Vous êtes sur la page 1sur 341

Des informations complmentaires sur ce produit et des rponses des questions frquemment poses sont disponibles sur notre

e site Web dassistance client.

Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande pi comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.

Appareil photo numrique reflex objectifs interchangeables Mode demploi Fotocamera reflex digitale Istruzioni per luso

Imprim avec de lencre base dhuile vgtale sans COV (composs organiques volatils). Stampato con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).

DSLR-A450

Franais
Aide-mmoire
Les numros de modle et de srie se situent sous lappareil. Prendre en note le numro de srie dans lespace prvu cidessous. Se reporter ces numros lors des communications avec le dtaillant Sony au sujet de ce produit.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE


CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.

Modle no DSLR-A450 No de srie ____________________

AVERTISSEMENT
Afin de rduire les risques dincendie ou de dcharge lectrique, nexposez pas cet appareil la pluie ou lhumidit.

ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraner un incendie, voire mme des brlures de substances chimiques. Respectez les prcautions suivantes : Ne dmontez pas la batterie. Ncrasez et nexposez pas la batterie des chocs ou une force extrieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus. Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les lcart de tout contact avec des objets mtalliques. Nexposez pas la batterie des tempratures suprieures 60C (140F), notamment les rayons directs du soleil ou lhabitacle dun vhicule gar au soleil. Nincinrez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommages ou prsentent une fuite. Veillez recharger la batterie laide dun chargeur Sony authentique ou dun appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la porte des petits enfants. Gardez la batterie au sec. Remplacez-la uniquement par une batterie de mme type ou dun type quivalent recommand par Sony.

FR

Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manire dcrite dans les instructions.

lintention des clients aux .-U.


UL est une organisation de scurit reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est list par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre dinformation la clientle 1-800-222-SONY (7669). Le numro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fdrale des communications des tats-Unis (FCC).

Chargeur de batterie
Mme si le tmoin CHARGE nest pas allum, le chargeur de batterie nest pas isol du secteur tant quil reste branch la prise murale. En cas de problme lors de lutilisation du chargeur de batterie, coupez immdiatement lalimentation en dbranchant la fiche de la prise murale.

Pour les utilisateurs au Canada


RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer prserver lenvironnement en rapportant les piles usages dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus dinformations sur le recyclage des accumulateurs, tlphonez au numro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http:// www.rbrc.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommags ou qui fuient.

Information rglementaire
Dclaration de conformit Nom commercial : SONY No de modle : DSLR-A450 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse :16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 .-U. No de tlphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme la Partie 15 de la rglementation de la FCC des tats-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas gnrer dinterfrences nuisibles et (2) il doit tre en mesure daccepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant gnrer un fonctionnement indsirable.

FR

Batterie
Cet appareil est conforme la section 15 des rglements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer dinterfrences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interfrence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indsirable. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.

AVERTISSEMENT
Par la prsente, vous tes avis du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas lobjet dune autorisation expresse dans le prsent manuel pourrait annuler votre droit dutiliser lappareil.

3FR

Note
Lappareil a t test et est conforme aux exigences dun appareil numrique de Classe B, conformment la Partie 15 de la rglementation de la FCC. Ces critres sont conus pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans un environnement rsidentiel. Lappareil gnre, utilise et peut mettre des frquences radio; sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il pourrait provoquer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nest pas possible de garantir que des interfrences ne seront pas provoques dans certaines conditions particulires. Si lappareil devait provoquer des interfrences nuisibles la rception radio ou la tlvision, ce qui peut tre dmontr en allumant et teignant lappareil, il est recommand lutilisateur dessayer de corriger cette situation par lune ou lautre des mesures suivantes : Rorienter ou dplacer lantenne rceptrice. Augmenter la distance entre lappareil et le rcepteur. Brancher lappareil dans une prise ou sur un circuit diffrent de celui sur lequel le rcepteur est branch. Consulter le dtaillant ou un technicien expriment en radio/tlviseurs. Le cble dinterface fourni doit tre utilis avec lappareil pour que celui-ci soit conforme aux critres rgissant les appareils numriques, conformment la sous-partie B de la Partie 15 de la rglementation de la FCC.

Note pour les clients europens


Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le reprsentant agr pour la compatibilit lectromagntique et la scurit du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative la garantie ou aux rparations, reportez-vous ladresse que vous trouverez dans les documents cijoints, relatifs la garantie et aux rparations. Cet appareil a t test et jug conforme aux limites tablies par la directive EMC visant lutilisation de cbles de connexion de moins de 3 mtres.

Attention
Le champ lectromagntique des frquences particulires peut avoir une incidence sur limage et le son de cet appareil.

Avis
Si llectricit statique ou les champs lectrostatiques entranent une interruption lors du transfert des donnes (chec), redmarrez lapplication ou dbranchez, puis rebranchez le cble de connexion (USB, etc.).

FR

Traitement des appareils lectriques et lectroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de lUnion Europenne et aux autres pays europens disposant de systmes de collecte slective)

Elimination des piles et accumulateurs usags (Applicable dans les pays de lUnion Europenne et aux autres pays europens disposant de systmes de collecte slective)

Ce symbole, appos sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas tre trait avec les dchets mnagers. Il doit tre remis un point de collecte appropri pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au rebut de manire approprie, vous aiderez prvenir les consquences ngatives potentielles pour lenvironnement et la sant humaine. Le recyclage des matriaux aidera prserver les ressources naturelles. Pour toute information supplmentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalit, votre dchetterie ou le magasin o vous avez achet le produit.

Ce symbole, appos sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas tre traits comme de simples dchets mnagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combin avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajouts lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de faon approprie, vous participez activement la prvention des consquences ngatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la sant humaine. Le recyclage des matriaux contribue par ailleurs la prservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de scurit, de performance ou dintgrit de donnes ncessitent une connexion permanente une pile ou un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher dun service technique qualifi pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil lectrique en fin de vie un point de collecte appropri vous vous assurez que la pile ou laccumulateur incorpor sera traite correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin denlever les piles ou accumulateurs en toute scurit de votre appareil, reportez-vous au manuel dutilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usags au point de collecte appropri pour le recyclage.

5FR

Pour toute information complmentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalit, votre dchetterie locale ou le point de vente o vous avez achet ce produit.

Pour les utilisateurs au Royaume-Uni


Une fiche moule conforme BS 1363 est installe sur cet quipement pour votre scurit et commodit. Si le fusible dans la fiche fournie doit tre remplac, un fusible de mme amprage que celui fourni et approuv par ASTA ou BSI BS 1362, (cest--dire portant une marque ou ) doit tre utilis. Si la fiche fournie avec cet quipement comporte un couvercle de fusible dtachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible aprs avoir remplac le fusible. Nutilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service aprs-vente Sony le plus proche.

FR

Remarques sur lutilisation de lappareil


Procdure de prise de vue
En mode de vrification de mise au point manuelle Live View, limage enregistre peut-tre diffrente de limage visualise sur lcran LCD. Les images peuvent laisser une trane sur lcran LCD dans un endroit froid. Ceci nest pas une anomalie. Lorsque vous allumez lappareil dans un endroit froid, il se peut que lcran LCD soit temporairement sombre. Son fonctionnement redeviendra normal, lorsque lappareil sera chaud. Nexercez aucune pression sur lcran LCD. Ceci pourrait dcolorer lcran et provoquer un dysfonctionnement.

Pas dindemnisation en cas denregistrement manqu


Dans le cas o lenregistrement ou la lecture serait impossible en raison dun dysfonctionnement de lappareil ou dune anomalie de la carte mmoire, etc., ceci ne pourra donner lieu une indemnisation.

Avertissement sur les droits dauteur


Les missions de tlvision, films, cassettes vido et autres uvres peuvent tre protgs par des droits dauteur. Lenregistrement non autoris de telles uvres peut constituer une infraction la loi sur les droits dauteur.

Copies de sauvegarde recommandes


Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez toujours les donnes sur un autre support denregistrement (copie de sauvegarde).

Images utilises dans ce manuel


Les photos utilises comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos relles prises avec cet appareil.

Remarques sur lcran LCD et lobjectif


Lcran LCD a t fabriqu avec une technologie de trs haute prcision et plus de 99,99 % de pixels sont oprationnels. Il peut toutefois comporter quelques minuscules points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) visibles en permanence sur lcran LCD. Ces points sont normaux pour ce procd de fabrication et naffectent aucunement limage.

propos des spcifications techniques dcrites dans ce Mode demploi


Les donnes indiques pour les performances et les spcifications sont dfinies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce Mode demploi : une temprature ambiante ordinaire de 25C (77F) et en utilisant une batterie entirement charge.

Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts Nexposez pas lappareil aux rayons directs du soleil. Les rayons du soleil pourraient se focaliser sur un objet proximit et provoquer un incendie. Si vous devez placer lappareil en plein soleil, posez le bouchon dobjectif.

7FR

Table des matires


Remarques sur lutilisation de lappareil ........................... 7

Prparation de lappareil

Vrification des accessoires fournis ................................ 12 Prparation de la batterie ................................................. 13 Fixation dun objectif ...................................................... 20 Insertion dune carte mmoire ......................................... 22 Prparation de lappareil .................................................. 26 Utilisation des accessoires fournis ................................... 28 Vrification du nombre dimages enregistrables ............. 30 Nettoyage ......................................................................... 32 Face avant ................................................................... 35 Face arrire ................................................................. 36 Haut ............................................................................ 37 Cts/Dessous ............................................................ 38 Slection de laffichage dinformations denregistrement (DISP) ............................................................... 39 cran LCD (Affichage graphique) ............................. 40 cran LCD (Affichage standard) ............................... 42 Viseur ......................................................................... 44 Slection dune fonction ou dun rglage ........................ 45 Slection dune fonction avec la touche Fn (Fonction) ............................................................................ 46 Fonctions slectionnes avec la touche Fn (Fonction) ............................................................................ 47 Fonctions slectionnes avec la touche MENU ......... 47

Avant lutilisation Identification des pices et des indicateurs lcran ....... 35

Prise de vue

Prise de vue dune image sans boug de lappareil ......... 49 Bonne position ........................................................... 49 Utilisation de la fonction SteadyShot ......................... 50 Utilisation dun trpied .............................................. 51 / Prise de vue avec le rglage automatique ...... 52 Prise de vue avec un rglage adapt au sujet (Slection de scne) .......................................................................... 54 Prise de portraits ................................................... 55 Prise de vue de paysages ...................................... 56 Prise de vue de petits sujets .................................. 57 Prise de vue dobjets en mouvement .................... 58 Prise de vue de couchers de soleil ....................... 59 Prendre des photos de nuit ................................... 60

FR

Photographier une image de la manire dont vous le souhaitez (Mode dexposition) ................................... 61 Prise de vue avec le mode automatique programm ............................................................................ 62 Prise de vue en contrlant le flou de larrire-plan (Priorit louverture) ...................................... 63 Photographier un sujet en mouvement avec diverses expressions (Priorit la vitesse dobturation) ............................................................................ 65 Prise de vue avec une exposition rgle manuellement (Exposition manuelle) ....................................... 67 Prise de vue de tranes lumineuses avec une exposition longue (BULB) ................................ 70 Slection de la mthode de mise au point ....................... 73 Utilisation des Utilisation de lautofocus ........................................... 73 fonctions de prise de vue Prise de vue avec votre composition dsire (Verrouillage de la mise au point) ..................... 76 Slection de la mthode de mise au point pour correspondre au mouvement du sujet (Mode autofocus) .......................................................... 77 Slection de la zone de mise au point (Zone AF) ...... 78 Rglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) ........................................................... 79 Prise de vue avec la vrification de mise au point manuelle Live View ................................................................... 80 Slection de laffichage dinformations denregistrement (DISP) ............................................................... 82 cran LCD ................................................................. 83 Utilisation du flash .......................................................... 85 Prise de vue au flash sans fil ...................................... 88 Rglage de la luminosit de limage (Exposition, Correction de flash, Mesure) ........................................................ 89 Prise de vue avec une luminosit constante (Verrouillage AE) .................................................................... 89 Utilisation de la correction de luminosit pour limage entire (Correction dexposition) ...................... 90 Rglage de lintensit lumineuse du flash (Correction de flash) .................................................................. 91

9FR

Slection du mode de commande du flash pour le rglage de lintensit lumineuse du flash (Commande flash) .................................................................. 92 Slection de la mthode de mesure de la luminostir dun sujet (Mode mesure) .......................................... 93 Compensation automatique de la luminosit et du contraste (Plage dynamique) ..................................................... 95 Correction de la luminosit de limage (Optimiseur de plage dynamique) .............................................. 95 Compensation automatique avec une gradation riche (Plage dynamique leve auto) ......................... 96 Traitement de limage ...................................................... 98 Slection du traitement de limage dsir (Modes cratifs) .............................................................. 98 Modification de la plage de reproduction des couleurs (Espace colorimtrique) .................................... 99 Rglage ISO ................................................................... 100 Rglage des tonalits de couleur (Balance des blancs) ......... 101 Rglage de la balance des blancs convenant une source de lumire particulire (Balance des blancs automatique/prrgle) .................................... 101 Rglage de la temprature de couleur et dun effet de filtre (Temprature de couleur/Filtre couleur) ............ 102 Mmorisation des tonalits de couleur (Balance des blancs personnalise) ...................................... 103 Slection du mode dentranement ................... 105 Prise de vue ponctuelle ............................................. 105 Prise de vue en rafale ............................................... 105 Utilisation du retardateur .......................................... 106 Prise de trois images avec lexposition dcale (Fourchette dexposition) ................................ 107 Prise de vue avec une balance des blancs dcale (Bracket de balance des blancs) ...................... 108 Prise de vue laide de la tlcommande sans fil ........ 109

FR

10

Utilisation de la fonction de visualisation

Visualisation dimages .................................................. 110 Vrification des informations des images enregistres ...................................................................................... 115 Protection des images (Protger) ................................... 118 Suppression dimages (Effacer) .................................... 119 Visualisation des images sur un tlviseur .................... 121 Rglage de la taille et de la qualit de limage .............. 125 Rglage de la mthode denregistrement sur une carte mmoire .................................................................... 128 Modification du rglage de rduction de bruit .............. 130 Modification des fonctions de la touche AEL ............... 131 Modification dautres rglages ...................................... 132 Rglage de lcran LCD ................................................ 133 Confirmation de la version de lappareil photo ............. 134 Rinitialisation des rglages .......................................... 135 Utilisation de votre ordinateur ....................................... 137 Utilisation du logiciel .................................................... 144 Indication du DPOF ....................................................... 149 Impression dimages en branchant lappareil une imprimante compatible PictBridge .......................... 151 Spcifications ................................................................ 153 Dpannage ..................................................................... 157 Messages davertissement ............................................. 166 Prcautions .................................................................... 169

Modification de votre rglage

Visualisation dimages sur un ordinateur Impression des images Divers

Index ............................................................................. 172

11FR

Prparation de lappareil

Vrification des accessoires fournis


Le chiffre entre parenthses indique le nombre dunits. BC-VM10 Chargeur de batterie (1)/Cordon dalimentation (1) Mode demploi (ce manuel) (1)

Batterie rechargeable NPFM500H (1)

Cble USB (1)

Bandoulire (1)

Bouchon doculaire (1)

Bouchon de botier (1) (mont sur lappareil)

illeton de viseur (1) (mont sur lappareil) CD-ROM (logiciel dapplication pour lappareil ) (1)
FR

12

Prparation de la batterie
Lors de la premire utilisation de lappareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H InfoLITHIUM (fournie).

Charge de la batterie
La batterie InfoLITHIUM peut tre charge mme lorsquelle na pas t compltement puise. Elle peut galement tre utilise lorsquelle na pas t compltement charge.

Prparation de lappareil

1 Insrez la batterie sur le chargeur


de batterie.
Poussez la batterie jusqu ce quelle senclenche.

2 Branchez le cordon
dalimentation.
Allum : Chargement en cours teint : Chargement normal termin Une heure aprs que le tmoin se soit teint : Chargement complet termin

Tmoin de CHARGE Vers une prise murale

A propos du temps de charge Les temps ncessaires pour charger une batterie compltement puise (fournie) une temprature de 25C (77F) sont les suivants.
Charge complte Environ 235 min. Charge normale Environ 175 min.

Le temps de charge diffre selon la capacit restante de la batterie et les conditions de charge.

13FR

Nous vous recommandons de recharger la batterie une temprature ambiante comprise entre 10 et 30 C (50 et 86 F). des tempratures hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger efficacement la batterie.
Remarques Branchez le chargeur de batterie la prise murale la plus proche. Lorsque le chargement est termin, dbranchez le cordon dalimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. Si vous laissez une batterie charge sur le chargeur, cela peut rduire sa dure de service. Ne chargez pas dautres batteries que la batterie InfoLITHIUM srie M dans le chargeur de batterie (fourni) avec lappareil. Des batteries autres que celles du type spcifi peuvent couler, surchauffer ou exploser si vous tentez de les charger, ce qui fait courir un risque dlectrocution et de brlures. Lorsque le tmoin CHARGE clignote, ceci peut indiquer une erreur de batterie ou quune batterie dun type autre que celui spcifi a t installe. Assurez-vous que la batterie est du type spcifi. Si la batterie est du type spcifi, retirez-la, remplacezla par une neuve ou une autre et vrifiez si le chargeur de batterie fonctionne correctement. Si le chargeur de batterie fonctionne correctement, il se peut quune erreur de batterie se soit produite. Si le chargeur de batterie est sale, il se peut que la charge ne seffectue pas correctement. Nettoyez le chargeur de batterie avec un chiffon sec, etc.

Pour utiliser votre appareil ltranger Sources dalimentation Vous pouvez utiliser votre appareil ainsi que le chargeur de batterie et ladaptateur secteur AC-PW10AM (vendu sparment) dans tous les pays o les caractristiques de lalimentation sont comprises entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz.
Remarque Nutilisez pas un transformateur lectronique (convertisseur de tension de voyage) car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

FR

14

Reprsentation des fiches des cordons dalimentation CA des pays ou rgions du monde.

Type A (amricain)

Type B (anglais)

Type BF (anglais)

Type B3 (anglais)

Type C (CEE )

Type SE (CEE )

Type O (ocanien )

La tension dalimentation et le type de fiche reprsentatifs sont dcrits dans le tableau suivant. Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions dalimentation soient utiliss dans une rgion. Attention : il convient dutiliser un cordon dalimentation satisfaisant aux exigences de chaque pays. -Pour les tats-Unis uniquement Utilisez, dans la liste UL, un cordon dalimentation de 1,5 3 m (5 10 pieds), type SPT-2 ou NISPT-2, AWG n 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une fiche 1-15P NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.
Europe Pays/rgions Autriche Belgique Rpublique tchque Danemark Finlande France Allemagne Grce Hongrie Islande Irlande Italie Luxembourg Pays-Bas Norvge Pologne Portugal Roumanie Russie Slovaquie Espagne Sude Suisse Royaume-Uni Asie Pays/rgions Chine Hong Kong Inde Indonsie Japon Rpublique de Core Malaisie Philippines Singapour Taiwan Tension 230 230 220 230 230 230 230 220 220 230 230 220 230 230 230 220 230 220 220 220 127/230 230 230 240 Tension 220 200/220 230/240 127/230 100 220 240 220/230 230 110 Frquence (Hz) 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Frquence (Hz) 50 50 50 50 50/60 60 50 60 50 60 Type de fiche C C C C C C C C C C C/BF C C C C C C C C C C C C BF Type de fiche A BF C C A C BF A/C BF A

15FR

Prparation de lappareil

Thalande Vietnam Ocanie Pays/rgions Australie Nouvelle-Zlande Amrique du nord Pays/rgions Canada tats-Unis Amrique centrale Pays/rgions Bahamas Costa Rica Cuba Rpublique dominicaine El Salvador Guatemala Honduras Jamaque Mexique Nicaragua Panama Amrique du sud Pays/rgions Argentine Brsil Chili Colombie Prou Venezuela Moyen-Orient Pays/rgions Iran Irak Isral Arabie saoudite Turquie EAU Afrique Pays/rgions Algrie Rpublique dmocratique du Congo gypte thiopie Kenya Nigeria Afrique du Sud Tanzanie Tunisie
FR

220 220 Tension 240 230/240 Tension 120 120 Tension 120/240 110 110/220 110 110 120 110 110 120/127 120/240 110/220 Tension 220 127/220 220 120 220 120 Tension 220 220 230 127/220 220 240 Tension 127/220 220 220 220 240 230 220/230 230 220

50 50 Frquence (Hz) 50 50 Frquence (Hz) 60 60 Frquence (Hz) 60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60 Frquence (Hz) 50 60 50 60 60 60 Frquence (Hz) 50 50 50 50 50 50 Frquence (Hz) 50 50 50 50 50 50 50 50 50

C/BF A/C Type de fiche O O Type de fiche A A Type de fiche A A A/C A A A A A A A A Type de fiche C/BF/O A/C C A A/C A Type de fiche C/BF C/BF C A/C/BF C C/BF Type de fiche C C C C C/BF C/BF C/BF C/BF C

16

Insertion de la batterie charge

1 Ouvrez le couvercle de batterie


tout en faisant glisser le levier douverture du couvercle de batterie.
Prparation de lappareil

2 Introduisez fermement la batterie


fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec lextrmit de la batterie.
Levier de verrouillage

3 Fermez le couvercle de la
batterie.

Pour retirer la batterie Eteignez lappareil et faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flche. Veillez ne pas faire tomber la batterie.
Levier de verrouillage

17FR

Pour retirer le couvercle de la batterie Le couvercle de la batterie peut tre retir pour fixer la poigne verticale VGB50AM (vendue sparment). Pour retirer le couvercle, poussez le levier dans le sens de la flche et faites-le glisser. Pour fixer le couvercle, insrez le bouton dans lorifice, tirez le levier vers le bas, et faites-le glisser en place.

Pour vrifier le niveau de la batterie restant Vrifiez le niveau grce aux indicateurs suivants et au pourcentage qui saffiche sur lcran LCD.
Batterie puise Niveau de la batterie lev Vous ne pouvez Faible plus prendre de photos.

Quest-ce quune batterie InfoLITHIUM ? Une batterie InfoLITHIUM est une batterie au lithium-ion qui possde des fonctions pour lchange dinformations concernant les conditions dutilisation de votre appareil. Lorsque vous utilisez une batterie InfoLITHIUM , le temps de batterie restant saffiche sous la forme dun pourcentage selon les conditions dutilisation de votre appareil.
Remarques Il est possible que le niveau affich ne soit pas correct dans certaines circonstances. Nexposez pas la batterie leau. La batterie nest pas tanche leau. Ne laissez pas la batterie dans des endroits trs chauds tels quun vhicule ou en plein soleil.

Batteries disponibles Utilisez uniquement une batterie NP-FM500H. Notez que les batteries NPFM55H, NP-FM50 et NP-FM30 ne peuvent pas tre utilises.
FR

18

Comment utiliser efficacement la batterie La performance de la batterie diminue lorsque la temprature ambiante est basse. La dure pendant laquelle elle peut tre utilise est donc plus courte dans des endroits froids, et la vitesse des prises de vue en rafale diminue. Nous vous recommandons de placer la batterie dans votre poche prs du corps pour la garder au chaud et de ne lintroduire dans lappareil que juste avant la prise de vue. La batterie spuisera rapidement si vous utilisez frquemment le flash ou la prise de vue en rafale, ou encore si vous allumez et teignez souvent lappareil photo. Lorsque vous utilisez la fonction de vrification de mise au point manuelle Live View, la dure de service est plus courte que si vous effectuez des prises de vue en utilisant uniquement le viseur. Dure de service de la batterie La dure de service de la batterie est limite. La capacit de la batterie diminue progressivement lusage et avec le temps. Si lautonomie aprs la recharge diminue considrablement, il est probable que la batterie a atteint la fin de sa dure de service. Procurez-vous une batterie neuve. La dure de service de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, dutilisation et ambiantes. Comment stocker la batterie Si la batterie ne va pas tre utilise pendant longtemps, chargez-la compltement, puis dchargez-la compltement une fois par an sur lappareil avant de la ranger dans un endroit sec et frais pour prolonger la dure de service de la batterie.

19FR

Prparation de lappareil

Fixation dun objectif


1 Retirez le bouchon de botier de
lappareil et le couvercle demballage de larrire de lobjectif.
Lors du changement dobjectif, procdez rapidement et labri des endroits poussireux pour viter que de la poussire ou des dbris nentrent dans lappareil.
Bouchon de botier Couvercle demballage

2 Tournez lobjectif dans le sens


des aiguilles dune montre jusqu ce quil senclenche en position verrouille.
Repres oranges

3 Montez lobjectif en alignant son


repre orange sur celui de lappareil.
Assurez-vous de ne pas insrer lobjectif de travers.
Remarques Lors de linstallation dun objectif, nappuyez pas sur le bouton de dverrouillage dobjectif. Ne forcez pas pour installer un objectif.

FR

20

Pour retirer lobjectif

1 Enfoncez fond le bouton de


dverrouillage dobjectif et tournez lobjectif dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusqu ce quil sarrte.
Bouton de dverrouillage dobjectif

Prparation de lappareil

2 Remettez en place le couvercle


demballage sur lobjectif et montez le bouchon de botier sur lappareil.
Avant de les monter, retirez-en toute poussire prsente. Aucun capuchon dobjectif arrire nest
fourni avec le kit dobjectif DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM. Lorsque vous rangez lobjectif sans le fixer lappareil photo, achetez le capuchon dobjectif arrire ALC-R55.

Remarque sur le changement dobjectif Durant le changement dobjectif, si de la poussire ou des dbris pntrent dans lappareil et se posent sur la surface du capteur dimage (la pice qui remplit le rle du film), ils peuvent apparatre sur limage, selon les conditions de prise de vue. Lappareil est quip dune fonction anti-poussire pour viter que de la poussire ne se pose sur le capteur dimage. Veillez cependant ce que vos changements dobjectifs se droulent rapidement et labri des endroits poussireux. Si de la poussire ou des dbris se posent sur le capteur dimage Nettoyez le capteur dimage en utilisant [Mode Nettoyage] dans le Menu de rglage (page 33).

21FR

Insertion dune carte mmoire


Seuls des Memory Stick PRO Duo et des Memory Stick PRO-HG Duo , ainsi que des cartes mmoires SD et SDHC peuvent tre utiliss avec cet appareil photo. Les MultiMediaCard ne peuvent pas tre utilises avec cet appareil photo. Dans ce Mode demploi, les Memory Stick PRO Duo et Memory Stick PRO-HG Duo sont appels Memory Stick PRO Duo , et les cartes mmoires SD et SDHC sont appeles carte mmoire SD .

1 Ouvrez le couvercle de carte


mmoire.

2 Insrez un Memory Stick PRO


Duo ou une carte mmoire SD.
Insrez la carte mmoire comme illustr jusqu ce quelle senclenche.

Face avant (carte mmoire SD) Ct borne

Face avant ( Memory Stick PRO Duo ) Ct borne

3 Slectionnez le type de carte


mmoire que vous utilisez en employant linterrupteur de carte mmoire.

4 Fermez le couvercle de carte mmoire.


FR

22

Pour retirer la carte mmoire Vrifiez que le tmoin daccs est teint, puis ouvrez le couvercle de carte mmoire et appuyez une fois sur la carte mmoire. Prparation de lappareil
Tmoin daccs

Remarques sur lutilisation des cartes mmoires


Ne soumettez pas la carte mmoire des chocs, ne la pliez pas et ne la laissez pas tomber. Nutilisez pas ou ne rangez pas la carte mmoire dans les conditions suivantes : endroits trs chauds tels que lintrieur dun vhicule gar en plein soleil. endroits exposs aux rayons directs du soleil. endroits humides ou avec des substances corrosives. La carte mmoire peut tre chaude juste aprs avoir t utilise pendant une longue dure. Prenez des prcautions pour la manipuler. Lorsque le tmoin daccs est allum, ne retirez pas la carte mmoire ou la batterie et nteignez pas lappareil. Ceci pourrait endommager les donnes. Les donnes peuvent tre endommages si vous placez la carte mmoire proximit dune matire fortement magntise ou si vous lutilisez dans un environnement propice llectricit statique ou qui gnre du bruit lectrique. Nous vous recommandons deffectuer une sauvegarde des donnes importantes, par exemple sur le disque dur dun ordinateur. Rangez la carte mmoire dans le botier fourni pour la transporter ou la ranger. Nexposez pas la carte mmoire leau. Ne touchez pas la partie des bornes de la carte mmoire avec les doigts ou un objet mtallique.

23FR

Lorsque le taquet de protection en criture dune carte mmoire est plac en position LOCK, vous ne pouvez pas effectuer certaines oprations, comme enregistrer ou supprimer des images. Le bon fonctionnement dun Memory Stick PRO Duo dune capacit allant jusqu 32 Go ou dune carte mmoire SD dune capacit allant jusqu 32 Go sur cet appareil a t vrifi. Le fonctionnement des cartes formates sur un ordinateur nest pas garanti sur cet appareil photo. Veillez formater la carte mmoire laide de lappareil. Les vitesses de lecture/criture des donnes dpendent de la combinaison de la carte mmoire et du matriel utiliss. Nexercez pas une trop forte pression lorsque vous crivez dans la zone mmo. Ne collez pas dtiquette sur les cartes mmoires. Ne dmontez pas et ne modifiez pas les cartes mmoires. Ne laissez pas les cartes mmoires la porte de jeunes enfants. Il risquerait dtre aval accidentellement. Remarque sur le Memory Stick utilis avec cet appareil photo Les types de Memory Stick que vous pouvez utiliser avec cet appareil figurent dans le tableau ci-dessous. Le bon fonctionnement ne peut cependant pas tre garanti pour toutes les fonctions du Memory Stick PRO Duo .
Memory Stick PRO Duo * Disponible pour votre appareil Memory Stick PRO-HG Duo * photo Indisponible pour votre appareil photo

Memory Stick Duo

Memory Stick et Memory Indisponible pour votre appareil Stick PRO photo * Ceci est quip de la fonction MagicGate. MagicGate est une technologie de protection de proprit intellectuelle qui utilise une technologie de cryptage. La lecture et lenregistrement de donnes qui ncessitent les fonctions MagicGate ne peuvent pas tre utilises avec cet appareil photo.
FR

24

* Prend en charge le transfert de donnes haute vitesse en utilisant une interface parallle.

25FR

Prparation de lappareil

Prparation de lappareil
Rglage de la date
Lorsque vous allumez lappareil pour la premire fois, lcran de rglage de la date et de lheure souvre.

1 Placez linterrupteur
dalimentation sur ON pour allumer lappareil.
Pour teindre lappareil, placez-le sur OFF.

2 Vrifiez que [OK] est slectionn


sur lcran LCD, puis appuyez sur le centre du pav de commande.

3 Slectionnez chaque lment


laide de b/B et dfinissez la valeur numrique avec v/V.
Lors de la modification de lordre de [An/Mois/Jour], slectionnez dabord [An/Mois/Jour] avec b/B, puis modifiez-le laide de v/V.

4 Rptez ltape 3 pour rgler dautres lments, puis appuyez


sur le centre du pav de commande.

FR

26

5 Vrifiez que [OK] est slectionn, puis appuyez sur le centre du


pav de commande.
Pour annuler lopration de rglage de date/heure Appuyez sur la touche MENU. Pour rgler de nouveau la date et lheure

Prparation de lappareil

Touche MENU t

1 t [Rg.date/heure]

Rglage de la mise au point du viseur (Correction dioptrique)


Ajustez le slecteur de rglage dioptrique pour votre vue jusqu ce que laffichage apparaisse clairement dans le viseur.
Pointez lappareil sur la lumire pour effectuer facilement le rglage dioptrique. Lorsque les tmoins napparaissent pas clairement, mme lorsque vous utilisez le rglage dioptrique, il vous est recommand dutiliser une fixation de rglage dioptrique (vendue sparment).

Lorsquil est difficile de tourner la molette de correction dioptrique Placez les doigts sous lilleton de viseur et faites-le glisser vers le haut pour le retirer, puis effectuez le rglage dioptrique.

27FR

Utilisation des accessoires fournis


Cette section dcrit comment utiliser la bandoulire, le bouchon doculaire et lilleton de viseur. Les autres accessoires sont dcrits aux pages suivantes. Batterie rechargeable (page 13) Chargeur de batterie, Cordon dalimentation (page 13) Cble USB (pages 138, 151) CD-ROM (page 145)

Fixation de la bandoulire
Fixez les deux extrmits de la bandoulire lappareil.
Vous pouvez galement fixer le bouchon doculaire (page 29) sur la bandoulire.

Bouchon doculaire

FR

28

Utilisation du bouchon doculaire et de lilleton de viseur


Vous pouvez empcher la lumire dentrer directement dans le viseur et daffecter lexposition. Lors des prises de vues sans utiliser le viseur, comme dans la prise de vue avec un retardateur, fixez le bouchon doculaire.

Prparation de lappareil

1 Retirez avec prcaution lilleton


de viseur en le faisant glisser tout en exerant une pression de chaque ct.
Placez les doigts sous lilleton de viseur et faites-le glisser vers le haut. Lors de la fixation dune Loupe de vise FDA-M1AM (vendue sparment), dun Viseur dangle FDAA1AM (vendu sparment) ou dun Oculaire grossissant FDA-ME1AM (vendu sparment) sur lappareil, retirez lilleton de viseur comme illustr, puis fixez laccessoire.

2 Faites glisser le bouchon


doculaire par-dessus le viseur.

Remarque Lors de prises de vue avec le bouchon doculaire, les capteurs doculaire ne peuvent pas tre activs. Lorsque vous utilisez le bouchon doculaire, dsactivez les fonctions [Eye-Start AF] (page 75) et [Auto OFF viseur] (page 133). Pour allumer et teindre lcran LCD, utilisez le bouton DISP (Affichage).

29FR

Vrification du nombre dimages enregistrables


Aprs avoir insr une carte mmoire dans lappareil et plac linterrupteur dalimentation sur ON, le nombre dimages pouvant tre enregistres (si vous continuez la prise de vue avec les rglages actuels) saffiche sur lcran LCD.
Remarques Si 0 (le nombre dimages enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte mmoire est pleine. Remplacez la carte mmoire ou effacez des images de la carte mmoire actuelle (page 119). Si NO CARD (le nombre dimages enregistrables) clignote en jaune, cela signifie quil ny a pas de carte mmoire insre. Insrez une carte mmoire.

Nombre dimages pouvant tre enregistres sur une carte mmoire


Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif dimages pouvant tre enregistres sur une carte mmoire formate avec cet appareil. Les valeurs sont dfinies par des tests utilisant des cartes mmoires Sony standard. Ces valeurs dpendent des conditions de prise de vue. Taille image: L 14M Ratio daspect: 3:2* Memory Stick PRO Duo
Capacit Taille Standard Fine RAW & JPEG RAW 2 Go 451 319 92 131 4 Go 893 633 184 260 8 Go 1796 1273 370 523

(Units : images)
16 Go 3642 2582 752 1062 32 Go 7188 5096 1485 2097

FR

30

Carte mmoire SD
Capacit Taille Standard Fine RAW & JPEG RAW 2 Go 442 313 90 128 4 Go 890 631 183 259 8 Go 1793 1271 370 522

(Units : images)
16 Go 3642 2582 752 1062 32 Go 7188 5096 1485 2097

Prparation de lappareil

* Lorsque [Ratio daspect] est rgl sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage dimages quindiqu dans le tableau ci-dessus. Cependant, sil est rgl sur [RAW], le nombre est identique celui du ratio daspect [3:2].

Nombre dimages pouvant tre enregistres lors de lutilisation de la batterie


Lappareil photo peut enregistrer approximativement 1050 images lorsque vous lutilisez avec la batterie (fournie) pleinement charge. Notez que, dans certaines conditions dutilisation, les nombres rels peuvent tre infrieurs ceux qui sont indiqus. Le nombre est calcul avec une batterie compltement charge et dans les conditions suivantes : une temprature ambiante de 25 C (77 F) [Qualit] est rgl sur [Fine]. [Mode autofocus] est rgl sur (AF automatique). prise de vue une fois toutes les 30 secondes. flash dclench toutes les deux fois. mise sous et hors tension toutes les dix fois. La mthode de mesure est base sur la norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)

31FR

Nettoyage
Nettoyage de lappareil
Ne touchez pas les pices internes de lappareil telles que le rideau obturateur ou le miroir. La prsence de poussire sur le miroir ou autour de celui-ci peut affecter le systme autofocus. Nettoyez la poussire laide dun pinceau soufflant vendu dans le commerce*. Pour plus dinformations sur le nettoyage du capteur dimage, rfrez-vous la page suivante. * Nutilisez pas de bombe de nettoyage. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Nettoyez lextrieur de lappareil avec un chiffon doux lgrement imbib deau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer dendommager la finition ou le botier, vitez ce qui suit. Produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, produits de protection solaire ou insecticides, etc. Manipulation de lappareil avec lune des substances ci-dessus sur les mains. Contact prolong avec du caoutchouc ou du vinyle.

Nettoyage de lobjectif
Nutilisez pas une solution de nettoyage contenant des solvants organiques tels que diluant ou benzine. Utilisez un pinceau soufflant disponible dans le commerce pour enlever la poussire lorsque vous nettoyez la surface de lobjectif. Si de la poussire est colle en surface, essuyez lobjectif avec un chiffon doux ou un papier de soie lgrement humect dune solution de nettoyage pour objectifs. Essuyez la surface dun mouvement en spirale du centre vers la priphrie. Ne vaporisez pas directement la solution de nettoyage dobjectif sur la surface de lobjectif.

FR

32

Nettoyage du capteur dimage


Si de la poussire ou des dbris pntrent dans lappareil et viennent sur le capteur dimage (pice faisant office de film), ils peuvent tre visibles sur limage dans certaines conditions de prise de vue. Sil y a de la poussire sur le capteur dimage, nettoyez celui-ci avec un pinceau soufflant en vente dans le commerce en procdant comme suit. Vous pouvez nettoyer facilement le capteur dimage en nutilisant quun pinceau soufflant et la fonction anti-poussire.
Remarques Le nettoyage peut uniquement tre effectu lorsque le niveau de la batterie est au minimum (trois icnes de batterie restante). Si la charge de la batterie devient insuffisante pendant le nettoyage, lobturateur risque dtre endommag. Le nettoyage doit tre effectu rapidement. Il est recommand dutiliser un adaptateur secteur AC-PW10AM (vendu sparment). Nutilisez pas une bombe de nettoyage car elle pourrait faire pntrer des gouttelettes deau dans le botier de lappareil.

Prparation de lappareil

1 Assurez-vous que la batterie est compltement charge


(page 18).

2 Appuyez sur la touche MENU, puis


slectionnez 3 en utilisant b/B sur le pav de commande.
Touche MENU

3 Slectionnez [Mode Nettoyage]


avec v/V, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
Le message Aprs nettoyage, teindre lappareil. Continuer ? saffiche.

33FR

4 Slectionnez [OK] avec v et appuyez sur le centre du pav de


commande.
Le capteur dimage vibre pendant un court instant, puis le miroir se relve lavant.

5 Dmontez lobjectif (page 21). 6 Nettoyez la surface du capteur


dimage et les parties autour avec un pinceau soufflant.
Ne touchez pas le capteur dimage avec lextrmit du pinceau soufflant. Effectuez le nettoyage rapidement. Tenez lappareil face vers le bas pour que la poussire ne puisse pas se dposer lintrieur. Lorsque vous nettoyez le capteur dimage, ninsrez pas lextrmit du pinceau soufflant lintrieur de la monture.

7 Remontez lobjectif et teignez lappareil photo.


Remarque Si la charge de la batterie devient faible pendant le nettoyage, lappareil met des bips. Arrtez alors immdiatement le nettoyage et teignez lappareil photo.

FR

34

Avant lutilisation

Identification des pices et des indicateurs lcran


Pour les informations sur lutilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiques entre parenthses.

Face avant
Avant lutilisation

A Dclencheur (52) B Interrupteur dalimentation (26) C Molette de commande (64) D Tmoin de retardateur (106) E Capteur de tlcommande F Contacts dobjectif* G Miroir* H Monture I Flash interne* (85) J Slecteur de mode (52 71) K Touche

L Bouton de dverrouillage

dobjectif (21)
M Commutateur de mode de mise

au point (73, 79) * Ne touchez pas directement ces pices.

(Sortie du flash)

(85)

35FR

Face arrire

A Slecteur de rglage dioptrique

J Pour la prise de vue : Touche

(27)
B Capteurs doculaire (75, 133) C Viseur* (27, 44) D Touche MENU (47) E Touche DISP (Affichage) (39,

AEL (Verrouillage AE) (69, 89) Pour le mode daffichage/mode de vrification de mise au point manuelle Live View : Touche (Zoom avant) (80, 111)
K Pour la prise de vue : Touche

82, 110)
F cran LCD (40, 110, 115) G Touche H Touche

Fn (Fonction) (46, 47) Pour la visualisation : Touche (Rotation de limage) (111)


L Tmoin daccs (23) M Pav de commande (v/V/b/B)

(Lecture) (110) (Effacer) (119)

I Pour la prise de vue : Touche

(45)
N Pav de commande (Entrer)

(Exposition) (90) Pour la visualisation : Touche (Zoom arrire) (111)/ Touche (Index dimages) (112)

(45)/Touche AF (78) * Ne touchez pas directement ces pices.

FR

36

Haut

Avant lutilisation

A Griffe porte-accessoire (88) B

Indicateur de position du capteur de limage (75) VIEW (Vrification de mise au point manuelle) (80)

C Touche MF CHECK LIVE

D Touche ISO (100) E Touche

(Entranement)

(105)
F Touche D-RANGE (Plage

dynamique) (95)

37FR

Cts/Dessous

A Borne HDMI (121) B Borne

H Fente dinsertion Memory

(USB) (138, 151)

Stick PRO Duo (22)


I Couvercle de carte mmoire J Couvercle de batterie (17) K Douille de trpied

C Borne REMOTE

Lors de la connexion de la Tlcommande RM-S1AM/ RM-L1AM (vendue sparment) lappareil, insrez la fiche de la Tlcommande dans la borne REMOTE, en alignant la glissire de la prise sur celle de la borne REMOTE.
D Crochets pour bandoulire (28) E Borne DC IN

Utilisez un trpied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas fixer solidement lappareil sur un trpied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager lappareil.

Lors de la connexion de ladaptateur secteur ACPW10AM (vendu sparment) lappareil, teignez ce dernier, puis branchez ladaptateur secteur la borne DC IN de lappareil.
F Interrupteur de carte mmoire G Fente dinsertion de carte

mmoire SD (22)
FR

38

Slection de laffichage dinformations denregistrement (DISP)


Appuyez sur la touche DISP pour basculer entre laffichage graphique et laffichage standard. Lorsque vous pivotez lappareil en position verticale, laffichage pivote automatiquement pour sadapter la nouvelle position. Pour plus dinformations concernant ltat de lcran du mode de vrification de mise au point manuelle Live View, rfrez-vous la page 82.

Avant lutilisation

Touche DISP

Affichage graphique (Rglage par dfaut)

Affichage standard

Pas daffichage

39FR

cran LCD (Affichage graphique)


LAffichage graphique indique la vitesse dobturation et la valeur douverture dans un graphique, et illustre clairement le fonctionnement de lexposition. En mode AUTO ou Slection de scne, certains lments ne sont pas affichs. Pour les informations sur lutilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiques entre parenthses.

