Vous êtes sur la page 1sur 142

Mode demploi

Merci davoir fait confiance au multi-pad chantillonneur Roland SPD-S. Avant dutiliser lappareil, veuillez lire attentivement les sections intitules CONSIGNES DE SCURIT et NOTES IMPORTANTES (p. 23; p. 45). Ces sections vous indiquent des instructions importantes permettant dutiliser correctement linstrument. En outre, afin de connatre les mille et une fonctionnalits de lappareil, lisez le prsent Mode demploi dans son intgralit. Conservez-le ensuite pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.

* * *

CompactFlash et le logo

sont des marques dposes de SanDisk Corporation, utilises

sous licence de la CompactFlash Association. Roland Corporation est un licenci autoris de la marque dpose CompactFlash TM et du logo CF ( ). Fugue 2003 Kyoto Software Research, Inc. Tous droits rservs.

Copyright 2003 ROLAND CORPORATION Tous droits rservs. Cette publication ne peut tre reproduite, mme partiellement et sous quelque forme que ce soit, sans lautorisation crite de ROLAND CORPORATION.

PRCAUTIONS D'UTILISATION
CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURE

Messages d'avertissement

Prcisions sur les symboles


Le symbole doit alerter l'utilisateur sur des consignes de scurit ou des avertissements respecter. La chose laquelle il faut faire attention est reprsente par le symbole l'intrieur du triangle. Ici, ce triangle vous souligne un danger ventuel. Le symbole souligne des actions proscrire ( ne jamais faire). La chose ne pas faire vous est signale par le symbole situ l'intrieur du cercle barr. Ici, il est indiqu de ne jamais ouvrir l'appareil.

ATTENTION

Signale des risques de blessures graves voire de danger de mort si les consignes de scurit ne sont pas respectes. Signale des risques de blessures graves ou de dgts matriels qui peuvent survenir si les consignes de scurit ne sont pas respectes. * Par dgt, on entend endommagement de l'appareil lui-mme mais galement endommagement du foyer et des meubles de l'utilisateur ou blessure des animaux domestiques.

ATTENTION

Le symbole indique l'utilisateur les actions effectuer. La chose effectuer est prcise par le symbole situ l'intrieur du cercle noir. Ici, il est indiqu de toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur par sa fiche.

RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES

ATTENTION
Avant d'utiliser lappareil, veuillez lire les instructions ci-dessous et la totalit du mode d'emploi. Ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer de modifications internes ou sur ladaptateur secteur. Ne pas rparer lappareil ou en remplacer des pices (sauf si cela est expressment indiqu dans le mode demploi). Confiez toutes les rparations votre centre SAV Roland ou un distributeur Roland agr (voir liste en page "Information").

ATTENTION
Utilisez exclusivement ladaptateur secteur fourni avec lappareil. Vrifiez galement que la tension fournie sur votre installation lectrique corresponde celle indique sur ladaptateur secteur. Dautres adaptateurs secteur pourraient utiliser une polarit ou une tension diffrente et donc endommanger lappareil, voire entraner un risque dlectrocution. Ne pas tordre ou plier le cordon dalimentation. Ne pas placer dobjets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon ainsi que des lments internes ou provoquer des courtcircuits. Les cordons endommags prsentent des risques dincendie et dlectrocution. Cet appareil peut, utilis seul ou avec un amplificateur et un casque ou des enceintes, gnrer des niveaux de volume pouvant entraner des pertes daudio irrmdiables. Nutilisez pas lappareil volume lev ou inconfortable pendant une priode prolonge. En cas de perte daudition, cessez aussitt dutiliser lappareil et consultez un spcialiste.

Ne jamais utiliser ou conserver lappareil dans les conditions suivantes : Tempratures extrmes (lumire directe du soleil dans un vhicule clos, proximit dun radiateur ou dune source de chaleur, etc.). Humidit (salle de bain, baignoire, sol humide, etc.) Prsence de liquides Pluie Poussire Forts niveaux de vibration.

Cet instrument se fixe sur un pied laide dun kit de fixation (APC-33, par exemple) recommand par Roland. Lors de linstallation de lappareil sur un pied au moyen du kit de fixation (APC-33, par exemple), veillez placer le pied sur une surface plane et stable afin quil ne risque pas de se renverser (mme en cas de non utilisation).

Veillez ce quaucun objet (matriau inflammable, pice de monnaie, pingle, trombone, etc.), ni liquide de toute sorte (eau, soda, etc.) ne sinfiltre dans lappareil.

ATTENTION
012c

ATTENTION
101b

Placez immdiatement lappareil hors tension, dbranchez-le du secteur, puis contactez le centre SAV Roland le plus proche ou un distributeur Roland agr (voir page Information) si : ladaptateur secteur ou son cordon sont endommags. si de la fume ou une odeur inhabituelle apparat. du liquide ou des objets se sont infiltrs dans lappareil. lappareil a t expos la pluie (ou est humide). Lappareil montre des signes de dysfonctionment ou une baisse de ses performances. Dans les mnages avec enfants en bas ge, un adulte doit surveiller les enfants jusqu ce qu'ils soient capables dobserver toutes les consignes de scurit relatives lutilisation de lappareil. Protgez lappareil des chocs importants. (Ne le faites pas tomber !) Ne pas partager la source dalimentation secteur de l'appareil avec un nombre trop important dappareils. Soyez particulirement vigilants lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance totale utilise par tous les appareils connects ne doit pas dpasser la puissance nominale (Watts/ Ampres) de la rallonge. Les charges excessives risquent de faire fondre l'isolation du cordon.

Placez lappareil et ladaptateur secteur de faon ne pas perturber la bonne ventilation. Branchez et retirez toujours ladaptateur secteur par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cble. Laccumulation de poussire entre ladaptateur secteur et la prise de courant peut entraner une perte disolation et un risque dincendie. Nettoyez rgulirement cette partie avec un chiffon sec. Dbranchez toujours ladaptateur secteur de la prise de courant en cas de non utilisation prolonge de lappareil.

................................................................................................
102d

................................................................................................
103b

................................................................................................
013

................................................................................................
104

Veillez ce que les cordons et les cbles ne semmlent pas. De mme, veillez ce quils restent hors de porte des enfants. Veillez ce que lappareil ne soit pas pitin, ni cras par des objets lourds. Ne manipulez jamais ladaptateur secteur ou ses fiches lorsque vous avez les mains mouilles ou humides. Avant de dplacer linstrument, prenez note des prcautions suivantes. Tenez bien lappareil, protgez-vous ainsi que linstrument de toute blessure ou dgt. Vrifiez que la pince de type APC-33 qui fixe lappareil au pied est bien serre. Vrifiez que lensemble est toujours bien fix. Dbranchez le cordon secteur. Dbranchez tous les cordons relis des appareils externes. Placez toujours lappareil hors tension, puis dbranchez-le du secteur avant de le nettoyer (p. 20).

................................................................................................
106

................................................................................................
014

................................................................................................
107d

................................................................................................
015

................................................................................................
108d modify

................................................................................................
016

Avant d'utiliser l'appareil dans un pays tranger, consultez votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur agr Roland (voir liste de la page "Information"). NE TENTEZ PAS de lire un CD-ROM sur un lecteur CD audio traditionnel. Le son strident qui en rsulterait pourrait provoquer des pertes daudition irrmdiables et endommager vos autres appareils ou enceintes.

................................................................................................
023

109b

................................................................................................
110b

Par temps dorage, dbranchez ladaptateur secteur de la prise secteur. Si vous retirez les vis de scurit, conservez-les en lieu sr hors de porte des enfants pour viter quils ne les avalent accidentellement.

................................................................................................
118

NOTES IMPORTANTES
291a

Outre les instructions indiques la section CONSIGNES DE SCURIT en pages 2 et 3, veuillez lire et respecter les instructions ci-dessous :

Entretien
401a

Alimentation
301

Pour le nettoyage rgulier, servez-vous dun chiffon doux et sec ou lgrement humide. Contre la salet tenace, utilisez un chiffon imbib de dtergent doux non abrasif. Ensuite, essuyez parfaitement lappareil l'aide dun chiffon doux et sec.
402

Ne reliez pas lappareil sur le mme circuit dalimentation qu'un appareil gnrant du bruit de fond (moteur lectrique ou systme dclairage gradateur).
302

Nutilisez jamais dessence, de dissolvants, dalcool ou de solvants daucune sorte pour viter tout risque de dcoloration et/ou de dformation de lappareil.

Ladaptateur secteur peut gnrer de la chaleur au bout de plusieurs heures dutilisation continue. Ceci est normal.
307

Rparation et donnes
452

Avant de procder aux interconnexions, placez tous les appareils hors tension afin d'viter tout dysfonctionnement et/ou dendommager ces appareils et les enceintes.

Placement
351

La proximit damplificateurs de puissance (ou de tout appareil quip de grands transformateurs de puissance) peut induire du ronflement. Pour rsoudre ce problme, rorientez lappareil ou loignez-le de la source des interfrences.
352a

Il est parfois ncessaire de vider le contenu de la mmoire en cas de rparation. Sauvegardez donc toujours vos donnes importantes sur carte CompactFlash ou notez-les sur papier (lorsque cela est possible). Lors des rparations, nos techniciens font tout leur possible pour ne pas toucher aux donnes en mmoire. Nanmoins, dans certains cas (surtout si le problme vient des circuits mmoire), il nest pas possible de conserver les donnes en mmoire. Roland dcline toute responsabilit en cas de perte de donnes.

Cet appareil peut brouiller les rceptions radio et tlvision. Ne lutilisez pas proximit de rcepteurs de ce type.
352b

Prcautions supplmentaires
551

En prsence dappareils de communication sans fil (tlphones portables), il est possible que des interfrences apparaissent. Ces interfrences peuvent survenir lors de lappel ou de la rception dappels ou lors des conversations. Dans ce cas, loignez le tlphone portable de lappareil ou placez-le hors tension.
354a

Le contenu de la mmoire peut tre irrmdiablement perdu en cas derreur de manipulation de lappareil. Pour viter tout risque de perte de donnes, nous vous recommandons de sauvegarder rgulirement vos donnes internes sur une carte CompactFlash.
552

Nexposez pas lappareil la lumire directe du soleil. De mme, ne le placez pas proximit de sources de chaleur, dans un vhicule clos ou sujet des tempratures extrmes. Une chaleur excessive peut dformer, voire dcolorer lappareil.
355b

Il est parfois malheureusement impossible de rcuprer le contenu de la mmoire interne, dune carte CompactFlash ou dun autre appareil MIDI (squenceur, par exemple) une fois quil a t perdu. Roland Corporation dcline toute responsabilit en cas de perte de donnes.
553

Lors des variations de temprature et/ou dhumidit, il se peut que de la condensation se forme lintrieur de lappareil, ce qui peut tre source de dysfonctionnement. Si vous dplacez lappareil, attendez quelques heures avant de lutiliser pour que la condensation svapore compltement.

Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes ainsi que les connecteurs de lappareil avec prcaution sous peine dentraner des dysfonctionnements.
554

Nappuyez et ne frappez jamais sur lcran.


556

Lorsque vous connectez/dconnectez les cbles, saisissez les connecteurs eux-mmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous viterez ainsi dendommager les lments internes des cbles et les risques de court-circuit.
558a

Pour viter de dranger votre entourage, jouez volume raisonnable ou pensez jouer au casque (surtout la nuit).

58

Cet instrument est conu de faon minimiser les vibrations parasites lors de son utilisation. Certaines vibrations sonores peuvent parfois sinfiltrer dans le sol et les murs et samplifier. Veillez ce que ces phnomnes ne deviennent pas une nuisance pour votre entourage, surtout la nuit lorsque vous jouez au casque.
559a

708

Transportez toujours lappareil dans son emballage dorigine (sans oublier les matriaux de rembourrage) ou dans un emballage quivalent.
561

Utilisez exclusivement la pdale dexpression spcifie (EV-5 ; vendue sparment). Lemploi de tout autre pdale dexpression peut entraner des risques de dysfonctionnement, voire endommager lappareil.
562

Utilisez des cbles de connexion Roland. Si vous utilisez des cbles dautres marques, respectez les prcautions suivantes. Certains cbles de connexion contiennent des rsistances. Nutilisez pas les cbles de ce type avec lappareil, sinon le son risque dtre extrmement faible, voire inaudible. Pour connatre les caractristiques de vos cbles, contactez leur fabricant.

Les cartes CompactFlash sont construites partir de composants de prcision. Manipulez les cartes avec soin, en veillant particulirement aux points suivants. Pour protger les cartes contre llectricit statique, dchargez-vous de llectricit statique accumule en vous avant de toucher les cartes. Ne touchez pas les broches de la carte et veillez ce quelles nentrent pas en contact avec des objets mtalliques. Ne pliez pas les cartes, ne les faites pas tomber et vitez leur les chocs et les vibrations. Nexposez pas les cartes lumire directe du soleil. Ne les laissez pas dans un vhicule clos ou dans dautres endroits du mme type (temprature de stockage : de -25C 85C). Nexposez pas les cartes lhumidit. Nessayez pas douvrir ou de dmonter les cartes.

Manipulation des CD-ROM


801

Avant dutiliser des cartes


Manipulation des cartes de donnes
704

vitez de toucher et drafler la face rflchissante (face enregistre) du disque, sous peine de perturber la lecture et lenregistrement des donnes. Nettoyez les disques au moyen dun kit de nettoyage vendu dans le commerce.

Copyright
851

Insrez dlicatement la carte de donnes jusquau fond jusqu ce quelle soit bien en place.

Tout(e) enregistrement, distribution, vente, prt, prestation publique ou diffusion total(e) ou partiel(le) non autoris(e) dune oeuvre (composition musicale, vido, diffusion, prestation publique, etc.) protge est interdit(e) par loi.
853

Nutilisez pas lappareil pour des applications violant les droits dauteur dune tierce partie. Nous dclinons toute responsabilit en cas de violation des droits dauteur dune tierce partie par lutilisation de cet appareil.

CompactFlash

705

Ne touchez pas les broches de la carte de donnes. De mme, veillez ce que les broches ne sencrassent pas.
707

Le SPD-S accepte les cartes mmoire CompactFlash. Les cartes de stockage Microdrive dIBM ne sont pas compatibles.

Table des matires


Caractristiques principales................................................. 10
Termes utiliss dans ce manuel ....................................................................................... 11

Prsentation........................................... 13
Description de lappareil ....................................................... 14 Fixation sur un pied............................................................... 19 Connexion des appareils externes.................................... 20 Mise sous et hors tension..................................................... 22
Mise sous tension ............................................................................................................... 22 Mise hors tension aprs excution de la fonction Shutdown .................................. 22

Insertion/jection dune carte mmoire (CompactFlash) .. 23


Insertion dune carte mmoire ......................................................................................... 23 jection dune carte mmoire aprs fermeture.............................................................. 23

Prise en main.......................................................................... 24
Utilisation du SPD-S .......................................................................................................... 24 chantillonnage.................................................................................................................. 25

Utilisation avance................................. 29
Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/ Cration dun Patch ............................................. 30
Mode Patch ........................................................................................................................ 30 Notes sur les performances ................................................................................... 31 dition lmentaire des Patches ...................................................................................... 32 Utilitaires de Patch............................................................................................................. 33 Paramtres ddition des Patches .................................................................................... 34 WAVE A................................................................................................................... 34 WAVE B ................................................................................................................... 34 PAD CONTROL...................................................................................................... 36 EFFECTS .................................................................................................................. 37 PATCH COMMON ................................................................................................ 37 Utilitaires de Patch - paramtres ..................................................................................... 38 PAD COPY .............................................................................................................. 38 PAD EXCHANGE .................................................................................................. 38 PAD INIT ................................................................................................................ 39 PATCH COPY ......................................................................................................... 39 PATCH EXCHANGE............................................................................................. 39 PATCH INIT............................................................................................................ 40

Table des matires

Chapitre 2 dition des ondes ............................................... 41


Onde..................................................................................................................................... 41 Mode Wave ......................................................................................................................... 41 dition lmentaire des ondes ......................................................................................... 43 Utilitaires donde ............................................................................................................... 44 Paramtres ddition des ondes....................................................................................... 45 WAVE SETUP ......................................................................................................... 45 START/END POINT ............................................................................................. 47 Fonction de marquage ........................................................................................... 48 Utilitaires dondes.............................................................................................................. 49 WAVE TRUNCATE ............................................................................................... 49 WAVE PITCH ......................................................................................................... 49 WAVE CHOP .......................................................................................................... 50 WAVE COPY........................................................................................................... 51 WAVE DELETE ...................................................................................................... 51 WAVE INFO............................................................................................................ 51

Chapitre 3 chantillonnage................................................... 52
Dure dchantillonnage................................................................................................... 52 Modes dchantillonnage.................................................................................................. 53 Fonctions dchantillonnage lmentaires ..................................................................... 53 chantillonnage en mode Patch ........................................................................... 54 chantillonnage en mode Wave ........................................................................... 56 Paramtres dchantillonnage.......................................................................................... 58

Chapitre 4 Rchantillonnage dune onde existante............ 59


Fonctions de rchantillonnage lmentaires.................................................................. 59 Rchantillonnage en mode Patch ......................................................................... 59 Rchantillonnage en mode Wave......................................................................... 61 Paramtres de rchantillonnage ...................................................................................... 62

Chapitre 5 Ralisation dune phrase (Phrase Maker) ......... 63


Utilisation du Phrase Maker............................................................................................. 63 Sauvegarde de la phrase cre sous forme de nouvelle onde (rchantillonnage de phrase)................................................................................. 64 Paramtres du Phrase Maker ........................................................................................... 65 Pour lenregistrement de phrases......................................................................... 65 Pour la lecture de phrases ..................................................................................... 65 Paramtres de rchantillonnage de phrases................................................................... 66

Chapitre 6 Utilisation dune carte mmoire CompactFlash . 67


Cartes CompactFlash recommandes ............................................................................. 67 Formatage dune carte CompactFlash ............................................................................ 67 Utilitaires pour cartes mmoire ....................................................................................... 68 Fonctions utilitaires pour cartes CompactFlash ............................................................ 69 FILE IMPORT.......................................................................................................... 69 FILE EXPORT.......................................................................................................... 71 BACKUP LOAD...................................................................................................... 72 BACKUP SAVE....................................................................................................... 73 BACKUP DELETE .................................................................................................. 73

Table des matires

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)....................................................................... 74


Procdures lmentaires ddition Setup ....................................................................... 74 Prcision sur les utilitaires de configuration Setup ...................................................... 75 Paramtres ddition Setup .............................................................................................. 76 SYSTEM.................................................................................................................... 76 PAD........................................................................................................................... 77 Courbes de vlocit ................................................................................................ 78 CONTROL SW ........................................................................................................ 79 TRIGGER INPUT.................................................................................................... 80 MIDI.......................................................................................................................... 84 Utilitaires de configuration - Paramtres ....................................................................... 85 BULK DUMP........................................................................................................... 85 Rechargement sur le SPD-S de donnes archives ............................................ 86 INIT/DELETE ......................................................................................................... 87 Wave Protect....................................................................................................................... 88

Annexes ................................................ 89
Liste des raccourcis .............................................................. 90 Liste des effets....................................................................... 92
Variation des paramtres deffets (dition des Patches) .............................................. 92 Liste des types deffets ...................................................................................................... 93 Paramtres deffets............................................................................................................. 94

Rappel des rglages dusine au moyen du CD fourni...... 117


Rinitialisation des Patches et des ondes sur les rglages dusine ........................... 117

Fonctions MIDI ..................................................................... 119 Assistance ............................................................................ 125


Problme de dclenchement du gnrateur de sons interne..................................... 125 Pas de son/Volume trop faible........................................................................... 125 Certains pads ne dclenchent pas de son.......................................................... 125 Coupures dans la reproduction du son............................................................. 125 Le son ne sarrte pas ........................................................................................... 126 Le volume ne varie pas ........................................................................................ 126 Le volume ne varie pas en rapport avec la force de frappe ........................... 126 Le signal dentre nest pas produit, ou alors bas volume .......................... 126 Le son du micro nest pas reproduit ou est trop faible ................................... 126 Impossible denregistrer une onde..................................................................... 126 Un son chantillonn prsente beaucoup de bruit de fond ou de distorsion .................................................................................................... 126 Problmes avec la mmoire interne .............................................................................. 127 Les donnes nont pas t correctement sauvegardes en mmoire interne127

Table des matires

Problmes avec une carte mmoire............................................................................... 127 Les donnes nont pas t correctement sauvegardes sur la carte mmoire.................................................................................................... 127 Non dtection dune carte mmoire insre..................................................... 127 Impossible de slectionner les donnes prsentes sur une carte mmoire .. 127 Problmes dutilisation dun pad externe .................................................................... 127 Aucun son nest produit ...................................................................................... 127 Le volume ne ragit pas en rapport la force de frappe ................................ 127 Un son nest pas produit en cas de frappe douce ............................................ 127 Certains sons ne sont pas jous en cas de frappes successives ...................... 127 Problmes avec un commutateur au pied .................................................................... 128 Le son est produit lors du relchement du commutateur au pied................ 128 Problmes de dclenchement dun chantillon depuis un appareil MIDI externe 128 Pas de son .............................................................................................................. 128 Le son ne sarrte pas ........................................................................................... 128 Impossible de contrler les effets, ou Impossible dalterner entre londe A et londe B ............................................. 128 Problmes de dclenchement dun module de sons MIDI externe .......................... 129 Pas de son .............................................................................................................. 129 Le son est trop faible ............................................................................................ 129 Le son du module de sons MIDI change/ ne change pas lors des changements de Patch ................................................ 129 Impossible de piloter le module de sons MIDI par le biais du bouton EFFECTS CONTROL ou de la pdale dexpression ................... 129 Autres problmes............................................................................................................. 129 Le SPD-S ne reconnat pas les messages de System Exclusive ...................... 129 Les effets ne fonctionnent pas............................................................................. 129 Lcran est trop clair ou trop sombre pour tre lisible. ................................... 129

Liste des messages ............................................................. 130 Caractristiques techniques............................................... 132 Liste des Patches................................................................. 133 Liste des ondes.................................................................... 134 Liste des plages audio ........................................................ 135 Index...................................................................................... 137

Caractristiques principales
chantillonneur pads idal pour les batteurs et les percussionnistes
Neuf pads logs dans un botier compact (p. 15)
Le SPD-S offre neuf surfaces de jeu : six pads la rponse et au toucher excellents plus trois capteurs priphriques trs simples dclencher via le manche dune baguette le tout dans un botier compact pouvant sinstaller trs facilement sur une batterie ou un kit de percussion.

Grande simplicit dchantillonnage (p. 25, p. 52)


chantillonneur simple demploi vous librant de procdures complexes, le SPD-S peut chantillonner en quelques secondes des sons et boucles de percussion utilisables ensuite directement en cours de jeu.

Sons prslectionns permettant dutiliser directement lappareil (p. 133, p. 134)


Le SPD-S intgre des sons prslectionns de batterie, de percussion, deffets et de phrases.

Nombreuses possibilits dchantillonnage (p. 52, p. 58)


Le SPD-S offre trois modes dchantillonnage en fonction de la qualit sonore souhaite et de la dure des phrases : FINE (qualit CD), STANDARD et LONG. Avec une frquence dchantillonnage de 44,1 kHz, il est mme possible dchantillonner en stro. La mmoire interne peut stocker environ douze minutes de sons au maximum (en mono en mode LONG).

Fonction Phrase Maker (p. 63)


Le SPD-S propose en outre une fonction Phrase Maker permettant denregistrer ce qui est jou sur les pads, de le rchantillonner, puis de le convertir en fichier audio. Cette fonction permet de crer des boucles et phrases originales.

Cration de sons dune grande expressivit


Deux sons diffrents depuis une mme surface de jeu (p. 30, p. 34)
Le SPD-S permet daffecter deux sons une mme surface de jeu. Vous pouvez passer dun son lautre via la force de frappe ou par un commutateur au pied.

Trente algorithmes deffets (p. 92) plus des effets dambiance (p. 76)
Le SPD-S incorpore 30 algorithmes deffets permettant de traiter les sons chantillonns, ainsi que des effets dambiances capables de produire des sons naturels. Les paramtres deffets peuvent en outre tre contrls en temps rel par le bouton prvu cet effet ou par des pdales dexpression non fournies.

10

Caractristiques principales

volutivit
Compatibilit avec les cartes CompactFlash (p. 67)
Il suffit dajouter une carte CompactFlash pour accrotre sensiblement la dure denregistrement possible. Le nombre de sons enregistrables passe galement 500. Le SPD-S peut importer et exporter des fichiers WAV/AIFF via des cartes CompactFlash.

Connexion des commutateurs au pieds, pads externes, etc. (p. 16, p. 20, p. 79, p. 80)
Le SPD-S est quip de connecteurs pour pads externes et autres accessoires. Vous pouvez par exemple y raccorder des pads traditionnels, des cymbales, des dclencheurs de pdale de grosse caisse, des dclencheurs de batterie acoustique, etc. (possibilit den relier deux la fois ; ncessite lemploi de loption PCS-31). Le SPD-S dispose par ailleurs de deux connecteurs pour commutateurs au pied. Ces commutateurs peuvent tre affects diverses fonctions, par exemple la slection des Patches, lactivation/dsactivation des effets, la slection du son jouer.

Termes utiliss dans ce manuel


Les noms des boutons sont indiqus entre crochets [ ], comme dans [PATCH]. (p. **) indique une page de rfrence. Voici la signification des symboles ci-dessous. Signale une note davertissement. Lisez toujours les notes.

MMO
AIDE

Mmos contenant des informations sur les rglages et les fonctions. Lisez-les si ncessaire. Conseils dutilisation. Lisez-les si ncessaire. Renvoi des informations de rfrence. Lisez-les si ncessaire.

11

12

Prsentation

13

Prsentation

Description de lappareil
1. PAD 13

2. PAD 49

20. Bouton EXIT 21. Boutons de page 22. Bouton ENTER

6. cran 5. Tmoins PAD 4. Bouton VOLUME 3. Bouton EFFECTS CONTROL

23. Boutons -/+

10. Bouton WAVE Bouton MARK

13. Bouton SAMPLE 14. Bouton RESAMPLE

12. Bouton START/STOP

7. Bouton PATCH

8. Bouton EFFECTS Boutons AMBIENCE 9. Bouton PHRASE MAKER 11. Bouton ALL SOUND OFF 15. Bouton CARD Bouton SHUTDOWN 18. Bouton FUNC 16. Bouton SETUP Bouton CARD UTIL

17. Bouton EDIT

19. Bouton SHIFT

14

Description de lappareil

Face avant
1. PAD 1 3 Pour dclencher ces pads, frappez-les avec le manche de la baguette. 2. PAD 4 9 Dclenchez ces pads laide dune baguette. 3. Bouton EFFECTS CONTROL Rgle les effets en temps rel. (p. 92) 4. Bouton VOLUME Rgle le volume de sorties OUTPUT. Le volume du casque se rgle au moyen du bouton PHONES LEVEL (37). 5. Tmoins de pads Sallument lorsque le son des surfaces de jeu correspondantes est produit. Ils restent allums ou clignotent si les surfaces correspondantes sont slectionnes en cours ddition. Tmoin TRIG IN FOOT SW PAD 6. cran Indique le nom des Patches et des formes dondes, la valeur des paramtres, etc. 7. Bouton PATCH Ce bouton permet de passer en mode Patch (p. 24, p. 30). Surfaces de jeu Surface de jeu relie au connecteur TRIG IN (1/2) (30) Surfaces de jeu relies au connecteur FOOT SW (1/2) jack (29) Pads du SPD-S

lenregistrement via la fonction Phrase Maker. En mode Wave, il dclenche le son de londe slectionne. 13. Bouton SAMPLE Appuyez sur ce bouton (il doit sallumer) pour effectuer un chantillonnage (p. 52). 14. Bouton RESAMPLE Appuyez sur ce bouton (il doit sallumer) pour effectuer un rchantillonnage (p. 59). 15. Bouton CARD/Bouton SHUTDOWN Ce bouton donne accs la carte mmoire. Appuyez dessus en tenant enfonc le bouton [SHIFT] quelques instants pour teindre lappareil (p. 22, p. 23). 16. Bouton SETUP/Bouton CARD UTIL Ce bouton permet de passer en mode de configuration Setup et daccder aux fonctions utilitaires (p. 74). Appuyez dessus en tenant enfonc le bouton [SHIFT] pour accder aux fonctions utilitaires de la carte mmoire (p. 67). 17. Bouton EDIT Ce bouton donne accs aux paramtres ddition des Patches (p. 32, p. 33) et des formes dondes (p. 43, p. 44). 18. Bouton FUNC Exemple : lorsque ce bouton est enfonc, la capacit mmoire disponible saffiche. Ce bouton a une fonction diffrente selon le statut en cours. 19. Bouton SHIFT Sutilise en combinaison avec dautres boutons (p. 90). 20. Bouton EXIT
Prsentation

8. Bouton EFFECTS/bouton AMBIENCE Ce bouton permet dappliquer les effets (p. 92). Appuyez dessus en tenant enfonc le bouton [SHIFT] pour activer/couper les effets dambiance (p. 76). 9. Bouton PHRASE MAKER Pour utiliser la fonction Phrase Maker (p. 63), tenez enfonc ce bouton quelques instants jusqu ce quil sallume. 10. Bouton WAVE/Bouton MARK Ce bouton permet de passer en mode Wave (p. 41). Appuyez dessus en tenant enfonc le bouton [SHIFT] pour utiliser la fonction de marqueur (p. 48). 11. Bouton ALL SOUND OFF Coupe tous les sons en cours de jeu. 12. Bouton START/STOP Lance/arrte lchantillonnage, le rchantillonnage ou

Ramne lcran sur le niveau prcdent. 21. Boutons de page Permet de passer dun paramtre/lment lautre. Permet galement de dplacer le curseur lcran lors de la saisie dun nom. 22. Bouton ENTER Appuyez sur ce bouton lorsquil clignote pour valider une opration. 23. Boutons -/+ Permet de changer de n de Patch, de forme donde ou de modifier la valeur dun paramtre.

15

Description de lappareil

Face arrire

24. Interrupteur secteur POWER 25. Embase pour adaptateur secteur 28. VERROU DE SCURIT

32. Slecteur MIC/LINE 33. Entres audio INPUT 34. Bouton INPUT LEVEL

26. Crochet de maintien du cordon secteur 27. Prises MIDI

31. Connecteur EXP PEDAL 30. Connecteur TRIG IN (1/2) 29. Connecteur FOOT SW (1/2)

37. Bouton de volume casque 36. Prise casque PHONES

35. Sorties audio OUTPUT

16

Description de lappareil

24. Interrupteur secteur POWER Permet de mettre lappareil sous et hors tension (p. 22). 25. Embase pour adaptateur secteur raccorder ladaptateur secteur fourni (p. 20). 26. Crochet de maintien du cordon secteur Scurise la connexion de ladaptateur secteur (p. 20). 27. Prises MIDI (OUT, IN) Permet la connexion dappareils MIDI externes.

34. Bouton INPUT LEVEL Permet de rgler le niveau dentre du signal reu sur les entres INPUT (p. 25, p. 26, p. 53, p. 54, p. 56). 35. Sorties audio OUTPUT Connecteurs sur lesquels sont mis les signaux de sortie. Pour mettre un signal mono, reliez uniquement le connecteur L (MONO) (p. 20). 36. Prise casque PHONES Autorise la connexion dun casque stro (p. 20). Les sons restent mis sur les sorties audio OUTPUT mme si un casque est raccord. 37. Bouton de volume casque PHONES LEVEL Dfinit le volume du casque. Ce bouton est indpendant du bouton VOLUME (4).
Prsentation

28. Verrou de scurit (

http://www.kensington.com/ 29. Connecteur FOOT SW (1/2) Permet la connexion dun commutateur au pied (DP-2 ou BOSS FS-5U non fourni) ou dune pdale de contrle de charleston (FD-7 non fournie). Le commutateur au pied et la pdale de contrle peuvent dclencher des sons ou changer le Patch en cours. Pour connecter deux commutateurs au pied (FS-5U non fournis), servez-vous du cble spcial PCS-31 vendu sparment. 30. Connecteur TRIG IN (1/2) Permet la connexion dun pad, pdale, dclencheur de grosse caisse ou dclencheur de batterie acoustique non fourni(e) au SPD-S (p. 80). 31. Connecteur EXP PEDAL Permet la connexion dune pdale dexpression capable de faire varier le volume des effets.

Utilisez exclusivement la pdale dexpression spcifie (EV-5 ; non fournie). Tout autre pdale dexpression pourrait entraner des dysfonctionnements, voire endommager lappareil. 32. Slecteur MIC/LINE Placez ce slecteur sur MIC si un micro est reli aux entres INPUT. (p. 25, p. 53) 33. Entres audio INPUT Connectez un appareil audio ou un micro pour lchantillonnage (p. 20, p. 25, p. 53). Si le signal dentre est mono, reliez-le uniquement lentre L (MONO).

17

Description de lappareil

Flanc

38. Port pour carte mmoire MEMORY CARD

38. Port pour carte mmoire MEMORY CARD Accepte une carte mmoire CompactFlash (p. 67).

MMO laide de la cl 6 pans fournie, vous pouvez fixer les deux vis de scurit (fournies) devant le port pour carte mmoire. Une fois ces vis places, il est impossible douvrir le port pour carte mmoire, ce qui empche tout vol de la carte se trouvant lintrieur.

18

Fixation sur un pied


Prsentation

Pour monter le SPD-S sur un pied de cymbale ou tout autre pied, servez-vous de la pince multi-usage APC-33 vendue sparment. Cette pince peut se fixer sur des tubes de 10,5 30 mm de diamtre. laide des quatre vis fournies avec la pince multi-usage APC-33, fixez le plateau de lAPC-33 sur le dessous du SPD-S.

Avant de retourner le SPD-S, prenez quelques magazines ou journaux et placez-les aux quatre coins ou aux deux extrmits afin dviter dendommager les boutons et autres commandes. De mme, placez toujours lappareil de faon ne pas endommager les touches ou boutons.

Lorsque vous retournez lappareil, faites toujours trs attention ne pas le faire tomber et ce quil ne se renverse pas.

