Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ii Gryphon™ BT4400
DATALOGIC IP TECH S.R.L.
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL D’UTILISATEUR FINAL (CLUF)
POUR LE GRYPHON™ GBT44XX
Avis à l'utilisateur final : Deux types de logiciels sont couverts par le présent
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL (« CLUF ») : (1) Le produit Datalogic que
vous avez acheté contient un logiciel embarqué (« Logiciel Embarqué ») essentiel à
l'utilisation du Produit ; et (2) des Logiciels d'application en option qui vous sont
fournis à titre facultatif (« Logiciels d'application »). Le logiciel embarqué et les
logiciels d'application sont désignés globalement par le terme « Logiciel » et sont
soumis aux termes et conditions exposés dans le présent CLUF. Le Logiciel est
fourni uniquement en vue d'une utilisation avec le Gryphon™ GBT44XX Datalogic et
pour les utilisateurs finaux autorisés. Certaines parties du Logiciel Embarqué
incluent ou fonctionnent grâce à des logiciels ou bibliothèques Open Source (« Open
Source »). L'utilisation de l'Open Source est soumise aux licences Open Source
disponibles sur le site Web suivant : http://www.datalogic.com/oss.
Le présent CLUF (Contrat de licence de logiciel d’utilisateur final) (« CLUF » ou
« Contrat ») constitue une obligation contractuelle légale régissant l’attribution de
licence du Logiciel et de la Documentation de la part de Datalogic IP Tech S.r.l. et de
ses filiales et sociétés affiliées (« Datalogic ») à l’entité ou à la personne qui a acheté
ou autrement acquis un Produit Datalogic (« Utilisateur final »). Aux fins du présent
Contrat, tout logiciel qui n'est pas un Logiciel embarqué ou un Logiciel d'application
est associé à un Contrat de licence d’utilisateur final séparé et vous est cédé sous
licence aux termes dudit contrat. Datalogic et l’Utilisateur final conviennent par le
présent document de ce qui suit :
1. Définitions.
1.1 « Société affiliée » désigne une entité commerciale actuellement existante
ou acquise ultérieurement qui est contrôlée par, ou est soumise à un
contrôle partagé avec Datalogic S.p.A.
1.2 « Documentation » désigne le matériel, notamment les manuels
d’utilisateur, les guides de référence des programmes, les guides de
référence rapides, les manuels, ou matériel similaire associé ou lié au
produit Datalogic, qu’il soit imprimé, « en ligne » ou sous autre forme.
1.3 « Informations réservées » désignent ce qui suit : (a) code source, code
objet, logiciel, documentation et toute conception interne y afférente,
conception du système, conception des bases de données, algorithmes,
technologie, données ou informations techniques, techniques
d’implémentation et secrets commerciaux liés au logiciel ; (b) tout autre
secret commercial marqué ou identifié de manière appropriée comme
réservé ou confidentiel ; (c) toute information que l’Utilisateur final, dans ces
circonstances, doit reconnaître comme confidentielle. Les Informations
réservées n’incluent pas toutes les informations pour lesquelles la partie
destinataire peut établir que ces informations ont été (1) de domaine
public ; (2) de propriété de la partie destinataire ou connues légalement
avant leur réception ; (3) légalement apprises d’une tierce partie sans
violation de tout autre droit propriétaire ; ou (4) développées
indépendamment sans avoir eu accès aux Informations réservées.
1.4 « Produit Datalogic » désigne le scanner de la série Datalogic Gryphon™
GBT44XX, y compris tout le logiciel embarqué et toute la documentation
concernant le produit, qui a été acheté ou autrement acquis par l'utilisateur
final, obtenu directement ou indirectement de Datalogic.
1.5 « Logiciel » désigne tout logiciel ou programmes informatiques de Datalogic
ou de ses concédants tiers sous forme lisible par machine qui soient
embarqués dans le produit Datalogic, qu’ils aient été obtenus directement
ou indirectement de Datalogic, y compris toute substitution, mise à jour,
mise à niveau, évolution ou modification.
