Vous êtes sur la page 1sur 40

Méthodes et outils Methods and tools

L’environnement au quotidien The environment every day

Environnement
et chantier
Environment
and construction
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Environnement et chantier
Environment and construction

Par/By Sabine Bielsa


Services d’études techniques des routes et autoroutes

Pierrick Esnault
Services d’études techniques des routes et autoroutes

et/and Frédérique Gerbaud-Maulin


Centre d’études techniques de l’Equipement Méditerranée
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

La problématique
> La phase chantier : phase-clef de la préoccupation environnementale :
 Premières atteintes physiques à l’environnement
 Miseen œuvre des dispositions prévues pour minimiser ces impacts ou valoriser l’environnement
du projet
 Des impacts différents de ceux de l’infrastructure, nécessitant des mesures spécifiques
> Des impacts spécifiques liés au chantier
 Souvent présentés comme marginaux (à l’échelle du projet) et temporaires
 Qui
peuvent être forts et irréversibles (exemple : colmatage de zone humide par les fines de
chantier)
> Trois préoccupations essentielles :
 Assurer le respect des mesures et engagements pris
 Optimiser ces mesures
 Prévenir ou réduire les impacts propres au chantier
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

The problem
> Construction phase: a key phase of environmental concern
Environment initially attacked.
Implementation of planned measures for minimising these impacts
or developing project environment.
Impacts different to those of infrastructure and requiring specific measures.

> Specific construction-related impacts


Often viewed as marginal (at project level) and temporary.
Can be strong and irreversible (e.g. construction fines clogging wetland).

> Three essential concerns


Ensuring compliance with measures and undertakings.
Optimising measures.
Preventing or reducing specific construction impacts.
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

La prise en compte de l’environnement en phase chantier

> Une prise en compte en amont de la phase chantier


 Réflexions préalables : impacts et risques induits par le chantier, mesures spécifiques
 Rédaction d’un cahier des charges pour les opérations de chantier : organisation du
chantier, obligations, solutions, suivi
 Analyse des offres : critère « démarche environnement » à inclure systématiquement
> La phase chantier
 Miseen œuvre d’un « plan environnement chantier » : concertations,
sensibilisation/formation du personnel
 Suivi du chantier : réunions, visites de terrains, états des lieux intermédiaires
 Contrôles

> Valorisation, restitution


Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Considering the environment at construction stage

> Consideration prior to construction phase


Preliminary thinking: construction-related impacts and risks, specific measures.
Drafting of specification covering construction operations: site organisation, duties, solutions,
supervision.
Tender appraisal: “environmental approach” criterion to be systematically included.

> Construction phase


Implementation of a “construction environmental plan”: consultations, awareness/training of
personnel.
Site supervision: meetings, site visits, intermediate reports.
Inspections.

> Development, restoration


Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Les engagements environnementaux des intervenants


Choix de la Maîtrise Choix d’entreprises Démarche
Concertation avec de travaux qualité
d’œuvre adéquate les organismes compétents performantes

Contrôles de
Maître Contrôle de la chantier Maître
d’ouvrage Maîtrise d’œuvre d’œuvre
Identification
de correspondants
Démarche « environnement »
qualité sur le chantier Bilan phase
Bilan intermédiaire
chantier
(année 1
de mise en service)
Contrôles
Entreprise
Définition de protocoles Formation
et procédures spécifiques et information
pour chaque risque des intervenants
pour l’environnement sur le chantier
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Participants’ environmental undertakings


Selects suitable
Client’s Selects efficient Quality
Consults contractors approach
Representative competent
bodies

Site
Monitors Client’s inspections Client’s
Client Representative representative

Implements Identifies
quality “environmental”
approach contacts on site Construction
Intermediate review
phase review
(year 1 after
commissioning)
Inspections
Contractor
Draws up protocols
and specific procedures Trains and informs
for each environmental risk participants on site
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Les principes du management environnemental /


Environmental management principles
> Le chantier de la liaison Est-Ouest au Sud d’Avignon : la LEO

Plan de respect
de l’environnement Identification des risques

Actions et mesures

Plan d’alerte Mise en oeuvre


pollution

Sensibilisation Coordonnateur du chantier


Information Coordonnateur des
entreprises

Contrôle extérieur toutes


les 3 semaines
Plan de contrôle
Visite coordonnateurs/
MŒ/contrôle extérieur
tous les 3 mois
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Les principes du management environnemental /


Environmental management principles
East-West Link project, south of Avignon: LEO

Environmental
Consideration Risk identification
Plan
Actions and measures

Implementation
Pollution Warning Plan

Awareness Site coordinator


Information Contractor coordinator

Site external inspection


every 3 weeks
Inspection Plan
Coordinators/Client’s
Representative/External
Inspector visit every 3 months
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Le Plan de respect de l’environnement /


Environmental Consideration Plan (ECP)
> Démarche :
 Préciserles moyens mis en œuvre par l’entreprise pour
respecter les clauses contractuelles
 S’articuler obligatoirement avec les autres plans