Assurez-vous que le pied est plac sur une surface parfaitement stable.

Vrifiez toujours la robustesse du pied avant dy fixer le SPD-S.

19

Connexion des appareils externes

2
Lecteur CD/MD, Magntophone cassette

d Rolan

20

Connexion des appareils externes

En vous reportant lillustration en page prcdente, respectez les mesures suivantes :

1. Avant deffectuer toute connexion, mettez tous les appareils hors tension.
Prsentation

Pour viter dendommager vos enceintes et vos autres appareils, baissez toujours le volume et mettez-les tous hors tension avant de procder aux connexions.

2. Reliez ladaptateur secteur fourni lembase secteur.

Pour viter toute coupure de courant involontaire (en cas de dbranchement accidentel du cordon secteur) et toute tension excessive sur le cble secteur, faites passer le cordon secteur dans le crochet prvu cet effet comme illustr page prcdente.

3. Connectez un systme audio ou un amplificateur aux sorties audio OUTPUT. Si vous souhaitez utiliser un casque, reliez-le la prise casque PHONES.
Pour chantillonner (p. 25, p. 52), reliez un appareil (lecteur CD ou micro) aux entres audio INPUT.

4. Raccordez ensuite le fiche de ladaptateur secteur une prise de courant.

Q : Le volume de linstrument connect aux entres audio INPUT est trop faible. R : Utilisez-vous un cble de connexion dot dune rsistance ? Servez-vous uniquement de cbles dpourvus de rsistance.

Du Larsen peut survenir en fonction de la position des micros par rapport aux enceintes. Pour remdier au problme : 1. Changez lorientation du ou des micros. 2. loignez le(s) micro(s) des enceintes. 3. Baissez les niveaux de volume.

21

Mise sous et hors tension


Mise sous tension

Une fois les connexions ralises (p. 20), mettez sous tension les diffrents appareils dans lordre spcifi. Le non respect de cet ordre peut entraner des dysfonctionnements voire endommager vos enceintes et autres appareils.

1. Baissez le volume au minimum au moyen du bouton VOLUME. 2. Baissez le volume du systme audio ou de lamplificateur connect. 3. Mettez le SPD-S sous tension laide de linterrupteur POWER.

Cet appareil est quip dun circuit de protection. Quelques secondes sont donc ncessaires avant de pouvoir lutiliser normalement.

Si vous frappez sur un pad pendant la mise sous tension, le SPD-S rpond mal aux frappes faibles.

4. Mettez ensuite sous tension le systme audio ou lamplificateur connect. 5. Frappez sur les pads et, tout en coutant le son produit, montez progressivement le volume par le biais du bouton VOLUME.
Relevez galement le volume du systme audio ou de lamplificateur connect.

Mise hors tension aprs excution de la fonction Shutdown

Avant de mettre le SPD-S hors tension, il faut passer par ltape de fermeture Shutdown. Attendez bien que cette phase de fermeture soit termine avant dteindre lappareil sous peine de perdre les donnes se trouvant en mmoire interne ou sur la carte mmoire.

1. Passez en mode Patch ou en mode Wave.


MMO
Appuyez sur le bouton [PATCH] pour passer en mode Patch, ou sur [WAVE] pour passer en mode Wave.

2. Pour lancer la fermeture, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [CARD] pendant environ 2 secondes.
Le message shutdown.. saffiche tant que la fermeture est en cours. Une fois lopration de fermeture termine, cest le message shutdown.. OK! qui saffiche. Vous pouvez ds lors teindre lappareil en toute scurit. MMO
Une fois le message shutdown.. OK! affich, appuyez sur [PATCH] pour revenir en mode Patch ou sur [WAVE] pour revenir en mode Wave.

3. Baissez le volume du SPD-S et des appareils externes qui y sont connects. 4. Mettez les appareils externes hors tension. 5. Mettez ensuite le SPD-S hors tension laide de son interrupteur POWER.

22

Insertion/jection dune carte mmoire (CompactFlash)


Prsentation

Insertion dune carte mmoire


1. Relevez le cache du port pour carte mmoire, puis insrez-y une carte mmoire.
MMO
Il est possible dinsrer une carte mmoire lorsque le SPD-S est sous tension ou non.

Insrez dlicatement et compltement la carte CompactFlash jusqu ce quelle soit bien enclenche.

jection dune carte mmoire aprs fermeture

Lorsque le SPD-S est sous tension, vous devez excuter la phase de fermeture avant de pouvoir jecter la carte mmoire (CompactFlash). Sinon, vous risqueriez de perdre les donnes se trouvant en mmoire interne et sur la carte mmoire.

1. Passez en mode Patch ou en mode Wave.


MMO
Appuyez sur le bouton [PATCH] pour passer en mode Patch ou sur [WAVE] pour passer en mode Wave.

2. Lancez la fermeture en tenant enfonc [SHIFT] et en appuyant sur [CARD] pendant environ 2 secondes.
Le message shutdown.. saffiche tant que la fermeture est en cours. Une fois lopration termine, cest le message shutdown.. OK! qui saffiche. Vous pouvez ds lors jecter la carte mmoire en toute scurit. MMO
Une fois le message shutdown.. OK! affich, appuyez sur [PATCH] pour revenir en mode Patch ou sur [WAVE] pour revenir en mode Wave.

Une fois la phase de fermeture termine, SPD-S ne dtecte plus la carte mmoire prsente dans le port. Pour quelle soit dtecte, jectez-la, puis insrez-la de nouveau.

3. Relevez le cache du port pour carte mmoire, puis appuyez sur le bouton Eject situ ct. Retirez ensuite la carte avec vos doigts.
Une fois la carte mmoire retire, le SPD-S revient en mode Patch ou en mode Wave.

23

Prise en main
Utilisation du SPD-S
Suivez la procdure ci-dessous :

1 2 3 4 5

Connectez des appareils externes au SPD-S conformment aux indications donnes en p. 20.

Mettez le SPD-S sous tension. Voir section Mise sous tension (p. 22).

Appuyez sur [PATCH] (le bouton doit sallumer). Le SPD-S passe alors en mode Patch.

AIDE

Slectionnez un Patch laide des boutons [-]/[+]

Frappez sur les neuf pads du SPD-S avec vos baguettes. Les tmoins des pads frapps sallument.

Le fait dappuyer sur les boutons [-]/[+] en tenant enfonc le bouton [SHIFT] permet de faire dfiler les Patches 10 par 10. Si vous tenez enfonc le bouton [+] et appuyez sur [-], ou tenez enfonc [-] et appuyez sur [+], les numros de Patches dfilent plus rapidement.

MMO Frappez les pads 1 3 avec le manche de la baguette.

MMO Pour activer les effets, appuyez sur le bouton [EFFECTS] de faon ce quil sallume. Pour dsactiver les effets, appuyez sur [EFFECTS] de sorte quil steigne.

MMO Vous pouvez contrler les effets laide du bouton EFFECTS CONTROL. Tournez-le vers la droite pour augmenter lintensit. Ce rglage est sans effet si les effets sont coups (bouton [EFFECTS] teint).
AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [EXIT] va annuler les rglages effectus avec le bouton EFFECTS CONTROL.

24

Prise en main

MMO Le bouton [ALL SOUND OFF] permet de couper tous les sons en cours de jeu.
Prsentation Pour viter dendommager vos enceintes et vos autres appareils, baissez toujours au minimum le volume des appareils avant de procder aux connexions.

Une fois que vous avez fini dutiliser le SPD-S, teignez lappareil conformment aux indications donnes la section Mise hors tension aprs fermeture (p. 22).

chantillonnage
Le SPD-S vous permet de charger (chantillonner) vos sons prfrs afin de pouvoir les jouer. La procdure suivante vous explique comme relier un lecteur CD, chantillonner un son depuis le CD fourni pour ensuite le rejouer.

Lenregistrement (chantillonnage) non autoris de toute oeuvre audio cre par un tiers est interdit par la loi, sauf circonstances spciales comme lusage priv. Ne faites par denregistrements illgaux.

Roland Corporation ne pourra tre tenu responsable dventuels enregistrements illgaux effectus au moyen dun appareil Roland.

Avant dchantillonner
Veuillez suivre les mesures ci-dessous avant dchantillonner :

1 2 3 4

Placez le bouton INPUT LEVEL en face arrire en position MIN.

Reliez un lecteur CD aux entres INPUT en face arrire.

Placez le slecteur MIC/LINE en face arrire en position LINE.

Allumez le lecteur CD.

25

Prise en main

Allumez ensuite le SPD-S conformment la section Mise sous tension (p. 22).

chantillonnage

1 2 3 4

Passez en mode Patch en appuyant sur le bouton [PATCH].


AIDE
Le fait dappuyer sur les boutons [-]/[+] en tenant enfonc le bouton [SHIFT] permet de faire dfiler les Patch 10 par 10. Si vous tenez enfonc le bouton [+] et appuyez sur [-], ou tenez enfonc [-] et appuyez sur [+], les numros de Patches dfilent plus rapidement

fig.PatchButton

Slectionnez le Patch intitul New Patch laide des boutons [-]/[+].

Appuyez ensuite sur le bouton [SAMPLE].

fig.SampleButton

Le message select dest pad vous demande alors de choisir le pad de destination. Pour cet exemple, chantillonner un son sur le PAD 4. Frappez donc sur la surface de jeu du PAD 4. Si vous devez choisir un nouveau pad, appuyez sur [EXIT] afin de revenir en mode Patch.

fig.SelectDestPad.eps

Le message Stby (Standby) saffiche et le tmoin du PAD 4 sallume. Lancez la lecture du lecteur CD connect et rglez le niveau dentre.

MMO Vous pouvez prsent entendre le son reu sur les entres INPUT dans le SPD-S.
fig.Stby_e

Afficheur de niveau d'entre

Tmoin d'crtage tmoin StartLvl (niveau de dpart)

Tout en surveillant lafficheur de niveau, rglez le bouton INPUT LEVEL en face arrire jusqu optimiser le niveau dentre sans toutefois que le tmoin dcrtage ne sallume.

26

Prise en main

Lancez lchantillonnage au moyen du bouton [START/STOP].

AIDE
Il suffit dappuyer sur [FUNC] lors des tapes 56 pour afficher la dure dchantillonnage disponible (Remain).

Le message Wait.. saffiche et le SPD-S passe en attente. Il suffit de lancer la lecture sur le lecteur CD pour que lchantillonnage dmarre automatiquement. Le message Rec apparat lorsque lchantillonnage est en cours.

7 8

Arrtez ensuite lchantillonnage laide du bouton [START/STOP].

Nteignez pas le SPD-S au cours dun chantillonnage.

Le message write? saffiche alors lcran. Donnez un nom la forme donde enregistre. laide des boutons de page, amenez le curseur sous le nom, puis slectionnez le caractre souhait lendroit du curseur par le biais des boutons [-]/[+]. Une fois le nom complet saisi, sauvegardez-le en appuyant sur [ENTER]. Le message now writing.. saffiche, indiquant que la sauvegarde de la forme donde est en cours.

AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou de frapper sur le pad en question pour dclencher le son enregistr.

MMO Si vous ne souhaitez pas conserver la forme donde chantillonne, appuyez sur [EXIT]. Vous revenez alors sur la page Stby (Standby) en vigueur ltape 5.

Nteignez pas le SPD-S au cours de la sauvegarde dune forme donde.

Une fois la forme donde sauve, vous repassez en mode Patch. Il suffit alors de frapper sur la surface de jeu du PAD 4 pour dclencher le son chantillonn.

10 teignez ensuite le SPD-S conformment aux instructions de la section


Mise sous tension aprs fermeture (p. 22).

27

Prsentation

28

Utilisation avance

29

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/ Cration dun Patch


Le mode Patch est le mode de jeu standard. Un Patch est la combinaison de sons affects diffrentes surfaces de jeu ainsi que de rglages deffets. La mmoire interne peut contenir 128 Patches. Les Patches ne peuvent pas tre sauvegards sur carte mmoire.
fig.gainen

128

003 002 001

Patch 001
PAD 1
WAVE A WAVE B PAD CONTROL

PAD 9

WAVE A

WAVE B

PAD CONTROL

PATCH COMMON

TRIG IN 1

WAVE A

WAVE B

PAD CONTROL

EFFECTS

TRIG IN 2

WAVE A

WAVE B

PAD CONTROL

FOOT SW 1

WAVE A PAD CONTROL

FOOT SW 2

WAVE A PAD CONTROL

Mode Patch
Pour passer en mode Patch, appuyez sur [PATCH] de sorte quil sallume.

Slection dun Patch


Slectionnez les numros de Patches laide des boutons [-]/[+].
AIDE
Il suffit de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [-]/[+] pour faire dfiler les Patches 10 par 10. En tenant enfonc [+], puis en appuyant sur [-] (ou inversement), les numros de Patches dfilent plus rapidement.

MMO

Vrification de la carte mmoire (CompactFlash)


Si le patch slectionn utilise une forme donde prsente sur une carte mmoire, [CARD] clignote si la carte CompactFlash nest pas insre dans le port pour carte mmoire du SPD-S. Dans ce cas, le son de londe nest pas jou.

Si vous appuyez sur le bouton [CARD] alors quil clignote, il steint temporairement.

30

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Cration dun Patch

Verrouillage des boutons


Il est possible de verrouiller (dsactiver) les boutons afin dviter tout risque dinterruption du jeu si un bouton de type [SAMPLE] devait tre enfonc accidentellement en cours. Il suffit de tenir enfonc le bouton [FUNC] pendant quelques instants ; le message lock saffiche alors lcran. Pour ractiver les boutons, appuyez de nouveau pendant quelques instants sur [FUNC] jusqu ce que le message unlock saffiche.
MMO
Si vous appuyez sur un bouton verrouill, le message lock! saffiche.

Activation/dsactivation de lambiance
Pour activer lambiance, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur le bouton [EFFECTS] jusqu ce que le message Ambience ON saffiche lcran. Pour dsactiver lambiance, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur le bouton [EFFECTS] jusqu ce que le message Ambience OFF saffiche lcran.

MMO
Voir p. 76 pour plus de dtails sur lambiance.

Il nest pas possible dactiver/dsactiver lambiance sparment au niveau de chaque Patch.

MMO

Activation/dsactivation des effets


Pour activer les effets, appuyez sur [EFFECTS] de sorte quil sallume. Pour dsactiver les effets, appuyez sur [EFFECTS] de sorte quil steigne.

Voir p. 92 pour plus de dtails sur les effets.

AIDE

Contrle des effets


Pour faire varier les effets pendant que vous jouez sur les surfaces des pads, tournez le bouton EFFECTS CONTROL, appuyez sur la pdale dexpression ou faites varier la force de frappe sur les pads.

Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [EXIT] annule les rglages deffets du Patch.

MMO
Le contrle des effets nest possible que si le bouton [EFFECTS] est allum.

Interruption de tous les sons en cours (ALL SOUND OFF)


Il suffit dappuyer sur [ALL SOUND OFF] pour couper tous les sons en cours. Par exemple, si Trigger (dans WAVE SETUP, sur Wave Edit -> p. 46) est rgl sur SHOT pour une forme donde longue, le son va tre jou en continu. Dans ce cas, il suffit dappuyer sur le bouton [ALL SOUND OFF] pour linterrompre.

Notes sur les performances


Nombres dondes pouvant tre joues simultanment
Le SPD-S peut rejouer jusqu huit voix la fois. Une forme donde dont le paramtre Mode (Sampling -> p. 58) est rgl sur STEREO ou le paramtre Grade (Sampling ->p. 58) est rgl sur FINE consomme deux voix. Une forme donde en mode STEREO et de catgorie FINE consomme quatre voix. Si vous tentez de jouer plus de 8 voix, londe affecte au premier pad frapp est coupe afin de laisser la place aux autres. Dans ce cas, la reproduction dune onde dont le Type (p. 45) est rgl sur SINGLE est coupe plus tt quune onde de type PHRASE.

31

Chapitre 1

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Cration dun Patch

dition lmentaire des Patches


Cette section vous dcrit les bases d dition dun Patch.
AIDE

1 2 3 4

Passez en mode Patch laide du bouton [PATCH].

Slectionnez un Patch au moyen des boutons [-]/[+].

Passez ensuite en mode dition via le bouton [EDIT]. Le bouton [EDIT] sallume alors.

Il suffit de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [-]/[+] pour faire dfiler les Patches 10 par 10. En tenant enfonc [+], puis en appuyant sur [-] (ou inversement), les numros de Patches dfilent plus rapidement.

laide des boutons de page, slectionnez lun des lments diter parmi ceux de la liste ci-dessous, puis appuyez sur [ENTER]. Pour slectionner un autre lment aprs avoir appuy sur [ENTER], appuyez sur [EXIT]. Vous pouvez trouver tous les dtails sur chaque lment aux pages de rfrence indiques. WAVE A -> p. 34 WAVE B -> p. 34 PAD CONTROL -> p. 36 EFFECTS -> p. 37 PATCH COMMON -> p. 37 Listes des utilitaires de Patches. Voir p. 34. PAD COPY PAD EXCHANGE PAD INIT PATCH COPY PATCH EXCHANGE PATCH INIT

MMO
En prsence dlments slectionnables, les boutons de page ([<], [>] ou les deux) sallument.

MMO
Le bouton [ENTER] clignote lorsque vous devez appuyer dessus.

Slectionnez lun des paramtres de llment en question par le bais des boutons de page. Pour modifier les rglages dune surface de jeu (un pad du SPD-S, un pad externe ou un commutateur au pied, par exemple), appuyez dessus afin de la slectionner. Le tmoin de pad correspondant se met clignoter pour indiquer que la surface est bien slectionne.

AIDE
Vous pouvez aussi choisir la surface de jeu en appuyant sur un bouton de page tout en tenant enfonc le bouton [SHIFT].

6 7
32

Tout en frappant la surface de jeu pour en dclencher le son, modifiez la valeur du paramtre laide des boutons [-]/[+].

AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.

Appuyez sur [EXIT], puis poursuivez ldition du Patch en rptant les tapes 4 6. Une fois ldition termine, appuyez sur le [PATCH].

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Cration dun Patch

Le SPD-S mmorise les rglages (le message now writing.. saffiche), puis repasse en mode Patch.

Utilitaires de Patch
Vous pouvez trouver la description des diffrents utilitaires de Patch aux pages de rfrences indiques.
MMO

* Vous pouvez choisir les utilitaires ci-dessous ltape 4 (p. 32) de ldition lmentaire des Patches. Ils sont toutefois diffrents des paramtres ddition traditionnels. La fonction de ces utilitaires est explique aux pages de rfrence indiques. PAD COPY -> p. 38 PAD EXCHANGE -> p. 38 PAD INIT -> p. 39 PATCH COPY -> p. 39 PATCH EXCHANGE -> p. 39 PATCH INIT -> p. 40

Les tapes 1 4 sont identiques pour ldition des patches et pour lemploi des utilitaires de Patches.

33

Chapitre 1

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Cration dun Patch

Paramtres ddition des Patches


Ces paramtres permettent de dfinir les sons reproduire par les pads du SPD-S, les pads externes ou les commutateurs au pied.

WAVE A
Permet de slectionner la forme donde affecter chaque surface de jeu. Deux ondes, A et B, peuvent tre affectes une mme surface de jeu. Seule londe A peut tre affecte au commutateur au pied. Ce paramtre permet de choisir londe A. Vous pouvez configurer chaque surface de jeu sparment. Pour slectionner une surface de jeu, tenez enfonc le bouton [SHIFT] puis appuyez sur les boutons de page ou frappez sur une surface de jeu. Le tmoin de pad correspondant se met alors clignoter. Configurez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre A (Wave) Valeur I000 (OFF), I001399, C001500 Descriptions Spcifie le numro de forme donde affecter londe A. I000 (OFF): slectionner si aucun son ne doit tre produit I001399 : Mmoire interne C001500 : Carte mmoire * En appuyant sur [CARD], vous slectionnez le premier numro de la mmoire interne ou de la carte mmoire. Dfinit le volume de londe A. Dfinit le panoramique (position gauche-droite) de londe A. Avec la valeur RANDOM, la position de londe varie chaque fois que le son est jou.

A Level A Pan

0127 L15CENTERR15, RANDOM

Si vous modifiez le volume (Level) ou le panoramique (Pan) en cours de jeu, le son est coup.

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur valeur initiale. Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [ENTER] affecte la valeur du paramtre affich toutes les autres surfaces de jeu.

WAVE B
Permet de slectionner la forme donde affecter chaque surface de jeu. Ce paramtre permet de choisir londe B. Vous pouvez configurer chaque surface de jeu sparment. Pour slectionner une surface de jeu, tenez enfonc le bouton [SHIFT] puis appuyez sur les boutons de page ou frappez sur une surface de jeu. Le tmoin de pad correspondant se met alors clignoter.

Il nest PAS possible daffecter une onde B un commutateur au pied. Configurez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre Wave SW (activation de londe) Valeur OFF, VELO, FOOTSW Descriptions Dtermine la faon dont les ondes A et B doivent tre dclenches. OFF : Londe B nest pas joue. VELO : Le son jouer (onde A ou B) dpend de la vlocit (force de frappe). Le point de transition se rgle au paramtre VeloSWPoint ci-aprs. FOOTSW : Le son jouer dpend de la position dun commutateur au pied. Sil est enfonc, cest londe B qui est joue. Dans le cas contraire, cest londe A qui est joue. (FOOT SW sur CONTROL SW dans SETUP doit tre rgl sur WAVE SW. -> p. 79)

34

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Cration dun Patch

Si le paramtre Wave SW nest pas rgl sur OFF, voici les menus de slection des lments de londe A et londe B :

Si le paramtre Wave SW nest pas rgl sur OFF, rglez galement les paramtres suivants. Paramtre B (Wave) Valeur I000 (OFF), I001399, C001500 Descriptions Dtermine le numro donde affecter londe B. I000 (OFF) : slectionner si aucun son ne doit tre produit I001399: mmoire interne C001500: Carte mmoire * En appuyant sur [CARD], vous slectionnez le premier numro de la mmoire interne ou de la carte mmoire. Dfinit le volume de londe B. Dfinit le panoramique (position gauche-droite) de londe B. Avec la valeur RANDOM, la position de londe varie chaque fois que le son est jou.

B Level B Pan

0127 L15CENTERR15, RANDOM

Si vous modifiez le volume (Level) ou le panoramique (Pan) en cours de jeu, le son est coup.
AIDE

Il suffit dappuyer sur le bouton [FUNC] au cours de ldition des trois paramtres ci-dessus pour alterner entre les menus de rglages de londe A (Wave A) et de londe B (Wave B). Si le paramtre Wave SW est rgl sur VELO, configurez les paramtres suivants. Paramtre VeloSWPoint (Vlocit de transition)

Valeur 2127

Descriptions Dtermine le niveau de transition entre les deux ondes A et B. Si la vlocit est suprieure ou gale ce niveau, cest londe B qui est joue. * La vlocit correspond ici la force de frappe exprime sur une chelle de 1 127.

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur la valeur initiale. Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [ENTER] affecte la valeur du paramtre affich toutes les autres surfaces de jeu.

35

Chapitre 1

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Cration dun Patch

PAD CONTROL
Cet lment permet de configurer la fonction de chaque surface de jeu. Vous pouvez configurer chaque surface de jeu sparment. Pour slectionner une surface de jeu, tenez enfonc le bouton [SHIFT] puis appuyez sur les boutons de page ou frappez sur une surface de jeu. Le tmoin de pad correspondant se met alors clignoter. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres via les boutons de page et rglez leur valeur par les boutons [-]/[+]. Paramtre Dynamics Effects SW (Effects Switch) DynamicAtck (Dynamic Attack) Mute Group Valeur OFF, ON OFF, ON, VELO Descriptions Choisissez ON pour que le volume varie en fonction de la force de frappe. Choisissez OFF pour que le son soit toujours jou volume constant. Dtermine si les effets doit tre activs ou non. En mode VELO, les paramtres deffets (ceux spcifis en VELO dans les diffrents types deffets) varient avec la force de frappe. * Le tmoin de pad est allum si le paramtre Effects SW de la surface de jeu correspondante est rgl sur ON ou sur VELO. Permet dadoucir le dbut du son lorsque la surface de jeu est frappe doucement. Plus la valeur est leve, plus leffet est marqu. Rglage idal pour les sons de type percussion. * Si le point de dpart (p. 47) dune onde nest pas parfaitement dfini, le rsultat risque de ne pas tre satisfaisant. Les surfaces de jeu affectes au mme numro forment un groupe de Mute. Dans un groupe de Mute, les sons peuvent se couper mutuellement et seul le son de la surface de jeu frappe en dernier est jou. * Les surfaces de jeu appartenant au mme groupe de Mute ont leur tmoin de pad allum. Choisissez ON pour que le tempo des ondes affectes la surface de jeu soit synchronis au tempo de synchro du Patch (Sync Tempo, lment PATCH COMMON -> p. 37). * Le tmoin du pad sallume lorsque ce paramtre est rgl sur ON pour la surface de jeu correspondante. * Le fait de tenir enfonc le bouton [FUNC], puis dappuyer sur [-]/[+] vous permet de modifier le type de synchro Sync Tempo (lment PATCH COMMON -> p. 37). Spcifiez le numro de note. Vous pouvez connatre les valeurs initiales sur le tableau ci-dessous. * Avec le rglage OFF, aucun message de note nest transmis ni reu par MIDI. * Si le mme numro est affect plusieurs surfaces de jeu, cest le son affect la surface de jeu portant le plus petit numro (voir tableau ci-dessous) qui est jou la rception dun message de note avec mention du n de note. Un symbole * saffiche lcran pour les surfaces de jeu dont les sons ne sont pas jous rception dun message de note. Dfinit le temps ge Gate, rglable par crans de 0,1 seconde.

OFF, 13

OFF, 19

Tempo Sync

OFF, ON

Note#

OFF, 0(C-)127(G9)

Gate Time

0.1 s8.0 s

Le volume ne peut tre contrl par un commutateur au pied.

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale. Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [ENTER] affecte la valeur du paramtre affich toutes les autres surfaces de jeu.

Valeurs initiales des numros de notes


Numro 1 2 3 4 5 6 7 Surface de jeu PAD 1 PAD 2 PAD 3 PAD 4 PAD 5 PAD 6 PAD 7 Valeur initiale 60 (C4) 61 (C#4) 62 (D4) 63 (D#4) 64 (E4) 65(F4) 66(F#4) Numro 8 9 10 11 12 13 Surface PAD 8 PAD 9 TRIG IN 1 TRIG IN 2 FOOT SW 1 FOOT SW 2 Valeur initiale 67 (G4) 68 (G#4) 69 (A4) 70 (A#4) 71 (B4) 72 (C5)

36

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Cration dun Patch

Prcision sur la synchronisation au tempo Tempo Sync


La synchronisation au tempo nest pas applicable aux ondes dont : 1. Le Type (WAVE SETUP, dition des ondes -> p. 45) est rgl sur SINGLE. 2. Le tempo se trouve hors de la plage 20 260 mme si le Type est PHRASE. Dans ce cas, un symbole "---" saffiche au niveau du Tempo sur les crans Beat (WAVE SETUP, dition des ondes -> p. 46) et Meas (WAVE SETUP, dition des ondes -> p. 46). 3. Le rglage Reverse (WAVE SETUP, dition des ondes -> p. 46) est sur ON.
Chapitre 1

Le tempo des ondes peut tre modifi de 50% 130%. Si le rglage Sync Tempo (PATCH COMMON -> p. 37) dpasse cette limite, le tempo de londe est doubl ou rduit de moiti afin quil puisse rester au sein de cette plage. Du bruit peut apparatre en cas de synchronisation au tempo.

EFFECTS
Permet de configurer les effets appliqus au Patch. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Pour plus de dtails sur les paramtres deffets, reportez-vous la section Liste des effets (p. 92).

PATCH COMMON
Ensemble de paramtres agissant sur le Patch dans son ensemble. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Paramtre Sync Tempo Valeur q =20260 Descriptions Dtermine le tempo de synchronisation. Lorsque celle-ci est active (paramtre Tempo Sync rgl sur ON dans PAD CONTROL -> p. 36), le tempo des ondes affectes aux surfaces de jeu vient se caler sur le tempo fix ici. * Le tmoin de pad sallume lorsque le paramtre Tempo Sync (PAD CONTROL) est rgl sur ON pour la surface de jeu correspondante. * Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur une surface de jeu permet dactiver ou dsactiver la synchronisation au tempo (Tempo Sync ON ou OFF dans PAD CONTROL). * Veuillez lire les notes relatives au paramtre Tempo Sync en haut de la page. * Vous pouvez galement fixer le tempo selon les intervalles de frappes sur les pads sur le commutateur au pied. (Tap Tempo: Ctrl SW dans CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Permet de rgler le volume du Patch. Permet de donner un nom au Patch. Le nom se compose de huit caractres maximum. Dplacez le curseur laide des boutons de page, puis slectionnez les caractres via les boutons [-]/[+]. * Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les caractres rapidement. * Pour insrer un caractre, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [>]. Pour supprimer un caractre, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [<]. * Appuyez sur [FUNC] pour alterner entre minuscules et majuscules. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer [+] fait dfiler les caractres dans lordre A, a, 0, !, puis espace. Pour les faire dfiler en sens inverse, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [-].

Patch Level Name

0127 nom du Patch

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre (sauf Name) sur valeur initiale.

37

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Cration dun Patch

Utilitaires de Patch - paramtres


Cette section vous dcrit comment copier, changer et initialiser la surface de jeu et les Patches.

PAD COPY
Permet daffecter les rglages dune surface de jeu une autre.

1. Rglez les paramtres suivants.


Slectionnez le paramtre au moyen des boutons de page et rglez leur valeur laide des boutons [-]/[+]. Paramtre Src (Source) Valeur PAD 19, TRIG IN 12, FOOT SW 12 PAD 19, TRIG IN 12, FOOT SW 12 Descriptions Appuyez sur la surface de jeu source ou slectionnez-la laide des boutons [-]/[+]. * Vous pouvez vrifier la surface de jeu slectionne au moyen de son tmoin de pad qui clignote ou lcran. * Pour slectionner le Patch source, tenez enfonc [FUNC] et appuyez sur [-]/[+]. Appuyez sur la surface de jeu de destination ou slectionnez-la par les boutons [-]/[+]. * Vous pouvez vrifier la surface de jeu slectionne au moyen de son tmoin de pad qui clignote ou lcran. * Pour slectionner le Patch de destination, tenez enfonc [FUNC] et appuyez sur [-]/[+].

Dst (Destination)

2. Appuyez sur le bouton [>]. Une demande de confirmation copy pad, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la copie ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message now processing.. saffiche tout au long de la copie des rglages. Une fois la copie acheve, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch. *Le numro de note MIDI et le temps de Gate ne sont pas copis.

PAD EXCHANGE
Permet de permuter les rglages de deux surfaces de jeu.

1. Rglez les paramtres suivants.


Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Paramtre Src (Source) Valeur PAD 19, TRIG IN 12, FOOT SW 12 PAD 19, TRIG IN 12, FOOT SW 12 Descriptions Appuyez sur la premire surface de jeu souhaite ou slectionnez-la via les boutons [-]/[+]. * Vous pouvez vrifier la surface de jeu slectionne au moyen de son tmoin de pad qui clignote ou lcran. * Pour slectionner le premier Patch, tenez enfonc [FUNC] et appuyez sur [-]/[+]. Appuyez sur la seconde surface de jeu souhaite ou slectionnez-la via les boutons [-]/[+]. * Vous pouvez vrifier la surface de jeu slectionne au moyen de son tmoin de pad qui clignote ou lcran. * Pour slectionner le second Patch, tenez enfonc [FUNC] et appuyez sur [-]/[+].

Dst (Destination)

2. Appuyez sur le bouton [>]. Une demande de confirmation exchg pad, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la permutation ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message now processing.. saffiche tout au long de la permutation des rglages. Une fois la permutation acheve, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch. *Le numro de note MIDI et le temps de Gate ne sont pas pris en compte lors de la permutation.

38

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Cration dun Patch

PAD INIT (Pad Initialize)


Permet de rinitialiser les paramtres dune surface de jeu.

Le numro donde de londe A nest pas modifi.

1. Rglez le paramtre suivant.


Paramtre Init (Initialiser) Valeur PAD 19, TRIG IN 12, FOOT SW 12 Descriptions Appuyez sur la surface de jeu initialiser ou slectionnez-la via les boutons [-]/[+]. * Vous pouvez vrifier la surface de jeu slectionne au moyen de son tmoin de pad qui clignote ou lcran.
Chapitre 1

Slectionnez le paramtre laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+].

2. Appuyez sur le bouton [>]. Une demande de confirmation init pad, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer linitialisation ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message now processing.. saffiche tout au long de la phase dinitialisation. Une fois cette initialisation termine, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch.

PATCH COPY
Permet daffecter les rglages dun Patch un autre.

1. Rglez les paramtres suivants.


Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre Src (Source) Dst (Destination) Valeur 1128 1128 Descriptions Dtermine le numro de Patch source. Dtermine le numro de Patch de destination.

2. Appuyez sur le bouton [>]. Une demande de confirmation copy patch, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la copie ou sur [<] pour revenir ltape 1. [>].
Le message now processing.. saffiche tout au long de la copie des rglages. Une fois la copie termine, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch.

PATCH EXCHANGE
Permet deux Patches de permuter leurs rglages. Cette fonction est trs pratique pour agencer les Patches dans un ordre prcis.

1. Rglez les paramtres suivants.


Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre Src (Source) Dst (Destination) Valeur 1128 1128 Descriptions Dtermine le numro du premier Patch permuter. Dtermine le numro du second Patch permuter.

2. Appuyez sur le bouton [>]. Une demande de confirmation excg patch, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la copie ou sur [<] pour revenir ltape 1. [>].
Le message now processing.. saffiche tout au long de la permutation des rglages. Une fois cette permutation termine, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch.

39

Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Cration dun Patch

PATCH INIT (Patch Initialize)


Permet de rinitialiser les paramtres dun Patch.

