Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Merci davoir fait confiance au multi-pad chantillonneur Roland SPD-S. Avant dutiliser lappareil, veuillez lire attentivement les sections intitules CONSIGNES DE SCURIT et NOTES IMPORTANTES (p. 23; p. 45). Ces sections vous indiquent des instructions importantes permettant dutiliser correctement linstrument. En outre, afin de connatre les mille et une fonctionnalits de lappareil, lisez le prsent Mode demploi dans son intgralit. Conservez-le ensuite pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
* * *
CompactFlash et le logo
sous licence de la CompactFlash Association. Roland Corporation est un licenci autoris de la marque dpose CompactFlash TM et du logo CF ( ). Fugue 2003 Kyoto Software Research, Inc. Tous droits rservs.
Copyright 2003 ROLAND CORPORATION Tous droits rservs. Cette publication ne peut tre reproduite, mme partiellement et sous quelque forme que ce soit, sans lautorisation crite de ROLAND CORPORATION.
PRCAUTIONS D'UTILISATION
CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURE
Messages d'avertissement
ATTENTION
Signale des risques de blessures graves voire de danger de mort si les consignes de scurit ne sont pas respectes. Signale des risques de blessures graves ou de dgts matriels qui peuvent survenir si les consignes de scurit ne sont pas respectes. * Par dgt, on entend endommagement de l'appareil lui-mme mais galement endommagement du foyer et des meubles de l'utilisateur ou blessure des animaux domestiques.
ATTENTION
Le symbole indique l'utilisateur les actions effectuer. La chose effectuer est prcise par le symbole situ l'intrieur du cercle noir. Ici, il est indiqu de toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur par sa fiche.
ATTENTION
Avant d'utiliser lappareil, veuillez lire les instructions ci-dessous et la totalit du mode d'emploi. Ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer de modifications internes ou sur ladaptateur secteur. Ne pas rparer lappareil ou en remplacer des pices (sauf si cela est expressment indiqu dans le mode demploi). Confiez toutes les rparations votre centre SAV Roland ou un distributeur Roland agr (voir liste en page "Information").
ATTENTION
Utilisez exclusivement ladaptateur secteur fourni avec lappareil. Vrifiez galement que la tension fournie sur votre installation lectrique corresponde celle indique sur ladaptateur secteur. Dautres adaptateurs secteur pourraient utiliser une polarit ou une tension diffrente et donc endommanger lappareil, voire entraner un risque dlectrocution. Ne pas tordre ou plier le cordon dalimentation. Ne pas placer dobjets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon ainsi que des lments internes ou provoquer des courtcircuits. Les cordons endommags prsentent des risques dincendie et dlectrocution. Cet appareil peut, utilis seul ou avec un amplificateur et un casque ou des enceintes, gnrer des niveaux de volume pouvant entraner des pertes daudio irrmdiables. Nutilisez pas lappareil volume lev ou inconfortable pendant une priode prolonge. En cas de perte daudition, cessez aussitt dutiliser lappareil et consultez un spcialiste.
Ne jamais utiliser ou conserver lappareil dans les conditions suivantes : Tempratures extrmes (lumire directe du soleil dans un vhicule clos, proximit dun radiateur ou dune source de chaleur, etc.). Humidit (salle de bain, baignoire, sol humide, etc.) Prsence de liquides Pluie Poussire Forts niveaux de vibration.
Cet instrument se fixe sur un pied laide dun kit de fixation (APC-33, par exemple) recommand par Roland. Lors de linstallation de lappareil sur un pied au moyen du kit de fixation (APC-33, par exemple), veillez placer le pied sur une surface plane et stable afin quil ne risque pas de se renverser (mme en cas de non utilisation).
Veillez ce quaucun objet (matriau inflammable, pice de monnaie, pingle, trombone, etc.), ni liquide de toute sorte (eau, soda, etc.) ne sinfiltre dans lappareil.
ATTENTION
012c
ATTENTION
101b
Placez immdiatement lappareil hors tension, dbranchez-le du secteur, puis contactez le centre SAV Roland le plus proche ou un distributeur Roland agr (voir page Information) si : ladaptateur secteur ou son cordon sont endommags. si de la fume ou une odeur inhabituelle apparat. du liquide ou des objets se sont infiltrs dans lappareil. lappareil a t expos la pluie (ou est humide). Lappareil montre des signes de dysfonctionment ou une baisse de ses performances. Dans les mnages avec enfants en bas ge, un adulte doit surveiller les enfants jusqu ce qu'ils soient capables dobserver toutes les consignes de scurit relatives lutilisation de lappareil. Protgez lappareil des chocs importants. (Ne le faites pas tomber !) Ne pas partager la source dalimentation secteur de l'appareil avec un nombre trop important dappareils. Soyez particulirement vigilants lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance totale utilise par tous les appareils connects ne doit pas dpasser la puissance nominale (Watts/ Ampres) de la rallonge. Les charges excessives risquent de faire fondre l'isolation du cordon.
Placez lappareil et ladaptateur secteur de faon ne pas perturber la bonne ventilation. Branchez et retirez toujours ladaptateur secteur par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cble. Laccumulation de poussire entre ladaptateur secteur et la prise de courant peut entraner une perte disolation et un risque dincendie. Nettoyez rgulirement cette partie avec un chiffon sec. Dbranchez toujours ladaptateur secteur de la prise de courant en cas de non utilisation prolonge de lappareil.
................................................................................................
102d
................................................................................................
103b
................................................................................................
013
................................................................................................
104
Veillez ce que les cordons et les cbles ne semmlent pas. De mme, veillez ce quils restent hors de porte des enfants. Veillez ce que lappareil ne soit pas pitin, ni cras par des objets lourds. Ne manipulez jamais ladaptateur secteur ou ses fiches lorsque vous avez les mains mouilles ou humides. Avant de dplacer linstrument, prenez note des prcautions suivantes. Tenez bien lappareil, protgez-vous ainsi que linstrument de toute blessure ou dgt. Vrifiez que la pince de type APC-33 qui fixe lappareil au pied est bien serre. Vrifiez que lensemble est toujours bien fix. Dbranchez le cordon secteur. Dbranchez tous les cordons relis des appareils externes. Placez toujours lappareil hors tension, puis dbranchez-le du secteur avant de le nettoyer (p. 20).
................................................................................................
106
................................................................................................
014
................................................................................................
107d
................................................................................................
015
................................................................................................
108d modify
................................................................................................
016
Avant d'utiliser l'appareil dans un pays tranger, consultez votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur agr Roland (voir liste de la page "Information"). NE TENTEZ PAS de lire un CD-ROM sur un lecteur CD audio traditionnel. Le son strident qui en rsulterait pourrait provoquer des pertes daudition irrmdiables et endommager vos autres appareils ou enceintes.
................................................................................................
023
109b
................................................................................................
110b
Par temps dorage, dbranchez ladaptateur secteur de la prise secteur. Si vous retirez les vis de scurit, conservez-les en lieu sr hors de porte des enfants pour viter quils ne les avalent accidentellement.
................................................................................................
118
NOTES IMPORTANTES
291a
Outre les instructions indiques la section CONSIGNES DE SCURIT en pages 2 et 3, veuillez lire et respecter les instructions ci-dessous :
Entretien
401a
Alimentation
301
Pour le nettoyage rgulier, servez-vous dun chiffon doux et sec ou lgrement humide. Contre la salet tenace, utilisez un chiffon imbib de dtergent doux non abrasif. Ensuite, essuyez parfaitement lappareil l'aide dun chiffon doux et sec.
402
Ne reliez pas lappareil sur le mme circuit dalimentation qu'un appareil gnrant du bruit de fond (moteur lectrique ou systme dclairage gradateur).
302
Nutilisez jamais dessence, de dissolvants, dalcool ou de solvants daucune sorte pour viter tout risque de dcoloration et/ou de dformation de lappareil.
Ladaptateur secteur peut gnrer de la chaleur au bout de plusieurs heures dutilisation continue. Ceci est normal.
307
Rparation et donnes
452
Avant de procder aux interconnexions, placez tous les appareils hors tension afin d'viter tout dysfonctionnement et/ou dendommager ces appareils et les enceintes.
Placement
351
La proximit damplificateurs de puissance (ou de tout appareil quip de grands transformateurs de puissance) peut induire du ronflement. Pour rsoudre ce problme, rorientez lappareil ou loignez-le de la source des interfrences.
352a
Il est parfois ncessaire de vider le contenu de la mmoire en cas de rparation. Sauvegardez donc toujours vos donnes importantes sur carte CompactFlash ou notez-les sur papier (lorsque cela est possible). Lors des rparations, nos techniciens font tout leur possible pour ne pas toucher aux donnes en mmoire. Nanmoins, dans certains cas (surtout si le problme vient des circuits mmoire), il nest pas possible de conserver les donnes en mmoire. Roland dcline toute responsabilit en cas de perte de donnes.
Cet appareil peut brouiller les rceptions radio et tlvision. Ne lutilisez pas proximit de rcepteurs de ce type.
352b
Prcautions supplmentaires
551
En prsence dappareils de communication sans fil (tlphones portables), il est possible que des interfrences apparaissent. Ces interfrences peuvent survenir lors de lappel ou de la rception dappels ou lors des conversations. Dans ce cas, loignez le tlphone portable de lappareil ou placez-le hors tension.
354a
Le contenu de la mmoire peut tre irrmdiablement perdu en cas derreur de manipulation de lappareil. Pour viter tout risque de perte de donnes, nous vous recommandons de sauvegarder rgulirement vos donnes internes sur une carte CompactFlash.
552
Nexposez pas lappareil la lumire directe du soleil. De mme, ne le placez pas proximit de sources de chaleur, dans un vhicule clos ou sujet des tempratures extrmes. Une chaleur excessive peut dformer, voire dcolorer lappareil.
355b
Il est parfois malheureusement impossible de rcuprer le contenu de la mmoire interne, dune carte CompactFlash ou dun autre appareil MIDI (squenceur, par exemple) une fois quil a t perdu. Roland Corporation dcline toute responsabilit en cas de perte de donnes.
553
Lors des variations de temprature et/ou dhumidit, il se peut que de la condensation se forme lintrieur de lappareil, ce qui peut tre source de dysfonctionnement. Si vous dplacez lappareil, attendez quelques heures avant de lutiliser pour que la condensation svapore compltement.
Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes ainsi que les connecteurs de lappareil avec prcaution sous peine dentraner des dysfonctionnements.
554
Lorsque vous connectez/dconnectez les cbles, saisissez les connecteurs eux-mmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous viterez ainsi dendommager les lments internes des cbles et les risques de court-circuit.
558a
Pour viter de dranger votre entourage, jouez volume raisonnable ou pensez jouer au casque (surtout la nuit).
58
Cet instrument est conu de faon minimiser les vibrations parasites lors de son utilisation. Certaines vibrations sonores peuvent parfois sinfiltrer dans le sol et les murs et samplifier. Veillez ce que ces phnomnes ne deviennent pas une nuisance pour votre entourage, surtout la nuit lorsque vous jouez au casque.
559a
708
Transportez toujours lappareil dans son emballage dorigine (sans oublier les matriaux de rembourrage) ou dans un emballage quivalent.
561
Utilisez exclusivement la pdale dexpression spcifie (EV-5 ; vendue sparment). Lemploi de tout autre pdale dexpression peut entraner des risques de dysfonctionnement, voire endommager lappareil.
562
Utilisez des cbles de connexion Roland. Si vous utilisez des cbles dautres marques, respectez les prcautions suivantes. Certains cbles de connexion contiennent des rsistances. Nutilisez pas les cbles de ce type avec lappareil, sinon le son risque dtre extrmement faible, voire inaudible. Pour connatre les caractristiques de vos cbles, contactez leur fabricant.
Les cartes CompactFlash sont construites partir de composants de prcision. Manipulez les cartes avec soin, en veillant particulirement aux points suivants. Pour protger les cartes contre llectricit statique, dchargez-vous de llectricit statique accumule en vous avant de toucher les cartes. Ne touchez pas les broches de la carte et veillez ce quelles nentrent pas en contact avec des objets mtalliques. Ne pliez pas les cartes, ne les faites pas tomber et vitez leur les chocs et les vibrations. Nexposez pas les cartes lumire directe du soleil. Ne les laissez pas dans un vhicule clos ou dans dautres endroits du mme type (temprature de stockage : de -25C 85C). Nexposez pas les cartes lhumidit. Nessayez pas douvrir ou de dmonter les cartes.
vitez de toucher et drafler la face rflchissante (face enregistre) du disque, sous peine de perturber la lecture et lenregistrement des donnes. Nettoyez les disques au moyen dun kit de nettoyage vendu dans le commerce.
Copyright
851
Insrez dlicatement la carte de donnes jusquau fond jusqu ce quelle soit bien en place.
Tout(e) enregistrement, distribution, vente, prt, prestation publique ou diffusion total(e) ou partiel(le) non autoris(e) dune oeuvre (composition musicale, vido, diffusion, prestation publique, etc.) protge est interdit(e) par loi.
853
Nutilisez pas lappareil pour des applications violant les droits dauteur dune tierce partie. Nous dclinons toute responsabilit en cas de violation des droits dauteur dune tierce partie par lutilisation de cet appareil.
CompactFlash
705
Ne touchez pas les broches de la carte de donnes. De mme, veillez ce que les broches ne sencrassent pas.
707
Le SPD-S accepte les cartes mmoire CompactFlash. Les cartes de stockage Microdrive dIBM ne sont pas compatibles.
Prsentation........................................... 13
Description de lappareil ....................................................... 14 Fixation sur un pied............................................................... 19 Connexion des appareils externes.................................... 20 Mise sous et hors tension..................................................... 22
Mise sous tension ............................................................................................................... 22 Mise hors tension aprs excution de la fonction Shutdown .................................. 22
Prise en main.......................................................................... 24
Utilisation du SPD-S .......................................................................................................... 24 chantillonnage.................................................................................................................. 25
Utilisation avance................................. 29
Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/ Cration dun Patch ............................................. 30
Mode Patch ........................................................................................................................ 30 Notes sur les performances ................................................................................... 31 dition lmentaire des Patches ...................................................................................... 32 Utilitaires de Patch............................................................................................................. 33 Paramtres ddition des Patches .................................................................................... 34 WAVE A................................................................................................................... 34 WAVE B ................................................................................................................... 34 PAD CONTROL...................................................................................................... 36 EFFECTS .................................................................................................................. 37 PATCH COMMON ................................................................................................ 37 Utilitaires de Patch - paramtres ..................................................................................... 38 PAD COPY .............................................................................................................. 38 PAD EXCHANGE .................................................................................................. 38 PAD INIT ................................................................................................................ 39 PATCH COPY ......................................................................................................... 39 PATCH EXCHANGE............................................................................................. 39 PATCH INIT............................................................................................................ 40
Chapitre 3 chantillonnage................................................... 52
Dure dchantillonnage................................................................................................... 52 Modes dchantillonnage.................................................................................................. 53 Fonctions dchantillonnage lmentaires ..................................................................... 53 chantillonnage en mode Patch ........................................................................... 54 chantillonnage en mode Wave ........................................................................... 56 Paramtres dchantillonnage.......................................................................................... 58
Annexes ................................................ 89
Liste des raccourcis .............................................................. 90 Liste des effets....................................................................... 92
Variation des paramtres deffets (dition des Patches) .............................................. 92 Liste des types deffets ...................................................................................................... 93 Paramtres deffets............................................................................................................. 94
Problmes avec une carte mmoire............................................................................... 127 Les donnes nont pas t correctement sauvegardes sur la carte mmoire.................................................................................................... 127 Non dtection dune carte mmoire insre..................................................... 127 Impossible de slectionner les donnes prsentes sur une carte mmoire .. 127 Problmes dutilisation dun pad externe .................................................................... 127 Aucun son nest produit ...................................................................................... 127 Le volume ne ragit pas en rapport la force de frappe ................................ 127 Un son nest pas produit en cas de frappe douce ............................................ 127 Certains sons ne sont pas jous en cas de frappes successives ...................... 127 Problmes avec un commutateur au pied .................................................................... 128 Le son est produit lors du relchement du commutateur au pied................ 128 Problmes de dclenchement dun chantillon depuis un appareil MIDI externe 128 Pas de son .............................................................................................................. 128 Le son ne sarrte pas ........................................................................................... 128 Impossible de contrler les effets, ou Impossible dalterner entre londe A et londe B ............................................. 128 Problmes de dclenchement dun module de sons MIDI externe .......................... 129 Pas de son .............................................................................................................. 129 Le son est trop faible ............................................................................................ 129 Le son du module de sons MIDI change/ ne change pas lors des changements de Patch ................................................ 129 Impossible de piloter le module de sons MIDI par le biais du bouton EFFECTS CONTROL ou de la pdale dexpression ................... 129 Autres problmes............................................................................................................. 129 Le SPD-S ne reconnat pas les messages de System Exclusive ...................... 129 Les effets ne fonctionnent pas............................................................................. 129 Lcran est trop clair ou trop sombre pour tre lisible. ................................... 129
Liste des messages ............................................................. 130 Caractristiques techniques............................................... 132 Liste des Patches................................................................. 133 Liste des ondes.................................................................... 134 Liste des plages audio ........................................................ 135 Index...................................................................................... 137
Caractristiques principales
chantillonneur pads idal pour les batteurs et les percussionnistes
Neuf pads logs dans un botier compact (p. 15)
Le SPD-S offre neuf surfaces de jeu : six pads la rponse et au toucher excellents plus trois capteurs priphriques trs simples dclencher via le manche dune baguette le tout dans un botier compact pouvant sinstaller trs facilement sur une batterie ou un kit de percussion.
Trente algorithmes deffets (p. 92) plus des effets dambiance (p. 76)
Le SPD-S incorpore 30 algorithmes deffets permettant de traiter les sons chantillonns, ainsi que des effets dambiances capables de produire des sons naturels. Les paramtres deffets peuvent en outre tre contrls en temps rel par le bouton prvu cet effet ou par des pdales dexpression non fournies.
10
Caractristiques principales
volutivit
Compatibilit avec les cartes CompactFlash (p. 67)
Il suffit dajouter une carte CompactFlash pour accrotre sensiblement la dure denregistrement possible. Le nombre de sons enregistrables passe galement 500. Le SPD-S peut importer et exporter des fichiers WAV/AIFF via des cartes CompactFlash.
Connexion des commutateurs au pieds, pads externes, etc. (p. 16, p. 20, p. 79, p. 80)
Le SPD-S est quip de connecteurs pour pads externes et autres accessoires. Vous pouvez par exemple y raccorder des pads traditionnels, des cymbales, des dclencheurs de pdale de grosse caisse, des dclencheurs de batterie acoustique, etc. (possibilit den relier deux la fois ; ncessite lemploi de loption PCS-31). Le SPD-S dispose par ailleurs de deux connecteurs pour commutateurs au pied. Ces commutateurs peuvent tre affects diverses fonctions, par exemple la slection des Patches, lactivation/dsactivation des effets, la slection du son jouer.
MMO
AIDE
Mmos contenant des informations sur les rglages et les fonctions. Lisez-les si ncessaire. Conseils dutilisation. Lisez-les si ncessaire. Renvoi des informations de rfrence. Lisez-les si ncessaire.
11
12
Prsentation
13
Prsentation
Description de lappareil
1. PAD 13
2. PAD 49
7. Bouton PATCH
8. Bouton EFFECTS Boutons AMBIENCE 9. Bouton PHRASE MAKER 11. Bouton ALL SOUND OFF 15. Bouton CARD Bouton SHUTDOWN 18. Bouton FUNC 16. Bouton SETUP Bouton CARD UTIL
14
Description de lappareil
Face avant
1. PAD 1 3 Pour dclencher ces pads, frappez-les avec le manche de la baguette. 2. PAD 4 9 Dclenchez ces pads laide dune baguette. 3. Bouton EFFECTS CONTROL Rgle les effets en temps rel. (p. 92) 4. Bouton VOLUME Rgle le volume de sorties OUTPUT. Le volume du casque se rgle au moyen du bouton PHONES LEVEL (37). 5. Tmoins de pads Sallument lorsque le son des surfaces de jeu correspondantes est produit. Ils restent allums ou clignotent si les surfaces correspondantes sont slectionnes en cours ddition. Tmoin TRIG IN FOOT SW PAD 6. cran Indique le nom des Patches et des formes dondes, la valeur des paramtres, etc. 7. Bouton PATCH Ce bouton permet de passer en mode Patch (p. 24, p. 30). Surfaces de jeu Surface de jeu relie au connecteur TRIG IN (1/2) (30) Surfaces de jeu relies au connecteur FOOT SW (1/2) jack (29) Pads du SPD-S
lenregistrement via la fonction Phrase Maker. En mode Wave, il dclenche le son de londe slectionne. 13. Bouton SAMPLE Appuyez sur ce bouton (il doit sallumer) pour effectuer un chantillonnage (p. 52). 14. Bouton RESAMPLE Appuyez sur ce bouton (il doit sallumer) pour effectuer un rchantillonnage (p. 59). 15. Bouton CARD/Bouton SHUTDOWN Ce bouton donne accs la carte mmoire. Appuyez dessus en tenant enfonc le bouton [SHIFT] quelques instants pour teindre lappareil (p. 22, p. 23). 16. Bouton SETUP/Bouton CARD UTIL Ce bouton permet de passer en mode de configuration Setup et daccder aux fonctions utilitaires (p. 74). Appuyez dessus en tenant enfonc le bouton [SHIFT] pour accder aux fonctions utilitaires de la carte mmoire (p. 67). 17. Bouton EDIT Ce bouton donne accs aux paramtres ddition des Patches (p. 32, p. 33) et des formes dondes (p. 43, p. 44). 18. Bouton FUNC Exemple : lorsque ce bouton est enfonc, la capacit mmoire disponible saffiche. Ce bouton a une fonction diffrente selon le statut en cours. 19. Bouton SHIFT Sutilise en combinaison avec dautres boutons (p. 90). 20. Bouton EXIT
Prsentation
8. Bouton EFFECTS/bouton AMBIENCE Ce bouton permet dappliquer les effets (p. 92). Appuyez dessus en tenant enfonc le bouton [SHIFT] pour activer/couper les effets dambiance (p. 76). 9. Bouton PHRASE MAKER Pour utiliser la fonction Phrase Maker (p. 63), tenez enfonc ce bouton quelques instants jusqu ce quil sallume. 10. Bouton WAVE/Bouton MARK Ce bouton permet de passer en mode Wave (p. 41). Appuyez dessus en tenant enfonc le bouton [SHIFT] pour utiliser la fonction de marqueur (p. 48). 11. Bouton ALL SOUND OFF Coupe tous les sons en cours de jeu. 12. Bouton START/STOP Lance/arrte lchantillonnage, le rchantillonnage ou
Ramne lcran sur le niveau prcdent. 21. Boutons de page Permet de passer dun paramtre/lment lautre. Permet galement de dplacer le curseur lcran lors de la saisie dun nom. 22. Bouton ENTER Appuyez sur ce bouton lorsquil clignote pour valider une opration. 23. Boutons -/+ Permet de changer de n de Patch, de forme donde ou de modifier la valeur dun paramtre.
