Vous êtes sur la page 1sur 100

SISTEMAS DE DOSIFICACIÓN

water system
systèmes de dosage
Aqua
industrial
group

EL FUTURO L'AVENIR
ESTÁ AQUÍ EST ICI
Estimado usuario: Cher utilisateur,
Consultando el catálogo en feuilletant notre ca-
encontrará una serie de talogue, vous trouverez
códigos QR como el que une suite de codes QR
se muestra al lado. comme celui que vous
Fotografiándolos con la voyez ci-contre.
específica aplicación de Si vous les photo-
lectura integrada en su graphiez en utilisant l'ap-
smartphone tendrá un plication de lecture de
acceso directo a profun- votre smartphone, vous
dizaciones multimedia aurez accès directement
(textos, vídeos, etc.) aux analyses détaillées
relativos al tema tratado multimédia (textes,
en el capítulo. Intente con vidéo, etc.) concernant
este primer código que le sujet traité dans ce
pasará directamente al chapitre. Essayez avec
tutorial AQUA. ce premier code qui vous
conduira directement au
didacticiel AQUA.

we’ve a
special
future
Índice
general
Sommaire
générale
01BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTROMAGNÉTICAS
POMPES DOSEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES p. 10
HC150 p. 12
HC151 PI mA p. 15
HC151 pH Rx p. 18
HC897 p. 21
HC997 p. 23
HC899 p. 27
HC999 p. 30
HC100 p. 34
HC500 p. 36
HC101 p. 38
HC200 p. 41
HC200 PI mA p. 43
HC200 pH Rx p. 45
HC201 p. 48

02HERRAMIENTAS DE CONTROL Y REGULACIÓN


INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET RÉGLAGE p. 50
ADIN20 START p. 52
AR 10 START p. 54
AE START p. 56
AW 96 p. 58
A-MULTI p. 60
ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES p. 62

03PANELES PREMONTADOS
PANNEAUX PRÉASSEMBLÉS p. 64
A-CHLORO HC997-HC999 CL-P p. 66
A-CHLORO AE START p. 68
A-J START p. 70
ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES p. 72

04TANQUES Y ACCESORIOS
RÉSERVOIRS ET ACCESSOIRES p. 74
A-TANK p. 75
A-VISC p. 75
AG-MAN p. 76
A-SUPP p. 76
ADBAS p. 76
AG-F p. 77
AG-S p. 78
ADLASM p. 79
A-DOS p. 81

05SONDAS Y ACCESORIOS
SONDES ET ACCESSOIRES p. 82

06RECAMBIOS BOMBA
PIÈCES DÉTACHÉES POMPE p. 90

07CONTADORES
COMPTEURS p. 94
A-CON p. 96
A-F-CON p. 97
I TA LY G R E AT B R I TA I N FRANCE SPAIN POLAND

• Filtración • Filtration
• Sistemas de depuración • Systèmes de purification
• Sistemas de dosificación • Systèmes de dosage
• Complementos y accesorios • Pièces complémentaires et
piscinas accessoires de piscines
• Ingeniería de Bienestar • Technologie du bien-être
• Césped sintético • Gazon synthétique
Aqua
industrial
group

ROMANIA TURKEY MIDDLE EAST INDIA RUSSIA

we’ve a
special
future
9 plantas 9 établissements
32.000 m2 cubiertos 32 000 m2 au couvert
9 sucursales 9 filiales
110 países alcanzados relations commerciales avec 110 pays
320 dependientes effectif de 320 personnes
9.153 códigos producto 9 153 codes de produits

DISTRITOS PRODUCTIVOS LIEUX DE PRODUCTION


- S. Martino in Rio (RE) - S. Martino in Rio (RE) IT
- Rieti - Rieti IT
- Gandino (BG) - Gandino (BG) IT
- Varsovia PL - Warszawa PL
- Bangalore IND - Bangalore IND

Industrial power
Aqua
industrial
group

we are industry & innovation


From
industry
to
you
Aqua
industrial
group
40 prensas de inyección de 50 a 1.700 t. 40 presses à injection de 50 à 1 700 t.

698 moldes propios 698 moules de propriété

12 extrusores para cartuchos melt-blown 12 extrudeuses pour cartouches « Melt-Blown »

2 hornos de fusión 2 fours de fusion

20 bobinadoras para cartuchos 20 enrouleuses à cartouches

2 soldadoras para la producción 2 soudeuses pour la production

de botellas y filtros de bombonnes et filtres

1 sistema de cardado 1 installation de cardage

y bobinado hilo polipropileno et enroulement du fil en polypropylène

6 máquinas telares para césped sintético 6 métiers pour gazon synthétique

1 línea de producción filtros de fibra de vidrio 1 ligne de production de filtres en vitrorésine

we are industry & innovation


01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

LEGENDA
LÉGENDE

!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS

DESCRIPTION DÉTAILS TECHNIQUES EMBALLAGE NOTES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NORMAS KIT DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Y


RECAMBIOS
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES ET
TECHNIQUES RÈGLEMENTATION KIT D'INSTALLATION PIÈCES DÉTACHÉES

10
01

01
bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

Desde siempre Aqua ha dedicado particular atención al estudio, al desarrollo


y a la realización de nuevos productos para el tratamiento de las aguas. Fiel
a esta filosofía, después de algunos años de estudio, AQUA tiene el orgullo
de presentar la nueva gama de bombas dosificadoras y herramientas de
control. Capaces de satisfacer todas las exigencias de dosificación, las bombas
dosificadoras AQUA pueden ser usadas en el sector del tratamiento de aguas,
piscinas, detergencia y de la industria en general.
Las bombas están equipadas con válvulas de retención del tipo de bola, la ejecución
estándar prevé el uso de válvulas de bola PYREX y estanqueidades de Viton.
Los modelos HC897-997-999 incluyen el uso de bolas de PTFE y estanqueidades
de Viton. Alimentación estándar 230V 50/60Hz.
Para otras alimentaciones contactar con nuestras oficinas comerciales.
Todas las bombas dosificadoras electromagnéticas con excepción del modelo
HC150 y HC 100 base, están provistas de entrada para la sonda de nivel.
A pedido está disponible la sonda de nivel mínimo flotante en el párrafo
accesorios.
Todas las bombas dosificadoras electromagnéticas están provistas del
siguiente kit de accesorios: válvula de inyección, filtro de fondo con válvula,
2 metros de tubo impulsión semirrígido de PE, 2 metros de tubo aspiración
PVC blando, 1,5 metros de tubo purga de PVC blando, clavijas.
Todas las herramientas se suministran con alimentación estándar 230V
50/60Hz. A pedido están disponibles otras alimentaciones.
Todos nuestros equipos están fabricados según las normas CE.Tutte le no-
stre apparecchiature sono prodotte a norme CE.
Aqua a depuis toujours dédié une attention particulière à l'étude, au
développement et à la réalisation de nouveaux produits pour le traitement
des eaux. Fidèle à cette philosophie, après quelques années de recherche,
AQUA est fière de vous présenter la nouvelle gamme de pompes doseuses et
d'instruments de contrôle. En mesure de répondre à toutes les exigences de
dosage, les pompes doseuses AQUA peuvent être utilisées dans le secteur
du traitement des eaux, des piscines, de la détergence et de l'industrie en
général.
Les pompes sont équipées de vannes de retenue de type à bille, l’exécution standard
prévoit l'utilisation de vannes à bille PYREX et joints d'étanchéité en Viton.
Les modèles HC897-997-999 prévoient l'emploi de billes en PTFE et joints d'étanchéité
en Viton. Alimentation standard 230V 50/60Hz.
Pour des types d'alimentation différents, contacter nos bureaux commerciaux.
Toutes les pompes doseuses électromagnétiques à l'exception des modèles HC150 et HC
100 base, sont dotées d'entrée pour la sonde de niveau. Sur demande, est disponible dans le
paragraphe accessoires la sonde de niveau minimum à flotteur.
Toutes les pompes doseuses électromagnétiques sont équipées du kit d'accessoires suivant :
vanne d'injection, filtre de fond avec vanne, 2 mètres de tuyau de refoulement semi-rigide en PE,
2 mètres de tuyau d'aspiration en PVC souple, 1,5 mètre de tuyau de purge en PVC souple, chevilles
expansibles.
Tous les instruments sont fournis avec alimentation standard 230V 50/60Hz. Sur demande d'autres
types d'alimentation sont disponibles.
Tous nos équipements sont conformes aux règles communautaires.

11
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC150 NEW!
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
La bomba electromagnética HC150 representa la solución
ideal para la pequeña dosificación de productos químicos.
La bomba se regula mediante controles analógicos, que
incluyen un LED bicolor y un potenciómetro de regulación.
Se suministra con predisposición para la sonda de nivel.
Disponible en tres modelos:
1) HC150 Constante (con o sin predisposición sonda de nivel)
con regulación del caudal 0-100% o 0-20%;
2) HC150 PI:
- Modo constante:
• regulación del caudal 0-100% o 0-20%.
- Modo proporcional:
• 1xN con N programable de 1…10;
• 1:N con N programable de 1…1000.
3) HC150 mA:
- Modo Constante:
• regulación del caudal 0-100% o 0-20%.
- Modo mA:
• el número de impulsos es proporcional a la señal
leída en corriente (4-20 mA).
La pompe électromagnétique HC150 représente la solution idéale
pour le petit dosage des produits chimiques. La pompe est réglée
par des dispositifs de contrôle analogiques comprenant une LED
bicolore et un potentiomètre de réglage. Avec prédisposition pour
la sonde de niveau.
Disponible en trois modèles :
1) HC150 Constant (avec ou sans prédisposition sonde de niveau)
avec réglage du débit 0-100% ou 0-20% ;
2) HC150 PI :
- Mode constant :
• réglage du débit 0-100% ou 0-20%.
- Mode proportionnel :
• 1xN avec N programmable de 1…10 ;
1xN avec N programmable de 1…1000.
3) HC150 mA:
- Mode Constant :
• réglage du débit 0-100% ou 0-20%.;
- Mode mA :
• le nombre des impulsions est proportionnel au signal
en courant détecté (4-20 mA).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba
PP PVDF
Corps de pompe
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE/cerámica
PYREX
Billes PTFE/céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola
Hastelloy/Pyrex Hastelloy/PTFE
Vanne d'injection ressort - bille
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation
DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS
• n° 2004/108/CE Directiva EMC
• n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,33
b Caja múltiple/Emballage multiple: 6uds./pces
c axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 14,98
a

12
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

HC150 Modelo constante sin predisposición sonda de nivel/ Modèle constant sans prédisposition sonde de niveau
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
1,5 5 0,21
AD95000200000 0 2 3 120 0,28 14 4x6 PP 1/2”
3 1 0,42
2 8 0,28
AD95001200000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2”
7 2 0,97
7 4 0,78
AD95011200000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD95002200000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD95013200000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD95014200000 5 2,5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67

HC150 Modelo constante con predisposición de nivel/ Modèle constant avec prédisposition sonde de niveau
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
1,5 5 0,21
AD95000000000 0 2 3 120 0,28 14 4x6 PP 1/2"
3 1 0,42
2 8 0,28
AD95001000000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2”
7 2 0,97
7 4 0,78
AD95011000000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD95002000000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD95013000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD95014000000 5 2,5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67

HC150 Modelo PI/ Modèle PI


Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
1,5 5 0,21
AD95700000000 0 2 3 120 0,28 14 4x6 PP 1/2"
3 1 0,42
2 8 0,28
AD95701000000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2”
7 2 0,97
7 4 0,78
AD95711000000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD95702000000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD95713000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD95714000000 5 2,5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67

13
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC150 Modelo mA/ Modèle mA
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
1,5 5 0,21
AD95500000000 0 2 3 120 0,28 14 4x6 PP 1/2"
3 1 0,42
2 8 0,28
AD95501000000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2”
7 2 0,97
7 4 0,78
AD95511000000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD95502000000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD95513000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD95514000000 5 2,5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67
KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000001 ADSP6200007
Bride de fixation murale (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis

ADSP6020221 ADSP6000041

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG4 Sonda nivel con BNC
Sonde de niveau avec BNC
ADBAS100 Base de sostén para bombas HC150-151-797-897-997-999
ADSLG4 ADBAS100 Base de support pour pompes HC150-151-797-897-997-999
Juntas Altura Tanque
Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions
Réservoir
étanches mm l
ADLASM10B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10B0 ADLASM10B0
ADLASM30B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030
Recambios/ Pièces détachées
Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PP-GL-VT
ADSP9000100 1 - 14 20 4x6
ADSP9000100 ADSP900P000 Corps de pompe HC150-151-897-997 PP-GL-VT QR code
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT Profundiza sobre
ADSP900P000 1 - 14 20 4x6 el tema
Corps de pompe HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT
Aller directement à
Cuerpo bomba PVC-CE-VT (purga automática) l'analyse détaillée
ADSP900S001 1 - 14 20 4x6
Corps de pompe PVC-CE-VT (purge automatique)
ADSP900S001

14
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
HC151 PI mA NEW!
DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION

Bomba dosificadora electromagnética digital


multifunción. Programación dosificación con caudal
proporcional y constante.
• Contenedor de PP reforzado, resistente a los ambientes
de trabajo particularmente agresivos;
• Entradas: sonda de nivel, inhibición, Stand-By, flujo,
inyección;
• Salida relé para señal dosificación o alarma;
• Estadísticas;
• Contraseña;
• Idioma y unidades de medición seleccionables;
• Calibración del caudal;
• Programación simplificada con “menú usuario”;
• Pantalla alfanumérica 2 líneas 16 caracteres, que facilita
la gestión de la bomba en funcionamiento (medición)
y en programación;
• Alimentación estándar 230VAC – 50/60Hz. A pedido
110V
• Grado de protección IP65;
• Montaje en pared con sostén de fijación a pared
incluido en el kit de instalación;
• Válvula de cebado manual.

FUNCIONALIDAD
• Caudal constante: modalidad On/Off o cíclica
(dosificación en tiempo/pausa Ton, Toff);
• Proporcional a una señal 4/20mA: intervalo de
dosificación completamente programable por el
usuario;
• Proporcional a una señal digital (contador lanza-
impulsos): modalidad ppm, 1xN (multiplicación de
los impulsos recibidos), 1:N (división de los impulsos
recibidos), 1xN(T) (dosificación proporcional al tiempo
entre dos impulsos), 1xN(M) prop (con autorregulación
de la frecuencia por eventuales impulsos en exceso);
• Dosificación Batch (dosificación programando
cantidad o impulsos o frecuencia y tiempo): modalidad
External (activación desde señal externa) o Manual
(activación presionando las flechas “UP, DOWN”);
• Alarmas: nivel (con función “reserva”, prealarma),
flujo (entrada para sensor de flujo), impulsos (número
máximo de impulsos de la bomba).

Pompe doseuse électromagnétique numérique multifonction. Réglage


dosage aussi bien à débit proportionnel que constant.
• Corps de filtre en PP renforcé, résistant aux environnements de travail
particulièrement agressifs ;
• Entrées : sonde de niveau, inhibiteur, Stand-By, débit, injection ;
• Sortie relais pour signalisation dosage ou alarme ;
• Statistiques ;  PI-M
A
• Mot de passe :
• Langue et unités de mesure sélectionnables ;
• Calibrage du débit ;
• Programmation simplifiée avec « menu utilisateur » ;
• Afficheur alphanumérique 2 lignes de 16 caractères, qui facilite la gestion de
la pompe aussi bien en fonctionnement (mesure) qu'en programmation ;
• Alimentation standard 230VAC – 50/60Hz. Sur demande 110V ;
• Indice de protection IP65 ;
• Application murale avec bride de fixation comprise dans le kit d'installation ;
• Vanne d'amorçage manuelle. Conexiones/Connexions

FONCTIONNALITÉ
• Débit constant : mode On/Off ou bien cyclique (dosage à temps/pause
Ton, Toff) ;
• Proportionnel à un signal 4/20mA : intervalle de dosage complètement
programmable par l'utilisateur ;
• Proportionnel à un signal numérique (compteur lance-impulsions)  :
mode ppm, 1xN (multiplication des impulsions reçues), 1:N (division des
impulsions reçues), 1xN(T) (dosage proportionnel au temps entre deux
impulsions), 1xN(M) prop (avec auto-réglage de la fréquence pour des
impulsions éventuelles en excès) ;
• Dosage Batch (dosage en saisissant quantité ou impulsions ou fréquence
et temps) : mode External (activation depuis signal extérieur) ou Manual
(activation en appuyant sur les boutons fléchés « UP, DOWN ») ;
• Alarmes  : niveau (avec fonction « réserve », alerte), débit (entrée pour
capteur de débit), impulsions (nombre maximum d'impulsions de la
pompe). Pantalla/ Afficheur

15
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE-cerámica
Pyrex
Billes PTFE-céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE-cerámica
Hastelloy-Pyrex
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-PTFE-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Lado/ Côté Frente/ Face • n° 2004/108/CE Directiva EMC
• n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,86
b Caja múltiple/Emballage multiple : 6uds./pces
c axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 17,08
a

Parte trasera/ Derrière

HC151 Modelo PI mA/ Modèle PI mA


Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,22
AD96100000000 1 5 5 150 0,56 14 4x6 PP 1/2”
7 2 0,78
7 4 0,65
AD96101000000 2 8 2 180 0,74 14 4x6 PP 1/2”
10 0 0,93
3 12 0,42
AD96102000000 3 4 10 120 0,56 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,69
10 4 0,93
AD96103000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD96107000000 5 2,5 18 75 0,55 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,66
10 10 0,83
AD96108000000 6 12 8 200 1,00 22 4x6 PP 1/2”
14 5 1,16
20 3 1,11
AD96109000000 7 25 2 300 1,39 22 4x6 PP 1/2”
35 0 1,66
4 20 0,44
AD96110000000 8 4,5 18 150 0,50 22 4x6 PP 1/2”
5 15 0,55

16
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000001 ADSP6200007
Bride de fixation murale (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis

ADSP6020221 ADSP6000041

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG4 Sonda nivel con BNC
Sonde de niveau avec BNC
ADBAS100 Base de sostén para bombas HC150-151-797-897-997-999
ADSLG4 ADBAS100
Base de support pour pompes HC150-151-797-897-997-999

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions Réservoir
étanches mm l
ADLASM10B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10B0 ADLASM10B0
ADLASM30B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration

Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030

Recambios/ Pièces détachées


Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PP-GL-VT
ADSP9000100 1 - 14 20 4x6
ADSP9000100 ADSP900P000 Corps de pompe HC150-151-897-997 PP-GL-VT
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT
ADSP900P000 1 - 14 20 4x6
Corps de pompe HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT
Cuerpo bomba PVC-CE-VT (purga automática)
ADSP900S001 1 - 14 20 4x6
Corps de pompe PVC-CE-VT (purge automatique)
ADSP900S001

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

17
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
HC151
LÍNEA FR-N/ pH Rx NEW!
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION

Bomba dosificadora electromagnética digital


multifunción. Programación dosificación con caudal
proporcional como constante.
• Contenedor de PP reforzado, resistente a los ambientes
de trabajo particularmente agresivos;
• Entradas: sonda de nivel, inhibición, Stand-By, flujo,
inyección;
• Salida relé para señal dosificación o alarma;
• Estadísticas;
• Contraseña;
• Idioma y unidades de medición seleccionables;
• Calibración del caudal;
• Programación simplificada con “menú usuario”;
• Pantalla alfanumérica 2 líneas 16 caracteres, que facilita
la gestión de la bomba en funcionamiento (medición)
como en programación;
• Alimentación estándar 230VAC – 50/60Hz. A pedido
110V
• Grado de protección IP65;
• Montaje en pared con sostén de fijación a pared
incluida en el kit de instalación;
• Válvula de cebado manual.

FUNCIONALIDAD
• Caudal constante (unidad de medición expresada en %);
• Calibración asistida de la sonda de medición;
• Medición pH o Redox (ORP) seleccionable desde
programación;
• Dosificación proporcional al valor del set point
programado;
• Alarmas: nivel (con función “reserva”, prealarma),
flujo (entrada para sensor de flujo), impulsos
(número máximo de impulsos de la bomba), OFA
(sobredosificación), RANGE.

Pompe doseuse électromagnétique numérique multifonction. Réglage


dosage aussi bien à débit proportionnel que constant.
• Corps de filtre en PP renforcé, résistant aux environnements de travail
particulièrement agressifs ;
• Entrées : sonde de niveau, inhibiteur, Stand-By, débit, injection ;
• Sortie relais pour signalisation dosage ou alarme ;
• Statistiques ; -RX
PH

• Mot de passe :
• Langue et unités de mesure sélectionnables ;
• Calibrage du débit ;
• Programmation simplifiée avec « menu utilisateur » ; Conexiones/ Connexions
• Afficheur alphanumérique 2 lignes de 16 caractères, qui facilite la
gestion de la pompe aussi bien en fonctionnement (mesure) qu'en
programmation ;
• Alimentation standard 230VAC – 50/60Hz. Sur demande 110V ;
• Indice de protection IP65 ;
• Application murale avec bride de fixation comprise dans le kit
d'installation ;
• Vanne d'amorçage manuelle.

FONCTIONNALITÉ
• Débit constant (unité de mesure exprimée en %) ;
• Calibrage assisté de la sonde de mesure ;
• Mesure pH ou Redox (ORP) sélectionnable depuis programmation ;
• Dosage proportionnel à la valeur du point de consigne programmé ;
• Alarmes : niveau (avec fonction « réserve », alerte), débit (entrée pour
capteur de débit), impulsions (nombre maximum d'impulsions de la
pompe), OFA (surdosage), RANGE. Pantalla/Afficheur

18
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE-cerámica
Pyrex
Billes PTFE-céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE-cerámica
Hastelloy-Pyrex
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-PTFE-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Lado/ Côté Frente/ Face • n° 2004/108/CE Directiva EMC
• n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,86
b Caja múltiple/Emballage multiple : 6uds./pces
c axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 17,08 - 6
a
Parte trasera/ Derrière

HC151 Modelo pH Rx/ Modèle pH Rx


Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,22
AD96200000000 1 5 5 150 0,56 14 4x6 PP 1/2"
7 2 0,78
7 4 0,65
AD96201000000 2 8 2 180 0,74 14 4x6 PP 1/2”
10 0 0,93
3 12 0,42
AD96202000000 3 4 10 120 0,56 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,69
10 4 0,93
AD96203000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD96207000000 5 2,5 18 75 0,55 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,66
10 10 0,83
AD96208000000 6 12 8 200 1,00 22 4x6 PP 1/2”
14 5 1,16
20 3 1,11
AD96209000000 7 25 2 300 1,39 22 4x6 PP 1/2”
35 0 1,66
4 20 0,44
AD96210000000 8 4,5 18 150 0,50 22 4x6 PP 1/2”
5 15 0,55

19
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000001 ADSP6200007
Bride de fixation murale (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis

ADSP6020221 ADSP6000041

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG4 Sonda nivel con BNC
Sonde de niveau avec BNC
ADBAS100 Base de sostén para bombas HC150-151-797-897-997-999
ADSLG4 ADBAS100
Base de support pour pompes HC150-151-797-897-997-999
Juntas Altura Tanque
Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions
Réservoir
étanches mm l
ADLASM10B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10B0 ADLASM10B0
ADLASM30B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030

Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 ADELTRX05 ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
Porta-sonda/Porte-sonde ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10
p. 86-87 ADELTRX01 Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en A-Rx 1 1
ADELTRX05 plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C. A-Rx 5 5
ADELTRX10 A-Rx 10 10
Código Descripción Modelo Valor
Code Description Modèle Valeur
ADSPH4 pH 4 pH
ADSPH7 Solución tampón. pH 7 pH
ADSPH9 Solution tampon. pH 9 pH
ADSRX Rx 475 mV

Recambios/Pièces détachées
Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PP-GL-VT
ADSP9000100 1 - 14 20 4x6
ADSP9000100 ADSP900P000 Corps de pompe HC150-151-897-997 PP-GL-VT QR code
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT Profundiza sobre
ADSP900P000 1 - 14 20 4x6 el tema
Corps de pompe HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT
Aller directement à
Cuerpo bomba PVC-PVDF-CE-VT (purga automática) l'analyse détaillée
ADSP900S001 1 - 14 20 4x6
Corps de pompe PVC-PVDF-CE-VT (purge automatique)
ADSP900S001

20
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC897
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION

• Bomba dosificadora electromagnética analógica de caudal constante;


