Vous êtes sur la page 1sur 8

Archidiocèse de Yaoundé

♫ Dimanche, 23/04/ 2023 ♫

PROCESSION: MINTAG MIAAM - DIA AKU-LE-SON NTI (Didier Bravo)


Mëyëbe: Tóñ elóñ esala ebá yob, Nti akui ya a sôñ o. (Alleluia, min-
tag miaam oo eh ah!) x2
-1- A ndib kikidigi sóndò, ndo binga belè, be nga kún ke a sôñ Nti o
ah, ne bakë wôbô mbim woé mbôn a, mintag miaam oo eh ah!
Tóñ elóñ!
-2- Akui be nga ke kui a sôñ Nti o, ndo be nga ke kob akóg evëse
ya, be nga kam o, ndo b’amëm y’adzô di, mintag miaam oo eh ah!
Tóñ elóñ!
-3- Ndo be nga nyii, ndo b’atëm (e) naa, mbim Nti waan Yesu, osiki
fë hala, be nga mbara o, be nga dugan ai mvumvuá, mintag
miaam oo eh ah! Tóñ elóñ!
Mësuli: Alleluia aa, duma y’ekañ bibô ye Nti o, (Alleluia, mintag
miaam oo eh ah!) x2

ENTREE: IL EST VIVANT (Jacqueline Frederic Frie /Jean Pierre GAI-


GNARD)
-1- Il est vivant : Tu l'as vu la première, Parle, Marie de Magdala, hors
du tombeau, debout dans la lumière Il dit : "Marie", c'était ta voix/
Refrain : nous l'avons vu ressuscité nous, témoins de la vérité il est
venu, il reviendra amen : alléluia*
-2- Le cœur brûlant, vous alliez, près du Maître, Vers Emmaüs, sur le
chemin. Nous étions deux! Il s’est fait reconnaître, Le soir à la fraction
du pain !
-3- Vous étiez onze, nous dit l’Écriture, La nuit couvrait Jérusalem. Il a
paru! Il montrait ses blessures ! Il a soufflé son Esprit saint !

KYRIE: MESSE ST BENOIT (Benoit Abega/Armel Nganda)


Kyrie Eleison
-1- Seigneur Jésus Toi qui nous sauves. Seigneur Jésus prends pitié de
nous. Christe eleison,
-2- Ô Christ Jésus Toi qui nous aimes. Ô Christ Jésus prends pitié de
nous. Kyrie Eleison

♫ Messe de 17 H ♫
Zone Missionnaire de Messa-me-Ndongo

GLORIA: MBÙLÙGIÉ N'ASANA BÈTSO (Michel SANAMA NTANG) -


Langue Nùgùnù /Mbam
Refrain : Mbùlùgié n'Asàñà bètsò mbùlùgié mbùlùgié n'Asàñà èya é
mbùlùgié n'Asàñà bètsò èya èya é
-1- Bùmbénù bò bèmba nàà tsi gò bàtò bààba a mààmanàmò Di
gù léébégné dè gò fònà di gù bùlùgégné di gù gùmégné di gù bé-
hiigi gù bùgùmigùmi bùgònò bàhò.
-2- Dààd'Asaña ùfùñé ya muèna Asaña Isé bògààga buimé Dada
gimué ga muònò Yésùsù Kilitùsu Dada muònò ba gèdòmba b'Asa-
ña muònò ba Baaba gùmé.
-3- Maamò mònyò g'ùùlégnémù bèlògò bà tsi ô tsòènamò ô maha-
na Maamò mònyò g'ùùlégnémù bèlògò bà tsi ô òbò mbosogoli
sètso e Maa mò mò nyò ò lò mò ndù ki n'ùm bò g'ù nò mè ya Baa-
ba tsòè na mò ma ha na.
-4- Gòakèòlè gimùmpù mòka mòk'òlòmò Dada mòk'òlòmò gitondi
Yésù Kilitusu naà nigùmi n'Asañ'Isé. Amen.