1. Le message [>] to init. saffiche. Appuyez sur le bouton [>]. 2. Une demande de confirmation init patch, sure? saffiche lcran. Appuyez sur [ENTER] pour lancer linitialisation des paramtres.
Le message now processing.. saffiche tout au long de linitialisation. Une fois lopration termine, le message complete! saffiche et vous revenez en mode Patch.

40

Chapitre 2 dition des ondes


Onde
Une onde (Wave en anglais) est la combinaison dun son chantillonn partir dun instrument de musique, dune voix ou dun morceau ainsi que des rglages visant la reproduction de ce son. Une onde peut tre affecte une surface de jeu en mode Patch afin de pouvoir tre joue et dclenche. Le SPD-S peut contenir 399 ondes en mmoire interne et 500 ondes sur carte mmoire.

Pour passer en mode Wave, appuyez sur le bouton [WAVE] de sorte quil sallume.

Affichage en mode Wave


fig.wavemode.eps

Icne I C Icne

Description Onde stocke en mmoire interne Onde stocke sur carte mmoire Description Nouvelle onde (vide) Onde occupe MMO

Mode (p. 58) Sans icne

Grade (p. 58) MONO STEREO LONG STANDARD FINE

Une onde dont le Mode (p. 58) est STEREO ou la catgorie Grade (p. 58) est FINE consomme deux voix. Une onde STEREO et de catgorie FINE consomme quatre voix.

Slection dun onde


Slectionnez les ondes au moyen des boutons [-]/[+].
AIDE
Il suffit de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [-]/[+] pour faire dfiler les ondes 10 par 10. En tenant enfonc [+], puis en appuyant sur [-] (ou inversement), les numros dondes dfilent rapidement.

Affichage du tempo et de la longueur (dure) de londe


Pour afficher le tempo et la longueur (dure) dune onde, tenez enfonc le bouton [FUNC]. Le tempo est indiqu au format q = valeur (ou si aucune valeur nest dfinie) et la longueur en minutes (m) et secondes (s).
fig.WaveFunc.eps

AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou de frapper sur la surface de jeu pour dclencher londe slectionne. Il suffit dappuyer sur le bouton [ALL SOUND OFF] pour couper tous les sons en cours.

41

Chapitre 2

Mode Wave

Chapitre 2 dition des ondes

Accs direct au premier numro donde en mmoire interne ou sur carte mmoire
Il suffit dappuyer sur le bouton [CARD] pour accder alternativement au premier numro donde de la mmoire interne et de la carte mmoire.

Accs aux emplacements dondes libres


Tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [FUNC] pour accder un nouvel emplacement donde (libre).

Activation/Dsactivation de lambiance
Pour activer lambiance, tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [EFFECTS] jusqu ce que le message Ambience ON saffiche lcran. Pour dsactiver lambiance, tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [EFFECTS] jusqu ce que le message Ambience OFF saffiche lcran.

MMO
Voir p. 76 pour plus de dtails sur lambiance.

Lambiance ne peut pas tre active ou dsactive sparment pour chaque Patch.

Les effets ne sont pas disponibles en mode Wave. Le bouton [EFFECTS] reste teint.

42

Chapitre 2 dition des ondes

dition lmentaire des ondes


Cette section vous dcrit comment configurer et diter une onde.
AIDE
Tenez [SHIFT] enfonc, puis appuyez sur [-]/[+] pour faire dfiler les ondes 10 par 10. En tenant enfonc [+], puis en appuyant sur [-] (ou inversement), les numros dondes dfilent rapidement.

1 2 3 4

Passez en mode Wave en appuyant sur le bouton [WAVE].

Slectionnez une onde laide des boutons [-]/[+].

Passez en mode ddition des ondes en appuyant sur le bouton [EDIT]. Le bouton [EDIT] sallume alors.

laide des boutons de page, slectionnez lun des lments diter parmi ceux de la liste ci-dessous, puis appuyez sur [ENTER]. Pour slectionner un autre lment aprs avoir appuy sur [ENTER], appuyez sur [EXIT]. Vous pouvez trouver tous les dtails sur chaque lment aux pages de rfrence indiques. WAVE SETUP -> p. 45 START/END POINT -> p. 47 Listes des utilitaires dondes. Voir p. 44. WAVE TRUNCATE WAVE PITCH WAVE CHOP WAVE COPY WAVE DELETE WAVE INFO
MMO
Les boutons de page ([<], [>], ou les 2) lorsque des lments peuvent tre slectionns.

MMO
Le bouton [ENTER] clignote lorsquil faut appuyer dessus.

5 6 7

Si vous avez slectionn un emplacement donde libre ltape 2, seuls les lments WAVE COPY et WAVE INFO sont proposs.

Slectionnez lun des paramtres de llment en question par le bais des boutons de page.

Tout en appuyant sur le bouton [START/STOP] ou en frappant la surface de jeu pour en dclencher le son, modifiez la valeur du paramtre laide des boutons [-]/[+].

AIDE
Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.

Appuyez sur [EXIT], puis poursuivez ldition de londe en rptant les tapes 4 6. Une fois ldition termine, appuyez sur le [WAVE]. Le SPD-S mmorise les rglages (le message now writing.. saffiche), puis repasse en mode Wave.

43

Chapitre 2

Si vous choisissez I000 OFF ltape 2, le message cannot execute! saffiche et vous ne pouvez pas passer en mode ddition des ondes.

Chapitre 2 dition des ondes

Utilitaires donde
Vous pouvez trouver la description des diffrents utilitaires de Patch aux pages de rfrences indiques. * Vous pouvez choisir les utilitaires ci-dessous ltape 4 (p. 43) de ldition lmentaire des ondes. Ils sont toutefois diffrents des paramtres ddition traditionnels. La fonction de ces utilitaires est explique aux pages de rfrence indiques. WAVE TRUNCATE -> p. 49 WAVE PITCH -> p. 49 WAVE CHOP -> p. 50 WAVE COPY -> p. 51 WAVE DELETE -> p. 51 WAVE INFO -> p. 51
MMO
Les tapes 1 4 sont identiques pour ldition des ondes et pour lemploi des utilitaires dondes.

44

Chapitre 2 dition des ondes

Paramtres ddition des ondes


WAVE SETUP
Dtermine les attributs dune onde. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre Type Valeur SINGLE, PHRASE Descriptions Dfinit le type donde. SINGLE : Pour les sons simples, principalement les sons de percussion courts. PHRASE : Pour les phrases et boucles. Choisissez ce type si le tempo de londe ou les effets doivent tre synchroniss en mode Patch. * Le son est coup si vous changez le type dune onde en cours de jeu.
Chapitre 2

Le fait de slectionner un type particulier configure automatiquement les autres paramtres. Ils peuvent toutefois tre modifis individuellement aprs coup.) Paramtre Assign Loop Reverse Trigger MMO Priorit de dclenchement des sons en cas de dpassement de la polyphonie maximum : Si une onde doit tre coupe suite un dpassement de la polyphonie de 8 voix autorise, ce sont toujours les ondes de type SINGLE qui sont coupes avant les ondes de type PHRASE.
AIDE

SINGLE POLY OFF OFF SHOT

PHRASE MONO ON OFF ALTERNATE

En gnral, rglez les sons de percussion sur le type SINGLE. Toutefois, avec les sons longs comme les cymbales qui risquent dtre coups avant leur fin naturelle, essayez les rglages suivants afin que la coupure paraisse moins brutale : Type = PHRASE, Assign = POLY, Loop = OFF, et Trigger = SHOT.

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.

45

Chapitres 2 Edition des ondes

Paramtre Assign

Valeur POLY, MONO OFF, ON OFF, ON SHOT, ALTERNATE, GATE

Loop Reverse Trigger

Name

Nom de londe

Descriptions Dtermine si londe doit produire une son monophonique ou polyphonique. POLY : En cas de frappes successives, les nouveaux sons jous sajoutent aux prcdents. MONO : En cas de frappes successives, chaque nouveau son jou remplace le prcdent. Active ou dsactive la lecture en boucle (continue) de londe. Active ou dsactive la lecture inverse de londe. Dfinit le mode de lecture lors de la frappe sur la surface de jeu. SHOT : le son est produit chaque fois que vous frappez sur une surface de jeu. ALTERNATE : le son est successivement dclench et coup chaque frappe sur la surface de jeu. GATE : Rglage utiliser si vous pilotez le SPD-S depuis un appareil MIDI externe. Londe se dclenche la rception dune NOTE ON et sarrte rception dune NOTE OFF. Lorsque vous frappez une surface de jeu du SPD-S, londe est joue et sarrte au bout du temps de Gate dfini au paramtre Gate Time (p. 36) (lment PAD CONTROL , dition des Patches). Permet de donner un nom londe (huit caractres maximum. Dplacez le curseur laide des boutons de page et slectionnez les caractres via les boutons [-]/[+]. * Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les caractres rapidement. * Pour insrer un caractre, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [>]. Pour supprimer un caractre, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [<]. * Appuyez sur [FUNC] pour alterner entre minuscules et majuscules. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer [+] fait dfiler les caractres dans lordre A, a, 0, !, puis espace. Pour les faire dfiler en sens inverse, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [-].

Si vous modifiez la valeur des paramtres Reverse ou Trigger en cours de jeu, le son est coup.

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT], puis dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre (sauf Name) sur sa valeur initiale.

Si vous choisissez le Type PHRASE, rglez les paramtres suivants. Paramtre Beat Valeur 113 Descriptions Dtermine le nombre de temps de londe. Le tempo saffiche galement. * Si vous modifiez le nombre de temps, le tempo est recalcul automatiquement. Par exemple, si vous doublez la valeur Beat, la valeur Tempo double galement. * Si vous choisissez une valeur Beat qui fait sortir le tempo de la plage autorise de 20 260 BPM, la mention qui saffiche au paramtre Tempo. Dans ce cas, les fonctions de synchronisation donde et de synchronisation des effets ne seront pas accessibles cette onde en mode Patch. Dtermine le nombre de mesures de londe. Le tempo saffiche galement. * Si vous modifiez le nombre de mesures, le tempo est automatiquement recalcul. Par exemple, si vous doublez la valeur Meas, la valeur Tempo double galement. * Si vous choisissez une valeur Beat qui fait sortir le tempo de la plage autorise de 20 260 BPM, la mention qui saffiche au paramtre Tempo. Dans ce cas, les fonctions de synchronisation donde et de synchronisation des effets ne seront pas accessibles cette onde en mode Patch.

Meas (Measure)

1999

46

Chapitre 2 dition des ondes

START/END POINT
Permet de fixer le point de dpart et de fin de londe. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre Start Valeur Du tout dbut (0) jusquau point prcdant la fin de londe Du point suivant le dbut de londe jusqu la fin de londe Descriptions Permet de fixer le point de dpart de londe (o le son doit commencer). * Si vous choisissez tout autre point que le dbut (0), le bouton [MARK] sallume. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur le dbut de londe (0). Permet de fixer le point de fin de londe, cest--dire le point o le son doit sarrter ou celui o la boucle doit se terminer (si Loop rgl sur ON). * Si vous choisissez tout autre point que la fin, le bouton [MARK] sallume. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur la fin de londe.
AIDE
Chapitre 2

End

Si vous appuyez sur le bouton [FUNC] depuis cette page, le SPD-S passe sur le menu de calcul automatique du point de fin.

Calcul automatique du point de fin


Lorsque vous souhaitez extraire une portion dune onde, il suffit de spcifier le tempo ainsi que le nombre de temps et de mesures souhaits aprs avoir dfini le point de dpart pour que le point de fin soit calcul automatiquement avec prcision.

1. Appuyez sur le bouton [FUNC] depuis la page End mentionne ci-dessus de sorte que le message calc end point? saffiche. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour passer sur la page Tempo de ltape 2. 2. Rglez les paramtres suivants. Passez dun paramtre lautre laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+].
Une fois que vous avez configur les paramtres ci-dessous, le SPD-S calcule automatiquement le point de fin. Paramtre Tempo Valeur 20260 Descriptions Permet de fixer le tempo de londe. * Vous pouvez galement dfinir le tempo en fonction des intervalles auxquels vous frappez sur un pad ou appuyez sur un commutateur au pied. (Tap Tempo: Ctrl SW de llment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Dtermine le nombre de temps de londe. Dtermine le nombre de mesures de londe. * Il faut, quen fonction des rglages indiqus, le point de fin obtenu ne se trouve pas au-del de la fin naturelle de londe. Si cest le cas, la mention saffiche. Indiquez alors de nouveau le bon tempo et le bon nombre de temps et de mesures afin que le point de fin analys se trouve dans les limites de londe.

Beat Measure

113 1999

3. Appuyez sur le bouton [>]. La demande de confirmation calculate, sure? saffiche lcran. Appuyez alors sur [ENTER] pour lancer le calcul automatique du point de fin ou sur [<] pour revenir ltape 2.
Une fois le calcul effectu, le message complete! saffiche et le SPD-S revient sur la page End dcrite ci-dessus.

47

Chapitre 2 dition des ondes

Fonction de marquage
Il est possible de dfinir les points de dpart et de fin en cours de lecture par pression sur des boutons. Depuis la page Wave Mode, Start ou End, suivez la procdure ci-dessous (p. 47).

4. Revenez ensuite en mode Wave laide du bouton [WAVE].


Le message now writing saffiche alors lcran et vos rglages sont mmoriss.

Rglage du point de dpart ou de fin


1. Lancez la lecture de londe au moyen du bouton [START/STOP]. 2. lendroit o vous souhaitez fixer le point de dpart, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [WAVE].
Le bouton [MARK] se met clignoter et vous passez sur la page Start.

Rglage du point de fin seul


1. Sans lancer la lecture de londe, tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE].
Le bouton [MARK] se met clignoter et vous passez sur la page Start.

2. Lancez la lecture via le bouton [START/STOP]. 3. lendroit o vous souhaitez fixer le point de fin, tenez ensuite enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE].
Le bouton [MARK] sallume prsent en continu et vous passez sur la page End. La procdure est termine. * Si vous ne parvenez par fixer prcisment les points souhaits, tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE] jusqu ce que le bouton [MARK] steigne. Reprenez ensuite les tapes 1 3.

3. lendroit o vous souhaitez fixer le point de fin, tenez ensuite enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE].
Le bouton [MARK] sallume prsent en continu et vous passez sur la page End. La procdure est termine. * Si vous ne parvenez pas fixer prcisment les points souhaits, tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE] jusqu ce que le bouton [MARK] steigne. Reprenez ensuite les tapes 1 3.

4. Revenez ensuite en mode Wave laide du bouton [WAVE].


Le message now writing saffiche alors lcran et vos rglages sont mmoriss.

4. Revenez ensuite en mode Wave laide du bouton [WAVE].


Le message now writing saffiche alors lcran et vos rglages sont mmoriss.

Suppression dun point de dpart/fin


1. Tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE] jusqu ce que le bouton [MARK] steigne.
Vous passez sur la page Start. Le point de dpart est ramen au dbut (position 0) de londe et le point de fin la fin de londe.

Rglage du point de dpart seul


1. Lancez la lecture de londe au moyen du bouton [START/STOP]. 2. lendroit o vous souhaitez fixer le point de dpart, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [WAVE].
Le bouton [MARK] se met clignoter et vous passez sur la page Start.

2. Repassez ensuite en mode Wave en appuyant sur le bouton [WAVE].


Le message now writing saffiche alors lcran et vos rglages sont mmoriss.

3. Arrtez ensuite la lecture de londe en appuyant sur [START/STOP].


Le bouton [MARK] sallume prsent en continu. La procdure est termine. * Si vous ne parvenez pas fixer prcisment les points souhaits, tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur [WAVE] jusqu ce que le bouton [MARK] steigne. Reprenez ensuite les tapes 1 3.

48

Chapitre 2 dition des ondes

Utilitaires dondes - Paramtres


WAVE TRUNCATE
Permet de conserver la portion situe entre les points de dpart et de fin dfinis et supprimer irrmdiablement le reste (afin dconomiser la mmoire).

Une fois la commande excute, il nest plus possible de rcuprer londe dorigine.

1. Le message [>] to truncate saffiche. Appuyez sur [>].


Chapitre 2

2. La demande de confirmation truncate, sure? saffiche. Appuyez sur [ENTER] pour effectuer la troncation ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Une fois lopration termine, le message complete! saffiche et le SPD-S repasse en mode Wave.

WAVE PITCH
Cre une nouvelle onde de hauteur diffrente. Londe dorigine reste intacte.

1. Rglez les paramtres suivants.


Passez dun paramtre lautre au moyen des boutons de page et rglez leur valeur via les boutons [-]/[+]. Paramtre Pitch Valeur 50200% Descriptions Dtermine la hauteur. Au-dessus de 100 %, la hauteur est releve. En dessous de 100 %, elle est abaisse. * Appuyez sur [START/STOP] ou frappez une surface de jeu pour entendre le rsultat. Dans ce cas, les paramtres Loop et Reverse (paramtres Loop et Reverse, lment WAVE SETUP, dition des ondes -> p. 46) sont rgls temporairement sur OFF. Permet de choisir lemplacement mmoire o la nouvelle onde doit tre sauvegarde. I001399 : Mmoire interne C001500 : Carte mmoire * Le fait dappuyer sur [CARD] vous permet de revenir sur le premier numro de la mmoire interne ou de la carte mmoire. * Appuyez sur [SHIFT] et [FUNC] pour slectionner automatiquement un emplacement libre. * Pour connatre la capacit mmoire disponible (Remain), tenez enfonc le bouton [FUNC].

Dst (Destination)

I001399, C001500

Lors de la transposition, du bruit peut tre gnr.

2. Appuyez sur [>] de sorte que le message sure? saffiche. Donnez un nom la nouvelle onde. Pour ce faire, dplacez le curseur laide des boutons de page et slectionnez les caractres par le biais des boutons [-]/[+]. Une fois le nom saisi, sauvegardez londe en appuyant sur [ENTER].
Lors de la sauvegarde, le message "now processing.." saffiche. Une fois la sauvegarde termine, cest le message complete! qui saffiche et le SPD-S revient en mode Wave.

Nteignez jamais lappareil en cours de sauvegarde.

49

Chapitre 2 dition des ondes

WAVE CHOP
Permet de dcouper londe en cours en multiples ondes (les points de coupe sont dtermins en fonction du niveau sonore). Une mme onde peut tre dcoupe en neuf autres ondes maximum. Par exemple, une phrase de batterie peut tre dcoupe afin disoler les diffrents instruments rythmiques qui la composent comme la grosse caisse, la caisse claire et le charleston.

Le dcoupage peut ne pas donner de bons rsultats, particulirement sur les phrases contenant de nombreuses voix ou plusieurs instruments jouer en mme temps.

1. Rglez les paramtres suivants.


Rglez la valeur dsire laide des boutons [-]/[+]. Paramtre Chop Level Valeur 110 Descriptions Dtermine le niveau (niveau de seuil) partir duquel londe doit tre dcoupe. Plus la valeur est leve, plus londe est dcoupe en ondes plus courtes.

2. Appuyez sur le bouton [>] de faon ce que le message chop wave, sure? saffiche. Appuyez alors sur [ENTER] pour lancer le dcoupage ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message "now processing.." saffiche tout au long du dcoupage. Une fois lopration termine, cest le message "complete!" qui apparat.

3. Rglez les paramtres suivants.


Passez dun paramtre lautre via les boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Paramtre Piece Valeur SAVE, DEL Descriptions Les ondes obtenues sont automatiquement affectes aux pads 1 9 du SPD-S. Si vous frappez un pad, londe qui lui est affecte est relue et le numro de pad/onde correspondant saffiche lcran. A laide des boutons [-]/[+], slectionnez le rglage SAVE pour sauvegarder londe obtenue ou sur DEL dans le cas contraire. * Pour sauvegarder toutes les ondes obtenues, tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [FUNC]. * Si vous continuez tenir enfonc le bouton [FUNC], cest la mmoire libre restante (Remain) qui saffiche. Permet de choisir lemplacement mmoire o londe doit tre sauvegarde. Cest londe portant le plus petit numro parmi celles sauvegarder (SAVE) qui est affecte lemplacement mmoire dfini ici. Les autres ondes sont ensuite sauvegardes dans lordre dans les emplacements mmoire libres suivants. I001399 : Emplacements en mmoire interne C001500 : Emplacements sur carte mmoire * Le bouton [CARD] permet alternativement de revenir sur le premier emplacement mmoire de la mmoire interne ou de la carte mmoire. * Le fait dappuyer sur [SHIFT] et [FUNC] slectionne un emplacement mmoire libre. * Si vous continuez tenir enfonc le bouton [FUNC], cest la mmoire libre restante (Remain) qui saffiche.

Dst (Destination)

I001399, C001500

4. Appuyez sur [>] de faon ce que le message write piece? saffiche. Appuyez ensuite sur le bouton [ENTER] pour sauvegarder londe ou sur [<] pour revenir ltape 3.
Le message "now processing.." saffiche tout au long de la sauvegarde. Une fois lopration termine, cest le message "complete!" qui apparat et le SPD-S revient en mode Wave. Londe sauvegarde est baptise Chop*. (le symbole * reprsente le numro de londe.)

Nteignez jamais lappareil en cours de sauvegarde.

50

Chapitre 2 dition des ondes

WAVE COPY
Permet de copier une onde.

1. Rglez les paramtres suivants.


Passez dun paramtre lautre via les boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+. Paramtre Src (Source) Valeur I001399, C001500 Descriptions Permet de slectionner londe source. I001399 : Emplacements en mmoire interne C001500 : Emplacements sur carte mmoire * Le bouton [CARD] permet alternativement de revenir sur le premier emplacement mmoire de la mmoire interne ou de la carte mmoire. * Le fait dappuyer sur [SHIFT] et [FUNC] slectionne un emplacement mmoire libre. Permet de slectionner londe de destination. I001399: Emplacements en mmoire interne C001500: Emplacements sur carte mmoire * Le bouton [CARD] permet alternativement de revenir sur le premier emplacement mmoire de la mmoire interne ou de la carte mmoire. * Le fait dappuyer sur [SHIFT] et [FUNC] slectionne un emplacement mmoire libre. * Si vous continuez tenir enfonc le bouton [FUNC], cest la mmoire libre restante (Remain) qui saffiche.

Dst (Destination)

I001399, C001500

2. Appuyez sur [>] de faon ce que le message copy wave, sure? saffiche. Appuyez ensuite sur le bouton [ENTER] pour lancer la copie ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message "now processing.." saffiche tout au long de la copie. Une fois lopration termine, cest le message "complete!" qui apparat et le SPD-S repasse en mode Wave.

WAVE DELETE
Permet de supprimer londe slectionne.

1. Le message [>] to delete. saffiche. Appuyez sur le bouton [>].


AIDE

Il suffit de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [ALL SOUND OFF] en mode Wave pour accder directement cette page.

2. La demande de confirmation delete, sure? saffiche. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour lancer la suppression ou sur [<] pour revenir ltape 1.
Le message "now processing.." saffiche au cours de la suppression. Une fois lopration termine, cest le message "complete!" qui apparat et le SPD-S repasse en mode Wave.

WAVE INFO
Cette fonction vous permet de connatre les Patches exploitant londe slectionne. Le nom et le numro des Patches en question saffichent et le tmoin de pad de la surface de jeu laquelle londe est affecte sallume. Si une mme onde est utilise par plusieurs patches, les boutons de page sallument. Il suffit alors dappuyer sur les boutons de page pour faire dfiler les diffrents Patches en question. Si londe nest utilise sur aucun Patch, cest la mention not found qui est indique. MMO Il est utile de lancer cette fonction avant deffectuer tout dition ou suppression donde (WAVE DELETE).

51

Chapitre 2

Chapitre 3 chantillonnage
Nous allons chantillonner de nouveaux sons pour les dclencher sur les surfaces de jeu.

Lenregistrement (chantillonnage) non autoris dune oeuvre sonore ralise par une tierce partie est interdit par la loi sauf pour un usage strictement priv. Ne faites pas denregistrements illgaux.

Roland Corporation dcline toute responsabilit et ne pourra pas tre poursuivi par des ayant-droits pour enregistrements illgaux effectus sur un produit Roland.

Dure dchantillonnage
Le SPD-S permet dchantillonner en mmoire interne ou sur carte mmoire pour les dures suivantes :
MMO
Les termes "LONG," "STANDARD" et "FINE" se rapportent la qualit dchantillonnage (Grade, p. 58).

Les dures indiques valent pour un enregistrement mono. Lchantillonnage stro diminue ces chiffres par deux.

En mmoire interne
LONG Environ 12 minutes STANDARD Environ 6 minutes FINE Environ 3 minutes

Sur carte mmoire


Capacit de la carte 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 512 Mo LONG Environ 12 minutes Environ 24 minutes Environ 48 minutes Environ 1 heure et 36 minutes Environ 6 heures et 24 minutes STANDARD Environ. 6 minutes Environ 12 minutes Environ 24 minutes Environ 48 minutes Environ 3 heures et 12 minutes FINE Environ. 3 minutes Environ. 6 minutes Environ 12 minutes Environ 24 minutes Environ 1 heure et 36 minutes

Les cartes mmoires contenant des donnes de sauvegarde (p. 72) offrent des dures dchantillonnage moindres.

52

Chapitre 3 chantillonnage

Modes dchantillonnage
Vous avez le choix entre deux modes dchantillonnage.

Mode Patch :
Pour exploiter un son immdiatement aprs lavoir chantillonn *Une onde chantillonne peut tre affecte directement un Patch.

Mode Wave :
Pour chantillonner vers des emplacements mmoire prdfinis Pour chantillonner plusieurs sons successivement Pour chantillonner un son qui ne doit pas tre jou directement ensuite (pour lenregistrement et la sauvegarde des ondes)

Fonctions dchantillonnage lmentaires


Respectez les points suivants avant de procder lchantillonnage.

1 2 3

Placez le bouton INPUT LEVEL en face arrire en position minimum (MIN).


Pour viter dendommager vos enceintes et appareils, baissez toujours leur volume au minimum, puis placez-les hors tension avant de procder aux connexions.

Reliez une source audio (micro/lecteur CD, etc.) aux entres audio INPUT en face arrire. (p. 20)

Rglez le slecteur MIC/LINE en fonction de lappareil connect lors de ltape 2. Sil sagit dun micro, placez le slecteur sur MIC. Sil sagit dun lecteur CD ou dun instrument lectronique, placez-le sur LINE.

4 5

Placez sous tension lappareil reli ltape 2.

Placez ensuite le SPD-S sous tension. (p. 22)

53

Chapitre 3

Chapitre 3 chantillonnage

chantillonnage en mode Patch

1 2 3

AIDE

Passez en mode in Patch laide du bouton [PATCH].

Slectionnez un Patch laide des boutons [-]/[+].

Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] fait dfiler les Patches 10 par 10. Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les Patches rapidement.

Vrifiez si le bouton [CARD] est allum. Pour chantillonner un son en mmoire interne, appuyez sur le bouton [CARD] de sorte quil steigne. Pour chantillonner un son en mmoire interne, appuyez sur le bouton [CARD] de sorte quil sallume.

4 5

Appuyez ensuite sur le bouton [SAMPLE].


MMO
Si un tmoin de pad clignote, cela indique que la surface de jeu est dsactive ou ne se voit affecter aucune onde. Sil est allum, cela indique quune onde sonore est affecte la surface de jeu correspondante.

Le message select dest pad saffiche. Appuyez sur lune des surfaces de jeu du SPD-S, sur un pad externe ou sur un commutateur au pied afin dy affecter une onde chantillonne. Vous ne pouvez choisir quune seule surface de jeu la fois. Pour changer de surface de jeu, appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir en mode Patch.

Le message Stby (Standby) saffiche et le tmoin de pad de la surface de jeu choisie ltape 5 sallume. Activez lappareil reli aux entres audio INPUT et rglez le niveau dentre.
MMO
Le son reu sur les entres audio INPUT est audible dans le SPD-S.

AIDE
Si le bouton [FUNC] est enfonc ltape 68, cest la dure dchantillonnage disponible (Remain) qui saffiche. (p. 58)

fig.Stby_e

Afficheur de niveau d'entre

Il faut galement rgler le volume de la source sonore relie aux entres INPUT.

Tmoin d'crtage tmoin StartLvl (niveau de dpart)

Relevez le bouton INPUT LEVEL en face arrire et, en surveillant lafficheur de niveau, optimisez le niveau dentre sans toutefois quil ne dpasse le tmoin dcrtage.

54

Chapitre 3 chantillonnage

laide des boutons de page, rglez les diffrents paramtres suivants. Passez dun paramtre lautre au moyen des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Voir p. 58 pour plus de dtails sur les paramtres. StartLvl Mode Grade Type Si le paramtre Type est rgl sur PHRASE, rglez galement les paramtres suivants. Tempo Beat Click Level

Les paramtres ci-contre reprennent leur valeur initiale une fois lchantillonnage effectu.

Si StartLvl est rgl sur OFF ltape 7 Lchantillonnage dmarre instantanment. Lancez la lecture sur lappareil reli aux entres INPUT. Rec saffiche au cours de lchantillonnage. Si StartLvl est rgl sur une autre valeur que OFF ltape 7 Wait.. saffiche et le SPD-S passe en mode attente (standby). Lancez la lecture sur lappareil reli aux entres INPUT. Lchantillonnage ne dmarre quen cas de rception dun signal suprieur au niveau fix au paramtre StartLvl. Vous pouvez galement lancer lchantillonnage en appuyant sur [START/STOP]. Rec saffiche au cours de lchantillonnage.

Nteignez pas le SPD-S en cours dchantillonnage.

Une fois le son enregistrer termin, arrtez lchantillonnage au moyen du bouton [START/STOP].
AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou de frapper la surface de jeu correspondante pour dclencher londe.

10 Le message write? saffiche. Donnez un nom londe. laide des


boutons de page, dplacez le curseur entre les lettres du nom, puis slectionnez les caractres souhaits via les boutons [-]/[+]. Une fois le nom donn, sauvez londe en appuyant sur [ENTER]. Le message now writing.. saffiche et montre une onde en cours de sauvegarde.

Nteignez pas le SPD-S en cours de sauvegarde.

MMO
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder londe, appuyez sur [EXIT]. Vous revenez alors sur la page Stby (Standby) de ltape 6.

55

Chapitre 3

Lancez prsent lchantillonnage grce au bouton [START/STOP].

Chapitre 3 chantillonnage

chantillonnage en mode Wave

1 2

AIDE

Passez en mode Wave laide du bouton [WAVE].

Au moyen des boutons [-]/[+], slectionnez lemplacement mmoire o londe chantillonne doit tre sauvegarde. Le fait dappuyer sur le bouton [CARD] permet de slectionner le premier emplacement de la mmoire interne ou de la carte mmoire.

Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] slectionne un emplacement mmoire libre. Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] fait dfiler les ondes 10 par 10. Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les ondes rapidement.

Appuyez sur le bouton [SAMPLE].


MMO
Si vous avez choisi un emplacement mmoire occup, un nouveau numro donde est automatiquement slectionn.

Le message Stby (Standby) saffiche et le tmoin de pad de la surface de jeu choisie ltape 5 sallume. Activez lappareil reli aux entres audio INPUT et rglez le niveau dentre.
MMO
Le son reu sur les entres audio INPUT est audible dans le SPD-S.

AIDE
Si le bouton [FUNC] est enfonc ltape 4-6, cest la dure dchantillonnage disponible (Remain) qui saffiche. (p. 58)

fig.Stby_e

Afficheur de niveau d'entre

Il faut galement rgler le volume de la source sonore relie aux entres INPUT.

Tmoin d'crtage tmoin StartLvl (niveau de dpart)

Relevez le bouton INPUT LEVEL en face arrire et, en surveillant lafficheur de niveau, optimisez le niveau dentre sans atteindre le tmoin dcrtage.

laide des boutons de page, rglez les diffrents paramtres suivants. Passez dun paramtre lautre au moyen des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Voir p. 58 pour plus de dtails sur les paramtres. StartLvl Mode Grade Type Si Type est rgl sur PHRASE, rglez galement les paramtres suivants. Tempo Beat Click Level

Les paramtres ci-contre reprennent leur valeur initiale une fois lchantillonnage effectu.

56

Chapitre 3 chantillonnage

Lancez ensuite lchantillonnage via le bouton [START/STOP]. Si StartLvl est rgl sur OFF ltape 5 Lchantillonnage dmarre instantanment. Lancez la lecture sur lappareil reli aux entres INPUT. Rec saffiche au cours de lchantillonnage. Si StartLvl est rgl sur une autre valeur que OFF ltape 5 Wait.. saffiche et le SPD-S passe en mode attente (standby). Lancez la lecture sur lappareil reli aux entres INPUT. Lchantillonnage ne dmarre quen cas de rception dun signal suprieur au niveau fix au paramtre StartLvl. Vous pouvez galement lancer lchantillonnage en appuyant sur [START/STOP]. Rec saffiche au cours de lchantillonnage.

Nteignez pas le SPD-S en cours dchantillonnage.

7 8

Une fois le son enregistrer termin, arrtez lchantillonnage au moyen du bouton [START/STOP].
Chapitre 3

Le message write? saffiche. Donnez un nom londe. laide des boutons de page, dplacez le curseur entre les lettres du nom, puis slectionnez les caractres souhaits via les boutons [-]/[+]. Une fois le nom donn, sauvez londe en appuyant sur [ENTER]. Le message now writing.. saffiche et montre une onde en cours de sauvegarde.
MMO
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder londe, appuyez sur [EXIT]. Vous revenez alors sur la page Stby (Standby) de ltape 4.

AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou de frapper la surface de jeu correspondante pour dclencher londe.

Nteignez pas le SPD-S au cours de la sauvegarde dune onde.

Le message continue? saffiche. Il suffit alors dappuyer sur le bouton [ENTER] pour relancer lchantillonnage avec les rglages de paramtres dfinis ltape 5. Appuyez par contre sur [EXIT] pour revenir en mode Wave.

