Vous êtes sur la page 1sur 28

DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 1

TABLE DES MATIERES


Récepteur audio/vidéo . . . . . . . . . . .2
Les branchements . . . . . . . . . . . . . . .3
Effets spéciaux sonores . . . . . . . . . .5
La télécommande . . . . . . . . . . . . . . .9 F
L'amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . .10
La radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Informations complémentaires . . . .21
Spécifications techniques . . . . . . . .24
Réglage de la télécommande .25 à 28
(Voir également les codes de la télécommande à la fin de la page en langue tchèque)

CONSEILS UTILES
N'utilisez pas immédiatement votre poste après l'avoir transféré d'un endroit froid vers un endroit chaud
: risque de condensation.

N'exposez pas votre poste à l'eau et à des températures excessivement élevées.

N'utilisez pas immédiatement votre système après l'avoir transporté d'un endroit froid vers un endroit
chaud, car une condensation peut provoquer un dysfonctionnement du système.

Ne placez pas le système à proximité de zones humides, telles que les salles de bains et les bords de pis-
cine. Evitez d'entreposer le système dans des endroits humides ou à proximité de zones surchauffées.

INSTALLATION
Pour une bonne ventilation, on indique les espaces de dégagement :

10 cm 10 cm

10 cm 10 cm 5 cm

ENTRETIEN
Après avoir débranché votre poste, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux, ou avec une peau de cha-
mois légèrement humide. N'utilisez jamais de puissants solvants.

1
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 2

RECEPTEUR AUDIO/VIDEO

Pour choisir le mode Pour ajuster le volu-


Pour enclencher l'ali-
nuit me d'un haut-parleur
mentation de l'appareil
individuel

Pour allumer le Pour choisir ou couper


Pour ajuster le son
système le mode DSP

Pour sélectionner
Pour brancher un la source sonore
casque d'écoute

Bouton à tourner pour régler les


haut- parleurs et les haut-parleurs
d'extrême grave et pour sélection- Pour ajuster les
Pour utiliser la radio ner les stations radio préréglées. basses et les aigus
Pressez le centre afin de sélection-
ner la source audio, le mode
endormissement et l'intensité
lumineuse de l'affichage.

SURROUND - Pour choisir différents types de mode


d'ambiance
Pour brancher des
6CH - Pour sélectionner l'entrée branchée sur un sources vidéo et/ou
enregistreur externe à 6 canaux audio, tel qu'un
TEST/SETUP - Pour ajuster la balance des différents magnétoscope, lec-
haut-parleurs teur CD, etc.
PRESET EQ - Pour sélectionner un égaliseur préréglé
(style de musique) (classic, pop, rock, jazz, vocal, flat).
BYPASS - Pour couper la sortie son des haut-parleurs
du centre, d'ambiance et d'extrême grave.

2
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 3

LES BRANCHEMENTS

Prise coaxia- Prise S-vidéo*


le pour Antennes FM et pour DVD,
SAT/CAB ou F
DVD, MW/LW
SAT/CAB moniteur
externe

Prise optique
pour SAT/CAB Haut-parleurs
du centre Alimentation
Prise optique
pour DVD
Haut-parleurs
principaux

Pour brancher les fils de


haut-parleur
(CD)

(SAT)

(DVD)

Branchement
pour haut-par- Haut-parleurs
leur d'extrême arrière
grave
Branchement Branchement
Branchement pour lecteur pour SAT/CAB
pour décodeur CD
Branchement
Branchement pour
Branchement Branchement
pour magnéto- télévision
pour lecteur de pour DVD
scope
bande

* Les signaux vidéo de transmission S-Vidéo sont séparés en signaux Branchement des haut-parleurs :
de luminance et de couleur au lieu des signaux vidéo "composites" Bornes noires pour "-"
classiques, offrant une lecture vidéo de qualité supérieure.
Bornes rouges pour "+"

3
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 4

LES BRANCHEMENTS
Branchement de l'alimentation

230V ~ 50Hz Avant de brancher l'appareil sur la prise


de courant, assurez-vous que vous avez
branché tous les autres composants élec-
troniques et les haut-parleurs.

IMPORTANT : En cas d'absence prolon-


240V ~ 60Hz gée, nous vous recommandons de
Royaume-Uni mettre l'interrupteur sur OFF pour cou-
per l'appareil.