2. Champ d'application de la licence concédée.
2.1 Datalogic concède à l’Utilisateur final une licence personnelle permanente
non exclusive et non transférable pour l’utilisation du Logiciel, uniquement
sur le Produit Datalogic dans lequel il est embarqué (le « dénommé Produit
Datalogic »), uniquement sous forme lisible par machine, uniquement
destiné à l’usage commercial interne de l’Utilisateur final. Le présent
Contrat ne transmet pas la propriété du Logiciel à l’Utilisateur final. Le droit
sur le Logiciel sera maintenu par Datalogic ou par la partie tierce de laquelle
Datalogic a obtenu le droit de licence. Le terme « achat » ou ses
équivalents, tel qu’utilisé dans le présent Contrat, si afférant au Logiciel,
désignera un « achat sous licence ». L’Utilisateur final n’aura pas le droit de
recevoir ou d’utiliser le code source d’un Logiciel, quel qu’il soit.
2.2 L’Utilisateur final ne pourra pas copier, modifier, décompiler, désassembler,
procéder à des opérations d’ingénierie inverse, ou de quelque façon que ce
soit reproduire ou remanier le Logiciel, tant modifié que non modifié ; il ne
pourra pas vendre, assigner, sous-licencier, distribuer, prêter, louer, donner
iv Gryphon™ GBT4400
autrement qu’établi dans la Documentation, ou s’il viole une disposition
quelconque du présent Contrat.
6.2 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DU PRÉSENT CONTRAT, LE PRODUIT
DATALOGIC EST FOURNI « TEL QUEL » ET DATALOGIC N’OFFRE AUCUNE
GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE,
CONCERNANT LE PRODUIT, ET DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE QUANT À LA COMMERCIALISATION ET À
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
7. Infraction.
Dans les limites autorisées par la loi, l'Utilisateur final accepte de défendre,
indemniser et dégager de toute responsabilité Datalogic, ses sociétés affiliées et
leurs directeurs, dirigeants, employés et agents respectifs contre toute
revendication, action, affaire ou procédure, ainsi que contre toutes les pertes,
responsabilités, dommages, coûts et dépenses (y compris les frais d'avocat)
découlant de ou imputables à (a) l'utilisation du Logiciel par l'Utilisateur final, (b)
toute application que l'Utilisateur final développe sur le Logiciel enfreignant les
droits de Propriété Intellectuelle de toute personne ou diffamant toute personne
ou enfreignant ses droits de divulgation ou de confidentialité, ainsi que (c) tout
non-respect du présent Contrat par l'Utilisateur final.
8. Limitation des responsabilités.
DATALOGIC NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE POUR TOUTES RÉCLAMATIONS À
L’ENCONTRE DE L’UTILISATEUR FINAL PAR TOUTE AUTRE PARTIE. EN AUCUN CAS,
LA RESPONSABILITÉS DE DATALOGIC À L’ÉGARD DE DOMMAGES ÉVENTUELS,
DÉCOULANT DU CONTRAT, D’UN TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE LA FIABILITÉ
DU PRODUIT, DE LA STRICTE RESPONSABILITÉ, DE LA GARANTIE OU DE TOUTE
AUTRE CAUSE, NE POURRA EXCÉDER LE PRIX OU LE TARIF PAYÉ PAR L’UTILISATEUR
FINAL POUR LE PRODUIT DATALOGIC. EN AUCUNE CIRCONSTANCE DATALOGIC NE
SERA TENUE RESPONSABLE VIS-À-VIS DE L’UTILISATEUR FINAL OU D’UNE PARTIE
TIERCE DE LA PERTE DE PROFITS, DE L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU DES
SERVICES OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, ÉVENTUEL,
ACCESSOIRE, PUNITIF, EXEMPLAIRE OU D'AUTRES SIMILAIRES MÊME SI DATALOGIC
A ÉTÉ PRÉVENUE DE L’ÉVENTUALITÉ DES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS.
9. Droits restreints du gouvernement ; utilisation internationale.
9.1 L’utilisation, la duplication ou la divulgation du Logiciel par le Gouvernement
des États-Unis sont soumises aux restrictions en matière de logiciel
informatique développé avec des fonds privés tel qu’indiqué dans le
Règlement des Federal Acquisition Regulations en vertu de l’article 52.227-
14(g) ou 52.227-19 des FAR ou dans la clause des Droits relatifs aux
Données Techniques et au logiciel informatique de l’article 252.227-
7013(c)(1)(ii) des DFARS, selon le cas.