A Affichage Indication

Affichage P A S M Slecteur de mode (52 72) Qualit dimage (126) C Taille dimage (125)/ Ration daspect (126) Carte mmoire (22) Affichage

Indication Tmoin douverture (63) Correction exposition (90)/Mesure manuelle(68) chelle IL (68 et 108)

Indication Mode de flash (85)/ Rduction des yeux rouges (87) Mode dentranement (105) Mode de mise au point (77) Sensibilit ISO (100)

100

Nombre restant dimages enregistrables (30) 100% Charge restante de la batterie (18)

B Affichage Indication Tmoin de vitesse dobturation (65)


FR

40

Affichage

Indication Optimiseur de plage dynamique (95)/HDR auto (96)

D Affichage 1/250 F4 +1.0 Indication Vitesse dobturation (65) Ouverture (63) Correction exposition (90) Verrouillage AE (89) SteadyShot (50)

41FR

Avant lutilisation

cran LCD (Affichage standard)


Pour les informations sur lutilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiques entre parenthses. Dans les modes AUTO et Slection de scne En mode P/A/S/M

A Affichage Indication

B Affichage Indication Mode de flash (85)/ Rduction des yeux rouges (87) Mode dentranement (105) Mode de mise au point (77) Zone AF (78) AWB Balance des blancs (Auto, Prrgle, Personnalise, Temprature de couleur, Filtre couleur) (101) Optimiseur de plage dynamique (95)/HDR auto (96) Modes cratifs (98)

P A S M Slecteur de mode (52 72) Qualit dimage (126)

Taille dimage (125)/ Ration daspect (126) Carte mmoire (22) 100 Nombre restant dimages enregistrables (30) 100% Charge restante de la batterie (18)

7500K G9

FR

42

Affichage

Indication Mode de mesure (93) Correction exposition (90)/Mesure manuelle(68) Correction de flash (91) chelle IL (68 et 108) Sensibilit ISO (100)

Avant lutilisation

C Affichage 1/125 F2.8 +1.0 Indication Vitesse dobturation (65) Ouverture (63) Exposition (90) Verrouillage AE (89) SteadyShot (50)

43FR

Viseur

A Affichage Indication Zone AF (78) Zone AF larg (78) Zone de prise de vue pour un ratio daspect de 16:9 (126) B Affichage Indication Correction de flash (91) Flash en cours de chargement (85) WL Flash sans fil (88) Synchro haute vitesse* Mise au point manuelle (79) z 125 5.6 Mise au point Vitesse dobturation (65) Ouverture (63) chelle IL (68 et 108) Verrouillage AE (89) 0 Avertissement Prise de vue indisponible (105) Avertissement de boug (50)
FR

Affichage

Indication chelle SteadyShot (50) Ratio daspect 16:9 (126)

* Lors de lutilisation du flash HVLF58AM/HVL-F42AM (vendu sparment), vous pouvez effectuer des prises de vue avec flash avec une fonction synchro haute vitesse nimporte quelle vitesse dobturation. Pour plus dinformations, consultez le mode demploi fourni avec le flash.

44

Slection dune fonction ou dun rglage


Vous pouvez slectionner une fonction pour la prise de vue ou la lecture avec lune de ces touches, comme la touche Fn (Fonction) ou la touche MENU. Lorsque vous dmarrez une opration, un guide des oprations des fonctions du pav de commande saffiche en bas de lcran. : Appuyez sur v/V/b/B sur le pav de commande pour dplacer le curseur. z: Appuyez sur le centre du pav de commande pour valider votre slection. Dans ce Mode demploi, la procdure de slection dune fonction par le pav de commande dans la liste qui saffiche lcran est dcrite comme suit (nous expliquons la procdure avec les icnes par dfaut) :

Avant lutilisation

Exemple : Touche Fn t AWB (Balance blancs) t Slectionner le rglage dsir


La liste du guide des oprations Le guide des oprations dcrit galement des oprations autres que celles du pav de commande. Les indications des icnes sont les suivantes.
Touche MENU Retour avec la touche MENU Touche Touche Touche Touche (Effacer) (Zoom avant) (Zoom arrire) (Lecture)

Molette de commande

45FR

Slection dune fonction avec la touche Fn (Fonction)


Cette touche est utilise pour rgler ou excuter des fonctions utilises frquemment pendant les prises de vue.

1 Appuyez sur la touche Fn.

2 Slectionnez llement souhait


laide de v/V/b/B sur le pav de commande, puis appuyez sur le centre z pour lexcuter.
Lcran de rglage souvre.

3 En suivant le guide des


oprations, slectionnez et validez la fonction dsire.
Pour plus de dtails sur le rglage de chaque lment, rfrez-vous la page correspondante.

Guide des oprations

Pour rgler lappareil photo directement partir de lcran des informations denregistrement Pivotez la molette de commande sans appuyer sur le centre z dans ltape 2. Vous pouvez rgler lappareil directement partir de lcran dinformations denregistrement.

FR

46

Fonctions slectionnes avec la touche Fn (Fonction)


Entranement (105) Mode Flash (85) Mode autofocus (77) Zone AF (78) Sensibilit ISO (100) Mode mesure (93) Correct.flash (91) Balance blancs (101) Opti Dyna/HDR auto (95) Modes cratifs (98) Avant lutilisation

Fonctions slectionnes avec la touche MENU


Vous pouvez ajuster les rglages de base de lappareil photo en gnral, ou excuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou dautres oprations. Menu denregistrement
Taille image (125) Ratio daspect (126) Qualit (126) 1 Commande flash (92) Illuminateur AF (87) SteadyShot (50) Espace colorim. (99) RB Pose longue (130) RB ISO leve (130) 2

Menu de personnalisation
Eye-Start AF (75) Touche AEL (89) Rd.yeux rouges (87) 1 Affi.instantan (133) Auto OFF viseur (133) Quadrillage (133)

Menu de lecture
Effacer (119) Formater (129) Diaporama (113) 1 Protger (118) Spcif. impr. (149) Affich.lecture (110)

47FR

Menu de rglage
Luminosit LCD (133) Rg.date/heure (26) co dnergie(LV) (132) 1 co nergie(OVF) (132) COMMANDE HDMI (123) Langue (132) cran guide aide (132) Mode Nettoyage (33) 3 Version (134) Rtablir dfaut (135) N de fichier (128) Nom du dossier (128) Slect.dossier (129) 2 Nouv.dossier (129) Connexion USB (138, 151) Signal sonore (132)

FR

48

Prise de vue

Prise de vue dune image sans boug de lappareil


Boug de lappareil se rfre un mouvement non dsir de lappareil qui se produit aprs la pression sur le dclencheur et provoque une image floue. Pour rduire le boug de lappareil, suivez les instructions ci-dessous.

Bonne position
Stabilisez la partie haute de votre corps et adoptez une position qui empche lappareil de bouger.
Prise de vue

Lorsque vous utilisez le viseur

En mode de vrification de mise au point manuelle Live View (page 80)

Point 1 Tenez la poigne de lappareil dune main, et soutenez lobjectif de lautre.

49FR

Point 2 Adoptez une position stable en espaant vos pieds dune distance gale celle qui spare vos paules. Point 3 Pressez fermement vos coudes sur votre corps. Lorsque vous prenez des photos genoux, stabilisez la partie haute de votre corps en plaant votre coude sur votre genou. Tmoin de boug de lappareil En cas de risque de boug de lappareil, le tmoin (Avertissement de boug) clignote dans le viseur. Dans ce cas, utilisez un trpied ou le flash.
Indicateur (Avertissement de boug)

Remarque Le tmoin (Avertissement de boug) saffiche uniquement dans les modes pour lesquels la vitesse dobturation est rgle automatiquement. Il ne saffiche pas dans les modes M/S.

Utilisation de la fonction SteadyShot


Par dfaut, la fonction SteadyShot est rgle sur [ON].

FR

50

Lindicateur dchelle SteadyShot Le indicateur (chelle SteadyShot) affiche ltat de boug de lappareil photo. Attendez que lchelle baisse, puis commencez vos prises de vue.
Indicateur (chelle SteadyShot)

Pour dsactivater la fonction SteadyShot

Touche MENU t

1 t [SteadyShot] t [OFF]

Prise de vue

Remarque Il est possible que lefficacit de la fonction SteadyShot ne soit pas optimale lorsque lappareil vient juste dtre allum ou lorsque le dclencheur a t enfonc compltement sans arrt mi-course.

Utilisation dun trpied


Dans les cas suivants, nous vous recommandons dinstaller lappareil sur un trpied. Prise de vue sans flash dans des conditions sombres. Prise de vue avec une vitesse dobturation lente, gnralement utilise pour la prise de vue la nuit. Prise de vue dun sujet situ prs, comme pour la prise de vue en macro. Prise de vue avec un objectif tlescopique.
Remarque Lorsque vous utilisez un trpied, dsactivez la fonction SteadyShot car il est possible que la fonction SteadyShot subisse un dysfonctionnement.

51FR

/ Prise de vue avec le rglage automatique


Le mode AUTO vous permet de photographier facilement nimporte quel sujet, quelles que soient les conditions, car lappareil photo juge la situation adquate et ajuste les rglages en consquence. Slectionnez lors de prise de vue dans un endroit o lutilisation du flash est interdite. Lorsque vous tournez le slecteur de mode, une explication sur le mode slectionn et les mthodes de prise de vue saffichent sur lcran (cran guide aide). Vous pouvez effacer le Guide daide (page 132).

1 Placez le slecteur de mode sur


ou (Flash dsactiv).
ou

2 Tenez lappareil et regardez dans le viseur.


La mise au point seffectue automatiquement sur le sujet se trouvant dans la zone de mise au point (Eye-Start AF, page 75).

3 Couvrez la zone AF de lobjet


dsir.
Si le indicateur (Avertissement de boug) clignote, photographiez le sujet avec attention, en tenant lappareil immobile, ou utilisez un trpied.
Zone AF

Indicateur (Avertissement de boug)

FR

52

4 Lors de lutilisation dun objectif


zoom, tournez la bague de rglage du zoom, puis dcidez de votre prise de vue.
Bague de zoom

5 Enfoncez le dclencheur micourse pour effectuer la mise au point.


Lorsque la mise au point est confirme, z ou (Tmoin de mise au point) sallume (page 74). Attendez que le indicateur (chelle SteadyShot) devienne faible pour augmenter lefficacit de la fonction SteadyShot.
Tmoin de mise au point Indicateur (chelle SteadyShot)

Prise de vue

6 Enfoncez compltement le
dclencheur pour prendre la vue.

Remarque Puisque lappareil photo active le rglage automatique, plusieurs fonctions seront indisponibles, comme la compensation dexposition ou le rglage ISO. Si vous souhaitez ajuster certains rglages, rglez le slecteur de mode sur P, puis photographiez votre sujet.

53FR

Prise de vue avec un rglage adapt au sujet (Slection de scne)


La slection dun mode adapt au sujet ou aux conditions de prise de vue vous permet de photographier limage avec un rglage encore plus adapt au sujet. Lorsque vous tournez le slecteur de mode, une explication sur le mode slectionn et les mthodes de prise de vue saffichent sur lcran (cran guide aide).
Remarques Puisque lappareil photo juge automatiquement les rglages, plusieurs fonctions seront indisponibles, comme la compensation dexposition ou le rglage ISO. Le flash est rgl sur (Flash auto) ou (Flash dsactiv) pour chaque mode Slection de scne. Vous pouvez modifier ces rglages (page 85).

FR

54

Prise de portraits
Ce mode est adapt pour : z Estomper larrire-plan et augmenter la nettet du sujet. z Reproduire en douceur les tons de la peau.

Prise de vue

Placez le slecteur de mode sur


Techniques de prise de vue

(Portrait).

Pour estomper davantage larrire-plan, rglez lobjectif sur la position tlobjectif. Vous pouvez photographier une image lumineuse en effectuant la mise au point sur lil le plus proche de lobjectif. Utilisez le pare-soleil (vendu sparment) pour la prise de vue des sujets en contre-jour. Utilisez la fonction de rduction des yeux rouges si les yeux de votre sujet deviennent rouges cause du flash (page 87).

55FR

Prise de vue de paysages


Ce mode est adapt pour : z Photographier toute ltendue dun paysage avec une mise au point prcise et des couleurs clatantes.

Placez le slecteur de mode sur


Technique de prise de vue

(Paysage).

Pour accentuer leffet douverture du paysage, rglez lobjectif sur grandangle.

FR

56

Prise de vue de petits sujets


Ce mode est adapt pour : z Photographier des sujets rapprochs, comme des fleurs, des insectes, des plats ou dautres petits sujets.

Prise de vue

Placez le slecteur de mode sur


Techniques de prise de vue

(Macro).

Rapprochez-vous du sujet et prenez la photo la distance minimale de lobjectif. Pour vous rapprocher encore du sujet, utilisez un objectif macro (vendu sparment). Rglez le flash sur le mode (Flash dsactiv) lorsque vous photographiez un sujet moins de 1 m (3,3 pieds) de distance. En prise de vue en mode macro, la fonction SteadyShot nest pas compltement efficace. Pour obtenir les meilleurs rsultats, utilisez un trpied.

57FR

Prise de vue dobjets en mouvement


Ce mode est adapt pour : z Photographier des sujets en mouvement lextrieur ou dans des endroits clairs.

Placez le slecteur de mode sur


Techniques de prise de vue

(Act. sportives).

Lappareil prend des vues en continu tant que vous maintenez le dclencheur enfonc. Appuyez le dclencheur jusqu mi-course, et maintenez-le cette position jusquau moment dsir.

FR

58

Prise de vue de couchers de soleil


Ce mode est adapt pour : z Restituer magnifiquement le rouge des couchers de soleil.

Prise de vue

Placez le slecteur de mode sur


Technique de prise de vue

(Crpuscule).

Utilisez ce rglage pour photographier une image en accentuant la couleur rouge par rapport aux autres modes. Ce mode est galement adapt pour reproduire les sublimes dclinaisons de rouge dune aurore.

59FR

Prendre des photos de nuit


Ce mode est adapt pour : z Prendre des portraits dans des scnes de nuit. z Prendre des scnes de nuit une certaine distance en prservant lambiance nocturne.

Placez le slecteur de mode sur

(Scne/Port. nuit).

Rglez le flash sur le mode (Flash dsactiv) lors des prises de vue de scnes de nuit sans aucune personne (page 85).
Techniques de prise de vue

Veillez ce que le sujet ne bouge pas pour empcher que limage ne soit floue. La vitesse dobturation est plus lente et il est donc recommand dutiliser un trpied.
Remarque Il se peut que limage ne soit pas prise correctement si vous photographiez une scne de nuit dans lobscurit complte.

FR

60

Photographier une image de la manire dont vous le souhaitez (Mode dexposition)


Avec un appareil reflex mono-objectif, vous pouvez rgler la vitesse dobturation (dure douverture de lobturateur) et louverture (tendue mise au point : profondeur de champ) pour profiter dun grand nombre dexpressions photographiques. En modifiant la vitesse dobturation et louverture, vous crez non seulement des effets photographiques de mouvement et de mise au point, mais vous dterminez galement la luminosit de limage en contrlant de niveau dexposition (la quantit de lumire qui rentre dans lappareil), ce qui est le facteur le plus important lors de la prise de photos. Modification de la luminosit de limage grce au niveau dexposition

Prise de vue

Niveau dexposition

faible

lev

Lorsque vous utilisez une vitesse dobturation plus leve, lappareil ouvre lobturateur pendant une dure plus courte. Cela signifie que moins de lumire pntre dans lappareil, ce qui provoque une image plus sombre. Pour prendre des clichs plus lumineux, vous pouvez ouvrir louverture (le trou par lequel la lumire passe) dun certain montant, de manire ajuster le niveau de lumire qui pntre dans lappareil en une seule fois. La luminosit de limage rgle par la vitesse dobturation et louverture est appele exposition . Cette section vous explique comme rgler lexposition et profiter dune grande varit dexpressions photographiques laide du mouvement, de la mise au point et de la lumire. Lorsque vous tournez le slecteur de mode, une explication sur le mode slectionn et les mthodes de prise de vue saffichent sur lcran (cran guide aide). Vous pouvez effacer le Guide daide (page 132).

61FR

Prise de vue avec le mode automatique programm


Ce mode est adapt pour : z Utiliser lexposition automatique, tout en conservant les rglages personnaliss pour la sensibilit ISO, les Modes cratifs, lOptimiseur de plage dynamique, etc.

1 Placez le slecteur de mode sur P. 2 Dfinissez les fonctions de prise de vue sur les rglages
dsirs (pages 73 109).
Pour dclencher le flash, appuyez sur la touche .

3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.

FR

62

Prise de vue en contrlant le flou de larrire-plan (Priorit louverture)


Ce mode est adapt pour : z Faire prcisment le point sur le sujet et estomper tout ce qui se trouve devant et derrire lui. Laugmentation de louverture rduit le champ mis au point. (La profondeur de champ est rduite.) Prise de vue

z Photographier la profondeur dun

paysage. La diminution de louverture largit le champ mis au point. (La profondeur de champ est augmente.)

1 Placez le slecteur de mode sur A.

63FR

2 Slectionnez la valeur
douverture (Nombre F) avec la molette de commande.
Nombre F faible : Lavant-plan et larrire-plan du sujet sont estomps. Nombre F lev : La mise au point seffectue la fois sur le sujet, lavant-plan et larrire-plan. Vous ne pouvez pas vrifier le flou appliqu une image dans le viseur. Vrifiez limage enregistre et ajustez louverture.

Ouverture (Nombre F)

3 Effectuez la mise au point et


prenez le sujet.
La vitesse dobturation est rgle automatiquement pour obtenir lexposition correcte. Lorsque lappareil estime quil est impossible dobtenir une exposition approprie avec la valeur douverture slectionne, la vitesse dobturation clignote. Dans ce cas, rglez de nouveau louverture.

Vitesse dobturation

Techniques de prise de vue

La vitesse dobturation peut tre diminue selon la valeur douverture. Lorsque la vitesse dobturation est lente, utilisez un trpied. Pour estomper davantage larrire-plan, utilisez un tlobjectif ou un objectif quip dune valeur douverture plus faible (un objectif lumineux).
Remarque Appuyez sur la touche lorsque vous effectuez des prises de vue avec le flash. La porte du flash diffre cependant selon la valeur douverture. Lors de prise de vue avec le flash, vrifiez la porte du flash (page 87).
FR

64

Photographier un sujet en mouvement avec diverses expressions (Priorit la vitesse dobturation)


Ce mode est adapt pour : z Photographier un sujet en mouvement un moment prcis. Utiliser une vitesse dobturation leve pour effectuer une photographie prcise du mouvement. Prise de vue

z Suivre le mouvement pour exprimer

le dynamisme et le flux. Utilisez une vitesse dobturation leve pour photographier des tranes lumineuses dun sujet en mouvement.

1 Placez le slecteur de mode sur S.

65FR

2 Slectionnez la vitesse
dobturation laide de la molette de commande.

Vitesse dobturation

3 Effectuez la mise au point et


prenez le sujet.
Louverture est rgle automatiquement pour obtenir lexposition correcte. Lorsque lappareil estime quil est impossible dobtenir une exposition approprie avec la vitesse dobturation slectionne, la valeur douverture clignote. Dans ce cas, rglez de nouveau la vitesse dobturation.

Ouverture (Nombre F)

Techniques de prise de vue

Lorsque la vitesse dobturation est lente, utilisez un trpied. Lors de prise de vue dune scne sportive se droulant lintrieur, slectionnez une sensibilit ISO leve.
Remarques Lindicateur (Avertissement de boug) napparat pas en mode de priorit la vitesse dobturation. Plus la sensibilit ISO est leve, plus le niveau de bruit est important. Lorsque la vitesse dobturation est dune seconde ou plus, une rduction de bruit (RB Pose longue) est effectue aprs la prise de vue. Pendant cette rduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer dautres prises de vue. Appuyez sur la touche lorsque vous effectuez des prises de vue avec le flash. Cependant, lorsque vous utilisez le flash, si vous rduisez louverture (nombre F plus lev) en diminuant la vitesse dobturation, la lumire du flash natteint pas un sujet distant.
FR

66

Prise de vue avec une exposition rgle manuellement (Exposition manuelle)


Ce mode est adapt pour : z Prendre des clichs avec lexposition dsire en rglant la fois la vitesse dobturation et louverture.

Prise de vue

1 Placez le slecteur de mode sur M. 2 Pivotez la molette de commande


pour rgler la vitesse dobturation, puis tout en appuyant sur la touche , pivotez la molette de commande pour rgler louverture.

Touche

Ouverture (Nombre F) Vitesse dobturation

67FR

3 Prenez le clich une fois que


lexposition est rgle.
Vrifiez la valeur de lexposition sur lchelle IL (Mesure manuelle). Vers + : les images sclaircissent. Vers : les images sassombrissent. : Metered Manual (Mesure manuelle) Lorsque lappareil est en mode M, il affiche une valeur de correction plus faible ou plus leve selon lexposition correcte en utilisant lindex sur le tmoin de correction dexposition.

Valeur standard

Remarques Lindicateur (Avertissement de boug) napparat pas en mode dexposition manuelle. Lorsque le slecteur de mode est rgl sur M, le rglage ISO [AUTO] est dfini sur [200]. Dans le mode M, le rglage ISO [AUTO] nest pas disponible. Au besoin, rglez la sensibilit ISO (page 100). Appuyez sur la touche lorsque vous effectuez des prises de vue avec le flash. La porte du flash diffre cependant selon la valeur douverture. Lors de prise de vue avec le flash, vrifiez la porte du flash (page 87).

chelle IL en mode M La flche b B saffiche si lexposition spcifie est hors de la plage de lchelle IL. La flche clignote si la diffrence entre ces expositions dpasse les valeurs ci-dessus.
cran LCD (Affichage standard)

Ouverture (Nombre F) Viseur

Valeur standard

FR

68

Dcalage manuel Vous pouvez changer la combinaison de vitesse dobturation et de valeur douverture sans changer lexposition que vous avez dfinie. Pivotez la molette de commande tout en appuyant sur la touche AEL pour slectionner la combinaison de vitesse dobturation et de valeur douverture.
Touche AEL

69FR

Prise de vue

Prise de vue de tranes lumineuses avec une exposition longue (BULB)


Ce mode est adapt pour : z Photographier des tranes lumineuses telles que des feux dartifice. z Photographier des tranes dtoiles filantes.

1 Placez le slecteur de mode sur M. 2 Pivotez la molette de commande


vers la gauche jusqu ce que [BULB] saffiche.

BULB

FR

70

3 Tout en appuyant sur la touche


, pivotez la molette de commande pour rgler louverture (Nombre F).
Touche

4 Enfoncez le dclencheur mi-course pour effectuer la mise au


point.

5 Appuyez continuellement sur le dclencheur pendant la dure


de la prise de vue.
Tant que vous appuyez sur le dclencheur, lobturateur reste ouvert.

Prise de vue

Techniques de prise de vue

Utilisez un trpied. Lorsque vous photographiez des feux dartifice, etc., rglez la mise au point sur infini en mode de mise au point manuelle. Utilisez la Tlcommande sans fil (vendue sparment) (page 109). Appuyez sur la touche SHUTTER de la Tlcommande sans fil pour dclencher la prise de vue BULB, et appuyez une nouvelle fois dessus pour arrter la prise de vue BULB. Il nest pas ncessaire de garder enfonce la touche SHUTTER de la Tlcommande sans fil. Si vous utilisez une Tlcommande quipe dune fonction de verrouillage du dclencheur (vendue sparment), vous pouvez laisser lobturateur ouvert.
Remarques Lorsque vous utilisez un trpied, teignez la fonction SteadyShot (page 50). Plus la dure dexposition est leve, plus le niveau de bruit sur limage est important. Aprs la prise de vue, une rduction de bruit (RB Pose longue) est excute pendant un temps quivalent la dure douverture de lobturateur. Pendant cette rduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer dautres prises de vue.

71FR

Lorsque la fonction HDR auto est active, vous ne pouvez pas rgler la vitesse dobturation sur [BULB]. Si la fonction HDR auto est utilise avec la vitesse dobturation rgle sur [BULB], la vitesse dobturation est temporairement rgle sur 30 secondes.

FR

72

Utilisation des fonctions de prise de vue

Slection de la mthode de mise au point


Il existe deux mthodes de rglage de la mise au point : lautofocus et la mise au point manuelle. Selon le type dobjectif, la mthode de basculement entre la mise au point automatique et manuelle est diffrente.
Type dobjectif Lobjectif est quip dun commutateur de mode de mise au point Commutateur utiliser Objectif (Rglez toujours le commutateur de mode de mise au point situ sur lappareil photo sur AF.) Appareil photo Pour passer en auto Placez le commutateur de mode de mise au point situ sur lobjectif sur AF. Pour passer en manuel Placez le commutateur de mode de mise au point situ sur lobjectif sur MF.

Lobjectif nest pas quip dun commutateur de mode de mise au point

Placez le commutateur de mode de mise au point situ sur lappareil photo sur AF.

Placez le commutateur de mode de mise au point situ sur lappareil photo sur MF.

Utilisation des fonctions de prise de vue

Utilisation de lautofocus

1 Placez le commutateur de mode


de mise au point situ sur lappareil photo sur AF.

2 Si lobjectif est quip dun


commutateur de mode de mise au point, rglez-le sur AF.

73FR

3 Regardez dans le viseur.


La mise au point seffectue automatiquement sur le sujet se trouvant dans la zone de mise au point (Eye-Start AF, page 75).

4 Enfoncez le dclencheur micourse pour vrifier la mise au point, puis prenez le clich.
Lorsque la mise au point est confirme, le tmoin de mise au point bascule vers z ou (ci-dessous). Le capteur utilis pour la mise au point dans la zone AF est claire en rouge (page 78).

Capteur de la zone AF

Zone AF Tmoin de mise au point

Technique de prise de vue

Pour slectionner la zone AF utilise pour effectuer la mise au point, rglez [Zone AF] (page 78). Tmoin de mise au point
Tmoin de mise au point z allum allum tat Mise au point mmorise. tat prt la prise de vue. La mise au point est confirme. Le point de mise au point se dplace, suivant un sujet en mouvement. tat prt la prise de vue. Mise au point encore en cours. Vous ne pouvez pas dclencher lobturateur. Impossible de faire la mise au point. Lobturateur est verrouill.

allum z clignotant

Sujets pouvant demander une mise au point spciale Pour les sujets ci-dessous, la mise au point est difficile avec la fonction autofocus. Pour de tels sujets, utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point (page 76) ou la mise au point manuelle (page 79). sujet faiblement contrast tel quun ciel bleu ou un mur blanc.
FR

74

deux sujets situs des distances diffrentes qui se superposent dans la zone AF. sujet form de motifs rptitifs tel que la faade dun immeuble. sujet trs brillant ou scintillant tel que le soleil, une carrosserie automobile ou la surface de leau. lumire ambiante insuffisante. Pour mesurer la distance exacte du sujet Lindicateur situ en haut de lappareil indique lemplacement du capteur dimage*. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre lappareil et le sujet, rfrez-vous la position de la ligne horizontale. * Lindicateur dimage est la partie de lappareil qui fait office de film.
Remarque Si la distance du sujet est infrieure la distance de prise de vue minimale de lobjectif mont, la mise au point ne sera pas vrifie. Veillez laisser assez de distance entre le sujet et lappareil.

Utilisation des fonctions de prise de vue

Pour dsactiver la fonction Eye-Start AF

Touche MENU t

1 t [Eye-Start AF] t [OFF]

Lorsque vous utilisez lappareil avec la Loupe de vise FDA-M1AM (vendue sparment), le Viseur dangle FDA-A1AM (vendu sparment), ou lOculaire grossissant FDA-ME1AM (vendu sparment), dsactivez les fonctions [Eye-Start AF] et [Auto OFF viseur] parce que ces accessoires recouvrent les capteurs doculaire placs en dessus du viseur.

75FR

Prise de vue avec votre composition dsire (Verrouillage de la mise au point)

1 Placez le sujet lintrieur de la


zone AF et enfoncez le dclencheur mi-course.
La mise au point et lexposition sont fixes.

2 Tout en maintenant le
dclencheur enfonc mi-course, ramenez le sujet sur sa position initiale pour recadrer la photo.

3 Enfoncez compltement le dclencheur pour prendre la photo.

FR

76

Slection de la mthode de mise au point pour correspondre au mouvement du sujet (Mode autofocus)
Touche Fn t dsir
(AF ponctuel) (AF automatique)

(Mode autofocus) t Slectionner le rglage

Lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course, lappareil fait la mise au point et la mise au point est verrouille. Le [Mode autofocus] bascule entre AF ponctuel et AF continu, selon le mouvement du sujet. Lorsque vous appuyez sur le dclencheur mi-course et que vous ly maintenez, la mise au point est verrouille si le sujet est immobile, et lappareil continue faire la mise au point sur le sujet se dplace. Lappareil continue la mise au point tant que vous maintenez le dclencheur enfonc mi-course. Les signaux sonores ne sont pas mis lorsque le sujet est mis au point. Il nest pas possible dutiliser le verrouillage de la mise au point.

(AF continu)

Utilisation des fonctions de prise de vue

Techniques de prise de vue

Utilisez Utilisez

(AF ponctuel) lorsque le sujet est immobile. (AF continu) lorsque le sujet est en mouvement.

Remarque (AF automatique) est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, ou sur lun des modes suivants de Slection de scne : (Portrait), (Paysage), (Crpuscule) ou (Scne/Port. nuit). (AF ponctuel) est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur (Macro) en Slection de scne. (AF continu) est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur (Act. sportives) en Slection de scne.

77FR

Slection de la zone de mise au point (Zone AF)


Slectionnez la zone AF qui correspond vos prfrences de conditions de prise de vue. La zone utilise pour la mise au point sallume brivement.
Zone AF Zone

Touche Fn t
(Large) (Spot) (Local)

(Zone AF) t Slectionner le rglage dsir


Lappareil dtermine parmi les neuf zones AF celle qui est utilise pour la mise au point. Lappareil photo utilise exclusivement la zone AF situe dans la zone centrale. Choisissez la zone pour laquelle vous dsirez activer la mise au point parmi les neuf zones AF grce au pav de commande. Pour slectionner les zones AF situes dans la zone centrale, appuyez sur la touche AF.

Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, [Zone AF] est fixe sur (Large) et vous ne pouvez slectionner aucun autre rglage. Il se peut que la zone AF ne sallume pas lors dune prise de vue en continu ou lorsque vous enfoncez compltement le dclencheur dun seul coup (sans pause).

FR

78

Rglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle)


Lorsquil est difficile dobtenir une mise au point correcte dans le mode autofocus, vous pouvez la rgler manuellement.

1 Placez le commutateur de mode


de mise au point situ sur lobjectif sur MF.

2 Si lobjectif nest pas quip dun


commutateur de mode de mise au point, rglez le commutateur de mode de mise au point situ sur lappareil photo sur MF.
Utilisation des fonctions de prise de vue

3 Tournez la bague de mise au


point de lobjectif pour obtenir une image nette.
Bague de mise au point

Remarques Pour un sujet pouvant tre mis au point en mode automatique, lindicateur z sallume lorsque la mise au point est vrifie. Lorsque vous utilisez la zone AF large, la zone centrale est utilise. Lorsque la zone AF locale est utilise, le cadre slectionn avec le pav de commande est utilis. Lorsque vous utilisez un convertisseur de tlobjectif (vendu sparment), par exemple, il est possible quil soit difficile de tourner la bague de mise au point. La mise au point correcte dans le viseur ne peut pas seffectuer si la correction dioptrique nest pas correctement rgle (page 27).

79FR

Prise de vue avec la vrification de mise au point manuelle Live View


Vous pouvez vrifier la mise au point en agrandissant limage sur lcran LCD avant la prise de vue, en utilisant le capteur dimage utilis pour lenregistrement.

1 Appuyez sur la touche MF CHECK


LIVE VIEW.
Le miroir se relve vers le haut et limage saffiche sur lcran LCD dans la couverture du cadre 100 %. Les tmoins de vitesse dobturation et douverture sont fixes lorsque la vrification de mise au point manuelle Live View dbute. Lappareil mesure de nouveau la lumire avant la prise de vue, et lexposition est rgle. Limage saffiche avec la luminosit approprie, indpendamment de lexposition dtermine. La compensation dexposition ne se reflte pas dans limage affiche, mais elle se reflte dans limage enregistre.

Touche MF CHECK LIVE VIEW

Affichage cran LCD

2 Appuyez sur la touche

pour agrandir limage et slectionner la partie que vous souhaitez agrandir en utilisant v/V/b/B sur le pav de commande.
Lchelle de zoom se modifie comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche : Affichage entier t Environ 7 t Environ 14

Touche

FR

80

3 Confirmez et ajustez la mise au point.


Vous pouvez rgler manuellement la mise au point dans le mode de vrification de mise au point manuelle Live View. Dans le mode de mise au point automatique, si vous appuyez sur la touche AF, la mise au point automatique est active. Le miroir sabaisse dans le mode de mise au point automatique et laffichage est interrompu. Lorsque [Zone AF] est rgl sur (Local), la mise au point automatique peut galement tre active en utilisant le pav de commande.

4 Enfoncez compltement le dclencheur pour prendre la vue.


Vous pouvez enregistrer des images lorsque lchelle de zoom est rgle sur environ 7 ou 14, mais limage est enregistre pour laffichage entier. La fonction de vrification de mise au point manuelle Live View est annule aprs la prise de vue.

Utilisation des fonctions de prise de vue

Techniques de prise de vue

Lorsque vous appuyez sur la touche MF CHECK LIVE VIEW quand lappareil est en mode Verrouillage AE, vous pouvez vrifier une version de limage qui reflte lexposition compense. Si vous commencez la prise de vue partir de ce point, lappareil commence lexposition dans ltat Verrouillage AE. Vous pouvez retirer la grille (page 133).
Remarques Lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course, lappareil ne fait pas la mise au point sur un objet. Limage dans le viseur nest pas visible dans le mode de vrification de mise au point manuelle Live View. Si saffiche, ceci signifie que la temprature de lappareil augmente. Si vous prvoyez de continuer effectuer la vrification de mise au point manuelle Live View, vous ne pouvez pas utiliser lappareil jusqu ce que la temprature baisse (page 168). Il est recommand de fixer le bouchon doculaire (page 29). Lorsque vous effectuez une prise de vue en continu ou avec fourchette dexposition en mode de vrification de mise au point manuelle Live View, la mise au point automatique est dfinie la premire prise de vue.

81FR

Slection de laffichage dinformations denregistrement (DISP)


Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, laffichage change comme suit en mode de vrification de mise au point manuelle Live View.
Touche DISP

Affichage standard

Informations denregistrement affiches

Informations denregistrement masques

FR

82

cran LCD
Ltat de lcran en mode de vrification de mise au point manuelle Live View est comme suit. Affichage dinformations denregistrement

Utilisation des fonctions de prise de vue

A Affichage Indication

B Affichage Indication Zone de mesure spot (93) Zone AF (78) C Affichage 1/125 Avertissement de surchauffe (168) Taille dimage (125)/ Ration daspect (126) Carte mmoire (22) F3.5 Indication Vitesse dobturation (65) Ouverture (63) chelle IL (68 et 108) Verrouillage AE (80) Avertissement de boug (50) chelle SteadyShot (50)

P A S M Slecteur de mode (52 71) Qualit dimage (126)

100

Nombre restant dimages enregistrables (30) 100% Charge restante de la batterie (18)

83FR

D Affichage Indication Mode dentranement (105) Mode de flash (85)/ Rduction des yeux rouges (87) Mode de mise au point (77) Zone AF (78) E Affichage Indication Sensibilit ISO (100) Mesure (93) +2.0 AWB Correction de flash (91) Balance des blancs (Auto, Prrgle, Personnalise, Temprature de couleur, Filtre couleur) (101) Optimiseur de plage dynamique (95)/HDR auto (96) Modes cratifs (98)

7500K G9

FR

84

Utilisation du flash
Dans les endroits sombres, le flash vous permet dobtenir des images lumineuses de sujets faiblement clairs et dempcher les bougs. Lors des prises de vue contre-jour, vous pouvez utilisez le flash pour photographier une image lumineuse du sujet contre-jour.

1 Touche Fn t
dsir

(Mode Flash) t Slectionner le rglage

2 Appuyez sur la touche

Touche

Le flash sort. Dans le mode AUTO ou Slection de scne, le flash sort automatiquement si le niveau de lumire est insuffisant ou si le sujet est contre-jour. Le flash interne ne sort pas, mme si vous appuyez sur la touche .

Utilisation des fonctions de prise de vue

3 Une fois que le flash a termin de


charger, photographiez le sujet.
Clignotant : Le flash est en cours de chargement. Lorsque le tmoin clignote, vous ne pouvez pas dclencher lobturateur. Allum : Le flash a t charg et est prt fonctionner. Dans le mode Autofocus, lorsque vous enfoncez le dclencheur jusqu mi-course avec un clairage insuffisant, il se peut que le flash se dclenche pour vous aider faire la mise au point sur un sujet (Illuminateur AF).

Tmoin (Flash en cours de chargement)

85FR

(Flash dsactiv) Ne se dclenche pas, mme si le flash interne sort. Ce mode ne peut pas tre slectionn lorsque le slecteur de mode se trouve sur P, A, S ou M. (Flash auto) Le flash se dclenche si lclairage est insuffisant ou si le sujet est en contre-jour. Ce mode ne peut pas tre slectionn lorsque le slecteur de mode se trouve sur P, A, S ou M. Le flash se dclenche chaque fois que vous appuyez sur le dclencheur. Le flash se dclenche chaque fois que vous appuyez sur le dclencheur. La prise de vue en synchronisation lente permet de photographier une prise de vue dune image claire, la fois du sujet et de larrire-plan, en ralentissant la vitesse dobturation. Le flash se dclenche juste avant la fin de lexposition chaque fois que vous appuyez sur le dclencheur. Lappareil dclenche un flash externe (vendu sparment) qui nest pas situ sur lappareil (Prise de vue au flash sans fil).

(Flash forc) (Sync. lente)

(Sync. arrire) (Sans fil)

Techniques de prise de vue

Le pare-soleil (vendu sparment) peut bloquer la lumire du flash. Retirez le pare-soleil lorsque vous utilisez le flash. Lorsque vous utilisez le flash, photographiez le sujet une distance dau moins 1 m (3,3 pieds). Lors de prise de vue lintrieur ou de paysage de nuit, vous pouvez utiliser la synchronisation lente pour photographier une image lumineuse dun groupe de personnes et de larrire-plan. Vous pouvez utiliser la synchronisation arrire pour photographier une image naturelle dune trane dun objet en dplacement, comme un vlo qui se dplace ou une personne en train de marcher.
Remarques Ne tenez pas lappareil par lmetteur de flash. Les conditions de prise de vue ncessaires pour viter que des ombres napparaissent sur une image varient en fonction de lobjectif. Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, les lments (Sync. lente), (Sync. arrire) et (Sans fil) ne peuvent pas tre slectionns.

FR

86

Porte du flash La porte du flash intgr dpend de la sensibilit ISO et de la valeur douverture. Consultez le tableau ci-dessous.
Ouverture Rglage 200 ISO 400 800 F2.8 1 6 m (3,3 20 pieds) F4.0 1 4,3 m (3,3 14 pieds) F5.6 1 3 m (3,3 9,8 pieds) 1 4,3 m (3,3 14 pieds)

1,4 8,6 m (4,6 28 1 6 m (3,3 20 pieds) pieds) 2 12 m (6,6 39 pieds)

1,4 8,6 m (4,6 28 1 6 m (3,3 20 pieds) pieds)

Illuminateur AF Lilluminateur AF ne fonctionne pas lorsque [Mode autofocus] est rgl sur (AF continu), ou que le sujet est en dplacement dans (AF automatique). (Lindicateur ou sallume.) Il est possible que lilluminateur dassistant AF ne fonctionne pas avec des longueurs focales suprieures 300 mm. Lorsquun flash externe (vendu sparment) est branch, lilluminateur dassistant AF du flash externe est utilis. Pour dsactiver lilluminateur AF

Utilisation des fonctions de prise de vue

Touche MENU t

1 t [Illuminateur AF] t [OFF]

Pour utiliser la reduction des yeux rouges Cette fonction permet dattnuer le phnomne des yeux rouges lors de lutilisation du flash en mettant plusieurs clairs de faible intensit avant la prise de vue.

Touche MENU t

1 t [Rd.yeux rouges] t [ON]

87FR

Prise de vue au flash sans fil


En utilisant un flash qui possde une fonction de prise de vue sans fil (vendu sparment), vous pouvez photographier avec le flash sans cble, mme si le flash externe nest pas branch lappareil. En modifiant la position du flash, vous pouvez photographier une image avec un effet tridimensionnel, en soulignant le contraste entre ombre et lumire sur le sujet. Pour un descriptif complet de la procdure, rfrez-vous au mode demploi du flash.

1 Fixez le flash sans fil la griffe porte-accessoire et allumez


lappareil photo et le flash.

2 Touche Fn t
le flash interne.

(Mode Flash) t

(Sans fil)

3 Retirez le flash sans vie de la griffe porte-accessoire et ouvrez


Si vous souhaitez tester le flash, appuyez sur la touche AEL.
Remarques Lappareil photo ne peut pas effectuer de contrle de ratio dclairage sans fil. Aprs la prise de vue au flash sans fil, dsactivez le mode flash sans fil. Si le flash interne est utilis alors que le mode flash sans fil est encore actif, lexposition sera incorrecte. Changez le canal du flash externe si un autre photographe utilise un flash sans fil proximit et si son flash interne dclenche votre flash externe. Pour changer le canal du flash externe, consultez le mode demploi du flash.

Rglage de la touche AEL Lorsque vous utilisez un flash sans fil, nous vous recommandons de rgler [Touche AEL] sur [Maintien AEL] dans le Menu de personnalisation (page 131).

FR

88

Rglage de la luminosit de limage (Exposition, Correction de flash, Mesure)


Prise de vue avec une luminosit constante (Verrouillage AE)
Lors dune prise de vue contre-jour ou par une fentre, il se peut que lexposition ne soit pas approprie pour le sujet cause de la grande diffrence de lumire entre le sujet et larrire-plan. Dans ce cas, utilisez la mesure de lumire lendroit o le sujet est suffisamment clair et verrouillez lexposition avant de le photographier. Pour rduire la luminosit du sujet, pointez lappareil vers un point plus lumineux que le sujet, puis utilisez la mesure de lumire pour verrouiller lexposition de limage entire. Pour augmenter la luminosit du sujet, pointez lappareil vers un point moins lumineux que le sujet, puis utilisez la mesure de lumire pour verrouiller lexposition de limage entire. Cette section dcrit comment photographier une image plus lumineuse du sujet en utilisant la fonction (Spot).
Le point o vous verrouillez lexposition.

Utilisation des fonctions de prise de vue

1 Touche Fn t

(Mode mesure) t

(Spot)

2 Rglez la mise au point de la portion dont vous souhaitez


verrouiller lexposition.
Lexposition est dfinie quand la mise au point est effectue.

89FR

3 Appuyez sur la touche AEL pour


verrouiller lexposition.
(tmoin de verrouillage AE) saffiche.
Touche AEL

4 Tout en appuyant sur la touche AEL, faites la mise au point sur


le sujet, puis photographiez-le.
Si vous souhaitez continuer prendre des vues avec la mme valeur dexposition, maintenez la touche AEL enfonce aprs la prise de vue. Le rglage est annul lorsque vous relchez la touche.

Utilisation de la correction de luminosit pour limage entire (Correction dexposition)


lexception du mode dexposition M, lexposition est slectionne automatiquement (Exposition automatique). En vous basant sur lexposition acquise par lexposition automatique, vous pouvez appliquer une correction dexposition en dplaant lexposition vers le ct + ou , selon ce que vous dsirez. Vous pouvez rendre toute limage plus lumineuse en dplaant la valeur vers le ct +. Limage entire devient plus sombre lorsque vous dplacez la valeur vers le ct .
Rglez dans le sens Exposition de base Rglez dans le sens +

FR

90

1 Appuyez sur la touche

pour afficher lcran de correction de lexposition.

Touche

2 Rglez lexposition avec la


molette de commande.
Vers + (au-dessus) : Pour claircir limage. Vers (au-dessous) : Pour foncer limage.
Exposition standard

Utilisation des fonctions de prise de vue

3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Techniques de prise de vue

Rglez le niveau de correction en vrifiant limage enregistre. Grce la prise de vue avec fourchette, vous pouvez prendre plusieurs images avec lexposition dcale vers le ct plus ou moins (page 107).
Remarque Cet lment ne peut pas tre ajust lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, M, ou Slection de scne.

Rglage de lintensit lumineuse du flash (Correction de flash)


Lorsque vous photographiez au flash, vous pouvez rgler uniquement lintensit lumineuse du flash sans changer la correction dexposition. Vous ne pouvez modifier lexposition du sujet principal que sil se situe dans la porte du flash.

91FR

Touche Fn t dsir

(Correct.flash) t Slectionner le rglage

Vers + : Pour augmenter lintensit lumineuse du flash. Vers : Pour diminuer lintensit lumineuse du flash.