Détection intelligente

Lorsque tous les câbles optiques/coaxiaux provenant de vos composants numé-


riques (par exemple SAT, DVD) sont branchés, cette fonction permet de détecter
automatiquement les signaux d'entrée et définir pour vous les réglages optimaux.
Les tableaux ci-dessous, indiquent les modifications des réglages tels que vus sur l'af-
fichage, avec des entrées numériques et analogiques :

SOURCE A L'ENTREE Entrée numérique Entrée analogique


(telle que vue sur l'affichage) (telle que vue sur l'affichage)
SAT Optique 1 (SAT/OPT1) Analogique SAT (SAT/ANL)
DVD Optique 2 (DVD/OPT2) Analogique DVD (DVD/ANL)
CD Coaxial (CD/COAX) Analogique CD (DVD/ANL)
Indication: Vous pouvez encore attribuer les réglages même si vous
avez des branchements différents
Vous pouvez également modifier les réglages par défaut si vos branchements sont
différents de ceux recommandés, en coupant la fonction de détection intelligente
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche TEST/ SET UP jusqu'à ce que L/R
SML ou L/R LRG apparaissent sur l'affichage.
2. Pressez à plusieurs reprises la touche TEST/ SET UP jusqu'à ce que SDET ON
apparaisse sur l'affichage.
3. Tournez le bouton MULTI JOG pour couper la détection intelligente (SDET OFF).

A présent, vous pouvez fixer vos réglages favoris en pressant SET/DEMO et en


tournant MULTI JOG afin de choisir entre les entrées optiques/ coaxiales/ analo-
giques. Votre sélection sera mémorisée automatiquement.

4
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 5

EFFETS SPECIAUX SONORES


Effets d'ambiance

• Ce récepteur intégré est capable de décoder les effets F


sonores d'ambiance d'une haute technologie de type
numérique, tels que le son Dolby Digital. Il s'agit d'un sys-
tème numérique de sons d'ambiance qui offre une sortie audio à multi-canaux com-
plètement indépendants - 5 canaux à gamme étendue (3 canaux frontaux et 2
canaux d'ambiance) plus 1 canal spécial uniquement pour les basses, destiné aux
haut-parleurs d'extrême grave. D'où, l'origine du terme 5.1 (ou 6) canaux au total.

Dolby Digital est optimal pour DVD et SAT/CAB.

La configuration idéale, est la suivante :

Pour ajuster les haut-par-


leurs du CENTRE, se Pour ajuster la BALANCE,
référer à la page 13 se référer à la page 11

Haut-parleur
d'extrême
grave

Zone d'écoute

Pour ajuster les haut-par-


leurs de l'ARRIERE, se
référer à la page 14

5
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 6

EFFETS SPECIAUX SONORES


Effets d'ambiance

• DTS (Digital Theater Systems) est un système numérique d'ambiance qui délivre 6
canaux audio à 20 bits de qualité supérieure,. Il offre 5 canaux à gamme étendue
plus un canal spécial pour effets basse fréquence (LFE), destiné aux haut-parleurs
d'extrême grave, d'où sa dénomination à 5.1 canaux. On peut l'appliquer avec
des configurations 5.1 de haut-parleurs.

DTS est disponible en DVD, SAT/CAB et CD.

La configuration idéale est la suivante :

Pour ajuster les haut-par-


leurs du CENTRE, se Pour ajuster la BALANCE,
référer à la page 13 se référer à la page 11

Haut-parleur
d'extrême
grave

Zone
d'écoute
Pour ajuster les haut-
parleurs de l'ARRIERE,
se référer à la page 14

6
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:01 PM Page 7

EFFETS SPECIAUX SONORES

Effets d'ambiance

F
• Le décodeur intégré Dolby Pro Logic recrée dans votre pièce les effets sonores pro
duits habituellement dans un cinéma.
Le signal sonore de la source doit être codé selon le procédé Dolby Pro Logic.
La partie audio du programme source, doit être codée en Dolby Surround.
- Le canal central reproduit le dialogue et le son provenant de l'image,
- Les canaux latéraux reproduisent les effets spéciaux, la musique en stéréo.
- Les canaux arrière reproduisent d'autres effets, l'effet de réverbération ou d'ambiance.

La configuration idéale est la suivante :

Pour ajuster les haut-


parl.u CENTRE, se Pour ajuster la BALANCE,
référer à la page 13 se référer à la page 11

Haut-parleur
d'extrême gra-
ve (option)

Zone
d'écoute
Pour ajuster les haut-par-
leurs de l'ARRIERE, s se
référer à la page 14

7
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 8

EFFETS SPECIAUX SONORES

• Utilisez cette configuration uniquement si vous ne possédez pas de haut-parleurs


arrière et si le signal est codé en Dolby Surround. Le mode 3 Stéréo redirigera le
signal d'ambiance vers les haut-parleurs frontaux gauche et droit.

Zone
d'écoute

DSP
• DSP permet d'obtenir des effets sonores numériques qui ressemblent au son dans un environ-
nement réel tel qu'un stade, une salle de concert, un théâtre, une église, une arène et un club.

