Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Foreword
Thank you for purchasing the Ibanez product. Read this manual thoroughly prior to using
your amplifier in order to get the most out of the functions available. Ensure that this
manual is also stored in a safe place.
Avant-propos
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Ibanez. Veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil afin de pouvoir tirer le meilleur parti de ses nombreuses
caractristiques Veuillez conserver prcieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
consulter ultrieurement.
12) Confiez toutes les rparations un personnel qualifi agr par le distributeur. Un contrle
ou un entretien sera ncessaire si le cable dalimentation ou la fiche est endommage, si un
liquide schappe de lunit, si un corps tranger a pntr lintrieur, si lamplificateur est
expos leau, sil tombe accidentellement ou sil ne fonctionne pas normalement.
13) Noubliez pas de le mettre hors tension lorsquil nest pas utilis. Si vous nutilisez pas
le pendant une priode prolonge, dbranchez le cble dalimentation.
14) Ne mettez pas lappareil hors tension ou ne dconnectez pas la fiche de la prise secteur
lorsque lappareil fonctionne. Des dysfonctionnements risqueraient de se produire.
15) Ne montez pas dessus et ny placez pas dobjets lourds. Vous risqueriez de le casser ou
dentraner un dysfonctionnement.
Vorwort
5) Um die Brandgefahr zu verringern, sollten Sie keine Behlter mit Flssigkeiten auf den
Verstrker stellen.
6) Wenn Sie das Gert vorbergehend nicht benutzen, schalten Sie es aus. So lange der
IBZ10B/IBZ15B an einer Netzsteckdose angeschlossen ist, ist er nicht vollstndig von der
Stromversorgung getrennt, auch dann, wenn das Gertausgeschaltet ist. Wenn Sie den
IBZ10B/IBZ15B fr lngere Zeit nicht benutzen werden, ziehen Sie zustzlich das
Netzkabel aus der Steckdose.
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Ibanez. Prima di usare l'amplificatore, leggere il
manuale d'utilizzo attentamente in modo da ottenere la migliore funzionalit possibile.
Conservare quindi il manuale in un luogo sicuro.
Prembulo
Herzlichen Glckwunsch zum Kauf Ihres neuen Ibanez Produktes. Bitte lesen Sie diese
Anleitung fr optimale Nutzung aller Funktionen vor der Inbetriebnahme des Verstrkers
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung dann fr spteres Nachschlagen an einem
sicheren Platz auf.
Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el mximo partido a las funciones
que le ofrece este amplificador, antes de utilizarlo lea atentamente este manual. Asegrese
tambin de guardar este manual en un lugar seguro.
1) Den Verstrker vor starken Sten bewahren, nicht auf den Boden fallen lassen usw.
2) Den Verstrker auf festen Untergrund stellen. Der Sound des Verstrkers ist vom
Aufstellungsort abhngig.
3) Den Verstrker nicht an Orten lagern oder betreiben, an denen das Gert direkter Sonnenbestrahlung oder extremen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt ist.
4) Vor dem Anschluss der geschirmten Kabel fr E-Gitarre und Effektgerte bzw. sonstiger
externer Anschlusskabel die Lautstrke auf 0 stellen oder den Verstrker ausschalten.
Andernfalls kann das laute Brummen beim Anschlieen und Abziehen der Stekker
ernsthafte Schden am Verstrker verursachen.
Precauciones de uso
IBANEZ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Ibanez()
1)
2)
3)
4)
0
5)
6) IBZ10B/IBZ15B
IBZ10B/IBZ15B
1
Names and functions for each part
1 INPUT
1/4 phone jack input.
BASS
MIDDLE
TREBLE
VOLUME
AUX IN
HEAD PHONES
This is a 3.5mm stereo mini output jack for stereo headphones. The
sound is not reproduced through the built-in speaker when
headphones are in use.
