Vous êtes sur la page 1sur 14

The Reamker

Photo Jacques Brunet


..[...-..-].~,...
..[...-..-].~,...
.~.-.~...~.~
Cambodia has a rich oral literature that is not
well known today by the general public.
During the 1960s, considered to embody the
golden age of Cambodia, this literature was
immensely popular. Madame Pich Sl
painstakingly collected innumerable stories
and legends in great detail which were
published in nine volumes by the Buddhist
Institute, and storytellers specialized in the
recitation, on demand and in public, a Khmer
version of the Indian epic, the Ramayana,
written by the poet Valmiki. In addition to the
Takrut, recorded here, the Ta Chak should also
be remembered. It was published in written

form by Franois Bizot in the early 1970s. In
addition, the Reamker told by Ta Soy was also
published in written by Ang Choulean. nally,
it should be pointed out that the written,
scholarly version is studied today in Cambo-
dian high schools.

The Reamker, an essential part
of Cambodian oral literature
Photo Jacques Brunet
Photo Jacques Brunet
Photo Jacques Brunet
.+ +. j .....+,. j +.. ...
. +++ ..-. . . ...+ .. .
+..+j- .. .j+.+...
. .+ +. .+,. j .+...+. +.+
+.- . . - -..+.. + .++ .+.
..j. . ...j..+.j. . . .. . ...+
+,. +.. ..... j. .+ . .j-
.+...j.+..+..-..+..
.....+ +.+...++.....j.
..... .....+.+ ... ....
..-....j....+.- .++.... ..+.+.
.+..-,....... .+ ++... ++...
. ..+ .....+ +,.+.+ . ..
....+ . . , .. ..,. -
. +.. .. ... ...+.+.+..
......+. ...j .. . + . + . . u-
j........+..+... .+....j.+.
... . +.. + ..++... j . ..
+.+. + .+ . +,.... j. .....
.+ +.-
Le Cambodge est riche dune littrature orale aujourdhui
mal connue du grand public. Dans les annes 1960,
rputes pour incarner lge dor du Cambodge, cette
littrature tait extrmement populaire. Tandis que Mme
Pich Sl recueillait avec minutie dinnombrables contes et
lgendes qui furent publis en neuf volumes par lInstitut
bouddhique, quelques conteurs staient fait une
spcialit de raconter en public, la demande, une version
khmre de lpope indienne, le Ramayana, crite par le
pote Valmiki. Outre le Takrut dont il est question dans cet
enregistrement, rappelons le souvenir du Tachak, qui la
t publi sous forme crite par Franois Bizot au dbut
des annes 1970, et celui dit par Ta Soy qui la t en 2000
par Ang Choulean. Par ailleurs il est signaler que la
version crite, version savante, est aujourdhui tudie
dans les lyces cambodgiens.
Le Reamker

P
h
o
t
o
J
a
c
q
u
e
s
B
r
u
n
e
t
Le Reamker, un incontournable
de la littrature orale cambodgienne
.-.~...
..++. .i.. . ... . +.+...j. ...+. .
.+.+.+.+...- ++...j.......+.
...+......+.....+...+.. u ...,.
..j. ...+. .....++.+.++.i..j. ...+.- +..
.+..+.++.-..+..j.......... .+++..
...+.....+. ..+..++.. ..++..
+... - .......j....-. j+..++...-,
..j.-.- .|. ....- +.+.. .....-...+
..j........+.... +.i...+... .+....
..j..+.....++ ..+.... ..+.... -
.j.....+.....+. +....+..+....
. ........-.- +.........
.- . . .+.. . ..j.... . + +..+ . ... .. ....
..- + .+ +...+ ...j...... . +.....- . .
+....... +.. ...-... .+ .. .
++......+-+ +..+.+.. .
+.j.-.+.+....- i+..j.+.++. ....
..+ .+.+ .+... .+....+.+-. .
..... ...j....+. ..-. + +. . + +.. ...j.....-.
.. . . i..- +.. .. .+.. . + .....
.+. +..+..+......-.- +... ... .. .. ..
.+.... +......... ...j.
.+....-,.i...+... .+.+.....+
+.... .+ i..j....+. .- .- . +.i+.. .. .- ...+...+
..+.+ .-...+.+j+. .....
.+...i.+.-..+....+. .+..
.+.+.-.- ........+..-++.. .
.+..... ..+.+..j.-....+...
. + i+..+.+ ...+ + .j + + . + + . . +.. .
..-
whose meaning is always signicant, the considerable enlargement of the role of the giant
white monkey Hanuman, the diminishing of that of Rama, all of these are evidence of the
Khmer re-creation. Oral recitation allows for emphasis on assonance, alliteration, and other
eects much loved by Cambodians, and which the phonetic structure of Khmer admirably puts
to use. All said and done, we nd ourselves in the presence of an oral epic profoundly
inuenced by Khmer culture: its cosmogony, its beliefs, its passions, its successes and its griefs
are all reected.
The evolution of this story in Cambodia goes innitely further than a change in surnames. Preah
Ream does not appear, but Rama does, as an avatar of Vishnu in a text in which primitive
Hinduism cedes a large place to Buddhism and to local Khmer beliefs. Original episodes were
added, rooted in new localities, which dier according to the place where the recitation of the
Reamker occurs, be it Kompong Cham, Battambang or elsewhere. The suppression of passages
that did not appeal to the listeners, the transformation of the psychology of the main charac-
ters, the invention of a vast number of secondary characters