LITURGIE DE LA PAROLE
1ère lecture: ivre des Actes des Apôtres (2, 14.22b-33) )

L e jour de la Pentecôte, Pierre, debout avec les onze autres


Apôtres, éleva la voix et leur fit cette déclaration : « Vous, Juifs,
et vous tous qui résidez à Jérusalem, sachez bien ceci, prêtez
l’oreille à mes paroles. Il s’agit de Jésus le Nazaréen, homme que
Dieu a accrédité auprès de vous en accomplissant par lui des mi-
racles, des prodiges et des signes au milieu de vous, comme vous le
savez vous-mêmes. Cet homme, livré selon le dessein bien arrêté et
la prescience de Dieu, vous l’avez supprimé en le clouant sur le bois
par la main des impies. Mais Dieu l’a ressuscité en le délivrant des
douleurs de la mort, car il n’était pas possible qu’elle le retienne en
son pouvoir. En effet, c’est de lui que parle David dans le psaume :
Je voyais le Seigneur devant moi sans relâche : il est à ma droite, je
suis inébranlable. C’est pourquoi mon cœur est en fête, et ma
langue exulte de joie ; ma chair elle-même reposera dans l’espé-
rance : tu ne peux m’abandonner au séjour des morts ni laisser ton
fidèle voir la corruption. Tu m’as appris des chemins de vie, tu me
rempliras d’allégresse par ta présence. Frères, il est permis de vous
dire avec assurance, au sujet du patriarche David, qu’il est mort,
qu’il a été enseveli, et que son tombeau est encore aujourd’hui
chez nous. Comme il était prophète, il savait que Dieu lui avait juré
de faire asseoir sur son trône un homme issu de lui. Il a vu d’avance
2
Paroisse St Pierre apôtre de Messa-me-Ndongo
la résurrection du Christ, dont il a parlé ainsi : Il n’a pas été aban-
donné à la mort, et sa chair n’a pas vu la corruption. Ce Jésus, Dieu
l’a ressuscité ; nous tous, nous en sommes témoins. Élevé par la
droite de Dieu, il a reçu du Père l’Esprit Saint qui était promis, et il l'a
répandu sur nous, ainsi que vous le voyez et l’entendez .
.Parole du Seigneur!
Nous rendons grâce à Dieu

GRADUEL: PS 15 (AELF/ AELF)


Refrain: Tu m’apprends, Seigneur, le chemin de la vie !
-1- Garde-moi, mon Dieu : j’ai fait de toi mon refuge. J’ai dit au Sei-
gneur : « Tu es mon Dieu ! Seigneur, mon partage et ma coupe : de
toi dépend mon sort. »
-2- Je bénis le Seigneur qui me conseille : même la nuit mon cœur
m’avertit. Je garde le Seigneur devant moi sans relâche ; il est à ma
droite : je suis inébranlable.
-3- Mon cœur exulte, mon âme est en fête, ma chair elle-même re-
pose en confiance : tu ne peux m’abandonner à la mort ni laisser
ton ami voir la corruption.
-4- Tu m’apprends le chemin de la vie : devant ta face, déborde-
ment de joie ! À ta droite, éternité de délices !!

2ème lecture : Lecture de la première lettre de saint Pierre apôtre (1,


17-21)
Bien-aimés, si vous invoquez comme Père celui qui juge impartiale-
ment chacun selon son œuvre, vivez donc dans la crainte de Dieu,
pendant le temps où vous résidez ici-bas en étrangers. Vous le sa-
vez : ce n’est pas par des biens corruptibles, l’argent ou l’or, que
vous avez été rachetés de la conduite superficielle héritée de vos
pères ; mais c’est par un sang précieux, celui d’un agneau sans dé-
faut et sans tache, le Christ. Dès avant la fondation du monde, Dieu
l’avait désigné d’avance et il l’a manifesté à la fin des temps à
cause de vous. C’est bien par lui que vous croyez en Dieu, qui l’a
ressuscité d’entre les morts et qui lui a donné la gloire ; ainsi vous
mettez votre foi et votre espérance en Dieu .
Parole du Seigneur! Nous rendons grâce à Dieu

