charge inductive
A2 Diode de roue libre, par ex. 1N4007 (observer la polarité)
A3 Contact
B1 Charge capacitive
B2 Résistance, par ex. 5 Ω/1 W avec 24 V / 0,4 A
B3 Contact
C1 Lampe à incandescence,
max. 120 W / 230 V, 60 W / 115 V
C3 Contact
Avertissement !
La charge admissible des contacts de commutation ne peut
pas être dépassée non plus pendant les commutations !
21
Interface utilisateur et afficheur
4 7
8
3
9
2
10
1 11
22
Interface and navigation
4.3 Display
Afficheur si794
Le schéma
Figure ci-dessousallindique
11 identifies tous le symboles
of the possible icons andpouvant
symbolsa
pparaître
that may be
sur
seenl'afficheur du transmetteur
in the si792 si794.
transmitter display.
Figure 11 Display
Fig. : Afficheur si794
1 Passcode 13 Secondary display
2 Temperature 14 Alarm mode
3 4–201 mA/HART
Code d'accèsoutput 13 Afficheur
15 Manual secondaire
temperature on
4 Limit2values
Température
(FF and Profibus PA) 14 Mode Alarme
16 Calibration mode
5 Alarm3 Sortie 4–20 mA/HART 15 Activation
17 Hold manuelle de température
mode active
4 Seuils
6 Sensocheck—probe error 16 Mode Calibrage
18 Hourglass (waiting indication)
5 Alarme
7 Calibration active 17 Mode mode
19 Measure Hold actif
active
6 Sensocheck
8 Calibration interval: erreur du capteur 18 Sablier (affichage
20 Calibration completede l'état d'attente)
7 Calibrage
9 Parameter actif
display 19 Mode Mesure actif
21 Calibration—zero or first point
8 Intervalle
10 Enter prompt de calibrage 20 Calibrage terminé point
22 Calibration—second
8 Affichagemode
11 Configuration des paramètres 21 Calibrage: zéro ou premier point
10 Demande 23 Sensofaces
12 Main display de saisie 22 Calibrage: deuxième point
11 Mode Configuration 23 Sensofaces
12 Afficheur principal
33
23
Utilisation : Le clavier
Modifier la position
• Calibrage :
Suite du déroulement du programme
• Configuration : Valider les entrées,
étape de configuration suivante
• Mode Mesure : Afficher le courant de sortie
24
Fonctions de sécurité
25
Fonctions de sécurité
L’état Hold
Affichage à l’écran :
26
Déclenchement externe de l’état Hold
Alimentation
Entrée 12...24 V CA/CC
6
Hold 7
Alarme
La temporisation de l’alarme est programmable.
Pendant un message d’erreur, la LED d’alarme clignote.
Les messages d’erreur peuvent par ailleurs être transmis par un signal
de 22 mA via le courant de sortie.
En cas d’une alarme ou d’une panne de courant, le contact est actif,
voir aussi p. 48.
27
Configuration
Le mode Configuration sert à définir les paramètres de l’appareil. L’appareil
peut mémoriser deux jeux de paramètres différents et basculer de l’un à
l’autre. Les données du capteur et la sortie “Clean/Pset2” ne sont programmés
que dans le jeu de paramètres 1 et agissent pour les deux jeux de paramètres.
Configurer Presser conf
28
Structure des menus de Configuration
Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus. Les touches
fléchées permettent d’aller au groupe de menus suivant ou de revenir au
groupe précédent. Chaque groupe de menus comprend des points de menu
pour le réglage des paramètres.
Presser enter pour ouvrir les points de menu. Utiliser les touches fléchées
pour modifier les valeurs et enter pour valider/reprendre les réglages.
Retour à la mesure : presser la touche conf.
Sélect. Sélect.
groupe Groupe menus Code Afficheur point
menus menu
Sortie 1 o1.
Point de menu 1
Point de menu 2
...