15
Description de lappareil
Face arrire
24. Interrupteur secteur POWER 25. Embase pour adaptateur secteur 28. VERROU DE SCURIT
32. Slecteur MIC/LINE 33. Entres audio INPUT 34. Bouton INPUT LEVEL
31. Connecteur EXP PEDAL 30. Connecteur TRIG IN (1/2) 29. Connecteur FOOT SW (1/2)
16
Description de lappareil
24. Interrupteur secteur POWER Permet de mettre lappareil sous et hors tension (p. 22). 25. Embase pour adaptateur secteur raccorder ladaptateur secteur fourni (p. 20). 26. Crochet de maintien du cordon secteur Scurise la connexion de ladaptateur secteur (p. 20). 27. Prises MIDI (OUT, IN) Permet la connexion dappareils MIDI externes.
34. Bouton INPUT LEVEL Permet de rgler le niveau dentre du signal reu sur les entres INPUT (p. 25, p. 26, p. 53, p. 54, p. 56). 35. Sorties audio OUTPUT Connecteurs sur lesquels sont mis les signaux de sortie. Pour mettre un signal mono, reliez uniquement le connecteur L (MONO) (p. 20). 36. Prise casque PHONES Autorise la connexion dun casque stro (p. 20). Les sons restent mis sur les sorties audio OUTPUT mme si un casque est raccord. 37. Bouton de volume casque PHONES LEVEL Dfinit le volume du casque. Ce bouton est indpendant du bouton VOLUME (4).
Prsentation
http://www.kensington.com/ 29. Connecteur FOOT SW (1/2) Permet la connexion dun commutateur au pied (DP-2 ou BOSS FS-5U non fourni) ou dune pdale de contrle de charleston (FD-7 non fournie). Le commutateur au pied et la pdale de contrle peuvent dclencher des sons ou changer le Patch en cours. Pour connecter deux commutateurs au pied (FS-5U non fournis), servez-vous du cble spcial PCS-31 vendu sparment. 30. Connecteur TRIG IN (1/2) Permet la connexion dun pad, pdale, dclencheur de grosse caisse ou dclencheur de batterie acoustique non fourni(e) au SPD-S (p. 80). 31. Connecteur EXP PEDAL Permet la connexion dune pdale dexpression capable de faire varier le volume des effets.
Utilisez exclusivement la pdale dexpression spcifie (EV-5 ; non fournie). Tout autre pdale dexpression pourrait entraner des dysfonctionnements, voire endommager lappareil. 32. Slecteur MIC/LINE Placez ce slecteur sur MIC si un micro est reli aux entres INPUT. (p. 25, p. 53) 33. Entres audio INPUT Connectez un appareil audio ou un micro pour lchantillonnage (p. 20, p. 25, p. 53). Si le signal dentre est mono, reliez-le uniquement lentre L (MONO).
17
Description de lappareil
Flanc
38. Port pour carte mmoire MEMORY CARD Accepte une carte mmoire CompactFlash (p. 67).
MMO laide de la cl 6 pans fournie, vous pouvez fixer les deux vis de scurit (fournies) devant le port pour carte mmoire. Une fois ces vis places, il est impossible douvrir le port pour carte mmoire, ce qui empche tout vol de la carte se trouvant lintrieur.
18
Pour monter le SPD-S sur un pied de cymbale ou tout autre pied, servez-vous de la pince multi-usage APC-33 vendue sparment. Cette pince peut se fixer sur des tubes de 10,5 30 mm de diamtre. laide des quatre vis fournies avec la pince multi-usage APC-33, fixez le plateau de lAPC-33 sur le dessous du SPD-S.
Avant de retourner le SPD-S, prenez quelques magazines ou journaux et placez-les aux quatre coins ou aux deux extrmits afin dviter dendommager les boutons et autres commandes. De mme, placez toujours lappareil de faon ne pas endommager les touches ou boutons.
Lorsque vous retournez lappareil, faites toujours trs attention ne pas le faire tomber et ce quil ne se renverse pas.
Assurez-vous que le pied est plac sur une surface parfaitement stable.
19
2
Lecteur CD/MD, Magntophone cassette
d Rolan
20
1. Avant deffectuer toute connexion, mettez tous les appareils hors tension.
Prsentation
Pour viter dendommager vos enceintes et vos autres appareils, baissez toujours le volume et mettez-les tous hors tension avant de procder aux connexions.
Pour viter toute coupure de courant involontaire (en cas de dbranchement accidentel du cordon secteur) et toute tension excessive sur le cble secteur, faites passer le cordon secteur dans le crochet prvu cet effet comme illustr page prcdente.
3. Connectez un systme audio ou un amplificateur aux sorties audio OUTPUT. Si vous souhaitez utiliser un casque, reliez-le la prise casque PHONES.
Pour chantillonner (p. 25, p. 52), reliez un appareil (lecteur CD ou micro) aux entres audio INPUT.
Q : Le volume de linstrument connect aux entres audio INPUT est trop faible. R : Utilisez-vous un cble de connexion dot dune rsistance ? Servez-vous uniquement de cbles dpourvus de rsistance.
Du Larsen peut survenir en fonction de la position des micros par rapport aux enceintes. Pour remdier au problme : 1. Changez lorientation du ou des micros. 2. loignez le(s) micro(s) des enceintes. 3. Baissez les niveaux de volume.
21
Une fois les connexions ralises (p. 20), mettez sous tension les diffrents appareils dans lordre spcifi. Le non respect de cet ordre peut entraner des dysfonctionnements voire endommager vos enceintes et autres appareils.
1. Baissez le volume au minimum au moyen du bouton VOLUME. 2. Baissez le volume du systme audio ou de lamplificateur connect. 3. Mettez le SPD-S sous tension laide de linterrupteur POWER.
Cet appareil est quip dun circuit de protection. Quelques secondes sont donc ncessaires avant de pouvoir lutiliser normalement.
Si vous frappez sur un pad pendant la mise sous tension, le SPD-S rpond mal aux frappes faibles.
4. Mettez ensuite sous tension le systme audio ou lamplificateur connect. 5. Frappez sur les pads et, tout en coutant le son produit, montez progressivement le volume par le biais du bouton VOLUME.
Relevez galement le volume du systme audio ou de lamplificateur connect.
Avant de mettre le SPD-S hors tension, il faut passer par ltape de fermeture Shutdown. Attendez bien que cette phase de fermeture soit termine avant dteindre lappareil sous peine de perdre les donnes se trouvant en mmoire interne ou sur la carte mmoire.
2. Pour lancer la fermeture, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [CARD] pendant environ 2 secondes.
Le message shutdown.. saffiche tant que la fermeture est en cours. Une fois lopration de fermeture termine, cest le message shutdown.. OK! qui saffiche. Vous pouvez ds lors teindre lappareil en toute scurit. MMO
Une fois le message shutdown.. OK! affich, appuyez sur [PATCH] pour revenir en mode Patch ou sur [WAVE] pour revenir en mode Wave.
3. Baissez le volume du SPD-S et des appareils externes qui y sont connects. 4. Mettez les appareils externes hors tension. 5. Mettez ensuite le SPD-S hors tension laide de son interrupteur POWER.
22
Insrez dlicatement et compltement la carte CompactFlash jusqu ce quelle soit bien enclenche.
Lorsque le SPD-S est sous tension, vous devez excuter la phase de fermeture avant de pouvoir jecter la carte mmoire (CompactFlash). Sinon, vous risqueriez de perdre les donnes se trouvant en mmoire interne et sur la carte mmoire.
2. Lancez la fermeture en tenant enfonc [SHIFT] et en appuyant sur [CARD] pendant environ 2 secondes.
Le message shutdown.. saffiche tant que la fermeture est en cours. Une fois lopration termine, cest le message shutdown.. OK! qui saffiche. Vous pouvez ds lors jecter la carte mmoire en toute scurit. MMO
Une fois le message shutdown.. OK! affich, appuyez sur [PATCH] pour revenir en mode Patch ou sur [WAVE] pour revenir en mode Wave.
Une fois la phase de fermeture termine, SPD-S ne dtecte plus la carte mmoire prsente dans le port. Pour quelle soit dtecte, jectez-la, puis insrez-la de nouveau.
3. Relevez le cache du port pour carte mmoire, puis appuyez sur le bouton Eject situ ct. Retirez ensuite la carte avec vos doigts.
Une fois la carte mmoire retire, le SPD-S revient en mode Patch ou en mode Wave.
23
Prise en main
Utilisation du SPD-S
Suivez la procdure ci-dessous :
1 2 3 4 5
Connectez des appareils externes au SPD-S conformment aux indications donnes en p. 20.
Mettez le SPD-S sous tension. Voir section Mise sous tension (p. 22).
Appuyez sur [PATCH] (le bouton doit sallumer). Le SPD-S passe alors en mode Patch.
AIDE
Frappez sur les neuf pads du SPD-S avec vos baguettes. Les tmoins des pads frapps sallument.
Le fait dappuyer sur les boutons [-]/[+] en tenant enfonc le bouton [SHIFT] permet de faire dfiler les Patches 10 par 10. Si vous tenez enfonc le bouton [+] et appuyez sur [-], ou tenez enfonc [-] et appuyez sur [+], les numros de Patches dfilent plus rapidement.
MMO Pour activer les effets, appuyez sur le bouton [EFFECTS] de faon ce quil sallume. Pour dsactiver les effets, appuyez sur [EFFECTS] de sorte quil steigne.
MMO Vous pouvez contrler les effets laide du bouton EFFECTS CONTROL. Tournez-le vers la droite pour augmenter lintensit. Ce rglage est sans effet si les effets sont coups (bouton [EFFECTS] teint).
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [EXIT] va annuler les rglages effectus avec le bouton EFFECTS CONTROL.
24
Prise en main
MMO Le bouton [ALL SOUND OFF] permet de couper tous les sons en cours de jeu.
Prsentation Pour viter dendommager vos enceintes et vos autres appareils, baissez toujours au minimum le volume des appareils avant de procder aux connexions.
Une fois que vous avez fini dutiliser le SPD-S, teignez lappareil conformment aux indications donnes la section Mise hors tension aprs fermeture (p. 22).
chantillonnage
Le SPD-S vous permet de charger (chantillonner) vos sons prfrs afin de pouvoir les jouer. La procdure suivante vous explique comme relier un lecteur CD, chantillonner un son depuis le CD fourni pour ensuite le rejouer.
Lenregistrement (chantillonnage) non autoris de toute oeuvre audio cre par un tiers est interdit par la loi, sauf circonstances spciales comme lusage priv. Ne faites par denregistrements illgaux.
Roland Corporation ne pourra tre tenu responsable dventuels enregistrements illgaux effectus au moyen dun appareil Roland.
Avant dchantillonner
Veuillez suivre les mesures ci-dessous avant dchantillonner :
1 2 3 4
25
Prise en main
Allumez ensuite le SPD-S conformment la section Mise sous tension (p. 22).
chantillonnage
1 2 3 4
fig.PatchButton
fig.SampleButton
Le message select dest pad vous demande alors de choisir le pad de destination. Pour cet exemple, chantillonner un son sur le PAD 4. Frappez donc sur la surface de jeu du PAD 4. Si vous devez choisir un nouveau pad, appuyez sur [EXIT] afin de revenir en mode Patch.
fig.SelectDestPad.eps
Le message Stby (Standby) saffiche et le tmoin du PAD 4 sallume. Lancez la lecture du lecteur CD connect et rglez le niveau dentre.
MMO Vous pouvez prsent entendre le son reu sur les entres INPUT dans le SPD-S.
fig.Stby_e
Tout en surveillant lafficheur de niveau, rglez le bouton INPUT LEVEL en face arrire jusqu optimiser le niveau dentre sans toutefois que le tmoin dcrtage ne sallume.
26
Prise en main
AIDE
Il suffit dappuyer sur [FUNC] lors des tapes 56 pour afficher la dure dchantillonnage disponible (Remain).
Le message Wait.. saffiche et le SPD-S passe en attente. Il suffit de lancer la lecture sur le lecteur CD pour que lchantillonnage dmarre automatiquement. Le message Rec apparat lorsque lchantillonnage est en cours.
7 8
Le message write? saffiche alors lcran. Donnez un nom la forme donde enregistre. laide des boutons de page, amenez le curseur sous le nom, puis slectionnez le caractre souhait lendroit du curseur par le biais des boutons [-]/[+]. Une fois le nom complet saisi, sauvegardez-le en appuyant sur [ENTER]. Le message now writing.. saffiche, indiquant que la sauvegarde de la forme donde est en cours.
AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou de frapper sur le pad en question pour dclencher le son enregistr.
MMO Si vous ne souhaitez pas conserver la forme donde chantillonne, appuyez sur [EXIT]. Vous revenez alors sur la page Stby (Standby) en vigueur ltape 5.
Une fois la forme donde sauve, vous repassez en mode Patch. Il suffit alors de frapper sur la surface de jeu du PAD 4 pour dclencher le son chantillonn.
27
Prsentation
28
Utilisation avance
29
128
Patch 001
PAD 1
WAVE A WAVE B PAD CONTROL
PAD 9
WAVE A
WAVE B
PAD CONTROL
PATCH COMMON
TRIG IN 1
WAVE A
WAVE B
PAD CONTROL
EFFECTS
TRIG IN 2
WAVE A
WAVE B
PAD CONTROL
FOOT SW 1
FOOT SW 2
Mode Patch
Pour passer en mode Patch, appuyez sur [PATCH] de sorte quil sallume.
MMO
Si vous appuyez sur le bouton [CARD] alors quil clignote, il steint temporairement.
30
Activation/dsactivation de lambiance
Pour activer lambiance, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur le bouton [EFFECTS] jusqu ce que le message Ambience ON saffiche lcran. Pour dsactiver lambiance, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur le bouton [EFFECTS] jusqu ce que le message Ambience OFF saffiche lcran.
MMO
Voir p. 76 pour plus de dtails sur lambiance.
MMO
AIDE
Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [EXIT] annule les rglages deffets du Patch.
MMO
Le contrle des effets nest possible que si le bouton [EFFECTS] est allum.
31
Chapitre 1
1 2 3 4
Passez ensuite en mode dition via le bouton [EDIT]. Le bouton [EDIT] sallume alors.
Il suffit de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [-]/[+] pour faire dfiler les Patches 10 par 10. En tenant enfonc [+], puis en appuyant sur [-] (ou inversement), les numros de Patches dfilent plus rapidement.
laide des boutons de page, slectionnez lun des lments diter parmi ceux de la liste ci-dessous, puis appuyez sur [ENTER]. Pour slectionner un autre lment aprs avoir appuy sur [ENTER], appuyez sur [EXIT]. Vous pouvez trouver tous les dtails sur chaque lment aux pages de rfrence indiques. WAVE A -> p. 34 WAVE B -> p. 34 PAD CONTROL -> p. 36 EFFECTS -> p. 37 PATCH COMMON -> p. 37 Listes des utilitaires de Patches. Voir p. 34. PAD COPY PAD EXCHANGE PAD INIT PATCH COPY PATCH EXCHANGE PATCH INIT
MMO
En prsence dlments slectionnables, les boutons de page ([<], [>] ou les deux) sallument.
MMO
Le bouton [ENTER] clignote lorsque vous devez appuyer dessus.
Slectionnez lun des paramtres de llment en question par le bais des boutons de page. Pour modifier les rglages dune surface de jeu (un pad du SPD-S, un pad externe ou un commutateur au pied, par exemple), appuyez dessus afin de la slectionner. Le tmoin de pad correspondant se met clignoter pour indiquer que la surface est bien slectionne.
AIDE
Vous pouvez aussi choisir la surface de jeu en appuyant sur un bouton de page tout en tenant enfonc le bouton [SHIFT].
6 7
32
Tout en frappant la surface de jeu pour en dclencher le son, modifiez la valeur du paramtre laide des boutons [-]/[+].
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.
Appuyez sur [EXIT], puis poursuivez ldition du Patch en rptant les tapes 4 6. Une fois ldition termine, appuyez sur le [PATCH].
Le SPD-S mmorise les rglages (le message now writing.. saffiche), puis repasse en mode Patch.
Utilitaires de Patch
Vous pouvez trouver la description des diffrents utilitaires de Patch aux pages de rfrences indiques.
MMO
* Vous pouvez choisir les utilitaires ci-dessous ltape 4 (p. 32) de ldition lmentaire des Patches. Ils sont toutefois diffrents des paramtres ddition traditionnels. La fonction de ces utilitaires est explique aux pages de rfrence indiques. PAD COPY -> p. 38 PAD EXCHANGE -> p. 38 PAD INIT -> p. 39 PATCH COPY -> p. 39 PATCH EXCHANGE -> p. 39 PATCH INIT -> p. 40
Les tapes 1 4 sont identiques pour ldition des patches et pour lemploi des utilitaires de Patches.
33
Chapitre 1
WAVE A
Permet de slectionner la forme donde affecter chaque surface de jeu. Deux ondes, A et B, peuvent tre affectes une mme surface de jeu. Seule londe A peut tre affecte au commutateur au pied. Ce paramtre permet de choisir londe A. Vous pouvez configurer chaque surface de jeu sparment. Pour slectionner une surface de jeu, tenez enfonc le bouton [SHIFT] puis appuyez sur les boutons de page ou frappez sur une surface de jeu. Le tmoin de pad correspondant se met alors clignoter. Configurez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre A (Wave) Valeur I000 (OFF), I001399, C001500 Descriptions Spcifie le numro de forme donde affecter londe A. I000 (OFF): slectionner si aucun son ne doit tre produit I001399 : Mmoire interne C001500 : Carte mmoire * En appuyant sur [CARD], vous slectionnez le premier numro de la mmoire interne ou de la carte mmoire. Dfinit le volume de londe A. Dfinit le panoramique (position gauche-droite) de londe A. Avec la valeur RANDOM, la position de londe varie chaque fois que le son est jou.
A Level A Pan
Si vous modifiez le volume (Level) ou le panoramique (Pan) en cours de jeu, le son est coup.
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur valeur initiale. Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [ENTER] affecte la valeur du paramtre affich toutes les autres surfaces de jeu.
WAVE B
Permet de slectionner la forme donde affecter chaque surface de jeu. Ce paramtre permet de choisir londe B. Vous pouvez configurer chaque surface de jeu sparment. Pour slectionner une surface de jeu, tenez enfonc le bouton [SHIFT] puis appuyez sur les boutons de page ou frappez sur une surface de jeu. Le tmoin de pad correspondant se met alors clignoter.
Il nest PAS possible daffecter une onde B un commutateur au pied. Configurez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre Wave SW (activation de londe) Valeur OFF, VELO, FOOTSW Descriptions Dtermine la faon dont les ondes A et B doivent tre dclenches. OFF : Londe B nest pas joue. VELO : Le son jouer (onde A ou B) dpend de la vlocit (force de frappe). Le point de transition se rgle au paramtre VeloSWPoint ci-aprs. FOOTSW : Le son jouer dpend de la position dun commutateur au pied. Sil est enfonc, cest londe B qui est joue. Dans le cas contraire, cest londe A qui est joue. (FOOT SW sur CONTROL SW dans SETUP doit tre rgl sur WAVE SW. -> p. 79)
34
Si le paramtre Wave SW nest pas rgl sur OFF, voici les menus de slection des lments de londe A et londe B :
Si le paramtre Wave SW nest pas rgl sur OFF, rglez galement les paramtres suivants. Paramtre B (Wave) Valeur I000 (OFF), I001399, C001500 Descriptions Dtermine le numro donde affecter londe B. I000 (OFF) : slectionner si aucun son ne doit tre produit I001399: mmoire interne C001500: Carte mmoire * En appuyant sur [CARD], vous slectionnez le premier numro de la mmoire interne ou de la carte mmoire. Dfinit le volume de londe B. Dfinit le panoramique (position gauche-droite) de londe B. Avec la valeur RANDOM, la position de londe varie chaque fois que le son est jou.
B Level B Pan
Si vous modifiez le volume (Level) ou le panoramique (Pan) en cours de jeu, le son est coup.
AIDE
Il suffit dappuyer sur le bouton [FUNC] au cours de ldition des trois paramtres ci-dessus pour alterner entre les menus de rglages de londe A (Wave A) et de londe B (Wave B). Si le paramtre Wave SW est rgl sur VELO, configurez les paramtres suivants. Paramtre VeloSWPoint (Vlocit de transition)
Valeur 2127
Descriptions Dtermine le niveau de transition entre les deux ondes A et B. Si la vlocit est suprieure ou gale ce niveau, cest londe B qui est joue. * La vlocit correspond ici la force de frappe exprime sur une chelle de 1 127.
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur la valeur initiale. Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [ENTER] affecte la valeur du paramtre affich toutes les autres surfaces de jeu.
35
Chapitre 1
PAD CONTROL
Cet lment permet de configurer la fonction de chaque surface de jeu. Vous pouvez configurer chaque surface de jeu sparment. Pour slectionner une surface de jeu, tenez enfonc le bouton [SHIFT] puis appuyez sur les boutons de page ou frappez sur une surface de jeu. Le tmoin de pad correspondant se met alors clignoter. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres via les boutons de page et rglez leur valeur par les boutons [-]/[+]. Paramtre Dynamics Effects SW (Effects Switch) DynamicAtck (Dynamic Attack) Mute Group Valeur OFF, ON OFF, ON, VELO Descriptions Choisissez ON pour que le volume varie en fonction de la force de frappe. Choisissez OFF pour que le son soit toujours jou volume constant. Dtermine si les effets doit tre activs ou non. En mode VELO, les paramtres deffets (ceux spcifis en VELO dans les diffrents types deffets) varient avec la force de frappe. * Le tmoin de pad est allum si le paramtre Effects SW de la surface de jeu correspondante est rgl sur ON ou sur VELO. Permet dadoucir le dbut du son lorsque la surface de jeu est frappe doucement. Plus la valeur est leve, plus leffet est marqu. Rglage idal pour les sons de type percussion. * Si le point de dpart (p. 47) dune onde nest pas parfaitement dfini, le rsultat risque de ne pas tre satisfaisant. Les surfaces de jeu affectes au mme numro forment un groupe de Mute. Dans un groupe de Mute, les sons peuvent se couper mutuellement et seul le son de la surface de jeu frappe en dernier est jou. * Les surfaces de jeu appartenant au mme groupe de Mute ont leur tmoin de pad allum. Choisissez ON pour que le tempo des ondes affectes la surface de jeu soit synchronis au tempo de synchro du Patch (Sync Tempo, lment PATCH COMMON -> p. 37). * Le tmoin du pad sallume lorsque ce paramtre est rgl sur ON pour la surface de jeu correspondante. * Le fait de tenir enfonc le bouton [FUNC], puis dappuyer sur [-]/[+] vous permet de modifier le type de synchro Sync Tempo (lment PATCH COMMON -> p. 37). Spcifiez le numro de note. Vous pouvez connatre les valeurs initiales sur le tableau ci-dessous. * Avec le rglage OFF, aucun message de note nest transmis ni reu par MIDI. * Si le mme numro est affect plusieurs surfaces de jeu, cest le son affect la surface de jeu portant le plus petit numro (voir tableau ci-dessous) qui est jou la rception dun message de note avec mention du n de note. Un symbole * saffiche lcran pour les surfaces de jeu dont les sons ne sont pas jous rception dun message de note. Dfinit le temps ge Gate, rglable par crans de 0,1 seconde.
OFF, 13
OFF, 19
Tempo Sync
OFF, ON
Note#
OFF, 0(C-)127(G9)
Gate Time
0.1 s8.0 s
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale. Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [ENTER] affecte la valeur du paramtre affich toutes les autres surfaces de jeu.