• Contenedor de PBT de alta resistencia adecuado para altas
temperaturas (ambientes y líquidos);
• Entrada para sonda de nivel;
• Doble escala de regulación de impulsos 0-100% o 0-20%;
• Alimentación: 220VAC – 50/60Hz. A pedido 110V;
• Interruptor On-Off;
• Protección IP65;
• Interfaz analógica con un pomo y un LED bicolor;
• Válvula de cebado manual;
• Montaje en pared o de pie (sostenes incluidos en el kit);
• CUERPO BOMBA DE PVDF - elevada compatibilidad química;
• SOSTÉN DE FIJACIÓN - simplifica la instalación;
• CAJA DE PBT - elevada resistencia mecánica - respeta el medio
ambiente-diseño ergonómico-inflamabilidad reducida;
• PORTA-TUBO INTEGRADO - instalación segura y limpia;
• CONEXIONES EXTRAÍBLES - mantenimiento fácil de la bomba.
• Pompe doseuse électromagnétique analogique à débit constant ;
• Coffre en PBT à haute résistance indiqué pour les températures
élevées (milieux et liquides) ;
• Entrée pour sonde de niveau ;
• Double échelle de réglage des impulsions 0-100% ou 0-20% ;
• Alimentation : 220VAC – 50/60Hz. Sur demande 110V ;
• Interrupteur On-Off ;
• Protection IP65 ;
• Interface analogique avec une poignée et une LED bicolore ;
• Vanne d'amorçage manuelle ;
• Installation murale ou sur socle (Brides incluses dans le kit) ;
• CORPS DE POMPE EN PVDF - compatibilité chimique élevée ;
• BRIDE DE FIXATION - installation simplifiée ;
• COFFRE EN PBT - résistance mécanique élevée - respecte
l'environnement - design ergonomique - inflammabilité réduite ;
• PORTE-TUYAU INTÉGRÉ - installation sûre et propre ;
• CONNEXIONS EXTRACTIBLES - entretien facile de la pompe.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba
PVDF -
Corps de pompe
Caja bomba
PBT -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE/cerámica
PTFE
Billes PTFE/céramique
Válvulas
PVDF -
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola
Hastelloy/PTFE Hastelloy/PTFE
Vanne d'injection ressort - bille
Empalme de inyección
PVDF -
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PVDF -
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation
DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS
Frente/ Face Lado/ Côté Frente/ Face Lado/ Côté • n° 2004/108/CE Directiva EMC
• n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
112
60
128 112 128
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas
60 RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives
188

RoHs et WEEE »
233
188

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/Emballage unitaire :
axbxc: 192x160x250 mm
45

138 149 b Kg: 2,86


c Caja múltiple/Emballage multiple :
a 6uds./pces -axbxc:405x270x515mm
Kg: 18,16

21
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC897
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,22
AD89000010000 1 5 5 150 0,55 15 4x6 PVDF 1/2"
7 2 0,77
7 4 0,77
AD89001010000 2 8 2 150 0,88 15 4x6 PVDF 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD89002010000 3 4 10 150 0,44 20 4x6 PVDF 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD89003010000 4 12 2 180 1,11 20 4x6 PVDF 1/2”
14 0 1,29
2 20 0,44
AD89007010000 5 2,5 18 75 0,55 20 4x6 PVDF 1/2”
3 15 0,66
KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000028 Filtro de fondo PVDF 4x6
Filtre de fond PVDF 4x6
ADSP6200031 Válvula de inyección de bola 1/2” PVDF 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PVDF 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999)
ADSP6000028 ADSP6200031
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999)
ADBAS100 Base de sostén (HC150-151-897-997-999)
Base de support (HC150-151-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis
ADSP6020221 ADBAS100

ADSP6000041

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG1 Sonda nivel sin conector
Sonde de niveau sans connecteur
ADSLG1

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions
Réservoir
étanches mm l
ADLASM1000 Lanza de aspiración GL - VT 115 - 600 - 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM1000 ADLASM3000
ADLASM3000 Lanza de aspiración GL - VT 115 - 840 - 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030

Recambios/ Pièces détachées


Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
ADSP900P000 Cuerpo bomba HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VT
Corps de pompe HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VT 1 - 14 20 4x6
ADSP900P000 ADSP900S000 QR code
ADSP900S000 Cuerpo bomba HC897 PVC-PVDF-CE-VT (purga automática)
Corps de pompe HC897 PVC-PVDF-CE-VT (purge automatique) 1 - 14 20 4x6 Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

22
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC997
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Bomba dosificadora electromagnética multifunción
con dosificación constante y proporcional. Versátil y
completamente programable para satisfacer todas las
aplicaciones.
• Contenedor de PBT de alta resistencia adecuado para
altas temperaturas (ambientes y líquidos);
• Entrada para sonda de nivel;
• Regulación digital de la frecuencia de impulsos
0-100%;
• Alimentación: 220VAC – 50/60Hz. A pedido: 110V
• Interruptor On-Off;
• Protección IP65;
• Interfaz digital con cinco teclas y pantalla LCD 2x16
retroiluminada;
• Válvula de cebado manual;
• Montaje en pared o de pie (sostenes incluidos en el
kit).
Pompe doseuse électromagnétique multifonction
avec dosage constant et proportionnel. Polyvalente et
complètement programmable pour répondre à toutes
les exigences d'application.
• Coffre en PBT à haute résistance indiqué pour les
températures élevées (milieux et liquides) ;
• Entrée pour sonde de niveau ;
• Réglage numérique de la fréquence des impulsions
0-100%;
• Alimentation : 220VAC – 50/60Hz. Sur demande : 110V ;
• Interrupteur On-Off ;
• Protection IP65 ;
• Interface numérique avec cinq touches et afficheur LCD
2x16 rétroéclairé ;
• Vanne d'amorçage manuelle ;
• Installation murale ou sur socle (Brides incluses dans
le kit).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba
PVDF -
Corps de pompe
Caja bomba
PBT -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas Pyrex/cerámica
PTFE
Billes Pyrex/céramique
Válvulas
PVDF -
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE/Hastelloy-cerámica
Hastelloy-PTFE
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-PTFE/ Hastelloy-céramique
Empalme de inyección
PVDF -
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PVDF -
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation
DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS
Frente/ Face Lado/ Côté Frente/ Face Lado/ Côté • n° 2004/108/CE Directiva EMC
• n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
118
62,5
147 118 145
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas
62,5 RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives
204,7

RoHs et WEEE »
205

249

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/Emballage unitaire :
axbxc: 192x160x250 mm
44,5

138 166 b Kg: 2,86


c Caja múltiple/Emballage multiple :
a 6uds./ pces -axbxc:405x270x515mm
Kg: 18,16

23
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

HC997 Modelo/ Modèle A


• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Alarmas: nivel, flujo; • Alarmes : niveau, débit ;
• Timbre; • Buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj y fecha; • Horloge et date ;
• Estadísticas. • Statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,22
AD97100010000 1 5 5 150 0,55 18 4x6 PVDF 1/2”
7 2 0,77
7 4 0,77
AD97101010000 2 8 2 150 0,88 18 4x6 PVDF 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD97102010000 3 4 10 150 0,44 22 4x6 PVDF 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD97103010000 4 12 2 180 1,11 22 4x6 PVDF 1/2”
14 0 1,29
2 20 0,44
AD97107010000 5 2,5 18 75 0,56 22 4x6 PVDF 1/2”
3 15 0,67
HC997 Modelo/ Modèle B
• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Entrada pH o Rx (Orp) para dosificación proporcional; • Entrée pH ou Rx (Orp) pour dosage proportionnel ;
• Alarmas: nivel, flujo; • Alarmes : niveau, débit ;
• Timbre; • Buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj y fecha; • Horloge et date ;
• Estadísticas. • Statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,22
AD97200010000 1 5 5 150 0,55 18 4x6 PVDF 1/2”
7 2 0,77
7 4 0,77
AD97201010000 2 8 2 150 0,88 18 4x6 PVDF 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD97202010000 3 4 10 150 0,44 22 4x6 PVDF 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD97203010000 4 12 2 180 1,11 22 4x6 PVDF 1/2”
14 0 1,29
2 20 0,44
AD97207010000 5 2,5 18 75 0,56 22 4x6 PVDF 1/2”
3 15 0,67
HC997 Modelo/ Modèle C
• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Medición y control del cloro (sonda pt-cu) y dosificación proporcional; • Mesure et contrôle du chlore (sonde pt-cu) et dosage proportionnel ;
• Alarmas: nivel, flujo; • Alarmes : niveau, débit ;
• Timbre; • Buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj y fecha; • Horloge et date ;
• Estadísticas. • Statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,22
AD97300010000 1 5 5 150 0,55 18 4x6 PVDF 1/2”
7 2 0,77
7 4 0,77
AD97301010000 2 8 2 150 0,88 18 4x6 PVDF 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD97302010000 3 4 10 150 0,44 22 4x6 PVDF 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD97303010000 4 12 2 180 1,11 22 4x6 PVDF 1/2”
14 0 1,29
2 20 0,44
AD97307010000 5 2,5 18 75 0,56 22 4x6 PVDF 1/2”
3 15 0,67

24
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

HC997 Modelo/ Modèle D


• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Medición con sondas A-J y dosificación proporcional; • Mesure avec sondes A-J et dosage proportionnel ;
• Alarmas: nivel, flujo; • Alarmes : niveau, débit ;
• Timbre; • Buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj y fecha; • Horloge et date ;
• Estadísticas. • Statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,22
AD97400010000 1 5 5 150 0,55 18 4x6 PVDF 1/2”
7 2 0,77
7 4 0,77
AD97401010000 2 8 2 150 0,88 18 4x6 PVDF 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD97402010000 3 4 10 150 0,44 22 4x6 PVDF 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD97403010000 4 12 2 180 1,11 22 4x6 PVDF 1/2”
14 0 1,29
2 20 0,44
AD97407010000 5 2,5 18 75 0,56 22 4x6 PVDF 1/2”
3 15 0,67
KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000028 Filtro de fondo PVDF 4x6
Filtre de fond PVDF 4x6
ADSP6200031 Válvula de inyección de bola 1/2” PVDF 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PVDF 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999)
ADSP6000028 ADSP6200031
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999)
ADBAS100 Base de sostén (HC150-151-897-997-999)
Base de support (HC150-151-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis
ADSP6020221 ADBAS100

ADSP6000041
ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions Réservoir
étanches mm l
ADLASM10C0 Lanza de aspiración con
GL - VT 115 - 600 avecHIRSH 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10C0 ADLASM10C0
ADLASM30C0 Lanza de aspiración con
GL - VT 115 - 840 avecHIRSH 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030

25
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 ADELTRX05 ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10
Porta-sonda/Porte-sonde
ADELTRX01 Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en A-Rx 1 1
p. 86-87 ADELTRX05 plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C. A-Rx 5 5
ADELTRX10 A-Rx 10 10

Código Descripción Modelo Valor


Code Description Modèle Valeur
ADSPH4 pH 4 pH
ADSPH7 Solución tampón. pH 7 pH
ADSPH9 Solution tampon. pH 9 pH
ADSRX Rx 475 mV

Código Modelo Uso Rango/ Plage


Code Modèle Usage ppm
ADCG2 Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu Chlore
ADCG5F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + electrodo Cloro 0-10
A-CG A-CG
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + électrode Chlore
ADCG6F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + 2 electrodos Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + 2 électrodes Chlore
Kit recambio electrodo pt-cu
ADSP4000620 Kit électrode - -
de rechange pt-cu
A-CG ADSP6500009 Kit recambio bola
Kit billes de rechange - -

Código Modelo Uso Rango/Plage


Code Modèle Usage ppm
ADELCLJ05 Sonda amperométrica de cloro libre Cloro inorgánico 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre Chlore inorganique
ADELCLJ22 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-2,00
A-J
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique
Porta-sonda/Porte-sonde ADELCLJ25 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-5,00
p. 86-87
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique
ADELCLJ35 Sonda amperométrica de cloro total 0-5ppm con influencia reducida del ph Cloro total 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore total 0-5ppm à influence réduite de ph Chlore total
ADELDCJ10 Sonda amperométrica de dióxido de cloro Dióxido de cloro 0-10,00
Sonde ampèremétrique de dioxyde de chlore Dioxyde de chlore
ADELOZJ10 Sonda amperométrica de ozono Ozono 0-10,00
Sonde ampèremétrique d'ozone Ozone
ADELPXJ02 Sonda amperométrica de peróxido de hidrógeno Peróxido de hidrógeno 0-200
Sonde ampèremétrique de peroxyde d'hydrogène Peroxyde d'hydrogène
ADELPAJ02 Sonda amperométrica de ácido peracético Ácido peracético 0-200
Sonde ampèremétrique d'acide peracétique Acide peracétique
ADSP6020051 Cable conexión sonda A-J - -
Câble de raccordement sonde A-J
ADELCLJ255 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico-Agua salada 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique-Eau salée

Recambios/ Pièces détachées


Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
ADSP900P000 Cuerpo bomba HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VT
Corps de pompe HC897, HC997 AQUA POOL PVDF-PTFE-VT 1 - 14 20 4x6
ADSP900P000 ADSP900S000
ADSP900S000 Cuerpo bomba HC897 PVC-PVDF-CE-VT (purga automática)
Corps de pompe HC897 PVC-PVDF-CE-VT (purge automatique) 1 - 14 20 4x6
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

26
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC899 NEW!
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION

Bomba dosificadora electromagnética analógica de caudal


constante con regulación de la frecuencia de impulsos. Fácil de
configurar, un único potenciómetro de regulación y un LED.
Predisposición para sonda de nivel;
• Contenedor de PBT de alta resistencia adecuado para altas
temperaturas (ambientes y líquidos);
• Entrada para sonda de nivel;
• Doble escala de regulación de la frecuencia máxima 0-100% o
0-20%
• Alimentación: 220VAC – 50/60Hz. A pedido 110V
• Interruptor On-Off;
• Grado de protección IP65;
• Interfaz analógica con un pomo y un LED;
• Válvula de cebado manual;
• Montaje en pared o de pie (sostenes incluidos en el kit).
Pompe doseuse électromagnétique analogique à débit constant
avec réglage de la fréquence des impulsions. Facile à régler avec
un seul potentiomètre de réglage et une LED. Prédisposition sonde
de niveau..
• Coffre en PBT à haute résistance indiqué pour les températures
élevées (milieux et liquides) ;
• Entrée pour sonde de niveau ;
• Double échelle de réglage de la fréquence maximum 0-100% ou
0-20% ;
• Alimentation : 220VAC – 50/60Hz. Sur demande 110V ;
• Interrupteur On-Off ;
• Indice de protection IP65 ;
• Interface analogique avec une poignée et une LED ;
• Vanne d'amorçage manuelle ;
• Installation murale ou sur socle (Brides incluses dans le kit).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Versión estándar
A pedido
Version standard
Sur demande
Mod. 1-2-3 Mod. 4
Cuerpo bomba
PP PVC PVDF (Mod. 1-2-3)
Corps de pompe
Caja bomba
PBT PBT -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE PTFE PTFE
Diaphragme
Bolas
Pyrex Pyrex PTFE
Billes
Válvulas
PP PVC-PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola
Hastelloy-Pyrex Hastelloy-Pyrex Hastelloy-PTFE
Vanne d'injection ressort - bille
Empalme de inyección
PP PVC-PP PVDF (Mod. 1-2-3)
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVC-PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 230V 110V
Alimentation

27
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Frente/ Face Lado/ Côté
• n° 2004/108/CE Directiva EMC
146
146
163,7
163,7 • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
76,5
76,5 • n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »

EMBALAJE/ EMBALLAGE

249
245
245

Caja individual/ Emballage unitaire :


axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 5,50
b Caja múltiple/ Emballage multiple : 4uds./ pces
c axbxc: 375x350x620 mm - Kg: 23,20
a

HC899
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
10 10 0,83
AD98001000000 1 12 8 200 1,00 35 4x6 PP 1/2"
14 5 1,16
5 20 0,66
AD98002000000 2 4,5 18 100 0,75 35 4x6 PP 1/2”
5 15 0,83
20 5 2,22
AD98003000000 3 25 3 150 2,77 35 4x6 / 6x8 PP 1/2”
35 1 3,88
35 2 3,88
AD980040Y0000 4 45 1 150 5,00 35 10x14 PVC 1/2”
50 0,5 5,55

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Descripción Modelo 1-2 Modelo 3 Modelo 4


Code Description Modèle 1-2 Modèle 3 Modèle 4
ADSP6000078 PE tubo impulsión 4x6 (2m)
PE tuyau de refoulement 4x6 (2m) ✓ - -

ADSP6000078 ADSP6000546 ADSP6000546 PVC crystal tubo 4x6 (aspiración + purga) (2 m)


Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m) 2x 2x -

ADSP6000370 PE tubo de impulsión 6x8


PE tuyau de refoulement 6X8 - 2m -

ADSP6000016 PE 10X14 Tubo de impulsión


PE 10X14 Tuyau de refoulement - - 2m

ADSP6000001 ADSP6200007 ADSP6000440 PVC CRYSTAL 10X14 Tubo de aspiración


PVC CRYSTAL 10X14 Tuyau d'aspiration - - 2m

ADSP6000001 Filtro de fondo PP 4x6


Filtre de fond PP 4x6 ✓ ✓ -

ADSP6000774 Filtro fondo PP 10X14


Filtre de fond PP 10X14 - - ✓
ADSP6020221 ADSP6000380 ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP 4x6 ✓ - -

ADSP6200018 Válvula inyección 1/2” 6x8 Viton®


Vanne d'injection 1/2” 6x8 Viton® - ✓ -

ADSP6000051 Válvula inyección 1/2” 10x14 Viton®


Vanne d'injection 1/2” 10X14 Viton® - - ✓
ADSP6000016 ADSP6000440
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999)
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999) ✓ ✓ ✓
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis ✓ ✓ ✓
Base de sostén
ADBAS100 Base de support ✓ ✓ ✓
ADSP6000774 ADSP6000051

ADSP6200018 ADSP6000041

ADBAS100

28
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions Réservoir
étanches mm l
ADLASM10C0 Lanza de aspiración con HIRSH
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10C0 ADLASM10C0
ADLASM30C0 Lanza de aspiración con HIRSH
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Otros modelos/Autres modèle Lance d'aspiration
p. 79

Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK050 Tanque polietileno 885 x 1000 500
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 ADTANK050
ADTANK100 Tanque polietileno 1100 x 1200 1000
Réservoir polyéthylène

ADTANK100

Recambios/ Pièces détachées


Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba 4-20/10-10 PP-GL-VT Mod. 1-2
ADSP6000C16 4-10 10-20 4x6
ADSP6000C16 ADSP6000C17 Corps de pompe 4-20/10-10 PP-GL-VT Mod. 1-2
Cuerpo bomba 20-05 PP-GL-VT Mod. 3
ADSP6000C17 20 5 4x6 / 6x8
Corps de pompe 20-05 PP-GL-VT Mod. 3
Cuerpo bomba 30-02/50-05 PVC-GL-VT Mod. 4
ADSP6000C11 30-50 1-2 10x14
Corps de pompe 30-02/50-05 PVC-GL-VT Mod. 4
Cuerpo bomba 4-20/10-10 PVDF-PTFE-VT Mod.
ADSP6000C11 ADSP6000C09 ADSP6000C09 4-10 10-20 4x6
1-2
Corps de pompe 4-20/10-10 PVDF-PTFE-VT Mod. 1-2
Cuerpo bomba 20-05 PVDF-PTFE-VT Mod. 3
ADSP6000C10 20 5 4x6 / 6x8
Corps de pompe 20-05 PVDF-PTFE-VT Mod. 3

ADSP6000C10

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

29
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC999
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Bomba dosificadora electromagnética multifunción
con dosificación constante y proporcional. Versátil y
completamente programable para satisfacer todas las
aplicaciones.
• Contenedor de PBT de alta resistencia adecuado para
altas temperaturas (ambientes y líquidos);
• Entrada para sonda de nivel;
• Regulación digital de la frecuencia de impulsos
0-100%;
• Alimentación: 220VAC – 50/60Hz. A pedido: 110V
• Interruptor On-Off;
• Protección IP65;
• Interfaz digital con cinco teclas y pantalla LCD 2x16
retroiluminada;
• Válvula de cebado manual;
• Montaje en pared o de pie (sostenes incluidos en el
kit).
Pompe doseuse électromagnétique multifonction
avec dosage constant et proportionnel. Polyvalente et
complètement programmable pour répondre à toutes
les exigences d'application.
• Coffre en PBT à haute résistance indiqué pour les
températures élevées (milieux et liquides) ;
• Entrée pour sonde de niveau ;
• Réglage numérique de la fréquence des impulsions
0-100%;
• Alimentation : 220VAC – 50/60Hz. Sur demande : 110V ;
• Interrupteur On-Off ;
• Protection IP65 ;
• Interface numérique avec cinq touches et afficheur LCD
2x16 rétroéclairé ;
• Vanne d'amorçage manuelle ;
• Installation murale ou sur socle (Brides incluses dans
le kit).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Versión estándar
A pedido
Version standard
Sur demande
Mod. 1-2-3 Mod. 4
Cuerpo bomba
PP PVC -
Corps de pompe
Caja bomba
PBT PBT -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE PTFE -
Diaphragme
Bolas
Pyrex Pyrex PTFE
Billes
Válvulas
PP PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola
Hastelloy-Pyrex Hastelloy-Pyrex Hastelloy-PTFE
Vanne d'injection ressort - bille
Empalme de inyección
PP PVC-PP PVDF (Mod. 1-2-3)
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVC-PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 230V 115V
Alimentation

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Frente/ Face Lado/ Côté
• n° 2004/108/CE Directiva EMC
146
146
163,7
163,7 • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
76,5
76,5 • n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »
EMBALAJE/ EMBALLAGE
249
245
245

Caja individual/ Emballage unitaire :


axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 5,50
b Caja múltiple/ Emballage multiple : 4uds./pces
c axbxc: 375x350x620 mm - Kg: 23,20
a

30
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC999 Modelo/ Modèle A
• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Alarmas: nivel, flujo, timbre; • Alarmes : niveau, débit, buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj, fecha y estadísticas. • Horloge, date et statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Cuerpo bomba
Tuyaux (INTxEXT) Corps
Code Modèle de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
10 10 0,22
AD99101000000 1 12 8 200 0,55 35 4x6 PP 1/2”
14 5 0,77
4 20 0,77
AD99102000000 2 4,5 18 100 0,88 35 4x6 PP 1/2”
5 15 1,11
20 5 0,33
AD99103000000 3 25 3 150 0,44 35 4x6 / 6x8 PP 1/2”
35 1 0,55
35 2 0,93
AD991040Y0000 4 45 1 150 1,11 35 10x14 PVC 1/2”
50 0,5 1,29
HC999 Modelo/ Modèle B
• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Entrada pH o Rx (Orp) para dosificación proporcional; • Entrée pH ou Rx (Orp) pour dosage proportionnel ;
• Alarmas: nivel, flujo, timbre; • Alarmes : niveau, débit, buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj, fecha y estadísticas. • Horloge, date et statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Cuerpo bomba
Tuyaux (INTxEXT) Corps
Code Modèle de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
10 10 0,22
AD99201000000 1 12 8 200 0,55 35 4x6 PP 1/2”
14 5 0,77
4 20 0,77
AD99202000000 2 4,5 18 100 0,88 35 4x6 PP 1/2”
5 15 1,11
20 5 0,33
AD99203000000 3 25 3 150 0,44 35 4x6 / 6x8 PP 1/2”
35 1 0,55
35 2 0,93
AD992040Y0000 4 45 1 150 1,11 35 10x14 PVC 1/2”
50 0,5 1,29
HC999 Modelo/ Modèle C
• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Medición y control del cloro (sonda pt-cu) y dosificación proporcional; • Mesure et contrôle du chlore (sonde pt-cu) et dosage proportionnel ;
• Alarmas: nivel, flujo, timbre; • Alarmes : niveau, débit, buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj, fecha y estadísticas. • Horloge, date et statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Cuerpo bomba
Tuyaux (INTxEXT) Corps
Code Modèle de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
10 10 0,22
AD99301000000 1 12 8 200 0,55 35 4x6 PP 1/2”
14 5 0,77
4 20 0,77
AD99302000000 2 4,5 18 100 0,88 35 4x6 PP 1/2”
5 15 1,11
20 5 0,33
AD99303000000 3 25 3 150 0,44 35 4x6 / 6x8 PP 1/2”
35 1 0,55
35 2 0,93
AD993040Y0000 4 45 1 150 1,11 35 10x14 PVC 1/2”
50 0,5 1,29
HC999 Modelo/ Model D
• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Medición con sondas A-J y dosificación proporcional; • Mesure avec sondes A-J et dosage proportionnel ;
• Alarmas: nivel, flujo, timbre; • Alarmes : niveau, débit, buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj, fecha y estadísticas. • Horloge, date et statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Consumption Cuerpo bomba
Tuyaux (INTxEXT) Corps
Code Modèle de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
10 10 0,22
AD99401000000 1 12 8 200 0,55 35 4x6 PP 1/2”
14 5 0,77
4 20 0,77
AD99402000000 2 4,5 18 100 0,88 35 4x6 PP 1/2”
5 15 1,11
20 5 0,33
AD99403000000 3 25 3 150 0,44 35 4x6 / 6x8 PP 1/2”
25 1 0,55
35 2 0,93
AD994040Y0000 4 45 1 150 1,11 35 10x14 PVC 1/2”
50 0,5 1,29