Remarques Cet lment ne peut pas tre ajust lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne. Si vous avez rgl le niveau du flash, saffiche dans le viseur lorsque le flash interne est sorti. Lorsque vous procdez au rglage, veillez ne pas oublier de rinitialiser la valeur. Il se peut que leffet augment du flash ne soit pas visible cause dune intensit lumineuse trop faible du flash, si le sujet est situ au-del de la porte maximale du flash. Si le sujet est trs proche, il se peut que leffet diminu du flash ne soit pas visible. Correction dexposition et correction de flash La correction dexposition seffectue en changeant la vitesse dobturation, louverture et la sensibilit ISO (lorsque [AUTO] est slectionn). Si le flash est utilis, lintensit lumineuse du flash change galement. Cependant, la correction de flash modifie uniquement lintensit lumineuse du flash.

Slection du mode de commande du flash pour le rglage de lintensit lumineuse du flash (Commande flash)
Touche MENU t rglage dsir
Flash ADI

1 t [Commande flash] t Slectionner le


Cette mthode commande lallumage du flash, en prenant en compte les informations de distance focal et les donnes de mesure de lumire rcupres par le pr-clair. Elle permet une correction de flash prcise, sans pratiquement aucun effet de reflet sur le sujet. Cette mthode commande lintensit lumineuse du flash, en se basant uniquement sur les donnes de mesure de la lumire rflchie du pr-clair. Elle est susceptible de gnrer un effet de reflet sur le sujet.

Pr-clair TTL

ADI : Advanced Distance Integration (mesure avec intgration de la distance) TTL : Through the lens (mesure travers lobjectif)
FR

92

Lorsque [Flash ADI] est slectionn, lutilisation dun objectif dot dune fonction dencodeur de distance peut gnrer une correction de flash plus prcise, grce ses informations de distance plus prcises.
Remarques Lorsque la distance entre le sujet et le flash externe (vendu sparment) ne peut pas tre dtermine (prise de vue au flash sans fil laide dun flash externe (vendu sparment), prise de vue avec un flash dtach de lappareil laide dun cble, prise de vue avec un flash macro double tte, etc.), lappareil slectionne automatiquement le mode Pr-clair TTL. Dans les cas suivants, slectionnez [Pr-clair TTL] car lappareil ne peut pas gnrer de correction de flash avec loption Flash ADI. si un largisseur dangle est mont sur le flash HVL-F36AM. si un diffuseur est utilis pour la prise de vue avec flash. si un filtre avec un facteur dexposition tel quun filtre ND est utilis. si une bonnette dapproche est utilise. Loption Flash ADI nest disponible quavec un objectif dot dun encodeur de distance. Pour dterminer si lobjectif est dot dun encodeur de distance, consultez son mode demploi.

Utilisation des fonctions de prise de vue

Slection de la mthode de mesure de la luminostir dun sujet (Mode mesure)


Touche Fn t
(Multizones)

(Mode mesure) t Slectionner le mode dsir


Ce mode mesure lintensit lumineuse dans chaque zone aprs avoir divis la surface totale en plusieurs surfaces et avoir dtermin lexposition approprie de lensemble de lcran. Ce mode mesure la luminosit moyenne de lensemble de lcran en se concentrant sur la zone centrale. Ce mode mesure la lumire dans ou autour de la zone de mise au point au centre du cadre.

(Pondrat. cent.) (Spot)

Techniques de prise de vue

Utilisez une mesure (Multizones) pour les prises de vue gnrales. Lorsque vous photographiez un sujet avec un fort contraste dans la zone AF, mesurez la lumire du sujet que vous souhaitez prendre avec lexposition optimale en utilisant la fonction de mesure spot, puis effectuez une prise de vue avec le verrouillage AE (page 89).

93FR

Remarque Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, [Mode mesure] est fixe sur (Multizones) et vous ne pouvez pas slectionner un autre mode.

FR

94

Compensation automatique de la luminosit et du contraste (Plage dynamique)


Touche D-RANGE t Slectionner le rglage dsir
Touche D-RANGE

(OFF) (Optimiseur Dyna)

Nutilise pas les fonctions Opti Dyna/HDR auto. En divisant limage en petites zones, lappareil analyse le contraste dombre et lumire entre le sujet et larrire-plan, et produit une image avec une luminosit et une gradation optimales. Prend deux images avec des expositions diffrentes, puis recouvre la zone lumineuse de limage sous-expose ainsi que la zone sombre de limage sur-expose pour crer une image qui possde une belle gradation.

Utilisation des fonctions de prise de vue

(Auto HDR)

Correction de la luminosit de limage (Optimiseur de plage dynamique)

1 Touche D-RANGE t
commande.
(Auto) (Niveau)*

(Optimiseur Dyna)

2 Slectionnez le niveau optimal laide de b/B sur le pav de


Corrige automatiquement la luminosit. Optimise les gradations dune image enregistre dans chaque zone de limage. Slectionnez le niveau optimal parmi Lv1 (faible) et Lv5 (lev). est lincrment actuellement slectionn.

* Lv_ affich avec

95FR

Remarques Le rglage est dfini sur (OFF) lorsque (Crpuscule) ou (Scne/Port. nuit) est slectionn en Slection de scne. Le rglage est dfini sur (Auto) lorsque dautres modes sont slectionns en Slection de scne. Lors de vos prises de vue avec lOptimisateur de plage dynamique, il est possible que limage saccompagne de bruit. Slectionnez le niveau adapt en vrifiant limage enregistre, surtout si vous augmentez leffet.

Compensation automatique avec une gradation riche (Plage dynamique leve auto)

1 Touche D-RANGE t
commande.
(Diff. exposition auto) (Niveau de diffrence dexposition)* * _IL affich avec

(Auto HDR)

2 Slectionnez le niveau optimal laide de b/B sur le pav de


Corrige automatiquement la diffrence dexposition. Rgle la diffrence dexposition, en se basant sur le contraste du sujet. Slectionnez le niveau optimal parmi 1.0Ev (faible) et 3.0Ev (lev). est lincrment actuellement slectionn.

Technique de prise de vue

Puisque lobturateur est dclench deux fois pour une prise de vue, soyez attentif aux points suivants : Utilisez cette fonction lorsque le sujet est immobile et ne cligne pas des yeux. Ne recadrez pas.
Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, vous ne pouvez pas slectionner [Auto HDR]. Vous ne pouvez pas dbuter la prise de vue suivante avant que le processus de capture ne soit termin aprs votre prise de vue.

FR

96

Selon la diffrence de luminance dun sujet et les conditions de prise de vue, il est possible que vous nobteniez pas leffet dsir. Lorsque vous utilisez le flash, cette fonction a un effet limit. Une image enregistre avec cette fonction est limite une image recouverte. Il nest pas possible dutiliser cette fonction sur des images RAW. Lorsque le contraste de la scne est faible, ou lorsquun boug de camera ou un flou du sujet sest produit, il est possible que vous nobteniez pas de bonnes images HDR. Dans ces cas, saffiche sur limage enregistre pour vous informer de ce problme. Au besoin, effectuez une nouvelle prise de vue en prtant attention au contraste ou au flou.

97FR

Utilisation des fonctions de prise de vue

Traitement de limage
Slection du traitement de limage dsir (Modes cratifs)

1 Touche Fn t
rglage dsir

(Modes cratifs) t Slectionner le

2 Lorsque vous souhaitez rgler

(Contraste), (Saturation) ou (Nettet), slectionnez llment dsir laide de b/B, puis ajustez la valeur avec v/V.
(Standard) (Eclatant) Pour photographier des scnes diverses avec une riche et belle gradation de couleurs. La saturation et le contraste sont augments pour photographier des images frappantes de scnes ou sujets colors comme des vues de fleurs, de vgtation de printemps, dun ciel bleu ou dun ocan. Pour photographier la couleur de la peau dans un ton doux, idal pour effectuer des prises de vue de portraits. La saturation, le contraste et la nettet sont augmentes pour la photographie de paysages clatants et nets. Les paysages loigns ressortent galement plus. Pour photographier les des sublimes dclinaisons de rouge dun crpuscule.

(Portrait) (Paysage)

(Crpuscule)

(Noir & Blanc) Pour photographier des images en noir et blanc.

(Contraste), (Saturation) et chaque lment de Modes cratifs.


(Contraste)

(Nettet) peuvent tre rgls pour

Plus la valeur slectionne est leve, plus la diffrence entre lumire et ombre est accentu, ce qui a un rsultat sur limage. Plus la valeur slectionne est leve, plus la couleur est clatante. Plus la valeur slectionne est faible, plus la couleur de limage sera douce et attnue. Permet de rgler la nettet. Plus la valeur slectionne est leve, plus les contours sont accentus, et plus la valeur slectionne est faible, plus les contours sont adoucis.

(Saturation)

(Nettet)

FR

98

Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, [Modes cratifs] est fixe sur (Standard) et vous ne pouvez pas slectionner dautres rglages. Lorsque (Noir & Blanc) est slectionn, vous ne pouvez pas modifier la saturation.

Modification de la plage de reproduction des couleurs (Espace colorimtrique)


La manire dont les couleurs sont reprsentes en lien avec le nombre ou la gamme de reproduction est appele espace colorimtrique . Vous pouvez modifier lespace colorimtrique, selon votre objectif.

Touche MENU t rglage dsir


sRVB

1 t [Espace colorim.] t Slectionner le


Utilisation des fonctions de prise de vue
Ceci est lespace colorimtrique standard de lappareil photo numrique. Utilisez le SRVB dans les prises de vues normales, comme lorsque vous souhaitez imprimer des images sans modification. Ceci possde une grande gamme de reproduction de couleur. Lorsquune partie du sujet est vert ou rouge vif, Adobe RVB est efficace. Le nom de fichier de limage commence par _DSC .

Adobe RVB

Remarques Adobe RVB est destin aux applications ou imprimantes prenant en charge la gestion des couleurs et lespace c olorimtrique optionnel DCF2,0. Lutilisation dapplications ou dimprimantes qui ne prennent pas en charge la gestion des couleurs risque de ne pas reproduire fidlement les couleurs. Lors de laffichage dimages enregistres avec Adobe RVB sur lappareil ou sur des priphriques non compatible Adobe RVB, les images saffichent avec une saturation faible.

99FR

Rglage ISO
La sensibilit la lumire est exprim par la valeur ISO (indice de lumination recommand). Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilit est leve.

1 Appuyez sur la touche ISO pour


afficher lcran ISO.

Touche ISO

2 Slectionnez la valeur dsire laide de v/V sur le pav de


commande.
Plus la valeur ISO est grande, plus le niveau de bruit est lev.
Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, lISO est fix sur AUTO et vous ne pouvez pas slectionner une valeur ISO diffrente. Lorsque le mode dexposition est rgl sur P/A/S et lISO sur [AUTO], la valeur de lISO est automatiquement rgle entre ISO 200 et ISO 1600. Le rglage [AUTO] nest pas disponible dans le mode dexposition M. Vous pouvez basculez le mode dexposition sur M avec le rglage [AUTO], il bascule sur [200]. Rglez la valeur ISO selon les conditions de prise de vue.

FR

100

Rglage des tonalits de couleur (Balance des blancs)


Les tonalits de couleur du sujet changent selon les caractristiques de la source de lumire. Le tableau ci-dessous indique les changements des tonalits de couleur selon diffrentes sources de lumire, en comparaison avec un sujet apparaissant comme blanc sous la lumire du soleil.
Lumire du jour Nuageux Fluorescent Incandescent

Temps/ clairage

Caractristiques de la lumire

Blanche

Bleutre

Dominante bleue

Rougetre

Utilisation des fonctions de prise de vue

La balance des blancs est une fonction qui ajuste les tonalits de couleur pour reproduire approximativement ce que vous voyez. Utilisez cette fonction lorsque les tonalits de couleur de limage ne ressortent pas comme vous laviez prvu, ou lorsque vous souhaitez modifier les ces tonalits pour une raison artistique.
Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, [Balance blancs] est fixe sur AWB (Bal.blancs auto) et vous ne pouvez pas slectionner un autre mode. Si la seule source de lumire disponible est une lampe mercure ou sodium, lacquisition dune balance des blancs prcise ne sera pas possible, cause des caractristiques de la source de lumire. Dans ce cas, utilisez le flash.

Rglage de la balance des blancs convenant une source de lumire particulire (Balance des blancs automatique/ prrgle)
Touche Fn t AWB (Balance blancs) t Slectionner le rglage dsir
Lorsque [AWB] nest pas slectionn, vous pouvez effectuer un rglage prcis des tonalits de couleur avec b/B sur le pav de commande. Effectuez ce rglage vers + pour rendre limage rougetre, ou vers pour la rendre bleutre.

101FR

AWB (Bal.blancs auto) (Lumire jour) (Ombre) (Nuageux) (Incandescent) (Fluorescent) (Flash)

Lappareil dtecte automatiquement la source de lumire et rgle les tonalits de couleur. Si vous slectionnez une option convenant une source de lumire spcifique, les tonalits de couleur sont rgles pour la source de lumire (balance des blancs prrgle).

Techniques de prise de vue

Utilisez la fonction de fourchette de balance des blancs si vous ne parvenez pas obtenir la couleur dsire dans loption slectionne (page 108). Lorsque vous slectionnez [5500K] (Temp.Couleur) ou [0] (Filtre couleur), vous pouvez dfinir la valeur dsire (ci-dessous). Lorsque vous slectionnez (Personnalise), vous pouvez mmoriser votre rglage (page 103).

Rglage de la temprature de couleur et dun effet de filtre (Temprature de couleur/Filtre couleur)


Touche Fn t AWB (Balance blancs) t [5500K] (Temp.Couleur) ou [0] (Filtre couleur)
Pour dfinir la temprature de couleur, slectionnez la valeur laide de b/B. Pour dfinir le filtre couleur, slectionnez la valeur laide de b/B.
Remarque Etant donn que les mesures de couleurs sont conus pour les appareils argentiques, les valeurs peuvent diffrer sous des lampes fluorescentes/au sodium/ mercure. Nous vous recommandons dutiliser la balance des blancs personnalise ou deffectuer une prise de vue dessai.

FR

102

5500K*1 (Temp.Couleur) 0*2 (Filtre couleur)

Rgle la balance des blancs par la temprature de couleur. Plus la valeur est leve, plus limage est rougetre, et plus il est faible, plus limage est bleutre. Applique leffet de filtres CC (Color Compensation) au clich. En utilisant la temprature de couleur spcifie comme standard, il est possible de corriger la couleur entre G (Green) et M (Magenta).

*1 La valeur est celle de la temprature de couleur actuellement slectionne. *2 La valeur est celle du filtre couleur actuellement slectionn.

Mmorisation des tonalits de couleur (Balance des blancs personnalise)


Dans une scne o la lumire ambiante provient de plusieurs types de sources, il est recommand dutiliser une balance des blancs personnalise afin dobtenir une restitution fidle des blancs. Utilisation des fonctions de prise de vue

1 Touche Fn t AWB (Balance blancs) t 2 Slectionnez [

(Personnalise)

SET] avec b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre.

3 Tenez lappareil de faon que la zone blanche couvre


entirement la zone AF situe au milieu, puis appuyez sur le dclencheur.
Lobturateur produit un dclic et les valeurs calibres (Temprature couleur et Filtre couleur) saffichent.

4 Appuyez sur le centre du pav de commande.


Laffichage dinformations denregistrement rapparat sur laffichage et le rglage de balance des blancs personnalis est mmoris. Le rglage de balance des blancs personnalis mmoris par cette opration reste valide tant quun nouveau rglage nest pas mmoris.

103FR

Remarque Le message Balance perso. impossible indique que la valeur se trouve hors de la plage attendue. (Lorsque le flash est utilis sur un sujet rapproch ou quun sujet couleurs lumineuses se trouve dans le cadre.) Si vous mmorisez cette valeur, lindicateur devient jaune sur laffichage dinformations denregistrement de lcran LCD. Vous pouvez alors photographier mais il est recommand de rgler nouveau la balance des blancs pour obtenir une valeur de balance des blancs plus correcte.

Pour rappeler le rglage de balance des blancs personnalis

Touche Fn t AWB (Balance blancs) t

(Personnalise)

Remarque Si le flash est utilis lorsque vous appuyez sur le dclencheur, le rglage de balance des blancs personnalis mmoris tient compte de la lumire du flash. Prenez les photos au flash lors des prises de vues ultrieures.

FR

104

Slection du mode dentranement


Cet appareil possde sept modes dentranement, comme ponctuel avanc et en rafale avanc. Utilisez-les selon vos besoins.

Prise de vue ponctuelle


Ce mode est destine aux prises de vue gnrales.

Touche

(Vue par vue)

Remarque Lorsque le mode dexposition est rgl sur (Act. sportives) en Slection de scne, vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue ponctuelle.

Prise de vue en rafale


Lappareil enregistre les images en rafale aux vitesses suivantes*.
Maximum de 5 images par seconde Maximum de 3 images par seconde

Utilisation des fonctions de prise de vue

* Nos conditions de mesure. La vitesse de prise de vue en continu est plus lente, en fonction des conditions de prise de vue.

1 Touche

t vitesse dsire

(Prises en rafale) t Slectionnez la

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Tant que vous maintenez le dclencheur enfonc, lenregistrement continue.

105FR

Nombre maximum de vues prises en rafale Le nombre dimages pouvant tre prises en continu a une limite maximale.
Fine Standard RAW & JPEG RAW 32 images 116 images 7 images 14 images

Pour une prise de vue en rafale des vitesses leves Lappareil photo prend des images en rafale un maximum de sept images par seconde. Lexposition et la mise au point sont dfinies la premire prise de vue.

Touche

(Rafale prior. vitesse)

Remarques Vous ne pouvez pas photographier en rafale lorsque 0 clignote dans le viseur. Attendez jusqu ce que ce tmoin disparaisse. Vous ne pouvez pas photographier en rafale lorsque vous utilisez un mode de Slection de scne autre que (Act. sportives).

Utilisation du retardateur
Le retardateur 10 secondes est utile lorsque vous dsirez figurer sur la photo. Le retardateur 2 secondes permet de rduire le boug de lappareil.

1 Touche
dsir

(Retardateur) t Slectionner le rglage


est le nombre de secondes actuellement slectionn.

Le nombre qui suit

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Lorsque le retardateur est activ, des signaux audio sont mis et le tmoin du retardateur sallume pour le signaler. Juste avant la prise de vue, le tmoin du retardateur clignote rapidement et les signaux audio sont plus rapprochs.

Pour annuler le retardateur Appuyez sur la touche


FR

106

Remarque Lorsque vous appuyez sur le dclencheur sans regarder dans le viseur, utilisez le bouchon doculaire (page 29).

Prise de trois images avec lexposition dcale (Fourchette dexposition)

Exposition de base

Direction

Direction +

La prise de vue en bracketing vous permet de photographier plusieurs images, chacune avec un degr dexposition diffrent. Indiquez la valeur de dviation (incrment) partir de lexposition de base, et lappareil effectue trois prises de vue automatiquement en dcalant dexposition. Maintenez le dclencheur enfonc jusqu la fin de la prise de vue. Lorsque le flash est utilis, une prise de vue en bracketing au flash est ralise pour affiner lintensit de la lumire du flash. Pour prendre la vue, appuyez sur le dclencheur prise de vue par prise de vue.

Utilisation des fonctions de prise de vue

1 Touche

t (Bracket : conti.) t Slectionner lincrment de fourchette dsir

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Lexposition de base est rgle sur la premire prise de vue du bracketing.
Remarques Lorsque le slecteur de mode est rgl sur M, lexposition est dcale en ajustant la vitesse dobturation. Lorsque vous rglez lexposition, elle est dplace en se basant sur la valeur corrige. La fourchette ne peut pas tre utilise lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne.

107FR

chelle IL dans la prise de vue en bracketing


Fourchette de lumire ambiante* incrment de 0,3, trois prises de vue Correction dexposition 0 cran LCD (Affichage standard) Bracketing au flash incrment de 0,7, trois prises de vue Correction dexpo au flash 1,0

Indiqu sur la ligne suprieure.

Indiqu sur la ligne infrieure.

Viseur cran LCD (Mode de vrification de mise au point manuelle Live View)

* Lumire ambiante : Toute lumire autre que celle du flash qui claire la scne pendant une dure prolonge (lumire naturelle, lumire dune ampoule ou lumire fluorescente, par exemple). Lors dune prise de vue en bracketing, le mme nombre dindex saffiche sur lchelle IL avec le nombre dimages enregistrables. Cependant, en prise de vue en bracketing au flash, les index ne saffichent pas dans le viseur. Lorsque la prise de vue en bracketing commence, les index indiquant les images dj enregistres disparaissent les uns aprs les autres.

Prise de vue avec une balance des blancs dcale (Bracket de balance des blancs)
Trois images sont enregistres avec le dcalage de la balance des blancs, en se basant sur la balance des blancs et la temprature de couleur/filtre couleur slectionns.

FR

108

1 Touche
rglage dsir

(Bracket.bal.B) t Slectionner le

Lorsque Lo est slectionn, elle est dplace de 10 mired*, et lorsque Hi est slectionn, elle est dplace de 20 mired.

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


* Mired : une unit indiquant la qualit de conversion de couleur dans les filtres de temprature de couleur.

Prise de vue laide de la tlcommande sans fil


Vous pouvez photographier en utilisant les touches SHUTTER et 2SEC (lobturateur est dclench aprs 2 secondes) situes sur la tlcommande sans fil RMT-DSLR1 (vendue sparment). Consultez galement le mode demploi fourni avec la tlcommande sans fil. Utilisation des fonctions de prise de vue

1 Touche

(Tlcommande)

2 Effectuez la mise au point sur le sujet, pointez le transmetteur


de la tlcommande sans fil vers le capteur de tlcommande, puis prenez la photo.
Remarque Lorsque vous appuyez sur le dclencheur sans regarder dans le viseur, utilisez le bouchon doculaire (page 29).

109FR

Utilisation de la fonction de visualisation

Visualisation dimages
La dernire image enregistre saffiche sur lcran LCD.

1 Appuyez sur la touche

.
Touche

2 Slectionnez une image laide de b/B sur le pav de


commande.
Pour revenir au mode de prise de vue Appuyez une nouvelle fois sur la touche

Pour basculer entre les affichages des donnes denregistrement Appuyez sur la touche DISP. Laffichage se modifie comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP.

Avec donnes denregistrement

Affichage de lhistogramme

Sans donnes denregistrement

Pour slectionner lorientation lors de la visualisation dune image enregistre en Portrait

Touche MENU t rglage dsir

1 t [Affich.lecture] t Slectionner le

Remarque Lorsque vous lisez limage sur un tlviseur ou un ordinateur, limage sera affiche dans la position Portrait, mme si [Rotation manu.] est slectionn.

FR

110

Rotation dune image

1 Affichez limage que vous


souhaitez faire pivoter, puis appuyez sur la touche .
Touche

2 Appuyez sur le centre du pav de commande.


Limage est pivote dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Si vous souhaitez effectuer une nouvelle rotation, rptez ltape 2. Une fois que vous avez fait pivoter limage, elle est lue dans le sens que vous avez choisi, mme une fois que lappareil a t teint.

Pour retourner lcran de lecture normal Appuyez sur la touche . Utilisation de la fonction de visualisation
Remarque Les images pivotes que vous copiez sur un ordinateur saffichent en position pivote dans le logiciel PMB contenu sur le CD-ROM (fourni). Avec certains logiciels, les images napparaissent pas en position pivote.

Agrandissement dimages
Vous pouvez agrandir une image pour lexaminer de plus prs. Cette fonction est utile pour vrifier la mise au point dune image enregistre.

1 Affichez limage que vous


souhaitez faire agrandir, puis appuyez sur la touche .
Touche

111FR

2 Effectuez un zoom avant ou


arrire laide des touches . et
Pivotez le slecteur de commande pour basculer limage au mme agrandissement daffichage. Lorsque vous prenez plusieurs clichs avec la mme composition, vous pouvez comparer leur mise au point.

Touche

3 Slectionnez une partie que vous souhaitez agrandir en


utilisant v/V/b/B sur le pav de commande.
Pour annuler la lecture agrandie Appuyez sur la touche pour que limage revienne sa taille normale. Plage dagrandissement La plage dagrandissement est la suivante.
Taille image L M S Plage dagrandissement Environ 1,1 14 Environ 1,1 11 Environ 1,1 7,2

Basculement vers laffichage de la liste des images

1 Appuyez sur la touche

Touche

Lcran passe lcran dindex dimages.

FR

112

2 Appuyez plusieurs fois sur la


touche DISP pour slectionner le format dcran dsir.
Lcran change selon lordre suivant : 9 images t 4 images
Touche DISP

Pour retourner lcran image individuelle Appuyez sur la touche ou sur le centre du pav de commande lorsque vous avez slectionn limage dsire. Pour slectionner un dossier 1 Slectionnez la barre des dossiers laide de b/B sur le pav de commande, puis appuyez sur le centre. 2 Slectionnez le dossier dsir avec v/V, puis appuyez sur le centre.

Utilisation de la fonction de visualisation

Barre des dossiers

Lecture automatique dimages (Diaporama)


Touche MENU t 1 t [Diaporama] t [OK]
Permet de lire les images enregistres dans lordre (Diaporama). Le diaporama sarrte automatiquement une fois que toutes les images ont t lues.
Vous pouvez visualiser limage prcdente/suivante en utilisant b/B sur le pav de commande.

Pour suspendre le diaporama Appuyez sur le centre du pav de commande. Appuyez une nouvelle fois pour reprendre le diaporama. Pour arrter au milieu du diaporama Appuyez sur la touche MENU.

113FR

Pour choisir lintervalle entre les images dans un diaporama

Touche MENU t 1 t [Diaporama] t [Intervalle] t Slectionner le nombre de secondes dsir


Pour une lecture en boucle

Touche MENU t

1 t [Diaporama] t [Rpter] t [ON]

FR

114

Vrification des informations des images enregistres


Laffichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP (page 110).

Affichage des informations de base

Affichage 100-0003 DPOF3

Indication Carte mmoire (22) Numro de dossierfichier (142) Protger (118) DPOF activ (149) Qualit dimage (126)

Affichage

Indication

Utilisation de la fonction de visualisation

Avertissement dimage HDR auto (96)

Taille dimage (125)/ Ration daspect (126) Avertissement de charge restante de la batterie (18) 1/125 F3.5 ISO200 2009 1 1 10:37AM 3/7 Vitesse dobturation (65) Ouverture (63) Sensibilit ISO (100) Date denregistrement Nombre de fichiers/ Nombre total dimages

115FR

Affichage de lhistogramme

A Affichage 100-0003 DPOF3 Indication Carte mmoire (22) Numro de dossierfichier (142) Protger (118) DPOF activ (149) Qualit dimage (126)

Affichage 0.3 35mm

Indication Correction de flash (91) Mode de mesure (93) Focale (155) Modes cratifs (98)

AWB +1 5500K M1

Balance des blancs (Auto, Prrgle, Temprature de couleur, Filtre couleur, Personnalise) (101) Optimiseur de plage dynamique (95)/HDR auto/Avertissement dimage HDR auto (96)

Taille dimage (125)/ Ration daspect (126) Avertissement de charge restante de la batterie (18) B Affichage Indication Histogramme (117) P A S M Slecteur de mode (52 71) 1/125 F3.5 ISO200 0.3
FR

2009 1 1 10:37AM 3/7

Date denregistrement Nombre de fichiers/ Nombre total dimages

Vitesse dobturation (65) Ouverture (63) Sensibilit ISO (100) Correction exposition (90)

116

Comment vrifier lhistogramme Lhistogramme affiche un graphique de distribution de luminance indiquant combien de pixels dune luminosit particulire sont prsents sur limage. Pour afficher lhistogramme, appuyez sur la touche DISP (pages 39 et 110). Lorsque limage comporte une partie prdominance claire ou prdominance sombre, cette partie est claire sur laffichage dhistogramme (Avertissement de limite de luminance).
Nombre de pixels Sombre Clignotement R (Rouge) Luminance Clair

Utilisation de la fonction de visualisation

V (Vert)

B (Bleu)

La correction dexposition change lhistogramme en consquence. Lillustration droite est un exemple. Une prise de vue avec la correction dexposition du ct positif claircit lensemble de limage et dplace tout lhistogramme vers le ct clair (ct droit). Une correction dexposition du ct ngatif dplace lhistogramme de lautre ct. Les deux extrmits de lhistogramme indiquent une partie prdominance claire ou prdominance sombre. Il est impossible de restaurer plus tard ces parties avec un ordinateur. Rglez lexposition au besoin, puis effectuez une nouvelle prise de vue.

117FR

Protection des images (Protger)


Vous pouvez protger les images contre un effacement accidentel.

Protection des images slectionnes/annulation de la protection des images protges

1 Touche MENU t

1 t [Protger] t [Imgs marques]

2 Slectionnez limage que vous


souhaitez protger laide de b/B sur le pav de commande, puis appuyez sur le centre.
La marque - apparat sur limage slectionne. Pour annuler une slection, appuyez une nouvelle fois sur le centre.
-

3 Pour protger dautres images, rptez lopration de ltape


2.

4 Appuyez sur la touche MENU. 5 Slectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur le centre du pav
de commande.

FR

118

Suppression dimages (Effacer)


Lorsque vous avez effac une image, vous ne pouvez pas la rcuprer. Vrifiez que vous souhaitez bien la supprimer avant de leffacer.
Remarque Les images protges ne peuvent pas tre effaces.

Suppression de limage actuellement affiche

1 Affichez limage que vous


souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche .
Touche

2 Slectionnez [Effacer] avec v, puis appuyez sur le centre du


pav de commande.
Utilisation de la fonction de visualisation

Suppression des images slectionnes

1 Touche MENU t

1 t [Effacer] t [Imgs marques]

2 Slectionnez les images que vous


souhaitez supprimer laide du pav de commande, puis appuyez sur le centre.
La marque apparat sur limage slectionne.
Nombre total

3 Pour effacer dautres images, rptez lopration de ltape 2. 4 Appuyez sur la touche MENU.
119FR

5 Slectionnez [Effacer] avec v, puis appuyez sur le centre du


pav de commande.

Suppression de toutes les images du dossier

1 Appuyez sur la touche

2 Slectionnez la barre de dossiers


laide de b sur le pav de commande.
Barre des dossiers

3 Appuyez sur le centre du pav de commande, puis slectionnez


le dossier que vous souhaitez supprimer avec v/V.

4 Appuyez sur la touche


pav de commande.

5 Slectionnez [Effacer] avec v, puis appuyez sur le centre du


Suppression de toutes les images du dossier
Touche MENU t [Effacer] 1 t [Effacer] t [Toutes images] t

Remarque Leffacement dun grand nombre dimages avec [Toutes images] peut tre long. Il est recommand deffacer les images sur un ordinateur ou de reformater la carte mmoire laide de lappareil.

FR

120

Visualisation des images sur un tlviseur


Pour afficher sur un tlviseur des images enregistres sur lappareil photo, vous avez besoin dun cble HDMI (vendu sparment) et dun tlviseur HD quip dune connexion HDMI.

1 Mettez lappareil et le tlviseur


hors tension, puis raccorder lappareil au tlviseur.

1 Vers la

connexion HDMI Cble HDMI (vendu sparment)

2 Vers la

borne HDMI

Utilisation de la fonction de visualisation

2 Allumez le tlviseur et choisissez lentre vido.


Pour plus dinformations, consultez le mode demploi du tlviseur.

3 Allumez lappareil photo.


Les images prises avec lappareil apparaissent sur le tlviseur. Slectionnez limage dsire laide de b/B sur le pav de commande. Lcran LCD de lappareil ne sallume pas.

Pav de commande

Remarques Utilisez un cble HDMI possdant le logo HDMI.

121FR

Utilisez un mini-connecteur HDMI dun ct (pour lappareil) et un branchement adapt la connexion de votre tlviseur de lautre ct. Lorsque vous connectez votre appareil un tlviseur Sony compatible VIDEO-A laide dun cble HDMI, le tlviseur slectionne automatiquement la qualit dimage adapte pour la visualisation des images fixes. Pour plus dinformations, veuillez vous rfrer au mode demploi du tlviseur Sony compatible VIDEO-A. Certains appareils peuvent ne pas fonctionner correctement. Ne branchez pas la connexion de sortie de lappareil la borne HDMI de lappareil photo. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

propos de PhotoTV HD Cet appareil photo est compatible avec la norme PhotoTV HD . En branchant les appareils Sony compatibles PhotoTV HD laide dun cble HDMI, vous dcouvrirez un nouveau monde de photos en qualit Full HD. PhotoTV HD permet des expressions photographiques hautement dtailles de textures et couleurs subtiles. Pour utiliser votre appareil photo ltranger Lappareil photo dtecte automatiquement le systme de couleur pour faire correspondre le sien celui du priphrique vido branch. Systmes de tlvision couleur Pour visualiser les images sur un cran de tlvision, vous devez utiliser un tlviseur dot dune prise dentre vido ainsi quun cble vido. Le systme de couleur du tlviseur doit tre le mme que celui de votre appareil photo numrique. Vrifiez les listes suivantes pour le systme couleur de tlvision du pays ou rgion o lappareil est utilis.
Systme NTSC Amrique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Core, quateur, tats-Unis, Jamaque, Japon, Mexique, Prou, Philippines, Surinam, Taiwan, Venezuela, etc. Systme PAL Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong-Kong, Hongrie, Italie, Kowet, Malaisie, Norvge, Nouvelle Zlande, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Rpublique slovaque, Rpublique tchque, Royaume-Uni, Singapour, Sude, Suisse, Thalande, etc.

FR

122

Systme PAL-M Brsil Systme PAL-N Argentine, Paraguay, Uruguay Systme SECAM Bulgarie, France, Guyane, Iran, Iraq, Monaco, Russie, Ukraine, etc.

Utilisation de BRAVIA Sync


En raccordant lappareil photo un tlviseur comptatible BRAVIA Sync en utilisant un cble HDMI, vous pouvez faire fonctionner lappareil photo avec la tlcommande du tlviseur.

1 Raccordez un tlviseur compatible BRAVIA Sync


lappareil photo (page 121).
Lentre bascule automatiquement, et limage prise avec lappareil photo saffiche sur lcran du tlviseur.

Utilisation de la fonction de visualisation

2 Appuyez sur la touche LINK MENU sur la tlcommande. 3 Faites fonctionner avec le pav de commande de la
tlcommande du tlviseur.
Les lments du Menu li
Diaporama Lecture dimage simple Index dimages Effacer Lire automatiquement les images (page 113). Retourne lcran image individuelle. Bascule vers lcran dindex dimages. Slectionne la mthode de suppression des images dune image simple toutes les images (page 119).

Remarques Les oprations disponibles sont restreintes lorsque lappareil photo est reli au tlviseur laide dun cble HDMI. Seuls les tlviseurs compatibles BRAVIA Sync peuvent proposer ces oprations. Pour plus dinformations, consultez le mode demploi fourni avec le tlviseur.

123FR

Si lappareil photo rpond de manire inapproprie aux commandes de la tlcommande du tlviseur lorsquil est raccord au tlviseur dun autre fabriquant laide dune connexion HDMI, rglez [COMMANDE HDMI] du Menu de rglage sur [OFF].

FR

124

Modification de votre rglage

Rglage de la taille et de la qualit de limage


Taille image
Touche MENU t taille dsire
[Ratio daspect]: [3:2]
L:14M M:7.4M S:3.5M 4592 3056 pixels 3344 2224 pixels 2288 1520 pixels

1 t [Taille image] t Slectionner la

[Ratio daspect]: [16:9]


L:12M M:6.3M S:2.9M 4592 2576 pixels 3344 1872 pixels 2288 1280 pixels

Remarque Lorsque vous slectionnez une image RAW avec [Qualit], la taille de limage RAW correspond L. Cette taille nest pas indique sur lcran LCD.

125FR

Modification de votre rglage

Ratio daspect
Touche MENU t ratio dsir
3:2 16:9

1 t [Ratio daspect] t Slectionner le


Un ratio normal. Un ratio de tlviseur HD.

Qualit
Touche MENU t dsir
(RAW)

1 t [Qualit] t Slectionner le rglage


Format de fichier : RAW (Enregistre en utilisant le format de compression RAW.) Ce format neffectue pas de traitement numrique sur les images. Slectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, des fins professionnelles. La taille de fichier est fixe au maximum. La taille dimage nest pas indique sur lcran LCD. Format de fichier : RAW (Enregistre en utilisant le format de compression RAW.) + JPEG Une image RAW et une image JPEG sont cres en mme temps. Utilisez cette option si vous avez besoin de deux fichiers dimage : un fichier JPEG pour la visualisation et un fichier RAW pour ldition. La qualit de limage est fixe [Fine] et sa taille [L]. Format de fichier : JPEG Limage est compresse au format JPEG lenregistrement. tant donn que le taux de compression de (Standard) est suprieur celui de (Fine), la taille des fichiers du est infrieure celle du . Cela permet denregistrer un plus grand nombre de fichiers sur une carte mmoire au prix, toutefois, dune diminution de qualit dimage.

(RAW & JPEG)

(Fine) (Standard)

Remarque Pour plus dinformations sur le nombre dimages pouvant tre prises lorsque vous changez la qualit dimage, rfrez-vous la page 30. propos des images RAW Pour pouvoir ouvrir une image RAW enregistr sur cet appareil, vous devez utiliser le logiciel Image Data Converter SR se trouvant sur le CD-ROM (fourni). Ce logiciel
FR

126

permet douvrir une image RAW, de la convertir dans un format ordinaire tel que JPEG ou TIFF et den rgler la balance des blancs, la saturation de couleur, le contraste, etc. Limage de format RAW ne peut pas tre imprim avec une imprimante compatible DPOF (demande dimpression) ou une imprimante compatible PictBridge. Il nest pas possible de rgler [Auto HDR] sur des images au format RAW.

127FR

Modification de votre rglage

Rglage de la mthode denregistrement sur une carte mmoire


Slection de la mthode dattribution de numros de fichier aux images
Touche MENU t rglage dsir
Srie Rinitialiser

2 t [N de fichier] t Slectionner le
Lappareil ne rinitialise pas les nombres et attribut des nombres conscutifs aux fichiers, jusqu atteindre 9999 . Dans les cas suivants, lappareil rinitialise les nombres et attribue des nombres aux fichiers partir de 0001 . Si le dossier denregistrement contient un fichier, un numro dune unit suprieure au numro le plus grand est attribu. le format du dossier est modifi. toutes les images du dossier ont t supprimes. la carte mmoire est remplace. la carte mmoire est formate.

Slection du format du nom de fichier


Les images enregistres sont stockes dans des dossiers crs automatiquement dans le dossier DCIM sur la carte mmoire.

Touche MENU t rglage dsir


Standard

2 t [Nom du dossier] t Slectionner le


Le format du nom de dossier est le suivant : numro de dossier + MSDCF. Exemple : 100MSDCF Le format du nom de dossier est le suivant : numro de dossier + A (dernier chiffre de lanne) / MM / JJ. Exemple : 10090405 (Nom de dossier : 100, date : 04/05/ 2009)

Date

FR

128

Cration dun nouveau dossier


Vous pouvez crer un dossier sur une carte mmoire pour y enregistrer des images. Un nouveau dossier est cr avec un numro incrment de 1 par rapport au numro le plus lev actuellement utilis et ce nouveau dossier est utilis pour lenregistrement actuel.

Touche MENU t

2 t [Nouv.dossier]

Slection du dossier denregistrement


Lorsquun dossier au format standard est slectionn et quil y a plusieurs dossiers, vous pouvez slectionner celui qui sera utilis pour lenregistrement des images.

Touche MENU t dossier dsir

2 t [Slect.dossier] t Slectionner le

Remarque Vous ne pouvez pas slectionner le dossier avec le rglage [Date].

Modification de votre rglage

Formatage de la carte mmoire


Notez que le formatage efface dfinitivement toutes les donnes de la carte mmoire, y compris les images protges.

Touche MENU t

1 t [Formater] t [OK]

Remarques Pendant le formatage, le tmoin daccs sallume. Njectez pas la carte mmoire lorsque le tmoin est allum. Formatez la carte mmoire laide de lappareil. Si vous la formatez sur un ordinateur, il se peut quil ne puisse pas tre utilis sur lappareil, ceci dpendant du type de formatage utilis. Le formatage peut prendre plusieurs minutes pour certaines cartes mmoires.

129FR

Modification du rglage de rduction de bruit


Dsactivation de la rduction de bruit pendant les prises de vue en exposition longue
Lorsque la vitesse dobturation est rgle sur une seconde ou plus (Prise de vue en exposition longue), la rduction de bruit est active pour la mme dure que celle de louverture de lobturateur. Cette fonction sert diminuer le bruit granuleux qui est habituel dans les longues expositions. Pendant la rduction de bruit, un message saffiche et vous ne pouvez pas prendre dautres clichs. Slectionnez [ON] pour donner la priorit la qualit de limage. Slectionnez [OFF] pour donner la priorit au rythme de la prise de vue.

Touche MENU t

2 t [RB Pose longue] t [OFF]

Remarques La rduction de bruit nest pas effectue pendant la prise de vue en continu ou de bracketing continu, mme si elle est rgle sur [ON]. Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou en Slection de scne, vous ne pouvez pas dsactiver la rduction de bruit.

Rglage de la rduction de bruit pour les rglages de sensibilit ISO leve


Lors des prises de vue une valeur ISO de 1600 ou plus, lappareil rduit le bruit qui tend devenir plus important lorsque la sensibilit est dfinie sur un rglage lev. Slectionnez [Elev] pour donner la priorit la qualit de limage. Slectionnez [Normal] pour donner la priorit au rythme de la prise de vue.

Touche MENU t rglage dsir

2 t [RB ISO leve] t Slectionner le

Remarque [Normal] est automatiquement slectionn pendant la prise de vue en continu ou de bracketing continu, mme si elle est rgle sur [Elev].
FR

130

Modification des fonctions de la touche AEL


Modification du fonctionnement de la touche AEL
Les fonctions de la touche AEL peuvent tre slectionnes partir des deux fonctions suivantes : Conserver la valeur dexposition verrouille en appuyant sur la touche AEL tout en maintenant la touche enfonce ([Maintien AEL]). Conserver la valeur dexposition verrouille en appuyant sur la touche AEL en appuyant une nouvelle fois sur la touche ([App/Rel AEL]).

Touche MENU t rglage dsir

1 t [Touche AEL] t Slectionner le

Remarques Lorsque la valeur dexposition est verrouille, apparat sur lcran LCD et dans le viseur. Veillez ne pas rinitialiser le rglage. Les rglages Maintien et Appui/Relcher affectent la fonction de dcalage manuel (page 69) en mode dexposition manuelle.

131FR

Modification de votre rglage

Modification dautres rglages


Activation/Dsactivation du son
Vous pouvez choisir dactiver ou dsactiver le son mis lorsque le dclencheur est verrouill pendant le dcompte du retardateur, etc.

Touche MENU t rglage dsir

2 t [Signal sonore] t Slectionner le

Suppression du Guide daide de lcran


Vous povuez dsactiver le Guide daide qui saffiche lorsque vous utilisez lappareil photo. Cela est pratique lorsque vous souhaitez effectuer une opration rapidement.

Touche MENU t

1 t [cran guide aide] t [OFF]

Slection de la dure aprs laquelle lappareil est plac en mode dconomie dnergie
Vous pouvez dfinir diffrents intervalles pour lesquels lappareil photo bascule en mode dconomie dnergie (co d'nergie). Lorsque vous appuyez sur le dclencheur jusqu mi-course, lappareil revient en mode de prise de vue.

Touche MENU t temps dsir

1 t [co nergie (OVF)] t Slectionner le

Remarques Indpendamment de ce rglage, lappareil passe en mode dconomie dnergie aprs 30 minutes lorsque lappareil est branch un tlviseur ou que le mode dentranement est rgl sur (Tlcommande). Rglez [co dnergie (LV)] lorsque vous utilisez la vrification de mise au point manuelle Live View.

Slection de la langue
Touche MENU t
FR

1t[

Langue] t Slectionner la langue

132

Rglage de lcran LCD


Rglage manuel de la luminosit de lcran LCD
Touche MENU t rglage dsir 1 t [Luminosit LCD] t Slectionner le

Rglage du temps daffichage de limage aprs la prise de vue (Lecture automatique)


Vous pouvez vrifier limage enregistre sur lcran LCD juste aprs la prise de vue. Il est possible de changer la dure daffichage.

Touche MENU t rglage dsir

1 t [Affi.instantan] t Slectionner le

Remarque Dans laffichage instantan, limage ne saffiche pas en position verticale, mme si [Affich.lecture] est rgl sur [Rotation auto] (page 110).

