Vous êtes sur la page 1sur 1

Stylistique comparée Session Mai 2020 RSE

1. Quels sont les différents moyens linguistiques de traduire la


modalité ?
2. Comment peut-on rendre le présent historique en anglais ?
3. Analyser trois des passages de l’extrait suivant et leur traduction,
en comparant avec une traduction automatique en ligne (DeepL
par exemple)

Texte original, Deaf Sentence, David Lodge, 2008


She pauses again in her monologue and looks expectantly at him. ‘Very interesting,’ he
says. ‘Very interesting.’ Playing for time, waiting to see if this will do, he puts his wine glass
to his lips, only to discover that it is empty and that he has to tip it up into an almost
vertical position and hold it there for some seconds in order to make the dregs of Chilean
Chardonnay trickle down into his throat. The woman watches with curiosity as if she
thinks he is going to perform some kind of trick, balancing the glass on his nose for
instance. Her own glass of white wine is almost full, she has not taken even a sip from it since
she started talking to him, so he cannot suggest they get themselves refills from the bar, while
to go off on his own to recharge his glass, or to propose that she accompany him on this
errand, seem equally discourteous options.

Texte traduit

Elle marque à nouveau une pause dans son monologue et le regarde comme si
elle attendait quelque chose. «Très intéressant, dit-il. Très intéressant.» Espérant
gagner du temps, attendant de voir si cela suffira, il porte le verre de vin à ses
lèvres mais pour se rendre compte aussitôt qu'il est vide et qu'il lui faut l'incliner
presque à la verticale et le tenir ainsi quelques secondes pour contraindre les
dernières gouttes du chardonnay du Chili à descendre dans son gosier. La
jeune femme le regarde d'un air curieux comme si elle s'attendait à ce qu'il réalise
un tour de magie, tenir par exemple le verre en équilibre sur son nez. Son verre de
vin blanc à elle est presque plein, elle n'en a même pas bu une gorgée depuis qu'elle
a commencé à lui parler, de sorte qu'il ne peut proposer d'aller avec elle au bar se
resservir, et il serait tout aussi discourtois de partir seul remplir son verre ou de
l'inviter à l'accompagner dans sa démarche.

Vous aimerez peut-être aussi