31
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Descripción Modelo 1-2 Modelo 3 Modelo 4


Code Description Modèle 1-2 Modèle 3 Modèle 4
ADSP6000078 PE tubo impulsión 4x6 (2m)
PE tuyau de refoulement 4x6 (2m) ✓ - -

ADSP6000078 ADSP6000546 ADSP6000546 PVC crystal tubo 4x6 (aspiración + purga) (2 m)


Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m) 2x 2x -

ADSP6000380 PE tubo de impulsión 6x8


PE tuyau de refoulement 6X8 - 2m -

ADSP6000016 PE 10X14 Tubo de impulsión


PE 10X14 Tuyau de refoulement - - 2m

ADSP6000001 ADSP6200007 ADSP6000440 PVC CRYSTAL 10X14 Tubo de aspiración


PVC CRYSTAL 10X14 Tuyau d'aspiration - - 2m

ADSP6000001 Filtro de fondo PP 4x6


Filtre de fond PP 4x6 ✓ ✓ -

ADSP6000774 Filtro fondo PP 10X14


Filtre de fond PP 10X14 - - ✓
ADSP6020221 ADSP6000380 ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP 4x6 ✓ - -

ADSP6200018 Válvula inyección 1/2” 6x8 Viton®


Vanne d'injection 1/2” 6x8 Viton® - ✓ -

ADSP6000051 Válvula inyección 1/2” 10x14 Viton®


Vanne d'injection 1/2” 10X14 Viton® - - ✓
ADSP6000016 ADSP6000440
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999)
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999) ✓ ✓ ✓
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis ✓ ✓ ✓
Base de sostén
ADBAS100 Base de support ✓ ✓ ✓
ADSP6000774 ADSP6000051

ADSP6200018 ADSP6000041

ADBAS100

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions
Réservoir
étanches mm l
ADLASM10C0 Lanza de aspiración con HIRSH
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10C0 ADLASM10C0
ADLASM30C0 Lanza de aspiración con HIRSH
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Otros modelos/ Autres modèles Lance d'aspiration

p. 79
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK050 Tanque polietileno 885 x 1000 500
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 ADTANK050
ADTANK100 Tanque polietileno 1100 x 1200 1000
Réservoir polyéthylène

ADTANK100

32
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 ADELTRX05 ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10
Porta-sonda/Porte-sonde
p. 86-87 ADELTRX01
ADELTRX05
Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en
plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C.
A-Rx 1
A-Rx 5
1
5
ADELTRX10 A-Rx 10 10

Código Descripción Modelo Valor


Code Description Modèle Valeur
ADSPH4 pH 4 pH
ADSPH7 Solución tampón. pH 7 pH
ADSPH9 Solution tampon. pH 9 pH
ADSRX Rx 475 mV

Código Modelo Uso Rango/Plage


Code Modèle Usage ppm
ADELCLJ05 Sonda amperométrica de cloro libre Cloro inorgánico 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre Chlore inorganique
ADELCLJ22 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-2,00
A-J
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique
Porta-sonda/Porte-sonde ADELCLJ25 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-5,00
p. 86-87
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique
ADELCLJ35 Sonda amperométrica de cloro total 0-5ppm con influencia reducida del ph Cloro total 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore total 0-5ppm à influence réduite de ph Chlore total
ADELDCJ10 Sonda amperométrica de dióxido de cloro Dióxido de cloro 0-10,00
Sonde ampèremétrique de dioxyde de chlore Dioxyde de chlore
ADELOZJ10 Sonda amperométrica de ozono Ozono 0-10,00
Sonde ampèremétrique d'ozone Ozone
ADELPXJ02 Sonda amperométrica de peróxido de hidrógeno Peróxido de hidrógeno 0-200
Sonde ampèremétrique de peroxyde d'hydrogène Peroxyde d'hydrogène
ADELPAJ02 Sonda amperométrica de ácido peracético Ácido peracético 0-200
Sonde ampèremétrique d'acide peracétique Acide peracétique
ADSP6020051 Cable conexión sonda A-J - -
Câble de raccordement sonde A-J
ADELCLJ255 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico-Agua salada 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique-Eau salée

Código Modelo Uso Rango/Plage


Code Modèle Usage ppm
ADCG2 Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu Chlore
ADCG5F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + electrodo Cloro 0-10
A-CG A-CG
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + électrode Chlore
ADCG6F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + 2 electrodos Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + 2 électrodes Chlore
ADSP4000620 Kit recambio electrodo pt-cu
Kit électrode de rechange pt-cu - -

A-CG ADSP6500009 Kit recambio bola


Kit billes de rechange - -

Recambios/ Pièces détachées


Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba 4-20/10-10 PP-GL-VT Mod. 1-2
ADSP6000C16 4-10 10-20 4x6
ADSP6000C16 ADSP6000C17 Corps de pompe 4-20/10-10 PP-GL-VT Mod. 1-2
Cuerpo bomba 20-05 PP-GL-VT Mod. 3
ADSP6000C17 20 5 4x6 / 6x8
Corps de pompe 20-05 PP-GL-VT Mod. 3
Cuerpo bomba 30-02/50-05 PVC-GL-VT Mod. 4
ADSP6000C11 30-50 1-2 10x14
Corps de pompe 30-02/50-05 PVC-GL-VT Mod. 4
Cuerpo bomba 4-20/10-10 PVDF-PTFE-VT Mod. 1-2
ADSP6000C11 ADSP6000C09 ADSP6000C09 4-10 10-20 4x6
Corps de pompe 4-20/10-10 PVDF-PTFE-VT Mod. 1-2
Cuerpo bomba 20-05 PVDF-PTFE-VT Mod. 3
ADSP6000C10 20 5 4x6 / 6x8
Corps de pompe 20-05 PVDF-PTFE-VT Mod. 3

ADSP6000C10
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

33
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC100
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION

Bomba dosificadora electromagnética de caudal


constante con regulación de la frecuencia de impulsos.
• Pomo de regulación de la frecuencia de dosificación;
• Doble escala de regulación de la frecuencia 0-100%,
0-20% mediante selector;
• Alimentación estándar 230Vac – 50/60Hz. A pedido
están disponibles otras alimentaciones;
• Interruptor On-Off;
• Válvula de cebado manual;
• LED verde para indicar “bomba encendida”, LED rojo
para indicar los impulsos de dosificación.
Pompe doseuse électromagnétique à débit constant
avec réglage de la fréquence des impulsions.
• Poignée de réglage de la fréquence de dosage ;
• Double échelle de réglage de la fréquence 0-100%,
0-20% avec sélecteur ;
• Alimentation standard 230VAC – 50/60Hz. Sur demande
d'autres types d'alimentation sont disponibles ;
• Interrupteur On-Off ;
• Vanne d'amorçage manuelle ;
• LED verte pour signaler l'état de «  pompe allumée  »,
LED rouge pour signaler les impulsions de dosage.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE-cerámica
PP
Billes PTFE-céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy - PTFE-cerámica
Hastelloy-Pyrex
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy - PTFE-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V-12VDC-24VDC
Alimentation

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Lado/ Côté Frente/ Face Lado/ Côté Frente/ Face
• n° 2004/108/CE Directiva EMC
140 140 • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »
219

EMBALAJE/ EMBALLAGE
266

Caja individual/ Emballage unitaire :


137
axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,90
b Caja múltiple/Emballage multiple:6 uds./pces
c axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 18,40
156,5 a

34
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

HC100
• Estanqueidades de viton. • Joints d'étanchéité en viton.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
1 8 0,15
AD100010800000000 01.08 4,5 4 105 0,71 15 4x6 PP 3/8”
7,5 1 1,19
2 7 0,31
AD100020700000000 02.07 5 3,5 105 0,79 15 4x6 PP 3/8”
8 1 1,26
2 12 0,31
AD100021200000000 02.12 4 6 105 0,63 15 4x6 PP 3/8”
8 1 1,26
4 5 0,63
AD100040500000000 04.05 6,5 2,5 105 1,03 15 4x6 PP 3/8”
9 1 1,42
5 8 0,79
AD100050800000000 05.08 7 4 105 1,11 15 4x6 PP 3/8”
10 1 1,58

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999)
ADSP6000001 ADSP6200007
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis

ADSP6200007 ADSP6000041

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/Accessoires
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030

Recambios/ Pièces détachées


Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
ADSP- Cuerpo bomba PP-GL-VT
1 - 14 12 4x6
ADSP60000S8A ADSP60000S8P 60000S8A Corps de pompe PP-GL-VT
Cuerpo bomba PVDF-PTFE-VT
ADSP60000S8P 1 - 14 12 4x6
Corps de pompe PVDF-PTFE-VT
Cuerpo bomba PVC-CE-VT (purga automática)
ADSP6000136 1 - 14 12 4x6
Corps de pompe PVC-CE-VT (purge automatique)
ADSP6000136

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

35
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC500 NEW!
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION

Bomba dosificadora constante, con la posibilidad de


regulación del caudal entre 0 y 100% del caudal nominal.
A través del pomo de regulación es posible programar
la frecuencia de la dosificación y, por consiguiente,
el caudal. La bomba está dotada de dos escalas de
regulación para lograr siempre una dosificación exacta
para cada exigencia: 0…100% y 0…20%.
• Alimentación: 230VAC ± 15% - 50/60Hz;
• Consumo promedio a la máxima frecuencia de
funcionamiento: 16 W;
• Frecuencia máxima de funcionamiento HC500: 120
BPM (mod. 1), 150 BPM (mod. 2 y 3), 180 BPM (mod.
4), 75 BPM (mod. 5);
• Entrada de nivel:
- Conexión a través del conector BNC.
Pompe doseuse constante, avec la possibilité de réglage du
débit entre 0 et 100% du débit nominal. À l'aide de la poignée
de réglage, il est possible de programmer la fréquence de
dosage et donc le débit. La pompe est équipée de deux
échelles de réglage pour avoir toujours un dosage précis
adapté à chaque exigence : 0…100% et 0…20%.
• Alimentation : 230VAC ± 15% - 50/60Hz ;
• Absorption moyenne à la fréquence maximale de
fonctionnement : 16 W ;
• Fréquence maximale de fonctionnement HC500  : 120
BPM (mod. 1), 150 BPM (mod. 2 et 3), 180 BPM (mod.
4), 75 BPM (mod. 5) ;
• Entrée de niveau :
- Branchement avec connecteur BNC.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE-cerámica
Pyrex
Billes PTFE-céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE-cerámica
Hastelloy-Pyrex
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-PTFE-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Frente/ Face Lado/ Côté
• n° 2004/108/CE Directiva EMC
142 138 • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
67,5 74,5 • n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »
126,5

EMBALAJE/ EMBALLAGE
185
206

Caja individual/ Emballage unitaire :


axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,77
b Caja múltiple/ Emballage multiple :6 uds./pces
79,5

c axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 17,62


a

36
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm Corps de pompe
2 8 0,28
AD50000000000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2”
7 2 0,97
7 4 0,78
AD50001000000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD50002000000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD50003000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD50007000000 5 2.5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67
10 10 0,83
AD50008000000 6 12 8 200 1,00 22 4x6 PP 1/2”
14 5 1,16
20 3 1,11
AD50009000000 7 25 2 300 1,39 22 4x6 PP 1/2”
35 0 1,66
4 20 0,44
AD50010000000 8 4,5 18 150 0,50 22 4x6 PP 1/2”
5 15 0,55
KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6000001 ADSP6200007 ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999)
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis

ADSP6200007 ADSP6000041

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG4 Sonda nivel con BNC
Sonde de niveau avec BNC
ADSLG4

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions Réservoir
étanches mm l
ADLASM10B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10B0 ADLASM10B0
ADLASM30B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030
Recambios/Pièces détachées
Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PP-GL-VT
ADSP9000100 1 - 14 20 4x6
ADSP9000100 ADSP900P000 Corps de pompe HC150-151-897-997 PP-GL-VT
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT QR code
ADSP900P000 1 - 14 20 4x6
Corps de pompe HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT Profundiza sobre
Cuerpo bomba PVC-CE-VT (purga automática) el tema
ADSP900S001 1 - 14 20 4x6 Aller directement à
Corps de pompe PVC-CE-VT (purge automatique) l'analyse détaillée
ADSP900S001

37
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC101
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Bomba dosificadora de caudal constante o proporcional con
regulación de la frecuencia de impulsos y regulación manual del
volumen en cada inyección a través del pomo específico. Fácil de
programar: dos potenciómetros y un LED. Predisposición para
sonda de nivel. Disponibles en tres modelos: HC101 constante,
HC101 PI (proporcional con un contador lanza-impulsos) y HC101
mA (proporcional con una señal 4-20mA).
• Contenedor de PP;
• Entrada para sonda de nivel;
• versión PI con entrada para señal Digital (contador lanza-
impulsos, modalidad 1xN-1/N);
• Versión MA con entrada para señal Analógica 4-20mA;
• Doble escala de regulación de impulsos 0-100% o 0-20%;
• Alimentación 230VAC – 50/60Hz;
• Interruptor On-Off;
• Grado de protección IP65;
• Interfaz analógica con pomo de regulación (frecuencia - volumen
por impulso) y un LED;
• Válvula de cebado manual;
• Montaje de pie.
Pompe doseuse à débit constant ou proportionnel avec réglage de
la fréquence des impulsions et réglage manuel du volume à chaque
injection au moyen d'une poignée prévue à cet effet. Facile à régler :
deux potentiomètres et une LED. Avec prédisposition pour la sonde
de niveau. Disponibles en trois modèles  : HC101 constant, HC101
PI (proportionnel à un compteur lance-impulsions) et HC101 mA
(proportionnel à un signal 4-20mA).
• Coffre en PP ;
• Entrée pour sonde de niveau ;
• version PI avec entrée pour signal Numérique (compteur lance-
impulsions, mode 1xN-1/N) ;
• Version MA avec entrée pour signal Analogique 4-20mA ;
• Double échelle de réglage des impulsions 0-100% ou 0-20% ;
• Alimentation 230VAC – 50/60Hz;
• Interrupteur On-Off ;
• Indice de protection IP65 ;
• Interface analogique avec poignée de réglage (fréquence -
volume par impulsion) et une LED ;
• Vanne d'amorçage manuelle ;
• Montage sur socle.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE-cerámica
Pyrex
Billes PTFE-céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE-cerámica
Hastelloy-Pyrex
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-PTFE-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


• n° 2004/108/CE Directiva EMC
Frente/ Face Lado/ Côté Parte trasera/ Derrière • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs
y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et
WEEE »
EMBALAJE/ EMBALLAGE
180

187

Caja individual/Emballage unitaire :


117

axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 2,97


47

b Caja múltiple/Emballage multiple :


c 4uds./pces -axbxc: 375x350x620 mm
250 115
a Kg: 13,08

38
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

HC101 Modelo Constante/Modèle Constant


Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,28
AD11000000000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2"
7 2 0,97
7 4 0,78
AD11001000000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD11002000000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD11003000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD11007000000 5 2,5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67

HC101 Modelo PI/ Modèle PI


Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,28
AD11100000000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2"
7 2 0,97
7 4 0,78
AD11101000000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD11102000000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD11103000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD11107000000 5 2,5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67

HC101 Modelo mA/ Modèle mA


Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,28
AD11200000000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2"
7 2 0,97
7 4 0,78
AD11201000000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD11202000000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD11203000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD11207000000 5 2,5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67

39
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6000001 ADSP6200007

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG4 Sonda nivel con BNC
Sonde de niveau avec BNC
ADSLG4

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions
Réservoir
étanches mm l
ADLASM10B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10B0 ADLASM10B0
ADLASM30B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration

Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030

Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared
Bride de fixation murale
ADSTF200

Recambios/ Pièces détachées


Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PP-GL-VT
ADSP9000100 1 - 14 20 4x6
ADSP9000100 ADSP900P000 Corps de pompe HC150-151-897-997 PP-GL-VT
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT
ADSP900P000 1 - 14 20 4x6
Corps de pompe HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT
QR code
Cuerpo bomba PVC-CE-VT (purga automática)
ADSP900S001 1 - 14 20 4x6 Profundiza sobre
Corps de pompe PVC-CE-VT (purge automatique) el tema
ADSP900S001 Aller directement à
l'analyse détaillée

40
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
HC200
LÍNEA FR-N/
Constante/ Dosage constant
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION

Bomba electromagnética con dosificación constante o proporcional.


• Caudal elevado;
• Regulación mecánica de la carrera (volumen inyección);
• Predisposición sonda de nivel;
• Alimentación 220-230V 50/60Hz. A pedido: 110V.
FUNCIONALIDAD
• Funcionamiento constante con regulación digital del caudal
0-100%;
• Alarma de nivel;
• Tecnología con microprocesador, pantalla, controles digitales;
• Suministrada con predisposición para la sonda de nivel (sonda y
conector no incluidos);
• Protección IP65.
Pompe électromagnétique à dosage constant ou proportionnel.
• Haut débit ;
• Réglage mécanique de la course (volume injection) ;
• Prédisposition sonde de niveau ;
• Alimentation 220-230V 50/60Hz. Sur demande : 110V..
FONCTIONNALITÉ
• Fonctionnement constant avec réglage numérique du débit
0-100% ;
• Alarme niveau ;
• Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques ;
• Fournie avec prédisposition pour la sonde de niveau (sonde et con-
necteur exclus) ;
• Protection IP65.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE,cerámica
PP
Billes PTFE, céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE/Hastelloy-cerámica
Hastelloy-Pyrex
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-PTFE/ Hastelloy-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Frente/ Face Lado/ Côté
• n° 2004/108/CE Directiva EMC
118 • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »
218

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 4,50
b Caja múltiple/Emballage multiple :
125 254 c 4uds./pces -axbxc: 375x350x620 mm
a Kg: 19,20

41
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

HC200 Modelo Constante/ Modèle Constant


Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 18 0,27
AD22002180000000 02.18 4 9 120 0,55 34 4x6 PP 3/8"
9 1 1,25
4 18 0,55
AD22004180000000 04.18 6,8 9 120 0,94 34 4x6 PP 3/8"
12 1 1,66
9 9 1,25
AD22009090000000 09.09 12 4,5 120 1,66 34 4x6 PP 3/8"
15 1 2,08
10 10 1,38
AD22010100000000 10.10 12,6 5 120 1,75 34 4x6 PP 3/8"
17 1 2,36
15 3 2,08
AD22015030000000 15.03 16 1,5 120 2,22 34 4x6 PP 3/8"
18 1 2,50

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6000001 ADSP6200007

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions
Réservoir
étanches mm l
ADLASM10C0 Lanza de aspiración con HIRS
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10C0 ADLASM10C0
ADLASM30C0 Lanza de aspiración con HIRS
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030

Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared
Bride de fixation murale
ADSTF200

Recambios/ Pièces détachées


Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba PP-GL-VT
ADSP60000S8A 2 - 14 20 4x6
ADSP60000S8A ADSP60000S8P Corps de pompe PP-GL-VT
Cuerpo bomba PVDF-PTFE-VT QR code
ADSP60000S8P 2 - 14 20 4x6
Corps de pompe PVDF-PTFE-VT Profundiza sobre
Cuerpo bomba PVC-CE-VT (purga automática) el tema
ADSP6000136 2 - 14 20 4x6 Aller directement à
Corps de pompe PVC-CE-VT (purge automatique)
l'analyse détaillée
ADSP6000136

42
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
HC200 PI mA NEW!
LÍNEA FR-N/
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Bomba electromagnética con dosificación constante o proporcional.
• Caudal elevado;
• Regulación mecánica de la carrera (volumen inyección);
• Predisposición sonda de nivel, estadísticas y contraseña;
• Idioma y unidades de medición seleccionables;
• Calibración del caudal;
• Programación simplificada con “menú usuario”;
• Pantalla alfanumérica 2 líneas 16 caracteres, que facilita la gestión
de la bomba en funcionamiento (medición) como en programación;
• Alimentación estándar 230VAC–50/60Hz. A pedido: 110V
• Grado de protección IP65.
FUNCIONALIDAD
• Caudal constante: modalidad On/Off o cíclica (dosificación en
tiempo/pausa Ton, Toff);
• Proporcional a una señal 4/20mA: intervalo de dosificación
completamente programable por el usuario;
• Proporcional a una señal digital (contador lanza-impulsos): modalidad
ppm, 1xN (multiplicación de los impulsos recibidos), 1:N (división de los
impulsos recibidos), 1xN(T) (dosificación proporcional al tiempo entre
dos impulsos), 1xN(M) prop (con autorregulación de la frecuencia por
eventuales impulsos en exceso);
• Dosificación Batch (dosificación programando cantidad o impulsos
o frecuencia y tiempo): modalidad External (activación desde señal
externa) o Manual (activación presionando las flechas “UP, DOWN”);
• Alarmas: nivel (con función “reserva”, prealarma), flujo (entrada
para sensor de flujo), impulsos (número máximo de impulsos de la
bomba).
FONCTIONNALITÉ
• Débit constant : mode On/Off ou bien cyclique (dosage à temps/pause
Ton, Toff) ;
Pompe électromagnétique à dosage constant ou proportionnel. • Proportionnel à un signal 4/20mA : intervalle de dosage complètement
• Haut débit ; programmable par l'utilisateur ;
• Réglage mécanique de la course (volume injection) ; • Proportionnel à un signal numérique (compteur lance-impulsions)  :
• Prédisposition sonde de niveau, statistiques et mot de passe ; mode ppm, 1xN (multiplication des impulsions reçues), 1:N (division des
• Langue et unités de mesure sélectionnables ; impulsions reçues), 1xN(T) (dosage proportionnel au temps entre deux
• Calibrage du débit ; impulsions), 1xN(M) prop (avec auto-réglage de la fréquence pour des
• Programmation simplifiée avec « menu utilisateur » ; impulsions éventuelles en excès) ;
• Afficheur alphanumérique 2 lignes de 16 caractères, qui facilite la • Dosage Batch (dosage en saisissant quantité ou impulsions ou fréquence
gestion de la pompe aussi bien en fonctionnement (mesure) qu'en et temps) : mode External (activation depuis signal extérieur) ou Manual
programmation ; (activation en appuyant sur les boutons fléchés « UP, DOWN ») ;
• Alimentation standard 230VAC–50/60Hz. Sur demande : 110V ; • Alarmes : niveau (avec fonction « réserve », alerte), débit (entrée pour capteur
• Indice de protection IP65. de débit), impulsions (nombre maximum d'impulsions de la pompe).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE,cerámica
PP
Billes PTFE, céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Joints toriques Viton® Dutral®
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE/Hastelloy-cerámica
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-Pyrex Hastelloy-PTFE/ Hastelloy-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Frente/ Face Lado/ Côté • n° 2004/108/CE Directiva EMC
• n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »
218

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 4,50
b Caja múltiple/Emballage multiple :
125 254 c 4uds./ pces -axbxc: 375x350x620 mm
a Kg: 19,20
43
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

HC200 PI mA
• Hermeticidad de viton. • Joints d'étanchéité en viton.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 18 0,27
AD21002180000000 02.18 4 9 120 0,55 34 4x6 PP 3/8"
9 1 1,25
4 18 0,55
AD21004180000000 04.18 6,8 9 120 0,94 34 4x6 PP 3/8"
12 1 1,66
9 9 1,25
AD21009090000000 09.09 12 4,5 120 1,66 34 4x6 PP 3/8"
15 1 2,08
10 10 1,38
AD21010100000000 10.10 12,6 5 120 1,75 34 4x6 PP 3/8"
17 1 2,36
15 3 2,08
AD21015030000000 15.03 16 1,5 120 2,22 34 4x6 PP 3/8"
18 1 2,50

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6000001 ADSP6200007

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions
Réservoir
étanches mm l
ADLASM10C0 Lanza de aspiración con HIRSH
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10C0 ADLASM10C0
ADLASM30C0 Lanza de aspiración con HIRSH
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030

Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared
Bride de fixation murale
ADSTF200

Recambios/ Pièces détachées


Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba PP-GL-VT
ADSP60000S8A 2 - 14 20 4x6
ADSP60000S8A ADSP60000S8P Corps de pompe PP-GL-VT
QR code
Cuerpo bomba PVDF-PTFE-VT
ADSP60000S8P 2 - 14 20 4x6 Profundiza sobre
Corps de pompe PVDF-PTFE-VT el tema
Cuerpo bomba PVC-CE-VT (purga automática) Aller directement à
ADSP6000136 2 - 14 20 4x6 l'analyse détaillée
Corps de pompe PVC-CE-VT (purge automatique)
ADSP6000136

44
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/HC200 pH Rx
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION

Bomba electromagnética con dosificación constante o proporcional.