Zone
d'écoute

8
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 9

LA TELECOMMANDE
Pour choisir la source sonore Pour sélectionner l'entrée de signal numérique

theater
digital modes Pour allumer ou éteindre en mode veille
stereo delay
cd dvd
up
F
dts level

tape sat/cab
Pour sélectionner le retard du haut-parleur arrière
ou du centre
video
tuner / vcr

RDS
Pour sélectionner la fréquence requise
hifi dvd /cd pty

down
Pour ajuster les paramètres des différents types de
tv vcr/sat rep. mix
source sonore
pr

pr

1 2 3 Pour rechercher les stations mémorisées


4 5 6

7 8 9 Pour ajuster le son


memo 0
PLAY
REV FWD Pour couper le son

Pour accéder directement à une station mémorisée


DISC PAUSE
REC vcr STOP

Pour commander à distance un lecteur CD, DVD,


MULTI PRODUCT
rc 1000 magnétoscope

Important : Le sélecteur doit se trouver sur la


position HIFI.

Pour insérer les piles

Pressez la partie indiquée et poussez dans le sens


de la flèche pour ouvrir le cache

Insérez 2 piles LRO6 (AA)

Pressez pour fermer le cache

Veuillez respecter l'environnement!


Avant de jeter toute pile, consultez votre distributeur qui pourrait être en mesure de les
reprendre en vue d'un recyclage spécifique.
9
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 10

L'AMPLIFICATEUR
Ajustement du son

Interrupteur Ajuster les Ajuster le niveau


marche/arrêt basses sonore des haut-
en mode veille parleursre

Enclenche Ajuster les Ajuster le volume


le système aigus sono des haut-par-
leurs

Vous pouvez écouter votre Sélectionnez diffé- Ajustez l'égaliseur


système à travers une paire rents modes DSP - préréglé (style de
d'écouteurs (non inclus) Stadium (Stade), musique) - CLAS-
remarquez que lorsque l'on Concert (Salle de SIC, POP, ROCK,
branche une paire d'écou- concert), Theater JAZZ, VOCAL,
teurs dans le système, la sor- (Théâtre), Church FLAT. Pressez à plu-
tie sonore sera redirigée des (Eglise), Arena (Arè- sieurs reprises jus-
haut-parleurs vers votre paire ne), Club et DSP qu'à ce que vous
d'écouteurs. OFF. obteniez celui que
vous voulez.

10
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 11

L'AMPLIFICATEUR
Ajustement du son dans le mode ambiance

F
1. Affichez theater
theater digital modes
u modes
avec stereo delay
t- cd dvd
dts up level

tape sat/cab
or SURROUND

video
tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd

down
2. Commencez le test. Une TEST /
SET UP tv vcr/sat rep. mix
tonalité de test sera émise.
pr

3. Pressez la touche level


pr
LEVEL pour sélectionner
1 2 3
le haut-parleur ou le haut-
parleur d'extrême grave 4 5 6
que vous voulez ajuster.
7 8 9

memo 0
PLAY
REV FWD

4.Ajustez le niveau sonore


(de -10 dB à +10 dB). DISC PAUSE
REC vcr STOP

MULTI PRODUCT
rc 1000

5. Coupez le signal TEST /


SET UP
lorsqueVvos avez terminé
l'ajustement.
Important: Le sélecteur doit être sur

• Vous avez choisi la configuration optimale avec 5 canaux. Pour régler la


balance des canaux, suivez la procédure indiquée, si vous ne l'avez pas
choisie, ne prenez pas en compte les ajustements de canaux sans haut-
parleur.
• Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment souhaité.
11
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 12

L'AMPLIFICATEUR

Ajustement de Digital Surround

theater
1. Branchez toute source Dolby digital modes

Digital ou dts (comme un DVD) à stereo delay


cd dvd
l'appareil, en utilisant un câble up
dts level
optique, analogique ou coaxial.
tape sat/cab

2. Lancez la lecture de la source video


tuner / vcr
(un DVD dans cet exemple).
pty RDS
hifi dvd /cd

down
3. Sélectionnez COAXIAL digital tv vcr/sat rep. mix
pour brancher un câble pr
coaxial (remarque : SDET
doit être coupé, voir page 4). Sélec-
tionnez OPTICAL 2 pour un branche- pr

ment de câble optique et ANALOG 1 2 3


pour un câble analogique.
4 5 6

7 8 9
4. Pour les sources Dol-
by Digital marquées du memo 0
symbole (cette fois-ci comme un PLAY
DVD), l'appareil passera automati- REV FWD

quement en mode d'ambiance


Dolby Digital. L'affichage indiquera
AUTO DET. Pour des sources d'am-
DISC PAUSE
biance dts marquées du REC vcr STOP
symbole, l'appareil passera
automatiquement en MULTI PRODUCT
rc 1000
mode d'ambiance dts.