 Déboisement

Maître  Installations
Entreprise de chantier
d’œuvre
 Gestion de l’élimination
Sous-traitance Elaboration Validation Autres des déchets
Correspondant Remarques PRE plans
Exécution environnement ou modifications  Intervention d’urgence
 Alerte pollution
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Le Plan de respect de l’environnement /


Environmental Consideration Plan (ECP)
> Démarche :
 Préciser
les moyens mis en œuvre par l’entreprise pour
respecter les clauses contractuelles
 S’articuler obligatoirement avec les autres plans

Client’s  Déboisement
Entreprise representative  Installations
de chantier
Subcontractors Autres
Preparation Validation Gestion de l’élimination
Environmental Remarks
PRE plans 
des déchets
Performance
contact or changes
 Intervention d’urgence
 Alerte pollution
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Le Plan de respect de l’environnement /


Environmental Consideration Plan (ECP)

> Approach
Detail resources implemented by Contractor
for complying with contract clauses.
Necessary interlinking with other plans

Client’s  Deforestation
Entreprise representative
 Site installations
Subcontractors Other Waste disposal
Preparation Validation 

Performance Environmental Remarks ECP plans management


contact or changes
 Emergency
operations
 Pollution warning
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

> Exemples de mesures environnementales :


 Traitement paysager et environnemental
 Génie écologique
 Fonctionnement du chantier (horaires, plan d’urgence, …)
 Drainage plate-forme et assainissement...

> Examples of environmental measures


- Landscape and environmental treatment
- Ecological engineering
- Site operation (hours, emergency plan, etc.)
- Formation drainage and water treatment...
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Storage of pollutants

Settling pool
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Le Plan d’alerte pollution

> Démarche :
 A élaborer avec
le responsable sécurité
 Identifier les risques :
déversement de polluants,
inondation, incendie, …
 Définir les actions
et mesures d’urgence
à mettre en œuvre
 Identifier les personnes à
contacter

Prévention en cas de déversement de produits


polluants
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Pollution Warning Plan

> Approach

- To be set up with safety manager


- Identify risks: pollutant
discharge, flooding, fire, etc.
- Define actions and emergency
measures to be implemented
- Identify persons to be contacted

Prevention in the event


of pollutant discharge
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Le Plan de contrôle
> Démarche : préciser les moyens mis en œuvre pour le contrôle
du respect des prescriptions environnementales

Maître d’ouvrage
Maître d’œuvre (D.R.E.)
Entreprise (D.I.R.) Service Maîtrise d’ouvrage
Contrôle interne Contrôle externe
Correspondant Responsable Contrôle M.Oe Contrôle externe
environnement Qualité Prévention Contrôleurs du CETE
Environnement Ministère

Coordination

Contrôle quotidien Visite trimestrielle Contrôles quotidiens Contrôles toutes les 3 semaines
Visites hebdomadaires ou inopinés
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Inspection Plan
> Approach: Detail resources to be implemented for ensuring compliance
with environmental conditions

Client (DRE)
Client’s Representative Client’s Representative
Contractor (D.I.R.) Dept.
Internal External
inspection inspection DIR External
Environmental Manager in inspection inspection
context charge of: Ministry CETE
Quality, inspectors
Prevention,
Environment Coordination

Daily inspection Quarterly visit Daily Inspections every 3 weeks


Weekly visits Inspections or unexpected
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers propres : les déchets de chantier


Clean sites: construction waste material

Demolition debris
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers propres : les déchets de chantier


Clean sites: construction waste material

> Nature des déchets de chantier


 Déchets de libération des emprises : démolitions, déchets
verts
 Déchets de terrassement : terre végétale, déblais
 Déchetsd’entreprises : emballages (plastique, palette, pots de
peinture…), fraisats d'enrobés
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers propres : les déchets de chantier


Clean sites: construction waste material

>Type of construction waste


- Site clearance material: demolition debris,
green waste
- Earthmoving spoil: organic soil,
excavated material
- Contractor’s waste: packaging (plastic, pallets, paint
containers, etc.), bitumen-coated chippings
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers propres : les déchets de chantier


Clean sites: construction waste material
> Une réflexion dès les phases amont
 Qualification/quantification des différents déchets
 Identification des filières de valorisation
 Consultation
des entreprises :
imposer une valorisation minimum des déchets produits
 Letaux d’utilisation de matériaux recyclés parmi les critères
de choix de l’entreprise

> En phase chantier : le SOSED


(Schéma d’organisation, de suivi et d’élimination des déchets)
 Modalités de gestion des déchets de chantier :
tri, filières, contrôles
 Suivi des déchets et contrôles
 Outils de sensibilisation : publications du SETRA
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers propres : les déchets de chantier


