Vous êtes sur la page 1sur 4

Études néerlandaises

Semestre 2
BCC 1-Acquérir méthodo de recherche, utiliser outils num. pour la produc. et transfert des connaissances
UE 1 - Pratique de la langue
EE-2-Pratique de la langue néerlandaise
UE 2 - Méthodologie et Mémoire
SB Mémoire
EE-2-Mémoire
SB Méthodologie de la recherche
GL-2-Méthodologie de la recherche en civilisation
GL-2-Méthodologie de la recherche en littérature
ES-2-Méthodologie de la recherche en traductologie (obligatoire en EAD)
BCC 2 - Développer et intégrer des savoirs spécialisés
UE 1 - Séminaire de spécialité
EE-2-Littérature néerlandaise
UE 2 - Séminaire de spécialité
EE-2-Civilisation néerlandaise
BCC 3 - Construire son projet professionnel
CHOP Choix d'option
OPT Métiers de l'interculturel
UE 1 - Option professionnalisante : Métiers de l'interculturel
GL-2-Les acteurs : conférences de professionnels
GL-2-Problèmes et éléments de solution dans un contexte interculturel
UE 2 - Séminaire d'ouverture : Aspects culturels de la traduction
ES-2-Aspects linguistiques de la traduction
OPT Traduction et médiation linguistique (obligatoire en EAD)
UE 1 - Option professionnalisante : Traduction et médiation liguistique
ES-2-Conférences de professionnels de la traduction
ES-2-Aspects linguistiques de la traduction
UE 2 - Séminaire d'ouverture : Problèmes et éléments de solution dans un contexte interculturel
GL-2-Problèmes et éléments de solution dans un contexte interculturel

Les cours commencent la semaine du 9 janvier 2023


ECTS
Enseignant-e Dates/Horaires Salle
30
9
3
Thomas BEAUFILS Mardi 9h-10h A distance
1 choix 6

1 choix

Consulter le panneau des transversaux au niveau B1.537

12
6
M. KRAFFT-GROOT Mardi 14h-16h A distance
6
Thomas BEAUFILS Mardi 10h-11h A distance
9
1 choix 9
9
6

Consulter le panneau des transversaux au niveau B1.537

3
Tatiana MILLIARESSI Vendredi 14h-16h A distance
9
6
Tatiana MILLIARESSI Samedi 9h-16h A distance
Tatiana MILLIARESSI Vendredi 14h-16h A distance
3
Consulter le panneau des transversaux au niveau B1.537
Études néerlandaises

Semestre 4
BCC 1-Acquérir méthodo de recherche, utiliser outils num. pour la produc. et transfert des connaissances
UE 1 - Pratique de la langue
EE-2-Pratique de la langue néerlandaise
UE 2 - Mémoire
EE-4-Mémoire
BCC 2 - Développer et intégrer des savoirs spécialisés
UE 1 - Séminaire de spécialité
EE-2-Littérature néerlandaise
UE 2 - Séminaire de spécialité
EE-2-Civilisation néerlandaise
BCC 3 - Construire son projet professionnel
CHOP Choix d'option
OPT Métiers de l'interculturel
UE 1 - Option professionnalisante : Métiers de l'interculturel
GL-4-Mise en situation professionnelle
UE 2 - Séminaire d'ouverture ou séminaire doctoral
GL-4-Séminaire thématique doctoral 1 : Aller vers l'Autre / Accueillir l'Autre (Niveau B2 en anglais requis)
GL-4-Séminaire thématique doctoral 2 : Culture matérielle et visuelle
OPT Traduction et médiation linguistique (obligatoire en EAD)
UE 1 - Option professionnalisante : Traduction et médiation liguistique
ES-4-Rapport de stage
UE 2 - Séminaire d'ouverture ou séminaire doctoral
GL-4-Problèmes et éléments de solution dans un contexte interculturel (obligatoire en EAD)
GL-4-Séminaire thématique doctoral 1 : Aller vers l'Autre / Accueillir l'Autre (Niveau B2 en anglais requis)
GL-4-Séminaire thématique doctoral 2 : Culture matérielle et visuelle

Les cours commencent la semaine du 9 janvier 2023


ECTS
Enseignant-e Dates/horaires Salle
30
12
3
Thomas BEAUFILS Mardi 9h-10h A distance
9

12
6
M. KRAFFT-GROOT Mardi 14h-16h A distance
6
Thomas BEAUFILS Mardi 10h-11h A distance
6
1 choix 6
6
3

1 choix 3
Panneau des transversaux 10 février, 10 mars et 7 avril en attente
Panneau des transversaux 24 mai, 31 mai, 7 et 8 juin en attente
6
3

1 choix 3
Consulter le panneau des transversaux au niveau B1.537
Panneau des transversaux 10 février, 10 mars et 7 avril en attente
Panneau des transversaux 24 mai, 31 mai, 7 et 8 juin en attente

Vous aimerez peut-être aussi