Sortie 2 o2.
Compensation
tc.
de température
Alarmes AL.
Groupe
de menus
Relais rL. précédent :
Contact de nettoyage
Cn.
Sélection PSet 2
29
Etapes de configuration (vue d’ensemble)
Corr Correction
Co. Entrée tension de polarisation 0675 mV / xxxx mV
Sélection unité de pression bar / kPa / PSi
Sélect. correction pression processus x.xxx bar / 1.013 bar
Entrée correction de salinité xx.xx ppt
CAL Mode Calibrage
CA. Sélection Saturation / Concentration SAt / Conc
Entrée minuteur de calibrage xxxx h
30
Code Menu Sélection
ALr Alarmes
AL. Sélection Sensocheck ON / OFF
Entrée temporisation alarme xxxx s
LED dans mode HOLD ON / OFF
rLAY Relais 1/2: Seuils, régulateur
rL. Sélection fonction seuil / régulateur LiMIT / CtROL
L1. Sélection fonction contact Lo / Hi
Sélection caract. contact N/O / N/C
Entr. point de commutation xxxx
Entrée hystérésis xxxx
Entrée temporisation xxxx SEC
L2. Sélection fonction contact xxxx s
Sélection caract. contact N/O / N/C
Entr. point de commutation xxxx
Entrée hystérésis xxxx
Entrée temporisation xxxx SEC
Ct. Entr. régul. valeur consigne xxxx
Entrée zone morte xxxx
(P) Gain régulateur KR xxxx %
(I) Temps compensation Tc xxxx SEC
(D) Temps d’action dérivée Td xxxx SEC
Durée/fréquence d’impulsion PLC / PFC
PLC: Durée d’impulsion xxxx SEC
PFC: Fréquence d’impulsion xxxx /min
Sélection caract. HOLD Y Last / Y Off
Cln Contact de nettoyage
Cn. Sélection comme contact de nettoyage / rinse / Pset2 rinse
signal pour jeu de paramètres 2
rinse Intervalle de rinçage xxx.x h 000.0 h
Durée de rinçage xxxx SEC 0060 SEC
Caractéristique contact N/O / N/C N/O
31
Configuration
Sortie 1
Sélectionner le type de capteur. Méthode de mesure.
22 mA avec Error
Mode Hold
Quitter :
touche conf puis enter
32
Code Afficheur Action Sélection
o1. Sélectionner la configuration
(presser la touche conf)
Entrer le code de mode „1200“
(sélectionner la position avec la
touche et modifier la valeur
Si l’entrée est correcte, l’écran
avec la touche , lorsque l’affi-
d’accueil (CONF) apparaît pen- cheur indique “1200”, valider avec
dant env. 3 s. enter)
L’appareil se met dans l’état
HOLD (symbole HOLD actif).
Sélection capteur type A / B Type A,
Changer avec la touche Type B
Suite avec enter
Sélection de la méthode de %
mesure (valable pour tous les (mg/l
réglages suivants) : ppm)
• SAt: Indice de saturation (%)
• Conc: Concentration (mg/l
ou ppm)
Sélection avec la touche
Suite avec enter
33
Configuration
Sortie 1
Plage de courant de sortie. Début du courant. Fin de courant.
22 mA avec Error
Mode Hold
Quitter :
touche conf puis enter
34
Code Afficheur Action Sélection
o1. Régler la plage de courant de sortie : 4 - 20 mA
Sélection avec la touche (0 -20 mA)
Suite avec enter
35
Configuration
Sortie 1
Constante de temps du filtre de sortie.
22 mA avec Error
Mode Hold
Quitter :
touche conf puis enter
36
Code Afficheur Action Sélection
o1. Constante de temps filtre de 0s
sortie 0 ... 120 s
Réglage par défaut : 0 s (inactif).
Spécification d’une constante de
temps : Sélection avec la touche
, valeur avec la touche , suite
avec enter
37
Configuration
Sortie 1
Courant de sortie avec Error et HOLD.
