Vous êtes sur la page 1sur 272

GLAT

DICTIONNAIRE PRATIQUE DE LA SANT franais-anglais-allemand-espagnol

Ce logo a pour objet dalerter le lecteur sur la menace que reprsente pour lavenir de lcrit, tout particulire ment dans le domaine universitaire, le dveloppement massif du photocopillage. Cette pratique, qui sest gnralise notamment dans les tablissements denseignement, provoque une baisse brutale des achats de livres, au point que la possibilit mme pour les auteurs de crer des oeuvres nouvelles et de les faire diter correctement est aujourdhui menace. Nous rappelons que la reproduction et la vente sans autorisation, ainsi que le recel, sont passibles de poursuites. Le code de la proprit intellectuelle du 1er juillet 1992 interdit en effet expressment la photocopie usage collectif sans autorisation des ayant droit. Les demandes dautorisations de photocopier doivent tre adresses lditeur ou au Centre franais dexploitation du droit de copie : 20, rue des Grands Augustins, 75006 Paris. Tlphone 01 44 07 47 70

La maison du dictionnaire 2009. 98 boulevard du Montparnasse - Paris XIVe tl. +33(0)1 43 22 12 93 Fax. +33(0)1 43 22 01 77 http : //www.dicoland.com Dpt lgal : 2me trimestre 2009 ISBN : 9782856082379 CODE-LIVRE :

Avant-propos
Il existe de nombreux dictionnaires spcialiss pour les mdecins et les professionnels de la sant. Cest le constat que les membres du GLAT (Groupe de Linguistique Applique des Tlcommunications) avait fait dans le cadre de lenqute qui avait t mene dans le but de faire un bilan de lexistant dans le domaine de laccs aux soins des patients dans un autre pays de la communaut europenne. Le but essentiel de ce lexique est daider le citoyen lambda se retrouver dans un contexte multiculturel et dans ses dmarches lies la maladie, accident, hospitalisation, relations avec les diffrentes administrations, prcautions prendre, etc. En nous basant sur un systme de rfrence, en loccurrence le systme de sant franais, nous avons adopt la mthode du dpouillement systmatique des documents ayant trait la vulgarisation du systme sanitaire franais. Ce dpouillement systmatique a t ralis partir dun arbre analogique construit sur trois piliers principaux : le systme de sant franais, les technologies appliques la mdecine et les termes et expressions dusage courant. partir de cette structure, la recherche dquivalents, pour ce qui est des deux derniers piliers, quelle que soit la langue cible, (allemand, anglais et espagnol) na pas pos de problmes grce luniversalit des concepts inclus. La difficult est apparue au moment o le manque disomorphisme entre les systmes conceptuels des langues fait que les termes ne dsignent pas de concepts universels. Comme nous lavons dj voqu, les systmes de sant sont des constructions qui appartiennent une communaut concrte do leur composante culturelle. Par ailleurs, nous avons d faire face beaucoup de vides terminologiques, des concepts inexistants dans les autres systmes. Cest pourquoi nous avons donn des explications pour que le lecteur puisse se retrouver dans sa langue maternelle. La prsentation du corpus se fait dans lordre alphabtique des entres, sans tenir compte du domaine de spcialisation. Les langues apparaissent dans lordre suivant : franais, anglais, allemand et espagnol. A la fin du corpus, un index par langue traite, avec des renvois numrots, complte et claire linformation pour le lecteur. Le corpus franais distingue les catgories grammaticales (m., f., m.pl., f.pl., adj.), la version anglaise (adj., v.), la version allemande (m., f., n., m.pl., f.pl., n.pl.), la version espagnole (m., f., m.pl., f.pl.). Les infinitifs, en anglais, sont prcds de to Les expressions telles que : reins, avoir mal ce comportent pas de catgorie grammaticale ni dans le corpus ni dans les autres langues. Plusieurs entres sont traites des deux manires pour que le lecteur se retrouve : piqre de vive et vive, piqre de Dans les entres polysmiques telles que bassin lune ira suivie de anatomie et lautre ira suivie de rcipient . 3
La maison du dictionnaire

Les entres se prsentent en minuscules, except les sigles qui se prsentent en capitales, sans sparation par des points entre elles, exemple : MST (Maladie Sexuellement Transmissible) Ce lexique a t labor par Jos Manuel Abreu, Mary Daley, Myriam Le Goff et Franz Moellmann. Nous remercions vivement Melva Mrquez Rojas, professeur de lUniversit de Mrida (Venezuela), en priode sabbatique au GLAT, pour ses remarques et son estimable collaboration. Un grand remerciement aux collgues allemands Dr. Astrid Schielke et Dr. Christine Kampshoff, au collgue britannique, Dr. Chris Bettinson (Cardiff University) et aux collgues espagnols Alberto Yanes et au Dr. Marcelino Daz Rey ( Inspecteur des services mdicaux) qui nous ont clairs avec leurs rflexions et conseils. Merci au service de documentation de l EHESP de Rennes, anciennement ENSP, et Franois-Xavier Scweyer, enseignant de cette institution qui nous ont permis de consulter les ressources bibliographiques du centre.

Le GLAT

la maison du dictionnaire

Les systmes de sant franais, allemand, anglais et espagnol


Historiquement, les systmes de sant relvent de deux logiques : soit dune logique dassurance, soit dune logique dassistance. Les systmes dassurance sont ns des travaux de lallemand Bismarck et lide tait que le droit de protection tait li lappartenance une catgorie professionnelle impliquant le financement du systme bas sur les cotisations des employeurs et des employs avec une articulation autour de caisses dassurance maladie sous tutelle de lEtat. Des cotisations prleves sur les revenus du travail assurent la protection sociale (Le Faou, 2000). Les systmes dassistance impliquent la cration de systmes nationaux de sant et sont issus des travaux de langlais Beveridge pour qui chacun a droit la Scurit Sociale par le biais dune assurance nationale gnralise couvrant les risques sociaux de faon uniforme. Cela conduit un accs quasi-gratuit aux soins pour lensemble de la population et loffre de soins est organise principalement par lEtat et finance par limpt. Les diffrents systmes tudis relvent la base dune de ces logiques, mais les volutions et les rformes conduites dans chaque pays montrent que les frontires deviennent permables. Nous allons prsenter les systmes de sant franais, allemand, britannique et espagnol selon une mme grille, savoir une prsentation gnrale du systme, puis du secteur ambulatoire, du secteur hospitalier et de la place du malade lui- mme.

La maison du dictionnaire

Le systme de sant franais


Le systme de sant franais est un systme dassurance maladie sous tutelle de lEtat organis au niveau national, rgional et dpartemental. La protection sociale contre les risques lis la maladie est assure par lassurance maladie, branche de la Scurit Sociale. Une protection complmentaire est possible via les mutuelles, les assurances prives ou les institutions de prvoyance. Lassurance maladie est constitue de plusieurs rgimes : le rgime gnral (salaris de lindustrie du commerce, des services), de rgimes particuliers et de rgimes spciaux. Ils assurent le versement de prestations en nature (remboursement des soins) et en espce (indemnits journalires par exemple). La Scurit Sociale, charge de la mise en uvre de lassistance financire, est rmunre par des prlvements obligatoires, les cotisations patronales et salariales (environ 60%) et le solde par la CSG, contribution sociale gnralise, impt prlev sur tous les revenus (du travail, du capital et des revenus indirect), le RDS, remboursement de la dette sociale, les industries pharmaceutiques qui paient un impt sur les ventes et les dpenses de publicits, les taxes sur le tabac et lalcool. Le Gouvernement prsente chaque anne au Parlement une loi de financement de la Scurit Sociale (LFSS). Cette loi dfinit pour lanne suivante lvolution des recettes et des dpenses des rgimes obligatoires en fixant un objectif national des dpenses dassurance maladie (ONDAM). Le gouvernement dcline ensuite cet objectif en six enveloppes affectes aux soins hospitaliers, aux tablissements mdico-sociaux et la mdecine ambulatoire. Le secteur ambulatoire La mdecine librale domine le secteur ambulatoire. Les mdecins ont le libre choix de leur lieu de dinstallation et disposent dune libert de prescription. Les mdecins sont rmunrs lacte et directement par le patient. Le nombre de mdecins forms chaque anne est contrl par un numerus clausus. Pour les spcialistes, il existe un concours daccs qui se droule lissue du second cycle des tudes. Les relations entre la Scurit Sociale et les professionnels libraux sont dfinies par des conventions ayant pour objectif de fixer les rgles de paiement. Elles sont ngocies entre les principaux rgimes dassurance maladie et les syndicats professionnels reconnus reprsentatifs pour les mdecins conventionns. Ces derniers ont le choix de pratiquer dans deux secteurs : le secteur 1 qui impose le montant de lacte issue de la convention. Tous les patients bnficient dun mme tarif et dun mme taux de remboursement. Le secteur 2 permet un dpassement dhonoraire. Les patients sont rembourss sur le montant du tarif du secteur 1 et le dpassement dhonoraire est leur charge. Il existe galement des mdecins non conventionns qui peuvent fixer librement leur montant dhonoraire.

la maison du dictionnaire

Le secteur hospitalier Les tablissements de soins sont de trois types : les hpitaux publics, les cliniques prives et les tablissements de soins but non lucratif. Lorganisation de loffre hospitalire, publique et prive, est ralise par les agences rgionales dhospitalisation (ARH) en rfrence la carte sanitaire et aux schmas rgionaux dorganisation sanitaire. LARH de chaque rgion contrle de fait la stratgie, le budget ou les tarifs de chaque tablissement. Une procdure nationale daccrditation obligatoire a t instaure. Les mdecins hospitaliers sont salaris avec la possibilit de complter leur revenu par des consultations prives. Les malades La totalit de la population est assure par un rgime de base (Rgime Gnral ou rgimes spciaux). Pour les plus dmunis, la Couverture Maladie Universelle (CMU) assure une affiliation au rgime de base de la Scurit sociale et une couverture complmentaire gratuite. Pour plus de protection, le patient peut prendre une assurance complmentaire. Tous les bnficiaires dune couverture maladie sont invits, partir de 16 ans, choisir un mdecin traitant qui leur permet de sinscrire dans un parcours de soins coordonns. Le respect de ce dispositif par lusager de la sant conditionne la prise en charge normale de ses dpenses de sant par la Scurit Sociale. Le mdecin traitant est la porte dentre de ce parcours de soins. Lassur a la possibilit de changer de mdecin traitant tout moment. Il convient toutefois den informer la caisse dassurance maladie. Pour certaines spcialits seulement, laccs direct au spcialiste est possible : ophtalmologie, gyncologie, psychiatrie. La participation financire du malade constitue une principe de base, fond sur la ncessit de responsabiliser le consommateur de biens et services mdicaux. Il doit sacquitter du ticket modrateur (partie des frais mdicaux laisse la charge de lassur). Cependant, ce dernier est pris en charge dans la plupart des cas par un organisme de protection sociale complmentaire. Le patient doit sacquitter dune contribution forfaitaire la charge des assurs pour les actes raliss par des mdecins, fixe 1, et de 18 pour les actes mdicaux dont le tarif est gal ou suprieur 91 pratiqus en ville ou lhpital. Les personnes admises dans un hpital doivent payer un forfait journalier. Les mdicaments qui sont prescrits font lobjet de remboursement sil appartiennent la listes des spcialits rembourses par la caisse dassurance maladie. Le patient a la possibilit de ne payer au pharmacien que la partie sa charge : il sagit du principe du tiers-payant.

La maison du dictionnaire

Systme de sant allemand


Le systme de sant allemand est organis autour dun systme de protection sociale pour les travailleurs. Cest un systme organis au niveau des rgions (Lnder) o est nomm un Ministre de la sant au sein du gouvernement de chaque Land. Celles-ci reoivent une enveloppe de financement qui est cogre par les Unions de caisse et les associations de mdecins. La sant publique et lorganisation gnrale du systme (assurance maladie, formation, modalits dexercice des professionnels) sont grs au niveau fdral. Les cotisations sociales maladie sont payes pour moiti par les employeurs et pour lautre moiti par les salaris. Elles sont collectes par un rseau de 450 caisses autonomes dont le fonctionnement nest pas uniforme. Il existe une assurance de soins de sant obligatoire pour tout salari qui gagne moins de 42500 par an : le rgime lgal (GKV, Gesetzliche Krankenversicherung). Il couvre aussi les tudiants, les retraits et les non-salaris. Lassurance couvre les soins de sant et sert des prestations en espce quand un individu est incapable de travailler. La population haut revenu nest pas oblige de saffilier un rgime dassurance maladie obligatoire. Il existe une protection optionnelle prive (PKV, Privaten Krankenversicherung). Le GKV couvre 90% de la population totale, le systme dassurance prive couvre prs de 9%de la population. Le secteur ambulatoire Le secteur ambulatoire est priv. Les mdecins sont regroups en association de mdecins de caisse qui ngocient avec les caisses maladie une enveloppe globale et le montant des honoraires pour chaque acte. Les mdecins sont rmunrs lacte et ce en fonction des actes effectus et dans la limite des fonds attribus par les caisses. Les mdecins peuvent tre conventionns avec plusieurs caisses. Linstallation des mdecins est limite : en effet, aucune installation ntait ainsi possible dans les rgions o la densit mdicale est suprieure de 10% la valeur moyenne. De plus, les mdecins ne peuvent plus exercer au-del de 68 ans. Les mdecins de famille sont les mdecins de premier recours. Ils correspondent aux mdecins gnralistes proprement dits, les mdecins de formation spciale, les praticiens de mdecine interne et les pdiatres. Ces deux derniers doivent faire le choix entre exercer en tant que mdecin de famille ou mdecin spcialiste. La mdecine gnrale est devenue une spcialit et la dure des tudes a t allonge. Aprs les six premires annes, la formation des mdecins gnralistes comprend cinq annes de stage lhpital ainsi quun an et demi dans un cabinet de mdecin gnraliste. La fixation du nombre dtudiant en mdecine est du ressort des Lnder. En Allemagne, les mdecins consultent gnralement de 8h 12h et de 16h 18h, le lundi, mardi, jeudi et vendredi.

la maison du dictionnaire

10

Le secteur hospitalier On distingue trois types dhpitaux : les hpitaux publics : ils dpendent soit de lEtat fdral, soit des Lnder, soit des collectivits locales ; les hpitaux but non lucratif ou semi-publics : ils dpendent de lEglise ou dorganisations but non lucratif telle que la Croix Rouge ; les hpitaux privs : ce sont des tablissements but lucratif dirigs le plus souvent par des mdecins. Le financement des hpitaux est double : ils sont financs par les caisses dassurance maladie pour ce qui concerne les dpenses de fonctionnement et par les Lnder pour les dpenses dinvestissements ou dinfrastructures. Les hpitaux reoivent un budget global et les mdecins y sont salaris. La planification des hpitaux relve de la responsabilit des Lnder. Un spcialiste en formation doit chercher un emploi dans un hpital allemand accrdit par lUniversit pour la spcialit recherche et complter son cursus via des contrats successifs dans des hpitaux diffrents. Laccs direct lhpital est impossible, sauf en cas durgence : ladmission lhpital se fait par lintermdiaire des mdecins gnralistes ou spcialistes libraux. Les hpitaux ne proposent gnralement pas de consultations externes de spcialistes. Les malades Les salaris ont le choix entre une caisse dentreprise, une caisse professionnelle ou une caisse territoriale. Lassur reoit de sa caisse un formulaire de soin qui permet la quasi-gratuit. Il peut alors se prsenter chez le gnraliste de son choix condition quil soit affili la caisse et peut en pratique en changer tous les trois mois avec accord de la caisse. Les adhrents dune caisse participent directement une partie des frais pharmaceutiques, dhospitalisation et de soins dentaires. Pour un problme de sant bnin, le malade peut se rendre directement dans une pharmacie (Apotheke), reprable au A rouge figurant sur leur devanture. Elles sont gnralement ouvertes de 8h 18h. En cas de fermeture, ladresse et le numro de tlphone de la pharmacie de garde (et du mdecin) figureront sur la vitrine. Les officines peuvent fermer plus tt dans les petites villes : entre 13h et 15h. Citoyen europen Le citoyen europen possdant la carte europenne dassurance maladie (CEAM) peut se faire rembourser tous les frais mdicaux engags lors de son voyage. Cette carte est nominative et valable 1 an.

11

La maison du dictionnaire

Systme de sant en Angleterre


Le systme de sant en Angleterre est un systme national de sant qui assure les soins gratuitement toute la population. Ceci est assur par le NHS, National Health Service, Service national de sant. Le NHS dispose dun secrtaire dtat la sant, sous la dpendance dun ministre dtat. Le NHS couvre les prestataires de premire ligne comme les mdecins, pharmaciens, dentistes et opticiens, les services spcialiss dans les hpitaux et les services de sant communautaire (les soins infirmiers domicile et les infirmiers visiteurs). Les populations les plus riches recherchent des mcanismes complmentaires de protection sociale par lassurance prive. Le systme est financ par limpt, le solde est la charge dune fond national de solidarit aliment par des cotisations salariales et par les mnages. Le parlement vote annuellement le budget du NHS au cours du vote des dpenses publiques. Le budget est divis en deux : un budget pour lhpital et un budget pour la mdecine librale. Les autorits sanitaires de district valuent les besoins locaux et dfinissent des priorits de sant avec les professionnels de sant, la population, les associations et les lus. Le secteur ambulatoire Les mdecins ont une libert dinstallation et de prescription. Ils ont la possibilit dexercer dans le priv, le public ou les deux. Pour exercer dans le public, ils passent un contrat avec le NHS. Le mdecin gnraliste est le point de passage oblig pour entrer dans le systme (gate-keeper). Les mdecins sont libres dadhrer au NHS. Les mdecins gnralistes sont sous contrat avec le NHS et sont pays la capitation, cest dire quils reoivent une rmunration forfaitaire par patient inscrit sur sa liste. De plus, la rmunration est compose dune allocation de base couvrant les frais fixes, de diverses indemnits, de subventions, et dun paiement lacte pour des prestations spcifiques, notamment pour la prvention. Le revenu salarial leur est vers par les comits de district des mdecins de famille. Les mdecins se sont vus confier des budgets pour lachat de soins secondaires ou tertiaires (GP Fundholders). Le nombre de mdecins est dcid au niveau des universits mdicales dont le nombre dtudiants est dcid par le secrtaire dtat la sant. Pour devenir mdecin spcialiste, le candidat entre dans le cursus en tant que registrar mais uniquement quand une place se libre. Il est alors interne senior pendant 2 6 ans. Il peut ensuite accder au poste de senior registrar qui correspond au praticien hospitalier du systme franais. Le secteur hospitalier Les mdecins hospitaliers sont salaris. Lhpital est le seul lieu dexercice des spcialistes. Ils sont alors autoriss recevoir une clientle prive en consultation ou en hospitalisation. Les hpitaux ont t transforms en structures hospitalires indpendantes : les trusts.
la maison du dictionnaire

12

Les malades Les soins et les biens mdicaux sont gratuits. Cependant, une participation forfaitaire du patient par ordonnance de lordre de 6 existe avec des possibilits dexonration pour les enfants, les personnes de plus de 65 ans et les femmes enceintes. Les dpenses non finances par le NHS correspondent aux dpenses prives et notamment le paiement dun ticket modrateur (automdication) et les assurances complmentaires couvrant les soins dans le secteur priv. En contrepartie de cette gratuit des soins partielle, le consommateur doit sinscrire sur la liste dun mdecin gnraliste. Le patient ne peut choisir son mdecin et il ne peut consulter aisment un spcialiste. Il existe des files dattente pour les interventions non urgentes en raison dun rationnement du nombre de spcialistes. Le prix des mdicaments est fix par ngociation entre lEtat et lindustrie pharmaceutique. Le NHS prend en charge uniquement ceux qui se trouvent sur une liste officielle. Citoyen europen Pour les citoyens europens, les services mdicaux en cas durgence sont couverts gratuitement par la Scurit Sociale dans les hpitaux et les cabinets de mdecins gnralistes, ce qui nest pas le cas dans les cabinets et cliniques privs.

Systme de sant espagnol


Le systme de sant espagnol est un systme national fond sur le principe dun accs universel aux soins assur par le secteur public et financ par le budget de lEtat. Il sagit de lINSS, lInstituto Nacional de la Seguridad Social. Il gre les filires ambulatoires et hospitalires et est destin uniformiser les rgimes particuliers de Scurit Sociale. Le systme est organis autour de 17 communauts autonomes (ou rgions espagnoles). Celles-ci sont gouvernes par des conseils et ont tendance dvelopper leur propre systme de sant et choisir ses propres instruments de rgulation. Le financement des communauts autonomes repose sur des recettes fiscales compltes par des transferts dont certains ont pour objectif de renforcer la solidarit entre elles. Chaque communaut autonome possde un Dpartement de Sant (Consejera de Sanidad) qui est lautorit sanitaire et un Service de Sant (Servicio de Salud) qui gre et fournit les services sanitaires. Il existe deux niveaux de soins : le rseau dattention primaire et le rseau des soins spcialiss et hospitaliers. Le secteur ambulatoire Lassistance mdicale est assure dans un premier temps dans les centres dattention primaire o les mdecins reoivent les patients et les dirigent, le cas chant, vers les services de soins spcialiss. Dans les centres de sant primaires, le libre choix du praticien nest pas possible. Le mdecin gnraliste est le point dentre obligatoire du patient. Ils travaillent sur un secteur gographique dtermin durant 6 heures par jour. Ils sont salaris et leur salaire est fonction de laire gographique et 13
La maison du dictionnaire

les caractristiques de la population desservie. Ils peuvent exercer une activit prive en dehors de ces heures. Chaque mdecin possde un correspondant dans chacune des spcialistes auquel il peut adresser son patient. Il peut galement dcider dune ventuelle hospitalisation. Les mdecins du service sanitaire national sont salaris et rmunrs la capitation. Le secteur hospitalier Il existe un secteur public (43% des centres hospitaliers) et un secteur priv (57%). Les malades Les patients sont inscrits sur la liste dun mdecin gnraliste qui devient leur mdecin rfrent pour consulter un spcialiste ou tre hospitalis. Les assurs sociaux bnficient de la gratuit totale des soins dans le secteur public et le tiers payant est gnralis. Un ticket modrateur existe pour les mdicaments prescrits. Il ny a pas de payement effectuer lorsquon visite un systme de sant public et les patients doivent uniquement montrer leur carte de scurit sociale. Pour accder au mdecin gnraliste dans un centro de atencin primaria , le patient doit demander un rendez-vous pralable auprs du secrtariat du centre qui lui a t assign. Sans cela la consultation est impossible sauf en cas durgence. Pour aller consulter un spcialiste, les patients doivent avoir le formulaire correspondant tabli par leur mdecin principal (sauf en cas durgence). On assiste au dploiement du march des assurances complmentaires. Les soins dentaires et optiques sont couverts par des assurances prives. Lavantage de lassurance prive cest que ces compagnies ont leur propre rseau dhpitaux, cliniques et laboratoires. Les assurs nont gnralement pas attendre longtemps pour tre soigns. Les mdicaments sachtent uniquement dans des pharmacies. Les prix des mdicaments sont parmi les plus bas dEurope. Une fois lordonnance tablie, le patient doit payer au pharmacien 40% du total de la valeur des mdicaments. Le patient peut tre exonr du paiement dans certains cas particuliers. Le citoyen europen Le citoyen europen en possession dune Carte europenne dassurance maladie (CEAM) devra prsenter une photocopie de la carte dans un Centro de asistencia primaria dans le cas dune consultation normale ou au service des entres dun hpital dans le cas dune urgence. Dans ces deux cas, les consultations et les soins correspondants sont totalement pris en charge par la scurit sociale espagnole. Si le patient sadresse un mdecin priv ou une clinique prive, il devra payer les frais correspondants et demander une facture pour se faire rembourser au taux en vigueur dans son pays dorigine.
la maison du dictionnaire

14

DICTIONNAIRE PRATIQUE DE LA SANT franais-anglais-allemand-espagnol

en abscess de Abszess (m.) es abceso (m.) en abdomen de Abdomen (n.), Unterleib (m.), Bauch (m.) es abdomen (m.) en removal, surgical ablation de Ablation (f.), operative Entfernung (f.) es ablacin (f.) en healthcare access de Zugang (m.) zur Krankenversorgung es acceso (m.) a la atencin sanitaria en road traffic accident de Verkehrsunfall (m.) es accidente (m.) de carretera en home accident de huslicher Unfall (m.) es accidente (m.) domstico

abcs (m.)

abdomen (m.)

ablation (f.)

accs (m.) aux soins

accident (m.) de la route

accident (m.) domestique

en accident at work, industrial accident, job-related accident de Arbeitsunfall (m.) es accidente (m.) laboral en medical related accident de (nicht strafbarer aber evtl. schadensersatzpflichtiger) medizinischer Unfall (m.) {ohne es accidente (m.) mdico

accident (m.) du travail

accident (m.) mdical


rztliches Verschulden}

en cerebrovascular accident (CVA) de Schlaganfall (m.) es accidente (m.) cerebrovascular (ACV)

accident (m.) vasculaire crbral (AVC)

10

en prior agreement de vorherige Zustimmung (f.) {der Krankenkasse zur bernahme der Kosten} es acuerdo (m.) previo en childbirth de Entbindung (f.), Geburt (f.), Niederkunft (f.) es parto (m.) en term birth de Termingeburt (f.), termingerechte Entbindung (f.) es parto (m.) normal

accord (m.) pralable

11

accouchement (m.)

12

accouchement (m.) terme

17

La maison du dictionnaire

13

en premature birth de Frhgeburt (f.) es parto (m.) prematuro

accouchement (m.) prmatur

14

en induced birth de provozierte Geburt (f.), eingeleitete Entbindung (f.) es parto (m.) provocado en addiction, drug habituation de Gewhnung (f.), Abhngigkeit (f.) es hbito (m.), costumbre (f.)

accouchement (m.) provoqu

15

accoutumance (f.)

16

accueil (m.)

hospital reception en Empfang (m.), Aufnahme (f.) de acogida, recepcin (f.) es


en prolonging life by all technological means de unnatrliche Lebensverlngerung (f.), Lebensverlngerung um jeden Preis es ensaamiento (m.) teraputico en deoxyribonucleic acid (DNA) de Desoxyribonukleinsure (f.), DNS (f.), DNA (f.) es cido (m.) desoxirribonucleico (ADN) en acne de Akne (f.) es acn (m.)

17

acharnement (m.) thrapeutique

18

acide (m.) dsoxyribonuclique (ADN)

19

acn (m.)

20

en tinnitus de Tinnitus (m.), Ohrgerusch (n.), Ohrensausen (n.) es acfeno, tinnitus (m.) en acromegaly, growth hormone disorder de Akromegalie (f.), Akrengrowuchs (m.) es acromegalia (f.) en death certificate, delivered by the registrar de Totenschein (m.) es acta (f.) de defuncin en medical procedure, medical treatment de medizinische Leistung (f.) es acto (m.) mdico en hearing acuity de Hrschrfe (f.) es agudeza (f.) auditiva

acouphne (m.)

21

acromgalie (f.)

22

acte (m.) de dcs

23

acte (m.) mdical

24

acuit (f.) auditive

25

en visual acuity de Sehschrfe (f.) es agudeza (f.) visual en acupuncturist de Akupunkteur (m.) es acupuntor (m.) en acupuncture de Akupunktur (f.) es acupuntura (f.)

acuit (f.) visuelle

26

acupuncteur (m.)

27

acupuncture (f.)

28

en adductor, inner thigh muscle de Adduktor (m.), Adduktionsmuskel (m.), Anziehmuskel (m.) es aductor, msculo... en subscription to a (supplementary) private insurance de Beitritt (m.) zu einer Zusatzkrankenversicherung es adhesin (f.) a una mutua en adipose de fetthaltig, fett, verfettet es adiposo en hospital administration de Krankenhausverwaltung (f.) es administracin (f.) hospitalaria

adducteur, muscle...

29

adhsion (f.) une mutuelle

30

adipeux (adj.)

31

administration (f.) hospitalire

32

en admission to hospital de Einweisung (f.) in ein Krankenhaus, stationre Aufnahme (f.) es hospitalizacin (f.) en DNA (DeoxyriboNucleic Acid) de DNA (f.), DNS (f.), DesoxyriboNukleinSure (f.) es ADN (cido DesoxirriboNucleico) en aerophagia, abdominal wind de Luftschlucken (n.), Aerophagie (f.) es aerofagia (f.) en aerosol de Aerosol (n.) [zur Einatmung bestimmtes, nebelfrmig versprhtes Medikament (n.)] es aerosol (m.) en benign disease de leichte / harmlose Erkrankung (f.) es enfermedad (f.) benigna

admission (f.) lhpital

33

ADN (Acide DsoxyriboNuclique)

34

arophagie (f.)

35

arosol (m.)

36

affection (f.) bnigne

37

en long term illness - there are thirty illnesses classified as long term in France. Treatment is de lang anhaltende Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.) {genauer: 30 spezifisch

affection (f.) de longue dure (ALD)


reimbursed 100%

aufgelistete chronische Krankheiten, deren Behandlungskosten zu 100% von der Krankenkasse bernommen werden} es enfermedad (f.) de larga duracin

38

en respiratory disorder de Erkrankung (f.) der Atemwege (des Atemtrakts) es afeccin (f.) respiratoria en malignant disease de schlimme / bsartige Erkrankung (f.) es enfermedad (f.) maligna en affiliation to a health insurance office de Zugehrigkeit (f.) zu einer Krankenkasse/Krankenversicherung es afiliacin (f.) a la seguridad social en age de Alter (n.) es edad (f.)

affection (f.) des voies respiratoires

39

affection (f.) maligne

40

affiliation (f.) une caisse de maladie

41

ge (m.)

42

en regional hospital authority (responsible for implementation of government hospital de Regionalagentur (f.) zur Steuerung der Krankenhauspolitik [umfassende

agence (f.) rgionale dhospitalisation (ARH)

policy, overseeing private and public hospital activities, determining funding resources)

Entscheidungskompetenzen bei Planung, Ausstattung, Finanzmittelallokation etc. der ffentlichen und privaten Krankenhuser] es agencia regional que coordina la actividad de los centros sanitarios y determina sus recursos

43

en pathogen de Krankheitserreger (m.) es agente (m.) patgeno

agent (m.) pathogne

44

en aggravation of ones state of health de Verschlechterung (f.) des Gesundheitszustands es agravamiento (m.) del estado de salud en restless de unruhig, erregt es agitado en surgical staple de Klemme (f.), Wundklammer (f.) es grapa (f.) en accredited, registered, approved de zugelassen es autorizado, acreditado

aggravation (f) de ltat de sant

45

agit (adj.)

46

agrafe (f.)

47

agr (adj.)

48

en certification de Zulassung (f.) es autorizacin, acreditacin (f.) en home help de Haushaltshilfe (f.) [diffrent de soins domicile = husliche Krankenpflege], es atencin (f.) a domicilio

agrment (m.)

49

aide (f.) domicile


Familienpflegerin (f.)

50

en aid for the disabled de Hilfe (f.) fr Behinderte, Behindertenhilfe (f.) es atencin (f.) a las personas con discapacidad en aid for the elderly de Hilfe (f.) fr ltere Menschen, Altenhilfe (f.), Altenfrsorge (f.) es atencin (f.) a las personas mayores en nursing auxiliary de Krankenpflegehelfer/in (m/f ), Schwesternhelfer/in (m/f ) es auxiliar (m.) de enfermera en heartburn de Sodbrennen (n.) es acidez (f.) estomacal en acute de scharf, stark, akut es agudo en needle de Nadel (f.) es aguja (f.)

aide (f.) aux handicaps

51

aide (f.) aux personnes ges

52

aide-soignante (f.)

53

aigreurs (f. pl.) destomac

54

aigu (adj.)

55

aiguille (f.)

56

en AIM (grouping of autonomous health insurance and social protection bodies operating de according to the principles of solidarity and non-profit-making orientation) es AIM (Asociacin Internacional de la Mutualidad)

AIM ( Association Internationale de la Mutualit)

AIM (f.) [Internationale Vereinigung (f.) der sozialen Krankenversicherer auf Gegenseitigkeit]

57

en groin de Leiste (f.) es ingle (f.)

aine (f.)

58

en armpit, axilla de Achselhhle (f.) es axila (f.) en albumin de Albumin (n.) es albmina (f.)

aisselle (f.)

59

albumine (f.)

60

en alcoholism de Alkoholismus (m.) es alcoholismo (m.)

alcoolisme (m.)

61

en long-term ailment de lang anhaltende Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.) {genauer: 30 spezifisch

ALD (Affection de Longue Dure)

aufgelistete chronische Krankheiten, deren Behandlungskosten zu 100% von der Krankenkasse bernommen werden} es enfermedad de larga duracin

62

en breastfeed (to) de stillen es amamantar en allergy de Allergie (f.) es alergia (f.) en allergic de allergisch es alrgico

allaiter

63

allergie (f.)

64

allergique (adj)

65

en allergist de Allergologe (m.) es alerglogo (m.)

allergologue (m.)

66

en recipient of benefit or allowance de Bezieher (m.) einer Beihilfe, Beihilfeempfnger (m.), Untersttzungsempfnger (m.) es beneficiario (m.) de un subsidio en allowance de Versicherungsleistung (f.), Beihilfe (f.), Bezge (m.pl.), Zuwendung (f.) es subsidio (m.) en individual attendance allowance de Pflegeversicherung (f.) es subsidio (m.) personalizado de autonoma (Ley de Dependencia) en allopathy de Allopathie (f.) es alopata (f.)

allocataire (m.)

67

allocation (f.)

68

allocation (f.) personnalise dautonomie (APA)

69

allopathie (f.)

70

en alopecia de Haarausfall (m.) es alopecia (f.) en weight loss de Abmagerung (f.), Gewichtsabnahme (f.) es adelgazamiento (m.)

alopcie (f.)

71

amaigrissement (m.)

la maison du dictionnaire

22

72

en ambulance de Krankenwagen (m.), Notarztwagen (m.), Rettungswagen (m.) es ambulancia (f.) en ambulance driver, paramedic de Fahrer (m.) eines Krankenwagens; evtl. auch: Sanitter (m.), Rettungshelfer (m.) bzw. es conductor (m.) de ambulancia

ambulance (f.)

73

ambulancier (m.)

Rettungsassistent (m.)

74

en ambulatory de ambulant es ambulatorio

ambulatoire (adj.)

75

en improvement in ones state of health de Verbesserung (f.) des Gesundheitszustands es mejora (f.) del estado de salud en amenorrhea de Amenorrh (f.), Ausbleiben (n.) der Menstruation es amenorrea (f.) en amnesia de Amnesie (f.), Gedchtnisschwund (m.), Gedchtnisverlust (m.) es amnesia (f.) en amnioscope de Amnioskop (n.), Amnionspiegel (m.) es amnioscopio (m.) en phial de Ampulle (f.) es ampolla (f.) en skin blister de Blase (f.) es ampolla (f.)

amlioration (f.) de ltat de sant

76

amnorrhe (f.)

77

amnsie (f.)

78

amnioscope (m.)

79

ampoule (f.) (mdicament)

80

ampoule (f.) (peau)

81

en amputation de Amputation (f.) es amputacin (f.) en tonsil de Mandel (f.) es amgdala (f.)

amputation (f.)

82

amygdale (f.)

83

en anabolic steroid de Anabolikum (n.), Muskelaufbauprparat (n.) es anabolizante (m.)

anabolisant (m.)

23

La maison du dictionnaire

84

en analgesic, painkiller de Schmerzmittel (n.), schmerzstillendes Mittel (n.), Analgetikum (n.) es analgsico (m.) en blood test, blood analysis de Blutanalyse (f.) es analtica (f.), anlisis (m.) de sangre en anamnesis, medical history de Anamnese (f.), Krankengeschichte (f.), Vorgeschichte (f.) einer Krankheit es anamnesis (f.) en anatomy de Anatomie (f.) es anatoma (f.)

analgsique (m.)

85

analyse (f.) de sang

86

anamnse (f.)

87

anatomie (f.)

88

en andropause, male menopause de Wechseljahre (n.pl.) des Mannes, Andropause (f.), mnnliches Klimakterium (n.) es andropausia (f.) en anaemia de Anmie (f.), Blutarmut (f.) es anemia (f.) en anaesthesia de Narkose (f.), Betubung (f.), Ansthesie (f.) es anestesia (f.) en general anaesthesia de Vollnarkose (f.), allgemeine Ansthesie (f.) / Narkose (f.) / Betubung (f.) es anestesia (f.) general en local anaesthesia de lokale (oder: rtliche) Ansthesie (f.) / Narkose (f.) / Betubung (f.) es anestesia (f.) local en anaesthetist de Ansthesist (m.) es anestesista (m.)

andropause (f.)

89

anmie (f.)

90

anesthsie (f.)

91

anesthsie (f.) gnrale

92

anesthsie (f.) locale

93

anesthsiste (m.)

94

en aneurysm de Aneurysma (n.), Arterienerweiterung (f.) es aneurisma (m.) en sore throat, tonsillitis de Angina (f.), Mandelentzndung (f.), [eine Form der: Halsschmerzen (m.pl.) (fam.)] es angina (f.)

anvrisme (m.)

95

angine (f.)

la maison du dictionnaire

24

96

en angina (pectoris) de Angina pectoris (f.), Stenokardie (f.), Herzenge (f.) es angina (f.) de pecho en angiograph de Angiograph (m.) es angigrafo (m.)

angine (f.) de poitrine

97

angiographe (m.)

98

en angiography de Angiographie (f.), Gefrntgen(kontrast)darstellung (f.) es angiografia (f.) en angiologist de Angiologe (m.), Spezialist (m.) fr Gefkrankheiten es angilogo (m.) en angioplasty de Angioplastik (f.), Gefplastik (f.), Blutgefrekonstruktion (f.) es angioplastia (f.) en anxiety, panic de Angst (f.), Angstgefhl (n.), Beklemmung (f.) es angustia (f.) en gastric band, lap band de Magenring (m.) es anillo (m.) gstrico

angiographie (f.)

99

angiologue (m.)

100

angioplastie (f.)

101

angoisse (f.)

102

anneau (m.) gastrique

103

en third finger, ring finger de Ringfinger (m.) es anular (m.) en mild, insignificant, harmless de harmlos es anodino en anomaly, defect, irregularity de Anomalie (f.) es anomala (f.) en anorexia de Magersucht (f.), Anorexie (f.), Appetitlosigkeit (f.) es anorexia (f.) en antalgesic, analgesic de Analgetikum (n.), schmerzstillendes Mittel (n.) es antlgico (m.)

annulaire (m.)

104

anodin (adj.)

105

anomalie (f.)

106

anorexie (f.)

107

antalgique (m.)

25

La maison du dictionnaire

108

en previous history, antecedent de Vorgeschichte (f.), Anamnese (f.) es antecedente (m.) en antacid de Antiazid(um) (n.), sureneutralisierendes Mittel (n.) es anticido (m.) en antiallergic de Antiallergikum (n.), antiallergisches Mittel (n.) es antialrgico (m.) en antiasthenic de Antiasthenikum (n.), Mittel (n.) gegen Krperschwche, Strkungsmittel (n.) es antiastnico (m.) en antiasthmatic de Antiasthmatikum (n.), Mittel (n.) gegen Asthma es antiasmtico (m.) en antibacterial de antibakterielles Mittel (n.), bakterienttendes Mittel (n.) es antibacteriano (m.) en antibiotic de Antibiotikum (n.) es antibitico (m.)

antcdent (m.)

109

anti-acide (m.)

110

antiallergique (m.)

111

antiasthnique (m.)

112

antiasthmatique (m)

113

antibactrien (m.)

114

antibiotique (m.)

115

en anticoagulant de Antikoagulans (n.), gerinnungshemmendes Mittel (n.) es anticoagulante (m.) en antibody de Antikrper (m.), (krpereigener) Abwehrstoff (m.) es anticuerpo (m.) en antidiuretic de Antidiuretikum (n.), harnhemmendes Mittel (n.) es antidiurtico (m.) en antidote de Gegengift (n.), Gegenmittel (n.) es antdoto (m.) en antifungal preparation de Antimykotikum (n.), pilzttendes Mittel (n.) es antifngico (m.)

anticoagulant (m.)

116

anticorps (m.)

117

antidiurtique (m.)

118

antidote (m.)

119

antifongique (m.)

la maison du dictionnaire

26

120

en antihistamine de Antihistaminikum (n.), Mittel (n.) gegen Histamin es antihistamnico (m.) en anti-inflammatory de entzndungshemmendes Mittel (n.) es antiinflamatorio (m.) en antimycotic de Antimykotikum (n.), Pilzmittel (n.), pilzttendes (fungizides) Mittel (n.) es antimictico (m.) en antiseptic de Antiseptikum (n.), antiseptisches Mittel (n.), Mittel (n.) gegen Wundinfektion es antisptico (m.) en cough-relieving medicine, cough suppressant de Hustenmittel (n.) es antitusgeno (m.) en antiviral de Virostatikum (n.), antivirales Mittel (n.) es antiviral en anus de Anus (m.), After (m.) es ano (m.) en anxiety de Angst (f.) es ansiedad (f.) en anxious de ngstlich es ansioso

antihistaminique (m.)

121

anti-inflammatoire (m.)

122

antimycosique (m.)

123

antiseptique (m.)

124

antitussif (m.)

125

antiviral (adj.)

126

anus (m.)

127

anxit (f.)

128

anxieux (adj.)

129

en anxiolytic, sedative, tranquillizer de Beruhigungsmittel (n.), angstlsendes Mittel (n.) es ansioltico (m.) en aorta de Aorta (f.), Hauptschlagader (f.) es aorta (f.) en individual attendance allowance de Pflegeversicherung (f.) es subsidio personalizado de autonoma (Ley de Dependencia)

anxiolytique (m.)

130

aorte (f.)

131

APA (Allocation Personnalise dAutonomie)

27

La maison du dictionnaire

132

en soothing de schmerzstillend es tranquilizador, tranquilizante, calmante en aphasia de Aphasie (f.) [zentrale Sprachstrung (f.)] es afasia (f.) en aphonic, voiceless de aphonisch, stimmlos es afnico en public health care at a group of Paris hospitals de Name des grten CHU (s. dort) Frankreichs, das von Paris, das 37 Krankenhuser im es asistencia pblica de los hospitales de Pars

apaisant (adj.)

133

aphasie (f.)

134

aphone (adj.)

135

AP-HP (Assistance Publique des Hpitaux de Paris)


Raum Paris in einer Verwaltungsstruktur zusammenfasst

136

en mouth ulcer, oral afta de Blschen (n.), Aphte (f.) es afta (f.) en sleep apnea de Schlafapnoe (f.), Atemstillstand (m.) beim Schlafen es apnea (f.) del sueo en apoplexy, attack of de Schlaganfall (m.), Hirnschlag (m.), Apoplexie (f.) es apopleja, ataque de... en dental prosthesis, dentures, brace(s) de Zahnprothese (f.), knstliches Gebiss (n.), Zahnspange (f.) es prtesis (f.) dental, dentadura (f.) postiza en digestive system de Verdauungsapparat (m.), Verdauungstrakt (m.) es aparato (m.) digestivo en respiratory system de Respirationstrakt (m.), Atmungssystem (n.) es aparato (m.) respiratorio en prosthesis de Apparatur (f.), Prothese (f.) es prtesis (f.) en appendix de Blinddarm (m.) es apndice (m.)

aphte (m.)

137

apne (f.) du sommeil

138

apoplexie, attaque d...

139

appareil (m.) dentaire

140

appareil (m.) digestif

141

appareil (m.) respiratoire

142

appareillage (m.)

143

appendice (m.)

la maison du dictionnaire

28

144

en appendicitis de Blinddarmentzndung (f.), Appendizitis (f.) es apendicitis (f.) en appetite de Appetit (m.) es apetito (m.)

appendicite (f.)

145

apptit (m.)

146

en apraxia de Apraxie (f.), Handlungsunfhigkeit (f.) es apraxia (f.) en fit for work de arbeitsfhig, dienstfhig, tauglich es apto para el trabajo en arch of the eyebrows, superciliary arch de Augenbrauenbogen (m.), Augenbrauenwulst (m.) es ceja (f.) en regional hospital authority (responsible for implementation of government hospital de Regionalagentur (f.) zur Steuerung der Krankenhauspolitik [umfassende

apraxie (f.)

147

apte au travail

148

arcade (f.) sourcilire

149

ARH (Agence Rgionale dHospitalisation)

policy, overseeing private and public hospital activities,determining funding resources)

Entscheidungskompetenzen bei Planung, Ausstattung, Finanzmittelallokation etc. der ffentlichen und privaten Krankenhuser] es agencia regional que coordina la actividad de los centros sanitarios y determina sus recursos

150

en extract (to) a tooth de einen Zahn (m.) ziehen es extraer una muela en medical certificate, doctors certificate, sick leave de Arbeitsunfhigkeit (f.) [wegen Erkrankung] (AU), bzw. auch: Arbeitsunfhigkeitses baja (f.) mdica

arracher une dent

151

arrt (m.) de maladie

Bescheinigung (f.), AU-Bescheinigung (f.), Krankmeldung (f.), fam.: Krankenschein (m.)

152

en medical cerificate, doctors certificate, sick leave de Arbeitsunfhigkeit (f.) [wegen Erkrankung] (AU), bzw. auch: Arbeitsunfhigkeitses baja (f.) laboral

arrt (m.) de travail

Bescheinigung (f.), AU-Bescheinigung (f.), Krankmeldung (f.), fam.: Krankenschein (m.)

153

en artery de Arterie (f.) es arteria (f.)

artre (f.)

154

en arteriosclerosis de Arteriosklerose (f.) es arteriosclerosis (f.)

artriosclrose (f.)

29

La maison du dictionnaire

155

en arteriogram de Arteriographie (f.), Rntgen(kontrast)darstellung (f.) der Arterien es arteriografa (f.) en arthritis de Arthritis (f.), Gelenkentzndung (f.) es artritis (f.) en arthroscopy de Arthroskopie (f.), Gelenkspiegelung (f.) es artroscopia (f.) en arthrosis de Arthrose (f.) es artrosis (f.)

arthriographie (f.)

156

arthrite (f.)

157

arthroscopie (f.)

158

arthrose (f.)

159

en joint de Gelenk (n.) es articulacin (f.)

articulation (f.)

160

en arrhythmia de Arrhythmie (f.), Herzrhythmusstrung (f.) es arritmia (f.) en aseptic de aseptisch, keimfrei es asptico en asphyxia de Ersticken (n.), Erstickung (f.), Asphyxie (f.) es asfixia (f.) en aspirin de Aspirin (n.) es aspirina (f.)

arythmie (f.)

161

aseptique (adj.)

162

asphyxie (f.)

163

aspirine (f.)

164

en medical care de medizinische Hilfe (f.), medizinische Versorgung (f.), rztliche Betreuung (f.) es asistencia (f.) mdica en free medical care available to the poor or homeless in certain large French cities de knstliche Beatmung (f.), Atemhilfe (f.) es asistencia (f.) pblica de los hospitales de Pars en respiratory aid, artificial respiration de Name des grten CHU (s. dort) Frankreichs, das von Paris, das 37 Krankenhuser im es asistencia (f.) respiratoria

assistance (f.) mdicale

165

assistance (f.) publique des hpitaux de Paris (AP-HP)

166

assistance (f.) respiratoire

Raum Paris in einer Verwaltungsstruktur zusammenfasst

la maison du dictionnaire

30

167

en registered child minder de Tagesmutter (f.) es nodriza (f.)

assistante (f.) maternelle

168

en healthcare assistant de Arzthelferin (f.) [einfache Sekretrin (f.) evtl. aber auch medizinisch-technische es secretaria (f.) mdica

assistante (f.) mdicale


Assistentin (MTA) (f.)]

169

en grouping of autonomous health insurance and social protection bodies operating de AIM (f.) [Internationale Vereinigung (f.) der sozialen Krankenversicherer auf Gegenseitigkeit] es asociacin internacional de la mutualidad (AIM)

association (f.) internationale de la mutualit (AIM)

according to the principles of solidarity and non-profit-making orientation.

170

en insurance de Versicherung (f.) es seguro (m.) en complementary health insurance de Zusatzversicherung (f.) es seguro (m.) complementario en disability insurance de Invalidenversicherung (f.) es seguro (m.) de invalidez

assurance (f.)

171

assurance (f.) complmentaire

172

assurance (f.) invalidit

173

en public health insurance de Krankenversicherung (f.) [in Frankreich: universelle Pflichtversicherung] es seguro (m.) mdico en compulsory health insurance de Pflichtkrankenversicherung (f.) [in Dtld.: Gesetzliche Krankenversicherung (f.) (GKV)] es seguro (m.) mdico obligatorio en private health insurance de private Krankenversicherung (f.) (PKV) es seguro (m.) mdico privado en additional voluntary health insurance de freiwillige Krankenversicherung (f.) es seguro (m.) mdico voluntario

assurance (f.) maladie

174

assurance (f.) maladie obligatoire

175

assurance (f.) maladie prive

176

assurance (f.) maladie volontaire

177

en social insured person, a person who pays social security contributions. de Sozialversicherter (m.) es beneficiario (m.) de la Seguridad Social en insure (to) de versichern es asegurar

assur (m.) social

178

assurer

31

La maison du dictionnaire

179

en asthenia de Asthenie (f.), Kraftlosigkeit (f.), Krperschwche (f.) es astenia (f.) en asthma de Asthma (n.) es asma (f.)

asthnie (f.)

180

asthme (m.)

181

en astigmatic de astigmatisch es astgmata en atrophied de atrophisch es atrofiado

astigmate (adj.)

182

atrophi (adj.)

183

en audiometer de Audiometer (n.), Hrschrfemessgert (n.) es audimetro (m.) en hearing de Gehr (n.), Gehrsinn (m.), Hrvermgen (n.) es audicin (f.) en increase in healthcare expenditure de Erhhung (f.) der Gesundheitsausgaben es aumento (m.) de gastos sanitarios en little finger de kleiner Finger (m.) es meique (m.) en auricle, visible portion of external ear; auricle of the atrium (heart) de Herzvorhof (m.), Auricula (f.) es aurcula (f.) en sound (to) the chest of, auscultate (to) de abhorchen, abhren, auskultieren [bei der rztlichen Untersuchung] es auscultar en autistic de autistisch es autista

audiomtre (m.)

184

audition (f.)

185

augmentation (f.) des dpenses de sant

186

auriculaire (m.)

187

auricule (f.)

188

ausculter

189

autiste (adj.)

190

en self medication de Selbstbehandlung (f.), Selbstmedikation (f.), Selbstversorgung (f.) mit Medikamenten, es automedicacin (f.)

automdication (f.)

Einnahme von Medikamenten ohne rztliche Verschreibung

la maison du dictionnaire

32

191

en autopsy de Autopsie (f.), Obduktion (f.), Leichenffnung (f.) es autopsia (f.) en permission to practice de Approbation (f.), Zulassung (f.) es autorizacin (f.) para ejercer en medical auxiliary de rztlicher Helfer (m.), medizinische Hilfskraft (f.) (also kein Arzt sondern z.B. eine es auxiliar (m.) de mdico

autopsie (f.)

192

autorisation (f.) dexercer

193

auxiliaire (m.) mdical

Krankenschwester oder ein Physiotherapeut)

194

en swallow (to) de (ver)schlucken es tragar en swallow (to) without chewing de unzerkaut schlucken es tragar sin masticar en forearm de Unterarm (m.) es antebrazo (m.)

avaler

195

avaler sans croquer

196

avant-bras (m.)

197

en CVA (cerebrovascular accident) de Schlaganfall (m.) es ACV (Accidente CerebroVascular) en blind de blind es ciego (m.)

AVC (Accident Vasculaire Crbral)

198

aveugle (m.)

199

en doctors certificate de Arbeitsunfhigskeits-Bescheinigung (f.), AU-Bescheinigung (f.), fam.: Krankenschein (m.) es solicitud (f.) de baja laboral en medical consultation de Meinung (f.) des Arztes es opinin (f.) mdica

avis (m.) darrt de travail

200

avis (m.) du mdecin

201

en abortion, termination of pregnancy de Abtreibung (f.), Abort(us) (m.), Schwangerschaftsunterbrechung (f.) es aborto (m.) en therapeutic termination of pregnancy, therapeutic abortion de angezeigter (oder: indizierter) Abort (m.), Schwangerschaftsabbruch (m.) aus es aborto (m.) teraputico

avortement (m.)

202

avortement (m.) thrapeutique

therapeutischen / gesundheitlichen Grnden (medizinische Indikation)

33

La maison du dictionnaire

203

en axis (vertebra) de erster Halswirbel (m.), Atlas (m.), Kopftrger (m.) es axis (m.) en beneficiary, claimant de Familienversicherter (m.), mitversichertes Familienmitglied (n.), Anspruchsberechtigter (m.) es persona a cargo en liquid nitrogen de flssiger Stickstoff (m.) es nitrgeno (m.) lquido en bacille Calmette-Gurin (BCG) de Bazillus (m.) Bili-Calmette-Gurin, BCG (m.), i.e.: Tuberkulose-Schutzimpfung (f.) es vacuna (f.) antituberculosa (BCG) en Kochs bacillus de Tuberkulosebazillus (m.), Koch-Bazillus (m.) es bacilo (m.) de Koch en bacteria de Bakterie (f.) es bacteria (f.)

axis (m.)

204

ayant droit

205

azote (m.) liquide

206

bacille (m.) Bili de Calmette et Gurin (BCG)

207

bacille (m.) de Koch

208

bactrie (f.)

209

en bacteriological de bakteriologisch es bacteriolgico

bactriologique (adj)

210

en dental band, ring-shaped part of a crown de Zahnspange (f.) es bandas (f.pl.) dentales en sitz bath de Sitzbad (n.) es bao (m.) de asiento

bague (f.) dentaire

211

bain (m.) de sige

212

en mortality rate decrease de Rckgang (m.) der Sterblichkeit(sziffer) / der Mortalitt es descenso (m.) de la mortalidad en birth rate decrease de Geburtenrckgang (m.) es descenso (m.) de la natalidad en feeling of distension, flatulence de Blhungen (f.pl.) es hinchazn (m.) de vientre

baisse (f.) de mortalit

213

baisse (f.) de natalit

214

ballonnement (m.)

la maison du dictionnaire

34

215

en bandage de Verband (m.), Bandage (f.) es venda (f.), vendaje (m.) en compression bandage de Druckverband (m.) es venda (f.) compresiva en sticking plaster de Klebeverband (m.) es apsito (m.) adhesivo

bandage (m.)

216

bandage (m.) compressif

217

bande (f.) adhsive

218

en elastic contention bands de Press-Band (n.), Press-Binde (f.), Press-Verband (m.) es venda (f.) de compresin en sperm bank de Samenbank (f.) es banco (m.) de semen

bande (f.) de contention

219

banque (f.) de sperme

220

en image stock de Bildbank (f.), Bild-Datenbank (f.) es banco (m.) de imgenes en organ bank de Organbank (f.) es banco (m.) de rganos en barbituric de Barbiturat (n.) es barbitrico (m.)

banque (f.) dimages

221

banque (f.) dorganes

222

barbiturique (m.)

223

en assessment scale de Gebhrenordnung (f.) es baremo (m.) en support stockings/socks, compression stockings/socks de Kompressionsstrumpf (m.) es medias (f.pl.) de compresin en fee that is the basis for reimbursement of medical expenses de Bemessungsgrundlage (f.) fr die Kostenerstattung es base (f.) de reembolso de los gastos mdicos en pelvis de Becken (n.) es pelvis (f.)

barme (m.)

224

bas (m.) de contention

225

base (f.) de remboursement des frais de maladie

226

bassin (m.) (anatomie)

35

La maison du dictionnaire

227

en bedpan de Bettpfanne (f.) es chata (f.)

bassin (m.) (rcipient)

228

en cotton bud de Wattestbchen (n.), Q-Tip (m.) es bastoncillo (m.) de algodn en heart beat de Herzschlag (m.) es latido (m.) del corazn en balm, balsam de Balsam (m.) es blsamo (m.)

batonnet (m.) en coton

229

battement (m.) du coeur

230

baume (m.)

231

en BCG (bacille Calmette-Gurin) de Bazillus (m.) Calmette-Gurin, BCG (m.) [-Tuberkulose-Schutzimpfung] es BCG (vacuna antituberculosa) en harelip de Hasenscharte (f.) es labio (m.) leporino en stammer (to) de stottern es tartamudear en beneficiary de Leistungsempfnger (m.), Nutznieer (m.) es beneficiario (m.) en benign de nicht bsartig, gutartig [Tumor] ; leicht, nicht schlimm, harmlos [Erkrankung] es benigno en crutch de Krcke (f.) es muleta (f.)

BCG (Bacille Billi de Calmette et Gurin)

232

bec (m.) de livre

233

bgayer

234

bnficiaire (m.)

235

bnin (adj.)

236

bquille (f.)

237

en bicarbonate de Bikarbonat (n.) es bicarbonato (m.) en biceps de Bizeps (m.) es bceps (m.)

bicarbonate (m.)

238

biceps (m.)

la maison du dictionnaire

36

239

en be (to) well, healthy de (in) guter Gesundheit sein, gesund sein, wohlauf sein es buena salud, estar con... en welfare de Wohlttigkeit (f.) es beneficencia (f.)

bien portant, tre...

240

bienfaisance (f.)

241

en medical check-up de Check-up-Untersuchung (f.), Check-up (m.) es chequeo (m.) en bile de Galle (f.) es bilis (f.)

bilan (m.) de sant

242

bile (f.)

243

en operating table de Operationstisch (m.) es mesa (f.) de operaciones en biologist de Biologist (m.) es bilogo (m.)

billard (m.) (fam.) [voir : table dopration]

244

biologiste (m.)

245

en biomedical de biomedizinisch es biomdico en biometer de Biometer (n.) es bimetro (m.)

biomdical (adj.)

246

biomtre (m.)

247

en biopsy de Biopsie (f.), Entnahme (f.) einer Gewebeprobe es biopsia (f.) en biotechnology de Biotechnologie (f.) es biotecnologa (f.)

biopsie (f.)

248

biotechnologie (f.)

249

en scalpel, bistoury de Skalpell (n.), (Operations-) Messer (n.) es bistur (m.) en injured de verletzt es herido

bistouri (m.)

250

bless (adj.)

37

La maison du dictionnaire

251

en injury de Verletzung (f.), Wunde (f.) es herida (f.) en bruise de blauer Fleck (m.) es morado (m.), cardenal (m.) en operating theatre de Operationssaal (m.), OP (m.) es quirfano (m.) en stiff joints de Gelenkblockade (f.), Gelenkblockierung (f.) es bloqueo (m.) de articulaciones en box, pack of medicine de Medikamenten-Schachtel (f.), Arzneimittel-Schachtel (f.) es caja (f.) de medicamentos en limp (to) de hinken, humpeln es cojear en be (to) in good health, be (to) healthy de gesund sein, wohlauf sein, sich einer guten Gesundheit erfreuen es buena salud, tener... en bump de Beule (f.) es chichn (m.) en hunchbacked de buckelig es jorobado en mouth de Mund (m.) es boca (f.)

blessure (f.)

252

bleu (m.)

253

bloc (m.) opratoire

254

blocage (m.) articulaire

255

bote (f.) de mdicaments

256

boiter

257

bonne sant, tre en

258

bosse (f.)

259

bossu (adj.)

260

bouche (f.)

261

en mouth to mouth de Mund-zu-Mund-Beatmung (f.) es boca a boca en mouth to nose de Mund-zu-Nase-Beatmung (f.) es boca a nariz

bouche bouche

262

bouche nez

la maison du dictionnaire

38

263

en hot flush de Hitzewallung (f.) es sofoco (m.)

bouffe (f.) de chaleur

264

en move (to) de bewegen, sich bewegen es mover, moverse en boulimia de Fettsucht (f.), Bulimie (f.), Hyperorexie (f.) es bulimia (f.) en buzzing in the ears de Ohrensausen (n.) es zumbido (m.) en los odos en spot, pimple de Pickel (m.) es grano (m.)

bouger

265

boulimie (f.)

266

bourdonnement (m.) doreilles

267

bouton (m.)

268

en bradycardia de Bradykardie (f.), Herzschlagverlangsamung (f.) es bradicardia (f.) en braille de Blindenschrift (f.) es braille (m.) en ambulance paramedic, stretcher-bearer de Krankentrger (m.) [evtl. auch: Sanitter (m.)] es camillero (m.) en arm de Arm (m.) es brazo (m.)

bradycardie (f.)

269

braille (m.)

270

brancardier (m.)

271

bras (m.)

272

en bridge, dental prosthesis de (Zahnersatz-) Brcke (f.) es puente (m.) en bronchus, bronchial tube de Bronchie (f.) es bronquio (m.) en bronchiolitis de Bronchiolitis (f.) es bronquiolitis (f.)

bridge (m.)

273

bronche (f.)

274

bronchiolite (f.)

39

La maison du dictionnaire

275

en bronchitis de Bronchitis (f.), Bronchienentzndung (f.) es bronquitis (f.) en bronchodilator de bronchienerweiterndes Mittel (n.) es broncodilatador (m.) en burned de verbrannt es quemado

bronchite (f.)

276

bronchodilatateur (m.)

277

brl (adj.)