9.2 Si l’Utilisateur final utilise le Produit Datalogic hors des États-Unis, il doit
observer les lois locales en vigueur dans le pays d’utilisation du Produit
Datalogic, les lois sur le contrôle des exportations des États-Unis et la
version en langue anglaise du présent Contrat. Les dispositions de la
« Convention des Nations Unies sur la vente internationale de
marchandises » ne s’appliquent pas au présent Contrat.
10. Résiliation.
10.1 Une partie quelconque peut résilier le présent Contrat ou toute autre licence
accordée en vertu du présent Contrat à tout moment moyennant un avis
écrit si l’autre partie viole une disposition quelconque du présent Contrat.
10.2 Suite à la résiliation du présent Contrat, l’Utilisateur final devra
immédiatement cesser d’utiliser tout logiciel non embarqué et le restituer à
Datalogic ou détruire tout Logiciel non embarqué couvert par le présent
Contrat et devra fournir à Datalogic un certificat de conformité à cette
disposition signé par un dirigeant ou un représentant autorisé de
l’Utilisateur final. Quant au logiciel embarqué, l’Utilisateur final accepte de
signer une renonciation préparée par Datalogic concernant l’utilisation
ultérieure du Logiciel embarqué. L’utilisation continue ou reprise du Logiciel
embarqué de la part de l’Utilisateur final après la résiliation devra faire
l’objet d’un accord avec l’Utilisateur final soumis aux termes et conditions
du présent Contrat.
11. Dispositions d’ordre général.
11.1 Contrat complet ; Amendement. Le présent document contient le contrat
complet entre les parties afférent à la licence du Logiciel et remplace tous
les contrats précédents ou contemporains, écrits ou oraux, entre les parties
concernant la licence du Logiciel. Le présent Contrat ne peut pas être
changé, amendé ou modifié en absence d’un document écrit et signé par
Datalogic.
11.2 Avis. Tous les avis requis ou autorisés en vertu du présent Contrat doivent
être communiqués par écrit, et seront réputés prendre effet à leur
réception, avec preuve de réception. Les avis devront être envoyés à
vi Gryphon™ GBT4400
Gryphon™ I GBT4400
Description
Grâce à ses nombreuses fonctionnalités et options étendues, la
série de produits Gryphon™ de Datalogic représente la gamme
premium des équipements de collecte de données pour des
applications General Purpose. Les lecteurs Gryphon GBT4400
disposent d'un système optique avancé dont la tolérance aux
mouvements est accrue, ce qui permet une acquisition aisée et
rapide des codes placés sur des objets en mouvement rapide. Ceci
en fait le lecteur idéal pour les tâches caractérisées par un flux élevé
de production, comme celles menées dans les environnements de
vente au détail ou d'industrie légère.
Configuration du lecteur
Suivre les étapes décrites ci-dessous pour brancher et
démarrer votre lecteur en le faisant communiquer avec son
hôte.
1. Configurer la station de base comme expliqué sur cette
page.
2. Charger les batteries (voir page 14).
3. Connecter à la station de base (voir page 20).
4. Sélectionner le type d'interface (voir page 21).
5. Configurer le lecteur à partir de la page 33 (facultatif,
l'utilité de cette étape dépend des réglages
nécessaires).
2 Gryphon™ GBT4400
Positionnement de la station de base
Lang.
Lang.
4 Gryphon™ GBT4400
Positionnement de la station de base
Horizontale
Debout
Connecteur
pour prise
Câble I/F murale
Adaptateur
CA/CC
Cordon
Station de base d’alimentation CC
6 Gryphon™ GBT4400
Connexion de la station de base
STATION US STATION
la
C
ed vier
ou...
W
nd
ge
Wa ou...
ou...
M
DE BASE IB DE BASE
Insérer
un trombone
8 Gryphon™ GBT4400
Connexion de la station de base
VOYANT DEL
JAUNE BOUTON
DEL ÉTAT
Jaune allumée = la base est alimentée
Démarrage / Jaune, clignotement = la base reçoit des
Données données et des commandes provenant de
l'hôte ou du lecteur.