P
h
o
t
o
J
a
c
q
u
e
s
B
r
u
n
e
t
.-.~...
~..[.-.~.._
An epic re-appropriated
..- ..-
An epic re-appropriated
by the Khmers
Photo Jacques Brunet
d'une simple traduction. Du rcit qui l'a inspir, le barde khmer ne conserve gure que la
ne trame de certains vnements choisis. En eet, ce que la version khmre a retenu du
Ramayana tient en quelques lignes : Ravana, chef des Yaks, qui sont des cratures
lgendaires dont la rputation est plutt mauvaise, a enlev Sita, lpouse du roi Rama.
Pour la rcuprer, celui-ci dispose de larme des singes que commande Hanuman, un
singe blanc qui peut prendre une taille gigantesque. Lvolution subie par lhistoire au
Cambodge va inniment plus loin que le seul changement des patronymes. Preah Ream
napparat plus, au contraire de Rama, comme un avatar de Vishnou dans un texte o
lhindouisme primitif laisse une large place au bouddhisme et aux croyances locales
khmres. Des pisodes originaux ont t ajouts, enracins dans de nouveaux terroirs,
lesquels dirent selon quon coute le Reamker Kompong Cham, Battambang ou
ailleurs. La suppression des passages qui ne passaient pas bien chez les auditeurs, la
transformation de la psychologie des principaux personnages, l'invention d'une foule de
personnages secondaires la consonance toujours signicative, l'accroissement consid-
rable du rle du singe blanc et gant Hanuman, l'aaiblissement de celui du roi Rama sont
autant dindices de cette re-cration khmre. La technique de loralit fait une large place
aux assonances, aux allitrations et toutes sortes d'eets auxquels la structure phon-
tique du khmer se prte admirablement et dont les Cambodgiens sont friands. Au bout du
compte, on se retrouve en prsence dune pope orale profondment marque par la
culture khmre au point den reter sa cosmogonie, ses croyances, ses passions, ses
russites et ses douleurs.
Au Cambodge, l'uvre est connue sous le nom de Reamker, qui signie la gloire de Ream.
Lpope du Ramayana (la marche de Rama) antrieure dune vingtaine de sicles au Reamker
doit tre considre comme une simple source dinspiration du Reamker. La dsignation de
lpope par un terme dirent de celui invent par Valmiki appartient elle-mme au processus
de re-cration collective qui a t le fait des conteurs et de leurs auditoires et qui va bien au-del
Une pope que les Khmers