36
Le tempo des ondes peut tre modifi de 50% 130%. Si le rglage Sync Tempo (PATCH COMMON -> p. 37) dpasse cette limite, le tempo de londe est doubl ou rduit de moiti afin quil puisse rester au sein de cette plage. Du bruit peut apparatre en cas de synchronisation au tempo.
EFFECTS
Permet de configurer les effets appliqus au Patch. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Pour plus de dtails sur les paramtres deffets, reportez-vous la section Liste des effets (p. 92).
PATCH COMMON
Ensemble de paramtres agissant sur le Patch dans son ensemble. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Paramtre Sync Tempo Valeur q =20260 Descriptions Dtermine le tempo de synchronisation. Lorsque celle-ci est active (paramtre Tempo Sync rgl sur ON dans PAD CONTROL -> p. 36), le tempo des ondes affectes aux surfaces de jeu vient se caler sur le tempo fix ici. * Le tmoin de pad sallume lorsque le paramtre Tempo Sync (PAD CONTROL) est rgl sur ON pour la surface de jeu correspondante. * Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur une surface de jeu permet dactiver ou dsactiver la synchronisation au tempo (Tempo Sync ON ou OFF dans PAD CONTROL). * Veuillez lire les notes relatives au paramtre Tempo Sync en haut de la page. * Vous pouvez galement fixer le tempo selon les intervalles de frappes sur les pads sur le commutateur au pied. (Tap Tempo: Ctrl SW dans CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Permet de rgler le volume du Patch. Permet de donner un nom au Patch. Le nom se compose de huit caractres maximum. Dplacez le curseur laide des boutons de page, puis slectionnez les caractres via les boutons [-]/[+]. * Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les caractres rapidement. * Pour insrer un caractre, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [>]. Pour supprimer un caractre, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [<]. * Appuyez sur [FUNC] pour alterner entre minuscules et majuscules. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer [+] fait dfiler les caractres dans lordre A, a, 0, !, puis espace. Pour les faire dfiler en sens inverse, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [-].
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre (sauf Name) sur valeur initiale.
37
PAD COPY
Permet daffecter les rglages dune surface de jeu une autre.
Dst (Destination)
2. Appuyez sur le bouton [>]. Une demande de confirmation copy pad, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la copie ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message now processing.. saffiche tout au long de la copie des rglages. Une fois la copie acheve, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch. *Le numro de note MIDI et le temps de Gate ne sont pas copis.
PAD EXCHANGE
Permet de permuter les rglages de deux surfaces de jeu.
Dst (Destination)
2. Appuyez sur le bouton [>]. Une demande de confirmation exchg pad, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la permutation ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message now processing.. saffiche tout au long de la permutation des rglages. Une fois la permutation acheve, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch. *Le numro de note MIDI et le temps de Gate ne sont pas pris en compte lors de la permutation.
38
Slectionnez le paramtre laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+].
2. Appuyez sur le bouton [>]. Une demande de confirmation init pad, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer linitialisation ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message now processing.. saffiche tout au long de la phase dinitialisation. Une fois cette initialisation termine, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch.
PATCH COPY
Permet daffecter les rglages dun Patch un autre.
2. Appuyez sur le bouton [>]. Une demande de confirmation copy patch, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la copie ou sur [<] pour revenir ltape 1. [>].
Le message now processing.. saffiche tout au long de la copie des rglages. Une fois la copie termine, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch.
PATCH EXCHANGE
Permet deux Patches de permuter leurs rglages. Cette fonction est trs pratique pour agencer les Patches dans un ordre prcis.
2. Appuyez sur le bouton [>]. Une demande de confirmation excg patch, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la copie ou sur [<] pour revenir ltape 1. [>].
Le message now processing.. saffiche tout au long de la permutation des rglages. Une fois cette permutation termine, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch.
39
1. Le message [>] to init. saffiche. Appuyez sur le bouton [>]. 2. Une demande de confirmation init patch, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer linitialisation des paramtres.
Le message now processing.. saffiche tout au long de linitialisation. Une fois lopration termine, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch.
40
Pour passer en mode Wave, appuyez sur le bouton [WAVE] de sorte quil sallume.
Icne I C Icne
Description Onde stocke en mmoire interne Onde stocke sur carte mmoire Description Nouvelle onde (vide) Onde occupe MMO
Une onde dont le Mode (p. 58) est STEREO ou la catgorie Grade (p. 58) est FINE consomme deux voix. Une onde STEREO et de catgorie FINE consomme quatre voix.
AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou de frapper sur la surface de jeu pour dclencher londe slectionne. Il suffit dappuyer sur le bouton [ALL SOUND OFF] pour couper tous les sons en cours.
41
Chapitre 2
Mode Wave
Accs direct au premier numro donde en mmoire interne ou sur carte mmoire
Il suffit dappuyer sur le bouton [CARD] pour accder alternativement au premier numro donde de la mmoire interne et de la carte mmoire.
Activation/Dsactivation de lambiance
Pour activer lambiance, tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [EFFECTS] jusqu ce que le message Ambience ON saffiche lcran. Pour dsactiver lambiance, tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [EFFECTS] jusqu ce que le message Ambience OFF saffiche lcran.
MMO
Voir p. 76 pour plus de dtails sur lambiance.
Lambiance ne peut pas tre active ou dsactive sparment pour chaque Patch.
Les effets ne sont pas disponibles en mode Wave. Le bouton [EFFECTS] reste teint.
42
1 2 3 4
Passez en mode ddition des ondes en appuyant sur le bouton [EDIT]. Le bouton [EDIT] sallume alors.
laide des boutons de page, slectionnez lun des lments diter parmi ceux de la liste ci-dessous, puis appuyez sur [ENTER]. Pour slectionner un autre lment aprs avoir appuy sur [ENTER], appuyez sur [EXIT]. Vous pouvez trouver tous les dtails sur chaque lment aux pages de rfrence indiques. WAVE SETUP -> p. 45 START/END POINT -> p. 47 Listes des utilitaires dondes. Voir p. 44. WAVE TRUNCATE WAVE PITCH WAVE CHOP WAVE COPY WAVE DELETE WAVE INFO
MMO
Les boutons de page ([<], [>], ou les 2) lorsque des lments peuvent tre slectionns.
MMO
Le bouton [ENTER] clignote lorsquil faut appuyer dessus.
5 6 7
Si vous avez slectionn un emplacement donde libre ltape 2, seuls les lments WAVE COPY et WAVE INFO sont proposs.
Slectionnez lun des paramtres de llment en question par le bais des boutons de page.
Tout en appuyant sur le bouton [START/STOP] ou en frappant la surface de jeu pour en dclencher le son, modifiez la valeur du paramtre laide des boutons [-]/[+].
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.
Appuyez sur [EXIT], puis poursuivez ldition de londe en rptant les tapes 4 6. Une fois ldition termine, appuyez sur le [WAVE]. Le SPD-S mmorise les rglages (le message now writing.. saffiche), puis repasse en mode Wave.
43
Chapitre 2
Si vous choisissez I000 OFF ltape 2, le message cannot execute! saffiche et vous ne pouvez pas passer en mode ddition des ondes.
Utilitaires donde
Vous pouvez trouver la description des diffrents utilitaires de Patch aux pages de rfrences indiques. * Vous pouvez choisir les utilitaires ci-dessous ltape 4 (p. 43) de ldition lmentaire des ondes. Ils sont toutefois diffrents des paramtres ddition traditionnels. La fonction de ces utilitaires est explique aux pages de rfrence indiques. WAVE TRUNCATE -> p. 49 WAVE PITCH -> p. 49 WAVE CHOP -> p. 50 WAVE COPY -> p. 51 WAVE DELETE -> p. 51 WAVE INFO -> p. 51
MMO
Les tapes 1 4 sont identiques pour ldition des ondes et pour lemploi des utilitaires dondes.
44
Le fait de slectionner un type particulier configure automatiquement les autres paramtres. Ils peuvent toutefois tre modifis individuellement aprs coup.) Paramtre Assign Loop Reverse Trigger MMO Priorit de dclenchement des sons en cas de dpassement de la polyphonie maximum : Si une onde doit tre coupe suite un dpassement de la polyphonie de 8 voix autorise, ce sont toujours les ondes de type SINGLE qui sont coupes avant les ondes de type PHRASE.
AIDE
En gnral, rglez les sons de percussion sur le type SINGLE. Toutefois, avec les sons longs comme les cymbales qui risquent dtre coups avant leur fin naturelle, essayez les rglages suivants afin que la coupure paraisse moins brutale : Type = PHRASE, Assign = POLY, Loop = OFF, et Trigger = SHOT.
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.
45
Paramtre Assign
Name
Nom de londe
Descriptions Dtermine si londe doit produire une son monophonique ou polyphonique. POLY : En cas de frappes successives, les nouveaux sons jous sajoutent aux prcdents. MONO : En cas de frappes successives, chaque nouveau son jou remplace le prcdent. Active ou dsactive la lecture en boucle (continue) de londe. Active ou dsactive la lecture inverse de londe. Dfinit le mode de lecture lors de la frappe sur la surface de jeu. SHOT : le son est produit chaque fois que vous frappez sur une surface de jeu. ALTERNATE : le son est successivement dclench et coup chaque frappe sur la surface de jeu. GATE : Rglage utiliser si vous pilotez le SPD-S depuis un appareil MIDI externe. Londe se dclenche la rception dune NOTE ON et sarrte rception dune NOTE OFF. Lorsque vous frappez une surface de jeu du SPD-S, londe est joue et sarrte au bout du temps de Gate dfini au paramtre Gate Time (p. 36) (lment PAD CONTROL , dition des Patches). Permet de donner un nom londe (huit caractres maximum. Dplacez le curseur laide des boutons de page et slectionnez les caractres via les boutons [-]/[+]. * Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les caractres rapidement. * Pour insrer un caractre, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [>]. Pour supprimer un caractre, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [<]. * Appuyez sur [FUNC] pour alterner entre minuscules et majuscules. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer [+] fait dfiler les caractres dans lordre A, a, 0, !, puis espace. Pour les faire dfiler en sens inverse, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [-].
Si vous modifiez la valeur des paramtres Reverse ou Trigger en cours de jeu, le son est coup.
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre (sauf Name) sur sa valeur initiale.
Si vous choisissez le Type PHRASE, rglez les paramtres suivants. Paramtre Beat Valeur 113 Descriptions Dtermine le nombre de temps de londe. Le tempo saffiche galement. * Si vous modifiez le nombre de temps, le tempo est recalcul automatiquement. Par exemple, si vous doublez la valeur Beat, la valeur Tempo double galement. * Si vous choisissez une valeur Beat qui fait sortir le tempo de la plage autorise de 20 260 BPM, la mention qui saffiche au paramtre Tempo. Dans ce cas, les fonctions de synchronisation donde et de synchronisation des effets ne seront pas accessibles cette onde en mode Patch. Dtermine le nombre de mesures de londe. Le tempo saffiche galement. * Si vous modifiez le nombre de mesures, le tempo est automatiquement recalcul. Par exemple, si vous doublez la valeur Meas, la valeur Tempo double galement. * Si vous choisissez une valeur Beat qui fait sortir le tempo de la plage autorise de 20 260 BPM, la mention qui saffiche au paramtre Tempo. Dans ce cas, les fonctions de synchronisation donde et de synchronisation des effets ne seront pas accessibles cette onde en mode Patch.
Meas (Measure)
1999
46
START/END POINT
Permet de fixer le point de dpart et de fin de londe. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre Start Valeur Du tout dbut (0) jusquau point prcdant la fin de londe Du point suivant le dbut de londe jusqu la fin de londe Descriptions Permet de fixer le point de dpart de londe (o le son doit commencer). * Si vous choisissez tout autre point que le dbut (0), le bouton [MARK] sallume. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur le dbut de londe (0). Permet de fixer le point de fin de londe, cest--dire le point o le son doit sarrter ou celui o la boucle doit se terminer (si Loop rgl sur ON). * Si vous choisissez tout autre point que la fin, le bouton [MARK] sallume. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur la fin de londe.
AIDE
Chapitre 2
End
Si vous appuyez sur le bouton [FUNC] depuis cette page, le SPD-S passe sur le menu de calcul automatique du point de fin.
1. Appuyez sur le bouton [FUNC] depuis la page End mentionne ci-dessus de sorte que le message calc end point? saffiche. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour passer sur la page Tempo de ltape 2. 2. Rglez les paramtres suivants. Passez dun paramtre lautre laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+].
Une fois que vous avez configur les paramtres ci-dessous, le SPD-S calcule automatiquement le point de fin. Paramtre Tempo Valeur 20260 Descriptions Permet de fixer le tempo de londe. * Vous pouvez galement dfinir le tempo en fonction des intervalles auxquels vous frappez sur un pad ou appuyez sur un commutateur au pied. (Tap Tempo: Ctrl SW de llment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Dtermine le nombre de temps de londe. Dtermine le nombre de mesures de londe. * Il faut, quen fonction des rglages indiqus, le point de fin obtenu ne se trouve pas au-del de la fin naturelle de londe. Si cest le cas, la mention saffiche. Indiquez alors de nouveau le bon tempo et le bon nombre de temps et de mesures afin que le point de fin analys se trouve dans les limites de londe.
Beat Measure
113 1999
3. Appuyez sur le bouton [>]. La demande de confirmation calculate, sure? saffiche lcran. Appuyez alors sur [ENTER] pour lancer le calcul automatique du point de fin ou sur [<] pour revenir ltape 2.
Une fois le calcul effectu, le message complete! saffiche et le SPD-S revient sur la page End dcrite ci-dessus.
47
Fonction de marquage
Il est possible de dfinir les points de dpart et de fin en cours de lecture par pression sur des boutons. Depuis la page Wave Mode, Start ou End, suivez la procdure ci-dessous (p. 47).
2. Lancez la lecture via le bouton [START/STOP]. 3. lendroit o vous souhaitez fixer le point de fin, tenez ensuite enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE].
Le bouton [MARK] sallume prsent en continu et vous passez sur la page End. La procdure est termine. * Si vous ne parvenez par fixer prcisment les points souhaits, tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE] jusqu ce que le bouton [MARK] steigne. Reprenez ensuite les tapes 1 3.
3. lendroit o vous souhaitez fixer le point de fin, tenez ensuite enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE].
Le bouton [MARK] sallume prsent en continu et vous passez sur la page End. La procdure est termine. * Si vous ne parvenez pas fixer prcisment les points souhaits, tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE] jusqu ce que le bouton [MARK] steigne. Reprenez ensuite les tapes 1 3.
48
Une fois la commande excute, il nest plus possible de rcuprer londe dorigine.
2. La demande de confirmation truncate, sure? saffiche. Appuyez sur [ENTER] pour effectuer la troncation ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Une fois lopration termine, le message complete! saffiche et le SPD-S repasse en mode Wave.
WAVE PITCH
Cre une nouvelle onde de hauteur diffrente. Londe dorigine reste intacte.
Dst (Destination)
I001399, C001500
2. Appuyez sur [>] de sorte que le message sure? saffiche. Donnez un nom la nouvelle onde. Pour ce faire, dplacez le curseur laide des boutons de page et slectionnez les caractres par le biais des boutons [-]/[+]. Une fois le nom saisi, sauvegardez londe en appuyant sur [ENTER].
Lors de la sauvegarde, le message "now processing.." saffiche. Une fois la sauvegarde termine, cest le message complete! qui saffiche et le SPD-S revient en mode Wave.
49
WAVE CHOP
Permet de dcouper londe en cours en multiples ondes (les points de coupe sont dtermins en fonction du niveau sonore). Une mme onde peut tre dcoupe en neuf autres ondes maximum. Par exemple, une phrase de batterie peut tre dcoupe afin disoler les diffrents instruments rythmiques qui la composent comme la grosse caisse, la caisse claire et le charleston.
Le dcoupage peut ne pas donner de bons rsultats, particulirement sur les phrases contenant de nombreuses voix ou plusieurs instruments jouer en mme temps.
2. Appuyez sur le bouton [>] de faon ce que le message chop wave, sure? saffiche. Appuyez alors sur [ENTER] pour lancer le dcoupage ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message "now processing.." saffiche tout au long du dcoupage. Une fois lopration termine, cest le message "complete!" qui apparat.
Dst (Destination)
I001399, C001500
4. Appuyez sur [>] de faon ce que le message write piece? saffiche. Appuyez ensuite sur le bouton [ENTER] pour sauvegarder londe ou sur [<] pour revenir ltape 3.
Le message "now processing.." saffiche tout au long de la sauvegarde. Une fois lopration termine, cest le message "complete!" qui apparat et le SPD-S revient en mode Wave. Londe sauvegarde est baptise Chop*. (le symbole * reprsente le numro de londe.)
50
WAVE COPY
Permet de copier une onde.
Dst (Destination)
I001399, C001500
2. Appuyez sur [>] de faon ce que le message copy wave, sure? saffiche. Appuyez ensuite sur le bouton [ENTER] pour lancer la copie ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message "now processing.." saffiche tout au long de la copie. Une fois lopration termine, cest le message "complete!" qui apparat et le SPD-S repasse en mode Wave.
WAVE DELETE
Permet de supprimer londe slectionne.
Il suffit de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [ALL SOUND OFF] en mode Wave pour accder directement cette page.
2. La demande de confirmation delete, sure? saffiche. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour lancer la suppression ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message "now processing.." saffiche au cours de la suppression. Une fois lopration termine, cest le message "complete!" qui apparat et le SPD-S repasse en mode Wave.
WAVE INFO
Cette fonction vous permet de connatre les Patches exploitant londe slectionne. Le nom et le numro des Patches en question saffichent et le tmoin de pad de la surface de jeu laquelle londe est affecte sallume. Si une mme onde est utilise par plusieurs patches, les boutons de page sallument. Il suffit alors dappuyer sur les boutons de page pour faire dfiler les diffrents Patches en question. Si londe nest utilise sur aucun Patch, cest la mention not found qui est indique. MMO Il est utile de lancer cette fonction avant deffectuer tout dition ou suppression donde (WAVE DELETE).
51
Chapitre 2
Chapitre 3 chantillonnage
Nous allons chantillonner de nouveaux sons pour les dclencher sur les surfaces de jeu.
Lenregistrement (chantillonnage) non autoris dune oeuvre sonore ralise par une tierce partie est interdit par la loi sauf pour un usage strictement priv. Ne faites pas denregistrements illgaux.
Roland Corporation dcline toute responsabilit et ne pourra pas tre poursuivi par des ayant-droits pour enregistrements illgaux effectus sur un produit Roland.
Dure dchantillonnage
Le SPD-S permet dchantillonner en mmoire interne ou sur carte mmoire pour les dures suivantes :
MMO
Les termes "LONG," "STANDARD" et "FINE" se rapportent la qualit dchantillonnage (Grade, p. 58).
Les dures indiques valent pour un enregistrement mono. Lchantillonnage stro diminue ces chiffres par deux.
En mmoire interne
LONG Environ 12 minutes STANDARD Environ 6 minutes FINE Environ 3 minutes
Les cartes mmoires contenant des donnes de sauvegarde (p. 72) offrent des dures dchantillonnage moindres.
52
Chapitre 3 chantillonnage
Modes dchantillonnage
Vous avez le choix entre deux modes dchantillonnage.
Mode Patch :
Pour exploiter un son immdiatement aprs lavoir chantillonn *Une onde chantillonne peut tre affecte directement un Patch.
Mode Wave :
Pour chantillonner vers des emplacements mmoire prdfinis Pour chantillonner plusieurs sons successivement Pour chantillonner un son qui ne doit pas tre jou directement ensuite (pour lenregistrement et la sauvegarde des ondes)
1 2 3
Reliez une source audio (micro/lecteur CD, etc.) aux entres audio INPUT en face arrire. (p. 20)
Rglez le slecteur MIC/LINE en fonction de lappareil connect lors de ltape 2. Sil sagit dun micro, placez le slecteur sur MIC. Sil sagit dun lecteur CD ou dun instrument lectronique, placez-le sur LINE.
4 5
53
Chapitre 3
Chapitre 3 chantillonnage
1 2 3
AIDE
Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] fait dfiler les Patches 10 par 10. Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les Patches rapidement.
Vrifiez si le bouton [CARD] est allum. Pour chantillonner un son en mmoire interne, appuyez sur le bouton [CARD] de sorte quil steigne. Pour chantillonner un son en mmoire interne, appuyez sur le bouton [CARD] de sorte quil sallume.
4 5
Le message select dest pad saffiche. Appuyez sur lune des surfaces de jeu du SPD-S, sur un pad externe ou sur un commutateur au pied afin dy affecter une onde chantillonne. Vous ne pouvez choisir quune seule surface de jeu la fois. Pour changer de surface de jeu, appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir en mode Patch.
Le message Stby (Standby) saffiche et le tmoin de pad de la surface de jeu choisie ltape 5 sallume. Activez lappareil reli aux entres audio INPUT et rglez le niveau dentre.
MMO
Le son reu sur les entres audio INPUT est audible dans le SPD-S.
AIDE
Si le bouton [FUNC] est enfonc ltape 68, cest la dure dchantillonnage disponible (Remain) qui saffiche. (p. 58)
fig.Stby_e
Il faut galement rgler le volume de la source sonore relie aux entres INPUT.
Relevez le bouton INPUT LEVEL en face arrire et, en surveillant lafficheur de niveau, optimisez le niveau dentre sans toutefois quil ne dpasse le tmoin dcrtage.
54
Chapitre 3 chantillonnage
laide des boutons de page, rglez les diffrents paramtres suivants. Passez dun paramtre lautre au moyen des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Voir p. 58 pour plus de dtails sur les paramtres. StartLvl Mode Grade Type Si le paramtre Type est rgl sur PHRASE, rglez galement les paramtres suivants. Tempo Beat Click Level
Les paramtres ci-contre reprennent leur valeur initiale une fois lchantillonnage effectu.
Si StartLvl est rgl sur OFF ltape 7 Lchantillonnage dmarre instantanment. Lancez la lecture sur lappareil reli aux entres INPUT. Rec saffiche au cours de lchantillonnage. Si StartLvl est rgl sur une autre valeur que OFF ltape 7 Wait.. saffiche et le SPD-S passe en mode attente (standby). Lancez la lecture sur lappareil reli aux entres INPUT. Lchantillonnage ne dmarre quen cas de rception dun signal suprieur au niveau fix au paramtre StartLvl. Vous pouvez galement lancer lchantillonnage en appuyant sur [START/STOP]. Rec saffiche au cours de lchantillonnage.
Une fois le son enregistrer termin, arrtez lchantillonnage au moyen du bouton [START/STOP].
AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou de frapper la surface de jeu correspondante pour dclencher londe.
MMO
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder londe, appuyez sur [EXIT]. Vous revenez alors sur la page Stby (Standby) de ltape 6.
55
Chapitre 3
Chapitre 3 chantillonnage
1 2
AIDE
Au moyen des boutons [-]/[+], slectionnez lemplacement mmoire o londe chantillonne doit tre sauvegarde. Le fait dappuyer sur le bouton [CARD] permet de slectionner le premier emplacement de la mmoire interne ou de la carte mmoire.
Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] slectionne un emplacement mmoire libre. Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] fait dfiler les ondes 10 par 10. Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les ondes rapidement.