Rouge allumée = la batterie est en cours de
Chargement
chargement.
10 Gryphon™ GBT4400
Connexion de la station de base
Procédure de nettoyage
Il est nécessaire de nettoyer correctement les surfaces
externes en plastique, la fenêtre de lecture et les contacts
électriques afin de garantir une lecture fiable et le
chargement de la batterie.
Un nettoyage régulier permet d'éliminer la poussière et la
saleté pouvant s'accumuler sur le produit dans le temps.
L'activité d'entretien peut être répétée plus fréquemment en
fonction des conditions environnementales dans lesquelles le
scanner est utilisé.
Un nettoyage périodique plus approfondi est recommandé
une fois par mois.
12 Gryphon™ GBT4400
Connexion de la station de base
Sécurité de la Batterie
Pour installer, charger et/ou effectuer toute autre opération sur la
batterie, suivre les instructions données dans ce manuel.
14 Gryphon™ GBT4400
Chargement des batteries
16 Gryphon™ GBT4400
Chargement des batteries
Connecteur
Vis Vis
3. Soulever soigneusement le circuit aux contacts dorés afin de le
retirer, et enlever le couvercle du support de la batterie tout en
laissant passer le connecteur blanc à travers le trou du
support de la batterie (comme illustré ci-dessous).
Trou
traversant
Circuit aux
contacts
dorés
18 Gryphon™ GBT4400
Utilisation du Gryphon™ I GBT4400
Liaison du lecteur
Liaison des appareils RF Datalogic à la base
Avant de configurer l'interface des appareils RF, il est
nécessaire d'associer l'appareil manuel à la base.
Pour associer l'appareil manuel à la base, appuyer sur la
gâchette pour le rendre actif ou simplement le poser sur la
base pour le mettre en service. Si le lecteur était
précédemment associé à une autre base, il faut d'abord
balayer le code-barres Dissocier avant d'effectuer une
nouvelle liaison du lecteur à la nouvelle base.
Dissocier
20 Gryphon™ GBT4400
Extinction de l'appareil
Extinction de l'appareil
Balayer le code-barres ci-dessous pour éteindre l'appareil
manuel BT jusqu'au prochain actionnement de la gâchette.
Extinction de l'appareil
Sélection de l'interface
Chaque modèle de lecteur prend en charge l'un des ensembles
d'interfaces hôtes suivants :
Modèles General Purpose — RS-232, RS-232 OPOS, USB,
Clavier (Wedge), Wand.
Modèles pour point de vente de détail — RS-232, RS-232
OPOS, USB, IBM 46XX.
Les options concernant les informations et la programmation de
chaque type d’interface sont données dans cette section. En ce qui
concerne les paramètres par défaut et d’autres informations liées
à chaque interface, consulter le chapitre correspondant du Guide
de référence du produit du Gryphon™ 4400.
Configuration de l’interface
Balayer le code-barres de programmation pour sélectionner le type
d’interface approprié pour le système auquel le lecteur sera connecté.
RS-232
Interface standard RS-232
Sélectionner RS232-STD
RS-232 Wincor-Nixdorf
Sélectionner RS232-WN
Sélectionner USB-COM-STDa
22 Gryphon™ GBT4400
Sélection du type d’interface
IBM
Interface de lecteur IBM-46xx Port 5B
Sélectionner IBM-P5B
Interface du lecteur IBM-46xx Port 9B
Sélectionner IBM-P9B
USB-OEM
USB-OEM
(peut être utilisée pour OPOS/UPOS/JavaPOS)
Sélectionner USB-OEM
Interface clavier
Utiliser les codes-barres de programmation pour
sélectionner les options pour clavier USB et interfaces
Wedge.