P
h
o
t
o
J
a
c
q
u
e
s
B
r
u
n
e
t
Une pope que les Khmers
se sont rappropris
At the heart of a culture At the heart of a culture
.+. i . ... .. .. . ...++.. ...,. +
.. ..j....+. + + ..+. ++. . + -. . +.+.- .
....++++...... ....-.- .+,.
....+..+++..+ ... +... .+...-
+.+........i++... .+..i
+..+,..+...+........... ...+..
+....j....+...-. .....+..... .
.+........... ....++....+.... ...
+ . ..+. ... .++.. +... . . + .+....+.. .
..+.. ..+...++j- ...+ . +. +. +... .
.... .+....i++......... +.+..
.....|j.i+..++.- ..j....+..
....+....... ++.+ .+ ..j
.- .+.+ +. . ...+ .+...... ,.
. ..-+- ..+ ...++ .+.... .... .++.+
+.....+.+.-.- ..+....j ....
.. (Alain Daniel) .....+. ..c .+.
+.+-.-. -......i+ ....+j..+.
, +.+ .+.. + - .+|+ . + ... -.
....+ ....j....+...-, .j+++..
.+,..- ..+....+.... +..
.+-.+- +..-+.+... ..+. ..+.
+.-
... -.,.
At the start of this process of re-creation, which lasted several centuries, the
Reamker became a great foundational epic of the Khmer people that introduced
into this universe of gods and heroes its own conceptions of the world, its own
history, its passions and griefs. Rejecting the Indian tutelary epic oered by the
monarchs depicted in the bas-reliefs of Angkor Wat, it chose to represent only
the Reamker and to represent it everywhere: carved on the outer walls of
pagodas, painted on the interior walls of sanctuaries, interpreted on stage in
theaters, and danced in the very heart of the palace by the Royal Ballet. The
representation of characters and episodes of the epic have constituted for
generations a mainstay of traditional artistic teaching in Cambodia.The oral
version of the Reamker carries within it something specic to Khmer culture
which abides in the heart of every Cambodian. It is deeply anchored in Khmer
memory, and continues to evoke many Cambodian experiences. Professor Alain
Daniel tells us that in 1975, in the Thai refugee camp Khao I Dang, he tried to
cheer up the sad faces of some children: The rather strange idea came to me to
recite a few episodes from the Reamker in order to entertain them. When I came
to the part where Krung Asura ordered the separation of men and women, they
all shouted, Thats Pol Pot! Thats Pol Pot.
DR
DR
A l'issue de ce processus de re-cration qui a dur plusieurs sicles, le
Reamker est devenu une grande pope fondatrice du peuple
khmer qui a introduit dans ce monde de dieux et de hros sa concep-
tion du monde, son histoire, ses passions et ses douleurs. Rejetant la
version de lpope tutlaire indienne que lui proposaient ses
monarques sur les bas-reliefs d'Angkor-Vat, il a choisi de ne
reprsenter que le Reamker et de le reprsenter partout : sculpt sur
les enceintes des pagodes, peint sur les murs intrieurs des
sanctuaires, interprt sur les scnes des thtres, et dans jusqu'au
cur du Palais par le Corps de ballet royal. La reprsentation des
personnages et des pisodes de lpope constitue depuis des
gnrations un pilier de lenseignement artistique traditionnel au
Cambodge. Le Reamker oral porte en lui quelque chose de
spcique la culture khmre d'autrefois qui perdure dans le cur
de chacun. Il est profondment ancr dans les mmoires et continue
dvoquer bien des expriences aux Cambodgiens. Le professeur
Alain Daniel raconte ainsi quen 1975, en Thalande, dans le camp de
rfugis khmers de Khao I Dang o il tentait de donner un peu
d'animation aux visages assez tristes de quelques enfants : L'ide un
peu bizarre me vint de leur raconter quelques pisodes du Reamker
pour les distraire. Quand j'arrivai au moment o Krung Asura
ordonne de sparer les hommes des femmes, ce ne fut qu'un cri,
"C'est a-Pot! C'est a-Pot!" (Pol Pot).
Au cur de la cult Au cur de la culture
DR
.-,.....+......+..... .+.+..
......j....+...+..+. ..+ .. .
. + . .++ + . .+ .+ .+ +.+ .i+.-. + +. .-
.........+. .... ....- .+.+.j
+ .+ .+.. .. ..+ . ..+.. ..... ..
+.....+.. ....+......j...+..+..
........ ......... +.+.,..,...
- ........++..j....+.. - .++.
-....j..j. ..+ ,.+ . (Jacques Brunet)
+.....j...j....j.+.+.+... ..
..+....j .... .. (Alain Daniel) .+
.... +... ...++..-,....... +.
...c - ..+ .... .. .+++.. ....,
j....+...+.+...+..+.. .++.i..
.+.. ....+...... - .....+.+...+.
.+j. ............+.+.....-
+.+.+...+-,.-.. ..+. - +-.......
j. .+.....+... ..++..+
i...+...+...+..- +.....j.
........+.+-.+. ..+.+..+..
. i. +.. -... .. ...+ .+. +.+..+ .
.. .i+.. .. ... .+ + .. ... .++ ....
. ..j +.+......+....j..+,.+..+...+-
. -~ .~ . . -~ .~ .