• Caudal elevado;
• Regulación mecánica de la carrera (volumen inyección);
• Predisposición sonda de nivel;
• Alimentación 220-230V 50/60Hz. A pedido: 110V.
FUNCIONALIDAD
• Funcionamiento constante con regulación digital del caudal
0-100%;
• Medición pH o Redox (ORP) seleccionable desde programación;
• Dosificación proporcional al valor del set point programado;
• Alarmas: nivel.
Pompe électromagnétique à dosage constant ou proportionnel.
• Haut débit ;
• Réglage mécanique de la course (volume injection) ;
• Prédisposition sonde de niveau ;
• Alimentation 220-230V 50/60Hz. Sur demande : 110V.
FONCTIONNALITÉ
• Fonctionnement constant avec réglage numérique du débit
0-100% ;
• Mesure pH ou Redox (ORP) sélectionnable depuis programmation ;
• Dosage proportionnel à la valeur du point de consigne programmé ;
• Alarmes : niveau.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
Corps de pompe PP PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
Coffre pompe PP -
Diafragma
Diaphragme PTFE -
Bolas PTFE,cerámica
Billes PP PTFE, céramique
Válvulas PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE/Hastelloy-cerámica
Hastelloy-Pyrex
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-PTFE/ Hastelloy-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Frente/ Face Lado/ Côté
• n° 2004/108/CE Directiva EMC
118 • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »
218

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 4,50
b Caja múltiple/ Emballage multiple :
125 254 c 4uds./pces -axbxc: 375x350x620 mm
a Kg: 19,20

45
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

HC200 pH Rx
• Hermeticidad de viton. • Joints d'étanchéité en viton.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 18 0,27
AD23002180000000 02.18 4 9 120 0,55 34 4x6 PP 3/8"
9 1 1,25
4 18 0,55
AD23004180000000 04.18 6,8 9 120 0,94 34 4x6 PP 3/8"
12 1 1,66
9 9 1,25
AD23009090000000 09.09 12 4,5 120 1,66 34 4x6 PP 3/8"
15 1 2,08
10 10 1,38
AD23010100000000 10.10 12,6 5 120 1,75 34 4x6 PP 3/8"
17 1 2,36
15 3 2,08
AD23015030000000 15.03 16 1,5 120 2,22 34 4x6 PP 3/8"
18 1 2,50

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6000001 ADSP6200007

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions
Réservoir
étanches mm l
ADLASM10C0 Lanza de aspiración con HIRSH
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10C0 ADLASM10C0
ADLASM30C0 Lanza de aspiración con HIRSH
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration

Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030

Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared
Bride de fixation murale
ADSTF200

Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 ADELTRX05 ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
Porta-sonda/Porte-sonde ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10

p. 86-87 ADELTRX01
ADELTRX05
Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en
plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C.
A-Rx 1
A-Rx 5
1
5
ADELTRX10 A-Rx 10 10

46
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

Código Descripción Modelo


Code Description Modèle
ADELVPH Electrodos combinados pH/Rx con conexión de tornillo, con cuerpo A-VpH
de vidrio. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 55°C.
ADELVRX Électrodes combinées pH/Rx avec connexion à vis, corps en verre. A-VRx
ADELVPH ADELVRX Pression maximum 5 BAR. Température 55°C.

Código Descripción Modelo Valor


Code Description Modèle Valeur
ADSPH4 pH 4 pH
ADSPH7 Solución tampón. pH 7 pH
ADSPH9 Solution tampon. pH 9 pH
ADSRX Rx 475 mV

Recambios/ Pièces détachées


Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
ADSP- Cuerpo bomba PP-GL-VT
2 - 14 20 4x6
ADSP60000S8A ADSP60000S8P 60000S8A Corps de pompe PP-GL-VT
Cuerpo bomba PVDF-PTFE-VT
ADSP60000S8P 2 - 14 20 4x6
Corps de pompe PVDF-PTFE-VT
Cuerpo bomba PVC-CE-VT (purga automática)
ADSP6000136 2 - 14 20 4x6
Corps de pompe PVC-CE-VT (purge automatique)
ADSP6000136

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

47
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC201
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION

• Bomba dosificadora multifunción. Regulación mecánica de la in-


yección individual. Tecnología con microprocesador, pantalla, con-
troles digitales;
• Funcionamiento proporcional con señal externa digital con divisor
y multiplicador de los impulsos en entrada;
• Funcionamiento proporcional con señal analógica 4-20 mA direc-
ta e inversa.;
• Funcionamiento constante con regulación del caudal en impulsos/
minuto, mínimo 1 impulso/10 minutos;
• Funcionamiento temporizado, mediante temporizador diario/se-
manal;
• Suministrada con predisposición para la sonda de nivel (sonda y
conector no incluidos);
• Protección IP65.
• Pompe doseuse multifonction. Réglage mécanique de chaque injection.
Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques ;
• Fonctionnement proportionnel à signal extérieur numérique et
multiplicateur des impulsions en entrée ;
• Fonctionnement proportionnel à signal analogique 4-20 mA direct
et inverse ;
• Fonctionnement constant avec réglage du débit en impulsions/
minute, minimum 1 impulsion/10 minutes ;
• Fonctionnement temporisé, à l'aide d'un minuteur journalier/
hebdomadaire ;
• Fournie avec prédisposition pour la sonde de niveau (sonde et
connecteur exclus) ;
• Protection IP65.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVC purga automática
PVDF
Corps de pompe PVC purge automatique
Caja bomba
Coffre pompe PBT -
Diafragma
Diaphragme PTFE -
Bolas PTFE,cerámica
Billes PVDF PTFE, céramique
Válvulas
Vannes PVDF -
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-cerámica
Hastelloy-PTFE
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-céramique
Empalme de inyección
PVDF -
Raccord d'injection
Válvula de fondo
Vanne de fond PVDF -
Tubo de aspiración y de purga
Tuyau d'aspiration et de purge PVC -
Tubo de impulsión
PE -
Tuyau de refoulement
Alimentación
Alimentation 230V 110V

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Frente/ Face Lado/ Côté
• n° 2004/108/CE Directiva EMC
118 • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »
218

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 4,55
b Caja múltiple/ Emballage multiple :
125 254 c axbxc: 375x355x620 mm - Kg: 19,40
a

48
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques

HC201
• Hermeticidad de viton. • Joints d'étanchéité en viton.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 18 0,27
AD24002180P04000 02.18 4 9 120 0,55 34 4x6 PVDF 3/8"
9 1 1,25
4 18 0,55
AD24004180P04000 04.18 6,8 9 120 0,94 34 4x6 PVDF 3/8"
12 1 1,66
9 9 1,25
AD24009090P04000 09.09 12 4,5 120 1,66 34 4x6 PVDF 3/8"
15 1 2,08
10 10 1,38
AD24010100P00400 10.10 12,6 5 120 1,75 34 4x6 PVDF 3/8"
17 1 2,36
15 3 2,08
AD24015030P00400 15.03 16 1,5 120 2,22 34 4x6 PVDF 3/8"
18 1 2,50
KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000028 Filtro de fondo PVDF 4x6
Filtre de fond PVDF 4x6
ADSP6200031 Válvula de inyección de bola 1/2” PVDF 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PVDF 4x6
ADSP6000028 ADSP6200031

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG

Juntas Altura Tanque


Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions Réservoir
étanches mm l
ADLASM10C0 Lanza de aspiración con HIRSH
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10C0 ADLASM10C0
ADLASM30C0 Lanza de aspiración con HIRSH
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration

Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène

ADTANK030

Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared
Bride de fixation murale
ADSTF200

Recambios/Pièces détachées
Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR QR code
Cuerpo bomba PVC-PVDF-CE-VT (purga automática) Profundiza sobre
ADSP6000136P 2 20 4x6 el tema
ADSP6000136P ADSP60000S8P Corps de pompe PVC-PVDF-CE-VT (purge automatique)
Cuerpo bomba PVDF-PTFE-VT Aller directement à
ADSP60000S8P 2 20 4x6 l'analyse détaillée
Corps de pompe PVDF-PTFE-VT

49
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage

LEGENDA
LÉGENDE

!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS

DESCRIPTION DÉTAILS TECHNIQUES EMBALLAGE NOTES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NORMAS KIT DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Y


RECAMBIOS
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES ET
TECHNIQUES RÈGLEMENTATION KIT D'INSTALLATION PIÈCES DÉTACHÉES

50
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage

02
Aqua spa siempre atenta a las evoluciones y a las exigencias del mercado, tiene el agrado de
presentar la nueva gama de herramientas de control y regulación.
Diseñada para responder a las exigencias del cliente final, la gama de herramientas Aqua spa es
flexible y dinámica, gracias a los menús intuitivos y los simples pasos para la programación.
El cuidado por los detalles de los materiales, ha permitido realizar un producto apto a cualquier
ambiente de trabajo, gracias también a la diversificación de los formatos propuestos y a las
funciones implementadas.
La gama incluye herramientas barra DIN, de panel y a pared;
de parámetro individual o multi parámetro.
Aqua spa ha dedicado particular atención a las sondas de medición para
satisfacer todos los campos de aplicación.

Aqua spa toujours attentive aux évolutions et aux exigences du marché dans le traitement de
l'eau est heureuse de présenter la nouvelle gamme des instruments de contrôle et de réglage.
Conçus pour répondre aux exigences du client final, la gamme instruments Aqua spa résulte
flexible et dynamique, grâce aux menus intuitifs et aux étapes simples de programmation.
L'attention aux détails des matériaux a permis de réaliser un produit approprié à n'importe quel
milieu de travail, grâce aussi à la diversification des formats proposés
et aux fonctions implémentées.
La gamme comprend des instruments sur embase, pour panneau d'atelier
et à installation murale;
à paramètre unique ou multi-paramétriques.
Aqua spa a accordé une attention particulière aux sondes de mesure pour
répondre à tous les champs d'application.

51
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
made in italy
ADIN20 START NEW!
LÍNEA FR-N/
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Herramienta digital programable para el montaje en barra DIN.
• Pantalla LCD retroiluminada 2 líneas x 16 caracteres y teclado de 4
teclas, para facilitar la navegación;
• 2 set points independientes con salidas de contacto libre, pro-
gramables en la medición en modalidad ON-OFF, Proporcional y
Tiempo-Pausa;
• Salida proporcional 0/4-20 mA con rango seleccionable por el usuario;
• Entrada sensor de flujo, de nivel y sonda de temperatura PT100;
• Programación protegida por Contraseña;
• Posibilidad de programación rápida desde Menú usuario, pilotaje
manual de los relés (cebado bombas), monitorización del estado
de las salidas y de la fecha de la última calibración de la sonda;
• Relé 2 programable en el set point y en cada una de las alarmas;
• Estadísticas de alarmas, del número de activación de los set points
y del tiempo de funcionamiento de cada relé;
• Calibración asistida por sondas.
Instrument numérique programmable pour montage sur embase DIN.
• Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères et clavier à 4
boutons, pour navigation facilitée ;
• 2 points de consigne indépendants avec sorties à contact libre,
programmables sur la mesure en mode ON-OFF, Proportionnel et
Temps-Pause ;
• Sortie proportionnelle 0/4-20 mA avec plage sélectionnable par
l'utilisateur ;
• Entrée capteur de débit, de niveau et sonde de température PT100 ;
• Programmation protégée par mot de passe ;
• Possibilité de programmation rapide depuis le menu utilisateur, pi-
lotage manuel des relais (amorçage pompes), surveillance de l'état
ADIN20S pH-Rx des sorties et de la date du dernier calibrage de la sonde ;
• Herramienta para la medición y la regulación del pH, en el • Relais 2 programmable aussi bien sur le point de consigne que sur
rango 0.00-14.00 con precisión 0.01 pH, y del Redox, en el chaque alarme en particulier ;
rango -1500÷1500 mV con precisión de 1 mV;
• Cambio de la medición para monitorizar desde Programaciones DIMENSIONES/ DIMENSIONS
avanzadas, protegido por Contraseña.
• Instrument pour la mesure et le réglage du pH, dans la plage
0.00-14.00 avec précision 0.01 pH, et du Redox, dans la plage 58 106
-1500÷1500 mV avec précision de 1 mV ;
• Changement de la mesure à surveiller depuis réglages avancés,
protégé par mot de passe.

ADIN20S Cl
• Herramienta para la medición y la regulación del Cloro libre
para sondas amperométricas Pt-Cu;

90
• Fondo escala: 0.00-10.00ppm.
• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre pour
sondes ampèremétriques Pt-Cu ;
• Pleine échelle : 0.00-10.00ppm.

ADIN20S CD
• Herramienta para la medición y la regulación de la
conductividad, preparada para sondas conductivas con factor EMBALAJE/ EMBALLAGE
K=1, K=5 y K=10.
• Instrument pour la mesure et le réglage de la conductibilité, Caja individual/ Emballage unitaire :
prédisposition pour sondes conductives avec facteur K=1, K=5 axbxc: 120x105x145 mm - Kg: 0,35
et K=10. b
c
ADIN20S CL-J a
• Herramienta para la medición del cloro libre y de cualquier
otro tamaño que se pueda monitorizar mediante sondas
amperométricas de membrana selectiva 4-20mA;
• Fondo escala programable: 0.00-2.00 ppm/0.00-5.00ppm
/0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm/0-200ppm.
• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre et de toute
autre grandeur détectable avec des sondes ampèremétriques à
membrane sélective 4-20mA ;
• Pleine échelle programmable  : 0.00-2.00 ppm/0.00-5.00ppm
/0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm/0-200ppm.
Código Modelo Sondas
Code Modèle Sondes
Herramienta Aqua Din 20 start pH-RX
ADINS20PHRX pH-Rx
Instrument Aqua Din 20 start pH-RX
Herramienta Aqua Din 20 start cloro (PT-CU) CLORO (Pt-Cu)
ADINS20CL Instrument Aqua Din 20 start chlore (PT-CU) CHLORE (Pt-Cu)
Herramienta Aqua Din 20 start conductividad
ADINS20CD* Instrument Aqua Din 20 start conductibilité CD (K1-K5)
Herramienta Aqua Din 20 start PPM sondas A-J
ADINS20CLJ Instrument Aqua Din 20 start PPM sondes A-J A-J
*Disponible a partir de Junio 2016/Disponible à partir de Juin 2016

52
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage

Modelo Cloro (Pt-Cu) A-J


Modèle pH-Rx Chlore (Pt-Cu) A-J CD
Escala 100-20000 µS (K=1)
Échelle 0-14.00 pH/±1.500 mV 0-10 ppm 0-2-5-10-20-200 ppm 10-2000 µS (K=5)
Escala 1% fondo escala
Échelle ± 0.01 pH/±1 mV ±0.01 ppm 0.01-1 ppm
1% pleine échelle
Salida corriente 1 proporcional 0/4-20mA programable - 400 Ω máx - con separación galvánica
Sortie courant 1 proportionnelle 0/4-20mA programmable - 400 Ω max - avec séparation galvanique
Salida Relé 1 Conectada al valor del Set point 1, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF, proporcional o tiempo/pausa
Sortie Relais 1 Reliée à la valeur de point de consigne 1, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF, proportionnelle ou temps/pause
Salida Relé 2 Conectada al valor del Set point 2 o a las alarmas, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF o proporcional en
tiempo pausa (si está conectada al set point 2)
Sortie Relais 2 Reliée à la valeur de point de consigne 2 ou bien aux alarmes, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF ou
proportionnelle en temps pause (si reliée au point de consigne 2)
Pantalla LCD retroiluminado 2 líneas x 16 caracteres
Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes 16 caractères
Controles Teclado 4 teclas
Contrôles Clavier 4 boutons
Temperatura Compensación manual o automática de la temperatura a través del sensor PT100 (Solo versión pH/CD)
Température Compensation manuelle ou automatique de la température par capteur PT100 (Uniquement version pH/CD)
Histéresis Programable para cada set point
Hystérésis Programmable pour chaque point de consigne
Alarmas Medición, invariancia de la medición, O.F.A., flujo, Nivel - Se puede conectar cada alarma al relé 2
Alarmes Mesure, invariance de la mesure, O.F.A., débit, Niveau - Chaque alarme peut être branchée au relais 2
Alimentación
Alimentation 80-265 VAC
Consumo 3 Vatios
Absorption 3 Watts
Contenedor DIN 6 módulos
Corps de filtre DIN 6 modules
Peso
Poids 350 g

Temp. OUT BNC


RL1 RL2 LEV FLOW PT100 mA pH/Rx
pH-Redox S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Temp. OUT ppm Probe


RL1 RL2 LEV FLOW PT100 mA
Cloro y A-J S S
Chlore et A-J
+15V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Temp. OUT CD Probe


RL1 RL2 LEV FLOW PT100 mA
CD S S S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

53
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
made in italy
AR 10 START NEW!
LÍNEA FR-N/
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
• Herramienta digital programable para el montaje en panel 48x96.
• Pantalla LCD retroiluminada 2 líneas x 16 caracteres y teclado de 4
teclas, para facilitar la navegación;
• 2 set points independientes con salidas de contacto libre,
programables en la medición en modalidad ON-OFF, Proporcional
y Tiempo-Pausa;
• Salida proporcional 4-20 mA con rango seleccionable por el usuario;
• Entrada sensor de flujo, de nivel y sonda de temperatura PT100;
• Programación protegido por Contraseña;
• Posibilidad de programación rápida desde Menú usuario, pilotaje
manual de los relé (cebado bombas), monitorización del estado de
las salidas y de la fecha de la última calibración de la sonda;
• Relé 2 programable en el set point y en cada una de las alarmas;
• Estadísticas de alarmas, del número de activación de los set points
y del tiempo de funcionamiento de cada relé;
• Calibración asistida por sondas.
• Instrument numérique programmable pour montage sur panneau
48x96.
• Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères et clavier à 4
boutons, pour navigation facilitée ;
• 2 points de consigne indépendants avec sorties à contact libre,
programmables sur la mesure en mode ON-OFF, Proportionnel et
Temps-Pause ;
• Sortie proportionnelle 4-20 mA avec plage sélectionnable par l'utilisateur ;
• Entrée capteur de débit, de niveau et sonde de température PT100 ;
• Programmation protégée par mot de passe ;
• Possibilité de programmation rapide depuis le menu utilisateur,
pilotage manuel des relais (amorçage pompes), surveillance de
l'état des sorties et de la date du dernier calibrage de la sonde ;
AR 10 S pH-Redox • Relais 2 programmable aussi bien sur le point de consigne que sur
• Herramienta para la medición y la regulación del pH, en el chaque alarme en particulier ;
rango 0.00-14.00 con precisión 0.01 pH, y del Redox, en el
rango -1500÷1500 mV con precisión de 1 mV; DIMENSIONES/ DIMENSIONS
• Cambio de la medición para monitorizar desde
Programaciones avanzadas, protegido por Contraseña.
• Instrument pour la mesure et le réglage du pH, dans la plage 96 110
0.00-14.00 avec précision 0.01 pH, et du Redox, dans la plage
-1500÷1500 mV avec précision de 1 mV ;
• Changement de la mesure à surveiller depuis réglages
avancés, protégé par mot de passe.
48

AR 10 S Cloro/Chlore
• Herramienta para la medición y la regulación del Cloro libre 91
para sondas amperométricas Pt-Cu;
• Fondo escala: 0.00-10.00ppm.
• Controller for measurement and regulation of free chlorine
available for amperometric Pt- Cu probes;
• Measure Range:0.00-10.00 ppm.

AR 10 S CD
110

• Herramienta para la medición y la regulación de la


conductividad, preparada para sondas conductivas con
factor K=1, K=5 y K=10.
• Instrument pour la mesure et le réglage de la conductibilité,
prédisposition pour sondes conductives avec facteur K=1,
K=5 et K=10.
AR 10 S CL-J
• Herramienta para la medición del cloro libre y de cualquier EMBALAJE/ EMBALLAGE
otro tamaño que se pueda monitorizar mediante sondas
amperométricas de membrana selectiva 4-20mA; Caja individual/ Emballage unitaire :
• Fondo escala programable: 0.00-2.00ppm/0.00-5.00ppm axbxc: 120x105x145 mm - Kg: 0,35
/0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm/0-200ppm. b
• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre c
et de toute autre grandeur détectable avec des sondes a
ampèremétriques à membrane sélective 4-20mA ;
• Pleine échelle programmable : 0.00-2.00ppm/0.00-
5.00ppm /0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm/0-200ppm.
Código Modelo Sondas
Code Modèle Sondes
Herramienta Aqua AR 10 start pH-RX
ADRS10PHRX pH-Rx
Instrument Aqua AR 10 start pH-RX
Herramienta Aqua AR 10 start cloro (PT-CU) CLORO (Pt-Cu)
ADRS10CL
Instrument Aqua AR 10 start chlore (PT-CU) CHLORE (Pt-Cu)
Herramienta Aqua AR 10 start conductividad
ADRS10CD* CD (K1-K5)
Instrument Aqua AR 10 start conductibilité
Herramienta Aqua AR 10 start para sondas A-J
ADRS10CLJ A-J
Instrument Aqua AR 10 start pour sondes A-J
*Disponible a partir de Junio 2016/Disponible à partir de Juin 2016

54
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage

Modelo Cloro (Pt-Cu) A-J


Modèle pH-Rx Chlore (Pt-Cu) A-J CD
Escala 100-20000 µS (K=1)
Échelle 0-14.00 pH/±1.500 mV 0-10 ppm 0-2-5-10-20-200 ppm 10-2000 µS (K=5)
Escala 1% fondo escala
Échelle ± 0.01 pH/±1 mV ±0.01ppm 0.01-1 ppm
1% pleine échelle
Salida corriente 1 proporcional 0/4-20mA programable - 400 Ω máx - con separación galvánica
Sortie courant 1 proportionnelle 0/4-20mA programmable - 400 Ω max - avec séparation galvanique
Salida Relé 1 Conectada al valor del Set point 1, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF, proporcional o tiempo/pausa
Sortie Relais 1 Reliée à la valeur de point de consigne 1, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF, proportionnelle ou temps/pause
Salida Relé 2 Conectada al valor del Set point 2 o a las alarmas, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF o proporcional en
tiempo pausa (si está conectada al set point 2)
Sortie Relais 2 Reliée à la valeur de point de consigne 2 ou bien aux alarmes, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF ou proportionne-
lle en temps pause (si reliée au point de consigne 2)
Pantalla LCD retroiluminado 2 líneas x 16 caracteres
Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes 16 caractères
Controles Teclado 4 teclas
Contrôles Clavier 4 boutons
Temperatura Compensación manual o automática de la temperatura a través del sensor PT100 (Solo versión pH/CD)
Température Compensation manuelle ou automatique de la température par capteur PT100 (Uniquement version pH/CD)
Histéresis Programable para cada set point
Hystérésis Programmable pour chaque point de consigne
Alarmas Medición, invariancia de la medición, O.F.A., flujo - Se puede conectar cada alarma al relé 2
Alarmes Mesure, invariance de la mesure, O.F.A., débit - Chaque alarme peut être branchée au relais 2
Alimentación
Alimentation 80-265 VAC
Consumo 3 Vatios
Absorption 3 Watts
Contenedor
Corps de filtre Rack 48x96
Peso
Poids 350 g

BNC pH/Rx

pH-Redox RL1 RL2 FLOW Temp.


PT100
OUT
mA
1 2 S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

+15 S ppm Probe


16 17 18
Cloro y A-J FLOW Temp. OUT
Chlore et A-J RL1
1
RL2
2 S
PT100 mA

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

S S CD Probe
16 17 18
CD RL1 RL2 FLOW Temp.
PT100
OUT
mA
1 2 S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

55
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
made in italy
LÍNEA FR-N/ AE START NEW!
DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION
• Herramienta digital programable para el montaje en panel.
• Pantalla LCD retroiluminada 2 líneas x 16 caracteres y teclado de 4
teclas, para facilitar la navegación;
• 2 set points independientes con salidas de contacto libre,
programables en la medición en modalidad ON-OFF, Proporcional
y Tiempo-Pausa;
• Salida proporcional 4-20 mA con rango seleccionable por el usuario;
• Entrada sensor de flujo, de nivel y sonda de temperatura PT100;
• Programación protegido por Contraseña;
• Posibilidad de programación rápida desde Menú usuario, pilotaje
manual de los relé (cebado bombas), monitorización del estado de
las salidas y de la fecha de la última calibración de la sonda;
• Relé 2 programable en el set point y en cada una de las alarmas;
• Estadísticas de alarmas, del número de activación de los set points
y del tiempo de funcionamiento de cada relé;
• Calibración asistida por sondas.
• Instrument numérique programmable pour montage mural 48x96.
• Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères et clavier à 4 boutons, pour
navigation facilitée ;
• 2 points de consigne indépendants avec sorties à contact libre, programmables
sur la mesure en mode ON-OFF, Proportionnel et Temps-Pause ;
• Sortie proportionnelle 4-20 mA avec plage sélectionnable par l'utilisateur ;
• Entrée capteur de débit, de niveau et sonde de température PT100 ;
• Programmation protégée par mot de passe ;
• Possibilité de programmation rapide depuis le menu utilisateur, pilotage
manuel des relais (amorçage pompes), surveillance de l'état des sorties et de
la date du dernier calibrage de la sonde ;
• Relais 2 programmable aussi bien sur le point de consigne que sur chaque
alarme en particulier ;
AE S pH-Redox • Statistique des alarmes, du nombre des activations des points de consigne et
du temps de fonctionnement de chaque relais ;
• Herramienta para la medición y la regulación del pH, en el • Calibrage assisté des sondes.
rango 0.00-14.00 con precisión 0.01 pH, y del Redox, en el
rango -1500÷1500 mV con precisión de 1 mV; DIMENSIONES/ DIMENSIONS
• Cambio de la medición para monitorizar desde
Programaciones avanzadas, protegido por Contraseña.
• Instrument pour la mesure et le réglage du pH, dans la plage
0.00-14.00 avec précision 0.01 pH, et du Redox, dans la plage
-1500÷1500 mV avec précision de 1 mV ;
• Changement de la mesure à surveiller depuis réglages
avancés, protégé par mot de passe.