Clean sites: construction waste material
> Reflection right from early stages
Characterisation/quantification of different waste materials
- Identification of recycling routes
- Consultation with contractors: impose minimum recycling
of waste produced
- Usage rate of recycled materials amongst contractor selection criteria
> At construction stage: the SOSED (Waste organisation, monitoring
and disposal plan)
- Site waste management methods: sorting, recycling routes, inspections
- Waste monitoring and inspections
- Awareness aids: SETRA publications
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers propres : engagements de l’entreprise

Tri des déchets Identification des centres Liste fournie par la


sur site d’accueil des déchets Maîtrise d’ouvrage

Mise en zone de Définition des moyens


dépôt autorisée Entreprise de contrôle, de suivi et
des déblais inertes de traçabilité

Définition des moyens L’information :


pour la gestion Définition des Types de déchets
des déchets méthodes Conditions de dépôt
de tri
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Clean sites: Contractor’s undertakings


List provided by
Client’s Representative

Waste sorting on site

Identifies waste disposal centres

Dumps inert Defines inspection, monitoring


excavated material Contractor and traceability means
in authorised
disposal area

Establishes waste Information: waste types,


management
disposal conditions
resources
Defines
sorting
methods
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers propres : exemples


Waste sorting d’installations de chantier / Clean sites:
site installation examples

Installation de compostage
Traduction
Recyclage de matériaux
Traduction
 Exemple d’utilisation du compost

 Bords de routes (talus, délaissés, …)


 Terres-pleins

 Amendement agricole

 Traduction
 Traduction Concentration
 Traduction and sorting of waste
 Traduction
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers et milieux aquatiques / Sites in aquatic environments

> Une phase délicate parfois


dommageable
pour les milieux aquatiques
 Apport de fines Rejets polluants
Pollutant
 Colmatage de cours d’eau
discharges
 Rejets polluants
> A delicate, sometimes damaging,
phase for aquatic environments
• Depositing of fines
• Clogging of watercourse
• Pollutant discharges
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers et milieux aquatiques / Sites in aquatic environments

Apport de fines
Depositing of fines
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers et milieux aquatiques / Sites in aquatic environments

Apport de fines

Colmatage
de cours d’eau
Clogging
of watercourse
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers et milieux aquatiques / Sites in aquatic environments


> Une réflexion spécifique
au chantier dès les phases
amont

300 m band

Southern
Damselfly

• Enjeux environnementaux
• Sensibilités au chantier
• Impacts potentiels du chantier
• Mesures

False Ringlet European Mink


Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers et milieux aquatiques / Sites in aquatic environments


> Site-specific reflection
right from early stages

• Environmental
issues
• Sensitivities
to construction 300 m band

• Site potential
Southern
impact Damselfly

• Measures

False Ringlet European Mink


Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers et milieux aquatiques / Sites in aquatic environments

Earthmoving equipment
washing area
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers et milieux aquatiques / Sites in aquatic environments

> Exemples de mesures de précaution


 Confinement de produits et matériels
 Aire de stockage des produits et engins
 Aire de lavage des engins

> Examples of precautionary measures


- Confinement of materials and equipment
- Materials and equipment storage area
- Earthmoving equipment washing area
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers et milieux aquatiques / Sites in aquatic environments

Confinement produits/matériels
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers et milieux aquatiques / Sites in aquatic environments

Aire de stockage
Confinement produits/engins
produits/matériels
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Chantiers et milieux aquatiques / Sites in aquatic environments


> Des ouvrages temporaires
de traitement des eaux
• Bassin de stockage - décantation
• Décantation et filtration

> Temporary water treatment works


• Storage – settling pool
• Settling and filtering facility

Storage-settling pool

Settling and filtering


facility
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Conclusion / Conclusion

> Les chantiers sont source potentielle d’impacts importants sur


l’environnement
> Beaucoup de progrès réalisés en France :
 Un contexte réglementaire qui a évolué
 Soutenu par une méthodologie adaptée : guides du SETRA
 Une prise en compte systématique des enjeux environnementaux par les
concepteurs routiers
et les entreprises pour garantir la qualité environnementale
des chantiers
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Conclusion / Conclusion

> Construction sites are a potential cause of major environmental impact


> Extensive progress made in France:

• Statutory context has evolved


• Supported by suitable methodology: SETRA guides
• Road designers and contractors now consider systematically
environmental issues to guarantee site environmental quality
Méthodes et outils Methods and tools
L’environnement au quotidien The environment every day

Environnement et chantier
Environment and construction

Pour plus d’information For more information

Sabine Bielsa
Services d’études techniques des routes et autoroutes
(33) 1 46 11 30 49 - sabine.bielsa@equipement.gouv.fr

Pierrick Esnault
Services d’études techniques des routes et autoroutes
(33) 1 46 11 35 10 - pierrick.esnault@equipement.gouv.fr

Frédérique Gerbaud-Maulin
Centre d’études techniques de l’Equipement Méditerranée
(33) 4 42 24 79 78 - frederique.maulin@equipement.gouv.fr

Vous aimerez peut-être aussi