P
h
o
t
o
J
a
c
q
u
e
s
B
r
u
n
e
t

T
a
k
r
u
t
p
h
o
t
o
g
r
a
p
h
i
p
a
r
J
a
q
u
e
s
B
r
u
n
e
t
.
..+...... ....+....j.- ..+..+.+..+.
. , .. .. ..+. +.. .++.. +.. .. +.+j.. +.. -
...+-+++...j.+...+.+... ....+......
. ......-.....j ..++++. +.....+..+
+.(Brahmastr).++..+. ..+..+,i..j...++. ..+
.. ..- . ..+.+ - . . .+ .. . + .+.... ..
...+.|.... .... -
. + ..+... . . . .. +.. +,. .+. ...
.-,... ... .... ...++.. .-+ ++. . ... +. +..+..
.. +... ......j....+. .+, . . ..+.+..
. .. +.. ........ - .... ...j... .+ .
............ ..........+.....+....
...... ....- j . .. + ...... . .+ +.-
.. ..u.. ...........j.+.. ....++..
++.+.,..j ....+...j......- ....
.-......++.- ..+.........j. ....
. i. .+.+... .+.+.. .+,.-.+ .. ..j. - ... + ++. .
......+.+j.. ...++...- .......
.....+....j.- .............+- ..+
. .. .+ .... ..... . .... . . ..j.-
. +. . .+. ..j...++.+.+.+ ..+ j ...
.++. . . .... - ++ .+.. +.+ . +.+.-,...
.........+...+.....j.........++.-....
..+.... ...i+.....j.......... ++...-
..+.-...... .++....+. ..+.+..
...-.-...- ..+.+...i-... .+..+..+. .
.......+..+...j....+... +.........-
Photo Jacques Brunet
His exceptional talent made him the
most famous storyteller in the
country. He never used another text
than the Reamker. In 1967, the
ethnomusicologist Jacques Brunet,
Professor in the Department of
Archeology accompanied Alain Daniel
to Takruts house, and Daniel gives this
account: Nothing seemed to
distinguish this man, famous
throughout the kingdom, from any
other rice-grower in the area. He lived
in the same house of wood and thatch
as everyone else, sitting cross-legged
on a sort of cot. A life by no means
poor, but one of great simplicity. His
face radiated the same generous
smile as that of men of piety, and
seemed to share the quality of
humans who live in intimacy with the
supernatural.
The recordings featured on this CD are those of a
storyteller who is a native of Skoun and called
himself Takrut or Neay Maha Krut.
The recitation was done in minimalist conditions that left much room for the imagination. He
squatted in the center of an ordinary mat, a rather obvious spatial limit for a night of magic, the
sacred, in which gods and heroes come and go. His sole accessory was a stick, a repertory of
positions, gestures, and onomatopoeias. And everyone, transxed, saw-better than by a
picture-the furry body of Hanuman grow overwhelmingly large and darken the sky. They saw
Preah Ream draw his bow and let y his magic arrow Brahmastr, and Krut, the mythical bird
whose name the storyteller had taken, fall heavily to the ground, wounded by the ring of Neang
Sita. I had never heard anything like it, conded Thida, the archivist who worked on the
Reamker at the Bophana Center after Alain Daniel had spent several months studying, invento-
rying and classifying these recordings. Takrut tells the story alone; he plays all the characters
and he creates sounds as if he were himself these characters. Today, there is no one like him in
Cambodia. Thida, 23 years old and used to TV series and the insipid voices of television and
radio, might have found the recitation old-fashioned. Not at all. I listened for the pleasure of it.
When you listen to Takrut, you imagine everything at the same time. There is much humor and
wordplay. He brings us totally into the story. He makes us live it. When you begin to follow him,
you always want to know what comes next, until the end of the story. If a lm were made of it,
it would not be as good.All those who listen are hooked, conrm Pheakdey, who improved
the sound on the recordings. He has a beautiful voice and a very special way of reciting. If
Cambodians listen to it, they always nd it very interesting. It is also very precious because,
young or old, they in turn will be able to recite the Reamker like Takrut.
An exceptional stHis exceptional talent made him the His exceptional talent made him the
most famous storyteller in the most famous storyteller in the
An exceptional storyteller