57

Chapitre 3 chantillonnage

Paramtres dchantillonnage
Paramtre StartLvl (Start Level) Valeur OFF, 114 Descriptions Lchantillonnage ne dmarre que si le signal dentre atteint ou franchit le niveau de seuil dfini ce paramtre. Valeur par dfaut : 2. Sur la droite de lcran se trouve un afficheur de niveau. Dplacez le curseur via les boutons [-]/[+] et slectionnez la valeur souhaite.
AIDE

Mode Grade

MONO, STEREO LONG, STANDARD, FINE

Type

SINGLE, PHRASE

Une onde issue de lchantillonnage dun son, et tout spcialement un son de percussion, peut impliquer une lgre perte (pendant environ 0,3 milliseconde) au dbut. Pour viter cette perte, il est conseill dchantillonner avec le paramtre StartLvl sur OFF, puis danalyser ensuite le son chantillonn afin den dfinir le vritable point de dpart (p. 48). Dtermine le mode mono ou stro de londe. Avec loption stro, londe consomme deux voix. Valeur par dfaut : MONO. Dtermine la qualit dchantillonnage de londe. Valeur par dfaut : STANDARD. LONG : Qualit infrieure STANDARD mais consomme deux fois moins despace mmoire que la qualit STANDARD. STANDARD : Excellente qualit sonore. FINE : Qualit sonore optimale mais consomme deux fois plus despace mmoire que la qualit STANDARD. Deux voix sont alors utilises. Dtermine si londe doit tre de type SINGLE ou PHRASE. (p. 45). Valeur par dfaut : SINGLE. Choisissez SINGLE pour lchantillonnage classique. mettant un bruit de mtronome, le type PHRASE est idal pour lchantillonnage dinstruments de musique en cours de performance. Si vous connectez le tempo de la phrase chantillonner, rglez le tempo et la signature afin que lchantillonnage sarrte prs de linstant o vous appuyez sur [START/ STOP].

Si le paramtre Type est rgl sur PHRASE, rglez les paramtres suivants. Paramtre Tempo Beat Click Level Valeur 20260 113 OFF, 14 Descriptions Dtermine le tempo de londe. Tempo initial : 120. Dtermine le nombre de temps de londe. Valeur initiale : 4. Dtermine le volume du son de mtronome jou. Volume initial : 3.

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.

Autre Remain

Descriptions Affiche la dure dchantillonnage disponible (le temps restant). Cette dure varie selon le rglage des paramtres Mode et Grade. Cette valeur est purement consultative. * La dure est indique en minutes (m) et secondes (s) si le bouton [FUNC] est enfonc au niveau du champ de rglage dun paramtre.

58

Chapitre 4 Rchantillonnage dune onde

Le rchantillonnage permet de combiner jusqu 4 ondes avec ajout deffets ou non, modification du volume, du statut mono/stro et de la qualit donde afin de gnrer une nouvelle onde. Vous avez le choix entre deux modes de rchantillonnage.

Mode Patch :
Permet de superposer plusieurs ondes pour en crer une nouvelle Permet dappliquer des effets pour crer une nouvelle onde * Il est possible daffecter directement un Patch une onde rchantillonne.
MMO
Pour activer les effets pour le rchantillonnage, appuyez sur le bouton [EFFECTS] de sorte quil sallume.

Mode Wave :
Permet dditer le volume dune onde pour en crer une nouvelle Permet dditer le mode (mono/stro) ou la qualit dune onde pour en crer une nouvelle

Rchantillonnage en mode Patch

1 2 3 4 5

AIDE

Passez en mode Patch en appuyant sur le bouton [PATCH].

Slectionnez le Patch rchantillonner laide des boutons [-]/[+].

Vrifiez si le bouton [CARD] est allum.


Pour rchantillonner un son en mmoire interne, le bouton [CARD] doit tre teint. Pour rchantillonner un son sur carte mmoire, le bouton [CARD] doit tre allum.

Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] fait dfiler les Patches 10 par 10. Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les Patches rapidement.

AIDE

Appuyez sur le bouton [RESAMPLE].

Appuyez sur [START/STOP] pour vrifier le son affect la surface de jeu slectionne.

Le message select src pad saffiche. Slectionnez la surface de jeu du SPD-S, le pad externe ou le commutateur au pied auquel est affecte londe rchantillonner (surface de jeu source).
Le niveau (volume) de la surface de jeu reflte la force de frappe. Le tmoin de la surface de jeu slectionne cesse de clignoter pour rester allum en continu. Le bouton [SAMPLE] se met clignoter. Chaque pression sur une surface de jeu la slectionne ou la dslectionne en alternance. Appuyez sur [EXIT] pour revenir en mode Patch.

Un tmoin de pad qui est teint ou ne clignote pas indique que la surface de jeu correspondante ne peut pas tre slectionne, soit parce quaucune onde ny est affecte, soit parce quelle est dsactive. (p. 34)

59

Chapitre 4

Fonctions de rchantillonnage lmentaires

Chapitre 4 Rchantillonnage dune onde existante

Si vous tentez de slectionner plus de quatre voix, le message over 4 voices! saffiche. Si londe affecte la surface de jeu slectionne est en mode STEREO ou FINE (p. 62), elle consomme deux voix et le nombre de surfaces de jeu pouvant tre choisies diminue dautant.

6 7

Appuyez sur le bouton [SAMPLE].

Le message select dest pad saffiche. Appuyez sur lune des surfaces de jeu du SPD-S, sur un pad externe ou sur un commutateur au pied afin dy affecter londe issue du rchantillonnage. Vous ne pouvez choisir quune seule surface de jeu la fois. Une fois ce rglage effectu, vous passez automatiquement ltape suivante.
Si vous ne souhaitez affecter la nouvelle onde aucun Patch, appuyez sur le bouton [SAMPLE] sans frapper de surface de jeu.

AIDE
Si vous appuyez sur [FUNC] aux tapes 8 et 9, le nom du Patch saffiche. Pour changer de Patch, appuyez sur [FUNC] et sur [-]/[+] avant de frapper une surface de jeu.

AIDE

Le message Resample Stby (Resample Standby) saffiche et les tmoins de pad des surfaces de jeu slectionnes ltape 7 sallument. Rglez alors les paramtres suivants. Passez dun paramtre lautre laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+].
Voir p. 62 pour plus de dtails sur ces paramtres.

Si vous appuyez sur [FUNC], cest la dure dchantillonnage disponible (Remain) qui saffiche (p. 62).

Gain Mode Grade Type Auto End

Les paramtres ci-contre reprennent leur valeur initiale une fois le rchantillonnage termin.

AIDE
Si vous tournez le bouton CONTROL au cours de lchantillonnage, les effets sont galement enregistrs.

Lancez le rchantillonnage laide du bouton [START/STOP]. Le message Rec saffiche.


Si Auto End est rgl sur ON ltape 8, le rchantillonnage sarrte automatiquement. Sil est rgl sur OFF, il faut larrter en appuyant sur [START/STOP].

10 Le message write? saffiche alors. Donnez un nom londe. Dplacez


le curseur sous les lettres du nom via les boutons de page, puis slectionnez les caractres souhaits laide des boutons [-]/[+]. Une fois le nom saisi, validez-le en appuyant sur [ENTER].
Le message now writing.. saffiche au cours de la sauvegarde de londe. MMO
Si vous ne souhaitez pas conserver londe, appuyez sur [EXIT] et vous revenez sur la page Resample Stby en vigueur ltape 8.

Nteignez pas le SPD-S au cours dun rchantillonnage.

AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou sur la surface de jeu adquate pour entendre le son rchantillonn.

Nteignez pas le SPD-S au cours de la sauvegarde dune onde.

60

Chapitre 4 Rchantillonnage dune onde existante

Rchantillonnage en mode Wave

1 2 3 4

AIDE

Passez en mode Wave en appuyant sur le bouton [WAVE].

Slectionnez une onde rchantillonner via les boutons [-]/[+].

Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] fait dfiler les ondes 10 par 10. Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les ondes rapidement.

Appuyez sur le bouton [RESAMPLE].

Le message Gain saffiche. Rglez alors les paramtres suivants. Passez dun paramtre lautre laide des boutons de page et rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+].
Voir p. 62 pour plus de dtails sur les paramtres.

Les paramtres ci-contre reprennent leur valeur initiale une fois le rchantillonnage termin.

Gain Mode Grade Type Auto End Dst (Destination)

AIDE
Si vous appuyez sur [FUNC] ltape 4-6, cest la dure dchantillonnage disponible (Remain) qui saffiche (p. 62).

Appuyez sur lun des boutons de page jusqu ce que saffiche le message Stby (Standby).

6 7

Lancez ensuite le rchantillonnage via le bouton [START/STOP]. Le message Rec saffiche.


Si Auto End est rgl sur ON ltape 4, le rchantillonnage sarrte automatiquement. Sil est rgl sur OFF, il faut larrter en appuyant sur [START/STOP].

Nteignez pas le SPD-S au cours dun rchantillonnage.

Le message write? saffiche alors. Donnez un nom londe. Dplacez le curseur sous les lettres du nom via les boutons de page, puis slectionnez les caractres souhaits laide des boutons [-]/[+]. Une fois le nom saisi, validez-le en appuyant sur [ENTER].
Le message now writing.. saffiche au cours de la sauvegarde de londe. MMO
Si vous ne souhaitez pas conserver londe, appuyez sur [EXIT] et vous revenez sur la page Gain en vigueur ltape 4.

AIDE
Il suffit dappuyer sur [START/STOP] ou sur la surface de jeu adquate pour entendre le son rchantillonn.

Nteignez pas le SPD-S au cours de la sauvegarde dune onde.

61

Chapitre 4

Chapitre 4 Rchantillonnage dune onde existante

Paramtres de rchantillonnage
Paramtre Gain Mode
Grade Valeur 50400% MONO, STEREO LONG, STANDARD, FINE Descriptions Dtermine le gain appliqu londe dorigine. Dtermine le mode mono ou stro de londe. Avec loption stro, londe consomme deux voix. Dtermine la qualit dchantillonnage de londe. LONG : Qualit infrieure STANDARD mais consomme deux fois moins despace mmoire que la qualit STANDARD. STANDARD : Excellente qualit sonore. FINE : Qualit sonore optimale mais consomme deux fois plus despace mmoire que la qualit STANDARD. Deux voix sont alors utilises. * Paramtre uniquement disponible lors dun rchantillonnage en mode Patch. Dtermine si londe doit tre de type SINGLE ou PHRASE. (p. 45) * Valeur initiale SINGLE si toutes les ondes dorigine sont de type SINGLE. Valeur initiale PHRASE si au moins lune des ondes dorigine est de type PHRASE. Dtermine si le rchantillonnage doit sarrter automatiquement en fonction de la longueur de londe dorigine ou sil faut appuyer sur le bouton [START/STOP] pour larrter. * Paramtre uniquement disponible lors dun rchantillonnage en mode Wave. Slectionne lemplacement mmoire ou londe doit tre sauve. I001399 : Emplacements en mmoire interne C001500 : Emplacements sur carte mmoire * Le bouton [CARD] permet de slectionner le premier emplacement de la mmoire interne ou de la carte mmoire. * Il suffit dappuyer sur [SHIFT] et [FUNC] pour accder directement un emplacement mmoire donde libre. Patch (*1) 100% MONO STANDARD Wave (*2) 100% Idem onde dorigine Idem onde dorigine

Type

SINGLE, PHRASE

Voir note dans les descriptions.

N/A

Auto End

OFF, ON

ON

ON

Dst (Destination)

I001399, C001500

N/A

Premier emplacement mmoire donde libre

*1 : Valeur initiale en cas de rchantillonnage en mode Patch *2 : Valeur initiale en cas de rchantillonnage en mode Wave

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.

Autre Remain

Descriptions Affiche la dure dchantillonnage disponible (le temps restant). Cette dure varie selon le rglage des paramtres Mode et Grade. Cette valeur est purement consultative. * La dure est indique en minutes (m) et secondes (s) si le bouton [FUNC] est enfonc au niveau du champ de rglage dun paramtre.

62

Chapitre 5 Ralisation dune phrase (Phrase Maker)


Vous avez la possibilit de superposer plusieurs performances afin de raliser une phrase plus labore que vous pouvez ensuite sauvegarder sous forme donde. MMO
Le Phrase Maker produit un maximum de quatre voix.

Utilisation du Phrase Maker

1 2 3 4 5

AIDE

Passez en mode Patch au moyen du bouton [PATCH].

Slectionnez un Patch laide des boutons [-]/[+].

Appuyez sur le bouton [PHRASE MAKER] pendant un certain temps.

Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] fait dfiler les Patches 10 par 10. Le fait de tenir enfonc le bouton [+] et dappuyer sur [-] (ou inversement) fait dfiler les Patches rapidement.

Le message Standby q = 120 apparat. Fixez ensuite un tempo lcran grce aux boutons [-]/[+].
Pour plus de dtails sur le tempo, voir p. 65.

AIDE
En tenant enfonc [SHIFT] et en appuyant sur [-]/[+], le tempo varie de 10 units la fois.

Rglez ensuite les paramtres suivants laide des boutons de page.


Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Voir p. 65 pour plus de dtails sur ces paramtres.

MMO
La valeur des paramtres cicontre est mmorise la mise hors tension du SPD-S. Chapitre 5

Quantize Loop Length Beat Click Level

Appuyez sur une surface de jeu ou sur [START/STOP] pour lancer lenregistrement de la phrase. Le message Rec (enregistrement) saffiche. Jouez la performance souhaite sur les surfaces. Enregistrez en boucle la section de mesures dlimite au paramtre Loop Length (tape 5). Appuyez sur [-]/[+] pour modifier la valeur Quantize.
MMO
Si vous tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur [START/STOP] pendant lenregistrement, le message reh (rptition) saffiche et lenregistrement ne peut plus tre temporairement dsactiv si lune des surfaces de jeu est frappe. Appuyez sur [SHIFT] et [START/STOP] pour repasser en statut Rec.

MMO
Lorsque lenregistrement dmarre, le bouton [START/ STOP] cesse de clignoter et reste allum en continu.

MMO
Vous pouvez passer du statut "Standby" au statut "Rec," de "Rec" "reh" et de "Stop" "Play" via un commutateur au pied. (Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79).

Si vous manipulez le bouton EFFECTS CONTROL ou appuyez sur une pdale dexpression lors de lenregistrement de la phrase, les variations sonores sont audibles, mais ne sont pas enregistres.

Arrtez lenregistrement via le bouton [START/STOP]. Ensuite, chaque pression sur [START/STOP] va lancer ou arrter la lecture de la phrase.

63

Chapitre 5 Ralisation dune phrase (Phrase Maker)

Vous pouvez faire varier le tempo de lecture via les boutons [-]/[+]. (p. 65)

MMO
Si vous arrtez lenregistrement, [RESAMPLE] se met clignoter. Pour rchantillonner la phrase (p. 64), appuyez alors sur [RESAMPLE].

Appuyez sur [EXIT] pour quitter le Phrase Maker.

Lorsque vous appuyez sur [EXIT] pour revenir au mode dorigine, la phrase cre est perdue. Pour la conserver, il faut rchantillonner la phrase comme expliqu ci-dessous.

Sauvegarde de la phrase cre sous forme de nouvelle onde (rchantillonnage de phrase)

1 2 3

AIDE

Pendant que la phrase est larrt ltape 7 (p. 63), rglez le tempo de lecture laide des boutons [-]/[+].

Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [-]/ [+] permet de faire varier le tempo de 10 units la fois.

Appuyez sur le bouton [RESAMPLE].

AIDE
Lorsque le bouton [FUNC] est enfonc, cest la dure de rchantillonnage (Remain) disponible qui saffiche. (p. 66)

Le message Gain saffiche. Rglez les paramtres suivants.


Slectionnez les paramtres laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Voir p. 66 pour plus de dtails sur ces paramtres.

Gain Mode Grade Dst (Destination)

Les paramtres ci-contre reprennent leur valeur initiale une fois le rchantillonnage effectu.

4 5 6

Appuyez sur [>] de sorte que saffiche resample, sure?.


Les effets sont coups lors du rchantillonnage de phrase.

Appuyez ensuite sur [Enter] pour lancer le rchantillonnage de la phrase.


Le message "now processing.." saffiche tout au long du rchantillonnage.

Nteignez pas le SPD-S au cours du rchantillonnage.

Le message write? saffiche prsent. Donnez un nom londe. Dplacez le curseur entre les lettres du nom via les boutons de page, puis slectionnez les caractres souhaits au moyen des boutons [-]/ [+]. Une fois le nom saisi, validez-le en appuyant sur [ENTER].
Le message now writing.. saffiche et montre londe en cours de sauvegarde.

AIDE
Il suffit de frapper la surface de jeu adquate ou dappuyer sur [START/STOP] pour dclencher le son rchantillonn.

MMO
Si vous ne souhaitez pas conserver londe, appuyez sur [EXIT] de faon revenir sur la page Gain en vigueur ltape 3.

Nteignez pas le SPD-S lors de la sauvegarde dune onde.

64

Chapitre 5 Ralisation de phrases (Phrase Maker)

Paramtres du Phrase Maker


Pour lenregistrement de phrases
Le rglage des paramtres suivants est mmoris lextinction du SPD-S. Paramtre Tempo Valeur 20260 Descriptions Le tempo saffiche au niveau de la page Standby. Dtermine le tempo denregistrement de la phrase. * Vous pouvez galement fixer le tempo en battant la cadence souhaite sur un pad ou un commutateur au pied. (Tap Tempo : Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Dtermine la rsolution de quantisation de lenregistrement de phrases. Dtermine le nombre de mesures de la phrase enregistrer en boucle. Dtermine le nombre de temps de lenregistrement de phrases. Dfinit le volume du mtronome mis lors de lenregistrement de phrases.

Quantize Loop Length Beat Click Level

e r3 , OFF 1, 2, 4, 8, 16, 32 113 OFF, 14

Pour la lecture de phrases


Paramtre Tempo Valeur 20260 Descriptions * Toute onde cre par rchantillonnage de phase reprend ce tempo. Dtermine le tempo de lecture des phrases. * Vous pouvez galement fixer le tempo en battant la cadence souhaite sur un pad ou un commutateur au pied. (Tap Tempo: Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79)

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur valeur initiale.
Chapitre 5

65

Chapitre 5 Ralisation dune phrase (Phrase Maker)

Paramtres de rchantillonnage de phrases


Paramtre Gain Mode Grade Valeur 50%400% MONO, STEREO LONG, STANDARD, FINE Descriptions Dtermine le gain appliqu londe dorigine. Dtermine le mode mono ou stro de londe. Avec loption stro, londe consomme deux voix. Dtermine la qualit dchantillonnage de londe. Valeur par dfaut : STANDARD. LONG : Qualit infrieure STANDARD mais consomme deux fois moins despace mmoire que la qualit STANDARD. STANDARD : qualit sonore standard. FINE : Qualit sonore optimale mais consomme deux fois plus despace mmoire que la qualit STANDARD. Deux voix sont alors utilises. Slectionne lemplacement mmoire o londe cre doit tre sauvegarde. I001399 : Emplacements en mmoire interne C001500 : Emplacements sur carte mmoire * Le bouton [CARD] vous ramne directement sur le premier emplacement de la mmoire interne ou de la carte mmoire. * Si vous appuyez sur [SHIFT] et [FUNC], cest un emplacement mmoire donde libre qui est slectionn.

Dst (Destination)

I001399, C001500

AIDE

Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.

Autre Remain

Descriptions Affiche la dure dchantillonnage disponible (temps restant). Cette dure varie selon le rglage des paramtres Mode et Grade. Cette valeur est purement consultative. * La dure saffiche en minutes (m) et secondes (s) lorsque vous appuyez sur le bouton [FUNC] au niveau du champ de rglage dun paramtre.

66

Chapitre 6 Utilisation dune carte mmoire CompactFlash


Ce chapitre explique comment utiliser une carte mmoire CompactFlash.

* la mise hors tension du SPD-S, ne retirez pas la carte CompactFlash avant davoir effectu la procdure de fermeture (p. 23). Vous risqueriez sinon dendommager les donnes internes du SPD-S et celles de la carte CompactFlash. * Insrez dlicatement la carte CompactFlash jusqu ce quelle soit bien enclenche.

Cartes CompactFlash recommandes


Veuillez consulter le feuillet (CompactFlash recommandes) livr avec lappareil.

Formatage dune carte CompactFlash

1 2 3

Pour insrer une carte CompactFlash, ouvrez dlicatement le volet du port pour carte (sur le flanc gauche du SPD-S).
MMO
Appuyez sur [PATCH] pour passer en mode Patch ou sur [WAVE] pour accder au mode Wave.

Passez en mode Patch ou Wave.

Appuyez sur [SHIFT] et [SETUP] (CARD UTIL).

Au moyen des boutons de page, slectionnez CARD FORMAT, puis appuyez sur [ENTER].

Si le carte CompactFlash nest pas formate, seul le message "CARD FORMAT" saffiche.

5 6

Un message [>] to format. apparat. Appuyez sur [>].

La demande de confirmation format, sure? saffiche. Appuyez alors sur [ENTER] pour lancer le formatage.
Lors du formatage, le message now processing.. saffiche. Une fois le formatage termin, le SPD-S revient dans son mode de dpart.

Ne modifiez ou supprimez pas les fichiers ou dossiers crs lors du formatage des cartes CompactFlash. Cela empcherait la reconnaissance des cartes par le SPD-S.

67

Chapitre 6

En labsence de carte CompactFlash dans le port, le message no card! saffiche et le SPD-S revient dans son mode de dpart.

Chapitre 6 Utilisation dune carte mmoire CompactFlash

Utilitaires pour cartes mmoires

1 2 3

Pour insrer une carte CompactFlash, relevez dlicatement le volet du port de la carte (sur le flanc gauche du SPD-S).
MMO
Appuyez sur [PATCH] pour passer en mode Patch ou sur [WAVE] pour accder au mode Wave.

Passez en mode Patch ou Wave.

Appuyez sur [SHIFT] et [SETUP] (CARD UTIL).

En labsence de carte CompactFlash dans le port, le message no card! saffiche et le SPD-S revient dans son mode de dpart.

Slectionnez une fonction utilitaire parmi les suivantes, puis appuyez sur [ENTER].
Slectionnez la fonction laide des boutons de page. Vous pouvez trouver de plus amples dtails sur ces diffrentes fonctions aux pages de rfrence indiques.

MMO
Si des fonctions utilitaires sont accessibles, les boutons de page ([<] ou [>], ou les deux) sallument.

FILE IMPORT -> p. 69 FILE EXPORT -> p. 71 BACKUP LOAD -> p. 72 BACKUP SAVE -> p. 73 BACKUP DELETE -> p. 73 CARD FORMAT -> p. 67

MMO
Le bouton [ENTER] se met clignoter lorsquil faut appuyer dessus.

Si la carte CompactFlash nest pas formate, seul CARD FORMAT saffiche.

68

Chapitre 6 Utilisation dune carte mmoire CompactFlash

Fonctions utilitaires pour cartes CompactFlash


FILE IMPORT
Permet dimporter des fichiers audio prsents sur carte mmoire.
AIDE

Les fichiers audio (WAV/AIFF) prsents sur des appareils de type ordinateur peuvent tre imports sur le SPD-S par le biais de cartes mmoires.

Notes sur limportation de fichiers audio (WAV/AIFF)


Lorsque vous souhaitez copier ou sauvegarder un fichier audio (WAV/AIFF) sur carte CompactFlash depuis un ordinateur ou un autre appareil, placez la racine (premier niveau hirarchique) de la carte CompactFlash. Le SPD-S ne peut importer des fichiers que depuis la racine. Pour limportation, le SPD-S ne reconnat que 100 fichiers audio maximum. Les noms de fichiers de plus de huit caractres ou contenant des caractres japonais ne saffichent pas correctement. Vrifiez que les fichiers WAV et AIFF portent respectivement lextension .wav et .aif. Le SPD-S ne reconnat PAS les fichiers portant une autre extension. Le SPD-S reconnat les chantillons en 8 bits ou 16 bits. Aucune conversion de frquence dchantillonnage nest effectue. Les fichiers sont imports la frquence de 44,1 kHz. Si vous importez une fichier ntant pas de type 44,1 kHz, la hauteur de jeu ne sera pas identique loriginale. Les points de bouclage des fichiers AIFF ne sont pas pris en compte. Si vous tentez dimporter un fichier WAV/AIFF un format non reconnu par le SPD-S, un message derreur unsupported! saffiche. Les fichiers de ce type ne peuvent pas tre imports. Les fichiers audio compresss (WAV/AIFF) ne peuvent pas tre imports. Il peut arriver que les fichiers audio (WAV/AIF) extrmement courts ne puissent pas tre imports.

69

Chapitre 6

Chapitre 6 Utilisation dune carte mmoire CompactFlash

1. Rglez les paramtres suivants.


Passez dun paramtre lautre laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Paramtre Src (Source) Grade Valeur Nom du fichier ALL LONG, STANDARD, FINE Descriptions Slectionne le(s) fichier(s) audio importer. Avec le rglage ALL, tous les fichiers audio sont imports. * Lindication . saffiche en labsence de fichier audio sur la carte. Dtermine la qualit de londe. LONG : qualit sonore moins bonne que STANDARD, mais consomme deux fois moins despace mmoire quen qualit STANDARD. STANDARD : qualit sonore standard. FINE : qualit sonore optimale, mais consomme deux fois plus despace mmoire quen qualit STANDARD. Deux voix sont utilises avec cette qualit. Dfinit lemplacement mmoire o le fichier audio doit tre sauv. Par dfaut, cest le premier emplacement mmoire libre. Si le paramtre Src a t rgl sur ALL, cela slectionne lemplacement mmoire du premier fichier import. Tous les autres sont ensuite imports dans les emplacements libres suivants. I001399 : Emplacements en mmoire interne C001500 : Emplacements sur carte mmoire * Le bouton [CARD] permet daccder au premier emplacement de la mmoire interne ou de la carte mmoire. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] slectionne un emplacement mmoire libre.

Dst (Destination)

I001399, C001500

MMO Il suffit de tenir enfonc le bouton [FUNC] pour afficher la capacit mmoire disponible (Remain).

2. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message sure? saffiche. Donnez un nom londe. Par dfaut, cest le nom indiqu au paramtre Src ltape 1. Dplacez le curseur sous les lettres du nom au moyen des boutons de page, puis slectionnez les caractres de votre choix laide des boutons [-]/[+]. Une fois le nom saisi, validez-le en appuyant sur [ENTER].
Le message "now processing.." tout au long de la sauvegarde. MMO Si le paramtre Src est rgl sur ALL ltape 1, le fait dappuyer sur [>] affiche la demande de confirmation "import all, sure?". Aucun nom donde nest alors donn aux fichiers. Une fois les fichiers imports, le SPD-S passe en mode Wave.

Nteignez pas lappareil en cours dimportation.

3. Un message continue? saffiche. Si vous appuyez sur [ENTER], le SPD-S repasse sur la page Src en vigueur ltape 1, do vous pouvez poursuivre les oprations. Si vous appuyez sur [EXIT], le SPD-S passe en mode Wave.
* Si le paramtre Src est rgl sur ALL ltape 1, le message continue? ne saffiche pas.

70

Chapitre 6 Utilisation dune carte mmoire CompactFlash

FILE EXPORT
Permet dexporter les ondes sous forme de fichiers audio sur carte mmoire.

1. Rglez les paramtres suivants.


Passez dun paramtre lautre laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Paramtre File Type Src (Source) Valeur WAV, AIFF I001399, C001500 Descriptions Slectionne le format du fichier exporter. * Le rglage de ce paramtre est mmoris lextinction du SPD-S. Slectionne le fichier exporter. I001399 : Emplacements en mmoire interne C001500 : Emplacements sur carte mmoire * Le bouton [CARD] permet daccder au premier emplacement de la mmoire interne ou de la carte mmoire. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] slectionne un emplacement mmoire libre. * Le fait dappuyer sur le bouton [START/STOP] dclenche londe.

2. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message export, sure? saffiche. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour exporter le fichier slectionn au paramtre Src de ltape 1.
Le message "now processing.." tant que lexportation nest pas termine.

Nteignez pas lappareil en cours dexcution.

3. Un message continue? saffiche. Si vous appuyez sur [ENTER], le SPD-S repasse sur la page Src en vigueur ltape 1, do vous pouvez poursuivre les oprations. Si vous appuyez sur [EXIT], le SPD-S repasse sur son mode de dpart.

Nteignez pas lappareil en cours dexcution.

Les fichiers audio (WAV/AIFF) sont exports au niveau de la racine (premier niveau hirarchique) de la carte CompactFlash. Si vous consultez le contenu de la racine de la carte CompactFlash sur un ordinateur, vous devez y voir les fichiers audio exports (WAV/AIFF) dans le format suivant :
fig.filename_e

I001.WNDC.WAV Numro de l'onde Quatre premiers caractres du nom de l'onde Extension

Si les quatre premiers caractres du nom dune onde contient des caractres interdits dans les noms de fichiers, ceux-ci sont remplacs par un tiret de soulignement "_".

71

Chapitre 6

Consultation des fichiers audio exports (WAV/AIFF)

Chapitre 6 Utilisation dune carte mmoire CompactFlash

BACKUP LOAD
Permet de recharger des donnes de sauvegarde (rglages du SPD-S des modes Patch, Wave et Setup) prsentes sur carte mmoire. Icne Description Absence de donnes de sauvegarde (aucune donne charger) Prsence de donnes de sauvegarde pralablement stockes sur la carte mmoire

Attention : Lorsque vous rechargez des donnes de sauvegarde, celle-ci viennent remplacer les rglages en cours de lappareil.

1. Rglez les paramtres suivants.


Passez dun paramtre lautre laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Paramtre Load Valeur 14, One Wave Descriptions 14 : Permet de slectionner un ensemble de donnes de sauvegarde prsentes sur la carte. One Wave : Permet de slectionner une onde individuelle parmi les donnes de sauvegarde prsentes sur la carte mmoire.

Si le paramtre Load est rgl sur "14" ltape 1


2. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message load, sure? saffiche. Appuyez ensuite sur [ENTER] afin de lancer le chargement des donnes slectionnes au paramtre Load (tape 1).
Le message now processing.. saffiche tout au long du rechargement. Le SPD-S repasse ensuite en mode Patch.

Nteignez pas lappareil en cours dexcution.

Si le paramtre Load est rgl sur "One Wave" ltape 1


2. Rglez galement les paramtres suivants.
Passez dun paramtre lautre laide des boutons de page et rglez leur valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Paramtre Src (Source) Valeur 10011399, 20012399, 30013399, 40014399 I001399, C001500 Descriptions Dtermine le(s) numro(s) donde recharger parmi les donnes de sauvegarde prsentes sur la carte. Le premier chiffre correspond au numro densemble de donnes de sauvegarde. Les trois derniers chiffres (001 399) correspondent au numro donde contenu dans lensemble de sauvegarde choisi. * Appuyez sur [FUNC] et [-]/[+] pour revenir au dbut de lensemble de sauvegarde. Dtermine lemplacement mmoire o londe doit tre charge. Par dfaut, cest le premier emplacement mmoire libre qui est propos. I001399 : Emplacements en mmoire interne C001500 : Emplacements sur carte mmoire * Le bouton [CARD] permet daccder au premier emplacement de la mmoire interne ou de la carte mmoire. * Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] slectionne un emplacement mmoire libre. * En maintenant enfonc le bouton [FUNC], cest la capacit mmoire disponible (Remain) qui saffiche.

Dst (Destination)

3. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message load wave, sure? saffiche. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour charger londe spcifie au paramtre Src ltape 1.

Nteignez pas lappareil en cours dexcution.

72

Chapitre 6 Utilisation dune carte mmoire CompactFlash

4. Un message continue? saffiche. Si vous appuyez sur [ENTER], le SPD-S repasse sur la page Src en vigueur ltape 1, do vous pouvez poursuivre les oprations. Si vous appuyez sur [EXIT], le SPD-S repasse en mode Wave.

BACKUP SAVE
Permet darchiver des donnes de sauvegarde (rglages du SPD-S des modes Patch, Wave et Setup) sur carte mmoire. Une carte peut contenir jusqu quatre ensembles de donnes de sauvegarde.

Sil manque de lespace disque sur la carte mmoire, le nombre densemble de sauvegarde possible par carte sera rduit.

1. Rglez le paramtre suivant.


Rglez sa valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Paramtre Save Valeur 14 Descriptions Slectionne le numro densemble o les donnes de sauvegarde doivent tre archives. * Le fait dappuyer sur [SHIFT] et [FUNC] slectionne un ensemble vide.

2. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message sure? saffiche, puis donnez un nom aux donnes de sauvegarde.
Par dfaut, cest le nom Backup* qui est propos. Le caractre final (*) correspond au numro choisi ltape 1. Dplacez le curseur sous le nom laide des boutons de page, puis slectionnez les caractres de votre choix par le biais des boutons [-]/[+]. Une fois le nom saisi, validez-le en appuyant sur [ENTER]. Le message now processing.. saffiche tout au long de la sauvegarde. Une fois la sauvegarde termine, le SPD-S repasse sur son mode de dpart.

Nteignez pas lappareil en cours dexcution.

BACKUP DELETE
Permet de supprimer des donnes de sauvegarde (rglages du SPD-S des modes Patch, Wave et Setup) archives sur carte mmoire.
Chapitre 6

1. Rglez le paramtre suivant.


Rglez sa valeur au moyen des boutons [-]/[+]. Paramtre Delete Valeur 14 Descriptions Slectionne lensemble de donnes de sauvegarde effacer.

2. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message delete, sure? saffiche. Appuyez ensuite [ENTER] pour supprimer lensemble de donnes de sauvegarde slectionn.
Le message now processing.. saffiche tout au long de la suppression. Le SPD-S revient ensuite sur son mode de dpart.

Nteignez pas lappareil en cours dexcution.

73

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)


Ce chapitre dcrit comment configurer les rglages denvironnement gnral en mode ddition Setup.

Procdures lmentaires ddition Setup

1 2 3

MMO

Faites passer le SPD-S en mode Patch ou Wave.

Appuyez sur [PATCH] pour accder au mode Patch, ou sur [WAVE] pour accder au mode Wave.

Passez ensuite en dition Setup en appuyant sur le bouton [SETUP].

laide des boutons de page, slectionnez un lment diter parmi ceux rpertoris ci-dessous, puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [EXIT] pour changer dlment aprs avoir appuy sur [ENTER]. Vous pouvez trouver de plus amples dtails sur chaque lment aux pages de rfrence indiques. SYSTEM -> p. 76 PAD -> p. 77 CONTROL SW -> p. 79 TRIGGER INPUT -> p. 80 MIDI -> p. 84 Liste des utilitaires de configuration. Voir p. 75. BULK DUMP INIT/DELETE

MMO
Si des lments sont accessibles, les boutons de page ([<] ou [>], ou les deux) sallument.