22 mA avec erreur
Mode Hold
Quitter :
touche conf puis enter
38
Code Afficheur Action Sélection
o1. Signal 22 mA en cas de message OFF
d’erreur (ON)
Sélection avec la touche
Suite avec enter
Signal de sortie avec HOLD LAST
LAST: avec HOLD, la dernière (FIX)
valeur mesurée est maintenue
en sortie
FIX : avec HOLD, une valeur (à
spécifier) est maintenue en sortie
Sélection avec la touche
Suite avec enter
4
HOLD activé HOLD activé
39
Configuration
Sortie 2
Unité de température et sonde de température.
Courant de sortie.
Sélection °C/°F
Sortie 2 o2.
Mode Hold
Quitter :
touche conf puis enter
40
Code Afficheur Action Sélection
o2. Définir l’unité de température °C
Sélection avec la touche (°F)
Suite avec enter
41
Configuration
Sortie 2
Constante de temps du filtre de sortie
Sélection °C/°F
Sortie 2 o2.
Mode Hold
Quitter :
touche conf puis enter
42
Code Afficheur Action Sélection
o2. Constante de temps filtre de sor- 0 s
tie Réglage par défaut : 0 s (inac- (0...120 s)
tif). Spécification d’une constante
de temps :
Sélection avec la touche ,
valeur avec la touche ,
suite avec enter
43
Configuration
Sortie 2
Erreur de température. Courant de sortie avec HOLD.
Sélection °C/°F
Sortie 2 o2.
Mode Hold
Quitter :
touche conf puis enter
44
Code Afficheur Action Sélection
o2. Signal 22 mA en cas de message OFF
d’erreur, sélection avec la touche (ON)
, suite avec enter
4
HOLD activé HOLD activé
45
Configuration
Correction
Tension de polarisation. Pression du processus.
Correction de salinité.
Tension de polarisation
Correction CO.
Unité de mesure (pression)
Pression du processus
Correction de salinité
Quitter :
touche conf puis enter
46
Code Afficheur Action Sélection
Co. Entrer tension de polarisation 0675 mV
Sélection avec la touche , valeur
avec la touche , suite avec enter
47
Configuration
Mode Calibrage
Alarmes
Mode Calibrage
Mode Calibrage CA.
Minuteur de calibrage
Quitter :
touche conf puis enter
Sélection Sensocheck
Alarmes AL.
Temporisation
LED dans mode HOLD
Quitter :
touche conf puis enter
48
Code Afficheur Action Sélection
CA. Définir le mode de calibrage SAt
(calibrage en fonction de la satura- (Conc)
tion ou de la concentration).
Sélection avec la touche
Suite avec enter
ON allumée clignote
49
Configuration
Fonction seuil
Relais 1
Caractéristique contact
Point de commutation
Hystérésis
Temporisation
Quitter :
touche conf puis enter
50
Code Afficheur Action Sélection
rL. Utilisation des relais: LiMIT
• Fonction seuil (LiMIT) (CtROL)
• Régulateur (CtROL)
Sélection avec la touche
Suite avec enter
51
Configuration
Fonction seuil
Relais 2
Point de commutation
Hystérésis
Temporisation
Quitter :
touche conf puis enter
52
Code Afficheur Action Sélection
L2. Sélection seuil 2 Hi
Principe : voir ci-dessous. Sélection (Lo)
avec , suite avec enter
Seuil Lo Seuil Hi
Signal Signal
Hystérésis +
Point de
Point de commutation
commutation
Hystérésis -
1 1
Contact Contact
0 0
53
Configuration
Régulateur (description, voir page 78)
Valeur de consigne. Zone morte
Caractéristique HOLD
Quitter :
touche conf puis enter
54
Code Afficheur Action Sélection
Ct. Valeur de consigne (Set Point) 0100 %
Sélection avec , valeur avec , (xxxx %)
suite avec enter
55
Configuration
Commande d’une sonde de rinçage ou
signalisation jeu de paramètres 1/2
Durée de rinçage
Caractéristique contact
Clean 17
18
Alimentation
Alimentation
Clean
PSet2
17
18
57
Changer de jeu de paramètres 1/2
manuellement ou avec signal à l’entrée Control
Sélection : -1-
• Jeu de paramètres 1 (MAN) (-1- MAN
• Jeu de paramètres 2 (MAN) -2-MAN
• Bascule automatique via entrée Ctr-EXT)
Control (Ctr-EXT)
Ctr-EXT :
Sélection avec la touche ,
voir à
suite avec enter
droite
Remarque :
Si on presse directement enter,
le réglage n’est pas enregistré.