CLAVIER
AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 & 95 avec
codage des touches standard
Sélectionner KBD-AT
Sélectionner KBD-AT-NK
AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 & 95
avec touche alternative
Sélectionner KBD-AT-ALT
Clavier Wedge IBM AT PS2 avec codage des touches alterna-
tives mais sans clavier externe
Sélectionner KBD-AT-ALT-NK
24 Gryphon™ GBT4400
Sélection du type d’interface
CLAVIER (suite)
PC/XT avec codage des touches standard
Sélectionner KBD-XT
Sélectionner KBD-IBM-3153
Clavier Wedge pour IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx make
only keyboard
Sélectionner KBD-IBM-M
Clavier Wedge pour IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx make
break keyboard
Sélectionner KBD-IBM-MB
Sélectionner USB-KBD-APPLE
CLAVIER (suite)
Clavier Wedge pour DIGITAL Terminals
VT2xx, VT3xx, VT4xx
Sélectionner KBD-DIG-VT
ÉMULATION WAND
Émulation Wand
Sélectionner WAND
26 Gryphon™ GBT4400
Sélection du type d’interface
MODE LOCALISÉ
28 Gryphon™ GBT4400
Sélection du type d’interface
30 Gryphon™ GBT4400
Sélection du type d’interface
32 Gryphon™ GBT4400
Programmation
Programmation
La configuration d’usine du lecteur comporte un set standard de
fonctions par défaut. Après avoir balayé le code-barres de l’interface
dans la section Interfaces, sélectionner d’autres options et
personnaliser le lecteur à l'aide des codes-barres de programmation
disponibles dans le Guide de référence produit. Consulter la section
correspondante aux fonctions de l'interface souhaitée, ainsi que les
chapitres Édition des données et Symbologies.
Paramètres de lecture
Viser la cible et tirer la gâchette pour permettre au système
de visée et au dispositif d’éclairage (faisceau rouge) d'acquérir
et de décoder l’image. Le système de visée s’éteint
brièvement après le temps d’acquisition et, en absence de
décodage du code, il se rallumera à nouveau avant
l’acquisition suivante. Le dispositif d'éclairage reste allumé
jusqu’au décodage du symbole.
Pendant la lecture des symboles du code, régler la distance à
laquelle le lecteur est tenu.
34 Gryphon™ GBT4400
Paramètres de lecture
Durée du spot lumineux vert = Désactiver (le spot vert est désactivé)
Modes de lecture
L'imageur peut être utilisé en plusieurs modes de lecture.
Gâchette lecture unique — Quand la gâchette est actionnée, la
lecture est activée jusqu'à ce que l'un des évènements suivants se
produise :
- la durée programmable1 s'est écoulée
- une étiquette a été lue
- la gâchette a été relâchée
Ce mode est associé à une utilisation typique du lecteur manuel.
Gâchette maintenue lectures multiples — Quand la gâchette est
actionnée, la lecture commence et le produit lit jusqu'à ce que la
gâchette soit relâchée ou qu'une durée programmable1 se soit
écoulée. La lecture d'une étiquette ne désactive pas le balayage. Le
Timeout de double lecture1 empêche les lectures multiples
indésirables dans ce mode.
Impulsion gâchette lectures multiples — Quand la gâchette est
actionnée puis relâchée, la lecture est activée jusqu'à ce que la
durée programmable1 se soit écoulée ou que la gâchette ait
été actionnée à nouveau pour passer à un autre état. Le
Timeout de double lecture1 empêche les lectures multiples
indésirables dans ce mode.
Clignotement — Le lecteur clignote1 indépendamment de
l'état de la gâchette.
Toujours activé — Il n'est pas nécessaire d'actionner la
gâchette pour lire un code-barres. La lecture est activée en
permanence. Si la gâchette est actionnée, le lecteur agit
comme s'il était en mode Gâchette lecture unique. Le Timeout
de double lecture1 empêche les lectures multiples
indésirables dans ce mode.
Mode support — Il n'est pas nécessaire d'actionner la gâchette
pour lire un code-barres. La lecture est automatiquement
activée lorsqu'un article est placé dans le champ de vision du
lecteur. Si la gâchette est actionnée, le lecteur agit comme s'il
était en mode Lecture unique. Le Timeout de double lecture1
empêche les lectures multiples indésirables dans ce mode.
REMARQUE
1. Se référer au Guide de référence produit pour plus
d'informations
36 Gryphon™ GBT4400
Modes de lecture
MODES DE LECTURE
38 Gryphon™ GBT4400
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Le tableau suivant illustre les caractéristiques physiques et de
performance, l’environnement d’utilisateur et les informations
réglementaires.