ACCLAMATION DE L’EVANGILE: ALLELUIA ! YESUS ALE OGOSSO


(Inconnu) - Langue Nùgùnù /Mbam
Refrain : Alléluia ! Alléluia ! Yesus alé ogosso o Alléluia ! (Alleluia ! Le
Christ est ressuscité )
Veuillez emporter votre feuillet, s’il vous plait. 3
Zone Missionnaire de Messa-me-Ndongo
-1- Yesus Monio Bembé gumbené bâ mona anha odanha danha
kanè mû éhné fufugué é naa guébéla Alleluia.
-2- Yesus Monio Bembé gumbené bâ mona anha ongoni bato kanè
mû éhné fufugué é naa guébéla Alleluia. (Jésus est ressuscité.
Après tant de souffrances, il est parmi nous. dansez, le Christ est res-
suscité. )
Le Célébrant: Le Seigneur soit avec vous Et avec votre Esprit
Le Célébrant: Évangile de Jésus Christ selon saint Luc
Gloire à toi Seigneur!!
(Lc 24, 13-35) )
Le même jour (c’est-à-dire le premier jour de la semaine), deux dis-
ciples faisaient route vers un village appelé Emmaüs, à deux heures
de marche de Jérusalem, et ils parlaient entre eux de tout ce qui
s’était passé. Or, tandis qu’ils s’entretenaient et s’interrogeaient, Jé-
sus lui-même s’approcha, et il marchait avec eux. Mais leurs yeux
étaient empêchés de le reconnaître. Jésus leur dit : « De quoi discu-
tez-vous en marchant ? » Alors, ils s’arrêtèrent, tout tristes. L’un des
deux, nommé Cléophas, lui répondit : « Tu es bien le seul étranger
résidant à Jérusalem qui ignore les événements de ces jours-ci. » Il
leur dit : « Quels événements ? » Ils lui répondirent : « Ce qui est arrivé
à Jésus de Nazareth, cet homme qui était un prophète puissant par
ses actes et ses paroles devant Dieu et devant tout le peuple : com-
ment les grands prêtres et nos chefs l’ont livré, ils l’ont fait condam-
ner à mort et ils l’ont crucifié. Nous, nous espérions que c’était lui qui
allait délivrer Israël. Mais avec tout cela, voici déjà le troisième jour
qui passe depuis que c’est arrivé. À vrai dire, des femmes de notre
groupe nous ont remplis de stupeur. Quand, dès l’aurore, elles sont
allées au tombeau, elles n’ont pas trouvé son corps ; elles sont ve-
nues nous dire qu’elles avaient même eu une vision : des anges, qui
disaient qu’il est vivant. Quelques-uns de nos compagnons sont allés
au tombeau, et ils ont trouvé les choses comme les femmes
l’avaient dit ; mais lui, ils ne l’ont pas vu. » Il leur dit alors : « Esprits
sans intelligence ! Comme votre cœur est lent à croire tout ce que
les prophètes ont dit ! Ne fallait-il pas que le Christ souffrît cela pour
entrer dans sa gloire ? » Et, partant de Moïse et de tous les Pro-
phètes, il leur interpréta, dans toute l’Écriture, ce qui le concernait.
Quand ils approchèrent du village où ils se rendaient, Jésus fit sem-
blant d’aller plus loin. Mais ils s’efforcèrent de le retenir : « Reste
avec nous, car le soir approche et déjà le jour baisse. » Il entra donc
pour rester avec eux. Quand il fut à table avec eux, ayant pris le
pain, il prononça la bénédiction et, l’ayant rompu, il le leur donna.
4
Paroisse St Pierre apôtre de Messa-me-Ndongo
Alors leurs yeux s’ouvrirent, et ils le reconnurent, mais il disparut à
leurs regards. Ils se dirent l’un à l’autre : « Notre cœur n’était-il pas
brûlant en nous, tandis qu’il nous parlait sur la route et nous ouvrait
les Écritures ? » À l’instant même, ils se levèrent et retournèrent à Jé-
rusalem. Ils y trouvèrent réunis les onze Apôtres et leurs compa-
gnons, qui leur dirent : « Le Seigneur est réellement ressuscité : il est
apparu à Simon-Pierre. » À leur tour, ils racontaient ce qui s’était
passé sur la route, et comment le Seigneur s’était fait reconnaître
par eux à la fraction du pain. .
Acclamons la parole de Dieu. Louange à toi, Seigneur Jésus!

CREDO: MAYEBE NYE O (FANG /Gabon)


Meyebe: [Mayebe nye o ] x2 nye mayebe.
-1- Mayebe Nzame Esa mvel mam mese, mayebe Nzame Mone
nkore bote bese. Mayebe nye oo nye mayebe ooo nye mayebe.
-2- Mayebe Nzame Mone ane nsum Nzame, aso ebe Nzame Esa
akal ezu nye bore. Mayebe nye oo.
-3- Mayebe Nzame mone anga vial abum be Marie, ayen
mindzuck asu Ponce Pilate, bedomele nye croix awel awom oo.
Nye mayebe ooo.
-4- Mayebe Nzame mone anga bete édzo, aye bera so wé azu kic
missang, minwuane ye ba baning. Mayebe o.
-5- Mayebe mbog Nzameane Nsisim, l’Eglise ene dza adzame min-
sem, awom menyul y’ening éne mbè è mbè, amen. Mayebe nye o.

P. U: SÛRS DE TON AMOUR (T: Anonyme./ M: Luc De Rossi)


Refrain: Sûrs de ton amour et forts de notre foi, Seigneur nous te
prions !