278

en burn de Verbrennung (f.), Brandwunde (f.) es quemadura (f.) en stomach acidity de Sodbrennen (n.) es ardor (m.) de estmago, acidez (f.) en oral, by mouth de Mund ; [par voie buccale: oral] es bucal en healthcare budget de Gesundheitsbudget (n.) es presupuesto (m.) de la salud en medical report, medical bulletin de rztliches Bulletin (n.), offizieller Krankenbericht (m.) ber eine Persnlichkeit des ffentl. Lebens es parte (m.) mdico en patient discharge de Entlassungsschein (m.) [aus dem Krankenhaus] es alta (f.) mdica en admissions department de Aufnahme(stelle) (f.) / Empfangsbro (n.) eines Krankenhauses es servicio (m.) de admisin en dental surgery de Zahnarztpraxis (f.) es clnica (f.) dental

brlure (f.)

279

brlure (f.) destomac

280

buccal (adj.)

281

budget (m.) de la sant

282

bulletin (m.) de sant

283

bulletin (m.) de sortie

284

bureau (m.) des entres

285

cabinet (m.) dentaire

286

en nursing unit de Krankenpflegepraxis (f.) es consultorio (m.) de A.T.S.

cabinet (m.) infirmier

la maison du dictionnaire

40

287

en doctors surgery, medical practice de Arztpraxis (f.) es consultorio (m.) mdico en tablet de Tablette (f.) es comprimido (f.) en health care manager de leitender Verwaltungsangestellter (m.) im Gesundheitswesen es miembro del personal dirigente del sistema sanitario en senior member of hospital management de Mitglied (n.) des leitenden Personals der Krankenhuser es miembro del personal dirigente de un hospital en charge nurse de hheres Krankenpflegepersonal (n.), Oberschwester (f.), Oberpfleger (m.) es supervisora (f.) de enfermera en ribcage de Brustkorb (m.) es caja (f.) torcica

cabinet (m.) mdical

288

cachet (m.)

289

cadre (m.) de sant

290

cadre (m.) hospitalier

291

cadre (m.) infirmier

292

cage (f.) thoracique

293

en blood clot de Blutgerinsel (n.) es cogulo (m.)

caillot (m.) de sang

294

en contingency or reserve fund, complementary social welfare insurance de Vorsorge-Versicherungskasse (f.) {besonders fr Invaliditt und Sterbefall, meist von der es instituto (m.) de previsin

caisse (f.) de prvoyance et de retraite


mutuelle getragen}

295

en social security office de Sozialversicherungskasse (f.) es seguridad (f.) social

caisse (f.) de scurit sociale

296

en national health insurance office de (nationale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), nationaler Trger der Gesetzlichen es instituto (m.) nacional de la seguridad social (INSS)

caisse (f.) nationale dassurance maladie (CNAM)


Krankenversicherung (GKV)

297

en regional health insurance office de (lokale) Allgemeine Ortskrankenkasse / AOK (f.) , lokaler Trger der Gesetzlichen es seguridad (f.) social regional

caisse (f.) rgionale dassurance maladie (CRAM)


Krankenversicherung (GKV)

41

La maison du dictionnaire

298

en state health insurance office de (regionale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), regionaler Trger der Gesetzlichen es seguridad (f.) social provincial

caisse (f.) primaire dassurance maladie (CPAM)


Krankenversicherung (GKV)

299

en decompression chamber de Dekompressionskammer (f.) es cmara (f.) de descompresin en hyperbaric chamber de berdrucktank (m.) es cmara (f.) hiperbrica

caisson (m.) de dcompression

300

caisson (m.) hyperbare

301

en calcification de Kalzifizierung (f.), Verkalkung (f.) es calcificacin (f.) en gall stone de Gallenstein (m.) es clculo (m.) biliar

calcification (f.)

302

calcul (m.) biliaire

303

en kidney stone de Nierenstein (m.) es clculo (m.) renal

calcul (m.) rnal

304

en callosity de Schwiele (f.) es callosidad (f.), callo (m.) en sedative de Beruhigungsmittel (n.) es calmante (m.) en gamma camera de Szintillationskamera (f.) es gammacmara (f.) en tear duct, lacrimal duct de Trnenkanal (m.) es conducto (m.) lagrimal en cancer de Krebs (m.) es cncer (m.)

callosit (f.)

305

calmant (m.)

306

camra (f.) scintillation

307

canal (m.) lacrymal

308

cancer (m.)

309

en cancerologist de Facharzt (m.) fr Krebserkrankungen, Krebsspezialist (m.) es cancerlogo (m.)

cancrologue (m.)

la maison du dictionnaire

42

310

en cancer research group de Krebszentrum (n.) es centro (m.) de investigacin del cncer en canine tooth de Eckzahn (m.) es colmillo , canino (m.) en cannula de Kanle (f.) [bei einer Perfusion z.B.] es cnula (f.) en bed capacity de Aufnahmekapazitt (f.) es capacidad (f.) de acogida en sensor de Sensor (m.), Messfhler (m.) es sensor (m.) en carcinoma de Karzinom (n.) es carcinoma (m.)

cancrople (m.)

311

canine (f.)

312

canule (f.)

313

capacit (f.) daccueil

314

capteur (m.)

315

carcinome (m.)

316

en cardiac de Herz, speziell: herzkrank es cardaco en cardiogram de Kardiogramm (n.) es cardiograma (m.)

cardiaque (adj.)

317

cardiogramme (m.)

318

en cardiology de Kardiologie (f.) [Lehre der / Abteilung fr Herzkrankheiten] es cardiologa (f.) en cardiologist de Kardiologe (m.), Herzspezialist (m.) es cardilogo (m.) en cardiopathy de Herzkrankheit (f.) es cardiopata (f.)

cardiologie (f.)

319

cardiologue (m.)

320

cardiopathie (f.)

321

en cardiovascular de Herzgef, kardiovaskulr es cardiovascular

cardiovasculaire (adj.)

43

La maison du dictionnaire

322

en deficiency de Mangel (m.), Fehlen (n.), Karenz (f.) es deficiencia (f.) en tooth decay de Karies (f.) es caries (f.) en pregnancy notes, medical record of pregnancy de Mutterpass (m.), Mutter-Kind-Pass (m.) es cartilla de seguimiento del embarazo que rellena el mdico o la comadrona despus de cada visita en health record de bei der Geburt eines Kindes verteiltes, als Behandlungsausweis dienendes es cartilla de seguimiento individual de salud

carence (f.)

323

carie (f.)

324

carnet (m.) de maternit

325

carnet (m.) de sant

Gesundheitsbuch (n.); der nachgeburtliche Teil des dt. Mutter-Kind-Passes

326

en vaccination record de Impfausweis (m.), Impfbuch (n.), Impfpass (m.) es cartilla (f.) de vacunacin en carotid artery de Halsschlagader (f.) es cartida (f.) en health insurance card, health card de Gesundheitskarte (f.), Krankenversichertenkarte (f.), Krankenversicherungsausweis (m.) es tarjeta (f.) sanitaria individual en blood donor card de Blutspenderausweis (m.) es carn (m.) de donante de sangre

carnet (m.) de vaccinations

327

carotide (f.)

328

carte (f.) dassurance maladie

329

carte (f.) de donneur de sang

330

en private health insurance card de Ausweiskarte (f.) der Zusatzkrankenversicherung es tarjeta (f.) de la mutua en disability insurance card de Behindertenausweis (m.), Schwerbehindertenausweis (m.) es tarjeta (f.) de invalidez en European health insurance card (EHIC) de Europische Krankenversicherungskarte (f.) (EKVK), europische Gesundheitskarte (f.) es tarjeta (f.) sanitaria europea (TSE) en health professional card (HPC) de elektronischer Heilberufsausweis (HBA) (m.) [Ausweiskarte des Arztes oder Apothekers, es tarjeta electrnica del personal sanitario

carte (f.) de mutualiste

331

carte (f.) dinvalidit

332

carte (f.) europenne dassurance maladie (CEAM)

333

carte (f.) professionnelle de sant (CPS)

Pendant der elektron. Gesundheitskarte des Patienten)

la maison du dictionnaire

44

334

en healthcare mapping, digital mapping data for healthcare provision de geographische Karte (f.) [147 Sektoren] und System (n.) zur Verteilung der Bettenpltze es mapa (m.) sanitario

carte (f.) sanitaire

und Finanzmittel an die Krankenhuser (off. bis 2003)

335

en French health insurance card, health card de die frz. (elektronische) Gesundheitskarte (f.) / Krankenversichertenkarte (f.) es nombre que recibe en Francia la tarjeta sanitaria individual en cartilage de Knorpel (m.), Knorpelgewebe (n.) es cartlago (m.) en brain mapping de Hirnszintigraphie (f.), Gehirnszintigraphie (f.), Gehirnkartographie (f.) es cartografa (f.) cerebral en cataract de grauer Star (m.) es catarata (f.) en catgut de Catgut (n.), resorbierbarer Faden (m.) es catgut (m.) en catheter de Katheter (m.) es catter (m.)

carte (f.) Vitale [voir : carte dassurance maladie]

336

cartilage (m.)

337

cartographie (f.) crbrale

338

cataracte (f.)

339

catgut (m.)

340

cathter (m.)

341

en buccal cavity de Mundhhle (f.) es cavidad (f.) bucal

cavit (f.) buccale

342

en French national bioethics advisory commission de frz. (beratender) Ethik-Rat, frz. Ethik-Kommission (f.) es CECTE (Comit de tica en la Ciencia y en la TEcnologa) en EHIC (European Health Insurance Card) de Europische Krankenversicherungskarte (f.) (EKVK), europische Gesundheitskarte (f.) es TSE (Tarjeta Sanitaria Europea) en blindness de Blindheit (f.) es ceguera (f.) en cell de Zelle (f.) es clula (f.)

CCNE (Comit Consultatif National dEthique)

343

CEAM (Carte Europenne dAssurance Maladie)

344

cecit (f.)

345

cellule (f.)

45

La maison du dictionnaire

346

en cellulite de Zellulitis (f.) es celulitis (f.)

cellulite (f.)

347

en pain control centre de Schmerzzentrum (n.), Zentrum (n.) fr Schmerzbehandlung es clnica (f.) del dolor en poison information service, poison control centre de Informations- und Behandlungszentrum (n.) fr Vergiftungen es centro (m.) de desintoxicacin en convalescence centre de Rehabilitationszentrum (n.), Rekonvaleszentenheim (n.), Genesungsheim (n.) es centro (m.) de convalescencia en health screening centre de Zentrum (n.) fr Frherkennungsuntersuchungen, diagnostische berwachungsstelle (f.) es centro (m.) de deteccin de enfermedades en burns unit de Zentrum (n.) fr Schwerbrandverletzte, Zentrum (n.) fr Verletzte mit schweren/ es unidad (f.) de quemados

centre (m.) anti-douleur

348

centre (m.) antipoison

349

centre (m.) de convalescence

350

centre (m.) de dpistage

351

centre (m.) de grands brls

lebensgefhrlichen Verbrennungen

352

en cancer centre (treatment, teaching and research) de Krebsbekmpfungszentrum (n.), Anti-Krebs-Zentrum (n.) es centro (m.) de cncer en centre for preventive medicine de Zentrum (n.) fr Vorsorgemedizin es centro (m.) de medicina preventiva

centre (m.) de lutte contre le cancer

353

centre (m.) de mdecine prventive (CMP)

354

en physical therapy and rehabilitation centre de Rehabilitationszentrum (n.), Reha-Klinik (f.) es centro (m.) de rehabilitacin en nursing unit de Pflegestation (f.) es dispensario (m.)

centre (m.) de rducation et appareillage (CRA)

355

centre (m.) de soins infirmiers

356

en blood transfusion centre de Zentrum (n.) fr Bluttransfusion, Blutbank (f.) es centro (m.) de transfusin sangunea en health tests centre de Check-up-Zentrum (n.) es centro (m.) de chequeo mdico

centre (m.) de transfusion sanguine

357

centre (m.) dexamens de sant

la maison du dictionnaire

46

358

en regional hospital de regionales Gro-Krankenhaus (n.), fast immer gleichzeitig auch CHU also es centro (m.) hospitalario regional

centre (m.) hospitalier rgional (CHR)


Universittsklinikum {32 in Frankreich}

359

en regional university hospital de auch als Universittsklinikum (n.) dienendes regionales Gro-Krankenhaus (n.) es hospital (m.) universitario regional en specialized hospital de spezialisiertes (zumeist psychiatrisches) Krankenhaus (n.) es centro (m.) hospitalario especializado en teaching hospital, university hospital de auch als Universittsklinikum (n.) dienendes Gro-Krankenhaus (n.) {29 in Frankreich} es hospital (m.) universitario (HU) en medical centre de rztehaus (n.), Gemeinschaftspraxis (f.) [evtl. mit Physiotherapeuten, Krankenschwestern u.a.] es centro (m.) mdico en medico-psycho-pedagogical centre de medizinisch-psycho-pdagogisches Zentrum (n.) [zur Behandlung psycho-sozialer es centro (m.) mdico sicopedaggico

centre (m.) hospitalier rgional universitaire (CHRU)

360

centre (m.) hospitalier spcialis (CHS)

361

centre (m.) hospitalier universitaire (CHU)

362

centre (m.) mdical

363

centre (m.) mdico psycho pdagogique (CMPP)


Strungen von Schulkindern und Jugendlichen]

364

en headache de Kopfschmerz (m.) es cefalea (f.) en cervical cerclage de Cerclage (f.), Umschlingung (f.) es cerclaje (m.) en death certificate, delivered by a doctor de Totenschein (m.) es certificado (m.) de defuncin en vaccination card de Impfzeugnis (n.), Impfschein (m.), Impfbescheinigung (f.) es cartilla (f.) de vacunacin en medical certificate de rztliche Bescheinigung (f.) , rztliches Attest (n.) {ber den Gesundheitszustand eines Patienten} es certificado (m.) mdico en ear wax de Ohrenschmalz (n.), Zerumen (n.) es cerumen (m.), cera (f.) de los odos

cphale (f.)

365

cerclage (m.)

366

certificat (m.) de dcs

367

certificat (m.) de vaccination

368

certificat (m.) mdical

369

crumen (m.)

47

La maison du dictionnaire

370

en brain de Gehirn (n.) es cerebro (m.)

cerveau (m.)

371

en cervical verterbra de Halswirbel (m.) es cervical, vrtebra

cervicale, vertbre...

372

en Caesarean section, C-section de Kaiserschnitt (m.) es cesrea (f.) en flesh de Fleisch (n.) es carne (f.) en isolation room de Isolierzimmer (n.) es sala (f.) de aislamiento

csarienne (f.)

373

chair (f.)

374

chambre (f.) disolement

375

en implantable infusion pump de (z.B. bei der Chemotherapie benutztes) Implantat (n.) zur Verabreichung von es bomba (f.) de infusin implantable

chambre (f.) implantable

Medikamenten, implantierte Medikamentenpumpe (f.)

376

en sterile room de Sterilraum (m.) es habitacin (f.) estril

chambre (f.) strile

377

en visual field de Gesichtsfeld (n.), Sehfeld (n.) es campo (m.) visual en fungal infection, mycosis de (z.B. Fu-) Pilz (m.), Pilzerkrankung (f.), Mykose (f.) es hongos (m.pl.) en patient chart de Charta (f.) der Patientenrechte es carta (f.) del paciente en head of clinic de Oberarzt (m.) [Krankenhausarzt, der auch an der medizinischen Fakultt unterrichtet] es jefe (m.) clnico en chief physician de Chefarzt (m.), Leitender Abteilungsarzt (m.) es jefe (m.) de servicio

champ (m.) visuel

378

champignons (m.pl.)

379

charte (f.) du patient

380

chef (m.) de clinique

381

chef (m.) de service

la maison du dictionnaire

48

382

en hair de Haar (n.) es cabello, pelo (m.) en ankle de Knchel (m.) es tobillo (m.)

cheveu (m.)

383

cheville (f.)

384

en chemotherapy de Chemotherapie (f.) es quimioterapia (f.)

chimiothrapie (f.)

385

en ambulatory surgery de ambulante Chirurgie (f.) [ohne Einweisung in ein Krankenhaus] es ciruga (f.) ambulatoria en computer assisted surgery de computeruntersttzte Chirurgie (f.) es ciruga (f.) asistida por ordenador

chirurgie (f.) ambulatoire

386

chirurgie (f.) assiste par ordinateur

387

en cosmetic surgery, plastic surgery de Schnheitschirurgie (f.), plastische Chirurgie (f.) es ciruga (f.) esttica en laser surgery de Laserchirurgie (f.) es ciruga (f.) por lser en surgeon de Chirurg (m.) es cirujano (m.)

chirurgie (f.) esthtique

388

chirurgie (f.) laser

389

chirurgien (m.)

390

en dental surgeon de Zahnarzt (m.) es odontlogo, dentista (m.)

chirurgien (m.) dentiste

391

en anaphylactic shock de anaphylaktischer Schock (m.) es choque (m.) anafilctico en cholera de Cholera (f.) es clera (m.)

choc (m.) anaphylactique

392

cholra (m.)

393

en cholesterol de Cholesterin (n.) es colesterol (m.)

cholestrol (m.)

49

La maison du dictionnaire

394

en regional hospital de regionales Gro-Krankenhaus (n.), fast immer gleichzeitig auch CHU also es centro hospitalario regional

CHR (Centre Hospitalier Rgional)


Universittsklinikum {32 in Frankreich}

395

en chronic de chronisch es crnico

chronique (adj.)

396

en regional university hospital de auch als Universittsklinikum (n.) dienendes regionales Gro-Krankenhaus (n.) es hospital universitario regional en specialized hospital de spezialisiertes (zumeist psychiatrisches) Krankenhaus (n.) es centro hospitalario especializado en teaching hospital, university hospital de auch als Universittsklinikum (n.) dienendes Gro-Krankenhaus (n.) {29 in Frankreich} es HU (Hospital Universitario) en drop, fall de Fall (m.), Sturz (m.) es cada (f.) en drop in blood pressure de Blutdruckabfall (m.), pltzlicher Abfall (m.) des Blutdrucks es cada de tensin, bajada (f.) de tensin en scar de Narbe (f.) es cicatriz (f.)

CHRU (Centre Hospitalier Rgional Universitaire)

397

CHS (Centre Hospitalier Spcialis)

398

CHU (Centre Hospitalier Universitaire)

399

chute (f.)

400

chute (f.) de tension

401

cicatrice (f.)

402

en heal (to) (wound) de vernarben, (ver)heilen es cicatrizar en eyelash de Wimper (f.), Augenwimper (f.) es pestaa (f.) en ICD (International Classification of Diseases) de Internationale Klassifikation (f.) der Krankheiten es CIE (Clasificacin Internacional de Enfermedades) en blood circulation de Blutkreislauf (m.) es circulacin (f.) sangunea

cicatriser

403

cil (m.)

404

CIM (Classification Internationale des Maladies)

405

circulation (f.) sanguine

la maison du dictionnaire

50

406

en cirrhosis de Zirrhose (f.) es cirrosis (f.)

cirrhose (f.)

407

en pulling, straining (of a muscle) de Zerrung (f.) es distensin (f.) en international classification of diseases (ICD) de Internationale Klassifikation (f.) der Krankheiten es clasificacin (f.) internacional de enfermedades (CIE) en collar bone de Schlsselbein (n.) es clavcula (f.) en clinician de Krankenhausarzt (m.), Kliniker (m.) es facultativo (m.) en clinical de klinisch es clnico

claquage (m.)

408

classification (f.) internationale des maladies (CIM)

409

clavicule (f.)

410

clinicien (m.)

411

clinique (adj.)

412

en clinic de Klinik (f.) es clnica (f.)

clinique (f.)

413

en cloning de Klonierung (f.) es clonacin (m.)

clonage (m.)

414

en skin blister de Blschen (n.), Brandblase (f.) es ampolla (f.) de la piel en centre for preventive medicine de Zentrum (n.) fr Vorsorgemedizin es centro de medicina preventiva

cloque (f.)

415

CMP (Centre de Mdecine Prventive)

416

en medico-psycho-pedagogical centre de medizinisch-psycho-pdagogisches Zentrum (n.) [zur Behandlung psycho-sozialer es centro psicopedaggico

CMPP (Centre mdico Psycho Pda-gogique)


Strungen von Schulkindern und Jugendlichen]

417

en universal health care coverage de universelle Krankenversicherung zur Versorgung der einkommensschwchsten und es proteccin mdica universal

CMU (Couverture Maladie Universelle)

deshalb sonst nicht krankenversicherten Patienten

51

La maison du dictionnaire

418

en national health insurance office de (nationale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), nationaler Trger der Gesetzlichen es INSS (Instituto Nacional de la Seguridad Social)

CNAM (Caisse Nationale dAssurance Maladie)

Krankenversicherung (GKV) [in Frkr.: universelle Pflichtversicherung]

419

en coagulation de (Blut-) Gerinnung (f.) es coagulacin (f.) en coccyx de Steibein (n.) es cccix (m.) en coding system for healthcare de Kodifizierung (f.) der medizinischen Leistungen es codificacin (f.) de los actos mdicos en coelioscopy de Bauch(hhlen)spiegelung (f.), Laparoskopie (f.) es coelioscopia (f.) en heart de Herz (n.) es corazn (m.) en cervix de Gebrmutterhals (m.) es cuello (m.) del tero

coagulation (f.)

420

coccyx (m.)

421

codage (m.) des actes

422

coelioscopie (f.)

423

coeur (m.)

424

col (m.) de lutrus

425

en neck of femur, thighbone, hip de Oberschenkelknochenhals (m.), Femurhals (m.) es cuello (m.) del fmur en biliary colic de Gallen(stein)kolik (f.) es clico (m.) heptico

col (m.) du fmur

426

colique (m.) hpatique

427

en renal colic de Nieren(stein)kolik (f.) es clico (m.) nefrtico

colique (m.) nphrtique

428

en colitis de Kolitis (f.), Dickdarmentzndung (f.) es colitis (f.) en cervical collar de Halskrawatte (f.), Cervicalsttze (f.) es collarn (m.), minerva (f.)

colite (f.)

429

collier (m.) cervical

la maison du dictionnaire

52

430

en collyrium, eye drops de Augentropfen (m.pl.) es colirio (m.) en colon de Dickdarm (m.) es colon (m.) en spine de Wirbelsule (f.) es columna vertebral, espina (f.) dorsal en colonoscope de Koloskop (n.), Kolonspiegel (m.) es colonoscopio (m.) en colonoscopy de Dickdarmspiegelung (f.), Koloskopie (f.) es colonoscopia (f.) en coma de Koma (n.) es coma (m.)

collyre (m.)

431

clon (m.)

432

colonne (f.) vertbrale

433

coloscope (m.)

434

coloscopie (f.)

435

coma (m.)

436

en French national bioethics advisory commission de [nationaler beratender] Ethik-Rat (m.), nationale Ethik-Kommission (f.) es comit (m.) de tica en la ciencia y en la tecnologa (CECTE) en shock de Erschtterung (f.) es conmocin (f.)

comit (m.) consultatif national dthique (CCNE)

437

commotion (f.)

438

en concussion de Gehirnerschtterung (f.) es conmocin (f.) cerebral

commotion (f.) crbrale

439

en complication de Komplikation (f.), Zwischenfall (m.) es complicacin (f.) en compress de Kompresse (f.), Wickel (m.), Umschlag (m.) es compresa (f.) en tablet de Tablette (f.) es comprimido (m.)

complication (f.)

440

compresse (f.)

441

comprim (m.)

53

La maison du dictionnaire

442

en effervescent tablet de Brausetablette (f.) es comprimido (m.) efervescente en ear canal de Gehrgang (m.) es conducto (m.) auditivo en confidentiality de Vertraulichkeit (f.) es confidencialidad (f.)

comprim (m.) effervescent

443

conduit (m.) auditif

444

confidentialit (f.)

445

en mental confusion de geistige Verwirrtheit (f.) es confusin (f.) mental

confusion (f.) mentale

446

en long-term sick leave de Beurlaubung (f.) {Krankschreibung} bei langfristigen Erkrankungen es baja (f.) de larga duracin en sick leave de Krankheitsurlaub (m.), (eher etwas lngere) Beurlaubung (f.) im Krankheitsfall es baja (f.) por enfermedad en maternity leave de Mutterschaftsurlaub (m.) es baja (f.) por maternidad en paternity leave de Vaterschaftsurlaub (m.) es baja (f.) por paternidad

cong (m.) de longue dure

447

cong (m.) de maladie

448

cong (m.) de maternit

449

cong (m.) de paternit

450

en parental leave de Elternurlaub (m.) [z.B. im Falle der Erkrankung eines Kindes] es permiso (m.) parental en congenital de kongenital, angeboren es congnito en cerebral congestion de Hirnblutstauung (f.), Schlaganfall (m.) es congestin (f.) cerebral en pulmonary congestion de Lungenstauung (f.) es congestin (f.) pulmonar

cong (m.) parental

451

congnital (adj.)

452

congestion (f.) crbrale

453

congestion (f.) pulmonaire

la maison du dictionnaire

54

454

en conjunctivitis de Konjunktivitis (f.), Bindehautentzndung (f.) es conjuntivitis (f.) en lose (to) consciousness de das Bewusstsein verlieren, ohnmchtig werden es conocimiento, perder el... en conscious de bewusst, bei Bewusstsein es consciente en French medical association de Landesrztekammer (f.), Vorstand (m.) der Landesrztekammer es colegio (m.) oficial de mdicos en consent de Zustimmung (f.), Einwilligung (f.) es consentimiento (m.) en drug consumption de Arzneimittelverbrauch (m.) es consumo (m.) de medicamentos en constipation de Verstopfung (f.) es estreimiento (m.)

conjonctivite (f.)

455

connaissance, perdre...

456

conscient (adj.)

457

conseil (m.) de lordre des mdecins

458

consentement (m.)

459

consommation (f.) de mdicaments

460

constipation (f.)

461

en consultation de rztliche Untersuchung (f.) eines Patienten (in der Sprechstunde), Arztbesuch (m.), Konsultation (f.) es consulta (f.) en domiciliary consultation, house call de Arztbesuch (m.) am Wohnort des Patienten es consulta (f.) a domicilio en ambulatory consultation de ambulante Behandlung (f.) es consulta (f.) de da

consultation (f.)

462

consultation (f.) domicile

463

consultation (f.) de jour

464

en out-patient consultation de rztliche Untersuchung (f.) eines Patienten im Krankenhaus [ohne Einweisung in das Krankenhaus] es consulta (f.) externa en contagious de ansteckend es contagioso

consultation (f.) externe

465

contagieux (adj.)

55

La maison du dictionnaire

466

en contamination de Ansteckung (f.), Verseuchung (f.), Verschmutzung (f.), Kontamination (f.) es contaminacin (f.) en contraceptive de Verhtungsmittel (n.) es anticonceptivo (m.) en contraception de Empfngnisverhtung (f.) es anticoncepcin (f.) en contraction de Kontraktion (f.), (kurzzeitige) Verkrampfung (f.), Zusammenziehung (f.) eines Muskels es contraccin (f.) en uterine contraction de Uteruskontraktion (f.), Wehen (f.pl.) es contraccin (f.) uterina en spasm de Kontraktur (f.), Verkrampfung (f.) es contractura (f.) en contract de Vertrag (m.) es contrato (m.)

contamination (f.)

467

contraceptif (m.)

468

contraception (f.)

469

contraction (f.)

470

contraction (f.) utrine

471

contracture (f.)

472

contrat (m.)

473

en contraindication de Gegenanzeige (f.), Kontraindikation (f.) es contraindicacin (f.) en tax and social contribution (tax levied on all income proportionately) de steuerhnliche Abgabe (f.) auf alle Arten von Einkommen zur Finanzierung der Sozialversicherung es impuesto proporcional al salario, deducido de la nmina, para financiar la seguridad social en contusion, bruise de Quetschung (f.), Prellung (f.) es contusin (f.) en convalescent de genesend, auf dem Wege der Besserung, rekonvaleszent es convalescente en registered de zugelassen ; Vertrags es mdico vinculado a la Seguridad Social por un convenio de tarifas

contre-indication (f.)

474

contribution (f.) sociale gnralise (CSG)

475

contusion (f.)

476

convalescent (adj.)

477

conventionn (adj.)

la maison du dictionnaire

56

478

en convulsion de Konvulsion (f.), Krampf (m.), Zuckung (f.) es convulsin (f.) en whooping cough de Keuchhusten (m.) es tos (f.) ferina en corn, callus de Hhnerauge (n.) es callo (m.), callosidad (f.) en vocal cord de Stimmband (n.) es cuerda (f.) vocal

convulsion (f.)

479

coqueluche (f.)

480

cor (m.) au pied

481

corde (f.) vocale

482

en umbilical cord de Nabelschnur (f.) es cordn (m.) umbilical

cordon (m.) ombilical

483

en cornea de Hornhaut (f.) des Auges es crnea (f.) en coronary de Kranzarterie (f.), Herzkranzarterie (f.), Koronararterie (f.) es coronaria (f.) en coronarography de Herzkranzgefdarstellung (f.), Koronarographie (f.) es coronariografa (f.) en body de Krper (m.) es cuerpo (m.)

corne (f.)

484

coronaire (f.)

485

coronarographie (f.)

486

corps (m.)

487

en foreign body de Fremdkrper (m.) es cuerpo (m.) extrao

corps (m.) tranger

488

en healthcare professionals de rzteschaft (f.) es cuerpo (m.) mdico en cortex de Rinde (f.), Hirnrinde (f.), Kortex (m.) es crtex (m.), corteza (f.)

corps (m.) mdical

489

cortex (m.)

57

La maison du dictionnaire

490

en corticoid de Kortikoid (n.) es corticoide (m.)

corticode (m.)

491

en valuation code of medical consultation de Gebhrenordnung (f.), Preisnotierung (f.) der einzelnen medizinischen Leistungen es codificacin (f.) del acto mdico en rib de Rippe (f.) es costilla (f.) en contributions de Beitragszahlung (f.) es cotizacin (f.) en cotton wool, surgical cotton de Verband-Watte (f.) es algodn (m.) hidrfilo en neck de Hals (m.) es cuello (m.) en elbow de Ellbogen (m.) es codo (m.) en stitch (to) a wound de nhen es coser, suturar en whiplash de Schleudertrauma (n.), Peitschenschlagsyndrom (n.) es latigazo (m.) cervical en sunburn de Sonnenstich (m.) es quemadura solar, insolacin (f.) en cut de Schnitt (m.), Schnittwunde (f.) es corte (m.), cortadura (f.) en ache, muscle soreness de Gliederschmerzen (m.pl.), Muskelkater (m.), Kreuzschmerzen (m.pl.) es agujeta (f.)

cotation (f.) de lacte mdical

492

cte (f.)

493

cotisation (f.)

494

coton (m.) hydrophile

495

cou (m.)

496

coude (m.)

497

coudre

498

coup (m.) de lapin

499

coup (m.) de soleil

500

coupure (f.)

501

courbature (f.)

la maison du dictionnaire

58

502

en temperature curve de Fieberkurve (f.) es curva (f.) de temperatura en dental crown de Krone (f.) es corona (f.)

courbe (f.) de temprature

503

couronne (f.)

504

en short-term stay de kurzer Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [einige Tage] [Akutmedizin] es estancia (f.) corta en cost de Kosten (pl.) es coste (m.) en universal health care coverage de universelle Krankenversicherung zur Versorgung der einkommensschwchsten und es cobertura (f.) mdica universal

court sjour (f.)

505

cot (m.)

506

couverture (f.) maladie universelle (CMU)

deshalb sonst nicht krankenversicherten Patienten

507

en health insurance coverage de krankenversicherungsmige Abdeckung (f.), Krankenversicherung (f.) es cobertura (f.) mdica en public health coverage de sanitre Abdeckung (f.), sanitre Versorgung (f.) es cobertura (f.) sanitaria en incubator de Brutkasten (m.) es incubadora (f.) en state health insurance office de (lokale) Allgemeine Ortskrankenkasse / AOK (f.) , lokaler Trger der Gesetzlichen es Krankenversicherung (GKV) [in Frkr.: universelle Pflichtversicherung]

couverture (f.) mdicale

508

couverture (f.) sanitaire

509

couveuse (f.)

510

CPAM (Caisse Primaire dAssurance Maladie)


seguridad social con competencia provincial

511

en HPC (Health Professional Card) de elektronische Ausweiskarte des Arztes oder Apothekers (Pendant der elektronischen es tarjeta del profesional de la salud

CPS (Carte Professionnelle de Sant)


Krankenversichertenkarte des Patienten)

512

en physical therapy and rehabilitation centre de Rehabilitationszentrum (n.), Reha-Klinik (f.) es centro de rehabilitacin

CRA (Centre de Rducation et Appareillage)

513

en regional health insurance office de (regionale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), regionaler Trger der Gesetzlichen es seguridad social con competencia regional

CRAM (Caisse Rgionale dAssurance Maladie)

Krankenversicherung (GKV) [in Frkr.: universelle Pflichtversicherung]

59

La maison du dictionnaire

514

en cramp de Krampf (m.) es calambre (m.) en skull de Schdel (m.) es crneo (m.) en crematorium de Krematorium (n.) es crematorio (m.)

crampe (f.)

515

crne (m.)

516

crmatorium (m.)

517

en cream, skin cream de Creme (f.) ; Salbe (f.) es crema (f.) en heart attack de Herzanfall (m.) es ataque (m.) cardaco

crme (f.)

518

crise (f.) cardiaque

519

en panic attack de Angstanfall (m.), Panikanfall (m.) es crisis (f.) de angustia en asthma attack de Asthmaanfall (m.) es crisis (f.) de asma

crise (f.) dangoisse

520

crise (f.) dasthme

521

en bilious attack de Magenverstimmung (f.) es ataque (m.) de hgado en nervous attack, fit of hysterics de Nervenkrise (f.), Nervenzusammenbruch (m.) es ataque (m.) de nervios en red cross de Rotes Kreuz (n.) es cruz roja (f.) en chew (to) de (zer)kauen es masticar en scab de Kruste (f.), Borke (f.) es costra (f.) en tax and social contribution (tax levied on all income proportionately) de steuerhnliche Abgabe (f.) auf alle Arten von Einkommen zur Finanzierung der Sozialversicherung es impuesto proporcional al salario deducido de la nmina para financiar la seguridad social

crise (f.) de foie

522

crise (f.) de nerfs

523

croix - rouge (f.)

524

croquer

525

crote (f.)

526

CSG (Contribution Sociale Gnralise)

la maison du dictionnaire

60

527

en ulna de Elle (f.) es cbito (m.)

cubitus (m.)

528

en spoonful de Lffelvoll (m.) es cucharada (f.)

cuillere (f.)

529

en scalp de Kopfhaut (f.) es cuero (m.) cabelludo en thigh de Oberschenkel (m.) es muslo (m.) en curable de heilbar es curable

cuir (m.) chevelu

530

cuisse (f.)

531

curable (adj.)

532

en sleep therapy de Schlafkur (f.), Heilschlaf (m.) es cura (f.) de sueo en spa therapy de Thermalkur (f.) es cura (f.) termal

cure (f.) de sommeil

533

cure (f.) thermale

534

en curettage (removal of tissue by scraping), dilation and curettage (uterus) de Ausschabung (f.), Auskratzung (f.), Krettage (f.) es raspado uterino, legrado, curetaje (m.) en cybermedicine de Medizin (f.) via Internet, Cybermedizin (f.) es cibermedicina (f.) en cystitis de Zystitis (f.), Harnblasenentzndung (f.) es cistitis (f.) en cystography de Zystographie (f.), Harnblasenrntgen(kontrast)darstellung (f.) es cistografa (f.) en cystoscope de Zystoskop (n.), Harnblasenspiegel (m.) es cistoscopio (m.) en cystoscopy de Zystoskopie (f.), Harnblasenspiegelung (f.) es cistoscopia (f.)

curetage (m.)

535

cybermdecine (f.)

536

cystite (f.)

537

cystographie (f.)

538

cystoscope (m.)

539

cystoscopie (f.)

61

La maison du dictionnaire

540

en colour-blind de farbenblind, rotgrnblind es daltnico en French regional division of public health and social affairs de Gesundheitsamt (n.), Direktion (f.) fr sanitre und soziale Angelegenheiten auf es direccin provincial de asuntos sanitarios y sociales

daltonien (adj.)

541

DDASS (Direction Dpartementale des Affaires Sanitaires et Sociales)


Dpartements-Ebene

542

en dislocation de Verrenkung (f.) es dislocacin (f.)

dbotement (m.)

543

en bone decalcification de Dekalzifikation (f.), Kalziumverlust (m.) in den Knochen es descalcificacin (f.) sea en decentralistaion de Dezentralisierung (f.) es descentralizacin (f.)

dcalcification (f.) osseuse

544

dcentralisation (f.)

545

en death, decease de Ableben (n.), Sterbefall (m.), Tod (m.) es fallecimiento (m.), defuncin (f.) en tear, rip de Riss (m.) es desgarre (m.)

dcs (m.)

546

dchirure (f.)

547

en muscle tear de Muskel(faser)riss (m.) es desgarro (m.) muscular

dchirure (f.) musculaire

548

en registration of a birth de Geburtsanzeige (f.), Anmeldung (f.) einer Geburt beim Standesamt es declaracin (f.) de nacimiento en induce (to) labour de eine Entbindung / Geburt einleiten es provocar un parto en detached retina de Netzhautablsung (f.), Ablsung (f.) der Netzhaut (oder Retina) es desprendimiento (m.) de retina en vitreous body detachment de Glaskrperabhebung (f.) es desprendimiento (m.) del vtreo

dclaration (f.) de naissance

549

dclencher un accouchement

550

dcollement (m.) de rtine

551

dcollement (m.) du vitr

la maison du dictionnaire

62

552

en immune defences de Immunabwehrkrfte (f.pl.) es defensas (f. pl.) inmunolgicas

dfenses (f. pl.) immunitaires

553

en defibrillator de Defribillator (m.) [Gert (n.) zur Elektroschocktherapie des Kammerflimmerns] es desfibrilador (m.) en deficiency de Mangel (m.), Defizienz (f.) es deficiencia (f.) en deficit de Defizit (n.) es dficit (m.)

dfibrillateur (m.)

554

dficience (f.)

555

dficit (m.)

556

en degeneration de Degeneration (f.), Entartung (f.) es degeneracin (f.) en swallow (to) (deglutination) de (hinunter-) schlucken es deglutir en health deterioration de Verschlechterung (f.) des Gesundheitszustands es empeoramiento (m.) del estado de salud en degressive de degressiv es decreciente

dgnrescence (f.)

557

dglutir

558

dgradation (f.) de ltat de sant

559

dgressif (adj.)

560

en waiting period (before receiving social security payments) de Karenzzeit (f.) (z.B. vor Inkrafttreten der Versicherung) es perodo (m.) de carencia en delirium de Delirium (n.), Wahn (m.) es delirio (m.) en delirium tremens de Delirium tremens (n.) es delirium tremens en make out (to) a prescription de ein Rezept ausstellen es prescribir un medicamento

dlai (m.) de carence

561

dlire (m.)

562

delirium tremens

563

dlivrer une ordonnance

564

en request for reimbursement of medical expenses de Antrag (m.) auf bernahme der Kosten bzw. Kostenerstattung es solicitud (f.) de asistencia sanitaria

demande (f.) de prise en charge

63

La maison du dictionnaire

565

en request for health care de Nachfrage (f.) nach medizinischen Leistungen es solicitud (f.) de atencin mdica en itching de Jucken (n.), Juckreiz (m.) es picor (m.) en dementia de Demenz (f.), Schwachsinn (m.) es demencia (f.) en bone density de Knochendichte (f.) es densidad (f.) sea

demande (f.) de soins

566

dmangeaison (f.)

567

dmence (f.)

568

densit (f.) osseuse

569

en densitometer de Densitometer (n.), Schwrzungsmesser (m.) es densitmetro (m.) en bone densitometry de Knochendensitometrie (f.), Knochenschwrzungsmessung (f.) es densitometra (f.) sea en tooth de Zahn (m.) es diente (m.) en milk tooth de Milchzahn (m.) es diente (m.) de leche en wisdom tooth de Weisheitszahn (m.) es muela (f.) del juicio

densitomtre (m.)

570

densitomtrie (f.) osseuse

571

dent (f.)

572

dent (f.) de lait

573

dent (f.) de sagesse

574

en dentures de Gebiss (n.) es dentadura (f.) postiza en dentist de Zahnarzt (m.) es dentista (m.)

dentier (m.)

575

dentiste (m.)

576

en medical deontology, ethics de medizinische Deontologie (f.), rztliche Deontologie (f.) es deontologa (f.) mdica

dontologie (f.) mdicale

la maison du dictionnaire

64

577

en extra-billing, exceeding fees de Tarif-berschreitung (f.) es rebasamiento (m.) de la tarifa de la seguridad social en dependency de Abhngigkeit (f.), Sucht (f.) es dependencia (f.) en health expenditure de Gesundheitsausgaben (f.pl.) es gastos (m. pl.) de sanidad

dpassement (m.) de tarif

578

dpendance (f.)

579

dpenses ( f. pl.) de sant

580

en targeted screening de gezielte Frherkennung(suntersuchung) (f.), gezieltes Screening (n.) es diagnstico (m.) especfico en early screening de Frherkennung (f.) es diagnstico (m.) precoz, deteccin (f.) precoz en selective screening de selektive Frherkennung(suntersuchung) (f.), selektives Screening (n.) es deteccin (f.) selectiva en systematic screening de systematische Frherkennung(suntersuchung) (f.), systematisches Screening (n.) es deteccin (f.) sistemtica en doctors visit de Hausbesuch (m.) eines Arztes es desplazamiento (m.) del mdico en depression de Depression (f.) es depresin (f.) en depressed de deprimiert es deprimido

dpistage (m.) cibl

581

dpistage (m.) prcoce

582

dpistage (m.) slectif

583

dpistage (m.) systmatique

584

dplacement (m.) dun mdecin

585

dpression (f.)

586

dprim (adj.)

587

en cutbacks in the reimbursement of medicines de Verringerung (f.) der Erstattungshhe festgelegter Medikamente ; hhere Selbstbeteiligung es decisin administrativa por la cual dejan de reembolsarse ciertos medicamentos

dremboursement (m.)

(f.) oder sogar berhaupt keine Rckerstattung durch die Krankenkasse

588

en dermatitis de Dermatitis (f.), Hautentzndung (f.) es dermatitis (f.)

dermatite (f.)

65

La maison du dictionnaire

589

en dermatology de Dermatologie (f.) [Lehre der / Abteilung fr Hautkrankheiten] es dermatologa (f.) en dermatologist de Dermatologe (m.), Hautarzt (m.) es dermatlogo (m.) en dermatosis de Dermatose (f.), Hautkrankheit (f.) es dermatosis (f.) en nutritional imbalance de gestrtes Ernhungsgleichgewicht (n.), Nahrungsungleichgewicht (n.) es desequilibrio (m.) nutricional en dehydration de Dehydratation (f.), Wassermangel (m.) es deshidratacin (f.) en disinfect (to), sanitize (to) de desinfizieren es desinfectar en disinfection, sanitization de Desinfektion (f.) es desinfeccin (f.) en disinhibition de Enthemmung (f.) es desinhibicin (f.)

dermatologie (f.)

590

dermatologue (m.)

591

dermatose (f.)

592

dsquilibre (m.) nutritionnel

593

dshydratation (f.)

594

dsinfecter

595

dsinfection (f.)

596

dsinhibition (f.)

597

en scaling, tartar removal (teeth) de Zahnsteinentfernung (f.) es limpieza (f.) dental en health deterioration de Verschlechterung (f.) des Gesundheitszustands es deterioro (m.) del estado de salud en psychomotor development de psychomotorische Entwicklung (f.) es desarrollo (m.) psicomotor

dtartrage (m.)

598

dtrioration (f.) de ltat de sant

599

dveloppement (m.) psychomoteur

600

en devitalize (to) a tooth, kill (to) the nerve de einen Zahn devitalisieren, die Zahnpulpa entfernen es desvitalizar una muela

dvitaliser une dent

la maison du dictionnaire

66

601

en diabetes de Diabetes (m.), Zuckerkrankheit (f.) es diabetes (f.) en diagnosis de Diagnose (f.) es diagnstico (m.)

diabte (m.)

602

diagnostic (m.)

603

en patient progress chart de Pflegediagramm (n.) es diagrama (m.) de seguimiento del paciente. en dialysis de Dialyse (f.) es dilisis (f.)

diagramme (m.) de soins

604

dialyse (f.)

605

en dialysis centre de Dialyse-Zentrum (n.) es dilisis, centro de...

dialyse, centre (m.) de

606

en diaphragm (thoracic muscle) de Diaphragma (n.), Intrauterinpessar (n.) [mechanisches Empfngnisverhtungsmittel (n.)] es diafragma (m.) en diaphragm (contraceptive device) de Zwerchfell (n.), Diaphragma (n.) es diafragma (m.) en diarrhea de Durchfall (m.), Diarrhe (f.) es diarrea (f.) en pharmaceutical dictionary de Arzneibuch (n.) es vademcum (m.) de medicamentos en medical dictionary de medizinisches Wrterbuch (n.) es diccionario (m.) mdico en dietitian de Ditspezialist (m.), Ditassistent (m.) es dietista (m.) en digestion de Verdauung (f.) es digestin (f.)

diaphragme (m.)

607

diaphragme (m.) [voir : dispositif intra-utrin]

608

diarrhe (f.)

609

dictionnaire (m.) des mdicaments

610

dictionnaire (m.) mdical

611

ditticien (m.)

612

digestion (f.)

67

La maison du dictionnaire

613

en dilatation de Dilatation (f.), Erweiterung (f.), Dehnung (f.) es dilatacin (f.) en dilute (to) in water de in Wasser verdnnen es diluir en agua en dioptry de Dioptrie (f.) es dioptra (f.)

dilatation (f.)

614

diluer dans leau

615

dioptrie (f.)

616

en diphtheria de Diphterie (f.) es difteria (f.)

diphtrie (f.)

617

en diplopia de Doppeltsehen (n.), Doppelsichtigkeit (f.) es diplopa (f.) en French regional division of public health and social affairs de Direktion (f.) fr sanitre und soziale Angelegenheiten auf Dpartements- (Bezirks-) es direccin (f.) provincial de asuntos sanitarios y sociales

diplopie (f.)

618

direction (f.) dpartementale des affaires sanitaires et sociales (DDASS)


Ebene, in Deutschland evtl. vergleichbar: Gesundheitsamt (n.)

619

en community clinic, health centre de poliklinische Ambulanz (f.), Ambulatorium (n.) es dispensario (m.) en intra-uterine device (IUD), coil de Intrauterinspirale (f.) [mechanisches Empfngnisverhtungsmittel (n.)], Intrauterinpessar (n.) es dispositivo (m.) intrauterino (DIU) en disc de Bandscheibe (f.) es disco (m.) en dissolve (to) in water de in Wasser auflsen es disolver en agua

dispensaire (m.)

620

dispositif (m.) intra-utrin

621

disque (m.)

622

dissoudre dans leau

623

en district de Verwaltungsdistrikt (m.) [z.B. bei der Verteilung der gardes/Notfalldienste] es distrito (m.) en diuretic de Diuretikum (n.), harntreibendes Mittel (n.) es diurtico (m.)

district (m.)

624

diurtique (m.)

la maison du dictionnaire

68

625

en diverticulum de Divertikel (n.), (Schleimhaut-) Ausstlpung (f.) es divertculo (m.) en computerized medical records system de EDV-mig von Allgemein- und Facharzt bzw. Krankenhaus gemeinsam gefhrte es historia (f.) mdica

diverticule (m.)

626

DMP (Dossier Mdical Personnel)


Krankenakte (f.) eines Patienten

627

en doctor, physician de Doktor (m.) es doctor (m.) en finger de Finger (m.) es dedo (m.)

docteur (m.)

628

doigt (m.)

629

en house call de Hausbesuch (m.) es domicilio, visita a...

domicile, visite

630

en physical injury de krperlicher Schaden (m.) es dao (m.) corporal en blood donation de Blutspende (f.) es donacin (f.) de sangre en organ donation de Organspende (f.) es donacin (f.) de rganos en donation de Schenkung (f.) es donacin (f.)

dommage (m.) corporel

631

don (m.) de sang

632

don (m.) dorganes

633

donation (f.)

634

en blood donor de Blutspender (m.) es donante (m.) de sangre

donneur (m.) de sang

635

en organ donor de Organspender (m.) es donante (m.) de rganos en doping de Doping (n.), Dopen (n.) es dopaje (m.)

donneur (m.) dorganes

636

dopage (m.)

69

La maison du dictionnaire

637

en Doppler test de Doppler-Sonographie (f.) es doppler (m.) en dorsal vertebra de Brustwirbel (m.), Rckenwirbel (m.) es dorsal, vrtebra en back de Rcken (m.) es espalda (f.) en dosage de Dosierung (f.) es dosificacin (f.) en dose de Dosis (f.) es dosis (f.)

doppler (m.)

638

dorsale, vertbre...

639

dos (m.)

640

dosage (m.)

641

dose (f.)

642

en medical record, health record, medical file de Patientenakte (f.), Krankenakte (f.) es historial (m.) mdico en computerized medical records system de EDV-mig von Allgemein- und Facharzt bzw. Krankenhaus gemeinsam gefhrte es historia (f.) mdica informatizada

dossier (m.) mdical

643

dossier (m.) mdical personnel (DMP)


Krankenakte (f.) eines Patienten

644

en pain de Schmerz (m.) es dolor (m.)

douleur (f.)

645

en rhumatic pain de Gelenkschmerz (m.) es dolor (m.) articular

douleur (f.) articulaire

646

en muscle pain de Muskelschmerz (m.) es dolor (m.) muscular en painful de schmerzhaft es doloroso

douleur (f.) musculaire

647

douloureux (adj.)

648

en drain, drainage tube de Drain (m.), Drainagerhrchen (n.), Abflussrohr (n.) es cnula (f.)

drain (m.)

la maison du dictionnaire

70

649

en drainage de Drainage (f.), Wundsekretableitung (f.), Wundflssigkeitsabfluss (m.) es drenaje (m.) en drug de Droge (f.), Rauschgift (n.) es droga (f.) en a right to charge more than the statutory fee (physicians) de Recht (n.) auf berschreitung der von der Krankenkasse festgelegten (rztlichen) Honorarhhe es derecho a superar los honorarios fijados en patient rights de Patientenrechte (n.pl.) es derechos (m. pl.) del paciente en duodenum de Zwlffingerdarm (m.), Duodenum (n.) es duodeno (m.) en length of stay de Dauer (f.) des Krankenhausaufenthalts, Krankenhausverweildauer (f.) es tiempo (m.) de hospitalizacin en length of treatment de Behandlungsdauer (f.) es duracin (f.) del tratamiento en dysentery de Ruhr (f.), Dysenterie (f.) es disentera (f.) en dyslexia de Dyslexie (f.), Lesestrung (f.) es dislexia (f.) en hydrogen peroxide de Wasserstoffperoxid (n.), Wasserstoffsuperoxid (n.) [H2O2] es agua (f.) oxigenada en drinking water de Trinkwasser (n.), trinkbares Wasser (n.) es agua (f.) potable en ecchymosis, bruise de Bluterguss (m.), blauer Fleck (m.) es equimosis (f.), cardenal (m.), hematoma (m.)

drainage (m.)

650

drogue (f.)

651

droit (m.) dpassement dhonoraires

652

droits (m. pl.) du patient

653

duodnum (m.)

654

dure (f.) dhospitalisation

655

dure (f.) du traitement

656

dysenterie (f.)

657

dyslexie (f.)

658

eau (f.) oxygne

659

eau (f.) potable

660

ecchymose (f.)

71

La maison du dictionnaire

661

en ECG or EKG (electrocardiogram) de EKG (Elektrokardiogramm) (n.) es ECG (ElectroCardioGrama)

ECG (ElectroCardioGramme)

662

en sample of medication de Arzneimittelmuster (n.), rztemuster (n.) es muestra (f.) mdica en echocardiogram de Echokardiogramm (n.) es ecocardiograma (m.)

chantillon (m.) de mdicament

663

chocardiogramme (m.)

664

en echography, diagnostic ultrasound, ultrasonography de Echographie (f.), Ultraschall-Scanning (f.), Ultraschall-Untersuchung (f.) es ecografa (f.) en French national school of public health de nationale Hochschule fr das (nicht-rztliche hhere Verwaltungspersonal im frz.) Gesundheitswesen es escuela nacional de sanidad (ENS) en nasal discharge, runny nose de Nasenausfluss (m.), Absonderung (f.) der Nase, laufende Nase (f.) es goteo (m.) nasal en eczema de Ekzem (n.), Ausschlag (m.) es eccema (m.) en EEG (Electroencephalography) de EEG (Elektroenzephalogramm) (n.) es EEG (ElectroEncefaloGrama) en effervescent de brausend, Brause es efervescente

chographie (f.)

665

cole (f.) nationale de sant publique (ENSP)

666

coulement (m.) nasal

667

eczma (m.)

668

EEG (ElectroEncphaloGramme)

669

effervescent (adj)

670

en inconvenient effect de strende Nebenwirkung (f.) es efecto (m.) molesto en adverse drug reaction de unerwnschte (Neben-) Wirkung (f.) es efecto (m.) indeseable en side effect de Nebenwirkung (f.) es efecto (m.) secundario

effet (m.) gnant

671

effet (m.) indsirable

672

effet (m.) secondaire

la maison du dictionnaire

72

673

en shooting, sharp pain de stechender Schmerz (m.), schmerzhafter Stich (m.) es puntada (f.) en electrocardiogram (ECG or EKG) de Elektrokardiogramm (EKG) (n.) es electrocardiograma (m.) (ECG) en electrosurgery de Elektrochirurgie (f.) es electrociruga (f.)

lancement (m.)

674

lectrocardiogramme (ECG) (m.)

675

lectrochirurgie (f.)

676

en electroshock de Elektroschock (m.) es electrochoque (m.)

lectrochoc (m.)

677

en electrocution de elektrischer Schlag (m.), Stromschlag (m.) es electrocucin (f.) en electrodiagnosis de Elektrodiagnose (f.) es electrodiagnstico (m.)

lectrocution (f.)

678

lectrodiagnostic (m.)

679

en electroencephalography (EEG) de Elektroenzephalogramm (n.) (EEG), Hirnstrombild (n.) es electroencefalograma (m.) (EEG) en electromyogram (EMG) de Elektromyogramm (n.) es electromiograma (m.)

lectroencphalogramme (EEG) (m.)

680

lectromyogramme (EMG) (m.)

681

en electromyograph de Elektromyograph (m.), [Gert (n.) zur Messung der Muskelaktion] es electromigrafo (m.) en strained muscle de Dehnung (f.), Zerrung (f.), Verstauchung (f.) es elongacin (f.) en pulmonary embolism de Lungenembolie (f.) es embolia (f.) pulmonar en embryo de Embryo (m.) es embrin (m.)

lectromyographe (m.)

682

longation (f.)

683

embolie (f.) pulmonaire

684

embryon (m.)

73

La maison du dictionnaire

685

en EMG (electromyogram) de Elektromyogramm (n.) es EMG (ElectroMioGrama) en pulmonary emphysema de Lungenemphysem (n.) es enfisema (m.) pulmonar

EMG (lectroMyoGramme)

686

emphysme (m.) pulmonaire

687

en employer de Arbeitgeber (m.) es empresario, patrono (m.) en poisoning de Vergiftung (f.) es envenenamiento (m.)

employeur (m.)

688

empoisonnement (m.)

689

en be (to) fit, be (to) on form de in Form sein es en forma, estar... en pregnant de schwanger es embarazada

en forme, tre...

690

enceinte (adj.)

691

en bovine spongiform encephalopathy (BSE) de BSE [bovine spongiforme Enzephalopathie] (f.), Rinderwahn (m.) es encefalopata (f.) espongiforme bovina (EEB) en endemic de Endemie (f.) es endemia (f.) en endemic de endemisch es endmico

encphalite (f.) spongiforme bovine (ESB)

692

endmie (f.)

693

endmique (adj.)

694

en endocrinology de Endokrinologie (f.) [Lehre der / Abteilung fr Krankheiten der inneren Sekretion] es endocrinologa (f.) en endocrinologist de Endokrinologe (m.) es endocrinlogo (m.)

endocrinologie (f.)

695

endocrinologue (m.)

696

en endometriosis de Endometriose (f.), Gebrmutterschleimhautversprengung (f.) es endometriosis (f.)

endomtriose (f.)

la maison du dictionnaire

74

697

en endoscopy de Endoskopie (f.) es endoscopia (f.) en child de Kind (n.) es nio (m.)

endoscopie (f.)

698

enfant (m.)

699

en swollen de geschwollen es hinchado

enfl (adj.)

700

en chilblain de Frostbeule (f.) es saban (m.)

engelure (f.)

701

en numb, stiff de taub, eingeschlafen, steif es entumecido en health problem de Gesundheitsproblem (n.) es problema (m.) de salud en portable recorder de ambulantes Messgert (n.) es monitor (m.) ambulatorio en have (to) a cold de erkltet es resfriado, acatarrado en be (to) hoarse de heiser es ronco

engourdi (adj.)

702

ennui (m.) de sant

703

enregistreur (m.) ambulatoire

704

enrhum (adj.)

705

enrou (adj.)

706

en French national school of public health de nationale Hochschule fr das (nicht-rztliche hhere Verwaltungspersonal im frz.) Gesundheitswesen es ENS (Escuela Nacional de Sanidad) en cut, gash de (tieferer) Schnitt (m.), (tiefere) Schnittwunde (f.) es corte (m.) en prior agreement from the social security office to participate in health care fees de vorherige Zustimmung (f.) {der Krankenkasse zur bernahme der Kosten} es acuerdo previo con la seguridad social para el reembolso de ciertas prestaciones mdicas

ENSP (cole Nationale de Sant Publique)

707

entaille (f.)

708

entente (f.) pralable

75

La maison du dictionnaire

709

en sprain de Verstauchung (f.), Zerrung (f.) es esguince (m.) en patient environment de Umgebung (f.) / Umwelt (f.) des Patienten es entorno (m.) del paciente en eosin (antiseptic) de Eosin (n.) es eosina (f.) en effusion de Erguss (m.) es derrame (m.)

entorse (f.)

710

environnement (m.) du patient

711

eosine (f.)

712

panchement (m.)

713

en effusion of synovial fluid, water on the knee de synovialer Erguss (m.) es derrame (m.) sinovial en shoulder de Schulter (f.) es hombro (m.) en epidemic de Epidemie (f.) es epidemia (f.)

panchement (m.) de synovie

714

paule (f.)

715

pidmie (f.)

716

en epidemiologist de Epidemiologe (m.) es epidemilogo (m.) en epidemic de epidemisch es epidmico

pidmiologue (m.)

717

pidmique (adj.)

718

en epilepsy de Epilepsie (f.), Fallsucht (f.) es epilepsia (f.) en episiotomy de Episiotomie (f.), (Scheiden-) Dammschnitt (m.) es episiotoma (f.) en stress test, bicycle or tread mill exercise test de Belastungstest (m.) es prueba (f.) de esfuerzo

pilepsie (f.)

719

pisiotomie (f.)

720

preuve (f.) deffort

la maison du dictionnaire

76

721

en test tube de Reagenzglas (n.) es probeta (f.)

prouvette (f.)

722

en balance (sense of ) de Gleichgewicht (n.), Gleichgewichtssinn (m.) es equilibrio (m.) en surgical team, medical team de Operationsteam (n.) es equipo (m.) quirrgico en scratch, graze de Abschrfung (f.), Schramme (f.), Kratzer (m.) es araazo (m.) en erection de Erektion (f.) es ereccin (f.)

quilibre (m.)

723

quipe (f.) chirurgicale

724

raflure (f.)

725

rection (f.)

726

en diagnostic error de Diagnosefehler (m.) es error (m.) de diagnstico

erreur (f.) de diagnostic

727

en medical error, often in diagnosis or treatment de (strafbarer und schadensersatzpflichtiger) medizinischer Irrtum (m.), es error (m.) mdico

erreur (f.) mdicale

Behandlungsfehler (m.), Kunstfehler (m.)

728

en skin rash de Hautausschlag (m.) es erupcin (f.) cutnea

ruption (f.) cutane

729

en erythema, redness, rash de Erythem (n.), Hautrte (f.), Rte (f.) es eritema (m.) en BSE (Bovine Spongiform Encephalopathy) de BSE [bovine spongiforme Enzephalopathie] (f.), Rinderwahn (m.) es EEE (Encefalopata Espongiforme Bovina) en bed sore de Schorf (m.), Wundliegen (n.) es escara (f.) en life expectancy de Lebenserwartung (f.) es esperanza (f.) de vida

rythme (m.)

730

ESB (Encphalite Spongiforme Bovine)

731

escarre (f.)

732

esprance (f.) de vie

77

La maison du dictionnaire

733

en clinical trial de klinische Studie (f.) es prueba (f.) clnica

essai (m.) clinique

734

en out of breath de auer Atem, atemlos, kurzatmig es sin aliento, jadeante en stomach de Magen (m.) es estmago (m.)

essouffl (adj.)

735

estomac (m.)