Important: Le sélecteur doit être sur

12
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 13

L'AMPLIFICATEUR

Ajustement de la configuration des haut-parleurs du centre

F
1. Affichez
theater
avec theater digital modes
modes
stereo delay
cd dvd
dts up level
2. Pressez et maintenez la tape sat/cab
touche TEST/SET UP TEST /
SET UP
enfoncée afin que video
s'affichent L/RSML ou L/RIRG. tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd

down
tv vcr/sat rep. mix

pr
3. Pressez jusqu'à ce TEST /
SET UP
que s'affiche l'indication
CCH SML de réglage pr

du haut-parleur central 1 2 3

4. Il y a 3 choix possibles : 4 5 6
• Pas de haut-parleur du centre :
7 8 9
Choisissez CCH NO pour distribuer
le son du centre vers les memo 0
canaux latéraux.
PLAY
• Le haut-parleur du centre est plus
REV FWD
petit que les haut-parleurs laté-
raux : choisissez CCH SML pour dis-
tribuer les sons des basses vers
les haut-parleurs latéraux.
• Le haut-parleur du centre et les DISC PAUSE
REC vcr STOP
haut-parleurs latéraux ont plus
ou moins la même taille : choi-
MULTI PRODUCT
sissez C CH LRG. rc 1000

Choisissez le mode correspon-


dant à votre installation.

Important: Le sélecteur doit être sur

13
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 14

L'AMPLIFICATEUR

Ajustement de la configuration des haut-parleurs arrière

1. Affichez
avec theater
modes theater
digital modes

stereo delay
cd dvd
2. Pressez et maintenez la dts up level
TEST /
touche TEST/SET UP SET UP
tape sat/cab
enfoncée pour que
s'affiche L/RSML ou L/RLRG. video
tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd

down
tv vcr/sat rep. mix
3. Pressez jusqu'à ce pr
TEST /
que s'affiche l'indication SET UP

SURR LRG de réglage


des haut-parleurs arrière pr

1 2 3
4. Il y a 3 choix possibles
• Choisissez SURRNO pour appliquer 4 5 6
les basses aux haut-parleurs d'ex
trêmes graves si aucun haut-parleur 7 8 9
arrière n'est présent.
memo 0
• Choisissez SURRSML si vos haut-par
leurs arrière n'ont pas une grande PLAY
REV FWD
aptitude à reproduire les basses fré
quences. Dans ce cas, les signaux de
très basses fréquences seront émis
depuis le haut-parleur d'extrême
grave. DISC PAUSE
REC vcr STOP
• Choisissez SURRLRG si vos haut-parleurs
arrière peuvent rapidement reprodui-
MULTI PRODUCT
re des basses fréquences. Des signaux rc 1000

à large étendue seront émis des haut-


parleurs arrière.
Choisissez le mode correspondant à
votre installation.

Important: Le sélecteur doit être sur

14
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 15

L'AMPLIFICATEUR
Ajustement du retard des haut-parleurs

L'effet d'ambiance s'obtient F


en retardant le son provenant
des haut-parleurs arrière. On theater
digital modes
peut ajuster ce retard.
stereo delay
cd dvd
dts up level
1. Affichez tape sat/cab
avec theater
modes
video
tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd

down
2. Pressez à plusieurs reprises delay
tv vcr/sat rep. mix
afin d'afficher L.R 4.5M, CCH 4.5M
ou SUR 3.0M SUR 3.0M pr

pr
3. Choisissez le retard
que vous voulez 1 2 3
(0,9m à 12,0m pour
4 5 6
Cch et L/R, 0 à 4,5m
pour le canal SUR). 7 8 9

memo 0
Gauche Droit PLAY

principal Centre principal REV FWD

C ch
L/R L/R

DISC PAUSE
SUR SUR REC vcr STOP

Gauche Droit
MULTI PRODUCT
arrière arrière rc 1000

Important: la sélecteur doit être sur

• Si la distance séparant votre point d'écoute du haut-parleur du


centre/ambiance est égale à celle qui vous sépare du haut parleur frontal,
réglez 0 m. A mesure que la distance du haut-parleur du centre/d'ambian-
ce devient plus courte, augmentez la distance réglée.
15
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 16

L'AMPLIFICATEUR

Ajustement de la configuration du haut-parleur d'extrême grave

1. Affichez
theater
avec theater
modes digital modes

stereo delay
cd dvd
dts up level
2. Pressez et maintenez la touche
TERST/SET UP enfoncée tape sat/cab
TEST /
pour que s'affichent SET UP
video
L/R SML ou L/R IRG. tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd

down
tv vcr/sat rep. mix

pr
3. Pressez jusqu'à ce TEST /
SET UP
que s'affiche SUBW YES
pr

4. Il y a 2 choix possibles : 1 2 3
• Conservez SUBW YES si un haut-
parleur d'extrême grave est pré- 4 5 6
sent. (Le réglage du haut-par-
7 8 9
leur d'extrême grave est tou-
jours sur YES si les haut-parleurs memo 0
frontaux L/R sont réglés sur SML).
PLAY
• Choisissez SURR NO si le haut-par- REV FWD
leur d'extrême grave est absent.
Choisissez le mode correspon-
dant à votre installation
DISC PAUSE
REC vcr STOP