MMO
Le bouton [ENTER] se met clignoter lorsquil faut appuyer dessus.

AIDE

Slectionnez les paramtres de llment choisi laide des boutons de page. Pour modifier les rglages de chaque surface de jeu, frappez sur la surface souhaite (pad du SPD-S, pad externe ou commutateur au pied). Son tmoin de pad se met clignoter, indiquant quelle est slectionne.

Vous pouvez sinon slectionner les surfaces de jeu en tenant enfonc [SHIFT] et en appuyant sur les boutons de page.

AIDE

5 6

Rglez la valeur du paramtre laide des boutons [-]/[+].

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.

Appuyez ensuite sur [EXIT] et rptez les tapes 3 5 pour toutes les autres oprations de configuration. Sortez ensuite du mode ddition Setup en appuyant sur [PATCH] ou sur [WAVE]. Le SPD-S mmorise les rglages (avec la mention now writing..), puis repasse en mode Patch ou Wave.

74

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

Prcision sur les utilitaires de configuration Setup


Veuillez vous reporter aux pages de rfrences correspondantes si vous souhaitez modifier lun des utilitaires de configuration suivants. * Vous pouvez slectionner les lments ci-dessous ltape 3 (p. 74) de la section Procdure lmentaire ddition Setup. Ils sont toutefois diffrents des paramtres ddition Setup traditionnels. La fonction de ces utilitaires est explique aux pages de rfrence indiques. BULK DUMP -> p. 85 INIT/DELETE -> p. 87
MMO
Les tapes 1 3 sont identiques pour les lments ddition Setup et pour les utilitaires de configuration Setup.

75

Chapitre 7

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

Paramtres ddition Setup


Permet de configuration gnrale de lappareil.

SYSTEM
Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres par les boutons de page et rglez leur valeur via les boutons [-]/[+]. Paramtre LCD Contrast Valeur 116 Descriptions Permet de rgler le contraste de lcran LCD. Plus la valeur est leve, plus le contraste augmente. * En mode Patch, vous pouvez aussi effectuer ce rglage en tenant le bouton [PATCH] enfonc et en appuyant sur [-]/[+]. Dtermine lambiance (rverbration dune pice) appliquer linstrument dans son ensemble. * Leffet est disponible en mode Wave. * Vous pouvez galement accder ce rglage en tenant enfonc [SHIFT] et en appuyant sur [EFFECTS]. Slectionnez le type dambiance (rverbration dune pice).

Ambience

OFF, ON

AmbType

Pad Chase

SHORT-A, SHORT-B, SHORT-C, MIDDLE-A, MIDDLE-B, MIDDLE-C, LONG-A, LONG-B, LONG-C OFF, ON

Input Mix

OFF, ON

FootSwPolarity

+, -

Dtermine le mode ddition des surfaces de jeu suite une frappe. Affecte galement lutilisation des messages de notes reus sur le port MIDI IN. ON : Les surfaces de jeu sont slectionnes si elles sont frappes ou en cas de rception du message de note correspondant. OFF : La page de paramtre ne change pas en cas de frappe sur un pad ou de rception dun message de note. * Quel que soit le rglage (ON/OFF), vous pouvez slectionner une surface de jeu en tenant enfonc [SHIFT] et en appuyant sur les boutons de page. Slectionne si le signal reu sur les entres audio INPUT doit tre mix aux sons internes en sortie. Avec la valeur ON, le SPD-S met toujours le signal audio dentre sur les sorties audio OUTPUT. * Lorsque le SPD-S est en attente dchantillonnage (p. 54, p. 56), le signal dentre est toujours mis en sortie, quel que soit le rglage ON ou OFF en vigueur. Rgle la polarit du commutateur au pied reli lentre FOOT SW. * Avec un commutateur DP-2, choisissez "+". Avec une pdale de contrle de charleston, (FD-6 ou FD-7), choisissez "-".

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne les paramtres sur leur valeur initiale.

Autre Remain

Descriptions Affiche la dure denregistrement disponible. Slectionnez la qualit Grade (FINE/STANDARD/LONG -> p. 58) laide des boutons [-]/[+] de sorte que la dure denregistrement en mono saffiche en minutes (m) et secondes (s). Ce paramtre est purement consultatif. * Appuyez sur [CARD] pour alterner entre la mmoire interne (tmoin teint) et la carte mmoire (tmoin allum).

76

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

PAD
Rglages de configuration des pads du SPD-S.

En mode Patch, il est possible de slectionner individuellement les pads. Par contre, en mode Setup, vous tes limit deux options : Pads 1 3 (pads du pourtour) et Pads 4 9 (pads principaux). Chaque groupe de pads partage les paramtres suivants. Pour changer de pad, frappez dessus ou appuyez sur le boutons de page. Les pads slectionns sont reprs par des tmoins clignotants. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres par les boutons de page et rglez leur valeur via les boutons [-]/[+]. Paramtre Sensitivity Valeur 116 Descriptions Dfinit la sensibilit des pads, cest dire la relation entre la force de frappe et le volume sonore. Plus la valeur est leve, plus la sensibilit augmente. Dans ce cas, plus la frappe est faible, plus le son produit est fort. Faites ce rglage en surveillant lindication de vlocit (case en dessous) afin de vous assurer que la vlocit atteint 127 lors des frappes les plus fortes. Dtermine la courbe de vlocit (p. 78), cest dire lvolution du volume par rapport la force de frappe.

VeloCurve (Velocity Curve)

Mask Time

LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE, LOUD1, LOUD2 064 (par crans de 4 ms), 96, 128, 256 ms

Il peut arriver quun son soit dclench deux fois alors que vous pensez navoir frapp le pad quune seule fois. Ce phnomne peut tre rgl laide du paramtre Mask time. Tout second signal de dclenchement produit dans le laps de temps spcifi est ignor. Si la valeur est trop leve, le SPD-S risque de ne pas pouvoir jouer des frappes successives.
AIDE

Si vous jouez sur les pads avec les mains, prfrez une valeur plutt leve.

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale. Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [ENTER] affecte la valeur affiche au paramtre correspondant de toutes les autres surfaces de jeu.
Chapitre 7

Indication de vlocit
Lcran retranscrit la force (vlocit) avec laquelle sont frapps les pads.
Force de frappe Forte Vlocit 127

96126

6495

3263

fig.velocity.e

Faible

131

77

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

Courbes de vlocit
Valeur LINEAR Descriptions Courbe de vlocit standard. Cest celle qui donne les variations de volume les plus naturelles par rapport la vlocit de jeu. Courbe
Volume

Force de frappe LINEAR

EXP1, EXP2

Diffrence plus marque en rponse aux frappes fortes par rapport la courbe LINEAR

Volume

Volume

Force de frappe EXP1 EXP2

LOG1, LOG2

Diffrence plus marque en rponse aux frappes faibles par rapport la courbe LINEAR.

Volume

Volume

Force de frappe LOG1 LOG2

SPLINE

Forte diffrence par rapport la vlocit de jeu.

Volume

Force de frappe SPLINE

LOUD1, LOUD2

Lgre diffrence par rapport aux frappes fortes afin de conserver un volume lev pour les performances. Avec un capteur de batterie acoustique, cette courbe garantit une reproduction sonore stable.

Volume

Volume

Force de frappe LOUD1 LOUD2

78

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

CONTROL SW
Permet daffecter nimporte quelle fonction autre que la reproduction de sons aux surfaces de jeu. Le rglage peut se faire individuellement pour chaque surface de jeu. Slectionnez la surface de jeu en frappant dessus ou au moyen des boutons de page. La surface de jeu slectionne est repre par son tmoin de pad clignotant. * Le tmoin de pad reste allum lorsque le paramtre nest pas rgl sur OFF au niveau de la surface de jeu correspondante.

Rglez les paramtres suivants. Rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+]. Paramtre Ctrl SW Valeur Pads du SPD-S et pads externes : OFF, PATCH +, PATCH -, TAP TEMPO, SOUND OFF Commutateurs au pied : OFF, PATCH +, PATCH -, WAVE SW, EFCTS SW, REC-REH, TAP TEMPO, SOUND OFF Descriptions Dtermine la fonction affecter un pad du SPD-S, un pad externe ou au commutateur au pied. PATCH+/PATCH- : Slection des Patches. WAVE SW : Slection de londe A ou de londe B sur la surface de jeu dont le paramtre WAVE SW de llment Wave B est rgl sur FOOT SW (dition des Patches). EFCTS SW : Activation/dsactivation du bouton [EFFECTS] en faade. REC-REH : Alternance entre les modes Standby -> Rec, Rec/reh et Stop/Play du Phrase Maker. TAP TEMPO : Sur les pages proposant un rglage du tempo (page Standby du Phrase Maker, par exemple), cette fonction permet de dfinir le tempo en fonction des intervalles de frappes sur un pad ou denfoncement dun commutateur au pied. SOUND OFF : Coupure de tous les sons. * Les rglages possibles varient selon les pads et les commutateurs au pied. * Aucun son nest produit par la surface de jeu pour laquelle ont t choisis les rglages REC-REH, TAP TEMPO ou SOUND OFF.

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne toutes les surfaces de jeu sur la valeur OFF.

MMO Si vous connectez deux commutateurs au pied par lintermdiaire du cble PCS-31, la fiche blanche du PCS-31 sert de FOOT SW 1 et la fiche rouge de FOOT SW 2.
Chapitre 7

79

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

TRIGGER INPUT
Permet de configurer les pads, capteurs de grosse caisse ou capteurs de batterie acoustique relis aux entres TRIG IN. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres par les boutons de page et rglez leur valeur via les boutons [-]/[+]. Si le paramtre InputMode est rgl sur TRGx2, vous pouvez rgler sparment le Type pour chaque surface de jeu. Pour slectionner une surface de jeu, frappez dessus ou tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur les boutons de page. La surface de jeu slectionne est repre par son tmoin de pad clignotant. Paramtre InputMode Valeur HD&RM, TRGx2 Descriptions Dtermine si le cercle (RimShot) doit tre utilis ou non. HD&RM : Pour connecter un pad simple avec zone de cercle, de pourtour et de dme (PD-7, PD-9, PD-80R, PD-120, CY-6, CY-12R/C, CY-12H, CY-14C, CY-15R). TRGx2 : Pour connecteur deux dispositifs comme des pads ou des capteurs de grosse caisse. * Si deux pads sont connects, la fonction cercle/bord/dme est dsactive. Spcifie le type de dclencheur (type de pad ou dautre appareil utiliser) afin que le SPD-S reconnaisse parfaitement les signaux reus sur les entres TRIG IN. Grce cette information, la dtection de la force de frappe est optimise afin dviter de faire rpter les sons et la compatibilit avec le cercle des PD-80R et PD-120 est possible. Aprs avoir choisi le type de dclencheur, rglez si ncessaire la sensibilit du pad. Voir Tableau de correspondance des types de dclencheur ci-dessous pour plus de dtails. * Le SPD-S ne reconnat PAS la fonction darrt des PD-7/9, CY-6, CY-12R/C et CY-12H/14C/ 15R. * Le SPD-S ne reconnat PAS les trois zones de dclenchements des CY-12R/C et CY-15R.

Type

PD, PD-80/100, PD-80R, PD-120, KD, CY-6, CY, RT-7K, RT-5S, RT-3T

Tableau de correspondance des types de dclencheur


Dclencheur relier PD-5/6/7/9 PD-80/100 PD-80R PD-120 KD-5/7/80/120 CY-6 CY-12R/C, CY-12H/14C/15R RT-7K RT-5S RT-3T Valeur PD PD-80/100 PD-80R PD-120 KD CY-6 CY RT-7K RT-5S RT-3T

MMO Si vous reliez deux pads ou autres dispositifs par le biais dun cble PCS-31, la fiche blanche du PCS-31 sert de TRIG IN 1 et la fiche rouge de TRIG IN 2.

Pour pouvoir exploiter la fonction cercle/bord/dme, reliez un pad au moyen du cble stro livr avec. Dans ce cas, vous ne pouvez connecter quun seul pad.

Si vous utilisez des pads ou capteurs dautres marques, le SPD-S risque de ne pas se comporter comme il le devrait mme si les paramtres Type ou les capteurs ont t correctement configurs. Nous vous recommandons lemploi daccessoires Roland pour des rsultats optimums.

80

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

Selon le rglage du paramtre Type, les paramtres suivants prennent des valeurs diffrentes. Ce ne sont toutefois que des valeurs de rfrence que vous pouvez ajuster en fonction de vos pads et autres accessoires et de la faon dont vous comptez les utiliser. Si le paramtre InputMode est rgl sur TRGx2, les paramtres Sensitivity, Threshold, VeloCrv, Scan Time, RetrigCancel, Mask Time et XtalkCancel peuvent tre dfinis sparment pour chaque surface de jeu. Pour slectionner une surface de jeu, frappez dessus ou tenez enfonc [SHIFT] et appuyez sur les boutons de page. La surface de jeu slectionne est repre par son tmoin de pad clignotant. Paramtre Sensitivity Valeur 116 Descriptions Dfinit la sensibilit du pad ou du capteur, cest dire la relation entre la force de frappe et le volume sonore. Plus la valeur est leve, plus la sensibilit augmente. Dans ce cas plus la frappe est faible, plus le son produit est fort. Faites le rglage en surveillant lindication de vlocit (p. 77) de faon ce que la vlocit atteigne 127 lors des frappes les plus fortes. Dtermine le niveau de seuil des frappes, cest dire le niveau au-dessus duquel les signaux de dclenchement doivent tre pris en compte par le SPD-S. Vous pouvez ainsi viter que le pad ne soit affect par les vibrations environnantes. Dans le schma ci-dessous, le signal B est jou, mais pas les signaux A et C. Seuil A B C

Threshold

015

VeloCrv

Scan Time

LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE, LOUD1, LOUD2 04.0 ms

Avec une valeur de seuil leve, aucun son ne sera produit en cas de frappe faible. Relevez progressivement la valeur tout en frappant sur la surface de jeu. Frappez-la faiblement. Si un son nest pas produit, abaissez le seuil. Poursuivez la procdure jusqu ce que vous obteniez un rglage optimal. Dtermine la courbe de vlocit (p. 78) de la surface de jeu, cest dire lvolution du volume en rponse la force de frappe.

Scan time

Temps

Rglage de la valeur Relevez progressivement la valeur en partant de 0 ms tout en frappant avec la mme force sur la surface de jeu. Choisissez une valeur o le son est produit de manire stable avec le volume le plus lev. Avec cette valeur, frappez ensuite fortement, puis doucement sur le pad afin de vrifier que volume varie bien. Faites ce rglage en consultant lindication de vlocit (p. 77) afin de sassurer que la vlocit atteint bien 127 lors des frappes les plus fortes.

81

Chapitre 7

Comme chaque surface de jeu (pad ou capteur acoustique) dispose dune attaque qui lui est propre, le SPD-S risque de ne produire le mme volume sonore avec la mme force de frappe. Dans ce cas, fixez le temps de dtection du signal de dclenchement afin que la force de frappe soit correctement analyse. Plus la valeur est leve, plus le son met du temps avant dtre produit. Indiquez la valeur la plus faible possible.

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

Paramtre RetrigCancel

Valeur 116

Descriptions Si vous frappez sur une caisse claire quipe dun capteur acoustique, le son risque dtre mal produit (redclench) au niveau du point A du schma, car la forme donde nest pas adapte. A Temps

Ce phnomne se produit gnralement lendroit o la forme donde redescend. Le paramtre RetrigCancel dtecte les difformits de la forme donde afin dviter tout phnomne de redclenchement. Plus la valeur est leve, moins le risque de redclenchement du son est grand, mais certains sons risquent ne pas tre jous en cas de frappes rapides successives. Rglez ce paramtre sur la valeur la plus faible possible empchant le redclenchement du son.
AIDE

Mask Time

064 (par crans de 4 ms), 96, 128, 256 ms

Le paramtre Mask Time (voir ci-dessous) peut galement rsoudre le problme de redclenchement. Il permet de faire ignorer tout second signal de dclenchement produit dans le laps de temps fix aprs rception du premier. Le paramtre RetrigCancel dtecte, par contre, lattnuation du signal de dclenchement afin de dterminer si le signal de dclenchement est intentionnel ou doit tre ignor. Rglage de la valeur Tout en frappant sur la surface de jeu, relevez la valeur RetrigCancel jusqu ce que le redclenchement disparaisse. Un second contact avec la surface de jeu juste aprs quun son soit produit peut entraner un double dclenchement (surtout avec un capteur de grosse caisse). Ce phnomne peut tre rgl laide du paramtre Mask time. Tout second signal de dclenchement produit dans le laps de temps spcifi (de 0 256 ms) est ignor. Si la valeur est trop leve, le SPD-S risque de ne pas pouvoir jouer des frappes successives rapides. Choisissez la valeur la plus faible possible.

Mask Time

Temps

Ignor

AIDE

Si le son est produit deux fois alors que vous navez frapp quune seule fois sur la surface de jeu, rglez le paramtre RetrigCancel dcrit ci-dessus. Rglage de la valeur Tout en frappant sur la grosse caisse, relevez la valeur Mask Time jusqu ce que le phnomne de rebond (double dclenchement provoqu par la batte de la grosse caisse) disparaisse.

82

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

Paramtre XtalkCancel

Valeur OFF, 2080%

Descriptions Si deux pads sont monts sur un mme pied, les vibrations gnres lors des frappes sur lun peuvent entraner le dclenchement inopin des sons de lautre. Ce phnomne est baptis diaphonie (ou crosstalk). Il suffit alors de configurer le paramtre XtalkCancel du pad incrimin pour liminer ce phnomne. Attention toutefois. Avec une valeur trop leve, si vous appuyez sur les deux pads la fois, le son affect au pad configur risque de ne pas tre jou. Indiquez donc la valeur la plus faible possible permettant dviter la diaphonie. Avec la valeur OFF, la protection contre la diaphonie est coupe.
AIDE

Pour viter le phnomne, il suffit galement dloigner les deux pads.

Cette fonction ne permet pas dviter la diaphonie gnre par des pads relis dautres modules de sons de batterie. Pour ce faire, montez les pads sur des pieds spars. Rglage de la valeur Si le son affect au pad choisi au paramtre Trigger Input 2 est dclench lorsque vous frappez sur le pad dfini au paramtre Trigger Input 1 : Tout en frappant sur le pad Trigger Input 1, rglez le valeur XtalkCancel du pad affect comme Trigger Input 2. Relevez progressivement la valeur en partant de OFF jusqu ce que plus aucune frappe sur le pad Trigger Input 1 ne dclenche les sons du pad Trigger Input 2. Plus la valeur augmente, moins le pad Trigger Input 2 est sensible la diaphonie avec le pad Trigger Input 1. Si le paramtre InputMode est rgl sur HD&RM et si Type est rgl sur PD-80R ou PD-120, rglez les paramtres suivants. Paramtre Rim Sens Valeur OFF, 120 Descriptions Dtermine la sensibilit du cercle. Plus la valeur augmente, plus le cercle aura tendance produire un son. Avec la valeur OFF, linstrument de la tte est reproduit par un rim shot. Notez que si la valeur est trop leve, linstrument du cercle sera produit lorsque vous frapperez avec la tte.

Si InputMode est rgl sur HD&RM, et si Type est rgl sur toute autre valeur que PD-80/100, RT-7K ou RT-3T, rglez les paramtres suivants. Paramtre Rim Gain Valeur 0.52.0 Descriptions Dfinit la sensibilit du cercle. Ce paramtre permet de modifier la sensibilit du cercle seul sans modifier celle de la tte.

AIDE

Le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale. Lorsque le paramtre InputMode est rgl sur HD&RM, le fait de tenir enfonc [SHIFT] et dappuyer sur [ENTER] affecte la valeur en cours daffichage lautre entre Trigger.

83

Chapitre 7

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

MIDI
Configure les fonctions MIDI. Rglez les paramtres suivants. Slectionnez les paramtres par les boutons de page et rglez leur valeur via les boutons [-]/[+]. Paramtre MIDI Ch LocalControl Valeur OFF, 116 OFF, ON Descriptions Spcifie le canal MIDI. Avec la valeur OFF, le SPD-S ne transmet, ni ne reconnat aucun message MIDI, y compris les messages de System Exclusive. Permet de faire jouer une performance sur le SPD-S partir dun squenceur MIDI externe. Effectuez les connexions comme indiqu sur le schma ci-dessous. Choisissez la valeur OFF pour transmettre les donnes de jeu au squenceur externe, puis au gnrateur de sons du SPD-S, au lieu de les transmettre directement au gnrateur du son du SPD-S. OFF : Les surfaces de jeu comme les pads sont dcouples du gnrateur de sons du SPD-S. le gnrateur de sons interne ne produit aucun son si vous frappez sur les surfaces de jeu. ON : Les surfaces de jeu comme les pads sont couples au gnrateur de sons du SPD-S. Le gnrateur de sons interne produit un son si vous frappez sur une surface de jeu. Si vous effectuez un enregistrement avec ce paramtre rgl sur ON, les donnes de jeu transmises directement au gnrateur de sons du SPD-S sont mlanges aux donnes provenant du squenceur externe, ce qui donnera un rsultat incorrect. Active ou dsactive la retransmission sur le port MIDI OUT des donnes reues sur le port MIDI IN (sauf messages de System Exclusive) en plus des donnes de jeu du SPD-S.
AIDE

Soft Thru

OFF, ON

Si cette fonction nest pas ncessaire, rglez-la sur OFF afin doptimiser la rponse aux

Device ID

132

donnes transmises par les surfaces de jeu. Dtermine lidentifiant dappareil. Il est rgler si vous souhaitez changer des donnes entre plusieurs SPD-S en mme temps. Dans ce cas, attribuez un numro unique chaque SPD-S. Sinon, ne modifiez pas ce rglage. Si vous oubliez les identifiants dappareil utiliss lors de la sauvegarde, les donnes archives ne pourront pas tre recharges. Identifiant par dfaut : 17. Active/coupe la transmission et la rception des Program Changes. Avec la valeur OFF, le SPD-S ne transmet pas, ni ne reconnat les Program Changes (gnrs lors dun changement de Patch sur le SPD-S) vers ou en provenant dappareils MIDI connects. Active/coupe la transmission et la rception des contrleurs continus. Avec la valeur OFF, le SPD-S ne transmet pas, ni ne reconnat les contrleurs continus (gnrs par manipulation des boutons en faade du SPD-S) vers ou en provenant dappareils MIDI connects.

PC Tx/Rx

OFF, ON

CC Tx/Rx

OFF, ON

AIDE

Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale.

Pad SPD-S
Entre Trigger In

Pad OUT

LocalControl OFF

IN

OUT Gnrateur de sons interne

IN

fig.LocalCtrl.e

Squenceur externe

84

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

Utilitaires de configuration - Paramtres


BULK DUMP
Il est possible darchiver les rglages de configuration et les Patches du SPD-S sur un appareil MIDI externe comme un squenceur. Lancez tout dabord lenregistrement sur le squenceur externe, puis effectuez la procdure ci-dessous sur le SPD-S.

Le Bulk dump est un message de System Exclusive. Utilisez un squenceur MIDI externe capable denregistrer les messages de System Exclusive. Vrifiez galement que la prise en compte des messages de System Exclusive est bien active sur le squenceur.
AIDE

Si plusieurs SPD-S sont connects, attribuez-leur un identifiant dappareil (Device ID, lment, MIDI, dition Setup -> p. 84).

Veuillez vous reporter au mode demploi du squenceur externe pour plus de renseignements son propos.

1. Reliez un squenceur MIDI externe (servant de support de destination) au port MIDI OUT du SPD-S par le biais dun cble MIDI. 2. Reprenez les tapes 1 3 de la section Procdures lmentaires ddition Setup (p. 74), puis rglez le paramtre suivant. Slectionnez la valeur souhaite laide des boutons [-]/[+].
Paramtre Dump Valeur SETUP, ALL PATCHES, ALL Descriptions Slectionnez le type de donnes sauvegarder. SETUP : donnes de configuration ALL PATCHES : intgralit des Patches ALL: donnes de configuration et intgralit des Patches

3. Lancez lenregistrement sur le squenceur externe. 4. Appuyez sur [>] jusqu ce que le message bulk dump, sure? saffiche, puis appuyez sur [ENTER] pour lancer la transmission par Bulk Dump.
Le message "now sending" saffiche tout au long de la transmission. Une fois la transmission termine, cest le message "complete!" qui apparat et le SPD-S repasse sur la page Dump en vigueur ltape 2. Pour annuler la transmission en cours, appuyez sur [EXIT].

5. Arrtez ensuite lenregistrement sur le squenceur externe.


Chapitre 7

85

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

Rechargement sur le SPD-S des donnes archives


Il est possible de recharger sur le SPD-S les rglages pralablement archivs sur un squenceur ou un autre appareil MIDI.

Les donnes prsentes dans le SPD-S sont alors effaces. Sauvegardez les donnes que vous souhaitez conserver avant deffectuer un rechargement. MMO Reprenez lidentifiant ID (Device ID, lment MIDI, dition Setup -> p. 84) utilis lors de larchivage par Bulk Data.

1. Reliez le port MIDI IN du SPD-S au port MIDI OUT dun squenceur externe par le biais dun cble MIDI.

MIDI OUT

MIDI IN

S quenceur externe SPD-S

2. Passez en mode Patch en appuyant sur le bouton [PATCH].

Les donnes de Bulk Dump ne peuvent tre recharges quen mode Patch.

3. Lancez ensuite le transfert des donnes depuis le squenceur externe vers le SPD-S.
Les donnes transfres sont alors recharges.

86

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

INIT/DELETE
Permet de rinitialiser les paramtres du SPD-S sur leur valeur initiale ou de supprimer toutes les donnes stockes sur le SPD-S.

Si vous supprimez les Patches et les ondes de la mmoire interne par la fonction INIT/DELETE, le SPD-S ne pourra plus produire de son.

1. Rglez le paramtre suivant. Choisissez la valeur souhaite laide des boutons [-]/[+].
Paramtre Init Del Valeur SETUP, ALL PATCHES, ALL WAVES, ALL Descriptions Slectionnez la cible de la rinitialisation ou de la suppression. SETUP : Les rglages de configuration sont ramens sur leur valeur initiale. ALL PATCHES : Tous les Patches sont supprims. ALL WAVES : Toutes les ondes du SPD-S sont supprimes. ALL : La mmoire interne est entirement rinitialise. Les rglages de configuration sont ramens sur leur valeur initiale et tous les Patches et ondes sont supprims.

2. Appuyez sur le bouton [>] jusqu ce que saffiche la page illustre dans le tableau ci-dessous. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour lancer la rinitialisation ou la suppression.
Le message now processing saffiche tout au long de lopration. Une fois lopration termine, le message complete! saffiche et le SPD-S repasse en mode Patch.

Nteignez pas le SPD-S en cours dexcution. Valeur choisie ltape 1 SETUP ALL PATCHES, ALL WAVES ALL Page lcran init, sure? delete, sure? delete all, sure?

AIDE

Voir p. 117 pour ramener les Patches et les ondes sur les rglages dusine.

87

Chapitre 7

Chapitre 7 Rglages de configuration gnrale (dition Setup)

Wave Protect
Cette fonction permet de protger les ondes chantillonnes contre toute suppression accidentelle. Le rglage Wave Protect est conserv la mise hors tension du SPD-S. la mise sous tension suivante du SPD-S, celui-ci dmarre sur le dernier rglage Wave Protect dfini. Par dfaut, la fonction Wave Protect est active (ON).

Activation de la fonction Wave Protect


1. Lorsque la fonction Wave Protect est dsactive (OFF), tenez enfoncs les boutons [WAVE] et [SETUP], et placez le SPD-S sous tension.
Les messages "Welcome to SPD-S", puis "wave protect on" saffiche et la protection des ondes est enclenche.

Dsactivation de la fonction Wave Protect


1. Lorsque la fonction Wave Protect est active (ON), tenez enfoncs les boutons [WAVE] et [SETUP] et placez le SPD-S sous tension.
Les messages "Welcome to SPD-S", puis "wave protect off" saffiche et la protection des ondes est coupe.

Lorsque la protection Wave Protect est active, les oprations suivantes sont refuses et se soldent par laffichage du message "wave protected!". WAVE TRUNCATE et WAVE DELETE, dition Wave BACKUP LOAD, utilitaires pour carte mmoire DELETE ALL WAVES et DELETE ALL, dition Setup

88

Annexes

89

Annexes

Liste des raccourcis


Mode Patch
Opration [SHIFT]+[EXIT] [FUNC] [EFFECTS]+[EDIT] [PATCH]+[-], [PATCH]+[+] Fonction Annule le contrle des effets. Tenez le bouton enfonc quelques instants pour verrouiller ou dverrouiller les boutons. Permet daccder la page de slection du type deffet en dition des Patches. Rgle le contraste de lcran.

dition des Patches


Opration [SHIFT]+[FUNC] [SHIFT]+[EXIT] [SHIFT]+[ENTER] [SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>] Hit the playing surface while holding [SHIFT] Fonction Recharge la valeur initiale. Annule le contrle des effets. Affecte les rglages de la surface de jeu slectionne tous les autres. Permet de slectionner/changer de surface de jeu. Active/coupe les effets (Effects SW) dans PAD CONTROL. Active/coupe la synchronisation au tempo (Tempo Sync) dans PAD CONTROL. Alterne entre la page WAVE A et la page WAVE B. Slectionne la fonction du bouton EFFECTS CONTROL : contrleur ou molette de donnes. Si tenu enfonc, les tmoins des pads dont le paramtre EFFECTS SW est rgl sur VELO sallument. Modifie le tempo de synchronisation. Pages correspondantes EFFECTS WAVE A, WAVE B, PAD CONTROL EFFECTS PATCH COMMON/Sync Tempo WAVE A, WAVE B EFFECTS (sauf Type, Knob, Velo et Pedal) PAD CONTROL/Effects SW PAD CONTROL/Tempo Sync

[FUNC]

[FUNC]+[-], [FUNC]+[+]

Utilitaires de Patches
Opration [SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>] Fonction Permet de slectionner/changer de surface de jeu.

Mode Wave
Opration [SHIFT]+[WAVE] [SHIFT]+[ALL SOUND OFF] [SHIFT]+[FUNC] [FUNC] Fonction Insre une marque. Tenez le bouton enfonc quelques instants pour effacer une marque. Donne accs la page de suppression des ondes des utilitaires dondes. Slectionne un emplacement donde libre. Tenez enfonc le bouton pour afficher le tempo et la dure de londe.

dition des ondes


Opration [SHIFT]+[WAVE] [SHIFT]+[FUNC] [SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>] [FUNC] Fonction Insre une marque. Tenez le bouton enfonc quelques instants pour effacer une marque. Recharge la valeur initiale. Dplace le curseur. Lance lanalyse automatique du point de fin. Pages correspondantes Start et End dans START/END POINT Start et End dans START/END POINT End dans START/END POINT

Utilitaires dondes
Opration [SHIFT]+[FUNC] [FUNC] [FUNC]+[-], [FUNC]+[+] Fonction Slectionne un emplacement donde libre. Affiche la dure restante Remain si le bouton est tenu enfonc. Valide ou slectionne le Patch. Pages correspondantes Dst WAVE PITCH/Dst, WAVE CHOP/Piece, WAVE CHOP/Dst, WAVE COPY PAD COPY, PAD EXCHANGE

90

Liste des raccourcis

chantillonnage
Opration [SHIFT]+[FUNC] [FUNC] Fonction Recharge la valeur initiale. Affiche la dure disponible Remain si le bouton est tenu enfonc.

Rchantillonnage
Opration [SHIFT]+[FUNC] [FUNC] [FUNC]+[-], [FUNC]+[+] [SAMPLING] Fonction Recharge la valeur initiale. Affiche la dure disponible Remain si le bouton est tenu enfonc. Valide ou slectionne le Patch. Saute la slection dune surface de jeu. Pages correspondantes select dst pad select dst pad pour rchantillonnage en mode Patch

Phrase Maker
Opration [SHIFT]+[START/STOP] [SHIFT]+[FUNC] [RESAMPLE] Fonction Alterne entre Rec et reh (rptition). Recharge la valeur initiale. Excute le rchantillonnage de phrase. Pages correspondantes Rec, reh Lorsque le Phrase Maker nest pas en lecture

Utilitaires pour cartes mmoire


Opration [SHIFT]+[FUNC] Fonction Slectionne un emplacement donde libre. Slectionne un ensemble de donnes de sauvegarde libre. Valide ou slectionne un ensemble de donnes de sauvegarde. Pages correspondantes Dst BACKUP SAVE/Save BACKUP LOAD/Src (si paramtre Load rgl sur One Wave)

[FUNC]+[-], [FUNC]+[+]

Rglages de configuration Setup


Opration [SHIFT]+[FUNC] [SHIFT]+[ENTER] [SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>] Fonction Recharge la valeur initiale. Affecte les rglages de la surface de jeu slectionne toutes les autres. Permet de slectionner ou changer de surface de jeu. Pages PAD, TRIGGER INPUT

Autres
Opration [SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>] [FUNC] [SHIFT]+[-], [SHIFT]+[+] Appuyez sur [-] tout en tenant enfonc [+] Appuyez sur [+] tout en tenant enfonc [-] Mise sous tension pendant que les boutons [WAVE] et [SETUP] sont tenus enfoncs Fonction Insre ou supprime un caractre. Alterne entre caractres minuscules et majuscules. Fait varier la valeur de 10 units la fois. Fait augmenter rapidement la valeur. Fait baisser rapidement la valeur. Active ou dsactive la protection Wave Protect. Pages correspondantes Pages de titrage Pages de titrage
Annexes

91

Liste des effets


Il est possible de configurer les effets appliquer un Patch. Slectionnez les paramtres laide des boutons de page, puis rglez leur valeur par le biais des boutons [-]/[+].

