Vous êtes sur la page 1sur 9

APPROCHE

DIDACTIQUE DU
CECRL
Natalia Avornicesă, maître de conférences,
docteur en sciences pédagogiques
■ Le Cadre Européen Commun de Référence pour les
Langues (CECRL), publié par le Conseil de l'Europe en
2001, est un document de référence qui décrit les
connaissances et les compétences que les apprenants en
langues doivent développer pour être en mesure de
communiquer efficacement dans une langue étrangère. Il
fournit une base commune pour l'élaboration de
programmes et de manuels de langues, ainsi que pour
l'interprétation des résultats des tests de langues.
En 2018, un volume complémentaire avec de nouveaux
descriptifs a été publié.

■ Le volume complémentaire introduit de nouvelles échelles, absentes de la version de


2001, concernant :
■ la médiation et la compétence plurilingue/pluriculturelle ;
■ des descriptions plus complètes des échelles pour la compréhension orale et écrite ;
■ des descripteurs pour d'autres activités communicatives, telles que l'interaction en ligne,
la réaction à des textes d'écriture créative et à la littérature ;
■ un enrichissement de la description des niveaux A1 (notamment le niveau pré-A1) et
des niveaux C, particulièrement C2.
Des niveaux communs de référence (de A1 à C2)

■ Niveau A : utilisateur élémentaire (= scolarité obligatoire), lui-même


subdivisé en niveau introductif ou de découverte (A1) et intermédiaire ou
usuel (A2)
■ Niveau B : utilisateur indépendant (=lycée), subdivisé en niveau seuil
(B1) et avancé ou indépendant (B2). Il correspond à une « compétence
opérationnelle limitée » ou une « réponse appropriée dans des situations
courantes »
■ Niveau C : utilisateur expérimenté, subdivisé en C1 (autonome) et C2
(maîtrise)
Activités de communication langagière peuvent  :

■ la réception : écouter, lire


■ la production : s'exprimer oralement en continu, écrire
■ l'interaction : prendre part à une conversation
■ la médiation (notamment activités de traduction et
d'interprétation)
Une redéfinition de la compétence de communication

■ La redéfinition de la compétence de communication prend en


compte plusieurs composantes hiérarchisées de A1 à C2 :
■ la composante linguistique
■ la composante sociolinguistique
■ la composante pragmatique
■ 4.1 la composante linguistique est induite par la nature des tâches et des situations de
communication. Elle a trait aux savoirs et savoir-faire relatifs au lexique, à la syntaxe et
à la phonologie.
■ 4.2 la composante socio-linguistique (très proche de la compétence socio-culturelle) est
à prendre en compte car la langue, dans ce qu'on en fait, est un phénomène social. Parler
n'est pas uniquement faire des phrases. Entrent en jeu, ici, des traits relatifs à l'usage de
la langue : marqueurs de relations sociales, règles de politesse, expressions de la sagesse
populaire, dialectes et accents.
■ 4.3 La composante pragmatique renvoie à l'approche actionnelle et au choix de
stratégies discursives pour atteindre un but précis (organiser, adapter, structurer le
discours). Elle fait le lien entre le locuteur et la situation.
les 4 compétences générales
individuelles 
■ savoir (knowledge) ;
■ savoir-faire (skills and know-how),
■ savoir-être (existential competence),
■ et savoir-apprendre (ability to learn) ;

Vous aimerez peut-être aussi