Conservation de lcran LCD allum lors de lutilisation du viseur


Par dfaut, lorsque vous regardez dans le viseur, lcran LCD steint pour conomiser la batterie. Si vous souhaitez allumer lcran LCD lorsque vous regardez dans le viseur, slectionnez [OFF].

Modification de votre rglage

Touche MENU t

1 t [Auto OFF viseur] t [OFF]

Activer/Dsactiver la grille
Vous pouvez slectionner dafficher ou non la grille en mode de vrification de mise au point manuelle Live View (page 80).

Touche MENU t rglage dsir

1 t [Quadrillage] t Slectionner le

133FR

Confirmation de la version de lappareil photo


Affichage de la version
Affiche la version de votre appareil photo. Confirmez la version lorsquune mise jour du firmware est publie.

Touche MENU t

3 t [Version]

Remarque Une mise jour peut uniquement tre effectue lorsque le niveau de la batterie est au minimum (trois icnes de batterie restante). Nous vous recommandons dutiliser une batterie suffisamment charge ou ladaptateur secteur AC-PW10AM (vendu sparment).

FR

134

Rinitialisation des rglages


Vous pouvez rinitialiser les fonctions principales de lappareil.

Touche MENU t
Paramtres Correction exposition (90) Affichage dinformations denregistrement (40) Affichage de lecture (110)

3 t [Rtablir dfaut] t [OK]


Rinitialis 0.0 Affichage graphique cran image individuelle (avec informations denregistrement) Vue par vue Flash forc (diffre selon que le flash interne est sorti ou non) AF-A Large AUTO Multizones

Les paramtres rinitialiser sont les suivants.

Mode dentranement (105) Mode Flash (85) Mode autofocus (77) Zone AF (78) ISO (100) Mode mesure (93) Correct.flash (91) Balance blancs (101) Temp.Couleur/Filtre couleur (102) Balance personnalise (103) Opti Dyna/HDR auto (95) Modes cratifs (98)

Modification de votre rglage

0.0 AWB (balance des blancs automatique) 5500K, Filtre couleur 0 5500K Opti Dyna Auto Standard

Menu denregistrement
Paramtres Taille image (125) Ratio daspect (126) Qualit (126) Commande flash (92) Illuminateur AF (87) SteadyShot (50) Espace colorim. (99) Rinitialis L:14M 3:2 Fine Flash ADI Auto ON sRVB

135FR

Paramtres RB Pose longue (130) RB ISO leve (130)

Rinitialis ON Normal

Menu de personnalisation
Paramtres Eye-Start AF (75) Touche AEL (131) Rd.yeux rouges (87) Affi.instantan (133) Auto OFF viseur (133) Quadrillage (133) Rinitialis ON Maintien AEL OFF 2 sec ON ON

Menu de lecture
Paramtres Spcif. impr. Impression date (150) Diaporama Intervalle (113) Diaporama Rpter (113) Affich.lecture (110) Rinitialis OFF 3 sec OFF Rotation auto

Menu de rglage
Paramtres Luminosit LCD (133) co dnergie (LV) (132) co nergie (OVF) (132) COMMANDE HDMI (123) cran guide aide (132) N de fichier (128) Nom du dossier (128) Connexion USB (138, 151) Signal sonore (132) Rinitialis 0 20 sec 10 sec ON ON Srie Standard Stock.de mass ON

FR

136

Visualisation dimages sur un ordinateur

Utilisation de votre ordinateur


Cette section dcrit comment copier des images dune carte mmoire vers un ordinateur raccord par un cble USB.

Environnement matriel et logiciel recommand


Lenvironnement suivant est recommand pour lordinateur connect lappareil pour importer des images. x Windows Systme dexploitation (prinstall) : Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*2 SP2/Windows 7 Le fonctionnement nest pas garanti dans un environnement bas sur une mise niveau des systmes dexploitation ci-dessus ou dans un environnement multiboot. *1 Les ditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge. *2 Ldition Starter nest pas prise en charge. Prise USB : Fournie en standard x Macintosh Systme dexploitation (prinstall) : Mac OS X(v10.4, 10.5, 10.6) Prise USB : Fournie en standard Visualisation dimages sur un ordinateur
Remarques sur la connexion de lappareil un ordinateur Les oprations ne sont pas garanties pour tous les environnements matriels et logiciels recommands mentionns ci-dessus. Si vous connectez simultanment plusieurs priphriques USB un mme ordinateur, il se peut que certains dentre eux, y compris votre appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dpendant du type des priphriques USB utiliss. Les oprations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB ou un cble dextension. La connexion de votre appareil laide dune interface USB rpondant la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2,0) permet un transfert de donnes avanc (transfert de donnes haute vitesse) car il est compatible avec cette norme. Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolonge, il se peut que la communication entre lappareil et lordinateur ne soit pas rtablie simultanment.

137FR

tape 1 : Raccordement de lappareil lordinateur

1 Insrez une carte mmoire contenant des images dans


lappareil.

2 Slectionnez le type de carte mmoire depuis laquelle vous


voulez copier des images en employant linterrupteur de carte mmoire.

3 Insrez une batterie suffisamment charge dans lappareil ou


branchez lappareil une prise murale avec ladaptateur secteur (vendu sparment).
Lorsque vous copiez des images vers lordinateur avec une batterie insuffisamment charge, la copie peut chouer ou les donnes dimage peuvent tre endommages si la batterie spuise trop tt.

4 Mettez lappareil et lordinateur sous tension. 5 Assurez-vous que la [Connexion USB] dans
[Stock.de mass]. 2 est rgl sur

6 Raccordez lappareil
lordinateur.
Lassistant de lecture automatique apparat sur le Bureau.

1 Vers la borne USB

Cble USB

2 Vers la borne USB

FR

138

tape 2 : Copie dimages vers un ordinateur


Pour Windows Cette section dcrit un exemple de copie dimages vers un dossier de Documents (sous Windows XP : Mes documents ). Lorsque vous utilisez le logiciel PMB fourni, vous pouvez facilement copier des images (page 144).

1 Cliquez sur [Ouvrir le dossier et


afficher les fichiers] (Pour Windows XP : [Ouvrir le dossier et afficher les fichiers] t [OK]) lorsque lcran de lassistant apparat automatiquement sur le Bureau.
Si lcran de lassistant ne souvre pas, cliquez sur [Ordinateur] (Pour Windows XP : [Poste de travail]) t [Disque amovible].

2 Double-cliquez sur [DCIM].


Visualisation dimages sur un ordinateur

3 Double-cliquez sur le dossier


contenant les fichiers dimage copier. Cliquez ensuite sur un fichier dimage avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Copier].
Pour la destination de stockage des fichiers dimage, rfrez-vous la page 142.

139FR

4 Double-cliquez sur le dossier


[Documents]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fentre Documents pour afficher le menu, puis cliquez sur [Coller].
Les fichiers dimage sont copis vers le dossier Documents . Si une image portant le mme nom de fichier existe dj dans le dossier de destination de copie, le message de confirmation dcrasement apparat. Lorsque vous crasez une image existante avec une nouvelle, les donnes du fichier original sont supprimes. Pour copier un fichier dimage sur lordinateur sans craser le fichier existant, renommez au pralable le fichier copier. Notez, toutefois, que si vous changez le nom de fichier, vous ne pourrez peut-tre pas visualiser limage sur lappareil (page 142).

Pour Macintosh

1 Double-cliquez sur licne nouvellement reconnue t [DCIM]


t dossier o sont stockes les images copier.

2 Faites glisser les fichiers dimage sur licne du disque dur.


Les fichiers dimage sont copis sur le disque dur.

FR

140

Visualisation dimages sur lordinateur


Pour Windows 1 Cliquez sur [Dmarrer] t [Documents] (sous Windows XP : [Mes documents]).
Pour visualiser des images RAW, vous devez utiliser le logiciel Image Data Converter SR fourni (page 147).
2 Double-cliquez

sur le fichier dimage dsir. Limage saffiche.

Pour Macintosh Double-cliquez sur licne du disque dur t cliquez sur le fichier image dsir pour ouvrir le fichier image.

Suppression de la connexion USB


Utilisez la procduree pour Windows ou Macintosh indique ci-dessous avant de : dbrancher le cble USB. retirer la carte mmoire. mettre lappareil hors tension. x Pour Windows Dans la barre des tches, double-cliquez sur , puis cliquez sur (Priphrique de stockage de masse USB) t [Arrter]. Vrifiez le priphrique dans la fentre de confirmation, puis cliquez sur [OK]. Le priphrique est dconnect. x Pour Macintosh

Visualisation dimages sur un ordinateur

Faites glisser licne du lecteur ou licne de la carte mmoire sur licne Corbeille .
Lappareil est dconnect de lordinateur.

141FR

Destinations de stockage des fichiers dimage et noms de fichier


Les fichiers des images enregistres avec lappareil sont groups dans des dossiers sur la carte mmoire. Exemple : visualisation des dossiers sous Windows Vista
ADossiers contenant des donnes dimages enregistres avec cet appareil. (Les trois premiers chiffres indiquent le numro de dossier.) BVous pouvez crer un dossier au format date (page 128). Vous ne pouvez pas enregistrer/visualiser des images dans le dossier MISC . Les fichiers image sont nomms comme suit. ssss (numro du fichier) reprsente tout nombre compris entre 0001 et 9999. Les parties numriques du nom du fichier de donnes RAW et du fichier JPEG correspondant sont identiques. Fichiers JPEG : DSC0ssss.JPG Fichiers JPEG (Adobe RVB) : _DSCssss.JPG Fichier de donnes RAW (autre que Adobe RVB) : DSC0ssss.ARW Fichier de donnes RAW (Adobe RVB) : _DSCssss.ARW Il se peut que lextension de fichier ne soit pas affiche sur certains ordinateurs.

Copie dimages enregistres sur un ordinateur sur une carte mmoire et visualisation des images
Cette section dcrit la marche suivre en prenant un ordinateur Windows comme exemple. Ltape 1 nest pas ncessaire si le nom de fichier na pas t chang. Lorsque vous utilisez le logiciel PMB fourni, vous pouvez facilement copier des images (page 144).
FR

142

1 Cliquez sur le fichier dimage


avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Renommer]. Changez le nom de fichier en DSC0ssss .
Saisissez un nombre compris entre 0001 et 9999 pour ssss. Si un message de confirmation dcrasement apparat, saisissez un numro diffrent. Une extension de fichier peut tre affiche selon la configuration de lordinateur. Lextension pour les images est JPG. Ne changez pas lextension de fichier.

2 Copiez le fichier dimage dans le


dossier de la carte mmoire dans lordre suivant.
1 Cliquez sur le fichier dimage avec le

bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Copier]. 2 Double-cliquez sur [Disque amovible] dans [Ordinateur] (Pour Windows XP : [Poste de travail]). 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier [sssMSDCF] dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur [Coller]. sss indique un nombre compris entre 100 et 999.
Remarques Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille. Si un fichier dimage a t dit sur un ordinateur ou pris avec un modle dappareil diffrent du vtre, il nest pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil. Sil ny a pas de dossier, crez-en un avec lappareil (page 129) avant de copier le fichier dimage.

143FR

Visualisation dimages sur un ordinateur

Utilisation du logiciel
Pour utiliser des images enregistres avec lappareil, le logiciel suivant est fourni : Sony Image Data Suite Image Data Converter SR Image Data Lightbox SR Sony Picture Utility PMB (Picture Motion Browser)
Remarque PMB nest pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.

Environnement matriel et logiciel recommand x Windows Environnement recommand pour lutilisation de Image Data Converter SR Ver.3 / Image Data Lightbox SR Systme dexploitation (prinstall) : Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*2 SP2/Windows 7*2 *1 Les ditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge. *2 Ldition Starter nest pas prise en charge. Processeur/Mmoire : Pentium 4 ou suprieur recommand, 1 Go de RAM ou plus. cran : 1024 768 points ou plus Environnement recommand pour lutilisation de PMB Systme dexploitation (prinstall) : Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*2 SP2/Windows 7*2 *1 Les ditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge. Pour crer un disque, vous avez besoin de Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ou ultrieure. Pour tlcharger le module dinstallation IMAPI, il vous faut une connexion Internet. *2 Ldition Starter nest pas prise en charge. Processeur/Mmoire : Pentium III 500 MHz ou plus rapide, 256 Mo de RAM ou plus (Recommand : Pentium III 800 MHz ou plus rapide et 512 Mo de RAM ou plus) Disque dur : Espace disque requis pour linstallation500 Mo ou plus cran : 1024 768 points ou plus
FR

144

x Macintosh Environnement recommand pour lutilisation de Image Data Converter SR Ver.3 / Image Data Lightbox SR Systme dexploitation (prinstall) : Mac OS X (v10.4, 10.5) Processeur : Srie Power PC G4/G5 (1,0 GHz ou plus rapide recommand)/ Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ou plus rapide Mmoire : 1 Go ou plus recommand. cran : 1024 768 points ou plus

Installation du logiciel
x Windows Connectez-vous en tant quadministrateur.

1 Mettez lordinateur sous tension


et insrez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
Lcran du menu dinstallation apparat. Sil ne saffiche pas, double-cliquez sur [Ordinateur] (Pour Windows XP : [Poste de travail]) t (SONYPICTUTIL) t [Install.exe]. Dans Windows Vista, lcran de Lecture automatique peut souvrir. Slectionnez Excuter Install.exe et suivez les instructions qui saffichent lcran pour procder linstallation.

Visualisation dimages sur un ordinateur

2 Cliquez sur [Installer].


Vrifiez que Sony Image Data Suite et Sony Picture Utility sont tous deux cochs, puis suivez les instructions lcran.

145FR

3 Une fois linstallation termine, retirez le CD-ROM.


Le logiciel suivant est install et des icnes de raccourci apparaissent sur le Bureau. Sony Image Data Suite Image Data Converter SR Image Data Lightbox SR Sony Picture Utility PMB Manuel de PMB

x Macintosh Connectez-vous en tant quadministrateur.

1 Mettez lordinateur Macintosh sous tension et insrez le CDROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.

2 Double-cliquez sur licne CD-ROM. 3 Copiez le fichier [IDS_INST.pkg] du dossier [MAC] sur licne
du disque dur.

4 Double-cliquez sur le fichier [IDS_INST.pkg] dans le dossier de


destination de copie.
Procdez comme indiqu lcran pour terminer linstallation.
Remarque Lorsque le message de confirmation de redmarrage apparat, redmarrez lordinateur en suivant les instructions lcran.

FR

146

Utilisation de Image Data Converter SR


Remarque Si vous sauvegardez une image sous la forme de donnes RAW, elle est enregistre au format ARW2.1.

Avec Image Data Converter SR , vous pouvez : diter des images enregistres au format RAW en y apportant diverses corrections, comme la courbe de tonalit, la nettet. ajuster la balance des blancs, lexposition, les modes cratifs, etc. des images. enregistrer les images affiches et les diter sur un ordinateur. Vous pouvez soit sauvegarder limage au format RAW ou lenregistrer au format de fichier gnral. pour plus dinformations sur le logiciel Image Data Converter SR , rfrez-vous lAide. Pour ouvrir lAide, cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les programmes] t [Sony Image Data Suite] t [Aide] t [Image Data Converter SR Ver.3]. Lassistance pour Sony Image Data Suite (uniquement en anglais) : http://www.sony.co.jp/ids-se/ Visualisation dimages sur un ordinateur

Utilisation de Image Data Lightbox SR


Avec Image Data Lightbox SR , vous pouvez : afficher et comparer les images RAW/JPEG enregistres avec cet appareil. noter les images sur une chelle de cinq. dfinir des tiquettes de couleur, etc. afficher une image avec Image Data Converter SR et y faire des modifications. pour plus dinformations sur le logiciel Image Data Lightbox SR , rfrez-vous lAide. Pour lancer lAide partir du menu Dmarrer, cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les programmes] t [Sony Image Data Suite] t [Aide] t [Image Data Lightbox SR].

147FR

Utilisation de PMB
Remarque PMB nest pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.

Avec PMB , vous pouvez : Importer des images prises avec lappareil et les afficher sur lordinateur. Organiser les images, sur lordinateur, suivant un calendrier par date de prise de vue pour les visualiser. Retoucher (Rduction des yeux rouges, etc.), imprimer et envoyer des images comme pices jointes un e-mail, changer la date de prise de vue, etc. Imprimer ou enregistrer des images fixes horodates. Crer un disque de donnes en utilisant un graveur de CD ou un graveur de DVD. pour plus dinformations sur le logiciel PMB , rfrez-vous au Manuel de PMB . Pour dmarrer Manuel de PMB , double-cliquez sur le raccourci (Manuel de PMB) sur le Bureau. Lorsque vous le lancez partir du menu Dmarrer, cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les programmes] t [Sony Picture Utility] t [Aide] t [Manuel de PMB]. Lassistance pour PMB (uniquement en anglais) : http://www.sony.co.jp/pmb-se/
Remarque Le message de confirmation de loutil Informations saffiche lcran lors du dmarrage de PMB pour la premire fois. Slectionnez [Dmarrer]. Cette fonction vous informe des nouveauts, comme les mises jour du logiciel. Vous pouvez modifier les rglages plus tard.

FR

148

Impression des images

Indication du DPOF
Vous pouvez spcifier les images imprimer et leur nombre sur lappareil avant de les faire tirer en magasin ou de les imprimer avec votre imprimante. Procdez comme il est indiqu ci-dessous. Les spcifications DPOF sont laisses avec les images aprs limpression. Nous vous recommandons de supprimer ces spcifications une fois limpression termine.

Ajouter/Supprimer lindication DPOF sur des images slectionnes

1 Touche MENU t

1 t [Spcif. impr.] t [Rglage DPOF] t [Imgs marques] t [OK]

2 Slectionnez l image laide de b/B sur le pav de


commande.

3 Slectionnez le nombre de feuilles avec le centre du pav de


commande.
Pour supprimer la marque DPOF, rglez ce nombre sur 0 .

4 Appuyez sur la touche MENU.


Impression des images

5 Slectionnez [OK] avec v du pav de commande, puis appuyez


sur le centre.
Remarques Il nest pas possible dindiquer DPOF sur des fichiers de donnes RAW. Vous pouvez spcifier tout nombre jusqu 9.

149FR

Horodatage
Vous pouvez horodater les images lors de leur impression. La position de la date ( lintrieur ou lextrieur de limage, la taille des caractres, etc.) dpend de votre imprimante.

Touche MENU t t [ON]

1 t [Spcif. impr.] t [Impression date]

Remarque Cette fonction nest pas disponible sur toutes les imprimantes.

FR

150

Impression dimages en branchant lappareil une imprimante compatible PictBridge


Mme si vous ne disposez pas dun ordinateur, vous pouvez imprimer les images que vous avez prises avec votre appareil en connectant directement celuici une imprimante compatible PictBridge. PictBridge est bas sur la norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Remarque Vous ne pouvez pas imprimer dimages RAW.

tape 1 : Raccordement de lappareil limprimante


Remarque Il est recommand dutiliser un adaptateur secteur (vendu sparment) pour viter que lalimentation ne soit coupe au milieu de limpression.

1 Touche MENU t

2 t [Connexion USB] t [PTP]


Impression des images

2 teignez lappareil photo et slectionnez le type de carte


mmoire depuis laquelle vous voulez imprimer des images en employant linterrupteur de carte mmoire.

151FR

3 Connectez lappareil
limprimante.

1 Vers la borne USB

Cble USB

2 Vers la borne USB

4 Mettez lappareil et limprimante sous tension.


Lcran utilis pour la slection des images que vous souhaitez imprimer saffiche.

tape 2 : Impression

1 Slectionnez limage que vous souhaitez imprimer laide de


b/B sur le pav de commande, puis appuyez sur le centre.
Pour annuler, appuyez une nouvelle fois sur le centre.

2 Slectionnez [OK] dans le menu, puis appuyez sur le centre du


pav de commande.
Limage est imprime. Une fois que lcran indiquant la fin de limpression saffiche, appuyez sur le centre du pav de commande.

3 Pour imprimer dautres images, rptez les tapes 1 et 2.


Pour annuler limpression Pour annuler une impression en cours, appuyez sur le centre du pav de commande. Dbranchez le cble USB ou teignez lappareil. Lorsque vous dsirez imprimer nouveau, effectuez la procdure (tapes 1 et 2) cidessus.
FR

152

Divers

Spcifications
Appareil photo
[Systme]
Type dappareil Appareil photo numrique reflex objectifs interchangeables avec flash interne Objectifs Tous les objectifs

Plage de sensibilit 0 IL 18 IL ( quivalent ISO 100) Illuminateur AF Environ 1 5 m (3,3 16,4 pieds)

[Vrification de mise au point manuelle Live View]


Format dimage Capteur dimage pour la prise de vue Couverture du cadre 100 %

[Capteur dimage]
Format dimage Capteur dimage CMOS 23,4 15,6 mm (format APS-C) Nombre total de pixels du capteur dimage Environ 14 600 000 pixels Nombre de pixels utiles de lappareil Environ 14 200 000 pixels

[Viseur]
Type Miroir penta-dach hauteur dil fixe

Couverture du cadre 95% Grossissement 0,83 avec un objectif de 50 mm linfini, 1 m1 (dioptrique) Point oculaire Environ 16,5 mm de loculaire, 10,9 mm de lilleton 1 m1 Rglage dioptrique 2,5 +1,0 m1

[SteadyShot]
Systme Systme de dplacement du capteur dimage

[Anti-poussire]
Systme Revtement de protection anti-charge sur le filtre passe-bas et le mcanisme de dplacement du capteur dimage

[Commande dexposition]
Cellule de mesure SPC Mthode de mesure Mesure sur 40 zones en nid dabeilles Plage de mesure 1 20 IL (3 20 IL en mesure Spot),( quivalent ISO 100 avec un objectif F1,4)

Divers

[Systme autofocus]
Systme Systme de dtection de phase TTL, capteurs CCD linaires (9 points, 8 lignes avec capteur en croix central)

153FR

Sensibilit ISO (Indice de lumination recommand) AUTO, ISO 200 12800 Correction exposition 2,0 IL (incrment 1/3 IL)

[Bornes dentre/sortie]
USB HDMI miniB Mini-prise HDMI type C

[Obturateur]
Type Obturateur plan focal lectronique translation verticale 1/4000 seconde 30 secondes, Bulb, (incrment 1/3 IL) Vitesse de synchro-flash 1/160 seconde

[Alimentation, caractristiques gnrales]


Batterie utilise Batterie rechargeable NPFM500H

Plage de vitesses

[Divers]
PictBridge Exif Print Compatible Compatible

PRINT Image Matching III Compatible Dimensions Environ 137 104 81 mm (5 1/2 4 1/8 3 1/4 pouces) (L/H/ P, parties saillantes non comprises) Poids Environ 520 g (1 livres 2,3 onces) (sans batterie, carte mmoire ou accessoires de botier)

[Flash interne]
Numro de guide du flash GN 12 (en mtres, quivalent ISO 100) Dure de recyclage Environ 4 secondes Angle dclairage Objectif couvrant 18 mm (focale indique par lobjectif) Correct.flash 2,0 IL (incrment 1/3 IL)

Temprature de fonctionnement 0 40C (32 104F) Format de fichier Compatible JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,21, MPF Baseline), compatible DPOF Communication USB Hi-Speed USB (compatible USB 2.0)

[Support denregistrement]
Memory Stick PRO Duo , Memory Stick PRO-HG Duo , carte mmoire SD, carte mmoire SDHC

[cran LCD]
Panneau LCD Matrice active TFT 6,7 cm (type 2,7) Nombre total de points 230 400 (960 240) points
FR

154

Chargeur de batterie BC-VM10


Entre nominale 100 V 240 V CA, 50/60 Hz, 9 W Sortie nominale 8,4 V CC, 0,75 A Plage de temprature de fonctionnement 0 40C (32 104F) Plage de temprature de rangement 20 +60C (4 +140F) Dimensions maximum Environ 70 25 95 mm (2 7/8 1 3 3/4 po.) (L/H/ P) Poids Environ 90 g (3,2 onces)

La conception et les spcifications sont susceptibles de modifications sans pravis. Focale Langle dimage de cet appareil est plus troit que celui dun appareil argentique 35 mm. Pour obtenir approximativement lquivalent de la focale dun appareil argentique 35 mm et photographier avec le mme angle dimage, vous devez augmenter la focale de votre objectif de moiti. Par exemple, en utilisant un objectif de 50 mm, vous obtiendrez approximativement lquivalent dun objectif de 75 mm dun appareil argentique de 35 mm. Compatibilit des donnes dimage Cet appareil est conforme la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) tablie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La lecture sur un autre appareil dimages enregistres avec cet appareil et la lecture sur cet appareil dimages enregistres ou montes sur un autre appareil ne sont pas garanties.

Batterie rechargeable NPFM500H


Batterie utilise Batterie au lithium-ion Tension maximale 8,4 V CC Tension nominale 7,2 V CC Courant de charge maximal 2,0 A Tension de charge maximale 8,4 V CC Capacit Habituelle 11,8 Wh (1 650 mAh) Minimum 11,5 Wh (1 600 mAh) Dimensions maximum Environ 38,2 20,5 55,6 mm (1 9/16 13/16 2 1/4 pouces) (L/H/P) Poids Environ 78 g (2,8 oz)

155FR

Divers

Marques est une marque de Sony Corporation. Memory Stick , , Memory Stick PRO , , Memory Stick Duo , , Memory Stick PRO Duo , , Memory Stick PRO-HG Duo , , Memory Stick Micro , MagicGate et sont des marques de Sony Corporation. InfoLITHIUM est une marque de Sony Corporation. PhotoTV HD est une marque de Sony Corporation. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques dposes soit des marques de Microsoft Corporation aux tatsUnis et/ou dans dautres pays. HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques ou des marques dposes de HDMI Licensing LLC. Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques dposes dApple Inc. PowerPC est une marque dpose dIBM Corporation aux tats-Unis. Le logo SDHC est une marque commerciale. MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard Association. Intel, Intel Core, MMX, et Pentium sont des marques ou des marques dposes dIntel Corporation.
FR

Adobe est une marque dpose ou une marque dAdobe Systems Incorporated aux tats-Unis ou dans dautres pays. Les noms de systme et de produit utiliss dans ce manuel sont gnralement des marques ou des marques dposes de leurs crateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ou ne sont pas toujours utilises dans ce manuel.

156

Dpannage
En cas de problme avec cet appareil, essayez dabord les solutions suivantes. Vrifiez les lments des pages 157 165. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.
1

Vrifiez les lments suivants. Retirez la batterie, puis insrez-la de nouveau au bout dune minute et allumez lappareil. Rinitialisation des rglages (page 135). Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.

Batterie et alimentation
Vous ne parvenez pas installer la batterie.
Lorsque vous insrez la batterie, utilisez son extrmit pour pousser le levier de verrouillage (page 17). Vrifiez le numro de modle de la batterie (pages 12, 18).

Lindication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la batterie se dcharge trop rapidement.
Ce phnomne se produit lorsque vous utilisez lappareil dans un endroit trs chaud ou trs froid (page 169). La batterie est dcharge. Installez une batterie charge (page 13). La batterie est use (page 19). Remplacez-la par une neuve.

Divers

Impossible de mettre lappareil sous tension.


Installez correctement la batterie (page 17). La batterie est dcharge. Installez une batterie charge (page 13). La batterie est use (page 19). Remplacez-la par une neuve.

157FR

Lappareil se met brusquement hors tension.


Si vous nutilisez pas lappareil pendant une dure donne, il passe en mode dconomie dnergie et steint presque compltement. Pour quitter le mode dconomie dnergie, effectuez une opration sur lappareil comme enfoncer le dclencheur mi-course, par exemple (page 132).

Le tmoin CHARGE clignote lors de la charge de la batterie.


Retirez la batterie et rinstallez-la correctement. Chargez la batterie des tempratures adaptes, entre 10 et 30C (50 et 86F).

Prise de vue
Rien ne saffiche sur lcran LCD lorsque lappareil est allum.
Si vous nutilisez pas lappareil pendant une dure donne, il passe en mode dconomie dnergie et steint presque compltement. Pour quitter le mode dconomie dnergie, effectuez une opration sur lappareil comme enfoncer le dclencheur mi-course, par exemple (page 132).

Limage nest pas nette dans le viseur.


Rglez correctement lchelle dioptrique laide de la molette de correction dioptrique (page 27).

Lobturateur ne se dclenche pas.


Vous utilisez une carte mmoire munie dun taquet de protection en criture et ce taquet est plac en position LOCK. Placez le taquet en position denregistrement. La position du taquet de la carte mmoire est incorrecte. Rglez-le sur la position approprie (page 22). Vrifiez lespace disponible sur la carte mmoire (page 30). La prise de vue nest pas possible pendant la charge du flash interne (page 85). Lobturateur ne peut pas tre dclench lorsque la mise au point sur le sujet nest pas effectue. Lobjectif nest pas correctement mont. Montez lobjectif correctement (page 20). Lorsquun tlescope astronomique ou un instrument similaire est mont sur lappareil, rglez le mode dexposition sur M et photographiez.
FR

158

Les sujets peuvent demander une mise au point spciale (page 74). Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point ou la fonction de mise au point manuelle (pages 76 et 79).

Lenregistrement prend trs longtemps.


La fonction de rduction de bruit est active (page 130). Ceci nest pas une anomalie. Vous effectuez la prise de vue en mode RAW (page 126). Un fichier de donnes RAW tant de grande taille, la prise de vue en mode RAW peut demander un certain temps. Le HDR auto est en train de traiter une image (page 95).

Limage nest pas nette.


Le sujet est trop proche. Vrifiez la distance focale minimum de lobjectif. Vous effectuez la prise de vue en mode de mise au point manuelle. Placez le commutateur de mode de mise au point sur AF (mise au point automatique) (page 73). Si lobjectif est quip dun commutateur de mode de mise au point, rglez-le sur AF. La lumire ambiante est insuffisante.

LEye-Start AF ne fonctionne pas.


Rglez [Eye-Start AF] sur [ON] (page 75). Enfoncez le dclencheur mi-course.

Le flash ne fonctionne pas.


Le mode de flash slectionn est [Flash auto]. Si vous dsirez que le flash se dclenche imprativement, slectionnez [Flash forc] comme mode de flash (page 85).

Le flash met longtemps se recharger.


Le flash a fonctionn en rafale sur une courte priode. Aprs un fonctionnement en rafale du flash, lopration de recharge peut tre ralentie pour empcher lappareil de surchauffer.

Divers

Une image prise au flash est trop sombre.


Si le sujet se trouve hors de la porte du flash (distance pouvant tre atteinte par le flash), les images seront sombres car la lumire du flash natteint pas le sujet. Si la sensibilit ISO est modifie, la porte du flash change galement (page 87).

159FR

Lhorodatage est incorrect.


Rglez la date et lheure correctes (page 26).

La valeur douverture et/ou la vitesse dobturation clignotent lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course.
Le sujet est trop clair ou trop sombre, et se trouve donc hors de la plage admissible de lappareil. Effectuez un nouveau rglage.

Limage est blanchtre (Tche lumineuse). La lumire de limage est floue (Image fantme).
Limage a t prise avec une source dclairage intense et une lumire excessive a pntr dans lobjectif. Fixez un pare-soleil (vendu sparment).

Les coins de limage sont trop sombres.


Si un filtre ou un pare-soleil est utilis, retirez-le et recommencez la prise de vue. Si le filtre est trop pais ou si le pare-soleil est mal fix, ils peuvent tre partiellement visibles sur limage. Les proprits optiques de certains objectifs peuvent faire paratre la priphrie de limage trop sombre (clairage insuffisant).

Les yeux du sujet sont rouges.


Activez la fonction dattnuation des yeux rouges (page 87). Approchez-vous du sujet et prenez-le au flash dans les limites de la porte du flash (page 87).

Des points apparaissent et restent sur lcran LCD.


Ceci nest pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrs (page 7).

Limage est floue.


Limage a t prise dans un endroit sombre sans flash avec pour consquence un boug. Il est recommand dutiliser un trpied ou le flash (pages 51 et 85).

Lchelle IL b B clignote sur lcran LCD ou dans le viseur.


Le sujet est trop clair ou trop sombre pour la plage de mesure de lappareil.

FR

160

Visualisation dimages
Lappareil ne lit pas les images.
Le nom de dossier/fichier a t chang sur lordinateur (page 142). Si un fichier dimage a t dit sur un ordinateur ou pris avec un modle dappareil diffrent du vtre, il nest pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil. Lappareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 141).

Effacement/dition dimages
Vous ne pouvez pas effacer une image.
Annulez la protection (page 118).

Vous avez effac une image par erreur.


Lorsque vous avez effac une image, vous ne pouvez pas la rcuprer. Nous vous recommandons de protger les images que vous ne souhaitez pas supprimer (page 118).

Vous ne pouvez pas apposer de marque DPOF.


Il nest pas possible dapposer la marque DPOF sur des images RAW.

Ordinateurs
Vous ignorez si le systme dexploitation de votre ordinateur est compatible avec cet appareil.
Vrifiez Environnement matriel et logiciel recommand (pages 137, 144).

Divers

Votre ordinateur ne reconnat pas lappareil.


Vrifiez que lappareil est allum. Lorsque le niveau de la batterie faiblit, installez une autre batterie charge (page 13) ou utilisez ladaptateur secteur (vendu sparment). Utilisez le cble USB (fourni) (page 138). Dbranchez le cble USB et reconnectez-le bien. Rglez [Connexion USB] sur [Stock.de mass] (page 138). Dconnectez tous les priphriques autres que lappareil, le clavier et la souris des prises USB de lordinateur.

161FR

Raccordez lappareil directement lordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un autre priphrique (page 137).

Vous ne parvenez pas copier des images.


tablissez la liaison USB en connectant correctement lappareil lordinateur (page 138). Utilisez la procdure de copie spcifie pour votre systme dexploitation (page 139). Lorsque vous prenez des images avec une carte mmoire formate sur un ordinateur, la copie des images sur un ordinateur peut tre impossible. Effectuez la prise de vue avec une carte mmoire formate sur lappareil (page 129).

Limage ne peut pas tre visualise sur un ordinateur.


Si vous utilisez PMB , rfrez-vous au Manuel de PMB . Consultez le fabricant de lordinateur ou du logiciel.

Aprs avoir raccord la connexion USB, PMB ne dmarre pas automatiquement.


tablissez la connexion USB une fois que lordinateur est allum (page 138).

Carte mmoire
Impossible dinsrer une carte mmoire.
La carte mmoire est insre dans le mauvais sens. Insrez-le dans le bon sens (page 22).

Impossible denregistrer sur une carte mmoire.


La carte mmoire est pleine. Supprimez les images inutiles (page 119). Une carte mmoire inutilisable est insre (page 23).

Vous avez format une carte mmoire par erreur.


Toutes les donnes de la carte mmoire sont effaces par le formatage. Vous ne pouvez pas les restaurer.

FR

162

Memory Stick PRO Duo nest pas reconnu par un ordinateur quip dune fente Memory Stick .
Si Memory Stick PRO Duo nest pas pris en charge sur la fente Memory Stick de votre ordinateur, raccordez lappareil lordinateur (page 138). Lordinateur reconnatra le Memory Stick PRO Duo .

Impression
Voir aussi Imprimante compatible PictBridge (ci-dessous) en conjonction avec les lments suivants. La couleur de limage est trange.
Lorsque vous imprimez des images enregistres en mode Adobe RVB au moyen dune imprimante sRVB qui nest pas compatible Adobe RVB (DCF2.0/Exif2.21), les images sont imprimes un niveau dintensit infrieur (page 99).

Les images sont imprimes avec les deux bords coups.


Selon votre imprimante, les bords gauche, droite, haut et bas de limage peuvent tre coups. Le ct latral de limage peut tre coup, surtout si vous imprimez une image prise avec le ratio daspect rgl sur [16:9]. Lors de limpression dimages en utilisant votre propre imprimante, annulez les rglages Rognure et Sans cadre. Renseignez-vous auprs du fabricant de limprimante pour savoir si limprimante offre ces fonctions. Lorsque vous faites imprimer des images en magasin, demandez au vendeur sil peut imprimer les images sans couper les deux bords.

Impossible dimprimer des images avec la date.


En utilisant PMB , vous pouvez imprimer des images avec la date (page 148). Cet appareil ne possde pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Cependant, puis les images prises avec lappareil incluent des informations sur la date denregistrement, vous pouvez imprimer des images avec la date superpose si limprimante ou le logiciel reconnat les informations Exif. Pour la compatibilit avec les informations Exif, renseignez-vous auprs du fabriquant de limprimante ou du logiciel. Lorsque vous imprimez des images en magasin, il est possible de les imprimer avec la date si vous le leur demandez.

163FR

Divers

Imprimante compatible PictBridge


Pour plus dinformations, consultez le mode demploi de limprimante ou consultez le fabricant de limprimante. Impossible dtablir une connexion.
Vous ne pouvez pas connecter directement lappareil une imprimante qui nest pas compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprs du fabricant de limprimante pour savoir si limprimante est compatible PictBridge. Rglez [Connexion USB] sur [PTP] (page 151). Dbranchez et rebranchez le cble USB. Si un message derreur saffiche sur limprimante, consultez le mode demploi de limprimante.

Impossible dimprimer les images.


Assurez-vous que lappareil est correctement raccord limprimante laide du cble USB. Les images RAW ne peuvent pas tre imprimes. Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que celui-ci ou des images modifies sur un ordinateur.

Impossible dimprimer limage dans la taille slectionne.


Si vous changez de taille de papier aprs avoir raccord lappareil limprimante, dbranchez le cble USB, puis rebranchez-le.

Impossible dutiliser lappareil aprs avoir annul une impression.


Patientez un instant pour permettre limprimante dexcuter lopration dannulation. Cette opration peut demander un certain temps selon les imprimantes.

Divers
Lobjectif est embu.
Une condensation dhumidit sest produite. Mettez lappareil hors tension et attendez environ une heure avant de lutiliser (page 169).

FR

164

Le message Rgler la date et lheure? apparat lorsque vous allumez lappareil.


Lappareil est rest inutilis pendant un certain temps avec une batterie faiblement charge ou sans batterie. Chargez la batterie et rglez nouveau la date (pages 26 et 170). Si le rglage de la date est perdu chaque fois que vous rechargez la batterie, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.

Le nombre dimages enregistrables ne diminue pas ou il diminue de deux images la fois.


Ceci est d au fait que le taux de compression et la taille dimage aprs compression changent pour certaines images lors dune prise de vue en mode dimage JPEG (page 126).

Les rglages ont t rinitialiss bien que vous nayez pas procd une rinitialisation.
Vous avez retir la batterie alors que linterrupteur dalimentation se trouvait sur ON. Avant de retirer la batterie, assurez-vous que lappareil photo est teint et que le tmoin daccs nest pas allum (pages 17 et 36).

Lappareil ne fonctionne pas correctement.


teignez lappareil. Retirez la batterie, puis rinsrez-la. Si un adaptateur secteur (vendu sparment) est utilis, dbranchez le cordon dalimentation. Si lappareil est chaud, laissez-le refroidir avant cette solution. Si lappareil ne fonctionne toujours pas aprs ces manipulations, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.

Les cinq barres de lchelle SteadyShot clignotent.


La fonction SteadyShot ne fonctionne pas. Vous pouvez continuer la prise de vue, mais la fonction SteadyShot sera inoprante. teignez, puis rallumez lappareil. Si lchelle SteadyShot continue clignoter, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.

Divers

--E- est indiqu sur lcran.


Retirez la carte mmoire, puis rinsrez-la. Si cette procdure ne supprime pas lindication, formatez la carte mmoire.

165FR

Messages davertissement
Si les messages ci-dessous apparaissent, suivez les instructions ci-dessous. Batterie incompatible. Utiliser le modle correct.
La batterie utilise nest pas compatible (page 18).

contient seront effaces. Le formatage peut demander un certain temps. Si le message rapparat, changez la carte mmoire.

Erreur carte
Une carte mmoire incompatible est insre ou le formatage na pas fonctionn.

Rinsrez le Memory Stick. Rinsrez la carte mmoire SD.


La carte mmoire insre ne peut pas tre utilise dans votre appareil. La carte mmoire est endommage. La partie de la borne de la carte mmoire est sale.

Rgler la date et lheure?


Rglez la date et lheure. Si vous navez pas utilis lappareil depuis longtemps, rechargez la batterie interne rechargeable (pages 26 et 170).

Alim. Insuffisante
Vous avez essay deffectuer lopration [Mode Nettoyage] avec un niveau de batterie insuffisant. Rechargez la batterie ou utilisez ladaptateur secteur (vendu sparment).

Carte mmoire SD verrouille.


Vous utilisez une carte mmoire munie dun taquet de protection en criture et ce taquet est plac en position LOCK. Placez le taquet en position denregistrement.

Impossible utiliser Memory Stick. Formater? Impossible utiliser carte mmoire SD. Formater?
La carte mmoire a t formate sur un ordinateur et le format de fichier a t modifi. Slectionnez [OK], puis formatez la carte mmoire. Vous pourrez rutiliser la carte mmoire, mais toutes les donnes quelle
FR

Memory Stick non pris en charge. Utilisez un Memory Stick pris en charge.
Utilisez un Memory Stick disponible sur cet appareil photo (page 23).

166

Ce Memory Stick peut ne pas pouvoir lire ou enregistrer normalement.


Puisque la carte nest pas compatible avec le standard Memory Stick , nous vous dconseillons de lutiliser. Renseignez-vous auprs du fabricant de la carte.

Lorsque vous montez lappareil sur un tlescope astronomique ou un instrument similaire, rglez le mode dexposition sur M.

Pas dimage
Il ny a pas dimage sur la carte mmoire.

Image protge.
Vous avez essay deffacer des images protges.

Aucun Memory Stick insr. Obturateur bloqu. Aucune carte mmoire SD insre. Obturateur bloqu.
Aucune carte mmoire nest insre. Insrez une carte mmoire.

Impression impossible
Vous avez essay de marquer des images RAW avec une marque DPOF.

Traitement en cours...
En exposition longue, une rduction de bruit est excute pendant un temps quivalent la dure douverture de lobturateur. Pendant cette rduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer dautres prises de vue.

Initialisation USB
Une liaison USB a t tablie. Ne dbranchez pas le cble USB.

Vrifiez le priphrique raccord.


Impossible dtablir une connexion PictBridge. Dbranchez le cble USB, puis rebranchez-le.

Affichage impossible
Il se peut que des images prises avec un autre appareil ou modifies avec un ordinateur ne puissent pas tre affiches.

Surchauffe de lappareil Le laisser refroidir


Lappareil a chauff parce que vous avez pris continuellement des vues. teignez lappareil. Laissez lappareil se refroidir et attendez quil soit nouveau prt pour la prise de vue.

Divers

Pas dobjectif. Obturateur bloqu.


Lobjectif nest pas mont correctement, ou lobjectif nest pas fix.

167FR

Impression annule.
La temprature de lappareil augmente en mode de vrification de mise au point manuelle Live View. Si vous prvoyez de continuer utiliser lappareil photo, laissez sa temprature baisser avant de lutiliser de nouveau. La tche dimpression a t annule. Dbranchez le cble USB ou teignez lappareil.

Opration invalide
Vous avez essay de marquer des images RAW sur lcran PictBridge.

Erreur de lappareil photo Erreur systme


teignez lappareil, retirez la batterie, puis rinsrez-la. Si ce message apparat frquemment, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprsvente Sony agr.

Erreur imprimante
Vrifiez limprimante. Vrifiez si limage que vous souhaitez imprimer est corrompue.

Imprimante occupe
Vrifiez limprimante.

Grossissement impossible Rotation image impossible


Les images enregistres avec dautres appareil peuvent ne pas pouvoir tre agrandies ou tournes.

Aucune image modifie


Vous avez essay dapposer la marque DPOF sans spcifier des images.

Imposs crer nouv. doss.


Le dossier avec un nom commenant par 999 existe sur la carte mmoire. Dans ce cas, vous ne pouvez pas crer de dossier.

FR

168

Prcautions
Nutilisez/ne rangez pas lappareil dans les endroits suivants
Endroits trs chauds, trs secs ou trs humides Dans des endroits tels quun vhicule stationn en plein soleil, le botier de lappareil peut se dformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. En plein soleil ou prs dune source de chaleur Le botier de lappareil risquerait de se dcolorer ou se dformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Endroits soumis des vibrations oscillantes Proximit dun champ magntique puissant Endroits sablonneux ou poussireux Veillez ce que du sable ou de la poussire ne pntre pas dans lappareil. Ceci risquerait dentraner un dysfonctionnement de lappareil pouvant dans certains cas tre irrparable.

vous achetez le kit dobjectif DT 1855 mm F 3,55,6 SAM, achetez galement le capuchon dobjectif arrire ALC-R55.