Si le jeu de paramètres 2 est actif, un
“88” apparaît en haut à gauche sur tous
les écrans.
58
Afficheur Action Sélection
Alimentation
Entrée 12 ... 24 V CA/CC
Control
8
Système de contrôle
si794
du processus
Remarque :
Si le jeu de paramètres 2 est sélectionné, un “88” apparaît en haut à
gauche sur tous les écrans.
59
60
Réglage par défaut des paramètres
L’EEPROM contient deux jeux de paramètres complets. Les deux jeux
sont identiques à l’origine mais peuvent ensuite être programmés.
Remarque :
Notez vos paramètres de configuration sur les pages qui suivent.
62
Code. Paramètre Réglage
63
Calibrage
Le calibrage adapte l’appareil au capteur.
64
Calibrage
Un calibrage à l‘air est toujours recommandé. Comparé à l‘eau, l‘air
est un milieu de calibrage facile à manipuler, stable, donc sûr. Le plus
souvent, il est cependant nécessaire de démonter le capteur pour un
calibrage à l‘air.
Le démontage du capteur pour le calibrage est impossible dans le
cas des processus biotechnologiques qui se déroulent sous condi-
tions stériles. Il est alors nécessaire d‘effectuer le calibrage directe-
ment dans le milieu (par ex. après stérilisation), sous aération.
En biotechnologie, on mesure souvent la saturation et le calibrage
doit être effectué dans le milieu pour des raisons de stérilité. Dans
d‘autres applications où l‘on mesure la concentration (eaux, etc.), un
calibrage à l‘air est en revanche avantageux.
Mesure Calibrage
Saturation Eau
Concentration Air
Remarque :
Lorsqu’un calibrage en 2 points est prescrit, effectuer le calibrage du
zéro avant le calibrage de la saturation ou de la concentration.
Toutes les opérations de calibrage doivent être effectuées par des
personnes qualifiées.
65
Calibrage en fonction de l’indice de saturation
(SAT)
66
Afficheur Action Observation
Entrée de la valeur de consigne La valeur spécifiée
pour l’indice de saturation est la dernière
Sélection avec la touche , valeur entrée.
valeur avec la touche ,
suite avec enter
67
Calibrage en fonction de la concentration
(Conc)
68
Afficheur Action Observation
Entrer la valeur spécifiée pour la La valeur spécifiée
concentration est celle calculée à
(sélectionner la position avec partir de l’humidité
la touche , modifier la valeur rel., de la pression
avec la touche , valider avec la de calibrage et de
touche enter) la température de
calibrage
(l’unité de mesure
affichée, ppm ou
mg/l, ... , est préré-
glée dans la confi-
guration)
69
Calibrage du zéro
70
Afficheur Action Observation
Activer le calibrage L’appareil se met
(presser la touche cal) dans ll’état Hold.
Entrer le code de mode 1001 Si le code est
Sélection avec la touche , incorrect, l’appareil
valeur avec la touche , retourne au mode
suite avec enter Mesure
Afficheur principal :
Courant de zéro;
Valider cette valeur avec
enter ou la rectifier avec les
touches fléchées puis valider
avec enter.