MULTI PRODUCT
rc 1000

Important: Le sélecteur doit être sur

• L'installation des haut-parleurs pour les effets sonores d'am-


biance est à présent terminée. Vous pouvez toujours lire l'état
actuel des haut-parleurs sur l'affichage. L'icône des haut-parleurs
indique le nombre de haut-parleurs et l'identification des haut-
parleurs activés, de même que la lettre à l'intérieur de l'icône
des haut-parleurs indique l'identification du canal présent.
16
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 17

L'AMPLIFICATEUR

Ajustement du réglage de phase du haut-parleur d'extrême grave


F
1. Affichez Le réglage de la phase
avec theater
modes
du haut-parleur d'extrême grave
sera affecté par la façon dont
vous situez le haut-parleur d'ex-
trême grave.
2. Pressez et maintenez
la touche TEST/SET UP TEST /
SET UP
enfoncée pour que digital
theater
modes
s'affichent L/R SML ou L/R IRG stereo delay
cd dvd
dts up level
3. Pressez jusqu'à ce TEST / tape sat/cab
SET UP
que s'affiche PHASE video
tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd

down
tv vcr/sat rep. mix

pr

pr
4. Choisissez + ou - et constatez
1 2 3
quel est le réglage qui offre le
4 5 6
meilleur effet sur les basses.
7 8 9

memo 0
PLAY
REV FWD

Ajustement de la compression de la plage dynamique (Mode nuit)

1. Affichez
Vous pouvez profiter
d'un son numérique d'ambiance
sans gêner vos camarades de
2. Pressez chambre ou voisins.
NIGHT

• Le mode nuit réduit la différence de volume entre les voix nor-


males et les sons tels que les explosions. Il existe 2 modes (SOFT,
SOFTER) que pouvez choisir en termes de l'étendue de la com-
pression.
17
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 18

LA RADIO

Recherche de station
theater
1 Choisissez votre bande de fréquences tuner
: digital modes
FM/ MW/ LW FM /MW/LW stereo delay
cd dvd
dts up level

tape sat/cab

video
tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd

down
2 Pressez momentanément TUNING
tv vcr/sat rep. mix
pour rechercher l'accord. Maintenez la
pr
touche enfoncée pendant quelques
secondes pour lancer la recherche
pr
automatique.
1 2 3

Son FM stéréophonique

ST indique la réception
d'une station en son stéréo-
phonique.

video
tuner / vcr
1 1. En cas de réception FM /MW/LW
RDS
hifi dvd /cd pty
médiocre, pressez
down
tuner tv vcr/sat rep. mix
pour sélectionner un
pr
son FM.mono

Mémorisation des stations

La mémoire peut contenir 30


stations au total, indépendam-
ment de la bande de
fréquences. SCAN
PRESET
1 1. Pressez sur pour
lancer la recherche automatique.*
* MEMORY et les chiffres clignoteront sur
l'affichage.

• FM : de 87,5 à 108 MHz - MW : de 522 à 1611 kHz - LW : de 153


à 279 kHz
18
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 19

LA RADIO

Mémorisation manuelle de la station

1. Recherchez une station ou Vous pouvez directement mémoriser la station F


lancez une recherche automatique de votre choix.
en pressant la touche pendant digital
theater
modes
quelques secondes stereo delay
cd dvd
memo dts up level
2. Ouvrez la mémoire. tape sat/cab

video
tuner / vcr

RDS
3. Recherchez un hifi dvd /cd pty

chiffre OU pressez pr down

DIRECTEMENT tv vcr/sat rep. mix

pr pr

Pour les stations 1 à 19, pr


pressez l'un de ces boutons 1 2 3
Pour les stations de 10 à 30,
pressez d'abord un des boutons 1 4 5 6

à 3, puis un de ces boutons 7 8 9

memo 0
NB: La mémorisation s'effectue
PLAY
automatiquement pour cette REV FWD

procédure, vous n'avez pas besoin


de presser le bouton MEMO
(comme indiqué au point 4)) DISC PAUSE
REC vcr STOP

4. Fermez la mémoire memo MULTI PRODUCT


rc 1000

Stockage dans la mémoire


down
tv vcr/sat rep. mix
1. Choisissez la station pr
souhaitée OU pressez pr

DIRECTEMENT pr
pr
1 2 3
Pour les stations
1 à 9, pressez l'un de ces bou- 4 5 6

tons 7 8 9
Pour les stations 10 à 30,
pressez d'abord un des boutons 1 memo 0

à 3, puis l'un de ces boutons REV


PLAY
FWD

• En mémorisant une nouvelle station dans la mémoire, vous effacerez celle


mémorisée précédemment sous le même numéro de programme. 19
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 20

LA RADIO

RDS (Radio Data System) uniquement pour la FM

RDS (Radio Data System) : émis sur la FM. Le symbole est affiché lorsque ces données
sont reçues.
L'information suivante (UNIQUEMENT SUR LA FM ET LORSQUE LE SYMBOLE RDS EST
AFFICHE) peuvent être disponibles sur certaines stations.