Variation des paramtres deffets (dition des Patches)


Les surfaces de jeu dont le paramtre Effects SW (p. 36) dans PAD CONTROL est rgl sur ON ou sur VELO voient leur tmoin de pad sallumer. * Aucun effet nest appliqu sur les surfaces de jeu dont le tmoin de pad est teint. * Sur la page du paramtre Velo dans les types deffets, seuls sont allums les tmoins de pads des surfaces de jeu dont le paramtre Effects SW dans PAD CONTROL est rgl sur VELO. Chaque fois que vous tenez enfonc le bouton [SHIFT] et appuyez sur une surface de jeu, la valeur du paramtre Effects SW (p. 36) dans PAD CONTROL alterne entre ON et OFF. Il nest pas possible de modifier les rglages deffets des surfaces de jeu dont le paramtre Effects SW est rgl VELO si vous tenez enfonc le bouton [SHIFT] et frapp les surfaces. Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [FUNC] ramne le paramtre sur sa valeur initiale. Le fait de tenir enfonc le bouton [EFFECTS] et dappuyer sur [EDIT] en mode Patch vous fait passer sur la page des paramtres deffets. Le fait dappuyer sur le bouton [FUNC] depuis une page de paramtres deffets autre que Type, Knob, Velo ou Pedal vous permet de modifier la valeur au moyen du bouton EFFECTS CONTROL ou des boutons [-]/[+]. Ceci est trs pratique si vous souhaitez modifier radicalement une valeur. Appuyez de nouveau sur [FUNC] pour que le bouton EFFECTS CONTROL reprenne sa fonction dorigine. * Pour les paramtres offrant une grande course de rglage, le rglage fin ne peut pas se faire via le bouton EFFECTS CONTROL. Prfrez les boutons [-]/[+]. Si vous tournez le bouton EFFECTS CONTROL, le son reproduit change mais la valeur affiche lcran reste la mme. Sil existe une diffrence entre le son reproduit et la valeur lcran, un symbole * vient safficher ct de la valeur. Le fait de tenir enfonc le bouton [SHIFT] et dappuyer sur [EXIT] permet dannuler les rglages deffets apports au Patch. Le symbole * disparat alors.

Les valeurs des paramtres deffets sont mmorises en cas de changement de type deffet. Elles sont par contre rinitialises en cas de changement de Patch.

92

Liste des effets

Liste des types deffets


Vous pouvez trouver plus de dtails sur chaque type deffet aux pages de rfrence indiques. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 REVERB+GATE DLYEDREVERB STEREODELAY SYNC-DELAY TAPE-ECHO CHORUS PHASER FLANGER STEPFLANGER TREMOLO/PAN SIMPLE-COMP COMP-ENHANC 2BAND-COMP 4BAND-PEQ FILTER ISOLATOR WAH OVERDRIVE DISTORTION LO-FI RADIOTUNING RINGMODULAT PITCHSHIFT PITCHBENDER OCTAVE VOICETRANS CENTRCANCEL SYNTH-PERC SHORTLOOPER SLICER p. 94 p. 95 p. 96 p. 97 p. 97 p. 98 p. 98 p. 99 p. 100 p. 101 p. 101 p. 102 p. 103 p. 104 p. 105 p. 105 p. 106 p. 107 p. 108 p. 109 p. 109 p. 109 p. 110 p. 110 p. 111 p. 111 p. 112 p. 113 p. 114 p. 115

93

Annexes

Liste des effets

Paramtres deffets
1: REVERB+GATE
Ajoute une rverbration au son afin de simuler lacoustique dune pice spacieuse.
fig.Reverb.eps

Balance D

L in Gate Rverb. Gate R in


Balance D

EQ 2 bandes
Balance W Balance W

L out

EQ 2 bandes

R out

Paramtre RevType

Time LF Damp HF Damp Gate Threshold Hold Release Balance EQ Low EQ High

Valeur HALL, ROOM, PLATE 0.110.0 s THRU, 504000 Hz 1000 Hz12.5 kHz, THRU OFF, ON -60+12 dB 502000 ms 0200 ms D100:0WD0:100W -12.0+12.0 dB -12.0+12.0 dB

Descriptions HALL : simulation de lacoustique dune salle de concert ROOM : simulation de lacoustique dune pice PLATE : simulation dune rverbration plaque Dure de la rverbration Frquence de coupure pour lattnuation des graves (THRU: pas dattnuation) Frquence de coupure pour lattnuation des aigus (THRU: pas dattnuation) Activation du Gate. Avec la valeur ON, le Gate coupe le son persistant de la rverbration en fonction du volume du signal dentre. Niveau de volume partir duquel le Gate doit se fermer (* Configurable si le paramtre Gate est rgl sur ON) Dure entre le moment o le signal dentre repasse en dessous du seuil (Threshold) et le moment o le gate commence se refermer (* Configurable si paramtre Gate sur ON) Dure que met le Gate se refermer compltement une fois la dure Hold coule (* Configurable si le paramtre Gate est rgl sur On) Dosage entre le signal direct (D) et le son de la rverbration (W) Attnuation/accentuation des frquences graves Attnuation/accentuation des frquences aigus

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TIME BALANCE WIDE COLOR Valeur OFF TIME BALANCE SHORT MIDDLE LONG COLOR Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Time Balance Time, HF Damp, Balance HF Damp, EQ High, LF Damp, EQ Low Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Time Balance Time, Balance Time, Balance Time, Balance HF Damp, EQ High, LF Damp, EQ Low Descriptions Rglage du niveau gnral de leffet de rverbration. Rglage de la brillance du son. Descriptions Lintensit de la rverbration augmente avec la force de frappe. Leffet est doux. Lintensit de la rverbration augmente avec la force de frappe. Leffet est moyen. Lintensit de la rverbration augmente avec la force de frappe. Leffet est intense. La brillance du son augmente avec la force de frappe.

94

Liste des effets

2: DLYEDREVERB
Ajoute une dlai avant la rverbration afin de retarder le son de la rverbration.
fig.DelayedReverb.eps

L in

EQ 2 bandes Dlai
Feedback

L out Filtre coupe-bas Rverb.


ReverbLevel

R in

EQ 2 bandes

R out

Paramtre EQ Low EQ High DlyTime DlyFeedBak LowCut RevType

RevTime LF Damp HF Damp ReverbLevel

Valeur -12.0+12.0 dB -12.0+12.0 dB 1.52000 ms -98+98 % THRU, 504000 Hz HALL, ROOM, PLATE 0.110.0 s THRU, 504000 Hz 1000 Hz12.5 kHz, THRU 0127

Descriptions Attnuation/accentuation des frquences graves Attnuation/accentuation des frquences aigus Dure que met le son du dlai se dclencher aprs lapparition du signal direct Frquence de rinjection du son de dlai (valeur ngative : inversion de phase) Frquence en dessous de laquelle le son de dlai rinject dans la rverbration est attnu (valeur THRU : le filtre coupe-bas est dsactiv) HALL : simulation de lacoustique dune salle de concert ROOM : simulation de lacoustique dune pice PLATE : simulation dune rverbration plaque Dure de la rverbration Frquence de coupure pour lattnuation des graves (THRU: pas dattnuation) Frquence de coupure pour lattnuation des aigus (THRU: pas dattnuation) Volume de la rverbration

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DELAYTIME DLYFEEDBAK REVTIME REVERBLEV WIDE Valeur OFF DLYFEEDBAK REVTIME REVERBLEV RVTIME+LEV RESOTUNE Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) DlyTime DlyFeedBak RevTime ReverbLevel RevTime, HFdamp, ReverbLevel Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) DlyFeedBak RevTime ReverbLevel RevTime, ReverbLevel DlyTime, DlyFeedBak Descriptions Rglage du niveau gnral de la rverbration. Descriptions Lintensit de la rverbration augmente avec la force de frappe. Produit un son de rverbration spcial, dont la hauteur varie en fonction de la force de frappe.

95

Annexes

Liste des effets

3: STEREODELAY
Ajoute un dlai stro au son dorigine permettant dobtenir un son dense ou des effets spciaux. Si FbkMode rgl sur NORMAL
L in EQ 2 bandes Dlai
DelayLevel Feedback Feedback DelayLevel Feedback Feedback DelayLevel

Si FbkMode rgl sur CROSS


L out L in EQ 2 bandes Dlai
DelayLevel

L out

Dlai R in EQ 2 bandes R out R in EQ 2 bandes

Dlai R out

Paramtre EQ Low EQ High DelayL DelayR Feedback FbkMode PhaseL PhaseR LF Damp HF Damp DelayLevel

Valeur -12.0+12.0 dB -12.0+12.0 dB 1.52000 ms -98+98% NORMAL, CROSS NORMAL, INVERSE

THRU, 504000 Hz 200 Hz12.5 kHz, THRU 0127

Descriptions Attnuation/accentuation des frquences graves Attnuation/accentuation des frquences aigus Dure que met le son du dlai apparatre sur les canaux gauche (L) et droit (R) une que sest dclench le signal direct Frquence de rinjection du son de dlai (Valeur ngative : inversion de phase) Mode de rinjection du son de dlai (Voir schma) Phase du son de dlai sur les canaux gauche et droit L et R NORMAL : phase non inverse INVERSE : phase inverse Frquence de coupure pour lattnuation des graves (THRU: pas dattnuation) Frquence de coupure pour lattnuation des aigus (THRU: pas dattnuation) Niveau de volume du son de dlai

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DELAYTIME Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) DelayL, DelayR Descriptions Le temps de retard est pilot en mme temps pour les canaux gauche et droit. * Du bruit peut apparatre pendant lopration.

FEEDBACK DELAYLEVEL

Feedback DelayLevel

96

Liste des effets

4: SYNC-DELAY (Sync Delay)


Ajoute un dlai dont la dure est spcifie en valeur de note par rapport au tempo. Le temps de retard peut galement se caler automatiquement sur le tempo de londe en lecture (synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116) Paramtre Tempo Valeur 20260 Descriptions Tempo * Vous pouvez galement fixer le tempo selon les intervalles de frappes sur un pad ou un commutateur au pied. (Tap Tempo : Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Activation de la synchronisation de phrases (synchro des effets (Phrase Sync) -> p. 116) Valeur de note * Les valeurs entranant un temps de retard de plus de 2 secondes sont ignores. Frquence de rinjection du son de dlai Volume du son de dlai

PhraseSync Beat Feedback DelayLevel

OFF, ON r x e3 x. e q3 e. q h3 q. h h. w 098% 0127

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TEMPO BEAT FEEDBACK DELAYLEVEL Valeur OFF FEEDBACK DELAYLEVEL Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tempo * Lutilisation de la valeur TEMPO peut gnrer du bruit. Beat Feedback DelayLevel Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Feedback DelayLevel

5: TAPE-ECHO
mule leffet produit par des chos bande Vintage. Paramtre RepeatRate Intensity EffectLevel Valeur 0127 0127 0127 Descriptions Vitesse de la bande Nombre dchos Volume des chos

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF REPEATRATE INTENSITY EFFECTLEV Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) RepeatRate Intensity EffectLevel
Annexes

97

Liste des effets

6: CHORUS
Donne du corps et de lampleur au son. Paramtre Depth Rate EffectLevel Valeur 0127 0127 0127 Descriptions Profondeur de vibration du son Frquence de vibration Volume du son de Chorus

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DEPTH RATE EFFECTLEV ALL Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Depth Rate EffectLevel Depth, Rate, EffectLevel Descriptions Tous les paramtres sont moduls en mme temps.

7: PHASER
Ajoute un son dphas au signal direct, ce qui cre une sorte dondulation au son. Paramtre Depth Rate Resonance EffectLevel Valeur 0127 0127 0127 0127 Descriptions Intensit de londulation Frquence de londulation Intensit de la rsonance Volume du son de Phaser

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DEPTH RATE RESONANCE EFFECTLEV DEPTH+RATE Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Depth Rate Resonance EffectLevel Depth, Rate Descriptions Lintensit et la frquence dondulation sont modules en mme temps.

98

Liste des effets

8: FLANGER
Ajoute une ondulation au son, identique au son dun avion au dcollage ou latterrissage. La hauteur du son du Flanger peut varier en fonction du niveau du signal dentre. Paramtre Depth Rate Resonance Manual Sens EffectLevel Valeur 0127 0127 0127 0127 -63+63 0127 Descriptions Intensit de la vibration Frquence de la vibration Degr de rsonance Hauteur du son de Flanger Frquence de transposition par rapport au niveau du signal dentre Volume du son du Flanger

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DEPTH RATE RESONANCE EFFECTLEV DEPTH+RATE MANUAL Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Depth Rate Resonance EffectLevel Depth, Rate Rate, Manual Descriptions Lintensit et la frquence de la vibration sont modules en mme temps. La vibration sarrte afin dagir sur la hauteur du son du Flanger.

99

Annexes

Liste des effets

9: STEPFLANGER
Effet de Flanger dont la hauteur varie par paliers. Le cycle de transposition peut tre fix sur des valeurs de notes par rapport au tempo. Il est galement possible dajuster automatiquement le tempo celui de londe en lecture (Synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116) Paramtre Sync Valeur OFF, FIXED, PHRASE 20260 Descriptions Synchronisation de la transposition (synchro des effets (Phrase Sync) -> p. 116) OFF : Pas de synchronisation FIXED : Synchronisation au tempo PHRASE : Synchronisation au tempo de londe en lecture Tempo de la transposition (* Configurable si Sync rgl sur FIXED ou PHRASE) * Vous pouvez galement fixer le tempo selon les intervalles de frappes sur un pad ou un commutateur au pied. (Tap Tempo : Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Valeur de note par rapport laquelle la transposition doit seffectuer (* Configurable si le paramtre Sync est rgl sur FIXED ou sur PHRASE) Cycle de transposition (* Configurable si le paramtre Sync est rgl sur OFF) Intensit de la modulation Frquence de la modulation Degr de rsonance du son de Flanger Hauteur du son de Flanger Dosage entre le signal direct (D) et le son du Flanger (W)

Tempo

Beat StepRate Depth Rate Resonance Manual Balance

r x e3 x. e q3 e. q h3 q. h h. w 0127 0127 0127 0127 0127 D100:0WD0:100W

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TEMPO STEPRATE DEPTH RATE RESONANCE BALANCE MANUAL Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tempo StepRate Depth Rate Resonance Balance Rate, Manual Descriptions * Configurable si Sync rgl sur FIXED ou PHRASE * Configurable si Sync rgl sur OFF La modulation sarrte afin dagir sur la hauteur du son de Flanger.

Valeur

OFF STEPRATE DEPTH RATE RESONANCE BALANCE MANUAL

Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) StepRate Depth Rate Resonance Balance Rate, Manual

Descriptions

* Configurable si le paramtre Sync est rgl sur OFF La modulation sarrte afin dagir sur la hauteur du son de Flanger.

100

Liste des effets

10: TREMOLO/PAN
Variation cycle du volume et du panoramique du son. Paramtre Rate Depth WaveShape Mode Valeur 0127 0127 0127 TREMOLO, PAN Descriptions Frquence de variation du volume/panoramique Intensit de la variation de volume/panoramique Slection de la forme de variation de volume/panoramique TREMOLO : variation de volume PAN : variation du panoramique

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF RATE DEPTH WAVESHAPE Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Rate Depth WaveShape

11: SIMPLE-COMP (Compresseur simple)


Compresseur simple. Attnue les sons forts et relve les sons faibles de manire obtenir un volume plus homogne. Cet effet est trs simple configurer. Paramtre Sens Valeur 0127 Descriptions Sensibilit du compresseur

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF SENS Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Sens

101

Annexes

Liste des effets

12: COMP-ENHANC (Compresseur + Enhancer)


Effet plaant en srie un compresseur et un Enhancer. LEnhancer donne un ct tranchant au son, ce qui le fait ressortir. Paramtre CP Thrshd CP Ratio Valeur -60+12 dB 1.0:1, 1.2:1, 1.5:1, 2.0:1, 2.8:1, 4.0:1, 8.0:1, 16.0:1, INF:1 0.25100 ms 50 ms5.00 s -6.0+18.0 dB 0127 0127 -12.0+12.0 dB -12.0+12.0 dB Descriptions Niveau de seuil partir duquel le compresseur se dclenche Taux de compression du signal une fois que le signal a franchi le niveau de seuil (CP Thrshd) Dure que met le compresseur se dclencher une fois que le signal dentre a franchi le niveau de seuil (CP Thrshd) Dure que met le compresseur se dsactiver une fois que le signal dentre est repass en dessous du niveau de seuil (CP Thrshd) Permet daccentuer/attnuer le niveau du signal aprs traitement par le compresseur Frquence de lEnhancer Volume du son gnr par lEnhancer Accentuation/attnuation des frquences graves Accentuation/attnuation des frquences aigus

CP Atack CP Relese CP Gain EH Sens EH MixLevel EQ Low EQ High

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF EH SENS EH MIXLEV COMPRESS PRESENCE Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) EH Sens EH MixLevel CP Thrshd, CP Ratio EH Sens, EH MixLevel, EQ High Descriptions Permet de piloter le taux de compression. permet de moduler laccentuation des frquences aigus.

102

Liste des effets

13: 2BAND-COMP (Compresseur 2 bandes)


Divise le signal dentre en deux bandes aigu et grave, permettant dagir sur le volume et la balance du son. Paramtre XOver LowThrshd LowRatio Valeur 2002000 Hz -60+12 dB 1.0:1, 1.2:1, 1.5:1, 2.0:1, 2.8:1, 4.0:1, 8.0:1, 16.0:1, INF:1 0.25100 ms 50 ms5.00 s -6.0+18.0 dB -60+12 dB 1.0:1, 1.2:1, 1.5:1, 2.0:1, 2.8:1, 4.0:1, 8.0:1, 16.0:1, INF:1 0.25100 ms 50 ms5.00 s -6.0+18.0 dB Descriptions Frquence de coupure du son en deux bandes Niveau de seuil partir duquel leffet se dclenche (sur la bande grave) Taux de compression appliqu sur le signal dentre lorsque celui-ci franchit le niveau de seuil LowThrshd de la bande grave Dure que met le compresseur se dclencher sur la bande grave une fois que le signal dentre a franchi le niveau de seuil LowThrshd Dure que met le compresseur se dsactiver sur la bande grave une fois que le signal dentre est repass en dessous du niveau de seuil LowThrshd Accentuation/attnuation du signal de sortie de la bande grave Niveau de seuil partir duquel leffet se dclenche (sur la bande aigu) Taux de compression applique sur le signal dentre lorsque celui-ci franchit le niveau de seuil HiThrshd de la bande aigu Dure que met le compresseur se dclencher sur la bande aigu une fois que le signal dentre a franchi le niveau de seuil HiThrshd Dure que met le compresseur se dsactiver sur la bande aigu une fois que le signal dentre est repass en dessous du niveau de seuil HiThrshd Accentuation/attnuation du signal de sortie de la bande aigu

LowAtack LowRelese LowGain HiThrshd HiRatio

HiAtack HiRelese HiGain

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF XOVER LOWTHRESLD HITHRESLD Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) XOver LowThrshd HiThrshd Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) LowThrshd, LowRatio HiThrshd, HiRatio Descriptions

OFF LOWCOMPRES HICOMPRES

Plus la force de frappe augmente, plus la compression grave augmente. Plus la force de frappe augmente, plus la compression aigu augmente.

103

Annexes

Liste des effets

14: 4BAND-PEQ (galiseur paramtrique 4 bandes)


Permet de rgler le niveau de quatre bandes de frquences. Paramtre Freq1 Q1 Gain1 Freq2 Q2 Gain2 Freq3 Q3 Gain3 Freq4 Q4 Gain4 Total Valeur 5016.0 kHz 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 -12.0+12.0 dB 5016.0 kHz 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 -12.0+12.0 dB 5016.0 kHz 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 -12.0+12.0 dB 5016.0 kHz 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 -12.0+12.0 dB -12.0+12.0 dB Descriptions Frquence centrale 1 Largeur de la bande de frquences 1 (*Plus la valeur est leve, plus la bande se rtrcit) Accentuation/attnuation au niveau de la frquence centrale 1 Frquence centrale 2 Largeur de bande de frquence 2 (*Plus la valeur est leve, plus la bande se rtrcit) Accentuation/attnuation au niveau de la frquence centrale 2 Frquence centrale 3 Largeur de bande de frquence 3 (*Plus la valeur est leve, plus la bande se rtrcit) Accentuation/attnuation au niveau de la frquence centrale 3 Frquence centrale 4 Largeur de bande de frquence 4 (*Plus la valeur est leve, plus la bande se rtrcit) Accentuation/attnuation au niveau de la frquence centrale 4 Niveau de sortie

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF FREQ1 ALLFREQ Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Freq1 Freq1, Freq2, Freq3, Freq4 Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Freq1 Gain1 Freq1, Freq2, Freq3, Freq4 Gain1, Gain2, Gain3, Gain4 Descriptions Action simultane sur toutes les frquences centrales.

Descriptions

OFF FREQ1 GAIN1 ALLFREQ ALLGAIN

Plus la force de frappe augmente, plus les frquences centrales sont releves. Plus la force de frappe augmente, plus le volume des frquences centrales est accentu.

104

Liste des effets

15: FILTER
Ce filtre permet dattnuer les sons aigus ou graves. Avec la saturation, il peut moduler la frquence de coupure. Paramtre Cutoff Resonance Rate Depth Drive FilterType Valeur 0127 0127 0127 0127 0127 LPF, HPF Descriptions Frquence de coupure du filtre Rsonance, ou accentuation de bande cible autour de la frquence de coupure Frquence de modulation de la frquence de coupure Intensit de la modulation de la frquence de coupure Intensit de la saturation LPF (filtre passe-bas) : attnue les sons aigus HPF (filtre passe-haut) : attnue les sons graves

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF CUTOFF RESONANCE RATE DEPTH DRIVE COLOR Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Cutoff Resonance Rate Depth Drive Cutoff, Resonance Descriptions Modulation simultane de la frquence de coupure et de la rsonance, ce qui a une action radicale sur le son. Contrle simultan de la frquence et de lintensit de la modulation.

RATE+DEPTH

Rate, Depth

16: ISOLATOR
Permet daccentuer ou dliminer les registres grave, mdium ou aigu du son. Paramtre Low Mid High Valeur -64+63 -64+63 -64+63 Descriptions Accentuation/limination du son prsent dans le registre grave Accentuation/limination du son prsent dans le registre mdium Accentuation/limination du son prsent dans le registre aigu

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF LOW MID HIGH LO>>HI LO-HI>>MID Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Low Mid High Low, Mid, High Low, Mid, High Descriptions Modulation continue de la frquence daccentuation, en partant des frquences graves vers les frquences aigus. Modulation continue de la frquence daccentuation, en partant des frquences aigus vers les frquences graves.

Valeur OFF LOW MID HIGH

Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Low Mid High

105

Annexes

Liste des effets

17: WAH
Produit un effet de Wah-Wah. Paramtre Sens Frequency Resonance Valeur 0127 0127 0127 Descriptions Sensibilit de leffet de Wah-Wah Hauteur du son trait Degr de rsonance du son trait

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF SENS FREQUENCY RESONANCE PEDALWAH Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Sens Frequency Resonance Frequency, Sens Descriptions La sensibilit est ramene 0 (zro) et la hauteur du son est module. utiliser comme pour obtenir leffet dune pdale Wah-Wah.

Valeur

OFF SENS FREQUENCY RESONANCE DYNAFREQ

Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Sens Frequency Resonance Frequency, Sens

Descriptions

La sensibilit est ramene 0 (zro) et la hauteur du son est module.

106

Liste des effets

18: OVERDRIVE
Saturation douce. Il est possible de ne pas traiter le registre grave par la saturation, ce qui permet de donner un caractre brut aux boucles de batterie sans les affaiblir.
fig.OverDrive

DriveLevel High

L in

Sparateur de frquence

Saturation L out
Low High LowMix DriveLevel

R in

Sparateur de frquence
Low

Saturation R out
LowMix

Paramtre Drive Tone DriveCutoff DriveLevel LowMix

Valeur 0127 0127 0127 0127 OFF, ON

Descriptions Degr de saturation Couleur du son Dtermine la frquence de coupure au niveau de laquelle leffet de saturation sapplique Volume du son satur Dtermine si le registre grave doit tre trait ou non

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DRIVE TONE CUTOFF DRIVELEVEL Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Drive Tone DriveCutoff DriveLevel Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Drive Tone DriveCutoff DriveLevel Drive, Tone, DriveCutoff, DriveLevel Descriptions

OFF DRIVE TONE CUTOFF DRIVELEVEL DYNAMIC

Le son devient plus dynamique au fur et mesure que la force de frappe augmente.

107

Annexes

Liste des effets

19: DISTORTION
Forte distorsion du son. Il est possible de ne pas traiter le registre grave par la distorsion, ce qui permet de donner un caractre brut aux boucles de batterie sans les affaiblir.
fig.Distortion

DriveLevel High

L in

Sparateur de frquence
Low High

Distorsion L out
LowMix DriveLevel

R in

Sparateur de frquence
Low

Distorsion R out
LowMix

Paramtre Drive Tone DriveCutoff DriveLevel LowMix

Valeur 0127 0127 0127 0127 OFF, ON

Descriptions Degr de distorsion Couleur du son Dtermine la frquence de coupure au niveau de laquelle leffet de distorsion sapplique Volume du son distordu Dtermine si le registre grave doit tre trait ou non

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF DRIVE TONE CUTOFF DRIVELEVEL Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Drive Tone DriveCutoff DriveLevel Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Drive Tone DriveCutoff DriveLevel Drive, Tone, DriveCutoff, DriveLevel Descriptions

OFF DRIVE TONE CUTOFF DRIVELEVEL DYNAMIC

Le son devient de plus en plus dynamique au fur et mesure que la force de frappe augmente.

108

Liste des effets

20: LO-FI
Effet basse fidlit permettant de dgrader intentionnellement la qualit dun son. Paramtre RateDown BitDown Filter Valeur 0-127 0-20 0127 Descriptions Abaisse la frquence dchantillonnage Abaisse la rsolution en bits Dtermine la frquence de coupure au-dessus de laquelle le son est trait

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF RATEDOWN FILTER Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) RateDown Filter

21: RADIOTUNING
Simule le son mis par une radio. Paramtre Tuning NoiseLev FreqRange Valeur 0127 0127 0127 Descriptions Disparit syntonisation dune radio Niveau de bruit Couleur du son

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TUNING NOISELEV FREQRANGE Valeur OFF TUNING FREQRANGE Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tuning NoiseLevel FreqRange Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tuning FreqRange

22: RINGMODULAT (Modulateur en anneaux)


Donne une couleur mtallique au son. La frquence du son mtallique peut varier selon le niveau du signal dentre. Paramtre Frequency Sens Balance Valeur 0127 -63+63 D100:0WD0:100W Descriptions Frquence du son mtallique Frquence de variation de frquence du son mtallique par rapport au niveau du signal dentre Balance entre le signal dorigine (D) et le son de leffet (W)

Valeur OFF FREQUENCY BALANCE

Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Frequency Balance

109

Annexes

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression.

Liste des effets

23: PITCHSHIFT
Permet de modifier la hauteur du son dorigine. Paramtre Pitch Fine Balance Valeur -24+24 -100+100 Cent D100:0WD0:100W Descriptions Degr de transposition (en demi-tons) Rglage fin de la hauteur (en centimes) Balance de niveau entre le signal dorigine (D) et le son transpos (W)

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF PITCH FINE BALANCE Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Pitch Fine Balance Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Pitch Fine Fine Pitch, Balance Pitch, Balance Pitch, Balance Descriptions

OFF PITCH FINE+ FINEPENTATONIC INDIA WHOLETONE

La hauteur est releve lgrement au fur et mesure que la force de frappe augmente. La hauteur est abaisse lgrement au fur et mesure que la force de frappe augmente. Le son est transpos selon une gamme pentatonique. Efficace si le son dispose dune hauteur bien dfinie. Le son est transpos selon une gamme indienne. Efficace si le son dispose dune hauteur bien dfinie. Le son est transpos selon une gamme par tons entiers. Efficace si le son dispose dune hauteur bien dfinie.

24: PITCHBENDER
Fait varier la hauteur en fonction du niveau du signal dentre. Il est possible de rinjecter le son transpos. Paramtre Pitch Sens Feedback Balance Valeur 0127 -63+63 098% D100:0WD0:100W Descriptions Degr de transposition Degr de transposition par rapport au niveau du signal dentre Frquence de rinjection du son transpos Balance de niveau entre le signal dorigine (D) et le son de leffet (W)

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF PITCH FEEDBACK BALANCE Valeur Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Pitch Feedback Balance Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Pitch Pitch Feedback Balance Descriptions

OFF PITCH+ PITCHFEEDBACK BALANCE

Plus la force de frappe augmente, plus la hauteur est releve. Plus la force de frappe augmente, plus la hauteur est abaisse.

110

Liste des effets

25: OCTAVE
Ajoute au signal dorigine une copie du son transpos dune et/ou deux octaves infrieures. Paramtre Cutoff -1OctLevel -2OctLevel DirectLevel Valeur 0127 0127 0127 0127 Descriptions Dtermine la frquence au dessus de laquelle le signal dentre est attnu Volume du son abaiss dune octave Volume du son abaiss de deux octaves Volume du signal dorigine

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF CUTOFF -1OCTLEVEL -2OCTLEVEL DIRECTLEV -1 >> -2 Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Cutoff -1OctLevel -2OctLevel DirectLevel -1OctLevel, -2OctLevel Descriptions La balance entre le son transpos dune octave (-1Oct) et celui transpos de deux octaves (-2Oct) se rgle sur la plage 1Oct:-2Oct = 127:0 -1Oct:-2Oct = 0:127.

Valeur

OFF -1OCTLEVEL -2OCTLEVEL -1 >> -2

Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) -1OctLevel -2OctLevel -1OctLevel, -2OctLevel

Descriptions

-2 >> -1

-1OctLevel, -2OctLevel

Plus la force de frappe augmente, plus le volume du son transpos de deux octaves augmente tandis que celui du son transpos dune octave diminue. Plus la force de frappe augmente, plus le volume du son transpos de deux octaves diminue tandis que celui du son transpos dune octave augmente.

26: VOICETRANS
Permet de transformer le caractre dune voix humaine. Paramtre Formant Balance Valeur 0127 D100:0WD0:100W Descriptions Contrle les caractristiques de la voix (formants) Balance entre le signal dorigine (D) et le son trait (W)

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF FORMANT BALANCE Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Formant Balance

111

Annexes

Liste des effets

27: CENTRCANCEL
limine le son plac au centre de limage sonore (voix, par exemple). Paramtre L-RBalance Low High Valeur L63R63 0127 0127 Descriptions Permet de choisir la position de panoramique du son liminer Accentuation des sons graves prsents au centre (basse, par exemple) Accentuation des sons aigus

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF L-RBALANCE LOW HIGH Valeur OFF LOW HIGH Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) L-RBalance Low High

Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Low High

112

Liste des effets

28: SYNTH-PERC
Produit un son de percussion synthtis dans le SPD-S ds quun pad est frapp, indpendamment de londe chantillonne. Inclut des effets de Flanger et de dlai.
fig.SynPerc.eps

L in
SynPercLev DelayLevel

L out Flanger
Flanger Lev

Synthtiseur R in

Dlai R out

Paramtre Tune NoiseLevel LfoFreqency LfoDepth Sweep Resonance Release Pad

PadsTuning SynPercLev FlangerRate FlangerReso FlangerLev DelayTime DelayFdbk DelayLevel

Valeur 0127 0127 0127 0127 0127 0127 0127 PAD1PAD9, TRIGIN1, TRIGIN2, ALL -63+63 0127 0127 0127 0127 0127 0127 0127

Descriptions Hauteur du son synthtis Niveau de bruit du son synthtis Frquence doscillation du son synthtis Intensit doscillation du son synthtis volution du son synthtis dans le temps Degr de rsonance du son synthtis Dure dattnuation du niveau du son synthtis Permet de slectionner le pad devant dclencher le son synthtis

Rgle les diffrences de hauteur entre les pads lorsque le paramtre Pad est rgl sur ALL Volume du son synthtis Frquence doscillation du Flanger Degr de rsonance du son du Flanger Volume du son du Flanger Temps de retard du dlai Frquence de rinjection du son de dlai Volume du son de dlai

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TUNE LFOFREQ LFODEPTH LFO SWEEP RELEASE FLGRATE FLGRESO FLGLEVEL DLYTIME DLYFDBK DLYLEVEL Paramtres contrls par Knob, Velo et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tune LfoFreqency LfoDepth LfoFreqency, LfoDepth Sweep Release FlangerRate FlangerReso FlangerLev DelayTime DelayFdbk DelayLevel Descriptions Modulation simultane de lintensit et de la frquence doscillation.