P
h
o
t
o
J
a
c
q
u
e
s
B
r
u
n
e
t
Les dix heures denregistrements qui font
lobjet de ces CD sont ceux dun conteur,
Chhun Krut, originaire de Commune de Skoun,
district de Cheung Prey dans la province de
Kompong Cham, quon appelait respectueuse-
ment Takrutou Neay Maha Krut. Son talent
exceptionnel en avait fait le conteur le plus
rput du pays. Il ne le mettait jamais au
service dun autre texte que le Reamker.
Lethnomusicologue Jacques Brunet, profes-
seur la facult darchologie, accompagna
chez lui en 1967 le professeur Alain Daniel qui
se souvient : Rien ne semblait distinguer cet
homme clbre dans tout le royaume de
quelque autre riziculteur de la rgion. Il vivait
sous la mme maison de bois et de chaume
que chacun, assis en tailleur sur un bat-anc
semblable. Une vie nullement pauvre, mais
dune grande simplicit. Son visage irradiait le
mme sourire gnreux que celui qui irradiait
des hommes de pit et qui semble donn en
partage aux tres qui vivent dans l'intimit du
surnaturel .
La rcitation se faisait dans des conditions minimalistes qui laissaient toute la place
limagination. Il saccroupissait au centre dune natte ordinaire, limite assez vidente dun
espace qui serait pour une nuit lespace magique o se meuvent les dieux et les hros. Un bton
comme seul accessoire, un rpertoire de positions, de gestes et donomatopes et chacun,
subjugu, voyait, mieux que par limage, le corps velu de Hanuman grossir dmesurment et
obscurcir le ciel, Preah Ream bander son arc, sa che magique ( Brahmastr ) fendre les airs, ou
Krut, loiseau mythique auquel le conteur avait emprunt son nom, seondrer lourdement sur
le sol, bless par lanneau de Neang Sita qui avait t jet sur lui. Je navais jamais rien entendu
de pareil, cone Thida, la documentaliste qui a explor, nettoy et rorganis ces enregistre-
ments pendant plusieurs mois. Takrut raconte lhistoire seul, il joue tous les personnages et il
fait les bruitages comme sil tait lui-mme ces personnages. Aujourdhui il nexiste rien de
similaire au Cambodge. A 23 ans, Thida habitue aux sries et aux voix mivres de la tlvision
et de la radio, aurait pu trouver le rcit dsuet. Pas du tout. Je lai cout pour le plaisir. Parfois
quand je mtais endormie, je men mordais les doigts parce que javais rat une partie de
lhistoire. Quand on coute Takrut, on imagine tout en mme temps. Il a beaucoup dhumour et
de bons jeux de mots. Il nous fait compltement entrer dans lhistoire. Il nous la fait vivre. Quand
on commence le suivre, on veut toujours en savoir un peu plus jusqu la n de lhistoire. Si on
en faisait un lm aujourdhui, ce ne serait pas aussi bien. Tous ceux qui lcoutent accrochent},
conrme Pheakdey qui a perfectionn le son des enregistrements. Il a une belle voix et une
manire de conter trs spciale. Si les Cambodgiens coutent a, ils trouveront a trs intres-
sant. Cest aussi trs prcieux parce que, jeunes ou vieux, ils pourront leur tour raconter le
Reamker comme Takrut.