736

en healthcare establishment de Gesundheitseinrichtung (f.) es centro (m.) sanitario

tablissement (m.) de sant

737

en hydrotherapy, water-cure centre de Thermaleinrichtung (f.) es balneario (m.) en critical state de kritischer Zustand (m.) es estado (m.) crtico en state of shock de Schockzustand (m.) es estado (m.) de choque en state of health de Gesundheitszustand (m.) es estado (m.) de salud en feverish state de fiebriger Zustand (m.) es cuadro (m.) febril en general state of health de Allgemeinzustand (m.), Allgemeinbefinden (n.) es estado (m.) general en vegetative state de vegetativer Zustand (m.) es estado (m.) vegetativo en sneeze (to) de nieen es estornudar

tablissement (m.) thermal

738

tat (m.) critique

739

tat (m.) de choc

740

tat (m.) de sant

741

tat (m.) fbrile

742

tat (m.) gnral

743

tat (m.) vgtatif

744

ternuer

la maison du dictionnaire

78

745

en medical ethics de medizinische Ethik (f.) es tica (f.) mdica

thique (f.) mdicale

746

en suffocation de Ersticken (n.), Erstickung (f.), Erstickungsanfall (m.) es ahogo, sofoco (m.) en suffocate (to), choke (to) de ersticken es ahogarse en dizzy spell, blackout de Benommenheit (f.), Schwindelgefhl (n.), Schwindelanfall (m.) es aturdimiento, mareo (m.) en euphoria de Euphorie (f.) es euforia (f.)

touffement (m.)

747

touffer, s...

748

tourdissement (m.)

749

euphorie (f.)

750

en euthanasia de Euthanasie (f.), Sterbehilfe (f.) es eutanasia (f.) en aero-medical evacuation de Abtransport (m.) eines Kranken in ein Krankenhaus es traslado (m.) sanitario en faint (to), black out (to) de ohnmchtig werden, das Bewusstsein verlieren es desvanecerse en fainting fit, fading de Ohnmacht (f.), Bewusstlosigkeit (f.) es desmayo (m.) en disease outcome de Entwicklung (f.) der Krankheit es evolucin (f.) de la enfermedad

euthanasie (f.)

751

vacuation (f.) sanitaire

752

vanouir, s...

753

vanouissement (m.)

754

volution (f.) de la maladie

755

en patient outcome de Entwicklung (f.) des Gesundheitszustands es evolucin (f.) del estado de salud en medical check-up de Gesundheitsuntersuchung (f.) es chequeo (m.) mdico

volution (f.) de ltat de sant

756

examen (m.) de sant

79

La maison du dictionnaire

757

en medical examination de medizinische Untersuchung (f.), rztliche Untersuchung (f.) es reconocimiento (m.) mdico en antenatal examination de Schwangerschaftsuntersuchung (f.) [insbesondere die letzten, direkt vorgeburtlichen es examen (m.) prenatal

examen (m.) mdical

758

examen (m.) prnatal


Untersuchungen]

759

en premarital examination de voreheliche Untersuchung (f.) es examen (m.) prenupcial en excipient de Exzipiens (n.), Grundmasse (f.) eines Medikaments es excipiente (m.) en excitability, volatility de Erregbarkeit (f.) es excitabilidad (f.) en restless de erregt es excitado

examen (m.) prnuptial

760

excipient (m.)

761

excitabilit (f.)

762

excit (adj.)

763

en excrement de Exkrement (n.) es excremento (m.), heces (f.pl.) en excretion, evacuation de Ausscheidung (f.), Exkretion (f.), Absonderung (f.) es excrecin (f.) en excrescence de Wucherung (f.), Auswuchs (m.) es excrecencia (f.) en exempt de befreit es exonerado

excrment (m.)

764

excrtion (f.)

765

excroissance (f.)

766

exonr (adj.)

767

en expectorant de schleimlsendes Mittel (n.), Expektorans (n.) es expectorante (m.) en genetic experimentation de genetisches Experimentieren (n.) es experimentacin (f.) gentica

expectorant (m.)

768

exprimentation (f.) gntique

la maison du dictionnaire

80

769

en medical report de medizinisches Gutachten (n.), medizinische Expertise (f.) es dictamen (m.) mdico en expire (to) de sterben es expirar

expertise (f.) mdicale

770

expirer (dcder)

771

en breathe out (to) de ausatmen es espirar

expirer (respiration)

772

en exploration de Untersuchung (f.), Erforschung (f.), Exploration (f.) es exploracin (f.) en non-resident student at a teaching hospital de Student (m.) der klinischen Studienabschnitte, Student (m.) im 3. bis 6. Medizinstudienes estudiante de medicina que hace prcticas en un hospital

exploration (f.)

773

externe (m.) des hpitaux

jahr der schon im Krankenhaus mitarbeitet

774

en tooth extraction de Ziehen (n.) eines Zahns, Zahnextraktion (f.) es extraccin (f.) de una muela en risk factor de Risikofaktor (m.) es factor (m.) de riesgo

extraction (f.) dune dent

775

facteur (m.) de risque

776

en rhesus factor de Rhesus-Faktor (m.) es factor (m.) Rhesus, factor Rh en bill de Rechnung (f.) es factura (f.) en university school of dentistry de Zahnmedizinische Fakultt (f.) es facultad (f.) de odontologa en university school of medicine de Medizinische Fakultt (f.) es facultad (f.) de medicina en university school of pharmacy de Pharmazeutische Fakultt (f.) es facultad (f.) de farmacia

facteur (m.) rhsus

777

facture (f.)

778

facult (f.) de chirurgie dentaire

779

facult (f.) de mdecine

780

facult (f.) de pharmacie

81

La maison du dictionnaire

781

en suffering from fatigability de (leicht) ermdbar es persona (f.) propensa al cansancio en fatigue, tiredness de Mdigkeit (f.), Ermdung (f.), Ermattung (f.) es cansancio (m.) en miscarriage, spontaneous abortion de Fehlgeburt (f.) es aborto (m.) espontneo en medical malpractice de (strafbarer und schadensersatzpflichtiger) Behandlungsfehler (m.), Kunstfehler (m.) es error (m.) mdico

fatigable (adj.)

782

fatigue (f.)

783

fausse couche

784

faute (f.) mdicale

[nicht fachgerechter medizinischer Eingriff ]

785

en wheelchair de Rollstuhl (m.) es silla (f.) de ruedas

fauteuil (m.) roulant

786

en feverish, febrile de fiebrig, fieberhaft es febril en in vitro fertilization (IVF) de In-Vitro-Befruchtung (f.), In-vitro-Fertilisation (f.) es fecundacin (f.) in vitro (FIV) en fertility de Fruchtbarkeit (f.) es fecundidad (f.) en cracked de gerissen es fisurado

fbrile (adj.)

787

fcondation (f.) in vitro (FIV)

788

fcondit (f.)

789

fl (adj.)

790

en hairline fracture de Riss (m.), Fissur (f.) es fisura (f.) en femur de Oberschenkelknochen (m.) es fmur (m.) en fertility de Fruchtbarkeit (f.) es fertilidad (f.)

flure (f.)

791

fmur (m.)

792

fertilit (f.)

la maison du dictionnaire

82

793

en buttock de Ges (n.), Gesbacke (f.) es nalga (f.) en claim form given by doctor to patient to send to health insurance office for reimbursement de Kranken(behandlungs)schein (m.) {als rztlicher Leistungsnachweis nach jeder es impreso que recibe el paciente en el que figuran los gastos de la consulta mdica para

fesse (f.)

794

feuille (f.) de maladie [voir : feuille de soins]

Behandlung ausgestellt und vom Versicherten an die Krankenkasse geschickt} su correspondiente reembolso

795

en claim form given by doctor to patient to send to health insurance office for reimbursement de Kranken(behandlungs)schein (m.) {als rztlicher Leistungsnachweis nach jeder

feuille (f.) de soins

Behandlung vom Arzt ausgestellt und vom Versicherten zur Kostenerstattung an die Krankenkasse geschickt} es impreso que recibe el paciente en el que figuran los gastos de la consulta mdica para su correspondiente reembolso

796

en computerized claim form stating the amount to be reimbursed by the social security office de elektronischer Kranken(behandlungs)schein (m.) / Behandlungsschein (m.) [elektronisch es impreso enviado por el mdico de forma electrnica al centro de la seguridad social

feuille (f.) de soins lectronique (FSE)


vom Arzt an die Krankenkasse geschickt] para su correspondiente reembolso

797

en reliability de (technische) Verlsslichkeit (f.) / Zuverlssigkeit (f.) / Betriebssicherheit (f.) es fiabilidad (f.) en fibroma de Fibrom (n.), Fasergeschwulst (f.) es fibroma (m.) en fibroscope de Fibroskop (n.) es fibroscopio (m.) en fibroscopy de Fibroskopie (f.) es fibroscopia (f.) en fibrosis de Fibrose (f.) es fibrosis (f.) en fever de Fieber (n.) es fiebre (f.)

fiabilit (f.)

798

fibrome (m.)

799

fibroscope (m.)

800

fibroscopie (f.)

801

fibrose (f.)

802

fivre (f.)

803

en yellow fever de Gelbfieber (n.) es fiebre (f.) amarilla

fivre (f.) jaune

83

La maison du dictionnaire

804

en dental floss de Zahnseide (f.) es hilo (m.) dental

fil (m.) dentaire

805

en financing, health planning support de Finanzierung (f.) es financiacin (f.) en anal fissure de Analfissur (f.) es fisura (f.) anal en fistula de Fistel (f.) es fstula (f.)

financement (m.)

806

fissure (f.) anale

807

fistule (f.)

808

en IVF (in vitro fertilization) de In-Vitro-Befruchtung (f.), In-vitro-Fertilisation (f.) es FIV (Fecundacin in Vitro) en flaccidity, flabbiness de Schlaffheit (f.) es flacidez (f.) en small bottle de Flakon (n.), Flschchen (n.) es frasco (m.) en flatulence de Blhung (f.) es flatulencia (f.) en ftus de Ftus (m.) es feto (m.)

FIV ( Fcondation in Vitro)

809

flaccidit (f.)

810

flacon (m.)

811

flatulence (f.)

812

foetus (m.)

813

en liver de Leber (f.) es hgado (m.) en madness de Geisteskrankheit (f.), Verrcktheit (f.), Irrsinn (n.) es locura (f.) en fundus oculi, examination of the back of the eye de Augenhintergrund (m.) es fondo (m.) de ojo en foundation de Stiftung (f.) es fundacin (f.)

foie (m.)

814

folie (f.)

815

fond (m.) dil

816

fondation (f.)

la maison du dictionnaire

84

817

en fontanel de Fontanelle (f.) es fontanela (f.)

fontanelle (f.)

818

en forceps de Zange (f.) [zur Geburtshilfe] es frceps (m. pl.) en fixed daily fee for bed and board in hospitals de Selbstbeteiligung (f.) am Krankenhaustagessatz/Pflegesatz, pauschalisierte Zuzahlung (f.) des

forceps (m. pl.)

819

forfait (m.) hospitalier [voir : forfait journalier]

es tarifa diaria que abona el paciente por el servicio de restauracin y el alojamiento en un hospital

Versicherten zu den fr ihn pro Tag entstehenden Krankenhaus-Kosten, Pro-Tag-Selbstbehalt (m.)

820

en fixed daily fee for bed and board in hospitals de Selbstbeteiligung (f.) am Krankenhaustagessatz/Pflegesatz, pauschalisierte Zuzahlung (f.) des

forfait (m.) journalier

es tarifa diaria que abona el paciente por el servicio de restauracin y el alojamiento en un hospital

Versicherten zu den fr ihn pro Tag entstehenden Krankenhaus-Kosten, Pro-Tag-Selbstbehalt (m.)

821

en inclusive payment de pauschal es precio (m.) global en training de Ausbildung (f.) es formacin (f.)

forfaitaire (adj.)

822

formation (f.)

823

en form de Formular (n.) es formulario (m.)

formulaire (m.)

824

en European health form E111 or E128 de europisches Gesundheitsformular (n.), E111/E128-Formular (n.) es formulario (m.) europeo de salud (E-111 E-128) en tonic de Strkungsmittel (n.) es reconstituyente (m.) en light sprain de (leichte) Verstauchung (f.), Zerrung (f.) es esguince (m.) en formication, tingling (sensation) de Kribbeln (n.), Ameisenlaufen (n.) es hormigueo (m.) en fracture de Bruch (m.), Knochenbruch (m.), Fraktur (f.) es fractura (f.)

formulaire (m.) europen de sant (E-111 ou E-128)

825

fortifiant (m.)

826

foulure (f.)

827

fourmillement (m.)

828

fracture (f.)

85

La maison du dictionnaire

829

en hospital fees de Kosten (pl.) fr einen Krankenhausaufenthalt es gastos (m. pl.) de hospitalizacin en medical fees de medizinische Kosten (pl.) es gastos (m. pl.) mdicos en frigidity de Frigiditt (f.) es frigidez (f.)

frais (m. pl.) dhospitalisation

830

frais (m. pl.) mdicaux

831

frigidit (f.)

832

en shiver de Frsteln (n.), Schttelfrost (m.) es escalofro (m.) en forehead de Stirn (f.) es frente (m.)

frisson (m.)

833

front (m.)

834

en smear de Abstrich (m.) es frotis (m.) en computerized claim form stating the amount to be reimbursed by the health insurance office de elektronischer Kranken(behandlungs)schein (m.) / Behandlungsschein (m.) [elektronisch es informacin enviada por el mdico de forma electrnica al centro de la seguridad social

frottis (m.)

835

FSE (Feuille de Soins lectronique)


vom Arzt an die Krankenkasse geschickt] para su correspondiente reembolso

836

en urine leakage de unfreiwilliges Harnlassen (n.), unwillkrlicher Harnabgang (m.) es incontinencia (f.) urinaria en boil de Furunkel (m.), Eiterbeutel (m.) es fornculo (m.) en gamete de Geschlechtszelle (f.), Keimzelle (f.), Gamet (m.) [Eizelle (f.) oder Samenzelle (f.)/Spermium (n.)] es gameto (m.) en lymph node de Lymphknoten (m.), Ganglion (n.) es ganglio (m.) linftico en gangrene de Gangrn (f oder n), Brand (m.) es gangrena (f.)

fuite (f.) urinaire

837

furoncle (m.)

838

gamte (m.)

839

ganglion (m.) lymphatique

840

gangrne (f.)

la maison du dictionnaire

86

841

en night nurse de Nachtdienst (m.), Notfalldienst/Bereitschaftsdienst (m.) in der Nacht es guardia (f.) nocturna en medical services on call de rztlicher Notfalldienst (m.), rztlicher Bereitschaftsdienst (m.) es guardia (f.) mdica en home nurse de Krankenbetreuer es enfermero (m.) a domicilio en gastritis de Gastritis (f.), Magenschleimhautentzndung (f.) es gastritis (f.) en gastroenteritis de Gastroenteritis (f.), Magen-Darm-Katarrh (m.) es gastroenteritis (f.) en gastroenterology de Gastro-Enterologie (f.), Teilgebiet der inneren Medizin: Lehre (f.) der Erkrankungen des Magen-Darm-Trakts es gastroenterologa (f.) en gastroenterologist de Gastroenterologe (m.), Facharzt (m.) fr innere Medizin oder genauer: Magen-Darm-Spezialist (m.) es gastroenterlogo (m.) en gastroplasty, gastric bypass, stomach stapling de Magenplastik (f.), plastische Magenoperation (f.), Ersatzmagenbildung (f.), Gastroplastik (f.) es gastroplastia (f.) en gas, wind de Blhungen (f.pl.) es gases (m. pl.) en surgical gauze de steriler Verbandmull (m.)/Verbandstoff (m.), Gaze (f.) es gasa (f.) estril en capsule de Gelatinkapsel (f.) es cpsula (f.) en gum de Zahnfleisch (n.) es enca (f.)

garde (f.) de nuit

842

garde (f.) mdicale

843

garde-malade (m.)

844

gastrite (f.)

845

gastro-entrite (f.)

846

gastro-entrologie (f.)

847

gastro-entrologue (m.)

848

gastroplastie (f.)

849

gaz (m.)

850

gaze (f.) strile

851

glule (f.)

852

gencive (f.)

87

La maison du dictionnaire

853

en gene de Gen (n.) es gen (m.)

gne (m.)

854

en general practitioner de Allgemeinarzt (m.), praktischer Arzt (m.), Facharzt (m.) [!] fr Allgemeinmedizin es generalista, mdico (m.) de familia en generic drug de Generikum (n.) [Plural: Generika], [Arzneimittel-] Nachahmerprodukt (n.) es genrico (m.) en geneticist de Genetiker (m.) es genetista (m.) en genetic de genetisch es gentico

gnraliste (m.) [voir : mdecin gnra-liste]

855

gnrique (m.) [voir : mdicament gn-rique]

856

gnticien (m.)

857

gntique (adj.)

858

en biomedical engineering de biomedizinische Technik (f.) es ingeniera (f.) biomdica en genital de genital, Geschlechts es genital en genome de Genom (n.), Genbestand (m.), Erbmasse (f.) es genoma (m.) en knee de Knie (n.) es rodilla (f.)

gnie (m.) biomdical

859

gnital (adj.)

860

gnome (m.)

861

genou (m.)

862

en geriatrician de Geriatriespezialist (m.) es geriatra (m.) en geriatrics de Geriatrie (f.), Altersheilkunde (f.) es geriatra (f.) en gerontology de Gerontologie (f.), Alternsforschung (f.) es gerontologa (f.)

griatre (m.)

863

griatrie (f.)

864

grontologie (f.)

la maison du dictionnaire

88

865

en gerontologist de Gerontologe (m.) es gerontlogo (m.)

grontologue (m.)

866

en ectopic pregnancy de Bauchhhlenschwangerschaft (f.), Schwangerschaft (f.) auerhalb der Gebrmutter es embarazo ectpico, embarazo (m.) extrauterino en DRG (diagnosis-related groups) de diagnosebezogene Fallgruppe (f.); auch die Vergtungsform der (diagnosebezogenen) es grupo homogneo de enfermos

GEU (Grossesse Extra-Utrine)

867

GHM (Groupe Homogne de Malades)

Fallpauschale (f.) nach dem DRG [Diagnosis Related Groups] - System

868

en gingivitis, inflammation of the gums, gum disease de Zahnfleischentzndung (f.) es gingivitis (f.) en phlegm de Schleim (m.) es flema (f.) en gland de Drse (f.) es glndula (f.)

gingivite (f.)

869

glaire (f.)

870

glande (f.)

871

en pituitary gland, hypophysis de Hypophyse (f.), Hirnanhangdrse (f.) es glndula (f.) pituitaria, hipfisis en glaucoma de Glaukom (n.), grner Star (m.) es glaucoma (m.) en white blood cell, leukocyte de weies Blutkrperchen (n.), Leukozyt (m.) es glbulo (m.) blanco en red blood cell, erythrocyte de rotes Blutkrperchen (n.), Erythrozyt (m.) es glbulo (m.) rojo en carbohydrate de Kohlenhydrat (m.) es glcido (m.) en glycaemia, blood sugar concentration de Vorhandensein (n.) von Zucker im Blut, Blutzucker (m.), Glykmie (f.), Blutzuckerspiegel (m.) es glicemia (f.)

glande (f.) pituitaire

872

glaucome (m.)

873

globule (m.) blanc

874

globule (m.) rouge

875

glucide (m.)

876

glycmie (f.)

89

La maison du dictionnaire

877

en goitre de Kropf (m.) es bocio (m.)

goitre (m.)

878

en swollen de geschwollen es hinchado

gonfl (adj.)

879

en goniometer, tool which measures the axis and range of motion of a joint de Goniometer (n.), Winkelmesser (m.) es gonimetro (m.) en throat de Gurgel (f.), Rachen (m.) es garganta (f.) en taste (sense of ) de Geschmack (m.), Geschmackssinn (m.) es gusto (m.) en drop of liquid de Tropfen (m.) es gota (f.) en gout de Gicht (f.) es gota (f.)

goniomtre (m.)

880

gorge (f.)

881

got (m.)

882

goutte (f.) (liquide)

883

goutte (f.) (maladie)

884

en mole, beauty spot de Leberfleck (m.), Lentigo (f.) es lunar (m.) en fat de Fett (n.) es grasa (f.)

grain (m.) de beaut

885

graisse (f.)

886

en free health care de Unentgeltlichkeit (f.) der rztlichen Behandlung, kostenlose rztliche Behandlung es gratuidad (f.) de la atencin sanitaria en serious de schlimm es grave

gratuit (f.) des soins

887

grave (adj.)

888

en transplant de Transplantation (f.) es trasplante (m.)

greffe (f.)

la maison du dictionnaire

90

889

en graft de Transplantat (n.) es injerto (m.) en influenza, flu de Grippe (f.) es gripe (f.) en avian influenza, bird flu de Vogelgrippe (f.) es gripe (f.) aviar en overweight de dick es grueso, gordo en large intestine de Dickdarm (m.) es intestino (m.) grueso en pregnancy de Schwangerschaft (f.) es embarazo (m.) en ectopic pregnancy de Bauchhhlenschwangerschaft (f.), Schwangerschaft (f.) auerhalb der Gebrmutter es embarazo ectpico, embarazo (m.) extrauterino en put on (to) weight de dicker werden, zunehmen es engordar en high risk group de Risikogruppe (f.) es grupo (m.) de riesgo

greffon (m.)

890

grippe (f.)

891

grippe (f.) aviaire

892

gros (adj.)

893

gros intestin

894

grossesse (f.)

895

grossesse (f.) extra-utrine (GEU)

896

grossir

897

groupe (m.) risque

898

en diagnosis-related groups (DRG) de diagnosebezogene Fallgruppe (f.); auch die Vergtungsform der (diagnosebezogenen) es grupo (m.) homogneo de enfermos

groupe (m.) homogne de malades (GHM)

Fallpauschale (f.) nach dem DRG [Diagnosis Related Groups] - System

899

en blood group de Blutgruppe (f.) es grupo (m.) sanguneo

groupe (m.) sanguin

900

en wasp sting de Wespenstich (m.), Stich (m.) einer Wespe (f.) es avispa, picadura de...

gupe, piqre de...

91

La maison du dictionnaire

901

en cure (to) de heilen es curar, curarse en gynecology de Gynkologie (f.), Frauenheilkunde (f.) es ginecologa (f.) en gynecologist de Gynkologe (m.), Frauenarzt (m.) / Frauenrztin (f.) es gineclogo (m.) en home health services de husliche Krankenpflege (f.) es HAD (Hospitalizacin a Domicilio) en hallucination de Halluzination (f.) es alucinacin (f.) en hip de Hfte (f.) es cadera (f.)

gurir

902

gyncologie (f.)

903

gyncologue (m.)

904

HAD (Hospitalisation Domicile)

905

hallucination (f.)

906

hanche (f.)

907

en disability de Behinderung (f.) es minusvala, discapacitacin (f.) en mentally disabled person de geistig Behinderter (m.) es discapacitado (m.) mental

handicap (m.)

908

handicap (m.) mental

909

en person with motor disability de krperlich Behinderter (m.) es discapacitado (m.) fsico en mortality increase de Erhhung (f.) der Sterblichkeit(sziffer) / der Mortalitt es aumento (m.) de la mortalidad en birth rate increase de Erhhung (f.) der Geburtenrate es aumento (m.) de la natalidad en helicopter de Rettungs-Hubschrauber (m.) es helicptero (m.) de rescate

handicap (m.) moteur

910

hausse (f.) de mortalit

911

hausse (f.) de natalit

912

hlicoptre (m.) de secours

la maison du dictionnaire

92

913

en erythrocyte, red blood cell de rotes Blutkrperchen (n.), Erythrozyt (m.) es hemate (m.) en haematology de Hmatologie (f.) [Lehre der / Abteilung fr Krankheiten des Blutes] es hematologa (f.) en haematologist de Hmatologe (m.), Blutspezialist (m.) es hematlogo (m.) en haematoma, bruise de Hmatom (n.), Bluterguss (m.), blauer Fleck (m.) es hematoma (m.) en haemiplegia de Hemiplegie (f.), Halbseitenlhmung (f.) es hemiplegia (f.) en haemodialysis de Blutdialyse (f.), Hmodialyse (f.) es hemodilisis (f.) en haemophiliac de Bluter (m.), Hmophilie-Kranker (m.), unter Hmophilie Leidender es hemoflico (m.) en haemorrhage, bleeding de Blutung (f.) es hemorragia (f.) en haemorrhoid de Hmorrhoide (f.) es hemorroide (m.)

hmatie (f.) [voir : globule rouge]

914

hmatologie (f.)

915

hmatologue (m.)

916

hmatome (m.)

917

hmiplgie (f.)

918

hmodyalise (f.)

919

hmophile (m.)

920

hmorragie (f.)

921

hmorrode (m.)

922

en hepatitis de Hepatitis (f.), Leberentzndung (f.) es hepatitis (f.) en hepatogastroenterology de Hepato-Gastroenterologie (f.) [Lehre der / Abteilung fr Leber-, Magen- und Darmes hepatogastroenterologa (f.)

hpatite (f.)

923

hpato-gastroentrologie (f.)
Krankheiten]

924

en hepatologist de Hepatologe (m.), Leberspezialist (m.) es hepatlogo (m.)

hpatologue (m.)

93

La maison du dictionnaire

925

en hereditary de erblich, vererbt, vererbbar, angeboren es hereditario en hernia de Bruch (m.), Hernie (f.) es hernia (f.) en hiatal hernia de Hiatushernie (f.), Hiatusbruch (m.) es hernia (f.) hiatal en groin hernia de Leistenbruch (m.) es hernia (f.) inguinal en herpes, cold sore de Herpes (m.) es herpes (m.) en consultation times de Sprechstunden (f.pl.) es horas (f. pl.) de consulta

hrditaire (adj.)

926

hernie (f.)

927

hernie (f.) hiatale

928

hernie (f.) inguinale

929

herps (m.)

930

heures (f. pl.) de consultation

931

en medical history de Krankengeschichte (f.), Anamnese (f.) es historia (f.) mdica en histology de Histologie (f.), Gewebelehre (f.) es histologa (f.) en homeopath de Homopath (m.) es homepata (m.)

histoire (f.) mdicale

932

histologie (f.)

933

homopathe (m.)

934

en homeopathy de Homeopathie (f.) es homeopata (f.)

homopathie (f.)

935

en fees de Honorar (n.) es honorarios (m. pl.)

honoraires (m. pl.)

936

en fees exceeding limits defined by the French social insurance de nicht (Krankenkassen-) tarifgebundenes, privates Arzthonorar (n.) es honorarios (m. pl.) libres

honoraires (m. pl.) libres

la maison du dictionnaire

94

937

en hospital de Krankenhaus (n.) es hospital (m.) en outpatient clinic, day hospital, day-care centre de Tagesklinik (f.), ambulante Krankenpflege (f.) im Krankenhaus es hospital (m.) de da en local hospital de rtliches Krankenhaus (n.) es hospital (m.) local en military hospital de Militrkrankenhaus (n.), Lazarett (n.) es hospital (m.) militar en childrens hospital de Kinderkrankenhaus (n.), Kinderklinik (f.) es hospital (m.) peditrico, hospital de nios en psychiatric hospital de psychiatrische Klinik (f.) es hospital (m.) psiquitrico

hpital (m.)

938

hpital (m.) de jour

939

hpital (m.) local

940

hpital (m.) militaire

941

hpital (m.) pdiatrique

942

hpital (m.) psychiatrique

943

en state-run hospital de ffentliches [also nicht-privates] Krankenhaus (n.) es hospital (m.) pblico en hiccup de Schluckauf (m.) es hipo (m.) en hormone de Hormon (n.) es hormona (f.)

hpital (m.) public

944

hoquet (m.)

945

hormone (f.)

946

en hospital de Krankenhaus es hospitalario

hospitalier (adj.)

947

en hospitalization de Einweisung (f.) in ein Krankenhaus, Krankenhausbehandlung (f.) es hospitalizacin (f.) en ambulatory health care, day clinic care de husliche Krankenpflege (f.) es hospitalizacin (f.) a domicilio (HAD)

hospitalisation (f.)

948

hospitalisation (f.) domicile (HAD)

95

La maison du dictionnaire

949

en day-care hospitalization de Einweisung (f.) in die Tagesklinik (f.), ambulante Krankenpflege (f.) im Krankenhaus es hospitalizacin (f.) de da en humerus de Oberarmknochen (m.), Humerus (m.) es hmero (m.) en immersion syncope de Badetod (m.), Wasserschock (m.), Bewusstloswerden (n.) [bzw. dann: Ertrinken] nach es hidrocucin (f.)

hospitalisation (f.) de jour

950

humrus (m.)

951

hydrocution (f.)

Eintauchen in kaltes Wasser

952

en food hygiene de Lebensmittel-Hygiene (f.) es higiene (f.) alimentaria en oral hygiene de Zahnhygiene (f.) es higiene (f.) bucodental en personal hygiene de Krperhygiene (f.) es higiene (f.) corporal

hygine (f.) alimentaire

953

hygine (f.) bucco-dentaire

954

hygine (f.) corporelle

955

en hyperactive de hyperaktiv, beraktiv es hiperactivo en hyperglycaemia de Blutzuckererhhung (f.), zu hoher Blutzucker (m.) es hiperglicemia (f.) en long-sighted, hypermetropic de weitsichtig, fernsichtig, hypermetrop es hipermtrope en hypertension de Bluthochdruck (m.), erhhter Blutdruck (m.), Hypertonie (f.) es hipertensin (f.) en hypertrophy de hypertroph, bermig gro es hipertrofiado en hypocondriac de Hypochonder (m.), eingebildeter Kranker (m.) es hipocondraco (m.)

hyperactif (adj)

956

hyperglycmie (f.)

957

hypermtrope (adj.)

958

hypertension (f.)

959

hypertrophi (adj)

960

hypocondriaque (m.)

la maison du dictionnaire

96

961

en hypoglycaemia de Blutzuckerverringerung (f.), zu niedriger Blutzucker (m.) es hipoglicemia (f.) en hypophysis, pituitary gland de Hypophyse (f.), Hirnanhangdrse (f.) es hipfisis (f.) en hypotension, low blood pressure de Blutunterdruck (m.), zu niedriger Blutdruck (m.), Hypotonie (f.) es hipotensin (f.) en hypothalamus de Hypothalamus (m.) [Teil des Zwischenhirns] es hipotlamo (m.) en hypothermia de Hypothermie (f.), Unterkhlung (f.), Untertemperatur (f.) es hipotermia (f.) en hysteria de Hysterie (f.) es histeria (f.) en hysterical de hysterisch es histrico

hypoglycmie (f.)

962

hypophyse (f.)

963

hypotension (f.)

964

hypothalamus (m.)

965

hypothermie (f.)

966

hystrie (f.)

967

hystrique (adj)

968

en hysterometer de Hysterometer (n.), Uterometer (n.), Instrument (n.) zur Gebrmuttervermessung es histermetro (m.) en hysteroscope de Gebrmutterspiegel (m.), Uteroskop (n.), Hysteroskop (n.) es histeroscopio (m.) en hysteroscopy de Gebrmutterspiegelung (f.), Uteroskopie (f.), Hysteroskopie (f.) es histeroscopia (f.) en iatrogenic de iatrogen [durch den Arzt bewirkt] es en newborn jaundice, icterus de Gelbsucht (f.) des neugeborenen Kindes es ictericia (f.) del recin nacido

hystromtre (m.)

969

hystroscope (m.)

970

hystroscopie (f.)

971

iatrogne (adj.)

972

ictre du nouveau-n

97

La maison du dictionnaire

973

en magnetic resonance imaging (MRI) de Kernspintomographie (f.), Magnet-Resonanz-Tomographie (f.) es imgenes (f. pl.) por resonancia magntica (IRM) en medical imaging de medizinische Abbildungssysteme (n.pl.), medizinische Bildtechnik (f.) es diagnstico (m.) por imgenes en BMI (Body Mass Index) de BMI (m.) (Body-Mass-Index (m.)), Krpermassen-Index (m.) es IMC (ndice de Masa Corporal) en immunized de immunisiert es inmunizado

imagerie (f.) rsonance magntique (IRM)

974

imagerie (f.) mdicale

975

IMC (Indice de Masse Corporelle)

976

immunis (adj.)

977

en immunodeficiency de Immunmangel (m.), Immundefizienz (f.), Immundefekt (m.) es inmunodeficiencia (f.) en dental implant de Zahnimplantat (n.) es implante (m.) dental

immunodficience (f.)

978

implant (m.) dentaire

979

en unfit for work de arbeitsunfhig, dienstunfhig, berufsunfhig, arbeitsuntauglich es incapacitado laboral en industrial disablement, industrial disability de Arbeitsunfhigkeit (f.), Dienstunfhigkeit (f.), Erwerbsunfhigkeit (f.) es incapacidad (f.) laboral en temporary partial invalidity (TPD) de vorbergehende partielle Arbeitsunfhigkeit (f.) es incapacidad (f.) parcial temporal en temporary total invalidity (TTI) de vorbergehende totale Arbeitsunfhigkeit (f.) es incapacidad (f.) total temporal en incisor de Schneidezahn (m.) es incisivo (m.) en unconscious de bewusstlos, ohne Bewusstsein es inconsciente

inapte au travail

980

incapacit (f.) de travail

981

incapacit (f.) temporaire partielle (ITP)

982

incapacit (f.) temporaire totale (ITT)

983

incisive (f.)

984

inconscient (adj.)

la maison du dictionnaire

98

985

en incontinence de Inkontinenz (f.) es incontinencia (f.)

incontinence (f.)

986

en incontinent de inkontinent [unfhig, Harn oder Stuhl zurckzuhalten], Bettnsser sein es incontinente en incubator de Brutkasten (m.) es incubadora (f.) en incurable de unheilbar es incurable

incontinent (adj.)

987

incubateur (m.)

988

incurable (adj.)

989

en allowance de Entschdigung (f.), Vergtung (f.), Zulage (f.) es subsidio (m.) en sick pay de Krankengeld (n.)

indemnit (f.)

990

indemnit (f.) journalire


subsidio que la Seguridad Social da al asalariado cuando est de baja para compensar la

es prdida de sueldo

991

en forefinger de Zeigefinger (m.) es ndice (m.) en health status indicator de Gesundheits-Indikator (m.) es indicador (m.) sanitario

index (m.)

992

indicateur (m.) de sant

993

en therapeutic indication de therapeutische Indikation (f.) es indicacin ( f.) teraputica

indication (f.) thrapeutique

994

en body mass index (BMI) de Body-Mass-Index (m.) (BMI), Krpermassen-Index (m.) es ndice (m.) de masa corporal (IMC) en painless de schmerzlos, nicht schmerzhaft es indoloro en pharmaceutical industry de pharmazeutische Industrie (f.) es industria (f.) farmacutica

indice (m.) de masse corporelle (IMC)

995

indolore (adj)

996

industrie (f.) pharmaceutique

99

La maison du dictionnaire

997

en infarctus de Infarkt (m.) es infarto (m.)

infarctus (m.)

998

en myocardial infarctation de Herzinfarkt (m.) [Herzmuskelinfarkt, Myokardinfarkt (m.)] es infarto (m.) al miocardio en sterility de Unfruchtbarkeit (f.) es infertilidad (f.) en infected de infiziert es infectado

infarctus (m.) du myocarde

999

infcondit (f.)

1000

infect (adj.)

1001

en infection de Infektion (f.) es infeccin (f.)

infection (f.)

1002

en nosocomial infection de nosokomiale Infektion (f.), Krankenhausinfektion (f.), im Krankenhaus erworbene Infektion (f.) es infeccin (f.) nosocomial en viral infection de Virusinfektion (f.) es infeccin (f.) viral en infiltration de Infiltration (f.) es infiltracin (f.)

infection (f.) nosocomiale

1003

infection (f.) virale

1004

infiltration (f.)

1005

en crippled, disabled, infirm de behindert, gebrechlich, krank, schwach es invlido en infirmary, sickroom de Erste-Hilfe-Station (f.) {in einer Schule oder Firma}, Krankenabteilung (f.), Krankensaal (m.) es enfermera (f.) en male nurse de Krankenpfleger (m.) es enfermero (m.), ATS en female nurse de Krankenschwester (f.) es enfermera (m.), ATS

infirme (adj)

1006

infirmerie (f.)

1007

infirmier (m.)

1008

infirmire (f.)

la maison du dictionnaire

100

1009

en nurse on call, duty nurse de diensthabende Krankenschwester (f.) (bei Nacht- oder Sonntagsarbeit) es enfermera (f.) de guardia en disability, handicap de Gebrechen (n.), Behinderung (f.) es invalidez (f.) en inflammation de Entzndung (f.) es inflamacin (f.)

infirmire (f.) de garde

1010

infirmit (f.)

1011

inflammation (f.)

1012

en computerized medicine de medizinische Informatik (f.), medizinische EDV (Elektronische Datenverarbeitung) (f.) es informtica (f.) mdica en computerization de Informatisierung (f.) es informatizacin (f.) en infrastructure de Infrastruktur (f.) es infraestructura (f.)

informatique (f.) mdicale

1013

informatisation (f.)

1014

infrastructure (f.)

1015

en hospital infrastructure de Krankenhaus-Infrastruktur (f.) es infraestructura (f.) hospitalaria

infrastructure (f.) hospitalire

1016

en ingestion of a toxic substance de Verschlucken (n.) eines giftigen Stoffes es ingestin (f.) de producto txico en inhalation de Einatmung (f.), Inhalation (f.) es inhalacin (f.) en inhibition de Inhibition (f.), Hemmung (f.) es inhibicin (f.) en inject (to) a product de (ein)spritzen, injezieren es inyectar un producto

ingestion (f.) dun produit toxique

1017

inhalation (f.)

1018

inhibition (f.)

1019

injecter

1020

en injection de Injektion (f.), Einspritzung (f.), Spritze (f.) es inyeccin (f.)

injection (f.)

101

La maison du dictionnaire

1021

en inoculation de Einspritzung (f.), Impfung (f.), Inokulation (f.), Einfhren (n.) in den Krper einer fremden Substanz es inoculacin (f.) en insanitary, unhealthy, insalubrious de ungesund, gesundheitsschdlich, unhygienisch es insalubre en artificial insemination de knstliche Befruchtung (f.) es inseminacin (f.) artificial

inoculation (f.)

1022

insalubre (adj.)

1023

insmination (f.) artificielle

1024

en French national institute for health and medical research de frz. nationales Institut (n.) fr Gesundheit und medizinische Forschung, grte mees instituto francs de la salud y de la investigacin mdica

INSERM (Institut National de la Sant et de la Recherche Mdicale)


dizinische Forschungsinstitution (f.) Frankreichs

1025

en sunstroke, insolation de Sonnenstich (m.), Insolation (f.) es insolacin (f.) en insomnia de Schlaflosigkeit (f.) es insomnio (m.) en breathe in (to) de einatmen es inspirar en French national institute for public health surveillance de frz. nationales Institut (n.) fr sanitre berwachung und Vorsorge es observatorio del sistema nacional de salud en forensic institute de gerichtsmedizinisches Institut (n.) es instituto (m.) mdico-legal en French national institute for health and medical research de frz. nationales Institut (n.) fr Gesundheit und medizinische Forschung, grte es instituto francs de la salud y de la investigacin mdica

insolation (f.)

1026

insomnie (f.)

1027

inspirer

1028

institut (m.) de veille sanitaire (InVS)

1029

institut (m.) mdico-lgal

1030

institut (m.) national de la sant et de la recherche mdicale (INSERM)


medizinische Forschungsinstitution (f.) Frankreichs

1031

en institution de Institution (f.) es institucin (f.)

institution (f.)

1032

en heart failure de Herzinsuffizienz (f.), Herzschwche (f.) es insuficiencia (f.) cardaca

insuffisance (f.) cardiaque

la maison du dictionnaire

102

1033

en kidney failure de Niereninsuffizienz (f.), Nierenversagen (n.) es insuficiencia (f.) renal en respiratory failure de Atemschwche (f.), Ateminsuffizienz (f.) es insuficiencia (f.) respiratoria en insulin de Insulin (n.) es insulina (f.)

insuffisance (f.) rnale

1034

insuffisance (f.) respiratoire

1035

insuline (f.)

1036

en intercostal de Interkostal, zwischen den Rippen liegend es intercostal en medical internship and residency de Zeit, die ein junger Arzt in der Weiterbildung als Assistenzarzt im Krankenhaus verbringt es perodo de formacin de un MIR

intercostal (adj.)

1037

internat (m.)

(von seinem 7. bis 9./10./11. Studienjahr)

1038

en house physician, intern de Assistenzarzt (m.), Arzt/Assistenzarzt in der Weiterbildung (AiW) [im Krankenhaus] es mdico (m.) interno y residente (MIR) en medical internet de medizinisches Internet (n.) es internet (f.) mdica en internist de Internist (m.) es mdico (m.) internista en therapeutic abortion de angezeigter (oder: indizierter) Abort (m.), Schwangerschaftsabbruch (m.) aus therapeues interrupcin (f.) teraputica del embarazo

interne (m.)

1039

internet (m.) mdical

1040

interniste (m.)

1041

interruption (f.) thrapeutique de grossesse (ITG)

tischen / gesundheitlichen Grnden (medizinische Indikation)

1042

en termination of pregnancy, abortion de Schwangerschaftsabbruch (m.), Abort(us) (m.) es interrupcin (f.) voluntaria del embarazo (IVE), aborto (m.) inducido en surgical procedure de chirurgischer Eingriff (m.), Operation (f.) es intervencin (f.) quirrgica en intestine, bowel de Darm (m.) es intestino (m.)

interruption (f.) volontaire de grossesse (IVG)

1043

intervention (f.) chirurgicale

1044

intestin (m.)

103

La maison du dictionnaire

1045

en small intestine de Dnndarm (m.) es intestino (m.) delgado en large intestine de Dickdarm (m.) es intestino (m.) grueso en intolerance de Intoleranz (f.), Unvertrglichkeit (f.) es intolerancia (f.) en food poisoning de Nahrungsmittel-Vergiftung (f.) es intoxicacin (f.) alimentaria

intestin (m.) grle

1046

intestin, gros...

1047

intolrance (f.)

1048

intoxication (f.) alimentaire

1049

en intramuscular de intramuskulr, innerhalb des Muskels oder in den Muskel hinein es intramuscular en intrauterine de intrauterin es intrauterino

intramusculaire (adj.)

1050

intra-utrin (adj.)

1051

en intravenous de intravens, innnerhalb der Vene oder in die Vene hinein es intravenoso en disablement, disability de Invaliditt (f.), Schwerbehinderung (f.), Erwerbsunfhigkeit (f.) es invalidez (f.) en absolute and definitive disability de absolute und definitive Dauerinvaliditt (f.) / Erwerbsunfhigkeit (f.) es gran invalidez en permanent partial disability (PPD) de teilweise [33-66%] Dauerinvaliditt (f.) / Schwerbehinderung (f.) / Erwerbsunfhigkeit (f.) es invalidez (f.) parcial permanente en total and permanent disability de totale [ber 66%] Dauerinvaliditt (f.) / Schwerbehinderung (f.) / Erwerbsunfhigkeit (f.) es invalidez (f.) total permanente en French national institute for public health surveillance de frz. nationales Institut (n.) fr sanitre berwachung und Vorsorge es observatorio francs del sistema nacional de salud

intraveneux (adj.)

1052

invalidit (f.)

1053

invalidit (f.) absolue et dfinitive

1054

invalidit (f.) permanente partielle

1055

invalidit (f.) permanente totale

1056

InVS (Institut de Veille Sanitaire)

la maison du dictionnaire

104

1057

en MRI (Magnetic Resonance Imaging ) de Kernspintomographie (f.), Magnet-Resonanz-Tomographie (f.) es IRM (Imgenes por Resonancia Magntica) en irradiate (to) de ausstrahlen, strahlen, bestrahlen es irradiar en irritation de Reizung (f.) es irritacin (f.)

IRM (Imagerie par Rsonance Magntique)

1058

irradier

1059

irritation (f.)

1060

en therapeutic abortion de angezeigter (oder: indizierter) Abort (m.), Schwangerschaftsabbruch (m.) aus therapeues interrupcin teraputica del embarazo

ITG (Interruption Thrapeutique de Grossesse)

tischen / gesundheitlichen Grnden (medizinische Indikation)

1061

en TPD (Temporary Partial Disability) de vorbergehende partielle Arbeitsunfhigkeit (f.) es incapacidad temporal parcial en TTD (Temporary Total Disability) de vorbergehende totale Arbeitsunfhigkeit (f.) es incapacidad temporal total en termination of pregnancy, abortion de Schwangerschaftsabbruch (m.), Abort(us) (m.) es (IVE) Interrupcin Voluntaria del Embarazo, aborto inducido en leg de Bein (n.) es pierna (f.)

ITP (Incapacit Temporaire Partielle)

1062

ITT (Incapacit Temporaire Totale)

1063

IVG (Interruption Volontaire de Grossesse)

1064

jambe (f.)

1065

en jaundice de Gelbsucht (f.) es ictericia (f.)

jaunisse (f.)

1066

en on an empty stomach de auf nchternen Magen, nchtern es ayunas, en en cheek de Wange (f.) es mejilla (f.) en physiotherapist de Physiotherapeut (m.), Krankengymnast (m.) es fisioterapeuta (m.)

jeun, ...

1067

joue (f.)

1068

kinsithrapeute (m.)

105

La maison du dictionnaire

1069

en physiotherapy de Physiotherapie (f.), Krankengymnastik (f.), Bewegungstherapie (f.), Heilgymnastik (f.) es fisioterapia (f.) en cyst de Zyste (f.) es quiste (m.)

kinsithrapie (f.)

1070

kyste (m.)

1071

en laboratory assistant de Laborant (m.), Laborassistent (m.) es auxiliar (m.) de laboratorio en medical analysis laboratory de Institut (n.) fr Laboratoriumsdiagnostik, Labor (n.) fr medizinische Analysen es laboratorio (m.) de anlisis clnicos en medical pathology laboratory de Pathologisches Institut (n.), medizinisch-pathologisches Labor (n.) es laboratorio (m.) de patologa clnica en pharmaceutical laboratory de pharmazeutisches Labor (n.) es laboratorio (m.) farmacutico en dissolve (to) in the mouth de im Mund zergehen lassen es disolver en la boca en tongue de Zunge (f.) es lengua (f.)

laborantin (m.)

1072

laboratoire (m.) danalyses mdicales

1073

laboratoire (m.) de pathologie mdicale

1074

laboratoire (m.) pharmaceutique

1075

laisser fondre dans la bouche

1076

langue (f.)

1077

en laparoscopy de Bauch(hhlen)spiegelung (f.), Laparoskopie (f.) es laparoscopia (f.) en tear, lacrymal secretion de Trne (f.) es lgrima (f.) en laryngitis de Laryngitis (f.), Kehlkopfentzndung (f.), Stimmbandentzndung (f.), [eine Form der: es laringitis (f.)

laparoscopie (f.)

1078

larme (f.)

1079

laryngite (f.)

Halsschmerzen (m.pl.) (fam.)]

1080

en larynx de Kehlkopf (m.) es laringe (f.)

larynx (m.)

la maison du dictionnaire

106

1081

en laser de Laser (m.) es lser (m.)

laser (m.)

1082

en laser therapy de Laser-Therapie (f.) es laserterapia (f.)

laserothrapie (f.)

1083

en gastric lavage, stomach pump de Magensplung (f.) es lavado (m.) de estmago en wash (to) de waschen es lavar en laxative de Abfhrmittel (n.) es laxante (m.) en emergency access number Europe - 112 de die europische Notruf-(Telefon-)Nummer [die 112] es el 112, nmero de emergencia europeo en emergency ambulance access number France - 15 de die franzsische Notruf-(Telefon-)Nummer [die 15] es el 15, nmero de emergencia para llamar a una ambulancia en legionnaires disease de Legionellose (f.), Legionrskrankheit (f.) es legionelosis (f.) en nit, louse egg de Nisse (f.) [bei Lusen] es liendre (f.) en contact lenses de Kontaktlinsen (f.pl.), Haftschalen (f.pl.) es lentillas (f. pl.) en leprosy de Lepra (f.), Aussatz (m.) es lepra (f.) en lesion de Verletzung (f.), Lsion (f.), Schdigung (f.) es lesin (f.)

lavage (m.) destomac

1084

laver

1085

laxatif (m.)

1086

le 112

1087

le 15

1088

lgionellose (f.)

1089

lente (f.)

1090

lentilles (f. pl.)

1091

lpre (f.)

1092

lsion (f.)

107

La maison du dictionnaire

1093

en leukaemia de Leukmie (f.), Blutkrebs (m.) es leucemia (f.) en leukocyte, white (blood) cell de weies Blutkrperchen (n.), Leukozyt (m.) es leucocito (m.) en lip de Lippe (f.) es labio (m.)

leucmie (f.)

1094

leucocyte (m.) [voir : globule blanc]

1095

lvre (f.)

1096

en liberal, self-employed de niedergelassen, selbstndig es liberal en free choice of doctor de freie Arztwahl (f.) es libre eleccin de mdico en ligament de Band (n.) es ligamento (m.)

libral (adj.)

1097

libre choix du mdecin

1098

ligament (m.)

1099

en ligation de Abbindung (f.), Abschnrung (f.), Ligatur (f.) es ligadura (f.) en lipid de Lipid (n.), Fett (n.) es lpido (m.) en lipothymia de Vorstufe (f.) einer Ohnmacht (f.): Schwindelgefhl (n.), belkeit (f.), Muskelschwche (f.) es lipotimia (f.)

ligature (f.)

1100

lipide (m.)

1101

lipothymie (f.)

oder andere Symptome; Lipothymie (f.)

1102

en liquid de flssig es lquido

liquide (adj.)

1103

en amniotic fluid de Fruchtwasser (n.) es lquido (m.) amnitico en waiting list de Warteliste (f.) es lista (f.) de espera

liquide (m.) amniotique

1104

liste (f.) dattente

la maison du dictionnaire

108

1105

en list of drugs not refunded by public health system de Negativliste (f.) [nicht verschreibungspflichtiger (z.B. Bagatellarzneimittel oder

liste (f.) des mdicaments non rembourss

Arzneimittel mit unsicherem therapeutischen Nutzen) und nicht von der Krankenkasse erstatteter Medikamente] es lista (f.) de medicamentos no reembolsados

1106

en list of drugs refunded by public health system de Positivliste (f.) [der fr eine sinnvolle Therapie notwendigen und deshalb von der es Krankenkasse bezahlten Medikamente]

liste (f.) des mdicaments rembourss


lista (f.) de medicamentos reembolsados

1107

en hospital bed de Krankenhausbett (n.) es cama (f.) de hospital en medical bed de elektrisch verstellbares/regulierbares Krankenbett (n.) es cama (f.) mdica, cama (f.) medicalizada en lobe de Lappen (m.), Lobus (m.) es lbulo (m.) en lobule de Lppchen (n.), Ohrlppchen (n.) es lbulo (m.) en lumbar vertebra de Lendenwirbel (m.) es lumbar, vrtebra...

lit (m.) dhpital

1108

lit (m.) mdicalis

1109

lobe (m.)

1110

lobule (m.)

1111

lombaire, vertbre...

1112

en lumbar pain de Lumbalgie (f.), Lendenschmerz (m.), Kreuzschmerzen (m.pl.) es lumbalgia (f.) en long-term stay de langer Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Monate] [Rehabilitations- bzw. Pflegemedizin] es larga estancia en lumbago de Lumbago (f.), Hexenschuss (m.) es lumbago (m.) en spectacles, glasses de Brille (f.) es gafas (f. pl.) en dislocation de Verrenkung (f.), Luxation (f.) es luxacin (f.)

lombalgie (f.)

1113

long sjour

1114

lumbago (m.)

1115

lunettes (f. pl.)

1116

luxation (f.)

109

La maison du dictionnaire

1117

en lymph de Lymphe (f.), Gewebeflssigkeit (f.) es linfa (f.) en lymphography de Lymphgefdarstellung (f.), Lymphographie (f.) es linfografa (f.) en lymphoma de Lymphom (n.), Lymphknotengeschwulst (f.) es linfoma (m.) en jaw de Kiefer (m.) es mandbula (f.) en thin de mager, dnn es delgado

lymphe (f.)

1118

lymphographie (f.)

1119

lymphome (m.)

1120

mchoire (f.)

1121

maigre (adj.)

1122

en lose (to) weight de dnner werden, abnehmen es adelgazar en hand de Hand (f.) es mano (f.)

maigrir

1123

main (f.)

1124

en residential care centre for the mentally or physically disabled adult de spezialisiertes Rehabilitationszentrum (n.) zur Aufnahme von Behinderten es centro (m.) de acogida especializado en convalescence home de Rehabilitationszentrum (n.), Reha-Klinik (f.) es centro (m.) de convalescencia en rest home de Erholungsheim (n.), Genesungsheim (n.), Sanatorium (n.) es casa (f.) de reposo en retirement home de Altersheim (n.), Altenheim (n.), Altenwohnheim (n.); Alters- und Pflegeheim (maison de es residencia (f.) de ancianos

maison (f.) daccueil spcialise (MAS)

1125

maison (f.) de convalescence

1126

maison (f.) de repos

1127

maison (f.) de retraite


retraite mdicalise)

1128

en French medical referral centre de rztehaus (n.) / Gemeinschaftspraxis (f.) zur Behandlung von Patienten zu Nacht- und es ambulatorio de medicina liberal

maison (f.) mdicale de garde


Wochenend-Bereitschaftszeiten

la maison du dictionnaire

110

1129

en health care cost containment de Kostendmpfung (f.), Kontrolle (f.) der Gesundheitsausgaben es control (m.) de gastos de sanidad en middle finger de Mittelfinger (m.) es dedo medio, dedo (m.) corazn en additional charge, surcharge de Erhhung (f.) es aumento, recargo (m.) en nausea, sickness de belkeit (f.) es mareo (m.), nuseas (f.pl.) en stomach ache de Bauchschmerzen (m.pl.) es dolor (m.) de vientre en backache in the lower back de Kreuzschmerzen (m.pl.), Rckenschmerzen (m.pl.), Lumbago (f.) es dolor (m.) de riones en sea sickness de Seekrankheit (f.) es mareo (m.) en mountain sickness de Hhenkrankheit (f.) es mal de montaa, enfermedad (f.) de las alturas, enfermedad (f.) de Monge en travel sickness de Reisekrankheit (f.) [im Auto, Flugzeug, auf See] es mareo (m.) en be (to) in poor health de nicht gesund sein, krank sein es mala salud, estar con... en be (to) in pain de Schmerzen (m.pl.) haben es doler en patient de Kranker (m.) es enfermo (m.)

matrise (f.) des dpenses de sant

1130

majeur (m.)

1131

majoration (f.)

1132

mal au coeur

1133

mal au ventre

1134

mal aux reins

1135

mal de mer

1136

mal des montagnes

1137

mal des transports

1138

mal portant, tre...

1139

mal, avoir

1140

malade (m.)

111

La maison du dictionnaire

1141

en terminally ill patient de Kranker (m.) in der terminalen Phase, Kranker (m.) im Endstadium seiner Krankheit es enfermo (m.) terminal en illness de Krankheit (f.) es enfermedad (f.) en cardiovascular disease de Herz-Kreislauf-Krankheit (f.) es enfermedad (f.) cardiovascular

malade (m.) en phase terminale

1142

maladie (f.)

1143

maladie (f.) cardio-vasculaire

1144

en chronic illness de chronische Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.) es enfermedad (f.) crnica en contagious disease de ansteckende Krankheit (f.) es enfermedad (f.) contagiosa

maladie (f.) chronique

1145

maladie (f.) contagieuse

1146

en long term ailment, chronic ailment de lang anhaltende Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.) {genauer: 30 spezifisch auf-

maladie (f.) de longue dure

gelistete chronische Krankheiten, deren Behandlungskosten zu 100% von der Krankenkasse bernommen werden} es enfermedad (f.) de larga duracin

1147

en genetically transmitted illness de genetische Krankheit (f.), Erbkrankheit (f.) es enfermedad (f.) gentica en serious illness de schwere Krankheit (f.) es enfermedad (f.) grave en infectious disease de Infektionskrankheit (f.) es enfermedad (f.) infecciosa en mental illness de Geisteskrankheit (f.) es enfermedad (f.) mental

maladie (f.) gntique

1148

maladie (f.) grave

1149

maladie (f.) infectieuse

1150

maladie (f.) mentale

1151

en nosocomial disease de nosokomiale Krankheit (f.), im Krankenhaus zugezogene Krankheit (f.) es enfermedad (f.) nosocomial en orphan disease, rare disease de seltene Krankheit (f.) es enfermedad (f.) hurfana

maladie (f.) nosocomiale

1152

maladie (f.) orpheline [voir : maladie rare]

la maison du dictionnaire

112

1153

en occupational disease de Berufskrankheit (f.) es enfermedad (f.) profesional

maladie (f.) professionnelle

1154

en rare disease, orphan disease de seltene Krankheit (f.) es enfermedad (f.) hurfana en sexually transmitted disease de Geschlechtskrankheit (f.) es enfermedad (f.) de transmisin sexual (ETS) en tropical disease de Tropenkrankheit (f.) es enfermedad (f.) tropical

maladie (f.) rare

1155

maladie (f.) sexuellement transmissible (MST)

1156

maladie (f.) tropicale

1157

en venereal disease de Geschlechtskrankheit (f.) es enfermedad (f.) venrea en virosis, viral disease de Viruskrankheit (f.) es enfermedad (f.) viral

maladie (f.) vnrienne

1158

maladie (f.) virale

1159

en feel (to) faint, dizzy de Unwohlsein (n.), Unpsslichkeit (f.), Unbehagen (n.) es malestar (m.) en person who is hearing-impaired de Schwerhriger (m.), jemand der schwerhrig ist es deficiente (m.) auditivo en malformation de Missbildung (f.) es deformacin (f.)

malaise (m.)

1160

malentendant (m.)

1161

malformation (f.)

1162

en malignant de bsartig [Krebs] ; schlimm es maligno en malnutrition de Fehlernhrung (f.), Mangelernhrung (f.), schlechte Ernhrung (f.) es desnutricin (f.) en partially sighted person de Sehbehinderter (m.), jemand der sehbehindert ist es deficiente (m.) visual

malin (adj.)

1163

malnutrition (f.)

1164

malvoyant (m.)

113

La maison du dictionnaire

1165

en nipple de Brustwarze (f.) es pezn (m.)

mamelon (m.)

1166

en mammography de Mammographie (f.) es mamografa (f.)

mammographie (f.)

1167

en allergic reaction de allergischer Anfall (m.), (Auftreten einer) Allergie (f.) es manifestacin (f.) alrgica en radiographer de Rntgenassistent (m.) es tcnico (m.) de radiologa

manifestation (f.) allergique

1168

manipulateur (m.) radio

1169

en loss of appetite de Appetitlosigkeit (f.), Mangel (m.) an Appetit es falta (f.) de apetito en lack of sleep de Mangel (m.) an Schlaf es falta (f.) de sueo en marker de Marker (m.) es marcador (m.)

manque (m.) dapptit

1170

manque (m.) de sommeil

1171

marqueur (m.)

1172

en residential care centre for the mentally or physically disabled adult de spezialisiertes Rehabilitationszentrum (n.) zur Aufnahme von Behinderten es centro (m.) de acogida especializado en massage de Massage (f.) es masaje (m.)

MAS (Maison dAccueil Spcialise)

1173

massage (m.)

1174

en cardiac massage de Herzmassage (f.) es masaje (m.) cardaco

massage (m.) cardiaque

1175

en physiotherapist de Physiotherapeut (m.), Krankengymnast (m.) es fisioterapeuta (m.) en maternity ward de Entbindungsheim (n.), Entbindungsstation (f.) es maternidad, servicio de...

masseur- kinsithrapeute (m.)

1176

maternit, service de...

la maison du dictionnaire

114

1177

en be (to) in poor health de schlechter Gesundheit sein, nicht gesund sein, krank sein es mala salud, tener... en headache de Kopfschmerzen (m.pl.) es dolor (m.) de cabeza en maxilla, upper jaw de Unterkiefer (m.) es maxilar (m.) inferior

mauvaise sant, tre en...

1178

maux (m.pl.) de tte

1179

maxillaire (m.) infrieur

1180

en mandibulla, lower jaw de Oberkiefer (m.) es maxilar (m.) superior en doctor de Arzt (m.) es mdico (m.)

maxillaire (m.) suprieur

1181

mdecin (m.)

1182

en doctor on oath de von einer Behrde speziell zugelassener Vertrauensarzt (m.) mit Experten- und Kontroll-Funktion es mdico de confianza de la administracin que realiza los exmenes mdicos de los funcionarios en medical examiner, doctor who decides whether certain treatment should be reimbursed de by the Social Security. es mdico (m.) jurado

mdecin (m.) agr

1183

mdecin (m.) asserment


vereidigter Arzt (m.)