Tempratures de fonctionnement
Cet appareil est conu pour tre utilis des tempratures comprises entre 0 et 40C (32 et 104F). Il est dconseill de lutiliser dans des endroits trs froids ou trs chauds dont la temprature se trouve hors de ces limites.

Condensation dhumidit
Si vous dplacez directement lappareil dun endroit froid un endroit chaud, de lhumidit peut se condenser lintrieur ou lextrieur de lappareil. Cette condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement de lappareil. Comment prvenir la condensation dhumidit Lorsque vous dplacez lappareil dun endroit froid un endroit chaud, enfermez-le dans un sac en plastique et laissez-le sadapter aux conditions ambiantes pendant une heure environ. En cas de condensation dhumidit Mettez lappareil hors tension et attendez environ une heure pour permettre lhumidit de svaporer. Si vous essayez de lutiliser alors quil y a encore de lhumidit dans lobjectif, les images risquent de ne pas tre nettes.

Divers

A propos du stockage
Fixez toujours le bouchon dobjectif ou le bouchon de botier lorsque vous nutilisez pas lappareil. Lors de la mise en place du bouchon de botier, liminez toute la poussire du bouchon avant de le monter sur lappareil. Lorsque

169FR

Batterie interne rechargeable


Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de lheure et des autres rglages lorsque lappareil est allum ou teint. La batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez lappareil. Si vous nutilisez lappareil que pendant de courtes priodes, elle se dcharge progressivement. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant dutiliser lappareil. Lorsque cette batterie rechargeable nest pas charge, vous pouvez utiliser lappareil, mais vous ne pouvez pas effectuer lhorodatage. Si lappareil rinitialise les rglages leurs valeurs par dfaut chaque fois que vous rechargez la batterie, il est possible que la batterie interne rechargeable soit morte. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr. Mthode de charge de la batterie interne rechargeable Insrez une batterie charge dans lappareil ou branchez lappareil une prise murale laide de ladaptateur secteur (vendu sparment), puis laissez lappareil pendant au moins 24 heures sans lallumer.

Remarques sur lenregistrement/lecture


Avant denregistrer des vnements importants, effectuez un test de
FR

prise de vue afin de vous assurer que lappareil fonctionne correctement. Cet appareil nest ni tanche la poussire, ni tanche aux projections liquides, ni tanche leau. Ne regardez pas le soleil ou une forte lumire travers lobjectif retir ou le viseur. Vous risqueriez de vous abmer les yeux de manire irrversible. Ceci pourrait galement entraner un dysfonctionnement de lappareil. Nutilisez pas lappareil prs de sources de fortes ondes radiolectriques ou de radiations. Lappareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement. Une utilisation de lappareil dans des endroits o il y a du sable ou poussireux peut provoquer des dysfonctionnements. Si vous constatez une condensation dhumidit, remdiez-y avant dutiliser lappareil (page 169). Ne secouez pas et ne heurtez pas lappareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empcher lenregistrement des images, mais aussi rendre la carte mmoire inutilisable ou provoquer une dtrioration ou une perte des donnes dimage. Nettoyez la surface du flash avant lutilisation. La chaleur de lmission du flash peut dcolorer ou coller la salet la surface du

170

flash et rendre ainsi lmission de lumire insuffisante. Gardez toujours lappareil, les accessoires fournis, etc. hors de porte des enfants. Un enfant pourrait avaler une carte mmoire, etc. En cas daccident, consultez immdiatement un mdecin.

171FR

Divers

Index

Index
A
Act. sportives ..............................58 AdobeRVB .................................99 AF continu ..................................77 AF ponctuel ................................77 Affi.instantan ..........................133 Affich.lecture............................110 Auto HDR...................................96 Auto OFF viseur .......................133 Autofocus ...................................73 Condensation dhumidit......... 169 Connexion USB ....................... 138 Contraste .................................... 98 Correction de flash..................... 91 Correction dioptrique................. 27 Correction exposition................. 90 Crpuscule ................................. 59

D
Dcalage manuel........................ 69 Diaporama................................ 113

B
Balance blancs ..........................101 Balance des blancs personnalise ..............................................101 Balance personnalise ..............103 Bandoulire.................................28 Batterie .................................13, 17 Borne DC IN...............................38 Bouchon doculaire ....................29 Bracket......................................107 Bracket.bal.B ............................108 Bracketing au flash ...................107

E
chelle IL..................... 68, 90, 108 Eco dnergie ........................... 132 cran guide aide ...................... 132 cran LCD ................... 39, 83, 115 Effacer...................................... 119 Enfoncement mi-course .......... 53 Entranement............................ 105 Espace colorim........................... 99 Exposition .................................. 61 Exposition manuelle .................. 67 Eye-Start AF .............................. 75

C
Capteurs doculaire...................133 Carte mmoire SD ......................22 Charge de la batterie ...................13 Commande flash .........................92 COMMANDE HDMI...............123
FR

F
Filtre couleur............................ 102 Flash auto................................... 85 Flash dsactiv..................... 52, 85 Flash forc ................................. 85

172

Flash sans fil .............................. 88 Focale....................................... 155 Fonction anti-poussire.............. 33 Fonction SteadyShot .................. 50 Formater................................... 129 Fourchette en continu............... 107

H
Histogramme............................ 117

I
Illuminateur AF.......................... 87 Image agrandie......................... 111 Image Data Converter SR ........ 147 Image Data Lightbox SR ......... 147 Imprimer .......................... 149, 151 Imprimer date........................... 150 Index dimages......................... 112 Interrupteur de carte mmoire ............................................... 22

Menu .......................................... 47 Mesure sur 40 zones en nid dabeilles.............................. 153 Mise au point.............................. 73 Mise au point manuelle .............. 79 Mode autofocus.......................... 77 Mode automatique programm ............................................... 62 Mode dexposition ..................... 61 Mode de mise au point ............... 77 Mode Flash................................. 85 Mode mesure.............................. 93 Mode Nettoyage ......................... 33 Modes cratifs ............................ 98 Multizones.................................. 93

N
N de fichier ............................. 128 Nettet ........................................ 98 Niveau dexposition ................... 61 Nom de dossier......................... 128 Nombre dimages enregistrables ......................................... 30, 31 Nouv.dossier ............................ 129

J
JPEG ........................................ 126

L
Langue ..................................... 132 Lumire ambiante .................... 108 Luminosit LCD ...................... 133

O
Objectif....................................... 20 illeton de viseur ...................... 29 Optimiseur Dyna ........................ 95 Ouverture ............................. 61, 63

Index

M
Macro ......................................... 57 Memory Stick Duo ............... 22 Memory Stick PRO Duo ...... 22

P
Pav de commande..................... 45

173FR

Paysage .......................................56 PictBridge .................................151 Pivoter.......................................111 PMB..........................................148 Pondrat. cent. ............................93 Portrait ........................................55 Priorit louverture...................63 Priorit la vitesse dobturation ................................................65 Prise de vue.................................52 Prise de vue BULB .....................70 Prise de vue en rafale................105 Profondeur de champ..................61 Protger.....................................118

S
Saturation ................................... 98 Scne/Port. nuit.......................... 60 Slect.dossier ........................... 129 Slection de scne...................... 54 Sensibilit ISO ......................... 100 Signal sonore ........................... 132 Spcifications........................... 153 Spot ............................................ 93 Sync. arrire ............................... 85 Sync. lente.................................. 85 Synchro haute vitesse ................ 44

T
Taille image ............................. 125 Taux de compression ............... 126 Tlcommande......................... 109 Tlcommande sans fil ............ 109 Tmoin de mise au point............ 74 Temp.Couleur .......................... 102 Touche AEL............................. 131 Touche Fn .................................. 45

Q
Qualit ......................................126 Qualit dimage ........................126

R
Ratio daspect ...........................126 RAW .................................126, 147 RB ISO leve ..........................130 RB Pose longue ........................130 Rd.yeux rouges .........................87 Rduct. Bruit.............................130 Rduction du boug de lappareil ................................................49 Rg.date/heure ............................26 Rglage DPOF..........................149 Rgler lhorloge..........................26 Rinitialiser...............................135 Retardateur ...............................106
FR

V
Vrification de mise au point manuelle Live View .............. 80 Verrouillage AE......................... 89 Verrouillage de la mise au point ............................................... 76 Version..................................... 134 Viseur................................... 27, 44 Visualisation dimage .............. 110

174

Visualisation des images sur un tlviseur.............................. 121 Vitesse dobturation ............. 61, 65

Z
Zone AF ..................................... 78

175FR

Index

Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre lapparecchio alla pioggia o allumidit.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA


SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.

IT

AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito. Non smontare il prodotto. Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo. Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria. Non esporre a temperature elevate superiore a 60 C, ad esempio alla luce solare diretta o allinterno di unauto parcheggiata al sole. Non bruciare o gettare nel fuoco. Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini. Non bagnare il blocco batteria. Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony. Smaltire i blocchi batteria il prima possibile descritto nelle istruzioni.

Attenzione per i clienti in Europa


Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformit alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa allassistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti. Il presente prodotto stato testato ed risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa alluso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche pu influenzare limmagine e il suono di questa unit.

Nota
Se lelettricit statica o interferenze elettromagnetiche causano linterruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, necessario riavviare lapplicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e cos via).

Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non accesa, il caricabatterie non scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante luso del caricabatterie, disattivare immediatamente lalimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.

IT

3IT

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni pi dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare lufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato.

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene pi dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovr essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni pi dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato.

IT

Note sulluso della fotocamera


Modalit di ripresa
In modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View, limmagine registrata potrebbe essere diversa da quella presentata sul monitor LCD. malfunzionamento. Quando si accende la fotocamera in un ambiente freddo, il monitor LCD potrebbe diventare temporaneamente scuro. Quando la fotocamera si riscalda, il monitor funzioner normalmente. Non applicare pressione sul monitor LCD. Il monitor potrebbe scolorirsi e questo potrebbe provocare un malfunzionamento.

Nessun risarcimento per il contenuto della registrazione


Il contenuto della registrazione non pu essere risarcito se la registrazione o la riproduzione non possibile a causa di un malfunzionamento della fotocamera o di una scheda di memoria, ecc.

Avvertimento sui diritti dautore


I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti dai diritti dautore. La registrazione non autorizzata di tali materiali pu essere contraria alle norme delle leggi sui diritti dautore.

Consiglio per la copia di riserva


Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati, copiare sempre i dati (eseguirne il backup) su un altro supporto.

Note sul monitor LCD e sullobiettivo


Il monitor LCD stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta precisione, perci oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per luso effettivo. Tuttavia, potrebbero essere presenti dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sul monitor LCD. Questi punti sono normali nel processo di fabbricazione e non hanno effetto in alcun modo sulle immagini.

Le fotografie utilizzate in questo manuale


Le fotografie utilizzate come esempi in questo manuale sono immagini riprodotte e non sono immagini reali riprese con questa fotocamera.

Informazioni sui dati tecnici descritti nelle presenti Istruzioni per luso
Eccettuato laddove specificato diversamente in queste istruzioni per luso, i dati sulle prestazioni e i dati tecnici vengono definiti alle condizioni seguenti, eccettuato laddove specificato diversamente in queste istruzioni per luso: a una temperatura ambiente normale di 25C e utilizzando una batteria completamente carica.

Punti neri, bianchi, rossi, blu e verdi

Non esporre la fotocamera alla luce diretta del sole. Se la luce del sole viene messa a fuoco su un oggetto vicino, potrebbe provocare un incendio. Quando si deve esporre la fotocamera alla luce diretta del sole, montare il copriobiettivo. In un ambiente freddo le immagini sul monitor LCD potrebbero presentare delle scie. Non si tratta di un

5IT

Indice
Note sulluso della fotocamera .......................................... 5 Verifica degli accessori in dotazione ............................... 10 Preparazione della fotocamera Preparazione della batteria .............................................. 11 Montaggio di un obiettivo ............................................... 16 Inserimento di una scheda di memoria ............................ 18 Preparazione della fotocamera ........................................ 21 Uso degli accessori in dotazione ..................................... 23 Controllo del numero di immagini registrabili ................ 25 Pulizia .............................................................................. 27

Prima delluso

Identificazione delle parti e degli indicatori dello schermo ..................................................................................... 30 Lato anteriore ............................................................. 30 Lato posteriore ........................................................... 31 Lato superiore ............................................................. 32 Lati/Parte inferiore ..................................................... 33 Commutazione della visualizzazione di informazioni sulla registrazione (DISP) ................................. 34 Monitor LCD (visualizzazione grafica) ..................... 35 Monitor LCD (visualizzazione standard) ................... 37 Mirino ......................................................................... 39 Selezione di una funzione/impostazione ......................... 40 Selezione di una funzione con il tasto Fn (funzione) ..... 41 Funzioni selezionate mediante il tasto Fn (funzione) ..... 42 Funzioni selezionate mediante il tasto MENU ........... 42 Ripresa di unimmagine senza far vibrare la fotocamera .......44 Postura corretta ........................................................... 44 Uso della funzione SteadyShot .................................. 45 Uso di un treppiede .................................................... 46 / Ripresa con limpostazione automatica ......... 47 Ripresa con unimpostazione appropriata per il soggetto (selezione della scena) ................................................ 49 Scattare ritratti fotografici .................................... 50 Scattare foto di paesaggi ...................................... 51 Scattare foto di soggetti piccoli ............................ 52 Scattare foto di soggetti in movimento ................ 53 Scattare foto al tramonto ...................................... 54 Scattare foto in visione notturna .......................... 55

Ripresa delle immagini

IT

Riprendere unimmagine nel modo desiderato (modo di esposizione)................................................................. 56 Ripresa in modo programmato automatico ............ 57 Ripresa mediante il controllo della sfocatura dello sfondo (priorit del diaframma) ........................ 58 Ripresa di un soggetto in movimento con varie espressioni (priorit dei tempi) ......................... 60 Ripresa con lesposizione regolata manualmente (esposizione manuale) ....................................... 63 Riprendere scie con unesposizione prolungata (BULB) ............................................................. 66

Uso della funzione di ripresa

Selezione del metodo di messa a fuoco ........................... 68 Uso della messa a fuoco automatica .......................... 68 Ripresa componendo linquadratura nel modo desiderato (blocco della messa a fuoco) .............................. 71 Selezione del metodo di messa a fuoco per adattarlo al movimento del soggetto (modo di messa a fuoco automatica) ........................................................ 72 Selezione dellarea di messa a fuoco (area AF) ......... 73 Regolazione manuale della messa a fuoco (messa a fuoco manuale) ............................................................ 74 Ripresa con il controllo della messa a fuoco manuale Live View ........................................................................... 75 Commutazione della visualizzazione di informazioni sulla registrazione (DISP) ................................. 77 Monitor LCD .............................................................. 78 Uso del flash .................................................................... 80 Esecuzione di una ripresa con flash senza fili ............ 83 Regolazione della luminosit dellimmagine (esposizione, compensazione del flash, misurazione) ...................... 84 Ripresa con luminosit fissa (blocco AE) .................. 84 Uso della compensazione della luminosit per lintera immagine (compensazione dellesposizione) ........ 85 Regolazione della quantit di luce del flash (compensazione flash)........................................ 86 Selezione del modo di controllo del flash per impostare la quantit di luce del flash (comando flash) ........... 87

7IT

Selezione del metodo di misurazione della luminosit di un soggetto (modo di misurazione) ................... 88 Compensazione automatica della luminosit e del contrasto (gamma dinamica) ...................................................... 89 Correzione della luminosit dellimmagine (ottimizzatore di gamma dinamica) .................. 89 Compensazione automatica dalle ricche gradazioni (High Dynamic Range auto - gamma dinamica elevata automatica) ............................................ 90 Elaborazione delle immagini ........................................... 92 Selezione dellelaborazione dellimmagine desiderata (stile personale) .................................................. 92 Modifica della gamma di riproduzione dei colori (spazio colore) ................................................................ 93 Impostazione ISO ............................................................ 94 Regolazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del bianco) ........................................................................ 95 Regolazione del bilanciamento del bianco per adattarlo a una fonte di illuminazione specifica (bilanciamento del bianco automatico/ preimpostato) ..................................................... 95 Impostazione della temperatura colore e di un effetto filtro (temperatura colore/filtro colore) ............. 96 Registrazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del bianco personalizzato) ....................................... 97 Selezione del modo di avanzamento .................. 99 Ripresa con avanzamento singolo .............................. 99 Ripresa continua ......................................................... 99 Uso dellautoscatto ................................................... 100 Ripresa di immagini con lesposizione modificata (esposizione a forcella) ................................... 101 Ripresa con spostamento del bilanciamento del bianco (esposizione a forcella del bilanciamento del bianco) ............................................................. 103 Ripresa con il telecomando senza fili ....................... 103

IT

Uso della funzione di visualizzazione

Riproduzione delle immagini ........................................ 104 Controllo delle informazioni delle immagini registrate 109 Protezione delle immagini (proteggi) ............................ 112 Cancellazione delle immagini (cancella) ....................... 113 Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ................................................................................... 115 Impostazione della dimensione e della qualit dellimmagine .......................................................... 118 Impostazione del metodo per registrare su una scheda di memoria .................................................................... 120 Modifica dellimpostazione della riduzione dei disturbi .......122 Modifica della funzione del tasto AEL ......................... 123 Modifica di altre impostazioni ...................................... 124 Impostazione del monitor LCD ..................................... 125 Controllo della versione della fotocamera ..................... 126 Ripristino delle impostazioni predefinite ...................... 127 Uso del computer ........................................................... 129 Uso del software ............................................................ 136 Specifica della funzione DPOF ..................................... 141 Stampa di immagini collegando la fotocamera a una stampante compatibile PictBridge ............................ 143 Dati tecnici .................................................................... 145 Risoluzione dei problemi ............................................... 149 Messaggi di avvertimento ............................................. 158 Precauzioni .................................................................... 161

Modifica della configurazione

Visualizzazione delle immagini su un computer Stampa delle immagini Altro

Indice analitico ................................................................. 164

9IT

Preparazione della fotocamera

Verifica degli accessori in dotazione


Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi. BC-VM10 Caricabatterie (1)/ Cavo di alimentazione (1) Istruzioni per luso (Questo manuale) (1)

Batteria ricaricabile NP-FM500H (1)

Cavo USB (1)

Tracolla (1)

Coprioculare (1)

Coperchio del corpo (1) (Montato sulla fotocamera)

Conchiglia oculare (1) (Montata sulla fotocamera) CD-ROM (Software applicativo per la fotocamera ) (1)
IT

10

Preparazione della batteria


Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare la batteria NP-FM500H InfoLITHIUM (in dotazione).

Caricamento della batteria


La batteria InfoLITHIUM pu essere caricata anche se non stata scaricata completamente. Inoltre, pu essere utilizzata anche se non stata caricata completamente.

Preparazione della fotocamera

1 Inserire la batteria sul


caricabatterie.
Spingere la batteria finch non si blocca con uno scatto.

2 Collegare il cavo di
alimentazione.
Luce accesa: in carica Luce spenta: carica normale completata Unora dopo lo spegnimento dellindicatore luminoso: carica completa Indicatore luminoso CHARGE terminata
A una presa elettrica a muro

Informazioni sul tempo di carica Il tempo richiesto per caricare una batteria completamente scarica (in dotazione) a una temperatura di 25C il seguente.
Carica completa Circa 235 min. Carica normale Circa 175 min.

Il tempo di carica varia a seconda della capacit residua della batteria o delle condizioni di carica.

11IT

Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 e 30C. Al di fuori di questa gamma di temperature potrebbe non essere possibile caricare in modo efficiente la batteria.
Note Collegare il caricabatterie alla presa elettrica a muro pi vicina. Quando la carica terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere la batteria dal caricabatterie. Se si lascia la batteria carica sul caricabatterie, la vita utile della batteria potrebbe diminuire. Non caricare batterie diverse dalla batteria serie InfoLITHIUM M nel caricabatterie (in dotazione) con la fotocamera. Le batterie diverse dal tipo specificato potrebbero avere delle perdite, surriscaldarsi o esplodere se si tenta di caricarle, presentando il rischio di lesioni provocate da scosse elettriche o bruciature. Quando la spia CHARGE lampeggia, questo pu indicare un errore della batteria o che stata installata una batteria diversa dal tipo specificato. Controllare che la batteria sia del tipo specificato. Se la batteria del tipo specificato, rimuoverla, sostituirla con una nuova o con un altra e controllare se il caricabatterie funzioni correttamente. Se il caricabatterie funziona correttamente, potrebbe essersi verificato un errore della batteria. Se il caricabatterie sporco, la carica potrebbe non essere eseguita con successo. Pulire il caricabatterie con un panno asciutto, ecc.

Per utilizzare la fotocamera allestero Fonti di alimentazione possibile utilizzare la fotocamera, il caricabatterie e lalimentatore CA AC-PW10AM (in vendita separatamente) in qualsiasi nazione o area geografica in cui la tensione di alimentazione sia compresa tra 100 V e 240 V CA, a 50/60 Hz.
Nota Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), poich pu causare un malfunzionamento.

IT

12

Inserire la batteria caricata

1 Facendo scorrere la leva di


apertura del coperchio della batteria, aprire il coperchio della batteria.
Preparazione della fotocamera

2 Inserire saldamente fino in fondo


la batteria premendo contemporaneamente la leva di blocco con la punta della batteria.
Leva di blocco

3 Chiudere il coperchio della


batteria.

Per rimuovere la batteria Spegnere la fotocamera e far scorrere la leva di blocco in direzione della freccia. Fare attenzione a non lasciar cadere la batteria.
Leva di blocco

13IT

Per rimuovere il coperchio della batteria possibile rimuovere il coperchio della batteria per montare limpugnatura verticale VG-B50AM (in vendita separatamente). Per rimuovere il coperchio, spingere la leva nella direzione della freccia e sfilare il coperchio verso lesterno. Per montare il coperchio, inserire il perno nel foro, tirare la leva verso il basso e inserire il coperchio.

Per controllare il livello di carica residua della batteria Controllare il livello con gli indicatori seguenti e le cifre percentuali visualizzate sul monitor LCD.
Livello di carica della batteria Batteria scarica Alto Non pi Basso possibile scattare altre foto.

Cos una batteria InfoLITHIUM? Una batteria InfoLITHIUM una batteria a ioni di litio che dispone di funzioni per scambiare informazioni con la fotocamera relativamente alle condizioni di funzionamento. Utilizzando la batteria InfoLITHIUM, viene visualizzato il tempo restante della batteria in percentuale a seconda delle condizioni duso della fotocamera.
Note Il livello visualizzato potrebbe non essere corretto in determinate circostanze. Non esporre la batteria allacqua. La batteria non impermeabile. Non lasciare la batteria in luoghi molto caldi, ad esempio in unauto o sotto la luce solare diretta.

Batterie disponibili Utilizzare solo una batteria NP-FM500H. Tenere presente che non possibile utilizzare le batterie NP-FM55H, NP-FM50 e NP-FM30.
IT

14

Uso efficace della batteria Le prestazioni della batteria diminuiscono negli ambienti a bassa temperatura. Perci, il tempo di utilizzo della batteria si riduce nei luoghi freddi, e la velocit della ripresa continua si riduce. Si consiglia di mettere la batteria in una tasca vicino al corpo per riscaldarla e inserirla nella fotocamera subito prima di eseguire la ripresa. La batteria si esaurisce rapidamente se si utilizza spesso il flash, se si utilizza di frequente la ripresa continua o se si accende e si spegne pi volte la telecamera. Quando si utilizza la funzione di controllo della messa a fuoco manuale Live View, il tempo disponibile inferiore a quello disponibile quando si riprende utilizzando solo il mirino. Vita utile della batteria La vita utile della batteria limitata. La capacit della batteria diminuisce gradualmente con luso ripetuto e con il passare del tempo. Se il tempo di funzionamento della batteria sembra notevolmente ridotto, una causa probabile che la batteria abbia raggiunto la fine della sua vita utile. Acquistare una batteria nuova. La vita utile della batteria varia a seconda del modo in cui viene conservata, delle condizioni duso e dellambiente in cui ciascuna batteria viene utilizzata. Come conservare la batteria Se non si intende utilizzare la batteria per un lungo periodo di tempo, caricarla completamente e poi esaurirla del tutto una volta allanno con la fotocamera, prima di conservarla in un luogo asciutto e fresco, per prolungare la vita utile della batteria.

15IT

Preparazione della fotocamera

Montaggio di un obiettivo
1 Rimuovere il coperchio del corpo
dalla fotocamera e il coperchio di imballaggio dal retro dellobiettivo.
Quando si desidera sostituire lobiettivo, sostituirlo rapidamente allontanandosi da ubicazioni polverose, in modo da evitare che polvere o detriti penetrino allinterno della fotocamera.
Coperchio del corpo Coperchio di imballaggio

2 Montare lobiettivo allineando i


segni di riferimento arancioni sullobiettivo e sulla fotocamera.

Segni di riferimento arancioni

3 Ruotare lobiettivo in senso orario


fino a farlo scattare nella posizione bloccata.
Assicurarsi di montare lobiettivo tenendolo dritto.
Note Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dellobiettivo. Non esercitare forza quando si monta un obiettivo.

IT

16

Per rimuovere lobiettivo

1 Premere completamente il
pulsante di sblocco dellobiettivo e ruotare lobiettivo in senso antiorario fino a farlo arrestare.
Pulsante di sblocco dellobiettivo

Preparazione della fotocamera

2 Rimettere il coperchio di
imballaggio sullobiettivo e rimontare il coperchio del corpo sulla fotocamera.
Prima di montarli, rimuovere la polvere dai coperchi. Con il SAM Lens Kit DT 18 55 mm
F3,5 5,6 non viene fornito in dotazione un copriobiettivo posteriore. Quando si intende conservare lobiettivo senza montarlo sulla fotocamera, acquistare il copriobiettivo posteriore ALC-R55.

Nota sulla sostituzione dellobiettivo Quando si sostituisce lobiettivo, qualora della polvere o dei detriti penetrino nella fotocamera e si depositino sulla superficie del sensore dellimmagine (la parte che funge da pellicola), potrebbero apparire sullimmagine, a seconda dellambiente di ripresa. La fotocamera dotata di una funzione antipolvere per evitare che la polvere si depositi sul sensore dellimmagine. Tuttavia, quando si desidera montare o rimuovere un obiettivo, sostituire rapidamente lobiettivo tenendosi a distanza da ubicazioni polverose. Qualora della polvere o dei detriti si depositino sul sensore dellimmagine Pulire il sensore dellimmagine utilizzando la funzione [Modo pulizia] nel menu di impostazione (pagina 28).

17IT

Inserimento di una scheda di memoria


Con questa fotocamera possibile utilizzare solo Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, schede di memoria SD e schede di memoria SDHC. Con questa fotocamera non possibile utilizzare le MultiMediaCard. In queste Istruzioni per luso, le Memory Stick PRO Duo e le Memory Stick PRO-HG Duo vengono chiamate Memory Stick PRO Duo, e le schede di memoria SD e le schede di memoria SDHC vengono chiamate schede di memoria SD.

1 Aprire il coperchio della scheda


di memoria.

2 Inserire una Memory Stick PRO


Duo o una scheda di memoria SD.
Inserire la scheda di memoria finch si blocca con uno scatto, come indicato nellillustrazione.

Lato delletichetta (scheda di memoria SD) Parte dei contatti

Lato delletichetta (Memory Stick PRO Duo) Parte dei contatti

3 Selezionare il tipo di scheda di


memoria che si desidera utilizzare mediante il commutatore della scheda di memoria.
IT

18

4 Chiudere il coperchio della scheda di memoria.


Per rimuovere la scheda di memoria Verificare che lindicatore luminoso di accesso non sia illuminato, quindi aprire il coperchio della scheda di memoria e premere la scheda di memoria una volta.
Indicatore luminoso di accesso

Preparazione della fotocamera

Note sulluso delle schede di memoria


Non colpire, piegare o far cadere la scheda di memoria. Non utilizzare n conservare la scheda di memoria nelle seguenti condizioni: Luoghi con temperature elevate, come linterno caldo di una macchina parcheggiata alla luce diretta del sole. Luoghi esposti alla luce diretta del sole. Luoghi umidi o luoghi in cui siano presenti sostanze corrosive. La scheda di memoria potrebbe essere calda subito dopo averla utilizzata per un periodo di tempo prolungato. Fare attenzione quando la si tocca. Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria, n spegnere la fotocamera, quando lindicatore luminoso di accesso illuminato. I dati potrebbero venire danneggiati. Qualora si collochi la scheda di memoria in prossimit di materiali fortemente magnetizzati o si utilizzi la scheda di memoria in un ambiente soggetto a elettricit statica o disturbi elettrici, i dati potrebbero venire danneggiati. Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti, ad esempio sul disco rigido di un computer. Quando si trasporta o si conserva la scheda di memoria, riporla nella custodia in dotazione. Non esporre la scheda di memoria allacqua. Non toccare la sezione dei contatti della scheda di memoria con la mano o con oggetti metallici.

19IT

Quando linterruttore di protezione dalla scrittura di una scheda di memoria impostato sulla posizione LOCK, non possibile eseguire operazioni quali la registrazione o leliminazione delle immagini. stato confermato il funzionamento corretto di Memory Stick PRO Duo con capacit fino a 32 GB o di schede di memoria SD con capacit fino a 32 GB con questa fotocamera. Con questa fotocamera non garantito il funzionamento di schede di memoria formattate con un computer. Assicurarsi di formattare le schede di memoria utilizzando la fotocamera. Le velocit di lettura/scrittura variano a seconda della combinazione delle schede di memoria e dellapparecchio utilizzato. Non premere con forza quando si scrive sullarea del promemoria. Non premere con forza quando si scrive sullarea del promemoria. Non incollare etichette sulle schede di memoria stesse. Non lasciare le schede di memoria alla portata dei bambini piccoli. Potrebbero ingerirla accidentalmente. Note sulle Memory Stick utilizzate con la fotocamera I tipi di Memory Stick che possono essere utilizzate con questa fotocamera sono elencati nella tabella seguente. Tuttavia, non possibile garantire il funzionamento corretto per le funzioni di tutte le Memory Stick PRO Duo.
Memory Stick PRO Duo* Disponibile insieme alla Memory Stick PRO-HG Duo* fotocamera Non disponibili insieme alla fotocamera Non disponibili insieme alla fotocamera

Memory Stick Duo

Memory Stick e Memory Stick PRO

* Questa scheda di memoria dotata della funzione MagicGate. MagicGate una tecnologia di protezione dei diritti dautore che utilizza la tecnologia della cifratura. Con questa fotocamera non possibile eseguire la registrazione o la riproduzione dei dati che richiedano funzioni MagicGate. * Supporta il trasferimento di dati ad alta velocit utilizzando uninterfaccia parallela.
IT

20

Preparazione della fotocamera


Impostazione della data
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione della data/ora. Preparazione della fotocamera

1 Impostare linterruttore di
accensione su ON per accendere la fotocamera.
Per spegnere la fotocamera, impostarlo su OFF.

2 Verificare che [OK] sia


selezionato sul monitor LCD, quindi premere il selettore al centro.

3 Selezionare ciascuna voce con


b/B e impostare il valore numerico con v/V.
Quando si desidera cambiare la sequenza [AAAA/MM/GG], selezionare prima lopzione [AAAA/ MM/GG] con b/B, quindi cambiarla con v/V.

4 Ripetere il punto 3 per impostare altre voci, quindi premere il


selettore al centro.

21IT

5 Verificare che [OK] sia selezionato, quindi premere il selettore


al centro.
Per annullare loperazione di impostazione della data/ora Premere il tasto MENU. Per impostare di nuovo la data e lora

Tasto MENU t

1 t [Imp.data/ora]

Regolazione della messa a fuoco del mirino (regolazione diottrica)


Regolare la manopola di regolazione diottrica in base alla propria vista fino a far apparire nitidamente le immagini visualizzate nel mirino.
Puntando la fotocamera verso una luce possibile eseguire facilmente la regolazione diottrica. Quando gli indicatori non appaiono in modo nitido, anche se si regola la diottria, si consiglia di utilizzare un accessorio di regolazione diottrica (in vendita separatamente).

Qualora risulti difficile ruotare la manopola di regolazione diottrica Posizionare le dita sotto la conchiglia oculare, farla scorrere verso lalto per rimuoverla, quindi regolare la diottria.

IT

22

Uso degli accessori in dotazione


Questa sezione descrive come utilizzare la tracolla, il coprioculare e la conchiglia oculare. Gli altri accessori sono descritti nelle pagine seguenti. Batteria ricaricabile (pagina 11) Caricabatterie, cavo di alimentazione (pagina 11) Cavo USB (pagine 130, 143) CD-ROM (pagina 137)

Preparazione della fotocamera

Applicazione della tracolla


Fissare entrambe le estremit della tracolla alla fotocamera.
anche possibile agganciare il coprioculare (pagina 24) alla tracolla.

Coprioculare

23IT

Uso del coprioculare e della conchiglia oculare


possibile evitare che la luce penetri attraverso il mirino e influenzi lesposizione. Quando lotturatore viene fatto scattare senza utilizzare il mirino, ad esempio nelle riprese con autoscatto, montare il coprioculare.

1 Far scorrere via con cautela la


conchiglia oculare spingendo su entrambi i lati della conchiglia oculare.
Posizionare le dita sotto la conchiglia oculare e farla scorrere verso lalto. Quando si desidera montare lOculare ingranditore FDA-M1AM (in vendita separatamente), il Mirino angolare FDA-A1AM (in vendita separatamente) o lOculare ingranditore FDA-ME1AM (in vendita separatamente) sulla fotocamera, rimuovere la conchiglia oculare come illustrato nella figura, quindi montarli.

2 Far scorrere il coprioculare sul


mirino.

Note Quando si riprende con il coprioculare, non possibile attivare i sensori delloculare. Quando si utilizza il coprioculare, disattivare sia la funzione [Eye-Start AF] (pagina 70) che la funzione [Dis.aut.c/mir.] (pagina 125). Per accendere e spegnere il monitor LCD, utilizzare il tasto DISP (Display).

IT

24

Controllo del numero di immagini registrabili


Dopo aver inserito una scheda di memoria nella fotocamera e aver impostato linterruttore di accensione su ON, il numero di immagini che possono essere registrate (nel caso in cui si continui a riprendere utilizzando le impostazioni attuali) viene visualizzato sul monitor LCD.
Note Quando 0 (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la scheda di memoria piena. Sostituire la scheda di memoria con un altra o cancellare le immagini nella scheda di memoria correntemente utilizzata (pagina 113). Quando NO CARD (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, non stata inserita una scheda di memoria. Inserire una scheda di memoria.

Preparazione della fotocamera

Il numero di immagini che possibile registrare su una scheda di memoria


La tabella mostra il numero approssimativo di immagini che possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I valori vengono definiti utilizzando schede di memoria standard Sony per eseguire le prove. I valori possono variare a seconda delle condizioni di ripresa. Dimens.immagine: L 14M Rapp.aspetto: 3:2* Memory Stick PRO Duo
Capacit Dimensione Standard Fine RAW & JPEG RAW 2GB 451 319 92 131 4GB 893 633 184 260 8GB 1796 1273 370 523

(Unit: immagini)
16GB 3642 2582 752 1062 32GB 7188 5096 1485 2097

25IT

Scheda di memoria SD
Capacit Dimensione Standard Fine RAW & JPEG RAW 2GB 442 313 90 128 4GB 890 631 183 259 8GB 1793 1271 370 522

(Unit: immagini)
16GB 3642 2582 752 1062 32GB 7188 5096 1485 2097

* Quando [Rapp.aspetto] impostato su [16:9], possibile registrare un numero di immagini pi elevato rispetto ai numeri indicati nella tabella precedente. Tuttavia, se impostata lopzione [RAW], il numero lo stesso del formato [3:2].

Il numero di immagini che possono essere registrate quando si utilizza la batteria


Il numero approssimativo di immagini che possono essere registrate 1050 quando si utilizza la fotocamera con la batteria (in dotazione) alla massima capacit. Tenere presente che i numeri reali possono essere inferiori rispetto a quelli indicati a seconda delle condizioni duso. Il numero viene calcolato con una batteria alla massima capacit e nella situazione seguente: A una temperatura ambiente di 25C. [Qualit] impostato su [Fine]. [Auto.messa fuoco] impostato su (AF automatico). Si riprende una volta ogni 30 secondi. Il flash lampeggia una volta su due. La fotocamera si accende e si spegne una volta su dieci. Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)

IT

26

Pulizia
Pulizia della fotocamera
Non toccare linterno della fotocamera, ad esempio i contatti dellobiettivo, o lo specchio. Poich la polvere sullo specchio o intorno allo specchio potrebbe influenzare il sistema di messa a fuoco automatica, soffiarla via utilizzando una pompetta disponibile in commercio*. Per i dettagli sulla pulizia del sensore dellimmagine, vedere alla pagina successiva. * Non utilizzare una pompetta spray. Utilizzandone una si potrebbe provocare un malfunzionamento. Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare i seguenti prodotti poich potrebbero danneggiare la rifinitura o il rivestimento. Prodotti chimici quali diluenti, benzina, alcool, panni monouso, insettifughi, creme solari o insetticidi, ecc. Non toccare la fotocamera con i suddetti prodotti sulla mano. Non lasciare la fotocamera a contatto con gomma o vinile per un lungo periodo di tempo. Preparazione della fotocamera

Pulizia dellobiettivo
Non utilizzare una soluzione di pulizia contenente solventi organici, ad esempio diluente o benzina. Quando si pulisce la superficie dellobiettivo, rimuovere la polvere utilizzando una pompetta disponibile in commercio. Qualora la polvere si attacchi alla superficie, pulirla con panno morbido o un fazzolettino di carta leggermente inumidito con una soluzione di pulizia per lenti. Pulire con un movimento a spirale dal centro verso lesterno. Non spruzzare la soluzione di pulizia per lenti direttamente sulla superficie dellobiettivo.

27IT

Pulizia del sensore dellimmagine


Se della polvere o dei detriti penetrano nella fotocamera e si depositano sulla superficie del sensore dellimmagine (la parte che funge da pellicola), potrebbero apparire sullimmagine della foto, a seconda dellambiente di ripresa. Qualora sia presente della polvere sul sensore dellimmagine, utilizzare un pennello a pompetta disponibile in commercio e pulire il sensore dellimmagine attenendosi alla procedura indicata sotto. possibile pulire facilmente il sensore dellimmagine utilizzando soltanto la pompetta e la funzione antipolvere.
Note possibile eseguire la pulizia solo quando il livello di carica della batteria almeno (tre segmenti della batteria restanti). Una bassa carica della batteria durante la pulizia pu provocare danni allotturatore. La pulizia deve essere completata rapidamente. Si consiglia luso di un alimentatore CA AC-PW10AM (in vendita separatamente). Non utilizzare un soffietto spray perch potrebbe spargere minuscole gocce dacqua allinterno del corpo della fotocamera.

1 Verificare che la batteria sia completamente carica


(pagina 14).

2 Premere il tasto MENU, quindi


selezionare selettore. 3 con b/B sul

Tasto MENU

3 Selezionare [Modo pulizia] con


v/V, quindi premere il selettore al centro.
Viene visualizzato il messaggio Dopo la pulizia, spegnere la fotocamera Continuare?.

IT

28

4 Selezionare [OK] con v, quindi premere il selettore al centro.


Il sensore dellimmagine vibra per un breve periodo di tempo, quindi lo specchio nella parte anteriore si solleva.

5 Smontare lobiettivo (pagina 17). 6 Utilizzare la pompetta per pulire


la superficie del sensore dellimmagine e larea circostante.
Non toccare il sensore dellimmagine con la punta della pompetta. Completare la pulizia rapidamente. Tenere la parte anteriore della fotocamera rivolta verso il basso per evitare che la polvere si depositi di nuovo nella fotocamera. Quando si pulisce il sensore dellimmagine, non inserire la punta di una pompetta nella cavit oltre la montatura.

Preparazione della fotocamera

7 Montare lobiettivo e spegnere la fotocamera.


Nota La fotocamera inizia a emettere un segnale acustico, qualora la carica della batteria si riduca durante la pulizia. Interrompere immediatamente la pulizia e spegnere la fotocamera.

29IT

Prima delluso

Identificazione delle parti e degli indicatori dello schermo


Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.

Lato anteriore

A Pulsante di scatto (47) B Interruttore di accensione (21) C Manopola di controllo (59) D Indicatore luminoso

L Pulsante di sblocco

dellobiettivo (17)
M Commutatore del modo di

messa a fuoco (68, 74) * Non toccare direttamente queste parti.

dellautoscatto (100)
E Sensore del telecomando F Contatti dellobiettivo* G Specchio* H Innesto I Flash incorporato* (80) J Manopola del modo (47 67) K Tasto

(Apertura del flash)

(80)
IT

30

Lato posteriore

Prima delluso

A Manopola di regolazione

J Per la ripresa: Tasto AEL

diottrica (23)
B Sensori delloculare (70, 125) C Mirino* (22, 39) D Tasto MENU (42) E Tasto DISP (Display) (34, 77,

(Blocco AE) (65, 84) Per la visualizzazione/Modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View: Tasto (Zoom in avvicinamento) (75, 105)
K Per la ripresa: Tasto Fn

104)
F Monitor LCD (35, 104, 109) G Tasto H Tasto

(Riproduzione) (104) (Cancella) (113)

(Funzione) (41, 42) Per la visualizzazione: Tasto (Rotazione immagine) (105)


L Indicatore luminoso di accesso

I Per la ripresa: Tasto

(Esposizione) (85) Per la visualizzazione: Tasto (Zoom in allontanamento) (105)/Tasto (Indice immagini) (106)

(19)
M Selettore (v/V/b/B) (40) N Selettore (Immissione) (40)/

Tasto AF (73) * Non toccare direttamente queste parti.

31IT

Lato superiore

A Slitta portaccessori (83) B

Segno della posizione del sensore dellimmagine (70) VIEW (Controllo messa a fuoco manuale Live View) (75)

C Tasto MF CHECK LIVE

D Tasto ISO (94) E Tasto

(Avanzamento)

(99)
F Tasto D-RANGE (Dynamic

range) (89)

IT

32

Lati/Parte inferiore

Prima delluso

A Terminale HDMI (115) B Terminale

G Alloggiamento di inserimento

(USB) (130,

per schede di memoria SD (18)


H Alloggiamento di inserimento

143)
C Terminale REMOTE

Quando si desidera collegare il telecomando RM-S1AM/RML1AM (in vendita separatamente) alla fotocamera, inserire lo spinotto del telecomando nel terminale REMOTE, allineando la guida dello spinotto alla guida sul terminale REMOTE.
D Ganci per tracolla (23) E Terminale DC IN

per Memory Stick PRO Duo (18)


I Coperchio della scheda di

memoria
J Coperchio della batteria (13) K Foro del treppiede

Quando si intende collegare lalimentatore CA ACPW10AM (in vendita separatamente) alla fotocamera, spegnere la fotocamera, quindi inserire il connettore dellalimentatore CA nel terminale DC IN sulla fotocamera.
F Commutatore della scheda di

Utilizzare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non possibile fissare saldamente la fotocamera ai treppiedi che sono dotati di viti superiori a 5,5 mm, e si potrebbe danneggiare la fotocamera.

memoria

33IT

Commutazione della visualizzazione di informazioni sulla registrazione (DISP)


Premere il tasto DISP per commutare tra la visualizzazione grafica e la visualizzazione standard. Quando si ruota la fotocamera in una posizione verticale, limmagine visualizzata sul display ruota automaticamente per adattarsi alla posizione della fotocamera. Per i dettagli sullo stato della schermo nel modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View, vedere a pagina 77.