Le message Stby (Standby) saffiche et le tmoin de pad de la surface de jeu choisie ltape 5 sallume. Activez lappareil reli aux entres audio INPUT et rglez le niveau dentre.
MMO
Le son reu sur les entres audio INPUT est audible dans le SPD-S.
AIDE
Si le bouton [FUNC] est enfonc ltape 4-6, cest la dure dchantillonnage disponible (Remain) qui saffiche. (p. 58)
fig.Stby_e
Il faut galement rgler le volume de la source sonore relie aux entres INPUT.
Relevez le bouton INPUT LEVEL en face arrire et, en surveillant lafficheur de niveau, optimisez le niveau dentre sans atteindre le tmoin dcrtage.
laide des boutons de page, rglez les diffrents paramtres suivants. Passez dun paramtre lautre au moyen des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Voir p. 58 pour plus de dtails sur les paramtres. StartLvl Mode Grade Type Si Type est rgl sur PHRASE, rglez galement les paramtres suivants. Tempo Beat Click Level
Les paramtres ci-contre reprennent leur valeur initiale une fois lchantillonnage effectu.
56
Chapitre 3 chantillonnage
Lancez ensuite lchantillonnage via le bouton [START/STOP]. Si StartLvl est rgl sur OFF ltape 5 Lchantillonnage dmarre instantanment. Lancez la lecture sur lappareil reli aux entres INPUT. Rec saffiche au cours de lchantillonnage. Si StartLvl est rgl sur une autre valeur que OFF ltape 5 Wait.. saffiche et le SPD-S passe en mode attente (standby). Lancez la lecture sur lappareil reli aux entres INPUT. Lchantillonnage ne dmarre quen cas de rception dun signal suprieur au niveau fix au paramtre StartLvl. Vous pouvez galement lancer lchantillonnage en appuyant sur [START/STOP]. Rec saffiche au cours de lchantillonnage.
7 8
Une fois le son enregistrer termin, arrtez lchantillonnage au moyen du bouton [START/STOP].
Chapitre 3
Le message write? saffiche. Donnez un nom londe. laide des boutons de page, dplacez le curseur entre les lettres du nom, puis slectionnez les caractres souhaits via les boutons [-]/[+]. Une fois le nom donn, sauvez londe en appuyant sur [ENTER]. Le message now writing.. saffiche et montre une onde en cours de sauvegarde.
MMO
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder londe, appuyez sur [EXIT]. Vous revenez alors sur la page Stby (Standby) de ltape 4.
AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou de frapper la surface de jeu correspondante pour dclencher londe.
Le message continue? saffiche. Il suffit alors dappuyer sur le bouton [ENTER] pour relancer lchantillonnage avec les rglages de paramtres dfinis ltape 5. Appuyez par contre sur [EXIT] pour revenir en mode Wave.
57
Chapitre 3 chantillonnage
Paramtres dchantillonnage
Paramtre StartLvl (Start Level) Valeur OFF, 114 Descriptions Lchantillonnage ne dmarre que si le signal dentre atteint ou franchit le niveau de seuil dfini ce paramtre. Valeur par dfaut : 2. Sur la droite de lcran se trouve un afficheur de niveau. Dplacez le curseur via les boutons [-]/[+] et slectionnez la valeur souhaite.
AIDE
Mode Grade
Type
SINGLE, PHRASE
Une onde issue de lchantillonnage dun son, et tout spcialement un son de percussion, peut impliquer une lgre perte (pendant environ 0,3 milliseconde) au dbut. Pour viter cette perte, il est conseill dchantillonner avec le paramtre StartLvl sur OFF, puis danalyser ensuite le son chantillonn afin den dfinir le vritable point de dpart (p. 48). Dtermine le mode mono ou stro de londe. Avec loption stro, londe consomme deux voix. Valeur par dfaut : MONO. Dtermine la qualit dchantillonnage de londe. Valeur par dfaut : STANDARD. LONG : Qualit infrieure STANDARD mais consomme deux fois moins despace mmoire que la qualit STANDARD. STANDARD : Excellente qualit sonore. FINE : Qualit sonore optimale mais consomme deux fois plus despace mmoire que la qualit STANDARD. Deux voix sont alors utilises. Dtermine si londe doit tre de type SINGLE ou PHRASE. (p. 45). Valeur par dfaut : SINGLE. Choisissez SINGLE pour lchantillonnage classique. mettant un bruit de mtronome, le type PHRASE est idal pour lchantillonnage dinstruments de musique en cours de performance. Si vous connectez le tempo de la phrase chantillonner, rglez le tempo et la signature afin que lchantillonnage sarrte prs de linstant o vous appuyez sur [START/ STOP].
Si le paramtre Type est rgl sur PHRASE, rglez les paramtres suivants. Paramtre Tempo Beat Click Level Valeur 20260 113 OFF, 14 Descriptions Dtermine le tempo de londe. Tempo initial : 120. Dtermine le nombre de temps de londe. Valeur initiale : 4. Dtermine le volume du son de mtronome jou. Volume initial : 3.
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.
Autre Remain
Descriptions Affiche la dure dchantillonnage disponible (le temps restant). Cette dure varie selon le rglage des paramtres Mode et Grade. Cette valeur est purement consultative. * La dure est indique en minutes (m) et secondes (s) si le bouton [FUNC] est enfonc au niveau du champ de rglage dun paramtre.
58
Le rchantillonnage permet de combiner jusqu 4 ondes avec ajout deffets ou non, modification du volume, du statut mono/stro et de la qualit donde afin de gnrer une nouvelle onde. Vous avez le choix entre deux modes de rchantillonnage.
Mode Patch :
Permet de superposer plusieurs ondes pour en crer une nouvelle Permet dappliquer des effets pour crer une nouvelle onde * Il est possible daffecter directement un Patch une onde rchantillonne.
MMO
Pour activer les effets pour le rchantillonnage, appuyez sur le bouton [EFFECTS] de sorte quil sallume.
Mode Wave :
Permet dditer le volume dune onde pour en crer une nouvelle Permet dditer le mode (mono/stro) ou la qualit dune onde pour en crer une nouvelle
1 2 3 4 5
AIDE
Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] fait dfiler les Patches 10 par 10. Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les Patches rapidement.
AIDE
Appuyez sur [START/STOP] pour vrifier le son affect la surface de jeu slectionne.
Le message select src pad saffiche. Slectionnez la surface de jeu du SPD-S, le pad externe ou le commutateur au pied auquel est affecte londe rchantillonner (surface de jeu source).
Le niveau (volume) de la surface de jeu reflte la force de frappe. Le tmoin de la surface de jeu slectionne cesse de clignoter pour rester allum en continu. Le bouton [SAMPLE] se met clignoter. Chaque pression sur une surface de jeu la slectionne ou la dslectionne en alternance. Appuyez sur [EXIT] pour revenir en mode Patch.
Un tmoin de pad qui est teint ou ne clignote pas indique que la surface de jeu correspondante ne peut pas tre slectionne, soit parce quaucune onde ny est affecte, soit parce quelle est dsactive. (p. 34)
59
Chapitre 4
Si vous tentez de slectionner plus de quatre voix, le message over 4 voices! saffiche. Si londe affecte la surface de jeu slectionne est en mode STEREO ou FINE (p. 62), elle consomme deux voix et le nombre de surfaces de jeu pouvant tre choisies diminue dautant.
6 7
Le message select dest pad saffiche. Appuyez sur lune des surfaces de jeu du SPD-S, sur un pad externe ou sur un commutateur au pied afin dy affecter londe issue du rchantillonnage. Vous ne pouvez choisir quune seule surface de jeu la fois. Une fois ce rglage effectu, vous passez automatiquement ltape suivante.
Si vous ne souhaitez affecter la nouvelle onde aucun Patch, appuyez sur le bouton [SAMPLE] sans frapper de surface de jeu.
AIDE
Si vous appuyez sur [FUNC] aux tapes 8 et 9, le nom du Patch saffiche. Pour changer de Patch, appuyez sur [FUNC] et sur [-]/[+] avant de frapper une surface de jeu.
AIDE
Le message Resample Stby (Resample Standby) saffiche et les tmoins de pad des surfaces de jeu slectionnes ltape 7 sallument. Rglez alors les paramtres suivants. Passez dun paramtre lautre laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+].
Voir p. 62 pour plus de dtails sur ces paramtres.
Si vous appuyez sur [FUNC], cest la dure dchantillonnage disponible (Remain) qui saffiche (p. 62).
Les paramtres ci-contre reprennent leur valeur initiale une fois le rchantillonnage termin.
AIDE
Si vous tournez le bouton CONTROL au cours de lchantillonnage, les effets sont galement enregistrs.
AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou sur la surface de jeu adquate pour entendre le son rchantillonn.
60
1 2 3 4
AIDE
Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] fait dfiler les ondes 10 par 10. Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les ondes rapidement.
Le message Gain saffiche. Rglez alors les paramtres suivants. Passez dun paramtre lautre laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+].
Voir p. 62 pour plus de dtails sur les paramtres.
Les paramtres ci-contre reprennent leur valeur initiale une fois le rchantillonnage termin.
AIDE
Si vous appuyez sur [FUNC] ltape 4-6, cest la dure dchantillonnage disponible (Remain) qui saffiche (p. 62).
Appuyez sur lun des boutons de page jusqu ce que saffiche le message Stby (Standby).
6 7
Le message write? saffiche alors. Donnez un nom londe. Dplacez le curseur sous les lettres du nom via les boutons de page, puis slectionnez les caractres souhaits laide des boutons [-]/[+]. Une fois le nom saisi, validez-le en appuyant sur [ENTER].
Le message now writing.. saffiche au cours de la sauvegarde de londe. MMO
Si vous ne souhaitez pas conserver londe, appuyez sur [EXIT] et vous revenez sur la page Gain en vigueur ltape 4.
AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou sur la surface de jeu adquate pour entendre le son rchantillonn.
61
Chapitre 4
Paramtres de rchantillonnage
Paramtre Gain Mode
Grade Valeur 50400% MONO, STEREO LONG, STANDARD, FINE Descriptions Dtermine le gain appliqu londe dorigine. Dtermine le mode mono ou stro de londe. Avec loption stro, londe consomme deux voix. Dtermine la qualit dchantillonnage de londe. LONG : Qualit infrieure STANDARD mais consomme deux fois moins despace mmoire que la qualit STANDARD. STANDARD : Excellente qualit sonore. FINE : Qualit sonore optimale mais consomme deux fois plus despace mmoire que la qualit STANDARD. Deux voix sont alors utilises. * Paramtre uniquement disponible lors dun rchantillonnage en mode Patch. Dtermine si londe doit tre de type SINGLE ou PHRASE. (p. 45) * Valeur initiale SINGLE si toutes les ondes dorigine sont de type SINGLE. Valeur initiale PHRASE si au moins lune des ondes dorigine est de type PHRASE. Dtermine si le rchantillonnage doit sarrter automatiquement en fonction de la longueur de londe dorigine ou sil faut appuyer sur le bouton [START/STOP] pour larrter. * Paramtre uniquement disponible lors dun rchantillonnage en mode Wave. Slectionne lemplacement mmoire ou londe doit tre sauve. I001399 : Emplacements en mmoire interne C001500 : Emplacements sur carte mmoire * Le bouton [CARD] permet de slectionner le premier emplacement de la mmoire interne ou de la carte mmoire. * Il suffit dappuyer sur [SHIFT] et [FUNC] pour accder directement un emplacement mmoire donde libre. Patch (*1) 100% MONO STANDARD Wave (*2) 100% Idem onde dorigine Idem onde dorigine
Type
SINGLE, PHRASE
N/A
Auto End
OFF, ON
ON
ON
Dst (Destination)
I001399, C001500
N/A
*1 : Valeur initiale en cas de rchantillonnage en mode Patch *2 : Valeur initiale en cas de rchantillonnage en mode Wave
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.
Autre Remain
Descriptions Affiche la dure dchantillonnage disponible (le temps restant). Cette dure varie selon le rglage des paramtres Mode et Grade. Cette valeur est purement consultative. * La dure est indique en minutes (m) et secondes (s) si le bouton [FUNC] est enfonc au niveau du champ de rglage dun paramtre.
62
1 2 3 4 5
AIDE
Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] fait dfiler les Patches 10 par 10. Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les Patches rapidement.
Le message Standby q = 120 apparat. Fixez ensuite un tempo lcran grce aux boutons [-]/[+].
Pour plus de dtails sur le tempo, voir p. 65.
AIDE
En tenant enfonc [SHIFT] et en appuyant sur [-]/[+], le tempo varie de 10 units la fois.
MMO
La valeur des paramtres cicontre est mmorise la mise hors tension du SPD-S. Chapitre 5
Appuyez sur une surface de jeu ou sur [START/STOP] pour lancer lenregistrement de la phrase. Le message Rec (enregistrement) saffiche. Jouez la performance souhaite sur les surfaces. Enregistrez en boucle la section de mesures dlimite au paramtre Loop Length (tape 5). Appuyez sur [-]/[+] pour modifier la valeur Quantize.
MMO
Si vous tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [START/STOP] pendant lenregistrement, le message reh (rptition) saffiche et lenregistrement ne peut plus tre temporairement dsactiv si lune des surfaces de jeu est frappe. Appuyez sur [SHIFT] et [START/STOP] pour repasser en statut Rec.
MMO
Lorsque lenregistrement dmarre, le bouton [START/ STOP] cesse de clignoter et reste allum en continu.
MMO
Vous pouvez passer du statut "Standby" au statut "Rec," de "Rec" "reh" et de "Stop" "Play" via un commutateur au pied. (Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79).
Si vous manipulez le bouton EFFECTS CONTROL ou appuyez sur une pdale dexpression lors de lenregistrement de la phrase, les variations sonores sont audibles, mais ne sont pas enregistres.
Arrtez lenregistrement via le bouton [START/STOP]. Ensuite, chaque pression sur [START/STOP] va lancer ou arrter la lecture de la phrase.
63
Vous pouvez faire varier le tempo de lecture via les boutons [-]/[+]. (p. 65)
MMO
Si vous arrtez lenregistrement, [RESAMPLE] se met clignoter. Pour rchantillonner la phrase (p. 64), appuyez alors sur [RESAMPLE].
Lorsque vous appuyez sur [EXIT] pour revenir au mode dorigine, la phrase cre est perdue. Pour la conserver, il faut rchantillonner la phrase comme expliqu ci-dessous.
1 2 3
AIDE
Pendant que la phrase est larrt ltape 7 (p. 63), rglez le tempo de lecture laide des boutons [-]/[+].
Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] permet de faire varier le tempo de 10 units la fois.
AIDE
Lorsque le bouton [FUNC] est enfonc, cest la dure de rchantillonnage (Remain) disponible qui saffiche. (p. 66)
Les paramtres ci-contre reprennent leur valeur initiale une fois le rchantillonnage effectu.
4 5 6
Le message write? saffiche prsent. Donnez un nom londe. Dplacez le curseur entre les lettres du nom via les boutons de page, puis slectionnez les caractres souhaits au moyen des boutons [-]/ [+]. Une fois le nom saisi, validez-le en appuyant sur [ENTER].
Le message now writing.. saffiche et montre londe en cours de sauvegarde.
AIDE
Il suffit de frapper la surface de jeu adquate ou dappuyer sur [START/STOP] pour dclencher le son rchantillonn.
MMO
Si vous ne souhaitez pas conserver londe, appuyez sur [EXIT] de faon revenir sur la page Gain en vigueur ltape 3.
64
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur valeur initiale.
Chapitre 5
65
Dst (Destination)
I001399, C001500
AIDE
Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.
Autre Remain
Descriptions Affiche la dure dchantillonnage disponible (temps restant). Cette dure varie selon le rglage des paramtres Mode et Grade. Cette valeur est purement consultative. * La dure saffiche en minutes (m) et secondes (s) lorsque vous appuyez sur le bouton [FUNC] au niveau du champ de rglage dun paramtre.
66
* la mise hors tension du SPD-S, ne retirez pas la carte CompactFlash avant davoir effectu la procdure de fermeture (p. 23). Vous risqueriez sinon dendommager les donnes internes du SPD-S et celles de la carte CompactFlash. * Insrez dlicatement la carte CompactFlash jusqu ce quelle soit bien enclenche.
1 2 3
Pour insrer une carte CompactFlash, ouvrez dlicatement le volet du port pour carte (sur le flanc gauche du SPD-S).
MMO
Appuyez sur [PATCH] pour passer en mode Patch ou sur [WAVE] pour accder au mode Wave.
Au moyen des boutons de page, slectionnez CARD FORMAT, puis appuyez sur [ENTER].
Si le carte CompactFlash nest pas formate, seul le message "CARD FORMAT" saffiche.
5 6
La demande de confirmation format, sure? saffiche. Appuyez alors sur [ENTER] pour lancer le formatage.
Lors du formatage, le message now processing.. saffiche. Une fois le formatage termin, le SPD-S revient dans son mode de dpart.
Ne modifiez ou supprimez pas les fichiers ou dossiers crs lors du formatage des cartes CompactFlash. Cela empcherait la reconnaissance des cartes par le SPD-S.
67
Chapitre 6
En labsence de carte CompactFlash dans le port, le message no card! saffiche et le SPD-S revient dans son mode de dpart.
1 2 3
Pour insrer une carte CompactFlash, relevez dlicatement le volet du port de la carte (sur le flanc gauche du SPD-S).
MMO
Appuyez sur [PATCH] pour passer en mode Patch ou sur [WAVE] pour accder au mode Wave.
En labsence de carte CompactFlash dans le port, le message no card! saffiche et le SPD-S revient dans son mode de dpart.
Slectionnez une fonction utilitaire parmi les suivantes, puis appuyez sur [ENTER].
Slectionnez la fonction laide des boutons de page. Vous pouvez trouver de plus amples dtails sur ces diffrentes fonctions aux pages de rfrence indiques.
MMO
Si des fonctions utilitaires sont accessibles, les boutons de page ([<] ou [>], ou les deux) sallument.
FILE IMPORT -> p. 69 FILE EXPORT -> p. 71 BACKUP LOAD -> p. 72 BACKUP SAVE -> p. 73 BACKUP DELETE -> p. 73 CARD FORMAT -> p. 67
MMO
Le bouton [ENTER] se met clignoter lorsquil faut appuyer dessus.
68
Les fichiers audio (WAV/AIFF) prsents sur des appareils de type ordinateur peuvent tre imports sur le SPD-S par le biais de cartes mmoires.
69
Chapitre 6
Dst (Destination)
I001399, C001500
MMO Il suffit de tenir enfonc le bouton [FUNC] pour afficher la capacit mmoire disponible (Remain).
2. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message sure? saffiche. Donnez un nom londe. Par dfaut, cest le nom indiqu au paramtre Src ltape 1. Dplacez le curseur sous les lettres du nom au moyen des boutons de page, puis slectionnez les caractres de votre choix laide des boutons [-]/[+]. Une fois le nom saisi, validez-le en appuyant sur [ENTER].
Le message "now processing.." tout au long de la sauvegarde. MMO Si le paramtre Src est rgl sur ALL ltape 1, le fait dappuyer sur [>] affiche la demande de confirmation "import all, sure?". Aucun nom donde nest alors donn aux fichiers. Une fois les fichiers imports, le SPD-S passe en mode Wave.
3. Un message continue? saffiche. Si vous appuyez sur [ENTER], le SPD-S repasse sur la page Src en vigueur ltape 1, do vous pouvez poursuivre les oprations. Si vous appuyez sur [EXIT], le SPD-S passe en mode Wave.
* Si le paramtre Src est rgl sur ALL ltape 1, le message continue? ne saffiche pas.
70
FILE EXPORT
Permet dexporter les ondes sous forme de fichiers audio sur carte mmoire.
2. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message export, sure? saffiche. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour exporter le fichier slectionn au paramtre Src de ltape 1.
Le message "now processing.." tant que lexportation nest pas termine.
3. Un message continue? saffiche. Si vous appuyez sur [ENTER], le SPD-S repasse sur la page Src en vigueur ltape 1, do vous pouvez poursuivre les oprations. Si vous appuyez sur [EXIT], le SPD-S repasse sur son mode de dpart.
Les fichiers audio (WAV/AIFF) sont exports au niveau de la racine (premier niveau hirarchique) de la carte CompactFlash. Si vous consultez le contenu de la racine de la carte CompactFlash sur un ordinateur, vous devez y voir les fichiers audio exports (WAV/AIFF) dans le format suivant :
fig.filename_e
Si les quatre premiers caractres du nom dune onde contient des caractres interdits dans les noms de fichiers, ceux-ci sont remplacs par un tiret de soulignement "_".
71
Chapitre 6
BACKUP LOAD
Permet de recharger des donnes de sauvegarde (rglages du SPD-S des modes Patch, Wave et Setup) prsentes sur carte mmoire. Icne Description Absence de donnes de sauvegarde (aucune donne charger) Prsence de donnes de sauvegarde pralablement stockes sur la carte mmoire
Attention : Lorsque vous rechargez des donnes de sauvegarde, celle-ci viennent remplacer les rglages en cours de lappareil.
Dst (Destination)
3. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message load wave, sure? saffiche. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour charger londe spcifie au paramtre Src ltape 1.
72
4. Un message continue? saffiche. Si vous appuyez sur [ENTER], le SPD-S repasse sur la page Src en vigueur ltape 1, do vous pouvez poursuivre les oprations. Si vous appuyez sur [EXIT], le SPD-S repasse en mode Wave.
BACKUP SAVE
Permet darchiver des donnes de sauvegarde (rglages du SPD-S des modes Patch, Wave et Setup) sur carte mmoire. Une carte peut contenir jusqu quatre ensembles de donnes de sauvegarde.
Sil manque de lespace disque sur la carte mmoire, le nombre densemble de sauvegarde possible par carte sera rduit.
2. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message sure? saffiche, puis donnez un nom aux donnes de sauvegarde.
Par dfaut, cest le nom Backup* qui est propos. Le caractre final (*) correspond au numro choisi ltape 1. Dplacez le curseur sous le nom laide des boutons de page, puis slectionnez les caractres de votre choix par le biais des boutons [-]/[+]. Une fois le nom saisi, validez-le en appuyant sur [ENTER]. Le message now processing.. saffiche tout au long de la sauvegarde. Une fois la sauvegarde termine, le SPD-S repasse sur son mode de dpart.
BACKUP DELETE
Permet de supprimer des donnes de sauvegarde (rglages du SPD-S des modes Patch, Wave et Setup) archives sur carte mmoire.
Chapitre 6
2. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message delete, sure? saffiche. Appuyez ensuite [ENTER] pour supprimer lensemble de donnes de sauvegarde slectionn.
Le message now processing.. saffiche tout au long de la suppression. Le SPD-S revient ensuite sur son mode de dpart.
73
1 2 3
MMO
Appuyez sur [PATCH] pour accder au mode Patch, ou sur [WAVE] pour accder au mode Wave.
laide des boutons de page, slectionnez un lment diter parmi ceux rpertoris ci-dessous, puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [EXIT] pour changer dlment aprs avoir appuy sur [ENTER]. Vous pouvez trouver de plus amples dtails sur chaque lment aux pages de rfrence indiques. SYSTEM -> p. 76 PAD -> p. 77 CONTROL SW -> p. 79 TRIGGER INPUT -> p. 80 MIDI -> p. 84 Liste des utilitaires de configuration. Voir p. 75. BULK DUMP INIT/DELETE
MMO
Si des lments sont accessibles, les boutons de page ([<] ou [>], ou les deux) sallument.