1184

en specialist physician working at a hospital on a part-time basis de niedergelassener Arzt (m.), der auch im Krankenhaus arbeitet es mdico liberal que tiene consultas en un centro hospitalario en doctor appointed by the government to perform medical examinations, panel doctor de Vertrauensarzt (m.); von einer Versicherung oder Krankenkasse speziell zugelassener

mdecin (m.) attach

1185

mdecin (m.) conseil

Arzt (m.), der die Notwendigkeit medizinischer Leistungen (speziell Krankschreibungen) u.a. kontrolliert es mdico que controla la necesidad de los actos y bajas mdicas

1186

en sector 1 doctor, private practitioner adhering to Social insurance fees de Kassenarzt (m.), Vertragsarzt (m.) [an die vorgeschriebenen Gebhrenstze gebunden] es mdico con convenio con la seguridad social. Reembolso total al paciente en sector 2 doctor, private practitioner not adhering to Social insurance fees de Arzt (m.), dessen [durchschnittlich um 50 %] ber dem Kassenarzt-Tarif liegende Hones mdico con convenio pero con honorarios libres. Reembolso parcial al paciente

mdecin (m.) conventionn du secteur 1

1187

mdecin (m.) conventionn du secteur 2

orare von der Krankenkasse nur in Hhe des Kassenarzt-Tarifs bernommen werden

1188

en family doctor de Hausarzt (m.) es mdico (m.) de familia

mdecin (m.) de famille

115

La maison du dictionnaire

1189

en doctor on-call de Notfallarzt (m.), Bereitschaftsarzt (m.), diensthabender Arzt (m.) bei Nacht- oder

mdecin (m.) de garde

Wochenendarbeit [oft auch als Notarzt bezeichnet aber nicht zu verwechseln mit dem eigentlichen Not- bzw. Rettungsarzt (urgentiste)] es mdico (m.) de guardia

1190

en a private doctor whose fees are officially registered de niedergelassener [selbstndiger] Arzt (m.) es mdico que ejerce la profesin liberal en occupational physician de Betriebsarzt (m.), Werksarzt (m.), Arzt (m.) fr Arbeitsmedizin es mdico (m.) del trabajo en general practitioner de Allgemeinarzt (m.), praktischer Arzt (m.), Facharzt (m.) [!] fr Allgemeinmedizin es mdico (m.) generalista en hospital physician de Krankenhausarzt (m.) es facultativo (m.), mdico (m.) hospitalario en public health medical inspector de rztlicher Inspektor (m.) des frz. Gesundheitsdienstes es inspector mdico en pathologist de Gerichtsarzt (m.), Gerichtsmediziner (m.) es mdico (m.) forense en private practice doctor de niedergelassener Arzt (m.) es mdico (m.) liberal en physician in private practice without a Social insurance convention de Arzt (m.) ohne Bindung/Konvention mit den Krankenkassen, dessen (in der Regel

mdecin (m.) de ville

1191

mdecin (m.) du travail

1192

mdecin (m.) gnraliste

1193

mdecin (m.) hospitalier

1194

mdecin (m.) inspecteur de la sant publique (MISP)

1195

mdecin (m.) lgiste

1196

mdecin (m.) libral

1197

mdecin (m.) non conventionn

weit ber dem Kassenarzt-Tarif liegende) Honorare von der Krankenkasse praktisch berhaupt nicht erstattet werden es mdico sin convenio con la seguridad social

1198

en general practitioner, family doctor de (vertraglich vereinbarter) Hausarzt (m.) es mdico (m.) de cabecera en locum de Praxisvertreter (m.), Arzt (m.) in Vertretung, Vertreter (m.) eines z.B. gerade in Urlaub befindlichen Arztes es mdico (m.) sustituto

mdecin (m.) rfrant

1199

mdecin (m.) remplaant

la maison du dictionnaire

116

1200

en specialist physician de Facharzt (m.) [administrativ auch: Gebietsarzt (m.), i.S.v. Arzt, der sich auf einem es mdico (m.) especialista

mdecin (m.) spcialiste

bestimmten medizin. Gebiet spezialisiert hat]

1201

en attending physician de Hausarzt (m.), den Patienten regelmig behandelnder Arzt (m.) es mdico (m.) de cabecera en emergency physician de Notarzt (m.), Arzt (m.) im Rettungsdienst, Unfallarzt (m.), Arzt (m.) auf einer Unfallstation es mdico (m.) de urgencias en medicine de Medizin (f.) es medicina (f.)

mdecin (m.) traitant

1202

mdecin (m.) urgentiste

1203

mdecine (f.)

1204

en alternative medicine de alternative Medizin (f.), Naturheilkunde (f.), Komplementrmedizin (f.), alternative Therapien (f.pl.) es medicina (f.) alternativa en outpatient care de ambulante Krankenpflege (f.) , ambulante Medizin (f.) [= nicht im Krankenhaus!] es medicina (f.) ambulatoria en occupational medicine de Arbeitsmedizin (f.) es medicina (f.) del trabajo en general practice de Allgemeinmedizin (f.) es medicina (f.) general en internal medicine de innere Medizin (f.) es medicina (f.) interna en forensic medicine de Gerichtsmedizin (f.) es medicina (f.) legal

mdecine (f.) alternative

1205

mdecine (f.) ambulatoire

1206

mdecine (f.) du travail

1207

mdecine (f.) gnrale

1208

mdecine (f.) interne

1209

mdecine (f.) lgale

1210

en private medical practice de freiberufliche Medizin (f.) es medicina (f.) privada en nuclear medicine de Nuklearmedizin (f.) es medicina (f.) nuclear

mdecine (f.) librale

1211

mdecine (f.) nuclaire

117

La maison du dictionnaire

1212

en preventive medecine de Prventivmedizin (f.), Vorsorgemedizin (f.) es medicina (f.) preventiva en school service medicine de Schulgesundheitspflege (f.) es medicina (f.) escolar en tropical medicine de Tropenmedizin (f.) es medicina (f.) tropical

mdecine (f.) prventive

1213

mdecine (f.) scolaire

1214

mdecine (f.) tropicale

1215

en doctors without borders (MSF) de rzte (m.pl.) ohne Grenzen [rztliche internationale Hilfsorganisation] es mdicos (m.pl.) sin fronteras (MSF) en medical de medizinisch es mdico

mdecins (m. pl.) sans frontires (MSF)

1216

mdical (adj.)

1217

en medicine, drug de Medikament (n.), Arzneimittel (n.) es medicamento, frmaco (m.) en lifestyle medications, non-essential drugs de rezeptfreies aber auch nicht von der Krankenkasse bernommenes Komfort-Medikaes medicamento sin receta mdica y que no es de primera necesidad

mdicament (m.)

1218

mdicament (m.) de confort


ment, Bagatell-Arzneimittel (n.)

1219

en generic drug de Generikum (n.) [Plural: Generika], [Arzneimittel-] Nachahmerprodukt (n.) es medicamento (m.) genrico en orphan medicine, orphan medication de (spezielles) Medikament (n.) fr seltene Krankheiten es medicamento (m.) hurfano en prescription drug de rezeptpflichtiges Medikament (n.), verschreibungspflichtiges Arzneimittel (n.) es medicamento (m.) con receta en jelly-fish sting de Stich (m.) einer Qualle (f.), Verletzung durch eine Qualle es medusa, picadura de... en melanoma de Melanom (n.), Pigmentzellentumor (m.) es melanoma (m.)

mdicament (m.) gnrique

1220

mdicament (m.) orphelin

1221

mdicament (m.) sur ordonnance

1222

mduse, piqre de...

1223

mlanome (m.)

la maison du dictionnaire

118

1224

en membrane de Membran (f.) es membrana (f.) en limb de Glied (n.) es miembro (m.)

membrane (f.)

1225

membre (m.)

1226

en lower limb de unteres Gliedma (n.), Bein (n.), untere Extremitt (f.) es miembro (m.) inferior en upper limb de oberes Gliedma (n.), Arm (m.), obere Extremitt (f.) es miembro (m.) superior en meningitis de Gehirnhautentzndung (f.), Meningitis (f.) es meningitis (f.) en meniscus de Meniskus (m.) es menisco (m.)

membre (m.) infrieur

1227

membre (m.) suprieur

1228

mningite (f.)

1229

mnisque (m.)

1230

en menopause de Wechseljahre (n.pl.) [der Frau], [weibliches] Klimakterium (n.), Menopause (f.) es menopausia (f.) en chin de Kinn (n.) es barbilla (f.)

mnopause (f.)

1231

menton (m.)

1232

en surrogate mother de Leihmutter (f.) es madre (f.) de alquiler en metabolism de Stoffwechsel (m.) es metabolismo (m.) en microbe de Mikrobe (f.) es microbio (m.)

mre (f.) porteuse

1233

mtabolisme (m.)

1234

microbe (m.)

1235

en microsurgery de Mikrochirurgie (f.) es microciruga (f.)

microchirurgie (f.)

1236

en electronic microscope de Elektronenmikroskop (n.) es microscopio (m.) electrnico

microscope (m.) lectronique

119

La maison du dictionnaire

1237

en migraine de Migrne (f.) es migraa (f.)

migraine (f.)

1238

en hospital environment de Krankenhausmilieu (n.) es medio (m.) hospitalario

milieu (m.) hospitalier

1239

en medical environment de medizinisches Milieu (n.), rzte-Milieu (n.) es medio (m.) sanitario en slim de schlank es delgado

milieu (m.) mdical

1240

mince (adj.)

1241

en lose (to) weight de dnner werden, abnehmen es adelgazar en surgical collar de Halskrause (f.), Halskrawatte (f.), Cervicalsttze (f.) es minerva (f.), collarn (m.) en ministry of health de Gesundheitsministerium (n.) es ministerio (m.) de sanidad y consumo en minister for health de Gesundheitsminister (m.) es ministro (m.) de sanidad y consumo en warning de Warnung (f.) [auf Packungsbeilagen] es advertencia, aviso en public health medical inspector de rztlicher Inspektor (m.) des frz. Gesundheitsdienstes es inspector mdico

mincir

1242

minerve (f.)

1243

ministre (m.) de la sant

1244

ministre (m.) de la sant

1245

mise en garde

1246

MISP (Mdecin Inspecteur de la Sant Publique)

1247

en directions for use de Art und Weise (f.) der Verabreichung eines Medikaments es modo (m.) de administracin en spinal cord de Rckenmark (n.) es mdula (f.) espinal

mode (m.) dadministration

1248

moelle (f.) pinire

la maison du dictionnaire

120

1249

en molar de Backenzahn (m.), Mahlzahn (m.) es molar (m.) en molecule de Molekl (n.) es molcula (f.)

molaire (f.)

1250

molcule (f.)

1251

en calf de Wade (f.) es pantorrilla (f.) en heart monitor de Herzmonitor (m.), Elektrokardioskop (n.) es monitor (m.) de vigilancia cardaca en Holter monitor de Holter-Monitor (m.) es monitor (m.) Holter

mollet (m.)

1252

moniteur (m.) de surveillance cardiaque

1253

moniteur (m.) Holter

1254

en monitoring de Monitoring (n.), Bildschirm-berwachung (f.) es monitorizacin (f.) en mononucleosis de Mononukleose (f.), Monozytenvermehrung (f.) im Blut es mononucleosis (f.) en spectacle frames de Brillengestell (n.) es montura (f.) de gafas

monitorage (m.)

1255

mononuclose (f.)

1256

monture (f.) de lunettes

1257

en morbidity de Morbiditt (f.), Erkrankungshufigkeit (f.) es morbilidad (f.) en bite de Biss (m.) es mordida (f.)

morbidit (f.)

1258

morsure (f.)

1259

en brain death de Hirntod (m.) es muerte (f.) cerebral en clinical death de klinischer Tod (m.) es muerte (f.) clnica

mort (f.) crbrale

1260

mort (f.) clinique

121

La maison du dictionnaire

1261

en sudden infant death syndrome (SIDS) de pltzlicher Kindstod (m.) es muerte (f.) sbita del lactante en mortality de Sterblichkeit(sziffer) (f.), Mortalitt (f.) es mortalidad (f.) en infant mortality de Kindersterblichkeit (f.) es mortalidad (f.) infantil

mort (f.) subite du nourrisson

1262

mortalit (f.)

1263

mortalit (f.) infantile

1264

en mosquito bite de Mckenstich (m.), Stich (m.) einer Mcke (f.)/eines Moskitos (m.) es mosquito, picadura de... en movement de Bewegung (f.) es movimiento (m.)

moustique, piqre de...

1265

mouvement (m.)

1266

en medium-term stay de mittellanger Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Wochen] [Rehabilitationsmedizin] es mediana estancia en MSF (doctors without borders) de rzte (m.pl.) ohne Grenzen [rztliche internationale Hilfsorganisation] es MSF (Mdicos Sin Fronteras) en TSM (Sexually Transmitted Disease) de Geschlechtskrankheit (f.) es ETS (Enfermedad de Transmisin Sexual)

moyen sjour

1267

MSF (Mdecins Sans Frontires)

1268

MST (Maladie Sexuellement Transmissible)

1269

en mucus de Schleim (m.), Schleimbedeckung (f.), Verschleimung (f.) es mucosidad (f.) en mucoviscidosis de Mukoviszidose (f.), zystische Pankreasfibrose (f.) es mucoviscidosis, fibrosis (f.) qustica (f.) del pncreas en candidiasis, monilia de Soor (m.) [Pilzinfektion (f.) der Haut] es candidiasis (f.) oral, muguet en mucous membrane de Schleimhaut (f.) es mucosa (f.)

mucosit (f.)

1270

mucoviscidose (f.)

1271

muguet (m.)

1272

muqueuse (f.)

la maison du dictionnaire

122

1273

en muscle de Muskel (m.) es msculo (m.)

muscle (m.)

1274

enmutual insurance company de(freiwillige, autonome, zumeist gemeinntzig organisierte) Zusatzkrankenversicherung

mutuelle (f.)

(~sgesellschaft) (f.) [zur Deckung der durchschnittlich 30% Zuzahlung auf alle medizinischen Leistungen, deshalb auch von fast 90% der Bevlkerung genutzt] esmutua, mutualidad (f.)

1275

en mycosis, fungal infection de Mykose (f.), Pilzerkrankung (f.) es micosis (f.) en myocardium de Herzmuskel (m.), Myokard (m.) es miocardio (m.) en short-sighted de kurzsichtig es miope

mycose (f.)

1276

myocarde (m.)

1277

myope (adj.)

1278

en birth de Geburt (f.) es nacimiento (m.) en nostril de Nasenloch (n.) es ventana (f.) nasal en nasal de Nasen es nasal

naissance (f.)

1279

narine (f.)

1280

nasal (adj.)

1281

en birth rate de Geburtenrate (f.), Geburtenziffer (f.), Geburtenzahl (f.) es natalidad (f.) en nausea de Brechreiz (m.), belkeit (f.), Erbrechen (n.) es nusea (f.) en necrosis de Nekrose (f.), Gewebstod (m.) es necrosis (f.) en medical negligence de medizinische/rztliche Fahrlssigkeit (f.) / Nachlssigkeit (f.) es negligencia (f.) mdica

natalit (f.)

1282

nause (f.)

1283

ncrose (f.)

1284

ngligence (f.) mdicale

123

La maison du dictionnaire

1285

en neonatology de Neonatologie (f.) [Lehre von / Abteilung fr Neugeborene] es neonatologa (f.) en nephritis de Nephritis (f.), Nierenentzndung (f.) es nefritis (f.) en nephrology de Nephrologie (f.) [Lehre der / Abteilung fr Krankheiten der Niere] es nefrologa (f.) en nephrologist de Nephrologe (m.), Nierenspezialist (m.) es nefrlogo (m.) en nerve de Nerv (m.) es nervio (m.) en nervousness, restlessness de Nervositt (f.) es nerviosismo (m.) en clean (to) a wound de eine Wunde reinigen es limpiar una herida

nonatologie (f.)

1286

nphrite (f.)

1287

nphrologie (f.)

1288

nphrologue (m.)

1289

nerf (m.)

1290

nervosit (f.)

1291

nettoyer une plaie

1292

en neurology de Neurologie (f.) [Lehre der / Abteilung fr Krankheiten des Nervensystems] es neurologa (f.) en neurologist de Neurologe (m.), Nervenarzt (m.) es neurlogo (m.) en neuron de Nervenzelle (f.), Neuron (n.) es neurona (f.) en neuropsychiatrist de Neuropsychiater (m.), Facharzt (m.) fr Nerven- und Geisteskrankheiten es neurosiquiatra (m.) en neuropsychiatry de Neuropsychiatrie (f.) [Lehre von / Abteilung fr Nerven- und Geisteskrankheiten] es neurosiquiatra (f.)

neurologie (f.)

1293

neurologue (m.)

1294

neurone (f.)

1295

neuropsychiatre (m.)

1296

neuropsychiatrie (f.)

la maison du dictionnaire

124

1297

en neuralgia de Neuralgie (f.), Nervenschmerz (m.) es neuralgia (f.) en neurosis de Neurose (f.) es neurosis (f.) en nose de Nase (f.) es nariz (f.)

nvralgie (f.)

1298

nvrose (f.)

1299

nez (m.)

1300

en blocked nose de verstopfte Nase (f.) es nariz (f.) tapada

nez (m.) bouch

1301

en GNPA (General Nomenclatura of Professional Acts) de Nomenklatur (f.) der medizinischen Leistungen es nomenclatura codificada de los actos mdicos en nodule de Knoten (m.), Kntchen (n.), Nodulus (m.) es ndulo (m.) en navel de Bauchnabel (m.) es ombligo (m.) en general nomenclatura of professional acts (GNPA) de Nomenklatur (f.) der medizinischen Leistungen es nomenclatura codificada de los actos mdicos

NGAP (Nomenclature Gnrale des Actes Professionnelles)

1302

nodule (m.)

1303

nombril (m.)

1304

nomenclature (f.) gnrale des actes professionnelles (NGAP)

1305

en patient information leaflet de Arzneizettel (m.), Verpackungsbeilage (f.) eines Medikaments, Beipackzettel (m.) es prospecto (m.) de un medicamento en infant de Sugling (m.) es lactante (m.)

notice (f.) dun mdicament

1306

nourrisson (m.)

1307

en newborn baby de Neugeborenes (n.) es recin nacido en drown (to) de ertrinken es ahogarse

nouveau-n

1308

noyer, se...

125

La maison du dictionnaire

1309

en national insurance number de Sozialversicherungsnummer (f.) es nmero (m.) de la seguridad social en nape de Nacken (m.) es nuca (f.)

numro (m.) de scurit sociale

1310

nuque (f.)

1311

en nutritionist de Facharzt (m.) oder Fachmann (m.) fr Ernhrungsfragen, Ernhrungsphysiologe (m.), es nutricionista (m.)

nutritionniste (m.)

Ernhrungswissenschaftler (m.)

1312

en obese de korpulent, beleibt, fettleibig, fett, dick es obeso en obesity de Fettleibigkeit (f.), Fettsucht (f.) es obesidad (f.) en French target for health insurance de staatlich vorgegebenes Ziel (zur Deckelung) der Ausgaben der Krankenversicherung, es presupuesto de la Seguridad Social

obse (adj.)

1313

obsit (f.)

1314

objectif (m.) national des dpenses dassurance maladie (ONDAM)


globales Gesundheitsbudget (n.)

1315

en under observation de zur Beobachtung (im Krankenhaus) es observacin, en... en obstetrician de Facharzt (m.) fr Obstetrik/Geburtshilfe es toclogo (m.) en obstetrics de Geburtshilfe (f.), Obstetrik (f.) es obstetricia, tocologa (f.) en obstruction de Verschluss (m.), Verstopfung (f.) es obstruccin (f.) en intestinal blockage de Intestinalverschluss (m.), Darmverschluss (m.) es obstruccin (f.) intestinal en oculist de Augenarzt (m.), Ophthalmologe (m.) es oculista (m.)

observation, en

1316

obsttricien (m.)

1317

obsttrique (f.)

1318

obstruction (f.)

1319

occlusion (f.) intestinale

1320

oculiste (m.)

la maison du dictionnaire

126

1321

en dentistry de Odontologie (f.), Zahnmedizin (f.), Gebiss- und Zahnheilkunde (f.) es odontologa (f.) en dentist de Odontologe (m.), Zahnmediziner (f.) es odontlogo (m.) en smell (sense of ) de Geruch (m.), Geruchssinn (m.) es olfato (m.) en oedema de dem (n.) es edema (m.)

odontologie (f.)

1322

odontologue (m.)

1323

odorat (m.)

1324

oedme (m.)

1325

en Quinckes oedema de Quinckesches dem (n.) es edema (m.) de Quincke en eye de Auge (n.) es ojo (m.) en soft corn de Hhnerauge (n.) es ojo (m.) de gallo en oesophagus de Speiserhre (f.) es esfago (m.) en dispensary de Apotheke (f.) es farmacia (f.)

oedme (m.) de Quincke

1326

il (m.)

1327

oeil (m.) de perdrix

1328

oesophage (m.)

1329

officine (f.)

1330

en health care provision de Angebot (n.) der medizinischen Leistungen es conjunto de medios humanos y materiales para la asistencia sanitaria en bunion de Ballen (m.) [am Fu] es juanete (m.) en umbilical de Nabel, omphalisch, umbilikal es umbilical

offre (f.) de soins

1331

oignon (m.)

1332

ombilical (adj)

127

La maison du dictionnaire

1333

en general practitioner de allgemeiner Arzt (m.), praktischer Arzt (m.) es mdico (m.) generalista en shoulder blade, scapula de Schulterblatt (n.) es omplato, omoplato (m.) en WHO (World Health Organization) de Weltgesundheitsorganisation (WHO) (f.) es OMS (Organizacin Mundial de la Salud)

omnipraticien (m.)

1334

omoplate (f.)

1335

OMS (Organisation Mondiale de la Sant)

1336

en oncologist de Onkologe (m.), Facharzt (m.) fr Geschwlste bzw. Krebserkrankungen es onclogo (m.) en French target for health insurance de staatlich vorgegebenes Ziel (zur Deckelung) der Ausgaben der Krankenversicherung es presupuesto de gastos de la Seguridad Social en nail de Nagel (m.) [Fingernagel (m.), Funagel (m.)] es ua (f.) en ingrowing toenail de eingewachsener Nagel (m.) es uero (m.) en operation de Operation (f.) es operacin (f.)

oncologue (m.)

1337

ONDAM ( Objectif National des Dpenses dAssurance Maladie)

1338

ongle (m.)

1339

ongle (m.) incarn

1340

opration (f.)

1341

en ophthalmology de Ophthalmologie (f.), Augenheilkunde (f.) es oftalmologa (f.) en ophthalmologist de Ophthalmologe (m.), Augenarzt (m.) es oftalmlogo (m.) en ophthalmologist de Augenarzt (m.), Ophthalmologe (m.) es oftalmlogo (m.) en optician de Optiker (m.), Augenoptiker (m.) es ptico (m.)

ophtalmologie (f.)

1342

ophtalmologiste (m.)

1343

ophtalmologue (m.)

1344

opticien (m.)

la maison du dictionnaire

128

1345

en eye socket, orbit de Augenhhle (f.) es rbita (f.) en prescription de Rezept (n.), Verordnung (f.), Verschreibung (f.) es receta (f.) en French medical association de (Bundes- bzw. Landes-) rztekammer (f.) es colegio (m.) de mdicos en ear de Ohr (n.) es oreja (f.)

orbite (f.)

1346

ordonnance (f.)

1347

ordre (m.) des mdecins

1348

oreille (f.)

1349

en mumps de Mumps (m.), Ziegenpeter (m.) es paperas (f. pl.) en organ de Organ (n.) es rgano (m.)

oreillons (m. pl.)

1350

organe (m.)

1351

en world health organization (WHO) de Weltgesundheitsorganisation (WHO) (f.) es organizacin (f.) mundial de la salud (OMS) en stye de Gerstenkorn (n.) es orzuelo (m.) en orifice de ffnung (f.), Mndung (f.), Ostium (n.) es orificio (m.) en ENT (Ear, Nose and Throat specialist) de Hals-Nasen-Ohren-Arzt (m.), HNO-Arzt (m.) es ORL (OtorRinoLaringlogo) en toe de Zeh (m.) es dedo (m.) del pie en orthodontics de Orthodontie (f.), Kieferorthopdie (f.) es ortodoncia (f.)

organisation (f.) mondiale de la sant (OMS)

1352

orgelet (m.)

1353

orifice (m.)

1354

ORL (Oto-Rhino-Laryngologiste)

1355

orteil (m.)

1356

orthodontie (f.)

129

La maison du dictionnaire

1357

en orthodontist de Orthodontist (m.), Kieferorthopde (m.) es ortodoncista (m.) en orthopaedics de Orthopdie (f.) es ortopedia (f.)

orthodontiste (m.)

1358

orthopdie (f.)

1359

en orthopaedic specialist de Orthopde (m.), Facharzt (m.) fr Orthopdie es ortopedista (m.) en orthophony de Logopdie (f.), Sprachtherapie (f.), Orthophonie (f.), richtige Stimmbildung (f.) es logopedia (f.) en speech therapist de Logopde (m.), Sprachheilpdagoge (m.), Orthophonist (m.) es logopeda (m.) en bone de Knochen (m.) es hueso (m.) en osteopath de Osteopath (m.), Spezialist (m.) fr Knochenleiden es ostepata (m.) en osteoporosis de Osteoporose (f.), Knochenschwund (m.) es osteoporosis (f.) en otitis de Ohrenentzndung (f.), Otitis (f.) es otitis (f.) en ear, nose and throat specialist (ENT) de Hals-Nasen-Ohren-Arzt (m.), HNO-Arzt (m.) es otorrinolaringlogo (ORL) en otoscope, auriscope de Ohrenspiegel (m.), Otoskop (n.) es otoscopio (m.) en cotton wool de Watte (f.), Wattebausch (m.) es algodn (m.), guata (f.)

orthopdiste (m.)

1360

orthophonie (f.)

1361

orthophoniste (m.)

1362

os (m.)

1363

ostopathe (m.)

1364

ostoporose (f.)

1365

otite (f.)

1366

oto-rhino-laryngologiste (ORL)

1367

otoscope (m.)

1368

ouate (f.)

la maison du dictionnaire

130

1369

en ovary de Eierstock (m.) es ovario (m.) en ovulation de Eisprung (m.), Ovulation (f.) es ovulacin (f.) en ovum de Eizelle (f.) es vulo (m.)

ovaire (m.)

1370

ovulation (f.)

1371

ovule (m.)

1372

en oxygen de Sauerstoff (m.) es oxgeno (m.)

oxygne (m.)

1373

en fee for service healthcare de Einzelleistungsvergtung (f.) es pago de la consulta mdica en palate de Gaumen (m.) es paladar (m.) en pale de blass es plido

paiement (m.) lacte

1374

palais (m.)

1375

ple (adj.)

1376

en palpation de Abfhlen (n.), Abtasten (n.), Palpation (f.) es palpacin (f.) en palpitation de Herzklopfen (n.); Zuckung (f.); Palpitation (f.) es palpitacin (f.) en paludism, malaria de Malaria (f.) es paludismo (m.), malaria (f.) en whitlow, paronychia de eiterige Fingerentzndung (f.), Panaritium (n.), Umlauf (m.) es uero (m.) en pancreas de Bauchspeicheldrse (f.), Pankreas (n.) es pncreas (m.)

palpation (f.)

1377

palpitation (f.)

1378

paludisme (m.)

1379

panaris (m.)

1380

pancras (m.)

131

La maison du dictionnaire

1381

en pancreatitis de Pankreatitis (f.), Pankreasentzndung (f.), Bauchspeicheldrsenentzndung (f.) es pancreatitis (f.) en pandemic de Pandemie (f.) es pandemia (f.)

pancratite (f.)

1382

pandmie (f.)

1383

en pandemic de pandemisch, sich weit ausbreitend [bei einer Seuche] es pandmico en bandage, dressing de Verband (m.) ; Pflaster (n.) es vendaje, apsito (m.) en dental dressing, filling de (Zahn-) Fllung (f.) es empaste (m.) dental provisional, cura (f.) en taste bud de Geschmacksknospe (f.), Geschmackspapille (f.) es papila (f.) gustativa en paracetamol, acetaminophen de Parazetamol (n.) es paracetamol en paralysis de Lhmung (f.), Paralysie (f.) es parlisis (f.) en paramedical de paramedizinisch, pflegerisch [nicht direkt rztliche medizinische Mittel oder Behandlunes paramdico

pandmique (adj.)

1384

pansement (m.)

1385

pansement dentaire

1386

papille (f.) gustative

1387

paractamol

1388

paralysie (f.)

1389

paramdical (adj.)
gen betreffend]

1390

en paranoia de Paranoia (f.) es paranoia (f.)

paranoia (f.)

1391

en personal hygiene products (sold in pharmacies, supermarkets) de nicht verschreibungspflichtige (frei verkufliche) und nicht apothekenpflichtige phares parafarmacia (f.)

parapharmacie (f.)
mazeutische Artikel

1392

en paraplegia de Paraplegie (f.), Lhmung (f.) der beiden unteren Extremitten es paraplejia (f.)

paraplgie (f.)

la maison du dictionnaire

132

1393

en paraplegic de paraplegisch, doppelseitig gelhmt, querschnittsgelhmt es parapljico en parasite de Parasit (m.) es parsito (m.)

paraplgique (adj.)

1394

parasite (m.)

1395

en health care procedures de Abfolge Allgemeinarzt > Facharzt > Krankenhaus etc. einer Krankengeschichte es recorrido mdico obligatorio para poder beneficiarse de la asistencia sanitaria, excepto

parcours (m.) de soins coordonn

en pediatra, psiquiatra, oftalmologa, odontologa y ginecologa

1396

en abdominal wall de Bauchdecke (f.), Bauchwand (f.) es pared (f.) abdominal en pastille de Pastille (f.) es pastilla (f.)

paroi (f.) abdominale

1397

pastille (f.)

1398

en pathology de Pathologie (f.) es patologa (f.)

pathologie (f.)

1399

en pathologist de Pathologe (m.) es patlogo (m.) en patient de Patient (m.) es paciente (m.)

pathologiste (m.)

1400

patient (m.)

1401

en genetic heritage, DNA heritage de Erbgut (n.), Erbmasse (f.), Gesamtbestand (m.) der Gene, Genbestand (m.) es herencia (f.) gentica en palm of the hand de (innere) Handflche (f.), Handteller (m.) es palma (f.) en eyelid de Augenlid (n.) es prpado (m.)

patrimoine (m.) gntique

1402

paume (f.)

1403

paupire (f.)

1404

en auricula, pinna de Ohrmuschel (f.) es pabelln de la oreja, pabelln (m.) auditivo

pavillon (m.) de loreille

133

La maison du dictionnaire

1405

en skin de Haut (f.) es piel (f.)

peau (f.)

1406

en paediatrician de Kinderarzt (m.) es pediatra (m.)

pdiatre (m.)

1407

en paediatrics de Pdiatrie (f.), Kinderheilkunde (f.) es pediatra (f.) en chiropodist de Podologe (m.), medizinischer Fupfleger (m.) es podlogo, callista (m.) en alopecia de kreisfrmiger Haarausfall (m.), Pelade (f.) es alopecia (f.) en dandruff de Schuppe (f.) es caspa (f.)

pdiatrie (f.)

1408

pdicure podologue (m.)

1409

pelade (f.)

1410

pellicule (f.)

1411

en penicillin de Penizillin (n.) es penicilina (f.)

pnicilline (f.)

1412

en penis de Penis (m.), mnnliches Glied (n.) es pene (m.) en lose (to) consciousness de das Bewusstsein verlieren, ohnmchtig werden es perder el conocimiento en perforation de Perforation (f.), Durchlcherung (f.) es perforacin (f.) en perfusion, infusion, transfusion, drip de Infusion (f.), Transfusion (f.), Perfusion (f.) ; Tropf (m.) es perfusin (f.) en epidural anaesthetic de Periduralansthesie (f.), Epiduralansthesie (f.) es epidural (f.)

pnis (m.)

1413

perdre connaissance

1414

perforation (f.)

1415

perfusion (f.)

1416

pridurale (f.)

la maison du dictionnaire

134

1417

en cranial perimetre de Schdelumfang (m.) es permetro (m.) craneano

primtre (m.) crnien

1418

en incubation period de Inkubationszeit (f.) es perodo (m.) de incubacin

priode (m.) dincubation

1419

en peritonitis de Bauchfellentzndung (f.), Peritonitis (f.) es peritonitis (f.) en burial certificate de Bestattungsgenehmigung (f.) es permiso (m.) de inhumacin en fibula de Wadenbein (n.) es peron (m.) en hospital staff de Krankenhauspersonal (n.) es personal (m.) hospitalario

pritonite (f.)

1420

permis (m.) dinhumer

1421

pron (m.)

1422

personnel (m.) hospitalier

1423

en medical staff de medizinisches Personal (n.) es personal (m.) mdico

personnel (m.) mdical

1424

en paramedic personnel, allied health personnel de Pflegepersonal (n.), paramedizinisches [also nicht-rztliches Pflege- und Behandlungs-] es Personal (m.) paramdico en fainting de Ohnmacht (f.), Bewusstlosigkeit (f.) es prdida (f.) del conocimiento en weight loss de Gewichtsverlust (m.), Gewichtsabnahme (f.) es prdida (f.) de peso en breaking of water (labour) de Fruchtwasserabgang (m.), Vorwasser (n.) es prdida (f.) de lquido amnitico en plague de Pest (f.) es peste (f.)

personnel (m.) paramdical

1425

perte (f.) de connaissance

1426

perte (f.) de poids

1427

perte (f.) des eaux

1428

peste (f.)

135

La maison du dictionnaire

1429

en pharmacy, chemists de Apotheke (f.) es farmacia (f.) en duty pharmacy, duty chemists de Bereitschaftsapotheke (f.), in der Nacht oder an Wochenenden fr Notflle geffnete Apotheke es farmacia (f.) de guardia en pharmacist, chemist de Apotheker (m.) es farmacutico (m.) en pharmacology de Pharmakologie (f.), Arzneimittellehre (f.) es farmacologa (f.) en pharmacopeia de Pharmakope (f.), Arzneimittelverzeichnis (n.) es farmacopea (f.) en pharyngitis de Pharyngitis (f.), Rachen(schleimhaut)entzndung (f.), [eine Form der: Halsschmerzen (m.pl.) (fam.)] es faringitis (f.) en pharynx de Rachen (m.), Pharynx (m.) es faringe (f.) en phimosis de Vorhautverengung (f.), verwachsene Vorhaut (f.), Phimose (f.) es fimosis (f.) en phlebitis de Venenentzndung (f.), Phlebitis (f.) es flebitis (f.) en phlebography, venography de Phlebographie (f.), Venographie (f.), Venenrntgen(kontrast)darstellung (f.), Venenpulsbild (n.) es flebografa (f.) en phlebologist de Phlebologe (m.), Venenspezialist (m.) es angilogo (m.) en phoniatrician de Phoniater (m.), Spezialist (m.) fr Erkrankungen des Stimmapparats es foniatra (m.)

pharmacie (f.)

1430

pharmacie (f.) de garde

1431

pharmacien (m.)

1432

pharmacologie (f.)

1433

pharmacope (f.)

1434

pharyngite (f.)

1435

pharynx (m.)

1436

phimosis (m.)

1437

phlbite (f.)

1438

phlbographie (f.)

1439

phlbologue (m.)

1440

phoniatre (m.)

la maison du dictionnaire

136

1441

en photometry de Photometrie (f.), Licht(strke)messung (f.) es fotometra (f.) en foot de Fu (m.) es pie (m.)

photomtrie (f.)

1442

pied (m.)

1443

en hollow foot de Hohlfu (m.) es pie (m.) cavo

pied (m.) creux

1444

en flat foot de Plattfu (m.) es pie (m.) plano en pill de Pille (f.) es pldora (f.)

pied (m.) plat

1445

pilule (f.)

1446

en emergency contraceptive, morning-after pill de Pille (f.) {Empfngnisverhtung} fr den Tag danach es pldora (f.) del da despus en wasp sting de Wespenstich (m.) es picadura (f.) de avispa

pilule (f.) du lendemain

1447

piqre (f.) de gupe

1448

en jelly-fish sting de Stich (m.) / Verletzung (f.) durch eine Qualle (f.) es picadura (f.) de medusa en mosquito bite de Mckenstich (m.), Stich (m.) einer Mcke (f.)/eines Moskitos (m.) es picadura (f.) de mosquito en insect sting de Stich (m.) eines Petermnnchens (n.) [Fischsorte] es picadura (f.) de peje araa en intramuscular injection de intramuskulre Injektion (f.), Einspritzung (f.) in den Muskel es inyeccin (f.) intramuscular en intravenous injection de intravense Injektion (f.), Einspritzung (f.) in die Vene es inyeccin (f.) intravenosa

piqre (f.) de mduse

1449

piqre (f.) de moustique

1450

piqre (f.) de vive

1451

piqre (f.) intramusculaire

1452

piqre (f.) intraveineuse

137

La maison du dictionnaire

1453

en placenta de Plazenta (f.), Mutterkuchen (m.) es placenta (f.) en upper limit on salary deductions for social security contributions de Beitragsbemessungsgrenze (f.) der Krankenversicherung es tope mximo de la base de cotizacin de la seguridad social en put (to) an upper limit on benefits de die Leistungen begrenzen / deckeln es limitar las prestaciones en wound de Wunde (f.) es llaga (f.) en complain (to) de sich beklagen, klagen es quejarse en preventive health care planning de sanitrer Vorsorgeplan (m.) es plan (m.) de prevencin sanitaria

placenta (m.)

1454

plafond (m.) de la scurit sociale

1455

plafonner les prestations

1456

plaie (f.)

1457

plaindre, se...

1458

plan (m.) de prvention sanitaire

1459

en health care planning de sanitre Planung (f.), Planung (f.) der Verteilung der Finanzmittel an die Krankenhuser es planificacin (f.) sanitaria en ball of the foot de Fusohle (f.) es planta (f.) del pie

planification (f.) sanitaire

1460

plante (f.) du pied

1461

en platelet de Blutplttchen (n.) es plaqueta (f.) en technical support de medizintechnischer Bereich (m.) es equipamiento tcnico de que dispone una clnica o un hospital en plaster cast de Gips (m.) es escayola (f.)

plaquette (f.)

1462

plateau (m.) technique

1463

pltre (m.)

1464

en pleurisy de Rippenfellentzndung (f.) [Brustfellentzndung (f.), Pleuritis (f.)] es pleuresa (f.)

pleursie (f.)

la maison du dictionnaire

138

1465

en pleura de Rippenfell (n.), Pleura (f.) es pleura (f.) en bend (to) de biegen, beugen es doblar, plegar en filling (dentistry) de Fllung (f.), Plombe (f.), Plombierung (f.) es empaste (m.) en maternity and infant health care de Kinder- und Mutterschutz (m.) es control mdico para mujeres embarazadas y nios menores de 6 aos en programme for the medicalization of information systems in France de Programm (n.) zur Medikalisierung der Informationssysteme: fr alle Krankenhuser es programa de medicalizacin de sistemas de informacin

plvre (f.)

1466

plier

1467

plombage (m.)

1468

PMI (Protection Maternelle et Infantile)

1469

PMSI (Programme de Mdicalistion des Sytmes dInformation)

verbindliches medizinisch-konomisches Analyse- und Evaluationsverfahren (n.)

1470

en pneumology, respirology de Pneumologie (f.) [Lehre der / Abteilung fr Krankheiten der Lunge] es neumologa (f.) en pneumologist, respirologist de Pneumologe (m.), Spezialist (m.) fr Lungenerkrankungen es neumlogo (m.) en pneumonia de Lungenentzndung (f.), Pneumonie (f.) es neumona (f.) en chiropodist de Podologe (m.), medizinischer Fupfleger (m.) es podlogo, callista (m.) en weight de Gewicht (n.) es peso (m.) en wrist de Handgelenk (n.) es mueca (f.) en body hair de Krperhaar (n.) es pelo (m.)

pneumologie (f.)

1471

pneumologue (m.)

1472

pneumonie (f.)

1473

podologue (m.)

1474

poids (m.)

1475

poignet (m.)

1476

poil (m.)

139

La maison du dictionnaire

1477

en stitch, pain in the side de Seitenstechen (n.), Seitenstiche (m.pl.) es puntada (f.) en stitch, suture de Nahtstelle (f.), Stich (m.) oder Punkt (m.) einer zugenhten Wunde es punto (m.) de sutura en poison de Gift (n.) es veneno (m.) en chest de Brust (f.) es pecho (m.)

point (m.) de ct

1478

point (m.) de suture

1479

poison (m.)

1480

poitrine (f.)

1481

en chest or bust measurement de Brustumfang (m.) es permetro (m.) torcico en poliomyelitis de Polio (f.), Poliomyelitis (f.), Kinderlhmung (f.) es poliomelitis (f.) en primary prevention policy de Vorsorgepolitik (f.) es poltica (f.) de prevencin en health policy de Gesundheitspolitik (f.) es poltica (f.) sanitaria

poitrine, tour de...

1482

poliomylite (f.)

1483

politique (f.) de prvention

1484

politique (f.) de sant

1485

en private general hospital de Poliklink (f.), allgemeinmedizinische Klinik (f.) es policlnica (f.) en polyp de Polyp (m.) es plipo (m.)

polyclinique (f.)

1486

polype (m.)

1487

en polytraumatism de Mehrfachverletzung (f.) es politraumatismo (m.) en cream, salve de Salbe (f.), Heilsalbe (f.) es pomada (f.)

polytraumatisme (m.)

1488

pommade (f.)

la maison du dictionnaire

140

1489

en insulin pump de Insulinpumpe (f.) es bomba (f.) de insulina en morphine pump de Morphiumpumpe (f.) es bomba (f.) de morfina en puncture de Punktion (f.) es puncin (f.)

pompe insuline

1490

pompe morphine

1491

ponction (f.)

1492

en lumbar puncture de Lumbalpunktion (f.) [Punktion (f.) zwischen den Lendenwirbeln] es puncin (f.) lumbar en coronary bypass surgery de Bypass (m.) es puente (m.) coronario, bypass en high risk population de Risikogruppe (f.), Risikobevlkerung (f.) es poblacin (f.) de riesgo en virus carrier de Trger (m.) eines Virus es portador (m.) de un virus

ponction (f.) lombaire

1493

pontage (m.) coronarien

1494

population (f.) risque

1495

porteur (m.) dun virus

1496

en directions for use, dosage de Dosierung (f.) es posologa (f.) en post-natal de postnatal, nachgeburtlich es postnatal en post-operative de postoperativ, einer Operation folgend es postoperatorio en louse de Laus (f.) es piojo (m.)

posologie (f.)

1497

postnatal (adj.)

1498

postopratoire (adj.)

1499

pou (m.)

1500

en thumb de Daumen (m.) es pulgar (m.)

pouce (m.)

141

La maison du dictionnaire

1501

en powder de Puder (m.), Pulver (n.) es polvo (m.) en pulse de Puls (m.) es pulso (m.)

poudre (f.)

1502

pouls (m.)

1503

en lung de Lunge (f.) es pulmn (m.)

poumon (m.)

1504

en sudden onset of high fever de Fieberschub (m.) es subida (f.) de la fiebre en hospital practitioner de Oberarzt (m.) [im Krankenhaus] es mdico, facultativo (m.) en precautions before use de Vorsichtsmaregeln (f.pl.) es precauciones (f. pl.) de uso

pousse (f.) de fivre

1505

praticien (m.) hospitalier

1506

prcautions (f. pl.) demploi

1507

en predisposition de Veranlagung (f.), Anflligkeit (f.) es predisposicin (f.) en sampling of blood or tissue de [Blut-, Gewebe-, etc.] Probe (f.), Entnahme (f.) es extraccin (f.) en premature de frh (geboren), vorzeitig (geboren) es prematuro en first aid de Erste Hilfe (f.) es primeros auxilios

prdisposition (f.)

1508

prlvement (m.)

1509

prmatur (adj.)

1510

premiers secours

1511

en antenatal, prenatal de prnatal, vorgeburtlich es prenatal en take (to) blood pressure de den Blutdruck messen es tomar la tensin

prnatal (adj.)

1512

prendre la tension

la maison du dictionnaire

142

1513

en take (to) medication de ein Medikament (ein)nehmen es tomar un medicamento en preoperative de properativ, einer Operation vorausgehend es preoperatorio en pharmaceutical assistant de pharmazeutisch-technischer Assistent (m.) (PTA) es auxiliar de farmacia, tcnico (m.) en farmacia en foreskin, prepuce de Vorhaut (f.) es prepucio (m.) en long-sighted, presbyopic de weitsichtig es prsbita en prescription de Verschreibung (f.), Rezept (n.) es prescripcin, receta (f.) en prescribe (to) a drug de ein Medikament verschreiben / verordnen es recetar un medicamento en condom de Prservativ (n.), Kondom (n.) es preservativo (m.) en blood pressure de Blutdruck (m.) es tensin (f.) arterial

prendre un mdicament

1514

propratoire (adj.)

1515

prparateur (m.) en pharmacie

1516

prpuce (m.)

1517

presbyte (adj.)

1518

prescription (f.)

1519

prescrire un mdicament

1520

prservatif (m.)

1521

pression (f.) artrielle

1522

en dependency benefit de Pflegeversicherung (f.) es prestacin (f.) de dependencia en social benefit, allowance de Sozialleistung (f.) es prestacin (f.) social

prestation (f.) dpendance

1523

prestation (f.) sociale

1524

en primary prevention de Vorsorge (f.), Vorbeugung (f.), Verhtung (f.), Prophylaxe (f.) es prevencin (f.)

prvention (f.)

143

La maison du dictionnaire

1525

en active ingredient de Wirkstoff (m.) es principio (m.) activo

principe (m.) actif

1526

en precautionary principle de Vorsichtsprinzip (n.), Vorbeugeprinzip (n.) es principio (m.) de precaucin en blood test de Blutprobe (f.) es extraccin de sangre, toma (f.) de sangre en undertaking to reimburse medical expenses de (Kosten-) bernahme (f.) es asistencia (f.) en private de privat es privado

principe (m.) de prcaution

1527

prise (f.) de sang

1528

prise (f.) en charge

1529

priv (adj.)

1530

en medically assisted procreation de medizinisch untersttztes Fortpflanzungsverfahren (n.), medizinisch untersttzte Zeugung (f.) es procreacin (f.) mdica asistida en medical profession de medizinischer Beruf (m.) es profesin (f.) mdica

procration (f.) mdicale assiste

1531

profession (f.) mdicale

1532

en health professional de im Gesundheitswesen ttige Person (f.) [insbesondere also die rzte], Angehriger (m.) es profesional (m.) de la salud

professionnel (m.) de sant

der Heilberufe, Angehriger (m.) der Gesundheitsberufe

1533

en deep de tief es profundo

profond (adj.)

1534

en programme for the medicalization of information systems in France de Programm (n.) zur Medikalisierung der Informationssysteme: fr alle Krankenhuser es programa (m.) de medicalizacin de sistemas de informacin

programme (m.) de mdicalisation des sytmes dinformation (PMSI)


verbindliches medizinisch-konomisches Analyse- und Evaluationsverfahren (n.)

1535

en make (to) medical progress de Fortschritte (m.pl.) machen es progresar en extension de Verlngerung (f.) es prolongacin (f.)

progrs (m.pl.), faire des...

1536

prolongation (f.)

la maison du dictionnaire

144

1537

en prognosis de Prognose (f.) es pronstico (m.)

pronostic (m.)

1538

en prophylaxis de Prophylaxe (f.), Krankheitsvorbeugung (f.) es profilaxis (f.) en ban (to) a drug de ein Medikament verbieten es prohibir un medicamento

prophylaxie (f.)

1539

proscrire un mdicament

1540

en prostate de Prostata (f.), Vorsteherdrse (f.) es prstata (f.) en maternity and infant health centre de Kinder- und Mutterschutz (m.) es control mdico para mujeres embarazadas y nios menores de 6 aos en social welfare de sozialer Schutz (m.), Sozialversicherung (f.) es proteccin (f.) social en solar protection de Sonnenschutz (m.) es proteccin (f.) solar en protein de Protein (n.) es protena (f.)

prostate (f.)

1541

protection (f.) maternelle et infantile (PMI)

1542

protection (f.) sociale

1543

protection (f.) solaire

1544

protine (f.)

1545

en prosthesis de Prothese (f.) es prtesis (f.)

prothse (f.)

1546

en hearing aid de Hrgert (n.), Hrapparat (m.) es prtesis (f.) auditiva en dental prosthesis de Zahnprothese (f.), Zahnersatz (m.) es prtesis (f.) dental en pruritis, itching de Juckreiz (m.), Hautjucken (n.), Pruritus (m.) es prurito (m.)

prothse (f.) auditive

1547

prothse (f.) dentaire

1548

prurit (m.)

145

La maison du dictionnaire

1549

en psoriasis de Schuppenflechte (f.), schuppende Hautflechte (f.) es psoriasis (f.) en psychoanalyst de Psychoanalyst (m.) es psicoanalista (m.) en psychiatrist de Psychiater (m.) es psiquiatra (m.) en psychiatry de Psychiatrie (f.) es psiquiatra (f.)

psoriasis (m.)

1550

psychanalyste (m.)

1551

psychiatre (m.)

1552

psychiatrie (f.)

1553

en psychology de Psychologie (f.) es psicologa (f.)

psychologie (f.)

1554

en psychologist de Psychologe (m.) es psiclogo (m.) en psychosis de Psychose (f.) es psicosis (f.)

psychologue (m.)

1555

psychose (f.)

1556

en psychsomatic de psychosomatisch es psicosomtico

psychosomatique (adj.)

1557

en psychotherapist de Psychtherapeut (m.) es psicoterapeuta (m.) en psychotherapy de Psychotherapie (f.) es psicoterapia (f.)

psychothrapeute (m.)

1558

psychothrapie (f.)

1559

en psychotrope de Psychopharmakon (n.), Psychotropikum (n.) es psictropo (m.) en puberty de Pubertt (f.) es pubertad (f.)

psychotrope (m.)

1560

pubert (f.)

la maison du dictionnaire

146

1561

en public de ffentlich, staatlich es pblico en flea de Floh (m.) es pulga (f.)

public (adj.)

1562

puce (f.)

1563

en paediatric nurse, nursery nurse de Suglingspflegerin (f.), Suglings- und Kinderschwester (f.) es puericultora (f.) en infant care, paediatric nursing de Suglings- und Kinderpflege (f.) es puericultura (f.) en spray, nebulizer de Spray (m.), Spraygert (n.), Zerstuber (m.), Sprhgert (n.) es pulverizador (m.) en spray, pulverization, nebulization de Zerstubung (f.) [einer Flssigkeit], Sprayen (n.) es pulverizacin (f.) en pupil of the eye de Pupille (f.) es pupila (f.) en purulent de eitrig, eiternd es purulento en pus de Eiter (m.) es pus (m.)

puricultrice (f.)

1564

puriculture (f.)

1565

pulvrisateur (m.)

1566

pulvrisation (f.)

1567

pupille (f.)

1568

purulent (adj.)

1569

pus (m.)

1570

en pylorus de Pylorus (m.), Magenausgang (m.), Magenpfrtner (m.) es ploro (m.) en quarantine de Quarantne (f.) es cuarentena (f.)

pylre (m.)

1571

quarantaine (f.)

1572

en coughing fit de Hustenanfall (m.) es acceso (m.) de tos

quinte (f.) de toux

147

La maison du dictionnaire

1573

en rachitic de rachitisch es raqutico

rachitique (adj.)

1574

en radiography, X-ray de Rntgenbild (n.), Radiographie (f.) es radiografa (f.) en radiologist de Radiologe (m.), Rntgenologe (m.) es radilogo (m.) en radioscopy de Rntgenaufnahme (f.), Rntgendurchleuchtung (f.), Radioskopie (f.) es radioscopia (f.) en radiotherapy, radiation therapy de Radiotherapie (f.), Strahlentherapie (f.), Strahlenbehandlung (f.) es radioterapia (f.) en radius de Speiche (f.), Radius (m.) es radio (m.) en rabies de Tollwut (f.) es rabia (f.) en toothache de rasende Zahnschmerzen (m.pl.) es dolor (m.) de muelas en stiffness de Steifheit (f.), Starre (f.), Starrheit (f.), Versteifung (f.) es rigidez (f.) en repatriation on medical grounds de medizinisch bedingter Rcktransport (m.) ins Heimatland, Repatriierung (f.) aus es repatriacin (f.) sanitaria

radiographie (f.)

1575

radiologue (m.)

1576

radioscopie (f.)

1577

radiothrapie (f.)

1578

radius (m.)

1579

rage (f.)

1580

rage (f.) de dents

1581

raideur (f.)

1582

rapatriement (f.) mdical


medizinischen Grnden

1583

en repatriate (to) a body de eine Leiche in das Heimatland zurckfhren es repatriar un cadver en booster vaccination de Wiederholungsimpfung (f.), Nachimpfung (f.) es refuerzo (m.) de la vacuna

rapatrier un corps

1584

rappel (m.) de vaccin

la maison du dictionnaire

148

1585

en medical report de medizinischer Bericht (m.) es informe (m.) mdico en spleen de Milz (f.) es bazo (m.) en laser beam de Laserstrahl (m.) es rayo (m.) lser

rapport (m.) mdical

1586

rate (f.)

1587

rayon (m.) laser

1588

en X-ray de Rntgenstrahl (m.) es rayos X en CPR (Cardiopulmonary Resuscitation) de HLW (f.) (Herz-Lungen-Wiederbelebung) es RCP (Reanimacin CardioPulmonar) en allergic reaction de allergische Reaktion (f.) es reaccin (f.) alrgica en rehabilitation de Rehabilitation (f.) es readaptacin (f.)

rayons X

1589

RCP (Ranimation Cardio-Pulmonaire)

1590

raction (f.) allergique

1591

radaptation (f.)

1592

en resuscitation de Wiederbelebung (f.), Reanimation (f.), Intensivbehandlung (f.) es reanimacin (f.) en Cardiopulmonary Resuscitation (CPR) de Herz-Lungen-Wiederbelebung (f.) (HLW) es reanimacin cardiopulmonar (RCP) en medical research de medizinische Forschung (f.) es investigacin (f.) mdica en relapse de Rckfall (m.), Wiedererkrankung (f.), Wiederaufflackern (n.) einer Krankheit es recada (f.) en recurrence de Rckfall (m.), Wiedererkrankung (f.), Wiederaufflackern (n.) einer Krankheit es recidiva (f.)

ranimation (f.)

1593

ranimation cardio-pulmonaire (RCP)

1594

recherche (f.) mdicale

1595

rechute (f.)

1596

rcidive (f.)

149

La maison du dictionnaire

1597

en good practice guidelines de Richtlinien (f.pl.) fr die Behandlung von Krankheiten, Empfehlungen (f.pl.) zur guten es recomendaciones de buena prctica mdica

recommandations de bonne pratique

rztlichen Berufsausbung [jeweils bezglich einer bestimmten Krankheit/Pathologie]

1598

en rectum de Mastdarm (m.), Rektum (n.) es recto (m.) en rehabilitation de Rehabilitation (f.); Heilgymnastik (f.) es reeducacin, rehabilitacin (f.) en opposable medical references de Liste (f.) nicht empfohlener bzw. zu vermeidender rztlicher Behandlungs- undVerschreibungs-Methoden es gua (f.) de buena prctica clnica en reflux de Rckfluss (m.), Reflux (m.) es reflujo (m.) en agricultural health insurance scheme covering farmers and farm workers de landwirtschaftlicher Zweig (m.) der Kranken- bzw. Sozialversicherung, es rgimen (m.) especial agrcola

rectum (m.)

1599

rducation (f.)

1600

rfrences mdicales opposables (RMO)

1601

reflux (m.)

1602

rgime (m.) agricole

landwirtschaftliche Berufsgenossenschaft (f.)

1603

en general health insurance scheme covering salaried employees in commerce and industry de allgemeiner Zweig (m.) der Kranken- bzw. Sozialversicherung (fr die abhngig es rgimen (m.) general de la seguridad social

rgime (m.) gnral de la scurit sociale


Beschftigten, also 80 % der Bevlkerung)

1604

en salt-free diet de salzfreie Kost (f.), salzfreie Dit (f.) es dieta (f.) sin sal en health insurance scheme for specific groups of workers de spezieller Zweig (m.) der Kranken- bzw. Sozialversicherung es rgimen especial de la seguridad social en follow (to) a diet de eine Dit (f.) durchfhren es dieta, seguir una en menstruation, period de Menstruation (f.), monatliche Regel(blutung) (f.), Periode (f.) es regla (f. pl.), menstruacin (f.) en kidney de Niere (f.) es rin (m.)

rgime (m.) sans sel

1605

rgime (m.) spcial de scurit sociale

1606

rgime, suivre un ...

1607

rgles (f.pl.)

1608

rein (m.)

la maison du dictionnaire

150

1609

en lower back pain de Kreuzschmerzen (m.pl.), Rckenschmerzen (m.pl.) es dolor (m.) de riones en reimbursement of heath care fees de Kostenerstattung (f.), (Rck-) Erstattung der Behandlungskosten es reembolso de los gastos por enfermedad en remedy de Heilmittel (n.), Arznei (f.) es remedio (m.) en remission de Nachlassen (n.), Abklingen (n.) [von Schmerzen, Fieber etc.] es remisin (f.) en locum de Praxisvertreter (m.), Arzt (m.) in Vertretung, Vertreter (m.) eines z.B. gerade in Urlaub es sustituto (m.)

reins, mal aux...

1610

remboursement (m.) des frais de maladie

1611

remde (m.)

1612

rmission (f,)

1613

remplaant [voir : mdecin remplaant]


befindlichen Arztes

1614

en prescription renewal de Erneuerung (f.) eines Rezepts es renovacin (f.) de una receta en rest de Ruhe (f.) es descanso, reposo (m.)

renouvellement (m.) dune ordonnance

1615

repos (m.)

1616

en pharmaceutical sales representative de Vertreter (m.) eines pharmazeutischen Labors es representante (m.) de laboratorio farmacutico

reprsentant (m.) de laboratoire pharmaceutique

1617

en health network de Netzverbund (m.) aus medizinischen (Krankenhuser, Allgemein- und Fachrzte) und

rseau (m.) de sant

pflegerischen Dienstleistungen bezglich einer bestimmten Pathologie zur besseren, integrierten Versorgung der Bevlkerung es red (f.) sanitaria

1618

en social health network de gesichertes Internet- [bzw. Intranet-] Netz (n.) fr Angehrige der Gesundheitsberufe

rseau (m.) sant social (RSS)

[diverse Informationsdienste und insbesondere auch benutzt fr die Abrechnung der elektronischen Kranken(behandlungs)scheine etc.] es intranet que permite la transmisin de datos del paciente entre los mdicos y la administracin

1619

en breathing apparatus de Beatmungsgert (n.) es respirador (m.)

respirateur (m.)

151

La maison du dictionnaire

1620

en artificial respiration de knstliche Beatmung (f.) es respiracin (f.) artificial en breathe de atmen es respirar

respiration (f.) artificielle

1621

respirer

1622

en medical liability de medizinische Haftbarkeit (f.) es responsabilidad (f.) mdica

responsabilit (f.) mdicale

1623

en recover (to) from de wieder gesund werden, wieder auf die Beine kommen es recuperarse, restablecerse en recovery de Gesundung (f.), Genesung (f.) es restablecimiento (m.) en mild mental handicap de geistiger Rckstand (m.), geistige Entwicklungsverzgerung (f.) es retraso (m.) mental en urine retention de Harnverhaltung (f.), Urinretention (f.) es retencin (f.) de la orina en retina de Netzhaut (f.) es retina (f.) en rhesus de Rhesus-Faktor (m.) es rhesus, factor...

rtablir, se...

1624

rtablissement (m.)

1625

retard (m.) mental

1626

rtention (f.) urinaire

1627

rtine (f.)

1628

rhsus, facteur...

1629

en rhinitis de Nasen(schleimhaut)entzndung (f.), Rhinitis (f.), Schnupfen (m.) es rinitis (f.) en rhinolaryngitis de Nasen - und Kehlkopf(schleimhaut) - Entzndung (f.), Rhinolaryngitis (f.) es rinolaringitis (f.) en rhinopharingitis de Nasen- und Rachen(schleimhaut) - Entzndung (f.), Rhinopharyngitis (f.) es rinofaringitis (f.) en rhumatism de Rheuma (n.), Rheumatismus (m.) es reumatismo, reuma (m.)

rhinite (f.)

1630

rhino-laryngite (f.)

1631

rhino-pharyngite (f.)

1632

rhumatisme (m.)

la maison du dictionnaire

152

1633

en rhumatology de Rheumatologie (f.), Rheumalehre (f.), Rheumatismuslehre (f.) es reumatologa (f.) en rheumatologist de Rheumatologe (m.) es reumatlogo (m.)

rhumatologie (f.)

1634

rhumatologue (m.)

1635

en headcold de Schnupfen (m.), Erkltung (f.), Katarrh (m.), Schleimhautentzndung (f.) es resfriado (m.) en hay fever de Heuschnupfen (m.) es rinitis (f.) alrgica en risk de Risiko (n.) es riesgo (m.)

rhume (m.)

1636

rhume (m.) des foins

1637

risque (m.)

1638

en opposable medical references de Liste (f.) nicht empfohlener bzw. zu vermeidender rztlicher Behandlungs- und es gua de buena prctica clnica

RMO (Rfrences Mdicales Opposables)


Verschreibungs-Methoden

1639

en snoring de Schnarchen (n.) es ronquido (m.) en snore (to) de schnarchen es roncar

ronflement (m.)

1640

ronfler

1641

en rosacea de Rosazea (f.), Kupferfinnen (f.pl.) es acn (m.) rosceo en belch, burp de Rlpser (m.) es eructo (m.) en belch (to), burp (to) de rlpsen es eructar en kneecap de Kniescheibe (f.) es rtula (f.)

rosace (f.)

1642

rot (m.)

1643

roter

1644

rotule (f.)

153

La maison du dictionnaire

1645

en measles de Masern (pl) es sarampin (m.) en redness de Rtung (f.), rote Flecken (m.pl.) es rubor (m.) en social health network de gesichertes Internet- [bzw. Intranet-] Netz (n.) fr Angehrige der Gesundheitsberufe

rougeole (f.)

1646

rougeur (f.)

1647

RSS (Rseau Sant Social)

[diverse Informationsdienste und insbesondere auch benutzt fr die Abrechnung der elektronischen Kranken(behandlungs)scheine etc.] es intranet que permite la transmisin de datos del paciente entre los mdicos y la administracin

1648

en rubella, German measles de Rteln (pl) es rubeola (f.) en aneurysm rupture de Aneurysma-Bruch (m.), Aneurysma-Riss (m.), [Riss (m.) eines erweiterten arteriellen Blutgefes] es rotura (f.) de aneurisma en rupture of a ligament de Bnderriss (m.) es rotura (f.) de ligamento en heart rate de Herzrhythmus (m.) es ritmo (m.) cardaco en sachet de Ttchen (n.) es sobre (m.)

rubole (f.)