Choisissez le type d'informations que vous aimeriez voir en utilisant RDS mix*
* Le nom de la station est automatiquement affiché lorsque l'information est disponible.
Fréquence de la station Affichée lorsque l'information est disponible
Nom de la station NO NAME
Type de programme NONE
Horloge TIME SCH ou NO TIME
Texte de la radio, qui se déroulera sur l'affichage TEXT SCH ou NO TEXT

Affichage de l'heure

Pour afficher TIME (L'HEURE), pressez RDS mix

L'heure sera affichée après quelques secondes.


NO TIME sera affiché si cette information n'est pas disponible.

Recherche par type de programme


pty dts up level
Affichez le type souhaité tape sat/cab
en utilisant PTY REP rep.
video
tuner / vcr

puis lancez la recherche hifi dvd /cd pty RDS


immédiatement en pressant down
brièvement tv vcr/sat rep. mix

pr
La recherche s'arrêtera
lorsqu'une station émettant
pr
dans ce mode aura été trouvée.
1 2 3

NO PTY sera affiché si ce type de 4 5 6


programme n'est pas diffusé.
7 8 9

• Vous pouvez rechercher des stations en utilisant l'un des types suivants :
N = néant, NEWS = informations, AFFAIRS = nouvelles et documentaires,
INFO = météo, médical, SPORT, EDUCAT = éducation, DRAMA = feuilleton et pièce de théâtre,
CULTURE = religion, SCIENCE = science et technologie, VARIED = divers, POP M = musique pop,
ROCK M = musique rock, MOR M = musique grand public, LIGHT M = musique classique,
20 OTHER M = non classé.
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 21

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Ecoute d'une source audio visuelle

Sélectionnez la source AV reliée


Pour écouter du son F
provenant d'une autre source
AV (décodeur, lecteur CD,
theater
digital modes etc.), voir page 23.
stereo delay
cd dvd
dts up level

tape sat/cab

video
tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd

down
tv vcr/sat rep. mix

pr

pr

1 2 3

4 5 6

7 8 9

memo 0
PLAY
REV FWD

DISC PAUSE
REC vcr STOP

MULTI PRODUCT
rc 1000

NB : Vous pouvez enregistrer le son de la


source écoutée si vous branchez un magné-
tophone sur les prises CINCH TAPE REC.

21
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 22

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Commande de l'intensité lumineuse de l'affichage
stereo delay
cd dvd
Pressez jusqu'à ce que dts up level
1
DIMMER 0 soit indiqué tape sat/cab
sur l'affichage.
video
tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd

down
tv vcr/sat rep. mix

pr

pr

2 Choisissez DIMMER 0, DIMMER 1, 1 2 3

DIMMER 2, DIMMER 3 en fonction 4 5 6


de l'éclairage voulu de
l'affichage.

Ecoute avec arrêt automatique (fonction d'endormissement)


stereo delay
cd dvd
Pressez jusqu'à ce que SLEEP 0 dts up level
1
soit indiqué sur l'affichage. tape sat/cab
(Remarque : L'appareil
video
doit être enclenché) tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd

down
tv vcr/sat rep. mix

pr

pr

2 Ajustez la durée d'écoute à 1 2 3


30, 60, 90 ou 120 minutes.
4 5 6

22
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 23

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Branchement sur diverses sources audiovisuelles

F
• Vous pouvez utiliser d'autres sources audiovisuelles; le schéma suivant vous donne
un exemple des branchements possibles.

• Si vous n'obtenez pas le résultat nécessaire, référez-vous au mode d'emploi de


votre appareil AV sélectionné, ou bien coupez toute source non utilisée.

DVD

vers VIDEO OUT (DVD)


vers AUDIO OUT (DVD)

vers VIDEO OUT (SAT)

SAT
vers AUDIO OUT (SAT)

vers AUDIO OUT(DVD)

SAT/ CAB/ Télé


vers S-VIDEO OUT (SAT)

DVD/ CD
vers S-VIDEO OUT (DVD)
vers AUDIO OUT
Avec câble coaxial

Décodeur multicanaux,
(Decoder)

p.ex. DTS
e.g. DTS

vers S-VIDEO IN (TV)


Avec câble optique
Avec câble optique

(CD)

(SAT)

vers VIDEO IN (TV)