MMO
Le bouton [ENTER] se met clignoter lorsquil faut appuyer dessus.
AIDE
Slectionnez les paramtres de llment choisi laide des boutons de page. Pour modifier les rglages de chaque surface de jeu, frappez sur la surface souhaite (pad du SPD-S, pad externe ou commutateur au pied). Son tmoin de pad se met clignoter, indiquant quelle est slectionne.
Vous pouvez sinon slectionner les surfaces de jeu en tenant enfonc [SHIFT] et en appuyant sur les boutons de page.
AIDE
5 6
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.
Appuyez ensuite sur [EXIT] et rptez les tapes 3 5 pour toutes les autres oprations de configuration. Sortez ensuite du mode ddition Setup en appuyant sur [PATCH] ou sur [WAVE]. Le SPD-S mmorise les rglages (avec la mention now writing..), puis repasse en mode Patch ou Wave.
74
75
Chapitre 7
SYSTEM
Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres par les boutons de page et rglez leur valeur via les boutons [-]/[+]. Paramtre LCD Contrast Valeur 116 Descriptions Permet de rgler le contraste de lcran LCD. Plus la valeur est leve, plus le contraste augmente. * En mode Patch, vous pouvez aussi effectuer ce rglage en tenant le bouton [PATCH] enfonc et en appuyant sur [-]/[+]. Dtermine lambiance (rverbration dune pice) appliquer linstrument dans son ensemble. * Leffet est disponible en mode Wave. * Vous pouvez galement accder ce rglage en tenant enfonc [SHIFT] et en appuyant sur [EFFECTS]. Slectionnez le type dambiance (rverbration dune pice).
Ambience
OFF, ON
AmbType
Pad Chase
SHORT-A, SHORT-B, SHORT-C, MIDDLE-A, MIDDLE-B, MIDDLE-C, LONG-A, LONG-B, LONG-C OFF, ON
Input Mix
OFF, ON
FootSwPolarity
+, -
Dtermine le mode ddition des surfaces de jeu suite une frappe. Affecte galement lutilisation des messages de notes reus sur le port MIDI IN. ON : Les surfaces de jeu sont slectionnes si elles sont frappes ou en cas de rception du message de note correspondant. OFF : La page de paramtre ne change pas en cas de frappe sur un pad ou de rception dun message de note. * Quel que soit le rglage (ON/OFF), vous pouvez slectionner une surface de jeu en tenant enfonc [SHIFT] et en appuyant sur les boutons de page. Slectionne si le signal reu sur les entres audio INPUT doit tre mix aux sons internes en sortie. Avec la valeur ON, le SPD-S met toujours le signal audio dentre sur les sorties audio OUTPUT. * Lorsque le SPD-S est en attente dchantillonnage (p. 54, p. 56), le signal dentre est toujours mis en sortie, quel que soit le rglage ON ou OFF en vigueur. Rgle la polarit du commutateur au pied reli lentre FOOT SW. * Avec un commutateur DP-2, choisissez "+". Avec une pdale de contrle de charleston, (FD-6 ou FD-7), choisissez "-".
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne les paramtres sur leur valeur initiale.
Autre Remain
Descriptions Affiche la dure denregistrement disponible. Slectionnez la qualit Grade (FINE/STANDARD/LONG -> p. 58) laide des boutons [-]/[+] de sorte que la dure denregistrement en mono saffiche en minutes (m) et secondes (s). Ce paramtre est purement consultatif. * Appuyez sur [CARD] pour alterner entre la mmoire interne (tmoin teint) et la carte mmoire (tmoin allum).
76
PAD
Rglages de configuration des pads du SPD-S.
En mode Patch, il est possible de slectionner individuellement les pads. Par contre, en mode Setup, vous tes limit deux options : Pads 1 3 (pads du pourtour) et Pads 4 9 (pads principaux). Chaque groupe de pads partage les paramtres suivants. Pour changer de pad, frappez dessus ou appuyez sur le boutons de page. Les pads slectionns sont reprs par des tmoins clignotants. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres par les boutons de page et rglez leur valeur via les boutons [-]/[+]. Paramtre Sensitivity Valeur 116 Descriptions Dfinit la sensibilit des pads, cest dire la relation entre la force de frappe et le volume sonore. Plus la valeur est leve, plus la sensibilit augmente. Dans ce cas, plus la frappe est faible, plus le son produit est fort. Faites ce rglage en surveillant lindication de vlocit (case en dessous) afin de vous assurer que la vlocit atteint 127 lors des frappes les plus fortes. Dtermine la courbe de vlocit (p. 78), cest dire lvolution du volume par rapport la force de frappe.
Mask Time
LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE, LOUD1, LOUD2 064 (par crans de 4 ms), 96, 128, 256 ms
Il peut arriver quun son soit dclench deux fois alors que vous pensez navoir frapp le pad quune seule fois. Ce phnomne peut tre rgl laide du paramtre Mask time. Tout second signal de dclenchement produit dans le laps de temps spcifi est ignor. Si la valeur est trop leve, le SPD-S risque de ne pas pouvoir jouer des frappes successives.
AIDE
Si vous jouez sur les pads avec les mains, prfrez une valeur plutt leve.
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale. Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [ENTER] affecte la valeur affiche au paramtre correspondant de toutes les autres surfaces de jeu.
Chapitre 7
Indication de vlocit
Lcran retranscrit la force (vlocit) avec laquelle sont frapps les pads.
Force de frappe Forte Vlocit 127
96126
6495
3263
fig.velocity.e
Faible
131
77
Courbes de vlocit
Valeur LINEAR Descriptions Courbe de vlocit standard. Cest celle qui donne les variations de volume les plus naturelles par rapport la vlocit de jeu. Courbe
Volume
EXP1, EXP2
Diffrence plus marque en rponse aux frappes fortes par rapport la courbe LINEAR
Volume
Volume
LOG1, LOG2
Diffrence plus marque en rponse aux frappes faibles par rapport la courbe LINEAR.
Volume
Volume
SPLINE
Volume
LOUD1, LOUD2
Lgre diffrence par rapport aux frappes fortes afin de conserver un volume lev pour les performances. Avec un capteur de batterie acoustique, cette courbe garantit une reproduction sonore stable.
Volume
Volume
78
CONTROL SW
Permet daffecter nimporte quelle fonction autre que la reproduction de sons aux surfaces de jeu. Le rglage peut se faire individuellement pour chaque surface de jeu. Slectionnez la surface de jeu en frappant dessus ou au moyen des boutons de page. La surface de jeu slectionne est repre par son tmoin de pad clignotant. * Le tmoin de pad reste allum lorsque le paramtre nest pas rgl sur OFF au niveau de la surface de jeu correspondante.
Rglez les paramtres suivants. Rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre Ctrl SW Valeur Pads du SPD-S et pads externes : OFF, PATCH +, PATCH -, TAP TEMPO, SOUND OFF Commutateurs au pied : OFF, PATCH +, PATCH -, WAVE SW, EFCTS SW, REC-REH, TAP TEMPO, SOUND OFF Descriptions Dtermine la fonction affecter un pad du SPD-S, un pad externe ou au commutateur au pied. PATCH+/PATCH- : Slection des Patches. WAVE SW : Slection de londe A ou de londe B sur la surface de jeu dont le paramtre WAVE SW de llment Wave B est rgl sur FOOT SW (dition des Patches). EFCTS SW : Activation/dsactivation du bouton [EFFECTS] en faade. REC-REH : Alternance entre les modes Standby -> Rec, Rec/reh et Stop/Play du Phrase Maker. TAP TEMPO : Sur les pages proposant un rglage du tempo (page Standby du Phrase Maker, par exemple), cette fonction permet de dfinir le tempo en fonction des intervalles de frappes sur un pad ou denfoncement dun commutateur au pied. SOUND OFF : Coupure de tous les sons. * Les rglages possibles varient selon les pads et les commutateurs au pied. * Aucun son nest produit par la surface de jeu pour laquelle ont t choisis les rglages REC-REH, TAP TEMPO ou SOUND OFF.
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne toutes les surfaces de jeu sur la valeur OFF.
MMO Si vous connectez deux commutateurs au pied par lintermdiaire du cble PCS-31, la fiche blanche du PCS-31 sert de FOOT SW 1 et la fiche rouge de FOOT SW 2.
Chapitre 7
79
TRIGGER INPUT
Permet de configurer les pads, capteurs de grosse caisse ou capteurs de batterie acoustique relis aux entres TRIG IN. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres par les boutons de page et rglez leur valeur via les boutons [-]/[+]. Si le paramtre InputMode est rgl sur TRGx2, vous pouvez rgler sparment le Type pour chaque surface de jeu. Pour slectionner une surface de jeu, frappez dessus ou tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur les boutons de page. La surface de jeu slectionne est repre par son tmoin de pad clignotant. Paramtre InputMode Valeur HD&RM, TRGx2 Descriptions Dtermine si le cercle (RimShot) doit tre utilis ou non. HD&RM : Pour connecter un pad simple avec zone de cercle, de pourtour et de dme (PD-7, PD-9, PD-80R, PD-120, CY-6, CY-12R/C, CY-12H, CY-14C, CY-15R). TRGx2 : Pour connecteur deux dispositifs comme des pads ou des capteurs de grosse caisse. * Si deux pads sont connects, la fonction cercle/bord/dme est dsactive. Spcifie le type de dclencheur (type de pad ou dautre appareil utiliser) afin que le SPD-S reconnaisse parfaitement les signaux reus sur les entres TRIG IN. Grce cette information, la dtection de la force de frappe est optimise afin dviter de faire rpter les sons et la compatibilit avec le cercle des PD-80R et PD-120 est possible. Aprs avoir choisi le type de dclencheur, rglez si ncessaire la sensibilit du pad. Voir Tableau de correspondance des types de dclencheur ci-dessous pour plus de dtails. * Le SPD-S ne reconnat PAS la fonction darrt des PD-7/9, CY-6, CY-12R/C et CY-12H/14C/ 15R. * Le SPD-S ne reconnat PAS les trois zones de dclenchements des CY-12R/C et CY-15R.
Type
PD, PD-80/100, PD-80R, PD-120, KD, CY-6, CY, RT-7K, RT-5S, RT-3T
MMO Si vous reliez deux pads ou autres dispositifs par le biais dun cble PCS-31, la fiche blanche du PCS-31 sert de TRIG IN 1 et la fiche rouge de TRIG IN 2.
Pour pouvoir exploiter la fonction cercle/bord/dme, reliez un pad au moyen du cble stro livr avec. Dans ce cas, vous ne pouvez connecter quun seul pad.
Si vous utilisez des pads ou capteurs dautres marques, le SPD-S risque de ne pas se comporter comme il le devrait mme si les paramtres Type ou les capteurs ont t correctement configurs. Nous vous recommandons lemploi daccessoires Roland pour des rsultats optimums.
80
Selon le rglage du paramtre Type, les paramtres suivants prennent des valeurs diffrentes. Ce ne sont toutefois que des valeurs de rfrence que vous pouvez ajuster en fonction de vos pads et autres accessoires et de la faon dont vous comptez les utiliser. Si le paramtre InputMode est rgl sur TRGx2, les paramtres Sensitivity, Threshold, VeloCrv, Scan Time, RetrigCancel, Mask Time et XtalkCancel peuvent tre dfinis sparment pour chaque surface de jeu. Pour slectionner une surface de jeu, frappez dessus ou tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur les boutons de page. La surface de jeu slectionne est repre par son tmoin de pad clignotant. Paramtre Sensitivity Valeur 116 Descriptions Dfinit la sensibilit du pad ou du capteur, cest dire la relation entre la force de frappe et le volume sonore. Plus la valeur est leve, plus la sensibilit augmente. Dans ce cas plus la frappe est faible, plus le son produit est fort. Faites le rglage en surveillant lindication de vlocit (p. 77) de faon ce que la vlocit atteigne 127 lors des frappes les plus fortes. Dtermine le niveau de seuil des frappes, cest dire le niveau au-dessus duquel les signaux de dclenchement doivent tre pris en compte par le SPD-S. Vous pouvez ainsi viter que le pad ne soit affect par les vibrations environnantes. Dans le schma ci-dessous, le signal B est jou, mais pas les signaux A et C. Seuil A B C
Threshold
015
VeloCrv
Scan Time
Avec une valeur de seuil leve, aucun son ne sera produit en cas de frappe faible. Relevez progressivement la valeur tout en frappant sur la surface de jeu. Frappez-la faiblement. Si un son nest pas produit, abaissez le seuil. Poursuivez la procdure jusqu ce que vous obteniez un rglage optimal. Dtermine la courbe de vlocit (p. 78) de la surface de jeu, cest dire lvolution du volume en rponse la force de frappe.
Scan time
Temps
Rglage de la valeur Relevez progressivement la valeur en partant de 0 ms tout en frappant avec la mme force sur la surface de jeu. Choisissez une valeur o le son est produit de manire stable avec le volume le plus lev. Avec cette valeur, frappez ensuite fortement, puis doucement sur le pad afin de vrifier que volume varie bien. Faites ce rglage en consultant lindication de vlocit (p. 77) afin de sassurer que la vlocit atteint bien 127 lors des frappes les plus fortes.
81
Chapitre 7
Comme chaque surface de jeu (pad ou capteur acoustique) dispose dune attaque qui lui est propre, le SPD-S risque de ne produire le mme volume sonore avec la mme force de frappe. Dans ce cas, fixez le temps de dtection du signal de dclenchement afin que la force de frappe soit correctement analyse. Plus la valeur est leve, plus le son met du temps avant dtre produit. Indiquez la valeur la plus faible possible.
Paramtre RetrigCancel
Valeur 116
Descriptions Si vous frappez sur une caisse claire quipe dun capteur acoustique, le son risque dtre mal produit (redclench) au niveau du point A du schma, car la forme donde nest pas adapte. A Temps
Ce phnomne se produit gnralement lendroit o la forme donde redescend. Le paramtre RetrigCancel dtecte les difformits de la forme donde afin dviter tout phnomne de redclenchement. Plus la valeur est leve, moins le risque de redclenchement du son est grand, mais certains sons risquent ne pas tre jous en cas de frappes rapides successives. Rglez ce paramtre sur la valeur la plus faible possible empchant le redclenchement du son.
AIDE
Mask Time
Le paramtre Mask Time (voir ci-dessous) peut galement rsoudre le problme de redclenchement. Il permet de faire ignorer tout second signal de dclenchement produit dans le laps de temps fix aprs rception du premier. Le paramtre RetrigCancel dtecte, par contre, lattnuation du signal de dclenchement afin de dterminer si le signal de dclenchement est intentionnel ou doit tre ignor. Rglage de la valeur Tout en frappant sur la surface de jeu, relevez la valeur RetrigCancel jusqu ce que le redclenchement disparaisse. Un second contact avec la surface de jeu juste aprs quun son soit produit peut entraner un double dclenchement (surtout avec un capteur de grosse caisse). Ce phnomne peut tre rgl laide du paramtre Mask time. Tout second signal de dclenchement produit dans le laps de temps spcifi (de 0 256 ms) est ignor. Si la valeur est trop leve, le SPD-S risque de ne pas pouvoir jouer des frappes successives rapides. Choisissez la valeur la plus faible possible.
Mask Time
Temps
Ignor
AIDE
Si le son est produit deux fois alors que vous navez frapp quune seule fois sur la surface de jeu, rglez le paramtre RetrigCancel dcrit ci-dessus. Rglage de la valeur Tout en frappant sur la grosse caisse, relevez la valeur Mask Time jusqu ce que le phnomne de rebond (double dclenchement provoqu par la batte de la grosse caisse) disparaisse.
82
Paramtre XtalkCancel
Descriptions Si deux pads sont monts sur un mme pied, les vibrations gnres lors des frappes sur lun peuvent entraner le dclenchement inopin des sons de lautre. Ce phnomne est baptis diaphonie (ou crosstalk). Il suffit alors de configurer le paramtre XtalkCancel du pad incrimin pour liminer ce phnomne. Attention toutefois. Avec une valeur trop leve, si vous appuyez sur les deux pads la fois, le son affect au pad configur risque de ne pas tre jou. Indiquez donc la valeur la plus faible possible permettant dviter la diaphonie. Avec la valeur OFF, la protection contre la diaphonie est coupe.
AIDE
Cette fonction ne permet pas dviter la diaphonie gnre par des pads relis dautres modules de sons de batterie. Pour ce faire, montez les pads sur des pieds spars. Rglage de la valeur Si le son affect au pad choisi au paramtre Trigger Input 2 est dclench lorsque vous frappez sur le pad dfini au paramtre Trigger Input 1 : Tout en frappant sur le pad Trigger Input 1, rglez le valeur XtalkCancel du pad affect comme Trigger Input 2. Relevez progressivement la valeur en partant de OFF jusqu ce que plus aucune frappe sur le pad Trigger Input 1 ne dclenche les sons du pad Trigger Input 2. Plus la valeur augmente, moins le pad Trigger Input 2 est sensible la diaphonie avec le pad Trigger Input 1. Si le paramtre InputMode est rgl sur HD&RM et si Type est rgl sur PD-80R ou PD-120, rglez les paramtres suivants. Paramtre Rim Sens Valeur OFF, 120 Descriptions Dtermine la sensibilit du cercle. Plus la valeur augmente, plus le cercle aura tendance produire un son. Avec la valeur OFF, linstrument de la tte est reproduit par un rim shot. Notez que si la valeur est trop leve, linstrument du cercle sera produit lorsque vous frapperez avec la tte.
Si InputMode est rgl sur HD&RM, et si Type est rgl sur toute autre valeur que PD-80/100, RT-7K ou RT-3T, rglez les paramtres suivants. Paramtre Rim Gain Valeur 0.52.0 Descriptions Dfinit la sensibilit du cercle. Ce paramtre permet de modifier la sensibilit du cercle seul sans modifier celle de la tte.
AIDE
Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale. Lorsque le paramtre InputMode est rgl sur HD&RM, le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [ENTER] affecte la valeur en cours daffichage lautre entre Trigger.
83
Chapitre 7
MIDI
Configure les fonctions MIDI. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres par les boutons de page et rglez leur valeur via les boutons [-]/[+]. Paramtre MIDI Ch LocalControl Valeur OFF, 116 OFF, ON Descriptions Spcifie le canal MIDI. Avec la valeur OFF, le SPD-S ne transmet, ni ne reconnat aucun message MIDI, y compris les messages de System Exclusive. Permet de faire jouer une performance sur le SPD-S partir dun squenceur MIDI externe. Effectuez les connexions comme indiqu sur le schma ci-dessous. Choisissez la valeur OFF pour transmettre les donnes de jeu au squenceur externe, puis au gnrateur de sons du SPD-S, au lieu de les transmettre directement au gnrateur du son du SPD-S. OFF : Les surfaces de jeu comme les pads sont dcouples du gnrateur de sons du SPD-S. le gnrateur de sons interne ne produit aucun son si vous frappez sur les surfaces de jeu. ON : Les surfaces de jeu comme les pads sont couples au gnrateur de sons du SPD-S. Le gnrateur de sons interne produit un son si vous frappez sur une surface de jeu. Si vous effectuez un enregistrement avec ce paramtre rgl sur ON, les donnes de jeu transmises directement au gnrateur de sons du SPD-S sont mlanges aux donnes provenant du squenceur externe, ce qui donnera un rsultat incorrect. Active ou dsactive la retransmission sur le port MIDI OUT des donnes reues sur le port MIDI IN (sauf messages de System Exclusive) en plus des donnes de jeu du SPD-S.
AIDE
Soft Thru
OFF, ON
Si cette fonction nest pas ncessaire, rglez-la sur OFF afin doptimiser la rponse aux
Device ID
132
donnes transmises par les surfaces de jeu. Dtermine lidentifiant dappareil. Il est rgler si vous souhaitez changer des donnes entre plusieurs SPD-S en mme temps. Dans ce cas, attribuez un numro unique chaque SPD-S. Sinon, ne modifiez pas ce rglage. Si vous oubliez les identifiants dappareil utiliss lors de la sauvegarde, les donnes archives ne pourront pas tre recharges. Identifiant par dfaut : 17. Active/coupe la transmission et la rception des Program Changes. Avec la valeur OFF, le SPD-S ne transmet pas, ni ne reconnat les Program Changes (gnrs lors dun changement de Patch sur le SPD-S) vers ou en provenant dappareils MIDI connects. Active/coupe la transmission et la rception des contrleurs continus. Avec la valeur OFF, le SPD-S ne transmet pas, ni ne reconnat les contrleurs continus (gnrs par manipulation des boutons en faade du SPD-S) vers ou en provenant dappareils MIDI connects.
PC Tx/Rx
OFF, ON
CC Tx/Rx
OFF, ON
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.
Pad SPD-S
Entre Trigger In
Pad OUT
LocalControl OFF
IN
IN
fig.LocalCtrl.e
Squenceur externe
84
Le Bulk dump est un message de System Exclusive. Utilisez un squenceur MIDI externe capable denregistrer les messages de System Exclusive. Vrifiez galement que la prise en compte des messages de System Exclusive est bien active sur le squenceur.
AIDE
Si plusieurs SPD-S sont connects, attribuez-leur un identifiant dappareil (Device ID, lment, MIDI, dition Setup -> p. 84).
Veuillez vous reporter au mode demploi du squenceur externe pour plus de renseignements son propos.
1. Reliez un squenceur MIDI externe (servant de support de destination) au port MIDI OUT du SPD-S par le biais dun cble MIDI. 2. Reprenez les tapes 1 3 de la section Procdures lmentaires ddition Setup (p. 74), puis rglez le paramtre suivant. Slectionnez la valeur souhaite laide des boutons [-]/[+].
Paramtre Dump Valeur SETUP, ALL PATCHES, ALL Descriptions Slectionnez le type de donnes sauvegarder. SETUP : donnes de configuration ALL PATCHES : intgralit des Patches ALL: donnes de configuration et intgralit des Patches
3. Lancez lenregistrement sur le squenceur externe. 4. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message bulk dump, sure? saffiche, puis appuyez sur [ENTER] pour lancer la transmission par Bulk Dump.
Le message "now sending" saffiche tout au long de la transmission. Une fois la transmission termine, cest le message "complete!" qui apparat et le SPD-S repasse sur la page Dump en vigueur ltape 2. Pour annuler la transmission en cours, appuyez sur [EXIT].
85
Les donnes prsentes dans le SPD-S sont alors effaces. Sauvegardez les donnes que vous souhaitez conserver avant deffectuer un rechargement. MMO Reprenez lidentifiant ID (Device ID, lment MIDI, dition Setup -> p. 84) utilis lors de larchivage par Bulk Data.
1. Reliez le port MIDI IN du SPD-S au port MIDI OUT dun squenceur externe par le biais dun cble MIDI.
MIDI OUT
MIDI IN
Les donnes de Bulk Dump ne peuvent tre recharges quen mode Patch.
3. Lancez ensuite le transfert des donnes depuis le squenceur externe vers le SPD-S.
Les donnes transfres sont alors recharges.
86
INIT/DELETE
Permet de rinitialiser les paramtres du SPD-S sur leur valeur initiale ou de supprimer toutes les donnes stockes sur le SPD-S.
Si vous supprimez les Patches et les ondes de la mmoire interne par la fonction INIT/DELETE, le SPD-S ne pourra plus produire de son.