1649

rupture (f.) danvrisme

1650

rupture (f.) du ligament

1651

rythme (m.) cardiaque

1652

sachet (m.)

1653

en midwife de Hebamme (f.) es comadrona (f.)

sage-femme (f.)

1654

en bleeding de Blutung (f.) es hemorragia (f.)

saignement (m.)

1655

en nose bleed de Nasenbluten (n.), Nasenblutung (f.) es hemorragia (f.) nasal en bleed (to) de bluten es sangrar

saignement (m.) du nez

1656

saigner

la maison du dictionnaire

154

1657

en healthy de gesund es sano

sain (adj.)

1658

en saliva de Speichel (m.) es saliva (f.) en waiting room de Wartezimmer (n.) es sala (f.) de espera

salive (f.)

1659

salle (f.) dattente

1660

en recovery room de Aufwachraum (m.) es sala (f.) de reanimacin en labour room de Kreisaal (m.) es sala (f.) de partos

salle (f.) de rveil

1661

salle (f.) de travail

1662

en operating theatre de Operationssaal (m.), OP (m.) es sala (f.) de operaciones en clean room de Sterilraum (m.), Reinraum (m.) es sala (f.) estril en salmonellosis de Salmonellose (f.), Salmonelleninfektion (f.) es salmonelosis (f.) en mobile emergency medical service de frz. Rettungsdienst (m.), Notarztdienst (m.) [wrtlich etwa: medizinischer Notfalldienst] es SAMUR (Servicio de Ayuda Mdica URgente) en sanatorium de Sanatorium (n.), Lungenheilanstalt (f.), Genesungsheim (n.) es sanatorio (m.) en blood de Blut (n.) es sangre (f.) en sanitary de sanitr es sanitario

salle (f.) doprations

1663

salle (f.) strile

1664

salmonellose (f.)

1665

SAMU (Service dAide Mdicale Urgente)

1666

sanatorium (m.)

1667

sang (m.)

1668

sanitaire (adj.)

155

La maison du dictionnaire

1669

en health de Gesundheit (f.) es salud (f.) en public health de Gesundheitswesen (f.), Gesundheitspolitik (f.), Gesundheitsdienst (m.) es salud (f.) pblica en firefighter, fireman de Feuerwehrmann (m.) es bombero (m.)

sant (f.)

1670

sant (f.) publique

1671

sapeur-pompier (m.)

1672

en saturnism, lead poisoning de Saturnismus (m.), Bleivergiftung (f.) es saturnismo (m.) en scanner de Scanner (m.) es escner (m.)

saturnisme (m.)

1673

scanner (m.)

1674

en scarlet fever de Scharlach (m.) es escarlatina (f.)

scarlatine (f.)

1675

en regional strategic plan for healthcare provision de regionales sanitres Organisationsschema (n.) (fr die Krankenhausplanung, Verteilung der es esquema (m.) regional de organizacin sanitaria

schma (m.) rgional dorganisation sanitaire (SROS)

Mittel auf regionaler Ebene, dezentralisierte Form der staatlichen Gesundheitsplanung)

1676

en schizophrenia de Schizophrenie (f.) es esquizofrenia (f.)

schizophrnie (f.)

1677

en sciatica de Ischias (m od n od fachspr f ) es citica (f.) en scintigraphy de Szintigraphie (f.) es gammagrafa (f.)

sciatique (f.)

1678

scintigraphie (f.)

1679

en multiple sclerosis de multiple Sklerose (f.) es esclerosis (f.) mltiple

sclrose (f.) en plaques

1680

en scoliosis, curvature of the spine de Skoliose (f.), seitliche Rckgratverkrmmung (f.) es escoliosis (f.)

scoliose (f.)

la maison du dictionnaire

156

1681

en seborrhoea de Seborrhoe (f.), Schmerfluss (m.), gesteigerte Absonderung der Talgdrsen es seborrea (f.) en dryness de Trockenheit (f.) es sequedad (f.)

sborrhe (f.)

1682

scheresse (f.)

1683

en first aid worker de Sanitter (m.), Ersthelfer (m.) [letzterer mit nur geringerer Ausbildung] es socorrista (m.) en medical confidentiality de rztliche Schweigepflicht (f.) es secreto (m.) mdico en medical secretary de Arzthelferin (f.), medizinische Sekretrin (f.) es secretaria (f.) mdica en secretion de Ausscheidung (f.), Sekretion (f.), Absonderung (f.) es secrecin (f.) en sector 1 doctor, private practitioner adhering to Social insurance fees de Kassenarzt (m.), Vertragsarzt (m.) [an die vorgeschriebenen Gebhrenstze gebunden] es mdico con convenio con la seguridad social. Reembolso total al paciente en sector 2 doctor, doctor in private practice not adhering to Social insurance fees de Arzt (m.), dessen [durchschnittlich um 50 %] ber dem Kassenarzt-Tarif liegende Hones mdico con convenio pero con honorarios libres. Reembolso parcial al paciente

secouriste (m.)

1684

secret (m.) mdical

1685

secrtaire (f.) mdicale

1686

scrtion (f.)

1687

secteur 1 [voir : mdecin conventionn du secteur 1]

1688

secteur 2 [voir : mdecin conventionn du secteur 2]

orare von der Krankenkasse nur in Hhe des Kassenarzt-Tarifs bernommen werden

1689

en physician in private practice without a Social insurance convention de rzte dieses Sektors, ohne Bindung/Konvention mit den Krankenkassen, verlangen in es der Regel weit ber dem Kassenarzt-Tarif liegende Honorare, die von den Krankenkassen

secteur 3 [mdecin non conventionn]

praktisch berhaupt nicht erstattet werden Mdico sin convenio y por lo tanto con honorarios libres. El paciente paga la totalidad de los gastos mdicos

1690

en social security including health insurance, in France de Sozialversicherung (f.) es seguridad (f.) social en sedative de Sedativ(um) (n.), Beruhigungsmittel (n.) es sedante (m.) en breast de (weibliche) Brust (f.), Busen (m.) es seno, pecho (m.)

scurit (f.) sociale

1691

sdatif (m.)

1692

sein (m.)

157

La maison du dictionnaire

1693

en short-term stay de kurzer Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [einige Tage] [Akutmedizin] es estancia, corta en long-term stay de langer Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Monate] [Rehabilitations- bzw. Pflegemedizin] es estancia, larga en medium-term stay de mittellanger Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Wochen] [Rehabilitationsmedizin] es estancia, mediana... en salt de Salz (n.) es sal (f.)

sjour, court [voir : court sjour]

1694

sjour, long [voir : long sjour]

1695

sjour, moyen [voir : moyen sjour]

1696

sel (m.)

1697

en hard stools de harter Stuhlgang (m.) es deposiciones (f. pl.) duras en loose stools de wsseriger Stuhl(gang) (m.) es deposiciones (f. pl.) lquidas en sensation de Empfindung (f.), Gefhl (n.) es sensacin (f.) en tightening sensation de Druckgefhl (n.), Gefhl (n.) der Bedrckung es sensacin (f.) de opresin en sensitive de empfindlich es sensible

selles (f. pl.) dures

1698

selles (f. pl.) liquides

1699

sensation (f.)

1700

sensation (f.) doppression

1701

sensible (adj.)

1702

en blood poisoning, septicaemia de Blutvergiftung (f.), Sepsis (f.) es septicemia (f.) en after-effect de Folgeerscheinung (f.), Folge (f.), Nachwirkung (f.) es secuela (f.) en syringe de Spritze (f.) es jeringuilla (f.)

septicmie (f.)

1703

squelle (f.)

1704

seringue (f.)

la maison du dictionnaire

158

1705

en Hippocratic oath de Hippokratischer Eid (m.) es juramento (m.) de Hipcrates en seropositive de seropositiv es seropositivo

serment (m.) dHippocrate

1706

sropositif (adj.)

1707

en emergency service de Notfalldienst (m.), Notdienst (m.) es servicio (m.) de urgencia en hospital service de Krankenhaus-Fachabteilung (f.), -Klinik (f.), -Station (f.) es servicio (m.) hospitalario en mobile emergency service de mobiler Rettungs- und Reanimationsdienst (f.), Rettungsdienst (f.) fr schwere Flle es servicio (m.) mvil de urgencia y reanimacin en emergency unit de frz. Rettungsdienst (m.), Notarztdienst (m.) [wrtlich etwa: medizinischer Notfalldienst] es servicio (m.) de ayuda mdica urgente (SAMUR) en withdrawal (related to drug consumption) de Entwhnen (n.), Entwhnung (f.) es sndrome (m.) de abstinencia, psicosis (f.) de privacin en weaning of an infant de Abstillen (n.) es destete (m.)

service (m.) durgence

1708

service (m.) hospitalier

1709

service (m.) mobile durgence et de ranimation (SMUR)

1710

service (m.) daide mdicale urgente (SAMU)

1711

sevrage (m.)

1712

sevrage (nourrisson)

1713

en AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome) de AIDS (n.) [erworbenes Immundefektsyndrom] es SIDA (Sndrome de InmunoDeficiencia Adquirida) en ringing in the ears de Ohrensausen (n.), Tinnitus (m.) es zumbido (m.) en los odos en HIS (Hospital Information System) de krankenhauseigenes Informationssystem (n.) es SIH (Sistema de Informacin Hospitalaria) en silicosis de Silikose (f.) es silicosis (f.)

SIDA (Syndrome dImmunoDficience Acquise)

1714

sifflement (m.) doreilles

1715

SIH (systme dInformation Hospitalier)

1716

silicose (f.)

159

La maison du dictionnaire

1717

en sinusitis de Nasennebenhhlenentzndung (f.), Sinusitis (f.) es sinusitis (f.) en syrup de Sirup (m.), Saft (m.) es jarabe (m.) en mobile emergency service de mobiler Rettungs- und Reanimationsdienst (f.), Notarztdienst (f.) fr schwere Flle es servicio (m.) mvil de urgencia y reanimacin en care for (to) de pflegen es curar en home nursing de Pflege (f.), Versorgung (f.), Behandlung (f.) es atencin (f.) a domicilio en ambulatory care, outpatients de husliche Krankenpflege (f.) es atencin (f.) ambulatoria

sinusite (f.)

1718

sirop (m.)

1719

SMUR (Service Mobile dUrgence et de Ranimation)

1720

soigner

1721

soins (m. pl.) domicile

1722

soins (m. pl.) ambulatoires

1723

en dental care de ambulante Behandlung (f.), ambulante Versorgung (f.) es atencin (f.) bucodental en emergency care de Zahnpflege (f.), Zahnbehandlung (f.), zahnrztliche Versorgung (f.) es atencin (f.) de urgencia en hospital care de Erste Hilfe (f.), Notversorgung (f.), Unfallhilfe (f.) es atencin (f.) hospitalaria en intensive care de Krankenhausversorgung (f.), Krankenpflege (f.) im Krankenhaus es cuidados (m. pl.) intensivos en medical care de Intensivbehandlung (f.), Intensivpflege (f.) es atencin (f.) mdica en palliative care de Krankenpflege (f.), Krankenbehandlung (f.) es cuidados (m. pl.) paliativos

soins (m. pl.) bucco-dentaires

1724

soins (m. pl.) durgence

1725

soins (m. pl.) hospitaliers

1726

soins (m. pl.) intensifs

1727

soins (m. pl.) mdicaux

1728

soins (m. pl.) palliatifs

la maison du dictionnaire

160

1729

en care, nursing de Palliativversorgung (f.) [schmerzlindernde (aber nicht die Ursachen einer Krankheit es bekmpfende) Behandlung (f.)] en drinkable solution de Trinklsung (f.), in Wasser aufzulsendes Medikament (n.) es solucin (f.) bebible en sleep de Schlaf (m.) es sueo (m.)

soins (m.pl.)

1730

solution (f.) buvable

1731

sommeil (m.)

1732

en sleeping tablet de Schlafmittel (n.) es somnfero (m.)

somnifre (m.)

1733

en somnolence de Schlfrigkeit (f.) es somnolencia (f.) en probe, catheter de Sonde (f.) es sonda (f.)

somnolence (f.)

1734

sonde (f.)

1735

en authorized to leave the home at certain times during the day while on sick leave de vom Arzt erteilte Ausgeherlaubnis (f.) [bei einer Krankschreibung] es salidas autorizadas por la seguridad social en caso de baja laboral en not authorized to leave the home while on sick leave de vom Arzt nicht erteilte Ausgeherlaubnis (f.) [bei einer Krankschreibung] es salidas no autorizadas por la seguridad social en caso de baja laboral en French network of visiting doctors for non-critical medical emergencies de Notfallrzte-Organisation (f.) [nur Hausbesuche, keine Praxis] es mdicos de urgencia en heart murmur de Herzgerusch (n.) es soplo (m.) cardaco

sorties (f. pl.) autorises

1736

sorties (f. pl.) non autorises

1737

SOS mdecins

1738

souffle (m.) au cur

1739

en suffering de Leiden (n.), Schmerz (m.) es sufrimiento (m.) en unwell de erkrankt, krank es indispuesto , enfermo

souffrance (f.)

1740

souffrant (adj.) [voir : malade]

161

La maison du dictionnaire

1741

en suffer (to) de leiden es sufrir, padecer en relieve (to) de erleichtern, lindern es aliviar en eyebrow de Augenbraue (f.) es ceja (f.) en deaf de taub es sordo (m.)

souffrir

1742

soulager

1743

sourcil (m.)

1744

sourd (m.)

1745

en subcutaneous de unter die Haut, subkutan es subcutneo en sticking plaster de Pflaster (n.), Heftpflaster (n.), Leukoplast (n.) es esparadrapo (m.) en spasm de Krampf (m.), Spasmus (m.) es espasmo (m.) en specialist de Facharzt (m.) es especialista (m.)

sous-cutan (adj.)

1746

sparadrap (m.)

1747

spasme (m.)

1748

spcialiste (m.)

1749

en area of medical specialization de medizinisches Fachgebiet (n.) es especialidad (f.) mdica en spectroscopy de Spektroskopie (f.) es espectroscopia (f.)

spcialit (f.) mdicale

1750

spectroscopie (f.)

1751

en speculum de Spekulum (n.), Spiegel (m.) es espculo (m.) en sperm, spermatozoon de Spermium (n.), Samenzelle (f.), mnnliche Keimzelle (f.) es espermatozoide (m.)

speculum (m.)

1752

spermatozode (m.)

la maison du dictionnaire

162

1753

en scales (on skin, scalp) de Schuppe (f.) es escama (f.) en skeleton de Skelett (n.) es esqueleto (m.)

squame (f.)

1754

squelette (m.)

1755

en regional strategic plan for healthcare provision de regionales sanitres Organisationsschema (n.) es esquema regional de organizacin sanitaria. en telemedicine portable unit de tragbare Telemedizin-Station (f.) es unidad (f.) mvil de telemedicina en sterile, germ-free de sterile / keimfreie Kompresse (f.) es estril, compresa en sterile, infertile de sterile / unfruchtbare Person es estril, persona...

SROS (Schma Rgional dOrganisation Sanitaire)

1756

station (f.) portable de tl mdecine

1757

strile, compresse...

1758

strile, personne...

1759

en intrauterine contraceptive device, IUD, coil de Intrauterinspirale (f.) [mechanisches Empfngnisverhtungsmittel (n.)] es dispositivo (m.) intrauterino (DIU) en sterilize (to) de sterilisieren es esterilizar en sterility de Sterilitt (f.) {eines chirurgischen Objekts oder auch die eines Menschen}, es esterilidad (f.)

strilet (m.) [voir : dispositif intra-utrin]

1760

striliser

1761

strilit (f.)

Unfruchtbarkeit (f.) {eines Menschen}

1762

en sternum, breastbone de Brustbein (n.) es esternn (m.) en stethoscope de Stethoskop (n.) es estetoscopio (m.)

sternum (m.)

1763

stthoscope (m.)

1764

en pacemaker de Herzschrittmacher (m.), Pacemaker (m.) es marcapasos (m.)

stimulateur (m.) cardiaque

163

La maison du dictionnaire

1765

en stomatology de Stomatologie (f.) [Lehre der / Abteilung fr Krankheiten der Mundhhle] es estomatologa (f.) en stomatologist de Stomatologe (m.), Facharzt auf dem Gebiet der Krankheiten der Mundhhle, einfacher es estomatlogo (m.)

stomatologie (f.)

1766

stomatologue (m.)
auch: Zahnarzt (m.)

1767

en squint, strabismus de Schielen (n.), Strabismus (m.) es estrabismo (m.) en stress de Stress (m.) es estrs (m.)

strabisme (m.)

1768

stress (m.)

1769

en narcotic de Rauschmittel (n.), Rauschgift (n.), Betubungsmittel (n.), Droge (f.) es estupefaciente (m.) en electronic pen de elektronischer Stift (m.) es lpiz (m.) electrnico

stupfiant (m.)

1770

stylo (m.) lectronique

1771

en dangerous substance de gefhrliche Substanz (f.) es sustancia (f.) peligrosa en sugar de Zucker (m.) es azcar (m.)

substance (f.) dangereuse

1772

sucre (m.)

1773

en sweating de Schwitzen (n.) es sudoracin (f.)

sudation (f.)

1774

en sweat, perspiration de Schwei (m.) es sudor (m.) en suicide de Selbstmord (m.), Suizid (m.) es suicidio (m.) en aftercare de Kontinuitt (f.) der rztlichen Versorgung; rztliche Weiterbeobachtung (f.) es control (m.) mdico

sueur (f.)

1775

suicide (m.)

1776

suivi (m.) mdical

la maison du dictionnaire

164

1777

en superficial de oberflchlich es superficial

superficiel (adj.)

1778

en suppository de Zpfchen (n.) es supositorio (m.)

suppositoire (m.)

1779

en suppurate de eitern, vereitern es supurar en deafness de Taubheit es sordera (f.)

suppurer

1780

surdit (f.)

1781

en overdosage de berdosierung (f.) es sobredosis (f.) en excessive medicalization de Zuvielverbrauch (m.) medizinischer Leistungen es uso (m.) excesivo de medicamentos en head nurse, charge nurse de Oberschwester (f.), Stationsschwester (f.) es supervisora (f.) de enfermera en suture, stitch de Naht (f.) es sutura (f.) en symptom de Symptom (n.) es sntoma (m.)

surdosage (m.)

1782

surmdicalisation (f.)

1783

surveillante (f.)

1784

suture (f.)

1785

symptme (m.)

1786

en fainting, syncope de Ohnmacht (f.), Bewusstlosigkeit (f.) es sncope (m.) en medical labour union de rzte-Gewerkschaft (f.) es sindicato (m.) mdico en syndrome de Syndrom (n.) es sndrome (m.)

syncope (m.)

1787

syndicat (m.) mdical

1788

syndrome (m.)

165

La maison du dictionnaire

1789

en acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) de AIDS (n.) [erworbenes Immundefektsyndrom] es sndrome (m.) de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) en syphilis de Syphilis (f.) es sfilis (f.)

syndrome (m.) dimmunodficience acquise (SIDA)

1790

syphilis (f.)

1791

en health care system de Gesundheitssystem (n.) es sistema de salud, sistema (m.) sanitario en hospital information system (HIS) de krankenhauseigenes Informationssystem (n.) es sistema (m.) de informacin hospitalaria (SIH) en lymphatic system de Lymphsystem (n.) es sistema (m.) linftico

systme (m.) de sant

1792

systme (m.) dinformation hospitalier (SIH)

1793

systme (m.) lymphatique

1794

en nervous system de Nervensystem (n.) es sistema (m.) nervioso

systme (m.) nerveux

1795

en nicotine addiction de Tabakabhngigkeit (f.) es tabaquismo (m.) en operating table de Operationstisch (m.) es mesa (f.) de operaciones

tabagisme (m.)

1796

table (f.) dopration

1797

en tachycardia de Tachykardie (f.), Herzschlagbeschleunigung (f.), Herzrasen (n.) es taquicardia (f.) en body size de Krpergre (f.) es talla (f.)

tachycardie (f.)

1798

taille (f.) du corps

1799

en waist measurement de Taillenumfang (m.) es cintura (f.) en heel de Ferse (f.) es taln (m.)

taille, tour de...

1800

talon (m.)

la maison du dictionnaire

166

1801

en daily rate de Krankenhaustagessatz (m.) es coste (m.) diario en cholesterol level de Cholesterinspiegel (m.) es nivel (m.) de colesterol

tarif (m.) journalier

1802

taux (m.) de cholestrol

1803

en insurance premium for back-up health cover de Beitragssatz (m.) es baremo (m.) de cotizacin en fertility rate de Fruchtbarkeitsziffer (f.), Fruchtbarkeitsrate (f.) es tasa (f.) de fecundidad en pregnancy rate de Fruchtbarkeitsziffer (f.), Fertilittsrate (f.) es tasa (f.) de fertilidad en morbidity rate de Morbidittsrate (f.), Rate (f.) der Erkrankungshufigkeit es tasa (f.) de morbilidad en mortality rate de Sterblichkeitsziffer (f.), Sterbeziffer (f.), Mortalitt (f.) es tasa (f.) de mortalidad en infant mortality rate de Kindersterblichkeitsziffer (f.), Suglingssterblichkeitsrate (f.) es tasa (f.) de mortalidad infantil (TMI) en birth rate de Geburtenrate (f.), Geburtenhufigkeit (f.), Natalitt (f.), Lebendgeburtenziffer (f.) es tasa (f.) de natalidad en insulin level de Insulinspiegel (m.) es nivel (m.) de insulina

taux (m.) de cotisation

1804

taux (m.) de fcondit

1805

taux (m.) de fertilit

1806

taux (m.) de morbidit

1807

taux (m.) de mortalit

1808

taux (m.) de mortalit infantile (TMI)

1809

taux (m.) de natalit

1810

taux (m.) dinsuline

1811

en dental technician de Zahntechniker (m.) es protsico dental, tcnico dental, mecnico (m.) dentista en health technologies de Gesundheitstechnologien (f.pl.) es tecnologas (f. pl.) mdicas

technicien (m.) dentaire

1812

technologies (f. pl.) de la sant

167

La maison du dictionnaire

1813

en ringworm, tinea de Grind (m.), Kopfgrind (m.), Grindflechte (f.) es tia (f.) en complexion de Gesichtsfarbe (f.), Teint (m.) es tez (f.), rostro (m.) en telealarm de Fernalarm (m.) es telealarma (f.)

teigne (f.)

1814

teint (m.)

1815

tlalarme (f.)

1816

en teleassistance de Teleassistenz (f.) es teleasistencia (f.) en telesurgery de Telechirurgie (f.) es teleciruga (f.)

tl-assistance (f.)

1817

tlchirurgie (f.)

1818

en teleconsultation de Fernuntersuchung (f.) es teleconsulta (f.) en teleexpertise de Teleexpertise (f.) es telediagnstico (m.) en telemedicine de Telemedizin (f.) es telemedicina (f.)

tlconsultation (f.)

1819

tlexpertise (f.)

1820

tlmdecine (f.)

1821

en e-radiology de Teleradiologie (f.) [Fernbertragung (f.) radiologischer Bilder] es teleradiologa (f.) en telehealth, e-health de Telegesundheitswesen (n.) es telesalud (f.) en medical telestaff de Videokonferenz (f.) zwischen verschiedenen rzten/rzteteamen es reunin por videoconferencia de los mdicos de un hospital donde se discuten los casos clnicos en telesurveillance de Fernberwachung (f.), Telemonitoring (n.) es televigilancia (f.)

tlradiologie (f.)

1822

tlsant (f.)

1823

tlstaff

1824

tlsurveillance (f.)

la maison du dictionnaire

168

1825

en teletransmission de Fern(seh)bertragung (f.) es teletransmisin (f.) en temple de Schlfe (f.) es sien (f.)

tltransmission (f.)

1826

tempe (f.)

1827

en temperature de Temperatur (f.) es temperatura (f.)

temprature (f.)

1828

en tendinitis de Sehnenentzndung (f.) es tendinitis (f.) en tendon de Sehne (f.) es tendn (m.)

tendinite (f.)

1829

tendon (m.)

1830

en tensiometer de Blutdruckmesser (m.), Apparat (m.) zum Blutdruckmessen es tensimetro (m.) en blood pressure de Blutdruck (m.) es tensin (f.) arterial

tensiomtre (m.)

1831

tension (f.) artrielle

1832

en suicide attempt de Selbstmordversuch (m.) es tentativa (f.) de suicidio en hearing test de Hrtest (m.) es prueba (f.) auditiva

tentative (f.) de suicide

1833

test (m.) auditif

1834

en pregnancy test de Schwangerschaftstest (m.) es prueba (f.) de embarazo en testicle de Hoden (m.) es testculo (m.)

test (m.) de grossesse

1835

testicule (m.)

1836

en tetanos de Tetanos (m.), Wundstarrkrampf (m.) es ttanos (m.)

ttanos (m.)

169

La maison du dictionnaire

1837

en head de Kopf (m.) es cabeza (f.) en tetraplegic de an allen vier Gliedmaen (Arme und Beine) gelhmt, tetraplegisch es tetrapljico en thalassotherapy de Thalasootherapie (f.) es talasoterapia (f.) en therapist de Therapeut (m.) es terapeuta (m.) en therapeutic de therapeutisch es teraputico

tte (f.)

1838

ttraplgique (adj.)

1839

thalassothrapie (f.)

1840

thrapeute (m.)

1841

thrapeutique (adj)

1842

en therapy de Therapie (f.), Behandlung (f.) es terapia (f.) en mercury thermometer de Quecksilberthermometer (n.) es termmetro (m.) de mercurio

thrapie (f.)

1843

thermomtre (m.) mercure

1844

en electronic thermometer de elektronisches Thermometer (n.) es termmetro (m.) electrnico en thorax de Brustkorb (m.) es trax (m.) en thrombosis de Thrombose (f.) es trombosis (f.)

thermomtre (m.) lectronique

1845

thorax (m.)

1846

thrombose (f.)

1847

en thyroid de Schilddrse (f.) es tiroides (f.) en tibia, shin de Schienbein (n.) es tibia (f.)

thyrode (f.)

1848

tibia (m.)

la maison du dictionnaire

170

1849

en tic, twitch de Tick (m.), nervse Muskelzuckung (f.) es tic (m.) en patients contribution of one third of hospital expenses by showing their health de Selbstbehalt (m.), Selbstbeteiligung (f.), prozentuale Zuzahlung (f.) des Versicherten zu

tic (m.)

1850

ticket (m.) modrateur

insurance card (paper certificate or Vitale Card)

den entstehenden Kosten (fr seine rztliche Versorgung) [meistens oder grtenteils von den mutuelles-Zusatzversicherungen erstattet] es parte de los gastos de hospitalizacin que no reembolsa la seguridad social

1851

en third-party payer. A direct payment by insurers for medical treatment including de Drittzahler (m.): Krankenversicherungstrger (m.), der dem leistungsgewhrenden (Arzt

tiers-payant (m.)

medicines so the patient does not have to advance payment.

oder meistens:) Apotheker direkt die Kosten erstattet [der Versicherte muss also diese Kosten nicht vorstrecken] es sistema que exime al asegurado de adelantar una parte de los gastos farmacuticos que cubre la seguridad social

1852

en tick (parasite) de Zecke (f.) es garrapata (f.) en tissue de Gewebe (n.) es tejido (m.) en infant mortality rate de Kindersterblichkeitsziffer (f.) es TMI (Tasa de Mortalidad Infantil)

tique (f.)

1853

tissu (m.)

1854

TMI (Taux de Mortalit Infantile)

1855

en have (to) a wash de sich/jdn. waschen, sich um seine Toilette kmmern es asear en computed tomography de Computer-Tomographie (f.), Tomodensitometrie (f.) es tomodensitometra (f.) en tomography de Tomographie (f.) es tomografa (f.)

toilette, faire la...

1856

tomodensitomtrie (f.)

1857

tomographie (f.)

1858

en stiff neck de steifer Hals (m.), Schiefhals (m.) es tortcolis (m.) en palpation, touch de Abfhlen (n.), Abtasten (n.), Palpation (f.) es palpacin (f.)

torticolis (m.)

1859

toucher (m.) (palpation)

171

La maison du dictionnaire

1860

en touch (sense of ) de Tastsinn (m.) es tacto (m.)

toucher (m.) (sens)

1861

en rectal touch de Rektaluntersuchung (f.) es tacto (m.) rectal en vaginal touch, gynecological palpation de Vaginaluntersuchung (f.) es tacto (m.) vaginal en hip measurement de Hftumfang (m.) es permetro (m.) de caderas en cough de Husten (m.) es tos (f.) en loose cough de produktiver Husten (m.), (reichlich) auswerfender Husten (m.) es tos (f.) grasienta en dry cough de trockener Husten (m.), unproduktiver Husten (m.) es tos (f.) seca en toxicologist de Toxikologe (m.), Spezialist (m.) fr Giftkunde es toxiclogo (m.) en drug addict de Rauschgiftschtiger (m.), Drogenabhngiger (m.) es toxicmano (m.) en toxin de Gift (n.), Toxin (n.) es toxina (f.) en toxic de giftig es txico

toucher (m.) rectal

1862

toucher (m.) vaginal

1863

tour (m.) de hanches

1864

toux (f.)

1865

toux (f.) grasse

1866

toux (f.) sche

1867

toxicologue (m.)

1868

toxicomane (m.)

1869

toxine (f.)

1870

toxique (adj.)

1871

en toxoplasmosis de Toxoplasmose (f.) es toxoplasmosis (f.)

toxoplasmose (f.)

1872

en traceability de Rckverfolgbarkeit (f.) es rastreo, seguiminto (m.)

traabilit (f.)

la maison du dictionnaire

172

1873

en trachea de Luftrhre (f.), Trachea (f.) es trquea (f.) en tracheotomy de Luftrhrenschnitt (m.), Tracheotomie (f.) es traqueotoma (f.) en treatment de Behandlung (f.) es tratamiento (m.)

trache (f.)

1874

trachotomie (f.)

1875

traitement (m.)

1876

en hormone treatment de Hormonbehandlung (f.) es tratamiento (m.) hormonal en treat (to) de behandeln es tratar en tranquillizer de Beruhigungsmittel (n.) es tranquilizante (m.) en blood transfusion de Bluttransfusion (f.) es transfusin (f.) sangunea en perspire (to) de schwitzen es transpirar, sudar

traitement (m.) hormonal

1877

traiter

1878

tranquillisant (m.)

1879

transfusion (f.) sanguine

1880

transpirer

1881

en transplant, transplantation, graft de Transplantation (f.) es trasplante (m.) en medicalised transport de Krankentransport (m.), rztlich begleitete berfhrung (f.) eines Kranken (in ein Krankenhaus z.B.) es transporte (m.) medicalizado en traumatism de Trauma (n.), Verletzung (f.) es traumatismo (m.) en cranial trauma, head injury de Schdelverletzung (f.) es traumatismo (m.) craneal

transplantation (f.)

1882

transport (m.) mdicalis

1883

traumatisme (m.)

1884

traumatisme (m.) crnien

173

La maison du dictionnaire

1885

en traumatologist de Traumatologe (m.), Unfallarzt (m.) es traumatlogo (m.) en tremble de zittern es temblar

traumatologue (m.)

1886

trembler

1887

en trepanation, trephination de Schdelffnung (f.), Schdelbohrung (f.), Trepanation (f.) es trepanacin (f.) en triceps de Trizeps (m.) es trceps (m.)

trpanation (f.)

1888

triceps (m.)

1889

en trisomy 21 de Trisomie 21 (f.) es trisoma 21 (f.)

trisomie 21 (f.)

1890

en fallopian tube de Eileiter (m.) es trompa (f.) de Falopio

trompe (f.) de Fallope

1891

en trunk de Rumpf (m.), Stamm (m.), Trunkus (m.) es tronco (m.) en circulatory disorder de Kreislaufstrung (f.), Durchblutungsstrung (f.) es trastorno (m.) circulatorio en memory disorder de Gedchtnisstrung (f.) es trastorno (m.) de la memoria en speech disorder de Sprachstrung (f.) es trastorno (m.) del habla

tronc (m.)

1892

trouble (m.) circulatoire

1893

trouble (m.) de la mmoire

1894

trouble (m.) de la parole

1895

en occular disorder de Sehstrung (f.) es trastorno (m.) de la vista en sleeping disorder de Schlafstrung (f.) es trastorno (m.) del sueo

trouble (m.) de la vue

1896

trouble (m.) du sommeil

la maison du dictionnaire

174

1897

en sensory disorder de sensorielle Strung (f.) es trastorno (m.) sensorial

trouble (m.) sensoriel

1898

en first aid kit de Erste-Hilfe-Tasche (f.), Verbandskasten (m.) es botiqun (m.) de primeros auxilios en tube of ointment de Tube (f.) (mit) Salbe es tubo (m.) de pomada

trousse (f.) de premiers secours

1899

tube (m.) de pommade

1900

en digestive tube de Verdauungskanal (m.), Verdauungstrakt (m.) es tubo (m.) digestivo en tuberculosis de Tuberkulose (f.) es tuberculosis (f.)

tube (m.) digestif

1901

tuberculose (f.)

1902

en tumour de Tumor (m.), Geschwulst (f.) es tumor (m.) en benign tumour de gutartiger Tumor (m.) es tumor (m.) benigno

tumeur (f.)

1903

tumeur (f.) bnigne

1904

en malignant tumour de bsartiger Tumor (m.), bsartige Geschwulst (f.) es tumor (m.) maligno en eardrum de Trommelfell (n.) es tmpano (m.) en typhoid fever de Bauchtyphus (m.) es tifoidea, fiebre... en typhus de Typhus (m.) es tifus (m.)

tumeur (f.) maligne

1905

tympan (m.)

1906

typhode, fivre...

1907

typhus (m.)

1908

en ulcer de Geschwr (n.) es lcera (f.)

ulcre (m.)

175

La maison du dictionnaire

1909

en gastric ulcer de Magengeschwr (n.) es lcera (f.) gstrica

ulcre (m.) gastrique

1910

en gastroduodenal ulcer de Magen-Zwlffingerdarm-Geschwr (n.), Gastroduodenalulkus (n.) es lcera (f.) gastroduodenal en ultrasound de Ultraschall (m.) es ultrasonido (m.)

ulcre (m.) gastroduodnal

1911

ultrason (m.)

1912

en French social security contribution collection office de Union (sc.: Kasse) fr die Einziehung der Beitragszahlungen fr die Sozialversicherung es tesorera general de la seguridad social

union (f.) de recouvrement des cotisations de scurit sociale et dallocations familiales (URSSAF)
und Familienbeihilfen

1913

en care unit de Krankenhaus-Station (f.) es unidad (f.) de cuidados en intensive care unit de Intensivstation (f.) es unidad (f.) de cuidados intensivos en urea de Harnstoff (m.) es urea (f.) en ureter de Harnleiter (m.) es urter (m.) en emergency de Notfall (m.), dringender Fall (m.) es urgencia (f.) en accident and emergency unit (A&E) de Notaufnahme (f.), Notfallaufnahme (f.), Unfallstation (f.) es urgencias (f. pl.) en obstetrics-gynecology ward de Notaufnahme (f.) fr Schwangere es urgencias (f. pl.) de ginecologa y obstetricia en paediatric emergency department de Notaufnahme (f.) fr Kinder es urgencias (f.) peditricas

unit (f.) de soins

1914

unit (f.) de soins intensifs

1915

ure (f.)

1916

uretre (m.)

1917

urgence (f.)

1918

urgences (f. pl.)

1919

urgences (f. pl.) gynco-obsttriques

1920

urgences (f.) pdiatriques

la maison du dictionnaire

176

1921

en emergency physician de Notarzt (m.), Arzt (m.) im Rettungsdienst, Unfallarzt (m.), Arzt auf einer Unfallstation es mdico (m.) de urgencias en urine de Urin (n.), Harn (m.) es orina (f.) en urinate (to) de Wasser lassen, urinieren es orinar en urology de Urologie (f.) [Lehre der / Abteilung fr Krankheiten der Harnorgane] es urologa (f.) en urologist de Urologe (m.), Facharzt (m.) fr Urologie (Erkrankungen der Harnorgane) es urlogo (m.)

urgentiste (m.) [voir : mdecin urgentiste]

1922

urine (f.)

1923

uriner

1924

urologie (f.)

1925

urologue (m.)

1926

en French social security contribution collection office de Union (sc.: Kasse) fr die Einziehung der Beitragszahlungen fr die Sozialversicherung es tesorera general de la seguridad social

URSSAF (Union de Recouvrement des cotisations de Scurit Sociale et dAllocations Familiales)


und Familienbeihilfen

1927

en urticaria, hives de Nesselfieber (n.), Nesselausschlag (m.), Urtikaria (f.) es urticaria (f.) en intensive care unit de Intensivstation (f.) es UCI (Unidad de Cuidados Intensivos) en uterus de Gebrmutter (f.), Uterus (m.) es tero (m.) en vaccine de Impfstoff (m.), Vakzin (n.) es vacuna (f.) en vaccination de Impfung (f.), Vakzination (f.) es vacunacin (f.) en vaccinate (to) de impfen es vacunar

urticaire (f.)

1928

USI (Unit de Soins Intensifs)

1929

utrus (m.)

1930

vaccin (m.)

1931

vaccination (f.)

1932

vacciner

177

La maison du dictionnaire

1933

en vagina de Vagina (f.), Scheide (f.) es vagina (f.) en vaginitis de Vaginitis (f.), Scheidenentzndung (f.) es vaginitis (f.) en blood vessel de Blutgef (n.) es vaso (m.) sanguneo

vagin (m.)

1934

vaginite (f.)

1935

vaisseau (m.) sanguin

1936

en telemedicine portable unit de tragbare Telemedizin-Station (f.) es unidad (f.) mvil de telemedicina en heart valve de Herzklappe (f.) es vlvula (f.) cardaca en varicose vein de Krampfader (f.) es varice (f.) en chickenpox de Windpocken (pl) es varicela (f.) en smallpox de Pocken (pl) es viruela (f.)

valise (f.) de tl mdecine [voir : station portable de tl mdecine]

1937

valve (f.) cardiaque

1938

varice (f.)

1939

varicelle (f.)

1940

variole (f.)

1941

en vasoconstrictor de blutgefverengendes Mittel (n.) es vasoconstrictor (m.) en vasodilator de blutgeferweiterndes Mittel (n.) es vasodilatador (m.) en adenoids de Polypen (m.pl.) es vegetaciones (f. pl.) en vein de Vene (f.) es vena (f.)

vasoconstricteur (m.)

1942

vasodilatateur (m.)

1943

vgtations (f. pl.)

1944

veine (f.)

la maison du dictionnaire

178

1945

en venereologist de Venerologe (m.), Facharzt (m.) fr Geschlechtskrankheiten es venereologa (f.) en assisted breathing de knstliche Beatmung (f.) es respiracin (f.) artificial

vnrologie (f.)

1946

ventilation (f.) assiste

1947

en suction disc, suction cup, cupping glass de Saugglocke (f.), Schrpfkopf (m.) es ventosa (f.) en stomach de Bauch (m.) es vientre (m.)

ventouse (f.)

1948

ventre (m.)

1949

en ventricule de Kammer (f.), Herzkammer (f.), Ventrikel (f.) es ventrculo (m.) en intestinal worm de Darmwurm (m.) es gusano (m.) en tapeworm de Bandwurm (m.) es solitaria (f.)

ventricule (m.)

1950

ver (m.) intestinal

1951

ver (m.) solitaire

1952

en opthalmic lense, eyeglass de Brillenglas (n.) es cristal (m.) corrector en contact lenses de Kontaktlinsen (f.pl.), Haftschalen (f.pl.) es lentes (f. pl.) de contacto en wart de Warze (f.) es verruga (f.)

verre (m.) correcteur

1953

verres (m. pl.) de contact

1954

verrue (f.)

1955

en plantar wart, verruca de Sohlenwarze (f.), Dornwarze (f.) es verruga (f.) plantar en vertebra de Wirbel (m.) es vrtebra (f.)

verrue (f.) plantaire

1956

vertbre (f.)

179

La maison du dictionnaire

1957

en vertigo de Schwindelgefhl (n.) es vrtigo (m.) en gall bladder de Gallenblase (f.) es vescula (f.) biliar

vertige (m.)

1958

vsicule (f.) biliaire

1959

en bladder de Blase (f.), Harnblase (f.) es vejiga (f.) en victim de Opfer (n.) es vctima (f.)

vessie (f.)

1960

victime (f.)

1961

en medicines compendium (MC) de Name des franzsischen Arzneimittelverzeichnisses (n.), quivalent der Roten Liste [Medizin] (f.) es vademcum de medicamentos en white-coloured price label tag indicating that 65% of the cost of the medicine will be reimbursed de weie (Preis-) Klebemarke (f.) auf Arzneipackungen mit 65-prozentiger Kostenerstattung durch es etiqueta blanca en los medicamentos que corresponde a un reembolso del 65 % del

Vidal [voir : dictionnaire des mdicaments]

1962

vignette (f.) blanche

die Pflichtkrankenversicherung (Rest ggf. via mutuelle) [fr konventionelle Medikamente] precio del medicamento

1963

en blue-coloured price label tag indicating that 35% of the cost of the medicine will be reimbursed de blaue (Preis-) Klebemarke (f.) auf Arzneipackungen mit nur 35-prozentiger Kostenerstattung du-

vignette (f.) bleue

es etiqueta azul en los medicamentos que corresponde a un reembolso del 35 % del precio del medicamento

rch die Pflichtkrankenversicherung (Rest ggf. via mutuelle) [eher fr sog. Komfortmedikamente]

1964

en rape de Vergewaltigung (f.) es violacin (f.) en viral de viral es viral

viol (m.)

1965

viral (adj)

1966

en virus de Virus (n.) es virus (m.)

virus (m.)

1967

en face de Gesicht (n.) es rostro (m.)

visage (m.)

1968

en intestines, viscera de Eingeweide (n.pl.) es vsceras (f. pl.)

viscres (m. pl.)

la maison du dictionnaire

180

1969

en videoconference de Videokonferenz (f.) es videoconferencia (f.)

visioconfrence (f.)

1970

en house call de Hausbesuch (m.) (eines Arztes bei einem Patienten) es visita (f.) a domicilio en medical examination de rztliche Pflichtuntersuchung (f.) (z.B. im Rahmen der Arbeitsmedizin) es visita (f.) mdica en medical representative de Pharmareferent (m.), Pharma-Vertreter (m.), Pharma-Berater (m.), rztebesucher (m.) es visitador (m.) mdico en vitamin de Vitamin (n.) es vitamina (f.)

visite (f.) domicile

1971

visite (f.) mdicale

1972

visiteur (m.) mdical

1973

vitamine (f.)

1974

en sedimentation speed de Blutsenkungsgeschwindigkeit (f.) es velocidad (f.) de sedimentacin (VS)

vitesse (f.) de sdimentation (VS)

1975

en weever sting de Stich (m.) eines Petermnnchens (n.) [Fischsorte] es picadura (f.) de peje araa en cutaneous administration de kutan, ber die Haut es va (f.) cutnea en instructions for use, administration de Applikationsweg (m.) [oral, rektal, etc.] es va (f.) de administracin en enteral administration, tube administration de enteral, ber den Verdauungsweg, intestinal es va (f.) enteral en oral administration de oral, durch den Mund es va (f.) oral en parenteral administration de parenteral, unter Umgehung des Verdauungsweges, durch Injektion es va (f.) parenteral

vive, piqre de...

1976

voie (f.) cutane

1977

voie (f.) dadministration

1978

voie (f.) entrale

1979

voie (f.) orale

1980

voie (f.) parentrale

181

La maison du dictionnaire

1981

en rectal administration de rektal [durch den After eingefhrt] es va (f.) rectal en subcutaneous administration de subkutan, unter die Haut es va (f.) subcutnea en have (to) a hoarse voice de eine belegte Stimme haben es voz tomada, tener la... en voice, loss of de Stimmlosigkeit (f.), (vllige) Heiserkeit (f.) es afona (f.) en tidal volume, volume of air normally being breathed in or out de Atemvolumen (n.) es volumen (m.) respiratorio, capacidad (f.) respiratoria en vomit (to) de (sich) erbrechen es vomitar en vomiting de Erbrechen (n.) es vmito (m.)

voie (f.) rectale

1982

voie (f.) sous-cutane

1983

voix prise, avoir la...

1984

voix, extinction de la ...

1985

volume (m.) respiratoire

1986

vomir

1987

vomissement (m.)

1988

en arch of the foot de Fugewlbe (n.) es bveda (f.) plantar

vote (f.) plantaire

1989

en sedimentation speed de Blutsenkungsgeschwindigkeit (f.) es VS (Velocidad de Sedimentacin)

VS (Vitesse de Sdimentation)

1990

en sight de Sehkraft (f.), Sehvermgen (n.), Sicht (f.) es vista (f.) en vulva de Vulva (f.), (weibliche) Scham (f.) es vulva (f.) en shingles, herpes, zoster de Grtelrose (f.) es zster, herpes zster (m.)

vue (f.)

1991

vulve (f.)

1992

zona (m.)

la maison du dictionnaire

182

INDEX

183

La maison du dictionnaire

la maison du dictionnaire

184

INDEX ANGLAIS
15, 1087 112, 1086 abdomen, 2 abdominal wall, 1396 abdominal wind, 34 abortion, 201, 1042 abscess, 1 absolute and definitive disability, 1053 accident, 5-9 accident and emergency unit (A&E), 1918 accredited, 47 acetaminophen, 1387 ache, 501 acne, 19 acquired immunodeficiency syndrome, 1789 acromegaly, 21 active ingredient, 1525 acuity, 24-25 acupuncture, 27 acupuncturist, 26 acute, 54 addiction, 15 additional charge, 1131 adductor, 28 adenoids, 1943 adipose, 30 administration, 1976-1982 admission, 32 admissions department, 284 adverse drug reaction, 671 aero-medical evacuation, 751 aerophagia, 34 aerosol, 35 affiliation, 40 aftercare, 1776 after-effect, 1703 age, 41 aggravation, 44 aid for the disabled, 50 aid for the elderly, 51 AIDS, 1713 AIM, 56, 169 albumin, 59 alcoholism, 60 allergic, 64 allergic reaction, 1167, 1590 allergist, 65 allergy, 63 allied health personnel, 1424 allopathy, 69 allowance, 67, 989, 1523 alopecia, 70, 1409 alternative medicine, 1204 ambulance, 72 ambulance driver, 73 ambulance paramedic, 270 ambulatory, 74 ambulatory care, 1722 ambulatory consultation, 463 ambulatory health care, 948 ambulatory surgery, 385 amenorrhea, 76 amnesia, 77 amnioscope, 78 amniotic fluid, 1103 amputation, 81 anabolic steroid, 83 anaemia, 89 anaesthesia, 90-92 anaesthetist, 93 anal fissure, 806 analgesic, 84, 107 anamnesis, 86 anaphylactic shock, 391 anatomy, 87 andropause, 88 aneurysm, 94 aneurysm rupture, 1649 angina (pectoris), 96 angiograph, 97 angiography, 98 angiologist, 99 angioplasty, 100 ankle, 383 anomaly, 105 anorexia, 106 antacid, 109 antalgesic, 107 antecedent, 108 antenatal, 1511 antenatal examination, 758 antiallergic, 110
La maison du dictionnaire

185

INDEX ANGLAIS
antiasthenic, 111 antiasthmatic, 112 antibacterial, 113 antibiotic, 114 antibody, 116 anticoagulant, 115 antidiuretic, 117 antidote, 118 antifungal preparation, 119 antihistamine, 120 anti-inflammatory, 121 antimycotic, 122 antiseptic, 123 antiviral, 125 anus, 126 anxiety, 101 anxiety, 127 anxiolytic, 129 anxious, 128 aorta, 130 aphasia, 133 aphonic, 134 apoplexy, 138 appendicitis, 144 appendix, 143 appetite, 145 appetite loss, 1169 approved, 47 apraxia, 146 arch of the eyebrows, 148 arch of the foot, 1988 area of medical specialization, 1749 arm, 271 armpit, 58 arrhythmia, 160 arteriogram, 155 arteriosclerosis, 154 artery, 153, 327 arthritis, 156 arthroscopy, 157 arthrosis, 158 artificial insemination, 1023 artificial respiration, 166, 1620 aseptic, 161 asphyxia, 162 aspirin, 163
la maison du dictionnaire

assessment scale, 223 assisted breathing, 1946 asthenia, 179 asthma, 180 asthma attack, 520 astigmatic, 181 atrophied, 182 attack, 518-522 attending physician, 1201 audiometer, 183 auricle, 187 auricle of the atrium, 187 auricula, 1404 auriscope, 1367 auscultate (to), 188 authorization to go out, 1735-1736 autistic, 189 autopsy, 191 avian influenza, 891 axilla, 58 axis, 203 bacille Calmette-Gurin, 206 back, 639 back of the eye, 815 backache, 1134 bacteria, 208 bacteriological, 209 balance, 722 ball of the foot, 1460 balm, 230 balsam, 230 ban (to) a drug, 1539 bandage, 215, 1384 barbituric, 222 BCG, 231 be (to) fit, 689 be (to) hoarse, 705 be (to) in pain, 1139 be (to) in poor health, 1138, 1177 be (to) on form, 689 beauty spot, 884 bed capacity, 313 bed sore, 731 bedpan, 227 belch, 1642 belch (to), 1643

186

INDEX ANGLAIS
bend (to), 1466 beneficiary, 204, 234 benign, 235 benign disease, 36 benign tumour, 1903 bicarbonate, 237 biceps, 238 bicycle, 720 bile, 242 biliary colic, 426 bilious attack, 521 bill, 777 bioethics advisory commission, 342 bioethics commission, 436 biologist, 244 biomedical, 245, 858 biometer, 246 biopsy, 247 biotechnology, 248 bird flu, 891 birth, 11-14, 1278 birth rate, 213, 911, 1281, 1809 bistoury, 249 bite, 1258 black out (to), 752 blackout, 748 bladder, 1959 bleed (to), 1656 bleeding, 920 bleeding, 1654 blind, 198 blindness, 344 blister, 80, 414 blocked nose, 1300 blood, 1667 blood analysis, 85 blood circulation, 405 blood clot, 293 blood donation, 631 blood donor, 634 blood donor card, 329 blood group, 899 blood poisoning, 1702 blood pressure, 1521, 1831 blood sugar concentration, 876 blood test, 85, 1527 blood transfusion, 1879 blood transfusion centre, 356 blood vessel, 1935 BMI, 975 body, 486 body hair, 1476 body mass index, 994 body size, 1798 boil, 837 bone, 1362 bone decalcification, 543 bone densitometry, 570 bone density, 568 booster vaccination, 1584 bottle, 810 boulimia, 265 bovine spongiform encephalopathy, 691 bowel, 1044 box of medicine, 255 brace(s), 139 bradycardia, 268 braille, 269 brain, 370 brain death, 1259 brain mapping, 337 breaking of water, 1427 breast, 1692 breastbone, 1762 breastfeed (to), 62 breathe, 1621 breathe in (to), 1027 breathe out (to), 771 breathing apparatus, 1619 bridge, 272 bronchial tube, 273 bronchiolitis, 274 bronchitis, 275 bronchodilator, 276 bronchus, 273 bruise, 252, 475, 660, 916 BSE, 730 buccal cavity, 341 bump, 258 bunion, 1331 burial certificate, 1420 burn, 278

187

La maison du dictionnaire

INDEX ANGLAIS
burned, 277 burns unit, 351 burp, 1642 burp (to), 1643 buttock, 793 buzzing, 266 by mouth, 280 Caesarean section, 372 calcification, 301 calf, 1251 callosity, 304 callus, 480 cancer, 308 cancer centre, 352 cancer research group, 310 cancerologist, 309 candidiasis, 1271 canine, 311 cannula, 312 capsule, 851 carbohydrate, 875 carcinoma, 315 card, 328-333 cardiac, 316 cardiac massage, 1174 cardiogram, 317 cardiologist, 319 cardiology, 318 cardiopathy, 320 cardiopulmonary resuscitation, 1593 cardiovascular, 321 cardiovascular disease, 1143 care, 1729, 1722-1728 care for (to), 1720 care unit, 1913 carotid artery, 327 carte Vitale, 335 cartilage, 336 cataract, 338 catgut, 339 catheter, 340, 1734 cell, 345 cellulite, 346 cerebral congestion, 452 cerebrovascular accident, 9 certification, 48
la maison du dictionnaire

cervical cerclage, 365 cervical collar, 429 cervical verterbra, 371 cervix, 424 charge nurse, 291, 1783 check-up, 241, 756 cheek, 1067 chemist, 1431 chemists, 1429 chemotherapy, 384 chest, 1480 chest or bust measurement, 1481 chew (to), 524 chickenpox, 1939 chief physician, 381 chilblain, 700 child, 698 childrens hospital, 941 chin, 1231 chiropodist, 1408, 1473 choke (to), 747 cholera, 392 cholesterol, 393 cholesterol level, 1802 chronic, 395 chronic ailment, 1146 chronic illness, 1144 circulatory disorder, 1892 cirrhosis, 406 claim form, 794-796 claimant, 204 clean (to) a wound, 1291 clean room, 1663 clinic, 412 clinical, 411 clinical death, 1260 clinical trial, 733 clinician, 410 cloning, 413 coagulation, 419 coccyx, 420 coding, 421 coelioscopy, 422 coil, 620 cold sore, 929 colic, 426-427

188

INDEX ANGLAIS
colitis, 428 collar bone, 409 collyrium, 430 colon, 431 colonoscope, 433 colonoscopy, 434 colour-blind, 540 coma, 435 community clinic, 619 compendium, 1961 complain (to), 1457 complexion, 1814 complication, 439 compress, 440 compression bandage, 216 computed tomography, 1856 computer assisted surgery, 386 computerization, 1013 computerized claim form, 796, 835 computerized medical records system, 626, 643 computerized medicine, 1012 concussion, 438 condom, 1520 confidentiality, 444 congenital, 451 congestion, 452-453 conjunctivitis, 454 conscious, 456 consent, 458 constipation, 460 consultation, 461 consultation times, 930 contact lenses, 1090, 1953 contagious, 465 contagious disease, 1145 contamination, 466 contention bands, 218 contingency or reserve fund, 294 contraception, 468 contraceptive, 467 contract, 472 contraction, 469 contraindication, 473 contributions, 493 contusion, 252, 475, 660, 916 convalescence centre, 349 convalescence home, 1125 convalescent, 476 convulsion, 478 corn, 480 cornea, 483 coronarography, 485 coronary, 484 coronary bypass, 1493 cortex, 489 corticoid, 490 cosmetic surgery, 387 cost, 505 cost containment, 1129 cotton bud, 228 cotton wool, 494, 1368 cough, 1864-1866 cough suppressant, 124 coughing fit, 1572 cough-relieving, 124 coverage, 506-508 CPR, 1589 cracked, 789 cramp, 514 cranial perimetre, 1417 cranial trauma, 1884 cream, 517, 1488 crematorium, 516 crippled, 1005 critical state, 738 crutch, 236 C-section, 372 cupping glass, 1947 curable, 531 cure (to), 901 curettage, 534 curvature of the spine, 1680 cut, 500, 707 cutaneous administration, 1976 cutbacks, 587 CVA, 197 cybermedicine, 535 cyst, 1070 cystitis, 536 cystography, 537 cystoscope, 538 cystoscopy, 539
La maison du dictionnaire

189

INDEX ANGLAIS
D and C, 534 daily rate, 1801 dandruff, 1410 dangerous substance, 1771 day clinic care, 948 day hospital, 938 day-care centre, 938 day-care hospitalization, 949 deaf, 1744 deafness, 1780 death, 545 death certificate, 22, 366 decease, 545 decentralistaion, 544 decompression chamber, 299 deep, 1533 defect, 105 defibrillator, 553 deficiency, 322, 554 deficit, 555 degeneration, 556 degressive, 559 dehydration, 593 delirium, 561 delirium tremens, 562 dementia, 567 densitometer, 569 dental band, 210 dental care, 1723 dental crown, 503 dental dressing, 1385 dental floss, 804 dental implant, 978 dental prosthesis, 139 dental prosthesis, 272 dental prosthesis, 1547 dental surgeon, 390 dental surgery, 285 dental technician, 1811 dentist, 575, 1322 dentistry, 1321 dentures, 139, 574 deoxyribonucleic acid, 18 dependency, 578 dependency benefit, 1522 depressed, 586
la maison du dictionnaire

depression, 585 dermatitis, 588 dermatologist, 590 dermatology, 589 dermatosis, 591 detached retina, 550 devitalize (to) a tooth, 600 diabetes, 601 diagnosis, 602 diagnosis-related groups, 898 diagnostic error, 726 dialysis, 604 dialysis centre, 605 diaphragm (contraceptive device), 607 diaphragm (thoracic muscle), 606 diarrhoea, 608 dietitian, 611 digestion, 612 digestive system, 140 digestive tube, 1900 dilatation, 613 dilation and curettage, 534 dilute (to) in water, 614 dioptry, 615 diphtheria, 616 diplopia, 617 directions for use, 1247, 1496 disability, 907, 1010 disability, 1052-1055 disability insurance card, 331 disabled, 1005 disablement, 1052 disc, 621 disease outcome, 754 disinfect (to), 594 disinfection, 595 disinhibition, 596 dislocation, 542 dislocation, 1116 disorder, 21, 38, 149, 1892-1897 dispensary, 1329 dissolve (to) in mouth, 1075 dissolve (to) in water, 622 district, 623 diuretic, 624 diverticulum, 625

190

INDEX ANGLAIS
dizzy, 1159 dizzy spell, 748 DNA, 33 DNA heritage, 1401 doctor, 627, 1181-1202, 1215 doctor on oath, 1182 doctor on-call, 1189 doctors certificat, 151-152 doctors certificate, 199 doctors practice, 287 doctors surgery, 287 doctors visit, 584 doctors without borders (MSF), 1215 domiciliary consultation, 462 donation, 633 donor, 634-635 doping, 636 Doppler test, 637 dorsal vertebra, 638 dosage, 640, 1496 dose, 641 drain, 648 drainage, 649 drainage tube, 648 dressing, 1384 DRG, 867 drinkable solution, 1730 drinking water, 659 drip, 1415 drop in blood pressure, 400 drop of liquid, 882 drop, fall, 399 drown (to), 1308 drug, 650 drug addict, 1868 drug consumption, 459 drug habituation, 15 dry cough, 1866 dryness, 1682 duct, 307 duodenum, 653 duty chemists, 1430 duty nurse, 1009 duty pharmacy, 1430 dysentery, 656 dyslexia, 657 E111, 824 E128, 824 ear, 1348 ear canal, 443 ear wax, 369 ear, nose and throat specialist, 1366 eardrum, 1905 early screening, 581 ecchymosis, 252, 475, 660, 916 ECG, 661 echocardiogram, 663 echography, 664 ectopic pregnancy, 866, 895 eczema, 667 EEG, 668, 679 effervescent, 669 effervescent tablet, 442 effusion, 712 effusion of synovial fluid, 713 e-health, 1822 EHIC, 332, 343 EKG, 661 elbow, 496 electrocardiogram, 674 electrocution, 677 electrodiagnosis, 678 electroencephalography, 668, 679 electromyogram, 680, 685 electromyograph, 681 electronic microscope, 1236 electronic pen, 1770 electronic thermometer, 1844 electroshock, 676 electrosurgery, 675 embryo, 684 emergency, 1917 emergency care, 1724 emergency contraceptive, 1446 emergency numbers, 1086-1087 emergency physician, 1202, 1737, 1921 emergency service, 1707 emergency unit, 1710 employer, 687 endemic, 692-693 endocrinologist, 695 endocrinology, 694

191

La maison du dictionnaire

INDEX ANGLAIS
endometriosis, 696 endoscopy, 697 ENT, 1354 enteral administration, 1978 environment, 710 eosin, 711 epidemic, 715 epidemic, 717 epidemiologist, 716 epidural anaesthetic, 1416 epilepsy, 718 episiotomy, 719 e-radiology, 1821 erection, 725 erythema, 729 erythrocyte, 874 erythrocyte, 913 ethics, 576 euphoria, 749 European health form, 824 European health insurance card, 332, 343 euthanasia, 750 evacuation, 764 examination, 757-759, 815 examination of the back of the eye, 815 exceeding fees, 577 exceeding statutory fee, 651 excessive medicalization, 1782 excipient, 760 excitability, 761 excrement, 763 excrescence, 765 excretion, 764 exempt, 766 expectorant, 767 expire (to), 770 exploration, 772 extension, 1536 extra-billing, 577 extract (to), 150 eye, 1326 eye drops, 430 eye socket, 1345 eyebrow, 1743 eyeglass, 1952 eyelash, 403
la maison du dictionnaire

eyelid, 1403 face, 1967 fading, 753 faint (to), 752 fainting, 1425, 1786 fainting fit, 753 fallopian tube, 1890 family doctor, 1188 fat, 885 fatigability, 781 fatigue, 782 febrile, 786 fee for service, 1373 feel (to) faint, dizzy, 1159 feeling of distension, 214 fees, 819-820, 829-830, 935-936 female nurse, 1008 femur, 791 fertility, 788, 792 fertility rate, 1804 fever, 802, 1504 feverish, 786 feverish state, 741 fibroma, 798 fibroscope, 799 fibroscopy, 800 fibrosis, 801 fibula, 1421 filling, 1385, 1467 financing, 805 finger, 628 firefighter, 1671 fireman, 1671 first aid, 1510 first aid kit, 1898 first aid worker, 1683 fistula, 807 fit for work, 147 fit of hysterics, 522 flabbiness, 809 flaccidity, 809 flat foot, 1444 flatulence, 214, 811 flea, 1562 flesh, 373 flu, 890