Afficheur inférieur : courant
du capteur momentanément
mesuré
71
Calibrage du produit
Calibrage par prélèvement d’échantillon
Le capteur reste dans le milieu de mesure durant le calibrage du produit.
Le processus de mesure n’est interrompu que brièvement.
Mode Mesure
La barre d’état
CAL clignote pour
signaler que le cali-
brage du produit
n’est pas encore
terminé.
73
Compensation de la sonde de température
Mesure
Afficheur Observation
Dans le mode Mesure, l’afficheur principal indique le
paramètre configuré (%, mg/l ou ppm) et l’afficheur
inférieur la température. L’appareil passe dans le
mode mesure avec la touche cal à partir du calibrage
et avec la touche conf à partir de la configuration.
(temps d’attente pour la stabilisation de la valeur
mesurée env. 20 s).
74
Fonctions de diagnostic
Afficheur Observation
Affichage des courants de sortie
Presser enter dans le mode Mesure.
Le courant de sortie 1 est indiqué sur l’afficheur prin-
cipal et le courant de sortie 2 en dessous.
L’appareil retourne au mode Mesure au bout de 5 s.
75
Fonctions de diagnostic
Ces fonctions servent à tester les périphériques raccordés
76
Afficheur Action / Observation
Test du régulateur (spécification manuelle de la
grandeur réglante)
• Presser la touche conf, entrer le code 5559.
Lorsque la fonction a été activée “Ctrl” est affiché
pendant env. 3 s. Lorsque le régulateur est décon-
necté, l’afficheur indique également “OFF” puis
l’appareil retourne au mode Mesure.
La fonction sert à démarrer des circuits de régulation
Caractéristique du ou à vérifier les organes de réglage. Le passage au
régulateur
mode automatique (quitter cette fonction) se fait
+100 % sans à-coup, lorsqu’une action I a été configurée
Grandeur (temps de compensation).
réglante
Valeur consigne
Spécifier la valeur :
Sélection avec la touche , valeur avec la touche ,
suite avec enter.
-100 %
Les flèches indi- L’appareil est dans le mode Hold. Retour à la mesure
quent le relais avec la touche enter.
(vanne) actif : (Hold reste encore actif durant 20 s.)
Relais 2 actif
(valeur mesurée > Grandeur réglante -100 ... 0 % : relais 2 actif
valeur consigne)
Relais 1 actif
(valeur mesurée <
valeur consigne)
Grandeur réglante 0 ... +100 % : relais 1 actif
77
Fonctions de régulateur
Régulateur PID
Régulateur P
Utilisé dans les circuits de régulation intégrateurs
(par ex. réservoir fermé, processus de charges).
Régulateur PI
Utilisé avec les circuits de régulation non intégrateurs
(par ex. bassins d’activation).
Régulateur PID
L’action D supplémentaire permet de compenser rapidement les
pics.
Caractéristique du régulateur
Grandeur réglante YP [%]
+100
Relais 1
[%] O2
Valeur de
consigne
Relais 2
-100
Remarque :
En état Hold la sortie régulateur est Y = const. ou Y = 0,
selon la configuration.
78
Equations de régulation
1 dYP
Grandeur réglante Y = YP + TC
YPdt + TD dt
KR = 100 %
Grandeur
50 %
KR = 50 %
79
Fonctions de régulateur
Régulateur à durée d’impulsion/ à fréquence d’impulsion
Le régulateur à durée d’impulsion (PLC)
Le régulateur à durée d’impulsion est utilisé pour piloter une vanne
servant d’organe de réglage. Il commute le contact pendant une
durée qui est fonction de la grandeur réglante. La durée de la
période est constante. La durée d’enclenchement minimale de 0,5 s
est respectée même si la grandeur réglante adopte des valeurs cor-
respondantes.