1. Rglez le paramtre suivant. Choisissez la valeur souhaite laide des boutons [-]/[+].
Paramtre Init Del Valeur SETUP, ALL PATCHES, ALL WAVES, ALL Descriptions Slectionnez la cible de la rinitialisation ou de la suppression. SETUP : Les rglages de configuration sont ramens sur leur valeur initiale. ALL PATCHES : Tous les Patches sont supprims. ALL WAVES : Toutes les ondes du SPD-S sont supprimes. ALL : La mmoire interne est entirement rinitialise. Les rglages de configuration sont ramens sur leur valeur initiale et tous les Patches et ondes sont supprims.
2. Appuyez sur le bouton [>] jusqu ce que saffiche la page illustre dans le tableau ci-dessous. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour lancer la rinitialisation ou la suppression.
Le message now processing saffiche tout au long de lopration. Une fois lopration termine, le message complete! saffiche et le SPD-S repasse en mode Patch.
Nteignez pas le SPD-S en cours dexcution. Valeur choisie ltape 1 SETUP ALL PATCHES, ALL WAVES ALL Page lcran init, sure? delete, sure? delete all, sure?
AIDE
Voir p. 117 pour ramener les Patches et les ondes sur les rglages dusine.
87
Chapitre 7
Wave Protect
Cette fonction permet de protger les ondes chantillonnes contre toute suppression accidentelle. Le rglage Wave Protect est conserv la mise hors tension du SPD-S. la mise sous tension suivante du SPD-S, celui-ci dmarre sur le dernier rglage Wave Protect dfini. Par dfaut, la fonction Wave Protect est active (ON).
Lorsque la protection Wave Protect est active, les oprations suivantes sont refuses et se soldent par laffichage du message "wave protected!". WAVE TRUNCATE et WAVE DELETE, dition Wave BACKUP LOAD, utilitaires pour carte mmoire DELETE ALL WAVES et DELETE ALL, dition Setup
88
Annexes
89
Annexes
[FUNC]
[FUNC]+[-], [FUNC]+[+]
Utilitaires de Patches
Opration [SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>] Fonction Permet de slectionner/changer de surface de jeu.
Mode Wave
Opration [SHIFT]+[WAVE] [SHIFT]+[ALL SOUND OFF] [SHIFT]+[FUNC] [FUNC] Fonction Insre une marque. Tenez le bouton enfonc quelques instants pour effacer une marque. Donne accs la page de suppression des ondes des utilitaires dondes. Slectionne un emplacement donde libre. Tenez enfonc le bouton pour afficher le tempo et la dure de londe.
Utilitaires dondes
Opration [SHIFT]+[FUNC] [FUNC] [FUNC]+[-], [FUNC]+[+] Fonction Slectionne un emplacement donde libre. Affiche la dure restante Remain si le bouton est tenu enfonc. Valide ou slectionne le Patch. Pages correspondantes Dst WAVE PITCH/Dst, WAVE CHOP/Piece, WAVE CHOP/Dst, WAVE COPY PAD COPY, PAD EXCHANGE
90
chantillonnage
Opration [SHIFT]+[FUNC] [FUNC] Fonction Recharge la valeur initiale. Affiche la dure disponible Remain si le bouton est tenu enfonc.
Rchantillonnage
Opration [SHIFT]+[FUNC] [FUNC] [FUNC]+[-], [FUNC]+[+] [SAMPLING] Fonction Recharge la valeur initiale. Affiche la dure disponible Remain si le bouton est tenu enfonc. Valide ou slectionne le Patch. Saute la slection dune surface de jeu. Pages correspondantes select dst pad select dst pad pour rchantillonnage en mode Patch
Phrase Maker
Opration [SHIFT]+[START/STOP] [SHIFT]+[FUNC] [RESAMPLE] Fonction Alterne entre Rec et reh (rptition). Recharge la valeur initiale. Excute le rchantillonnage de phrase. Pages correspondantes Rec, reh Lorsque le Phrase Maker nest pas en lecture
[FUNC]+[-], [FUNC]+[+]
Autres
Opration [SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>] [FUNC] [SHIFT]+[-], [SHIFT]+[+] Appuyez sur [-] tout en tenant enfonc [+] Appuyez sur [+] tout en tenant enfonc [-] Mise sous tension pendant que les boutons [WAVE] et [SETUP] sont tenus enfoncs Fonction Insre ou supprime un caractre. Alterne entre caractres minuscules et majuscules. Fait varier la valeur de 10 units la fois. Fait augmenter rapidement la valeur. Fait baisser rapidement la valeur. Active ou dsactive la protection Wave Protect. Pages correspondantes Pages de titrage Pages de titrage
Annexes
91
Les valeurs des paramtres deffets sont mmorises en cas de changement de type deffet. Elles sont par contre rinitialises en cas de changement de Patch.
92
93
Annexes
Paramtres deffets
1: REVERB+GATE
Ajoute une rverbration au son afin de simuler lacoustique dune pice spacieuse.
fig.Reverb.eps
Balance D
EQ 2 bandes
Balance W Balance W
L out
EQ 2 bandes
R out
Paramtre RevType
Time LF Damp HF Damp Gate Threshold Hold Release Balance EQ Low EQ High
Valeur HALL, ROOM, PLATE 0.110.0 s THRU, 504000 Hz 1000 Hz12.5 kHz, THRU OFF, ON -60+12 dB 502000 ms 0200 ms D100:0WD0:100W -12.0+12.0 dB -12.0+12.0 dB
Descriptions HALL : simulation de lacoustique dune salle de concert ROOM : simulation de lacoustique dune pice PLATE : simulation dune rverbration plaque Dure de la rverbration Frquence de coupure pour lattnuation des graves (THRU: pas dattnuation) Frquence de coupure pour lattnuation des aigus (THRU: pas dattnuation) Activation du Gate. Avec la valeur ON, le Gate coupe le son persistant de la rverbration en fonction du volume du signal dentre. Niveau de volume partir duquel le Gate doit se fermer (* Configurable si le paramtre Gate est rgl sur ON) Dure entre le moment o le signal dentre repasse en dessous du seuil (Threshold) et le moment o le gate commence se refermer (* Configurable si paramtre Gate sur ON) Dure que met le Gate se refermer compltement une fois la dure Hold coule (* Configurable si le paramtre Gate est rgl sur On) Dosage entre le signal direct (D) et le son de la rverbration (W) Attnuation/accentuation des frquences graves Attnuation/accentuation des frquences aigus
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TIME BALANCE WIDE COLOR Valeur OFF TIME BALANCE SHORT MIDDLE LONG COLOR Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Time Balance Time, HF Damp, Balance HF Damp, EQ High, LF Damp, EQ Low Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Time Balance Time, Balance Time, Balance Time, Balance HF Damp, EQ High, LF Damp, EQ Low Descriptions Rglage du niveau gnral de leffet de rverbration. Rglage de la brillance du son. Descriptions Lintensit de la rverbration augmente avec la force de frappe. Leffet est doux. Lintensit de la rverbration augmente avec la force de frappe. Leffet est moyen. Lintensit de la rverbration augmente avec la force de frappe. Leffet est intense. La brillance du son augmente avec la force de frappe.
94
2: DLYEDREVERB
Ajoute une dlai avant la rverbration afin de retarder le son de la rverbration.
fig.DelayedReverb.eps
L in
EQ 2 bandes Dlai
Feedback
R in
EQ 2 bandes
R out
Valeur -12.0+12.0 dB -12.0+12.0 dB 1.52000 ms -98+98 % THRU, 504000 Hz HALL, ROOM, PLATE 0.110.0 s THRU, 504000 Hz 1000 Hz12.5 kHz, THRU 0127
Descriptions Attnuation/accentuation des frquences graves Attnuation/accentuation des frquences aigus Dure que met le son du dlai se dclencher aprs lapparition du signal direct Frquence de rinjection du son de dlai (valeur ngative : inversion de phase) Frquence en dessous de laquelle le son de dlai rinject dans la rverbration est attnu (valeur THRU : le filtre coupe-bas est dsactiv) HALL : simulation de lacoustique dune salle de concert ROOM : simulation de lacoustique dune pice PLATE : simulation dune rverbration plaque Dure de la rverbration Frquence de coupure pour lattnuation des graves (THRU: pas dattnuation) Frquence de coupure pour lattnuation des aigus (THRU: pas dattnuation) Volume de la rverbration
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DELAYTIME DLYFEEDBAK REVTIME REVERBLEV WIDE Valeur OFF DLYFEEDBAK REVTIME REVERBLEV RVTIME+LEV RESOTUNE Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) DlyTime DlyFeedBak RevTime ReverbLevel RevTime, HFdamp, ReverbLevel Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) DlyFeedBak RevTime ReverbLevel RevTime, ReverbLevel DlyTime, DlyFeedBak Descriptions Rglage du niveau gnral de la rverbration. Descriptions Lintensit de la rverbration augmente avec la force de frappe. Produit un son de rverbration spcial, dont la hauteur varie en fonction de la force de frappe.
95
Annexes
3: STEREODELAY
Ajoute un dlai stro au son dorigine permettant dobtenir un son dense ou des effets spciaux. Si FbkMode rgl sur NORMAL
L in EQ 2 bandes Dlai
DelayLevel Feedback Feedback DelayLevel Feedback Feedback DelayLevel
L out
Dlai R out
Paramtre EQ Low EQ High DelayL DelayR Feedback FbkMode PhaseL PhaseR LF Damp HF Damp DelayLevel
Descriptions Attnuation/accentuation des frquences graves Attnuation/accentuation des frquences aigus Dure que met le son du dlai apparatre sur les canaux gauche (L) et droit (R) une que sest dclench le signal direct Frquence de rinjection du son de dlai (Valeur ngative : inversion de phase) Mode de rinjection du son de dlai (Voir schma) Phase du son de dlai sur les canaux gauche et droit L et R NORMAL : phase non inverse INVERSE : phase inverse Frquence de coupure pour lattnuation des graves (THRU: pas dattnuation) Frquence de coupure pour lattnuation des aigus (THRU: pas dattnuation) Niveau de volume du son de dlai
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DELAYTIME Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) DelayL, DelayR Descriptions Le temps de retard est pilot en mme temps pour les canaux gauche et droit. * Du bruit peut apparatre pendant lopration.
FEEDBACK DELAYLEVEL
Feedback DelayLevel
96
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TEMPO BEAT FEEDBACK DELAYLEVEL Valeur OFF FEEDBACK DELAYLEVEL Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tempo * Lutilisation de la valeur TEMPO peut gnrer du bruit. Beat Feedback DelayLevel Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Feedback DelayLevel
5: TAPE-ECHO
mule leffet produit par des chos bande Vintage. Paramtre RepeatRate Intensity EffectLevel Valeur 0127 0127 0127 Descriptions Vitesse de la bande Nombre dchos Volume des chos
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF REPEATRATE INTENSITY EFFECTLEV Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) RepeatRate Intensity EffectLevel
Annexes
97
6: CHORUS
Donne du corps et de lampleur au son. Paramtre Depth Rate EffectLevel Valeur 0127 0127 0127 Descriptions Profondeur de vibration du son Frquence de vibration Volume du son de Chorus
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DEPTH RATE EFFECTLEV ALL Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Depth Rate EffectLevel Depth, Rate, EffectLevel Descriptions Tous les paramtres sont moduls en mme temps.
7: PHASER
Ajoute un son dphas au signal direct, ce qui cre une sorte dondulation au son. Paramtre Depth Rate Resonance EffectLevel Valeur 0127 0127 0127 0127 Descriptions Intensit de londulation Frquence de londulation Intensit de la rsonance Volume du son de Phaser
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DEPTH RATE RESONANCE EFFECTLEV DEPTH+RATE Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Depth Rate Resonance EffectLevel Depth, Rate Descriptions Lintensit et la frquence dondulation sont modules en mme temps.
98
8: FLANGER
Ajoute une ondulation au son, identique au son dun avion au dcollage ou latterrissage. La hauteur du son du Flanger peut varier en fonction du niveau du signal dentre. Paramtre Depth Rate Resonance Manual Sens EffectLevel Valeur 0127 0127 0127 0127 -63+63 0127 Descriptions Intensit de la vibration Frquence de la vibration Degr de rsonance Hauteur du son de Flanger Frquence de transposition par rapport au niveau du signal dentre Volume du son du Flanger
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DEPTH RATE RESONANCE EFFECTLEV DEPTH+RATE MANUAL Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Depth Rate Resonance EffectLevel Depth, Rate Rate, Manual Descriptions Lintensit et la frquence de la vibration sont modules en mme temps. La vibration sarrte afin dagir sur la hauteur du son du Flanger.
99
Annexes
9: STEPFLANGER
Effet de Flanger dont la hauteur varie par paliers. Le cycle de transposition peut tre fix sur des valeurs de notes par rapport au tempo. Il est galement possible dajuster automatiquement le tempo celui de londe en lecture (Synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116) Paramtre Sync Valeur OFF, FIXED, PHRASE 20260 Descriptions Synchronisation de la transposition (synchro des effets (Phrase Sync) -> p. 116) OFF : Pas de synchronisation FIXED : Synchronisation au tempo PHRASE : Synchronisation au tempo de londe en lecture Tempo de la transposition (* Configurable si Sync rgl sur FIXED ou PHRASE) * Vous pouvez galement fixer le tempo selon les intervalles de frappes sur un pad ou un commutateur au pied. (Tap Tempo : Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Valeur de note par rapport laquelle la transposition doit seffectuer (* Configurable si le paramtre Sync est rgl sur FIXED ou sur PHRASE) Cycle de transposition (* Configurable si le paramtre Sync est rgl sur OFF) Intensit de la modulation Frquence de la modulation Degr de rsonance du son de Flanger Hauteur du son de Flanger Dosage entre le signal direct (D) et le son du Flanger (W)
Tempo
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TEMPO STEPRATE DEPTH RATE RESONANCE BALANCE MANUAL Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tempo StepRate Depth Rate Resonance Balance Rate, Manual Descriptions * Configurable si Sync rgl sur FIXED ou PHRASE * Configurable si Sync rgl sur OFF La modulation sarrte afin dagir sur la hauteur du son de Flanger.
Valeur
Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) StepRate Depth Rate Resonance Balance Rate, Manual
Descriptions
* Configurable si le paramtre Sync est rgl sur OFF La modulation sarrte afin dagir sur la hauteur du son de Flanger.
100
10: TREMOLO/PAN
Variation cycle du volume et du panoramique du son. Paramtre Rate Depth WaveShape Mode Valeur 0127 0127 0127 TREMOLO, PAN Descriptions Frquence de variation du volume/panoramique Intensit de la variation de volume/panoramique Slection de la forme de variation de volume/panoramique TREMOLO : variation de volume PAN : variation du panoramique
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF RATE DEPTH WAVESHAPE Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Rate Depth WaveShape
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF SENS Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Sens
101
Annexes
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF EH SENS EH MIXLEV COMPRESS PRESENCE Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) EH Sens EH MixLevel CP Thrshd, CP Ratio EH Sens, EH MixLevel, EQ High Descriptions Permet de piloter le taux de compression. permet de moduler laccentuation des frquences aigus.
102
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF XOVER LOWTHRESLD HITHRESLD Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) XOver LowThrshd HiThrshd Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) LowThrshd, LowRatio HiThrshd, HiRatio Descriptions
Plus la force de frappe augmente, plus la compression grave augmente. Plus la force de frappe augmente, plus la compression aigu augmente.
103
Annexes
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF FREQ1 ALLFREQ Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Freq1 Freq1, Freq2, Freq3, Freq4 Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Freq1 Gain1 Freq1, Freq2, Freq3, Freq4 Gain1, Gain2, Gain3, Gain4 Descriptions Action simultane sur toutes les frquences centrales.
Descriptions
Plus la force de frappe augmente, plus les frquences centrales sont releves. Plus la force de frappe augmente, plus le volume des frquences centrales est accentu.
104
15: FILTER
Ce filtre permet dattnuer les sons aigus ou graves. Avec la saturation, il peut moduler la frquence de coupure. Paramtre Cutoff Resonance Rate Depth Drive FilterType Valeur 0127 0127 0127 0127 0127 LPF, HPF Descriptions Frquence de coupure du filtre Rsonance, ou accentuation de bande cible autour de la frquence de coupure Frquence de modulation de la frquence de coupure Intensit de la modulation de la frquence de coupure Intensit de la saturation LPF (filtre passe-bas) : attnue les sons aigus HPF (filtre passe-haut) : attnue les sons graves
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF CUTOFF RESONANCE RATE DEPTH DRIVE COLOR Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Cutoff Resonance Rate Depth Drive Cutoff, Resonance Descriptions Modulation simultane de la frquence de coupure et de la rsonance, ce qui a une action radicale sur le son. Contrle simultan de la frquence et de lintensit de la modulation.
RATE+DEPTH
Rate, Depth
16: ISOLATOR
Permet daccentuer ou dliminer les registres grave, mdium ou aigu du son. Paramtre Low Mid High Valeur -64+63 -64+63 -64+63 Descriptions Accentuation/limination du son prsent dans le registre grave Accentuation/limination du son prsent dans le registre mdium Accentuation/limination du son prsent dans le registre aigu
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF LOW MID HIGH LO>>HI LO-HI>>MID Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Low Mid High Low, Mid, High Low, Mid, High Descriptions Modulation continue de la frquence daccentuation, en partant des frquences graves vers les frquences aigus. Modulation continue de la frquence daccentuation, en partant des frquences aigus vers les frquences graves.
Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Low Mid High
105
Annexes
17: WAH
Produit un effet de Wah-Wah. Paramtre Sens Frequency Resonance Valeur 0127 0127 0127 Descriptions Sensibilit de leffet de Wah-Wah Hauteur du son trait Degr de rsonance du son trait
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF SENS FREQUENCY RESONANCE PEDALWAH Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Sens Frequency Resonance Frequency, Sens Descriptions La sensibilit est ramene 0 (zro) et la hauteur du son est module. utiliser comme pour obtenir leffet dune pdale Wah-Wah.
Valeur
Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Sens Frequency Resonance Frequency, Sens
Descriptions
106
18: OVERDRIVE
Saturation douce. Il est possible de ne pas traiter le registre grave par la saturation, ce qui permet de donner un caractre brut aux boucles de batterie sans les affaiblir.
fig.OverDrive
DriveLevel High
L in
Sparateur de frquence
Saturation L out
Low High LowMix DriveLevel
R in
Sparateur de frquence
Low
Saturation R out
LowMix
Descriptions Degr de saturation Couleur du son Dtermine la frquence de coupure au niveau de laquelle leffet de saturation sapplique Volume du son satur Dtermine si le registre grave doit tre trait ou non
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DRIVE TONE CUTOFF DRIVELEVEL Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Drive Tone DriveCutoff DriveLevel Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Drive Tone DriveCutoff DriveLevel Drive, Tone, DriveCutoff, DriveLevel Descriptions
Le son devient plus dynamique au fur et mesure que la force de frappe augmente.
107
Annexes
19: DISTORTION
Forte distorsion du son. Il est possible de ne pas traiter le registre grave par la distorsion, ce qui permet de donner un caractre brut aux boucles de batterie sans les affaiblir.
fig.Distortion
DriveLevel High
L in
Sparateur de frquence
Low High
Distorsion L out
LowMix DriveLevel
R in
Sparateur de frquence
Low
Distorsion R out
LowMix
Descriptions Degr de distorsion Couleur du son Dtermine la frquence de coupure au niveau de laquelle leffet de distorsion sapplique Volume du son distordu Dtermine si le registre grave doit tre trait ou non
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DRIVE TONE CUTOFF DRIVELEVEL Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Drive Tone DriveCutoff DriveLevel Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Drive Tone DriveCutoff DriveLevel Drive, Tone, DriveCutoff, DriveLevel Descriptions
Le son devient de plus en plus dynamique au fur et mesure que la force de frappe augmente.
108
20: LO-FI
Effet basse fidlit permettant de dgrader intentionnellement la qualit dun son. Paramtre RateDown BitDown Filter Valeur 0-127 0-20 0127 Descriptions Abaisse la frquence dchantillonnage Abaisse la rsolution en bits Dtermine la frquence de coupure au-dessus de laquelle le son est trait
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF RATEDOWN FILTER Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) RateDown Filter
21: RADIOTUNING
Simule le son mis par une radio. Paramtre Tuning NoiseLev FreqRange Valeur 0127 0127 0127 Descriptions Disparit syntonisation dune radio Niveau de bruit Couleur du son
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TUNING NOISELEV FREQRANGE Valeur OFF TUNING FREQRANGE Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tuning NoiseLevel FreqRange Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tuning FreqRange
Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Frequency Balance
109
Annexes
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression.
23: PITCHSHIFT
Permet de modifier la hauteur du son dorigine. Paramtre Pitch Fine Balance Valeur -24+24 -100+100 Cent D100:0WD0:100W Descriptions Degr de transposition (en demi-tons) Rglage fin de la hauteur (en centimes) Balance de niveau entre le signal dorigine (D) et le son transpos (W)
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF PITCH FINE BALANCE Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Pitch Fine Balance Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Pitch Fine Fine Pitch, Balance Pitch, Balance Pitch, Balance Descriptions
La hauteur est releve lgrement au fur et mesure que la force de frappe augmente. La hauteur est abaisse lgrement au fur et mesure que la force de frappe augmente. Le son est transpos selon une gamme pentatonique. Efficace si le son dispose dune hauteur bien dfinie. Le son est transpos selon une gamme indienne. Efficace si le son dispose dune hauteur bien dfinie. Le son est transpos selon une gamme par tons entiers. Efficace si le son dispose dune hauteur bien dfinie.
24: PITCHBENDER
Fait varier la hauteur en fonction du niveau du signal dentre. Il est possible de rinjecter le son transpos. Paramtre Pitch Sens Feedback Balance Valeur 0127 -63+63 098% D100:0WD0:100W Descriptions Degr de transposition Degr de transposition par rapport au niveau du signal dentre Frquence de rinjection du son transpos Balance de niveau entre le signal dorigine (D) et le son de leffet (W)
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF PITCH FEEDBACK BALANCE Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Pitch Feedback Balance Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Pitch Pitch Feedback Balance Descriptions
Plus la force de frappe augmente, plus la hauteur est releve. Plus la force de frappe augmente, plus la hauteur est abaisse.
110
25: OCTAVE
Ajoute au signal dorigine une copie du son transpos dune et/ou deux octaves infrieures. Paramtre Cutoff -1OctLevel -2OctLevel DirectLevel Valeur 0127 0127 0127 0127 Descriptions Dtermine la frquence au dessus de laquelle le signal dentre est attnu Volume du son abaiss dune octave Volume du son abaiss de deux octaves Volume du signal dorigine
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF CUTOFF -1OCTLEVEL -2OCTLEVEL DIRECTLEV -1 >> -2 Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Cutoff -1OctLevel -2OctLevel DirectLevel -1OctLevel, -2OctLevel Descriptions La balance entre le son transpos dune octave (-1Oct) et celui transpos de deux octaves (-2Oct) se rgle sur la plage 1Oct:-2Oct = 127:0 -1Oct:-2Oct = 0:127.
Valeur
Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) -1OctLevel -2OctLevel -1OctLevel, -2OctLevel
Descriptions
-2 >> -1
-1OctLevel, -2OctLevel
Plus la force de frappe augmente, plus le volume du son transpos de deux octaves augmente tandis que celui du son transpos dune octave diminue. Plus la force de frappe augmente, plus le volume du son transpos de deux octaves diminue tandis que celui du son transpos dune octave augmente.