AE S Cloro/Chlore
• Herramienta para la medición y la regulación del Cloro libre
237

para sondas amperométricas Pt-Cu;


• Fondo escala: 0.00-10.00ppm.
• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre pour
sondes ampèremétriques Pt-Cu ;
• Pleine échelle : 0.00-10.00ppm.

AE S CD 57,5 237
• Herramienta para la medición y la regulación de la
conductividad, preparada para sondas conductivas con 136,5
factor K=1, K=5 y K=10.
• Instrument pour la mesure et le réglage de la conductibilité,
prédisposition pour sondes conductives avec facteur K=1,
K=5 et K=10.
AE S CL-J EMBALAJE/ EMBALLAGE
• Herramienta para la medición del cloro libre y de cualquier Caja individual/ Emballage unitaire :
otro tamaño que se pueda monitorizar mediante sondas axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 1,20
amperométricas de membrana selectiva 4-20mA;
• Fondo escala programable: 0.00-2.00ppm/0.00-5.00ppm b Caja múltiple/ Emballage multiple: 4uds./ pces
/0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm / 0-200ppm.
c axbxc: 375x355x620 mm - Kg: 6,00
a
• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre
et de toute autre grandeur détectable avec des sondes
ampèremétriques à membrane sélective 4-20mA ;
• Pleine échelle programmable : 0.00-2.00ppm/0.00-5.00ppm
/0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm / 0-200ppm.
Código Modelo Sondas
Code Modèle Sondes
Herramienta Aqua AE start pH-RX
ADESPHRX pH-Rx
Instrument Aqua AE start pH-RX
Herramienta Aqua AE start cloro (PT-CU) CLORO (Pt-Cu)
ADESCL
Instrument Aqua AE start chlore (PT-CU) CHLORE (Pt-Cu)
Herramienta Aqua AE start conductividad
ADESCD* CD (K1-K5)
Instrument Aqua AE start conductibilité
Herramienta Aqua AE start para sondas A-J
ADESCLJ A-J
Instrument Aqua AE start pour sondes A-J
*Disponible a partir de Junio 2016/Disponible à partir de Juin 2016

56
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage

Modelo Cloro (Pt-Cu) A-J


Modèle pH-Rx Chlore (Pt-Cu) A-J CD
Escala 0-2.00/5.00/10.00/20.00 100-20000 µS (K=1)
Scale 0-14.00 pH/±1.500 mV 0-2-5-10-20-200 ppm
ppm 10-2000 µS (K=5)
Escala 1% fondo escala
Scale ± 0.01 pH/±1 mV ±0.01ppm 0.01-1 ppm
1% pleine échelle
Salida corriente 1 proporcional 0/4-20mA programable - 400 Ω máx - con separación galvánica
Sortie courant 1 proportionnelle 0/4-20mA programmable - 400 Ω max - avec séparation galvanique
Salida Relé 1 Conectada al valor del Set point 1, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF, proporcional o tiempo/pausa
Sortie Relais 1 Reliée à la valeur de point de consigne 1, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF, proportionnelle ou temps/pause
Salida Relé 2 Conectada al valor del Set point 2 o a las alarmas, contacto libre 10 A máx-Modalidad ON-OFF o proporcional en
tiempo pausa (si está conectada al set point 2)
Sortie Relais 2 Reliée à la valeur de point de consigne 2 ou bien aux alarmes, contact libre 10 A max-Mode ON-OFF ou proportionne-
lle en temps pause (si reliée au point de consigne 2)
Pantalla LCD retroiluminado 2 líneas x 16 caracteres
Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes 16 caractères
Controles Teclado 4 teclas
Contrôles Clavier 4 boutons
Temperatura Compensación manual o automática de la temperatura a través del sensor PT100 (Solo versión pH/CD)
Température Compensation manuelle ou automatique de la température par capteur PT100 (Uniquement version pH/CD)
Histéresis Programable para cada set point
Hystérésis Programmable pour chaque point de consigne
Alarmas Medición, invariancia de la medición, O.F.A., flujo, Nivel - Se puede conectar cada alarma al relé 2
Alarmes Mesure, invariance de la mesure, O.F.A., débit, Niveau - Chaque alarme peut être branchée au relais 2
Alimentación
Alimentation 80-265 VAC
Consumo 3 Vatios
Absorption 3 Watts
Contenedor IP54 de pared
Corps de filtre IP54 mural
Peso
Poids 800 g

Temp. OUT BNC


RL1 RL2 LEV FLOW PT100 mA pH/Rx
pH-Redox S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Temp. OUT ppm Probe


RL1 RL2 LEV FLOW PT100 mA
Cloro y A-J S S
Chlore et A-J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+15V

Temp. OUT CD Probe


RL1 RL2 LEV FLOW PT100 mA
CD S S S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

Código Modelo
QR code
Code Modèle
Sostén de fijación a pared Profundiza sobre
ADSP6020156 Bride de fixation murale
el tema
Aller directement à
ADSP6020224 Adaptador Sostén de fijación a pared 4 tornillos l'analyse détaillée
ADSP6020156 ADSP6020224
Adaptateur Bride de fixation murale 4 vis

57
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
made in italy
LÍNEA FR-N/ AW 96
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Herramienta para la medición y regulación proporcional del pH,
Redox, Cloro y conductividad.
Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH, Redos,
Chlore et conductibilité.

AW 96 pH
• Herramienta para la medición y regulación proporcional del pH
rango 0,00-14,00;
• 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre;
• Salida proporcional en tiempo/pausa;
• Regulación histéresis y retraso de activación;
• Compensación manual y automática de la temperatura 0-100°C;
• Sonda de temperatura no incluida (compatible con sonda A-ST1);
• Salida 4-20 mA para grabador;
• Salida 4-20 mA proporcional;
• Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales;
• Montaje en pared en caja IP65;
• Electrodo no incluido;
• Alimentación 230V estándar.
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH plage
0,00-14,00 ;
• 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact
libre ;
AW 96 Rx • Sortie proportionnelle en temps/pause ;
• Herramienta para la medición y regulación proporcional del • Réglage hystérésis et retard activation ;
potencial redox rango 0,00-2.000 mV. • Compensation manuelle et automatique de la température 0-100°C ;
• 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre; • Sonde de température exclue (compatible avec sonde A-ST1) ;
• Salida proporcional en tiempo/pausa; • Sortie 4-20 mA pour enregistreur ;
• Regulación histéresis y retardo de activación; • Sortie 4-20 mA proportionnelle ;
• Salida 4-20 mA para grabador; • Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques ;
• Salida 4-20 mA proporcional; • Installation murale en Boîtier IP65 ;
• Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales; • Électrode exclue ;
• Montaje en pared en caja IP65; • Alimentation 230V standard.
• Electrodo no incluido;
• Alimentación 230V estándar.
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du
AW 96 S CD
• Herramienta para la medición y regulación proporcional de la
potentiel redox plage 0,00-2 000 mV ; conductividad rango 0-20000 μS;
• 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact • A pedido 0-2000μS y 0-200μS;
libre ; • 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre;
• Sortie proportionnelle en temps/pause ; • Salida proporcional en tiempo/pausa;
• Réglage hystérésis et retard activation ; • Regulación histéresis y retardo de activación;
• Sortie 4-20 mA pour enregistreur ; • Compensación manual y automática de la temperatura 0-100°C;
• Sonda de temperatura no incluida (compatible con sonda A-ST1);
• Sortie 4-20 mA proportionnelle ; • Salida 4-20 mA para grabador;
• Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes • Salida 4-20 mA proporcional;
numériques ; • Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales;
• Installation murale en Boîtier IP65 ; • Montaje en pared en caja IP65;
• Électrode exclue ; • Sonda de conductividad no incluida (compatible con las sondas
• Alimentation 230V standard. A-CD de exclusión de la termocompensadas);
• Alimentación 230V estándar.
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel de la
AW 96 S Cloro/Chlore conductibilité plage 0-20000 μS ;
• Sur demande 0-2000μS et 0-200μS ;
• Herramienta para la medición y regulación proporcional del
cloro libre rango 0,00-10,00 ppm; • 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact
• 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre; libre ;
• Salida proporcional en tiempo/pausa; • Sortie proportionnelle en temps/pause ;
• Regulación histéresis y retardo de activación; • Réglage hystérésis et retard activation ;
• Salida 4-20 mA para grabador; • Compensation manuelle et automatique de la température 0-100°C ;
• Salida 4-20 mA proporcional; • Sonde de température exclue (compatible avec sonde A-ST1) ;
• Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales; • Sortie 4-20 mA pour enregistreur ;
• Montaje en pared en caja IP65; • Sortie 4-20 mA proportionnelle ;
• Celda amperométrica no incluida (A-CG); • Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques ;
• Alimentación 230V estándar. • Installation murale en Boîtier IP65 ;
• Sonde de conductibilité exclue (compatible avec les sondes A-CD
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du chlore sauf celles thermo-compensées) ;
libre plage 0,00-10,00 ppm ; • Alimentation 230V standard.
• 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact libre ;
• Sortie proportionnelle en temps/pause ;
• Réglage hystérésis et retard activation ;
• Sortie 4-20 mA pour enregistreur ;
• Sortie 4-20 mA proportionnelle ;
• Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes
numériques ;
• Installation murale en Boîtier IP65 ;
• Cellule ampèremétrique exclue (A-CG) ;
• Alimentation 230V standard.

58
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage

DIMENSIONES/ DIMENSIONS

237

304
212

Código Modelo Sonda


Code Modèle Sonde
ADW96PH AW-96 PH pH
ADW96PHF AW-96 PHF pH+flujo / pH+débit
ADW96RX AW-96 RX Rx
ADW96CL AW-96 CL Pt-Cu
ADW96CD HAW-96 CD 0-20000 μS CD K1
ADW96CD1 AW-96 CD 0-2000 μS CD K5
ADW96CD2 AW-96 CD 0-200 μS CD K5

Modelo Cloro (Pt-Cu)


Modèle pH-T pH-F Rx Chlore (Pt-Cu) CD
Escala 0,00-2000 µS
Échelle 0-14.00 pH 0-14.00 pH ±0,00-2000 mV 0-10.00 ppm A pedido/ Sur demande
0-2000 µS - 0-200 µS
Escala 1% fondo escala
Échelle ± 0.01 pH ± 0.01 pH ±0.01 mV ±0.01ppm
1% pleine échelle
Compensación manual y automática de la Manual y automática de la
Temperatura temperatura 0-100°C (Sonda temperatura 0-100°C (Sonda
temperatura no incluida) temperatura no incluida)
Compensation manuelle et automatique de la - - - Manuelle et automatique de la
température température 0-100°C (Sonde température 0-100°C (Sonde
température exclue) température exclue)

Entrada sensor
de flujo
Entrée capteur
- ✓ - ✓ -
de débit
3 Set points independientes con salidas on/off de contacto libre
3 Points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact libre
Salida proporcional con impulsos.
Sortie proportionnelle à impulsions.
Regulación histéresis
Réglage hystérésis.
Salida 4-20 mA para grabador
Sortie 4-20 mA pour enregistreur
Salida 4-20 mA proporcional
Sortie 4-20 mA proportionnelle
Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales
Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques
Montaje en pared en caja IP65
Installation murale en Boîtier IP65
Alimentación 230V estándar
Alimentation 230V standard

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

Código Modelo QR code


Code Modèle Profundiza sobre
Sostén de fijación a pared el tema
ADSP6020156 Bride de fixation murale Aller directement à
l'analyse détaillée
ADSP6020224 Adaptador Sostén de fijación a pared 4 tornillos
ADSP6020156 ADSP6020224
Adaptateur Bride de fixation murale 4 vis

59
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-MULTI
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Herramienta para la medición y regulación proporcional del pH,
Redox, Cloro y conductividad.
Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH, Redox,
Chlore et conductibilité.

A-MULTI pH Rx CLT
• Herramienta para la medición y regulación proporcional del pH
rango 0-14, cloro libre rango 0-10 ppm - Redox rango 0-1999mV y
lectura Temperatura 0-100°C;
• 5 set points independientes con salidas on/off de contacto libre (2
ph, 2 cloro, 1 Redox);
• Salidas proporcionales con impulsos temporizados;
• Salida alarmas;
• Regulación de histéresis
• Compensación automática de la temperatura 0-100°C;
• 3 salidas 4-20 mA para grabador;
• 3 salidas 4-20 mA proporcionales a los set points;
• Entrada por sensor de proximidad con control de flujo;
• Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales;
• Montaje en pared en caja IP65;
• Sondas y electrodos no incluidos;
• Alimentación 230V estándar;
• Salida RS232 (Opcional).
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH plage
0-14, chlore libre plage 0-10 ppm - Redox plage 0-1999mV et
lecture Température 0-100°C ;
• 5 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact
libre (2 ph, 2 chlore, 1 Redox) ;
• Sorties proportionnelles à impulsions temporisées ;
• Sortie alarmes ;
• Réglage de l'hystérésis
• Compensation automatique de la température 0-100°C ;
• 3 sorties 4-20 mA pour enregistreur ;
• 3 sorties 4-20 mA proportionnelles aux points de consigne ;
• Entrée capteur de proximité pour le contrôle du débit ;
• Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques ;
• Installation murale en Boîtier IP65 ;
• Sondes et électrodes exclues ;
• Alimentation 230V standard ;
• Sortie RS232 (En option).

A-MULTI3 pH Rx T A-MULTI3 pH Cl T
• Herramienta para la medición y regulación proporcional del • Herramienta para la medición y regulación proporcional del
pH rango 0-14, Redox rango 0-1999 mV y lectura -Temperatura pH rango 0÷14,00, cloro libre rango 0÷10.00 ppm, y lectura
0-100°C; Temperatura 0-100°C;
• 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre (1 • 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre (1
ph, 2 Redox) - salidas proporcionales con impulsos temporizados; pH, 2 cloro);
• Salida alarmas; • salidas proporcionales con impulsos temporizados;
• Regulación de histéresis; • Salida alarmas;
• Compensación automática de la temperatura 0-100°C; • Regulación de histéresis;
• 2 salidas 4-20 mA para grabador; • Compensación automática de la temperatura 0-100°C
• 2 salidas 4-20 mA proporcionales a los set points; • 2 salidas 4÷20 mA para grabador;
• Entrada por sensor de proximidad con control de flujo; • 2 salidas 4÷20 mA proporcional;
• Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales; • Entrada por sensor de proximidad para control de flujo;
• Montaje en pared en caja IP65; • Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales;
• Sondas y electrodos no incluidos; • Montaje en pared en caja IP65;
• Alimentación 230V estándar; • Sondas y electrodos no incluidos;
• Salida RS232 (Opcional). • Alimentación 230V estándar;
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH plage • Salida RS232 (Opcional).
0-14, Redox plage 0-1999 mV et lecture Température 0-100°C ; • Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH plage
• 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact 0÷14,00, chlore libre plage 0÷10.00 ppm et lecture Température
libre (1 ph, 2 Redox) - Sorties proportionnelles à impulsions 0-100°C ;
temporisées ; • 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact
• Sortie alarmes ; libre (1 ph, 2 chlore) ;
• Réglage de l'hystérésis ; • sorties proportionnelles à impulsions temporisées ;
• Compensation automatique de la température 0-100°C ; • Sortie alarmes ;
• 2 sorties 4-20 mA pour enregistreur ; • Réglage hystérésis ;
• 2 sorties 4-20 mA proportionnelles aux points de consigne ; • Compensation automatique de la température 0-100°C
• Entrée capteur de proximité pour le contrôle du débit ; • 2 sorties 4÷20 mA pour enregistreur ;
• Technologie à microprocesseur, afficheur et commandes • 2 sorties 4÷20 mA proportionnelles ;
numériques ; • Entrée capteur de proximité pour le contrôle du débit ;
• Installation murale en boîtier IP65 ; • Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques ;
• Sondes et électrodes exclues ; • Installation murale en Boîtier IP65 ;
• Alimentation 230V standard ; • Sondes et électrodes exclues ;
• Sortie RS232 (En option). • Alimentation 230V standard ;
• Sortie RS232 (En option).

60
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage

DIMENSIONES/ DIMENSIONS
pH Rx CLT pH Rx T/pH Cl T

288,2
323 288,2 282,5 142,5
289

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 285x175x335 mm - Kg: 2,37
b
c
a

Código Modelo Sondas


Code Modèle Sondes
ADMLPRC A-MULTI PHRXCLT pH/Rx/Temp./Pt-Cu
ADMLPRX A-MULTI3 PHRXT pH/Rx/Temp.
ADMLPCL A-MULTI3 PHCLT pH/Temp./Pt-Cu

Modelo
Modèle pH Rx CL T pH Rx T pH Cl T
Escala 0-14.00 pH 0-14.00 pH 0-14.00 pH
Échelle 0-1900 mV (Rx) 0-1900 mV (Rx) -
0-10 ppm (Cl) Pt-Cu - 0-10 ppm (Cl) Pt-Cu
Set point 5 set points independientes con salidas on/ 3 set points independientes con salidas on/ 3 set points independientes con salidas on/
off de contacto libre (2 ph, 2 cloro, 1 Redox) off de contacto libre (1 ph, 2 Redox) off de contacto libre (1 ph, 2 cloro)
Point de
consigne 5 points de consigne indépendants avec sorties on/ 3 points de consigne indépendants avec 3 points de consigne indépendants avec
off à contact libre (2 ph, 2 chlore, 1 Redox) sorties on/off à contact libre (1 ph, 2 Redox) sorties on/off à contact libre (1 ph, 2 chlore)
Salidas mA - 3 salidas 4-20 mA para grabador; - 2 salidas 4-20 mA para grabador; - 2 salidas 4-20 mA para grabador;
- 3 salidas 4-20 mA proporcionales a los set points. - 2 salidas 4-20 mA proporcionales a los set points. - 2 salidas 4-20 mA proporcionales a los set points;
Sorties mA - 3 sorties 4-20 mA pour enregistreur ; - 2 sorties 4-20 mA pour enregistreur ; - 2 sorties 4-20 mA pour enregistreur ;
- 3 sorties 4-20 mA proportionnelles aux points - 2 sorties 4-20 mA proportionnelles aux - 2 sorties 4-20 mA proportionnelles aux
de consigne ; points de consigne ; points de consigne ;
Lectura Temperatura 0-100°C
Lecture Température 0-100°C
Compensación automática de la temperatura 0-100°C
Compensation automatique de la température 0-100°C
Salidas proporcionales con impulsos temporizados
Sorties proportionnelles à impulsions temporisées
Salida alarmas
Sortie alarmes
Regulación de histéresis
Réglage de l'hystérésis
Entrada por sensor de proximidad con control de flujo
Entrée capteur de proximité avec contrôle de débit
Sondas y electrodos no incluidos
Sondes et électrodes exclues
Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales
Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques
Montaje en pared en caja IP65
Installation murale en boîtier IP65
Alimentación 230V estándar
Alimentation 230V standard
Salida RS232 (Opcional)
QR code
Sortie RS232 (En option)
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

61
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES made in italy

Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 ADELTRX05 ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
Porta-sonda/Porte-sonde ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10

p. 86-87 ADELTRX01
ADELTRX05
Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en plas-
tique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C.
A-Rx 1
A-Rx 5
1
5
ADELTRX10 A-Rx 10 10
ADELTRX05G A-RX 5 GOLD 5

Código Descripción Modelo


Code Description Modèle
ADELVPH Electrodos combinados pH/Rx con conexión de tornillo, con cuerpo A-VpH
de vidrio. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 55°C.
ADELVRX Électrodes combinées pH/Rx avec connexion à vis, corps en verre. A-VRx
ADELVPH ADELVRX Pression maximum 5 BAR. Température 55°C.

Código Descripción Modelo


Code Description Modèle
ADELPPH Electrodos combinados pH/Rx con conexión de tornillo, con cuerpo A-PpH
de plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°.
ADELPRX Électrodes combinées pH/Rx avec connexion à vis, corps en plastique. A-PRx
ADELPPH ADELPRX Pression maximum 5 BAR. Température 40°.

Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADCV01 A-CV 1 1
ADCV ADCV02 A-CV 2,5 2,5
ADCV05 Cable coaxial con conectores BNC/SN6. A-CV 5 5
ADCV10 Câble coaxial complet de connecteurs BNC/SN6. A-CV 10 10
ADCV15 A-CV 15 15
ADCV20 A-CV 20 20

Código Modelo Uso Rango/ Plage


Code Modèle Usage ppm
ADELCLJ05 Sonda amperométrica de cloro libre Cloro inorgánico 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre Chlore inorganique
ADELCLJ22 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-2,00
A-J
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique
Porta-sonda/Porte-sonde ADELCLJ25 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-5,00
p. 86-87
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique
ADELCLJ35 Sonda amperométrica de cloro total 0-5ppm con influencia reducida del ph Cloro total 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore total 0-5ppm à influence réduite de ph Chlore total
ADELDCJ10 Sonda amperométrica de dióxido de cloro Dióxido de cloro 0-10,00
Sonde ampèremétrique de dioxyde de chlore Dioxyde de chlore
ADELOZJ10 Sonda amperométrica de ozono Ozono 0-10,00
Sonde ampèremétrique d'ozone Ozone
ADELPXJ02 Sonda amperométrica de peróxido de hidrógeno Peróxido de hidrógeno 0-200
Sonde ampèremétrique de peroxyde d'hydrogène Peroxyde d'hydrogène
ADELPAJ02 Sonda amperométrica de ácido peracético Ácido peracético 0-200
Sonde ampèremétrique d'acide peracétique Acide peracétique
ADSP6020051 Cable conexión sonda A-J - -
Câble de raccordement sonde A-J
ADELCLJ255 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico-Agua salada 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique-Eau salée

Código Modelo Uso Rango/ Plage


Code Modèle Usage ppm
ADCG2 Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu Chlore
ADCG5F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + electrodo Cloro 0-10
A-CG A-CG
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + électrode Chlore
ADCG6F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + 2 electrodos Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + 2 électrodes Chlore
Kit recambio electrodo pt-cu
ADSP4000620 Kit électrode - -
de rechange pt-cu
A-CG ADSP6500009 Kit recambio bola
Kit billes de rechange - -

62
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage

Cable Rango nom.


Código Cuerpo Electrodos Termocompensado Sensibilidad
Câble Plage nom.
Code Corps Électrodes Thermo-compensé Sensibilité
Ml μS
ADPACDK1A PVC AISI 3 - K1 0-20000
A-CD
ADPACDK5A PVC AISI 3 - K5 0-200
0-2000
ADPACCDK1A PVC AISI 3 ✓ K1 0-20000
0-200
ADPACCDK5A PVC AISI 3 ✓ K5 0-2000
ADTACCDK1 PTFE AISI 3 ✓ K1 0-20000
0-200
ADTACCDK5 PTFE AISI 3 ✓ K5 0-2000
ADTACDK1 PTFE AISI 3 - K1 0-20000

ADTACDK5 PTFE AISI 3 - K5 0-200


0-2000
ADTGCDK1 PTFE GRAFITO 3 - K1 0-20000

Código Modelo Conexión Material Rango/ Plage Compatibilidad


Code Modèle Connexion Matériau °C Compatibilité

Sonda PT100 cuerpo PVC-electrodo AISI ADIN20S


ADSTS100 MG 1/2” PVC-AISI 0-60 AR10S
A-ST Sonde PT100 corps PVC-électrode AISI AESTART

Sonda PT100 cuerpo PVC DN 12 porta-sonda ADIN20S


ADSTS100NC PVC 0-40 AR10S
Sonde PT100 corps PVC DN 12 porte-sonde AESTART

Sonda NTC cuerpo PVC-electrodo AISI AW96


ADSTP200 MG 1/2” PVC-AISI 0-60 A-MULTI
Sonde NTC corps PVC-électrode AISI

Sonda NTC cuerpo PTFE-electrodo AISI AW96


ADSTT100 MG 1/2” PTFE-AISI 0-100 A-MULTI
Sonde NTC corps PTFE-électrode AISI

Adaptador M3/4-F1/2
ADSP4000622 MG 3/4”-FG 1/2” PVC - -
Adaptateur M3/4-F1/2

Junta tórica para adaptador


(ADSP4000622)
ADSP5007205 - Viton® - -
Joint torique pour adaptateur
(ADSP4000622)

63
03 paneles premontados
panneaux préassemblés

LEGENDA
LÉGENDE

!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS

DESCRIPTION DÉTAILS TECHNIQUES EMBALLAGE NOTES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NORMAS KIT DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Y


RECAMBIOS
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES ET
TECHNIQUES RÈGLEMENTATION KIT D'INSTALLATION PIÈCES DÉTACHÉES

64
03 paneles premontados
panneaux préassemblés

03
Aqua spa tiene una gama de paneles premontados para la medición y el control de los
parámetros del agua.

Concebidos de la combinación de la evolución de nuestros productos y las exigencias de


nuestros clientes, estos paneles son fáciles de usar y responden plenamente a las exigencias
del mercado.