Caractéristiques physiques
Blanc/Gris
Couleurs
Noir/Gris
Hauteur 7,1”/181 mm
Dimensions Longueur 3,9”/100 mm
Largeur 2,8”/71 mm
Environ
Poids (sans câble) 246 g/8,7 onces (lecteur)
246 g/8,7 onces (station de base/de charge)
Caractéristiques électriques
Type de batterie Bloc-batteries au lithium
4 heures avec un adaptateur pour alimentation
Durée typique de externe 12Va
charge complète à
partir d'une décharge 22 heures au maximum avec l'alimentation de
complète. l'hôte
(dans ce cas aucun adaptateur n'est requis)a
Autonomie
en fonctionnement 50 000 lectures
(lecture en (typique)
continu)
Consommation du
socle 4,75-14 Volts VCC ; Puissance <8Wb ;
et plage d'alimenta- 500 mA au maximum en mode d'alimentation
tion CC par hôte/busb.
en entrée
Caractéristiques de performance
6,6mils : 2,5 - 15cm (1,0” - 5,9”) 4mils : 1,8 - 6,8cm (0,7” - 2,7”)
10mils : 0,5 - 22cm (0,2” - 8,6”) 6,6mils : 0,1 - 11,2cm (0,1” -
PDF-417
15mils : 1,5 - 34cm (0,6” - 4,4”)
13,4”) 10mils : 0 - 14,3cm (0” - 5,6”)
Contraste
d'impres-
Réflectance minimum de 25%
sion
Minimum
a. Profondeur de champ (DOF) de 13 mils sur la base du code EAN. Tous les
autres codes 1D appartiennent au Code 39. Toutes les étiquettes de classe
A, lumière ambiante typique, 20°C, inclination de l'étiquette de 10°
40 Gryphon™ GBT4400
Spécifications techniques
Capacité de Décodage
Codes Linéaires / 1D
UPC/EAN/JAN (A, E, 13, 8) ; UPC/EAN/JAN (y compris P2 /P5) ; UPC/EAN/JAN (y
compris ISBN / Bookland & ISSN) ; UPC/EAN Coupons ; Code 39 (y compris full ASCII) ;
Code 39 Trioptic ; Code39 CIP (French Pharmaceutical) ; LOGMARS (Code 39 avec chiffre
de contrôle standard activé) ; Danish PPT ; Code 32 (Italian Pharmacode 39) ; Code 128 ;
Code 128 ISBT ; Interleaved 2 of 5 ; Standard 2 of 5 ; Interleaved 2 of 5 CIP (HR) ;
Industrial 2 of 5 ; Discrete 2 of 5 ; Datalogic 2 of 5 (China Post Code/Chinese 2 of 5) ; IATA
2of5 Air cargo code ; Code 11 ; Codabar ; Codabar (NW7) ; ABC Codabar ; Code 93 ; MSI ;
PZN ; Plessey ; Anker Plessey ; Follet 2 of 5 ; GS1 DataBar Omnidirectional ; GS1
DataBar Limited ; GS1 DataBar Expanded ; GS1 DataBar Truncated ; DATABAR
Expanded Coupon.
2D / Codes empilés
Le scanner Gryphon I GBT4400 est à même de décoder les symbologies suivantes
grâce au décodage Multi-Frame :
PDF-417 ; QR Code ; Aztec ; Datamatrix ; Inverse Datamatrix ; Datamatrix est
configurable pour les paramètres suivants : ; Normal ou inverse ; Style carré ou
rectangulaire ; Longueur des données (1 - 3600 caractères) ; Maxicode ; QR Codes (QR,
Micro QR et Multiple QR Codes) ; Aztec ; Codes Postaux ; Australian Post ; Japanese
Post ; KIX Post ; Planet Code ; Postnet ; Royal Mail Code (RM45CC) ; Intelligent Mail Bar
Code (IMB) ; Sweden Post ; Portugal Post ; LaPoste A/R 39 ; 4-State Canada ; PDF-417
; MacroPDF ; Micro PDF417 ; GS1 Composites (1 - 12) ; Codablock F ; French CIP13a ;
GS1 DataBar Stacked ; GS1 DataBar Stacked Omnidirectional ; GS1 DataBar Expanded
Stacked ; GSI Databar Composites ; Chinese Sensible Code ; Inverted 2D codes.