26: VOICETRANS
Permet de transformer le caractre dune voix humaine. Paramtre Formant Balance Valeur 0127 D100:0WD0:100W Descriptions Contrle les caractristiques de la voix (formants) Balance entre le signal dorigine (D) et le son trait (W)
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF FORMANT BALANCE Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Formant Balance
111
Annexes
27: CENTRCANCEL
limine le son plac au centre de limage sonore (voix, par exemple). Paramtre L-RBalance Low High Valeur L63R63 0127 0127 Descriptions Permet de choisir la position de panoramique du son liminer Accentuation des sons graves prsents au centre (basse, par exemple) Accentuation des sons aigus
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF L-RBALANCE LOW HIGH Valeur OFF LOW HIGH Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) L-RBalance Low High
Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Low High
112
28: SYNTH-PERC
Produit un son de percussion synthtis dans le SPD-S ds quun pad est frapp, indpendamment de londe chantillonne. Inclut des effets de Flanger et de dlai.
fig.SynPerc.eps
L in
SynPercLev DelayLevel
L out Flanger
Flanger Lev
Synthtiseur R in
Dlai R out
Valeur 0127 0127 0127 0127 0127 0127 0127 PAD1PAD9, TRIGIN1, TRIGIN2, ALL -63+63 0127 0127 0127 0127 0127 0127 0127
Descriptions Hauteur du son synthtis Niveau de bruit du son synthtis Frquence doscillation du son synthtis Intensit doscillation du son synthtis volution du son synthtis dans le temps Degr de rsonance du son synthtis Dure dattnuation du niveau du son synthtis Permet de slectionner le pad devant dclencher le son synthtis
Rgle les diffrences de hauteur entre les pads lorsque le paramtre Pad est rgl sur ALL Volume du son synthtis Frquence doscillation du Flanger Degr de rsonance du son du Flanger Volume du son du Flanger Temps de retard du dlai Frquence de rinjection du son de dlai Volume du son de dlai
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TUNE LFOFREQ LFODEPTH LFO SWEEP RELEASE FLGRATE FLGRESO FLGLEVEL DLYTIME DLYFDBK DLYLEVEL Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tune LfoFreqency LfoDepth LfoFreqency, LfoDepth Sweep Release FlangerRate FlangerReso FlangerLev DelayTime DelayFdbk DelayLevel Descriptions Modulation simultane de lintensit et de la frquence doscillation.
113
Annexes
29: SHORTLOOPER
Effet permettant de boucler le signal dentre sur un cycle court. Il est possible de caler la lecture de la boucle sur le tempo de londe en cours. (Synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116) Cet effet accentue efficacement les boucles rythmiques. Paramtre LoopSw Valeur OFF, ON Descriptions Avec la valeur ON, si un son est produit, le SPD-S le relit boucl. Avec la valeur OFF, le son est jou normalement sans tre boucl. Pour pouvoir rgler manuellement le dclenchement de la boucle, contrlez ce paramtre avec le bouton EFFECTS CONTROL par exemple. Longueur de la boucle Tempo * Vous pouvez galement dfinir le tempos en fonction des intervalles de frappe sur un pad ou un commutateur au pied. (Tap Tempo : Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Activation/dsactivation de la synchronisation de la phrase (Synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116) Position dans une mesure o la boucle doit tre dclenche (donne en doubles croches). Avec la valeur OFF, la boucle nest pas dclenche automatiquement. Dure pendant laquelle la boucle doit tre joue (spcifie en valeur de note)
LoopLength Tempo
0127 20260
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF LOOPSW TIMING LOOPLENGTH HOLD Valeur OFF LOOPSW LOOPLENGTH Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) LoopSw Timing LoopLength Hold Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) LoopSw LoopLength
114
30: SLICER
Permet de dcouper le son. Les coupes peuvent se caler automatiquement en fonction du tempo de londe en lecture. (Synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116). Inclut un effet de Flanger. Paramtre Tempo Valeur 20260 Descriptions Tempo * Vous pouvez galement dfinir le tempo en fonction des intervalles de frappe sur un pad ou un commutateur au pied. (Tap Tempo : Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Activation ou dsactivation de la synchronisation de la phrase (Synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116) Variation du placement des coupes sur le son (Voir schma) Dure des variations x1 : 1 mesure = 1 cycle x2 : 1/2 mesure = 1 cycle x4 : 1/4 mesure = 1 cycle x8 : 1/8 mesure = 1 cycle Effet de Flanger
Flanger
fig.Var16
0127
En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TEMPO RATE FLANGER Valeur OFF FLANGER Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tempo Rate Flanger Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Flanger
Annexes
115
116
Attention, cette opration efface tous les Patches et toutes les ondes en mmoire interne. Effectuez des sauvegardes de ces donnes si ncessaire. (BACKUP SAVE, utilitaires pour carte mmoire -> p. 73) Munissez-vous des lments suivants : Un ordinateur avec lecteur CD-ROM Un lecteur de cartes compatible avec les cartes CompactFlash Le CD fourni Une carte CompactFlash (formate sur le SPD-S)
Pour plus de dtails sur la connexion du lecteur de cartes lordinateur, reportez-vous au mode demploi des deux appareils.
2. Chargez le CD fourni dans le lecteur CD-ROM. 3. Insrez la carte CompactFlash dans le lecteur de cartes. 4. Copiez le dossier FCTRY prsent sur le CD fourni dans le dossier ROLAND de la carte CompactFlash.
Si un dossier FCTRY se trouve dj dans le dossier ROLAND de la carte CompactFlash, supprimez ce dossier FCTRY avant deffectuer la copie.
Annexes
5. jectez du lecteur la carte CompactFlash o le dossier a t copi ltape 4. Vrifiez que le SPD-S nest pas sous tension, puis insrez la carte dans le port pour carte mmoire du SPD-S. 6. Tout en tenant enfoncs les boutons [PATCH], [WAVE] et [CARD], placez ensuite le SPD-S sous tension.
Aprs la mise sous tension, tenez enfoncs les trois boutons jusqu ce que le message [ENTER] to Load saffiche.
117
7. Le message [ENTER] to Load saffiche. Relchez les trois boutons, puis appuyez sur [ENTER].
Le transfert de donnes de la carte CompactFlash vers le SPD-S dmarre. Le transfert dure en tout quelques minutes.
Lors du transfert des donnes, njectez pas la carte CompactFlash de son port et nteignez pas le SPD-S. Vous risqueriez sinon de dtruire les donnes, voire dendommager le SPD-S.
8. Le message Load Completed! saffiche une fois le transfert de donnes termin. jectez ensuite la carte CompactFlash, teignez le SPD-S, puis rallumez-le.
118
Fonctions MIDI
Modle SPD-S Version 1.00 14 fvrier 2003
1. Rception de donnes
* * En mode Wave, le SPD-S reconnat uniquement les messages dActive Sensing. Les messages MIDI reus ne sont pas inclus parmi les donnes du Phrase Maker.
n = n de canal MIDI : 0H - FH (ch.1 - ch.16) vv = Valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) * Retranscrit laction du bouton EFFECTS CONTROL.
Messages de canaux
* Les messages de canaux suivants peuvent tre enregistrs sur le canal dfini au paramtre SETUP/MIDI/MIDI.
Note Off
Statut 8nH 9nH 2me octet kkH kkH 3me octet vvH 00H
n = n de canal MIDI : 0H - FH (ch.1 - ch.16) vv = Valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) * Retranscrit laction de la vlocit.
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) kk = n de note : 00H - 7FH (0 - 127) vv = vlocit de Note Off : 00H - 7FH (0 - 127) * * Les valeurs de vlocit de Note Off sont ignores. Les messages de Note Off sont ignors pour les ondes dotes dun mode de dclenchement SHOT ou ALT.
n = n de canal MIDI : 0H - FH (ch.1 - ch.16) pp = n de programme : 00H - 7FH (prog.1 - prog.128) * * Ignor si le paramtre SETUP/MIDI/PC TX/RX est rgl sur OFF.(Valeur initiale : ON) Le son change au premier message de Note On reu la suite du message de changement de programme. Les sons en cours de dclenchement avant la rception du message de changement de programme ne sont pas affects.
Note On
Statut 9nH 2me octet kkH 3me octet vvH
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) kk = n de note : 00H - 7FH (0 - 127) vv = vlocit de Note On : 01H - 7FH (1 - 127) * Sur les ondes en mode de dclenchement ALT, le son est alternativement dclench pour couper chaque rception dun message de Note On.
Messages de mode
* Les messages de mode suivants peuvent tre reus sur le canal dfini au paramtre SETUP/MIDI/MIDI Channel.
Contrleurs continus
* Ignors si le paramtre SETUP/MIDI/CC TX/RX est rgl sur OFF. (Valeur initiale : ON)
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) * la rception de ce message, toutes les notes en cours sont coupes. par contre, le statut des messages de canal ne change pas.
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = Valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) 0-63=OFF, 64-127=ON * Utilis comme donnes de la fonction WAVE SW du commutateur au pied.
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = Valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) * Retranscrit laction de la pdale dexpression.
119
Annexes
la rception de ce message, les contrleurs suivants sont ramens sur leur valeur initiale.
Fonctions MIDI
Transmission de donnes
Le SPD-S peut transmettre/recharger tous ses rglages de Patch et de configuration (Setup) la fois par le biais de messages de System Exclusive. Il ne peut par contre par les transmettre/recharger sparment. Les messages de System Exclusive des donnes du SPD-S portent lID de modle ID 00H 67H et lID dappareil ID 10H (17). Il est possible de modifier lID dappareil sur le SPD-S.
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) * la rception dun message All Notes Off, toutes les notes en cours de dclenchement sont coupes lexception des ondes rgles sur le mode de dclenchement SHOT ou ALT.
Octet F0H 41H app 00H 67H 11H aaH bbH ccH ddH ssH ttH uuH vvH somme F7H * *
Messages de System Exclusive reconnus par le SPD-S : messages exclusifs en temps diffr, requtes de donnes (RQ1) et Data Set (DT1).
Description Message exclusif n ID (Roland) ID dappareil (app : 00H - 1FH (1 - 32). Val. initiale : 10H (17)) ID de modle (SPD-S) ID de commande (RQ1) Adresse, MSB : octets de poids fort de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 2me : deuxime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 3me : troisime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, LSB : octets de poids faible de ladresse de dbut des donnes demandes Taille, MSB Taille, 2me Taille, 3me Taille, LSB Checksum EOX (fin du message exclusif)
Vous pouvez trouver plus de dtails sur la Checksum en Page 123. Pour une requte de transmission par Bulk Dump, il faut indiquer les valeurs dadresse et de taille mentionnes ci-dessous.
Requte de transfert dun paramtre Adresse (H) 70 00 00 00 Taille (H) 00 00 00 00 (SETUP : requte de tous les rglages de configuration lexception du n ID dappareil et du contraste de lcran) 00 00 00 00 (ALL PATCHES : requte de transmission de tous les Patches)
Mme si le n ID dappareil est le 7FH (Broadcast), une rponse didentit est transmise. la rception dune requte didentit, un message de rponse didentit est renvoy (Page 122).
71 00 00 00
120
Fonctions MIDI
Data set 1 DT1 (12H)
Message qui excute vritablement la transmission des donnes. Le SPD-S reconnat uniquement les donnes transmises par Bulk Dump (il ne reconnat pas les donnes individuelles). Statut F0H Octet de donnes 41H, app, 00H, 67H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, eeH,... ffH, somme Statut F7H
2. Transmission de donnes
* * * En mode Wave, le SPD-S transmet uniquement des messages dActive Sensing. Les messages inclus aux donnes du Phrase Maker ne sont pas transmis. Si le paramtre SETUP/MIDI/Soft Thru est rgl sur ON, les messages reus sur le SPD-S sont retransmis avec les messages suivants.
Messages de canaux
* Les messages de canaux suivants sont transmis sur le canal dfini au paramtre SETUP/MIDI/MIDI Channel.
Octet F0H 41H app 00H 67H 12H aaH bbH ccH ddH eeH : ffH somme F7H *
Description Message exclusif n ID (Roland) ID dappareil (app : 00H - 1FH (1 - 32). Val. initiale : 10H (17)) ID de modle (SPD-S) ID de commande (DT1) Adresse, MSB : octets de poids fort de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 2me : deuxime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 3me : troisime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, LSB: octets de poids faible de ladresse de dbut des donnes demandes Donnes : donnes transmettre. Les diffrents octets de donnes sont transmis partir de ladresse dfinie. : Donnes Checksum EOX (fin du message exclusif)
Note Off
Statut 8nH 2me octet kkH 3me octet vvH
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) kk = n de note : 00H - 7FH (0 - 127) vv = vlocit de Note Off : 40H (64) fixe * Un message de Note Off est mis une fois que le temps dfini au paramtre PATCH/PAD CONTROL/Gate Time sest coul une fois quun pad a t frapp.
Note On
Statut 9nH 2me octet kkH 3me octet vvH
* *
La quantit de donnes pouvant tre transmises en une seule fois varie selon le type des donnes. De plus, la requte de donnes doit se faire avec une adresse de dbut et une taille spcifiques. Laissez au moins 40 ms entre deux messages Data Set 1. Vous pouvez trouver de plus amples dtails sur la Checksum en Page 123.
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) kk = n de note : 00H - 7FH (0 - 127) vv = vlocit de Note On : 01H - 7FH (1 - 127)
Contrleurs continus
* Non transmis si le paramtre SETUP/MIDI/CC TX/RX est rgl sur OFF. (Valeur initiale : ON)
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) 0-63=OFF, 64-127=ON * Message transmis lorsque le commutateur au pied auquel le paramtre WAVE SW est affect dans SETUP/CONTROL SW est enfonc. Il nest par contre pas transmis si le commutateur au pied se voit affecter une autre fonction.
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) * Le SPD-S transmet une valeur correspondant la position de la pdale dexpression.
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) * Le fait de tourner le bouton EFFECTS CONTROL transmet la valeur de contrleur correspondante.
121
Annexes
Fonctions MIDI
Transmission de donnes
Data set 1 DT1 (12H)
Statut F0H Octet de donnes 41H, app, 00H, 67H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, eeH,... ffH, somme Statut F7H
n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = valeur du contrleur : 00H - 7FH (1 - 127) * Message transmis si un pad dont le paramtre PATCH/PAD CONTROL/ Effects Switch est rgl sur VELO est enfonc. Octet F0H 41H app 00H 67H 12H aaH bbH ccH * * Le numro de programme est transmis chaque changement de Patch. Message non transmis si le paramtre SETUP/MIDI/PC TX/RX Switch est rgl sur OFF. (Valeur initiale : ON) ddH eeH
Description Message exclusif n ID (Roland) ID dappareil (app : 00H - 1FH (1 - 32). Val. initiale : 10H (17)) ID de modle (SPD-S) ID de commande (DT1) Adresse, MSB : octets de poids fort de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 2me : deuxime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 3me : troisime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, LSB : octets de poids faible de ladresse de dbut des donnes demandes Donnes : donnes transmettre. Les diffrents octets de donnes sont transmis partir de ladresse dfinie. : Donnes Checksum EOX (fin du message exclusif)
* Les messages de rponse didentit et de Data Set 1 (DT1) sont les seuls messages de System Exclusive transmis par le SPD-S. la rception dun message de requte didentit ou de donnes (RQ1) appropri, les donnes internes demandes sont renvoyes.
La quantit de donnes pouvant tre transmises en une seule fois varie selon le type des donnes. De plus, la requte de donnes doit se faire avec une adresse de dbut et une taille spcifiques. Les donnes de plus de 128 octets doivent tre dcoupes en paquets de 128 octets maximum. De mme, laissez au moins 40 ms entre deux messages Data Set 1. Vous pouvez trouver de plus amples dtails sur la Checksum en Page 123.
Octet F0H 7EH app 06H 02H 41H 67H 01H 00H 00H 00H 00H 00H 00H F7H *
Description Message exclusif n ID (message universel en temps diffr) ID dappareil (app : 00H - 1FH (1 - 32). Val. initiale : 10H (17)) Rponse didentit n ID (Roland) Code de famille dappareil Code de numro de famille dappareil Version du logiciel EOX (fin du message exclusif)
la rception dune requte didentit (Page 120), un message de rponse didentit est renvoy.
122
Fonctions MIDI
3. Informations complmentaires
Tableau de correspondance entre valeurs dcimales et hexadcimales
Dans les documentations MIDI, les valeurs et les adresses/tailles des messages exclusifs sont exprimes en notation hexadcimale par octets de 7 bits. Le tableau suivant vous montre la correspondance entre les valeurs dcimales et les valeurs hexadcimales. * Les valeurs hexadcimales sont signales par un H.
++ | D | H || D | H || D | H || D | H | |++++++++++| | 0 | 00H || 32 | 20H || 64 | 40H || 96 | 60H | | 1 | 01H || 33 | 21H || 65 | 41H || 97 | 61H | | 2 | 02H || 34 | 22H || 66 | 42H || 98 | 62H | | 3 | 03H || 35 | 23H || 67 | 43H || 99 | 63H | | 4 | 04H || 36 | 24H || 68 | 44H || 100 | 64H | | 5 | 05H || 37 | 25H || 69 | 45H || 101 | 65H | | 6 | 06H || 38 | 26H || 70 | 46H || 102 | 66H | | 7 | 07H || 39 | 27H || 71 | 47H || 103 | 67H | | 8 | 08H || 40 | 28H || 72 | 48H || 104 | 68H | | 9 | 09H || 41 | 29H || 73 | 49H || 105 | 69H | | 10 | 0AH || 42 | 2AH || 74 | 4AH || 106 | 6AH | | 11 | 0BH || 43 | 2BH || 75 | 4BH || 107 | 6BH | | 12 | 0CH || 44 | 2CH || 76 | 4CH || 108 | 6CH | | 13 | 0DH || 45 | 2DH || 77 | 4DH || 109 | 6DH | | 14 | 0EH || 46 | 2EH || 78 | 4EH || 110 | 6EH | | 15 | 0FH || 47 | 2FH || 79 | 4FH || 111 | 6FH | | 16 | 10H || 48 | 30H || 80 | 50H || 112 | 70H | | 17 | 11H || 49 | 31H || 81 | 51H || 113 | 71H | | 18 | 12H || 50 | 32H || 82 | 52H || 114 | 72H | | 19 | 13H || 51 | 33H || 83 | 53H || 115 | 73H | | 20 | 14H || 52 | 34H || 84 | 54H || 116 | 74H | | 21 | 15H || 53 | 35H || 85 | 55H || 117 | 75H | | 22 | 16H || 54 | 36H || 86 | 56H || 118 | 76H | | 23 | 17H || 55 | 37H || 87 | 57H || 119 | 77H | | 24 | 18H || 56 | 38H || 88 | 58H || 120 | 78H | | 25 | 19H || 57 | 39H || 89 | 59H || 121 | 79H | | 26 | 1AH || 58 | 3AH || 90 | 5AH || 122 | 7AH | | 27 | 1BH || 59 | 3BH || 91 | 5BH || 123 | 7BH | | 28 | 1CH || 60 | 3CH || 92 | 5CH || 124 | 7CH | | 29 | 1DH || 61 | 3DH || 93 | 5DH || 125 | 7DH | | 30 | 1EH || 62 | 3EH || 94 | 5EH || 126 | 7EH | | 31 | 1FH || 63 | 3FH || 95 | 5FH || 127 | 7FH | ++ D : dcimal H : hexadcimal * Les valeurs dcimales (pour exprimer par exemple les canaux MIDI, les numros de banque, les numros de programmes, etc.) sont toujours une unit suprieure aux valeurs listes dans le tableau ci-dessus. Un octet de 7 bits permet dexprimer des donnes sur une plage de 128 valeurs. Pour les donnes qui ncessitent une plus grande rsolution, vous avez besoin de deux octets ou plus. Par exemple, deux chiffres hexadcimaux aa bbH qui expriment deux octets de 7 bits indiquent une valeur de aa x 128+bb.
<Exemple 2> Quelle est la correspondance dcimale de la valeur hexadcimale 7 bits 12 34H ?
Daprs le tableau ci-dessus, 12H = 18 et 34H = 52. Par consquent, 18 x 128 + 52 = 2356
123
Annexes
Fonctions MIDI
Fonctions MIDI
Transmise
116, OFF 116, OFF Mode 3 x ************** 0127 ************** o o x x x 9nH, v=1127 8nH, v=64
*1
Reconnue
116, OFF 116, OFF Mode 3 x ************** 0127 0127 o x x x x
*1
Pitch Bend
4 11 12 13
Contrleurs continus
o o o 1127
o o o o
Program Change
: True Number
o 0127 o x x x x x
x x x x o x
o 0127 o x x x x x
o o x o o x
N de programme : 1128
Messages Aux
Notes
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY
*1 Peut tre rgl et mmoris pour chaque pad. - En mode Wave, le SPD-S ne reconnat, ni ne transmet aucun message l'exception des messages d'Active Sensing.
Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO o : Oui x : Non
124
Assistance
Cette section vous permet de cibler et rsoudre les ventuels problmes. La sensibilit est peut-tre rgle trop bas. Relevez la valeur de sensibilit. (p. 77, p. 81, p. 83) Le paramtre Local Control est-il rgl sur OFF ?
Si cest le cas, les surfaces de jeu sont dcouples du gnrateur de son et ne dclenchent pas les sons. Faites passer le paramtre Local Control sur ON. (p. 84)
125
Annexes
Assistance
126
Assistance
Utilisez-vous bien une carte mmoire compatible ? Le SPD-S peut utiliser des cartes mmoire CompactFlash dune capacit de 16 Mo 512 Mo (3,3 V). Les autres types ne sont pas compatibles. la carte mmoire a-t-elle t formate correctement ? Seules les cartes mmoire formates sur le SPD-S sont utilisables. Veuillez formater la carte mmoire. (p. 67)
Non dtection dune carte mmoire insre Impossible de slectionner des donnes prsentes sur une carte mmoire
La carte mmoire est-elle correctement insre ? Aprs la phase de fermeture, retirez la carte mmoire, puis insrez-la de nouveau correctement. (p. 23)
127
Assistance
faudra configurer diffrents paramtres (Scan Time, par exemple). (p. 80)
Le paramtre Trigger (dition des ondes) est-il rgl sur SHOT ? Si oui, le SPD-S ignore les messages de Note Off. Rglez le paramtre Trigger sur GATE pour que le SPD-S accepte les messages de Note Off et interrompe le son. (p. 46)
Lemplacement I000 OFF ou un emplacement donde vide est-il affect londe B (Wave B) ? Affectez londe B un emplacement donde non vide (p. 35) ou procdez un chantillonnage/rchantillonnage.
128
Assistance
Impossible de piloter le module de sons MIDI par le biais du bouton EFFECTS CONTROL ou de la pdale dexpression
Le paramtre CC TX/RX est-il rgl sur OFF ? Rglez le paramtre CC TX/RX sur ON. (p. 84)
Autres problmes
Le SPD-S ne reconnat pas les messages de System Exclusive
Le paramtre MIDI CH est-il rgl sur OFF ? Si cest le cas, le SPD-S ignore tous les messages MIDI. Rglez le paramtre MIDI CH sur toute autre valeur que OFF. (p. 84) Les numros ID dappareil correspondent-ils bien ? Il faut que le numro ID dappareil du SPD-S corresponde celui du module de sons MIDI metteur. (p. 84)
Le son du module de sons MIDI change/ne change pas lors des changements de Patch
Le paramtre PC TX/RX est-il correctement rgl ? Pour pouvoir changer les sons du module de sons MIDI, rglez le paramtre PC TX/RX sur ON. Pour ne pas que les sons du modules de sons MIDI changent, rglez-le sur OFF. (p. 84)
129
busy! lock!