Signal de sortie (contact de commutation) dans
le cas du régulateur à durée d’impulsion
Durée d’enclenchement (Y = 20 %)
1
0
Durée d’enclenchement (Y = 80 %)
1
0
Durée d’impulsion
Durée d’enclenchement
1
0
Fréquence d’impulsion (Y = 20%)
1
0
Fréquence d’impulsion (Y = 80%)
80
Raccordement d’un dispositif de rinçage
Un dispositif de rinçage simple peut être raccordé via le contact de
commutation “Clean”. La durée de rinçage et l’intervalle de rinçage
sont programmés dans la configuration.
par ex. nettoyage par projection
Clean 17
18
Alimentation
81
Messages d’erreur (Error Codes)
Contact d’alarme
LED rouge
cheur Cause possible
82
Contact d’alarme
LED rouge
(clignote) Cause possible
ERR 33 Sensocheck x x x
Capteur : câble défectueux
83
Messages d’erreur de calibrage
Le symbole Problème
clignote : Cause possible
Pente hors plage autorisée
Spécification de valeurs de calibrage erronées (humidité
relative, pression, saturation, concentration)
Etats de fonctionnement
Contact alarme
Rel.1/2 seuil
Etat de
Contact de
Régulateur
nettoyage
Time out
fonctionnement
Rel.1/2
Out 1
Out 2
LED
Mesure
Info calibrage 20 s
(cal) 0000
Error-Info 20 s
(conf) 0000
Calibrage
(cal) 1100
Compens. temp.
(cal) 1015
84
Contact alarme
Rel.1/2 seuil
Etat de
Contact de
Régulateur
nettoyage
Time out
fonctionnement
Rel.1/2
Out 1
Out 2
LED
Cal. produit 1
(cal) 1105
Cal. produit 2
(cal) 1105
Configuration 20
min
(conf) 1200
Jeu paramètres 1/2 20
min
(conf) 7654
Contrôle capteur 20
min
(conf) 2222
Générateur cour. 1 20
min
(conf) 5555
Générateur cour. 2 20 in
(conf) 5556
Test des relais 20
min
(conf) 5557
Régulateur manuel 20
min
(conf) 5559
Fonction de
rinçage
Entrée HOLD
Explication : actif
85
Sensoface
(Sensocheck doit être activé dans la configuration)
Temps de Minuteur
Pente Point zéro
réponse calibrage
Plage 25 .... 130 nA -2 ... +2 nA max. 720 s
adm.
> 35 ... <90 nA > - 0,3 ... <0,3 nA ≤300 s ≤ 80 %
Remarque
La dégradation d’un critère Sensoface provoque la dévalorisation du
témoin Sensoface (le smiley devient “plus triste”). Une valorisation du
témoin Sensoface peut uniquement être obtenue par un calibrage ou par
la suppression du défaut du capteur.
86
Capteur de type B ( Hamilton Oxygold)
Temps de Minuteur
Pente Point zéro
réponse calibrage
Plage 200 ... 550 nA -2 ... +2 nA max. 720 s
adm.