Un conteur exceptionel
Photo Jacques Brunet
Un conteur exceptionnel
.--...~.-.
.-,.......j....+......... ...
... .+..++...... ....+,.+.
j - .-,... ....... ...+.. .
+..+.++.-..- .++i.-,..... ...
.+.. .+ .. . . .c+ . . . j ...+..
+.. .- .- +.........+. + . ...j.. ...
....+,.+ . (Jacques Brunet)...+,.
+. j. - .+ + + .i.-,... ... ...
+...+...c ....+......+ ,.+
. ..... . ...j....+. ..+ . . -
...++ .+ .+..+..- ..+,.+ .. .
+...|... .. .+ .. ... .- +...|.
... .. +.. .+.i.. ..+.+-
. .+.- ...+ . . . j ..-...+- .-,...
...+ +.+ .+.+ .. +,.i .++ .+ .
...+ .... .. (Alain Daniel) ..+
. j. , + ... . . (Universitde la Sorbonne
nouvelle Paris III) . .-...cu- .-,.....
i ++... . .... ..+. .. +.
.... ...+...+.+...+. .+..
....++.. ..+.++.+.....i
.--...~.-.
...]...,
A unique heritage
A unique heritage
an unprecedented journey
These recordings of the Reamker recited by
Takrut are, as far as we know, the only
documents of this type that have been
preserved. They were done in two very
dierent situations. One part was recorded
around 1965 in the studios of Radiodiusion
Nationale Khmre. Takrut held a recitation
session there, and Jacques Brunet was able to
preserve a copy. The second part of the
recordings was done at Jacques Brunets
request, in 1968, outdoors and in public, in
the village of Rokakong. Jacques Brunet then
wanted to compare the two versions. This
method of proceeding explains the very
dierent sound ambiances between the
studio version and the public version. A part
of these recordings make up the body of the
thesis defended by Alain Daniel at the
Universit de la Sorbonne Nouvelle, Paris III,
in April 1982.These hours of recitation
constitute an archive that is both rare and
exceptional, because it bears witness to a
language, to the style of an era, and to a
literary genre all by itself (the characters and
the narrative methods are very dierent and
richer than those in the world of tales and
legends). The Reamker is a treasure,
especially since it is the only epic in
Khmer.This recitation transports the listener
into a magical Cambodia, the Cambodia of
the epic, which nonetheless reveals much
about the country and its people. Now it has
been brought back to life made available to
everyone.
DR
DR
..+.+,. j . . . .. . .i+.. .
. .+.+-. . .j . .+.... + .+ ++i..j. .
...j..+.- ..j....+. . +...j. ..i + .
+.++.........-.- ..j.....+.++.
.++.+.++. .++..+...+....
. .+. ..+ . .+.+- ..j. ..... ..
.. ..+.....+..+.-
Ces enregistrements du Reamker cont par Takrut sont
notre connaissance les seuls documents de ce type
conservs ce jour. Ils ont t raliss en 1968 dans les
studios de la Radiodiusion nationale khmre. Takrut a
tenu une sance de rcitation, dont Jacques Brunet a pu
conserver une copie. Une partie a constitu le corpus dune
thse soutenue par Alain Daniel lUniversit de la
Sorbonne Nouvelle Paris III en avril 1982. Ces heures
dpope constituent une archive non seulement rare mais
exceptionnelle en ce quelle tmoigne dune langue, du
style dune poque et dun genre littraire part entire
(les personnages et les procds narratifs sont trs
dirents et plus riches que dans le monde des contes et
lgendes). Le Reamker est un trsor : il est surtout la seule
pope en khmer. Ce rcit transporte dans un Cambodge
magique, le Cambodge de lpope, qui nen est pas moins
rvlateur sur le pays et ses habitants. Le voil enn rendu
la vie et accessible au plus grand nombre.
Un patrimoine unique Un patrimoine unique Un patrimoine unique Un patrimoine unique
Un patrimoine unique,
un voyage indit
National Museum, Collection G. Groslier
.+.+.... / Acknowledgements
. ....++. ,.+ . / Doctor in Ethnomusicology Jacques BRUNET
+,.+.. / Advisory :
.+.. .... .. / Doctor in Oriental Languages Alain DANIEL
..++.. .. . / H.E Mrs TAN Theany
+ . / Philippe DELANGHE
. +.. / HONG Makara
.. / Rdaction :
... .. / Anne-Laure PORE
.... .. / Alain DANIEL
-.. / SIM Sokthida
+.+. / Technical group :
++ / TOUCH Sopheakday
,.. . / Jean-Baptiste HAEHL
.. .... / NARIN Saobora
.. / Coordination :
+ +.... / THAN Thanaren
.. .,. / Stanislas TOUZET