Aqua spa dedica particular atención a los kits de instalación para


facilitar al máximo las operaciones de instalación.
Aqua spa a une gamme de panneaux préassemblés pour la mesure et le contrôle des
paramètres de l'eau.

L'évolution de nos produits et les exigences de nos clients ont abouti à la création de ces
panneaux qui résultent d'utilisation aisée et répondent parfaitement aux nécessités du marché.

Aqua spa a accordé une attention particulière aux kits d'installation pour
faciliter le plus possible les opérations de montage.

65
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
made in italy
A-CHLORO HC997-HC999 CL-P
LÍNEA FR-N/
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION

Panel de control y regulación ON/OFF o proporcional


del cloro residual libre rango 0-5,00 ppm:
Formado por:
• N°1 bomba HC997/HC999 CL-P con sonda de nivel;
• N°1 filtro ADFV3;
• N°1 celda amperométrica (Pt-Cu) con sensor y
regulador de flujo (código:ADCG5F);
• Alimentación estándar 230V.
Panneau de commande et réglage ON/OFF ou
proportionnel du chlore résiduel libre plage 0-5,00 ppm :
Composé de :
• N°1 pompe HC997/HC999 CL-P avec sonde de niveau ;
• N°1 filtre ADFV3 ;
• N°1 cellule ampèremétrique (Pt-Cu) complète de
capteur et régulateur de débit (code : ADCG5F) ;
• Alimentation standard 230V.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

HC997 HC999
Cuerpo bomba
PVDF PVDF
Corps de pompe
Diafragma
PTFE PTFE
Diaphragme
Bolas
PTFE PTFE
Billes
Válvulas
PVDF PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Viton®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola
Hastelloy-PTFE Hastelloy-PTFE
Vanne d'injection ressort - bille
Empalme de inyección
PVDF PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PVDF PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 230V
Alimentation

DIMENSIONES/ DIMENSIONS NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


• n° 2004/108/CE Directiva EMC
• n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 660x560x220 mm - Kg: 10,00
b
c
a
500x600x200 mm

66
03 paneles premontados
panneaux préassemblés

Caudal Consumo
Código Modelo Débit Absorption
Code Modèle
l/h BAR vatios/ watt
3 12
ADPCH34N A-CHLORO HC997 CL-P 05-08 4 10 22
5 8
10 10
ADPCH35N A-CHLORO HC999 CL-P 10-10 12 8 36
15 5

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

X2 Código Descripción Modelo HC997 Modelo HC999


Code Description Modèle HC997 Modèle HC997
PE tubo impulsión (2m)
ADSP6000078 PE tuyau de refoulement (2m)
✓ ✓
PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000546 Tuyau 2x 2x
ADSP6000078 ADSP6000546
PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000440 N°1 tuyauproducido
N°1 tubo 10x14 blando PVC crystal
produit 10x14 souple PVC crystal 4m 4m
N°1 empalme de inyección PVDF
ADSP6200031 N°1 raccord d'injection PVDF
✓ ✓
ADSP6000440 ADSP6200031
N°1 filtro de fondo PVDF
ADSP6000028 N°1 filtre de fond PVDF
✓ ✓
ADSP5005002 Empalmes de conexión by-pass PP 2x 2x
ADSP5004002 Raccords de connexion by-pass PP
ADFV3 Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrón
Corps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns
✓ ✓
ADSP6000028 ADSP5005002
ADSP5004002

A-CHLORO HC99
ADFV3

ESQUEMA DE INSTALACIÓN/SCHÉMA D'INSTALLATION

PA PA > PB PB

VÁLVULA
GRIFO
RUBINETTO GRIFO
RUBINETTO GRIFO
RUBINETTO INYECCIÓN
VALVOLA INIEZIONE
ROBINET
TAP REGULACIÓN
PARZIALIZZAZIONE ROBINETTAP VANNE INJECTION
INJECTION VALVE
G 1/2
G 1/2 ROBINET
TAP SHUTTER G 1/2
TUBO PARTIALISATION
TUYAU
TUBE
10x14

TUBO
TUYAU
TUBE
Filtro 10x14
Filtre
Filter
ADFV3

MIN 40 l/h
H MAX Pmax 3 bar
1.5 m

QR code
Producto
Prodotto Químico
Chimico Profundiza sobre
Chemical
Produit chimique el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

67
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
made in italy
A-CHLORO
LÍNEA FR-N/ AE START
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION

Panel de control y regulación ON/OFF o proporcional


del cloro residual libre rango 0-10,00 ppm:
Formado por:
• N°1 Herramienta AE START CL;
• N°1 filtro;
• N°1 celda amperométrica (Pt-Cu) con sensor y
regulador de flujo (código:ADCG5F)
• Alimentación estándar 230V.
Panneau de commande et réglage ON/OFF ou
proportionnel du chlore résiduel libre plage 0-10,00 ppm :
Composé de :
• N°1 Instrument AE START CL ;
• N°1 filtre ;
• N°1 cellule ampèremétrique (Pt-Cu) complète de
capteur et régulateur de débit (code : ADCG5F) ;
• Alimentation standard 230V.

!
NOTAS/ NOTES
• Bomba no incluida;
• Se recomienda el modelo mA.
• Pompe exclue ;
• On recommande modèle mA.

NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS
• n° 2004/108/CE Directiva EMC
DIMENSIONES/ DIMENSIONS • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 700x650x300 mm - Kg: 10,00
b
c
600x650x200 mm a

Código Modelo
Code Modèle
ADPCH2* A-CHLORO AW96
*Opcionalmente se pueden combinar las siguientes bombas con el cuadro de control: función ON/OFF (constante), función 4-20 mA (proporcional corriente), función P-I (proporcional señal digital.
*Au choix du demandeur, il est possible de relier au tableau de commande les pompes suivantes : fonction ON/OFF (constante), fonction 4-20 mA (proportionnelle courant), fonction P-I (proportionnelle signal
numérique).

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

Código Descripción Cantidad


Code Description Quantité
N°1 tubo producido 10x14 blando PVC crystal
ADSP6000440 N°1 4m
tube 10x14 soft type PVC
ADSP5005002 ADSP5005002 Empalmes de conexión by-pass PP 2x
ADSP6000440
ADSP5004002 ADSP5004002 By-pass connectors PP
ADFV3 Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrón
5” water filter fitted with 80 micron net cartridge

ADFV3

68
03 paneles premontados

A-CHLORO AE STAR
panneaux préassemblés

ESQUEMA DE INSTALACIÓN/SCHÉMA D'INSTALLATION

PA PA > PB PB

VÁLVULA
INYECCIÓN
VALVOLA INIEZIONE
GRIFO
RUBINETTO GRIFO
RUBINETTO GRIFO
RUBINETTO VANNE INJECTION
INJECTION VALVE
ROBINET
TAP REGULACIÓN
PARZIALIZZAZIONE ROBINET
TAP
G 1/2
G 1/2 ROBINET
TAP SHUTTER G 1/2
TUBO PARTIALISATION
TUYAU
TUBE
10x14

TUBO
TUYAU
TUBE
Filtro 10x14
Filtre
Filter
ADFV3

MIN 40 l/h
Pmax 3 bar

Producto Químico
Prodotto Chimico
Chemical
Produit chimique

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

69
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-J START
DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION
Cuadro de control y regulación ON/OFF o proporcional
del cloro residual libre.
Formado por:
• N°1 Herramienta A-J START;
• N°1 filtro;
• N°1 sonda A-J;
• N°1 porta-sondas con sensor y regulador de flujo;
• Alimentación estándar 230V.
AJ-START prevé el control de sondas A-J 4-20mA.
Gracias al menú de programación es posible seleccionar
las siguientes escalas:
- 0-2,00 ppm
- 0-5,00 ppm;
- 0-10,00 ppm;
- 0-20,00 ppm;
- 0-200,00 ppm.
Por consiguiente, existe la posibilidad de monitorizar
otros parámetros:
- Cloro libre;
- Peróxido de hidrógeno;
- Dióxido de cloro;
- Ozono;
- Peracético.
Tableau de commande et réglage ON/OFF ou proportionnel
du chlore résiduel libre plage.
Composé de ::
• N°1 Instrument A-J START ;
• N°1 filtre ;
• N°1 sonde A-J ;

!
DIMENSIONES/ DIMENSIONS NOTAS/ NOTES • N°1 porte-sonde complet de capteur et de régulateur de débit ;
• Bomba y sonda A-J • Alimentation standard 230V.
no incluidas; AJ-START prévoit le contrôle de sondes A-J 4-20mA. Grâce
• Se recomienda au menu de programmation il est possible de sélectionner les
el modelo mA. échelles suivantes :
• Pompe et sonde A-J - 0-2,00 ppm
exclues ; - 0-5,00 ppm ;
• On recommande - 0-10,00 ppm ;
modèle mA. - 0-20,00 ppm ;
- 0-200,00 ppm.
En conséquence on a la possibilité de surveiller d'autres paramètres :
- Chlore libre ;
- Peroxyde d'hydrogène ;
600x650x200 mm - Dioxyde de chlore ;
- Ozone ;
- Acide peracétique.

Código Modelo
Code Modèle
ADPCJ* A-J START
*Opcionalmente se pueden combinar las siguientes bombas con el cuadro de control: función ON/OFF (constante), función 4-20 mA (proporcional corriente), función P-I (proporcional señal digital.
*Au choix du demandeur, il est possible de relier au tableau de commande les pompes suivantes : fonction ON/OFF (constante), fonction 4-20 mA (proportionnelle courant), fonction P-I (proportionnelle signal
numérique).

EMBALAJE/ EMBALLAGE NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS


Caja individual/ Emballage unitaire : • n° 2004/108/CE Directiva EMC
axbxc: 700x650x300 mm - Kg: 10,00 • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
b • n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
c
a
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »

KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION

Código Descripción Cantidad


Code Description Quantité
N°1 tubo producido 10x14 blando PVC crystal
ADSP6000440 N°1 4m
tuyau produit 10x14 souple PVC crystal
ADSP5005002 ADSP5005002 Empalmes de conexión by-pass PP 2x
ADSP6000440
ADSP5004002 ADSP5004002 Raccords de connexion by-pass PP
ADFV3 Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrón
Corps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns

ADFV3

70
03
A-J START
paneles premontados
panneaux préassemblés

ESQUEMA DE INSTALACIÓN/SCHÉMA D'INSTALLATION


PA PA > PB PB

VÁLVULA
GRIFO INYECCIÓN
VALVOLA INIEZIONE
GRIFO
RUBINETTO RUBINETTO GRIFO
RUBINETTO
VANNE
INJECTIONINJECTION
VALVE
ROBINET
TAP REGULACIÓN
PARZIALIZZAZIONE ROBINETTAP
G 1/2
G 1/2 TAPROBINET
SHUTTER G 1/2
TUBO PARTIALISATION
TUYAU
TUBE
10x14

TUBO
TUYAU
TUBE
Filtro 10x14
Filtre
Filter
ADFV3

MIN 40 l/h
Pmax 3 bar

Prodotto Chimico
Producto Químico
Chemical
Produit chimique

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

71
03 paneles premontados
panneaux préassemblés

ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES made in italy

Código Modelo Uso Rango/ Plage


Code Modèle Usage ppm
ADCG2 Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu Chlore
ADCG5F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + electrodo Cloro 0-10
A-CG A-CG
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + électrode Chlore
ADCG6F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + 2 electrodos Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + 2 électrodes Chlore
ADSP4000620 Kit recambio electrodo pt-cu
Kit électrode de rechange pt-cu - -

A-CG ADSP6500009 Kit recambio bola


Kit billes de rechange - -

Código Descripción Diámetro tubos Conexiones


Code Description Diamètre tuyaux Connexions
ADSP6000111 Abrazadera de T roscada para tubo DN 50 G 1/2”
ADSP6000113 Collier en T fileté pour tuyau DN 63 G 1/2”
ADSP6000111 ADSP6000113

Altura Tanque
Código Modelo Juntas Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions Réservoir
étanches mm l
ADLASM10C0 Lanza de aspiración GL-VT 115 - 600 con/HIRSH 4x6 60-100
ADLASM10C0 ADLASM30C0
Lance d'aspiration avec
ADLASM30C0 Lanza de aspiración GL-VT 115-800 con/HIRSH 4x6 200-300
Lance d'aspiration avec
ADLASM50C0 Lanza de aspiración GL-VT 115 - 1320 con/ 4x6 500-1000
HIRSH
Lance d'aspiration avec

ADLASM50C0

Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
ADTANK010 ADTANK020
Réservoir polyéthylène
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK050 Tanque polietileno 885x1000 500
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 ADTANK050
ADTANK100 Tanque polietileno 1100x1200 1000
Réservoir polyéthylène

ADTANK100

Tanque
Código Modelo Velocidad Motor
Réservoir
Code Modèle Vitesse Moteur
l
ADAG1P06F Agitador 1400 RPM 100-300 Monofásico
Agitateur Monophasé
ADAG1P06F ADAG1P06S
ADAG1P06S Agitador 70 RPM 100-300 Monofásico
Agitateur Monophasé
ADAG1P09F Agitador 1400 RPM 500-1000 Monofásico
Agitateur Monophasé
ADAG1P09S Agitador 70 RPM 500-1000 Monofásico
Agitateur Monophasé
ADAG1P09F ADAG1P09F

Otros modelos/Autres modèles


p. 76-78
Dimensiones
Código Modelo Dimensions
Code Modèle Ø x h (mm)
ADVSIC010 Cubeta de seguridad tanque 100l 700 x 450
Bassin de sécurité réservoir 100l
ADVSIC010 ADVSIC020
ADVSIC020 Cubeta de seguridad tanque 200l 800 x 600
Bassin de sécurité réservoir 200l
ADVSIC030 Cubeta de seguridad tanque 300l 900 x 660
Bassin de sécurité réservoir 300l
ADVSIC050 Cubeta de seguridad tanque 500l 1050 x 1000
Bassin de sécurité réservoir 500l
ADVSIC30 ADVSIC040
ADVSIC100 Cubeta de seguridad tanque 1000l 1350 x 1050
Bassin de sécurité réservoir 1000l

ADVSIC100

72
03 paneles premontados
panneaux préassemblés

Código Modelo
ADSP4000048 ADSP4000045

Code Modèle
ADSP4000048 Panel mm 500x600 ABS gofrado gris
Panneau mm 500x600 ABS gaufré gris
ADSP4000045 Panel mm 600x650 ABS gofrado gris
ADSP4000048 ADSP4000045 Panneau mm 600x650 ABS gaufré gris

ADSP4000047 Código Modelo


Code Modèle
ADSP4000047 Cajón porta soluciones tampón
Tiroir porte solutions tampon
ADSP4000047

Código Modelo
ADSP4000046 Code Modèle
ADSP4000046 Cover mm 435x85 de ABS gofrado negro
Cache mm 435x85 en ABS gaufré noir
ADSP4000046

Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000764 Tornillo autorroscante Ø 4.2X16
Vis autotaraudeuse Ø 4.2X16
ADSP6020306 Junta mm 436x86 de goma expandida
ADSP6000764 ADSP6020306 Joint mm 436x86 en caoutchouc expansé

Código Modelo Conexiones


Code Modèle Connexions
Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrón. Cabezal PP negro, recipiente transparente SAN
ADFV3 G 1/2” - 10 x 14
Corps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns. Tête PP noir, cuve transparente SAN

ADFV3

Código Modelo Uso Rango/Plage


Code Modèle Usage ppm
ADELCLJ05 Sonda amperométrica de cloro libre Cloro inorgánico 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre Chlore inorganique
ADELCLJ22 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-2,00
A-J
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique
Porta-sonda/Porte-sonde ADELCLJ25 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-5,00
p. 86-87
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique
ADELCLJ35 Sonda amperométrica de cloro total 0-5ppm con influencia reducida del ph Cloro total 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore total 0-5ppm à influence réduite de ph Chlore total
ADELDCJ10 Sonda amperométrica de dióxido de cloro Dióxido de cloro 0-10,00
Sonde ampèremétrique de dioxyde de chlore Dioxyde de chlore
ADELOZJ10 Sonda amperométrica de ozono Ozono 0-10,00
Sonde ampèremétrique d'ozone Ozone
ADELPXJ02 Sonda amperométrica de peróxido de hidrógeno Peróxido de hidrógeno 0-200
Sonde ampèremétrique de peroxyde d'hydrogène Peroxyde d'hydrogène
ADELPAJ02 Sonda amperométrica de ácido peracético Ácido peracético 0-200
Sonde ampèremétrique d'acide peracétique Acide peracétique
ADSP6020051 Cable conexión sonda A-J - -
Câble de raccordement sonde A-J
ADELCLJ255 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico-Agua salada 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique-Eau salée

Código Descripción Modelo HC997 Modelo HC999


Code Description Modèle HC997 Modèle HC997
N°1 tubo producido 10x14 blando PVC crystal
ADSP6000440 N°1 4m 4m
tuyau produit 10x14 souple PVC crystal
ADSP6000440

Código Descripción Modelo HC997 Modelo HC999


Code Description Modèle HC997 Modèle HC997
ADSP5005002 Empalmes de conexión by-pass PP 2x 2x
ADSP5004002 Raccords de connexion by-pass PP
ADSP5005002
ADSP5004002

73
04
03 tanques yde
sistemas
contadores accesorios
de
control
agua ycon
regulación
emisores de impulsos

04
réservoirs et accessoires

Creados para satisfacer las exigencias de los clientes, los


profesionales, los grupos de dosificación AQUA A-DOS
permiten realizar estaciones completas para la dosificación de
productos químicos.
AQUA propone Tanques, Cubetas de Seguridad, Soportes varios,
Agitadores en diferentes modelos y Lanzas de aspiración.
A pedido se pueden recibir los Grupos de Dosificación
premontados, probados y listos para usar.
Créés pour répondre aux exigences des clients et des
professionnels, les groupes de dosage AQUA A-DOS
permettent de réaliser des stations complètes pour
le dosage des produits chimiques.
AQUA propose des Réservoirs, des Bassins de sécurité, des
Supports divers, des Agitateurs de
différents modèles et des Lances
d'aspiration.
Sur demande, il est possible de
recevoir les Groupes de dosage
pré-assemblés, testés et
prêts à être utilisés.

LEYENDA
LÉGENDE
DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION
DETALLES TÉCNICOS

DÉTAILS TECHNIQUES
EMBALAJE

EMBALLAGE
! NOTAS
NOTES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NORMAS KIT DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Y


RECAMBIOS
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES ET
TECHNIQUES RÈGLEMENTATION KIT D'INSTALLATION PIÈCES DÉTACHÉES

74
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-TANK
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Contenedor cilíndrico vertical con estructura auto-portante, fondo plano y
escotilla con tapa roscada. Realizado en polietileno no tóxico estabilizado
U.V. para una mayor protección de los agentes atmosféricos, de color neutro
traslúcido, su estructura se fabrica en función del fluido que debe contener.
Está dotado de superficies planas superiores y una descarga inferior de 1/2”
que facilitan la colocación de posibles tomas.
Monolítico, es decir fabricado en única pieza sin conexiones y suministrado
con tapa roscada con respiradero, a pedido cerrado, y nivel visual estampado.
Se puede apoyar directamente sobre superficies planas sin precauciones
especiales.
Récipient cylindrique vertical avec structure auto-portante, fond plat et
écoutille avec couvercle fileté. Réalisé en polyéthylène atoxique stabilisé U.V.
pour plus de protection contre les agents atmosphériques, de couleur neutre
translucide, sa structure est réalisée en fonction du fluide qu'il doit contenir.
Il est doté de surfaces plates supérieures et un orifice d'évacuation inférieur de
1/2” pour faciliter le positionnement de raccordements éventuels.
Monolithique c'est-à-dire moulée en une seule pièce sans jonctions et muni de
couvercle fileté avec évent, sur demande fermé, et avec niveau visuel. Il peut
être appuyé directement sur des surfaces plates sans précautions particulières.

Dimensiones DIMENSIONES/ DIMENSIONS


Código Modelo Dimensions
Code Modèle Ø x h (mm)
ADTANK006 A-TANK 06 - 50 l 400 x 525
ADTANK010 A-TANK 1 - 100 l 500 x 680
ADTANK020 A-TANK 2 - 200 l 500 x 680
ADTANK030 A-TANK 3 - 300 l 710 x 890
ADTANK050 A-TANK 5 - 500 l 885 x 1000
ADTANK100 A-TANK 10 - 1000 l 1100 x 1200

LÍNEA FR-N/ A-VISC


DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Contenedor cilíndrico vertical con estructura auto-portante, fondo plano,
adecuado para contención de seguridad de los tanques A-TANK. Realizado
en polietileno no tóxico estabilizado U.V. para una mayor protección de
los agentes atmosféricos, de color neutro traslúcido. Monolítico, es decir
fabricado en única pieza sin conexiones. Se puede apoyar directamente sobre
superficies planas sin precauciones especiales.
Récipient cylindrique vertical avec structure auto-portante, fond plat, indiqué
pour contenir le liquide en cas de nécessité des réservoirs A-TANK. Réalisée en
polyéthylène atoxique stabilisé U.V. pour plus de protection contre les agents
atmosphériques, de couleur neutre translucide. Monolithique c'est-à-dire
moulée en une seule pièce sans jonctions. Elle peut être appuyée directement
sur des surfaces plates sans précautions particulières.

Dimensiones DIMENSIONES/ DIMENSIONS


Código Modelo Dimensions
Code Modèle Ø x h (mm)
ADVSIC010 Cubeta de seguridad tanque 100l 700 x 450
Bassin de sécurité réservoir 100l
ADVSIC020 Cubeta de seguridad tanque 200l 800 x 600
Bassin de sécurité réservoir 200l
ADVSIC030 Cubeta de seguridad tanque 300l 900 x 660
Bassin de sécurité réservoir 300l
ADVSIC050 Cubeta de seguridad tanque 500l 1050 x 1000
Bassin de sécurité réservoir 500l
ADVSIC100 Cubeta de seguridad tanque 1000l 1350 x 1050
Bassin de sécurité réservoir 1000l

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

75
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ AG-MAN
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
• Agitador manual con árbol de PVC.
• Agitateur manuel avec arbre en PVC.

EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire:
axbxc: 810x145x200 mm - Kg: 3,00
b
c
a

MANUAL/ MANUEL
Tanque
Código Modelo Dimensiones Réservoir
Code Modèle Dimensions l
ADAGMP06 AG- MAN-PVC60 A-TANK 1 100

ADAGMP07 AG- MAN-PVC70 A-TANK 2-3 200-300

ADAGMP09 AG- MAN-PVC90 A-TANK 5-10 500-1000

LÍNEA FR-N/ A-SUPP


DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Soportes de PVC para tanques A-TANK para montaje
bombas dosificadoras y agitadores.
Supports en PVC pour réservoirs A-TANK pour montage
pompes doseuses et agitateurs.

Código Modelo
Code Modèle
ADSUPP010 A-TANK 1
ADSUPP020 A-TANK 2
ADSUPP030 A-TANK 3
ADSUPP050 A-TANK 5
ADSUPP100 A-TANK 10

LÍNEA FR-N/ ADBAS


DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Sostén soporte bombas dosificadoras.
Bride support pompes doseuses.

QR code
Profundiza sobre
el tema
Código Modelo Aller directement à
Code Modèle l'analyse détaillée
ADBAS100 Sostén soporte bombas dosificadoras (HC150-151-897-997-899-999)
Bride support pompes doseuses (HC150-151-897-997-899-999)

76
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ AG-F
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Agitadores alta velocidad.
• Velocidad alta monofásico AG1-PVC/AG1-AISI 1400 rpm – Motor
230V 50Hz 0.12HP;
• Velocidad alta trifásico AG3-PVC/AG3-AISI 1400 rpm – Motor
230/380 V 50Hz 0.12HP.
Agitateurs rapides.
• Rapides monophasés AG1-PVC/AG1-AISI 1400 trs/mn – Moteur 230V
50Hz 0.12HP ;
• Rapides triphasés AG3-PVC/AG3-AISI 1400 trs/mn – Moteur 230/380
V 50Hz 0.12HP.
DIMENSIONES/ DIMENSIONS

PLANTILLA DE PERFORACIÓN
GABARIT DE PERÇAGE
4 ORIFICIOS DIÁMETRO N° 4 TROUS DIAMÈTRE

DIRECCIÓN ROTACIÓN MOTOR


SENS ROTATION MOTEUR

COTAS EN MILÍMETROS
CÔTES EN MILLIMÈTRES
Controlar la correcta dirección de
rotación del motor
Contrôler le sens de rotation
correct du moteur

Velocidad alta MONOFÁSICO/ Rapides MONOPHASÉS


Tanque Velocidad
Código Modelo Dimensiones Réservoir Material Motor Vitesse
Code Modèle Matériau Moteur
Dimensions l rpm
ADAG1P06F AG1-PVC60/F A-TANK 1 100 PVC MONOFÁSICO 1400
MONOPHASÉ
ADAG1P07F AG1-PVC70/F A-TANK 2-3 200-300 PVC MONOFÁSICO 1400
MONOPHASÉ
ADAG1P08F AG1-PVC80/F A-TANK 5 500 PVC MONOFÁSICO 1400
MONOPHASÉ
ADAG1P09F AG1-PVC90/F A-TANK 10 1000 PVC MONOFÁSICO 1400
MONOPHASÉ
ADAG1A06F AG1-AISI60/F A-TANK 1 100 AISI MONOFÁSICO 1400
MONOPHASÉ
ADAG1A07F AG1-AISI70/F A-TANK 2-3 200-300 AISI MONOFÁSICO 1400
MONOPHASÉ
ADAG1A08F AG1-AISI80/F A-TANK 5 500 AISI MONOFÁSICO 1400
MONOPHASÉ
ADAG1A09F AG1-AISI90/F A-TANK 10 1000 AISI MONOFÁSICO 1400
MONOPHASÉ

Velocidad alta TRIFÁSICO/ Rapides TRIPHASÉS


Tanque Velocidad
Código Modelo Dimensiones Réservoir Material Motor Vitesse
Code Modèle Matériau Moteur
Dimensions l rpm
ADAG3P06F AG3-PVC60/F A-TANK 1 100 PVC TRIFÁSICO 1400
TRIPHASÉ
ADAG3P07F AG3-PVC70/F A-TANK 2-3 200-300 PVC TRIFÁSICO 1400
TRIPHASÉ
ADAG3P08F AG3-PVC80/F A-TANK 5 500 PVC TRIFÁSICO 1400
TRIPHASÉv
ADAG3P09F AG3-PVC90/F A-TANK 10 1000 PVC TRIFÁSICO 1400
TRIPHASÉ
ADAG3A06F AG3-AISI60/F A-TANK 1 100 AISI TRIFÁSICO 1400
TRIPHASÉ
ADAG3A07F AG3-AISI70/F A-TANK 2-3 200-300 AISI TRIFÁSICO 1400
TRIPHASÉ
ADAG3A08F AG3-AISI80/F A-TANK 5 500 AISI TRIFÁSICO 1400
THREE-PHASE
ADAG3A09F AG3-AISI90/F A-TANK 10 1000 AISI TRIFÁSICO 1400
TRIPHASÉ
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire : QR code
- L60: axbxc: 220x885x220 mm - Kg: 6,00; Profundiza sobre
b - L70/80/90: axbxc: 210x1230x210 mm - Kg: 7,00; el tema
c Aller directement à
a l'analyse détaillée

77
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ AG-S
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Agitadores velocidad baja.
• Velocidad baja monofásico AG1-PVC /AG1-AISI 70 rpm – Motor 230V
50Hz 0.12HP;
• Velocidad baja trifásico AG3-PVC /AG3-AISI 70 rpm – Motor 230/380
V 50Hz 0.12HP.
Agitateurs lents.
• Lents monophasés AG1-PVC /AG1-AISI 70 trs/mn – Moteur 230V 50Hz
0.12HP ;
• Lents triphasés AG3-PVC /AG3-AISI 70 trs/mn – Moteur 230/380 V
50Hz 0.12HP.
DIMENSIONES/ DIMENSIONS

DIRECCIÓN ROTACIÓN MOTOR


SENS ROTATION MOTEUR

Controlar la correcta dirección de


rotación del motor
Contrôler le sens de rotation
correct du moteur

Velocidad baja MONOFÁSICO/ Lents MONOPHASÉS


Tanque Velocidad
Código Modelo Dimensiones Réservoir Material Motor Vitesse
Code Modèle Matériau Moteur
Dimensions l rpm
ADAG1P06S AG1-PVC60/S A-TANK 1 100 PVC MONOFÁSICO 70
MONOPHASÉ
ADAG1P07S AG1-PVC70/S A-TANK 2-3 200-300 PVC MONOFÁSICO 70
MONOPHASÉ
ADAG1P08S AG1-PVC80/S A-TANK 5 500 PVC MONOFÁSICO 70
MONOPHASÉ
ADAG1P09S AG1-PVC90/S A-TANK 10 1000 PVC MONOFÁSICO 70
MONOPHASÉ
ADAG1A06S AG1-AISI60/S A-TANK 1 100 AISI MONOFÁSICO 70
MONOPHASÉ
ADAG1A07S AG1-AISI70/S A-TANK 2-3 200-300 AISI MONOFÁSICO 70
MONOPHASÉ
ADAG1A08S AG1-AISI80/S A-TANK 5 500 AISI MONOFÁSICO 70
MONOPHASÉ
ADAG1A09S AG1-AISI90/S A-TANK 10 1000 AISI MONOFÁSICO 70
MONOPHASÉ

Velocidad baja TRIFÁSICO/ Lents TRIPHASÉS


Tanque Velocidad
Código Modelo Dimensiones Réservoir Material Motor Vitesse
Code Modèle Matériau Moteur
Dimensions l rpm
ADAG3P06S AG3-PVC60/S A-TANK 1 100 PVC TRIFÁSICO 70
TRIPHASÉ
ADAG3P07S AG3-PVC70/S A-TANK 2-3 200-300 PVC TRIFÁSICO 70
TRIPHASÉ
ADAG3P08S AG3-PVC80/S A-TANK 5 500 PVC TRIFÁSICO 70
TRIPHASÉ
ADAG3P09S AG3-PVC90/S A-TANK 10 1000 PVC TRIFÁSICO 70
TRIPHASÉ
ADAG3A06S AG3-AISI60/S A-TANK 1 100 AISI TRIFÁSICO 70
TRIPHASÉ
ADAG3A07S AG3-AISI70/S A-TANK 2-3 200-300 AISI TRIFÁSICO 70
TRIPHASÉ
ADAG3A08S AG3-AISI80/S A-TANK 5 500 AISI TRIFÁSICO 70
TRIPHASÉ
ADAG3A09S AG3-AISI90/S A-TANK 10 1000 AISI TRIFÁSICO 70
TRIPHASÉ
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire : QR code
- L60: axbxc: 220x885x220 mm - Kg: 6,00; Profundiza sobre
b - L70/80/90: axbxc: 210x1230x210 mm - Kg: 7,00; el tema
c Aller directement à
a l'analyse détaillée

78
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ ADLASM
DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION
Lanza de aspiración con sonda de nivel.
• Longitud ajustable;
• Adecuada para tanques con orificio pequeño (mínimo 27mm);
• Conexión para tubo de purga 4X6 (retorno dentro del
bidón);
• Sonda de nivel y cable de 2 m totalmente protegido;
• Válvula de retención integrada;
• Fácil mantenimiento;
• Kit de instrucciones;
• 2 modos de fijación (con virola de 1” o con manguito);
• Caudal de hasta 100 l/h.
Lance d'aspiration avec sonde de niveau.
• Longueur adaptable ;
• Indiquée pour jerrycans avec petit goulot de remplissage
(minimum 27mm) ;
• Connexion pour tuyau de purge 4X6 (retour à l'intérieur
du jerrycan) ;
• Sonde de niveau et 2 m de câble complètement protégé ;
• Clapet de non retour intégré ;
• Entretien facile ;
• Kit d'instructions ;
• 2 modes de fixation (avec bague filetée de 1” ou à
manchon) ;
• Débit jusqu'à 100 l/h.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo
PP-PVC-NBR -
Corps
Válvulas
Pyrex -
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral
Joints toriques

DIMENSIONES/ DIMENSIONS

Longitud total (B) Adecuada para tanque Longitud variable (A)


B Longueur totale (B) Indiquée pour réservoir Longueur variable (A)
mm l mm
Ø33mm-G1"

75mm
Ømáx27

H=400 5-10 120 -> 300


Ø30

Ø40
Ø21
27

H=490 30 120 -> 390

H=700 60 ADTANK006 120 -> 600


100 ADTANK010
15mm

A
H=940 200 ADTANK020 120 -> 840
300 ADTANK030
H=1420 500 ADTANK050 120 -> 1320
1000 ADTANK0100

Composición código/ Composition code

Capacidad Materiales Bola/Junta tórica Sonda de nivel Conexiones tubo


ADLASM Capacité Matériel Billes/Joint toriques Sonde de niveau Raccords tuyau
0 T-A Tanque 5/10L 0 GL-VT 0 Con sonda nivel sin conector 0 4x6
T-A Réservoir 5/10L Avec sonde de niveau sans connecteur
1 T-A tanque 60/10L A GL-DT B Con sonda nivel con conector BNC 1 10 x 14
T-A Réservoir 60/100L Avec sonde de niveau avec connecteur BNC
2 T-A Tanque 30L C Con sonda nivel con conector HIRSHMANN
T-A Réservoir 30L Avec sonde de niveau avec connecteur HIRSHMANN
3 T-A Tanque 200/300L
T-A Réservoir 200/300L
5 T-A Tanque 500L
T-A Réservoir 500L

79
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires

Altura Tanque Juntas Tubo


Código Descripción Conector
Hauteur Réservoir mm Joints Tuyau
Code Description Connecteur
mm l étanches
ADLASM0000 Lanza de aspiración T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 400 5-10 155-300 Viton® 4x6 -
Lance d'aspiration T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.
ADLASM00C0 Lanza de aspiración T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 400 5-10 155-300 Viton ®
4x6 HIRSHMANN
Lance d'aspiration T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/CONN.
ADLASM00B0 Lanza de aspiración T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/BNC 400 5-10 155-300 Viton® 4x6 BNC
Lance d'aspiration T-A (5/10l - H400) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/BNC

Altura Tanque Juntas Tubo


Código Descripción Conector
Hauteur Réservoir mm Joints
Code Description Tuyau Connecteur
mm l étanches
ADLASM2000 Lanza de aspiración T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 490 30 155-390 Viton® 4x6 -
Lance d'aspiration T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.
ADLASM20C0 Lanza de aspiración T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 490 30 155-390 Viton ®
4x6 HIRSHMANN
Lance d'aspiration T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/CONN.
ADLASM20B0 Lanza de aspiración T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/BNC 490 30 155-390 Viton ®
4x6 BNC
Lance d'aspiration T-A (30l - H490) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/BCN.

Altura Tanque Juntas Tubo


Código Descripción Conector
Hauteur Réservoir mm Joints Tuyau
Code Description Connecteur
mm l étanches
ADLASM1000 Lanza de aspiración T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 700 60-100 115-600 Viton® 4x6 -
Lance d'aspiration T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.
ADLASM10C0 Lanza de aspiración T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 700 60-100 115-600 Viton® 4x6 HIRSHMANN
Lance d'aspiration T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/CONN.
ADLASM10B0 Lanza de aspiración T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/BNC 700 60-100 115-600 Viton ®
4x6 BNC
Lance d'aspiration T-A (60l - 100l -H700) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/BNC

Altura Tanque Juntas Tubo


Código Descripción Conector
Hauteur Réservoir mm Joints Tuyau
Code Description Connecteur
mm l étanches
ADLASM3000 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 940 200-300 115-840 Viton® 4x6 -
Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.
ADLASM30C0 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 940 200-300 115-840 Viton® 4x6 HIRSHMANN
Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/CONN.
ADLASM30B0 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/BNC 940 200-300 115-840 Viton® 4x6 BNC
Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/BNC
ADLASM3001 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 940 200-300 115-840 Viton ®
10x14 -
Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.
ADLASM30C1 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 940 200-300 115-840 Viton ®
10x14 HIRSHMANN
Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/CONN.
ADLASM30B1 Lanza de aspiración T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/BNC 940 200-300 115-840 Viton® 10x14 BNC
Lance d'aspiration T-A (2/300l -H940) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/BNC

Altura Tanque Juntas Tubo


Código Descripción Conector
Hauteur Réservoir mm Joints
Code Description Tuyau Connecteur
mm l étanches
ADLASM5000 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 1420 500-1000 115-1320 Viton® 4x6 -
Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.
ADLASM50C0 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 1420 500-1000 115-1320 Viton® 4x6 HIRSHMANN
Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.
ADLASM50B0 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/BNC 1420 500-1000 115-1320 Viton® 4x6 BNC
Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/BNC
ADLASM5001 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-S/CON. 1420 500-1000 115-1320 Viton ®
10x14 -
Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.
ADLASM50C1 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/CON. 1420 500-1000 115-1320 Viton ®
10x14 HIRSHMANN
Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-S/CONN.
ADLASM50B1 Lanza de aspiración T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 C/Sonda NIV.-C/BNC 1420 500-1000 115-1320 Viton® 10x14 BNC
Lance d'aspiration T-A (500/1000l -H1420) GL-VT 4x6 A/Sonde NIV.-A/BNC

80
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires

made in italy
LÍNEA FR-N/ A-DOS
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Grupos dosificación premontados, compuestos por tanque de
producto químico, bomba dosificadora, soporte, lanza de aspiración
y agitador (automático o manual). Se debe especificar en el momento
del pedido.
Groupes de dosage pré-assemblés, composés de réservoir de produit
chimique, pompe doseuse, support, lance d'aspiration et agitateur
(automatique ou manuel). À spécifier en phase de commande.

COMPONE TU KIT/ CONSTRUISEZ VOTRE KIT

Bomba+sostén Agitador/Agitateur
ADBAS100/
Pompe+Bride
ADBAS100/
+
Soporte/ Support

p.12-49
p.76-78
p.76
Cubeta seguridad/ Bassin de sécurité

p.75

Lanza de aspiración/ Lance d'aspiration


Tanque/ Réservoir

p.75 p.79-80

LISTA EXTRA PARA MONTAJE/ LISTE DES PRIX COMPLÉMENTAIRE POUR ASSEMBLAGE QR code
Profundiza sobre
el tema
ADDOS/ ADDOS
Aller directement à
l'analyse détaillée

81
04
05
03 sondas y de
sistemas
contadoresaccesorios
de
control
agua ycon
sondes et accessoires
regulación
emisores de impulsos

LEYENDA
LÉGENDE

!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS

DESCRIPTION DÉTAILS TECHNIQUES EMBALLAGE NOTES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NORMAS KIT DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Y


RECAMBIOS
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES ET
TECHNIQUES RÈGLEMENTATION KIT D'INSTALLATION PIÈCES DÉTACHÉES

82
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires

05
AQUA suministra con su gama de Bombas Dosificadoras e Instrumentos de Control, una
serie completa de Sondas y accesorios para la Medición de los parámetros típicos del
tratamiento agua (pH, mV, Cloro, Conductividad, Temperatura etc.).
Todas las sondas de la Gama AQUA, producidas internamente como compradas, han
superado un proceso de test y prueba en los laboratorios de Investigación y Desarrollo de
AQUA INDUSTRIAL GROUP.

En dotation à sa gamme de Pompes Doseuses et Instruments de Contrôle, AQUA offre un jeu


complet de sondes et d'accessoires pour le Mesurage des paramètres typiques du traitement
de l'eau (pH, mV, Chlore, Conductibilité, Température, etc.).
Toutes les sondes de la Gamme AQUA, aussi bien celles fabriquées dans nos usines que celles
d'approvisionnement extérieur ont été soumises avec succès à des tests et des essais dans nos
laboratoires de Recherche et Développement de AQUA INDUSTRIAL GROUP.

83
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy
Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10
ADELTRX01 Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en A-Rx 1 1
ADELTPH05
ADELTRX05 plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C. A-Rx 5 5
ADELTRX10 A-Rx 10 10
ADELTRX05G A-Rx 5 Gold 5

ADELTRX05

Código Descripción Modelo


Code Description Modèle
ADELVPH Electrodos combinados pH/Rx con conexión de tornillo, con cuerpo A-VpH
de vidrio. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 55°C.
ADELVRX Électrodes combinées pH/Rx avec connexion à vis, corps en verre. A-VRx
Pression maximum 5 BAR. Température 55°C.

ADELVPH

ADELVRX

Código Descripción Modelo


Code Description Modèle
ADELPPH Electrodos combinados pH/Rx con conexión de tornillo, con cuerpo A-PpH
de plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°.
ADELPRX Électrodes combinées pH/Rx avec connexion à vis, corps en plastique. A-PRx
Pression maximum 5 BAR. Température 40°.

ADELPPH

ADELPRX

Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADCV01 A-CV 1 1
ADCV02 A-CV 2,5 2,5
ADCV05 Cable coaxial con conectores BNC/SN6. A-CV 5 5
ADCV10 Câble coaxial complet de connecteurs BNC/SN6. A-CV 10 10
ADCV
ADCV15 A-CV 15 15
ADCV20 A-CV 20 20

Código Descripción Modelo Valor


Code Description Modèle Valeur
ADSPH4 pH 4 pH
ADSPH7 Solución tampón. pH 7 pH
ADSPH9 Solution tampon. pH 9 pH
ADSRX Rx 475 mV

84
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy

Código Modelo Uso Rango/ Plage


Code Modèle Usage ppm
ADCG2 Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu Chlore
ADCG5F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + electrodo Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + électrode Chlore
ADCG6F Sonda amperométrica de cloro libre pt-cu + flujo + 2 electrodos Cloro 0-10
Sonde ampèremétrique de chlore libre pt-cu + débit + 2 électrodes Chlore
ADSP4000620 Kit recambio electrodo pt-cu
A-CG
Kit électrode de rechange pt-cu - -

ADSP6500009 Kit recambio bola


Kit billes de rechange - -

A-CG

A-CG

Código Modelo Uso Rango/ Plage


Code Modèle Usage ppm
ADELCLJ05 Sonda amperométrica de cloro libre Cloro inorgánico 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre Chlore inorganique
ADELCLJ22 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-2,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique
ADELCLJ25 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique
A-J
ADELCLJ35 Sonda amperométrica de cloro total 0-5ppm con influencia reducida del ph Cloro total 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore total 0-5ppm à influence réduite de ph Chlore total
ADELDCJ10 Sonda amperométrica de dióxido de cloro Dióxido de cloro 0-10,00
Sonde ampèremétrique de dioxyde de chlore Dioxyde de chlore
ADELOZJ10 Sonda amperométrica de ozono Ozono 0-10,00
Sonde ampèremétrique d'ozone Ozone
ADELPXJ02 Sonda amperométrica de peróxido de hidrógeno Peróxido de hidrógeno 0-200
Sonde ampèremétrique de peroxyde d'hydrogène Peroxyde d'hydrogène
ADELPAJ02 Sonda amperométrica de ácido peracético Ácido peracético 0-200
Sonde ampèremétrique d'acide peracétique Acide peracétique
ADSP6020051 Cable conexión sonda A-J - -
Câble de raccordement sonde A-J
ADELCLJ255 Sonda amperométrica de cloro libre con influencia reducida del ph Cloro orgánico-Agua salada 0-5,00
Sonde ampèremétrique de chlore libre à influence réduite de ph Chlore organique-Eau salée

Cable Rango nom.


Código Cuerpo Electrodos Termocompensado Sensibilidad
Câble Plage nom.
Code Corps Électrodes Thermo-compensé Sensibilité
Ml μS
ADPACDK1A PVC AISI 3 - K1 0-20000
ADPACDK5A PVC AISI 3 - K5 0-200 / 0-2000
ADPACCDK1A PVC AISI 3 ✓ K1 0-20000
ADPACCDK5A PVC AISI 3 ✓ K5 0-200 / 0-2000
A-CD ADTACCDK1 PTFE AISI 3 ✓ K1 0-20000
ADTACCDK5 PTFE AISI 3 ✓ K5 0-200 / 0-2000
ADTACDK1 PTFE AISI 3 - K1 0-20000
ADTACDK5 PTFE AISI 3 - K5 0-200 / 0-2000
ADTGCDK1 PTFE GRAFITO 3 - K1 0-20000

Código Modelo Conexión Material Rango/ Plage Compatibilidad


Code Modèle Connection Material °C Compatibility
Sonda PT100 cuerpo PVC-electrodo AISI
ADSTS100 MG 1/2” PVC-AISI 0-60 ADIN20S
Sonde PT100 corps PVC-électrode AISI
AR10S
Sonda PT100 cuerpo PVC AESTART
ADSTS100NC DN 12 PVC 0-40
Sonde PT100 corps PVC
Sonda NTC cuerpo PVC-electrodo AISI
ADSTP200 MG 1/2” PVC-AISI 0-60
A-ST Sonde NTC corps PVC-électrode AISI AW96
Sonda NTC cuerpo PTFE-electrodo AISI A-MULTI
ADSTT100 MG 1/2” PTFE-AISI 0-100
Sonde NTC corps PTFE-électrode AISI
Adaptador M3/4-F1/2
ADSP4000622 MG 3/4”-FG 1/2” PVC - -
Adaptateur M3/4-F1/2
ADSP5007205 Junta tórica para adaptador (ADSP4000622) - Viton® - -
Joint torique pour adaptateur (ADSP4000622)

85
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy

Código Descripción Modelo Conexiones


Code Description Modèle Connexions
Módulo filtro - sensor flujo - extracción - pred. temperatura
ADSP3600004 Porta-sonda INDIVIDUALES componibles, G 1/2”-10x14
Module filtre - capteur de débit - prélèvement - préd. température
hasta un máximo de 5 módulos, cuerpo
Módulo porta electrodo A-EL
ADSP3600005 de PVC, estanqueidades de VITON®, -
presión máxima 5 BAR, temperatura de Module porte-électrode A-EL
Módulo porta electrodo A-J
ADSP3600010 trabajo 5-60 °C. -
ADSP3600004 Porte-sondes SIMPLES modulaires, Module porte-électrode A-J
Módulo porta electrodo roscado PG 13,5
ADSP3600009 jusqu'à un maximum de 5 modules, corps -
en PVC, joints d'étanchéité en VITON®, Module porte-électrode fileté PG 13,5
pression maximum 5 BAR, température Recambio cartucho filtrante 430 micrón
A803R050 -
de service 5-60 °C. Cartouche filtrante de rechange 430 microns

ADSP3600005

ADSP3600010

ADSP3600009

A803R050

Código Descripción Modelo Conexiones


Code Description Modèle Connexions
Porta-sonda COMPLETOS componibles, hasta Porta-sonda modular con filtro - 1x A-EL - Empalme GF 1/2”
ADPSM097 un máximo de 5 módulos, cuerpo de PVC, G 1/2”-10x14
Porte-sonde modulaire avec filtre - 1x A-EL - Racc. GF 1/2
estanqueidades de VITON®, presión máxima 5
BAR, temperatura de trabajo 5-60 °C. Porta-sonda modular con filtro - Flujo - 2x A-EL
ADPSM01233 G 1/2”-10x14
Porte-sondes COMPLETS modulaires, jusqu'à Porte-sonde modulaire avec filtre - Débit - 2x A-EL
un maximum de 5 modules, corps en PVC, joint Porta-sonda modular con filtro - Flujo - 1x A-J
ADPSM097 ADPSM0126 d'étanchéité en VITON®, pression maximum 5 G 1/2”-10x14
BAR, température de service 5-60 °C. Porte-sonde modulaire avec filtre - Débit - 1x A-J

ADPSM01233

ADPSM0126

86
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy

Código Descripción
Code Description
ADSP6100087 Kit conexión entre 2 módulos celdas modulares
Kit de raccordement entre 2 modules cellules modulaires
ADSP6100088 Kit conexión tubo 10x14 G 1/2” celdas modulares
Kit de branchement tuyau 10x14 G 1/2” cellules modulaires
ADSP6000254 Equipamiento tubos 10x14 4 ml.
Dotation tuyaux 10x14 4 ml.
ADSP6100087

ADSP6100088

ADSP6000254

Código Descripción Diámetro tubos Material Conexiones


Code Description Diamètre tuyaux Matériau Connexions
ADPSTC Abrazadera porta-sonda con inyección 2 en 1 DN 50-63 PP-VL-VT 4x6
Porte-sonde à collier avec injection 2 en 1

ADPSTC

Código Descripción Diámetro tubos Conexiones


Code Description Diamètre tuyaux Connexions
ADSP6000111 Abrazadera de T roscada para tubo DN 50 G 1/2”
ADSP6000113 Collier en T fileté pour tuyau DN 63 G 1/2”

ADSP6000111

ADSP6000113

Código Modelo Sondas Conexiones


Code Modèle Sondes Connexions
ADPST1 Porta-sonda roscado pH-Rx-Ø12mm G 1/2”
Porte-sonde fileté

ADPST1

87
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy

Código Modelo Conexiones


Code Modèle Connexions
ADPSD Porta-sonda de flujo 4x6 compatible con 2 sondas pH-Rx G 3/8” - 4X6
Porte-sonde à écoulement 4x6 compatible avec 2 sondes pH-Rx
ADPSD2 Porta-sonda de flujo 10x14 compatible con 2 sondas pH-Rx G 1/2” - 10X14
Porte-sonde à écoulement 10x14 compatible avec 2 sondes pH-Rx

A-PSD

Código Modelo Conexiones


Code Modèle Connexions
ADFV Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrón. Cabezal PP negro, recipiente transparente SAN G 3/8” - 4 x 6
Corps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns. Tête PP noir, cuve transparente SAN
ADFV3 Contenedor 5” con cartucho RLA 80 micrón. Cabezal PP negro, recipiente transparente SAN G 1/2” - 10 x 14
Corps de filtre 5” avec cartouche RLA 80 microns. Tête PP noir, cuve transparente SAN

A-FV

Longitud
Código Modelo
Connexions
Code Modèle
m
ADPSI05 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 0,5
Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx
ADPSI10 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 1
Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx
ADPSI15 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 1,5
A-PSI Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx
ADPSI20 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 2
Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx
ADPSI30 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 3
Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx

Código Modelo
Code Modèle
ADFLA Brida para porta-sonda inmersión
Collerette pour porte-sonde à immersion

ADFLA

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

88
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy

89
04
06
03 recambios
sistemas
contadoresdebomba
de
control
agua ycon
pièces détachées pompe
regulación
emisores de impulsos

LEYENDA
LÉGENDE

!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS

DESCRIPTION DÉTAILS TECHNIQUES EMBALLAGE NOTES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NORMAS KIT DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Y


RECAMBIOS
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES ET
TECHNIQUES RÈGLEMENTATION KIT D'INSTALLATION PIÈCES DÉTACHÉES

90
06 recambios bomba
pièces détachées pompe

06
La garantía de un verdadero fabricante se demuestra en la disponibilidad de
recambios y accesorios.
AQUA recomienda el uso de Recambios y Accesorios originales para prolongar el uso de los
Productos y garantizar un funcionamiento perfecto.
A pedido, el Servicio al Cliente orientará al Cliente en la elección de los mejores recambios.