OFFRANDES :
-I- BONGÔ YÔ (Ab. Félix-/H: Lekoa Stéphane) - kako
Refrain: i bongô yô é (x2) mè bonè me saï mousù tounèh Yéso,
bongô yô sambè nèki motémo!! Bongô yô
-1- mi kè bènè bonè, kèmè saïkè mikè nyèwè mikè bènè bonè
Bongô moni midjènokè, Bongô bingo midjènokè mikè bènè bone
Bongô yombo midjènokè ( bongô yô biyayô)
-2- mikè bènè kèmè saïkè mikè nyèwè mikè bènè bone bongô
mboussa midjènokè mikè bènè bone bongo lambo midjènokè mikè
bènè bone Bongo Bôlo'o midjènokè (..)

Veuillez emporter votre feuillet, s’il vous plait. 5


Zone Missionnaire de Messa-me-Ndongo
-3- mikè bènè bonè kémé saïkè Mike nyèwè mikè bènè bone bon-
go mékakou midjènokè mikè bènè bone Bongo kouandè
midjènokè mikè bènè bone

-II- LE CHRIST EST RESSUSCITE(PR. Gervais MENDO ZE)


Refrain : le Christ est ressuscite, le Christ nous a libérés, chantons
alléluia ! le Christ est ressuscite, le Christ nous a libérés, chantons
hosanna !
-1- En rançon de sa passion, le Christ nous a donné le salut. Main-
tenant nous sommes rachetés, maintenant le ciel est rouvert,
chantons Hosanna !
-2- En souffrant pour nous sur la croix, le Christ nous a redonné la
vie. Maintenant triomphe la lumière, maintenant triomphe
l’amour, chantons
-3- Frères en Christ, exultons de joie ! Tournons-nous vers le Ré-
dempteur, vivons dans la joie du Seigneur, son soleil sur nous s’est
levé …
-4- En mourant pour nous sur la croix, le Christ est victorieux. Main-
tenant il règne sur nous, maintenant il règne à jamais …

SANCTUS: MESSE ST BENOIT (Benoit Abega/Armel Nganda)


Refrain: Sanctus Dominus, sanctus deus sabahoth
-1- Pleni sut caeli et terra gloria tua . Hosanna in excelsi
-2- Benedictus qui vent in nomine domini. Hosanna in excelsi

ANAMNESE: MISSEL ROMAIN


Il est grand, le mystère de la foi : Nous annonçons ta mort, Seigneur
Jésus, nous proclamons ta résurrection, nous attendons ta venue
dans la gloire.

PATER: YOH MBA’ (MONTHE Joseph / DJOUNGMO DJIMELI Bruno)


Refrain: Yoh Mba’ ka nta puh lä, Mba’ yoh, a zen zo ba Letia, Wo bä
yoh Mba’, wo bä yoh Mba’ (bis)
-1- A Fù zo sa’ le’e, A nkwe’ ni mo bä sieca’, Si’ pä’ puh lä, wo bä
yoh Mba’ (bis); wo bä yoh Mba’ wo bä yoh Mba’
-2- Ha yoh wuzä ze’ le kwe mvah ntie wa’ wo ba yoh Mba’ (bis);
Lahsi nusipe’ moh, Pä mbä pah ndäh yi pu, yi po mva’ si yoh, wo bä
yoh Mba’ wo bä yoh Mba’
-3- O Si laksi yoh lee, Wo Mba’ yoh mbä’; nteh yoh na nusipè wa’ e
teh yoh (bis) Amen! Wo ba yoh Mba’.
6
Paroisse St Pierre apôtre de Messa-me-Ndongo

AGNUS DEI: A MAN NTOMBA ZAMBA (Inconnu/Gabon)


-1- & -2- Man Ntomba engongol eee wa wavaa misem. x2 (Soliste :
a Mane Ntomba Zamba anga kode bod ane nyie o yen bi engogol
x2.)
-3- Man Ntomba engongol eee va bi mvua eee. x2

COMMUNION:
-I- TU ES LE DIEU FIDÈLE (Odette Vercruysse)
-1- Seigneur, tu nous partages ton Corps et ton Sang ( bis ) Et nous
allons tout joyeux vers toi en chantant :
Refrain: Tu es le Dieu fidèle, éternellement ! ( bis )
-2- Par cette eucharistie, O Dieu de bonté,( bis ) tu fais de nous des
frères qui s'aiment dans la paix :
-3- L'amour que tu nous donnes nous a libérés ( bis ) et nous mar-
chons vers la sainteté de ton nom.
-4- Tu as tracé la route qui nous mène à toi ( bis ) et nous allons, invi-
tant le monde à ta joie.