192

INDEX ANGLAIS
ftus, 812 follow (to) a diet, 1606 fontanel, 817 food hygiene, 952 food poisoning, 1048 foot, 1442-1444, 1460 forceps, 818 forearm, 196 forefinger, 991 forehead, 833 foreign body, 487 forensic institute, 1029 forensic medicine, 1209 foreskin, 1516 form, 823 formication, 827 foundation, 816 fracture, 790, 828 free choice of doctor, 1097 free health care, 886 free medical care, 165 frigidity, 831 fundus oculi, 815 fungal infection, 378 fungal infection, 1275 gall bladder, 1958 gall stone, 302 gamete, 838 gamma camera, 306 gangrene, 840 gas, 849 gash, 707 gastric band, 102 gastric bypass, 848 gastric lavage, 1083 gastric ulcer, 1909 gastritis, 844 gastroduodenal ulcer, 1910 gastroenteritis, 845 gastroenterologist, 847 gastroenterology, 846 gastroplasty, 848 gene, 853 general nomenclatura of professional acts,1304 general practice, 1207 general practitioner, 854, 1192 general state of health, 742 generic drug, 855, 1219 genetic, 857 genetic experimentation, 768 genetic heritage, 1401 genetically transmitted illness, 1147 geneticist, 856 genital, 859 genome, 860 geriatrician, 862 geriatrics, 863 German measles, 1648 gerontologist, 865 gerontology, 864 gingivitis, 868 gland, 870 glasses, 1115 glaucoma, 872 glycaemia, 876 GNPA, 1301 goitre, 877 goniometer, 879 good practice guidelines, 1597 gout, 883 graft, 889 graft, 1881 graze, 724 groin, 57 groin hernia, 928 growth hormone disorder, 21 gum, 852 gum disease, 868 gynecological palpation, 1862 gynecologist, 903 gynecology, 902 haematologist, 915 haematology, 914 haematoma, 252, 475, 660, 916 haemiplegia, 917 haemodialysis, 918 haemophiliac, 919 haemorrhage, 920 haemorrhoid, 921 hair, 382 hairline fracture, 790 hallucination, 905

193

La maison du dictionnaire

INDEX ANGLAIS
hand, 1123 handicap, 1010 hard stools, 1697 harelip, 232 harmless, 104 have (to) a cold, 704 have (to) a hoarse voice, 1983 have (to) a wash, 1855 hay fever, 1636 head, 1837 head injury, 1884 head nurse, 1783 head of clinic, 380 headache, 364 headache, 1178 headcold, 1635 heal (to), 402 health, 1669 health card, 328 health care manager, 289 health care planning, 1459 health care provision, 1330 health care system, 1791 health centre, 619 health deterioration, 558, 598 health expenditure, 579 health insurance, 1602-1603, 1605 health insurance card, 328 health insurance coverage, 507 health insurance office, 296-298, 510, 513 health network, 1617 health planning support, 805 health policy, 1484 health problem, 702 health professional, 1532 health professional card, 333, 511 health record, 325 health record, 642 health screening centre, 350 health status indicator, 992 health technologies, 1812 health tests centre, 357 healthcare access, 4 healthcare assistant, 168 healthcare budget, 281 healthcare establishment, 736
la maison du dictionnaire

healthcare mapping, 334 healthcare professionals, 488 healthy, 239, 257, 1657 hearing, 184 hearing aid, 1546 hearing test, 1833 hearing-impaired, 1160 heart, 423 heart attack, 518 heart beat, 229 heart failure, 1032 heart monitor, 1252 heart murmur, 1738 heart rate, 1651 heart valve, 1937 heartburn, 53 heel, 1800 helicopter, 912 hepatitis, 922 hepatogastroenterology, 923 hepatologist, 924 hereditary, 925 hernia, 926-928 herpes, 929 hiatal hernia, 927 hiccup, 944 high risk group, 897 high risk population, 1494 hip, 425, 906 hip measurement, 1863 Hippocratic oath, 1705 HIS, 1715 histology, 932 hives, 1927 hollow foot, 1443 Holter monitor, 1253 home, 1125-1127 home health services, 904 home help, 49 home nurse, 843 home nursing, 1721 homeopath, 933 homeopathy, 934 hormone, 945 hormone treatment, 1876 hospital, 937, 946

194

INDEX ANGLAIS
hospital administration, 31 hospital bed, 1107 hospital care, 1725 hospital environment, 1238 hospital fees, 829 hospital information system, 1792 hospital infrastructure, 1015 hospital physician, 1193 hospital practitioner, 1505 hospital reception, 16 hospital service, 1708 hospital staff, 1422 hospitalization, 947 hot flush, 263 house call, 462, 629, 1970 house physician, 1038 HPC, 511 humerus, 950 hunchbacked, 259 hydrogen peroxide, 658 hydrotherapy centre, 737 hygiene, 952-954 hyperactive, 955 hyperbaric chamber, 300 hyperglycaemia, 956 hypermetropic, 957 hypertension, 958 hypertrophy, 959 hypocondriac, 960 hypoglycaemia, 961 hypophysis, 871 hypophysis, 962 hypotension, 963 hypothalamus, 964 hypothermia, 965 hysteria, 966 hysterical, 967 hysterometer, 968 hysteroscope, 969 hysteroscopy, 970 iatrogenic, 971 ICD, 404 icterus, 972 illness, 1142 image stock, 220 immersion syncope, 951 immune defences, 552 immunized, 976 immunodeficiency, 977 implantable infusion pump, 375 improvement, 75 in vitro fertilization, 787, 808 incisor, 983 inclusive payment, 821 incontinence, 985 incontinent, 986 inconvenient effect, 670 increase in healthcare expenditure, 185 incubation period, 1418 incubator, 509, 987 incurable, 988 individual attendance allowance, 68, 131 induce (to) labour, 549 industrial disability, 980 infant, 1306 infant care, 1564 infant mortality, 1263 infant mortality rate, 1808, 1854 infarctus, 997 infected, 1000 infection, 1001 infectious disease, 1149 infiltration, 1004 infirm, 1005 infirmary, 1006 inflammation, 868, 1011 influenza, 890 information systems medicalization, 1469, 1534 infrastructure, 1014 infusion, 1415 ingestion of a toxic substance, 1016 ingrowing toenail, 1339 inhalation, 1017 inhibition, 1018 inject (to), 1019 injection, 1020 injured, 250 injury, 251, 630 inner thigh muscle, 28 inoculation, 1021 insalubrious, 1022 insanitary, 1022

195

La maison du dictionnaire

INDEX ANGLAIS
insect sting, 1450 INSERM, 1024, 1028 insignificant, 104 insolation, 1025 insomnia, 1026 institution, 1031 instructions for use, 1977 insulin, 1035 insulin level, 1810 insulin pump, 1489 insurance, 170-176 insurance premium, 1803 insure (to), 178 intensive care, 1726 intensive care unit, 1914, 1928 intercostal, 1036 intern, 1038 internal medicine, 1208 international classification of diseases, 408 internist, 1040 intestinal blockage, 1319 intestinal worm, 1950 intestine, 1044-1046 intestines, 1968 intolerance, 1047 intramuscular, 1049 intramuscular injection, 1451 intrauterine, 1050 intra-uterine device, 620 intravenous, 1051 intravenous injection, 1452 irradiate (to), 1058 irregularity, 105 irritation, 1059 isolation room, 374 itching, 566, 1548 IUD, 620 IVF, 808 jaundice, 972, 1065 jaw, 1120 jelly-fish sting, 1222, 1448 joint, 159 kidney, 1608 kidney failure, 1033 kidney stone, 303 kill (to) the nerve, 600
la maison du dictionnaire

knee, 861 kneecap, 1644 Kochs bacillus, 207 laboratory, 1072-1074 laboratory assistant, 1071 labour room, 1661 lacrimal duct, 307 lacrymal secretion, 1078 lap band, 102 laparoscopy, 1077 large intestine, 893 laryngitis, 1079 larynx, 1080 laser, 1081 laser beam, 1587 laser surgery, 388 laser therapy, 1082 laxative, 1085 lead poisoning, 1672 leave, 446-450 leg, 1064 legionnaires disease, 1088 length of stay, 654 length of treatment, 655 leprosy, 1091 lesion, 1092 leukaemia, 1093 leukocyte, 873, 1094 liberal, 1096 life expectancy, 732 lifestyle medications, 1218 ligament, 1098 ligation, 1099 light sprain, 826 limb, 1225-1227 limp (to), 256 lip, 1095 lipid, 1100 lipothymia, 1101 liquid, 1102 liquid nitrogen, 205 little finger, 186 liver, 813 lobe, 1109 lobule, 1110 local hospital, 939

196

INDEX ANGLAIS
locum, 1199 long term ailment, 1146 long term illness, 37 long-sighted, 957, 1517 long-term ailment, 61 long-term sick leave, 446 long-term stay, 1113, 1694 loose cough, 1865 loose stools, 1698 lose (to) consciousness, 455, 1413 lose (to) weight, 1122, 1241 louse, 1499 louse egg, 1089 low blood pressure, 963 lower back pain, 1609 lower limb, 1226 lumbago, 1114 lumbar pain, 1112 lumbar puncture, 1492 lumbar vertebra, 1111 lung, 1503 lymph, 1117 lymph node, 839 lymphatic system, 1793 lymphography, 1118 lymphoma, 1119 madness, 814 magnetic resonance imaging, 973 make (to) medical progress, 1535 make out (to) a prescription, 563 malaria, 1378 male menopause, 88 male nurse, 1007 malformation, 1161 malignant, 1162 malignant disease, 39 malignant tumour, 1904 malnutrition, 1163 malpractice, 784 mammography, 1166 mandibulla, 1180 marker, 1171 massage, 1173-1174 maternity and infant health care, 1468 maternity and infant health centre, 1541 maternity leave, 448 maternity ward, 1176 maxilla, 1179 measles, 1645 medical, 1216 medical analysis laboratory, 1072 medical association, 457, 1347 medical auxiliary, 193 medical bed, 1108 medical bulletin, 282 medical care, 164, 1727 medical centre, 362 medical certificate, 151-152, 368 medical confidentiality, 1684 medical consultation, 200 medical deontology, 576 medical dictionary, 610 medical environment, 1239 medical error, 727 medical ethics, 745 medical examination, 757, 1971 medical examiner, 1183 medical fees, 830 medical file, 642 medical history, 86, 931 medical imaging, 974 medical internet, 1039 medical internship and residency, 1037 medical labour union, 1787 medical liability, 1622 medical malpractice, 784 medical negligence, 1284 medical procedure, 23 medical profession, 1531 medical record, 642 medical report, 282, 769, 1585 medical representative, 1972 medical research, 1594 medical secretary, 1685 medical services on call, 842 medical staff, 1423 medical team, 723 medical treatment, 23 medicalised transport, 1882 medically assisted procreation, 1530 medicine, 1203-1214 medicine, drug, 1217

197

La maison du dictionnaire

INDEX ANGLAIS
medicines compendium, 1961 medico-psycho-pedagogical centre, 363, 416 medium-term stay, 1266, 1695 melanoma, 1223 membrane, 1224 memory disorder, 1893 meningitis, 1228 meniscus, 1229 menopause, 1230 menstruation, 1607 mental confusion, 445 mental illness, 1150 mentally disabled, 908 mercury thermometer, 1843 metabolism, 1233 microbe, 1234 microsurgery, 1235 middle finger, 1130 midwife, 1653 migraine, 1237 mild, 104 mild mental handicap, 1625 mild mental handicap, 1625 military hospital, 940 milk tooth, 572 minister for health, 1244 ministry of health, 1243 miscarriage, 783 mobile emergency medical service, 1665 mobile emergency service, 1709, 1719 molar, 1249 mole, 884 molecule, 1250 monilia, 1271 monitoring, 1254 mononucleosis, 1255 morbidity, 1257 morbidity rate, 1806 morning-after pill, 1446 morphine pump, 1490 mortality, 1262 mortality decrease, 212 mortality increase, 910 mortality rate, 1807 mosquito bite, 1264, 1449 motor disability, 909
la maison du dictionnaire

mountain sickness, 1136 mouth, 260 mouth to mouth, 261 mouth to nose, 262 mouth ulcer, 136 move (to), 264 movement, 1265 MRI, 1057 MSF, 1267 mucous membrane, 1272 mucoviscidosis, 1270 mucus, 1269 multiple sclerosis, 1679 mumps, 1349 muscle, 1273 muscle pain, 646 muscle soreness, 501 muscle tear, 547 mutual insurance company, 1274 mycosis, 378 mycosis, 1275 myocardial infarctation, 998 myocardium, 1276 nail, 1338 nape, 1310 narcotic, 1769 nasal, 1280 nasal discharge, 666 national health insurance office, 418 national insurance number, 1309 nausea, 1132 nausea, 1282 navel, 1303 nebulization, 1566 nebulizer, 1565 neck, 495 neck of femur, 425 necrosis, 1283 needle, 55 neonatology, 1285 nephritis, 1286 nephrologist, 1288 nephrology, 1287 nerve, 1289 nervous attack, 522 nervous system, 1794

198

INDEX ANGLAIS
nervousness, 1290 neuralgia, 1297 neurologist, 1293 neurology, 1292 neuron, 1294 neuropsychiatrist, 1295 neuropsychiatry, 1296 neurosis, 1298 newborn baby, 1307 newborn jaundice, 972 nicotine addiction, 1795 night nurse, 841 nipple, 1165 nit, 1089 nodule, 1302 non-essential drugs, 1218 non-resident student at a teaching hospital, 773 nose, 1299 nose bleed, 1655 nosocomial disease, 1151 nosocomial infection, 1002 nostril, 1279 nuclear medicine, 1211 numb, 701 nurse on call, 1009 nursery nurse, 1563 nursing auxiliary, 52 nursing unit, 286, 355 nutritional imbalance, 592 nutritionist, 1311 obese, 1312 obesity, 1313 obstetrician, 1316 obstetrics, 1317 obstetrics-gynecology ward, 1919 obstruction, 1318 occular disorder, 1895 occupational disease, 1153 occupational medicine, 1206 occupational physician, 1191 oculist, 1320 oedema, 1324 oesophagus, 1328 on an empty stomach, 1066 on call, 842 oncologist, 1336 operating table, 243, 1796 operating theatre, 253 operating theatre, 1662 operation, 1340 ophthalmologist, 1342- 1343 ophthalmology, 1341 opposable medical references, 1600, 1638 opthalmic lense, 1952 optician, 1344 oral, 280 oral administration, 1979 oral afta, 136 oral hygiene, 953 orbit, 1345 organ, 1350 organ bank, 221 organ donation, 632 organ donor, 635 orifice, 1353 orphan disease, 1152 orphan medication, 1220 orphan medicine, 1220 orthodontics, 1356 orthodontist, 1357 orthopaedic specialist, 1359 orthopaedics, 1358 orthophony, 1360 osteopath, 1363 osteoporosis, 1364 otitis, 1365 otoscope, 1367 out of breath, 734 outpatient care, 1205 outpatient clinic, 938 out-patient consultation, 464 ovary, 1369 overdosage, 1781 overweight, 892 ovulation, 1370 ovum, 1371 oxygen, 1372 pacemaker, 1764 paediatric emergency department, 1920 paediatric nurse, 1563 paediatric nursing, 1564 paediatrician, 1406
La maison du dictionnaire

199

INDEX ANGLAIS
paediatrics, 1407 pain, 644 pain control centre, 347 painful, 647 painkiller, 84 painless, 995 palate, 1374 pale, 1375 palliative care, 1728 palm, 1402 palpation, 1376, 1859 paludism, 1378 pancreas, 1380 pancreatitis, 1381 pandemic, 1382-1383 panel doctor, 1185 panic, 101 panic attack, 519 paracetamol, 1387 paralysis, 1388 paramedic, 73 paramedic personnel, 1424 paramedical, 1389 paranoia, 1390 paraplegia, 1392 paraplegic, 1393 parasite, 1394 parental leave, 450 parenteral administration, 1980 paronychia, 1379 partially sighted, 1164 pastille, 1397 paternity leave, 449 pathogen, 43 pathologist, 1195, 1399 pathology, 1398 pathology laboratory, 1140 patient, 1073 patient chart, 379, 1400 patient discharge, 283 patient environment, 710 patient information leaflet, 1305 patient outcome, 755 patient progress chart, 603 patient rights, 652 patients contribution, 1850
la maison du dictionnaire

pelvis, 226 penicillin, 1411 penis, 1412 perforation, 1414 perfusion, 1415 period, 1607 peritonitis, 1419 permanent partial disability, 1054 permission to practice, 192 personal hygiene, 954 personal hygiene products, 1391 perspiration, 1774 perspire (to), 1880 pharmaceutical assistant, 1515 pharmaceutical dictionary, 609 pharmaceutical industry, 996 pharmaceutical laboratory, 1074 pharmaceutical sales representative, 1616 pharmacist, 1431 pharmacology, 1432 pharmacopeia, 1433 pharmacy, 1429 pharyngitis, 1434 pharynx, 1435 phial, 79 phimosis, 1436 phlebitis, 1437 phlebography, 1438 phlebologist, 1439 phlegm, 869 phoniatrician, 1440 photometry, 1441 physical injury, 630 physical therapy and rehabilitation centre, 354, 512 physician, 627 physio, 354, 512 physiotherapist, 1068 physiotherapist, 1175 physiotherapy, 1069 pill, 1445 pimple, 267 pinna, 1404 pituitary gland, 87, 962 placenta, 1453 plague, 1428 plantar wart, 1955

200

INDEX ANGLAIS
plaster cast, 1463 plastic surgery, 387 platelet, 1461 pleura, 1465 pleurisy, 1464 pneumologist, 1471 pneumology, 1470 pneumonia, 1472 poison, 1479 poison information, 348 poisoning, 688 poliomyelitis, 1482 polyp, 1486 polytraumatism, 1487 portable recorder, 703 post-natal, 1497 post-operative, 1498 powder, 1501 precautionary principle, 1526 precautions before use, 1506 predisposition, 1507 pregnancy, 894 pregnancy notes, 324 pregnancy rate, 1805 pregnancy test, 1834 pregnant, 690 premarital examination, 759 premature, 1509 prenatal, 1511 preoperative, 1514 prepuce, 1516 presbyopic, 1517 prescribe (to), 1519 prescription, 563, 1346, 1518 prescription drug, 1221 prescription renewal, 1614 preventive health care planning, 1458 preventive medicine, 353, 415, 1212 previous history, 108 price labels, 1962-1963 primary prevention, 1524 primary prevention policy, 1483 prior agreement, 10, 708 private, 1529 private doctor, 1190 private general hospital, 1485 private health insurance card, 330 private medical practice, 1210 private practice doctor, 1196-1197 probe, 1734 procedures, 1395 prognosis, 1537 prolonging life, 17 prophylaxis, 1538 prostate, 1540 prosthesis, 142, 1545 protein, 1544 pruritis, 1548 psoriasis, 1549 psychiatric hospital, 942 psychiatrist, 1551 psychiatry, 1552 psychoanalyst, 1550 psychologist, 1554 psychology, 1553 psychomotor development, 599 psychosis, 1555 psychotherapist, 1557 psychotherapy, 1558 psychotrope, 1559 psychsomatic, 1556 puberty, 1560 public, 1561 public health, 1670 public health care, 135 public health coverage, 508 public health medical inspector, 1194 public health surveillance, 1056 pulling a muscle, 407 pulmonary congestion, 453 pulmonary embolism, 683 pulmonary emphysema, 686 pulse, 1502 pulverization, 1566 pump, 375, 1083, 1489-1490 puncture, 1491-1492 pupil of the eye, 1567 purulent, 1568 pus, 1569 put on (to) weight, 896 pylorus, 1570 quarantine, 1571

201

La maison du dictionnaire

INDEX ANGLAIS
Quinckes oedema, 1325 rabies, 1579 rachitic, 1573 radiation therapy, 1577 radiographer, 1168 radiography, 1574 radiologist, 1575 radioscopy, 1576 radiotherapy, 1577 radius, 1578 rape, 1964 rare disease, 1152 rash, 729 rate, 911, 1281, 1651, 1801, 1804-1809, 1854 reaction to drugs, 671 recipient, 66 record, 324-326 recover (to) from, 1623 recovery, 1624 recovery room, 1660 rectal administration, 1981 rectal touch, 1861 rectum, 1598 recurrence, 1596 red blood cell, 874, 913 red cross, 523 redness, 729, 1646 referral centre, 1128 reflux, 1601 refunded or non refunded drugs, 1105-1106 regional division of public health and social affairs, 541, 618 regional health insurance office, 513 regional healthcare planning, 1675, 1755 regional hospital, 358, 394 regional hospital authority, 42 regional university hospital, 359, 396 registered, 47, 477 registered child minder, 167 registration of a birth, 548 rehabilitation, 354, 512, 1591, 1599 reimbursement, 225, 1528, 1610 relapse, 1595 reliability, 797 relieve (to), 1742 remedy, 1611 remission, 1612
la maison du dictionnaire

removal, surgical ablation, 3 renal colic, 427 repatriate (to), 1583 repatriation, 1582 request, 564-565 request for health care, 565 request for reimbursement, 564 research, 1030 residential care centre, 1124 respiratory aid, 166 respiratory disorder, 38, 149 respiratory failure, 1034 respiratory system, 141 respirologist, 1471 respirology, 1470 rest, 1615 rest home, 1126 restless, 45, 762 restlessness, 1290 resuscitation, 1592 retina, 1627 retirement home, 1127 rhesus, 1628 rhesus factor, 776 rheumatologist, 1634 rhinitis, 1629 rhinolaryngitis, 1630 rhinopharingitis, 1631 rhumatic pain, 645 rhumatism, 1632 rhumatology, 1633 rib, 492 ribcage, 292 ring finger, 103 ringing in the ears, 1714 ringworm, 1813 rip, 546 risk, 1637 risk factor, 775 rosacea, 1641 rubella, 1648 runny nose, 666 rupture, 1649-1650 rupture of a ligament, 1650 sachet, 1652 saliva, 1658

202

INDEX ANGLAIS
salmonellosis, 1664 salt, 1696 salt-free diet, 1604 salve, 1488 sample of medication, 662 sampling, 1508 sanatorium, 1666 sanitary, 1668 sanitization, 595 sanitize (to), 594 saturnism, 1672 scab, 525 scales, 1753 scaling, 597 scalp, 529 scalpel, 249 scanner, 1673 scapula, 1334 scar, 401 scarlet fever, 1674 schizophrenia, 1676 school of public health, 665, 706 school service medicine, 1213 sciatica, 1677 scintigraphy, 1678 scoliosis, 1680 scratch, 724 screening, 580-583 sea sickness, 1135 seborrhoea, 1681 secretion, 1686 sector 1 doctor, 1186 sector 2 doctor, 1187 sedative, 129 sedative, 305 sedative, 1691 sedimentation speed, 1974 sedimentation speed, 1989 selective screening, 582 self medication, 190 self-employed, senior manager, 290 sensation, 1699 sensitive, 1701 sensor, 314 sensory disorder, 1897 septicaemia, 1702 serious, 887 serious illness, 1148 seropositive, 1706 sexually transmitted disease, 1155 sharp pain, 673 shin, 1848 shingles, 1992 shiver, 832 shock, 437 shooting pain, 673 short-sighted, 1277 short-term stay, 504, 1693 shoulder, 714 shoulder blade, 1334 sick leave, 151-152, 447 sick pay, 990 sickness, 1132, 1135-1137 sickroom, 1006 side effect, 672 SIDS, 1261 sight, 1990 silicosis, 1716 sinusitis, 1717 sitz bath, 211 skeleton, 1754 skin, 1405 skin blister, 80, 414 skin cream, 517 skin rash, 728 skull, 515 sleep, 1170 sleep, 1731 sleep apnea, 137 sleep therapy, 532 sleeping disorder, 1896 sleeping tablet, 1732 slim, 1240 small intestine, 1045 smallpox, 1940 smear, 834 smell (sense of), 1323 sneeze (to), 744 snore (to), 1640 snoring, 1639 social benefit, 1523

203

La maison du dictionnaire

INDEX ANGLAIS
social health network, 1618, 1647 social insured person, 177 social security, 1690 social security contribution collection office, 1926 social security office, 295 social welfare, 1542 soft corn, 1327 solar protection, 1543 somnolence, 1733 soothing, 132 sore throat, 95 SOS doctors, 1737 sound (to) the chest, 188 spa therapy, 533 spasm, 471, 1747 specialist, 1748 specialist physician, 1184, 1200 specialized hospital, 360, 397 spectacle frames, 1256 spectacles, 1115 spectroscopy, 1750 speculum, 1751 speech disorder, 1894 speech therapist, 1361 sperm, 1752 sperm bank, 219 spermatozoon, 1752 spinal cord, 1248 spine, 432 spleen, 1586 spontaneous abortion, 783 spoonful, 528 spot, 267 sprain, 709 spray, 1565-1566 squint, 1767 stammer (to), 233 state, 738-743 state of health, 740 state of shock, 739 state-run hospital, 943 sterile, 1757-1758 sterile room, 376 sterility, 999, 1761 sterilize (to), 1760 sternum, 1762
la maison du dictionnaire

stethoscope, 1763 sticking plaster, 217, 1746 stiff joints, 254 stiff neck, 1858 stiffness, 1581 sting, 1222, 1447-1450, 1975 stitch, 1477-1478 stitch (to), 497 stomach, 735, 1948 stomach ache, 1133 stomach acidity, 279 stomach pump, 1083 stomach stapling, 848 stomatologist, 1766 stomatology, 1765 strabismus, 1767 strained muscle, 682 straining a muscle, 407 stress, 1768 stress test, 720 stye, 1352 subcutaneous, 1745 subcutaneous administration, 1982 subscription, 29 suction cup, 1947 suction disc, 1947 sudden infant death syndrome, 1261 suffer (to), 1741 suffering, 1739 suffocate (to), 747 suffocation, 746 sugar, 1772 suicide, 1775 suicide attempt, 1832 sunburn, 499 sunstroke, 1025 superciliary arch, 148 superficial, 1777 support stockings, 224 suppository, 1778 suppurate, 1779 surcharge, surgeon, 389 surgical collar, 1242 surgical cotton, 494 surgical gauze, 850

204

INDEX ANGLAIS
surgical procedure, 1043 surgical staple, 46 surgical team, 723 surrogate mother, 1232 suture, 1478 swallow (to), 194-195, 557 sweat, 1774 sweating, 1773 swollen, 699, 878 symptom, 1785 syncope, 1786 syndrome, 1788 syphilis, 1790 syringe, 1704 syrup, 1718 systematic screening, 583 tablet, 288, 441 tachycardia, 1797 take (to) blood pressure, 1512 take (to) medication, 1513 tapeworm, 1951 target for health insurance, 1314, 1337 targeted screening, 580 tartar removal, 597 taste, 881 taste bud, 1386 tax and social contribution, 474, 526 teaching hospital, 361, 398 tear, 546, 1078 tear duct, 307 technical support, 1462 telealarm, 1815 teleassistance, 1816 teleconsultation, 1818 teleexpertise, 1819 telehealth, 1822 telemedicine, 1820 telemedicine portable unit, 1756, 1936 telestaff, 1823 telesurgery, 1817 telesurveillance, 1824 teletransmission, 1825 temperature, 1827 temperature curve, 502 temple, 1826 temporary partial invalidity, 981 temporary total invalidity, 982 tendinitis, 1828 tendon, 1829 tensiometer, 1830 terminally ill patient, 1141 termination, 201 termination of pregnancy, 1042 test tube, 721 testicle, 1835 tetanos, 1836 tetraplegic, 1838 thalassotherapy, 1839 therapeutic, 1841 therapeutic abortion, 1041, 1060 therapeutic indication, 993 therapeutic termination, 202 therapist, 1840 therapy, 532-533, 1842 thermometer, 1843-1844 thigh, 530 thighbone, 425 thin, 1121 third finger, 103 third-party payer, 1851 thorax, 1845 throat, 880 thrombosis, 1846 thumb, 1500 thyroid, 1847 tibia, 1848 tic, 1849 tick, 1852 tidal volume, 1985 tightening sensation, 1700 tinea, 1813 tingling, 827 tinnitus, 20 tiredness, 782 tissue, 1853 toe, 1355 tomography, 1857 tongue, 1076 tonic, 825 tonsil, 82 tonsillitis, 95 tooth, 571

205

La maison du dictionnaire

INDEX ANGLAIS
tooth decay, 323 tooth extraction, 774 toothache, 1580 total and permanent disability, 1055 touch (sense of), 1860 toxic, 1870 toxicologist, 1867 toxin, 1869 toxoplasmosis, 1871 TPD, 1061 traceability, 1872 trachea, 1873 tracheotomy, 1874 training, 822 tranquillizer, 129, 1878 transfusion, 1415 transplant, 888, 1881 transplantation, 1881 traumatism, 1883 traumatologist, 1885 travel sickness, 1137 tread mill, 720 treat (to), 1877 treatment, 1875 tremble, 1886 trepanation, 1887 trephination, 1887 triceps, 1888 trisomy 21, 1889 tropical disease, 1156 tropical medicine, 1214 trunk, 1891 TSM, 1268 TTD, 1062 tube administration, 1978 tube of ointment, 1899 tuberculosis, 1901 tumour, 1902 twitch, typhoid fever, 1906 typhus, 1907 ulcer, 1908-1910 ulna, 527 ultrasonography, 664 ultrasound, 664 ultrasound, 1911
la maison du dictionnaire

umbilical, 1332 umbilical cord, 482 unconscious, 984 under observation, 1315 unfit for work, 979 unhealthy, 1022 universal health care coverage, 417, 506 university hospital, 361, 398 university school, 778-780 unwell, 1740 upper limb, 1227 upper limit on benefits, 1455 upper limit on salary deductions, 1454 urea, 1915 ureter, 1916 urinate (to), 1923 urine, 1922 urine leakage, 836 urine retention, 1626 urologist, 1925 urology, 1924 urticaria, 1927 uterine contraction, 470 uterus, 1929 vaccinate (to), 1932 vaccination, 1931 vaccination card, 367 vaccination record, 326 vaccine, 1930 vagina, 1933 vaginal touch, 1862 vaginitis, 1934 valuation code, 491 varicose vein, 1938 vasoconstrictor, 1941 vasodilator, 1942 vegetative state, 743 vein, 1944 venereal disease, 1157 venereologist, 1945 venography, 1438 ventricule, 1949 verruca, 1955 vertebra, 1956 vertigo, 1957 victim, 1960

206

INDEX ANGLAIS
videoconference, 1969 viral, 1965 viral infection, 1003 virosis, 1158 virus, 1966 virus carrier, 1495 viscera, 1968 visual field, 377 vitamin, 1973 vitreous body detachment, 551 vocal cord, 481 voice loss, 1984 voiceless, 134 volatility, 761 vomit (to), 1986 vomiting, 1987 vulva, 1991 waist measurement, 1799 waiting list, 1104 waiting period, 560 waiting room, 1659 warning, 1245 wart, 1954 wash (to), 1084, 1855 wasp sting, 900, 1447 water on the knee, 713 water-cure centre, 737 weaning, 1712 weever sting, 1975 weight, 1474 weight loss, 71, 1426 welfare, 240 wheelchair, 785 whiplash, 498 white blood cell, 873, 1094 whitlow, 1379 WHO, 1335 whooping cough, 479 wind, 849 wisdom tooth, 573 withdrawal, 1711 world health organization, 1351 wound, 1456 wrist, 1475 X-ray, 1574, 1588 yellow fever, 803 zoster, 1992

207

La maison du dictionnaire

la maison du dictionnaire

208

INDEX ALLEMAND
Abbindung, 1099 Abdeckung (krankenversicherungsmige ), 507 Abdomen, 2 Abflussrohr, 648 Abfhlen, 1376, 1859 Abfhrmittel, 1085 Abgabe (Sozialversicherung), 474, 526 Abhngigkeit, 578 abhorchen, 188 abhren, 188 Abklingen (von Schmerzen, Fieber etc.), 1612 Ablation, 3 Ableben, 545 Ablsung, 550, 551 Abmagerung, 71 abnehmen, 1122, 1241 Abort(us), 201, 1042, 1063 Abort(us): indizierter , 1041, 1060 Abschnrung, 1099 Abschrfung, 724 absolute und definitive Invaliditt, 1053 Absonderung, 764, 1686 Absonderung (Nase), 666 Abstillen, 1712 Abstrich, 834 Abszess, 1 Abtasten, 1376, 1859 Abtransport (eines Kranken), 751 Abtreibung, 201 Abwehrkrfte, 552 Abwehrstoff, 116 Achselhhle, 58 Adduktionsmuskel, 28 Adduktor, 28 Aerophagie, 34 Aerosol, 35 After, 126 After: durch den ... eingefhrt, 1981 Agentur (regionale Krankenhauspolitik), 42, 149 AIDS, 1713, 1789 AIM, 56, 169 Akne, 19 Akrengrowuchs, 21 Akromegalie, 21 Akupunkteur, 26 Akupunktur, 27 akut, 54 Albumin, 59 Alkoholismus, 60 Allergie, 63 allergisch, 64 allergische Reaktion, 1590 allergischer Anfall, 1167 Allergologe, 65 Allgemeinarzt, 854, 1192 Allgemeinbefinden, 742 Allgemeine Ortskrankenkasse (GKV-Kasse), 296, 297, 298, 418, 510, 513 allgemeiner Arzt, 1333 allgemeiner Zweig der Krankenversicherung, 1603 Allgemeinmedizin, 1207 allgemeinmedizinische Klinik, 1485 Allgemeinzustand, 742 Allopathie, 69 Alten(wohn)heim, 1127 Altenfrsorge, 51 Altenhilfe, 51 Alter, 41 alternative Medizin, 1204 alternative Therapien, 1204 Altersheilkunde, 863 Altersheim, 1127 ambulant, 74 ambulante Behandlung, 463, 1723 ambulante Chirurgie, 385 ambulante Krankenpflege, 1205 ambulante Krankenpflege im Krankenhaus, 938, 949 ambulante Medizin, 1205 ambulante Versorgung, 1723 ambulantes Messgert, 703 Ambulanz: poliklinische ..., 619 Ambulatorium, 619 Ameisenlaufen, 827 Amenorrh, 76 Amnesie, 77 Amnionspiegel, 78 Amnioskop, 78 Ampulle, 79 Amputation, 81 Anabolikum, 83 Analfissur, 806 Analgetikum, 84, 107 Analyse (Blut), 85
La maison du dictionnaire

209

INDEX ALLEMAND
Anmie, 89 Anamnese, 86, 108, 931 anaphylaktischer Schock, 391 Ansthesie, 90 Ansthesist, 93 Anatomie, 87 Andropause, 88 Aneurysma, 94 Aneurysma-Bruch, 1649 Aneurysma-Riss, 1649 Anfall (verschiedene Arten), 518-522 Anflligkeit, 1507 angeboren, 451, 925 Angebot der medizinischen Leistungen, 1330 angezeigter Abort, 202, 1041, 1060 Angina, 95 Angina pectoris, 96 Angiograph, 97 Angiographie, 98 Angiologe, 99 Angioplastik, 100 Angst, 127 Angst(gefhl), 101 Angstanfall, 519 ngstlich, 128 angstlsendes Mittel, 129 Anmeldung einer Geburt, 548 Anomalie, 105 Anorexie, 106 Anspruchsberechtigter, 204 ansteckend, 465 ansteckende Krankheit, 1145 Ansteckung, 466 Antiallergikum, 110 Antiasthenikum, 111 Antiasthmatikum, 112 Antiazid(um), 109 antibakterielles Mittel, 113 Antibiotikum, 114 Antidiuretikum, 117 Antihistaminikum, 120 Antikoagulans, 115 Antikrper, 116 Anti-Krebs-Zentrum, 352 Antimykotikum, 119, 222 Antiseptikum, 123
la maison du dictionnaire

antiseptisches Mittel, 123 antivirales Mittel, 125 Antrag (bernahme der Kosten), 564 Anus, 126 Anziehmuskel, 28 AOK-Kasse (GKV-Kasse), 296, 297, 298, 418, 510, 513 Aorta, 130 Aphasie, 133 aphonisch, 134 Aphte, 136 Apoplexie, 138 Apotheke, 1429 Apotheke: Bereitschafts, 1430 Apotheker, 1431 Apparatur, 142 Appendizitis, 144 Appetit, 145 Appetitlosigkeit, 1169 Applikationsweg, 1977 Applikationswege: verschiedene Sorten, 1976-1982 Approbation, 192 Apraxie, 146 Arbeitgeber, 687 arbeitsfhig, 147 Arbeitsmedizin, 1206 arbeitstauglich, 147 arbeitsunfhig, 979 Arbeitsunfhigkeit, 980-982 Arbeitsunfhigkeit: Krankschreibung, 151, 152 Arbeitsunfhigkeit: vorbergehende partielle , 981, 1061 Arbeitsunfhigkeit: vorbergehende totale , 982, 1062 Arbeitsunfhigskeits-Bescheinigung, 199 Arbeitsunfall, 7 arbeitsuntauglich, 979 Arm, 271 Arrhythmie, 160 Art der Verabreichung eines Medikaments, 1247 Arterie, 153 Arterienerweiterung, 94 Arteriographie, 155 Arteriosklerose, 154 Arthritis, 156 Arthrose, 158 Arthroskopie, 157 Arznei, 1611 Arzneibuch, 609, 1961

210

INDEX ALLEMAND
Arzneimittel, 1217 Arzneimittellehre, 1432 Arzneimittelmuster, 662 Arzneimittel-Nachahmerprodukt, 855 Arzneimittelverbrauch, 459 Arzneimittelverzeichnis, 1433 Arzneimittelverzeichnis: frz., 1961 Arzneipackungen: blaue (Preis-) Klebemarke, 1963 Arzneipackungen: weie (Preis-) Klebemarke, 1962 Arzneizettel, 1305 Arzt, 1181 Arzt (verschiedene Arten), 1182-1202 Arzt fr Arbeitsmedizin, 1191 Arzt im Rettungsdienst, 1202, 1921 Arzt in der Weiterbildung, 1038 Arzt in Vertretung, 1613 Arzt in Vertretung, 1199 Arzt mit Honoraren ber dem Kassenarzt-Tarif, 1187, 1688 Arzt ohne Konvention mit den Krankenkassen, 1197, 1689 Arztbesuch, 461 Arztbesuch am Wohnort des Patienten, 462 rzte ohne Grenzen, 1215, 1267 rztebesucher, 1972 rzte-Gewerkschaft, 1787 rztehaus, 362 rztehaus (zu Bereitschaftszeiten), 1128 rztekammer, 1347 rzte-Milieu, 1239 rztemuster, 662 rzteschaft, 488 Arzthelferin, 168, 1685 rztliche Bescheinigung, 368 rztliche Untersuchung, 461, 757 rztliche Untersuchung (im Krankenhaus), 464 rztlicher Helfer, 193 rztlicher Inspektor, 1194, 1246 Arztpraxis, 287 Arztwahl: freie , 1097 aseptisch, 161 Asphyxie, 162 Aspirin, 163 Assistent: pharmazeutisch-technischer , 1515 Assistenzarzt, 1038 Asthenie, 179 Asthma, 180 Asthmaanfall, 520 astigmatisch, 181 Atemhilfe, 165 Ateminsuffizienz, 1034 atemlos, 734 Atemschwche, 1034 Atemstillstand beim Schlafen, 137 Atemvolumen, 1985 Atlas, 203 atmen, 1621 Atmungssystem, 141 atrophisch, 182 Attest: rztliches , 368 AU-Bescheinigung, 151, 152, 199 Audiometer, 183 auflsen (in Wasser ), 622 Aufnahme, 16 Aufnahme(stelle), 284 Aufnahme: stationre ..., 32 Aufnahmekapazitt, 313 Aufwachraum, 1660 Auge, 1326 Augenarzt, 1342, 1343 Augenbraue, 1743 Augenbrauenbogen, 148 Augenheilkunde, 1341 Augenhintergrund, 815 Augenhhle, 1345 Augenlid, 1403 Augenoptiker, 1344 Augentropfen, 430 Augenwimper, 403 Auricula, 187 ausatmen, 771 Ausbildung, 822 Ausbleiben der Menstruation, 76 Ausgaben (Gesundheits), 579 Ausgeherlaubnis, 1735 Ausgeherlaubnis: nicht erteilte , 1736 Auskratzung, 534 Aussatz, 1091 Ausschabung, 534 Ausscheidung, 764, 1686 Ausschlag, 667 Ausschlag: Haut, 728 auer Atem, 734 ausstellen (Rezept), 563
La maison du dictionnaire

211

INDEX ALLEMAND
ausstrahlen, 1058 Ausstlpung (Schleimhaut...), 625 Ausweiskarte der Zusatzkrankenversicherung, 330 Auswuchs, 765 autistisch, 189 Autopsie, 191 Backenzahn, 1249 Badetod, 951 Bagatell-Arzneimittel, 1218 Bakterie, 208 bakterienttendes Mittel, 113 bakteriologisch, 209 Ballen, 1331 Balsam, 230 Band, 1098 Bandage, 215 Bnderriss, 1650 Bandscheibe, 621 Bandwurm, 1951 Barbiturat, 222 Bauch, 1948 Bauch(hhlen)spiegelung, 422, 1077 Bauchdecke, 1396 Bauchfellentzndung, 1419 Bauchhhlenschwangerschaft, 866, 895 Bauchnabel, 1303 Bauchschmerzen, 1133 Bauchspeicheldrse, 1380 Bauchspeicheldrsenentzndung, 1381 Bauchtyphus, 1906 Bauchwand, 1396 Bazillus Bili-Calmette-Gurin, 206, 231 BCG, 206, 231 Beatmung: knstliche , 165, 1620, 1946 Beatmungsgert, 1619 Becken, 226 befreit, 766 Befruchtung: knstliche , 1023 behandeln, 1877 Behandlung, 1875 Behandlungsdauer, 655 Behandlungsfehler, 727, 784 Behandlungsmethoden: nicht empfohlene , 1600, 1638 behindert, 1005 Behindertenausweis, 331 Behindertenhilfe, 50
la maison du dictionnaire

Behinderten-Rehabilitationszentrum, 1124, 1172 Behinderter (geistig , krperlich ), 908-909 Behinderung, 907, 1010 Beihilfe, 67 Beihilfeempfnger, 66 Bein, 1064 Beipackzettel, 1305 Beitragsbemessungsgrenze, 1454 Beitragssatz, 1803 Beitragszahlung, 493 Beitragszahlungen: Einziehung der , 1912, 1926 Beitritt, 29 beklagen: sich , 1457 Belastungstest, 720 belegte Stimme haben, 1983 beleibt, 1312 Bemessungsgrundlage, 225 Benommenheit, 748 Beobachtung: zur , 1315 Bereitschaftsapotheke, 1430 Bereitschaftsarzt, 1189 Bereitschaftsdienst in der Nacht, 841 Bereitschaftsdienst: rztlicher , 842 Bericht: medizinischer , 1585 Beruf: medizinischer , 1531 Berufskrankheit, 1153 berufsunfhig, 979 Beruhigungsmittel, 129, 305, 1691, 1878 Bescheinigung: rztliche , 368 Bestattungsgenehmigung, 1420 bestrahlen, 1058 Betubung, 90 Betubungsmittel, 1769 Betreuer: Kranken, 843 Betriebsarzt, 1191 Betriebssicherheit, 797 Bettnsser sein, 986 Bettpfanne, 227 beugen, 1466 Beule, 258 Beurlaubung (langfristig), 446 Beurlaubung im Krankheitsfall, 447 bewegen: sich , 264 Bewegung, 1265 Bewegungstherapie, 1069 bewusst, 456

212

INDEX ALLEMAND
bewusstlos, 984 Bewusstlosigkeit, 753, 1425, 1786 Bewusstsein verlieren, 455, 752, 1413 Bezieher einer Beihilfe, 66 biegen, 1466 Bikarbonat, 237 Bildbank, 220 Bildschirm-berwachung, 1254 Bindehautentzndung, 454 Biologist, 244 biomedizinisch, 245 biomedizinische Technik, 858 Biometer, 246 Biopsie, 247 Biotechnologie, 248 Biss, 1258 Bizeps, 238 Blhung, 811 Blhungen, 214, 849 Blschen, 136, 414 Blase, 80 Blase: Gallen, 1958 Blase: Harn, 1959 blass, 1375 blauer Fleck, 252, 660, 916 Bleivergiftung, 1672 blind, 198 Blinddarm, 143 Blinddarmentzndung, 144 Blindenschrift, 269 Blindheit, 344 Blut, 1667 Blutanalyse, 85 Blutarmut, 89 Blutbank, 356 Blutdialyse, 918 Blutdruck, 1521, 1831 Blutdruck messen, 1512 Blutdruckabfall, 400 Blutdruckmesser, 1830 bluten, 1656 Bluter, 919 Bluterguss, 660, 916 Blutgef, 1935 blutgeferweiterndes Mittel, 1942 Blutgefrekonstruktion, 100 blutgefverengendes Mittel, 1941 Blutgerinnung, 419 Blutgerinsel, 293 Blutgruppe, 899 Bluthochdruck, 958 Blutkrperchen (weies , rotes ), 873-874 Blutkrperchen: rotes , 913 Blutkrperchen: weies , 1094 Blutkrankheiten: Lehre der , 914 Blutkrebs, 1093 Blutkreislauf, 405 Blutplttchen, 1461 Blutprobe, 1527 Blutsenkungsgeschwindigkeit, 1974, 1989 Blutspende, 631 Blutspender, 634 Blutspenderausweis, 329 Blutspezialist, 915 Bluttransfusion, 1879 Blutung, 920, 1654 Blutunterdruck, 963 Blutvergiftung, 1702 Blutzucker, 876 Blutzuckererhhung, 956 Blutzuckerspiegel, 876 Blutzuckerverringerung, 961 BMI (Body-Mass-Index ), 975, 994 Borke, 525 bsartig, 1162 bsartige Erkrankung, 39 bsartige Geschwulst, 1904 bsartiger Tumor, 1904 Bradykardie, 268 Brand, 840 Brandblase, 414 Brandwunde, 278 Brause, 669 Brausetablette, 442 brechen: sich erbrechen, 1986 Brechreiz, 1282 Brille, 1115 Brillengestell, 1256 Brillenglas, 1952 Bronchie, 273 bronchienerweiterndes Mittel, 276 Bronchiolitis, 274

213

La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND
Bronchitis, 275 Bruch, 828, 926 Bruch: Leisten, 928 Brcke, 272 Brust, 1480 Brust: weibliche , 1692 Brustbein, 1762 Brustfellentzndung, 1464 Brustkorb, 292, 1845 Brustumfang, 1481 Brustwarze, 1165 Brustwirbel, 638 Brutkasten, 509, 987 BSE, 691, 730 buckelig, 259 Bulimie, 265 Bulletin: rztliches , 282 Busen, 1692 Bypass, 1493 Catgut, 339 Cerclage, 365 Cervicalsttze, 429, 1242 Charta der Patientenrechte, 379 Check-up-Untersuchung, 241 Check-up-Zentrum, 357 Chefarzt, 381 Chemotherapie, 384 Chirurg, 389 Chirurgie (verschiedene Sorten), 385-388 chirurgischer Eingriff, 1043 Cholera, 392 Cholesterin, 393 Cholesterinspiegel, 1802 chronisch, 395 chronische Erkrankung, 37, 61, 1146 chronische Krankheit, 1144 Computer-Tomographie, 1856 computeruntersttzte Chirurgie, 386 Creme, 517 Cybermedizin, 535 Dammschnitt, 719 Darm, 1044 Darmverschluss, 1319 Darmwurm, 1950 Dauer der Behandlung, 655 Dauer des Krankenhausaufenthalts, 654
la maison du dictionnaire

Daumen, 1500 deckeln: Leistungen , 1455 Deckelung der Gesundheitsausgaben, 1314, 1337 Defizienz, 554 Defizit, 555 Defribillator, 553 Degeneration, 556 degressiv, 559 Dehnung, 613, 682 Dehydratation, 593 Dekalzifikation, 543 Dekompressionskammer, 299 Delirium, 561 Delirium tremens, 562 Demenz, 567 Densitometer, 569 Deontologie, 576 Depression, 585 deprimiert, 586 Dermatitis, 588 Dermatologe, 590 Dermatologie, 589 Dermatose, 591 Desinfektion, 595 desinfizieren, 594 Desoxyribonukleinsure, 18 devitalisieren, 600 Dezentralisierung, 544 Diabetes, 601 Diagnose, 602 diagnosebezogene Fallgruppe, 867, 898 Diagnosefehler, 726 Diagramm (Pflege), 603 Dialyse, 604 Dialyse-Zentrum, 605 Diaphragma (Empfngnisverhtung), 606 Diaphragma (Zwerchfell), 607 Diarrhe, 608 Dit halten, 1606 Dit: salzfreie , 1604 Ditspezialist, 611 Dichte: Knochen, 568 dick, 892, 1312 Dickdarm, 431, 893, 1046 Dickdarmentzndung, 428 Dickdarmspiegelung, 434

214

INDEX ALLEMAND
dicker werden, 896 dienstfhig, 147 diensthabende Krankenschwester, 1009 diensthabender Arzt, 1189 dienstunfhig, 979 Dienstunfhigkeit, 980-982 Dilatation, 613 Dioptrie, 615 Diphterie, 616 Direktion fr sanitre Angelegenheiten, 541, 618 Distrikt, 623 Diuretikum, 624 Divertikel, 625 DNA, 18, 33 DNS, 18, 33 Doktor, 627 Doping, 636 doppelseitig gelhmt, 1393 Doppelsichtigkeit, 617 Doppeltsehen, 617 Doppler-Sonographie, 637 Dornwarze, 1955 Dosierung, 640, 1496 Dosis, 641 Drain, 648 Drainage, 649 Drainagerhrchen, 648 DRG [Diagnosis Related Groups] - System, 867, 898 dringender Fall, 1917 Drittzahler, 1851 Droge, 650, 1769 Drogenabhngiger, 1868 Druck: Blut, 1521 Druckgefhl, 1700 Druckverband, 216 Drse, 870 dnn: mager, 1121 Dnndarm, 1045 dnner werden, 1122, 1241 Duodenum, 653 Durchblutungsstrung, 1891 Durchfall, 608 Durchlcherung, 1414 Dysenterie, 656 Dyslexie, 657 E111/E128-Formular, 824 Echographie, 664 Echokardiogramm, 663 Eckzahn, 311 EDV: medizinische ..., 1012 EEG, 668, 679 Eid: Hippokratischer , 1705 Eierstock, 1369 Eileiter, 1890 einatmen, 1027 Einatmung, 1017 eingebildeter Kranker, 960 eingeleitete Entbindung, 14 eingeschlafen (steif), 701 eingewachsener Nagel, 1339 Eingeweide, 1968 einleiten (eine Entbindung / Geburt ), 549 Einrichtung (Gesundheits, Thermal), 737 einspritzen, 1019 Einspritzung, 1020 Einspritzung (einer fremden Substanz), 1021 Einspritzung in den Muskel, 1451 Einspritzung in die Vene, 1452 Einweisung in ein Krankenhaus, 32, 947 Einweisung in die Tagesklinik, 949 Einwilligung, 458 Einzelleistungsvergtung, 1373 Einziehung der Beitragszahlungen, 1912, 1926 Eisprung, 1370 Eiter, 1569 Eiterbeutel, 837 eitern, 1779 eitrig, 1568 Eizelle, 1371 EKG, 661, 674 Ekzem, 667 elektrischer Schlag, 677 Elektrochirurgie, 675 Elektrodiagnose, 678 Elektroenzephalogramm, 668, 679 Elektrokardiogramm, 661, 674 Elektrokardioskop, 1252 Elektromyogramm, 680, 685 Elektromyograph, 681 Elektronenmikroskop, 1236 elektronischer Heilberufsausweis (HBA), 333, 511 elektronischer Kranken(behandlungs)schein, 796, 835
La maison du dictionnaire

215

INDEX ALLEMAND
elektronisches Thermometer, 1844 Elektroschock, 676 Ellbogen, 496 Elle, 527 Elternurlaub, 450 Embolie: Lungen, 683 Embryo, 684 Empfang, 16 Empfngnisverhtung, 468 Empfangsbro, 284 Empfehlungen: gute rztliche Berufsausbung, 1597 empfindlich, 1701 Empfindung, 1699 Emphysem: Lungen, 686 Endemie, 692 endemisch, 693 Endokrinologe, 695 Endokrinologie, 694 Endometriose, 696 Endoskopie, 697 Entartung, 556 Entbindung, 11 Entbindungsheim, 1176 Entbindungsstation, 1176 enteral, 1978 Enthemmung, 596 Entlassungsschein, 283 Entnahme, 1508 Entnahme einer Gewebeprobe, 247 Entschdigung, 989 Entwicklung der Krankheit, 754 Entwicklung des Gesundheitszustands, 755 Entwicklung: psychomotorische , 599 Entwicklungsverzgerung: geistige , 1625 Entwhnung, 1711 Entzndung, 1011 entzndungshemmendes Mittel, 121 Eosin, 711 Epidemie, 715 Epidemiologe, 716 epidemisch, 717 Epiduralansthesie, 1416 Epilepsie, 718 Episiotomie, 719 Erbgut, 1401 Erbkrankheit, 1147
la maison du dictionnaire

erblich, 925 Erbmasse, 860, 1401 erbrechen, 1986 Erbrechen, 1282, 1987 Erektion, 725 Erforschung, 772 Erguss, 712 Erguss: synovialer , 713 Erhhung, 1131 Erhhung der Geburtenrate, 911 Erhhung der Gesundheitsausgaben, 185 Erhhung der Sterblichkeit(sziffer), 910 Erholungsheim, 1126 erkltet, 704 Erkltung, 1635 erkrankt, 1740 Erkrankung der Atemwege, 38 Erkrankung (verschiedene Arten), 36-39 Erkrankungshufigkeit, 1257 Erkrankungshufigkeit: Rate der ..., 1806 erleichtern, 1742 Ermattung, 782 ermdbar, 781 Ermdung, 782 Ernhrung: gestrte , 592 Ernhrung: schlechte , 1163 Ernhrungsphysiologe, 1311 Ernhrungswissenschaftler, 1311 Erneuerung eines Rezepts, 1614 Erregbarkeit, 761 erregt, 45, 762 Ersatzmagenbildung, 848 Erschtterung, 437 Erstattung der Behandlungskosten, 1610 Erstattung: Verringerung der , 587 Erste Hilfe, 1510, 1725 Erste-Hilfe-Station, 1006 Erste-Hilfe-Tasche, 1898 erster Halswirbel, 203 Ersthelfer, 1683 Ersticken, 162 ersticken, 747 Erstickung, 162 Erstickung (...sanfall), 746 ertrinken, 1308 Ertrinkungstod (durch Wasserschock), 951

216

INDEX ALLEMAND
Erwartung: Lebens..., 732 Erweiterung, 613 Erwerbsunfhigkeit, 980-982, 1052-1055 Erythem, 729 Erythrozyt, 874, 913 Ethik: medizinische , 745 Ethik-Rat (Frankreich), 342, 436 Euphorie, 749 europische Gesundheitskarte, 332, 343 Europische Krankenversicherungskarte (EKVK), 332, 343 europisches Gesundheitsformular, 824 Euthanasie, 750 Exkrement, 763 Exkretion, 764 Expektorans, 767 Experimentieren: genetisches , 768 Expertise, 769 Exploration, 772 Exzipiens, 760 Facharzt, 1200, 1748 Facharzt: verschiedene Arten [aber auch passim], 309, 1083, 1192, 1523, 1820, 1901 Fachgebiet: medizinisches , 1749 Faden: resorbierbarer , 339 Fahrer eines Krankenwagens, 73 Fahrlssigkeit: rztliche , 1284 Faktor: Risiko, Rhesus, 775-776 Fakultt (verschiedene Sorten), 778-780 Fall, 399 Fall des Blutdrucks, 400 Fallgruppe: diagnosebezogene , 867, 898 Fallpauschale: diagnosebezogene ..., 867, 898 Fallsucht, 718 Familienpflegerin, 49 Familienversicherter, 204 farbenblind, 540 Fasergeschwulst, 798 Fehlen, 322 Fehler: Diagnose, medizinischer , 726, 727 Fehlernhrung, 1163 Fehlgeburt, 783 Femurhals, 425 Fernalarm, 1815 Fernsehbertragung, 1825 fernsichtig, 957 Fernbertragung, 1825 Fernbertragung radiologischer Bilder, 1821 Fernberwachung, 1824 Fernuntersuchung, 1818 Ferse, 1800 Fertilittsrate, 1805 fett, 1312 Fett, 885, 1100 fetthaltig, 30 fettleibig, 1312 Fettleibigkeit, 1313 Fettsucht, 265 Feuerwehrmann, 1671 Fibrom, 798 Fibrose, 801 Fibroskop, 799 Fibroskopie, 800 Fieber, 802 fieberhaft, 786 Fieberkurve, 502 Fieberschub, 1504 fiebrig, 786 fiebriger Zustand, 741 Finanzierung, 805 Finger, 628 Finger: kleiner , 186 Fingerentzndung: eiterige , 1379 Fingernagel, 1338 Fissur, 790 Fistel, 807 Flakon, 810 Flschchen, 810 Flechte: Schuppen, 1549 Flechte:Grind, 1813 Fleck: blauer , 252 Fleisch, 373 Floh, 1562 flssig, 1102 flssiger Stickstoff, 205 Folgeerscheinung, 1703 Fontanelle, 817 Form: in ... sein, 689 Formular, 823 Forschung: medizinische ..., 1594 Forschungsinstitut: medizinisches ... (frz.), 1024, 1030 Fortpflanzung: medizinisch untersttzte , 1530 Fortschritte machen, 1535 Ftus, 812

217

La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND
Fraktur, 828 Frauenarzt, 903 Frauenheilkunde, 902 freiberufliche Medizin, 1210 freie Arztwahl, 1097 freiwillige Krankenversicherung, 176 Fremdkrper, 487 Frigiditt, 831 Frist (Karenz), 560 Frostbeule, 700 Frsteln, 832 Fruchtbarkeit, 788, 792 Fruchtbarkeitsrate, 1804 Fruchtbarkeitsziffer, 1804, 1805 Fruchtwasser, 1103 Fruchtwasserabgang, 1427 frh geboren, 1509 Frherkennung, 580-583 Frherkennungsuntersuchungen: Zentrum fr , 350 Frhgeburt, 13 Fllung, 1467 Fllung: Zahn, 1385 Furunkel, 837 Fu, 1442 Fu: Hohl, 1443 Fu: Platt, 1444 Fugewlbe, 1988 Funagel, 1338 Fupfleger, 1408, 1473 Fusohle, 1460 Galle, 242 Gallen(stein)kolik, 426 Gallenblase, 1958 Gallenstein, 302 Gamet, 838 Ganglion, 839 Gangrn, 840 Gastritis, 844 Gastroduodenalulkus, 1910 Gastroenteritis, 845 Gastroenterologe, 847 Gastro-Enterologie, 846 Gastroplastik, 848 Gaumen, 1374 Gaze, 850 Gebrmutter, 1929
la maison du dictionnaire

Gebrmutterhals, 424 Gebrmutterschleimhautversprengung, 696 Gebrmutterspiegel, 969 Gebrmutterspiegelung, 970 Gebrmuttervermessung, 968 Gebietsarzt, 1200 Gebiss, 574 Gebiss- und Zahnheilkunde, 1321 Gebiss: knstliches , 139 geboren: frh , 1509 Gebrechen, 1010 gebrechlich, 1005 Gebhrenordnung, 223, 491 Geburt, 11, 1278 Geburtenrate, 1281, 1809 Geburtenrckgang, 213 Geburtenziffer, 1281 Geburtsanzeige, 548 Geburtshilfe, 1317 Geburtshilfe: Facharzt fr , 1316 Gedchtnisstrung, 1893 Gedchtnisverlust, 77 Gefplastik, 100 Gefrntgen(kontrast)darstellung, 98 Gefhl, 1699 Gefhl der Bedrckung, 1700 Gegenanzeige, 473 Gegengift, 118 Gegenmittel, 118 Gehirn, 370 Gehirnerschtterung, 438 Gehirnhautentzndung, 1228 Gehirnkartographie, 337 Gehirnszintigraphie, 337 Gehr(sinn), 184 Gehrgang, 443 Geisteskrankheit, 814, 1150 geistig Behinderter, 908 geistige Verwirrtheit, 445 geistiger Rckstand, 1625 gelhmt: an allen vier Gliedmaen, 1838 Gelatinkapsel, 851 Gelbfieber, 803 Gelbsucht, 1065 Gelbsucht des neugeborenen Kindes, 972 Gelenk, 159

