Vous êtes sur la page 1sur 5

E

I. NOTE D’INSTRUCTIONS : DEMANDER L’ÉQUIVALENCE D’UN DIPLÔME ÉTRANGER


D’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR
MISE EN GARDE
Les documents à fournir varient en fonction du type de demande d’équivalence. Pour rappel, il existe soit
une équivalence à un grade spécifique (ex : bachelier en comptabilité, master en sciences de gestion...) soit
une équivalence de niveau d’études (ex : bachelier, master).
Retrouvez toutes les informations utiles sur les différences entre ces équivalences sur notre site internet
(https://equisup.cfwb.be/equivalence/)
1. QUELS DOCUMENTS FOURNIR ?
Les documents à transmettre sont listés dans le tableau repris ci-après (page 2).
Les documents que vous avez déjà fournis lors de la création de votre demande en ligne ne doivent plus être
transmis s’ils répondent aux formes demandées et décrites ci-dessous.
Pour finaliser votre demande, seuls les documents complémentaires, listés ci-dessous, doivent nous être
transmis via votre dossier en ligne. Connectez-vous à votre compte et accédez à votre demande
d’équivalence ;
1) Ajoutez les éléments complémentaires dans la partie « documents » de votre demande :
- Sélectionnez le type de document transmis (exemple : « Un exemplaire du mémoire ou du travail
de fin d’études en langue originale ») ;
- Et renseignez son intitulé exact (exemple : « mémoire de Master2 histoire »).

CONSIGNES IMPORTANTES
 Transmettez les documents exclusivement sous format PDF. Les documents
numérisés doivent être lisibles et de bonne qualité pour pourvoir être pris en
considération ;
 Les pièces jointes doivent correspondre aux intitulés indiqués dans le tableau.
Nommez toujours vos documents de façon claire et lisible ;
 Chaque pièce doit être scannée séparément. Transmettez un seul fichier pour
chaque élément requis (en fonction de n° repris dans le tableau de la page 2)
Quand elle est requise, la traduction associée au document est
systématiquement reprise dans le même fichier.

Exemple : Elément n°2 : un seul fichier PDF par diplôme, avec la


traduction du document.
→ à dénommer : « 2 - DIPL licence histoire géographie» ; « 2- DIPL
master histoire géographie ».

 La taille de chaque document ne peut dépasser 25Mo. Si cette taille est


dépassée, veuillez transmettre le document dans un format compressé (zip par
exemple).

AVERTISSEMENT
L’administration se réserve le droit de demander tous documents et informations
complémentaires pertinents en vue d’assurer l’évaluation appropriée des diplômes
soumis par le demandeur.

1/5

NI EQUI – 06/03/2023
TABLEAU DES DOCUMENTS A FOURNIR

N° Pour toute demande d’équivalence, votre dossier doit comprendre :

1 Une copie d’une pièce d’identité précisant votre date et votre lieu de naissance (recto – verso)

Une copie couleur et recto-verso du/des diplôme(s) en langue originale


2
+ une traduction en français ou en anglais réalisée par un traducteur juré
Une copie des relevés de notes de l’ensemble du cursus suivi1, en langue originale
3
+ une traduction en français ou en anglais réalisée par un traducteur juré
Une copie du supplément au diplôme (si délivré par l’établissement) en langue originale
4
+ une traduction en français ou en anglais réalisée par un traducteur juré

5 Une lettre de motivation (en français ou en anglais)

Le formulaire (repris en pages 4 et 5), dûment complété et signé. Vous pouvez soit le compléter manuellement, soit
6
électroniquement2

7 Un curriculum vitae récent (en français ou en anglais)

8 Une preuve du paiement des frais de procédure (cf. 2. FRAIS ET PAIEMENT)

N° Pour une demande d’équivalence à un grade spécifique, votre dossier doit comprendre en plus :
Une copie du programme officiel et détaillé, en langue originale, des études supérieures accomplies
9 + une traduction en français ou en anglais réalisée par vos soins

Un exemplaire du mémoire ou du travail de fin d’études en langue originale


+ si la langue originale du mémoire n’est ni le français ni l’anglais, un fichier PDF supplémentaire comprenant en
français ou en anglais:
10 ▪ une traduction réalisée par vos soins de l’intégralité de la table des matières, de l’introduction du sujet,
des conclusions et de la bibliographie ;
▪ ainsi qu’une synthèse du développement du sujet en vue de refléter la qualité du travail original

Une copie du relevé des stages accomplis durant les études, en langue originale
11
+ une traduction en français ou en anglais réalisée par vos soins

TRADUCTIONS

La traduction concerne les documents originaux non rédigés en français ou en anglais.