> 250 ... <500 nA > - 0,5 ... <0,5 nA <300 s < 80 %
220 ... 250 nA ou -1,0 ... -0,5 nA ou 300 ... 600 s 80 ... ≤ 100 %
460 ... 525 nA +0,5 ... +1,0 nA
Sensocheck
Surveille en permanence l’absence de coupure et de court-circuit du cap-
teur et des câbles. Lorsque les valeurs sont critiques, Sensocheck devient
“triste” et le symbole Sensocheck clignote :
87
88
Annexe
Appareils Référence
si794 D tr LXV509.99.00002
Accessoires de montage
Kit de montage sur tuyau LZY483
Kit de montage sur panneau LZY484
Capot protecteur LZY485
Colonne du support y compris capot protecteur et
kit pour montage sur tuyau LZY576
Pièces de rechange
Kit d‘installation si792 / si794 LZY486
Cache arrière si792 / si794 LZY487
89
Caractéristiques techniques
Adaptation du capteur
Modes * Saturation O2 (automatique)
Concentration O2 (automatique)
Calibrage du produit
Calibrage du zéro
90
Entrée température * NTC 22 kOhm / NTC 30 kOhm
Raccordement à 2 fils, compensable
Plage de mesure -20,0 ... +150,0 °C / -4 ... + 302 °F
Plage compensation 10 K
Résolution 0,1 °C / 1 °F
Ecart de mesure de service 1,2,3 < 0,5 K (<1 K avec >100°C)
91
Caractéristiques techniques
92
Fonction nettoyage *) Contact relais, flottant, pour la commande d’un dispositif
de rinçage simple ou d’un système de nettoyage
automatique (EasyClean)
Charge adm. du contact CA < 250 V / < 3 A / < 750 VA
CC < 30 V / < 3 A / < 90 W
Caractérist. contact*) N/C ou N/O
Intervalle de temps *) 000,0 ... 999,9 h
(000,0 h = fonction de nettoyage désactivée)
Durée de rinçage *) 0000 ... 1999 s
Fonctions de service
Générateur de courant Courant spécifiable pour sorties 1 et 2 (00.00...22.00 mA)
Régulateur manuel Grandeur réglante spécifiable directement
(démarrage de circuits de régulation)
Autotest de l’appareil Test de mémoire automatique (RAM, FLASH, EEPROM)
Test de l’afficheur Affichage de tous les segments
Last Error Affichage de la dernière erreur survenue
Conrôle capteur Affichage du signal du capteur direct non corrigé
Test des relais Commande manuelle des contacts de commutation
93
Caractéristiques techniques
Protection contre les chocs électriques
Séparation sûre de tous les circuits basse tension par
rapport au secteur par isolation double suivant
EN 61010-1
CEM EN 61326
Emission de Classe B (locaux d’habitation)
perturbations Classe A pour réseau > 60 V CC
Immunité aux
perturbations Secteur industriel
*) programmable
1) suivant CEI 746 partie 1, dans les conditions de service nominales
2) ± 1 digit
3) plus erreur du capteur
94
95
Coordonnées
96
HACH LANGE LTD HACH LANGE HACH LANGE S.L.U.
Unit 1, 8, Kr. Sarafov str. Edif. Arteaga Centrum
Chestnut Road BG-1164 Sofia C/Larrauri, 1C- 2ª Pl.
Western Industrial Estate Tel. +359 (0)2 963 44 54 E-48160 Derio/Vizcaya
IRL-Dublin 12 Fax +359 (0)2 866 04 47 Tel. +34 94 657 33 88
Tel. +353(0)1 46 02 5 22 info@hach-lange.bg Fax +34 94 657 33 97
Fax +353(0)1 4 50 93 37 www.hach-lange.bg info@hach-lange.es
info@hach-lange.ie www.hach-lange.es
www.hach-lange.ie
97
Garantie et responsabilité
98
Afin d’éviter ou de limiter les dommages consécutifs, il est donc
recommandé de concevoir la boucle de contrôle de telle manière
qu’une anomalie de l’instrument entraîne un basculement automatique
vers le système de contrôle auxiliaire. Il s’agit de l’état de fonctionnement
le plus sûr pour l’environnement et le processus.