...+.+..+.. / A special thanks to :
. . / PANH Rithy
+ / LIM Bunhok
. / IM Lim
+.. .. / Floriane WILDE
. ... / KIM Vary
+ ...... / CHIN Dararoath
. ... / LACH Ratana
+. +.+ / CHEA Sopheap
. + / NUTH Leak
+ / LIM Sophorn
+.. ..... / CHEAV Eng Seang
. +.... / LONG Sophanarath
. . / Ambroise BOUSSIER
France Culture / Radio France
..-,..........++....j....+... .+..+...+.+...+. .... ..
. +,....,.. .+.+..+.....+... (Unesco) ...++..+..
.++. (Cambodian National Comission for Unesco) - +,....,.. ...
......+.+.+.+...+.+.+.+.++... ..+ . . . +..... .+.. -
.++ . +, . .+..+..+....., + .+ +. ..+..... .. +,+ +,... .
.j....+.. . .+...+.,. ...+..+..+. .+.........-
Ralisation Ralisation
.+. ....+ ,.+ .
Photos : Jacques Brunet
.+.+. . Cambodia : Folk and Ceremonial Music
+..M 1967-1978 ....+ ,.+ . .+...
Bt Phleng Khlong : Recording (1967-1968),
notes and photographs by Jacques Brunet
(UNESCO Collection).
Music phleng khmer of Master Srey Yim,
Pang Lovea (Oudong) village, 1967-1968.
+. .+..-....+.
.+.+.. ...+.. 1967-1968
. ... / Srey Yim : sadev
.+. +. . . / Ko Phuong : pey-r
. .. . . / Siem Nhuong : chapey
.... . .-. Yim Ya Et : tro khmer
+. + . ....+, Kng Kuy : skor arakh
.-,...... +. +.. .c ....+ ,.+ .
Original sound recording, 1968, Jacques Brunet
.-,...... +.+.j. .c ...j...+..+..
Original sound recording, 1965, National Radio of Cambodia
++ .... ...+ .+.+... +,....,..
Sound restoration, digitization & CD Production:
Bophana Audiovisual Resource Center
+,. . .... ..
Advisor: Alain Daniel
.... / Supported by
Unesco
Cambodian National Commission for Unesco
Projet PP565200 6009 Cam 2010-2011
ARPAA 2012
^- . v :. .n : :`.
L- . vu v .: .
.- . vJ
'-J :u v D .D .u..
. . .....:u v
:- . .. n .v u :u . `u ` . ..v.:
.u J
'-J ._ :.u. ,:D .v n.
r-J ....:u v.v.:
:-..` :J Du _ D. . :u v
_. J ..u
~- :. :_ v . .. :J
^u-..v J.` D .. .
.uv v. ...v..u J u
^^-J . ..,.. vJ v u :
J u .... ...
^L- . ..: . : v.u.J u
u._: . vJ
^.-u D J. . ..u:u ::.|u .
uJ : . .J v. _
^'-D :.:J u . :.: .
^:- :. u D D .. :..J
^'-J ... .... :.
^r-J ... `.v :u .u :. :.u
^:-. . .: .. : :. :_ v
: v . . :u v .. _
^~-J . v`
u D J. . .,vu .
Lu-..` ::u vD v v
_. :..u .D
L^- . v.. :
LL-.. : . v ..
L.-..D . . v:u v
L'-u vu v . _.. v v.
L:-u .v .v.. uv .v:_: .
L'- . ... u :.: .
_v :DD ..
Lr- :. n .u.. .u ..

N
a
t
io
n
a
l M
u
s
e
u
m
, C
o
lle
c
t
io
n
G
. G
r
o
s
lie
r
Vol-1+2