La qualité du traducteur juré choisi doit être attestée soit par l’autorité compétente belge (via
l’apposition du cachet émanant du SPF Justice) soit par une autorité compétente étrangère
(notaire, ministère des Affaires étrangères…).

À communiquer au traducteur :
Lorsque le diplôme n’est pas rédigé en alphabet latin (grec, cyrillique, persan, arabe,…), veillez à
indiquer entre guillemets la transcription du grade en alphabet latin.
Exemples : diplôme de “ptychio“, “spécialiste“, “karshenasi”, “al-bakaluriyyus”, “al-
majistir”.

1
Pour une demande d’équivalence d’un diplôme de master, le diplôme du 1er cycle d’études ainsi que ses relevés de notes doivent 2/5
aussi être transmis.
2
Pour savoir comment s’y prendre, consultez : https://helpx.adobe.com/be_fr/reader/using/fill-and-sign.html
NI EQUI – 06/03/2023
2. FRAIS ET PAIEMENT
La demande d’équivalence coûte 200€. Vous pouvez bénéficier de frais réduits dans les cas suivants :
- Lorsque le diplôme a été délivré dans un pays figurant sur la liste des pays bénéficiaires de l’APD3 → 150€.
- Lorsque la demande d’équivalence de niveau concerne un diplôme de l’Espace économique européen (EEE)
délivré après la mise en œuvre du processus de Bologne ou faisant l’objet d’une jurisprudence → 65€.
- Si vous bénéficiez du statut de réfugié, de bénéficiaire de la protection subsidiaire ou de la protection
temporaire → exemption des frais de procédure.

Veuillez verser la somme en suivant les instructions ci-dessous :


Compte : BE41 0912 1105 0710 (BIC : GKCC BEBB | banque BELFIUS)
Bénéficiaire : « MCF - D.G.ENS.SUP.RECH.SC. / JURYS - EQUIVAL. - HOMOLOG. / 1080 BRUXELLES »
Communication : nom et prénom, type d’équivalence (de niveau ou spécifique).
Exemple : Dupont Jean, équivalence spécifique
La preuve de paiement à fournir (cf. 1. QUELS DOCUMENTS FOURNIR) peut être un avis de débit, un extrait de compte,
un relevé de compte ou un talon de virement postal belge avec cachet de La Poste.

3. TRANSMISSION DU DOSSIER
Transmettez sur l’application en ligne les pièces justificatives comme détaillé au point 1.
Le gestionnaire de votre dossier sera informé de l’ajout de vos documents et prendra contact avec vous s’il manque
des éléments.
Veuillez modifier tout changement relatif à vos données personnelles directement dans votre signalétique dans les
meilleurs délais et en informer le gestionnaire de votre dossier via le module de discussion.

Votre dossier ne sera pas traité tant que tous les éléments requis selon la procédure choisie
n’auront pas été transmis. Veuillez de préférence compléter votre dossier en une seule fois.
Aucun document n’est réceptionné par courrier postal ou courriel.

Si votre dossier est complet, vous recevrez une notification par courriel dans les 10 jours ouvrables suivant sa réception.
Ensuite, le délai de traitement varie en fonction de la procédure choisie :
Équivalence de niveau
Équivalence à un Équivalence de niveau
sans examen par la
grade spécifique (diplôme hors EEE et hors jurisprudence)
Commission
Délai si examen nécessaire du dossier
MAX. 4 mois MAX. 4 mois
par la Commission d’équivalence
Délai pour la notification de la MAX. 2 mois
décision (après avis de la + MAX. 40 jours + MAX. 40 jours
Commission d’équivalence)

3/5
3
https://www.oecd.org/fr/cad/financementpourledeveloppementdurable/normes-financement-
developpement/Liste-des-beneficiaires-de-l-APD-etablie-par-le-CAD-2022-23.pdf
NI EQUI – 06/03/2023
II. FORMULAIRE DE DEMANDE D’ÉQUIVALENCE D’UN DIPLÔME D’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR
Administration générale de l'Enseignement - Direction générale de l'enseignement supérieur, de l’enseignement
tout au long de la vie et de la recherche scientifique - Direction de la reconnaissance des diplômes étrangers
(https://equisup.cfwb.be/)
A NE PAS OUBLIER DE JOINDRE À LA DEMANDE D’ÉQUIVALENCE EN LIGNE
1. INFORMATIONS PERSONNELLES

N° DE DOSSIER : 2023-31836

NOM : Siewe PRÉNOM(S) : Harold Clery

2. TYPE DE RECONNAISSANCE DEMANDÉE ET FINALITÉ

* à un grade spécifique.
Je demande une équivalence (cocher une case)
de niveau.