99
Index
22 mA avec Error 38
88, symbole de l’afficheur 59
A
Accessoires de montage 89
Action proportionnelle 79
Activation d’une sonde de rinçage 57
Affectation des valeurs mesurées 35
Afficheur 23
Alarme 27
Autotest de l’appareil 25
Auvent de protection LZY 485 14
B
Basculement externe du jeu de paramètres 59
Boîtier inférieur 12
C
Câblage 16, 19
Calibrage 64
Calibrage du produit 72
Calibrage du zéro 70
Calibrage en fonction de la concentration (Conc) 68
Calibrage en fonction de l’indice de saturation (SAT) 66
Caractéristique contact 50
Caractéristiques techniques 90
Changer de jeu de paramètres 1/2 58
Changer jeu de paramètres 58
Charge inductive 21
Clavier 24
Code de mode 108
Composants du boîtier 12
Configuration 28
100
Configuration des alarmes 48
Consignes de sécurité 6
Constante de temps du filtre de sortie 37
Contact 96
Contact d’alarme 48
Contact de commutation “Clean” 57
Contenu 3
Correction 46
Correction pression 47
Correction salinité 47
Correspondance des bornes 16
Courant de sortie avec Error et HOLD 38
D
Début et fin du courant 35
Décharges électrostatiques 10
Dessin coté 13
Diagnostic 75
Dispositif de rinçage, raccordement 81
E
Elimination et récupération 2
Equations de régulation 79
Erreur de température 44
Error Codes 82
Etapes de configuration 30
Etat de la LED 49
Etat Hold 26
Etats de fonctionnement 84
Exemple de câblage 19
101
Index
F
Filtre de sortie 36
Fixation 13
Fonction du régulateur 78
Fonction seuil 50
Fonctions de diagnostic 75
Fonctions de sécurité 25, 26
Fournitures 12
G
Gain du régulateur 54
Gamme de produits et accessoires 89
Garantie 2, 98
H
HOLD 26
HOLD, signal de sortie 39
Hystérésis 50
I
Installation 16
Interface utilisateur 22
Jeu de paramètres 2 sélectionné 59
Jeu de paramètres, modèle à copier 62
K
Kit de montage sur tuyau LZY483 14
Kit de montage sur panneau LZY 484 15
102
M
Message d’erreur, signal 22 mA 39
Messages d’erreur 82
Messages d’erreur de calibrage 84
Mesure 74
Mode Calibrage 48
Mode HOLD 26
Montage 12
Montage sur tuyau 14
Montage sur panneau 14
P
Paramètre / mode Calibrage 65
Pièces de rechange 89
PLC / PFC 54
Point de commutation 50
ppt 47
Préréglage 61
Pression du processus 46
PSet2 57
R
Réclamations 98
Réglages personnels 62
Régulateur 54
Régulateur à durée d’impulsion 54, 80
Régulateur à fréquence d’impulsion 54, 80
Régulateur PID 78
Relais 1 50
Relais 2 52
Responsabilité 98
103
Index
S
Sac de petits éléments 12
Salinité 47
Schéma de fixation 13
Sensocheck 87
Sensoface 86
Signalement jeu de paramètres 1/2 56
Sonde de rinçage 56
Sonde de température 40
Sonde de température, compensation 74
Sortie 1 32
Sortie 2 40
Sorties de commutation, câblage de protection 20
Spécification du courant 76
Structure des menus de Configuration 29
Symboles de sécurité 6
T
Temporisation 50
Temporisation d’alarme 48
Temps d’action dérivée 54
Temps de compensation 54
Tension de polarisation 46
Test des relais 76
Test du régulateur 77
Type de capteur 32
U
Unité avant 12
Unité de pression 47
Unité de température 40
Utilisation conforme 5
104
V
Valeur de consigne 54
Z
Zone morte 54, 79
105
Index
106
Codes de mode
Les codes de mode permettent un accès rapide aux fonctions.
Calibrage
Touche+code Description
Cal-Info
0000 Affichage du zéro et de la pente
Calibrage du zéro
1001 Réglage du zéro (capteur)
Calibrage de la pente
1100 Réglage de la pente (capteur)
Calibrage du produit
1105 Réglage du zéro / de la pente (produit)
Sonde de température
1015 Compensation de la sonde de température
Configuration
Touche+code Description
0000 Error Info Affichage de la dernière erreur et effacement
1200 Configuration
Contrôle capteur
2222 Affichage du courant capteur non corrigé (nA)