218

INDEX ALLEMAND
Gelenkblockierung, 254 Gelenkentzndung, 156 Gelenkschmerz, 645 Gelenkspiegelung, 157 Gemeinschaftspraxis, 362 Gemeinschaftspraxis (zu Bereitschaftszeiten), 1128 Gen, 853 Genbestand, 860, 1401 Genehmigung: Bestattungs, 1420 Generikum, 855, 1219 genesend, 476 Genesung, 1624 Genesungsheim, 349, 1126, 1666 Genetiker, 856 genetisch, 857 genetische Krankheit, 1147 genital, 859 Genom, 860 Geriatrie, 863 Geriatriespezialist, 862 Gerichtsarzt, 1195 Gerichtsmedizin, 1209 Gerichtsmediziner, 1195 gerichtsmedizinisches Institut, 1029 Gerinnung, 419 gerinnungshemmendes Mittel, 115 gerissen, 789 Gerontologe, 865 Gerontologie, 864 Gerstenkorn, 1352 Geruch, 1323 Geruchssinn, 1323 Ges, 793 Gesbacke, 793 Geschlechts, 859 Geschlechtskrankheit, 1155, 1157, 1268 Geschlechtskrankheiten: Facharzt fr ..., 1945 Geschlechtszelle, 838 Geschmack, 881 Geschmacksknospe, 1386 Geschmackspapille, 1386 Geschmackssinn, 881 Geschwindigkeit: Blutsenkungs, 1974, 1989 geschwollen, 699, 878 Geschwulst, 1902 Geschwulst: gutartig/bsartig, 1903-1904 Geschwr, 1908 Gesetzliche Krankenversicherung (GKV), 174 Gesetzliche Krankenversicherungs-Kassen, 296, 297, 298, 418, 510, 513 Gesicht, 1967 Gesichtsfarbe, 1814 Gesichtsfeld, 377 gestrtes Ernhungsgleichgewicht, 592 gesund, 1657 gesund sein, 239, 257 gesund: nicht ... sein, 1177 gesund: wieder ... werden, 1623 Gesundheit, 1669 Gesundheitsamt, 541, 618 Gesundheitsausgaben, 579 Gesundheitsberufe: Angehriger der ..., 1532 Gesundheitsbuch, 325 Gesundheitsbudget, 281 Gesundheitsbudget: Deckelung der ..., 1314, 1337 Gesundheitseinrichtung, 736 Gesundheitsformular: europisches , 824 Gesundheits-Indikator, 992 Gesundheitskarte, 328 Gesundheitskarte (Frankreich), 335 Gesundheitsminister, 1244 Gesundheitsministerium, 1243 Gesundheitspolitik, 1484 Gesundheitsproblem, 702 gesundheitsschdlich, 1022 Gesundheitssystem, 1791 Gesundheitstechnologien, 1812 Gesundheitsuntersuchung, 756 Gesundheitswesen, 1670 Gesundheitszustand, 740 Gesundung, 1624 Gewebe, 1853 Gewebeflssigkeit, 1117 Gewebelehre, 932 Gewebeprobe: Entnahme einer , 247 Gewebstod, 1283 Gewerkschaft: rzte..., 1787 Gewicht, 1474 Gewichtsabnahme, 71 Gewichtsverlust, 1426 Gewhnung, 15 gezielte Frherkennung(suntersuchung), 580 Gicht, 883

219

La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND
Gift, 1479, 1869 Gift(kunde)spezialist, 1867 giftig, 1870 Gips, 1463 GKV, 174 GKV-Kassen (national, lokal, regional), 296, 297, 298, 418, 510, 513 Glas: Brillen, 1952 Glaskrperabhebung, 551 Glaukom, 872 Gleichgewicht, 722 Glied, 1225 Glied: mnnliches , 1412 Gliederschmerzen, 501 Gliedma: unteres , oberes ..., 1226-1227 Glykmie, 876 Goniometer, 879 grauer Star, 338 Grind(flechte), 1813 Grippe, 890 Gre: Krper, 1798 Grundmasse eines Medikaments, 760 grner Star, 872 Gruppe: Risiko, Blut, 897, 899 Gurgel, 880 Grtelrose, 1992 Gutachten, 769 gutartig (Tumor), 235 gutartiger Tumor, 1903 Gynkologe, 903 Gynkologie, 902 Haar, 382 Haar: Krper, 1476 Haarausfall, 70, 1409 Haftbarkeit: medizinische , 1622 Haftschalen, 1090, 1953 Halbseitenlhmung, 917 Halluzination, 905 Hals, 495 Hals: steifer , 1858 Halskrause, 1242 Halskrawatte, 429, 1242 Hals-Nasen-Ohren-Arzt, 1354, 1366 Halsschlagader, 327 Halsschmerzen (fam.): eine Form von , 1079, 1434 Halswirbel, 371 Halswirbel: erster , 203
la maison du dictionnaire

Hmatologe, 915 Hmatologie, 914 Hmatom, 916 Hmodialyse, 918 Hmophilie-Kranker, 919 Hmorrhoide, 921 Hand, 1123 Handflche, 1402 Handgelenk, 1475 Handlungsunfhigkeit, 146 Handteller, 1402 harmlos, 104, 235 harmlose Erkrankung, 36 Harn, 1922 Harnabgang: unwillkrlicher , 836 Harnblase, 1959 Harnblasenentzndung, 536 Harnblasenrntgen(kontrast)darstellung, 537 Harnblasenspiegel, 538 Harnblasenspiegelung, 539 harnhemmendes Mittel, 117 Harnlassen: unfreiwilliges , 836 Harnleiter, 1916 Harnorgane: Facharzt fr ..., 1925 Harnorgane: Lehre der , 1924 Harnstoff, 1915 harntreibendes Mittel, 624 Harnverhaltung, 1626 Hasenscharte, 232 Hauptschlagader, 130 Hausarzt, 1188, 1198, 1201 Hausbesuch, 629, 1970 Hausbesuch eines Arztes, 584 Haushaltshilfe, 49 husliche Krankenpflege, 904, 948, 1722 huslicher Unfall, 6 Haut, 1405 Haut: ber/durch die ..., 1976 Haut: unter die , 1745 Haut: unter die eingefhrt, 1982 Hautarzt, 590 Hautausschlag, 728 Hautentzndung, 588 Hautjucken, 1548 Hautkrankheit, 591 Hautkrankheiten, 589

220

INDEX ALLEMAND
Hautrte, 729 Hebamme, 1653 Heftpflaster, 1746 heilbar, 531 Heilberufsausweis (HBA), 333 heilen, 901 Heilgymnastik, 1069, 1599 Heilmittel, 1611 Heilsalbe, 1488 Heilschlaf, 532 heiser, 705 Heiserkeit: vllige , 1984 Hemiplegie, 917 Hemmung, 1018 Hepatitis, 922 Hepato-Gastroenterologie, 923 Hepatologe, 924 Hernie, 926 Herpes, 929 Herz, 423 Herz, 316 Herzanfall, 518 Herzenge, 96 Herzgef, 321 Herzgerusch, 1738 Herzinfarkt, 998 Herzinsuffizienz, 1032 Herzkammer, 1949 Herzklappe, 1937 Herzklopfen, 1377 Herzkrankheit, 320 Herzkranzarterie, 484 Herzkranzgefdarstellung, 485 Herz-Kreislauf-Krankheit, 1143 Herz-Lungen-Wiederbelebung, 1589, 1593 Herzmassage, 1174 Herzmonitor, 1252 Herzmuskel, 1276 Herzmuskelinfarkt, 998 Herzrasen, 1797 Herzrhythmus, 1651 Herzrhythmusstrung, 160 Herzschlag, 229 Herzschlagbeschleunigung, 1797 Herzschlagverlangsamung, 268 Herzschrittmacher, 1764 Herzschwche, 1032 Herzspezialist, 319 Herzvorhof, 187 Heuschnupfen, 1636 Hexenschuss, 1114 Hiatusbruch, 927 Hiatushernie, 927 Hilfe fr ltere Menschen, 51 Hilfe fr Behinderte, 50 Hilfe (verschiedene Arten), 49, 50, 51 Hilfe: Erste , 1510 Hilfe: medizinische , 164 Hilfskraft: medizinische , 193 Hilfsorganisationrzte ohne Grenzen 1215, , 1267 hinken, 256 Hintergrund des Auges, 815 Hippokratischer Eid, 1705 Hirnanhangdrse, 871, 962 Hirnblutstauung, 452 Hirnrinde, 489 Hirnschlag, 138 Hirnstrombild, 668, 679 Hirnszintigraphie, 337 Hirntod, 1259 Histologie, 932 Hitzewallung, 263 HLW, 1589, 1593 HNO-Arzt, 1354, 1366 Hochschule fr das frz. Gesundheitswesen, 665,706 Hoden, 1835 Hhenkrankheit, 1136 hoher Blutdruck, 958 hoher Blutzucker, 956 hhere Selbstbeteiligung, 587 hheres Krankenpflegepersonal, 291 Hohlfu, 1443 Holter-Monitor, 1253 Homeopathie, 934 Homopath, 933 Honorar, 935 Hrgert, 1546 Hormon, 945 Hormonbehandlung, 1876 Hornhaut des Auges, 483 Hrschrfe, 24 Hrschrfemessgert, 183

221

La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND
Hrtest, 1833 Hrvermgen, 184 Hubschrauber: Rettungs, 912 Hfte, 906 Hftumfang, 1863 Hhnerauge, 480, 1327 Humerus, 950 humpeln, 256 Husten, 1864 Husten: produktiver , 1865 Husten: trockener oder unproduktiver , 1866 Hustenanfall, 1572 Hustenmittel, 124 Hygiene (verschiedene Arten), 952-954 hyperaktiv, 955 hypermetrop, 957 Hyperorexie, 265 Hypertonie, 958 hypertroph, 959 Hypochonder, 960 Hypophyse, 871, 962 Hypothalamus, 964 Hypothermie, 965 Hypotonie, 963 Hysterie, 966 hysterisch, 967 Hysterometer, 968 Hysteroskop, 969 Hysteroskopie, 970 iatrogen, 971 Immunabwehrkrfte, 552 Immundefizienz, 977 immunisiert, 976 Immunmangel, 977 Impfausweis, 326 Impfbescheinigung, 367 impfen, 1932 Impfpass, 326 Impfstoff, 1930 Impfung, 1931 Impfung (mit einer fremden Substanz), 1021 Impfzeugnis, 367 Implantat, 375 Implantat: Zahn, 978 Indikation: medizinische , 1041, 1060 Indikation: therapeutische , 993 Indikator: Gesundheits..., 992
la maison du dictionnaire

indizierter Abort, 202, 1041, 1060 Industrie: pharmazeutische , 996 Infarkt, 997 Infektion, 1001-1003 Infektion: im Krankenhaus erworbene , 1002 Infektionskrankheit, 1149 Infiltration, 1004 infiziert, 1000 Informatik: medizinische , 1012 Informationssystem: krankenhauseigenes ..., 1715, 1792 Informationszentrum fr Vergiftungen, 348 Informatisierung, 1013 Infrastruktur, 1014 Infusion, 1415 Inhalation, 1017 Inhibition, 1018 Injektion, 1020, 1451-1452 Injektion: durch , 1980 injezieren, 1019 inkontinent, 986 Inkontinenz, 985 Inkubationszeit, 1418 innere Medizin, 1208 innere Medizin: Magen-Darm-Erkrankungen, 846 innerhalb des Muskels, 1049 Inokulation (einer fremden Substanz), 1021 Insolation, 1025 Inspektionsarzt, 1194, 1246 Institut (frz.) fr medizinische Forschung, 1024,1030 Institut (verschiedene Arten), 1028-1030 Institut fr Laboratoriumsdiagnostik, 1072 Institut fr sanitre berwachung und Vorsorge, 1028, 1056 Institution, 1031 Insulin, 1035 Insulinpumpe, 1489 Insulinspiegel, 1810 Intensivbehandlung, 1592, 1727 Intensivstation, 1914, 1928 Interkostal, 1036 Internationale Klassifikation der Krankheiten, 404, 408 Internet fr Angehrige der Gesundheitsberufe, 1618, 1647 Internet: medizinisches , 1039 Internist, 1040 intestinal, 1978

222

INDEX ALLEMAND
Intestinalverschluss, 1319 Intoleranz, 1047 intramuskulr, 1049 intramuskulre Injektion, 1451 intrauterin, 1050 Intrauterinpessar, 606, 620 Intrauterinspirale, 620, 1759 intravens, 1051 intravense Injektion, 1452 Invalidenversicherung, 172 Invaliditt, 1052-1055 In-Vitro-Befruchtung, 787, 808 Irrsinn, 814 Irrtum: medizinischer, 727 Ischias, 1677 Isolierzimmer, 374 Jucken, 566 Juckreiz, 566, 1548 Kaiserschnitt, 372 Kalzifizierung, 301 Kalziumverlust (in den Knochen), 543 Kammer, 1949 Kanle, 312 Kardiogramm, 317 Kardiogramm: Echo, 663 Kardiologe, 319 Kardiologie, 318 kardiovaskulr, 321 Karenz, 322 Karenzzeit, 560 Karies, 323 Karte (Krankenhausfinanzierungspolitik), 334 Karzinom, 315 Kasse (verschiedene Sorten), 294-298 Kasse fr die Einziehung der Beitragszahlungen, 1912, 1926 Kassenarzt, 1186, 1687 Katarrh, 1635 Katheter, 340 kauen, 524 Kehlkopf, 1080 Kehlkopfentzndung, 1079 keimfrei, 161 keimfreie Kompresse, 1757 Keimzelle, 838 Keimzelle: mnnliche , 1752 Kernspintomographie, 973, 1057 Keuchhusten, 479 Kiefer, 1120 Kiefer: Unter, Ober, 1179-1180 Kieferorthopde, 1357 Kieferorthopdie, 1356 Kind, 698 Kinder- und Mutterschutz, 1468, 1541 Kinderarzt, 1406 Kinderheilkunde, 1407 Kinderklinik, 941 Kinderkrankenhaus, 941 Kinderlhmung, 1482 Kinderpflege, 1564 Kinderschwester, 1563 Kindersterblichkeit, 1263 Kindersterblichkeitsziffer, 1808, 1854 Kindstod: pltzlicher , 1261 Kinn, 1231 klagen, 1457 Klassifikation der Krankheiten, 404, 408 Klebemarken auf Arzneimittelpackungen, 1962-1963 Klebeverband, 217 kleiner Finger, 186 Klemme, 46 Klimakterium: weibliches , 1230 Klinik, 412 klinisch, 411 klinische Studie, 733 klinischer Tod, 1260 Klonierung, 413 Knie, 861 Kniescheibe, 1644 Knchel, 383 Knochen, 1362 Knochenbruch, 828 Knochendensitometrie, 570 Knochendichte, 568 Knochenleiden: Spezialist fr , 1363 Knochenschwrzungsmessung, 570 Knochenschwund, 1364 Knorpel, 336 Knorpelgewebe, 336 Kntchen, 1302 Knoten, 1302 Koch-Bazillus, 207 Kodifizierung der medizinischen Leistungen, 421 Kohlenhydrat, 875

223

La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND
Kolik: Nieren, Gallen, 426, 427 Kolitis, 428 Kolonspiegel, 433 Koloskop, 433 Koloskopie, 434 Koma, 435 Komfort-Medikament, 1218 Komplementrmedizin, 1204 Komplikation, 439 Kompresse, 440 Kompressionsstrumpf, 224 Kondom, 1520 kongenital, 451 Konjunktivitis, 454 Konsultation, 461 Kontaktlinsen, 1090, 1953 Kontamination, 466 Kontinuitt der rztlichen Versorgung, 1776 Kontraindikation, 473 Kontraktion, 469 Kontraktur, 471 Kontrolle der Gesundheitsausgaben, 1129 Konvulsion, 478 Kopf, 1837 Kopfgrind, 1813 Kopfhaut, 529 Kopfschmerz, 364 Kopfschmerzen, 1178 Kopftrger, 203 Koronararterie, 484 Koronarographie, 485 Krper, 486 Krpergre, 1798 Krperhaar, 1476 Krperhygiene, 954 krperlich Behinderter, 909 Krpermassen-Index, 975 Krperschwche, 179 Krperschwche: Mittel gegen , 111 korpulent, 1312 Kortex, 489 Kortikoid, 490 Kosten, 505 Kosten fr einen Krankenhausaufenthalt, 829 Kosten: medizinische , 830 Kostendmpfung, 1129 Kostenerstattung, 1610
la maison du dictionnaire

kostenlose rztliche Behandlung, 886 Kosten-bernahme, 1528 Kraftlosigkeit, 179 Krampf, 478, 514, 1747 Krampfader, 1938 krank, 1740 krank (gebrechlich), 1005 krank sein, 1138 Kranken(behandlungs)schein, 794, 795 Kranken(haus)bett: elektrisch verstellbares ..., 1108 Krankenakte, 626, 642, 643 Krankenbehandlung, 1728 Krankenbericht: offizieller ..., 282 Krankenbetreuer, 843 Krankengeld, 990 Krankengeschichte, 86, 931 Krankengymnast, 1068, 1175 Krankengymnastik, 1069 Krankenhaus, 937 Krankenhaus: Gro- und Universitts, 361, 398 Krankenhaus: regionales Gro- und Universitts, 359, 396 Krankenhaus: regionales Gro, 358 Krankenhaus: spezialisiert/psychiatrisch, 360, 397 Krankenhaus, 946 Krankenhausarzt, 410, 1193 Krankenhaus-Aufenthalt: kurzer , 504, 1693 Krankenhaus-Aufenthalt: langer , 1113, 1694 Krankenhaus-Aufenthalt: mittellanger , 1266, 1695 Krankenhausbett, 1107 krankenhauseigenes Informationssystem, 1715, 1792 Krankenhuser in Paris, 135, 166 Krankenhaus-Fachabteilung, 1708 Krankenhausinfektion, 1002 Krankenhaus-Infrastruktur, 1015 Krankenhaus-Kosten: Selbstbeteiligung, 819, 820 Krankenhausmilieu, 1238 Krankenhauspersonal, 1422 Krankenhausplanung: Organisationsschema, 1675, 1755 Krankenhaus-Station, 1913 Krankenhaustagessatz, 819, 820, 1801 Krankenhausversorgung, 1726 Krankenhausverwaltung, 31 Krankenpflege, 1728 Krankenpflege im Krankenhaus, 1726 Krankenpflege: husliche , 1722

224

INDEX ALLEMAND
Krankenpflegehelfer/in, 52 Krankenpflegepraxis, 286 Krankenpfleger, 1007 Krankensaal, 1006 Krankenschein (fam.), 199 Krankenschwester, 1008 Krankenschwester: diensthabende , 1009 Krankentrger, 270 Krankentransport, 1882 Krankenversichertenkarte, 328 Krankenversichertenkarte (Frankreich), 335 Krankenversicherung, 173 Krankenversicherung: allgemeiner Zweig, 1603 Krankenversicherung: landwirtschaftlicher Zweig, 1602 Krankenversicherung: spezieller Zweig, 1605 Krankenversicherung: universelle , 417, 506 Krankenversicherung: zustzliche , 1274 Krankenversicherungsausweis, 328 Krankenwagen, 72 Kranker, 1140 Kranker: im Endstadium seiner Krankheit, 1141 Krankheit, 1142 Krankheit (verschiedene Arten), 1142-1158 Krankheitserreger, 43 Krankheitsurlaub, 447 Krankmeldung (fam.:Krankenschein), 151, 152 Krankschreibung (langfristig), 446 Kranzarterie, 484 Kratzer, 724 Krebs, 308 Krebsbekmpfungszentrum, 352 Krebserkrankungen: Facharzt fr , 1336 Krebsspezialist, 309 Krebszentrum, 310 Kreislauf (Blut), 405 Kreislaufstrung, 1892 Kreisaal, 1661 Krematorium, 516 Kreuz: Rotes , 523 Kreuzschmerzen, 501, 1112, 1134, 1609 Kribbeln, 827 kritischer Zustand, 738 Krone, 503 Kropf, 877 Krcke, 236 Kruste, 525 Kunstfehler, 727, 784 knstliche Beatmung, 165, 1620, 1946 knstliche Befruchtung, 1023 Kupferfinnen, 1641 Kur: Thermal, 533 Krettage, 534 Kurve: Fieber, 502 kurzatmig, 734 kurzer Krankenhaus-Aufenthalt, 504, 1693 kurzsichtig, 1277 kutan, 1976 Labor (verschiedene Arten), 1072-1074 Labor fr medizinische Analysen, 1072 Laborant, 1071 Laborassistent, 1071 Lhmung, 1388 Lhmung der beiden unteren Extremitten, 1392 Landesrztekammer, 457 landwirtschaftliche Berufsgenossenschaft, 1602 landwirtschaftlicher Zweig der Krankenversicherung, 1602 lang anhaltende Krankheit, 37, 61, 1146 langer Krankenhaus-Aufenthalt, 1113, 1694 Laparoskopie, 422, 1077 Lppchen, 1110 Lappen, 1109 Laryngitis, 1079 Laser, 1081 Laserchirurgie, 388 Laserstrahl, 1587 Laser-Therapie, 1082 Lsion, 1092 Laus, 1499 Lazarett, 940 Lebendgeburtenziffer, 1809 Lebenserwartung, 732 Lebensmittel-Hygiene, 952 Lebensverlngerung um jeden Preis 17 , Leber, 813 Leber-, Magen- und Darm-Krankheiten, 923 Leberentzndung, 922 Leberfleck, 884 Leberspezialist, 924 Legionrskrankheit, 1088 Legionellose, 1088 Leichenffnung, 191 leichte Erkrankung, 36
La maison du dictionnaire

225

INDEX ALLEMAND
Leiden, 1739 leiden, 1741 Leihmutter, 1232 Leiste, 57 Leistenbruch, 928 Leistung: medizinische , 23 Leistungen begrenzen, 1455 Leistungsempfnger, 234 Leitender Abteilungsarzt, 381 leitender Verwaltungsangestellter, 289 leitendes Personal, 290 Lendenschmerz, 1112 Lendenwirbel, 1111 Lentigo, 884 Lepra, 1091 Lesestrung, 657 Leukmie, 1093 Leukoplast, 1746 Leukozyt, 873, 1094 Licht(strke)messung, 1441 Lid: Augen, 1403 Ligatur, 1099 lindern, 1742 Lipid, 1100 Lipothymie, 1101 Lippe, 1095 Liste nicht empfohlener Behandlungsmethoden, 1600, 1638 Lobus, 1109 Lffelvoll, 528 Logopde, 1361 Logopdie, 1360 lokale Ansthesie / Narkose / Betubung, 92 Luftrhre, 1873 Luftrhrenschnitt, 1874 Luftschlucken, 34 Lumbago, 1114, 1134 Lumbalgie, 1112 Lumbalpunktion, 1492 Lunge, 1503 Lungenembolie, 683 Lungenemphysem, 686 Lungenentzndung, 1472 Lungenerkrankungen: Spezialist fr , 1471 Lungenkrankheiten: Lehre der , 1470 Lungenstauung, 453 Luxation, 1116
la maison du dictionnaire

Lymphe, 1117 Lymphgefdarstellung, 1118 Lymphknoten, 839 Lymphknotengeschwulst, 1119 Lymphographie, 1118 Lymphom, 1119 Lymphsystem, 1793 Magen, 735 Magenausgang, 1570 Magen-Darm-Katarrh, 845 Magen-Darm-Spezialist, 847 Magen-Darm-Traktserkrankungen, 846 Magengeschwr, 1909 Magenplastik, 848 Magenring, 102 Magenschleimhautentzndung, 844 Magensplung, 1083 Magenverstimmung, 521 Magen-Zwlffingerdarm-Geschwr, 1910 mager, 1121 Magersucht, 106 Magnet-Resonanz-Tomographie, 973, 1057 Mahlzahn, 1249 Malaria, 1378 Mammographie, 1166 Mandel, 82 Mandelentzndung, 95 Mangel, 322, 554 Mangel an Schlaf, 1170 Mangel an Appetit, 1169 Mangelernhrung, 1163 mnnliches Klimakterium, 88 Mark: Rcken, 1248 Marker, 1171 Masern, 1645 Massage, 1173 Mastdarm, 1598 Medikament, 1217 Medikament (ein)nehmen, 1513 Medikament (verschiedene Sorten), 1218-1221 Medikament fr seltene Krankheiten, 1220 Medikament: ein verschreiben, 1519 Medikament: in Wasser aufzulsendes , 1730 Medikamente: Negativliste, 1105 Medikamente: Positivliste, 1106 Medikamentenpumpe: implantierte , 375

226

INDEX ALLEMAND
Medikamenten-Schachtel, 255 Medizin, 1203 Medizin (verschiedene Arten), 1204-1214 Medizin via Internet, 535 medizinisch, 1216 medizinische Abbildungssysteme, 974 medizinische Bildtechnik, 974 Medizinische Fakultt, 779 medizinische Hilfe, 164 medizinische Indikation, 1041, 1060 medizinische Kosten, 830 medizinische Leistung, 23 medizinische Untersuchung, 757 medizinischer Unfall, 8 medizinisches Internet, 1039 medizinisches Personal, 1423 medizinisch-pathologisches Labor, 1073 medizinisch-psycho-pdagogisches Zentrum, 363, 416 Medizinstudent (3.-6. Studienjahr), 773 medizintechnischer Bereich, 1462 Mehrfachverletzung, 1487 Meinung des Arztes, 200 Melanom, 1223 Membran, 1224 Meningitis, 1228 Meniskus, 1229 Menopause, 1230 Menstruation, 1607 Messfhler, 314 Messgert, 703 Migrne, 1237 Mikrobe, 1234 Mikrochirurgie, 1235 Mikroskop: Elektronen, 1236 Milchzahn, 572 Milieu: medizinisches , 1239 Militrkrankenhaus, 940 Milz, 1586 Minister: Gesundheits, 1244 Ministerium: Gesundheits, 1243 Missbildung, 1161 Mittel gegen Histamin, 120 Mittel gegen Wundinfektion, 123 Mittel gegen Asthma, 112 Mittelfinger, 1130 mittellanger Krankenhaus-Aufenthalt, 1266, 1695 mitversichertes Familienmitglied, 204 Molekl, 1250 Monitor: Halter, 1253 Monitor: Herz, 1252 Monitoring, 1254 Mononukleose, 1255 Monozytenvermehrung im Blut, 1255 Morbiditt, 1257 Morbidittsrate, 1806 Morphiumpumpe, 1490 Mortalitt, 1262, 1807 Mckenstich, 1264, 1449 Mdigkeit, 782 Mukoviszidose, 1270 multiple Sklerose, 1679 Mumps, 1349 Mund, 260 Mund: durch den , 1979 Mund, 280 Mundhhle, 341 Mundhhlen-Krankheiten: Lehre der , 1765 Mundhhlen-Krankheiten: Spezialist fr , 1766 Mndung, 1353 Mund-zu-Mund-Beatmung, 261 Mund-zu-Nase-Beatmung, 262 Muskel, 1273 Muskel(faser)riss, 547 Muskelaufbauprparat, 83 Muskelkater, 501 Muskelschmerz, 646 Muskelzucken, 1849 Muskel-Zusammenziehung, 469 Mutter-Kind-Pass, 324 Mutter-Kind-Passes: nachgeburtlicher Teil des ..., 325 Mutterkuchen, 1453 Mutterpass, 324 Mutterschaftsurlaub, 448 Mutterschutz, 1468 Mykose, 1275 Myokard, 1276 Myokardinfarkt, 998 Nabel, 1303 Nabel, 1332 Nabelschnur, 482 Nachahmerprodukt, 855, 1219 Nachfrage (nach medizinischen Leistungen), 565

227

La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND
nachgeburtlich, 1497 Nachimpfung, 1584 Nachlassen (von Schmerzen, Fieber etc.), 1612 Nachlssigkeit: medizinische/rztliche , 1284 Nachtdienst, 841 Nachwirkung, 1703 Nacken, 1310 Nadel, 55 Nagel, 1338 nhen, 497 Nahrungsmittel-Vergiftung, 1048 Nahrungsungleichgewicht, 592 Naht, 1784 Nahtstelle, 1478 Narbe, 401 Narkose, 90 Nase, 1299 Nase luft 666 , Nase: verstopfte , 1300 Nasen - und Kehlkopf(schleimhaut) - Entzndung, 1630 Nasen- und Rachen(schleimhaut) - Entzndung, 1631 Nasen(schleimhaut)entzndung, 1629 Nasen, 1280 Nasenausfluss, 666 Nasenbluten, 1655 Nasenloch, 1279 Nasennebenhhlenentzndung, 1717 Naturheilkunde, 1204 Nebenwirkung, 672 Negativliste, 1105 Nekrose, 1283 Neonatologie, 1285 Nephritis, 1286 Nephrologe, 1288 Nephrologie, 1287 Nerv, 1289 Nerven- und Geisteskrankheiten: Lehre der ..., 1296 Nerven- und Geisteskrankheiten: Facharzt fr ..., 1295 Nervenarzt, 1293 Nervenkrankheiten: Lehre der , 1292 Nervenkrise, 522 Nervenschmerz, 1297 Nervensystem, 1794 Nervenzelle, 1294 Nervenzusammenbruch, 522
la maison du dictionnaire

nervse Muskelzuckung, 1849 Nervositt, 1290 Nesselausschlag, 1927 Nesselfieber, 1927 Netz fr Angehrige der Gesundheitsberufe, 1618, 1647 Netzhaut, 1627 Netzhautablsung, 550 Netzverbund: medizinischer, 1617 Neugeborene: Abteilung fr , 1285 Neugeborenes, 1307 Neuralgie, 1297 Neurologe, 1293 Neurologie, 1292 Neuron, 1294 Neuropsychiater, 1295 Neuropsychiatrie, 1296 Neurose, 1298 nicht bsartig, 235 niedergelassen, 1096 niedergelassener Arzt, 1190, 1196 niedergelassener Arzt: auch Krankenhausarzt, 1184 Niederkunft, 11 niedriger Blutdruck, 963 niedriger Blutzucker, 961 Niere, 1608 Nieren(stein)kolik, 427 Nierenentzndung, 1286 Niereninsuffizienz, 1033 Nierenkrankheiten: Lehre der , 1287 Nierenspezialist, 1288 Nierenstein, 303 Nierenversagen, 1033 nieen, 744 Nisse, 1089 Nodulus, 1302 Nomenklatur der medizinischen Leistungen, 1301, 1304 nosokomiale Infektion, 1002 nosokomiale Krankheit, 1151 Notarzt, 1202, 1921 Notarzt: Bereitschaftsarzt, 1189 Notarztdienst, 1665, 1710 Notarztwagen, 72 Notaufnahme, 1918 Notaufnahme fr Kinder, 1920 Notaufnahme fr Schwangere, 1919 Notdienst, 1707

228

INDEX ALLEMAND
Notfall, 1917 Notfallarzt, 1189 Notfallrzte-Organisation, 1737 Notfallaufnahme, 1918 Notfalldienst, 1707 Notfalldienst in der Nacht, 841 Notfalldienst: rztlicher , 842 Notruf-(Telefon-)Nummer: die europische ..., 1086 Notruf-(Telefon-)Nummer: die franzsische ..., 1087 Notversorgung, 1725 nchtern, 1066 Nuklearmedizin, 1211 Nummer der Sozialversicherung, 1309 Nutznieer, 234 Obduktion, 191 Oberarmknochen, 950 Oberarzt, 380, 1505 oberes Gliedma, 1227 oberflchlich, 1777 Oberkiefer, 1180 Oberschenkel, 530 Oberschenkelknochen, 791 Oberschenkelknochenhals, 425 Oberschwester, 1783 Obstetrik, 1317 Obstetrik: Facharzt fr ..., 1316 dem, 1324 Odontologe, 1322 Odontologie, 1321 ffentlich, 1561 ffentliches Krankenhaus, 943 ffnung, 1353 Ohnmacht, 753, 1425, 1786 Ohnmacht: Vorstufe einer , 1101 ohnmchtig werden, 455, 752, 1413 Ohr, 1348 Ohrenentzndung, 1365 Ohrensausen, 20, 266, 1714 Ohrenschmalz, 369 Ohrenspiegel, 1367 Ohrgerusch, 20 Ohrlppchen, 1110 Ohrmuschel, 1404 omphalisch, 1332 Onkologe, 1336 OP, 253, 1662 Operation, 1043, 1340 Operation: vor der , 1514 Operationssaal, 253, 1662 Operationsteam, 723 Operationstisch, 1796 Operationstisch (fam.), 243 operative Entfernung, 3 Opfer, 1960 Ophthalmologe, 1320, 1342, 1343 Ophthalmologie, 1341 Optiker, 1344 oral, 1979 Organ, 1350 Organbank, 221 Organisationsschema: Krankenhausplanung, 1675, 1755 Organspende, 632 Organspender, 635 Orthodontie, 1356 Orthodontist, 1357 Orthopde, 1359 Orthopdie, 1358 Orthophonie, 1360 Orthophonist, 1361 rtliche Ansthesie / Narkose / Betubung, 92 rtliches Krankenhaus, 939 Osteopath, 1363 Osteoporose, 1364 Otitis, 1365 Otoskop, 1367 Ovulation, 1370 Pacemaker, 1764 Pdiatrie, 1407 Palliativversorgung, 1729 Palpation, 1376, 1859 Palpitation, 1377 Panaritium, 1379 Pandemie, 1382 pandemisch, 1383 Panikanfall, 519 Pankreas, 1380 Pankreasentzndung, 1381 Pankreasfibrose: zystische , 1270 Pankreatitis, 1381 Paralysie, 1388 paramedizinisch, 1389 paramedizinisches Personal, 1424 Paranoia, 1390
La maison du dictionnaire

229

INDEX ALLEMAND
Paraplegie, 1392 paraplegisch, 1393 Parasit, 1394 Parazetamol, 1387 parenteral, 1980 Pastille, 1397 Pathologe, 1399 Pathologie, 1398 Pathologisches Institut, 1073 Patient, 1400 Patientenakte, 626, 642, 643 Patientenrechte, 652 pauschal, 821 Peitschenschlagsyndrom, 498 Pelade, 1409 Penis, 1412 Penizillin, 1411 Perforation, 1414 Perfusion, 1415 Periduralansthesie, 1416 Periode (Regelblutung), 1607 Peritonitis, 1419 Personal (verschiedene Arten), 1422-1424 Pest, 1428 Petermnnchen: Stich eines s, 1975 Pflaster, 1384, 1746 Pflege, 1721 Pflege (verschiedene Arten), 1722-1729 Pflegediagramm, 603 Pflegehelfer/in, 52 pflegen, 1720 Pflegepersonal, 1424 Pflegepersonal: hheres , 291 pflegerisch, 1389 Pflegesatz, 819, 820 Pflegestation, 355 Pflegeversicherung, 68, 131, 1522 Pflichtkrankenversicherung, 174 Pflichtuntersuchung: rztliche , 1971 Pharmakologie, 1432 Pharmakope, 1433 Pharmareferent, 1972 Pharma-Vertreter, 1972 pharmazeutische Artikel: nicht apothekenpflichtige , 1391 Pharmazeutische Fakultt, 780 pharmazeutische Industrie, 996
la maison du dictionnaire

pharmazeutisches Labor, 1074 pharmazeutisch-technischer Assistent, 1515 Pharyngitis, 1434 Pharynx, 1435 Phimose, 1436 Phlebitis, 1437 Phlebographie, 1438 Phlebologe, 1439 Phoniater, 1440 Photometrie, 1441 Physiotherapeut, 1068, 1175 Physiotherapie, 1069 Pickel, 267 Pigmentzellentumor, 1223 Pille, 1445 Pille fr den Tag danach 1446 , Pilz(erkrankung), 378 Pilzerkrankung, 1275 pilzttendes Mittel, 119, 122 Plan: Vorsorge, 1458 Planung der Finanzmittel-Verteilung, 1459 plastische Chirurgie, 387 Plttchen: Blut, 1461 Plattfu, 1444 Plazenta, 1453 Pleura, 1465 Pleuritis, 1464 Plombe, 1467 Plombierung, 1467 pltzlicher Kindstod, 1261 Pneumologe, 1471 Pneumologie, 1470 Pneumonie, 1472 Pocken, 1940 Podologe, 1408, 1473 Poliklink, 1485 Polio(myelitis), 1482 Politik (verschiedene Arten), 1483-1484 Polyp, 1486 Polypen, 1943 Positivliste, 1106 postnatal, 1497 postoperativ, 1498 praktischer Arzt, 854, 1192, 1333 prnatal, 1511 properativ, 1514

230

INDEX ALLEMAND
Prservativ, 1520 Prventivmedizin, 1212 Praxis (verschiedene Sorten), 285-287 Praxisvertreter, 1199, 1613 Prellung, 475 Press-Band, 218 Press-Verband, 218 Prinzip: Vorsorge..., 1526 privat, 1529 private Krankenversicherung (PKV), 175 privates Arzthonorar, 936 Probe, 1508 produktiver Husten, 1865 Prognose, 1537 Programm: Medikalisierung der Informationssysteme, 1469, 1534 Prophylaxe, 1524, 1538 Prostata, 1540 Protein, 1544 Prothese, 1545 Prothese: Hr, Zahn, 1546, 1547 provozierte Geburt, 14 Pruritus, 1548 Psychiater, 1551 Psychiatrie, 1552 psychiatrische Klinik, 942 Psychoanalyst, 1550 Psychologe, 1554 Psychologie, 1553 psychomotorische Entwicklung, 599 psycho-pdagogisches Zentrum, 416 Psychopharmakon, 1559 Psychose, 1555 psychosomatisch, 1556 Psychotherapie, 1558 Psychotropikum, 1559 Psychtherapeut, 1557 PTA, 1515 Pubertt, 1560 Puder, 1501 Puls, 1502 Pulver, 1501 Pumpe (verschiedene Sorten), 1489-1490 Punktion, 1491 Punktion zwischen den Lendenwirbeln, 1492 Pupille, 1567 Pylorus, 1570 Q-Tip, 228 Qualle: Verletzung durch eine , 1222 Quallenstich, 1448 Quarantne, 1571 Quecksilberthermometer, 1843 querschnittsgelhmt, 1393 Quetschung, 475 Quinckesches dem, 1325 Rachen, 880, 1435 Rachen(schleimhaut)entzndung, 1434 rachitisch, 1573 Radiographie, 1574 Radiologe, 1575 Radioskopie, 1576 Radiotherapie, 1577 Radius, 1578 Rate (verschiedene Sorten), 1802-1810 Rauschgift, 650, 1769 Rauschgiftschtiger, 1868 Rauschmittel, 1769 Reagenzglas, 721 Reaktion: allergische , 1590 Reanimation, 1592 Rechnung, 777 Recht auf berschreitung der Honorarhhe, 651 Rechte der Patienten, 652 Regel(blutung), 1607 Regionalagentur: Steuerung der Krankenhauspolitik, 42, 149 regionales Gro-Krankenhaus, 358, 394 Rehabilitation, 1591, 1599 Rehabilitationszentrum, 349, 354, 512, 1125 Rehabilitationszentrum: spezialisiertes , 1124, 1172 Reha-Klinik, 354, 1125 reinigen: eine Wunde , 1291 Reinraum, 1663 Reisekrankheit, 1137 Reizung, 1059 rekonvaleszent, 476 Rekonvaleszentenheim, 349 rektal, 1981 Rektaluntersuchung, 1861 Rektum, 1598 Repatriierung, 1582 Respirationstrakt, 141 Rettungs- und Reanimationsdienst, 1709, 1719 Rettungsdienst, 1665, 1710

231

La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND
Rettungsdienst-Arzt, 1202, 1921 Rettungs-Hubschrauber, 912 Rettungswagen, 72 Rezept, 1346, 1518 Rezept ausstellen, 563 rezeptfreies Medikament, 1218 rezeptpflichtiges Medikament, 1221 Rhesus-Faktor, 776, 1628 Rheuma, 1632 Rheumalehre, 1633 Rheumatismus, 1632 Rheumatologe, 1634 Rheumatologie, 1633 Rhinitis, 1629 Rhinolaryngitis, 1630 Rhinopharyngitis, 1631 Rhythmus: Herz, 1651 Richtlinien fr die Behandlung von Krankheiten, 1597 Rinde, 489 Rinderwahn, 691, 730 Ringfinger, 103 Rippe, 492 Rippenfell, 1465 Rippenfellentzndung, 1464 Risiko, 1637 Risikofaktor, 775 Risikogruppe, 897, 1494 Riss, 546, 790 Riss eines erweiterten arteriellen Blutgefes, 1649 Riss: Aneurysma, Bnder, 1649, 1650 Rollstuhl, 785 Rntgen(kontrast)darstellung der Arterien, 155 Rntgenassistent, 1168 Rntgenaufnahme, 1576 Rntgenbild, 1574 Rntgenologe, 1575 Rntgenstrahl, 1588 Rosazea, 1641 Rte, 729 rote Flecken, 1646 Rote Liste (Arzneimittelverzeichnis), 1961 Rteln, 1648 rotes Blutkrperchen, 874, 913 Rotes Kreuz, 523 rotgrnblind, 540 Rtung, 1646
la maison du dictionnaire

Rcken, 639 Rckenmark, 1248 Rckenschmerzen, 1134, 1609 Rckenwirbel, 638 Rck-Erstattung der Behandlungskosten, 1610 Rckfall, 1595, 1596 Rckfluss, 1601 Rckgang der Sterblichkeit(sziffer), 212 Rckgratverkrmmung: seitliche , 1680 Rckstand: geistiger , 1625 Rcktransport: medizinisch bedingter , 1582 Rckverfolgbarkeit, 1872 Ruhe, 1615 Ruhr, 656 rlpsen, 1643 Rlpser, 1642 Rumpf, 1891 Saft, 1718 Salbe, 517, 1488 Salmonelleninfektion, 1664 Salmonellose, 1664 Salz, 1696 salzfreie Kost, 1604 Samenbank, 219 Samenzelle, 1752 Sanatorium, 1126, 1666 sanitr, 1668 sanitre Planung, 1459 sanitre Versorgung, 508 Sanitter, 73, 1683 Saturnismus, 1672 Satz (verschiedene Sorten), 1802-1810 Sauerstoff, 1372 Saugglocke, 1947 Sugling, 1306 Suglingspflege, 1564 Suglingspflegerin, 1563 Suglingssterblichkeitsrate, 1808 sureneutralisierendes Mittel, 109 Scanner, 1673 Schachtel mit Arzneimittelmitteln, 255 Schdel, 515 Schdelffnung, 1887 Schdelumfang, 1417 Schdelverletzung, 1884 Schaden: krperlicher , 630

232

INDEX ALLEMAND
Schdigung, 1092 Scham: weibliche , 1991 scharf, 54 Scharlach, 1674 Scheide, 1933 Scheiden-Dammschnitt, 719 Scheidenentzndung, 1934 Schenkung, 633 Schiefhals, 1858 Schielen, 1767 Schienbein, 1848 Schilddrse, 1847 Schizophrenie, 1676 Schlaf, 1731 Schlafapnoe, 137 Schlfe, 1826 Schlaffheit, 809 Schlafkur, 532 Schlaflosigkeit, 1026 Schlafmangel, 1170 Schlafmittel, 1732 Schlfrigkeit, 1733 Schlafstrung, 1896 Schlaganfall, 9, 138, 197, 452 schlank, 1240 schlechter Gesundheit sein, 1177 Schleim, 869, 1269 Schleimbedeckung, 1269 Schleimhaut, 1272 Schleimhaut-Ausstlpung, 625 Schleimhautentzndung, 1635 schleimlsendes Mittel, 767 Schleudertrauma, 498 schlimm, 887 schlimme Erkrankung, 39 Schluckauf, 944 schlucken, 194, 557 Schlsselbein, 409 Schmerfluss, 1681 Schmerz, 644 Schmerzen haben, 1139 schmerzhaft, 647 schmerzlos, 995 Schmerzmittel, 84 schmerzstillend, 132 schmerzstillendes Mittel, 84, 107 Schmerzzentrum, 347 Schnarchen, 1639, 1640 Schneidezahn, 983 Schnitt (-wunde), 500, 707 Schnupfen, 1629, 1635 Schock: anaphylaktischer , 391 Schockzustand, 739 Schnheitschirurgie, 387 Schorf, 731 Schramme, 724 Schrpfkopf, 1947 Schulgesundheitspflege, 1213 Schulter, 714 Schulterblatt, 1334 Schuppe, 1410, 1753 Schuppenflechte, 1549 Schttelfrost, 832 Schutz: sozialer , 1542 Schwachsinn, 567 schwanger, 690 Schwangerschaft, 894 Schwangerschaft auerhalb der Gebrmutter, 866, 895 Schwangerschaftsabbruch, 1042, 1063 Schwangerschaftsabbruch aus Gesundheitsgrnden, 1041, 1060 Schwangerschaftsabbruch: therapeutischer , 202 Schwangerschaftstest, 1834 Schwangerschaftsunterbrechung, 201 Schwangerschaftsuntersuchung, 758 Schwrzungsmesser, 569 Schweigepflicht: rztliche ..., 1684 Schwei, 1774 Schwerbehindertenausweis, 331 Schwerbehinderung, 1052-1055 schwere Krankheit, 1148 Schwerhriger, 1160 Schwesternhelfer/in, 52 Schwiele, 304 Schwindelanfall, 748 Schwindelgefhl, 748, 1957 Schwindelgefhl: Lipothymie, 1101 schwitzen, 1880 Schwitzen, 1773 Screening, 580-583 Seborrhoe, 1681 Sedativ(um), 1691 Seekrankheit, 1135

233

La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND
Sehbehinderter, 1164 Sehfeld, 377 Sehkraft, 1990 Sehne, 1829 Sehnenentzndung, 1828 Sehschrfe, 25 Sehstrung, 1895 Sehvermgen, 1990 Seitenstechen, 1477 Seitenstiche, 1477 Sekretrin: medizinische , 1685 Sekretion, 1686 Sekretion: Krankheiten der inneren , 694 selbstndig, 1096 selbstndiger Arzt, 1190 Selbstbehalt, 1850 Selbstbehalt (pro Krankenhaustag), 819, 820 Selbstbehandlung, 190 Selbstbeteiligung, 1850 Selbstbeteiligung (Krankenhauskosten), 819, 820 Selbstmedikation, 190 Selbstmord, 1775 Selbstmordversuch, 1832 Selbstversorgung (mit Medikamenten), 190 selektive Frherkennung(suntersuchung), 582 seltene Krankheit, 1152, 1154 Sensor, 314 sensorielle Strung, 1897 Sepsis, 1702 seropositiv, 1706 Sicht, 1990 Silikose, 1716 Sinusitis, 1717 Sirup, 1718 Sitzbad, 211 Skalpell, 249 Skelett, 1754 Sklerose: multiple , 1679 Skoliose, 1680 Sodbrennen, 53 Sodbrennen, 279 Sohle: Fu, 1460 Sohlenwarze, 1955 Sonde, 1734 Sonnenschutz, 1543 Sonnenstich, 499, 1025
la maison du dictionnaire

Soor, 1271 Sozialleistung, 1523 Sozialversicherter, 177 Sozialversicherung, 1690 Sozialversicherungskasse, 295 Sozialversicherungsnummer, 1309 Spasmus, 1747 Speiche, 1578 Speichel, 1658 Speiserhre, 1328 Spektroskopie, 1750 Spekulum, 1751 Spende: Blut, Organ, 631, 632 Spender: Blut, Organ, 634, 635 Spermium, 1752 spezieller Zweig der Krankenversicherung, 1605 Spiegel, 1751 Spiegel: Cholesterin, Insulin, 1802, 1810 Spirale: Intrauterin, 1759 Sprachheilpdagoge, 1361 Sprachstrung, 133, 1894 Sprachtherapie, 1360 Spray(gert), 1565 Sprayen, 1566 Sprechstunden, 930 Spritze, 1020, 1704 Spritze: Einspritzung, 1451-1452 spritzen, 1019 Sprhgert, 1565 Splung: Magen, 1083 staatlich, 1561 Stamm, 1891 Star: grauer , 338 Star: grner , 872 stark, 54 Strkungsmittel, 825 Starre, 1581 Station (im Krankenhaus), 1708 Stationsschwester, 1783 Stauung: Hirn, Lungen, 452, 453 stechender Schmerz, 673 steif, 701 steifer Hals, 1858 Steifheit, 1581 Steibein, 420 Stenokardie, 96

234

INDEX ALLEMAND
Sterbefall, 545 Sterbehilfe, 750 sterben, 770 Sterbeziffer, 1807 Sterblichkeit, 1262 Sterblichkeitsziffer, 1807 sterile Kompresse, 1757 sterile Person, 1758 steriler Verbandmull, 850 sterilisieren, 1760 Sterilitt, 1761 Sterilraum, 376, 1663 Stethoskop, 1763 steuerhnliche Abgabe (Sozialversicherung), 474, 526 Stich (durch verschiedene Tierarten), 1447-1450 Stich einer Mcke / eines Moskitos, 1264 Stich einer Qualle, 1222 Stich einer Wespe, 900 Stickstoff: flssiger , 205 Stift: elektronischer , 1770 Stiftung, 816 stillen, 62 Stimmapparatserkrankungen: Spezialist fr , 1440 Stimmband, 481 Stimmbandentzndung, 1079 Stimmbildung: richtige , 1360 Stimme: eine belegte haben, 1983 stimmlos, 134 Stimmlosigkeit, 1984 Stirn, 833 Stoffwechsel, 1233 Stomatologe, 1766 Stomatologie, 1765 strende Nebenwirkung, 670 Strung (verschiedene Sorten), 1891-1897 stottern, 233 Strabismus, 1767 Strahl: Laser, Rntgen, 1587, 1588 strahlen, 1058 Strahlentherapie, 1577 Stress, 1768 Stromschlag, 677 Student der klinischen Studienabschnitte, 773 Studie: klinische , 733 Stuhlgang: harter , 1697 Stuhlgang: wsseriger ..., 1698 Sturz, 399 subkutan, 1745, 1982 Substanz: gefhrliche , 1771 Sucht, 578 Suizid, 1775 Symptom, 1785 Syndrom, 1788 synovialer Erguss, 713 Syphilis, 1790 System: Gesundheits, 1791 System: Lymph, 1793 System: Nerven, 1794 systematische Frherkennung(suntersuchung), 583 Szintigraphie, 1678 Szintillationskamera, 306 Tabakabhngigkeit, 1795 Tablette, 288, 441 Tachykardie, 1797 Tagesklinik, 938 Tagesmutter, 167 Tagessatz: Krankenhaus, 1801 Taillenumfang, 1799 Talgdrsen: gesteigerte Absonderung der , 1681 Tarif-berschreitung, 577 Tastsinn, 1860 taub, 1744 taub (steif), 701 Taubheit, 1780 Team: Operations, 723 Techniker: Zahn, 1811 Technologien: Gesundheits, 1812 teilweise [33-66%] Invaliditt, 1054 Teint, 1814 Teleassistenz, 1816 Telechirurgie, 1817 Teleexpertise, 1819 Telefon-Nummer: Notruf, 1086-1087 Telegesundheitswesen, 1822 Telemedizin, 1820 Telemedizin-Station, 1756, 1936 Telemonitoring, 1824 Teleradiologie, 1821 Temperatur, 1827 Termingeburt, 12 termingerechte Entbindung, 12 Test: Hr, 1833
La maison du dictionnaire

235

INDEX ALLEMAND
Test: Schwangerschafts..., 1834 Tetanos, 1836 tetraplegisch, 1838 Thalasootherapie, 1839 Therapeut, 1840 therapeutisch, 1841 therapeutische Indikation, 993 Therapie, 1842 Thermaleinrichtung, 737 Thermalkur, 533 Thermometer (verschiedene Sorten), 1843-1844 Thrombose, 1846 Tick, 1849 tief, 1533 Tinnitus, 20, 1714 Tod, 545 Tod (verschiedene Arten), 1259-1261 Toilette machen, 1855 Tollwut, 1579 Tomodensitometrie, 1856 Tomographie, 1857 totale [ber 66%] Invaliditt, 1055 Totenschein, 22, 366 Toxikologe, 1867 Toxin, 1869 Toxoplasmose, 1871 Trachea, 1873 Tracheotomie, 1874 Trger eines Virus, 1495 Trne, 1078 Trnenkanal, 307 Transfusion, 1415 Transfusion: Blut, 1879 Transplantat, 889 Transplantation, 888, 1881 Transport eines Kranken, 1882 Trauma, 1883 Traumatologe, 1885 Trepanation, 1887 Trinklsung, 1730 Trinkwasser, 659 Trisomie 21, 1889 Trizeps, 1888 trockener Husten, 1866 Trockenheit, 1682 Trommelfell, 1905
la maison du dictionnaire

Tropenkrankheit, 1156 Tropenmedizin, 1214 Tropf, 1415 Tropfen, 882 Tube, 1899 Tuberkulose, 1901 Tuberkulosebazillus, 207 Tuberkulose-Schutzimpfung, 206, 231 Tumor, 1902 Tumor: gutartig/bsartig, 1903-1904 Ttchen, 1652 Typhus, 1907 belkeit, 1132, 1282 belkeit: Lipothymie, 1101 beraktiv, 955 berdosierung, 1781 berdrucktank, 300 bernahme der Kosten, 1528 berschreitung der Honorarhhe: Recht auf , 651 berschreitung: Tarif, 577 Ultraschall, 1911 Ultraschall-Scanning, 664 Ultraschall-Untersuchung, 664 umbilikal, 1332 Umfang: Brust, 1481 Umfang: Hft, 1863 Umfang: Schdel, 1417 Umfang: Taillen, 1799 Umgebung des Patienten, 710 Umlauf, 1379 Umschlag, 440 Umschlingung, 365 Umwelt des Patienten, 710 Unbehagen, 1159 Unentgeltlichkeit der rztlichen Behandlung, 886 unerwnschte (Neben-) Wirkung, 671 unfhig: arbeits, 979 Unfhigkeit: Arbeits, 980-982 Unfall (verschiedene Arten), 5, 6, 7, 8, 9 Unfallarzt, 1202, 1921 Unfallhilfe, 1725 Unfallstation, 1918 unfruchtbare Person, 1758 Unfruchtbarkeit, 999, 1761 ungesund, 1022 Ungleichgewicht (in der Ernhrung), 592

236

INDEX ALLEMAND
unheilbar, 988 unhygienisch, 1022 universelle Krankenversicherung, 417, 506 unnatrliche Lebensverlngerung, 17 Unpsslichkeit, 1159 unproduktiver Husten, 1866 unruhig, 45 untauglich: arbeits, 979 Unterarm, 196 unteres Gliedma, 1226 Unterkiefer, 1179 Unterkhlung, 965 Unterleib, 2 Untersttzungsempfnger, 66 Untersuchung (Erforschung), 772 Untersuchung (verschiedene Sorten), 756-759 Untersuchung eines Patienten, 461 Untersuchung eines Patienten im Krankenhaus, 464 Untertemperatur, 965 Unvertrglichkeit, 1047 Unwohlsein, 1159 unzerkaut schlucken, 195 Urin, 1922 urinieren, 1923 Urinretention, 1626 Urologe, 1925 Urologie, 1924 Urtikaria, 1927 Uterometer, 968 Uteroskop, 969 Uteroskopie, 970 Uterus, 1929 Uteruskontraktion, 470 Vagina, 1933 Vaginaluntersuchung, 1862 Vaginitis, 1934 Vaterschaftsurlaub, 449 vegetativer Zustand, 743 Vene, 1944 Venenentzndung, 1437 Venenpulsbild, 1438 Venenrntgen(kontrast)darstellung, 1438 Venenspezialist, 1439 Venerologe, 1945 Venographie, 1438 Ventrikel, 1949 Verabreichung eines Medikaments (Art und Weise), 1247 Veranlagung, 1507 Verband, 215, 1384 Verbandskasten, 1898 Verbandstoff, 850 Verband-Watte, 494 Verbesserung des Gesundheitszustands, 75 verbieten: ein Medikament , 1539 verbrannt, 277 Verbrauch: Arzneimittel, 459 Verbrennung, 278 Verbrennungen: Zentrum fr schwere , 351 Verdauung, 612 Verdauungsapparat, 140 Verdauungstrakt, 140, 1900 Verdauungsweg: ber den , 1978 Verdauungsweg: unter Umgehung des s, 1980 verdnnen, 614 vereidigter Arzt, 1183 vereitern, 1779 vererbbar, 925 vererbt, 925 verfettet, 30 Verfolgbarkeit: Rck, 1872 Vergewaltigung, 1964 Vergiftung, 688 Vergiftung: Nahrungsmittel, 1048 Vergiftungen: Informationszentrum fr , 348 Vergtung, 989 verheilen, 402 Verhtungsmittel, 467 Verkalkung, 301 Verkehrsunfall, 5 Verkrampfung, 469, 471 Verlngerung, 1536 Verlsslichkeit, 797 verletzt, 250 Verletzung, 251, 1092 Verletzung: Trauma, 1883 vernarben, 402 verordnen: ein Medikament , 1519 Verpackungsbeilage, 1305 Verrenkung, 542, 1116 Verringerung der Erstattungshhe, 587 Verrcktheit, 814 Verschlechterung, 558
La maison du dictionnaire

237

INDEX ALLEMAND
Verschlechterung des Gesundheitszustands, 44, 598 Verschleimung, 1269 verschlucken, 194 Verschlucken eines giftigen Stoffes, 1016 Verschluss, 1318 Verschmutzung, 466 verschreiben: ein Medikament , 1519 Verschreibung, 1346, 1518 verschreibungspflichtiges Arzneimittel, 1221 Verseuchung, 466 versichern, 178 Versicherung, 170 Versicherung (verschiedene Sorten), 171-176 Versicherungsleistung, 67 Versorgung, 1721 Versorgung: sanitre , 508 versprhtes Medikament, 35 Verstauchung, 682, 709, 826 Versteifung, 1581 verstopfte Nase, 1300 Verstopfung, 460 Verstopfung (Verschluss), 1318 Vertrag, 472 Vertrags, 477 Vertragsarzt, 1186, 1687 Vertrauensarzt, 1182, 1185 Vertraulichkeit, 444 Vertreter eines Arztes, 1613 Vertreter eines pharmazeutischen Labors, 1616 Vertretungsarzt, 1199 verwachsene Vorhaut, 1436 Verwaltung: Krankenhaus, 31 Verwaltungsdistrikt, 623 Verwirrtheit: geistige , 445 Videokonferenz, 1969 Videokonferenz (zwischen rzteteams), 1823 viral, 1965 Virostatikum, 125 Virus, 1966 Virusinfektion, 1003 Viruskrankheit, 1158 Vitamin, 1973 Vogelgrippe, 891 Vollnarkose, 91 Volumen: Atem, 1985 Vorbeugeprinzip, 1526
la maison du dictionnaire

Vorbeugung, 1524 voreheliche Untersuchung, 759 vorgeburtlich, 1511 Vorgeschichte, 108 Vorgeschichte einer Krankheit, 86 Vorhaut, 1516 Vorhaut: verwachsene , 1436 Vorhautverengung, 1436 vorherige Zustimmung, 10 Vorsichtsmaregeln, 1506 Vorsichtsprinzip, 1526 Vorsorge, 1524 Vorsorgemedizin, 1212 Vorsorgemedizin: Zentrum fr , 353, 415 Vorsorgeplan, 1458 Vorsorgepolitik, 1483 Vorsorge-Versicherungskasse, 294 Vorsteherdrse, 1540 Vorwasser, 1427 vorzeitig geboren, 1509 Vulva, 1991 Wade, 1251 Wadenbein, 1421 Wahl: freie des Arztes, 1097 Wahn, 561 Wange, 1067 Warnung, 1245 Warteliste, 1104 Wartezimmer, 1659 Warze, 1954 Warze: Sohlen, 1955 waschen, 1084, 1855 Wasser lassen, 1923 Wassermangel, 593 Wasserschock, 951 Wasserstoffperoxid, 658 Wasserstoffsuperoxid, 658 Watte, 1368 Watte: Verband, 494 Wattebausch, 1368 Wattestbchen, 228 Wechseljahre der Frau, 1230 Wechseljahre des Mannes, 88 Wege der Applizierung, 1976-1982 Wehen, 470 Weisheitszahn, 573

238

INDEX ALLEMAND
weies Blutkrperchen, 873, 1094 Weiterbeobachtung: rztliche , 1776 weitsichtig, 957, 1517 Weltgesundheitsorganisation (WHO), 1335, 1351 Werksarzt, 1191 Wespenstich, 900, 1447 WHO, 1335, 1351 Wickel, 440 wieder gesund werden, 1623 Wiederaufflackern einer Krankheit, 1595, 1596 Wiederbelebung, 1592 Wiederbelebung: Herz-Lungen-, 1589, 1593 Wiedererkrankung, 1595, 1596 Wiederholungsimpfung, 1584 Wimper, 403 Windpocken, 1939 Winkelmesser, 879 Wirbel, 1956 Wirbelsule, 432 Wirkstoff, 1525 wohlauf sein, 239, 257 Wohlttigkeit, 240 Wrterbuch: medizinisches , 610 Wucherung, 765 Wunde, 251, 1456 Wundflssigkeitsabfluss, 649 Wundklammer, 46 Wundliegen, 731 Wundsekretableitung, 649 Wundstarrkrampf, 1836 Wurm: Darm, Band, 1950-1951 Zahn, 571 Zahn devitalisieren, 600 Zahn ziehen, 150 Zahnarzt, 390, 575 zahnrztliche Versorgung, 1724 Zahnarztpraxis, 285 Zahnbehandlung, 1724 Zahnersatz, 1547 Zahnextraktion, 774 Zahnfleisch, 852 Zahnfleischentzndung, 868 Zahn-Fllung, 1385 Zahnhygiene, 953 Zahnimplantat, 978 Zahnmedizin, 1321 Zahnmediziner, 1322 Zahnmedizinische Fakultt, 778 Zahnpflege, 1724 Zahnprothese, 139, 1547 Zahnpulpa entfernen, 600 Zahnschmerzen: rasende , 1580 Zahnseide, 804 Zahnspange, 139, 210 Zahnsteinentfernung, 597 Zahntechniker, 1811 Zange (Geburtshilfe), 818 Zpfchen, 1778 Zecke, 1852 Zeh, 1355 Zeigefinger, 991 Zeit als Assistenzarzt im Krankenhaus, 1037 Zelle, 345 Zellulitis, 346 Zentrum fr Bluttransfusion, 356 Zentrum fr Frherkennungsuntersuchungen, 350 Zentrum fr Schwerbrandverletzte, 351 Zentrum fr Vorsorgemedizin, 353, 415 zergehen lassen: im Mund , 1075 zerkauen, 524 Zerrung, 407, 682, 709, 826 Zerstuber, 1565 Zerstubung (einer Flssigkeit), 1566 Zerumen, 369 Ziegenpeter, 1349 Ziehen eines Zahns, 774 Ziel: Deckelung der Ausgaben, 1314, 1337 Zirrhose, 406 zittern, 1886 Zucker, 1772 Zucker im Blut, 876 Zuckerkrankheit, 601 Zuckung, 478, 1377 Zugang zur Krankenversorgung, 4 Zugehrigkeit zu einer Krankenkasse, 40 zugelassen, 47, 477 Zulage, 989 Zulassung, 48, 192 zunehmen, 896 Zunge, 1076 zurckfhren: eine Leiche ins Heimatland , 1583 Zusammenziehung eines Muskels, 469
La maison du dictionnaire