La protection Wave Protect est active et la fonction demande ne peut tre excute. Aucun emplacement donde nest libre et lopration demande ne peut sexcuter. Lespace mmoire disponible est insuffisant pour effectuer un chantillonnage ou un rchantillonnage. Lopration demande ne peut pas tre excute. Dans le Phrase Maker, vous avez dpass le nombre maximum de sons pouvant tre stocks. Aucune coupe nest slectionne. Lopration demande ne peut pas tre excute. Londe que vous tentez de rchantillonner comporte plus de quatre voix. Vous avez slectionn un emplacement donde vide (pour une suppression, par exemple). Lopration demande ne peut pas tre excute. Vous avez slectionn comme destination (dune copie, par exemple) un emplacement donde dj occup. Lopration demande ne peut pas tre excute. Un Patch auquel aucune onde nest affecte a t choisi pour rchantillonnage en mode Patch. Le rchantillonnage ne peut seffectuer. La vitesse de gnration du son nest pas suffisante. Les boutons sont verrouills. Toutes les actions relatives aux boutons sont refuses.
130
unsupported!
no card!
no empty backup!
Supprimez les donnes de sauvegarde dont vous navez plus lutilit. Renommez un fichier sur la carte au moyen dun ordinateur ou supprimez le fichier en question. Consultez les notes relatives limportation des fichiers audio. (p. 69) Slectionnez un ensemble de donnes de sauvegarde non vide.
card ejected!
MIDI
Message checksum error! MIDI buff full! MIDI Rx error! MIDI offline! Descriptions La Checksum du message de System Exclusive est incorrecte. Le volume de messages MIDI est trop important et ne peut pas tre trait. Le SPD-S na pas reu correctement un message MIDI. La connexion MIDI est dfectueuse. Mesures prendre Rduisez le volume de messages MIDI transmis au SPD-S. Vrifiez quaucun message MIDI illgal na t transmis. Vrifiez que les cbles MIDI sont correctement relis et quils sont fonctionnels.
Autres
Message Rec (while sampling) Resample Rec now writing.. now processing.. shutdown.. Descriptions Veillez ne pas mettre le SPD-S hors tension pendant que ces messages sont lcran sous peine de dtruire les donnes en mmoire.
131
Annexes
Caractristiques techniques
SPD-S : Pad chantillonneur
Pads Pads intgrs : 9 Polyphonie maximum 8 voix Modes dchantillonnage Fine/Standard/Long Frquence dchantillonnage 44,1 kHz Niveau dentre Ligne : -10 dBu Micro : -50 dBu Impdance dentre 10 k (LINE/MIC) Niveau de sortie Sortie : -10 dBu Impdance de sortie Sorties audio : 1 k Prise casque : 47 * 0 dBu = 0,775 V efficace Connecteurs Sorties audio Output Jacks (L/Mono, R) (Jacks 6,35 mm) Entres audio Input Jacks (L/Mono, R) (jacks 6,35 mm) *Avec slection du niveau LINE/MIC Prise casque (Stro) (Jack 6,35 mm stro) Connecteur Trigger Input (Jack 6,35 mm stro) Pdale dexpression (Jack 6,35 mm stro) Prises MIDI (IN, OUT) Commutateur au pied ((Jack 6,35 mm stro) Port pour carte CompactFlash Alimentation Adaptateur secteur 9 V cc Puissance 1000 mA Dimensions 342 (l) x 282 (p) x 83 (h) mm Poids 2,1 kg (hors adaptateur secteur) Accessoires Mode demploi Adaptateur secteur (ACI-120C/ACI-230C/ACB-230E/ ACB-240A) CD dchantillons Bandelette dcoupe Vis de scurit x 2 Cl 6 pans Options Pads (PD-120, PD-100, PD-80, PD-80R, PD-9, PD-7, PD-6, KD-7) Pdale dexpression (EV-5) Commutateur au pied (BOSS FS-5U) Pdale de charleston (FD-7) Cble de connexion PCS (PCS-31) Kit de fixation multi-usage (APC-33) * Dans un souci damlioration constante de nos produits, les caractristiques techniques et laspect extrieur de cet appareil sont sujets modification sans pravis.
Mmoire Patches : 128 Ondes : Internes : 399 (sons prchargs : 181) Sur carte : 500 Dure dchantillonnage maximum environ 12 min (mmoire interne, mode Long) Effets Multi-effets (30 types) + Ambiance (Systme) cran 16 caractres, 1 ligne (LCD rtro-clair)
132
Chacun des Patches ci-dessous est altrable et peut tre remplac par un Patch que vous aurez dit. Pour ramener tous les Patches sur leurs rglages dusine, consultez la section Rappel des rglages dusine au moyen du CD fourni (p. 117). N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Nom Join Us! Filter-9 HipHoppr LAttin!! DrumNfil Efct-Me! CajonBt Eco-Echo VeloCity Industry AcousDrs Bongo TR808Dr1 909Mania Outback SappBeat Winter All Perc RudeDrs TablaJam Drums-Q Mr.LO-FI Pulsar Spiral N 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Nom CoolWind EchoohcE Voices TR808Dr2 SnglHead Perffect Timbales Conga RhytmBox Chimes Cym&Gong Add On Percuss1 Percuss2 Percuss3 Percuss4 SynSweep Phaser Radio Slicer ShrtLupr RingMod OvrDrive N 48 : : Nom NewPatch : : N 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 Nom Join Us! Filter-9 HipHoppr LAttin!! DrumNfil Efct-Me! CajonBt Eco-Echo VeloCity Industry AcousDrs Bongo TR808Dr1 909Mania Outback SappBeat Winter All Perc RudeDrs TablaJam Drums-Q Mr.LO-FI Pulsar Spiral N 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Nom CoolWind EchoohcE Voices TR808Dr2 SnglHead Perffect Timbales Conga RhytmBox Chimes Cym&Gong Add On Percuss1 Percuss2 Percuss3 Percuss4 SynSweep Phaser Radio Slicer ShrtLupr RingMod OvrDrive
: : 81
: : NewPatch
133
Appendices
Chacune des ondes ci-dessous est altrable et peut tre remplace par une onde que vous aurez dite. Pour ramener toutes les ondes sur les rglages dusine, consultez la section Rappel des rglages dusine au moyen du CD fourni (p. 117). <Off> N Nom I000 OFF <Phrase> N Nom I001 Moon Drs I002 Moon Bas I003 Moon Gt1 I004 Moon Gt2 I005 Moon Vo I006 JzStpDrs I007 JzStpBas I008 JzStpChd I009 JzStpPad I010 JzStpMel I011 2step Bt I012 JnglBt 1 I013 JnglBt 2 I014 Xylo Bkg I015 SynthBkg I016 Org Bkg I017 HipHpBkg I018 Didgerdo I019 BongoPtn I020 CongaPtn I021 ShakrPtn I022 TablaPtn I023 16BtPtn1 I024 16BtPtn2 I025 16BtPtn3 I026 16BtFil1 I027 16BtFil2 I028 16BtFil3 I029 16BtEnd I030 16BtSnr I031 16BtCrK <S.E.> N I032 I033 I034 I035 I036 I037 I038 I039 I040 I041 I042 I043 I044 I045 I046 I047 I048 I049 I050 I051 I052 Nom AirDrft1 AirDrft2 SuperLow RevoDown SwepNoiz VerbyHit RevLASER WhtPulse Sperks SldWhstl NoiseTap Dolphin Scratch Hi-Q Spd-S Welcome ComeOn! UGotGrv Yeaaah Haaaay BasSlide <Percussion> N Nom I053 WndChimD I054 WndChimU I055 PinChime I056 BelTreeD I057 BelTreeU I058 CrotaleH I059 CrotaleL I060 TriangOp I061 TriangMt I062 AccCym 4 I063 AccCym 6 I064 CupChim6 I065 CupChim8 I066 Gong I067 Tamtam I068 BlockJam I069 Block Hi I070 Block Lo I071 Claves 1 I072 Claves 2 I073 Cricket I074 FlexMtl I075 MtlCrash I076 Ratchet I077 Vibraslp I078 Tmbrn 1 I079 Tmbrn 2 I080 TmbrnStk I081 Tmbrn Sk I082 CowbellS I083 CowbellL I084 CowbJam1 N I085 I086 I087 I088 I089 I090 I091 I092 I093 I094 I095 I096 I097 I098 I099 I100 I101 I102 I103 I104 I105 I106 I107 I108 I109 I110 I111 I112 I113 I114 I115 I116 Nom CowbJam2 CowbBngo CowbMmbo Agogo Hi Agogo Lo SlighBel AnklBedD AnklBedS Shaker ShakeEgg Maracas CabasaSp CabasaSt Bongo Hi Bongo Sp Bongo Lo Conga Hi Conga Sp Conga Lo Cajon Sp Cajon Bs TimbleHi TimbleRm TimbleLo SpokTom1 SpokTom2 SpokTom3 SpokTom4 OctTom 1 OctTom 2 OctTom 3 OctTom 4
<Drums> N Nom I117 clubSnr1 I118 clubSnr2 I119 clubSnr3 I120 clubSnr4 I121 clubSnr5 I122 clubSnr6 I123 clubSnr7 I124 clubSnr8 I125 clubSnr9 I126 808Snr I127 909Snr I128 110Snr I129 eSnr I130 AcuSnr 1 I131 AcuSnr 2 I132 AcuSnr 3
N I133 I134 I135 I136 I137 I138 I139 I140 I141 I142 I143 I144 I145 I146 I147 I148
Nom Xstick 1 Xstick 2 Xstick 3 808Claps 909Claps 110Claps HndClap1 HndClap2 FingSnap clubKik1 clubKik2 clubKik3 clubKik4 clubKik5 808Kik 1 808Kik 2
N I149 I150 I151 I152 I153 I154 I155 I156 I157 I158 I159 I160 I161 I162 I163 I164
Nom 909Kik 110Kik AcuKik 1 AcuKik 2 clubHH1c clubHH1o clubHH2c clubHH2o 808HH cl 808HH op 909HH cl 909HH op 110HH cl 110HH op AcuHH cl AcuHH op
N I165 I166 I167 I168 I169 I170 I171 I172 I173 I174 I175 I176 I177 I178 I179 I180
Nom AcuHH ft 110 Cym Splash 6 Splash 8 Splash10 Crash 13 Crash 16 Crash 18 China 16 Ride 20 Ride Bl 808Tom 1 808Tom 2 808Tom 3 AcuTom10 AcuTom12
134
MMO Le CD fourni contient galement les donnes permettant de rinitialiser le SPD-S sur ses rglages dusine. Pour plus de dtails, veuillez consulter la section "Rappel des rglages dusine au moyen du CD fourni" (p. 117).
135
Appendices
136
Index
Symboles
-/+ ............................................................ 24, 30, 41 -/+, boutons ........................................................ 15 [>] to delete. ........................................................ 51 [>] to format. ....................................................... 67 [>] to init. ............................................................. 40 [>] to truncate ..................................................... 49
C
calc end point? ................................................... 47 calculate, sure? ................................................... 47 Capteur de batterie acoustique ........................ 80 Capteur de grosse caisse ................................... 80 caractristiques techniques ............................ 132 CARD ................................................ 30, 42, 54, 59 CARD, bouton .................................................... 15 CARD FORMAT ................................................ 67 CARD UTIL .................................................. 6768 CARD UTIL, bouton ......................................... 15 carte mmoire ..................................................... 67 casque .................................................................. 21 CC Tx/Rx ............................................................ 84 CD fourni ................................................... 117, 135 cercle...................................................................... 80 Chop Level ......................................................... 50 chop wave, sure? ............................................... 50 Click Level .................................................... 58, 65 CompactFlash .................... 23, 30, 6769, 71, 117 continue? ................................................. 57, 7072 Contraste de lcran LCD ................................. 76 CONTROL SW ................................................... 79 Control Switch ................................................... 79 copy pad, sure? .................................................. 38 copy patch, sure? ............................................... 39 copy wave, sure? ............................................... 51 courbes de vlocit ............................................ 78 Crochet pour cordon ......................................... 17 Crosstalk Cancel ................................................ 83 Ctrl SW ................................................................ 79 CY-12R/C, CY-12H/14C/15R ......................... 80 CY-6 ..................................................................... 80
A
A ........................................................................... 34 A Level ................................................................ 34 A Pan ................................................................... 34 Adaptateur secteur ............................................ 21 afficheur de niveau ................................ 26, 54, 56 AIFF ............................................................... 69, 71 alimentation ........................................................ 22 ALL SOUND OFF ........................................ 25, 31 ALL SOUND OFF button ................................. 15 ambiance ....................................................... 31, 42 Ambience ............................................................ 76 AMBIENCE, bouton .......................................... 15 Ambience Type .................................................. 76 AmbType ............................................................ 76 APC-33 ................................................................ 19 appareils externes .............................................. 20 Assign .................................................................. 46 assistance ........................................................... 125 Attente de rchantillonnage ............................. 60 Auto End ............................................................. 62
B
B ............................................................................ 35 B Level ................................................................. 35 B Pan .................................................................... 35 BACKUP DELETE ............................................. 73 BACKUP LOAD ................................................. 72 BACKUP SAVE .................................................. 73 Beat .................................................... 4647, 58, 65 BULK DUMP ...................................................... 85 bulk dump, sure? ............................................... 85
D
Del ........................................................................ 87 Delete ................................................................... 73 delete all, sure? ................................................... 87 delete, sure? ............................................ 51, 73, 87 Destination ............... 3839, 4951, 62, 66, 70, 72 dverrouiller ....................................................... 31 dme .................................................................... 80 Dst .............................. 3839, 4951, 62, 66, 70, 72 Dump .................................................................. 85 dure .................................................................... 41 Dynamic Attack ................................................. 36 DynamicAtck ..................................................... 36 Dynamique ......................................................... 36
137
Index
E
chantillonnage .................... 2526, 5254, 56, 58 cran ..................................................................... 15 EDIT ............................................................... 32, 43 EDIT, bouton ...................................................... 15 dition des ondes ......................................... 43, 45 dition des Patches ................................ 32, 34, 92 dition Setup ................................................. 74, 76 effet ...................................................................... 92 EFFECTS ................................................. 24, 31, 37 EFFECTS, bouton ............................................... 15 EFFECTS CONTROL, bouton .............. 15, 24, 31 Effects SW ........................................................... 36 Effects Switch ..................................................... 36 Embase secteur ................................................... 17 End ....................................................................... 47 ENTER, bouton .................................................. 15 entres audio INPUT ............................. 17, 25, 53 excg patch, sure? ................................................ 39 exchg pad, sure? ................................................. 38 EXIT, bouton ....................................................... 15 EXP PEDAL, connecteur ................................... 17 export, sure? ....................................................... 71
I
ID dappareil ...................................................... 86 import all, sure? ................................................. 70 Indication de vlocit ........................................ 77 Init .................................................................. 39, 87 init pad, sure? ..................................................... 39 init patch, sure? .................................................. 40 init, sure? ............................................................. 87 INIT/DELETE .................................................... 87 Initialize .............................................................. 39 INPUT LEVEL, bouton ....... 17, 2526, 5354, 56 Input Mix ............................................................ 76 Input Mode ......................................................... 80
J
jeu ................................................................... 24, 30
K
KD-5/7/80/120 ................................................. 80 Kit de fixation multi-usage ............................... 19
L
lecteur CD ............................................... 21, 2526 libre ...................................................................... 42 Load ..................................................................... 72 load wave, sure? ................................................ 72 load, sure? ........................................................... 72 Local Control ...................................................... 84 LocalControl ....................................................... 84 Loop ..................................................................... 46 Loop Length ....................................................... 65
F
Face arrire .......................................................... 16 Face avant ........................................................... 15 fermeture ....................................................... 2223 fichiers audio ................................................ 69, 71 FILE EXPORT ..................................................... 71 FILE IMPORT ..................................................... 69 Flanc ..................................................................... 18 FOOT SW (1/2), connecteur ............................. 17 FootSwPolarity ................................................... 76 formater ............................................................... 67 format, sure? ....................................................... 67 FUNC, bouton .................................................... 15
M
MARK ................................................................. 48 MARK, bouton ................................................... 15 Mask Time .................................................... 77, 82 Meas ..................................................................... 46 Measure ......................................................... 4647 Memory Card ..................................................... 23 MEMORY CARD, port ..................................... 18 message ............................................................. 130 MIC/LINE, slecteur ............................ 17, 25, 53 micro .................................................................... 21 MIDI ............................................................ 84, 119 MIDI Ch .............................................................. 84 MIDI, canal ......................................................... 84 MIDI, prises ........................................................ 17 Mode ........................................................ 58, 62, 66 mode Patch ........................... 24, 30, 54, 59, 63, 86 mode Wave ............................................. 41, 56, 61
G
Gain .................................................... 6162, 64, 66 Gate Time ............................................................ 36 Grade ................................................. 58, 62, 66, 70 groupes de Mute ................................................ 36
138
Index
N
Name ............................................................. 37, 46 New Patch ........................................................... 26 niveau dentre ....................................... 26, 54, 56 nom ............................ 27, 55, 57, 6061, 64, 70, 73 Note# ................................................................... 36 nouveau ............................................................... 42
POWER, bouton ................................................. 22 POWER, interrupteur ....................................... 17 Prise casque .................................................. 17, 21
Q
Quantize ........................................................ 63, 65
R
raccourci .............................................................. 90 Rec .......................................... 27, 55, 57, 6061, 63 rchantillonnage .......................................... 5962 rchantillonnage de phrase ........................ 64, 66 rglages ............................................................... 86 rglages dusine ............................................... 117 reh ........................................................................ 63 rptition ............................................................. 63 Remain .............................................. 58, 62, 66, 76 RESAMPLE ............................................. 59, 61, 64 RESAMPLE, bouton .......................................... 15 Resample Stby .................................................... 60 resample, sure? .................................................. 64 RetrigCancel ....................................................... 82 Retrigger Cancel ................................................ 82 Reverse ................................................................ 46 Rim Gain ............................................................. 83 Rim Sens .............................................................. 83 Rim Sensitivity ................................................... 83 rim-shot ............................................................... 80 RT-3T ................................................................... 80 RT-5S ................................................................... 80 RT-7K ................................................................... 80
O
onde ................................................................... 134
P
PAD ................................................................ 15, 77 pad ....................................................................... 80 Pad Chase ............................................................ 76 PAD CONTROL ................................................. 36 PAD COPY ......................................................... 38 PAD EXCHANGE ............................................. 38 PAD INIT ............................................................ 39 Pad Initialize ....................................................... 39 page, boutons de ................................................ 15 PATCH ........................................ 24, 26, 30, 32, 86 Patch .................................................................. 133 PATCH, bouton ................................................. 15 PATCH COMMON ........................................... 37 PATCH COPY .................................................... 39 PATCH EXCHANGE ........................................ 39 PATCH INIT ....................................................... 40 Patch Initialize .................................................... 40 Patch Level .......................................................... 37 PC Tx/Rx ............................................................ 84 PCS-31 ........................................................... 7980 PD-120 ................................................................. 80 PD-5/6/7/9 ........................................................ 80 PD-80/100 ........................................................... 80 PD-80R ................................................................. 80 pdale dexpression ........................................... 31 PHONES LEVEL, bouton ................................. 17 PHRASE MAKER .............................................. 63 Phrase Maker ................................................ 6365 PHRASE MAKER, bouton ................................ 15 Phrase Sync ....................................................... 116 Pice ..................................................................... 50 pied ...................................................................... 19 Pitch ..................................................................... 49 plage audio ....................................................... 135 point de dpart ............................................. 4748 point de fin .................................................... 4748 polarit, commutateur au pied ........................ 76 pourtour .............................................................. 80
S
SAMPLE ............................................ 26, 54, 56, 60 SAMPLE, bouton ............................................... 15 sauvegarde, donnes ................................... 7273 Save ...................................................................... 73 Scan Time ............................................................ 81 Security Slot ........................................................ 17 select dest pad ........................................ 26, 54, 60 select src pad ...................................................... 59 Sensitivity ..................................................... 77, 81 squenceur .................................................... 8586 SETUP ................................................................. 74 SETUP, bouton ................................................... 15 SHIFT, bouton .................................................... 15 SHUTDOWN, bouton ....................................... 15 Soft Thru ............................................................. 84 Sorties audio OUTPUT ............................... 17, 21 Source .......................................... 3839, 51, 7072 Src ................................................ 3839, 51, 7072
139
Index
Standby ........................................ 26, 54, 56, 61, 63 Start ...................................................................... 47 Start Level ........................................................... 58 START/END POINT ........................................ 47 START/STOP ....................... 27, 55, 57, 6061, 63 START/STOP, bouton ...................................... 15 StartLvl ................................................................ 58 Stby .................................................... 26, 54, 56, 61 sure? ......................................................... 49, 70, 73 Synchronisation des effets .............................. 116 Sync Tempo ........................................................ 37 SYSTEM ............................................................... 76 System exclusive, messages ............................. 85
W
Wait.. ....................................................... 27, 55, 57 WAV .............................................................. 69, 71 WAVE ........................................................... 41, 43 WAVE A ............................................................. 34 WAVE B .............................................................. 34 WAVE, bouton ................................................... 15 WAVE CHOP ..................................................... 50 WAVE COPY ..................................................... 51 WAVE DELETE ................................................. 51 WAVE INFO ...................................................... 51 WAVE PITCH .................................................... 49 Wave Protect ...................................................... 88 WAVE SETUP .................................................... 45 Wave SW ............................................................. 34 Wave Switch ....................................................... 34 WAVE TRUNCATE .......................................... 49 write piece? ......................................................... 50 write? ..................................... 27, 55, 57, 6061, 64
T
tmoins de pads ........................................... 15, 24 Tempo ...................................................... 47, 58, 65 tempo ....................................................... 41, 6364 Tempo Sync .................................................. 3637 Threshold ............................................................ 81 temps ................................................................... 41 TRIG IN (1/2), connecteur ............................... 17 TRIG IN, connecteur ......................................... 80 Trigger ................................................................. 46 TRIGGER INPUT ............................................... 80 Trigger Type ....................................................... 80 truncate, sure? .................................................... 49 Type ................................................... 45, 58, 62, 80 Type deffet ......................................................... 93 Type de fichier .................................................... 71
X
XtalkCancel ......................................................... 83
U
utilitaires de configuration ......................... utilitaires de Patches .................................... utilitaires dondes ........................................ utilitaires pour carte mmoire ................... 75, 85 33, 38 44, 49 6869
V
Velocity Curve .............................................. 77, 81 verrouillage ......................................................... 31 Velocity Switch Point ........................................ 35 VeloCrv ............................................................... 81 VeloCurve ........................................................... 77 VeloSWPoint ....................................................... 35 vis de scurit ..................................................... 18 VOLUME, bouton ........................................ 15, 22
140
Index
141
Pays de lUE Cet appareil est conforme la Directive Europ enne EMC 89/336/EEC. For the USA
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil nu mrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada.