Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
water system
systèmes de dosage
Aqua
industrial
group
EL FUTURO L'AVENIR
ESTÁ AQUÍ EST ICI
Estimado usuario: Cher utilisateur,
Consultando el catálogo en feuilletant notre ca-
encontrará una serie de talogue, vous trouverez
códigos QR como el que une suite de codes QR
se muestra al lado. comme celui que vous
Fotografiándolos con la voyez ci-contre.
específica aplicación de Si vous les photo-
lectura integrada en su graphiez en utilisant l'ap-
smartphone tendrá un plication de lecture de
acceso directo a profun- votre smartphone, vous
dizaciones multimedia aurez accès directement
(textos, vídeos, etc.) aux analyses détaillées
relativos al tema tratado multimédia (textes,
en el capítulo. Intente con vidéo, etc.) concernant
este primer código que le sujet traité dans ce
pasará directamente al chapitre. Essayez avec
tutorial AQUA. ce premier code qui vous
conduira directement au
didacticiel AQUA.
we’ve a
special
future
Índice
general
Sommaire
générale
01BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTROMAGNÉTICAS
POMPES DOSEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES p. 10
HC150 p. 12
HC151 PI mA p. 15
HC151 pH Rx p. 18
HC897 p. 21
HC997 p. 23
HC899 p. 27
HC999 p. 30
HC100 p. 34
HC500 p. 36
HC101 p. 38
HC200 p. 41
HC200 PI mA p. 43
HC200 pH Rx p. 45
HC201 p. 48
03PANELES PREMONTADOS
PANNEAUX PRÉASSEMBLÉS p. 64
A-CHLORO HC997-HC999 CL-P p. 66
A-CHLORO AE START p. 68
A-J START p. 70
ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES p. 72
04TANQUES Y ACCESORIOS
RÉSERVOIRS ET ACCESSOIRES p. 74
A-TANK p. 75
A-VISC p. 75
AG-MAN p. 76
A-SUPP p. 76
ADBAS p. 76
AG-F p. 77
AG-S p. 78
ADLASM p. 79
A-DOS p. 81
05SONDAS Y ACCESORIOS
SONDES ET ACCESSOIRES p. 82
06RECAMBIOS BOMBA
PIÈCES DÉTACHÉES POMPE p. 90
07CONTADORES
COMPTEURS p. 94
A-CON p. 96
A-F-CON p. 97
I TA LY G R E AT B R I TA I N FRANCE SPAIN POLAND
• Filtración • Filtration
• Sistemas de depuración • Systèmes de purification
• Sistemas de dosificación • Systèmes de dosage
• Complementos y accesorios • Pièces complémentaires et
piscinas accessoires de piscines
• Ingeniería de Bienestar • Technologie du bien-être
• Césped sintético • Gazon synthétique
Aqua
industrial
group
we’ve a
special
future
9 plantas 9 établissements
32.000 m2 cubiertos 32 000 m2 au couvert
9 sucursales 9 filiales
110 países alcanzados relations commerciales avec 110 pays
320 dependientes effectif de 320 personnes
9.153 códigos producto 9 153 codes de produits
Industrial power
Aqua
industrial
group
LEGENDA
LÉGENDE
!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS
10
01
01
bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
11
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC150 NEW!
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
La bomba electromagnética HC150 representa la solución
ideal para la pequeña dosificación de productos químicos.
La bomba se regula mediante controles analógicos, que
incluyen un LED bicolor y un potenciómetro de regulación.
Se suministra con predisposición para la sonda de nivel.
Disponible en tres modelos:
1) HC150 Constante (con o sin predisposición sonda de nivel)
con regulación del caudal 0-100% o 0-20%;
2) HC150 PI:
- Modo constante:
• regulación del caudal 0-100% o 0-20%.
- Modo proporcional:
• 1xN con N programable de 1…10;
• 1:N con N programable de 1…1000.
3) HC150 mA:
- Modo Constante:
• regulación del caudal 0-100% o 0-20%.
- Modo mA:
• el número de impulsos es proporcional a la señal
leída en corriente (4-20 mA).
La pompe électromagnétique HC150 représente la solution idéale
pour le petit dosage des produits chimiques. La pompe est réglée
par des dispositifs de contrôle analogiques comprenant une LED
bicolore et un potentiomètre de réglage. Avec prédisposition pour
la sonde de niveau.
Disponible en trois modèles :
1) HC150 Constant (avec ou sans prédisposition sonde de niveau)
avec réglage du débit 0-100% ou 0-20% ;
2) HC150 PI :
- Mode constant :
• réglage du débit 0-100% ou 0-20%.
- Mode proportionnel :
• 1xN avec N programmable de 1…10 ;
1xN avec N programmable de 1…1000.
3) HC150 mA:
- Mode Constant :
• réglage du débit 0-100% ou 0-20%.;
- Mode mA :
• le nombre des impulsions est proportionnel au signal
en courant détecté (4-20 mA).
12
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC150 Modelo constante sin predisposición sonda de nivel/ Modèle constant sans prédisposition sonde de niveau
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
1,5 5 0,21
AD95000200000 0 2 3 120 0,28 14 4x6 PP 1/2”
3 1 0,42
2 8 0,28
AD95001200000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2”
7 2 0,97
7 4 0,78
AD95011200000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD95002200000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD95013200000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD95014200000 5 2,5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67
HC150 Modelo constante con predisposición de nivel/ Modèle constant avec prédisposition sonde de niveau
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
1,5 5 0,21
AD95000000000 0 2 3 120 0,28 14 4x6 PP 1/2"
3 1 0,42
2 8 0,28
AD95001000000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2”
7 2 0,97
7 4 0,78
AD95011000000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD95002000000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD95013000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD95014000000 5 2,5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67
13
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC150 Modelo mA/ Modèle mA
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
1,5 5 0,21
AD95500000000 0 2 3 120 0,28 14 4x6 PP 1/2"
3 1 0,42
2 8 0,28
AD95501000000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2”
7 2 0,97
7 4 0,78
AD95511000000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD95502000000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD95513000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD95514000000 5 2,5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67
KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000001 ADSP6200007
Bride de fixation murale (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis
ADSP6020221 ADSP6000041
Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG4 Sonda nivel con BNC
Sonde de niveau avec BNC
ADBAS100 Base de sostén para bombas HC150-151-797-897-997-999
ADSLG4 ADBAS100 Base de support pour pompes HC150-151-797-897-997-999
Juntas Altura Tanque
Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions
Réservoir
étanches mm l
ADLASM10B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10B0 ADLASM10B0
ADLASM30B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK030
Recambios/ Pièces détachées
Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PP-GL-VT
ADSP9000100 1 - 14 20 4x6
ADSP9000100 ADSP900P000 Corps de pompe HC150-151-897-997 PP-GL-VT QR code
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT Profundiza sobre
ADSP900P000 1 - 14 20 4x6 el tema
Corps de pompe HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT
Aller directement à
Cuerpo bomba PVC-CE-VT (purga automática) l'analyse détaillée
ADSP900S001 1 - 14 20 4x6
Corps de pompe PVC-CE-VT (purge automatique)
ADSP900S001
14
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
HC151 PI mA NEW!
DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION
FUNCIONALIDAD
• Caudal constante: modalidad On/Off o cíclica
(dosificación en tiempo/pausa Ton, Toff);
• Proporcional a una señal 4/20mA: intervalo de
dosificación completamente programable por el
usuario;
• Proporcional a una señal digital (contador lanza-
impulsos): modalidad ppm, 1xN (multiplicación de
los impulsos recibidos), 1:N (división de los impulsos
recibidos), 1xN(T) (dosificación proporcional al tiempo
entre dos impulsos), 1xN(M) prop (con autorregulación
de la frecuencia por eventuales impulsos en exceso);
• Dosificación Batch (dosificación programando
cantidad o impulsos o frecuencia y tiempo): modalidad
External (activación desde señal externa) o Manual
(activación presionando las flechas “UP, DOWN”);
• Alarmas: nivel (con función “reserva”, prealarma),
flujo (entrada para sensor de flujo), impulsos (número
máximo de impulsos de la bomba).
FONCTIONNALITÉ
• Débit constant : mode On/Off ou bien cyclique (dosage à temps/pause
Ton, Toff) ;
• Proportionnel à un signal 4/20mA : intervalle de dosage complètement
programmable par l'utilisateur ;
• Proportionnel à un signal numérique (compteur lance-impulsions) :
mode ppm, 1xN (multiplication des impulsions reçues), 1:N (division des
impulsions reçues), 1xN(T) (dosage proportionnel au temps entre deux
impulsions), 1xN(M) prop (avec auto-réglage de la fréquence pour des
impulsions éventuelles en excès) ;
• Dosage Batch (dosage en saisissant quantité ou impulsions ou fréquence
et temps) : mode External (activation depuis signal extérieur) ou Manual
(activation en appuyant sur les boutons fléchés « UP, DOWN ») ;
• Alarmes : niveau (avec fonction « réserve », alerte), débit (entrée pour
capteur de débit), impulsions (nombre maximum d'impulsions de la
pompe). Pantalla/ Afficheur
15
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE-cerámica
Pyrex
Billes PTFE-céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE-cerámica
Hastelloy-Pyrex
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-PTFE-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,86
b Caja múltiple/Emballage multiple : 6uds./pces
c axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 17,08
a
16
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000001 ADSP6200007
Bride de fixation murale (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis
ADSP6020221 ADSP6000041
Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG4 Sonda nivel con BNC
Sonde de niveau avec BNC
ADBAS100 Base de sostén para bombas HC150-151-797-897-997-999
ADSLG4 ADBAS100
Base de support pour pompes HC150-151-797-897-997-999
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK030
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
17
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
HC151
LÍNEA FR-N/ pH Rx NEW!
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
FUNCIONALIDAD
• Caudal constante (unidad de medición expresada en %);
• Calibración asistida de la sonda de medición;
• Medición pH o Redox (ORP) seleccionable desde
programación;
• Dosificación proporcional al valor del set point
programado;
• Alarmas: nivel (con función “reserva”, prealarma),
flujo (entrada para sensor de flujo), impulsos
(número máximo de impulsos de la bomba), OFA
(sobredosificación), RANGE.
• Mot de passe :
• Langue et unités de mesure sélectionnables ;
• Calibrage du débit ;
• Programmation simplifiée avec « menu utilisateur » ; Conexiones/ Connexions
• Afficheur alphanumérique 2 lignes de 16 caractères, qui facilite la
gestion de la pompe aussi bien en fonctionnement (mesure) qu'en
programmation ;
• Alimentation standard 230VAC – 50/60Hz. Sur demande 110V ;
• Indice de protection IP65 ;
• Application murale avec bride de fixation comprise dans le kit
d'installation ;
• Vanne d'amorçage manuelle.
FONCTIONNALITÉ
• Débit constant (unité de mesure exprimée en %) ;
• Calibrage assisté de la sonde de mesure ;
• Mesure pH ou Redox (ORP) sélectionnable depuis programmation ;
• Dosage proportionnel à la valeur du point de consigne programmé ;
• Alarmes : niveau (avec fonction « réserve », alerte), débit (entrée pour
capteur de débit), impulsions (nombre maximum d'impulsions de la
pompe), OFA (surdosage), RANGE. Pantalla/Afficheur
18
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE-cerámica
Pyrex
Billes PTFE-céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE-cerámica
Hastelloy-Pyrex
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-PTFE-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 192x160x250 mm - Kg: 2,86
b Caja múltiple/Emballage multiple : 6uds./pces
c axbxc: 405x270x515 mm - Kg: 17,08 - 6
a
Parte trasera/ Derrière
19
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000001 ADSP6200007
Bride de fixation murale (HC100-150-797-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis
ADSP6020221 ADSP6000041
Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG4 Sonda nivel con BNC
Sonde de niveau avec BNC
ADBAS100 Base de sostén para bombas HC150-151-797-897-997-999
ADSLG4 ADBAS100
Base de support pour pompes HC150-151-797-897-997-999
Juntas Altura Tanque
Código Modelo Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions
Réservoir
étanches mm l
ADLASM10B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 600 avec 4x6 60 - 100
Lance d'aspiration
ADLASM10B0 ADLASM10B0
ADLASM30B0 Lanza de aspiración con BNC
GL - VT 115 - 840 avec 4x6 200 - 300
Lance d'aspiration
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK030
Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 ADELTRX05 ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
Porta-sonda/Porte-sonde ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10
p. 86-87 ADELTRX01 Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en A-Rx 1 1
ADELTRX05 plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C. A-Rx 5 5
ADELTRX10 A-Rx 10 10
Código Descripción Modelo Valor
Code Description Modèle Valeur
ADSPH4 pH 4 pH
ADSPH7 Solución tampón. pH 7 pH
ADSPH9 Solution tampon. pH 9 pH
ADSRX Rx 475 mV
Recambios/Pièces détachées
Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PP-GL-VT
ADSP9000100 1 - 14 20 4x6
ADSP9000100 ADSP900P000 Corps de pompe HC150-151-897-997 PP-GL-VT QR code
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT Profundiza sobre
ADSP900P000 1 - 14 20 4x6 el tema
Corps de pompe HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT
Aller directement à
Cuerpo bomba PVC-PVDF-CE-VT (purga automática) l'analyse détaillée
ADSP900S001 1 - 14 20 4x6
Corps de pompe PVC-PVDF-CE-VT (purge automatique)
ADSP900S001
20
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC897
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
RoHs et WEEE »
233
188
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/Emballage unitaire :
axbxc: 192x160x250 mm
45
21
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC897
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 8 0,22
AD89000010000 1 5 5 150 0,55 15 4x6 PVDF 1/2"
7 2 0,77
7 4 0,77
AD89001010000 2 8 2 150 0,88 15 4x6 PVDF 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD89002010000 3 4 10 150 0,44 20 4x6 PVDF 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD89003010000 4 12 2 180 1,11 20 4x6 PVDF 1/2”
14 0 1,29
2 20 0,44
AD89007010000 5 2,5 18 75 0,55 20 4x6 PVDF 1/2”
3 15 0,66
KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000028 Filtro de fondo PVDF 4x6
Filtre de fond PVDF 4x6
ADSP6200031 Válvula de inyección de bola 1/2” PVDF 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PVDF 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999)
ADSP6000028 ADSP6200031
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999)
ADBAS100 Base de sostén (HC150-151-897-997-999)
Base de support (HC150-151-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis
ADSP6020221 ADBAS100
ADSP6000041
Accesorios/Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG1 Sonda nivel sin conector
Sonde de niveau sans connecteur
ADSLG1
ADTANK030
22
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC997
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Bomba dosificadora electromagnética multifunción
con dosificación constante y proporcional. Versátil y
completamente programable para satisfacer todas las
aplicaciones.
• Contenedor de PBT de alta resistencia adecuado para
altas temperaturas (ambientes y líquidos);
• Entrada para sonda de nivel;
• Regulación digital de la frecuencia de impulsos
0-100%;
• Alimentación: 220VAC – 50/60Hz. A pedido: 110V
• Interruptor On-Off;
• Protección IP65;
• Interfaz digital con cinco teclas y pantalla LCD 2x16
retroiluminada;
• Válvula de cebado manual;
• Montaje en pared o de pie (sostenes incluidos en el
kit).
Pompe doseuse électromagnétique multifonction
avec dosage constant et proportionnel. Polyvalente et
complètement programmable pour répondre à toutes
les exigences d'application.
• Coffre en PBT à haute résistance indiqué pour les
températures élevées (milieux et liquides) ;
• Entrée pour sonde de niveau ;
• Réglage numérique de la fréquence des impulsions
0-100%;
• Alimentation : 220VAC – 50/60Hz. Sur demande : 110V ;
• Interrupteur On-Off ;
• Protection IP65 ;
• Interface numérique avec cinq touches et afficheur LCD
2x16 rétroéclairé ;
• Vanne d'amorçage manuelle ;
• Installation murale ou sur socle (Brides incluses dans
le kit).
RoHs et WEEE »
205
249
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/Emballage unitaire :
axbxc: 192x160x250 mm
44,5
23
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
24
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000028 Filtro de fondo PVDF 4x6
Filtre de fond PVDF 4x6
ADSP6200031 Válvula de inyección de bola 1/2” PVDF 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PVDF 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999)
ADSP6000028 ADSP6200031
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999)
ADBAS100 Base de sostén (HC150-151-897-997-999)
Base de support (HC150-151-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis
ADSP6020221 ADBAS100
ADSP6000041
ACCESORIOS Y RECAMBIOS/ ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES
Accesorios/Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG
ADTANK030
25
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 ADELTRX05 ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10
Porta-sonda/Porte-sonde
ADELTRX01 Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en A-Rx 1 1
p. 86-87 ADELTRX05 plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C. A-Rx 5 5
ADELTRX10 A-Rx 10 10
26
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC899 NEW!
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
27
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
EMBALAJE/ EMBALLAGE
249
245
245
HC899
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
10 10 0,83
AD98001000000 1 12 8 200 1,00 35 4x6 PP 1/2"
14 5 1,16
5 20 0,66
AD98002000000 2 4,5 18 100 0,75 35 4x6 PP 1/2”
5 15 0,83
20 5 2,22
AD98003000000 3 25 3 150 2,77 35 4x6 / 6x8 PP 1/2”
35 1 3,88
35 2 3,88
AD980040Y0000 4 45 1 150 5,00 35 10x14 PVC 1/2”
50 0,5 5,55
ADSP6200018 ADSP6000041
ADBAS100
28
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK050 Tanque polietileno 885 x 1000 500
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 ADTANK050
ADTANK100 Tanque polietileno 1100 x 1200 1000
Réservoir polyéthylène
ADTANK100
ADSP6000C10
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
29
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC999
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Bomba dosificadora electromagnética multifunción
con dosificación constante y proporcional. Versátil y
completamente programable para satisfacer todas las
aplicaciones.
• Contenedor de PBT de alta resistencia adecuado para
altas temperaturas (ambientes y líquidos);
• Entrada para sonda de nivel;
• Regulación digital de la frecuencia de impulsos
0-100%;
• Alimentación: 220VAC – 50/60Hz. A pedido: 110V
• Interruptor On-Off;
• Protección IP65;
• Interfaz digital con cinco teclas y pantalla LCD 2x16
retroiluminada;
• Válvula de cebado manual;
• Montaje en pared o de pie (sostenes incluidos en el
kit).
Pompe doseuse électromagnétique multifonction
avec dosage constant et proportionnel. Polyvalente et
complètement programmable pour répondre à toutes
les exigences d'application.
• Coffre en PBT à haute résistance indiqué pour les
températures élevées (milieux et liquides) ;
• Entrée pour sonde de niveau ;
• Réglage numérique de la fréquence des impulsions
0-100%;
• Alimentation : 220VAC – 50/60Hz. Sur demande : 110V ;
• Interrupteur On-Off ;
• Protection IP65 ;
• Interface numérique avec cinq touches et afficheur LCD
2x16 rétroéclairé ;
• Vanne d'amorçage manuelle ;
• Installation murale ou sur socle (Brides incluses dans
le kit).
30
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC999 Modelo/ Modèle A
• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Alarmas: nivel, flujo, timbre; • Alarmes : niveau, débit, buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj, fecha y estadísticas. • Horloge, date et statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Cuerpo bomba
Tuyaux (INTxEXT) Corps
Code Modèle de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
10 10 0,22
AD99101000000 1 12 8 200 0,55 35 4x6 PP 1/2”
14 5 0,77
4 20 0,77
AD99102000000 2 4,5 18 100 0,88 35 4x6 PP 1/2”
5 15 1,11
20 5 0,33
AD99103000000 3 25 3 150 0,44 35 4x6 / 6x8 PP 1/2”
35 1 0,55
35 2 0,93
AD991040Y0000 4 45 1 150 1,11 35 10x14 PVC 1/2”
50 0,5 1,29
HC999 Modelo/ Modèle B
• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Entrada pH o Rx (Orp) para dosificación proporcional; • Entrée pH ou Rx (Orp) pour dosage proportionnel ;
• Alarmas: nivel, flujo, timbre; • Alarmes : niveau, débit, buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj, fecha y estadísticas. • Horloge, date et statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Cuerpo bomba
Tuyaux (INTxEXT) Corps
Code Modèle de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
10 10 0,22
AD99201000000 1 12 8 200 0,55 35 4x6 PP 1/2”
14 5 0,77
4 20 0,77
AD99202000000 2 4,5 18 100 0,88 35 4x6 PP 1/2”
5 15 1,11
20 5 0,33
AD99203000000 3 25 3 150 0,44 35 4x6 / 6x8 PP 1/2”
35 1 0,55
35 2 0,93
AD992040Y0000 4 45 1 150 1,11 35 10x14 PVC 1/2”
50 0,5 1,29
HC999 Modelo/ Modèle C
• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Medición y control del cloro (sonda pt-cu) y dosificación proporcional; • Mesure et contrôle du chlore (sonde pt-cu) et dosage proportionnel ;
• Alarmas: nivel, flujo, timbre; • Alarmes : niveau, débit, buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj, fecha y estadísticas. • Horloge, date et statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Cuerpo bomba
Tuyaux (INTxEXT) Corps
Code Modèle de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
10 10 0,22
AD99301000000 1 12 8 200 0,55 35 4x6 PP 1/2”
14 5 0,77
4 20 0,77
AD99302000000 2 4,5 18 100 0,88 35 4x6 PP 1/2”
5 15 1,11
20 5 0,33
AD99303000000 3 25 3 150 0,44 35 4x6 / 6x8 PP 1/2”
35 1 0,55
35 2 0,93
AD993040Y0000 4 45 1 150 1,11 35 10x14 PVC 1/2”
50 0,5 1,29
HC999 Modelo/ Model D
• Constante: caudal, tiempo, cantidad para dosificar, cíclico; • Constant : débit, temps, quantité à doser, cyclique ;
• Proporcional: 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M); • Proportionnel : 0/4-20mA, ppm, 1xN, 1:N, 1xN(M) Ist, 1xN(M) ;
• Modo Timer: diario o semanal; • Mode Minuteur : journalier ou hebdomadaire ;
• Medición con sondas A-J y dosificación proporcional; • Mesure avec sondes A-J et dosage proportionnel ;
• Alarmas: nivel, flujo, timbre; • Alarmes : niveau, débit, buzzer ;
• Programación Relé; • Réglage Relais ;
• Reloj, fecha y estadísticas. • Horloge, date et statistiques.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Consumption Cuerpo bomba
Tuyaux (INTxEXT) Corps
Code Modèle de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
10 10 0,22
AD99401000000 1 12 8 200 0,55 35 4x6 PP 1/2”
14 5 0,77
4 20 0,77
AD99402000000 2 4,5 18 100 0,88 35 4x6 PP 1/2”
5 15 1,11
20 5 0,33
AD99403000000 3 25 3 150 0,44 35 4x6 / 6x8 PP 1/2”
25 1 0,55
35 2 0,93
AD994040Y0000 4 45 1 150 1,11 35 10x14 PVC 1/2”
50 0,5 1,29
31
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
ADSP6200018 ADSP6000041
ADBAS100
Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG
p. 79
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK050 Tanque polietileno 885 x 1000 500
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 ADTANK050
ADTANK100 Tanque polietileno 1100 x 1200 1000
Réservoir polyéthylène
ADTANK100
32
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 ADELTRX05 ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10
Porta-sonda/Porte-sonde
p. 86-87 ADELTRX01
ADELTRX05
Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en
plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C.
A-Rx 1
A-Rx 5
1
5
ADELTRX10 A-Rx 10 10
ADSP6000C10
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
33
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC100
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
EMBALAJE/ EMBALLAGE
266
34
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC100
• Estanqueidades de viton. • Joints d'étanchéité en viton.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
1 8 0,15
AD100010800000000 01.08 4,5 4 105 0,71 15 4x6 PP 3/8”
7,5 1 1,19
2 7 0,31
AD100020700000000 02.07 5 3,5 105 0,79 15 4x6 PP 3/8”
8 1 1,26
2 12 0,31
AD100021200000000 02.12 4 6 105 0,63 15 4x6 PP 3/8”
8 1 1,26
4 5 0,63
AD100040500000000 04.05 6,5 2,5 105 1,03 15 4x6 PP 3/8”
9 1 1,42
5 8 0,79
AD100050800000000 05.08 7 4 105 1,11 15 4x6 PP 3/8”
10 1 1,58
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999)
ADSP6000001 ADSP6200007
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis
ADSP6200007 ADSP6000041
Accesorios/Accessoires
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK030
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
35
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC500 NEW!
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
EMBALAJE/ EMBALLAGE
185
206
36
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm Corps de pompe
2 8 0,28
AD50000000000 1 5 5 120 0,69 14 4x6 PP 1/2”
7 2 0,97
7 4 0,78
AD50001000000 2 8 2 150 0,89 14 4x6 PP 1/2”
10 0 1,11
3 12 0,33
AD50002000000 3 4 10 150 0,44 16 4x6 PP 1/2”
5 8 0,55
10 4 0,93
AD50003000000 4 12 2 180 1,11 16 4x6 PP 1/2”
14 0 1,30
2 20 0,44
AD50007000000 5 2.5 18 75 0,56 16 4x6 PP 1/2”
3 15 0,67
10 10 0,83
AD50008000000 6 12 8 200 1,00 22 4x6 PP 1/2”
14 5 1,16
20 3 1,11
AD50009000000 7 25 2 300 1,39 22 4x6 PP 1/2”
35 0 1,66
4 20 0,44
AD50010000000 8 4,5 18 150 0,50 22 4x6 PP 1/2”
5 15 0,55
KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6000001 ADSP6200007 ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-999)
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-999)
ADSP6000041 Clavijas y tornillos
Chevilles expansibles et vis
ADSP6200007 ADSP6000041
Accesorios/Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG4 Sonda nivel con BNC
Sonde de niveau avec BNC
ADSLG4
ADTANK030
Recambios/Pièces détachées
Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PP-GL-VT
ADSP9000100 1 - 14 20 4x6
ADSP9000100 ADSP900P000 Corps de pompe HC150-151-897-997 PP-GL-VT
Cuerpo bomba HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT QR code
ADSP900P000 1 - 14 20 4x6
Corps de pompe HC150-151-897-997 PVDF-PTFE-VT Profundiza sobre
Cuerpo bomba PVC-CE-VT (purga automática) el tema
ADSP900S001 1 - 14 20 4x6 Aller directement à
Corps de pompe PVC-CE-VT (purge automatique) l'analyse détaillée
ADSP900S001
37
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC101
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Bomba dosificadora de caudal constante o proporcional con
regulación de la frecuencia de impulsos y regulación manual del
volumen en cada inyección a través del pomo específico. Fácil de
programar: dos potenciómetros y un LED. Predisposición para
sonda de nivel. Disponibles en tres modelos: HC101 constante,
HC101 PI (proporcional con un contador lanza-impulsos) y HC101
mA (proporcional con una señal 4-20mA).
• Contenedor de PP;
• Entrada para sonda de nivel;
• versión PI con entrada para señal Digital (contador lanza-
impulsos, modalidad 1xN-1/N);
• Versión MA con entrada para señal Analógica 4-20mA;
• Doble escala de regulación de impulsos 0-100% o 0-20%;
• Alimentación 230VAC – 50/60Hz;
• Interruptor On-Off;
• Grado de protección IP65;
• Interfaz analógica con pomo de regulación (frecuencia - volumen
por impulso) y un LED;
• Válvula de cebado manual;
• Montaje de pie.
Pompe doseuse à débit constant ou proportionnel avec réglage de
la fréquence des impulsions et réglage manuel du volume à chaque
injection au moyen d'une poignée prévue à cet effet. Facile à régler :
deux potentiomètres et une LED. Avec prédisposition pour la sonde
de niveau. Disponibles en trois modèles : HC101 constant, HC101
PI (proportionnel à un compteur lance-impulsions) et HC101 mA
(proportionnel à un signal 4-20mA).
• Coffre en PP ;
• Entrée pour sonde de niveau ;
• version PI avec entrée pour signal Numérique (compteur lance-
impulsions, mode 1xN-1/N) ;
• Version MA avec entrée pour signal Analogique 4-20mA ;
• Double échelle de réglage des impulsions 0-100% ou 0-20% ;
• Alimentation 230VAC – 50/60Hz;
• Interrupteur On-Off ;
• Indice de protection IP65 ;
• Interface analogique avec poignée de réglage (fréquence -
volume par impulsion) et une LED ;
• Vanne d'amorçage manuelle ;
• Montage sur socle.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE-cerámica
Pyrex
Billes PTFE-céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Dutral®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE-cerámica
Hastelloy-Pyrex
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-PTFE-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation
187
38
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
39
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6000001 ADSP6200007
Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG4 Sonda nivel con BNC
Sonde de niveau avec BNC
ADSLG4
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK030
Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared
Bride de fixation murale
ADSTF200
40
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
HC200
LÍNEA FR-N/
Constante/ Dosage constant
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 4,50
b Caja múltiple/Emballage multiple :
125 254 c 4uds./pces -axbxc: 375x350x620 mm
a Kg: 19,20
41
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC cristal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6000001 ADSP6200007
Accesorios/Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG
ADTANK030
Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared
Bride de fixation murale
ADSTF200
42
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
HC200 PI mA NEW!
LÍNEA FR-N/
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Bomba electromagnética con dosificación constante o proporcional.
• Caudal elevado;
• Regulación mecánica de la carrera (volumen inyección);
• Predisposición sonda de nivel, estadísticas y contraseña;
• Idioma y unidades de medición seleccionables;
• Calibración del caudal;
• Programación simplificada con “menú usuario”;
• Pantalla alfanumérica 2 líneas 16 caracteres, que facilita la gestión
de la bomba en funcionamiento (medición) como en programación;
• Alimentación estándar 230VAC–50/60Hz. A pedido: 110V
• Grado de protección IP65.
FUNCIONALIDAD
• Caudal constante: modalidad On/Off o cíclica (dosificación en
tiempo/pausa Ton, Toff);
• Proporcional a una señal 4/20mA: intervalo de dosificación
completamente programable por el usuario;
• Proporcional a una señal digital (contador lanza-impulsos): modalidad
ppm, 1xN (multiplicación de los impulsos recibidos), 1:N (división de los
impulsos recibidos), 1xN(T) (dosificación proporcional al tiempo entre
dos impulsos), 1xN(M) prop (con autorregulación de la frecuencia por
eventuales impulsos en exceso);
• Dosificación Batch (dosificación programando cantidad o impulsos
o frecuencia y tiempo): modalidad External (activación desde señal
externa) o Manual (activación presionando las flechas “UP, DOWN”);
• Alarmas: nivel (con función “reserva”, prealarma), flujo (entrada
para sensor de flujo), impulsos (número máximo de impulsos de la
bomba).
FONCTIONNALITÉ
• Débit constant : mode On/Off ou bien cyclique (dosage à temps/pause
Ton, Toff) ;
Pompe électromagnétique à dosage constant ou proportionnel. • Proportionnel à un signal 4/20mA : intervalle de dosage complètement
• Haut débit ; programmable par l'utilisateur ;
• Réglage mécanique de la course (volume injection) ; • Proportionnel à un signal numérique (compteur lance-impulsions) :
• Prédisposition sonde de niveau, statistiques et mot de passe ; mode ppm, 1xN (multiplication des impulsions reçues), 1:N (division des
• Langue et unités de mesure sélectionnables ; impulsions reçues), 1xN(T) (dosage proportionnel au temps entre deux
• Calibrage du débit ; impulsions), 1xN(M) prop (avec auto-réglage de la fréquence pour des
• Programmation simplifiée avec « menu utilisateur » ; impulsions éventuelles en excès) ;
• Afficheur alphanumérique 2 lignes de 16 caractères, qui facilite la • Dosage Batch (dosage en saisissant quantité ou impulsions ou fréquence
gestion de la pompe aussi bien en fonctionnement (mesure) qu'en et temps) : mode External (activation depuis signal extérieur) ou Manual
programmation ; (activation en appuyant sur les boutons fléchés « UP, DOWN ») ;
• Alimentation standard 230VAC–50/60Hz. Sur demande : 110V ; • Alarmes : niveau (avec fonction « réserve », alerte), débit (entrée pour capteur
• Indice de protection IP65. de débit), impulsions (nombre maximum d'impulsions de la pompe).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Versión estándar A pedido
Version standard Sur demande
Cuerpo bomba PVDF/PVC purga automática
PP
Corps de pompe PVDF/PVC purge automatique
Caja bomba
PP -
Coffre pompe
Diafragma
PTFE -
Diaphragme
Bolas PTFE,cerámica
PP
Billes PTFE, céramique
Válvulas
PP PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Joints toriques Viton® Dutral®
Válvula de inyección muelle - bola Hastelloy-PTFE/Hastelloy-cerámica
Vanne d'injection ressort - bille Hastelloy-Pyrex Hastelloy-PTFE/ Hastelloy-céramique
Empalme de inyección
PP PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PP PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 110V
Alimentation
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 4,50
b Caja múltiple/Emballage multiple :
125 254 c 4uds./ pces -axbxc: 375x350x620 mm
a Kg: 19,20
43
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC200 PI mA
• Hermeticidad de viton. • Joints d'étanchéité en viton.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 18 0,27
AD21002180000000 02.18 4 9 120 0,55 34 4x6 PP 3/8"
9 1 1,25
4 18 0,55
AD21004180000000 04.18 6,8 9 120 0,94 34 4x6 PP 3/8"
12 1 1,66
9 9 1,25
AD21009090000000 09.09 12 4,5 120 1,66 34 4x6 PP 3/8"
15 1 2,08
10 10 1,38
AD21010100000000 10.10 12,6 5 120 1,75 34 4x6 PP 3/8"
17 1 2,36
15 3 2,08
AD21015030000000 15.03 16 1,5 120 2,22 34 4x6 PP 3/8"
18 1 2,50
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6000001 ADSP6200007
Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG
ADTANK030
Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared
Bride de fixation murale
ADSTF200
44
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/HC200 pH Rx
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 4,50
b Caja múltiple/ Emballage multiple :
125 254 c 4uds./pces -axbxc: 375x350x620 mm
a Kg: 19,20
45
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC200 pH Rx
• Hermeticidad de viton. • Joints d'étanchéité en viton.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 18 0,27
AD23002180000000 02.18 4 9 120 0,55 34 4x6 PP 3/8"
9 1 1,25
4 18 0,55
AD23004180000000 04.18 6,8 9 120 0,94 34 4x6 PP 3/8"
12 1 1,66
9 9 1,25
AD23009090000000 09.09 12 4,5 120 1,66 34 4x6 PP 3/8"
15 1 2,08
10 10 1,38
AD23010100000000 10.10 12,6 5 120 1,75 34 4x6 PP 3/8"
17 1 2,36
15 3 2,08
AD23015030000000 15.03 16 1,5 120 2,22 34 4x6 PP 3/8"
18 1 2,50
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000001 Filtro de fondo PP-VL-VT 4x6
Filtre de fond PP-VL-VT 4x6
ADSP6200007 Válvula de inyección de bola 1/2” PP-GL-VT 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PP-GL-VT 4x6
ADSP6000001 ADSP6200007
Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK030
Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared
Bride de fixation murale
ADSTF200
Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 ADELTRX05 ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
Porta-sonda/Porte-sonde ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10
p. 86-87 ADELTRX01
ADELTRX05
Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en
plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C.
A-Rx 1
A-Rx 5
1
5
ADELTRX10 A-Rx 10 10
46
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
47
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
made in italy
LÍNEA FR-N/ HC201
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 4,55
b Caja múltiple/ Emballage multiple :
125 254 c axbxc: 375x355x620 mm - Kg: 19,40
a
48
01 bombas dosificadoras electromagnéticas
pompes doseuses électromagnétiques
HC201
• Hermeticidad de viton. • Joints d'étanchéité en viton.
Caudal Presión N.º golpes Vol. inyección Consumo Tubos (INTxEST)
Código Modelo Débit Pression Coups Vol. injection Absorption Tuyaux (INTxEXT) Cuerpo bomba
Code Modèle Corps de pompe
l/h BAR BPM ml/golpe/ coups vatios/ watt mm
2 18 0,27
AD24002180P04000 02.18 4 9 120 0,55 34 4x6 PVDF 3/8"
9 1 1,25
4 18 0,55
AD24004180P04000 04.18 6,8 9 120 0,94 34 4x6 PVDF 3/8"
12 1 1,66
9 9 1,25
AD24009090P04000 09.09 12 4,5 120 1,66 34 4x6 PVDF 3/8"
15 1 2,08
10 10 1,38
AD24010100P00400 10.10 12,6 5 120 1,75 34 4x6 PVDF 3/8"
17 1 2,36
15 3 2,08
AD24015030P00400 15.03 16 1,5 120 2,22 34 4x6 PVDF 3/8"
18 1 2,50
KIT DE INSTALACIÓN/ KIT D'INSTALLATION
X2 Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000078 PE tubo impulsión (2m)
PE tuyau de refoulement (2m)
ADSP6000546 PVC crystal tubo (aspiración + purga) (2 m)
ADSP6000078 ADSP6000546
Tuyau PVC crystal (aspiration + purge) (2 m)
ADSP6000028 Filtro de fondo PVDF 4x6
Filtre de fond PVDF 4x6
ADSP6200031 Válvula de inyección de bola 1/2” PVDF 4x6
Vanne d'injection à bille 1/2” PVDF 4x6
ADSP6000028 ADSP6200031
Accesorios/ Accessoires
Código Modelo
Code Modèle
ADSLG Sonda nivel con HIRSHMANN
Sonde de niveau avec HIRSHMANN
ADSLG
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
Réservoir polyéthylène
ADTANK010 ADTANK020
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK030
Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared
Bride de fixation murale
ADSTF200
Recambios/Pièces détachées
Caudal Presión
Código Modelo Tubo
Débit Pression
Code Modèle Tuyau
l/h BAR QR code
Cuerpo bomba PVC-PVDF-CE-VT (purga automática) Profundiza sobre
ADSP6000136P 2 20 4x6 el tema
ADSP6000136P ADSP60000S8P Corps de pompe PVC-PVDF-CE-VT (purge automatique)
Cuerpo bomba PVDF-PTFE-VT Aller directement à
ADSP60000S8P 2 20 4x6 l'analyse détaillée
Corps de pompe PVDF-PTFE-VT
49
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
LEGENDA
LÉGENDE
!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS
50
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
02
Aqua spa siempre atenta a las evoluciones y a las exigencias del mercado, tiene el agrado de
presentar la nueva gama de herramientas de control y regulación.
Diseñada para responder a las exigencias del cliente final, la gama de herramientas Aqua spa es
flexible y dinámica, gracias a los menús intuitivos y los simples pasos para la programación.
El cuidado por los detalles de los materiales, ha permitido realizar un producto apto a cualquier
ambiente de trabajo, gracias también a la diversificación de los formatos propuestos y a las
funciones implementadas.
La gama incluye herramientas barra DIN, de panel y a pared;
de parámetro individual o multi parámetro.
Aqua spa ha dedicado particular atención a las sondas de medición para
satisfacer todos los campos de aplicación.
Aqua spa toujours attentive aux évolutions et aux exigences du marché dans le traitement de
l'eau est heureuse de présenter la nouvelle gamme des instruments de contrôle et de réglage.
Conçus pour répondre aux exigences du client final, la gamme instruments Aqua spa résulte
flexible et dynamique, grâce aux menus intuitifs et aux étapes simples de programmation.
L'attention aux détails des matériaux a permis de réaliser un produit approprié à n'importe quel
milieu de travail, grâce aussi à la diversification des formats proposés
et aux fonctions implémentées.
La gamme comprend des instruments sur embase, pour panneau d'atelier
et à installation murale;
à paramètre unique ou multi-paramétriques.
Aqua spa a accordé une attention particulière aux sondes de mesure pour
répondre à tous les champs d'application.
51
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
made in italy
ADIN20 START NEW!
LÍNEA FR-N/
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Herramienta digital programable para el montaje en barra DIN.
• Pantalla LCD retroiluminada 2 líneas x 16 caracteres y teclado de 4
teclas, para facilitar la navegación;
• 2 set points independientes con salidas de contacto libre, pro-
gramables en la medición en modalidad ON-OFF, Proporcional y
Tiempo-Pausa;
• Salida proporcional 0/4-20 mA con rango seleccionable por el usuario;
• Entrada sensor de flujo, de nivel y sonda de temperatura PT100;
• Programación protegida por Contraseña;
• Posibilidad de programación rápida desde Menú usuario, pilotaje
manual de los relés (cebado bombas), monitorización del estado
de las salidas y de la fecha de la última calibración de la sonda;
• Relé 2 programable en el set point y en cada una de las alarmas;
• Estadísticas de alarmas, del número de activación de los set points
y del tiempo de funcionamiento de cada relé;
• Calibración asistida por sondas.
Instrument numérique programmable pour montage sur embase DIN.
• Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères et clavier à 4
boutons, pour navigation facilitée ;
• 2 points de consigne indépendants avec sorties à contact libre,
programmables sur la mesure en mode ON-OFF, Proportionnel et
Temps-Pause ;
• Sortie proportionnelle 0/4-20 mA avec plage sélectionnable par
l'utilisateur ;
• Entrée capteur de débit, de niveau et sonde de température PT100 ;
• Programmation protégée par mot de passe ;
• Possibilité de programmation rapide depuis le menu utilisateur, pi-
lotage manuel des relais (amorçage pompes), surveillance de l'état
ADIN20S pH-Rx des sorties et de la date du dernier calibrage de la sonde ;
• Herramienta para la medición y la regulación del pH, en el • Relais 2 programmable aussi bien sur le point de consigne que sur
rango 0.00-14.00 con precisión 0.01 pH, y del Redox, en el chaque alarme en particulier ;
rango -1500÷1500 mV con precisión de 1 mV;
• Cambio de la medición para monitorizar desde Programaciones DIMENSIONES/ DIMENSIONS
avanzadas, protegido por Contraseña.
• Instrument pour la mesure et le réglage du pH, dans la plage
0.00-14.00 avec précision 0.01 pH, et du Redox, dans la plage 58 106
-1500÷1500 mV avec précision de 1 mV ;
• Changement de la mesure à surveiller depuis réglages avancés,
protégé par mot de passe.
ADIN20S Cl
• Herramienta para la medición y la regulación del Cloro libre
para sondas amperométricas Pt-Cu;
90
• Fondo escala: 0.00-10.00ppm.
• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre pour
sondes ampèremétriques Pt-Cu ;
• Pleine échelle : 0.00-10.00ppm.
ADIN20S CD
• Herramienta para la medición y la regulación de la
conductividad, preparada para sondas conductivas con factor EMBALAJE/ EMBALLAGE
K=1, K=5 y K=10.
• Instrument pour la mesure et le réglage de la conductibilité, Caja individual/ Emballage unitaire :
prédisposition pour sondes conductives avec facteur K=1, K=5 axbxc: 120x105x145 mm - Kg: 0,35
et K=10. b
c
ADIN20S CL-J a
• Herramienta para la medición del cloro libre y de cualquier
otro tamaño que se pueda monitorizar mediante sondas
amperométricas de membrana selectiva 4-20mA;
• Fondo escala programable: 0.00-2.00 ppm/0.00-5.00ppm
/0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm/0-200ppm.
• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre et de toute
autre grandeur détectable avec des sondes ampèremétriques à
membrane sélective 4-20mA ;
• Pleine échelle programmable : 0.00-2.00 ppm/0.00-5.00ppm
/0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm/0-200ppm.
Código Modelo Sondas
Code Modèle Sondes
Herramienta Aqua Din 20 start pH-RX
ADINS20PHRX pH-Rx
Instrument Aqua Din 20 start pH-RX
Herramienta Aqua Din 20 start cloro (PT-CU) CLORO (Pt-Cu)
ADINS20CL Instrument Aqua Din 20 start chlore (PT-CU) CHLORE (Pt-Cu)
Herramienta Aqua Din 20 start conductividad
ADINS20CD* Instrument Aqua Din 20 start conductibilité CD (K1-K5)
Herramienta Aqua Din 20 start PPM sondas A-J
ADINS20CLJ Instrument Aqua Din 20 start PPM sondes A-J A-J
*Disponible a partir de Junio 2016/Disponible à partir de Juin 2016
52
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
53
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
made in italy
AR 10 START NEW!
LÍNEA FR-N/
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
• Herramienta digital programable para el montaje en panel 48x96.
• Pantalla LCD retroiluminada 2 líneas x 16 caracteres y teclado de 4
teclas, para facilitar la navegación;
• 2 set points independientes con salidas de contacto libre,
programables en la medición en modalidad ON-OFF, Proporcional
y Tiempo-Pausa;
• Salida proporcional 4-20 mA con rango seleccionable por el usuario;
• Entrada sensor de flujo, de nivel y sonda de temperatura PT100;
• Programación protegido por Contraseña;
• Posibilidad de programación rápida desde Menú usuario, pilotaje
manual de los relé (cebado bombas), monitorización del estado de
las salidas y de la fecha de la última calibración de la sonda;
• Relé 2 programable en el set point y en cada una de las alarmas;
• Estadísticas de alarmas, del número de activación de los set points
y del tiempo de funcionamiento de cada relé;
• Calibración asistida por sondas.
• Instrument numérique programmable pour montage sur panneau
48x96.
• Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères et clavier à 4
boutons, pour navigation facilitée ;
• 2 points de consigne indépendants avec sorties à contact libre,
programmables sur la mesure en mode ON-OFF, Proportionnel et
Temps-Pause ;
• Sortie proportionnelle 4-20 mA avec plage sélectionnable par l'utilisateur ;
• Entrée capteur de débit, de niveau et sonde de température PT100 ;
• Programmation protégée par mot de passe ;
• Possibilité de programmation rapide depuis le menu utilisateur,
pilotage manuel des relais (amorçage pompes), surveillance de
l'état des sorties et de la date du dernier calibrage de la sonde ;
AR 10 S pH-Redox • Relais 2 programmable aussi bien sur le point de consigne que sur
• Herramienta para la medición y la regulación del pH, en el chaque alarme en particulier ;
rango 0.00-14.00 con precisión 0.01 pH, y del Redox, en el
rango -1500÷1500 mV con precisión de 1 mV; DIMENSIONES/ DIMENSIONS
• Cambio de la medición para monitorizar desde
Programaciones avanzadas, protegido por Contraseña.
• Instrument pour la mesure et le réglage du pH, dans la plage 96 110
0.00-14.00 avec précision 0.01 pH, et du Redox, dans la plage
-1500÷1500 mV avec précision de 1 mV ;
• Changement de la mesure à surveiller depuis réglages
avancés, protégé par mot de passe.
48
AR 10 S Cloro/Chlore
• Herramienta para la medición y la regulación del Cloro libre 91
para sondas amperométricas Pt-Cu;
• Fondo escala: 0.00-10.00ppm.
• Controller for measurement and regulation of free chlorine
available for amperometric Pt- Cu probes;
• Measure Range:0.00-10.00 ppm.
AR 10 S CD
110
54
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
BNC pH/Rx
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
S S CD Probe
16 17 18
CD RL1 RL2 FLOW Temp.
PT100
OUT
mA
1 2 S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
55
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
made in italy
LÍNEA FR-N/ AE START NEW!
DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION
• Herramienta digital programable para el montaje en panel.
• Pantalla LCD retroiluminada 2 líneas x 16 caracteres y teclado de 4
teclas, para facilitar la navegación;
• 2 set points independientes con salidas de contacto libre,
programables en la medición en modalidad ON-OFF, Proporcional
y Tiempo-Pausa;
• Salida proporcional 4-20 mA con rango seleccionable por el usuario;
• Entrada sensor de flujo, de nivel y sonda de temperatura PT100;
• Programación protegido por Contraseña;
• Posibilidad de programación rápida desde Menú usuario, pilotaje
manual de los relé (cebado bombas), monitorización del estado de
las salidas y de la fecha de la última calibración de la sonda;
• Relé 2 programable en el set point y en cada una de las alarmas;
• Estadísticas de alarmas, del número de activación de los set points
y del tiempo de funcionamiento de cada relé;
• Calibración asistida por sondas.
• Instrument numérique programmable pour montage mural 48x96.
• Afficheur LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères et clavier à 4 boutons, pour
navigation facilitée ;
• 2 points de consigne indépendants avec sorties à contact libre, programmables
sur la mesure en mode ON-OFF, Proportionnel et Temps-Pause ;
• Sortie proportionnelle 4-20 mA avec plage sélectionnable par l'utilisateur ;
• Entrée capteur de débit, de niveau et sonde de température PT100 ;
• Programmation protégée par mot de passe ;
• Possibilité de programmation rapide depuis le menu utilisateur, pilotage
manuel des relais (amorçage pompes), surveillance de l'état des sorties et de
la date du dernier calibrage de la sonde ;
• Relais 2 programmable aussi bien sur le point de consigne que sur chaque
alarme en particulier ;
AE S pH-Redox • Statistique des alarmes, du nombre des activations des points de consigne et
du temps de fonctionnement de chaque relais ;
• Herramienta para la medición y la regulación del pH, en el • Calibrage assisté des sondes.
rango 0.00-14.00 con precisión 0.01 pH, y del Redox, en el
rango -1500÷1500 mV con precisión de 1 mV; DIMENSIONES/ DIMENSIONS
• Cambio de la medición para monitorizar desde
Programaciones avanzadas, protegido por Contraseña.
• Instrument pour la mesure et le réglage du pH, dans la plage
0.00-14.00 avec précision 0.01 pH, et du Redox, dans la plage
-1500÷1500 mV avec précision de 1 mV ;
• Changement de la mesure à surveiller depuis réglages
avancés, protégé par mot de passe.
AE S Cloro/Chlore
• Herramienta para la medición y la regulación del Cloro libre
237
AE S CD 57,5 237
• Herramienta para la medición y la regulación de la
conductividad, preparada para sondas conductivas con 136,5
factor K=1, K=5 y K=10.
• Instrument pour la mesure et le réglage de la conductibilité,
prédisposition pour sondes conductives avec facteur K=1,
K=5 et K=10.
AE S CL-J EMBALAJE/ EMBALLAGE
• Herramienta para la medición del cloro libre y de cualquier Caja individual/ Emballage unitaire :
otro tamaño que se pueda monitorizar mediante sondas axbxc: 295x160x350 mm - Kg: 1,20
amperométricas de membrana selectiva 4-20mA;
• Fondo escala programable: 0.00-2.00ppm/0.00-5.00ppm b Caja múltiple/ Emballage multiple: 4uds./ pces
/0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm / 0-200ppm.
c axbxc: 375x355x620 mm - Kg: 6,00
a
• Instrument pour la mesure et le réglage du chlore libre
et de toute autre grandeur détectable avec des sondes
ampèremétriques à membrane sélective 4-20mA ;
• Pleine échelle programmable : 0.00-2.00ppm/0.00-5.00ppm
/0.00-10.00ppm/0.00-20.00ppm / 0-200ppm.
Código Modelo Sondas
Code Modèle Sondes
Herramienta Aqua AE start pH-RX
ADESPHRX pH-Rx
Instrument Aqua AE start pH-RX
Herramienta Aqua AE start cloro (PT-CU) CLORO (Pt-Cu)
ADESCL
Instrument Aqua AE start chlore (PT-CU) CHLORE (Pt-Cu)
Herramienta Aqua AE start conductividad
ADESCD* CD (K1-K5)
Instrument Aqua AE start conductibilité
Herramienta Aqua AE start para sondas A-J
ADESCLJ A-J
Instrument Aqua AE start pour sondes A-J
*Disponible a partir de Junio 2016/Disponible à partir de Juin 2016
56
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
Código Modelo
QR code
Code Modèle
Sostén de fijación a pared Profundiza sobre
ADSP6020156 Bride de fixation murale
el tema
Aller directement à
ADSP6020224 Adaptador Sostén de fijación a pared 4 tornillos l'analyse détaillée
ADSP6020156 ADSP6020224
Adaptateur Bride de fixation murale 4 vis
57
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
made in italy
LÍNEA FR-N/ AW 96
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Herramienta para la medición y regulación proporcional del pH,
Redox, Cloro y conductividad.
Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH, Redos,
Chlore et conductibilité.
AW 96 pH
• Herramienta para la medición y regulación proporcional del pH
rango 0,00-14,00;
• 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre;
• Salida proporcional en tiempo/pausa;
• Regulación histéresis y retraso de activación;
• Compensación manual y automática de la temperatura 0-100°C;
• Sonda de temperatura no incluida (compatible con sonda A-ST1);
• Salida 4-20 mA para grabador;
• Salida 4-20 mA proporcional;
• Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales;
• Montaje en pared en caja IP65;
• Electrodo no incluido;
• Alimentación 230V estándar.
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH plage
0,00-14,00 ;
• 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact
libre ;
AW 96 Rx • Sortie proportionnelle en temps/pause ;
• Herramienta para la medición y regulación proporcional del • Réglage hystérésis et retard activation ;
potencial redox rango 0,00-2.000 mV. • Compensation manuelle et automatique de la température 0-100°C ;
• 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre; • Sonde de température exclue (compatible avec sonde A-ST1) ;
• Salida proporcional en tiempo/pausa; • Sortie 4-20 mA pour enregistreur ;
• Regulación histéresis y retardo de activación; • Sortie 4-20 mA proportionnelle ;
• Salida 4-20 mA para grabador; • Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques ;
• Salida 4-20 mA proporcional; • Installation murale en Boîtier IP65 ;
• Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales; • Électrode exclue ;
• Montaje en pared en caja IP65; • Alimentation 230V standard.
• Electrodo no incluido;
• Alimentación 230V estándar.
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du
AW 96 S CD
• Herramienta para la medición y regulación proporcional de la
potentiel redox plage 0,00-2 000 mV ; conductividad rango 0-20000 μS;
• 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact • A pedido 0-2000μS y 0-200μS;
libre ; • 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre;
• Sortie proportionnelle en temps/pause ; • Salida proporcional en tiempo/pausa;
• Réglage hystérésis et retard activation ; • Regulación histéresis y retardo de activación;
• Sortie 4-20 mA pour enregistreur ; • Compensación manual y automática de la temperatura 0-100°C;
• Sonda de temperatura no incluida (compatible con sonda A-ST1);
• Sortie 4-20 mA proportionnelle ; • Salida 4-20 mA para grabador;
• Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes • Salida 4-20 mA proporcional;
numériques ; • Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales;
• Installation murale en Boîtier IP65 ; • Montaje en pared en caja IP65;
• Électrode exclue ; • Sonda de conductividad no incluida (compatible con las sondas
• Alimentation 230V standard. A-CD de exclusión de la termocompensadas);
• Alimentación 230V estándar.
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel de la
AW 96 S Cloro/Chlore conductibilité plage 0-20000 μS ;
• Sur demande 0-2000μS et 0-200μS ;
• Herramienta para la medición y regulación proporcional del
cloro libre rango 0,00-10,00 ppm; • 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact
• 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre; libre ;
• Salida proporcional en tiempo/pausa; • Sortie proportionnelle en temps/pause ;
• Regulación histéresis y retardo de activación; • Réglage hystérésis et retard activation ;
• Salida 4-20 mA para grabador; • Compensation manuelle et automatique de la température 0-100°C ;
• Salida 4-20 mA proporcional; • Sonde de température exclue (compatible avec sonde A-ST1) ;
• Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales; • Sortie 4-20 mA pour enregistreur ;
• Montaje en pared en caja IP65; • Sortie 4-20 mA proportionnelle ;
• Celda amperométrica no incluida (A-CG); • Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques ;
• Alimentación 230V estándar. • Installation murale en Boîtier IP65 ;
• Sonde de conductibilité exclue (compatible avec les sondes A-CD
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du chlore sauf celles thermo-compensées) ;
libre plage 0,00-10,00 ppm ; • Alimentation 230V standard.
• 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact libre ;
• Sortie proportionnelle en temps/pause ;
• Réglage hystérésis et retard activation ;
• Sortie 4-20 mA pour enregistreur ;
• Sortie 4-20 mA proportionnelle ;
• Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes
numériques ;
• Installation murale en Boîtier IP65 ;
• Cellule ampèremétrique exclue (A-CG) ;
• Alimentation 230V standard.
58
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
DIMENSIONES/ DIMENSIONS
237
304
212
Entrada sensor
de flujo
Entrée capteur
- ✓ - ✓ -
de débit
3 Set points independientes con salidas on/off de contacto libre
3 Points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact libre
Salida proporcional con impulsos.
Sortie proportionnelle à impulsions.
Regulación histéresis
Réglage hystérésis.
Salida 4-20 mA para grabador
Sortie 4-20 mA pour enregistreur
Salida 4-20 mA proporcional
Sortie 4-20 mA proportionnelle
Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales
Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques
Montaje en pared en caja IP65
Installation murale en Boîtier IP65
Alimentación 230V estándar
Alimentation 230V standard
59
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-MULTI
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Herramienta para la medición y regulación proporcional del pH,
Redox, Cloro y conductividad.
Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH, Redox,
Chlore et conductibilité.
A-MULTI pH Rx CLT
• Herramienta para la medición y regulación proporcional del pH
rango 0-14, cloro libre rango 0-10 ppm - Redox rango 0-1999mV y
lectura Temperatura 0-100°C;
• 5 set points independientes con salidas on/off de contacto libre (2
ph, 2 cloro, 1 Redox);
• Salidas proporcionales con impulsos temporizados;
• Salida alarmas;
• Regulación de histéresis
• Compensación automática de la temperatura 0-100°C;
• 3 salidas 4-20 mA para grabador;
• 3 salidas 4-20 mA proporcionales a los set points;
• Entrada por sensor de proximidad con control de flujo;
• Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales;
• Montaje en pared en caja IP65;
• Sondas y electrodos no incluidos;
• Alimentación 230V estándar;
• Salida RS232 (Opcional).
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH plage
0-14, chlore libre plage 0-10 ppm - Redox plage 0-1999mV et
lecture Température 0-100°C ;
• 5 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact
libre (2 ph, 2 chlore, 1 Redox) ;
• Sorties proportionnelles à impulsions temporisées ;
• Sortie alarmes ;
• Réglage de l'hystérésis
• Compensation automatique de la température 0-100°C ;
• 3 sorties 4-20 mA pour enregistreur ;
• 3 sorties 4-20 mA proportionnelles aux points de consigne ;
• Entrée capteur de proximité pour le contrôle du débit ;
• Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques ;
• Installation murale en Boîtier IP65 ;
• Sondes et électrodes exclues ;
• Alimentation 230V standard ;
• Sortie RS232 (En option).
A-MULTI3 pH Rx T A-MULTI3 pH Cl T
• Herramienta para la medición y regulación proporcional del • Herramienta para la medición y regulación proporcional del
pH rango 0-14, Redox rango 0-1999 mV y lectura -Temperatura pH rango 0÷14,00, cloro libre rango 0÷10.00 ppm, y lectura
0-100°C; Temperatura 0-100°C;
• 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre (1 • 3 set points independientes con salidas on/off de contacto libre (1
ph, 2 Redox) - salidas proporcionales con impulsos temporizados; pH, 2 cloro);
• Salida alarmas; • salidas proporcionales con impulsos temporizados;
• Regulación de histéresis; • Salida alarmas;
• Compensación automática de la temperatura 0-100°C; • Regulación de histéresis;
• 2 salidas 4-20 mA para grabador; • Compensación automática de la temperatura 0-100°C
• 2 salidas 4-20 mA proporcionales a los set points; • 2 salidas 4÷20 mA para grabador;
• Entrada por sensor de proximidad con control de flujo; • 2 salidas 4÷20 mA proporcional;
• Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales; • Entrada por sensor de proximidad para control de flujo;
• Montaje en pared en caja IP65; • Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales;
• Sondas y electrodos no incluidos; • Montaje en pared en caja IP65;
• Alimentación 230V estándar; • Sondas y electrodos no incluidos;
• Salida RS232 (Opcional). • Alimentación 230V estándar;
• Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH plage • Salida RS232 (Opcional).
0-14, Redox plage 0-1999 mV et lecture Température 0-100°C ; • Instrument pour la mesure et le réglage proportionnel du pH plage
• 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact 0÷14,00, chlore libre plage 0÷10.00 ppm et lecture Température
libre (1 ph, 2 Redox) - Sorties proportionnelles à impulsions 0-100°C ;
temporisées ; • 3 points de consigne indépendants avec sorties on/off à contact
• Sortie alarmes ; libre (1 ph, 2 chlore) ;
• Réglage de l'hystérésis ; • sorties proportionnelles à impulsions temporisées ;
• Compensation automatique de la température 0-100°C ; • Sortie alarmes ;
• 2 sorties 4-20 mA pour enregistreur ; • Réglage hystérésis ;
• 2 sorties 4-20 mA proportionnelles aux points de consigne ; • Compensation automatique de la température 0-100°C
• Entrée capteur de proximité pour le contrôle du débit ; • 2 sorties 4÷20 mA pour enregistreur ;
• Technologie à microprocesseur, afficheur et commandes • 2 sorties 4÷20 mA proportionnelles ;
numériques ; • Entrée capteur de proximité pour le contrôle du débit ;
• Installation murale en boîtier IP65 ; • Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques ;
• Sondes et électrodes exclues ; • Installation murale en Boîtier IP65 ;
• Alimentation 230V standard ; • Sondes et électrodes exclues ;
• Sortie RS232 (En option). • Alimentation 230V standard ;
• Sortie RS232 (En option).
60
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
DIMENSIONES/ DIMENSIONS
pH Rx CLT pH Rx T/pH Cl T
288,2
323 288,2 282,5 142,5
289
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 285x175x335 mm - Kg: 2,37
b
c
a
Modelo
Modèle pH Rx CL T pH Rx T pH Cl T
Escala 0-14.00 pH 0-14.00 pH 0-14.00 pH
Échelle 0-1900 mV (Rx) 0-1900 mV (Rx) -
0-10 ppm (Cl) Pt-Cu - 0-10 ppm (Cl) Pt-Cu
Set point 5 set points independientes con salidas on/ 3 set points independientes con salidas on/ 3 set points independientes con salidas on/
off de contacto libre (2 ph, 2 cloro, 1 Redox) off de contacto libre (1 ph, 2 Redox) off de contacto libre (1 ph, 2 cloro)
Point de
consigne 5 points de consigne indépendants avec sorties on/ 3 points de consigne indépendants avec 3 points de consigne indépendants avec
off à contact libre (2 ph, 2 chlore, 1 Redox) sorties on/off à contact libre (1 ph, 2 Redox) sorties on/off à contact libre (1 ph, 2 chlore)
Salidas mA - 3 salidas 4-20 mA para grabador; - 2 salidas 4-20 mA para grabador; - 2 salidas 4-20 mA para grabador;
- 3 salidas 4-20 mA proporcionales a los set points. - 2 salidas 4-20 mA proporcionales a los set points. - 2 salidas 4-20 mA proporcionales a los set points;
Sorties mA - 3 sorties 4-20 mA pour enregistreur ; - 2 sorties 4-20 mA pour enregistreur ; - 2 sorties 4-20 mA pour enregistreur ;
- 3 sorties 4-20 mA proportionnelles aux points - 2 sorties 4-20 mA proportionnelles aux - 2 sorties 4-20 mA proportionnelles aux
de consigne ; points de consigne ; points de consigne ;
Lectura Temperatura 0-100°C
Lecture Température 0-100°C
Compensación automática de la temperatura 0-100°C
Compensation automatique de la température 0-100°C
Salidas proporcionales con impulsos temporizados
Sorties proportionnelles à impulsions temporisées
Salida alarmas
Sortie alarmes
Regulación de histéresis
Réglage de l'hystérésis
Entrada por sensor de proximidad con control de flujo
Entrée capteur de proximité avec contrôle de débit
Sondas y electrodos no incluidos
Sondes et électrodes exclues
Tecnología con microprocesador, pantalla y controles digitales
Technologie à microprocesseur, afficheur, commandes numériques
Montaje en pared en caja IP65
Installation murale en boîtier IP65
Alimentación 230V estándar
Alimentation 230V standard
Salida RS232 (Opcional)
QR code
Sortie RS232 (En option)
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
61
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 ADELTRX05 ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
Porta-sonda/Porte-sonde ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10
p. 86-87 ADELTRX01
ADELTRX05
Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en plas-
tique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C.
A-Rx 1
A-Rx 5
1
5
ADELTRX10 A-Rx 10 10
ADELTRX05G A-RX 5 GOLD 5
Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADCV01 A-CV 1 1
ADCV ADCV02 A-CV 2,5 2,5
ADCV05 Cable coaxial con conectores BNC/SN6. A-CV 5 5
ADCV10 Câble coaxial complet de connecteurs BNC/SN6. A-CV 10 10
ADCV15 A-CV 15 15
ADCV20 A-CV 20 20
62
02 herramientas de control y regulación
instruments de contrôle et de réglage
Adaptador M3/4-F1/2
ADSP4000622 MG 3/4”-FG 1/2” PVC - -
Adaptateur M3/4-F1/2
63
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
LEGENDA
LÉGENDE
!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS
64
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
03
Aqua spa tiene una gama de paneles premontados para la medición y el control de los
parámetros del agua.
L'évolution de nos produits et les exigences de nos clients ont abouti à la création de ces
panneaux qui résultent d'utilisation aisée et répondent parfaitement aux nécessités du marché.
Aqua spa a accordé une attention particulière aux kits d'installation pour
faciliter le plus possible les opérations de montage.
65
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
made in italy
A-CHLORO HC997-HC999 CL-P
LÍNEA FR-N/
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
HC997 HC999
Cuerpo bomba
PVDF PVDF
Corps de pompe
Diafragma
PTFE PTFE
Diaphragme
Bolas
PTFE PTFE
Billes
Válvulas
PVDF PVDF
Vannes
Juntas tóricas
Viton® Viton®
Joints toriques
Válvula de inyección muelle - bola
Hastelloy-PTFE Hastelloy-PTFE
Vanne d'injection ressort - bille
Empalme de inyección
PVDF PVDF
Raccord d'injection
Válvula de fondo
PVDF PVDF
Vanne de fond
Alimentación
230V 230V
Alimentation
66
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
Caudal Consumo
Código Modelo Débit Absorption
Code Modèle
l/h BAR vatios/ watt
3 12
ADPCH34N A-CHLORO HC997 CL-P 05-08 4 10 22
5 8
10 10
ADPCH35N A-CHLORO HC999 CL-P 10-10 12 8 36
15 5
A-CHLORO HC99
ADFV3
PA PA > PB PB
VÁLVULA
GRIFO
RUBINETTO GRIFO
RUBINETTO GRIFO
RUBINETTO INYECCIÓN
VALVOLA INIEZIONE
ROBINET
TAP REGULACIÓN
PARZIALIZZAZIONE ROBINETTAP VANNE INJECTION
INJECTION VALVE
G 1/2
G 1/2 ROBINET
TAP SHUTTER G 1/2
TUBO PARTIALISATION
TUYAU
TUBE
10x14
TUBO
TUYAU
TUBE
Filtro 10x14
Filtre
Filter
ADFV3
MIN 40 l/h
H MAX Pmax 3 bar
1.5 m
QR code
Producto
Prodotto Químico
Chimico Profundiza sobre
Chemical
Produit chimique el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
67
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
made in italy
A-CHLORO
LÍNEA FR-N/ AE START
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
!
NOTAS/ NOTES
• Bomba no incluida;
• Se recomienda el modelo mA.
• Pompe exclue ;
• On recommande modèle mA.
NORMAS/ RÉGLEMENTATIONS
• n° 2004/108/CE Directiva EMC
DIMENSIONES/ DIMENSIONS • n° 2006/95/CE "DBT Low Voltage Directive"
• n° 2011/65/UE , 2012/19/UE "directivas RoHs y WEEE"
• n° 2004/108/CE Directive EMC
• n° 2006/95/CE « DBT Directive Basse Tension »
• n° 2011/65/UE, 2012/19/UE « directives RoHs et WEEE »
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire :
axbxc: 700x650x300 mm - Kg: 10,00
b
c
600x650x200 mm a
Código Modelo
Code Modèle
ADPCH2* A-CHLORO AW96
*Opcionalmente se pueden combinar las siguientes bombas con el cuadro de control: función ON/OFF (constante), función 4-20 mA (proporcional corriente), función P-I (proporcional señal digital.
*Au choix du demandeur, il est possible de relier au tableau de commande les pompes suivantes : fonction ON/OFF (constante), fonction 4-20 mA (proportionnelle courant), fonction P-I (proportionnelle signal
numérique).
ADFV3
68
03 paneles premontados
A-CHLORO AE STAR
panneaux préassemblés
PA PA > PB PB
VÁLVULA
INYECCIÓN
VALVOLA INIEZIONE
GRIFO
RUBINETTO GRIFO
RUBINETTO GRIFO
RUBINETTO VANNE INJECTION
INJECTION VALVE
ROBINET
TAP REGULACIÓN
PARZIALIZZAZIONE ROBINET
TAP
G 1/2
G 1/2 ROBINET
TAP SHUTTER G 1/2
TUBO PARTIALISATION
TUYAU
TUBE
10x14
TUBO
TUYAU
TUBE
Filtro 10x14
Filtre
Filter
ADFV3
MIN 40 l/h
Pmax 3 bar
Producto Químico
Prodotto Chimico
Chemical
Produit chimique
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
69
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-J START
DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION
Cuadro de control y regulación ON/OFF o proporcional
del cloro residual libre.
Formado por:
• N°1 Herramienta A-J START;
• N°1 filtro;
• N°1 sonda A-J;
• N°1 porta-sondas con sensor y regulador de flujo;
• Alimentación estándar 230V.
AJ-START prevé el control de sondas A-J 4-20mA.
Gracias al menú de programación es posible seleccionar
las siguientes escalas:
- 0-2,00 ppm
- 0-5,00 ppm;
- 0-10,00 ppm;
- 0-20,00 ppm;
- 0-200,00 ppm.
Por consiguiente, existe la posibilidad de monitorizar
otros parámetros:
- Cloro libre;
- Peróxido de hidrógeno;
- Dióxido de cloro;
- Ozono;
- Peracético.
Tableau de commande et réglage ON/OFF ou proportionnel
du chlore résiduel libre plage.
Composé de ::
• N°1 Instrument A-J START ;
• N°1 filtre ;
• N°1 sonde A-J ;
!
DIMENSIONES/ DIMENSIONS NOTAS/ NOTES • N°1 porte-sonde complet de capteur et de régulateur de débit ;
• Bomba y sonda A-J • Alimentation standard 230V.
no incluidas; AJ-START prévoit le contrôle de sondes A-J 4-20mA. Grâce
• Se recomienda au menu de programmation il est possible de sélectionner les
el modelo mA. échelles suivantes :
• Pompe et sonde A-J - 0-2,00 ppm
exclues ; - 0-5,00 ppm ;
• On recommande - 0-10,00 ppm ;
modèle mA. - 0-20,00 ppm ;
- 0-200,00 ppm.
En conséquence on a la possibilité de surveiller d'autres paramètres :
- Chlore libre ;
- Peroxyde d'hydrogène ;
600x650x200 mm - Dioxyde de chlore ;
- Ozone ;
- Acide peracétique.
Código Modelo
Code Modèle
ADPCJ* A-J START
*Opcionalmente se pueden combinar las siguientes bombas con el cuadro de control: función ON/OFF (constante), función 4-20 mA (proporcional corriente), función P-I (proporcional señal digital.
*Au choix du demandeur, il est possible de relier au tableau de commande les pompes suivantes : fonction ON/OFF (constante), fonction 4-20 mA (proportionnelle courant), fonction P-I (proportionnelle signal
numérique).
ADFV3
70
03
A-J START
paneles premontados
panneaux préassemblés
VÁLVULA
GRIFO INYECCIÓN
VALVOLA INIEZIONE
GRIFO
RUBINETTO RUBINETTO GRIFO
RUBINETTO
VANNE
INJECTIONINJECTION
VALVE
ROBINET
TAP REGULACIÓN
PARZIALIZZAZIONE ROBINETTAP
G 1/2
G 1/2 TAPROBINET
SHUTTER G 1/2
TUBO PARTIALISATION
TUYAU
TUBE
10x14
TUBO
TUYAU
TUBE
Filtro 10x14
Filtre
Filter
ADFV3
MIN 40 l/h
Pmax 3 bar
Prodotto Chimico
Producto Químico
Chemical
Produit chimique
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
71
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
Altura Tanque
Código Modelo Juntas Conector Conexiones
Code Modèle Joints Hauteur Connecteur Connexions Réservoir
étanches mm l
ADLASM10C0 Lanza de aspiración GL-VT 115 - 600 con/HIRSH 4x6 60-100
ADLASM10C0 ADLASM30C0
Lance d'aspiration avec
ADLASM30C0 Lanza de aspiración GL-VT 115-800 con/HIRSH 4x6 200-300
Lance d'aspiration avec
ADLASM50C0 Lanza de aspiración GL-VT 115 - 1320 con/ 4x6 500-1000
HIRSH
Lance d'aspiration avec
ADLASM50C0
Dimensión Volumen
Código Modelo
Dimensions Volume
Code Modèle
Øxh l
ADTANK010 Tanque polietileno 500 x 680 100
ADTANK010 ADTANK020
Réservoir polyéthylène
ADTANK020 Tanque polietileno 620 x 800 200
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 Tanque polietileno 710 x 890 300
Réservoir polyéthylène
ADTANK050 Tanque polietileno 885x1000 500
Réservoir polyéthylène
ADTANK030 ADTANK050
ADTANK100 Tanque polietileno 1100x1200 1000
Réservoir polyéthylène
ADTANK100
Tanque
Código Modelo Velocidad Motor
Réservoir
Code Modèle Vitesse Moteur
l
ADAG1P06F Agitador 1400 RPM 100-300 Monofásico
Agitateur Monophasé
ADAG1P06F ADAG1P06S
ADAG1P06S Agitador 70 RPM 100-300 Monofásico
Agitateur Monophasé
ADAG1P09F Agitador 1400 RPM 500-1000 Monofásico
Agitateur Monophasé
ADAG1P09S Agitador 70 RPM 500-1000 Monofásico
Agitateur Monophasé
ADAG1P09F ADAG1P09F
ADVSIC100
72
03 paneles premontados
panneaux préassemblés
Código Modelo
ADSP4000048 ADSP4000045
Code Modèle
ADSP4000048 Panel mm 500x600 ABS gofrado gris
Panneau mm 500x600 ABS gaufré gris
ADSP4000045 Panel mm 600x650 ABS gofrado gris
ADSP4000048 ADSP4000045 Panneau mm 600x650 ABS gaufré gris
Código Modelo
ADSP4000046 Code Modèle
ADSP4000046 Cover mm 435x85 de ABS gofrado negro
Cache mm 435x85 en ABS gaufré noir
ADSP4000046
Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000764 Tornillo autorroscante Ø 4.2X16
Vis autotaraudeuse Ø 4.2X16
ADSP6020306 Junta mm 436x86 de goma expandida
ADSP6000764 ADSP6020306 Joint mm 436x86 en caoutchouc expansé
ADFV3
73
04
03 tanques yde
sistemas
contadores accesorios
de
control
agua ycon
regulación
emisores de impulsos
04
réservoirs et accessoires
LEYENDA
LÉGENDE
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
DETALLES TÉCNICOS
DÉTAILS TECHNIQUES
EMBALAJE
EMBALLAGE
! NOTAS
NOTES
74
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-TANK
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Contenedor cilíndrico vertical con estructura auto-portante, fondo plano y
escotilla con tapa roscada. Realizado en polietileno no tóxico estabilizado
U.V. para una mayor protección de los agentes atmosféricos, de color neutro
traslúcido, su estructura se fabrica en función del fluido que debe contener.
Está dotado de superficies planas superiores y una descarga inferior de 1/2”
que facilitan la colocación de posibles tomas.
Monolítico, es decir fabricado en única pieza sin conexiones y suministrado
con tapa roscada con respiradero, a pedido cerrado, y nivel visual estampado.
Se puede apoyar directamente sobre superficies planas sin precauciones
especiales.
Récipient cylindrique vertical avec structure auto-portante, fond plat et
écoutille avec couvercle fileté. Réalisé en polyéthylène atoxique stabilisé U.V.
pour plus de protection contre les agents atmosphériques, de couleur neutre
translucide, sa structure est réalisée en fonction du fluide qu'il doit contenir.
Il est doté de surfaces plates supérieures et un orifice d'évacuation inférieur de
1/2” pour faciliter le positionnement de raccordements éventuels.
Monolithique c'est-à-dire moulée en une seule pièce sans jonctions et muni de
couvercle fileté avec évent, sur demande fermé, et avec niveau visuel. Il peut
être appuyé directement sur des surfaces plates sans précautions particulières.
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
75
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ AG-MAN
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
• Agitador manual con árbol de PVC.
• Agitateur manuel avec arbre en PVC.
EMBALAJE/ EMBALLAGE
Caja individual/ Emballage unitaire:
axbxc: 810x145x200 mm - Kg: 3,00
b
c
a
MANUAL/ MANUEL
Tanque
Código Modelo Dimensiones Réservoir
Code Modèle Dimensions l
ADAGMP06 AG- MAN-PVC60 A-TANK 1 100
Código Modelo
Code Modèle
ADSUPP010 A-TANK 1
ADSUPP020 A-TANK 2
ADSUPP030 A-TANK 3
ADSUPP050 A-TANK 5
ADSUPP100 A-TANK 10
QR code
Profundiza sobre
el tema
Código Modelo Aller directement à
Code Modèle l'analyse détaillée
ADBAS100 Sostén soporte bombas dosificadoras (HC150-151-897-997-899-999)
Bride support pompes doseuses (HC150-151-897-997-899-999)
76
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ AG-F
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Agitadores alta velocidad.
• Velocidad alta monofásico AG1-PVC/AG1-AISI 1400 rpm – Motor
230V 50Hz 0.12HP;
• Velocidad alta trifásico AG3-PVC/AG3-AISI 1400 rpm – Motor
230/380 V 50Hz 0.12HP.
Agitateurs rapides.
• Rapides monophasés AG1-PVC/AG1-AISI 1400 trs/mn – Moteur 230V
50Hz 0.12HP ;
• Rapides triphasés AG3-PVC/AG3-AISI 1400 trs/mn – Moteur 230/380
V 50Hz 0.12HP.
DIMENSIONES/ DIMENSIONS
PLANTILLA DE PERFORACIÓN
GABARIT DE PERÇAGE
4 ORIFICIOS DIÁMETRO N° 4 TROUS DIAMÈTRE
COTAS EN MILÍMETROS
CÔTES EN MILLIMÈTRES
Controlar la correcta dirección de
rotación del motor
Contrôler le sens de rotation
correct du moteur
77
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ AG-S
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Agitadores velocidad baja.
• Velocidad baja monofásico AG1-PVC /AG1-AISI 70 rpm – Motor 230V
50Hz 0.12HP;
• Velocidad baja trifásico AG3-PVC /AG3-AISI 70 rpm – Motor 230/380
V 50Hz 0.12HP.
Agitateurs lents.
• Lents monophasés AG1-PVC /AG1-AISI 70 trs/mn – Moteur 230V 50Hz
0.12HP ;
• Lents triphasés AG3-PVC /AG3-AISI 70 trs/mn – Moteur 230/380 V
50Hz 0.12HP.
DIMENSIONES/ DIMENSIONS
78
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ ADLASM
DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION
Lanza de aspiración con sonda de nivel.
• Longitud ajustable;
• Adecuada para tanques con orificio pequeño (mínimo 27mm);
• Conexión para tubo de purga 4X6 (retorno dentro del
bidón);
• Sonda de nivel y cable de 2 m totalmente protegido;
• Válvula de retención integrada;
• Fácil mantenimiento;
• Kit de instrucciones;
• 2 modos de fijación (con virola de 1” o con manguito);
• Caudal de hasta 100 l/h.
Lance d'aspiration avec sonde de niveau.
• Longueur adaptable ;
• Indiquée pour jerrycans avec petit goulot de remplissage
(minimum 27mm) ;
• Connexion pour tuyau de purge 4X6 (retour à l'intérieur
du jerrycan) ;
• Sonde de niveau et 2 m de câble complètement protégé ;
• Clapet de non retour intégré ;
• Entretien facile ;
• Kit d'instructions ;
• 2 modes de fixation (avec bague filetée de 1” ou à
manchon) ;
• Débit jusqu'à 100 l/h.
DIMENSIONES/ DIMENSIONS
75mm
Ømáx27
Ø40
Ø21
27
A
H=940 200 ADTANK020 120 -> 840
300 ADTANK030
H=1420 500 ADTANK050 120 -> 1320
1000 ADTANK0100
79
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
80
04 tanques y accesorios
réservoirs et accessoires
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-DOS
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Grupos dosificación premontados, compuestos por tanque de
producto químico, bomba dosificadora, soporte, lanza de aspiración
y agitador (automático o manual). Se debe especificar en el momento
del pedido.
Groupes de dosage pré-assemblés, composés de réservoir de produit
chimique, pompe doseuse, support, lance d'aspiration et agitateur
(automatique ou manuel). À spécifier en phase de commande.
Bomba+sostén Agitador/Agitateur
ADBAS100/
Pompe+Bride
ADBAS100/
+
Soporte/ Support
p.12-49
p.76-78
p.76
Cubeta seguridad/ Bassin de sécurité
p.75
p.75 p.79-80
LISTA EXTRA PARA MONTAJE/ LISTE DES PRIX COMPLÉMENTAIRE POUR ASSEMBLAGE QR code
Profundiza sobre
el tema
ADDOS/ ADDOS
Aller directement à
l'analyse détaillée
81
04
05
03 sondas y de
sistemas
contadoresaccesorios
de
control
agua ycon
sondes et accessoires
regulación
emisores de impulsos
LEYENDA
LÉGENDE
!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS
82
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
05
AQUA suministra con su gama de Bombas Dosificadoras e Instrumentos de Control, una
serie completa de Sondas y accesorios para la Medición de los parámetros típicos del
tratamiento agua (pH, mV, Cloro, Conductividad, Temperatura etc.).
Todas las sondas de la Gama AQUA, producidas internamente como compradas, han
superado un proceso de test y prueba en los laboratorios de Investigación y Desarrollo de
AQUA INDUSTRIAL GROUP.
83
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy
Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADELTPH01 A-pH 1 1
ADELTPH05 A-pH 5 5
Electrodos combinados pH/Rx con cable empalmado, con cuerpo de
ADELTPH10 plástico. Presión máxima 5 BAR. Temperatura 40°C. A-pH 10 10
ADELTRX01 Électrodes combinées pH/Rx avec câble à embout serti, corps en A-Rx 1 1
ADELTPH05
ADELTRX05 plastique. Pression maximum 5 BAR. Température 40°C. A-Rx 5 5
ADELTRX10 A-Rx 10 10
ADELTRX05G A-Rx 5 Gold 5
ADELTRX05
ADELVPH
ADELVRX
ADELPPH
ADELPRX
Cable
Código Descripción Modelo
Câble
Code Description Modèle
m
ADCV01 A-CV 1 1
ADCV02 A-CV 2,5 2,5
ADCV05 Cable coaxial con conectores BNC/SN6. A-CV 5 5
ADCV10 Câble coaxial complet de connecteurs BNC/SN6. A-CV 10 10
ADCV
ADCV15 A-CV 15 15
ADCV20 A-CV 20 20
84
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy
A-CG
A-CG
85
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy
ADSP3600005
ADSP3600010
ADSP3600009
A803R050
ADPSM01233
ADPSM0126
86
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy
Código Descripción
Code Description
ADSP6100087 Kit conexión entre 2 módulos celdas modulares
Kit de raccordement entre 2 modules cellules modulaires
ADSP6100088 Kit conexión tubo 10x14 G 1/2” celdas modulares
Kit de branchement tuyau 10x14 G 1/2” cellules modulaires
ADSP6000254 Equipamiento tubos 10x14 4 ml.
Dotation tuyaux 10x14 4 ml.
ADSP6100087
ADSP6100088
ADSP6000254
ADPSTC
ADSP6000111
ADSP6000113
ADPST1
87
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy
A-PSD
A-FV
Longitud
Código Modelo
Connexions
Code Modèle
m
ADPSI05 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 0,5
Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx
ADPSI10 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 1
Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx
ADPSI15 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 1,5
A-PSI Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx
ADPSI20 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 2
Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx
ADPSI30 Porta-sonda inmersión para sonda pH-Rx 3
Porte-sonde à immersion pour sonde pH-Rx
Código Modelo
Code Modèle
ADFLA Brida para porta-sonda inmersión
Collerette pour porte-sonde à immersion
ADFLA
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
88
05 sondas y accesorios
sondes et accessoires
made in italy
89
04
06
03 recambios
sistemas
contadoresdebomba
de
control
agua ycon
pièces détachées pompe
regulación
emisores de impulsos
LEYENDA
LÉGENDE
!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS
90
06 recambios bomba
pièces détachées pompe
06
La garantía de un verdadero fabricante se demuestra en la disponibilidad de
recambios y accesorios.
AQUA recomienda el uso de Recambios y Accesorios originales para prolongar el uso de los
Productos y garantizar un funcionamiento perfecto.
A pedido, el Servicio al Cliente orientará al Cliente en la elección de los mejores recambios.
Le comportement sérieux d'un vrai producteur est démontré par la disponibilité de pièces
détachées et accessoires.
AQUA recommande l'utilisation de Pièces Détachées et d'accessoires d'origine pour
prolonger la vie de vos produits et en garantir un fonctionnement optimal.
Sur demande, le Service Après-vente fournira les conseils utiles au Client pour l'aider dans le
choix des pièces de rechange adaptées à tout type de besoin.
91
06 recambios bomba
pièces détachées pompe
made in italy
Código Modelo
Code Modèle
ADSP6020221 Sostén de fijación a pared (HC100-150-151-897-997-899-999)
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-899-999)
ADSP6020221
Código Modelo
Code Modèle
ADSTF200 Sostén de fijación a pared bomba HC2 y HC101
Bride de fixation murale pompe HC2 et HC101
ADSTF200
Código Modelo
Code Modèle
ADBAS100 Sostén de fijación a la base (HC100-150-151-897-997-899-999)
Bride de fixation murale (HC100-150-151-897-997-899-999)
ADBAS100
ADSP6000028
ADSP6200039 PVDF Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC999) Mod. 3) G1/2" - 6x8 PVDF-PTFE-DT
PVDF Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC999 Mod. 3)
Código Modelo Conexiones Material
Code Modèle Connexions Matériau
ADSP6000001 PP Válvula de fondo (HC150-151-101-500) 4x6 PP-GL-VT
PP vanne de fond (HC150-151-101-500)
ADSP6100001 PP Válvula de fondo (HC150-151-101) 4x6 PP-GL-DT
PP vanne de fond (HC150-151-101)
ADSP6000774 PP Válvula de fondo (HC899-999) 10x14 PVC-GL-VT
PP vanne de fond (HC899-999)
ADSP6000843 PP Válvula de fondo (HC899-999) 10x14 PVC-GL-DT
PP vanne de fond (HC899-999)
Código Modelo
Code Modèle
ADCAN3 Prolongación de inyección de PVC con doble rosca 3/8”-1/2” GM-1/2” GF
Rallonge d’injection en PVC avec double filet 3/8”-1/2” GM-1/2” GF
ADCAN3
92
06 recambios bomba
pièces détachées pompe
made in italy
Código Modelo Conexiones Material
Code Modèle Connexions Matériau
ADSP6200007 PP Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC150-151-101-500) 4x6 PP-GL-VT
PP Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC150-151-101-500)
ADSP6200027 PP Válvula Inyección M - 1/2” Gas (HC150-151-101-500) 4x6 PP-GL-DT
PP Vanne d'injection M - 1/2” Gaz (HC150-151-101-500)
ADSP6200018 PP Válvula Inyección 1/2” (HC999 Mod. 3) 6x8 PP-GL-VT
PP Vanne d'injection 1/2” (HC999 Mod. 3)
ADSP6200038 PP Válvula Inyección 1/2” (HC999 Mod. 3) 6x8 PP-GL-DT
PP Vanne d'injection 1/2” (HC999 Mod. 3)
ADSP6000051 PP Válvula Inyección PVC (HC999 Mod. 4) 10x14 PVC-GL-VT
PP Vanne d'injection PVC (HC999 Mod. 4)
ADSP6100051 PP Válvula Inyección PVC (HC999 Mod. 4) 10x14 PVC-GL-DT
PP Vanne d'injection PVC (HC999 Mod. 4)
Código Modelo
Code Modèle
ADSP6000041 Clavijas y tornillos 2xD6
Chevilles expansibles et vis 2xD6
ADSP6000041
Diafragma/Diaphragme
Modelo bomba Modelo
Modèle pompe Modèle
HC150-151-897-997-101-500 Mod. 0/5/8 ADSP9200003
HC150-151-897-997-101-500 Mod. 1/2/3/4 ADSP9200001
HC151-500 Mod. 6/7 ADSP9200004
HC100-200-201 Todos/Tous ADSP6000414
HC899-999 Mod. 1/2 ADSP9200001
HC899-999 Mod. 3 ADSP6000891
HC899-999 Mod. 4 ADSP6000497
Modelo estándar/Model standard
O-Ring/O-Ring
Modelo Material
Modelo bomba Materials
Modèle pompe Modèle
VITON DUTRAL
HC150-151-897-997-101-500 Todos/Tous ADSP5007200 ADSP5007209
HC100-200-201 Todos/Tous ADSP5007003 ADSP5007004
HC899-999 Mod. 1/2 ADSP5007200 ADSP5007209
HC899-999 Mod. 3 ADSP5007214 ADSP5007028
HC899-999 Mod. 4 ADSP5007044 ADSP5007130
Modelo estándar/Model standard
Código Modelo
Code Modèle
ADSP6500048 KIT DE FIJACIÓN PP PARA TUBO 4X6 GRUPO VÁLVULA 3/8"/KIT FIXATION PP POUR TUYAU 4X6 GROUPE CLAPET 3/8"
ADSP6500013 KIT DE FIJACIÓN PVDF PARA TUBO 4X6 GRUPO VÁLVULA 3/8"/KIT FIXATION PVDF POUR TUYAU 4X6 GROUPE CLAPET 3/8"
ADSP6500049 KIT DE FIJACIÓN PP PARA TUBO 6X8 GRUPO VÁLVULA 3/8"/KIT FIXATION PP POUR TUYAU 6X8 GROUPE CLAPET 3/8"
93
03
07 contadores
sistemas de de
control
agua ycon
regulación
emisores de impulsos
compteurs eau avec émetteur d'impulsions
LEYENDA
LÉGENDE
!
DESCRIPCIÓN DETALLES TÉCNICOS EMBALAJE NOTAS
94
07 contadores de agua con emisores de impulsos
compteurs eau avec émetteur d'impulsions
07
Después de años de experiencia en el sector,
AQUA ha homologado una gama completa de
medidores de caudal con emisores de impulsos integrados.
Los Medidores de Caudal AQUA se combinan perfectamente con
las bombas dosificadoras modelo PI para la dosificación de los productos
químicos proporcional al caudal detectado.
Disponibles en diferentes modelos para medir caudales
nominales de 0.03 mc/h a 650 mc/h.
Après des années d'expérience sur le terrain AQUA a homologué une gamme complète de
débitmètres avec des émetteurs d'impulsions intégrés.
Les Débitmètres AQUA s'adaptent parfaitement aux pompes doseuses modèle PI pour le dosage
de produits chimiques proportionnel au débit détecté.
Disponibles en différents modèles pour mesurer des débits nominaux de 0.03 mc/h à 650 mc/h.
95
07 contadores de agua con emisores de impulsos
compteurs eau avec émetteur d'impulsions
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-CON
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Contadores lanza impulsos roscados.
Compteurs lance impulsions filetés.
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
DIMENSIONES/ DIMENSIONS
Conexiones D DN Qn L I
Código Modelo Connexions PN
Code Modèle
Ø mm mm mm m3 mm mm
ADCONRC00 A-CON/C 1/2" 1/2" 3/4" 13 1.5 16 110 190
ADCONRC01 A-CON/C 3/4" 3/4" 1" 20 2.5 16 130 230
ADCONRC02 A-CON/C 1" 1" 1" 1/4 25 3.5 16 260 360
ADCONRC03 A-CON/C 1/4" 1" 1/4 1" 1/2 30 5 16 260 380
ADCONRC04 A-CON/C 1/2" 1" 1/2 2" 40 10 16 300 440
ADCONRC05 A-CON/C 2" 2" 2" 1/2 50 15 16 300 460
Caudal nom.
Código Modelo Conector Entrada-Salida Impulsos Débit nom.
Code Modèle Connecteur Entrée-Sortie Impulsions m3/h
ADCONRC00 Conector roscado HIRSMANN G 1/2” 4 IMP/l 1,5
Raccord fileté
ADCONRC000B Conector roscado BNC G 1/2” 4 IMP/l 1,5
Raccord fileté
ADCONRC01 Conector roscado HIRSMANN G 3/4” 4 IMP/l 2,5
Raccord fileté
ADCONRC01B Conector roscado BNC G 3/4” 4 IMP/l 2,5
Raccord fileté
ADCONRC02 Conector roscado HIRSMANN G 1” 4 IMP/l 3,5
Raccord fileté
ADCONRC020B Conector roscado BNC G 1” 4 IMP/l 3,5
Raccord fileté
ADCONRC03 Conector roscado HIRSMANN G 1” 1/4 4 IMP/l 5
Raccord fileté
ADCONRC030B Conector roscado BNC G 1” 1/4 4 IMP/l 5
Raccord fileté
ADCONRC04 Conector roscado HIRSMANN G 1” 1/2 4 IMP/l 10
Raccord fileté
ADCONRC040B Conector roscado BNC G 1” 1/2 4 IMP/l 10
Raccord fileté
ADCONRC05 Conector roscado HIRSMANN G 2” 4 IMP/l 15
Raccord fileté
ADCONRC050B Conector roscado BNC G 2” 4 IMP/l 15
Raccord fileté
96
07 contadores de agua con emisores de impulsos
compteurs eau avec émetteur d'impulsions
made in italy
LÍNEA FR-N/ A-F-CON
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
Contador Lanza impulsos con bridas.
Compteurs lance impulsions bridés.
QR code
Profundiza sobre
el tema
Aller directement à
l'analyse détaillée
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tamaño - Tamaño - DN
mm 50 65 80 100 125 150 200
Dimension - Size - DN
Caudal máximo Qmax (CEE)
m3/h 50 80 200 250 250 450 650
Débit maximum Qmax (CEE)
Caudal nominal QN (CEE)
m3/h 30 50 80 120 120 300 500
Débit nominal QN (CEE)
Caudal Mínimo Qmin (CEE)
m3/h 0,35 0,40 1 1,2 1,2 2,5 4
Débit Minimum Qmin (CEE)
Temperatura máxima del agua
°C 40 40 40 40 40 40 40
Température maximum de l'eau
Máxima presión de trabajo
BAR 16 16 16 16 16 16 16
Pression maximum de service
Volúmenes disponibles por impulso Impulsos/l
1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/1000 1/1000
Volumes disponibles par impulsion Impulsions
Modelos disponibles (k=litros por impulso) Bridas 2" 2"1/2 3" 4" 5" 6" 8"
Bride
Modèles disponibles (k=litres par impulsion) ESTÁNDAR 1 Imp/100l (k=100) 1 Imp/1000l (k=1000)
STD. 1 Imp/100l (k=100) 1 Imp/1000l (k=1000)
Caudal nom.
Código Modelo Conector Entrada-Salida Impulsos Débit nom.
Code Modèle Connecteur In-Out Impulsions m3/h
ADCONFC05 Conector con brida HIRSMANN Bridas 2” 1 IMP/l 100 l 30
Raccord bridé Bride 2”
ADCONFC050B Conector con brida BNC Bridas 2” 1 IMP/l 100 l 30
Raccord bridé Bride 2”
ADCONFC06 Conector con brida HIRSMANN Bridas 2” 1/2 1 IMP/l 100 l 50
Raccord bridé Bride 2” 1/2
ADCONFC060B Conector con brida BNC Bridas 2” 1/2 1 IMP/l 100 l 50
Raccord bridé Bride 2” 1/2
ADCONFC07 Conector con brida HIRSMANN Bridas 3” 1 IMP/l 100 l 80
Raccord bridé Bride 3”
ADCONFC070B Conector con brida BNC Bridas 3” 1 IMP/l 100 l 80
Raccord bridé Bride 3”
ADCONFC08 Conector con brida HIRSMANN Bridas 4” 1 IMP/l 100 l 120
Raccord bridé Bride 4”
ADCONFC080B Conector con brida BNC Bridas 4” 1 IMP/l 100 l 120
Raccord bridé Bride 4”
ADCONFC09 Conector con brida HIRSMANN Bridas 5” 1 IMP/l 100 l 120
Raccord bridé Bride 5”
ADCONFC090B Conector con brida BNC Bridas 5” 1 IMP/l 100 l 120
Raccord bridé Bride 5”
ADCONFC10 Conector con brida HIRSMANN Bridas 6” 1 IMP/l 100 l 300
Raccord bridé Bride 6”
ADCONFC100B Conector con brida BNC Bridas 6” 1 IMP/l 100 l 300
Raccord bridé Bride 6”
ADCONFC11 Conector con brida HIRSMANN Bridas 8” 1 IMP/l 100 l 500
Raccord bridé Bride 8”
ADCONFC110B Conector con brida BNC Bridas 8” 1 IMP/l 100 l 500
Raccord bridé Bride 8”
97
notas
notes
98
notas
notes
99
Sede Central/Siège Central:
water system
Filiales/Branches:
AQUA WATER SYSTEMS LTD:
Unit 135 Oak Drive Hartlebury Trading Estate,
Worcestershire, DY10 4JB
Phone: +44 (0)1299 251050 - Fax: +44 (0)1299 253704
e-mail: sales@askaqua.co.uk - Web: www.askaqua.co.uk
Les données et les descriptions sont fournies à titre indicatif et ne constituent pas un engagement de la part du fabricant qui peut les modifier à tout moment et sans avis préalable.
Address: Ferhatpasa Mahallesi Maresal Fevzi Cakmak
Los datos y las descripciones se dan únicamente a título informativo y no vinculantes, estos pueden ser modificados por el fabricante en cualquier momento sin previo aviso.
Cad. - No:45 Pk.34888 Atasehir / Istanbul - Turkey
Phone: +90 216 661 6060 (pbx) Fax: +90 216 661 6850
e-mail: info@aqua.com.tr - Web: www.aqua.com.tr