Remarque : Le lecteur peut appliquer le Contrôle de décodage normal/inverse aux
symbologies suivantes : Datamatrix, QR, Micro QR, Aztec et Chinese Sensible Code.
Environnement utilisateur
Température de
de 32 à 122°F (de 0 à 50°C)
fonctionnement
Température de
de 0 à 40°C (de 32 à 104°F)
chargementc
Température de
de -20 à 70 °C (de -4 à 158 °F)
stockage
Contaminants Spray/
pluie Poussière/parti- IEC 529-IP52 (uniquement scanner)
cules
Niveau ESD 16 KV
Réglementations
Caractéristiques radio
42 Gryphon™ GBT4400
Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore
Indications de la DEL et de
l’Avertisseur sonore
L'avertisseur sonore du lecteur émet des bips et le voyant DEL
s'allume pour indiquer diverses fonctions ou erreurs du lecteur. Un
« Spot lumineux vert » optionnel offre également des fonctions
utiles. Les tableaux suivants contiennent ces indications. Les
comportements indiqués dans les tableaux peuvent présenter
une exception : les fonctions du lecteur sont programmables, il est
donc possible qu'elles s'activent ou ne s'activent pas. Par exemple,
certaines fonctions telles que le bip à l'allumage peuvent être
désactivées en utilisant les étiquettes des codes-barres de
programmation.
Avertisseur
Indication Description DEL
sonore
Le lecteur émet
quatre bips à la plus
Le lecteur est en train haute fréquence et
Bip à l'allumage N/A
de s'allumer. au volume le plus
élevé en phase
d'allumage.
Le comportement de Le lecteur émettra un
la DEL dans ce cas seul bip de fréquence,
est configurable via la volume, mono/
fonction « Bonne bitonalité et durée
Une étiquette a été lue
Bip de bonne lecture : situations comme actuellement
avec succès par le
lecture d'indication » paramétrés lorsque
lecteur.
(consulter le Guide de la lecture de
référence du produit l’étiquette a été
pour plus effectuée
d'informations.) correctement.
Une erreur s’est
Le lecteur émet un
Défaillance de la produite dans le logiciel
Clignotements bip d’erreur au
mémoire ROM /la programmation du
volume le plus élevé.
lecteur
Indique que la
Le lecteur retentit six
Lecture connexion avec l’hôte
fois à la fréquence la
d'étiquette n’est pas établie N/A
plus haute et au
limitée lorsque l'interface IBM
volume actuel.
ou USB est activée.
Le lecteur est actif et
Mode de lecture La DEL s’allume de
prêt à procéder à la N/A
actif manière fixea
lecture.
Lecteur Le lecteur a été La DEL clignote en
N/A
désactivé désactivé par l’hôte. continu.
Suite à une bonne
lecture d’une étiquette,
Le spot
le logiciel allumera le
lumineux verta
spot lumineux vert N/A N/A
clignote
pendant un temps
temporairement
spécifié par la valeur
programmée.
La lumière bleue
Saisie Le lecteur est prêt à
clignote 2 fois en cas N/A
d’image saisir une image
de mise à jour
a Sauf en mode veille ou quand la durée programmée de la DEL de bonne lecture est différente de 00
AVERTISSEUR
INDICATION DESCRIPTION DEL
SONORE
Le lecteur retentit
Rejet de l’étiquette en
trois fois à la
mode de Une étiquette a été
N/A fréquence la plus
programmation par rejetée.
faible et au volume
étiquette
actuel.
Lorsqu’il est
nécessaire de balayer
Le lecteur émet un
Acceptation partielle plusieurs étiquettes
bip court à la
de l’étiquette en mode pour programmer une
N/A fréquence la plus
de programmation fonction, cette
élevée et au
par étiquette indication reconnaît
volume actuel.
chaque portion après
un balayage correct.
Une ou plusieurs
options de Le lecteur émet un
Acceptation de la
configuration ont été bip à haute
programmation en
programmées avec fréquence et 4 à
mode de N/A
succès à l'aide des basse fréquence
programmation par
étiquettes et le lecteur suivis des bips de
étiquette
a quitté le mode de réinitialisation.
programmation.
