Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Make sure that the headset is charged, your phone turned on, with LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT DRIVER / HAUT-PARLEUR 10 mm Neodymium /Néodyme 10 mm
the Bluetooth feature enabled. HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. SENSITIVITY / SENSIBILITÉ 100 dB
1 FREQUENCY / FRÉQUENCE 20-20,000 Hz
Assurez-vous que le casque d'écoute est chargé, que votre Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in
téléphone est en marche et que la fonction Bluetooth est activée. permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines IMPEDANCE / IMPÉDANCE 16 Ohms
established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum
time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs.
2
Turn on the Wicked Bandido and the LED will flash red and blue.
Allumez le casque d'écoute et la DEL clignote alors en rouge et bleu. SAFE USE & HAZARD WARNINGS
90 dB SPL at 8 hours, 95 dB SPL at 4 hours, 100 dB SPL at 2 hours, 105 dB SPL at 1 hours, 110
BLUETOOTH
VERSION 4.2
Your mobile phone should detect “Wicked Bandido” dB SPL at 30 min, 115 dB SPL at 15 min, 120 dB SPL: Avoid as damage may occur
3 RANGE / PORTÉE 32 Feet/10 Meters
Votre téléphone cellulaire devrait détecter « Wicked Bandido ».
BATTERY LIFE / DURÉE DE VIE DES BATTERIES 5+ Hours/5+ Heures
4
Select “Wicked Bandido” to pair and once succesfully paired, the
LED will slowly flash blue. PRÉCAUTIONS CHARGE TIME / TEMPS DE RECHARGE 1.5 Hour/ 1.5 Heures
Sélectionnez « Wicked Bandido » pour le jumeler et une fois le casque ÉVITEZ D'ÉCOUTER DE LA MUSIQUE À UN NIVEAU EXCESSIF, CAR
d'écoute correctement jumelé, la DEL clignote lentement en bleu. CECI PEUT CAUSER DES DOMMAGES AUDITIFS PERMANENTS.
Les lignes directrices suivantes ont été établies par la Occupational Safety Health
Administration (OSHA). Elle souligne le temps maximal d'exposition à divers niveaux de
pression sonore avant que des dommages auditifs soient causés. Veuillez utiliser ces
FUNCTIONS / LES FONCTIONS lignes directrices afin de limiter votre exposition à des niveaux de bruit élevés, ce qui
peut endommager votre capacité auditive et entraîner une perte auditive permanente. Important Safety Instruction/
1 PRESS PLAY/PAUSE/ANSWER CALL/HANG UP UTILISATION SANS RISQUE ET AVERTISSEMENTS DE DANGER Instruction de sécurité importante
1 PRESSION LECTURE/PAUSE/RÉPONDRE APPEL/RACCROCHER
90 dB SPL 8 heures, 95 dB SPL 4 heures, 100 dB SPL 2 heures, 105 dB SPLat 1 hours, Read these instructions.
1
2 PRESSES REDIAL 110 dB SPL 30 min., 115 dB SPL 15 min., 120 dB SPL À éviter, des dommages peuvent Lisez ces instructions.
2 PRESSIONS RECOMPOSER être causés IC: 20526-WIBT265X Keep these instructions.
2
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Gardez ces instructions.
1 PRESS NEXT TRACK
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause Heed all warnings
1 PRESSION PISTE SUIVANTE 3
interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that Avertissez tous les avertissements.
PREVIOUS TRACK may cause undesired operation of the device.
1 PRESS 4
Follow all instructions.
1 PRESSION PISTE PRÉCÉDENTE Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils Suivez toutes les instructions
LIMITED ONE YEAR WARRANTY Developed in Utah, U.S.A. radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
LONG PRESS VOLUME UP Keep your receipt to obtain warranty service. Made in China l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter • Attention should be drawn to the environmental
PRESSION MONTER LE VOLUME Go to www.wickedaudio.com for more details. tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en aspects of battery disposal;
Mis au point au Utah, États-Unis
LONGUE Fabriqué en Chine compromettre le fonctionnement. • The use of apparatus in moderate climates
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN • Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes
LONG PRESS VOLUME DOWN Conservez votre reçu pour obtenir le service en Model #: WI-BT265X-CA d'environnement dus à la mise au dêchet des piles;
PRESSION BAISSER LE VOLUME vertu de la garantie. Consultez www.wickedaudio.com FCC ID: 2AFM7WI-BT265X • Si l'appareil esl destiné à être utilisé sous un climat tempéré
pour en savoir plus.
LONGUE IC: 20526-WIBT265X