Je demande une équivalence (cocher la case à des fins professionnelles.


correspondant à votre objectif immédiat)
* pour poursuite d’études. Si oui, lesquelles :
Rappel : si la finalité est de poursuivre des études supérieures en
Fédération Wallonie-Bruxelles (hors agrégation ou spécialisation en Afin de présenter le concours
Haute École), veuillez contacter les autorités compétentes de
l’établissement d’enseignement supérieur de votre choix d’admission à l’ordre des Experts
(www. mesetudes.be) comptables et conseils fiscaux.

3. DIPLÔME SOUMIS
NOM COMPLET DU DIPLÔME DONT VOUS SOLLICITEZ L’EQUIVALENCE :

Master en Comptabilité Contrôle Audit

4. LISTE DES DOCUMENTS TRANSMIS (À COCHER EN FONCTION DE LA PROCÉDURE CHOISIE)

Pour toute demande d’équivalence : Cocher


Une copie recto-verso d’une pièce d’identité précisant votre date et votre
1 *
lieu de naissance
Une copie couleur et recto-verso du/des diplôme(s) en langue originale
2
+ une traduction en français ou en anglais réalisée par un traducteur juré *
Une copie des relevés de notes de l’ensemble du cursus suivi (en langue
3 originale) *
+ une traduction en français ou en anglais réalisée par un traducteur juré
Une copie du supplément au diplôme en langue originale (si délivré par
4 l’établissement)
+ une traduction en français ou en anglais réalisée par un traducteur juré
5 Une lettre précisant l’objectif de la demande d’équivalence *

6 Le présent formulaire dûment complété et signé *


7 Un curriculum vitae récent *

8 Une preuve du paiement des frais de procédure *


4/5

NI EQUI – 06/03/2023
UNIQUEMENT pour une demande d’équivalence à un grade spécifique Cocher
Une copie du programme officiel et détaillé, en langue originale, des études
9 supérieures accomplies
+ une traduction en français ou en anglais réalisée par vos soins
Un exemplaire du mémoire ou du travail de fin d’études en langue originale
+ une traduction en français ou en anglais, réalisée par vos soins, de :
▪ l’intégralité de la table des matières, de l’introduction du sujet, des *
10
conclusions et de la bibliographie ;
▪ ainsi qu’une synthèse en français ou en anglais du développement
du sujet en vue de refléter la qualité du travail original
Une copie du relevé des stages accomplis durant les études, en langue
11 originale
+ une traduction en français ou en anglais réalisée par vos soins

Si votre dossier ne comprend pas toutes les pièces demandées, veuillez justifier l’impossibilité de les fournir.
Sans justification, un dossier incomplet ne sera pas examiné (exemple : pas de relevés de stages car stages non prévus au
programme de mes études).
- le programme détaillé de ma formation pour mes années d’études n’est plus disponible sur le site de mon école.
Toutefois mes relevés de notes comportent toutes les mentions de mon programme de formation.
- la note de stage était compris dans celle du mémoire et un rapport de stage n’était pas obligatoire, mais vous
trouverez dans les documents versés les copies de mes attestations de stage
5.- AUTORISATIONS, PRISE DE CONNAISSANCE ET SIGNATURE
-
 J’autorise, par la présente, l’administration à demander tous documents et informations
complémentaires pertinents afin d’assurer l’évaluation appropriée de mes documents académiques ainsi
qu’à procéder à la vérification de l’authenticité de mes diplômes auprès de toutes autorités étrangères
compétentes en la matière en cas de doutes légitimes sur les documents soumis ;
 Je certifie que les données ci-dessus sont exactes et suis informé(e) que tout usage de faux document
fait l’objet d’une poursuite pénale à l’encontre du contrevenant ;
 Je certifie avoir pris connaissance de toutes les informations reprises dans la présente note
d’instructions ;
 Je comprends que l’utilisation des informations à caractère personnel fournies à l’appui de la demande
d’équivalence vise à aider l’administration à procéder à l’évaluation et à la reconnaissance de mes
documents académiques. Cette utilisation s’inscrit dans la procédure d’équivalence telle que décrite
dans l’Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29/06/2016 déterminant les conditions
et la procédure d'octroi de l'équivalence des titres, diplômes et certificats d'études supérieures délivrés
à l'étranger.
Pour de plus amples informations concernant le traitement de vos données dans le cadre de cette
demande, contactez protectiondesdonnees@cfwb.be , en mentionnant : "AGE-DGESVR 01 - Gérer les
demandes d'équivalence de diplômes du supérieur ".

Lu et approuvé, le 03/01/2024 Signature

5/5

NI EQUI – 06/03/2023

Vous aimerez peut-être aussi