Tasto DISP

Visualizzazione grafica (impostazione predefinita)

Visualizzazione standard

Nessuna visualizzazione

IT

34

Monitor LCD (visualizzazione grafica)


La visualizzazione grafica mostra graficamente il tempo di otturazione e il valore del diaframma, e illustra chiaramente come funziona lesposizione. In modo AUTO o di Selezione della scena, alcune voci potrebbero non venire visualizzate. Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. Prima delluso

A VisualizzaIndicazione zione P A S M Manopola del modo (47 67) Qualit dellimmagine (119) Dimensione dellimmagine (118)/ Rapporto di aspetto (118) Scheda di memoria (18) 100 Numero restante di immagini registrabili (25) 100% Carica residua della batteria (14)

B VisualizzaIndicazione zione Indicatore del tempo di otturazione (60) Indicatore del diaframma (58) Compensazione dellesposizione (85)/ Esposizione manuale (64) Scala EV (64, 102)

35IT

C VisualizzaIndicazione zione Modo del flash (80)/ Riduzione occhi rossi (82) Modo di avanzamento (99) Modo di messa a fuoco (72) Sensibilit ISO (94) Ottimizzatore di gamma dinamica (89)/HDR auto (90) D VisualizzaIndicazione zione 1/250 F4 +1.0 Tempo di otturazione (60) Diaframma (58) Compensazione dellesposizione (85) Blocco AE (84) SteadyShot (45)

IT

36

Monitor LCD (visualizzazione standard)


Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. In modo AUTO o Selezione della scena In modo P/A/S/M

Prima delluso

A VisualizzaIndicazione zione P A S M Manopola del modo (47 67) Qualit dellimmagine (119)

B VisualizzaIndicazione zione Modo del flash (80)/ Riduzione occhi rossi (82) Modo di avanzamento (99) Modo di messa a fuoco (72) Area AF (73) AWB Bilanciamento del bianco (automatico, preimpostato, personalizzato, temperatura colore, filtro colore) (95) Ottimizzatore di gamma dinamica (89)/HDR auto (90)

Dimensione dellimmagine (118)/ Rapporto di aspetto (118) Scheda di memoria (18) 100 Numero restante di immagini registrabili (25) 100% Carica residua della batteria (14)

7500K G9

37IT

VisualizzaIndicazione zione Stile Personale (92)

Modo di misurazione (88) Compensazione dellesposizione (85)/ Esposizione manuale (64) Compensazione del flash (86) Scala EV (64, 102) Sensibilit ISO (94) C VisualizzaIndicazione zione 1/125 F2.8 +1.0 Tempo di otturazione (60) Diaframma (58) Esposizione (85) Blocco AE (84) SteadyShot (45)

IT

38

Mirino

Prima delluso

A VisualizzaIndicazione zione Area AF (73) Area AF widescreen (73) Area di ripresa per il rapporto di aspetto 16:9 (118) B VisualizzaIndicazione zione Compensazione del flash (86) Flash in carica (80) WL Flash senza fili (83) Sincronizzazione ad alta velocit* Messa a fuoco manuale (74) z 125 5.6 Messa a fuoco Tempo di otturazione (60) Diaframma (58) Scala EV (64, 102) Blocco AE (75)

VisualizzaIndicazione zione 0 Avvertimento Ripresa non disponibile (99) Avvertimento di vibrazione della fotocamera (45) Scala SteadyShot (45) Rapporto di aspetto 16:9 (118) * Quando si utilizza il flash HVLF58AM/HVL-F42AM (in vendita separatamente), possibile scattare con la funzione di Sincronizzazione ad alta velocit con qualsiasi tempo di otturazione. Per i dettagli, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il flash.

39IT

Selezione di una funzione/impostazione


possibile selezionare una funzione per la ripresa o la riproduzione con uno dei tasti, ad esempio il tasto Fn (funzione), o il tasto MENU. Quando si avvia unoperazione, una guida operativa delle funzioni del selettore viene visualizzata nella parte inferiore dello schermo. : Premere v/V/b/B sul selettore per spostare il cursore. z: premere il tasto centrale per eseguire la selezione. In queste Istruzioni per luso, la procedura di selezione di una funzione con il selettore dallelenco visualizzato sullo schermo viene descritta nel modo seguente (la procedura viene illustrata con le icone predefinite):

Esempio: Tasto Fn t AWB (Bilanc.bianco) t Selezionare limpostazione desiderata


Lelenco della guida operativa La guida operativa indica anche operazioni diverse dal funzionamento del selettore. Le indicazioni delle icone sono le seguenti.
Tasto MENU Torna indietro con il tasto MENU Tasto Tasto Tasto Tasto (Cancella) (Zoom in avvicinamento) (Zoom in allontanamento) (Riproduzione)

Manopola di controllo

IT

40

Selezione di una funzione con il tasto Fn (funzione)


Questo tasto viene utilizzato per impostare o eseguire funzioni utilizzate di frequente nelle riprese.

1 Premere il tasto Fn.


Prima delluso

2 Selezionare la voce desiderata


con v/V/b/B sul selettore, quindi premerlo al centro z per eseguirla.
Viene visualizzata la schermata di impostazione.

3 Seguendo la guida operativa,


selezionare ed eseguire la funzione desiderata.
Per i dettagli su come impostare ciascuna voce, consultare la pagina corrispondente.

Guida operativa

Per impostare la fotocamera direttamente dalla schermata delle informazioni di registrazione Ruotare la manopola di controllo senza premerla al centro z al punto 2. possibile impostare la fotocamera direttamente dalla schermata delle informazioni di registrazione.

41IT

Funzioni selezionate mediante il tasto Fn (funzione)


Modo avanzam. (99) Modo flash (80) Auto.messa fuoco (72) Area AF (73) Sensibilit ISO (94) Modo misurazione (88) Compens.flash (86) Bilanc.bianco (95) DRO/HDR auto (89) stile Personale (92)

Funzioni selezionate mediante il tasto MENU


possibile eseguire le impostazioni di base per la fotocamera nel loro insieme o eseguire funzioni quali ripresa, riproduzione o altre operazioni. Menu di registrazione
Dimens.immagine (118) Rapp.aspetto (118) Qualit (119) 1 Comando flash (87) Illuminatore AF (82) SteadyShot (45) Spazio colore (93) Espos.lunga NR (122) ISO alta NR (122) 2

Menu personalizzato
Eye-Start AF (70) Tasto AEL (84) Rid.occ.rossi (82) 1 Revis.autom. (125) Dis.aut.c/mir. (125) Linea griglia (125)

Menu di riproduzione
Cancella (113) Formatta (121) Proiez.diapo. (107) 1 Proteggi (112) Specifica stampa (141) Display riprod. (104)

IT

42

Menu di impostazione
Luminosit LCD (125) Imp.data/ora (21) Risp.energia (LV) (124) 1 Risp.energia(OVF) (124) CTRL PER HDMI (117) Lingua (124) Visualizz. Guida (124) Modo pulizia (28) 3 Versione (126) Ripr.imp.pred. (127) Numero file (120) Nome cartella (120) Selez.cartella (121) 2 Nuova cartella (121) Collegam.USB (130, 143) Segnali audio (124)

43IT

Prima delluso

Ripresa delle immagini

Ripresa di unimmagine senza far vibrare la fotocamera


Il termine vibrazione della fotocamera si riferisce al movimento indesiderato della fotocamera che si verifica dopo aver premuto il pulsante di scatto, provocando unimmagine sfocata. Per ridurre la vibrazione della fotocamera, attenersi alle istruzioni seguenti.

Postura corretta
Stabilizzare la parte superiore del corpo e assumere una posizione che eviti il movimento della fotocamera.
Quando si usa il mirino Nel modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View (pagina 75)

Punto 1 Una mano mantiene limpugnatura della fotocamera, mentre laltra mano sostiene lobiettivo.

IT

44

Punto 2 Assumere una postura salda, con i piedi separati da una distanza pari a quella delle spalle. Punto 3 Premere leggermente i gomiti contro il corpo. Quando si desidera effettuare una ripresa in ginocchio, stabilizzare la parte superiore del corpo appoggiando il gomito sul ginocchio. Indicatore di avvertimento di vibrazione della fotocamera A causa delle potenziali vibrazioni della fotocamera, lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) lampeggia nel mirino. In questo caso, utilizzare un treppiede o il flash.
Indicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera)

Ripresa delle immagini

Nota Lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) viene visualizzato solo nei modi che impostano automaticamente il tempo di otturazione. Questo indicatore non viene visualizzato nei modi M/S.

Uso della funzione SteadyShot


La funzione SteadyShot impostata su [Attiv.] nellimpostazione predefinita. Lindicatore della scala SteadyShot Lindicatore (scala SteadyShot) mostra lo stato di vibrazione della fotocamera. Attendere che la scala si riduca, quindi iniziare la ripresa.

Indicatore

(scala SteadyShot)

45IT

Per disattivare la funzione SteadyShot

Tasto MENU t

1 t [SteadyShot] t [Disattiv.]

Nota La funzione SteadyShot potrebbe non funzionare in modo ottimale subito dopo laccensione della fotocamera o quando il pulsante di scatto stato premuto completamente senza fermarsi a met.

Uso di un treppiede
Nei casi seguenti, si consiglia di montare la fotocamera su un treppiede. Ripresa senza flash in condizioni di scarsa illuminazione. Ripresa con tempi di otturazione lenti, tipicamente utilizzati nelle riprese notturne. Ripresa di un soggetto ravvicinato, ad esempio in una ripresa macro. Ripresa con un obiettivo telescopico.
Nota Quando si utilizza un treppiede, disattivare la funzione SteadyShot, poich si potrebbe verificare un malfunzionamento della funzione SteadyShot.

IT

46

/ Ripresa con limpostazione automatica


Il modo AUTO consente di riprendere facilmente qualsiasi soggetto in qualsiasi condizione, poich la fotocamera esegue valutazioni appropriate alla situazione per regolare le impostazioni. Selezionare quando si effettua la ripresa in un luogo in cui luso del flash limitato. Quando si ruota la manopola del modo, la spiegazione del modo selezionato e dei metodi di ripresa vengono visualizzate sullo schermo (Visualizz. Guida). possibile disattivare la visualizzazione della Guida (pagina 124).

Ripresa delle immagini

1 Impostare la manopola del modo


su o (Flash disattiv.).
oppure

2 Mantenere la fotocamera e guardare nel mirino.


Il soggetto sovrapposto allarea di messa a fuoco viene messo a fuoco automaticamente (Eye-Start AF, pagina 70).

3 Posizionare larea AF sul soggetto


desiderato.
Se lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) lampeggia, riprendere con attenzione il soggetto tenendo ferma la fotocamera, oppure utilizzando un treppiede.

Indicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) Area AF

47IT

4 Quando si utilizza un obiettivo


zoom, ruotare lanello dello zoom e poi stabilire la ripresa.
Anello dello zoom

5 Premere a met il pulsante di


scatto per mettere a fuoco.
Quando la messa a fuoco confermata, il simbolo z o (Indicatore di messa a fuoco) si illumina (pagina 69). Se si attende che lindicatore (scala SteadyShot) si riduca, si rende la funzione SteadyShot pi efficace.

Indicatore di messa a fuoco Indicatore (scala SteadyShot)

6 Premere completamente il
pulsante di scatto per riprendere.

Nota Poich la fotocamera attiva la funzione di impostazione automatica, molte funzioni non saranno disponibili, ad esempio la compensazione dellesposizione, limpostazione ISO. Se si desidera regolare varie impostazioni, impostare la manopola del modo su P, quindi riprendere il soggetto.

IT

48

Ripresa con unimpostazione appropriata per il soggetto (selezione della scena)


La selezione di un modo appropriato per il soggetto o le condizioni di ripresa consente di riprendere limmagine con unimpostazione appropriata per il soggetto. Quando si ruota la manopola del modo, la spiegazione del modo selezionato e dei metodi di ripresa vengono visualizzate sullo schermo (Visualizz. Guida).
Note Poich la fotocamera valuta automaticamente le impostazioni, molte funzioni non saranno disponibili, ad esempio la compensazione dellesposizione o limpostazione ISO. Il flash viene impostato su (Flash autom.) o (Flash disattiv.) per ciascun modo di Selezione della scena. possibile modificare queste impostazioni (pagina 80).

49IT

Ripresa delle immagini

Scattare ritratti fotografici


Questo modo appropriato per: z Sfocare gli sfondi e mettere a fuoco nitidamente il soggetto. z Esprimere delicatamente i toni della pelle.

Impostare la manopola del modo su


Tecniche di ripresa

(Ritratti).

Per sfocare maggiormente lo sfondo, impostare lobiettivo sulla posizione teleobiettivo. possibile riprendere unimmagine vivida mettendo a fuoco sullocchio che si trova pi vicino allobiettivo. Utilizzare il paraluce (in vendita separatamente) per riprendere soggetti in controluce. Utilizzare la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi qualora gli occhi del soggetto diventino rossi a causa del flash (pagina 82).

IT

50

Scattare foto di paesaggi


Questo modo appropriato per: z Riprendere lintera gamma del panorama con una messa a fuoco nitida e colori vividi.

Ripresa delle immagini

Impostare la manopola del modo su


Tecnica di ripresa

(Paesaggi).

Per accentuare la vastit del panorama, impostare lobiettivo sul grandangolo.

51IT

Scattare foto di soggetti piccoli


Questo modo appropriato per: z Riprendere soggetti vicini quali fiori, insetti, piatti o piccole merci.

Impostare la manopola del modo su


Tecniche di ripresa

(Macro).

Avvicinarsi al soggetto e riprenderlo alla distanza minima dellobiettivo. possibile riprendere un soggetto pi da vicino utilizzando un obiettivo macro (in vendita separatamente). Quando si riprende un soggetto entro una distanza di 1 m, impostare il modo del flash su (Flash disattiv.). Quando si riprende in modo macro, la funzione SteadyShot non sar pienamente efficace. Per ottenere risultati migliori, utilizzare un treppiede.

IT

52

Scattare foto di soggetti in movimento


Questo modo appropriato per: z Riprendere soggetti in movimento allaperto o in luoghi luminosi.

Ripresa delle immagini

Impostare la manopola del modo su


Tecniche di ripresa

(Eventi sportivi).

La fotocamera scatta foto in sequenza mentre viene tenuto premuto il pulsante di scatto. Tenere premuto a met il pulsante di scatto fino al momento giusto.

53IT

Scattare foto al tramonto


Questo modo appropriato per: z Riprendere perfettamente il rosso dei tramonti.

Impostare la manopola del modo su


Tecnica di ripresa

(Tramonto).

Utilizzato per riprendere unimmagine accentuando il colore rosso in confronto agli altri modi. Questo modo appropriato anche per riprendere lincantevole rosso del sole allalba.

IT

54

Scattare foto in visione notturna


Questo modo appropriato per: z Scattare ritratti in scene notturne. z Riprendere scene notturne distanti senza perdere latmosfera scura dellambiente circostante.

Ripresa delle immagini

Impostare la manopola del modo su

(Ritra./Vista not.).

Impostare il modo del flash su (Flash disattiv.) quando si riprende una vista notturna senza persone (pagina 80).
Tecniche di ripresa

Assicurarsi che il soggetto non si muova per evitare che limmagine risulti sfocata. Il tempo di otturazione pi lento, perci si consiglia di utilizzare un treppiede.
Nota La foto potrebbe non essere scattata correttamente quando si riprende una scena notturna completamente buia.

55IT

Riprendere unimmagine nel modo desiderato (modo di esposizione)


Con una fotocamera reflex, possibile regolare il tempo di otturazione (la durata di apertura dellotturatore) e il diaframma (il campo della messa a fuoco: la profondit di campo) per sfruttare svariate espressioni fotografiche. La regolazione del tempo di otturazione e del diaframma non solo crea gli effetti fotografici di movimento e di messa a fuoco, ma determina anche la luminosit dellimmagine controllando la quantit di esposizione (la quantit di luce che entra nella fotocamera), che il fattore pi importante nella ripresa di fotografie. Modifica della luminosit dellimmagine mediante il livello di esposizione

Livello di esposizione

basso

alto

Quando si utilizza un tempo di otturazione pi veloce, la fotocamera apre lotturatore per un tempo pi breve. Ci significa che la fotocamera ha meno tempo per far entrare la luce, il che produce unimmagine pi scura. Per scattare unimmagine pi chiara, possibile aprire il diaframma (il foro attraverso il quale passa la luce) entro certi limiti, per regolare la quantit di luce che la fotocamera fa entrare in un determinato tempo. La luminosit dellimmagine regolata mediante il tempo di otturazione e il diaframma si chiama esposizione. Questa sezione mostra come regolare lesposizione e sfruttare svariate espressioni fotografiche mediante luso del movimento, della messa a fuoco e della luce. Quando si ruota la manopola del modo, la spiegazione del modo selezionato e dei metodi di ripresa vengono visualizzate sullo schermo (Visualizz. Guida). possibile disattivare la visualizzazione della Guida (pagina 124).
IT

56

Ripresa in modo programmato automatico


Questo modo appropriato per: z Utilizzare lesposizione automatica mantenendo le impostazioni personalizzate per sensibilit ISO, stile Personale, ottimizzatore di gamma dinamica, e cos via.

Ripresa delle immagini

1 Impostare la manopola del modo su P. 2 Impostare le funzioni di ripresa sulle impostazioni desiderate
(pagine da 68 a 103).
Per far scattare il flash, premere il tasto .

3 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.

57IT

Ripresa mediante il controllo della sfocatura dello sfondo (priorit del diaframma)
Questo modo appropriato per: z Mettere perfettamente a fuoco il soggetto e sfocare tutto quello che si trova davanti e dietro al soggetto. Lapertura del diaframma restringe il campo della messa a fuoco. (La profondit di campo si riduce.)

z Riprendere la profondit del

panorama. Chiudendo il diaframma si estende il campo della messa a fuoco. (La profondit di campo aumenta.)

1 Impostare la manopola del modo su A.

IT

58

2 Selezionare il valore del


diaframma (numero F) con la manopola di controllo.
Numero F pi basso: le parti in primo piano e sullo sfondo rispetto al soggetto vengono sfocate. Numero F pi alto: il soggetto e le parti in primo piano e sullo sfondo rispetto al soggetto sono tutti a fuoco. Non possibile controllare la sfocatura di unimmagine nel mirino. Controllare limmagine registrata e regolare il diaframma di conseguenza.

Ripresa delle immagini

Diaframma (numero F)

3 Regolare la messa a fuoco e


riprendere il soggetto.
Il tempo di otturazione vene regolato automaticamente per ottenere lesposizione corretta. Quando la fotocamera giudica che lesposizione corretta non pu essere ottenuta con il valore del diaframma selezionato, il tempo di otturazione lampeggia. In questi casi, regolare di nuovo il diaframma.

Tempo di otturazione

Tecniche di ripresa

Il tempo di otturazione potrebbe ridursi a seconda del valore del diaframma. Quando il tempo di otturazione pi lento, utilizzare un treppiede. Per sfocare maggiormente lo sfondo, utilizzare un teleobiettivo o un obiettivo dotato di un valore di diaframma pi basso (obiettivo luminoso).
Nota Premere il tasto quando si riprende con il flash. Tuttavia, la portata del flash varia a seconda del valore del diaframma. Quando si riprende con il flash, controllare la portata del flash (pagina 82).

59IT

Ripresa di un soggetto in movimento con varie espressioni (priorit dei tempi)


Questo modo appropriato per: z Riprendere un soggetto in movimento in un istante preciso. Utilizzare un tempo di otturazione pi veloce per riprendere in modo dettagliato un istante del movimento.

z Seguire il movimento per esprimere

il dinamismo e il flusso. Utilizzare un tempo di otturazione pi lento per riprendere unimmagine con scia del soggetto in movimento.

1 Impostare la manopola del modo su S.

IT

60

2 Selezionare il tempo di
otturazione con la manopola di controllo.

Ripresa delle immagini

Tempo di otturazione

3 Regolare la messa a fuoco e


riprendere il soggetto.
Il diaframma vene regolato automaticamente per ottenere lesposizione corretta. Quando la fotocamera giudica che lesposizione corretta non pu essere ottenuta con il tempo di otturazione selezionato, il valore del diaframma lampeggia. In questi casi, regolare di nuovo il tempo di otturazione.

Diaframma (numero F)

Tecniche di ripresa

Quando il tempo di otturazione pi lento, utilizzare un treppiede. Quando si riprende un evento sportivo al coperto, selezionare una sensibilit ISO pi elevata.
Note Lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) non viene visualizzato nel modo di priorit dei tempi. Pi alta la sensibilit ISO, pi evidenti sono i disturbi. Quando il tempo di otturazione di un secondo o superiore, la riduzione dei disturbi (Espos.lunga NR) viene eseguita dopo la ripresa. Non possibile eseguire unulteriore ripresa durante la riduzione.

61IT

Premere il tasto quando si riprende con il flash. Tuttavia, quando si utilizza il flash, se si chiude il diaframma (un numero F pi elevato) rallentando il tempo di otturazione, la luce del flash non raggiunge i soggetti distanti.

IT

62

Ripresa con lesposizione regolata manualmente (esposizione manuale)


Questo modo appropriato per: z Riprendere con limpostazione dellesposizione desiderata regolando sia il tempo di otturazione che il diaframma.

Ripresa delle immagini

1 Impostare la manopola del modo su M. 2 Ruotare la manopola di controllo


per regolare il tempo di otturazione e, mentre si tiene premuto il tasto , ruotare la manopola di controllo per regolare il diaframma.

Tasto

Diaframma (numero F) Tempo di otturazione

63IT

3 Riprendere limmagine dopo aver


impostato lesposizione.
Controllare il valore dellesposizione sulla scala EV (Esposizione manuale). Verso +: limmagine diventa pi chiara. Verso : limmagine diventa pi scura. : Metered Manual (regolazione manuale dellesposizione) Quando la fotocamera in modo M, mostra un valore di sovracompensazione o di sottocompensazione basato sullesposizione corretta, utilizzando lindice sullindicatore di compensazione dellesposizione.

Valore standard

Note Lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) non viene visualizzato nel modo di esposizione manuale. Quando la manopola del modo viene impostata su M, la sensibilit ISO [AUTO] viene impostata su [200]. In modo M, limpostazione ISO [AUTO] non disponibile. Impostare la sensibilit ISO a seconda della necessit (pagina 94). Premere il tasto quando si riprende con il flash. Tuttavia, la portata del flash varia a seconda del valore del diaframma. Quando si riprende con il flash, controllare la portata del flash (pagina 82).

IT

64

La scala EV nel modo M La freccia b B viene visualizzata se lesposizione impostata va oltre la gamma della scala EV. La freccia inizia a lampeggiare se la differenza aumenta.
Monitor LCD (visualizzazione standard)

Valore standard Mirino

Valore standard

Ripresa delle immagini

Modifica manuale possibile modificare la combinazione di tempo di otturazione e diaframma senza modificare lesposizione che stata impostata. Ruotare la manopola di controllo tenendo premuto contemporaneamente il tasto AEL per selezionare la combinazione tra tempo di otturazione e valore del diaframma.
Tasto AEL

65IT

Riprendere scie con unesposizione prolungata (BULB)


Questo modo appropriato per: z Riprendere scie di luce, ad esempio i fuochi dartificio. z Riprendere scie delle stelle.

1 Impostare la manopola del modo su M. 2 Ruotare la manopola di controllo


verso sinistra finch appare lindicazione [BULB].

BULB

3 Tenendo premuto il tasto

, ruotare la manopola di controllo per regolare il diaframma (numero F).


Tasto

IT

66

4 Premere a met il pulsante di scatto per regolare la messa a


fuoco.

5 Mantenere premuto il pulsante di scatto per la durata della


ripresa.
Lotturatore resta aperto finch si tiene premuto il pulsante di scatto.

Tecniche di ripresa

Uso di un treppiede. Impostare la messa a fuoco su infinito in modo di messa a fuoco manuale quando si intende riprendere fuochi dartificio, ecc. Utilizzare il telecomando senza fili (in vendita separatamente) (pagina 103). Premendo il tasto SHUTTER sul telecomando senza fili si attiva la ripresa in modo BULB, e premendolo di nuovo si arresta la ripresa in modo BULB. Non necessario tenere premuto il tasto SHUTTER sul telecomando senza fili. Se si utilizza un telecomando dotato di funzione di blocco del pulsante di scatto (in vendita separatamente), possibile lasciare lotturatore aperto utilizzando il telecomando.
Note Quando si utilizza un treppiede, disattivare la funzione SteadyShot (pagina 45). Maggiore il tempo di esposizione, pi evidenti saranno i disturbi sullimmagine. Dopo la ripresa, la riduzione dei disturbi (Espos.lunga NR) viene eseguita per lo stesso periodo di tempo durante il quale lotturatore rimasto aperto. Non possibile eseguire unulteriore ripresa durante la riduzione. Quando attivata la funzione HDR auto, non possibile impostare il tempo di otturazione su [BULB]. Se si utilizza la funzione HDR auto con il tempo di otturazione impostato su [BULB], il tempo di otturazione viene impostato temporaneamente su 30 secondi.

67IT

Ripresa delle immagini

Uso della funzione di ripresa

Selezione del metodo di messa a fuoco


Sono disponibili due metodi per regolare la messa a fuoco: messa a fuoco automatica e messa a fuoco manuale. A seconda dellobiettivo, il metodo di commutazione tra messa a fuoco automatica e manuale varia.
Il tipo di obiettivo Lobiettivo dotato di un commutatore del modo di messa a fuoco Lobiettivo non dotato di commutatore del modo di messa a fuoco Per commutare su Il commutatore da messa a fuoco utilizzare automatica Obiettivo Impostare il (impostare sempre commutatore del il commutatore del modo di messa a modo di messa a fuoco sullobiettivo fuoco sulla su AF. fotocamera su AF). Fotocamera Impostare il commutatore del modo di messa a fuoco sulla fotocamera su AF. Per commutare su messa a fuoco manuale Impostare il commutatore del modo di messa a fuoco sullobiettivo su MF. Impostare il commutatore del modo di messa a fuoco sulla fotocamera su MF.

Uso della messa a fuoco automatica

1 Impostare il commutatore del


modo di messa a fuoco sulla fotocamera su AF.

2 Quando lobiettivo dotato di


commutatore del modo di messa a fuoco, impostarlo su AF.

IT

68

3 Guardare nel mirino.


Il soggetto sovrapposto allarea di messa a fuoco viene messo a fuoco automaticamente (Eye-Start AF, pagina 70).

4 Premere il pulsante di scatto a


met per controllare la messa a fuoco, quindi scattare limmagine.
Quando la messa a fuoco viene confermata, lindicatore di messa a fuoco cambia in z o (sotto). Il sensore utilizzato per la messa a fuoco nellarea AF si illumina in rosso (pagina 73)

Sensore dellarea AF

Area AF Indicatore di messa a fuoco

Uso della funzione di ripresa

Tecnica di ripresa

Per selezionare larea AF utilizzata per la messa a fuoco, impostare [Area AF] (pagina 73). Indicatore di messa a fuoco
Indicatore di messa a Stato fuoco z illuminato illuminato illuminato z lampeggiante Messa a fuoco bloccata. Pronta per la ripresa. La messa a fuoco confermata. Il punto focale si sposta seguendo un soggetto in movimento. Pronta per la ripresa. Messa a fuoco ancora in corso. Non possibile far scattare lotturatore. Non possibile mettere a fuoco. Lotturatore bloccato.

Soggetti che potrebbero richiedere una messa a fuoco speciale Utilizzando la messa a fuoco automatica difficile mettere a fuoco i seguenti soggetti. In casi simili, utilizzare la funzione di ripresa con blocco della messa a fuoco (pagina 71) o la messa a fuoco manuale (pagina 74). Un soggetto che ha basso contrasto, come il cielo azzurro o una parete bianca. Due soggetti a distanze diverse che si sovrappongono nellarea AF.

69IT

Un soggetto che composto da forme ripetitive, come la facciata di un edificio. Un soggetto che molto luminoso o scintillante, come il sole, la carrozzeria di unauto o la superficie dellacqua. Quando la luce ambiente non sufficiente. Per misurare la distanza esatta dal soggetto Il simbolo situato nella parte superiore della fotocamera mostra lubicazione del sensore dellimmagine*. Quando si misura la distanza esatta tra la fotocamera e il soggetto, fare riferimento alla posizione della linea orizzontale. * Il sensore dellimmagine la parte della fotocamera che funge da pellicola.
Nota Se il soggetto pi vicino rispetto alla distanza di ripresa minima dellobiettivo montato, la messa a fuoco non pu essere confermata. Accertarsi di lasciare una distanza sufficiente tra il soggetto e la fotocamera.

Per disattivare la funzione Eye-Start AF

Tasto MENU t

1 t [Eye-Start AF] t [Disattiv.]

Quando si utilizza la fotocamera con lOculare ingranditore FDA-M1AM (in vendita separatamente), il Mirino angolare FDA-A1AM (in vendita separatamente), o lOculare ingranditore FDA-ME1AM (in vendita separatamente) montato, disattivare sia la funzione [Eye-Start AF] che la funzione [Auto off w/ VF], poich questi accessori coprono i sensori delloculare situati sopra al mirino.

IT

70

Ripresa componendo linquadratura nel modo desiderato (blocco della messa a fuoco)

1 Posizionare il soggetto allinterno


dellarea AF e premere a met il pulsante di scatto.
La messa a fuoco e lesposizione vengono fissate.

2 Mantenere premuto a met il


pulsante di scatto e rimettere il soggetto nella posizione originale per ricomporre linquadratura.
Uso della funzione di ripresa

3 Premere completamente il pulsante di scatto per scattare la


foto.

71IT

Selezione del metodo di messa a fuoco per adattarlo al movimento del soggetto (modo di messa a fuoco automatica)
Tasto Fn t (Auto.messa fuoco) t Selezionare limpostazione desiderata
(AF singolo) (AF automatico) La fotocamera esegue la messa a fuoco e questultima viene bloccata quando si preme a met il pulsante di scatto. [Auto.messa fuoco] viene commutato tra AF singolo e AF continuo a seconda del movimento del soggetto. Quando si tiene premuto a met il pulsante di scatto, se il soggetto statico, la messa a fuoco viene bloccata, mentre se il soggetto in movimento la fotocamera continua a mettere a fuoco. La fotocamera continua a mettere a fuoco mentre viene mantenuto premuto a met il pulsante di scatto. I segnali audio non vengono riprodotti quando il soggetto a fuoco. Non possibile utilizzare il blocco della messa a fuoco.

(AF continuo)

Tecniche di ripresa

Quando il soggetto statico, utilizzare (AF singolo). Quando il soggetto in movimento, utilizzare (AF continuo).
Nota (AF automatico) viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su AUTO o su uno dei modi di Selezione della scena seguenti: (Ritratti), (Paesaggi), (Tramonto) o (Ritra./Vista not.). (AF singolo) viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su (Macro) in Selezione della scena. (AF continuo) viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su (Eventi sportivi) in Selezione della scena.

IT

72

Selezione dellarea di messa a fuoco (area AF)


Selezionare larea AF desiderata per adattarla alle condizioni di ripresa o alle proprie preferenze. Larea utilizzata per la messa a fioco si illumina brevemente.
Area AF Area

Tasto Fn t desiderata
(Ampia) (Spot) (Locale)

(Area AF) t Selezionare limpostazione


Uso della funzione di ripresa
La fotocamera stabilisce quale delle nove aree AF venga utilizzata per la messa a fuoco. La fotocamera utilizza esclusivamente larea AF situata nellarea centrale. Scegliere con il selettore larea per la quale si desidera attivare la messa a fuoco tra le nove aree AF. Per selezionare le aree AF situate nellarea centrale, premete il tasto AF.

Note Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, [Area AF] viene fissato su (Ampia) e non possibile selezionare le altre impostazioni. Larea AF potrebbe non venire illuminata durante la ripresa continua o quando si preme completamente il pulsante di scatto senza una pausa.

73IT

Regolazione manuale della messa a fuoco (messa a fuoco manuale)


Quando difficile ottenere la messa a fuoco appropriata in modo di messa a fuoco automatica, possibile regolare la messa a fuoco manualmente.

1 Impostare il commutatore del


modo di messa a fuoco sullobiettivo su MF.

2 Quando lobiettivo non dotato di


commutatore del modo di messa a fuoco, impostare il commutatore del modo di messa a fuoco sulla fotocamera su MF.

3 Ruotare lanello di messa a fuoco


dellobiettivo per ottenere una messa a fuoco nitida.
Anello di messa a fuoco

Note Nel caso di un soggetto che pu essere messo a fuoco nel modo di messa a fuoco automatica, lindicatore z si illumina nel mirino quando la messa a fuoco confermata. Quando si utilizza larea AF Ampia viene utilizzata larea centrale, mentre quando si utilizza larea AF locale viene utilizzata larea selezionata con il selettore. Quando si utilizza un convertitore per teleobiettivo (in vendita separatamente), e cos via, la rotazione dellanello di messa fuoco potrebbe non essere fluida. Se la diottria non regolata correttamente in modo Mirino, non possibile ottenere la messa a fuoco corretta nel mirino (pagina 23).

IT

74

Ripresa con il controllo della messa a fuoco manuale Live View


possibile controllare la messa a fuoco ingrandendo limmagine sul monitor LCD prima della ripresa, mediante il sensore dellimmagine utilizzato per la registrazione.

1 Premere il tasto MF CHECK LIVE


VIEW.
Lo specchio scorre verso lalto e limmagine viene visualizzata sul monitor LCD nel campo visivo con copertura al 100 per cento. Le indicazioni del tempo di otturazione e del diaframma vengono fissate quando inizia il controllo della messa a fuoco manuale Live View. La fotocamera misura di nuovo la luce immediatamente prima della ripresa, e lesposizione viene impostata. Limmagine viene visualizzata con una luminosit corretta, indipendentemente dallesposizione determinata. La compensazione dellesposizione non ha effetto sullimmagine visualizzata, ma ha effetto sullimmagine registrata.

Tasto MF CHECK LIVE VIEW

Uso della funzione di ripresa

Display del monitor LCD

2 Premere il tasto

per ingrandire limmagine e selezionare la porzione che si desidera ingrandire con v/V/b/B sul selettore.
Ogni volta che si preme il tasto , la scala di zoom cambia nel modo seguente: Visualizzazione completa t Circa 7 t Circa 14

Tasto

75IT

3 Verificare e regolare la messa a fuoco.


possibile regolare manualmente la messa a fuoco nel modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View. Se si preme il tasto AF nel modo di messa a fuoco automatica, questultima viene attivata. Lo specchio scorre verso il basso nel modo di messa a fuoco automatica e la visualizzazione viene interrotta. Quando [Area AF] impostato su (Locale), anche possibile attivare la messa a fuoco automatica utilizzando il selettore.

4 Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere


limmagine.
possibile registrare immagini quando la scala dello zoom impostata a un valore di circa 7 o 14; tuttavia, limmagine registrata ha le dimensioni della visualizzazione a schermo intero. La funzione di controllo della messa a fuoco manuale Live View viene sbloccata dopo la ripresa.

Tecniche di ripresa

Se si preme il tasto MF CHECK LIVE VIEW quando la fotocamera si trova nel modo di blocco AE, possibile controllare una versione dellimmagine che rifletta lesposizione compensata. Quando si inizia la ripresa da questo punto, la fotocamera avvia lesposizione nello stato di blocco AE. possibile rimuovere la griglia (pagina 125).
Note La fotocamera non mette fuoco su un soggetto quando si preme a met il pulsante di scatto. Limmagine nel mirino non visibile nel modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View. Quando viene visualizzata lindicazione , la temperatura della fotocamera sta aumentando. Se si intende continuare ad eseguire il controllo della messa a fuoco manuale Live View, non possibile utilizzare la fotocamera finch la temperatura non si abbassa (pagina 160). Si consiglia di montare il coprioculare (pagina 24). Quando si esegue la ripresa continua o con esposizione a forcella in modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View, la messa a fuoco automatica viene impostata alla prima ripresa.
IT

76

Commutazione della visualizzazione di informazioni sulla registrazione (DISP)


Ad ogni pressione del tasto DISP, lo schermo cambia come indicato di seguito, nel modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View.
Tasto DISP

visualizzazione standard

Informazioni sulla registrazione attivate

Informazioni sulla registrazione disattivate

77IT

Uso della funzione di ripresa

Monitor LCD
Lo stato della schermata nel modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View indicato di seguito. Visualizzazione delle informazioni sulla registrazione

A VisualizzaIndicazione zione P A S M Manopola del modo (47 67) Qualit dellimmagine (119)

B VisualizzaIndicazione zione Area di misurazione spot (88) Area AF (73) C VisualizzaIndicazione zione 1/125 F3.5 Tempo di otturazione (60) Diaframma (58) Scala EV (64, 102) Blocco AE (75) Avvertimento di vibrazione della fotocamera (45) Scala SteadyShot (45)

Avvertimento di surriscaldamento (160) Dimensione dellimmagine (118)/ Rapporto di aspetto (118) Scheda di memoria (18) 100 Numero restante di immagini registrabili (25) 100% Carica residua della batteria (14)

IT

78

D VisualizzaIndicazione zione Modo di avanzamento (99) Modo del flash (80)/ Riduzione occhi rossi (82) Modo di messa a fuoco (72) Area AF (73) E

Uso della funzione di ripresa

VisualizzaIndicazione zione Sensibilit ISO (94) Misurazione (88) +2.0 AWB Compensazione del flash (86) Bilanciamento del bianco (automatico, preimpostato, personalizzato, temperatura colore, filtro colore) (95) Ottimizzatore di gamma dinamica (89)/HDR auto (90) Stile Personale (92)

7500K G9

79IT

Uso del flash


Nei luoghi scuri, luso del flash consente di riprendere il soggetto luminosamente, e contribuisce anche a evitare le vibrazioni della fotocamera. Quando si riprende sotto la luce solare, possibile utilizzare il flash per riprendere unimmagine luminosa di un soggetto in controluce.

1 Tasto Fn t
desiderata

(Modo flash) t Selezionare limpostazione

2 Premere il tasto

Tasto

Il flash si apre con uno scatto. In modo AUTO o di selezione della scena, il flash si apre automaticamente se la quantit di luce insufficiente o il soggetto in controluce. Il flash incorporato non si apre anche se si preme il tasto .

3 Quando il flash ha completato la


carica, effettuare la ripresa del soggetto.
lampeggiante: il flash si sta caricando. Quando lindicatore lampeggia, non possibile far scattare lotturatore. illuminato: il flash stato caricato ed pronto a scattare. Quando si preme a met il pulsante di scatto in condizioni di scarsa illuminazione e in modo di messa a fuoco automatica, il flash potrebbe venire fatto scattare per aiutare a mettere a fuoco un soggetto (Illuminatore AF).

Indicatore carica)

(flash in

IT

80

(Flash disattiv.)

Non scatta anche se il flash incorporato si apre. Questo modo non selezionabile quando la manopola del modo impostata su P, A, S o M. Scatta se buio o in controluce. Questo modo non selezionabile quando la manopola del modo impostata su P, A, S o M. Scatta ogni volta che si fa scattare lotturatore. Scatta ogni volta che si fa scattare lotturatore. La ripresa con sincronizzazione lenta consente di scattare unimmagine chiara sia del soggetto che dello sfondo rallentando il tempo di otturazione. Scatta un attimo prima che lesposizione venga completata, ogni volta che si fa scattare lotturatore. Fa scattare un flash esterno (in vendita separatamente) staccato dalla fotocamera e lontano da questultima (ripresa con flash senza fili).

(Flash autom.)

(Flash forzato) (Sinc. lenta)

(2 tendina) (Senza cavo)

Uso della funzione di ripresa

Tecniche di ripresa

Il paraluce (in vendita separatamente) potrebbe bloccare la luce del flash. Rimuovere il paraluce quando si utilizza il flash. Quando si utilizza il flash, riprendere il soggetto a una distanza di almeno 1 m. Quando si riprendono interni o panorami, possibile utilizzare la sincronizzazione lenta per riprendere unimmagine pi luminosa delle persone e degli sfondi. possibile utilizzare la 2 tendina per riprendere unimmagine naturale della scia di un soggetto in movimento, ad esempio una bicicletta che si muove o una persona che cammina.
Note Non mantenere la fotocamera afferrando lemettitore del flash. Le condizioni di ripresa necessarie per evitare che appaiano delle ombre sullimmagine variano a seconda dellobiettivo. Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, non possibile selezionare le voci (Sinc. lenta), (2 tendina) e (Senza cavo).

81IT

La portata del flash La portata del flash incorporato dipende dallimpostazione della sensibilit ISO e dal valore del diaframma. Consultare la seguente tabella.
Diaframma Impo- 200 stazione 400 ISO 800 F2.8 16m 1,4 8,6 m 2 12 m F4.0 1 4,3 m 16m 1,4 8,6 m F5.6 13m 1 4,3 m 16m

Lilluminatore AF Lilluminatore AF non funziona quando [Auto.messa fuoco] impostato su (AF continuo) o il soggetto in movimento e si sta utilizzando il modo (AF automatico). (Si accende lindicatore o .) Lilluminatore AF potrebbe non funzionare con lunghezze focali di 300 mm o superiori. Quando montato un flash esterno (in vendita separatamente), viene utilizzato lilluminatore AF del flash esterno. Per disattivare lilluminatore AF

Tasto MENU t

1 t [Illuminatore AF] t [Disattiv.]

Per utilizzare la riduzione del fenomeno degli occhi rossi Questa funzione riduce il fenomeno degli occhi rossi emettendo alcuni lampeggi preliminari del flash (luce del flash a bassa intensit) prima della ripresa, quando si utilizza il flash.

Tasto MENU t

1 t [Rid.occ.rossi] t [Attiv.]

IT

82

Esecuzione di una ripresa con flash senza fili


Con un flash che disponga di una funzione di scatto senza fili (in vendita separatamente) possibile riprendere con il flash senza utilizzare un cavo, anche quando il flash non montato sulla fotocamera. Modificando la posizione del flash possibile riprendere unimmagine con un aspetto tridimensionale, evidenziando il contrasto della luce e delle ombre sul soggetto. Per la procedura effettiva di ripresa, consultare le istruzioni per luso del flash.

1 Montare il flash senza fili sulla slitta portaccessori e accendere


sia la fotocamera che il flash.
Uso della funzione di ripresa

2 Tasto Fn t

(Modo flash) t

(Senza cavo)

3 Rimuovere il flash senza fili dalla slitta portaccessori e aprire il


flash incorporato.
Se si desidera effettuare un test di scatto del flash, premere il tasto AEL.
Note La fotocamera non in grado di effettuare il controllo della quantit di illuminazione senza fili. Disattivare il modo del flash senza fili dopo la ripresa con flash senza fili. Se si utilizza il flash incorporato mentre il modo del flash senza fili ancora attivo, risulteranno delle esposizioni del flash imprecise. Cambiare il canale del flash esterno quando un altro fotografo sta utilizzando un flash senza fili nelle vicinanze e la luce del suo flash incorporato provoca lo scatto del proprio flash esterno. Per cambiare il canale del flash esterno, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il flash.

Impostazione del tasto AEL Quando si utilizza un flash senza fili, si consiglia di impostare [Tasto AEL] su [AEL bloccato] nel menu personalizzato (pagina 123).

83IT

Regolazione della luminosit dellimmagine (esposizione, compensazione del flash, misurazione)


Ripresa con luminosit fissa (blocco AE)
Quando si effettuano riprese sotto la luce solare o in prossimit di una finestra, lesposizione potrebbe non essere appropriata per il soggetto, a causa della notevole differenza di illuminazione tra il soggetto e lo sfondo. In questi casi, utilizzare lesposimetro in un punto in cui il soggetto sia sufficientemente luminoso e bloccare lesposizione prima della ripresa. Per ridurre la luminosit del soggetto, puntare la fotocamera verso un punto che sia pi luminoso del soggetto stesso, quindi utilizzare lesposimetro per bloccare lesposizione dellintera immagine. Per rendere il soggetto pi luminoso, puntare la fotocamera verso un punto che sia pi scuro del soggetto stesso, quindi utilizzare lesposimetro per bloccare lesposizione dellintera immagine. Questa sezione descrive come riprendere unimmagine pi luminosa del soggetto utilizzando la misurazione (Spot).
Il punto in cui viene bloccata lesposizione.

1 Tasto Fn t

(Modo misurazione) t

(Spot)

2 Regolare la messa a fuoco sulla porzione su cui si desidera


bloccare lesposizione.
Lesposizione viene impostata quando si ottiene la messa a fuoco.

IT

84

3 Premere il tasto AEL per bloccare


lesposizione.
Viene visualizzato il simbolo (simbolo del Blocco AE).
Tasto AEL

4 Mentre si tiene premuto il tasto AEL, mettere a fuoco il


soggetto, quindi riprenderlo.
Se si intende continuare a riprendere con lo stesso valore di esposizione, tenere premuto il tasto AEL dopo lo scatto. Limpostazione viene annullata quando si rilascia il tasto.