44 Gryphon™ GBT4400
Indications de la station de base
46 Gryphon™ GBT4400
Indications de la station de base
(i) tout produit endommagé, modifié, altéré, réparé ou mis à jour par un
tiers autre que le personnel d'assistance Datalogic ou ses
représentants autorisés ;
(ii) tout défaut, panne ou dégât déclarés que Datalogic impute aux facteurs
suivants : opérations incorrectes, usage inapproprié ou non-conforme,
usure, négligence, stockage inadéquat ou utilisation de pièces ou
d'accessoires non approuvés ou non fournis par Datalogic ;
(iii) tout défaut ou dégât déclaré causé par l’utilisation du produit avec tout
autre instrument, équipement ou appareil ;
(iv) tout défaut ou dégât déclaré causé par une maintenance incorrecte, y
compris, mais sans s'y limiter, le nettoyage de la fenêtre supérieure
conformément au manuel du produit ;
(v) tout défaut ou dégât provoqué par des catastrophes naturelles ou
causées par l'homme, y compris, mais sans s'y limiter, des incendies, des
dégâts causés par l'eau, des inondations, d'autres catastrophes
naturelles, des vandalismes ou tout mauvais emploi susceptible
d'endommager les composants internes ou externes ou de détruire
l'unité entière ou les éléments consommables ;
(vi) tout dégât ou dysfonctionnement provoqué par l’absence d’opérations
d’entretien telle que les mises à jour du logiciel ou du micrologiciel, les
reconfigurations du logiciel ou du matériel, etc. ;
(vii) le remplacement de la fenêtre supérieure/du boîtier à cause de rayures,
de taches ou d'autres altérations et/ou
(viii) tout consommable ou équivalent (par ex. câbles, unités d’alimentation,
batteries, claviers, écran tactile, éléments de déclenchement, etc.).
Cession interdite
Le Client ne pourra pas céder ni autrement transférer ses droits ou obligations
découlant de la présente garantie, exception faite pour un acheteur ou un
cessionnaire du produit. Aucune tentative de cession ou de transfert contraire à
cette disposition ne sera valide ou contraignante envers Datalogic.
LA GARANTIE LIMITÉE DE DATALOGIC REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, ÉCRITE OU ORALE, STATUTAIRE OU D'AUTRE NATURE, Y
COMPRIS, SANS QUE CELA SOIT LIMITATIF, TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE NON-VIOLATION. DATALOGIC NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELS SUBIS PAR LE CLIENT À CAUSE
DE RETARDS DANS LE REMPLACEMENT OU DE LA RÉPARATION DES
PRODUITS TEL QUE PRÉCISÉ CI-DESSUS. LES SOLUTIONS EXPOSÉES DANS LE
CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULES ET UNIQUES
SOLUTIONS POUR TOUTE DEMANDE SOUS GARANTIE. DATALOGIC NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE VIS-À-VIS DE
L’UTILISATEUR FINAL OU D’UNE PARTIE TIERCE DE TOUTE PERTE DE PROFITS
OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT, SPÉCIAL OU ÉVENTUEL
INDÉPENDAMMENT DU FAIT QUE DATALOGIC AIT ÉTÉ PRÉVENUE DE
L’ÉVENTUALITÉ DES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS.
Risque de perte
Le Client assumera la responsabilité du risque de perte ou d'endommagement
du produit pendant l’expédition à Datalogic. Datalogic assumera la
responsabilité du risque de perte ou d'endommagement du produit en sa
possession. En l’absence d’instructions écrites spécifiques pour le retour du
produit au Client, Datalogic choisira le transporteur, toutefois Datalogic décline
toute responsabilité en relation à l’expédition de retour.
Recommandations ergonomiques
Afin d’éviter ou de réduire au minimum les
risques potentiels de lésions liées à l'ergonomie,
suivre les recommandations ci-dessous. Veuillez
ATTENTION
consulter votre Responsable local en matière de
Santé et Sécurité afin d’assurer le respect des
programmes de sécurité de votre entreprise pour
prévenir les lésions que les employés pourraient
subir.
48 Gryphon™ GBT4400
Support sur le site Web
REMARQUES
50 Gryphon™ GBT4400
Support sur le site Web
REMARQUES