113

Annexes

Liste des effets

29: SHORTLOOPER
Effet permettant de boucler le signal dentre sur un cycle court. Il est possible de caler la lecture de la boucle sur le tempo de londe en cours. (Synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116) Cet effet accentue efficacement les boucles rythmiques. Paramtre LoopSw Valeur OFF, ON Descriptions Avec la valeur ON, si un son est produit, le SPD-S le relit boucl. Avec la valeur OFF, le son est jou normalement sans tre boucl. Pour pouvoir rgler manuellement le dclenchement de la boucle, contrlez ce paramtre avec le bouton EFFECTS CONTROL par exemple. Longueur de la boucle Tempo * Vous pouvez galement dfinir le tempos en fonction des intervalles de frappe sur un pad ou un commutateur au pied. (Tap Tempo : Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Activation/dsactivation de la synchronisation de la phrase (Synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116) Position dans une mesure o la boucle doit tre dclenche (donne en doubles croches). Avec la valeur OFF, la boucle nest pas dclenche automatiquement. Dure pendant laquelle la boucle doit tre joue (spcifie en valeur de note)

LoopLength Tempo

0127 20260

PhraseSync Timing Hold

OFF, ON OFF, 116 r x e3 x. e q3 e. q h3 q. h h. w

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF LOOPSW TIMING LOOPLENGTH HOLD Valeur OFF LOOPSW LOOPLENGTH Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) LoopSw Timing LoopLength Hold Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) LoopSw LoopLength

114

Liste des effets

30: SLICER
Permet de dcouper le son. Les coupes peuvent se caler automatiquement en fonction du tempo de londe en lecture. (Synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116). Inclut un effet de Flanger. Paramtre Tempo Valeur 20260 Descriptions Tempo * Vous pouvez galement dfinir le tempo en fonction des intervalles de frappe sur un pad ou un commutateur au pied. (Tap Tempo : Ctrl SW, lment CONTROL SW, dition Setup -> p. 79) Activation ou dsactivation de la synchronisation de la phrase (Synchronisation des effets (Phrase Sync) -> p. 116) Variation du placement des coupes sur le son (Voir schma) Dure des variations x1 : 1 mesure = 1 cycle x2 : 1/2 mesure = 1 cycle x4 : 1/4 mesure = 1 cycle x8 : 1/8 mesure = 1 cycle Effet de Flanger

PhraseSync Variation Rate

OFF, ON VAR01VAR16 x1, x2, x4, x8

Flanger
fig.Var16

0127

VAR01 VAR02 VAR03 VAR04 VAR05 VAR06 VAR07 VAR08

VAR09 VAR10 VAR11 VAR12 VAR13 VAR14 VAR15 VAR16

En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections Knob, Velo et Pedal. Vous pouvez y slectionner les paramtres contrler par le bouton EFFECTS CONTROL, la force de frappe sur les surfaces de jeu ou la pdale dexpression. Valeur OFF TEMPO RATE FLANGER Valeur OFF FLANGER Paramtres contrls par Knob et Pedal (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Tempo Rate Flanger Paramtres contrls par Velo (Voir tableau ci-dessus pour plus de dtails) Flanger
Annexes

115

Liste des effets

Synchronisation des effets (Phrase Sync)


Les effets suivants peuvent se caler automatiquement sur le tempo de londe en lecture. (Phrase Sync) 4: SYNC-DELAY 9: STEPFLANGER 29: SHORTLOOPER 30: SLICER Ces types deffets proposent des paramtres de type Tempo et PhraseSync (ou Sync dans le cas du STEPFLANGER). Si le paramtre PhraseSync est rgl sur OFF, ou si le paramtre Sync est rgl sur FIXED pour le STEPFLANGER, leffet se synchronise avec le rglage de tempo. Si une onde est en lecture, la synchronisation ne se fait pas. Si le paramtre PhraseSync est rgl sur ON, ou si le paramtre Sync est rgl sur PHRASE pour le STEPFLANGER et si londe en lecture dispose dun tempo, le son de leffet se cale sur ce tempo. Une fois synchronis sur le tempo de londe en lecture, le son de leffet sy resynchronise en permanence. Si londe en lecture est dpourvue de tempo, cest la valeur du paramtre Tempo de leffet qui est reprise. Dans ce cas, la synchronisation ne reprend pas lorsquune onde est en lecture.

116

Rappel des rglages dusine au moyen du CD fourni


Le CD fourni contient des signaux audio pouvant tre chantillonns sur le SPD-S et des donnes numriques permettant de rinitialiser le SPD-S sur ses rglages dusine.

Rinitialisation des Patches et des ondes sur les rglages dusine

Attention, cette opration efface tous les Patches et toutes les ondes en mmoire interne. Effectuez des sauvegardes de ces donnes si ncessaire. (BACKUP SAVE, utilitaires pour carte mmoire -> p. 73) Munissez-vous des lments suivants : Un ordinateur avec lecteur CD-ROM Un lecteur de cartes compatible avec les cartes CompactFlash Le CD fourni Une carte CompactFlash (formate sur le SPD-S)

Formatage sur le SPD-S -> p. 67 Suivez la procdure ci-dessous :

1. Connectez le lecteur de cartes lordinateur et vrifiez quil fonctionne correctement.

Pour plus de dtails sur la connexion du lecteur de cartes lordinateur, reportez-vous au mode demploi des deux appareils.

2. Chargez le CD fourni dans le lecteur CD-ROM. 3. Insrez la carte CompactFlash dans le lecteur de cartes. 4. Copiez le dossier FCTRY prsent sur le CD fourni dans le dossier ROLAND de la carte CompactFlash.

Si un dossier FCTRY se trouve dj dans le dossier ROLAND de la carte CompactFlash, supprimez ce dossier FCTRY avant deffectuer la copie.
Annexes

5. jectez du lecteur la carte CompactFlash o le dossier a t copi ltape 4. Vrifiez que le SPD-S nest pas sous tension, puis insrez la carte dans le port pour carte mmoire du SPD-S. 6. Tout en tenant enfoncs les boutons [PATCH], [WAVE] et [CARD], placez ensuite le SPD-S sous tension.

Aprs la mise sous tension, tenez enfoncs les trois boutons jusqu ce que le message [ENTER] to Load saffiche.

117

Rappel des rglages dusine au moyen du CD fourni

7. Le message [ENTER] to Load saffiche. Relchez les trois boutons, puis appuyez sur [ENTER].
Le transfert de donnes de la carte CompactFlash vers le SPD-S dmarre. Le transfert dure en tout quelques minutes.

Lors du transfert des donnes, njectez pas la carte CompactFlash de son port et nteignez pas le SPD-S. Vous risqueriez sinon de dtruire les donnes, voire dendommager le SPD-S.

8. Le message Load Completed! saffiche une fois le transfert de donnes termin. jectez ensuite la carte CompactFlash, teignez le SPD-S, puis rallumez-le.

118

Fonctions MIDI
Modle SPD-S Version 1.00 14 fvrier 2003

Rglage de leffet 1 (Contrleur n 12)


Statut BnH 2me octet 0CH 3me octet vvH

1. Rception de donnes
* * En mode Wave, le SPD-S reconnat uniquement les messages dActive Sensing. Les messages MIDI reus ne sont pas inclus parmi les donnes du Phrase Maker.

n = n de canal MIDI : 0H - FH (ch.1 - ch.16) vv = Valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) * Retranscrit laction du bouton EFFECTS CONTROL.

Messages de canaux
* Les messages de canaux suivants peuvent tre enregistrs sur le canal dfini au paramtre SETUP/MIDI/MIDI.

Rglage de leffet 2 (Contrleur n 13)


Statut BnH 2me octet 0DH 3me octet vvH

Note Off
Statut 8nH 9nH 2me octet kkH kkH 3me octet vvH 00H

n = n de canal MIDI : 0H - FH (ch.1 - ch.16) vv = Valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) * Retranscrit laction de la vlocit.

Program Change (Changements de programme)


Statut CnH 2me octet ppH

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) kk = n de note : 00H - 7FH (0 - 127) vv = vlocit de Note Off : 00H - 7FH (0 - 127) * * Les valeurs de vlocit de Note Off sont ignores. Les messages de Note Off sont ignors pour les ondes dotes dun mode de dclenchement SHOT ou ALT.

n = n de canal MIDI : 0H - FH (ch.1 - ch.16) pp = n de programme : 00H - 7FH (prog.1 - prog.128) * * Ignor si le paramtre SETUP/MIDI/PC TX/RX est rgl sur OFF.(Valeur initiale : ON) Le son change au premier message de Note On reu la suite du message de changement de programme. Les sons en cours de dclenchement avant la rception du message de changement de programme ne sont pas affects.

Note On
Statut 9nH 2me octet kkH 3me octet vvH

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) kk = n de note : 00H - 7FH (0 - 127) vv = vlocit de Note On : 01H - 7FH (1 - 127) * Sur les ondes en mode de dclenchement ALT, le son est alternativement dclench pour couper chaque rception dun message de Note On.

Messages de mode
* Les messages de mode suivants peuvent tre reus sur le canal dfini au paramtre SETUP/MIDI/MIDI Channel.

All Sounds Off (Contrleur n 120)


Statut BnH 2me octet 78H 3me octet 00H

Contrleurs continus
* Ignors si le paramtre SETUP/MIDI/CC TX/RX est rgl sur OFF. (Valeur initiale : ON)

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) * la rception de ce message, toutes les notes en cours sont coupes. par contre, le statut des messages de canal ne change pas.

Commutateur au pied (Contrleur n 4)


Statut BnH 2me octet 04H 3me octet vvH

Reset All Controllers (Contrleur n 121)


Statut BnH 2me octet 79H 3me octet 00H

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = Valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) 0-63=OFF, 64-127=ON * Utilis comme donnes de la fonction WAVE SW du commutateur au pied.

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16)

Expression (Contrleur n 11)


Statut BnH 2me octet 0BH 3me octet vvH

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = Valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) * Retranscrit laction de la pdale dexpression.

Contrleur Commut. au pied Expression Rglage deffet 1 Rglage deffet 2

Valeur initiale 0 (off) 0 (off) 0 (off) 0 (off)

119

Annexes

la rception de ce message, les contrleurs suivants sont ramens sur leur valeur initiale.

Fonctions MIDI

All Notes Off (Contrleur n 123)


Statut BnH 2me octet 7BH 3me octet 00H

Transmission de donnes
Le SPD-S peut transmettre/recharger tous ses rglages de Patch et de configuration (Setup) la fois par le biais de messages de System Exclusive. Il ne peut par contre par les transmettre/recharger sparment. Les messages de System Exclusive des donnes du SPD-S portent lID de modle ID 00H 67H et lID dappareil ID 10H (17). Il est possible de modifier lID dappareil sur le SPD-S.

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) * la rception dun message All Notes Off, toutes les notes en cours de dclenchement sont coupes lexception des ondes rgles sur le mode de dclenchement SHOT ou ALT.

Requte de donnes 1 RQ1 (11H)


Par ce message, le SPD-S demande lautre appareil de transmettre ses donnes. la rception dun message RQ1, si lappareil est prt pour la transmission et si ladresse et la taille sont correctes, les donnes demandes sont transmises sous forme de message Data Set 1 (DT1). Dans le cas contraire, rien nest transmis. Les messages de requte de Bulk Dump sont les messages de requtes de donnes reconnus par le SPD-S. Statut F0H Octet de donnes 41H, app, 00H, 67H, 11H, aaH, bbH, ccH, ddH, ssH, ttH, uuH,vvH, sum Statut F7H

Messages systme en temps rel


Active Sensing
Statut FEH * la rception dun message dActive Sensing, lappareil analyse les intervalles entre les messages qui suivent. Si lintervalle entre deux messages dpasse 420 ms environ, lappareil coupe les notes, les sons et les contrleurs comme si des messages All Sounds Off, All Notes Off et Reset All Controllers avaient t reus. Lanalyse est ensuite interrompue.

Messages de System Exclusive (SysEx)


Statut F0H F0H: ii = n ID : Octet de donnes Statut iiH, ddH, ......, eeH F7H Statut du message de System Exclusive Le n ID (identifiant de fabricant) indique le fabricant auquel sadresse le message de System Exclusive. Le numro ID de fabricant de Roland est le 41H. Les n ID 7EH et 7FH sont des extensions de la norme MIDI ; messages universels en temps diffr (7EH) et messages universels en temps rel (7FH). 00H - 7FH (0 - 127) EOX (fin du message exclusif)

Octet F0H 41H app 00H 67H 11H aaH bbH ccH ddH ssH ttH uuH vvH somme F7H * *

dd,..., ee = data: F7H:

Messages de System Exclusive reconnus par le SPD-S : messages exclusifs en temps diffr, requtes de donnes (RQ1) et Data Set (DT1).

Messages de System Exclusifs en temps diffr


Requte didentit
Statut F0H Octet F0H 7EH app 06H, 01H F7H * * Octet de donnes Statut 7EH, app, 06H, 01HF7H Description Message exclusif n ID (message universel en temps diffr) n ID dappareil (app :00H - 1FH (1 - 32) Val. initiale :10H (17)) Requte didentit EOX (fin du message exclusif)

Description Message exclusif n ID (Roland) ID dappareil (app : 00H - 1FH (1 - 32). Val. initiale : 10H (17)) ID de modle (SPD-S) ID de commande (RQ1) Adresse, MSB : octets de poids fort de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 2me : deuxime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 3me : troisime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, LSB : octets de poids faible de ladresse de dbut des donnes demandes Taille, MSB Taille, 2me Taille, 3me Taille, LSB Checksum EOX (fin du message exclusif)

Vous pouvez trouver plus de dtails sur la Checksum en Page 123. Pour une requte de transmission par Bulk Dump, il faut indiquer les valeurs dadresse et de taille mentionnes ci-dessous.

Requte de transfert dun paramtre Adresse (H) 70 00 00 00 Taille (H) 00 00 00 00 (SETUP : requte de tous les rglages de configuration lexception du n ID dappareil et du contraste de lcran) 00 00 00 00 (ALL PATCHES : requte de transmission de tous les Patches)

Mme si le n ID dappareil est le 7FH (Broadcast), une rponse didentit est transmise. la rception dune requte didentit, un message de rponse didentit est renvoy (Page 122).

71 00 00 00

120

Fonctions MIDI
Data set 1 DT1 (12H)
Message qui excute vritablement la transmission des donnes. Le SPD-S reconnat uniquement les donnes transmises par Bulk Dump (il ne reconnat pas les donnes individuelles). Statut F0H Octet de donnes 41H, app, 00H, 67H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, eeH,... ffH, somme Statut F7H

2. Transmission de donnes
* * * En mode Wave, le SPD-S transmet uniquement des messages dActive Sensing. Les messages inclus aux donnes du Phrase Maker ne sont pas transmis. Si le paramtre SETUP/MIDI/Soft Thru est rgl sur ON, les messages reus sur le SPD-S sont retransmis avec les messages suivants.

Messages de canaux
* Les messages de canaux suivants sont transmis sur le canal dfini au paramtre SETUP/MIDI/MIDI Channel.

Octet F0H 41H app 00H 67H 12H aaH bbH ccH ddH eeH : ffH somme F7H *

Description Message exclusif n ID (Roland) ID dappareil (app : 00H - 1FH (1 - 32). Val. initiale : 10H (17)) ID de modle (SPD-S) ID de commande (DT1) Adresse, MSB : octets de poids fort de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 2me : deuxime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 3me : troisime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, LSB: octets de poids faible de ladresse de dbut des donnes demandes Donnes : donnes transmettre. Les diffrents octets de donnes sont transmis partir de ladresse dfinie. : Donnes Checksum EOX (fin du message exclusif)

Note Off
Statut 8nH 2me octet kkH 3me octet vvH

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) kk = n de note : 00H - 7FH (0 - 127) vv = vlocit de Note Off : 40H (64) fixe * Un message de Note Off est mis une fois que le temps dfini au paramtre PATCH/PAD CONTROL/Gate Time sest coul une fois quun pad a t frapp.

Note On
Statut 9nH 2me octet kkH 3me octet vvH

* *

La quantit de donnes pouvant tre transmises en une seule fois varie selon le type des donnes. De plus, la requte de donnes doit se faire avec une adresse de dbut et une taille spcifiques. Laissez au moins 40 ms entre deux messages Data Set 1. Vous pouvez trouver de plus amples dtails sur la Checksum en Page 123.

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) kk = n de note : 00H - 7FH (0 - 127) vv = vlocit de Note On : 01H - 7FH (1 - 127)

Contrleurs continus
* Non transmis si le paramtre SETUP/MIDI/CC TX/RX est rgl sur OFF. (Valeur initiale : ON)

Commutateur au pied (Contrleur n 4)


Statut BnH 2me octet 04H 3me octet vvH

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) 0-63=OFF, 64-127=ON * Message transmis lorsque le commutateur au pied auquel le paramtre WAVE SW est affect dans SETUP/CONTROL SW est enfonc. Il nest par contre pas transmis si le commutateur au pied se voit affecter une autre fonction.

Expression (Contrleur n 11)


Statut BnH 2me octet 0BH 3me octet vvH

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) * Le SPD-S transmet une valeur correspondant la position de la pdale dexpression.

Rglage deffet 1 (Contrleur n 12)


Statut BnH 2me octet 0CH 3me octet vvH

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = valeur du contrleur : 00H - 7FH (0 - 127) * Le fait de tourner le bouton EFFECTS CONTROL transmet la valeur de contrleur correspondante.

121

Annexes

Fonctions MIDI

Rglage deffet 2 (Contrleur n 13)


Statut BnH 2me octet 0DH 3me octet vvH

Transmission de donnes
Data set 1 DT1 (12H)
Statut F0H Octet de donnes 41H, app, 00H, 67H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, eeH,... ffH, somme Statut F7H

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) vv = valeur du contrleur : 00H - 7FH (1 - 127) * Message transmis si un pad dont le paramtre PATCH/PAD CONTROL/ Effects Switch est rgl sur VELO est enfonc. Octet F0H 41H app 00H 67H 12H aaH bbH ccH * * Le numro de programme est transmis chaque changement de Patch. Message non transmis si le paramtre SETUP/MIDI/PC TX/RX Switch est rgl sur OFF. (Valeur initiale : ON) ddH eeH

Program Change (Changement de programme)


Statut CnH 2me octet ppH

n = n de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16) pp = n de programme : 00H - 7FH (prog.1 - prog.128)

Message systme en temps rel


Active sensing
Statut FEH * Message transmis en permanence toutes les 250 ms.

: ffH somme F7H *

Description Message exclusif n ID (Roland) ID dappareil (app : 00H - 1FH (1 - 32). Val. initiale : 10H (17)) ID de modle (SPD-S) ID de commande (DT1) Adresse, MSB : octets de poids fort de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 2me : deuxime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, 3me : troisime octet de ladresse de dbut des donnes demandes Adresse, LSB : octets de poids faible de ladresse de dbut des donnes demandes Donnes : donnes transmettre. Les diffrents octets de donnes sont transmis partir de ladresse dfinie. : Donnes Checksum EOX (fin du message exclusif)

Messages de System Exclusive


* Voir Page 120 pour plus de dtails sur les messages de System Exclusive.

* Les messages de rponse didentit et de Data Set 1 (DT1) sont les seuls messages de System Exclusive transmis par le SPD-S. la rception dun message de requte didentit ou de donnes (RQ1) appropri, les donnes internes demandes sont renvoyes.

La quantit de donnes pouvant tre transmises en une seule fois varie selon le type des donnes. De plus, la requte de donnes doit se faire avec une adresse de dbut et une taille spcifiques. Les donnes de plus de 128 octets doivent tre dcoupes en paquets de 128 octets maximum. De mme, laissez au moins 40 ms entre deux messages Data Set 1. Vous pouvez trouver de plus amples dtails sur la Checksum en Page 123.

Messages de System Exclusive universels en temps diffr


Rponse didentit
Statut F0H Octet de donnes 7EH, app, 06H, 02H, 41H, 67H, 01H, 00H, 00H, 00H, 00H, 00H, 00H Statut F7H

Octet F0H 7EH app 06H 02H 41H 67H 01H 00H 00H 00H 00H 00H 00H F7H *

Description Message exclusif n ID (message universel en temps diffr) ID dappareil (app : 00H - 1FH (1 - 32). Val. initiale : 10H (17)) Rponse didentit n ID (Roland) Code de famille dappareil Code de numro de famille dappareil Version du logiciel EOX (fin du message exclusif)

la rception dune requte didentit (Page 120), un message de rponse didentit est renvoy.

122

Fonctions MIDI

3. Informations complmentaires
Tableau de correspondance entre valeurs dcimales et hexadcimales
Dans les documentations MIDI, les valeurs et les adresses/tailles des messages exclusifs sont exprimes en notation hexadcimale par octets de 7 bits. Le tableau suivant vous montre la correspondance entre les valeurs dcimales et les valeurs hexadcimales. * Les valeurs hexadcimales sont signales par un H.

Calcul de la Checksum des messages exclusifs


Les messages exclusifs systme Roland (RQ1, DT1) se terminent par une Checksum (avant F7) afin de garantir la bonne rception des messages. La valeur de cette Checksum est dfinie par ladresse et les donnes (ou la taille) du message exclusif transmis.

Calcul de la Checksum (les valeurs hexadcimales sont signales par un H)


La Checksum est une valeur dont les 7 bits infrieurs de la somme de ladresse, de la taille et de la Checksum elle-mme est gale 0. Exemple de calcul de la Checksum. Nous partons du principe que le message exclusif que nous transmettons comporte ladresse aa bb cc ddH et les donnes ou la taille ee ff gg hhH. aa + bb + cc + dd + ee + ff + gg + hh = somme somme / 128 = quotient ... reste 128 - reste = Checksum (Par contre, si le reste est de 0, la Checksum sera aussi de 0.)

++ | D | H || D | H || D | H || D | H | |++++++++++| | 0 | 00H || 32 | 20H || 64 | 40H || 96 | 60H | | 1 | 01H || 33 | 21H || 65 | 41H || 97 | 61H | | 2 | 02H || 34 | 22H || 66 | 42H || 98 | 62H | | 3 | 03H || 35 | 23H || 67 | 43H || 99 | 63H | | 4 | 04H || 36 | 24H || 68 | 44H || 100 | 64H | | 5 | 05H || 37 | 25H || 69 | 45H || 101 | 65H | | 6 | 06H || 38 | 26H || 70 | 46H || 102 | 66H | | 7 | 07H || 39 | 27H || 71 | 47H || 103 | 67H | | 8 | 08H || 40 | 28H || 72 | 48H || 104 | 68H | | 9 | 09H || 41 | 29H || 73 | 49H || 105 | 69H | | 10 | 0AH || 42 | 2AH || 74 | 4AH || 106 | 6AH | | 11 | 0BH || 43 | 2BH || 75 | 4BH || 107 | 6BH | | 12 | 0CH || 44 | 2CH || 76 | 4CH || 108 | 6CH | | 13 | 0DH || 45 | 2DH || 77 | 4DH || 109 | 6DH | | 14 | 0EH || 46 | 2EH || 78 | 4EH || 110 | 6EH | | 15 | 0FH || 47 | 2FH || 79 | 4FH || 111 | 6FH | | 16 | 10H || 48 | 30H || 80 | 50H || 112 | 70H | | 17 | 11H || 49 | 31H || 81 | 51H || 113 | 71H | | 18 | 12H || 50 | 32H || 82 | 52H || 114 | 72H | | 19 | 13H || 51 | 33H || 83 | 53H || 115 | 73H | | 20 | 14H || 52 | 34H || 84 | 54H || 116 | 74H | | 21 | 15H || 53 | 35H || 85 | 55H || 117 | 75H | | 22 | 16H || 54 | 36H || 86 | 56H || 118 | 76H | | 23 | 17H || 55 | 37H || 87 | 57H || 119 | 77H | | 24 | 18H || 56 | 38H || 88 | 58H || 120 | 78H | | 25 | 19H || 57 | 39H || 89 | 59H || 121 | 79H | | 26 | 1AH || 58 | 3AH || 90 | 5AH || 122 | 7AH | | 27 | 1BH || 59 | 3BH || 91 | 5BH || 123 | 7BH | | 28 | 1CH || 60 | 3CH || 92 | 5CH || 124 | 7CH | | 29 | 1DH || 61 | 3DH || 93 | 5DH || 125 | 7DH | | 30 | 1EH || 62 | 3EH || 94 | 5EH || 126 | 7EH | | 31 | 1FH || 63 | 3FH || 95 | 5FH || 127 | 7FH | ++ D : dcimal H : hexadcimal * Les valeurs dcimales (pour exprimer par exemple les canaux MIDI, les numros de banque, les numros de programmes, etc.) sont toujours une unit suprieure aux valeurs listes dans le tableau ci-dessus. Un octet de 7 bits permet dexprimer des donnes sur une plage de 128 valeurs. Pour les donnes qui ncessitent une plus grande rsolution, vous avez besoin de deux octets ou plus. Par exemple, deux chiffres hexadcimaux aa bbH qui expriment deux octets de 7 bits indiquent une valeur de aa x 128+bb.

<Exemple 1> Quelle est la correspondance dcimale de 5AH ?


En se reportant au tableau ci-dessus, 5AH = 90

<Exemple 2> Quelle est la correspondance dcimale de la valeur hexadcimale 7 bits 12 34H ?
Daprs le tableau ci-dessus, 12H = 18 et 34H = 52. Par consquent, 18 x 128 + 52 = 2356

123

Annexes

Fonctions MIDI

PAD ECHANTILLONNEUR Modle SPD-S Fonction... Canal de base Mode


Par dfaut Modifi Par dfaut Messages Modifi

Date : 14 fvrier 2003

Fonctions MIDI
Transmise
116, OFF 116, OFF Mode 3 x ************** 0127 ************** o o x x x 9nH, v=1127 8nH, v=64
*1

Version : 1.00 Remarques


Mmoris (Non volatile)

Reconnue
116, OFF 116, OFF Mode 3 x ************** 0127 0127 o x x x x
*1

Numro de note Vlocit Pression

: True Voice Note On Note Off Polyphonique Par canal

Pitch Bend
4 11 12 13

Contrleurs continus

o o o 1127

o o o o

Commutateur au pied Expression Rglage d'effet 1 Rglage d'effet 2

Program Change

: True Number

o 0127 o x x x x x
x x x x o x

o 0127 o x x x x x
o o x o o x

N de programme : 1128

System Exclusive Messages systme communs


: Song Position : Song Select : Tune Request

Messages : Horloge systme en : Commandes temps re


: All Sound Off : Reset All Controllers : Local On/Off : All Notes Off : Active Sensing : System Reset

Messages Aux

Notes
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY

*1 Peut tre rgl et mmoris pour chaque pad. - En mode Wave, le SPD-S ne reconnat, ni ne transmet aucun message l'exception des messages d'Active Sensing.
Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO o : Oui x : Non

124

Assistance
Cette section vous permet de cibler et rsoudre les ventuels problmes. La sensibilit est peut-tre rgle trop bas. Relevez la valeur de sensibilit. (p. 77, p. 81, p. 83) Le paramtre Local Control est-il rgl sur OFF ?

Problme de dclenchement du gnrateur de sons interne


Pas de son/Volume trop faible
Le SPD-S et les appareils externes sont-ils bien connects ? Vrifiez les connexions. (p. 20) Les cbles audio sont-ils en bon tat ? Vous utilisez peut-tre un cble audio rsistance. Servez-vous dun cble audio dpourvu de rsistance (cbles de la srie PCS Roland, par exemple). Le volume du mlangeur ou de lampli connect estil relev ? Rglez le volume un niveau adquat. Le volume SPD-S est peut-tre au minimum. Rglez le volume un niveau adquat. Entendez-vous un signal via la prise casque ? Si vous entendez quelque chose au casque, le problme vient peut-tre du cble de connexion, de lamplificateur ou du mlangeur. Vrifiez le systme damplification ainsi que les connexions audio. (p. 20) Le tmoin de pad ou le bouton [START/STOP] est-il allum lorsque vous souhaitez jouer une onde ? Lorsque vous frappez sur un pad en mode Patch, le tmoin du pad sallume et londe est joue. Sil ne sallume pas aprs une frappe, cela indique que I000 OFF ou quun emplacement donde libre est affect au pad. Affectez un emplacement donde occup au pad ou procdez un chantillonnage/rchantillonnage. Si vous frappez sur un pad en mode Wave, le bouton [START/STOP] sallume et londe est joue. Sil ne sallume pas, cela indique que I000 OFF ou quun emplacement donde libre est affect au pad. Affectez un emplacement donde occup au pad ou procdez un chantillonnage/ rchantillonnage.

Si cest le cas, les surfaces de jeu sont dcouples du gnrateur de son et ne dclenchent pas les sons. Faites passer le paramtre Local Control sur ON. (p. 84)

Certains pads ne dclenchent pas de son


Le niveau de londe WAVE A/B est peut-tre trop bas. Rglez le niveau des ondes WAVE A/B. (p. 34) Le niveau deffet est peut-tre trop bas. Vous pouvez rgler le niveau deffet par le bouton EFFECTS CONTROL sur certains types deffets. Voir Liste des effets (p. 92) pour connatre les types deffets et les possibilits de contrle possibles. Le paramtre Ctrl SW est-il rgl sur REC-REH, TAP TEMPO ou SOUND OFF ? Si oui, le son affect la surface de jeu ne se dclenche pas. Faites passer le paramtre sur OFF. (p. 79)

Coupures dans la reproduction du son


Le paramtre Mute Group est-il rgl sur une autre valeur que OFF ? Rglez le paramtre Mute Group sur OFF. (p. 36) Le paramtre Trigger (dition des ondes) est-il rgl sur ALT ? Si oui, londe est alternativement dclenche puis coupe chaque frappe sur la surface de jeu. Rglez le paramtre Trigger sur SHOT pour que londe soit joue chaque frappe sur la surface de jeu. (p. 46) La valeur Mask Time est-elle optimise ? Vous pouvez parfois frapper involontairement deux fois une surface de jeu alors que vous pensez ne lavoir fait quune fois ; dans son lan, la baguette peut retoucher la surface aprs la premire frappe. Dans ce cas, si londe est en mode de dclenchement ALT, le son va sarrter lors de la seconde frappe. Relevez alors la valeur du paramtre Mask Time. (p. 77, p. 82)

125

Annexes

Assistance

Le son ne sarrte pas


Appuyez sur le bouton [ALL SOUND OFF] pour couper tous les sons en cours de jeu. (p. 31) Le paramtre Trigger (dition des ondes) est-il rgl sur SHOT ? Si oui, londe est joue jusqu son point de fin. Si londe en question est longue, le son va persister. Si le paramtre Trigger est rgl sur ALT, londe va successivement tre dclenche et coupe chaque frappe sur la surface de jeu. (p. 46)

(cbles de la srie PCS Roland, par exemple).

Le son du micro nest pas reproduit ou est trop faible


Le slecteur dentre est peut-tre rgl sur le niveau LINE.
Placez le slecteur MIC/LINE en face arrire sur MIC. Le niveau du micro a peut-tre t attnu. Rglez correctement le niveau par le biais du bouton INPUT LEVEL en face arrire. (p. 26, p. 54, p. 56)

Le paramtre Loop (dition des ondes) est-il rgl sur ON ?


Rglez le paramtre Loop sur OFF. (p. 46)

Impossible denregistrer une onde Le volume ne varie pas


Le paramtre Dynamics est-il rgl sur OFF? Rglez le paramtre Dynamics sur ON. (p. 36) Si vous tentez dchantillonner une onde sur carte mmoire, avez-vous format cette carte mmoire sur le SPD-S ? Formatez la carte mmoire sur le SPD-S. (p. 67)

Le volume ne varie pas en rapport avec la force de frappe


Les paramtres Sensitivity et VeloCurve sont-ils bien rgls ? Rglez correctement les paramtres Sensitivity et VeloCurve. (p. 77, p. 81, p. 83)

Un son chantillonn prsente beaucoup de bruit de fond ou de distorsion


Le niveau dentre est-il bien rgl ? Si le niveau dentre est excessif, le son chantillonn peut saturer. Sil est trop faible, le son chantillonn peut contenir du bruit de fond. Rglez le bouton INPUT LEVEL tout en surveillant lafficheur de niveau lcran de faon optimiser le niveau dentre sans toutefois que le tmoin dcrtage ne sallume. (p. 26, p. 54, p. 56) Les rglages deffets sont-ils corrects ? Certains types deffets peuvent augmenter le niveau dorigine de lchantillon, voire le faire saturer intentionnellement. Certains effets rehaussent galement le bruit de fond. Dsactivez temporairement les effets et vrifiez si londe contient en elle-mme le bruit de fond ou la distorsion. Rglez ensuite correctement les effets. La relation entre les types deffets et les boutons de contrle est dcrite au chapitre Liste des effets. (p. 92)

Le signal dentre externe nest pas produit, ou alors bas volume


Le paramtre Input Mix est-il rgl sur OFF ? Pour pouvoir entendre le signal dentre lorsque vous neffectuez pas dchantillonnage, il faut que le paramtre Input Mix soit rgl sur ON. En cours dchantillonnage, le signal dentre est toujours audible, quelle que soit la valeur Input Mix. (p. 76) Le niveau dentre est-il suffisamment lev ? Relevez le bouton INPUT LEVEL au niveau adquat. (p. 26, p. 54, p. 56) Le volume de lappareil reli aux entres LINE IN est-il suffisant ? Rglez correctement le volume. Vous utilisez peut-tre un cble audio rsistance. Servez-vous dun cble audio dpourvu de rsistance

126

Assistance

Problmes avec la mmoire interne


Les donnes nont pas t correctement sauvegardes en mmoire interne
Lappareil a peut-tre t teint au cours de la sauvegarde des donnes en mmoire interne. Les donnes perdues ne peuvent pas tre rcupres. Cela peut indiquer un problme de mmoire interne. Si vous continuez utiliser le SPD-S dans cet tat, vous risquez de rencontrer dautres problmes de fonctionnement. Veuillez initialiser la mmoire interne. Lors de cette opration, toutes les donnes en mmoire sont perdues.

Utilisez-vous bien une carte mmoire compatible ? Le SPD-S peut utiliser des cartes mmoire CompactFlash dune capacit de 16 Mo 512 Mo (3,3 V). Les autres types ne sont pas compatibles. la carte mmoire a-t-elle t formate correctement ? Seules les cartes mmoire formates sur le SPD-S sont utilisables. Veuillez formater la carte mmoire. (p. 67)

Problmes dutilisation dun pad externe


Aucun son nest produit
Le paramtre InputMode est-il correctement rgl ? Pour relier deux pads, rglez-le sur TRGx2. Pour connecter un pad dot dune fonction de cercle (RimShot), rglez-le sur HD&RM. Pour utiliser les fonctions cercle/pourtour/dme, reliez le pad par le biais du cble stro fourni avec. Dans ce cas, vous ne pouvez connecter quun seul pad. (p. 80)

Problmes avec une carte mmoire


Les donnes nont pas t correctement sauvegardes sur la carte mmoire
Lappareil a peut-tre t teint au cours de la sauvegarde des donnes sur la carte mmoire. Les donnes perdues ne peuvent pas tre rcupres. Cela peut indiquer un problme de mmoire interne. Si vous continuez utiliser le SPD-S dans cet tat, vous risquez de rencontrer dautres problmes de fonctionnement. Veuillez initialiser la mmoire interne. Lors de cette opration, toutes les donnes en mmoire sont perdues.