Warning
This phones output produces a large volume of sound. Ensure
that the volume has been turned down before beginning to play
using the headphones, and then slowly increase the volume until
it has reached the desired level. Note that the noise and distorted
sound signals produced when inserting or removing the
headphone plug at heigh volume levels will result in damage to
the headphones and to the users hearing.
POWER
This is the ON/OFF switch for the power supply. The LED lights
when the power supply is turned on.
Warning
Before you turn on the power of the amp, make sure that volume
control is set to 0. If you turn on the power when the volume
controls are already raised, a sudden loud noise may be produced,
possibly damaging your hearing. Please use caution.
Troubleshooting
1. The power supply cannot be switched on.
Check that the power cable has been connected correctly.
Try plugging it into a different socket and see if the same problem
occurs.
2. The power supply can be switched on, but no sound is produced.
Check that the bass guitar has been connected correctly.
Remove the effects between the bass guitar and the amplifier and
check to see if no sound is produced.
Replace the shielded cable and check to see if no sound is produced.
Check to see if the volume on the bass guitar is set to 0.
Use a different bass guitar and see if no sound is produced.
Check to see if the volume on the amplifier is set to 0.
Check to see if the headphones are connected.
3. Noise is heard.
Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or
banging against the amplifier to produce the noise.
Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose.
Check that the string action (distance between strings and frets) is
correctly adjusted (not too low).
Use another bass guitar, effects and cable to see if the same noise is
produced.
4. No sound is produced in the headphones.
Check that the headphone jack is connected correctly.
Connect another set of headphones and see if sound is produced.
In the case of defects
This product has passed exhaustive inspections before being shipped from
the factory. Ensure that the above procedures are carried out when a
problem is thought to exist. Contact your dealer in the unlikely event that
an abnormality occurs during use. Also, ensure that the symptoms of the
problem are explained in detail when requesting repair in order to
facilitate swift handling.
MIDDLE
TREBLE
VOLUME
6 7
HEAD PHONES
Cette prise de 3.5mm permet de raccorder un casque d'coute
stro. Le son des haut-parleurs intgrs est coup lorsque vous
branchez un casque d'coute cette prise.
Avertissement
La sortie casque dlivre un signal trs puissant. Avant de jouer
avec un casque d'coute, veillez diminuer le niveau de sortie
avec la commande MASTER. Augmentez progressivement le
volume de sorte obtenir un niveau d'coute confortable. Notez
que lorsque le volume d'coute est lev, les bruits engendrs lors
du branchement ou du dbranchement des fiches risquent
d'endommager non seulement le casque d'coute, mais galement
votre oue.
POWER
Commutateur ON/OFF de mise sous ou hors tension. Le voyant
lumineux sallume lorsque lappareil est sous tension.
Avertissement
Avant de mettre lamplificateur sous tension, assurez-vous que
chaque bouton de commande de volume est sur 0. Si vous
mettez lamplificateur sous tension lorsque ces boutons ne sont
pas sur 0, vous risquez dentendre un bruit fort et soudain et
dendommager votre oui. Faites preuve de prudence.
BASS
MIDDLE
TREBLE
VOLUME
AUX IN
1
Risoluzione di problemi
1. Lapparecchiatura non si accende.
Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente.
Provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si
verifica lo stesso problema.
2. Lapparecchiatura si accende ma non viene prodotto alcun suono.
Controllare che il basso sia stata collegato correttamente.
Togliere gli effetti fra il basso e lamplificatore per verificare se non
prodotto alcun suono.
Sostituire il cavo schermato per verificare se non prodotto alcun
suono.
Verificare se il volume del basso regolato su 0.
Usare un basso diverso e verificare se non prodotto alcun suono.
Verificare se il volume dellamplificatore regolato su 0.
Verificare se le cuffie sono collegate.
3. Si sente un remore.
Verificare se niente nellimmediata vicinanza risonante o batte
contro lamplificatore e produce il rumore.
Verificare se il rivestimento della spina del cavo schermato
allentato.