2
(DVD)
vers AUDIO OUT (TV)
PANNEAU
ARRIERE DE
L’APPAREIL
vers VIDEO OUT (VCR)
vers AUDIO OUT (VCR)

vers VIDEO IN (VCR)

vers AUDIO IN (VCR)


vers AUDIO OUT (CD)

Platine de magnéto-cassette
vers LINE OUT
(Tape Deck)

Magnétoscope
vers LINE IN ( Tape Deck )

Lecteur CD

23
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:02 PM Page 24

SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation : 230 V - 50 Hz
Télécommande : Infrarouge/piles : 2 x 1,5 V (LR06-AA)
Dimensions : L: 430 x H: 150 mm x P: 390 mm
Puissance de sortie : Haut-parleurs latéraux = 2 x 100 W/ 6 Ω
Haut-parleur du centre = 100W/6 Ω
Haut-parleurs arrière : 2 x 100 W/6 Ω

Attention ! Le matériel ne Plaque signalétique : Vous la trouverez à l'arrière


doit être ouvert que par du de l'appareil
personnel qualifié afin d'éviter
tout accident provoqué par le En conformité avec la plaque signalétique de l'ap-
faisceau laser. pareil, cet appareil satisfait aux normes actuelles en
ce qui concerne la sécurité électrique et la
compatibilité électromagnétique.

Les descriptions et caractéristiques indiquées dans ce mode d'emploi ne sont données


qu'à titre de référence générale et non pas à titre de garantie. Pour vous offrir un pro-
duit d'une qualité incomparable, nous pouvons être amenés à effectuer des change-
ments ou modifications sans préavis.

Fabriqué sous licence des DOLBY Laboratories.,


"DOLBY", "Pro Logic" et le symbole double D " " sont des marques déposées des
DOLBY Laboratories. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Tous droits réservés.

Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.


Brevet US N° 5 541 942 et d'autres brevets mondiaux délivrés et pendants. "DTS", "DTS
Digital Surround", sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copy-
right 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.

24
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:03 PM Page 25

REGLAGE DE LA TELECOMMANDE
Fonctions télévision

digi
tal
cd
tape
tune

dvd
sat/c
hifi

r
vide
tv

/ vcr

ab
dvd

dts

stere
/cd
vcr/s

thea es
o

mod
ter
at

pty

up
rep.

dela
y
REV

dow
1
4

leve
n
mem

7
DISC vcr
REC

l
RDS
o

2
PLAY
MUL
rc 1000

mix
pr
TI PROD

pr
0
STO

3
UCT

6
P

FWD

9
PAU
SE
Mettez le commutateur sur la position tv pour commander la télévision.

Toutes les fonctions représen- Veille/Marche dts Rappel des réglages


tées sur cette page ne seront du son et de l'image
pas nécessairement disponibles (touche rouge)
selon les dispositifs et leur date stereo
de mise sur le marché. Rappel d'une liste de pro-
gramme (bouton vert)
RDS Pour quitter Affichage du nom de la
Accès au menu avec un menu theater
modes chaîne, de l'heure, du son,
les fonctions de pty du type (bouton jaune) et
réglage du zoom pour les mod-
mix èles ayant cette fonction;

delay Rappel du guide électron-


rep.
pr
ique de programmes
Pour changer de NEXT VIEW (pour les
chaîne modèles équipés de cette
pr theater
digital modes fonction) ou les titres de
cd dvd
stereo delay
télétexte (Fasttext) (bou-
dts up level

tape sat/cab
ton bleu)
Ajustement du volume video level Rappel de la fonction
tuner / vcr

hifi dvd /cd pty RDS Télétexte/Toptext/Fas


down ttext (touche vio-
Mise en sourdine tv vcr/sat rep. mix
lette)
pr

up
pr
Sélection vers le
1 2 3
haut/bas dans
1 2 3 4 5 6
les menus
7 8 9
down
4 5 6 memo 0 Confirmation d'une
REV
PLAY
FWD action ou validation
7 8 9
d'une action du
0
menu/arrêt de l'im-
DISC PAUSE
REC vcr STOP age
MULTI PRODUCT

Accès direct aux chaînes et


rc 1000
Sélection gauche/
saisie des valeurs numériques droite dans les
menus

25
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:03 PM Page 26

REGLAGE DE LA TELECOMMANDE
Fonctions magnétoscope/SAT

Magnétophone
Récepteur satellite

digi
tal
cd
tape
tune

dvd
sat/c
hifi

r
vide
tv

/ vcr

ab
dvd

dts

stere
/cd
vcr/s

thea es
o

mod
ter
at

pty

up
rep.