239

INDEX ALLEMAND
Zusatzkrankenversicherung (~sgesellschaft), 1274 Zusatzversicherung, 171 Zustand (verschiedene Sorten), 738-743 Zustimmung, 458 Zustimmung: vorherige , 10, 708 Zuverlssigkeit, 797 Zuvielverbrauch medizinischer Leistungen, 1782 Zuzahlung, 1850 Zuzahlung (Krankenhaus-Kosten), 819, 820 Zwerchfell, 607 zwischen den Rippen, 1036 Zwischenfall, 439 Zwlffingerdarm, 653 Zyste, 1070 zystische Pankreasfibrose, 1270 Zystitis, 536 Zystographie, 537 Zystoskop, 538 Zystoskopie, 539

la maison du dictionnaire

240

INDEX ESPAGNOL
abceso, 1 abdomen, 2 ablacin, 3 aborto, 201-202, 783 acatarrado, 704 acceso, 4 acceso de tos, 1573 accidente, 5-9, 197 acidez, 53, 279 cido, 18, 33 acn, 19, 1642 acogida, 16 acreditacin, 48 acreditado, 47 acromegalia, 21 acta, 22 acto, 23 acuerdo, 10 acfeno, 20 acupuntor, 26 acupuntura, 27 ACV, 197, 9 adelgazamiento, 71 adelgazar, 1122, 1241 adhesin, 29 adiposo, 30 administracin, 31 ADN, 33, 18 aductor, 28 advertencia, 1245 aerofagia, 34 aerosol, 35 afasia, 133 afeccin, 38 afiliacin, 40 afona, 1985 afnico, 134 afta, 136 agencia regional, 42, 149 agente, 43 agitado, 45 agravamiento, 44 agua oxigenada, 658 agua potable, 659 agudeza, 24-25 agudo, 54 aguja, 55 agujeta, 501 ahogarse, 747, 1308 ahogo, 746 AIM, 56, 169 albmina, 59 alcoholismo, 60 alergia, 63 alrgico, 64 alerglogo, 65 algodn, 494, 1368 aliviar, 1743 alopata, 69 alopecia, 70, 1409 alta, 283 alucinacin, 905 amamantar, 62 ambulancia, 72 ambulatorio, 74, 1128 amenorrea, 76 amgdala, 82 amnesia, 77 amnioscopio, 78 ampolla, 79-80, 414 amputacin, 81 anabolizante, 83 analgsico, 84 anlisis, 85 analtica, 85 anamnesis, 86 anatoma, 87 andropausia, 88 anemia, 89 anestesia, 90-92 anestesista, 93 aneurisma, 94 angina, 95-96 angiografia, 98 angigrafo, 97 angilogo, 99 angioplastia, 100 angustia, 101 anillo, 102 ano, 126 anodino, 104 anomala, 105

241

La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL
anorexia, 106 ansiedad, 127 ansioltico, 129 ansioso, 128 antlgico, 107 antebrazo, 196 antecedente, 108 anticido, 109 antialrgico, 110 antiasmtico, 112 antiastnico, 111 antibacteriano, 113 antibitico, 114 anticoagulante, 115 anticoncepcin, 468 anticonceptivo, 467 anticuerpo, 116 antidiurtico, 117 antdoto, 118 antifngico, 119 antihistamnico, 120 antiinflamatorio, 121 antimictico, 122 antisptico, 123 antitusgeno, 124 antiviral, 125 anular, 103 aorta, 130 aparato, 140-141 apndice, 143 apendicitis, 144 apetito, 1169 apetito, 145 apnea, 137 apopleja, 138 apsito, 1384 apsito, 217 apraxia, 146 apto, 147 araazo, 724 ardor, 279 arritmia, 160 arteria, 153 arteriografa, 155 arteriosclerosis, 154 articulacin, 159
la maison du dictionnaire

artritis, 156 artroscopia, 157 artrosis, 158 asear, 1856 asegurar, 178 asptico, 161 asfixia, 162 asistencia, 164, 166 asistencia, 1529 asistencia pblica, 135, 165 asma, 180 asociacin, 169, 56 aspirina, 163 astenia, 179 astgmata, 181 ataque, 518,521-522 atencin, 1722-1726 atrofiado, 182 aturdimiento, 748 audicin, 184 audimetro, 183 aurcula, 187 auscultar, 188 autista, 189 automedicacin, 190 autopsia, 191 autorizado, 47 avispa, 900 axila, 58 axis, 203 ayunas, 1066 azcar, 1773 bacilo, 207 bacteria, 208 bacteriolgico, 209 baja, 151-152 bajada de tensin, 400 balneario, 737 blsamo, 230 banco, 219-221 bandas, 210 bao, 211 barbilla, 1231 barbitrico, 222 baremo, 223 base, 225

242

INDEX ESPAGNOL
bastoncillo, 228 bazo, 1587 BCG, 231, 206 beneficencia, 240 beneficiario, 66 benigno, 235 bicarbonato, 237 bceps, 238 bilis, 242 bilogo, 244 biomdico, 245 bimetro, 246 biopsia, 247 biotecnologa, 248 bistur, 249 bloqueo, 254 boca, 260 boca a boca, 261 boca a nariz, 262 bocio, 877 bomba, 375 bombero, 1672 botiqun, 1899 bradicardia, 268 braille, 269 brazo, 271 broncodilatador, 276 bronquio, 273 bronquiolitis, 274 bronquitis, 275 bucal, 280 buena salud, 239 bulimia, 265 bypass, 1494 cabello, 382 cabeza, 1838 cadera, 906 cada, 399 cada de tensin, 400 caja, 255 calambre, 514 calcificacin, 301 clculo, 302-303 callista, 1408 callo, 480 callosidad, 304 calmante, 132 cama, 1107-1108 camillero, 270 campo, 377 cncer, 308 cancerlogo, 309 candidiasis, 1271 canino, 311 cansancio, 782 cnula, 312 cnula, 648 capacidad, 313 cpsula, 851 carcinoma, 315 cardenal, 252 cardaco, 316 cardiograma, 317 cardiologa, 318 cardilogo, 319 cardiopata, 320 cardiovascular, 321 caries, 323 carne, 373 cartida, 327 cartlago, 336 cartilla de seguimiento, 324-326 cartografa, 337 casa, 1126 caspa, 1410 catarata, 338 catter, 340 catgut, 339 cavidad, 341 cefalea, 364 ceguera, 344 ceja, 148 clula, 345 celulitis, 346 centro, 348-350, 352-354, 356-358 cera, 369 cerclaje, 365 cerebro, 370 certificado mdico, 368 cerumen, 369 cervical, 371 cesrea, 372

243

La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL
chata, 227 chequeo, 241 chichn, 258 choque anafilctico, 391 citica, 1678 cibermedicina, 535 cicatriz, 401 cicatrizar, 402 CIE, 404, 408 ciego, 198 cintura, 1800 circulacin, 405 cirrosis, 406 ciruga, 385-388 cirujano, 389 cistitis, 536 cistografa, 537 cistoscopia, 539 cistoscopio, 538 clasificacin, 408, 404 clavcula, 409 clnica, 285 clnico, 411 clonacin, 413 coagulacin, 419 cogulo, 293 cobertura mdica, 506-508, 417 cccix, 420 codificacin, 421 codo, 496 coelioscopia, 422 cojear, 256 colegio de mdicos, 457 clera, 392 colesterol, 393 clico, 426-427 colirio, 430 colitis, 428 collarn, 429 colmillo, 311 colon, 431 colonoscopia, 434 colonoscopio, 433 columna, 432 coma, 435 comadrona, 1653
la maison du dictionnaire

comit de tica, 436, 342 complicacin, 439 compresa, 440 comprimido, 441-442 conducto, 307 conductor, 73 confidencialidad, 444 confusin, 445 congnito, 451 congestin, 452-453 conjuntivitis, 454 conmocin, 437, 438 conocimiento, 1413,1425-1427 consciente, 456 consentimiento, 458 consulta, 461-464 consultorio, 286-287 consumo, 459 contagioso, 465 contaminacin, 466 contraccin, 469-470 contractura, 471 contraindicacin, 473 contrato, 472 control, 1777 contusin, 475 convalescente, 476 convulsin, 478 corazn, 423 cordn, 482 crnea, 483 corona, 503 coronaria, 484 coronariografa, 485 cortadura, 500 corte, 707 crtex, 489 corteza, 489 corticoide, 490 coser, 497 coste, 1802 costilla, 492 costra, 525 costumbre, 15 cotizacin, 493 crneo, 515

244

INDEX ESPAGNOL
crema, 517 crematorio, 516 crisis, 519-520 cristal, 1953 cruz roja, 523 cuadro, 741 cuarentena, 1572 cbito, 527 cucharada, 528 cuello, 424-425 cuerda, 481 cuero cabelludo, 529 cuerpo, 486-488 cuidados, 1726 cuidados paliativos, 1728 cura, 532-533 curable, 531 curar, 1721 curarse, 901 curetaje, 534 curva, 502 daltnico, 540 dao corporal, 630 decisin administrativa, 587 declaracin, 548 decreciente, 559 dedo, 628 dedo medio, 1130 defensas, 552 deficiencia, 322 deficiente, 1160 deficiente, 1164 dficit, 555 deformacin, 1161 defuncin, 366, 545 degeneracin, 556 deglutir, 557 delgado, 1121 delgado, 1240 delirio, 561 delirium tremens, 562 demencia, 567 densidad, 568 densitometra, 570 densitmetro, 569 dentadura, 139 dentista, 575 deontologa, 576 dependencia, 1522 deposiciones, 1697-1698 depresin, 585 deprimido, 586 derechos, 652 dermatitis, 588 dermatologa, 589 dermatlogo, 590 dermatosis, 591 derrame, 712-713 desarrollo, 599 descalcificacin, 543 descanso, 1616 descentralizacin, 544 descompresin, 299-300 desequilibrio, 592 desfibrilador, 553 desgarro, 546-547 deshidratacin, 593 desinfeccin, 595 desinfectar, 594 desinhibicin, 596 desmayo, 753 desnutricin, 1163 desplazamiento, 584 desprendimiento, 550-551 destete, 1712 desvanecerse, 752 desvitalizar una muela, 600 deteccin precoz, 581-583 deterioro, 598 diabetes, 601 diafragma (m.), 606-607,620 diagnstico, 580-581 diagnstico, 602 diagnstico, 974 diagrama, 603 dilisis, 604-605 diarrea (f.), 608 diccionario mdico, 610 dictamen, 769 diente, 571-572 dieta, 1605, 1607 dietista, 611

245

La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL
difteria, 616 digestin, 612 dilatacin, 613 diluir en agua, 614 dioptra, 615 diplopa, 617 discapacitacin, 907 discapacitado, 908-909 disco, 621 disentera, 656 dislexia, 657 dislocacin, 542 disolver en agua, 622 disolver en la boca, 1075 dispensario, 619 dispensario, 355 dispositivo, 1759 dispositivo intrauterino, 620, 607 distensin, 407 distrito, 623 diurtico, 624 divertculo, 625 doblar, 1466 doctor, 627 doler, 1139 dolor, 1133-1134 dolor, 644-646 dolor de cabeza, 1178 dolor de muelas, 1580 doloroso, 647 domicilio, 629 donacin, 631-633 donante, 634-635 dopaje, 636 doppler, 637 dosificacin, 640 dosis, 641 drenaje, 649 droga, 650 duodeno, 653 duracin, 655 eccema, 667 ECG, 661, 674 ecocardiograma, 663 ecografa, 664 edad, 41
la maison du dictionnaire

edema, 1324-1325 EEE, 730, 691 EEG, 668, 679 efecto molesto, 670-672 efervescente, 669 el 112, 1086 el 15, 1087 electrocardiograma, 674 electrochoque, 676 electrociruga, 675 electrocucin, 677 electrodiagnstico, 678 electroencefalograma, 679, 668 electromigrafo, 681 electromiograma, 680, 685 elongacin, 682 embarazada, 690 embarazo, 866 embarazo, 894-895 embolia, 683 embrin, 684 EMG, 685, 680 empaste dental, 1385 empeoramiento, 558 empresario, 687 en forma, 689 encefalopata, 691, 730 enca, 852 endemia, 692 endmico, 693 endocrinologa, 694 endocrinlogo, 695 endometriosis, 696 endoscopia, 697 enfermedad, 1142-1154,1156-1158 enfermedad, 36, 39 enfermedad, 61, 37 enfermera, 1008-1009 enfermera, 1006 enfermero, 1007 enfermero, 843 enfermo, 1140-1141 enfisema, 686 engordar, 896 ENS, 706 ensaamiento, 17

246

INDEX ESPAGNOL
entorno, 710 entumecido, 701 envenenamiento, 688 eosina, 711 epidemia, 715 epidmico, 717 epidemilogo, 716 epidural, 1416 epilepsia, 718 episiotoma, 719 equilibrio, 722 equimosis, 660 equipo, 723 ereccin, 725 eritema, 729 error, 726-727 error mdico, 784 eructar, 1643 eructo, 1642 erupcin, 728 escalofro, 832 escama, 1753 escner, 1674 escara, 731 escarlatina, 1675 escayola, 1463 esclerosis, 1679 escoliosis, 1680 escuela nacional, 665 esguince, 709 esfago, 1328 espalda, 639 esparadrapo, 1746 espasmo, 1747 especialidad, 1759 especialista, 1748 espectroscopia, 1750 espculo, 1751 esperanza, 732 espermatozoide, 1752 espina dorsal, 432 espirar, 771 esqueleto, 1755 esquizofrenia, 1677 estado, 738-740, 742-743 estancia, 1693-1695 estril, 1757-1758 esterilidad, 1761 esterilizar, 1760 esternn, 1762 estetoscopio, 1763 estmago, 735 estomatologa, 1765 estomatlogo, 1766 estornudar, 744 estrabismo, 1767 estreimiento, 460 estrs, 1768 estupefaciente, 1779 tica, 745 ETS, 1268, 1155 euforia, 749 eutanasia, 750 evolucin, 754-755 examen, 758-759 excipiente, 760 excitabilidad, 761 excitado, 762 excrecencia, 765 excrecin, 764 excremento, 763 exonerado, 766 expectorante, 767 experimentacin, 768 expirar, 770 exploracin, 772 extraccin, 1508 factor, 775-776 factura, 777 facultad, 778-780 facultativo, 410 fallecimiento, 545, 366 faringe, 1435 faringitis, 1434 farmacutico, 1431 farmacia, 1329 farmacia, 1429-1430 frmaco, 1217 farmacologa, 1432 farmacopea, 1433 febril, 786 fecundacin, 787, 808

247

La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL
fecundidad, 788 fmur, 791 fertilidad, 792 feto, 812 fiabilidad, 797 fibroma, 798 fibroscopia, 800 fibroscopio, 799 fibrosis, 801 fiebre, 802-803 fimosis, 1436 financiacin, 805 fisioterapeuta, 1175 fisioterapia, 1069 fstula, 807 fisura, 790 fisura, 806 fisurado, 789 FIV, 808, 787 flacidez, 809 flatulencia, 811 flebitis, 1437 flebografa, 1438 flema, 869 fondo de ojo, 815 foniatra, 1440 fontanela, 817 frceps, 818 formacin, 822 formulario, 823 fornculo, 837 fotometra, 1441 fractura, 828 frasco, 810 frente, 833 frigidez, 831 frotis, 834 fundacin, 816 gafas, 1115 gameto, 838 gammacmara, 306 gammagrafa, 1678 ganglio, 839 gangrena, 840 garganta, 880 garrapata, 1852
la maison du dictionnaire

gasa, 850 gases, 849 gastos, 579 gastos, 829-830 gastritis, 844 gastroenteritis, 845 gastroenterologa, 846 gastroenterlogo, 847 gastroplastia, 848 gen, 853 genrico, 855 gentico, 857 genetista, 856 genital, 859 genoma, 860 geriatra, 862 geriatra, 863 gerontologa, 864 gerontlogo, 865 ginecologa, 902 gineclogo, 903 gingivitis, 868 glndula, 870 glaucoma, 872 glicemia, 876 glbulo, 873-874 glcido, 875 gonimetro, 879 gota, 882-883 goteo nasal, 666 gran invalidez, 1053 grano, 267 grapa, 46 grasa, 885 gratuidad, 886 grave, 887 gripe, 890-891 grueso, 892 grupo, 897-899 guardia, 841-842 gusano, 1951 gusto, 881 habitacin, 376 hbito, 15 heces, 763 helicptero, 912

248

INDEX ESPAGNOL
hemate, 913 hematologa, 914 hematlogo, 915 hematoma, 660 hematoma, 916 hemiplegia, 917 hemodilisis, 918 hemoflico, 919 hemorragia, 1654-1655 hemorroide, 921 hepatitis, 922 hepatogastroenterologa, 923 hepatlogo, 924 hereditario, 925 herencia gentica, 1401 herida, 251 herido, 250 hernia, 926-928 herpes, 929 herpes zster, 1992 hidrocucin, 951 hgado, 813 higiene, 952-954 hilo dental, 804 hinchado, 699 hinchado, 878 hinchazn, 214 hiperactivo, 955 hiperglicemia, 956 hipermtrope, 957 hipertensin, 958 hipertrofiado, 959 hipo, 944 hipocondraco, 960 hipfisis, 871 hipfisis, 962 hipoglicemia, 961 hipotlamo, 964 hipotensin, 963 hipotermia, 965 histeria, 966 histrico, 967 histermetro, 968 histeroscopia, 970 histeroscopio, 969 histologa, 932 historia, 931 historia mdica, 626 historial, 642 hombro, 714 homepata, 933 homeopata, 934 hongo, 378 honorarios, 935-936 hormigueo, 827 hormona, 945 hospital, 937-943 hospital universitario, 359, 361 hospitalario, 946 hospitalizacin, 947-949 HU, 398, 361 hueso, 1362 hmero, 950 iatrgeno, 971 ictericia, 972 IMC, 975 implante, 978 impuesto, 474, 526 impuesto proporcional, 526, 474 incapacidad, 980, 981-982, 1061-1062 incapacitado, 979 incisivo, 983 inconsciente, 984 incontinencia, 836 incontinencia, 985 incontinente, 986 incubacin, 1418 incubadora, 509 incubadora, 987 incurable, 988 indicacin, 993 indicador, 992 ndice, 991 ndice, 994 indispuesto, 1740 indoloro, 995 industria, 996 infarto, 997-998 infeccin, 1001-1003 infectado, 1000 infertilidad, 999 infiltracin, 1004

249

La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL
inflamacin, 1011 informtica, 1012 informatizacin, 1013 informe, 1585 infraestructura, 1014-1015 infraestructura, ingeniera, 858 ingestin, 1016 ingle, 57 inhalacin, 1017 inhibicin, 1018 inhumacin, 1420 injerto, 889 inmunizado, 976 inmunodeficiencia, 977 inoculacin, 1021 insalubre, 1022 inseminacin, 1023 insolacin, 1025 insolacin, 499 insomnio, 1026 inspector mdico, 1246 inspirar, 1027 INSS, 418, 296 institucin, 1031 instituto, 294 instituto de investigacin, 1024, 1030 instituto de la salud, 1030, 1024 instituto mdico-legal, 1029 insuficiencia, 1032-1034 insulina, 1490 intercostal, 1036 internet mdica, 1039 interrupcin, 1041-1042,1060,1062-1063 intervencin, 1043 intestino, 1044-1046 intestino, 893 intolerancia, 1047 intoxicacin, 1048 intramuscular, 1049 intrauterino, 1050 intravenoso, 1051 invalidez, 1052,1054-1055 invlido, 1005 investigacin, 1594 inyeccin, 1452-1453
la maison du dictionnaire

inyectar un producto, 1019 IRM, 1057 irradiar, 1058 irritacin, 1059 jadeante, 734 jarabe, 1718 jefe clnico, 380 jefe de servicio, 381 jeringuilla, 1704 jorobado, 259 juanete, 1331 juramento, 1704 labio, 232 labio, 1095 laboratorio, 1072-1074 lactante, 1306 lgrima, 1078 laparoscopia, 1077 lpiz, 1770 larga estancia, 1113 laringe, 1080 laringitis, 1078 lser, 1081 laserterapia, 1082 latido, 229 latigazo, 498 lavado, 1083 lavar, 1084 laxante, 1085 legionelosis, 1088 legrado, 534 lengua, 1076 lentes, 1952 lentillas, 1090 lepra, 1091 lesin, 1092 leucemia, 1093 leucocito, 1094 Ley de Dependencia, 131, 68 liberal, 1096 libre eleccin de mdico, 1097 liendre, 1089 ligadura, 1099 ligamento, 1098 limpiar una herida, 1291 limpieza dental, 597

250

INDEX ESPAGNOL
linfa, 1117 linfografa, 1118 linfoma, 1119 lpido, 1100 lipotimia, 1101 lquido, 1102-1103 lquido amnitico, 1427 lista, 1104-1106 llaga, 1456 lbulo, 1109-1110 locura, 814 logopeda, 1361 logopedia, 1360 lumbago, 1114 lumbalgia, 1112 lumbar, 1111 lunar, 884 luxacin, 1116 madre de alquiler, 1232 mala salud, 1138 malaria, 1378 malestar, 1159 maligno, 1162 mamografa, 1166 mandbula, 1120 manifestacin, 1167 mano, 1123 mapa, 334 marcador, 1171 marcapasos, 1764 mareo, 1132 mareo, 748 masaje, 1173-1174 masticar, 524 maternidad, 1176 maxilar, 1179-1180 mecnico dentista, 1811 mediana estancia, 1266 medias, 224 medicamento, 1217,1218-1220 medicina (f.), 1203-1214 medicina preventiva, 353 mdico, 1181-1202,1216-1221 mdico de familia, 854 mdico internista, 1040 mdico interno, 1038 mdico vinculado, 477 mdicos sin fronteras, 1215, 1267 mdula, 1248 medusa, 1222 mejilla, 1067 mejora, 75 melanoma, 1223 membrana, 1224 meningitis, 1228 meique, 186 menisco, 1229 menopausia, 1230 menstruacin, 1607 mesa, 243, 1796 metabolismo, 1233 micosis, 1275 microbio, 1234 microciruga, 1235 microscopio, 1236 miembro, 1225-1227 migraa, 1237 minerva, 1242 minerva, 429 minusvala, 907 miocardio, 1276 miope, 1277 molar, 1249 molcula, 1250 monitor, 1252-1253 monitor, 703 monitorizacin, 1254 mononucleosis, 1255 montura, 1256 morado, 252 morbilidad, 1257 mordida, 1258 morfina, 1490 mortalidad, 1262-1263, 212 mosquito, 1264 moverse, 264 movimiento, 1265 MSF, 1267, 1215 mucosa, 1272 mucosidad, 1269 mucoviscidosis, 1270 muela, 150

251

La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL
muela, 573 muerte, 1259-1261 muestra, 662 muleta, 236 mueca, 1475 msculo, 1273 muslo, 530 mutua, 1274 nacimiento, 1278-1279 nalga, 793 nariz, 1299-1300 nasal, 1280 natalidad, 1281, 213 nusea, 1282 necrosis, 1283 nefritis, 1286 nefrologa, 1287 nefrlogo, 1288 negligencia, 1284 neonatologa, 1285 nervio, 1289 nerviosismo, 1290 neumologa, 1470 neumlogo, 1471 neumona, 1472 neuralgia, 1297 neurologa, 1292 neurlogo, 1293 neurona, 1294 neurosiquiatra, 1295 neurosiquiatra, 1296 neurosis, 1298 nio, 698 nitrgeno, 205 nivel, 1803, 1811 nodriza, 167 ndulo, 1302 nuca, 1310 nutricionista, 1311 obesidad, 1313 obeso, 1312 observacin, 1315 observatorio, 1028, 1056 obstetricia, 1317 obstruccin, 1318-1319 oculista, 1320
la maison du dictionnaire

odontologa, 1321 odontlogo, 390 oftalmologa, 1341 oftalmlogo, 1342-1343 ojo, 1326-1327 olfato, 1323 ombligo, 1303 omplato, 1334 onclogo, 1336 operacin, 1340 opinin, 200 ptico, 1344 rbita, 1345 oreja, 1348 organizacin, 1351, 1335 rgano, 1350 orificio, 1353 orina, 1922 orinar, 1923 ORL, 1354 ortodoncia, 1356 ortodoncista, 1357 ortopedia, 1358 ortopedista, 1359 orzuelo, 1352 ostepata, 1363 osteoporosis, 1364 otitis, 1365 otorrinolaringlogo, 1366 otoscopio, 1367 ovario, 1369 ovulacin, 1370 vulo, 1371 oxgeno, 1372 pabelln de la oreja, 1404 paciente, 1400 pago, 1373 paladar, 1374 plido, 1375 palma, 1402 palpacin, 1376 palpacin, 1859 palpitacin, 1377 paludismo, 1378 pncreas, 1380 pancreatitis, 1381

252

INDEX ESPAGNOL
pandemia, 1382 pandmico, 1383 pantorrilla, 1251 paperas, 1349 papila gustativa, 1386 paracetamol, 1387 parafarmacia, 1391 parlisis, 1388 paramdico, 1389 paranoia, 1390 paraplejia, 1392 parapljico, 1393 parsito, 1394 pared abdominal, 1396 prpado, 1403 parte, 282 parto, 11-14 pastilla, 1397 patologa, 1398 patlogo, 1399 patrono, 687 pecho, 1480, 1692 pediatra, 1405 pediatra, 1406 pelo, 1476 pelo, 382 pelvis, 226 pene, 1412 penicilina, 1411 perforacin, 1414 perfusin, 1415 permetro, 1417, 1863, 1481 perodo, 560 peritonitis, 1419 permiso, 450 peron, 1421 peso, 1426 peso, 1474 pestaa, 403 peste, 1428 pezn, 1165 picadura, 1447-1450, 1975 picor, 566 pie, 1442-1444 piel, 1445 pierna, 1064 pldora, 1445-1446 ploro, 1570 piojo, 1499 placenta, 1453 planificacin, 1459 planta del pie, 1460 plaqueta, 1461 pleura, 1465 pleuresa, 1464 poblacin, 1494 podlogo, 1408,1473 policlnica, 1485 poliomelitis, 1482 plipo, 1486 politraumatismo, 1487 polvo, 1501 pomada, 1488 portador, 1495 posologa, 1496 postnatal, 1497 postoperatorio, 1498 precauciones, 1506 precio, 821 predisposicin, 1507 prematuro, 1509 prenatal, 1511 preoperatorio, 1514 prepucio, 1516 prsbita, 1517 prescribir, 563 preservativo, 1520 prestacin, 1523 presupuesto, 281 prevencin, 1458 primeros auxilios, 1510 principio, 1525-1526 privado, 1529 probeta, 721 problema, 702 procreacin, 1530 profilaxis, 1538 profundo, 1533 progresar, 1535 prolongacin, 1536 pronstico, 1537 prospecto, 1305

253

La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL
prstata, 1540 proteccin, 1541-1542 proteccin mdica, 417, 506 protena, 1545 protsico dental, 1812 prtesis, 139, 142 prtesis, 1545-1547 provocar un parto, 549 prueba, 1833-1834 prueba, 720 prueba, 733 prurito, 1548 psicoanalista, 1550 psicologa, 1553 psiclogo, 1554 psicosis, 1555 psicosomtico, 1556 psicoterapeuta, 1557 psicoterapia, 1558 psictropo, 1559 psiquiatra, 1551 psiquiatra, 1552 psoriasis, 1549 pubertad, 1560 pblico, 1561 puente, 272 puente coronario, 1493 puericultora, 1563 puericultura, 1564 pulga, 1562 pulgar, 1500 pulmn, 1503 pulso, 1502 pulverizacin, 1566 pulverizador, 1565 puncin, 1491-1492 puntada, 1477 puntada, 673 punto, 1478 pupila, 1567 purulento, 1568 pus, 1569 quejarse, 1457 quemado, 277 quemadura, 278 quimioterapia, 384
la maison du dictionnaire

quirfano, 253 quiste, 1070 rabia, 1579 radio, 1578 radiografa, 1574 radilogo, 1575 radioscopia, 1576 radioterapia, 1577 raqutico, 1573 raspado, 534 rastreo, 1872 rayo lser, 1587 rayos X, 1588 RCP, 1589 reaccin, 1590 readaptacin, 1591 reanimacin, 1592 rebasamiento de tarifa, 577 recada, 1595 recepcin, 16 receta, 1346 recetar, 1519 recidiva, 1596 recin nacido, 1307 reconocimiento, 757 reconstituyente, 825 recto, 1598 recuperarse, 1623 red sanitaria, 1617 reeducacin, 1599 reflujo, 1601 refuerzo, 1584 rgimen, 1602-1603 regla, 1607 rehabilitacin, 354 remedio, 1611 remisin, 1612 renovacin, 1614 repatriacin, 1582 repatriar, 1583 reposo, 1615 representante, 1616 resfriado, 1635 resfriado, 704 residencia, 1127 resonancia magntica, 973

254

INDEX ESPAGNOL
respiracin, 1620 respirador, 1619 respirar, 1621 responsabilidad, 1622 restablecimiento, 1624 retencin, 1626 retina, 1627 retraso, 1625 reumatismo, 1632 reumatologa, 1633 reumatlogo, 1634 rhesus, 1628 riesgo, 1637 rigidez, 1581 rinitis, 1629, 1637 rinolaringitis, 1630 rin, 1608 ritmo, 1651 rodilla, 861 roncar, 1640 ronco, 705 ronquido, 1639 rostro, 1814 rtula, 1644 rotura, 1649-1650 rubeola, 1648 rubor, 1646 saban, 700 sal, 1696 sala, 1659-1663 saliva, 1658 salmonelosis, 1664 salud, 1669-1670 SAMUR, 1665, 1710 sanatorio, 1666 sangrar, 1656 sangre, 1667 sanitario, 1668 sano, 1657 sarampin, 1645 saturnismo, 1672 seborrea, 1681 secrecin, 1686 secretaria, 168 secreto, 1684 secuela, 1703 sedante, 1691 seguimiento, 1872 seguridad, 295 seguridad social, 297-298, 510, 513 seguro, 170-176 seno, 1692 sensacin, 1699-1700 sensible, 1701 sensor, 314 septicemia, 1702 sequedad, 1683 seropositivo, 1706 servicio, 1707-1709 SIDA, 1713, 1789 sien, 1826 sfilis, 1790 SIH, 1715 silicosis, 1716 silla de ruedas, 785 sin aliento, 734 sncope, 1786 sindicato, 1787 sndrome, 1711 sntoma, 1785 sinusitis, 1717 sistema, 1793-1794 sobre, 1652 sobredosis, 1782 socorrista, 1683 sofoco, 263 sofoco, 746 solicitud, 565 solitaria, 1951 solucin, 1730 somnfero, 1732 somnolencia, 1733 sonda, 1734 soplo, 1738 sordera, 1780 sordo, 1744 subcutneo, 1745 subsidio, 67, 68,131 subsidio, 989-990 sudor, 1774 sudoracin, 1773 sueo, 1170

255

La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL
sueo, 1731 sufrimiento, 1739 sufrir, 1741 suicidio, 1775 superficial, 1777 supervisora, 291 supositorio, 1778 supurar, 1779 sustancia, 1771 sustituto, 1613 sutura, 1784 suturar, 497 tabaquismo, 1795 tacto, 1860-1862 talasoterapia, 1840 talla, 1799 taln, 1801 taquicardia, 1798 tarjeta, 328, 330-333, 335, 343 tartamudear, 233 tasa, 1804-1809 tcnico, 1168 tcnico dental, 1811 tecnologas, 1812 tejido, 1853 telealarma, 1815 teleasistencia, 1816 teleciruga, 1817 teleconsulta, 1818 telediagnstico, 1829 telemedicina, 1820 teleradiologa, 1821 telesalud, 1822 teletransmisin, 1825 televigilancia, 1824 temblar, 1886 temperatura, 1827 tendinitis, 1828 tendn, 1829 tensimetro, 1830 tensin, 1512, 1522 tensin, 1831 tentativa, 1832 terapeuta, 1840 teraputico, 1841 terapia, 1842
la maison du dictionnaire

termmetro, 1843-1844 testculo, 1835 ttanos, 1836 tetrapljico, 1838 tez, 1814 tibia, 1848 tic, 1849 tiempo, 654 tifoidea, 1906 tifus, 1907 tmpano, 1905 tia, 1813 tinitus, 20 tiroides, 1847 tobillo, 383 tocologa, 1317 toclogo, 1316 toma de sangre, 1527 tomodensitometra, 1856 tomografa, 1857 trax, 1845 tortcolis, 1858 tos, 1864-1866 tos ferina, 479 txico, 1870 toxiclogo, 1867 toxicmano, 1868 toxina, 18769 toxoplasmosis, 1871 tragar, 194 tragar sin masticar, 195 tranquilizador, tranquilizante, calmante, 132 tranquilizante, 132 tranquilizante, 1878 transfusin, 1879 transfusin, 356 transmisin sexual, 1155,1268 transpirar, 1880 transporte, 1882 trquea, 1873 traqueotoma, 1874 traslado, 751 trasplante, 888 trasplante, 1881 trastorno, 1892-1897 tratamiento, 1875-1876

256

INDEX ESPAGNOL
tratar, 1877 traumatismo, 1883-1884 traumatlogo, 1885 trepanacin, 1887 trceps, 1888 trisoma 21, 1889 trombosis, 1846 trompa, 1890 tronco, 1891 TSE, 343, 332 tuberculosis, 1901 tubo, 1899-1900 tumor, 1902-1904 UCI, 1929, 1915 lcera, 1908-1910 ultrasonido, 1911 umbilical, 1332 ua, 1338 uero, 1339 uero, 1379 unidad, 351 unidad, 1913-1914 urea, 1915 urter, 1916 urgencia, 1917 urgencias, 1918-1920 urologa, 1924 urlogo, 1925 urticaria, 1927 uso, 1783 tero, 1929 vacuna, 1930 vacuna, 206, 231 vacunacin, 1931 vacunacin, 367, 326 vacunar, 1932 vademcum, 1962 vademcum, 609 vagina, 1933 vaginitis, 1934 vlvula, 1937 varice, 1938 varicela, 1939 vaso, 1935 vasoconstrictor, 1941 vasodilatador, 1942 vegetaciones, 1943 vejiga, 1969 velocidad, 1974 vena, 1944 venda, 215-216, 218 vendaje, 1384 veneno, 1479 venereologa, 1945 ventosa, 1947 ventrculo, 1949 verruga, 1954-1955 vrtebra, 638 vrtigo, 1957 vescula, 1958 va, 1976-1982 vctima, 1960 videoconferencia, 1969 vientre, 1948 violacin, 1964 viral, 1965 viruela, 1940 virus, 1966 vsceras, 1968 visita, 1970-1971 visitador, 1972 vista, 1990 vitamina, 1973 vomitar, 1986 vmito, 1987 voz tomada, 1983 VS, 1989 vulva, 1991 zster, 1992 zumbido, 1714 zumbido, 266

257

La maison du dictionnaire

la maison du dictionnaire

258

Situation 1 English At the doctors Patient Id like an appointment with Dr. as soon as possible, please Patient Kann ich bitte mglichst schnell einen Termin bei Doktor haben? Wann sind die Sprechstunden? Ich bin Auslnder. Ich habe keine carte Vitale. Arzt Guten Tag. Herein! Setzen Sie sich bitte Was fhrt Sie zu mir? Arztpraxis Deutsch

Franais

Espaol

Cabinet mdical

Consultorio mdico

Patient

Paciente

Puis-je avoir un rendez-vous le plus vite possible avec le docteur ?

Podra darme una cita, lo antes posible, con el doctor X?

Quelles sont les heures de consultation? Im not French. I dont have a carte Vitale. Practitioner Hello. Come in. Please sit down. What can I do for you?

A qu horas tiene consulta ? What are the consulting times?

Je suis tranger. Je nai pas de carte Vitale.

Soy extranjero. No tengo tarjeta Vitale

Mdecin

Mdico

259

Bonjour. Entrez. Asseyezvous.

Buenos das/Buenas tardes. Pase y sintese.

Quest-ce qui vous amne?

Qu le pasa?, qu tiene?

Veuillez patienter dans la salle dattente.

Por favor, pase sintese en la sala de espera.

Please take a seat in the wait- Nehmen Sie bitte im Wartezing room. immer Platz. May I see your carte Vitale? Geben Sie mir bitte Ihre carte Vitale (franzsische Krankenversicherungskarte). What is your surname, first name, date of birth, address Geben Sie mir bitte Ihren Namen, Vornamen, Ihr Geburtsdatum, Ihre Adresse

Donnez-moi votre carte Vitale.

Dme su tarjeta Vitale.

La maison du dictionnaire

Donnez-moi votre nom, prnom, date de naissance, adresse

Dme sus datos, por favor: Apellidos, nombre(s), fecha de nacimiento, direccin...

Situation 2 English Consultation Patient I dont feel well. Ive got a stomach ache / a head ache/ a sore throat/ back ache. I have vomited. Patient Ich fhle mich nicht wohl. Es geht mir nicht gut. Ich habe Bauch- / Kopf- / Hals- / Rckenschmerzen. Ich habe gebrochen , ich habe (mich) erbrochen , ich habe mich bergeben. Ich fhle mich schwindlig , ich habe Schwindelanflle. Ich habe Fieber. Ich habe Schmerzen in der Brust. Ich huste viel und meine Nase luft. Ive got diarrhea. Ive been stung by a wasp / a weever. Ive been bitten by a dog / a snake. Ich habe Durchfall. Ich bin von einer Wespe / einem Petermnnchen gestochen worden. Ich bin von einem Hund / einer Schlange gebissen worden. Arztbesuch Deutsch

Franais

Espaol

Consultation

Consulta

Patient

Paciente

la maison du dictionnaire

Je ne me sens pas bien.

No me siento bien.

Jai mal au ventre / la tte / la gorge / au dos.

Me duele el vientre, la cabeza, la garganta, la espalda.

Jai vomi.

He tenido vmitos.

260 I feel faint. Ive got a temperature. Ive got chest pains.

Jai des vertiges.

Tengo mareos.

Jai de la fivre.

Tengo fiebre.

Jai des douleurs dans la poitrine.

Me duele el pecho.

Je tousse beaucoup et mon nez coule.

Toso mucho y me gotea la nariz.

Im coughing a lot and my nose is running.

Jai la diarrhe.

Tengo diarrea.

Jai t piqu par une gupe / une vive.

Me ha picado una avispa, un peje araa.

Jai t mordu par un chien / un serpent.

Me mordi un perro/ una serpiente.

Situation 2 English My wrist / ankle is swollen. Practitioner Show me where it hurts. Im going to take your blood pressure. Arzt Zeigen Sie mir, wo es Ihnen weh tut. Ich werde jetzt Ihren Blutdruck messsen. Machen Sie Ihren berkrper frei. Sie haben einen Blutdruck von 120 zu 80. Mein Knchel / Handgelenk ist geschwollen. Deutsch

Franais

Espaol

Jai le poignet / la cheville enfl(e).

Tengo inflamada la mueca, tengo inflamado el tobillo.

Mdecin

Mdico

Montrez-moi o vous avez mal.

Dgame dnde le duele.

Je vais prendre votre tension. Voy a tomarle la tensin.

Mettez-vous torse nu.

Desndese de la cintura para Undress to the waist. arriba. Qutese la camisa. Your blood pressure is 120 over 80 ( in French we say 12 over 8).

Vous avez 12/8 de tension.

Tiene 12/8 de tensin arterial.

261

Je vais vous ausculter. Voy a auscultarle.Desndese Dshabillez-vous et allongez- y tindase boca arriba. vous sur le dos.

Im going to examine you. Ich werde Sie jetzt abhorchUndress and lie on your back. en. Mache Sie sich bitte frei und legen Sie sich auf den Rcken. Does it hurt when I press here? Tut es Ihnen weh, wenn ich hier drcke? Open your mouth. Take deep ffnen Sie bitte den Mund. breaths. Cough. Atmen Sie tief ein. Husten Sie bitte. Are you receiving any treatment? Sind Sie in rztlicher Behandlung? Nehmen Sie irgendwelche Medikamente?

Avez-vous mal quand jappuie l?

Le duele cuando aprieto ah?

Ouvrez la bouche. Respirez fort. Toussez.

Abra la boca. Respire fuerte. Tosa.

La maison du dictionnaire

Suivez-vous un traitement?

Sigue un tratamiento?

Situation 2 English Youll have to have a blood test. Deutsch Wir brauchen dann noch Ihre Blutwerte. / Wir mssen noch eine Blutanalyse machen lassen.

Franais

Espaol

la maison du dictionnaire

Il faudra faire une analyse de sang

Tendr que hacerse una analtica.

Situation 3 English Treatment Patient Deutsch Behandlung Patient Was schulde ich Ihnen? Wo ist die nchstgelegene Apotheke? Arzt Ich werde Ihnen ein Rezept ausstellen. Sind Sie allergisch gegen gewisse Medikamente? Take 1 sachet / 5 drops / 1 soupspoon / 1 tablet 3 times a day during meals. Im referring you to a specialist. Nehmen Sie ein Ttchen / 5 Tropfen / einen Esslffel / eine Tablette dreimal am Tag whrend der Mahlzeiten. Ich werde Sie an einen Facharzt / ins Krankenhaus berweisen.

Franais

Espaol

Traitement

Tratamiento

Patient

Paciente

262 Practitioner

Combien je vous dois? O est la pharmacie la plus proche?

Cunto le debo? Dnde How much do I owe you? est la farmacia ms cercana? Where is the nearest pharmacy? Im going to write you a prescription. Are you allergic to any medicine?

Mdecin

Mdico

Je vais vous faire une ordonnance.

Le voy a dar una receta.

Etes-vous allergique certains mdicaments?

Es alrgico a algn medicamento?

Prenez 1 sachet / 5 gouttes / 1 cuillre soupe / 1 comprim 3 fois par jour pendant les repas.

Tome 1 sobre /5 gotas/ 1 cucharada sopera/1 comprimido tres veces al da durante las comidas.

Je vais vous envoyer chez un spcialiste/ lhpital

Voy a enviarle a un especialista/ al hospital.

Situation 4 English Deutsch At the hospital: At the outpa- Im Krankenhaus: ambulante tient consultation, accident Behandlung, in der Notaufand emergency units nahme Patient Hello! Where is the admissions office, please? I dont have a carte Vitale. Here is my European health insurance card. Physician Fill in this form and make your way to the X department. First youll see a doctor who will fill in a questionnaire Patient Guten Tag! Wo befindet sich bitte das Aufnahmebro? Ich habe keine carte Vitale. Hier ist meine europische Krankenversicherungskarte. Allgemeinarzt Fllen Sie diese Unterlagen aus und begeben Sie sich in die Station X. Sie werden jetzt zuerst einen Assistenzarzt treffen, der mit Ihnen einen Fragebogen ausfllen wird.. Youre going to be transferred to Doctor Xs ward. Sie werden in die Station von Doktor X verlegt werden.

Franais

Espaol

lhpital : Consultation, urgences.

En el hospital. Consultas de da. Urgencias

Patient

Paciente

Bonjour! O se trouve le bureau des entres?

Hola, dnde se encuentra el mostrador de ingresos?

Je nai pas de carte Vitale. Voici ma carte europenne dassurance-maladie.

No tengo tarjeta Vitale. Aqu tiene mi tarjeta sanitaria europea.

Mdecin

Mdico

263

Remplissez ce dossier et Rellene ese formulario y dirigez-vous vers le service X. dirjase al servicio X.

Vous allez dabord rencontrer un interne qui vous fera remplir un questionnaire.

Primero ver a un mdico interno que le har rellenar un cuestionario.

Vous allez tre transfr dans Le vamos a transferir al servile service du docteur X cio del doctor X.

La maison du dictionnaire

On va vous faire une radio. Enlevez vos bijoux sil vous plat.

Van a hacerle una radiografa. Youre going to have an X-ray. Sie werden gerntgt. NehQutese las joyas, por favor. Remove your jewelry please. men Sie bitte Ihren Schmuck ab.

Situation 5 English At the hospital: an operation Physician You will be going to theatre at 10 am. You havent eaten anything, have you? Were going to prepare you for the anaesthesia. Youll spend two hours in the recovery room. Arzt Sie kommen um 10 Uhr in den OP (Operationssaal). Sind Sie nchtern? Wir werden Sie jetzt fr die Ansthesie/Narkose vorbereiten. Sie werden zwei Stunden im Aufwachraum bleiben. Im Krankenhaus: bei einer Operation Deutsch

Franais

Espaol

lhpital : lintervention chirurgicale

En el hospital : intervencin quirrgica

Mdecin

Mdico

la maison du dictionnaire

Vous allez passer au bloc 10 Ir al quirfano a las 10 heures.

Etes-vous jeun?

Est en ayunas?

Nous allons vous prparer pour lanesthsie.

Vamos a prepararlo para la anestesia.

264

Vous resterez deux heures en Permanecer dos horas en salle de rveil. sala de reanimacin.

Linfirmire viendra vous poser la perfusion.

La enfermera ir a ponerle un The nurse will come to set up Die Krankenschwester wird suero. your drip. Sie an den Tropf anschlieen.

Le mdecin qui vous a opr passera dans la journe.

El cirujano que le ha operado The doctor who operated on Der Arzt, der Sie operiert hat, pasar a verle hoy. you will come to see you dur- kommt im Laufe des Tages ing the day. bei Ihnen vorbei. Youre going to try and get up. Ill help you. If youre in too much pain you can call the nurse. Youll be able to leave hospital tomorrow. Versuchen Sie aufzustehen. Ich helfe Ihnen. Wenn Sie zu starke Schmerzen haben, knnen. Sie die Krankenschwester rufen. Sie knnen morgen entlassen werden.

Vous allez essayer de vous lever. Je vais vous aider.

Intente levantarse. Le ayudar

Si vous souffrez trop vous pourrez appeler linfirmire.

Si siente mucho dolor, llame a la enfermera.

Vous allez pouvoir sortir demain.

Podr salir maana. Maana le darn el alta.

Situation 6 English At the hospital : Visiting a patient Patient Patient Ich komme, um Herrn/Frau X zu besuchen, auf der neurochirurgischen Station/Klinik. Arzt Die Besuchszeiten sind von 14 bis 21 Uhr. Besuch bei einem Krankenhauspatienten Deutsch

Franais

Espaol

lhpital : Visite un patient

Visita a un paciente

Patient

Paciente

Je viens voir Monsieur/ Madame X hospitalis(e) au service de neurochirurgie. Physician Visiting times are between 2pm and 9pm.

Voy a visitar al seor/seora Id like to see Mr / Mrs X who X hospitalizado(a) en el servi- was admitted to the neurocio de neurociruga surgery ward

Mdecin

Mdico

Les visites sont autorises de 14 21 heures.

Las visitas estn autorizadas entre las dos de la tarde y las nueve de la noche.

265 English At the dentists Patient Ive broken a bridge.

Situation 7 Deutsch Beim Zahnarzt Patient Kann ich bitte einen Termin beim Zahnarzt haben. Es ist dringend! Ive broken my plate. Can you repair it? When will it be ready? Ich habe mein Gebiss zerbrochen. Knnen Sie es reparieren? Wann wird es fertig sein? Meine (Zahnersatz-) Brcke ist beschdigt.

Franais

Espaol

Chez le dentiste

En el dentista

Patient

Paciente

Puis-je avoir un rendezvous avec le dentiste? Cest urgent!

Me puede dar cita con el dentista? Es urgente

Id like an appointment with the dentist. Its urgent!

Jai cass mon dentier. Pouvez-vous le rparer? Quand est-ce quil sera prt?

Se me rompi la dentadura postiza. Puede repararla? Para cundo estar?

La maison du dictionnaire

Jai cass mon bridge.

Se me rompi el puente.

Situation 7 English Ive got a crown which has come loose. Ive lost a filling. Could you give me a temporary filling? Ive broken a tooth. This tooth is hurting. The gum is swollen. I think Ive got an abscess. My gums are bleeding. My child has broken his/her brace / prosthesis Dentist Open wide! Does that hurt? Is the tooth sensitive to heat / cold? Im going to take an X-ray. Keep still. Deutsch Ich habe eine (Zahn-) Krone verloren. Ich habe eine Zahnfllung/ eine Plombe verloren. Knnen Sie mir eine provisorische Fllung machen? Ein Stck von meinem Zahn ist abgebrochen. Dieser Zahn tut mir weh. Das Zahnfleisch ist geschwollen. Ich glaube, dass ich einen Abszess habe. Mein Zahnfleisch blutet. Mein Kind hat seine Zahnspange zerbrochen Arzt ffnen Sie den Mund! Tut Ihnen das weh? Ist der Zahn klte- oder wrmeempfindlich? Ich werde eine Rntgenaufnahme machen. Halten Sie bitte still!

Franais

Espaol

Jai une couronne qui est partie.

Se me cay la corona.

la maison du dictionnaire

Jai perdu un plombage.

Se fue un empaste.

Pouvez-vous me faire un pansement provisoire?

Me puede hacer un empaste provisional?

Je me suis cass une dent.

Me part un diente.

Cette dent me fait mal. La gencive est enfle.

Me duele esta muela. Tengo inflamada la enca.

266

Je pense que jai un abcs.

Creo que tengo un abceso.

Mes gencives saignent.

Me sangran las encas.

Mon enfant a cass sa bague / appareil dentaire.

A mi hijo se le rompi la prtesis dental.

Dentiste

Dentista

Ouvrez la bouche!

Abra la boca.

Est-ce que a vous fait mal?

Le duele?

Est-ce que la dent est sensible au chaud / au froid?

Tiene sensibilidad al calor o al fro?

Je vais prendre une radio. Ne bougez plus!

Le voy a hacer una radiografa. No se mueva.

Situation 7 English Your lower left molar is decayed. Ich muss Ihnen Ihren Weisheitszahn ziehen. Ich werde Ihnen eine Spritze geben zur rtlichen Betubung. Ist dieser Zahn devitalisiert / pulpentot [sind die Zahnpulpa und der Zahnnerv entfernt]? Splen Sie sich den Mund aus. Sie haben eine groe Karies an Ihrem linken unteren Backenzahn. Deutsch

Franais

Espaol

Vous avez une grosse carie une molaire infrieure gauche.

Tiene una carie en un molar inferior izquierdo.

Il faut que je vous enlve votre dent de sagesse.

Tengo que extraerle la muela I have to extract your wisdel juicio. dom tooth.

Je vais vous faire une piqre pour une anesthsie locale. Has this tooth been devitalised?

Voy a ponerle anestesia local. Im going to give you a local anaesthetic.

Est-ce que cette dent a t dvitalise?

Esta muela ha sido desvitalizada?

267 English At the pharmacy Patient

Rincez-vous la bouche et crachez.

Enjuguese la boca y escupa. Rinse and spit.

Situation 8 Deutsch In der Apotheke Patient Hello! Heres my prescription. Guten Tag! Hier ist mein Rezept. Id like something for a cough Ich htte gern ein Arzneimit/ a sore throat / a migraine. tel gegen Husten / Halsschmerzen / Migrne.

Franais

Espaol

la pharmacie

En la farmacia

Patient

Paciente

Bonjour! Voici mon ordonnance.

Buenos das. Aqu tiene la receta.

La maison du dictionnaire

Je voudrais un mdicament pour soigner la toux / le mal de gorge / la migraine.

Podra darme un medicamento para la tos, dolor de garganta, jaqueca?

Situation 8 English Id like some homeopathic medication for my cold. Ive got blisters on my feet. Have you got any bandages for that? Ive got sunburn. Would you have a soothing lotion for that? Physician Can I give you the generic drug rather than the drug prescribed? Ich htte gern ein homopathisches Arzneimittel gegen meinen Schnupfen. Ich habe Blasen an den Fen. Knnen Sie mir Pflaster dafr geben? Ich habe mir einen Sonnenbrand geholt. Htten Sie vielleicht eine schmerzstillende Salbe? Arzt Darf ich Ihnen statt des verschriebenen Medikaments ein Generikum geben? Deutsch

Franais

Espaol

Je voudrais un mdicament homopathique pour soigner mon rhume.

Deme un medicamento homeoptico para el catarro.

la maison du dictionnaire

Jai des ampoules aux pieds. Pouvez-vous me donner des pansements?

Tengo ampollas en los pies. Puede darme unas tiritas?

Jai attrap un coup de soleil. Auriez-vous une crme apaisante?

He cogido una insolacion. Podra darme una crema suavizante?

Mdecin

Mdico

268

Est-ce que je peux vous don- Puedo darle un genrico en ner le gnrique la place du lugar del que est recetado? mdicament prescrit?

Gardez lordonnance, le traitement est renouveler encore deux fois.

Guarde la receta. Tendr que renovarla dos veces ms.

Keep your prescription, it can Bewahren Sie das Rezept auf, be repeated twice. die Behandlung ist noch zwei Mal zu wiederholen. Have you taken this medication before? Take two tablets with food three times a day for one week. Haben Sie dieses Medikament schon einmal genommen? Nehmen Sie zwei Tabletten eine Woche lang dreimal tglich whrend der Mahlzeiten.

Avez-vous dj pris ce mdicament?

Ha tomado ya ese medicamento?

Prenez deux comprims 3 fois par jour pendant les repas pendant une semaine.

Tome dos comprimidos durante una semana, 3 veces al da en las comidas.

Situation 8 English Keep the vaccine in the refrigerator I cant give you this medication without a prescription. Have you got your carte Vitale and your supplementary insurance card? Deutsch Bewahren Sie diesen Impfstoff im Khlschrank auf. Ich darf Ihnen dieses Medikament nicht geben. Ich bruchte dafr ein Rezept. Knnen Sie mir Ihre carte Vitale (Krankenversicherungskarte) und den Ausweis Ihrer Zusatzkrankenversicherung geben? Sie bezahlen jetzt diese Medikamente und knnen sie sich dann in Ihrem Heimatland zurckerstatten lassen.

Franais

Espaol

Gardez ce vaccin au rfrigrateur.

Conserve la vacuna en la nevera.

Je ne peux pas vous donner ce mdicament. Il me faudrait une ordonnance.

No puedo darle ese medicamento, necesito una receta.

Avez-vous votre carte Vitale et votre carte de mutuelle?

Tiene la tarjeta Vitale y la tarjeta de la mutua?

269 English Patient

Vous allez me rgler ces Deber pagarme los medicamdicaments et vous faire mentos, se los reembolsarn rembourser en rentrant chez de regreso a su pas. vous.

You pay for the medicine now and once youre back home you can ask to be reimbursed.

Situation 9 Deutsch At the opthtalmologists / opticians Beim Augenarzt / Optiker Patient Ive got something in my eye. Ich habe etwas im Auge.

Franais

Espaol

Chez lophtalmo(logiste) / opticien

En el oftalmlogo / ptico

Patient

Paciente

La maison du dictionnaire

Jai quelque chose dans lil. Tengo algo en el ojo.

Situation 9 English My sight is blurred and it hurts when I blink. Ich sehe alles verschwommen und es tut mir weh, wenn ich die Augen aufoder zumache. Meine Augen jucken und trnen die ganze Zeit. Deutsch

Franais

Espaol

la maison du dictionnaire

Je vois flou et jai mal quand je cligne des yeux.

Veo borroso y me duele cuando hago un guio.

Mes yeux me dmangent et ils larmoient sans cesse.

Los ojos me pican y lagrimean sin parar.

My eyes are itching and they keep running.

Jai la paupire trs enfle et mon il coule. My eyes are bloodshot and very dry. Ive broken my glasses. Can you repair them? Id like a pair of sunglasses with prescription lenses.

Tengo el prpado muy hinchado y el ojo me gotea.

My eyelid is very swollen and Mein Augenlid ist geschwolmy eye is running. len und das Auge trnt. Meine Augen sind rot und ganz trocken. Ich habe meine Brille zerbrochen. Knnen Sie sie reparieren? Ich htte gern eine Sonnenbrille mit meiner Brillenglasstrke. Ich habe eine meiner Kontaktlinsen verloren. Knnen Sie mir eine andere bestellen? Can you repair the arm of my glasses? I think the screw must have fallen out. Knnen Sie den Bgel meines Brillengestells reparieren, da ist eine Schraube verloren gegangen

Jai les yeux rouges et trs secs.

Tengo los ojos colorados y secos.

270

Jai cass mes lunettes. Pouvez-vous les rparer?

Se me rompieron las gafas. Puede reparrmelas?

Je voudrais des lunettes de Quisiera gafas de sol con soleil avec verres correcteurs. cristales graduados.

Jai perdu une lentille. Pouvez-vous men commander une autre?

He perdido una lente de con- Ive lost a contact lens. Can tacto. Puede conseguirme you order another one for otra? me?

Pouvez-vous remettre ma branche de lunettes, une vis est partie.

Puede arreglarme la pata de las gafas, se fue un tornillo.

Situation 9 English Physician Im going to examine the back of your eye Can you see better now? The tear duct is blocked. Arzt Ich werde Ihren Augenhintergrund untersuchen. Sehen Sie jetzt besser? Der Trnenkanal ist verstopft. Deutsch

Franais

Espaol

Mdecin

Mdico

Je vais vous faire un fond de lil.

Le voy a hacer un fondo del ojo.

Est-ce que vous voyez mieux maintenant?

Ve mejor ahora?

Le canal lacrymal est bouch. El conducto lagrimal est obstruido.

Situation 10 English At the pediatricians Patient I think my baby is teething. Deutsch Beim Kinderarzt Patient Ich glaube, die Zhne meines Babys kommen.

Franais

Espaol

chez le pditre

Con el pediatra

271 Physician

Patient

Paciente

Je crois que mon bb a les dents qui sortent.

Creo que le estn saliendo los dientes al beb

Mon bb na pas dormi de la nuit et il narrte pas de pleurer.

Mi hijo no ha dormido en toda la noche y no para de llorar.

My baby didnt sleep all night Mein Baby hat die ganze and wont stop crying. Nacht nicht geschlafen und weint stndig. Arzt Im going to weigh her, measure her and examine her ears. Are you up to date with your vaccinations? Ich werde es [Ihr Baby/Ihr Kind] wiegen, messen und seine Ohren untersuchen. Sind alle Impfungen gemacht worden?

Mdecin

Pediatra

Je vais le peser, le mesurer et regarder ses oreilles.

Voy a pesarlo, a medirlo y a mirarle las orejas.

La maison du dictionnaire

Est-ce que ses vaccins sont jour?

Est al da en las vacunas?

Situation 10 English Has she got a good appeIsst es gut. Wieviele Flschtite? How many feeds a day is chen trinkt es am Tag? she having? Does she sleep through the night? Schlft es durch? Deutsch

Franais

Espaol

Est-ce quil mange bien. Il boit combien de biberons par jour?

Come bien? Cuntos biberones toma al da?

la maison du dictionnaire

Est-ce quil fait ses nuits?

Duerme bien?

Situation 11 English At the physiotherapists Patient Deutsch Beim Physiotherapeuten Patient

Franais

Espaol

chez le kin(sithrapeute)

Con el fisioterapeuta

Patient

Paciente

272 Physiotherapists

Bonjour! Je me suis fait mal au dos en faisant de la planche voile...et le mdecin ma prescrit des sances de kinsithrapie.

Me he hecho dao cuando haca tabla de vela y el mdico me ha recetado algunas sesiones de fisioterapia.

Hello! I hurt my back sailGuten Tag! Ich habe mir beim boarding and the doctor sent Windsurfen den Rcken me to see a physiotherapist.... wehgetan und der Arzt hat mir einige Stunden physiotherapeutische bungen verschrieben. Arzt Lie down there. Ill begin by a Legen Sie sich bitte auf die massage. Liege dort. Ich mache Ihnen zuerst eine Massage. Im going to switch on this infrared lamp. The heat will make you feel better. Im going to give you some exercises to do Ich werde jetzt diesen Infrarotstrahler einschalten. Die Wrme wird Ihnen gut tun. Ich werde Sie ein paar bungen machen lassen.

Kinsithrapeute

Fisioterapeuta

Allongez-vous sur cette table. Tindase sobre esta mesa. Le Je vais dabord vous faire un voy a dar un masaje. massage.

Je vais allumer maintenant cette lampe infrarouge. La chaleur vous fera du bien.

Voy a encender la lmpara infrarrojos. El calor le sentar bien.

Je vais vous faire faire quelques exercices.

Le voy a mandar hacer algunos ejercicios.

Vous aimerez peut-être aussi