Uso della funzione di ripresa

Uso della compensazione della luminosit per lintera immagine (compensazione dellesposizione)
Lesposizione viene selezionata automaticamente (esposizione automatica), tranne che nel modo di esposizione M. In base allesposizione acquisita mediante lesposizione automatica, possibile effettuare la compensazione dellesposizione spostando questultima dal lato + o dal lato , a seconda delle proprie preferenze. possibile rendere pi luminosa lintera immagine spostando il valore verso il lato +. Limmagine diventa pi scura quando si sposta il valore verso il lato .
Regolare nella direzione Esposizione di base Regolare nella direzione +

85IT

1 Premere il tasto

per visualizzare la schermata di compensazione dellesposizione.

Tasto

2 Regolare lesposizione con la


manopola di controllo anteriore.
Verso + (sovraesposizione): schiarisce unimmagine. Verso (sottoesposizione): scurisce unimmagine.
Esposizione normale

3 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Tecniche di ripresa

Regolare il livello di compensazione controllando limmagine registrata. Utilizzando la ripresa con esposizione a forcella, possibile riprendere pi immagini spostando lesposizione verso il lato positivo o negativo (pagina 101).
Nota Questa voce non pu essere impostata quando il modo di esposizione impostato su AUTO, M, o su Selezione della scena.

Regolazione della quantit di luce del flash (compensazione flash)


Quando si riprende con il flash, possibile regolare solo la quantit di luce del flash, senza modificare la compensazione dellesposizione. possibile modificare solo lesposizione di un soggetto principale che si trovi allinterno della portata del flash.

Tasto Fn t desiderata

(Compens.flash) t Selezionare limpostazione

Verso +: aumenta il livello del flash. Verso : riduce il livello del flash.
IT

86

Note Questa voce non pu essere impostata quando il modo di esposizione impostato su AUTO o su Selezione della scena. Se si regolato il livello del flash, il simbolo viene visualizzato nel mirino quando il flash incorporato viene tirato su. Quando si regola il flash, fare attenzione a non dimenticare di ripristinare il valore. Leffetto maggiore del flash potrebbe non essere visibile a causa della quantit limitata della luce del flash, qualora il soggetto si trovi al di fuori della portata massima del flash. Se il soggetto molto vicino, leffetto minore del flash potrebbe non essere visibile. Compensazione dellesposizione e compensazione del flash La compensazione dellesposizione cambia il tempo di otturazione, il diaframma e la sensibilit ISO (quando si seleziona [AUTO]) per eseguire la compensazione. Se si utilizza il flash, anche la quantit di luce del flash viene modificata. Tuttavia, la compensazione del flash cambia solo la quantit di luce del flash.

Uso della funzione di ripresa

Selezione del modo di controllo del flash per impostare la quantit di luce del flash (comando flash)
Tasto MENU t 1 t [Comando flash] t Selezionare limpostazione desiderata
Flash ADI Questo metodo controlla lilluminazione del flash, tenendo conto delle informazioni sulla distanza di messa a fuoco e dei dati di misurazione della luce derivati dal flash preliminare. Questo metodo consente una compensazione accurata del flash praticamente senza alcun effetto sui riflessi che provengono dal soggetto. Questo metodo controlla la quantit di luce del flash basandosi sui dati provenienti esclusivamente dalla misurazione della luce del flash preliminare. Questo metodo suscettibile ai riflessi provenienti dal soggetto.

Pre-flash TTL

ADI: Advanced Distance Integration (ad integrazione avanzata della distanza) TTL: Through The Lens (attraverso lobiettivo) Quando si seleziona [Flash ADI], luso di un obiettivo dotato di funzione di codificatore di distanza pu eseguire una compensazione del flash pi accurata utilizzando informazioni pi accurate sulla distanza.

87IT

Note Quando la distanza tra il soggetto e il flash esterno (in vendita separatamente) non pu essere stabilita (ripresa con flash senza fili utilizzando un flash esterno (in vendita separatamente), ripresa con un flash distante dalla fotocamera utilizzando un cavo, ripresa con un twin flash macro, e cos via), la fotocamera seleziona automaticamente il modo Pre-flash TTL. Selezionare [Pre-flash TTL] nei casi seguenti, in quanto la fotocamera non in grado di eseguire la compensazione del flash con la funzione Flash ADI. Sul flash HVL-F36AM montato un ampio pannello. Si utilizza un diffusore per le riprese con il flash. Si utilizza un filtro con un fattore di esposizione, ad esempio un filtro ND. Si utilizza un obiettivo per riprese ravvicinate. La funzione Flash ADI disponibile solo in combinazione con un obiettivo in dotazione con un codificatore di distanza. Per determinare se lobiettivo dotato di un codificatore di distanza, consultare le istruzioni per luso in dotazione con lobiettivo.

Selezione del metodo di misurazione della luminosit di un soggetto (modo di misurazione)


Tasto Fn t desiderato (Modo misurazione) t Selezionare il modo
Questo modo misura la luce su ciascuna area dopo aver diviso larea totale in aree multiple e stabilisce la corretta esposizione dellintero schermo. Questo modo, mentre accentua larea centrale dello schermo, misura la luminosit media dellintero schermo. Questo modo misura la luce nellarea di messa a fuoco, o in prossimit di questultima, situata al centro del riquadro.

(Multisegmento)

(Prev. al centro) (Spot)

Tecniche di ripresa

Utilizzare la misurazione (Multisegmento) per le riprese generiche. Quando presente un soggetto ad alto contrasto nellarea AF, misurare la luce del soggetto che si desidera riprendere con lesposizione ottimale utilizzando la funzione di misurazione spot, e sfruttare la ripresa con il blocco AE (pagina 84).
Nota Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, [Modo misurazione] viene fissato su (Multisegmento) e non possibile selezionare altre modalit.
IT

88

Compensazione automatica della luminosit e del contrasto (gamma dinamica)


Tasto D-RANGE t Selezionare limpostazione desiderata
Tasto D-RANGE

(Disattiv.) (Ott.gamma din.)

Non utilizza le funzioni DRO/HDR auto. Dividendo limmagine in piccole aree, la fotocamera analizza il contrasto di luce e ombra tra il soggetto e lo sfondo, producendo limmagine con una luminosit e una gradazione ottimali. Riprende due immagini con esposizioni diverse, quindi sovrappone larea chiara dellimmagine sottoesposta e larea scura dellimmagine sovresposta per creare unimmagine dalle ricche gradazioni.

Uso della funzione di ripresa

(HDR auto)

Correzione della luminosit dellimmagine (ottimizzatore di gamma dinamica)

1 Tasto D-RANGE t

(Ott.gamma din.)

2 Selezionare un livello ottimale con b/B sul selettore.


(Automatico) (livello)* Corregge automaticamente la luminosit. Ottimizza le gradazioni di unimmagine registrata in ciascuna area dellimmagine. Selezionare il livello ottimale tra Lv1 (debole) e Lv5 (forte). il passo correntemente selezionato.

* Lv_ visualizzato con

89IT

Note Limpostazione viene fissata su (Disattiv.) quando (Tramonto) o (Ritra./ Vista not.) selezionato in Selezione della scena. Limpostazione viene fissata su (Automatico) quando si selezionano altre modalit in Selezione della scena. Quando si riprende con lottimizzatore di gamma dinamica, limmagine potrebbe presentare dei disturbi. Selezionare il livello appropriato controllando limmagine registrata, specialmente quando si incrementa leffetto.

Compensazione automatica dalle ricche gradazioni (High Dynamic Range auto - gamma dinamica elevata automatica)

1 Tasto D-RANGE t

(HDR auto)

2 Selezionare un livello ottimale con b/B sul selettore.


(Differ. espos. auto.) (Livello della differenza di esposizione)* * _Ev visualizzato con Corregge la differenza di esposizione automaticamente. Imposta la differenza di esposizione, in base al contrasto del soggetto. Selezionare il livello ottimale tra 1.0Ev (debole) e 3.0Ev (forte). il passo correntemente selezionato.

Tecnica di ripresa

Poich lotturatore viene fatto scattare due volte per ununica ripresa, fare attenzione alle indicazioni seguenti: Utilizzare questa funzione quando il soggetto immobile o non batte le palpebre. Non ricomporre linquadratura.
Note Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, non possibile selezionare [HDR auto]. Non possibile iniziare la ripresa successiva finch la procedura di cattura non stata completata dopo la ripresa.

IT

90

Potrebbe non essere possibile ottenere un effetto desiderato, a seconda della differenza di luminanza di un soggetto e delle condizioni di ripresa. Quando si utilizza il flash, questa funzione produce un effetto scarso. Unimmagine registrata con questa funzione limitata a ununica immagine sovrapposta. Non possibile utilizzare questa funzione sulle immagini RAW. Quando il contrasto della scena basso, o quando si sono verificate vibrazioni della fotocamera o sfocatura del soggetto, potrebbe non essere possisible ottenere buone immagini HDR. In questi casi, il simbolo viene indicato sullimmagine registrata, per informare lutente della situazione. Ripetere la ripresa, se necessario, facendo attenzione al contrasto o alla sfocatura.

91IT

Uso della funzione di ripresa

Elaborazione delle immagini


Selezione dellelaborazione dellimmagine desiderata (stile personale)

1 Tasto Fn t

(stile Personale) t Selezionare limpostazione desiderata (Contrasto), (Saturazione) o (Nitidezza), selezionare la voce desiderata con b/B, quindi regolare il valore con v/V.
(Standard) (Vivace) Per riprendere varie scene con ricche gradazioni e colori stupendi. La saturazione e il contrasto vengono incrementati per riprendere immagini sorprendenti di scene colorate e soggetti quali fiori, vegetazione primaverile, cieli blu o viste marine. Per riprendere il colore della pelle con una tonalit morbida; impostazione ideale per riprendere ritratti. Saturazione, contrasto e nitidezza vengono incrementati per riprendere scene vivide e nitide. Anche i panorami distanti risaltano maggiormente. Per riprendere lincantevole rosso del sole al tramonto. Per riprendere immagini monocromatiche in bianco e nero.

2 Quando si desidera regolare

(Ritratti) (Paesaggi)

(Tramonto) (B/N)

possibile regolare (Contrasto), ciascuna voce dello stile Personale.


(Contrasto)

(Saturazione) e

(Nitidezza) per

Incrementando il valore selezionato si accentuata maggiormente la differenza tra luce e ombra, producendo un impatto sullimmagine. Incrementando il valore selezionato il colore diventa pi vivido. Quando si seleziona un valore pi basso, il colore dellimmagine viene limitato e attenuato. Regola la nitidezza. Incrementando il valore selezionato i contorni vengono accentuati, e riducendo il valore selezionato i contorni vengono ammorbiditi.

(Saturazione)

(Nitidezza)

IT

92

Note Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, [stile Personale] viene fissato su (Standard) e non possibile selezionare altre impostazioni. Quando selezionato (B/N), non possibile regolare la saturazione.

Modifica della gamma di riproduzione dei colori (spazio colore)


Il modo in cui i colori vengono rappresentati con combinazioni di numeri, o la gamma della riproduzione dei colori, viene chiamato spazio colore. possibile cambiare lo spazio colore, a seconda dei propri scopi.

Tasto MENU t 1 t [Spazio colore] t Selezionare limpostazione desiderata


Uso della funzione di ripresa
sRGB Questo lo spazio colore standard della fotocamera digitale. Utilizzare lsRGB nelle riprese normali, ad esempio quando si intende stampare le immagini senza alcuna modifica. Questa impostazione offre unampia gamma di riproduzione dei colori. Quando una larga parte del soggetto di colore verde o rosso vivace, lo spazio colore Adobe RGB efficace. Il nome file dellimmagine inizia con _DSC.

Adobe RGB

Note Lo spazio colore Adobe RGB serve per applicazioni o stampanti che supportano la gestione dei colori e lo spazio colore opzionale DCF2.0. Luso di alcune applicazioni o stampanti che non li supportano potrebbe produrre o stampare immagini che non riproducono fedelmente il colore. Quando si visualizzano immagini che sono state registrate in Adobe RGB sulla fotocamera o su apparecchi non conformi allo standard Adobe RGB, le immagini vengono visualizzate con una saturazione bassa.

93IT

Impostazione ISO
La sensibilit alla luce espressa dal numero ISO (indice di esposizione consigliato). Maggiore il numero, pi alta la sensibilit.

1 Premere il tasto ISO per


visualizzare la schermata ISO.

Tasto ISO

2 Selezionare il valore desiderato v/V sul selettore.


Maggiore il numero, pi elevato il livello dei disturbi.
Note Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, la sensibilit ISO viene fissata su AUTO e non possibile selezionare altri valori ISO. Quando il modo di esposizione impostato su P/A/S e la sensibilit ISO impostata su [AUTO], il valore ISO viene impostato automaticamente tra ISO 200 e ISO 1600. Limpostazione [AUTO] non viene fornita nel modo di esposizione M. Se si cambia il modo di esposizione su M con limpostazione [AUTO], la sensibilit viene commutata su [200]. Impostare la sensibilit ISO a seconda delle condizioni di ripresa.

IT

94

Regolazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del bianco)


La tonalit di colore del soggetto cambia a seconda delle caratteristiche della fonte di illuminazione. La tabella seguente mostra in che modo la tonalit di colore cambia in base a varie fonti di illuminazione, in confronto a un soggetto che appare bianco sotto la luce solare.
Luce diurna Tempo/ illuminazione Caratteristiche della luce Bianca Bluastra Tinta di verde Rossastra Nuvoloso Fluorescente Incandescente

Il bilanciamento del bianco una funzione che regola la tonalit del colore per approssimarla a quello che si vede. Utilizzare questa funzione quando la tonalit di colore dellimmagine non corrisponde alle proprie aspettative, oppure quando si desidera alterare volutamente la tonalit di colore per ottenere unespressione fotografica.
Note Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, [Bilanc.bianco] viene fissato su AWB (WB automatico) e non possibile selezionare altre modalit. Se lunica fonte di illuminazione disponibile una lampada a vapori di mercurio o a vapori di sodio, la fotocamera non sar in grado di acquisire un bilanciamento del bianco corretto, a causa delle caratteristiche della fonte di illuminazione. In questi casi, utilizzare il flash.

Uso della funzione di ripresa

Regolazione del bilanciamento del bianco per adattarlo a una fonte di illuminazione specifica (bilanciamento del bianco automatico/preimpostato)
Tasto Fn t AWB (Bilanc.bianco) t Selezionare limpostazione desiderata
Quando la funzione [AWB] non selezionata, possibile mettere a punto con precisione la tonalit del colore con b/B sul selettore. Regolando il valore verso + si fa diventare limmagine rossastra, mentre regolandolo verso si fa diventare limmagine bluastra.

95IT

AWB (WB automatico) (Luce giorno) (Ombra) (Cielo coperto) (A incandescenza) (Fluorescente) (Flash)

La fotocamera rileva automaticamente una fonte di illuminazione e regola le tonalit dei colori. Se si seleziona unopzione adatta a una fonte di illuminazione specifica, le tonalit dei colori vengono regolate per tale fonte di illuminazione (bilanciamento del bianco preimpostato).

Tecniche di ripresa

Utilizzare la funzione di esposizione a forcella del bilanciamento del bianco qualora non si riesca a ottenere il colore desiderato con lopzione selezionata (pagina 103). Quando si seleziona [5500K] (Temperat.colore) or [0] (Filtro colore), possibile regolare il valore sul valore desiderato (sotto). Quando si seleziona (Personalizz.), possibile registrare la propria impostazione (pagina 97).

Impostazione della temperatura colore e di un effetto filtro (temperatura colore/filtro colore)


Tasto Fn t AWB (Bilanc.bianco) t [5500K] (Temperat.colore) o [0] (Filtro colore)
Per impostare la temperatura colore, selezionare il valore con b/B. Per impostare il filtro colore, selezionare la direzione della compensazione con b/B.
Nota Poich i colorimetri sono progettati per le fotocamere a pellicola, i valori variano sotto le lampade a fluorescenza, a vapori di sodio o a vapori di mercurio. Si consiglia di utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato o di effettuare una ripresa di prova.

IT

96

5500K*1 (Temperat.colore)

Imposta il bilanciamento del bianco mediante la temperatura colore. Incrementando il numero limmagine diventa pi rossastra, mentre riducendo il numero limmagine diventa pi bluastra. Ottiene leffetto dei filtri CC (Color Compensation) per la fotografia. Basandosi sulluso della temperatura colore impostata come valore standard, possibile compensare il colore verso G (Green) o M (Magenta).

0*2 (Filtro colore)

*1 Il valore quello della temperatura colore correntemente selezionata. *2 Il valore quello del Filtro colore correntemente selezionato.

Registrazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del bianco personalizzato)


Uso della funzione di ripresa In una scena in cui la luce ambientale composta da vari tipi di fonti di illuminazione, si consiglia di utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato per riprodurre accuratamente la bianchezza.

1 Tasto Fn t AWB (Bilanc.bianco) t 2 Selezionare [

(Personalizz.)

SET] con b/B sul selettore, quindi premere questultimo al centro.

3 Tenere la fotocamera in modo che larea bianca copra


completamente larea AF situata al centro, quindi premere il pulsante di scatto.
Lotturatore scatta e i valori calibrati (Temperatura colore e Filtro colore) vengono visualizzati.

97IT

4 Premere al centro il selettore.


Il monitor torna alla visualizzazione delle informazioni di registrazione mantenendo limpostazione del bilanciamento del bianco personalizzato memorizzata. Limpostazione del bilanciamento del bianco personalizzato registrata in questa operazione rimane attiva finch non viene registrata una nuova impostazione.
Nota Il messaggio Errore Bil. Bianco personalizzato indica che il valore va oltre la gamma prevista. (Quando si utilizza il flash su un soggetto a distanza ravvicinata o un soggetto con un colore brillante nellinquadratura.) Se si registra questo valore, lindicatore diventa giallo nella visualizzazione delle informazioni di registrazione sul monitor LCD. A questo punto possibile riprendere, ma si consiglia di impostare di nuovo il bilanciamento del bianco per ottenere un valore pi corretto del bilanciamento del bianco.

Per richiamare limpostazione del bilanciamento del bianco personalizzato

Tasto Fn t AWB (Bilanc.bianco) t

(Personalizz.)

Nota Se si utilizza il flash quando viene premuto il pulsante di scatto, un bilanciamento del bianco personalizzato viene registrato tenendo conto della luce del flash. Scattare le foto con il flash nelle riprese successive.

IT

98

Selezione del modo di avanzamento


Questa fotocamera dispone di sette modi di avanzamento, ad esempio lavanzamento a ripresa singola e lavanzamento continuo. Utilizzarli a seconda dei propri scopi.

Ripresa con avanzamento singolo


Questo modo viene utilizzato per le normali riprese.

Tasto

(Avanz.ripr.sing.)

Nota Quando il modo di esposizione impostato su (Eventi sportivi) in Selezione della scena, non possibile effettuare una ripresa singola.

Uso della funzione di ripresa

Ripresa continua
La fotocamera registra le immagini in modo continuo alle seguenti velocit*.
Massimo 5 immagini al secondo Massimo 3 immagini al secondo

* Nostre condizioni di misurazione. La velocit della ripresa continua pi bassa, a seconda delle condizioni di ripresa.

1 Tasto

t (Avanz.continuo) t Selezionare la velocit desiderata

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Quando si tiene premuto il pulsante di scatto, la registrazione prosegue.

99IT

Numero massimo di scatti continui Il numero ottenibile di immagini nella ripresa continua ha un limite massimo.
Fine Standard RAW & JPEG RAW 32 immagini 116 immagini 7 immagini 14 immagini

Per riprendere continuativamente a velocit pi elevate La fotocamera riprende continuativamente a una velocit massima di sette immagini al secondo. Lesposizione e la messa a fuoco vengono impostate alla prima ripresa.

Tasto

(Ava.cont.prio.tem.)

Note Non possibile riprendere immagini in modo continuo quando 0 lampeggia nel mirino. Attendere che lindicatore scompaia. Non possibile riprendere continuativamente quando si utilizzano modalit di Selezione della scena diverse da (Eventi sportivi).

Uso dellautoscatto
Lautoscatto a 10 secondi comodo quando il fotografo appare in una foto, mentre lautoscatto a 2 secondi comodo per ridurre la vibrazione della fotocamera.

1 Tasto
desiderata

(autoscatto) t Selezionare limpostazione


il numero di secondi correntemente selezionato.

Il numero dopo

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Quando viene attivato lautoscatto, i segnali audio e lindicatore luminoso dellautoscatto indicano la condizione. Lindicatore luminoso dellautoscatto lampeggia rapidamente e il segnale audio suona un attimo prima dello scatto.
IT

100

Per annullare lautoscatto Premere il tasto .


Nota Quando si preme il pulsante di scatto senza guardare nel mirino, utilizzare il coprioculare (pagina 24).

Ripresa di immagini con lesposizione modificata (esposizione a forcella)

Esposizione di base

Direzione

Direzione +

Uso della funzione di ripresa

Lesposizione a forcella consente di riprendere svariate immagini, ciascuna con un grado diverso di esposizione. Specificare il valore della deviazione (in passi) dallesposizione di base, e la fotocamera scatter tre immagini variando automaticamente lesposizione. Mantenere premuto il pulsante di scatto finch la ripresa si interrompe. Quando il flash scatta, la ripresa con esposizione a forcella con il flash viene utilizzata per cambiare la quantit di luce del flash. Per riprendere, premere il pulsante di scatto per ogni singola ripresa.

1 Tasto

t (Esp.forc.: cont.) t Selezionare il passo desiderato dellesposizione a forcella

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Lesposizione di base viene impostata nella prima ripresa dellesposizione a forcella.
Note Quando la manopola del modo impostata su M, lesposizione viene spostata regolando il tempo di otturazione. Quando si regola lesposizione, lesposizione viene spostata in base al valore compensato.

101IT

Lesposizione a forcella non pu essere utilizzata quando il modo di esposizione impostato su AUTO o su Selezione della scena.

Scala EV nella ripresa con esposizione a forcella


Esposizione a forcella con luce ambientale* 0,3 passi, tre riprese Compensazione dellesposizione 0 Monitor LCD (Visualizzazione standard) Mirino Monitor LCD (Modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View) Esposizione a forcella con flash 0,7 passi, tre riprese Compensazione del flash 1,0

Indicato nella riga superiore. Indicato nella riga inferiore.

* Luce ambientale: qualsiasi luce diversa dalla luce del flash che illumina la scena per un lungo periodo di tempo, ad esempio una luce naturale, una lampadina o una luce a fluorescenza. Nella ripresa con esposizione a forcella, lo stesso numero di indici del numero di immagini registrabili viene visualizzato sulla scala EV. Tuttavia, nella ripresa con esposizione a forcella con il flash, gli indici non vengono visualizzati nel mirino. Quando la ripresa con esposizione a forcella si avvia, gli indici che mostrano le immagini gi registrate iniziano a scomparire uno alla volta.

IT

102

Ripresa con spostamento del bilanciamento del bianco (esposizione a forcella del bilanciamento del bianco)
In base al bilanciamento del bianco selezionato e alla temperatura colore o al filtro colore, vengono scattate tre immagini con il bilanciamento del bianco variato.

1 Tasto

t (Esp.forc.WB) t Selezionare limpostazione desiderata

Quando si seleziona Lo, il valore viene spostato di 10 mired*, e quando si seleziona Hi, il valore viene spostato di 20 mired.

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Uso della funzione di ripresa
* Mired: unit che indica la qualit di conversione del colore nei filtri della temperatura colore.

Ripresa con il telecomando senza fili


possibile riprendere utilizzando i tasti SHUTTER e 2SEC (lotturatore viene fatto scattare dopo 2 secondi) sul telecomando senza fili RMTDSLR1 (in vendita separatamente). Inoltre, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il telecomando senza fili.

1 Tasto

(Telecomando)

2 Mettere a fuoco il soggetto, puntare il trasmettitore del


telecomando senza fili verso il sensore del telecomando e riprendere limmagine.
Nota Quando si preme il pulsante di scatto senza guardare nel mirino, utilizzare il coprioculare (pagina 24).

103IT

Uso della funzione di visualizzazione

Riproduzione delle immagini


Lultima immagine registrata viene visualizzata sul monitor LCD.

1 Premere il tasto

.
Tasto

2 Selezionare unimmagine b/B sul selettore.


Per tornare al modo di ripresa Premere di nuovo il tasto . Per commutare la visualizzazione dei dati di registrazione Premere il tasto DISP. Ogni volta che si preme il tasto DISP, lo schermo cambia nel modo seguente.

Con dati di registrazione

Visualizzazione dellistogramma

Senza dati di registrazione

Per selezionare lorientamento durante la riproduzione di unimmagine registrata in posizione verticale

Tasto MENU t 1 t [Display riprod.] t Selezionare limpostazione desiderata


Nota Quando si riproduce limmagine su un televisore o un computer, limmagine verr visualizzata nella posizione verticale, anche se si seleziona [Rotaz.man.].

IT

104

Rotazione di unimmagine

1 Visualizzare limmagine che si


desidera ruotare, quindi premere il tasto .
Tasto

2 Premere al centro il selettore.


Limmagine viene ruotata in senso antiorario. Quando si desidera effettuare unaltra rotazione, ripetere il punto 2. Una volta ruotata unimmagine, questultima viene riprodotta nella posizione ruotata, anche se si spegne la fotocamera.

Per tornare alla schermata di riproduzione normale Premere il tasto . Uso della funzione di visualizzazione
Nota Quando si copiano le immagini ruotate su un computer, PMB, contenuto sul CD-ROM (in dotazione), pu visualizzare correttamente le immagini ruotate. Tuttavia, le immagini potrebbero non essere ruotate a seconda del software.

Ingrandimento delle immagini


Unimmagine pu essere ingrandita per esaminarla pi attentamente. Questa funzione risulta comoda per controllare le condizioni di messa a fuoco di unimmagine registrata.

1 Visualizzare limmagine che si


desidera ingrandire, quindi premere il tasto .
Tasto

105IT

2 Ingrandire o rimpicciolire
limmagine con il tasto tasto . o il
Ruotando la manopola di controllo si cambia limmagine mantenendo lo stesso fattore di ingrandimento della visualizzazione. Quando si riprendono pi immagini con la stessa composizione, possibile confrontare le loro condizioni di messa a fuoco.

Tasto

3 Selezionare la porzione che si desidera ingrandire con


v/V/b/B sul selettore.
Per annullare la riproduzione ingrandita Premere il tasto in modo che limmagine torni alle dimensioni normali. Scala di ingrandimento La scala di ingrandimento la seguente.
Dimensione dellimmagine L M S Scala di ingrandimento Circa 1,1 14 Circa 1,1 11 Circa 1,1 7,2

Passaggio alla visualizzazione dellelenco delle immagini

1 Premere il tasto

Tasto

La schermata passa a quella dellindice immagini.

IT

106

2 Premere ripetutamente il tasto


DISP per selezionare il formato desiderato della schermata.
La schermata cambia nellordine seguente: 9 immagini t 4 immagini
Tasto DISP

Per tornare alla schermata di riproduzione di una singola immagine Premere il tasto o il centro del selettore quando si seleziona limmagine desiderata. Per selezionare una cartella 1 Selezionare la barra delle cartelle con b/B sul selettore, quindi premerlo al centro. 2 Selezionare la cartella desiderata con v/V, quindi premere il selettore al centro.

Uso della funzione di visualizzazione

Barra delle cartelle

Riproduzione automatica delle immagini (proiezione di diapositive)


Tasto MENU t 1 t [Proiez.diapo.] t [OK]
Riproduce le immagini registrate in sequenza (Proiezione di diapositive). La proiezione di diapositive termina automaticamente quando tutte le immagini sono state riprodotte.
possibile visualizzare limmagine precedente o successiva con b/B sul selettore.

Per mettere in pausa la proiezione di diapositive Premere al centro il selettore. Premendolo di nuovo si riavvia la proiezione di diapositive. Per terminare la proiezione di diapositive mentre in corso Premere il tasto MENU.

107IT

Per selezionare lintervallo tra le immagini nella proiezione di diapositive

Tasto MENU t 1 t [Proiez.diapo.] t [Intervallo] t Selezionare il numero di secondi desiderato


Per eseguire la riproduzione ripetuta

Tasto MENU t

1 t [Proiez.diapo.] t [Ripeti] t [Attiv.]

IT

108

Controllo delle informazioni delle immagini registrate


Ogni volta che si preme il tasto DISP, la visualizzazione delle informazioni cambia nel modo seguente (pagina 104).

Visualizzazione delle informazioni di base

VisualizzaIndicazione zione Scheda di memoria (18) 100-0003 DPOF3 Numero cartella - numero file (134) Proteggi (112) Impostazione DPOF (141) Qualit dellimmagine (119)

VisualizzaIndicazione zione 2009 1 1 10:37AM 3/7 Data di registrazione Numero del file/numero complessivo delle immagini Avvertimento automatico relativo allimmagine HDR (90)

Uso della funzione di visualizzazione

Dimensione dellimmagine (118)/ Rapporto di aspetto (118) Avvertimento sulla carica residua della batteria (14) 1/125 F3.5 ISO200 Tempo di otturazione (60) Diaframma (58) Sensibilit ISO (94)

109IT

Visualizzazione dellistogramma

A VisualizzaIndicazione zione Scheda di memoria (18) 100-0003 DPOF3 Numero cartella - numero file (134) Proteggi (112) Impostazione DPOF (141) Qualit dellimmagine (119)

VisualizzaIndicazione zione ISO200 Sensibilit ISO (94) 0.3 Compensazione dellesposizione (85) 0.3 Compensazione del flash (86) Modo di misurazione (88) 35mm Lunghezza focale (147) Stile Personale (92)

AWB +1 5500K M1 Dimensione dellimmagine (118)/ Rapporto di aspetto (118) Avvertimento sulla carica residua della batteria (14) B VisualizzaIndicazione zione Istogramma (111) P A S M Manopola del modo (47 67) 1/125 F3.5
IT

2009 1 1 10:37AM 3/7

Bilanciamento del bianco (automatico, preimpostato, temperatura colore, filtro colore, personalizzato) (95) Ottimizzatore di gamma dinamica (89)/HDR auto/ Avvertimento automatico relativo allimmagine HDR (90) Data di registrazione Numero del file/numero complessivo delle immagini

Tempo di otturazione (60) Diaframma (58)

110

Come controllare listogramma Listogramma visualizza la distribuzione della luminanza, che mostra quanti pixel di una particolare luminosit esistano nella foto. Per visualizzare listogramma, premere il tasto DISP (pagine 34 e 104).
Numero di pixel Scuro Chiaro Lampeggiante R (rosso) Luminanza

Quando limmagine ha una parte ad alta luminosit o a bassa luminosit, quella parte lampeggia sulla visualizzazione dellistogramma (avvertimento del limite di luminanza).

Uso della funzione di visualizzazione

G (verde) B (blu)

La compensazione dellesposizione modifica listogramma di conseguenza. Lillustrazione a destra rappresenta un esempio. Riprendendo con la compensazione dellesposizione dal lato positivo si schiarisce limmagine nel complesso, facendo spostare lintero istogramma verso il lato luminoso (lato destro). Se la compensazione dellesposizione viene applicata sul lato negativo, listogramma si sposta verso laltro lato. Entrambe le estremit dellistogramma mostrano una porzione ad alta luminosit o a bassa luminosit. impossibile recuperare questarea con un computer in un secondo momento. Regolare lesposizione, se necessario, e ripetere lo scatto.

111IT

Protezione delle immagini (proteggi)


possibile proteggere le immagini contro la cancellazione accidentale.

Protezione delle immagini selezionate/annullamento della protezione delle immagini selezionate

1 Tasto MENU t

1 t [Proteggi] t [Imm.contrass.]

2 Selezionare limmagine che si


desidera proteggere con b/B sul selettore, quindi premere questultimo al centro.
Sullimmagine selezionata appare il simbolo -. Per annullare una selezione, premere di nuovo il selettore al centro.
-

3 Per proteggere altre immagini, ripetere il punto 2. 4 Premere il tasto MENU. 5 Selezionare [OK] con v, quindi premere il selettore al centro.

IT

112

Cancellazione delle immagini (cancella)


Dopo aver cancellato unimmagine, non possibile recuperarla. Controllare preventivamente se si desideri o meno cancellare limmagine.
Nota Le immagini protette non possono essere cancellate.

Cancellazione dellimmagine correntemente visualizzata

1 Visualizzare limmagine che si


desidera cancellare, quindi premere il tasto .
Tasto

2 Selezionare [Cancella] con v, quindi premere il selettore al


centro.
Uso della funzione di visualizzazione

Stampa delle immagini selezionate

1 Tasto MENU t

1 t [Cancella] t [Imm.contrass.]

2 Selezionare le immagini che si


desidera cancellare con il selettore, quindi premere questultimo al centro.
Sullimmagine selezionata appare il simbolo .
Numero complessivo

3 Per cancellare altre immagini, ripetere il punto 2. 4 Premere il tasto MENU.


113IT

5 Selezionare [Cancella] con v, quindi premere il selettore al


centro.

Cancellazione di tutte le immagini nella cartella

1 Premere il tasto

2 Selezionare la barra delle cartelle


con b sul selettore.

Barra delle cartelle

3 Premere il selettore al centro, quindi selezionare la cartella


che si desidera cancellare con v/V.

4 Premere il tasto
centro.

5 Selezionare [Cancella] con v, quindi premere il selettore al


Cancellazione di tutte le immagini contemporaneamente
Tasto MENU t [Cancella] 1 t [Cancella] t [Tutte le imm.] t

Nota La cancellazione di numerose immagini selezionando [Tutte le imm.] pu richiedere molto tempo. Si consiglia di cancellare le immagini su un computer o di formattare la scheda di memoria utilizzando la fotocamera.

IT

114

Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo


Per visualizzare su un televisore le immagini registrate sulla fotocamera, sono richiesti un cavo HDMI (in vendita separatamente) e un televisore dotato di connettore HDMI.

1 Spegnere sia la fotocamera che il


televisore, quindi collegare la fotocamera al televisore.

1 Al connettore

HDMI Cavo HDMI (in vendita separatamente)

2 Al terminale HDMI

Uso della funzione di visualizzazione

2 Accendere il televisore e commutare lingresso.


Per i dettagli, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il televisore.

3 Accendere la fotocamera.
Le immagini riprese con la fotocamera appaiono sullo schermo televisivo. Selezionare limmagine desiderata con b/B sul selettore. Il monitor LCD sulla fotocamera non si accende.

Selettore

Note Utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI.

115IT

Utilizzare un connettore mini-HDMI a unestremit (per la fotocamera) e un connettore adatto al collegamento al televisore utilizzato dallaltra estremit. Collegando la fotocamera a un televisore compatibile con la funzione VIDEO-A Sony mediante un cavo HDMI, il televisore seleziona automaticamente la qualit dellimmagine adatta alla visione delle immagini fisse. Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per luso del televisore compatibile con la funzione VIDEO-A Sony. Alcuni apparecchi potrebbero non funzionare correttamente. Non collegare il connettore di uscita dellapparecchio al terminale HDMI sulla fotocamera. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.

Informazioni su PhotoTV HD Questa fotocamera compatibile con lo standard PhotoTV HD. Collegando apparecchi compatibili con il sistema PhotoTV HD Sony mediante un cavo HDMI, possibile entrare in un nuovo mondo di fotografie, con una straordinaria qualit Full HD. Il sistema PhotoTV HD consente unespressione estremamente dettagliata delle trame pi minute e dei colori, simile a quella di una foto. Per utilizzare la fotocamera allestero La fotocamera rileva automaticamente il sistema colore per farlo coincidere con quello dellapparecchio video collegato. Informazioni sui sistemi colore del televisivi Se si desidera guardare le immagini su uno schermo televisivo, sono necessari un televisore con una presa jack di ingresso video e il cavo video. Il sistema colore del televisore deve corrispondere a quello della fotocamera digitale. Controllare i seguenti elenchi per il sistema colore del televisore del paese o dellarea in cui viene utilizzata la fotocamera.
Sistema NTSC America Centrale, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Corea, Ecuador, Filippine, Giamaica, Giappone, Isole Bahama, Messico, Per, Stati Uniti, Suriname, Taiwan, Venezuela, ecc. Sistema PAL Australia, Austria, Belgio, Cina, Danimarca, Finlandia, Germania, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malesia, Norvegia, Nuova Zelanda, Olanda, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Singapore, Spagna, Svezia, Svizzera, Tailandia, Ungheria, ecc. Sistema PAL-M Brasile
IT

116

Sistema PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay Sistema SECAM Bulgaria, Francia, Guiana, Iran, Iraq, Monaco, Russia, Ucraina, ecc.

Uso di BRAVIA Sync


Collegando la fotocamera a un televisore che supporti la funzione BRAVIA Sync mediante un cavo HDMI, possibile far funzionare la fotocamera con il telecomando del televisore.

1 Collegare un televisore che supporti la funzione BRAVIA Sync


alla fotocamera (pagina 115).
Lingresso viene commutato automaticamente e limmagine ripresa con la fotocamera appare sullo schermo del televisore.

2 Premere il tasto LINK MENU sul telecomando del televisore.


Uso della funzione di visualizzazione

3 Eseguire le operazioni con il tasto di controllo sul telecomando


del televisore.
Voci del Menu Link
Proiez.diapo. Riproduzione di immagine singola Indice immagini Cancella Riproduce automaticamente le immagini (pagina 107). Riporta alla schermata di riproduzione di una singola immagine. Passa alla schermata dellindice immagini. Seleziona il metodo di cancellazione delle immagini tra immagine singola o tutte le immagini (pagina 113).

Note Le operazioni disponibili sono limitate quando la fotocamera collegata a un televisore utilizzando un cavo HDMI. Solo i televisori che supportano la funzione BRAVIA Sync possono consentire tali operazioni. Per i dettagli, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il televisore. Qualora la fotocamera esegua operazioni non necessarie in risposta al telecomando del televisore, quando collegata a un televisore di un altro produttore mediante un collegamento HDMI, impostare [CTRL PER HDMI] nel menu su [Disattiv.].

117IT

Modifica della configurazione

Impostazione della dimensione e della qualit dellimmagine


Dimens.immagine
Tasto MENU t 1 t [Dimens.immagine] t Selezionare la dimensione desiderata
[Rapp.aspetto]: [3:2]
L:14M M:7.4M S:3.5M 4592 3056 pixel 3344 2224 pixel 2288 1520 pixel

[Rapp.aspetto]: [16:9]
L:12M M:6.3M S:2.9M 4592 2576 pixel 3344 1872 pixel 2288 1280 pixel

Nota Quando si seleziona unimmagine RAW con [Qualit], la dimensione dellimmagine RAW corrisponde a L. Questa dimensione non viene visualizzata sul monitor LCD.

Rapp.aspetto
Tasto MENU t 1 t [Rapp.aspetto] t Selezionare il rapporto desiderato
3:2 16:9 Un rapporto normale. Un rapporto per HDTV.

IT

118

Qualit
Tasto MENU t desiderata
(RAW)

1 t [Qualit] t Selezionare limpostazione


Formato del file: RAW (registra utilizzando il formato di compressione RAW). Questo formato non realizza alcuna elaborazione digitale sulle immagini. Selezionare questo formato per elaborare le immagini su un computer a scopi professionali. La dimensione dellimmagine fissata sulla dimensione massima. La dimensione dellimmagine non viene visualizzata sul monitor LCD. Formato del file: RAW (registra utilizzando il formato di compressione RAW). + JPEG Vengono create allo stesso tempo unimmagine RAW e unimmagine JPEG. Questo utile quando sono necessari due file di immagine, uno JPEG per la visualizzazione e uno RAW per la modifica. La qualit dellimmagine viene fissata su [Fine] e la dimensione dellimmagine viene fissata su [L]. Formato del file: JPEG Limmagine viene compressa nel formato JPEG quando viene registrata. Poich il rapporto di compressione dellimpostazione (Standard) superiore a quello dellimpostazione (Fine), la dimensione dei file dellimpostazione inferiore a quella dellimpostazione . Questo consente di registrare pi file su ununica scheda di memoria, ma la qualit dellimmagine sar inferiore.

(RAW & JPEG)

(Fine) (Standard)

Modifica della configurazione

Nota Per i dettagli sul numero di immagini che possibile scattare quando si cambia la qualit dellimmagine, vedere a pagina 25. Informazioni sulle immagini RAW Per aprire unimmagine RAW registrata su questa fotocamera necessario il software Image Data Converter SR incluso nel CD-ROM (in dotazione). Con questo software, unimmagine RAW pu essere aperta e convertita in un formato comune, quale JPEG o TIFF, ed possibile regolare di nuovo il bilanciamento del bianco, la saturazione del colore, il contrasto, ecc. Non possibile stampare limmagine in formato RAW utilizzando una stampante designata DPOF (stampa) o una stampante compatibile con lo standard PictBridge. Non possibile impostare la funzione [HDR auto] sulle immagini in formato RAW.

119IT

Impostazione del metodo per registrare su una scheda di memoria


Selezione del metodo per assegnare i numeri dei file alle immagini
Tasto MENU t 2 t [Numero file] t Selezionare limpostazione desiderata
Serie Ripristino La fotocamera non azzera i numeri e assegna numeri ai file in sequenza finch il numero raggiunge 9999. La fotocamera azzera i numeri nei casi seguenti e assegna ai file numeri a partire da 0001. Quando la cartella di registrazione contiene un file, viene assegnato un numero che supera di ununit il numero pi alto raggiunto. Quando si cambia il formato della cartella. Quando tutte le immagini nella cartella vengono cancellate. Quando si sostituisce la scheda di memoria. Quando si formatta la scheda di memoria.

Selezione del formato per il nome della cartella


Le immagini registrate vengono memorizzate nelle cartelle create automaticamente allinterno della cartella DCIM della scheda di memoria.

Tasto MENU t 2 t [Nome cartella] t Selezionare limpostazione desiderata


Formato stand. Il formato del nome della cartella il seguente: numero della cartella + MSDCF. Esempio: 100MSDCF Il formato del nome della cartella il seguente: numero della cartella + A (lultima cifra)/MM/GG. Esempio: 10090405 (Nome cartella: 100, data: 04/05/2009)

Formato data

IT

120

Creazione di una nuova cartella


possibile creare una cartella in una scheda di memoria per registrare le immagini. Una nuova cartella viene creata con un numero incrementato di ununit rispetto al numero massimo attualmente utilizzato, e la cartella diventa la cartella di registrazione corrente.

Tasto MENU t

2 t [Nuova cartella]

Selezione della cartella di registrazione


Quando si seleziona una cartella in formato standard e sono presenti due o pi cartelle, possibile selezionare la cartella di registrazione da utilizzare per registrare le immagini.

Tasto MENU t 2 t [Selez.cartella]t Selezionare la cartella desiderata


Nota Non possibile selezionare la cartella quando si seleziona limpostazione [Formato data].

Modifica della configurazione

Formattazione della scheda di memoria


Tenere presente che eseguendo la formattazione si cancellano in modo irrevocabile tutti i dati su una scheda di memoria, incluse le immagini protette.

Tasto MENU t

1 t [Formatta] t [OK]

Note Durante la formattazione, lindicatore luminoso di accesso si illumina. Non espellere la scheda di memoria mentre lindicatore luminoso illuminato. Formattare la scheda di memoria utilizzando la fotocamera. Se la si formatta su un computer, la scheda di memoria potrebbe non essere utilizzabile con la fotocamera, a seconda del tipo di formattazione utilizzato. La formattazione potrebbe richiedere svariati minuti, a seconda della scheda di memoria.

121IT

Modifica dellimpostazione della riduzione dei disturbi


Disattivazione della riduzione dei disturbi durante le riprese con esposizione prolungata
Quando si imposta il tempo di otturazione su un secondo o un tempo pi lungo (ripresa con esposizione lunga), la riduzione dei disturbi viene attivata per lo stesso tempo di apertura dellotturatore. Questo serve a ridurre il disturbo granuloso tipico delle esposizioni prolungate. Quando la riduzione dei disturbi in corso, viene visualizzato un messaggio e non possibile scattare unaltra foto. Selezionare [Attiv.] per dare la priorit alla qualit dellimmagine. Selezionare [Disattiv.] per dare la priorit ai tempi di attesa tra una ripresa e laltra.

Tasto MENU t

2 t [Espos.lunga NR] t [Disattiv.]