Verificare che laction delle corde (distanza tra le corde e la tastiera)
sia regolata correttamente (non troppo in basso).
Usare un altro basso, effetti e cavo differenti per verificare se viene
prodotto lo stesso rumore.
4. Nessun suono prodotto nelle cuffie.
Controllare che il jack delle cuffie sia inserito correttamente nella presa.
Collegare un altro paio di cuffie e verificare se il suono prodotto.
In caso di difetti
Questo prodotto stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere
spedito dalla fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano
eseguiti quando si pensa di trovarsi di fronte a un problema. Rivolgersi al
rivenditore nellimprobabile eventualit che si verifichi qualche anomalia
durante luso. Inoltre, accertarsi che le caratteristiche del problema
vengano spiegate dettagliatamente quando si richiede una riparazione in
modo da facilitarne una esecuzione rapida.
BASS
MIDDLE
TREBLE
VOLUME
AUX IN
BASS
MIDDLE
TREBLE
VOLUME
AUX IN
HEAD PHONES
POWER
1 INPUT
1/4
BASS
MIDDLE
TREBLE
VOLUME
AUX IN
POWER
Localizacin de problemas
1. No se puede conectar la alimentacin.
Compruebe que el cable de alimentacin est correctamente enchufado.
Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente a ver si persiste el
mismo problema.
2. Se puede conectar la alimentacin, pero no se obtiene sonido.
Compruebe que el bajo ha sido conectado correctamente.
Elimine los efectos entre el bajo y el amplificador y compruebe a ver
si se obtiene sonido.
Cambie el cable blindado y compruebe si se obtiene sonido.
Compruebe si el volumen del bajo est puesto a 0.
6 7
1 INPUT
1/4
BASS
MIDDLE
TREBLE
VOLUME
AUX IN
HEAD PHONES
POWER
3.5mm
CD MP3
AUX IN
HEAD PHONES
POWER
3.5mm
ON/OFF ON LED
ON
ON
1.
2.
0
0
3.
4.
En caso de defectos
Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de
salir de fbrica. Cuando piense que hay un problema, asegrese de
realizar los procedimientos indicados arriba. En el improbable caso de
que ocurriera alguna anormalidad durante la utilizacin, pngase en
contacto con su distribuidor. Adems, cuando solicite reparaciones,
asegrese de explicar con detalles los sntomas del problema para facilitar
una gestin rpida.
HEAD PHONES
Nomenclatura e funzioni
1 INPUT
Ingresso per jack da 1/4.
POWER
Fehlersuche
HEAD PHONES
bevor Sie beginnen ber Kopfhrer zu spielen, und erhhen Sie die
Lautstrke allmhlich, bis die gewnschte Lautstrke erreicht ist.
Das Gerusch sowie die verzerrten Tonsignale beim Anschlieen
oder Herausziehen des Steckers bei hoher Lautstrkeeinstellung
knnen nicht nur Ihren Kopfhrer oder andere angeschlossene
Gerte zerstren, sondern auch Ihr Gehr schdigen.
AUX IN
Dpannage
BASS
Cette commande permet de contrler la plage des basses frquences.
1.
2.
0
( )
0
3.
( )
4.
MODEL NUMBER :
IBZ15B-E / IBZ15B-Q / IBZ15B-S / IBZ15B-U
IBZ10B-E / IBZ10B-Q / IBZ10B-S / IBZ10B-U
The aforementioned equipment fully conforms to the protection
requirements of the following Council Directives.
2004/108/EC : Electromagnetic Compatibility
2006/95/EC : Low Voltage Directive
MANUFACTURE :
HOSHINO GAKKI CO., LTD.
22-3 Chome, Shumoku-Cho, Higashi, Nagoya, Aichi, Japan
CE EU REPRESENTATIVE :
HOSHINO BENELUX B.V.
J.N. Wagenaarweg 9, 1422 AK Uithoorn, Netherlands