dela
y
REV

dow
1
4

leve
n
mem

7
DISC vcr
REC

l
RDS
o

2
PLAY
MUL
rc 1000

mix
pr
TI PROD

pr
0
STO

3
UCT

6
P

FWD

9
PAU
SE
Mettez le commutateur sur la position vcr/sat pour commander le
magnétoscope THOMSON ou un récepteur SAT

Toutes les fonctions représen- Veille/ Marche Uniquement pour


magnétoscope
tées sur cette page ne seront dts
pas nécessairement disponibles Accès au menu
selon les dispositifs et leur date
de mise sur le marché. stereo Accès aux fonctions
Pour quitter cassette
un menu
pr
Pour changer de pty
theater
chaîne modes Fonction SHOW
pr
VIEW
Uniquement pour le magnétoscope rep.
delay
video Uniquement Fonction VPS-PDC
Sélection de sat/cab / vcr pour DVD
l'entrée AV digital
theater
modes

stereo delay
L'information est
level
cd dvd
dts up level
affichée sur l'écran
1 2 3 tape sat/cab et réglage des
tuner
video
/ vcr
menus
4 5 6
pty RDS
hifi dvd /cd
up

7 8 9 tv vcr/sat rep.
down
Sélection vers le
mix

pr
haut/bas dans
0 les menus
pr down

1 2 3

Accès direct aux chaînes et 4 5 6 Confirmation


saisie des valeurs numériques 7 8 9

memo 0
PLAY
Sélection
PLAY
REV FWD
gauche/droite
REV FWD
dans les menus
DISC PAUSE
REC vcr STOP

MULTI PRODUCT
RDS Accès au menu
rc 1000

DISC PAUSE avec les fonc-


REC vcr STOP
tions de
Lecture de la cassette mix réglage

26
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:03 PM Page 27

REGLAGE DE LA TELECOMMANDE
Fonctions DVD-CD

F
DVD

digi
tal
cd
tape
tune

dvd
sat/c
hifi

r
vide
tv

/ vcr

ab
dvd

dts

stere
/cd
vcr/s

thea es
o

mod
ter
at

pty

up
rep.

dela
y
REV

dow
1
4

leve
n
mem

7
DISC vcr
REC

l
RDS
o

2
PLAY
MUL
rc 1000

mix
pr
TI PROD

pr
0
STO

3
UCT

6
P

FWD

9
PAU
SE
Mettez le commutateur on dvd/CD pour commander l'appareil
CD ou DVD Thomson

Toutes les fonctions représen- Veille/ Marche Uniquement pour DVD


tées sur cette page ne seront
dts
pas nécessairement disponibles Audio
selon les dispositifs et leur date
de mise sur le marché. stereo
Sous-titrage
Retour

pr
pty
theater
Pour changer de modes
Info
pr chaîne
rep.
delay
Uniquement
1 2 3 pour DVD Guide
theater
4 5 6 digital modes

stereo delay
cd dvd level
7 8 9 dts up level
Angle
tape sat/cab

video
0 tuner / vcr

pty RDS
hifi dvd /cd
up
down
Sélection vers le
Accès direct aux chaînes et tv vcr/sat rep. mix
haut/bas dans
saisie des valeurs numériques pr
les menus
pr down

1 2 3
PLAY
REV FWD 4 5 6 Confirmation
7 8 9

memo 0
PLAY
Sélection
DISC PAUSE
REV FWD
gauche/droite
REC vcr STOP dans les menus
DISC PAUSE
Lecture du disque REC vcr STOP

MULTI PRODUCT
rc 1000
RDS Accès au menu
avec les fonc-
tions de
mix réglage

27
DPL-2000 (French)-ok 7/22/03 3:03 PM Page 28

REGLAGE DE LA TELECOMMANDE

Programmation universelle de la télécommande


Vous pouvez programmer votre télécommande afin de commander
d'autres appareils. Avant de réaliser les ajustements suivants, consultez
les dernières pages de cette brochure pour trouver le code à 3 chiffres
qui correspond à la marque de votre appareil et inscrivez-le dans le
tableau ci-dessous.

Amplificateur

Fonction télévision

Récepteur SAT/magnétoscope

DVD or CD unit

1. Mettez le commutateur sur la position qui correspond au dispositif que


vous voulez commander
RDS

2. Maintenez la touche mix enfoncée et saisissez le code à 3 chiffres.


3. Relâchez la touche RDS mix .
• Essayez de commander l'appareil en le coupant et en l'allumant avec
• Si ce code ne fonctionne pas, répétez la procédure à partir de
l'étape 2 avec un autre code à 3 chiffres.
• Certains appareils ne peuvent être commandés en utilisant cette télé-
commande.
• Testez les fonctions que vous pouvez commander en utilisant cette
télécommande.
• Toutes les fonctions ne seront pas nécessairement disponibles selon
l'appareil et sa date de mise sur le marché.

• Si vous avez programmé votre télécommande avec des appareils


autres que des appareils Thomson, il sera peut-être nécessaire de la
reprogrammer lorsque vous changez les piles.

28

Vous aimerez peut-être aussi