Le comportement sérieux d'un vrai producteur est démontré par la disponibilité de pièces
détachées et accessoires.
AQUA recommande l'utilisation de Pièces Détachées et d'accessoires d'origine pour
prolonger la vie de vos produits et en garantir un fonctionnement optimal.
Sur demande, le Service Après-vente fournira les conseils utiles au Client pour l'aider dans le
choix des pièces de rechange adaptées à tout type de besoin.

91
06 recambios bomba
pièces détachées pompe
made in italy
Código Modelo
Code Modèle
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-899-999)
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-899-999)

ADSP6020221

Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared bomba HC2 y HC101
Bride de fixation murale pompe HC2 et HC101

ADSTF200

Código Modelo
Code Modèle
ADBAS100 Sostén de fijación a la base (HC100-150-151-897-997-899-999)
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-899-999)

ADBAS100

Código Modelo Mediciones Longitud


Code Modèle Mesures Longueur
Tubo impulsión de polietileno rígido
ADSP6000078 Tuyau 4x6 2m
de refoulement en polyéthylène rigide
Tubo impulsión de polietileno rígido
ADSP6000380 Tuyau 6x8 1 m (100 m min.)
de refoulement en polyéthylène rigide
Tubo impulsión de polietileno rígido
ADSP6000016 Tuyau de refoulement 10x14 1 m (50 m min.)
en polyéthylène rigide
Código Modelo Mediciones Longitud
Code Modèle Mesures Longueur
PVC crystal tubo de purga - PVC crystal tubo de aspiración
ADSP6000010 PVC 4x6 1 m (100 m min.)
crystal tuyau de purge - PVC crystal tuyau d'aspiration
PVC crystal tubo de purga - PVC crystal tubo de aspiración
ADSP6000546 PVC 4x6 2m
crystal tuyau de purge - PVC crystal tuyau d'aspiration
PVC crystal tubo de purga - PVC crystal tubo de aspiración
ADSP6000551 PVC crystal 4x6 4m
tuyau de purge - PVC crystal tuyau d'aspiration
PVC crystal tubo de purga - PVC crystal tubo de aspiración
ADSP6000440 PVC crystal tuyau 10x14 1 m (100 m min.)
de purge - PVC crystal tuyau d'aspiration
Código Modelo Conexiones Material
Code Modèle Connexions Matériau
ADSP6000028 PVDF Válvula de fondo (HC897-997-999-201) 4x6 PVDF-PTFE-VT
PVDF vanne de fond (HC897-997-999-201)
PVDF Válvula de fondo (HC897-997-999-201)
ADSP6000029 PVDF 4x6 PVDF-PTFE-DT
vanne de fond (HC897-997-999-201)

ADSP6000028

Código Modelo Conexiones Material


Code Modèle Connexions Matériau
ADSP6200031 PVDF Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC897-997-999-201) G1/2" - 4x6 PVDF-PTFE-VT
PVDF Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC897-997-999-201)
ADSP6200032 PVDF Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC897-997-999-201) G1/2" - 4x8 PVDF-PTFE-DT
PVDF Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC897-997-999-201)
ADSP6200040 PVDF Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC999) Mod. 3)
PVDF Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC999 Mod. 3)
G1/2" - 6x8 PVDF-PTFE-VT

ADSP6200039 PVDF Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC999) Mod. 3) G1/2" - 6x8 PVDF-PTFE-DT
PVDF Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC999 Mod. 3)
Código Modelo Conexiones Material
Code Modèle Connexions Matériau
ADSP6000001 PP Válvula de fondo (HC150-151-101-500) 4x6 PP-GL-VT
PP vanne de fond (HC150-151-101-500)
ADSP6100001 PP Válvula de fondo (HC150-151-101) 4x6 PP-GL-DT
PP vanne de fond (HC150-151-101)
ADSP6000774 PP Válvula de fondo (HC899-999) 10x14 PVC-GL-VT
PP vanne de fond (HC899-999)
ADSP6000843 PP Válvula de fondo (HC899-999) 10x14 PVC-GL-DT
PP vanne de fond (HC899-999)
Código Modelo
Code Modèle
ADCAN3 Prolongación de inyección de PVC con doble rosca 3/8”-1/2” GM-1/2” GF
Rallonge d’injection en PVC avec double filet 3/8”-1/2” GM-1/2” GF

ADCAN3

92
06 recambios bomba
pièces détachées pompe
made in italy
Código Modelo Conexiones Material
Code Modèle Connexions Matériau
ADSP6200007 PP Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC150-151-101-500) 4x6 PP-GL-VT
PP Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC150-151-101-500)
ADSP6200027 PP Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC150-151-101-500) 4x6 PP-GL-DT
PP Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC150-151-101-500)
ADSP6200018 PP Válvula Inyección 1/2” (HC999 Mod. 3) 6x8 PP-GL-VT
PP Vanne d'injection 1/2” (HC999 Mod. 3)
ADSP6200038 PP Válvula Inyección 1/2” (HC999 Mod. 3) 6x8 PP-GL-DT
PP Vanne d'injection 1/2” (HC999 Mod. 3)
ADSP6000051 PP Válvula Inyección PVC (HC999 Mod. 4) 10x14 PVC-GL-VT
PP Vanne d'injection PVC (HC999 Mod. 4)
ADSP6100051 PP Válvula Inyección PVC (HC999 Mod. 4) 10x14 PVC-GL-DT
PP Vanne d'injection PVC (HC999 Mod. 4)
Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000041 Clavijas y tornillos 2xD6
Chevilles expansibles et vis 2xD6

ADSP6000041

Código Modelo Conexiones


Code Modèle Conexiones
ADSLG1 A-SL -

ADSLG A-SL HIRSHMANN

ADSLG4 A-SL BNC

Cuerpo bomba/Corps de pompe


Material
Modelo bomba Matériau
Modèle pompe
PP-GL-VT PP-GL-DT PVDF-PTFE-VTPVDF-PTFE-DT PVC-GL-VT PVC-GL-DT S-A PVC-CE-VTS-A PVC-CE-DT
HC150-151-101-500 ADSP9000100 ADSP9000101 ADSP900P000 ADSP900P001 / / ADSP900S000 ADSP900S00D
HC897-997 ADSP9000100 ADSP9000101 ADSP900P000 ADSP900P001 / / ADSP900S000 ADSP900S00D
HC100-200-201 ADSP60000S8A ADSP61000S8A ADSP60000S8P ADSP6000092 / / ADSP6000136P ADSP6000289
HC899-999 Mod.1-2 ADSP6000C16 ADSP6000C12 ADSP6000C09 ADSP6000C19 / / / /
HC899-999 Mod.3 ADSP6000C17 ADSP6000C13 ADSP6000C10 ADSP6000C20 / / / /
HC899-999 Mod.4 / / / / ADSP6000C11 ADSP6000C21 / /
Modelo estándar/Model standard

Diafragma/Diaphragme
Modelo bomba Modelo
Modèle pompe Modèle
HC150-151-897-997-101-500 Mod. 0/5/8 ADSP9200003
HC150-151-897-997-101-500 Mod. 1/2/3/4 ADSP9200001
HC151-500 Mod. 6/7 ADSP9200004
HC100-200-201 Todos/Tous ADSP6000414
HC899-999 Mod. 1/2 ADSP9200001
HC899-999 Mod. 3 ADSP6000891
HC899-999 Mod. 4 ADSP6000497
Modelo estándar/Model standard

O-Ring/O-Ring
Modelo Material
Modelo bomba Materials
Modèle pompe Modèle
VITON DUTRAL
HC150-151-897-997-101-500 Todos/Tous ADSP5007200 ADSP5007209
HC100-200-201 Todos/Tous ADSP5007003 ADSP5007004
HC899-999 Mod. 1/2 ADSP5007200 ADSP5007209
HC899-999 Mod. 3 ADSP5007214 ADSP5007028
HC899-999 Mod. 4 ADSP5007044 ADSP5007130
Modelo estándar/Model standard

Código Modelo
Code Modèle
ADSP6500048 KIT DE FIJACIÓN PP PARA TUBO 4X6 GRUPO VÁLVULA 3/8"/KIT FIXATION PP POUR TUYAU 4X6 GROUPE CLAPET 3/8"
ADSP6500013 KIT DE FIJACIÓN PVDF PARA TUBO 4X6 GRUPO VÁLVULA 3/8"/KIT FIXATION PVDF POUR TUYAU 4X6 GROUPE CLAPET 3/8"
ADSP6500049 KIT DE FIJACIÓN PP PARA TUBO 6X8 GRUPO VÁLVULA 3/8"/KIT FIXATION PP POUR TUYAU 6X8 GROUPE CLAPET 3/8"

Grupo válvula 3/8"


ADSP6500050 KIT DE FIJACIÓN PP PARA TUBO 6X9 GRUPO VÁLVULA 3/8"/KIT FIXATION PP POUR TUYAU 6X9 GROUPE CLAPET 3/8"
Groupe clapet 3/8"
ADSP6500064 KIT DE FIJACIÓN PP PARA TUBO 6X10 GRUPO VÁLVULA 3/8"/KIT FIXATION PP POUR TUYAU 6X10 GROUPE CLAPET 3/8"
ADSP6500059 KIT DE FIJACIÓN PP PARA TUBO 4X6 GRUPO VÁLVULA 1/2"/KIT FIXATION PP POUR TUYAU 4X6 GROUPE CLAPET 1/2"
ADSP6500060 KIT DE FIJACIÓN PVDF PARA TUBO 4X6 GRUPO VÁLVULA 1/2"/KIT FIXATION PVDF POUR TUYAU 4X6 GROUPE CLAPET 1/2"
ADSP6500067 KIT DE FIJACIÓN PP PARA TUBO 6X8 GRUPO VÁLVULA 1/2"/KIT FIXATION PP POUR TUYAU 6X8 GROUPE CLAPET 1/2"
ADSP6500068 KIT DE FIJACIÓN PP PARA TUBO 6X9 GRUPO VÁLVULA 1/2"/KIT FIXATION PP POUR TUYAU 6X9 GROUPE CLAPET 1/2"
Grupo válvula 1/2" ADSP6500063 KIT DE FIJACIÓN PP PARA TUBO 6X10 GRUPO VÁLVULA 1/2"/KIT FIXATION PP POUR TUYAU 6X10 GROUPE CLAPET 1/2"
Groupe clapet 1/2"

93
03
07 contadores
sistemas de de
control
agua ycon
regulación
emisores de impulsos
compteurs eau avec émetteur d'impulsions

LEYENDA
LÉGENDE

!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS

DESCRIPTION DÉTAILS TECHNIQUES EMBALLAGE NOTES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NORMAS KIT DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Y


RECAMBIOS
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES ET
TECHNIQUES RÈGLEMENTATION KIT D'INSTALLATION PIÈCES DÉTACHÉES

94
07 contadores de agua con emisores de impulsos
compteurs eau avec émetteur d'impulsions

07
Después de años de experiencia en el sector,
AQUA ha homologado una gama completa de
medidores de caudal con emisores de impulsos integrados.
Los Medidores de Caudal AQUA se combinan perfectamente con
las bombas dosificadoras modelo PI para la dosificación de los productos
químicos proporcional al caudal detectado.
Disponibles en diferentes modelos para medir caudales
nominales de 0.03 mc/h a 650 mc/h.
Après des années d'expérience sur le terrain AQUA a homologué une gamme complète de
débitmètres avec des émetteurs d'impulsions intégrés.
Les Débitmètres AQUA s'adaptent parfaitement aux pompes doseuses modèle PI pour le dosage
de produits chimiques proportionnel au débit détecté.
Disponibles en différents modèles pour mesurer des débits nominaux de 0.03 mc/h à 650 mc/h.

95
07 contadores de agua con emisores de impulsos
compteurs eau avec émetteur d'impulsions
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-CON
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Contadores lanza impulsos roscados.
Compteurs lance impulsions filetés.

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Tamaño - Tamaño - DN
mm 13 20 25 30 40 50
Dimension - Size - DN
Caudal máximo Qmax (CEE)
m3/h 3 5 7 10 20 30
Débit maximum Qmax (CEE)
Caudal nominal QN (CEE)
m3/h 1.5 2.5 3.5 5 10 15
Débit nominal QN (CEE)
Caudal Mínimo Qmin (CEE)
l/h 30 50 70 100 200 450
Débit Minimum Qmin (CEE)
Temperatura máxima del agua
°C 40 40 40 40 40 40
Température maximum de l'eau
Máxima presión de trabajo
BAR 16 16 16 16 16 16
Pression maximum de service
Emisor impulsos
4 imp/1l (k=0.25)
Émetteur d'impulsions

DIMENSIONES/ DIMENSIONS
Conexiones D DN Qn L I
Código Modelo Connexions PN
Code Modèle
Ø mm mm mm m3 mm mm
ADCONRC00 A-CON/C 1/2" 1/2" 3/4" 13 1.5 16 110 190
ADCONRC01 A-CON/C 3/4" 3/4" 1" 20 2.5 16 130 230
ADCONRC02 A-CON/C 1" 1" 1" 1/4 25 3.5 16 260 360
ADCONRC03 A-CON/C 1/4" 1" 1/4 1" 1/2 30 5 16 260 380
ADCONRC04 A-CON/C 1/2" 1" 1/2 2" 40 10 16 300 440
ADCONRC05 A-CON/C 2" 2" 2" 1/2 50 15 16 300 460

Caudal nom.
Código Modelo Conector Entrada-Salida Impulsos Débit nom.
Code Modèle Connecteur Entrée-Sortie Impulsions m3/h
ADCONRC00 Conector roscado HIRSMANN G 1/2” 4 IMP/l 1,5
Raccord fileté
ADCONRC000B Conector roscado BNC G 1/2” 4 IMP/l 1,5
Raccord fileté
ADCONRC01 Conector roscado HIRSMANN G 3/4” 4 IMP/l 2,5
Raccord fileté
ADCONRC01B Conector roscado BNC G 3/4” 4 IMP/l 2,5
Raccord fileté
ADCONRC02 Conector roscado HIRSMANN G 1” 4 IMP/l 3,5
Raccord fileté
ADCONRC020B Conector roscado BNC G 1” 4 IMP/l 3,5
Raccord fileté
ADCONRC03 Conector roscado HIRSMANN G 1” 1/4 4 IMP/l 5
Raccord fileté
ADCONRC030B Conector roscado BNC G 1” 1/4 4 IMP/l 5
Raccord fileté
ADCONRC04 Conector roscado HIRSMANN G 1” 1/2 4 IMP/l 10
Raccord fileté
ADCONRC040B Conector roscado BNC G 1” 1/2 4 IMP/l 10
Raccord fileté
ADCONRC05 Conector roscado HIRSMANN G 2” 4 IMP/l 15
Raccord fileté
ADCONRC050B Conector roscado BNC G 2” 4 IMP/l 15
Raccord fileté

96
07 contadores de agua con emisores de impulsos
compteurs eau avec émetteur d'impulsions
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-F-CON
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Contador Lanza impulsos con bridas.
Compteurs lance impulsions bridés.

QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tamaño - Tamaño - DN
mm 50 65 80 100 125 150 200
Dimension - Size - DN
Caudal máximo Qmax (CEE)
m3/h 50 80 200 250 250 450 650
Débit maximum Qmax (CEE)
Caudal nominal QN (CEE)
m3/h 30 50 80 120 120 300 500
Débit nominal QN (CEE)
Caudal Mínimo Qmin (CEE)
m3/h 0,35 0,40 1 1,2 1,2 2,5 4
Débit Minimum Qmin (CEE)
Temperatura máxima del agua
°C 40 40 40 40 40 40 40
Température maximum de l'eau
Máxima presión de trabajo
BAR 16 16 16 16 16 16 16
Pression maximum de service
Volúmenes disponibles por impulso Impulsos/l
1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/1000 1/1000
Volumes disponibles par impulsion Impulsions
Modelos disponibles (k=litros por impulso) Bridas 2" 2"1/2 3" 4" 5" 6" 8"
Bride
Modèles disponibles (k=litres par impulsion) ESTÁNDAR 1 Imp/100l (k=100) 1 Imp/1000l (k=1000)
STD. 1 Imp/100l (k=100) 1 Imp/1000l (k=1000)

DIMENSIONES/ DIMENSIONS Bridas


Código Modelo DN Qn L h H
Bride PN
Code Modèle
mm mm m3 mm mm mm
ADCONFC05 A-CON/C 2 2 50 15 16 200 75 125
ADCONFC06 A-CON/C 2 1/2 2"1/2 65 25 16 200 83 126
ADCONFC07 A-CON/C 3 3 80 40 16 225 95 172
ADCONFC08 A-CON/C 4 4 100 60 16 250 105 172
ADCONFC09 A-CON/C 5 5 125 60 16 250 120 172
ADCONFC10 A-CON/C 6 6 150 150 16 300 135 172
ADCONFC11 A-CON/C 8 8 200 250 16 350 160 201

Caudal nom.
Código Modelo Conector Entrada-Salida Impulsos Débit nom.
Code Modèle Connecteur In-Out Impulsions m3/h
ADCONFC05 Conector con brida HIRSMANN Bridas 2” 1 IMP/l 100 l 30
Raccord bridé Bride 2”
ADCONFC050B Conector con brida BNC Bridas 2” 1 IMP/l 100 l 30
Raccord bridé Bride 2”
ADCONFC06 Conector con brida HIRSMANN Bridas 2” 1/2 1 IMP/l 100 l 50
Raccord bridé Bride 2” 1/2
ADCONFC060B Conector con brida BNC Bridas 2” 1/2 1 IMP/l 100 l 50
Raccord bridé Bride 2” 1/2
ADCONFC07 Conector con brida HIRSMANN Bridas 3” 1 IMP/l 100 l 80
Raccord bridé Bride 3”
ADCONFC070B Conector con brida BNC Bridas 3” 1 IMP/l 100 l 80
Raccord bridé Bride 3”
ADCONFC08 Conector con brida HIRSMANN Bridas 4” 1 IMP/l 100 l 120
Raccord bridé Bride 4”
ADCONFC080B Conector con brida BNC Bridas 4” 1 IMP/l 100 l 120
Raccord bridé Bride 4”
ADCONFC09 Conector con brida HIRSMANN Bridas 5” 1 IMP/l 100 l 120
Raccord bridé Bride 5”
ADCONFC090B Conector con brida BNC Bridas 5” 1 IMP/l 100 l 120
Raccord bridé Bride 5”
ADCONFC10 Conector con brida HIRSMANN Bridas 6” 1 IMP/l 100 l 300
Raccord bridé Bride 6”
ADCONFC100B Conector con brida BNC Bridas 6” 1 IMP/l 100 l 300
Raccord bridé Bride 6”
ADCONFC11 Conector con brida HIRSMANN Bridas 8” 1 IMP/l 100 l 500
Raccord bridé Bride 8”
ADCONFC110B Conector con brida BNC Bridas 8” 1 IMP/l 100 l 500
Raccord bridé Bride 8”

97
notas
notes

98
notas
notes

99
Sede Central/Siège Central:

February-2016 • 2.0 • MADE IN AQUA •


AQUA S.p.A.:
42018 San Martino in Rio, Reggio Emilia - Italy - Via Crotti 1
Phone: +39 0522 695805/85 - Fax: +39 0522 646160
e-mail: aqua@aqua.it - Web: www.aqua.it

AQUA S.p.A. - division piscines/division piscines:


46043 Castiglione d. Stiviere, Mantova - Italy
Phone: +39 0376 671973 - Fax: +39 0376 940139
e-mail: infopools@aqua.it - Web: www.aqua.it

Depósito Piscinas/Dépôt Piscines:


- Via S. Frazzetta, 12/B - 95123 Catania - tlitrico@aqua.it
- Viale Aldo Moro, 9 - Monopoli - Bari - monopoli@aqua.it

water system

Filiales/Branches:
AQUA WATER SYSTEMS LTD:
Unit 135 Oak Drive Hartlebury Trading Estate,
Worcestershire, DY10 4JB
Phone: +44 (0)1299 251050 - Fax: +44 (0)1299 253704
e-mail: sales@askaqua.co.uk - Web: www.askaqua.co.uk

AQUA INDUSTRIE FRANCE Sarl:


93, Avenue Roque Forcade - 13420 Gemenos, France
Phone : +33 (0)4 42 71 61 30
Fax : + 33 (0)9 67 42 61 30 - contact@aqua-industrie.fr

AQUA FILTRACION S.A.:


Pol. Ind. Castellbisbal Sud 08755
Castellbisbal, Barcellona
Phone:+34 (0)93 7711855 - Fax:+34 (0)93 7711772
e-mail:info@aqua.es - Web: www.aqua.es

AQUA INDUSTRY POLAND SP.ZOO:


Hafciarska 18 00-837 Warszawa
Phone:+48 (22) 8120813 - Fax:+48 (0)22 8132949
e-mail:secura@secura.com.pl - Web: www.secura.com.pl

S.C. ROM-AQUA SRL:


CALEA RADNEI NO. 288° 310318 ARAD
Phone:+40 (0)257 216601 - Fax:+40 (0)257 216602
e-mail:romaqua@zappmobile.ro - selin@rdslink.ro
Web: www.filtre-apa.ro

AQUA SU ARITIMI SAN. VE MUH. TIC. LTD. STI.:

Les données et les descriptions sont fournies à titre indicatif et ne constituent pas un engagement de la part du fabricant qui peut les modifier à tout moment et sans avis préalable.
Address: Ferhatpasa Mahallesi Maresal Fevzi Cakmak

Los datos y las descripciones se dan únicamente a título informativo y no vinculantes, estos pueden ser modificados por el fabricante en cualquier momento sin previo aviso.
Cad. - No:45 Pk.34888 Atasehir / Istanbul - Turkey
Phone: +90 216 661 6060 (pbx) Fax: +90 216 661 6850
e-mail: info@aqua.com.tr - Web: www.aqua.com.tr

AQUA MIDDLE EAST FZC:


P.O.Box 42585 Sharjah - United Arab Emirates
Tel No. +971 6 526 0563 - Fax No. +971 6 526 0564
e-mail: contact@aqua-me.ae - Web: www.aqua-me.ae

AQUA WATER SYSTEMS INDIA PVT LTD:


4A/4B/4C-, Puttappa Industrial Estate Mahadevapura
Post, White Field Road, Bangalore 560 048
Phone 0091 80 4152 1313 - Fax 0091 80 4152 1414
e-mail: contact@aquaindia.in - sales@aquaindia.in
Web: www.aquaindia.in

OOO «AQUA GROUP RUS»


Jiuridical Address : 107014,Egerskaya str., 1, Moscow, Russia
Residence address: 127081, Chermianskaya str, 3, Mosow, Russia
phone-fax: +7 495 6458078,+7 495 969 2413
e-mail: mail@aqua-italy.ru
Web: www.aqua-italy.ru - www.aqua.it

ООО “АКВА ГРУПП РУС”


Юридический адрес : 107014,Российская Федерация, Москва,ул.Егерская ,д1
Фактический адрес: 127081- Российская Федерация, Москва, ул,Чермянская 3
Телефон/факс: 7 495 6458078, +7 495 969 2413
mail@aqua-italy.ru - www.aqua-italy.ru - www.aqua.it

Vous aimerez peut-être aussi