Le volume ne ragit pas par rapport la force de frappe


Le paramtre Trig Type est-il correctement dfini ? Spcifiez le type de dclenchement en fonction du pad utilis. Rglez ensuite les paramtres Sensitivity et VeloCurve. (p. 77, p. 81, p. 83)

Non dtection dune carte mmoire insre Impossible de slectionner des donnes prsentes sur une carte mmoire
La carte mmoire est-elle correctement insre ? Aprs la phase de fermeture, retirez la carte mmoire, puis insrez-la de nouveau correctement. (p. 23)

Un son nest pas produit en cas de frappe douce


La valeur de seuil du paramtre Threshold est-elle trop leve ?
Annexes

Rglez le paramtre Threshold sur une valeur adapte (p. 81)

Certains sons ne sont pas jous lors de frappes successives


Le paramtre Trig Type est-il correctement dfini ? Slectionnez le mode de dclenchement en fonction du type de dclencheur utilis. Dans certains cas (avec des pads ou des capteurs de batterie acoustique dautres marques), il

127

Assistance

faudra configurer diffrents paramtres (Scan Time, par exemple). (p. 80)

Le son ne sarrte pas


Appuyez sur le bouton [ALL SOUND OFF] pour couper tous les sons en cours de jeu. (p. 31)

Problmes avec un commutateur au pied


Le son est produit lors du relchement du commutateur au pied
Le paramtre FootSWPolarity est-il correctement rgl ? Rglez la polarit selon le commutateur au pied employ. Si vous utilisez un DP-2, rglez la sur +. (p. 76)

Le paramtre Trigger (dition des ondes) est-il rgl sur SHOT ? Si oui, le SPD-S ignore les messages de Note Off. Rglez le paramtre Trigger sur GATE pour que le SPD-S accepte les messages de Note Off et interrompe le son. (p. 46)

Impossible de contrler les effets ou impossible dalterner entre londe A et londe B


Le paramtre CC TX/RX est-il rgl sur OFF ? Rglez le paramtre CC TX/RX sur ON. (p. 84)

Problme de dclenchement dun chantillon depuis un appareil MIDI externe


Pas de son
Les cbles MIDI sont-il bien connects ? Vrifiez les connexions. Un cble MIDI est peut-tre endommag. Le canal MIDI est-il correctement rgl ? Rglez le SPD-S et lappareil MIDI externe sur les mmes canaux MIDI. (p. 84) Le numro de note a-t-il t correctement rgl ? Si le SPD-S reoit un numro de note affect aucun pad, il ne produit pas de son. Modifiez alors la valeur du numro de note ou slectionnez un Patch auquel un autre numro de note est attribu. (p. 36) Le mme numro de note est peut-tre affect plusieurs pads. Si cest le cas, le SPD-S produit le son dun seul pad. Attribuez un numro exclusif chacun des pads. (p. 36) Le numro de programme est-il bien dfini ? Rglez le SPD-S et lappareil MIDI externe sur le mme numro de programme.

Lemplacement I000 OFF ou un emplacement donde vide est-il affect londe B (Wave B) ? Affectez londe B un emplacement donde non vide (p. 35) ou procdez un chantillonnage/rchantillonnage.

128

Assistance

Problmes de dclenchement dun module de sons MIDI externe


Pas de son
Les cbles MIDI sont-il bien connects ? Vrifiez les connexions. Un cble MIDI est peut-tre endommag. Le volume du module de son est peut-tre trop bas. Relevez son volume. Le canal MIDI est-il correctement rgl ? Rglez le SPD-S et lappareil MIDI externe sur les mmes canaux MIDI. (p. 84) Le numro de note a-t-il t correctement rgl ? Rglez les surfaces de jeu du SPD-S sur les mmes numros de note que lappareil MIDI externe. (p. 36) Le paramtre Ctrl SW est-il rgl sur REC-REH, TAP TEMPO ou SOUND OFF? Si cest le cas, les surfaces de jeu ne transmettent pas de donnes de notes. Rglez le paramtre Ctrl SW sur OFF. (p. 79)

Impossible de piloter le module de sons MIDI par le biais du bouton EFFECTS CONTROL ou de la pdale dexpression
Le paramtre CC TX/RX est-il rgl sur OFF ? Rglez le paramtre CC TX/RX sur ON. (p. 84)

Autres problmes
Le SPD-S ne reconnat pas les messages de System Exclusive
Le paramtre MIDI CH est-il rgl sur OFF ? Si cest le cas, le SPD-S ignore tous les messages MIDI. Rglez le paramtre MIDI CH sur toute autre valeur que OFF. (p. 84) Les numros ID dappareil correspondent-ils bien ? Il faut que le numro ID dappareil du SPD-S corresponde celui du module de sons MIDI metteur. (p. 84)

Les effets ne fonctionnent pas


Le bouton [EFFECTS] est-il dsactiv ? Enclenchez le bouton [EFFECTS]. (p. 31)

Le son est trop faible


Le paramtre Gate Time est-il rgl sur une valeur trop basse ? Si vous jouez un son dot dune attaque douce, fixez une valeur Gate Time plus longue. (p. 36)

Lcran est trop clair ou trop sombre pour tre lisible.


Le contraste de lcran est-il correctement rgl ? Rglez le contraste depuis le paramtre LCD Contrast (p. 76) ou en appuyant sur les boutons [PATCH] et [-]/[+] en mode Patch (p. 90). Langle de vue et la temprature ambiante affectent la lisibilit de lcran. Repositionnez le SPD-S jusqu ce que lcran soit lisible.
Annexes

Le son du module de sons MIDI change/ne change pas lors des changements de Patch
Le paramtre PC TX/RX est-il correctement rgl ? Pour pouvoir changer les sons du module de sons MIDI, rglez le paramtre PC TX/RX sur ON. Pour ne pas que les sons du modules de sons MIDI changent, rglez-le sur OFF. (p. 84)

129

Liste des messages


Gnral
Message system error! memory damaged! Descriptions Une erreur sest produite dans le systme interne. Le contenu de la mmoire interne est endommag. Mesures prendre Contactez votre revendeur ou votre centre SAV Roland le plus proche. Appuyez sur lun des boutons en faade. Le message [ENTER] to init saffiche. Appuyez sur [ENTER] pour initialiser la mmoire interne. Si le problme persiste, contactez votre revendeur ou le centre SAV Roland le plus proche. Dsactivez la fonction Wave Protect. (p. 88) Supprimez les ondes dont vous navez plus lutilit. Supprimez les ondes dont vous navez plus lutilit.

wave protected! no empty wave! memory full!

no pieces! over 4 voices! cannot execute!

busy! lock!

La protection Wave Protect est active et la fonction demande ne peut tre excute. Aucun emplacement donde nest libre et lopration demande ne peut sexcuter. Lespace mmoire disponible est insuffisant pour effectuer un chantillonnage ou un rchantillonnage. Lopration demande ne peut pas tre excute. Dans le Phrase Maker, vous avez dpass le nombre maximum de sons pouvant tre stocks. Aucune coupe nest slectionne. Lopration demande ne peut pas tre excute. Londe que vous tentez de rchantillonner comporte plus de quatre voix. Vous avez slectionn un emplacement donde vide (pour une suppression, par exemple). Lopration demande ne peut pas tre excute. Vous avez slectionn comme destination (dune copie, par exemple) un emplacement donde dj occup. Lopration demande ne peut pas tre excute. Un Patch auquel aucune onde nest affecte a t choisi pour rchantillonnage en mode Patch. Le rchantillonnage ne peut seffectuer. La vitesse de gnration du son nest pas suffisante. Les boutons sont verrouills. Toutes les actions relatives aux boutons sont refuses.

Slectionnez un emplacement donde contenant des donnes.

Slectionnez un emplacement donde libre.

Slectionnez un Patch auquel est affecte une onde.

Rduisez le nombre de voix. Dverrouillez les boutons. (p. 31)

130

Liste des messages

Carte mmoire (CompactFlash)


Message card damaged! unformatted! Descriptions Les donnes sauvegardes sur la carte son corrompues. Une carte dont le format nest pas reconnu par le SPD-S a t insre. Les donnes sauvegardes sur la carte son corrompues. Une carte de taille non compatible avec le SPDS a t insre. Vous tentez dimporter un fichier audio de format non compatible avec le SPD-S. Aucune carte nest prsente dans le port pour carte mmoire. Lopration demande ne peut pas tre excute. Tous les emplacements pour ensembles de donnes de sauvegarde de la carte sont occups. Lopration demande ne peut tre excute. Un autre fichier audio porte le mme nom. La carte ne contient aucun fichier audio alors que vous souhaitez en importer un. Lopration demande ne peut pas tre excute. Vous souhaitez charger/supprimer des donnes de sauvegarde et avez slectionn un ensemble de donnes de sauvegarde vide. Lopration demande ne peut pas tre excute. Vous souhaitez effectuer une sauvegarde des donnes et avez slectionn comme destination un ensemble de donnes de sauvegarde dj occup. Lopration demande ne peut pas tre excute. La carte a t jecte sans que vous ayez procd la phase de fermeture. Les donnes prsentes sur la carte mmoire et en mmoire interne risquent dtre perdues. Mesures prendre Formatez la carte. (p. 67) Formatez la carte. (p. 67) Formatez la carte. (p. 67) Les cartes compatibles avec le SPD-S sont les cartes CompactFlash 3,3 V de capacit 16 512 Mo. Vrifiez la carte. Consultez les notes relatives limportation des fichiers audio. (p. 69) Insrez une carte.

unsupported!

no card!

no empty backup!

Supprimez les donnes de sauvegarde dont vous navez plus lutilit. Renommez un fichier sur la carte au moyen dun ordinateur ou supprimez le fichier en question. Consultez les notes relatives limportation des fichiers audio. (p. 69) Slectionnez un ensemble de donnes de sauvegarde non vide.

same file exist! cannot execute!

Slectionnez un ensemble de donnes de sauvegarde libre.

card ejected!

MIDI
Message checksum error! MIDI buff full! MIDI Rx error! MIDI offline! Descriptions La Checksum du message de System Exclusive est incorrecte. Le volume de messages MIDI est trop important et ne peut pas tre trait. Le SPD-S na pas reu correctement un message MIDI. La connexion MIDI est dfectueuse. Mesures prendre Rduisez le volume de messages MIDI transmis au SPD-S. Vrifiez quaucun message MIDI illgal na t transmis. Vrifiez que les cbles MIDI sont correctement relis et quils sont fonctionnels.

Autres
Message Rec (while sampling) Resample Rec now writing.. now processing.. shutdown.. Descriptions Veillez ne pas mettre le SPD-S hors tension pendant que ces messages sont lcran sous peine de dtruire les donnes en mmoire.

131

Annexes

Caractristiques techniques
SPD-S : Pad chantillonneur
Pads Pads intgrs : 9 Polyphonie maximum 8 voix Modes dchantillonnage Fine/Standard/Long Frquence dchantillonnage 44,1 kHz Niveau dentre Ligne : -10 dBu Micro : -50 dBu Impdance dentre 10 k (LINE/MIC) Niveau de sortie Sortie : -10 dBu Impdance de sortie Sorties audio : 1 k Prise casque : 47 * 0 dBu = 0,775 V efficace Connecteurs Sorties audio Output Jacks (L/Mono, R) (Jacks 6,35 mm) Entres audio Input Jacks (L/Mono, R) (jacks 6,35 mm) *Avec slection du niveau LINE/MIC Prise casque (Stro) (Jack 6,35 mm stro) Connecteur Trigger Input (Jack 6,35 mm stro) Pdale dexpression (Jack 6,35 mm stro) Prises MIDI (IN, OUT) Commutateur au pied ((Jack 6,35 mm stro) Port pour carte CompactFlash Alimentation Adaptateur secteur 9 V cc Puissance 1000 mA Dimensions 342 (l) x 282 (p) x 83 (h) mm Poids 2,1 kg (hors adaptateur secteur) Accessoires Mode demploi Adaptateur secteur (ACI-120C/ACI-230C/ACB-230E/ ACB-240A) CD dchantillons Bandelette dcoupe Vis de scurit x 2 Cl 6 pans Options Pads (PD-120, PD-100, PD-80, PD-80R, PD-9, PD-7, PD-6, KD-7) Pdale dexpression (EV-5) Commutateur au pied (BOSS FS-5U) Pdale de charleston (FD-7) Cble de connexion PCS (PCS-31) Kit de fixation multi-usage (APC-33) * Dans un souci damlioration constante de nos produits, les caractristiques techniques et laspect extrieur de cet appareil sont sujets modification sans pravis.

Mmoire Patches : 128 Ondes : Internes : 399 (sons prchargs : 181) Sur carte : 500 Dure dchantillonnage maximum environ 12 min (mmoire interne, mode Long) Effets Multi-effets (30 types) + Ambiance (Systme) cran 16 caractres, 1 ligne (LCD rtro-clair)

132

Liste des Patches

Chacun des Patches ci-dessous est altrable et peut tre remplac par un Patch que vous aurez dit. Pour ramener tous les Patches sur leurs rglages dusine, consultez la section Rappel des rglages dusine au moyen du CD fourni (p. 117). N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Nom Join Us! Filter-9 HipHoppr LAttin!! DrumNfil Efct-Me! CajonBt Eco-Echo VeloCity Industry AcousDrs Bongo TR808Dr1 909Mania Outback SappBeat Winter All Perc RudeDrs TablaJam Drums-Q Mr.LO-FI Pulsar Spiral N 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Nom CoolWind EchoohcE Voices TR808Dr2 SnglHead Perffect Timbales Conga RhytmBox Chimes Cym&Gong Add On Percuss1 Percuss2 Percuss3 Percuss4 SynSweep Phaser Radio Slicer ShrtLupr RingMod OvrDrive N 48 : : Nom NewPatch : : N 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 Nom Join Us! Filter-9 HipHoppr LAttin!! DrumNfil Efct-Me! CajonBt Eco-Echo VeloCity Industry AcousDrs Bongo TR808Dr1 909Mania Outback SappBeat Winter All Perc RudeDrs TablaJam Drums-Q Mr.LO-FI Pulsar Spiral N 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Nom CoolWind EchoohcE Voices TR808Dr2 SnglHead Perffect Timbales Conga RhytmBox Chimes Cym&Gong Add On Percuss1 Percuss2 Percuss3 Percuss4 SynSweep Phaser Radio Slicer ShrtLupr RingMod OvrDrive

: : 81

: : NewPatch

133

Appendices

Liste des ondes

Chacune des ondes ci-dessous est altrable et peut tre remplace par une onde que vous aurez dite. Pour ramener toutes les ondes sur les rglages dusine, consultez la section Rappel des rglages dusine au moyen du CD fourni (p. 117). <Off> N Nom I000 OFF <Phrase> N Nom I001 Moon Drs I002 Moon Bas I003 Moon Gt1 I004 Moon Gt2 I005 Moon Vo I006 JzStpDrs I007 JzStpBas I008 JzStpChd I009 JzStpPad I010 JzStpMel I011 2step Bt I012 JnglBt 1 I013 JnglBt 2 I014 Xylo Bkg I015 SynthBkg I016 Org Bkg I017 HipHpBkg I018 Didgerdo I019 BongoPtn I020 CongaPtn I021 ShakrPtn I022 TablaPtn I023 16BtPtn1 I024 16BtPtn2 I025 16BtPtn3 I026 16BtFil1 I027 16BtFil2 I028 16BtFil3 I029 16BtEnd I030 16BtSnr I031 16BtCrK <S.E.> N I032 I033 I034 I035 I036 I037 I038 I039 I040 I041 I042 I043 I044 I045 I046 I047 I048 I049 I050 I051 I052 Nom AirDrft1 AirDrft2 SuperLow RevoDown SwepNoiz VerbyHit RevLASER WhtPulse Sperks SldWhstl NoiseTap Dolphin Scratch Hi-Q Spd-S Welcome ComeOn! UGotGrv Yeaaah Haaaay BasSlide <Percussion> N Nom I053 WndChimD I054 WndChimU I055 PinChime I056 BelTreeD I057 BelTreeU I058 CrotaleH I059 CrotaleL I060 TriangOp I061 TriangMt I062 AccCym 4 I063 AccCym 6 I064 CupChim6 I065 CupChim8 I066 Gong I067 Tamtam I068 BlockJam I069 Block Hi I070 Block Lo I071 Claves 1 I072 Claves 2 I073 Cricket I074 FlexMtl I075 MtlCrash I076 Ratchet I077 Vibraslp I078 Tmbrn 1 I079 Tmbrn 2 I080 TmbrnStk I081 Tmbrn Sk I082 CowbellS I083 CowbellL I084 CowbJam1 N I085 I086 I087 I088 I089 I090 I091 I092 I093 I094 I095 I096 I097 I098 I099 I100 I101 I102 I103 I104 I105 I106 I107 I108 I109 I110 I111 I112 I113 I114 I115 I116 Nom CowbJam2 CowbBngo CowbMmbo Agogo Hi Agogo Lo SlighBel AnklBedD AnklBedS Shaker ShakeEgg Maracas CabasaSp CabasaSt Bongo Hi Bongo Sp Bongo Lo Conga Hi Conga Sp Conga Lo Cajon Sp Cajon Bs TimbleHi TimbleRm TimbleLo SpokTom1 SpokTom2 SpokTom3 SpokTom4 OctTom 1 OctTom 2 OctTom 3 OctTom 4

<Drums> N Nom I117 clubSnr1 I118 clubSnr2 I119 clubSnr3 I120 clubSnr4 I121 clubSnr5 I122 clubSnr6 I123 clubSnr7 I124 clubSnr8 I125 clubSnr9 I126 808Snr I127 909Snr I128 110Snr I129 eSnr I130 AcuSnr 1 I131 AcuSnr 2 I132 AcuSnr 3

N I133 I134 I135 I136 I137 I138 I139 I140 I141 I142 I143 I144 I145 I146 I147 I148

Nom Xstick 1 Xstick 2 Xstick 3 808Claps 909Claps 110Claps HndClap1 HndClap2 FingSnap clubKik1 clubKik2 clubKik3 clubKik4 clubKik5 808Kik 1 808Kik 2

N I149 I150 I151 I152 I153 I154 I155 I156 I157 I158 I159 I160 I161 I162 I163 I164

Nom 909Kik 110Kik AcuKik 1 AcuKik 2 clubHH1c clubHH1o clubHH2c clubHH2o 808HH cl 808HH op 909HH cl 909HH op 110HH cl 110HH op AcuHH cl AcuHH op

N I165 I166 I167 I168 I169 I170 I171 I172 I173 I174 I175 I176 I177 I178 I179 I180

Nom AcuHH ft 110 Cym Splash 6 Splash 8 Splash10 Crash 13 Crash 16 Crash 18 China 16 Ride 20 Ride Bl 808Tom 1 808Tom 2 808Tom 3 AcuTom10 AcuTom12

N I181 I182 : : I399

Nom AcuTom16 libre : : libre

134

Liste des plages audio


Le CD fourni contient de nombreuses pices musicales, sons de percussion et effets sonores pouvant tre chantillonns sur le SPD-S. Reliez votre lecteur CD au SPD-S (p. 25), puis chantillonnez conformment la procdure dcrite la section chantillonnage (p. 26, p. 52).

Certains sons ou pices musicales du CD comportent dlibrment du bruit de fond ou de la distorsion.

Note sur les droits dauteur des donnes audio


Roland Corporation dtient les droits dauteurs des donnes audio prsentes sur le CD fourni. Vous pouvez librement utiliser ces donnes audio dans vos oeuvres sans demander lautorisation de Roland Corporation. Toutefois, la copie de tout ou partie des donnes audio des fins de cration, distribution ou reproduction (banque de donnes, par exemple) est interdite. Roland Corporation dcline toute responsabilit en cas de violation des droits dauteurs de tierces parties suite lutilisation de ces donnes audio.

MMO Le CD fourni contient galement les donnes permettant de rinitialiser le SPD-S sur ses rglages dusine. Pour plus de dtails, veuillez consulter la section "Rappel des rglages dusine au moyen du CD fourni" (p. 117).

135

Appendices

Liste des plages audio

Liste des plages


Plage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Titre Session 1 multi-track phrases (BPM=120) Session 2 multi-track phrases (BPM=100) Session 3 multi-track phrases (BPM=108) Session 4 multi-track phrases (BPM=134) Session 5 multi-track phrases (BPM=120) Session 6 multi-track phrases (BPM=100) Percussion multi-track phrases (BPM=130) World percussion ensamble 1 World percussion ensamble 2 World percussion ensamble 3 World percussion ensamble 4 World percussion ensamble 5 World percussion ensamble 6 World percussion ensamble 7 16beat drum patterns & fills (BPM=108) fast speed drum phrases hip-hop drum phrases tabla phrases didgeridoo phrases riff & sequence walking bass phrases (BPM=120) DREAM TRANCE multi-track phrases (BPM=136) GARAGE HOUSE multi-track phrases (BPM=127) G-FUNK multi-track phrases (BPM=94) G-FUNK2 multi-track phrases (BPM=94) ABSTRUCT multi-track phrases (BPM=88) R&B multi-track phrases (BPM=80) R&B2 multi-track phrases (BPM=78) ART CORE multi-track phrases (BPM=165) JAZZ STEP multi-track phrases (BPM=172) DRUMNBASS multi-track phrases (BPM=176) DARK CORE multi-track phrases (BPM=160) hits special FX voices 1 voices 2 voices 3 bass slide club snares electronic snares acoustic snares hand claps, finger snap club kicks electronic kicks Plage 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Titre acoustic kicks club hi-hats electronic hi-hats acoustic hi-hats spoke toms, oct toms electronic toms acoustic toms electronic cymbals crash cymbals, china cymbals, ride cymbals effect cymbals gong, tamtam wind chime, pinchime, belltree triangle, crotale tambourine cowbell, agogo bells sleigh bells, african jingle ankle beads shaker, ganza maracas, caxixi, shekere claves, wood block cricket, flex metal, metal crasher ratchet, vibla-slap bongo conga timbales djembe cajon talking drum, afro drums cuica pandeiro surdo tamborim berimbau caixa apito, rainstick tabla dholak pot drum timpani animal S.E. nature S.E. transport S.E. human life S.E.

136

Index
Symboles
-/+ ............................................................ 24, 30, 41 -/+, boutons ........................................................ 15 [>] to delete. ........................................................ 51 [>] to format. ....................................................... 67 [>] to init. ............................................................. 40 [>] to truncate ..................................................... 49

C
calc end point? ................................................... 47 calculate, sure? ................................................... 47 Capteur de batterie acoustique ........................ 80 Capteur de grosse caisse ................................... 80 caractristiques techniques ............................ 132 CARD ................................................ 30, 42, 54, 59 CARD, bouton .................................................... 15 CARD FORMAT ................................................ 67 CARD UTIL .................................................. 6768 CARD UTIL, bouton ......................................... 15 carte mmoire ..................................................... 67 casque .................................................................. 21 CC Tx/Rx ............................................................ 84 CD fourni ................................................... 117, 135 cercle...................................................................... 80 Chop Level ......................................................... 50 chop wave, sure? ............................................... 50 Click Level .................................................... 58, 65 CompactFlash .................... 23, 30, 6769, 71, 117 continue? ................................................. 57, 7072 Contraste de lcran LCD ................................. 76 CONTROL SW ................................................... 79 Control Switch ................................................... 79 copy pad, sure? .................................................. 38 copy patch, sure? ............................................... 39 copy wave, sure? ............................................... 51 courbes de vlocit ............................................ 78 Crochet pour cordon ......................................... 17 Crosstalk Cancel ................................................ 83 Ctrl SW ................................................................ 79 CY-12R/C, CY-12H/14C/15R ......................... 80 CY-6 ..................................................................... 80

A
A ........................................................................... 34 A Level ................................................................ 34 A Pan ................................................................... 34 Adaptateur secteur ............................................ 21 afficheur de niveau ................................ 26, 54, 56 AIFF ............................................................... 69, 71 alimentation ........................................................ 22 ALL SOUND OFF ........................................ 25, 31 ALL SOUND OFF button ................................. 15 ambiance ....................................................... 31, 42 Ambience ............................................................ 76 AMBIENCE, bouton .......................................... 15 Ambience Type .................................................. 76 AmbType ............................................................ 76 APC-33 ................................................................ 19 appareils externes .............................................. 20 Assign .................................................................. 46 assistance ........................................................... 125 Attente de rchantillonnage ............................. 60 Auto End ............................................................. 62

B
B ............................................................................ 35 B Level ................................................................. 35 B Pan .................................................................... 35 BACKUP DELETE ............................................. 73 BACKUP LOAD ................................................. 72 BACKUP SAVE .................................................. 73 Beat .................................................... 4647, 58, 65 BULK DUMP ...................................................... 85 bulk dump, sure? ............................................... 85

D
Del ........................................................................ 87 Delete ................................................................... 73 delete all, sure? ................................................... 87 delete, sure? ............................................ 51, 73, 87 Destination ............... 3839, 4951, 62, 66, 70, 72 dverrouiller ....................................................... 31 dme .................................................................... 80 Dst .............................. 3839, 4951, 62, 66, 70, 72 Dump .................................................................. 85 dure .................................................................... 41 Dynamic Attack ................................................. 36 DynamicAtck ..................................................... 36 Dynamique ......................................................... 36

137

Index

E
chantillonnage .................... 2526, 5254, 56, 58 cran ..................................................................... 15 EDIT ............................................................... 32, 43 EDIT, bouton ...................................................... 15 dition des ondes ......................................... 43, 45 dition des Patches ................................ 32, 34, 92 dition Setup ................................................. 74, 76 effet ...................................................................... 92 EFFECTS ................................................. 24, 31, 37 EFFECTS, bouton ............................................... 15 EFFECTS CONTROL, bouton .............. 15, 24, 31 Effects SW ........................................................... 36 Effects Switch ..................................................... 36 Embase secteur ................................................... 17 End ....................................................................... 47 ENTER, bouton .................................................. 15 entres audio INPUT ............................. 17, 25, 53 excg patch, sure? ................................................ 39 exchg pad, sure? ................................................. 38 EXIT, bouton ....................................................... 15 EXP PEDAL, connecteur ................................... 17 export, sure? ....................................................... 71

I
ID dappareil ...................................................... 86 import all, sure? ................................................. 70 Indication de vlocit ........................................ 77 Init .................................................................. 39, 87 init pad, sure? ..................................................... 39 init patch, sure? .................................................. 40 init, sure? ............................................................. 87 INIT/DELETE .................................................... 87 Initialize .............................................................. 39 INPUT LEVEL, bouton ....... 17, 2526, 5354, 56 Input Mix ............................................................ 76 Input Mode ......................................................... 80

J
jeu ................................................................... 24, 30

K
KD-5/7/80/120 ................................................. 80 Kit de fixation multi-usage ............................... 19

L
lecteur CD ............................................... 21, 2526 libre ...................................................................... 42 Load ..................................................................... 72 load wave, sure? ................................................ 72 load, sure? ........................................................... 72 Local Control ...................................................... 84 LocalControl ....................................................... 84 Loop ..................................................................... 46 Loop Length ....................................................... 65

F
Face arrire .......................................................... 16 Face avant ........................................................... 15 fermeture ....................................................... 2223 fichiers audio ................................................ 69, 71 FILE EXPORT ..................................................... 71 FILE IMPORT ..................................................... 69 Flanc ..................................................................... 18 FOOT SW (1/2), connecteur ............................. 17 FootSwPolarity ................................................... 76 formater ............................................................... 67 format, sure? ....................................................... 67 FUNC, bouton .................................................... 15

M
MARK ................................................................. 48 MARK, bouton ................................................... 15 Mask Time .................................................... 77, 82 Meas ..................................................................... 46 Measure ......................................................... 4647 Memory Card ..................................................... 23 MEMORY CARD, port ..................................... 18 message ............................................................. 130 MIC/LINE, slecteur ............................ 17, 25, 53 micro .................................................................... 21 MIDI ............................................................ 84, 119 MIDI Ch .............................................................. 84 MIDI, canal ......................................................... 84 MIDI, prises ........................................................ 17 Mode ........................................................ 58, 62, 66 mode Patch ........................... 24, 30, 54, 59, 63, 86 mode Wave ............................................. 41, 56, 61

G
Gain .................................................... 6162, 64, 66 Gate Time ............................................................ 36 Grade ................................................. 58, 62, 66, 70 groupes de Mute ................................................ 36

138

Index

N
Name ............................................................. 37, 46 New Patch ........................................................... 26 niveau dentre ....................................... 26, 54, 56 nom ............................ 27, 55, 57, 6061, 64, 70, 73 Note# ................................................................... 36 nouveau ............................................................... 42

POWER, bouton ................................................. 22 POWER, interrupteur ....................................... 17 Prise casque .................................................. 17, 21

Q
Quantize ........................................................ 63, 65

R
raccourci .............................................................. 90 Rec .......................................... 27, 55, 57, 6061, 63 rchantillonnage .......................................... 5962 rchantillonnage de phrase ........................ 64, 66 rglages ............................................................... 86 rglages dusine ............................................... 117 reh ........................................................................ 63 rptition ............................................................. 63 Remain .............................................. 58, 62, 66, 76 RESAMPLE ............................................. 59, 61, 64 RESAMPLE, bouton .......................................... 15 Resample Stby .................................................... 60 resample, sure? .................................................. 64 RetrigCancel ....................................................... 82 Retrigger Cancel ................................................ 82 Reverse ................................................................ 46 Rim Gain ............................................................. 83 Rim Sens .............................................................. 83 Rim Sensitivity ................................................... 83 rim-shot ............................................................... 80 RT-3T ................................................................... 80 RT-5S ................................................................... 80 RT-7K ................................................................... 80

O
onde ................................................................... 134

P
PAD ................................................................ 15, 77 pad ....................................................................... 80 Pad Chase ............................................................ 76 PAD CONTROL ................................................. 36 PAD COPY ......................................................... 38 PAD EXCHANGE ............................................. 38 PAD INIT ............................................................ 39 Pad Initialize ....................................................... 39 page, boutons de ................................................ 15 PATCH ........................................ 24, 26, 30, 32, 86 Patch .................................................................. 133 PATCH, bouton ................................................. 15 PATCH COMMON ........................................... 37 PATCH COPY .................................................... 39 PATCH EXCHANGE ........................................ 39 PATCH INIT ....................................................... 40 Patch Initialize .................................................... 40 Patch Level .......................................................... 37 PC Tx/Rx ............................................................ 84 PCS-31 ........................................................... 7980 PD-120 ................................................................. 80 PD-5/6/7/9 ........................................................ 80 PD-80/100 ........................................................... 80 PD-80R ................................................................. 80 pdale dexpression ........................................... 31 PHONES LEVEL, bouton ................................. 17 PHRASE MAKER .............................................. 63 Phrase Maker ................................................ 6365 PHRASE MAKER, bouton ................................ 15 Phrase Sync ....................................................... 116 Pice ..................................................................... 50 pied ...................................................................... 19 Pitch ..................................................................... 49 plage audio ....................................................... 135 point de dpart ............................................. 4748 point de fin .................................................... 4748 polarit, commutateur au pied ........................ 76 pourtour .............................................................. 80

S
SAMPLE ............................................ 26, 54, 56, 60 SAMPLE, bouton ............................................... 15 sauvegarde, donnes ................................... 7273 Save ...................................................................... 73 Scan Time ............................................................ 81 Security Slot ........................................................ 17 select dest pad ........................................ 26, 54, 60 select src pad ...................................................... 59 Sensitivity ..................................................... 77, 81 squenceur .................................................... 8586 SETUP ................................................................. 74 SETUP, bouton ................................................... 15 SHIFT, bouton .................................................... 15 SHUTDOWN, bouton ....................................... 15 Soft Thru ............................................................. 84 Sorties audio OUTPUT ............................... 17, 21 Source .......................................... 3839, 51, 7072 Src ................................................ 3839, 51, 7072

139

Index

Standby ........................................ 26, 54, 56, 61, 63 Start ...................................................................... 47 Start Level ........................................................... 58 START/END POINT ........................................ 47 START/STOP ....................... 27, 55, 57, 6061, 63 START/STOP, bouton ...................................... 15 StartLvl ................................................................ 58 Stby .................................................... 26, 54, 56, 61 sure? ......................................................... 49, 70, 73 Synchronisation des effets .............................. 116 Sync Tempo ........................................................ 37 SYSTEM ............................................................... 76 System exclusive, messages ............................. 85

W
Wait.. ....................................................... 27, 55, 57 WAV .............................................................. 69, 71 WAVE ........................................................... 41, 43 WAVE A ............................................................. 34 WAVE B .............................................................. 34 WAVE, bouton ................................................... 15 WAVE CHOP ..................................................... 50 WAVE COPY ..................................................... 51 WAVE DELETE ................................................. 51 WAVE INFO ...................................................... 51 WAVE PITCH .................................................... 49 Wave Protect ...................................................... 88 WAVE SETUP .................................................... 45 Wave SW ............................................................. 34 Wave Switch ....................................................... 34 WAVE TRUNCATE .......................................... 49 write piece? ......................................................... 50 write? ..................................... 27, 55, 57, 6061, 64

T
tmoins de pads ........................................... 15, 24 Tempo ...................................................... 47, 58, 65 tempo ....................................................... 41, 6364 Tempo Sync .................................................. 3637 Threshold ............................................................ 81 temps ................................................................... 41 TRIG IN (1/2), connecteur ............................... 17 TRIG IN, connecteur ......................................... 80 Trigger ................................................................. 46 TRIGGER INPUT ............................................... 80 Trigger Type ....................................................... 80 truncate, sure? .................................................... 49 Type ................................................... 45, 58, 62, 80 Type deffet ......................................................... 93 Type de fichier .................................................... 71

X
XtalkCancel ......................................................... 83

U
utilitaires de configuration ......................... utilitaires de Patches .................................... utilitaires dondes ........................................ utilitaires pour carte mmoire ................... 75, 85 33, 38 44, 49 6869

V
Velocity Curve .............................................. 77, 81 verrouillage ......................................................... 31 Velocity Switch Point ........................................ 35 VeloCrv ............................................................... 81 VeloCurve ........................................................... 77 VeloSWPoint ....................................................... 35 vis de scurit ..................................................... 18 VOLUME, bouton ........................................ 15, 22

140

Index

141

Pays de lUE Cet appareil est conforme la Directive Europ enne EMC 89/336/EEC. For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.

For Canada

NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

AVIS
Cet appareil nu mrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada.

Vous aimerez peut-être aussi