-II- SEIGNEUR, RESTE AVEC NOUS (Jean-Claude GIANADDA /Jean-


Serge SCHWARTZ)
Refrain: Seigneur, reste avec nous, Seigneur, il se fait tard, Seigneur,
reste avec nous, Seigneur, il se fait tard.
-1- Puisqu’ Il est là sur nos chemins, Laissons-nous prendre à la ren-
contre : “Voici qu’IL se tient parmi nous ” Route de Pâques ! Être sé-
duit par son regard Brûlé du feu de son image, Épris de Celui qui re-
vient faire PASSAGE.
-2- Puisqu’ Il nous ouvre le chemin Allons dissiper l’amertume “Si
nous savions le don de Dieu” Sève de Pâques ! Être l’écho de
l’étranger Désencombré du bavardage, Apercevoir Celui qui vient
dans nos partages.
-3- Puisqu’ Il demeure en nos chemins Invitons-le dans notre au-
berge : “Voici le pain, voici le vin” Fête de Pâques ! Discerner le Res-
suscité Enraciné dans son “passage”, Chanter Celui qu’on reconnaît
sur nos visages.

ACTION DE GRACE : DUMA ABO AI KRISTUS NKODE (Mgr FRANÇOIS-


XAVIER AMARA)
Ntañan: Duma abo ai Kristus Nkode, duma y’ai nya, hé Duma y’ai
nya duma abo ai Kristus Nkode,
-1- Man Ntomba Paska atsigi bi va o, duma abo ai Kristus Nkode,
Veuillez emporter votre feuillet, s’il vous plait. 7
Zone Missionnaire de Messa-me-Ndongo
duma ye nye, hé Man Ntomba Zamba’Elo anga kode besem a,
duma abo ai Kristus Nkode, anga tuni Esya, hé Awu ban enyin
beyidan ndum o, duma abo ai Kristus Nkode, dzam eban-oyen, hé
Nkukuma Mbond’enyin awu bi va o, duma abo ai Kristus Nkode,
akele a bekon o, hé Ave’e, atala, abele edzue, duma abo ai Kristus
Nkode, anga tege awu, hé
Mesuli: Hi yee, Nkode akui y’a sôn o, bebela, alleluia, one Nkukuma
a Nkode, a ntege awu, wô y’one afidi mvon bod o, duma ye wô,
ovuma o a Yesus, a Mbonde enyin, kudu bi ngol o, amen.
Kudu bi ngol o hé
-2- Kyè na, a Maria tam bi kad foe na, duma abo ai Kristus Nkode,
oyen za a zen woe, héé. Kristus Nkode atala, meyen sôn dzie, duma
abo ai Kristus Nkode, sôn evoe evoe a, héé. Nkode akui y’a sôn
mben mben oduma abo ai Kristus Nkode, meyen duma die o, héé.
Meyen mbembe ndomen aman ma kad foe a, duma abo ai Kristus
Nkode, ahe toa a sôn, héé. Meyen‘a fe biyie benga dzeb ny‘ete,
duma abo ai Kristus Nkode, bine angoe deda, héé. Kristus Afidi da-
ma, Mbonde enyin avee, duma abo ai Kristus Nkode, ake a Galilea,
héé.

ENVOI:
-I- ENSEMBLE LOUONS LE SEIGNEUR
Ensemble louons Le Seigneur Il est vivant! X4
Eh ah louons Le Seigneur Il est vivant! X2

-II- JÉSUS, TU ES MA JOIE


Refrain: Jésus, tu es ma joie et mon refuge, Jésus, tu es ma vie, en toi
j’espère. A prononcer ton Nom, je me sens vivre, Jésus, Jésus,
Jésus ! Oh, que je t’aime !
-1- Connaissant ma vie, connaissant mon cœur, tu m’as aimé bien
à l’avance. Et chaque jour qui passe me montre ta grâce. Ô Jésus,
Jésus ! Oh, que je t’aime ! -2- Je n’ai peur de rien, je peux vivre en
paix, car tu es fidèle et tu me gardes. Ton sang sur la croix a coulé
pour moi. Ô Jésus, Jésus ! Oh, que je t’aime !

JOURS DE RÉPÉTITION : Mercredi: 16H-19H ; Samedi: 16H-19H ;


Vendredi: 18h-20 (chants en langue)
MÉDITATION DES TEXTES BIBLIQUES: Dimanche: 15h
CONTACTS:
Président: 695 008 612; Secrétaire général : 693 50 31 84

Vous aimerez peut-être aussi