Note La riduzione dei disturbi non viene eseguita nella ripresa continua o nellesposizione a forcella continua, anche quando impostata su [Attiv.]. Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, non possibile disattivare la riduzione dei disturbi.

Impostazione della riduzione dei disturbi a impostazioni elevate della sensibilit ISO
Quando si effettuano riprese con la sensibilit ISO impostata su 1600 o un valore superiore, la fotocamera riduce i disturbi che diventano pi notevoli quando la sensibilit della fotocamera elevata. Selezionare [Alta] per dare la priorit alla qualit dellimmagine. Selezionare [Normale] per dare la priorit ai tempi di attesa tra una ripresa e laltra.

Tasto MENU t 2 t [ISO alta NR] t Selezionare limpostazione desiderata


Nota [Normale] viene selezionato automaticamente per la ripresa continua o per lesposizione a forcella continua, anche quando si imposta la funzione su [Alta].
IT

122

Modifica della funzione del tasto AEL


Modifica del funzionamento del tasto AEL
La funzione del tasto AEL pu venire selezionata tra le due funzioni seguenti: Mantenere il valore dellesposizione bloccata premendo il tasto AEL finch tale tasto viene tenuto premuto ([AEL bloccato]). Mantenere il valore dellesposizione bloccata premendo il tasto AEL finch tale tasto viene premuto di nuovo ([AEL sbloccato]).

Tasto MENU t 1 t [Tasto AEL] t Selezionare limpostazione desiderata


Note Mentre il valore di esposizione bloccato, sul monitor LCD e sul mirino appare Fare attenzione a non reimpostare limpostazione. Le impostazioni Bloccato e Sbloccato influiscono sulla modifica manuale (pagina 65) nel modo di esposizione manuale.
.

123IT

Modifica della configurazione

Modifica di altre impostazioni


Attivazione/disattivazione dei suoni
Seleziona il suono prodotto quando lotturatore viene bloccato, durante il conteggio alla rovescia dellautoscatto, ecc.

Tasto MENU t 2 t [Segnali audio] t Selezionare limpostazione desiderata

Rimozione della Guida dallo schermo


possibile disattivare la Guida che viene visualizzata quando si utilizza la fotocamera. Questa possibilit risulta utile quando si desidera eseguire velocemente loperazione successiva.

Tasto MENU t

1 t [Visualizz. Guida] t [Disattiv.]

Impostazione del tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera passi al modo di risparmio dellenergia
possibile impostare intervalli di tempo diversi che devono trascorrere prima che la fotocamera passi al modo di risparmio energia (Risp.energia). La pressione a met del pulsante di scatto fa tornare la fotocamera al modo di ripresa.

Tasto MENU t 1 t [Risp.energia(OVF)] t Selezionare il tempo desiderato


Note Indipendentemente dallimpostazione effettuata qui, la fotocamera passa al modo di risparmio dellenergia dopo 30 minuti quando collegata a un televisore o il modo di avanzamento impostato su (Telecomando). Impostare la funzione [Risp.energia (LV)] quando si intende utilizzare il controllo della messa a fuoco manuale Live View.

Selezione della lingua


Tasto MENU t
IT

1t[

Lingua] t Selezionare la lingua

124

Impostazione del monitor LCD


Impostazione manuale della luminosit del monitor LCD
Tasto MENU t 1 t [Luminosit LCD] t Selezionare limpostazione desiderata

Impostazione del tempo di visualizzazione dellimmagine subito dopo la ripresa (revisione automatica)
possibile controllare limmagine registrata sullo schermo LCD subito dopo averla ripresa. possibile modificare il tempo di visualizzazione.

Tasto MENU t 1 t [Revis.autom.] t Selezionare limpostazione desiderata


Nota Nella revisione automatica, le immagini non vengono visualizzate nella posizione verticale anche se si imposta [Display riprod.] su [Rotaz.autom.] (pagina 104).

Per tenere acceso il monitor LCD mentre si guarda nel mirino


Nellimpostazione predefinita, quando si guarda nel mirino il monitor LCD viene spento per evitare lusura della batteria. Se si desidera tenere acceso il monitor LCD mentre si guarda nel mirino, selezionare [Disattiv.].

Modifica della configurazione

Tasto MENU t

1 t [Dis.aut.c/mir.] t [Disattiv.]

Attivazione/disattivazione della griglia


possibile selezionare se visualizzare o meno la griglia nel modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View. (pagina 75).

Tasto MENU t 1 t [Linea griglia] t Selezionare limpostazione desiderata

125IT

Controllo della versione della fotocamera


Visualizzazione della versione
Visualizza la versione della fotocamera. Verificare la versione, quando viene rilasciato un aggiornamento del firmware.

Tasto MENU t

3 t [Versione]

Nota possibile eseguire un aggiornamento solo quando il livello di carica della batteria almeno (tre segmenti della batteria restanti). Si consiglia di utilizzare una batteria sufficientemente carica o lalimentatore CA AC-PW10AM (in vendita separatamente).

IT

126

Ripristino delle impostazioni predefinite


possibile ripristinare le funzioni principali della fotocamera.

Tasto MENU t
Voci

3 t [Ripr.imp.pred.] t [OK]
Ripristina su 0.0 Visualizzazione grafica Schermata a immagine singola (con informazioni di registrazione) Avanz.ripr.sing. Flash forzato (varia a seconda che il flash incorporato sia aperto o meno) AF-A Ampia AUTO Multisegmento 0.0 AWB (bilanciamento del bianco automatico) 5500K, Filtro colore 0

Le voci da ripristinare sono le seguenti.


Compensazione dellesposizione (85) Visualizzazione delle informazioni sulla registrazione (35) Display di riproduzione (104) Modo di avanzamento (99) Modo flash (80) Auto.messa fuoco (72) Area AF (73) ISO (94) Modo misurazione (88) Compens.flash (86) Bilanc.bianco (95) Temperat.colore/Filtro colore (96)

Modifica della configurazione

Bilanciamento del bianco personalizzato 5500K (97) DRO/HDR auto (89) stile Personale (92) DRO Automatico Standard

Menu di registrazione
Voci Dimens.immagine (118) Rapp.aspetto (118) Qualit (119) Comando flash (87) Illuminatore AF (82) SteadyShot (45) Spazio colore (93) Ripristina su L:14M 3:2 Fine Flash ADI Automatico Attiv. sRGB

127IT

Voci Espos.lunga NR (122) ISO alta NR (122)

Ripristina su Attiv. Normale

Menu personalizzato
Voci Eye-Start AF (70) Tasto AEL (123) Rid.occ.rossi (82) Revis.autom. (125) Dis.aut.c/mir. (125) Linea griglia (125) Ripristina su Attiv. AEL bloccato Disattiv. 2 sec Attiv. Attiv.

Menu di riproduzione
Voci Specifica stampa Stampa data (142) Proiez.diapo. Intervallo (107) Proiez.diapo. Ripeti (107) Display riprod. (104) Ripristina su Disattiv. 3 sec Disattiv. Rotaz.autom.

Menu di impostazione
Voci Luminosit LCD (125) Risp.energia (LV) (124) Risp.energia(OVF) (124) CTRL PER HDMI (117) Visualizz. Guida (124) Numero file (120) Nome cartella (120) Collegam.USB (130, 143) Segnali audio (124) Ripristina su 0 20 sec 10 sec Attiv. Attiv. Serie Formato stand. Mass Storage Attiv.

IT

128

Visualizzazione delle immagini su un computer

Uso del computer


Questa sezione descrive come copiare le immagini contenute in una scheda di memoria su un computer collegato utilizzando un cavo USB.

Ambiente informatico consigliato


Per un computer collegato alla fotocamera per importare immagini consigliato lambiente seguente. x Windows SO (preinstallato): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/ Windows 7 Il funzionamento non garantito in un ambiente basato sullaggiornamento dei sistemi operativi descritti sopra o in un ambiente ad avvio multiplo. *1 Le versioni a 64 bit e Starter (Edition) non sono supportate. *2 La Starter (Edition) non supportata. Presa USB: in dotazione di serie x Macintosh SO (preinstallato): Mac OS X (v10.4, 10.5, 10.6) Presa USB: in dotazione di serie Visualizzazione delle immagini su un computer
Note sul collegamento della fotocamera a un computer Le operazioni non sono garantite per tutti gli ambienti informatici consigliati che sono menzionati sopra. Se si collegano contemporaneamente due o pi dispositivi USB a un singolo computer, alcuni dispositivi, inclusa la fotocamera, potrebbero non funzionare, a seconda dei tipi di dispositivi USB utilizzati. Le operazioni non sono garantite quando si utilizza un hub USB o un cavo di prolunga. Se si collega la fotocamera utilizzando uninterfaccia USB compatibile con lo standard Hi-Speed USB (compatibile con USB 2.0) viene consentito il trasferimento avanzato (trasferimento ad alta velocit) poich questa fotocamera compatibile con lo standard Hi-Speed USB (compatibile con USB 2.0). Quando il computer riprende il funzionamento dal modo di sospensione o di inattivit, la comunicazione tra la fotocamera e il computer potrebbe non ristabilirsi contemporaneamente.

129IT

Fase 1: collegamento della fotocamera e del computer

1 Inserire una scheda di memoria con immagini registrate nella


fotocamera.

2 Selezionare il tipo di scheda di memoria da cui si desidera


copiare le immagini mediante il commutatore della scheda di memoria.

3 Inserire nella fotocamera la batteria sufficientemente carica o


collegare la fotocamera a una presa a muro con lalimentatore CA (in vendita separatamente).
Quando si copiano le immagini sul computer utilizzando una batteria non sufficientemente carica, la copia potrebbe non riuscire o i dati delle immagini potrebbero danneggiarsi, qualora la batteria si disattivi troppo presto.

4 Accendere la fotocamera e il computer. 5 Controllare che [Collegam.USB] in


Storage]. 2 sia impostato su [Mass

6 Collegare la fotocamera e il
computer.
La riproduzione automatica guidata viene visualizzata sul desktop.

1 Al terminale USB

Cavo USB

2 Al terminale USB

IT

130

Fase 2: Copia delle immagini su un computer


Per Windows Questa sezione descrive un esempio di copia delle immagini in una cartella Documenti (per Windows XP: cartella Documenti). Quando si utilizza il software PMB in dotazione, possibile copiare facilmente le immagini (pagina 136).

1 Fare clic su [Apri cartella per


visualizzare i file] (per Windows XP: [Apri cartella per visualizzare i file] t [OK]) quando la schermata della procedura guidata viene visualizzata automaticamente sul desktop.
Qualora la schermata della procedura guidata non venga visualizzata, fare clic su [Computer] (per Windows XP: [Risorse del computer]) t [Disco rimovibile].

2 Fare doppio clic su [DCIM]. 3 Fare doppio clic sulla cartella in


cui sono memorizzati i file di immagine che si desidera copiare. Quindi, fare clic con il pulsante destro del mouse sul file di unimmagine per visualizzare il menu e fare clic su [Copia].
Per quanto riguarda la destinazione di memorizzazione dei file delle immagini, vedere a pagina 134.

131IT

Visualizzazione delle immagini su un computer

4 Fare doppio clic sulla cartella


[Documenti]. Quindi, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla finestra Documenti per visualizzare il menu e fare clic su [Incolla].
I file delle immagini vengono copiati nella cartella Documenti. Quando nella cartella di destinazione della copia esiste unimmagine con lo stesso nome file, viene visualizzato il messaggio di conferma per la sovrascrittura. Quando si sovrascrive unimmagine esistente con una nuova, i dati del file originale vengono cancellati. Per copiare il file di unimmagine sul computer senza sovrascriverlo, cambiare il nome file in un nome diverso e poi copiare il file dellimmagine. Tuttavia, tenere presente che se si cambia il nome file, potrebbe non essere possibile riprodurre tale immagine con la fotocamera (pagina 134).

Per Macintosh

1 Fare doppio clic sullicona appena riconosciuta t [DCIM] t


la cartella in cui sono memorizzate le immagini che si desidera copiare.

2 Trascinare i file delle immagini sullicona del disco fisso.


I file delle immagini vengono copiati sul disco fisso.

IT

132

Visualizzazione delle immagini su un computer


Per Windows 1 Fare clic su [start] t [Documenti] (per Windows XP: [Documenti]).
Per visualizzare le immagini RAW, richiesto il software Image Data Converter SR in dotazione (pagina 139).
2 Fare

doppio clic sul file dellimmagine desiderata. Limmagine viene visualizzata.

Per Macintosh Fare doppio clic sullicona del disco fisso t il file dellimmagine desiderata per aprire il file dellimmagine.

Rimozione del collegamento USB


Eseguire ciascuna delle procedure per Windows o Macintosh indicate di seguito quando: Si desidera scollegare il cavo USB. Si desidera rimuovere la scheda di memoria. Si desidera spegnere la fotocamera. x Per Windows Fare doppio clic su sulla barra delle applicazioni, quindi fare clic su (Dispositivo di archiviazione di massa USB) t [Disattiva]. Verificare lapparecchio nella finestra di conferma, quindi fare clic su [OK]. Lapparecchio viene scollegato. x Per Macintosh

Visualizzazione delle immagini su un computer

Trascinare licona dellunit o licona della scheda di memoria sullicona del Cestino.
La fotocamera viene scollegata dal computer.

133IT

Destinazioni per la memorizzazione dei file delle immagini e nomi dei file
I file delle immagini registrati con la fotocamera vengono raggruppati in cartelle sulla scheda di memoria. Esempio: visualizzazione delle cartelle in Windows Vista
ACartelle contenenti dati di immagini registrati utilizzando questa fotocamera. (Le ultime tre cifre mostrano il numero della cartella.) B possibile creare una cartella in formato data (pagina 120). Non possibile registrare/riprodurre alcuna immagine nella cartella MISC. Ai file di immagini vengono assegnati i nomi nel modo seguente. ssss (numero file) sta per un numero qualsiasi nellintervallo da 0001 a 9999. Le parti numeriche del nome di un file di dati RAW e del suo corrispondente file JPEG sono le stesse. File JPEG: DSC0ssss.JPG File JPEG (Adobe RGB): _DSCssss.JPG File di dati RAW (diverso da Adobe RGB): DSC0ssss.ARW File di dati RAW (Adobe RGB): _DSCssss.ARW Lestensione potrebbe non essere visualizzata a seconda del computer.

Copia su una scheda di memoria delle immagini memorizzate su un computer e visualizzazione delle immagini
Questa sezione descrive la procedura utilizzando un computer Windows come esempio. Il punto 1 non necessario se il nome file non stato cambiato. Quando si utilizza il software PMB in dotazione, possibile copiare facilmente le immagini (pagina 136).
IT

134

1 Fare clic con il pulsante destro


sul file dellimmagine, quindi fare clic su [Rinomina]. Cambiare il nome file in DSC0ssss.
Immettere un numero da 0001 a 9999 per ssss. Se viene visualizzato un messaggio di conferma della sovrascrittura, immettere un numero diverso. Potrebbe venire visualizzata unestensione, a seconda delle impostazioni del computer. Lestensione per le immagini JPG. Non modificare lestensione.

2 Copiare il file dellimmagine


nella cartella della scheda di memoria effettuando le operazioni seguenti nellordine.
1 Fare clic con il pulsante destro sul file

dellimmagine, quindi fare clic su [Copia].


2 Fare doppio clic su [Disco rimovibile]

Visualizzazione delle immagini su un computer

in [Computer] (per Windows XP: [Risorse del computer]). 3 Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla cartella [sssMSDCF] nella cartella [DCIM], quindi fare clic su [Incolla]. sss indica qualsiasi numero nellintervallo da 100 a 999.
Note Potrebbe non essere possibile riprodurre alcune immagini a seconda della dimensione dellimmagine. Quando il file di unimmagine stato elaborato da un computer o quando il file di unimmagine stato registrato utilizzando un modello diverso da quello della propria fotocamera, la riproduzione sulla fotocamera non garantita. Quando non presente alcuna cartella, creare innanzitutto una cartella con la fotocamera (pagina 121), quindi copiare il file dellimmagine.

135IT

Uso del software


Per utilizzare le immagini registrate con la fotocamera, in dotazione il seguente software: Sony Image Data Suite Image Data Converter SR Image Data Lightbox SR Sony Picture Utility PMB (Picture Motion Browser)
Nota PMB non compatibile con i computer Macintosh.

Ambiente informatico consigliato x Windows Ambiente consigliato per luso di Image Data Converter SR Ver.3/ Image Data Lightbox SR SO (preinstallato): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/ Windows 7*2 *1 Le versioni a 64 bit e Starter (Edition) non sono supportate. *2 La Starter (Edition) non supportata. CPU/Memoria: consigliato Pentium 4 o superiore, con almeno 1 GB di RAM. Schermo: almeno 1024 768 punti Ambiente consigliato per luso di PMB SO (preinstallato): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/ Windows 7*2 *1 Le versioni a 64 bit e Starter (Edition) non sono supportate. Per creare un disco, richiesta la Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 o versione successiva. Per scaricare il programma di installazione di IMAPI, necessaria una connessione a internet. *2 La Starter (Edition) non supportata. CPU/Memoria: Pentium III a 500 MHz o superiore con almeno 256 MB di RAM (consigliati: Pentium III a 800 MHz o superiore con almeno 512 MB di RAM) Disco fisso: spazio sul disco necessario per linstallazionealmeno 500 MB Schermo: almeno 1024 768 punti
IT

136

x Macintosh Ambiente consigliato per luso di Image Data Converter SR Ver.3/ Image Data Lightbox SR SO (preinstallato): Mac OS X (v10.4, 10.5) CPU: serie Power PC G4/G5 (consigliato a 1,0 GHz o superiore)/Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo o superiore Memoria: consigliato almeno 1 GB. Schermo: almeno 1024 768 punti

Installazione del software


x Windows Accedere come Amministratore.

1 Accendere il computer e inserire


il CD-ROM (in dotazione) nellunit CD-ROM.
Viene visualizzata la schermata del menu di installazione. Qualora non venga visualizzata, fare doppio clic su [Computer] (per Windows XP: [Risorse del computer]) t (SONYPICTUTIL) t [Install.exe]. In Windows Vista, potrebbe essere visualizzata la schermata Riproduzione automatica. Selezionare Esecuzione di Install.exe e seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo per procedere con linstallazione.

Visualizzazione delle immagini su un computer

2 Fare clic su [Installa].


Verificare che sia Sony Image Data Suite che Sony Picture Utility siano selezionate e seguire le istruzioni sullo schermo.

137IT

3 Rimuovere il CD-ROM al termine dellinstallazione.


Il software seguente installato e le icone dei collegamenti vengono visualizzate sul desktop. Sony Image Data Suite Image Data Converter SR Image Data Lightbox SR Sony Picture Utility PMB Guida di PMB

x Macintosh Accedere come Amministratore.

1 Accendere il Macintosh e inserire il CD-ROM (in dotazione)


nellunit CD-ROM.

2 Fare doppio clic sullicona del CD-ROM. 3 Copiare il file [IDS_INST.pkg] contenuto nella cartella [MAC]
sullicona del disco fisso.

4 Fare doppio clic sul file [IDS_INST.pkg] nella cartella in cui


stato copiato.
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare linstallazione.
Nota Quando viene visualizzato il messaggio di conferma per il riavvio, riavviare il computer seguendo le istruzioni sullo schermo.

IT

138

Uso di Image Data Converter SR


Nota Se si salva unimmagine come dati RAW, limmagine viene salvata in formato ARW2.1.

Con Image Data Converter SR possibile: Modificare le immagini registrate nel formato RAW con varie correzioni, quali la curva del tono e la nitidezza. Regolare le immagini con bilanciamento del bianco, esposizione e stile personale, e cos via. Salvare le immagini visualizzate e modificate su un computer. possibile salvare limmagine in formato RAW o salvarla in un formato file generico. Per i dettagli su Image Data Converter SR, consultare la Guida. Per avviare la Guida, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [Sony Image Data Suite] t [Guida] t [Image Data Converter SR Ver.3]. Le informazioni di supporto per la Sony Image Data Suite (solo in lingua inglese) sono disponibili allindirizzo: http://www.sony.co.jp/ids-se/ Visualizzazione delle immagini su un computer

Uso di Image Data Lightbox SR


Con Image Data Lightbox SR possibile: Visualizzare e confrontare immagini RAW/JPEG registrate con questa fotocamera. Valutare le immagini su una scala da uno a cinque. Impostare etichette colorate e cos via. Visualizzare unimmagine con Image Data Converter SR e apportarvi delle regolazioni. Per i dettagli su Image Data Lightbox SR, consultare la Guida. Per avviare la Guida dal menu start, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [Sony Image Data Suite] t [Guida] t [Image Data Lightbox SR].

139IT

Uso di PMB
Nota PMB non compatibile con i computer Macintosh.

Con PMB possibile: Importare le immagini riprese con la fotocamera e visualizzarle sul computer. Organizzare le immagini sul computer in un calendario in base alla data di ripresa per visualizzarle. Ritoccare (correzione del fenomeno degli occhi rossi, ecc.), stampare e inviare le immagini come allegati email, cambiare la data di ripresa e altro ancora. Stampare o salvare immagini fisse con la data. Creare un disco dati utilizzando un masterizzatore di CD o di DVD. Per i dettagli su PMB, consultare la Guida di PMB. Per avviare Guida di PMB, fare doppio clic sul collegamento di (Guida di PMB) sul desktop. Quando si esegue lavvio dal menu Start, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [Sony Picture Utility] t [Guida] t [Guida di PMB]. Le informazioni di supporto per la PMB (solo in lingua inglese) sono disponibili allindirizzo: http://www.sony.co.jp/pmb-se/
Nota Il messaggio di conferma dellInformation tool viene visualizzato sullo schermo quando si avvia PMB per la prima volta. Selezionare [start]. Questa funzione informa lutente di novit come gli aggiornamenti del software. possibile modificare le impostazioni in un secondo momento.

IT

140

Stampa delle immagini

Specifica della funzione DPOF


Utilizzando la fotocamera, possibile specificare le immagini e il numero di immagini da stampare prima di stamparle in un negozio o con la propria stampante. Attenersi alla procedura seguente. Le specifiche DPOF vengono conservate insieme alle immagini dopo la stampa. Si consiglia di annullare la specifica dopo la stampa.

Per specificare/annullare la specifica dellimpostazione DPOF su immagini selezionate

1 Tasto MENU t

1 t [Specifica stampa] t [Impostaz.DPOF] t [Imm.contrass.] t [OK]

2 Selezionare limmagine b/B sul selettore. 3 Selezionare il numero di fogli con il centro del selettore.
Per annullare la specifica DPOF, impostare il numero su 0.

4 Premere il tasto MENU. 5 Selezionare [OK] con v sul selettore, quindi premere
questultimo al centro.
Stampa delle immagini
Note Non possibile specificare la funzione DPOF sui file di dati RAW. possibile specificare qualsiasi numero fino a 9.

141IT

Apposizione della data sulle immagini


possibile apporre le date alle immagini quando le si stampa. La posizione della data (allinterno o allesterno dellimmagine, la dimensione dei caratteri, ecc.) dipende dalla stampante.

Tasto MENU t t [Attiv.]

1 t [Specifica stampa] t [Stampa data]

Nota Questa funzione potrebbe non essere disponibile, a seconda della stampante.

IT

142

Stampa di immagini collegando la fotocamera a una stampante compatibile PictBridge


Anche se non si dispone di un computer, possibile stampare le immagini riprese con la fotocamera collegandola direttamente a una stampante compatibile PictBridge. PictBridge basato sullo standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Nota Non possibile stampare immagini RAW.

Fase 1: collegamento della fotocamera alla stampante


Nota Si consiglia di utilizzare lalimentatore CA (in vendita separatamente) per evitare che la fotocamera si spenga mentre la stampa in corso.

1 Tasto MENU t

2 t [Collegam.USB] t [PTP]

2 Spegnere la fotocamera e selezionare il tipo di scheda di


memoria da cui si desidera stampare le immagini mediante il commutatore della scheda di memoria.
Stampa delle immagini

3 Collegare la fotocamera alla


stampante.

1 Al terminale USB

Cavo USB

2 Al terminale USB

143IT

4 Accendere la fotocamera e la stampante.


Viene visualizzata la schermata utilizzata per selezionare le immagini che si desidera stampare.

Fase 2: Stampa

1 Selezionare limmagine da stampare con b/B sul selettore,


quindi premere questultimo al centro.
Per annullare, premere di nuovo il selettore al centro.

2 Selezionare [OK] nel menu, quindi premere il selettore al


centro.
Limmagine viene stampata. Quando viene visualizzata la schermata che indica che la stampa stata completata, premere il selettore al centro.

3 Ripetere i punti 1 e 2 se si desidera stampare altre immagini.


Per annullare la stampa Durante la stampa, premendo il selettore al centro si annulla la stampa. Rimuovere il cavo USB o spegnere la fotocamera. Quando si desidera stampare di nuovo, seguire la procedura indicata sopra (fasi 1 e 2).

IT

144

Altro

Dati tecnici
Fotocamera
[Sistema]
Tipo di fotocamera Fotocamera reflex digitale con flash incorporato e obiettivi intercambiabili Obiettivo Tutti gli obiettivi

Illuminatore AF Da circa 1 a 5 m

[Controllo messa a fuoco manuale Live View]


Formato immagine Sensore dellimmagine per la ripresa Campo visivo 100%

[Mirino]
Tipo Pentaspecchio a tetto fisso a livello dellocchio

[Sensore dellimmagine]
Formato immagine Sensore di immagine CMOS 23,4 15,6 mm (formato APS-C) Numero complessivo di pixel del sensore dellimmagine Circa 14 600 000 pixel Numero effettivo di pixel della fotocamera Circa 14 200 000 pixel

Campo visivo 95% Ingrandimento 0,83 con obiettivo da 50 mm a infinito, 1 m-1 (diottria) Distanza dagli occhi Circa 16,5 mm dalloculare, 10,9 mm dal riquadro delloculare a 1 m1 Regolazione diottrica Da 2,5 a +1,0 m1

[SteadyShot]
Sistema Sensore dellimmagine con meccanismo decentrabile

[Controllo dellesposizione]
Cellula di misurazione SPC Metodo di misurazione Schema a nido dape a 40 segmenti

[Antipolvere]
Sistema Rivestimento antistatico sul filtro passa basso e sul meccanismo decentrabile del sensore dellimmagine

Altro

[Sistema di messa a fuoco automatica]


Sistema Sistema a rilevamento di fase TTL, sensori di linea CCD (9 punti, 8 linee con sensore centrale a reticolo)

Gamma di misurazione Da 1 a 20 EV (da 3 a 20 EV con misurazione spot), (con conversione a ISO 100 con obiettivo F1,4) Sensibilit ISO (indice di esposizione consigliato) AUTO, ISO da 200 a 12800

Gamma di sensibilit Da 0 a 18 EV (con conversione a ISO 100)

145IT

Compensazione dellesposizione 2,0 EV (a passi di 1/3 EV)

HDMI

Minijack HDMI tipo C

[Alimentazione, generali]
Batteria utilizzata Batteria ricaricabile NP-FM500H

[Otturatore]
Tipo Controllato elettronicamente, a spostamento trasversale verticale, tipo a piano focale

[Altro]
PictBridge Exif Print Compatibile Compatibile

Gamma dei tempi Da 1/4000 di secondo a 30 secondi, posa B, (a passi di 1/3 EV) Tempo di sincronizzazione del flash 1/160 di secondo

PRINT Image Matching III Compatibile Dimensioni Circa 137 104 81 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti) Peso Circa 520 g (batterie, scheda di memoria e accessori del corpo esclusi)

[Flash incorporato]
Numero guida del flash GN 12 (in metri con conversione a ISO 100) Tempo di ricarica Circa 4 secondi Copertura del flash Copre un obiettivo da 18 mm (lunghezza focale indicata dallobiettivo) Compensazione flash 2,0 EV (a passi di 1/3 EV)

Temperatura di utilizzo Da 0 a 40C Formato file Compatibile JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline), compatibile DPOF Comunicazione USB Hi-Speed USB (compatibile USB 2.0)

[Supporto di registrazione]
Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC

Caricabatterie BC-VM10
Alimentazione nominale in ingresso Da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 9 W Alimentazione nominale in uscita 8,4 V CC, 0,75 A Gamma di temperature di esercizio Da 0 a 40C Gamma di temperature di conservazione Da 20 a +60C Dimensioni massime Circa 70 25 95 mm (L/A/P)

[Monitor LCD]
Pannello LCD Tipo TFT da 6,7 cm (tipo 2,7) Numero totale di punti 230 400 (960 240) punti

[Terminali di ingresso/uscita]
USB
IT

miniB

146

Peso

Circa 90 g

obiettivo da 75 mm di una fotocamera a pellicola in formato 35 mm. Compatibilit dei dati delle immagini Questa fotocamera conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) stabilito dalla JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La riproduzione di immagini registrate con la fotocamera su un altro apparecchio e la riproduzione sulla fotocamera di immagini registrate o montate con un altro apparecchio non sono garantite. Marchi commerciali un marchio commerciale della Sony Corporation. Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo, , Memory Stick PRO Duo, , Memory Stick PRO-HG Duo, , Memory Stick Micro, MagicGate e sono marchi commerciali della Sony Corporation. InfoLITHIUM un marchio commerciale della Sony Corporation. PhotoTV HD un marchio commerciale della Sony Corporation. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di

Batteria ricaricabile NP-FM500H


Batteria utilizzata Batteria a ioni di litio Tensione massima CC 8,4 V Tensione nominale CC 7,2 V Corrente massima di carica 2,0 A Voltaggio massimo di carica CC 8,4 V Capacit Tipica Minima 11,8 Wh (1 650 mAh) 11,5 Wh (1 600 mAh)

Dimensioni massime Circa 38,2 20,5 55,6 mm (L/A/P) Peso Circa 78 g

Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Informazioni sulla lunghezza focale Langolazione delle foto di questa fotocamera pi stretta di quella delle fotocamere a pellicola in formato 35 mm. possibile trovare lequivalente approssimativo della lunghezza focale di una fotocamera con pellicola in formato 35 mm e riprendere con la stessa angolazione delle foto, aumentando di met la lunghezza focale dellobiettivo. Ad esempio, utilizzando un obiettivo da 50 mm, possibile ottenere lequivalente approssimativo di un

147IT

Altro

Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. HDMI, il logo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati della HDMI Licensing LLC. Macintosh e Mac OS sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di Apple Inc. PowerPC un marchio commerciale registrato di IBM Corporation negli Stati Uniti. Il logo SDHC un marchio commerciale. MultiMediaCard un marchio commerciale della MultiMediaCard Association. Intel, Intel Core, MMX e Pentium sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di Intel Corporation. Adobe un marchio commerciale registrato della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi commerciali o marchi commerciali registrati dei loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i contrassegni o non usati in tutti i casi in questo manuale.

IT

148

Risoluzione dei problemi


Qualora si verifichino dei problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni seguenti. Controllare le voci da pagina 149 a 157. Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza autorizzato Sony locale.
1

Controllare le voci seguenti. Rimuovere la batteria e reinserirla dopo circa un minuto, quindi accendere lapparecchio. Ripristinare le impostazioni (pagina 127). Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza autorizzato Sony locale.

Batteria e alimentazione
Non si riesce a installare la batteria.
Quando si inserisce la batteria, utilizzare la punta della batteria per spingere la leva di blocco (pagina 13). Controllare il numero del modello della batteria (pagine 10, 14).

Lindicatore di carica residua della batteria errato oppure viene visualizzato lindicatore di carica residua sufficiente della batteria, ma lenergia si esaurisce troppo rapidamente.
Questo fenomeno si verifica quando si utilizza la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo (pagina 161). La batteria scarica. Installare una batteria carica (pagina 11). La batteria non funziona (pagina 15). Sostituirla con una nuova.

Altro

Non si riesca ad accendere la fotocamera.


Installare correttamente la batteria (pagina 13). La batteria scarica. Installare una batteria carica (pagina 11). La batteria non funziona (pagina 15). Sostituirla con una nuova.

149IT

Improvvisamente la fotocamera si spegne.


Se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prestabilito, la fotocamera passa al modo di risparmio dellenergia e arriva quasi a spegnersi. Per annullare il risparmio energetico, far funzionare la fotocamera, ad esempio premendo a met il pulsante di scatto (pagina 124).

La spia CHARGE lampeggia quando si carica la batteria.


Rimuovere e reinserire la batteria correttamente. Caricare la batteria in condizioni di temperatura accettabili, comprese tra 10 e 30C.

Ripresa delle immagini


Non viene visualizzato nulla sul monitor LCD quando si accende la fotocamera.
Se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prestabilito, la fotocamera passa al modo di risparmio dellenergia e arriva quasi a spegnersi. Per annullare il risparmio energetico, far funzionare la fotocamera, ad esempio premendo a met il pulsante di scatto (pagina 124).

Limmagine non chiara nel mirino.


Regolare correttamente la scala diottrica utilizzando la manopola di regolazione diottrica (pagina 23).

Lotturatore non scatta.


Si sta utilizzando una scheda di memoria dotata di interruttore di protezione dalla scrittura, e linterruttore impostato sulla posizione LOCK. Impostare linterruttore sulla posizione di registrazione. La posizione dellinterruttore della scheda di memoria errata. Impostarlo sulla posizione corretta (pagina 18). Controllare la capacit disponibile della scheda di memoria (pagina 25). Non possibile registrare le immagini mentre si carica il flash incorporato (pagina 80). Lotturatore non pu scattare quando il soggetto non a fuoco. Lobiettivo non montato correttamente. Montare correttamente lobiettivo (pagina 16). Quando un telescopio astronomico, ecc., montato sulla fotocamera, impostare il modo di esposizione su M quindi effettuare la ripresa. Il soggetto potrebbe richiedere una messa a fuoco speciale (pagina 69). Utilizzare la funzione di blocco della messa a fuoco o di messa a fuoco manuale (pagine 71, 74).
IT

150

La registrazione richiede molto tempo.


La funzione di riduzione dei disturbi attivata (pagina 122). Non si tratta di un malfunzionamento. Si sta riprendendo nel modo RAW (pagina 119). Poich il file di dati RAW grande, la ripresa nel modo RAW potrebbe richiedere del tempo. La funzione HDR auto sta elaborando unimmagine (pagina 89).

Limmagine sfocata.
Il soggetto troppo vicino. Controllare la distanza focale minima dellobiettivo. Si sta riprendendo nel modo di messa a fuoco manuale, impostare il commutatore del modo di messa a fuoco su AF (messa a fuoco automatica) (pagina 68). Quando il commutatore del modo di messa a fuoco presente sullobiettivo, impostarlo su AF. Quando la luce ambientale insufficiente.

Il sistema Eye-Start AF non funziona.


Impostare [Eye-Start AF] su [Attiv.] (pagina 70). Premere a met il pulsante di scatto.

Il flash non funziona.


Il modo del flash impostato su [Flash autom.]. Se si desidera avere la certezza che il flash scatti sempre, impostare il modo del flash su [Flash forzato] (pagina 80).

Il flash impiega troppo tempo per ricaricarsi.


Il flash scattato pi volte in sequenza per un breve periodo di tempo. Quando il flash scattato pi volte in sequenza, la ricarica potrebbe impiegare pi tempo del solito per evitare di surriscaldare la fotocamera.

Una foto scattata con il flash troppo scura.


Se il soggetto oltre la portata del flash (la distanza che il flash pu raggiungere), le foto saranno scure perch la luce del flash non raggiunge il soggetto. Se si cambia la sensibilit ISO, anche la portata del flash cambia di pari passo (pagina 82).

Altro

La data e lora vengono registrate in modo errato.


Impostare la data e lora corrette (pagina 21).

151IT

Il valore del diaframma e/o il tempo di otturazione lampeggiano quando si preme a met il pulsante di scatto.
Poich il soggetto troppo luminoso o troppo scuro, va oltre la gamma disponibile della fotocamera. Regolare di nuovo limpostazione.

Limmagine biancastra (bagliore). Sullimmagine appare una scia di luce (immagini fantasma).
La foto stata scattata con una fonte di illuminazione forte e nellobiettivo entrata una luce eccessiva. Applicare un paraluce (in vendita separatamente).

Gli angoli della foto sono troppo scuri.


Se si utilizza un filtro o un paraluce, rimuoverlo e provare a riprendere di nuovo. A seconda dello spessore del filtro e del montaggio sbagliato del paraluce, il filtro o il paraluce potrebbero apparire parzialmente nellimmagine. Le propriet ottiche di alcuni obiettivi potrebbero far apparire troppo scuri i margini dellimmagine (luce insufficiente).

Gli occhi del soggetto diventano rossi.


Attivare la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi (pagina 82). Avvicinarsi al soggetto e riprendere il soggetto entro la portata del flash utilizzando il flash (pagina 82).

Appaiono dei punti che restano sul monitor LCD.


Non si tratta di un malfunzionamento. Questi punti non vengono registrati (pagina 5).

Limmagine sfocata.
La foto stata scattata in un luogo buio senza il flash, e ne derivata la vibrazione della fotocamera. consigliato luso di un treppiede o del flash (pagine 46, 80).

La scala EV b B lampeggia nel monitor LCD o nel mirino.


Il soggetto troppo luminoso o troppo scuro per il campo di misurazione della fotocamera.

IT

152

Visualizzazione delle immagini


La fotocamera non riesce a riprodurre le immagini.
Il nome della cartella o del file stato cambiato sul computer (pagina 134). Quando il file di unimmagine stato elaborato da un computer o quando il file di unimmagine stato registrato utilizzando un modello diverso da quello della propria fotocamera, la riproduzione sulla fotocamera non garantita. La fotocamera nel modo USB. Annullare il collegamento USB (pagina 133).

Cancellazione/Modifica delle immagini


La fotocamera non riesce a cancellare unimmagine.
Annullare la protezione (pagina 112).

Unimmagine stata cancellata per errore.


Dopo aver cancellato unimmagine, non possibile recuperarla. Si consiglia di proteggere le immagini che non si vuole cancellare (pagina 112).

Non possibile applicare un contrassegno DPOF.


Non possibile marcare con contrassegni DPOF immagini RAW.

Computer
Lutente non sa se il sistema operativo del computer sia compatibile o meno con la fotocamera.
Controllare Ambiente informatico consigliato (pagine 129, 136).

Il computer non riconosce la fotocamera.


Verificare che la fotocamera sia accesa. Quando il livello della batteria basso, installare una batteria carica (pagina 11) o utilizzare lalimentatore CA (in vendita separatamente). Utilizzare il cavo USB (in dotazione) (pagina 130). Scollegare il cavo USB e ricollegarlo saldamente. Impostare [Collegam.USB] su [Mass Storage] (pagina 130). Scollegare tutti gli apparecchi, tranne la fotocamera, la tastiera e il mouse, dalle prese USB del computer. Collegare direttamente la fotocamera al computer senza passare attraverso un hub USB o unaltra periferica (pagina 129).

153IT

Altro

Non si riesce a copiare le immagini.


Effettuare il collegamento USB collegando correttamente la fotocamera al computer (pagina 130). Seguire la procedura di copia designata per il proprio sistema operativo (pagina 131). Quando si riprendono le immagini con una scheda di memoria formattata da un computer, potrebbe non essere possibile copiare le immagini su un computer. Riprendere utilizzando una scheda di memoria formattata con la fotocamera (pagina 121).

Limmagine non pu essere riprodotta su un computer.


Se si utilizza PMB, consultare la Guida di PMB. Rivolgersi al produttore del computer o del software.

Dopo aver effettuato un collegamento USB, PMB non si avvia automaticamente.


Eseguire il collegamento USB dopo aver acceso il computer (pagina 130).

Scheda di memoria
Non si riesce a inserire una scheda di memoria.
La direzione di inserimento della scheda di memoria errata. Inserirla nella direzione corretta (pagina 18).

Non si riesce a registrare su una scheda di memoria.


La scheda di memoria piena. Eliminare le immagini non necessarie (pagina 113). inserita una scheda di memoria non utilizzabile (pagina 19).

Si formattata una scheda di memoria per errore.


Tutti i dati sulla scheda di memoria vengono cancellati con la formattazione. Non possibile ripristinarli.

Una Memory Stick PRO Duo non viene riconosciuta da un computer dotato di alloggiamento per Memory Stick.
Se le Memory Stick PRO Duo non sono supportate dallalloggiamento del computer per Memory Stick, collegare la fotocamera al computer (pagina 130). Il computer riconoscer le Memory Stick PRO Duo.
IT

154

Stampa
Vedere anche Stampante compatibile PictBridge (sotto) unitamente alle seguenti voci. Il colore dellimmagine strano.
Quando si stampano le immagini registrate nel modo Adobe RGB utilizzando stampanti sRGB che non sono compatibili con Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), le immagini vengono stampate a un livello di intensit inferiore (pagina 93).

Le immagini vengono stampate con entrambi i margini tagliati.


A seconda della stampante, i margini sinistro, destro, superiore e inferiore dellimmagine potrebbero venire tagliati. Specialmente quando si stampa unimmagine ripresa con il rapporto di aspetto impostato su [16:9], lestremit laterale dellimmagine potrebbe venire tagliata. Quando si stampano immagini utilizzando la propria stampante, annullare le impostazioni sulla rifinitura o la stampa senza bordi. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante offra o meno queste funzioni. Quando si stampano le immagini presso un negozio di stampe digitali, chiedere al negozio se sia in grado di stampare le immagini senza tagliare entrambi i bordi.

Non si riesce a stampare le immagini con la data.


Utilizzando PMB, possibile stampare le immagini con la data (pagina 140). Questa fotocamera non dispone di una funzione per sovrapporre le date sulle immagini. Tuttavia, poich le immagini riprese con la fotocamera comprendono informazioni sulla data di registrazione, possibile stampare le immagini con la data sovrapposta se la stampante o il software sono in grado di riconoscere le informazioni Exif. Per la compatibilit con le informazioni Exif, consultare il produttore della stampante o del software. Quando si stampano le immagini presso un negozio, le immagini possono essere stampate con la data, se si chiede al negozio di farlo.

Altro

Stampante compatibile PictBridge


Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni per luso in dotazione con la stampante o consultare il produttore della stampante.

155IT

Non si riesce a stabilire un collegamento.


La fotocamera non pu essere collegata direttamente a una stampante che non sia compatibile con lo standard PictBridge. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante sia compatibile o meno con lo standard PictBridge. Impostare [Collegam.USB] su [PTP] (pagina 143). Scollegare e ricollegare il cavo USB. Se un messaggio di errore viene indicato sulla stampante, consultare le istruzioni per luso in dotazione con la stampante.

Non si riesce a stampare le immagini.


Controllare che la fotocamera e la stampante siano collegate correttamente mediante il cavo USB. Non si riesce a stampare le immagini RAW. Le immagini riprese utilizzando fotocamere diverse da questa o le immagini modificate con un computer potrebbero non essere stampate.

Non si riesce a stampare limmagine con il formato selezionato.


Scollegare il cavo USB e ricollegarlo quando si cambia il formato carta dopo aver collegato la stampante alla fotocamera.

Non si riesce a far funzionare la fotocamera dopo aver annullato la stampa.


Attendere, poich la stampante sta eseguendo lannullamento. A seconda della stampante potrebbe essere necessario del tempo.

Altro
Lobiettivo si appanna.
Si formata della condensa. Spegnere la fotocamera e lasciarla per circa unora prima di utilizzarla (pagina 161).

Quando si accende la fotocamera viene visualizzato il messaggio Imposta data e ora?.


La fotocamera rimasta inutilizzata per qualche tempo con una batteria quasi scarica o senza la batteria. Caricare la batteria e impostare nuovamente la data (pagine 21, 162). Se limpostazione della data viene persa ogni volta che si carica la batteria, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale.

IT

156

Il numero di immagini registrabili non diminuisce o diminuisce di due unit alla volta.
Questo dovuto al rapporto di compressione e alla dimensione dellimmagine, che cambiano dopo la compressione a seconda dellimmagine, quando si riprende unimmagine JPEG (pagina 119).

Unimpostazione viene riportata alle impostazioni predefinite senza aver eseguito unoperazione di ripristino.
La batteria stata rimossa mentre linterruttore di accensione era impostato su ON. Quando si rimuove la batteria, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che la spia di accesso non sia illuminata (pagine 13, 31).

La fotocamera non funziona correttamente.


Spegnere la fotocamera. Rimuovere la batteria e reinserirla. Se si utilizza un alimentatore CA (in vendita separatamente), scollegare il cavo di alimentazione. Se la fotocamera calda, lasciarla raffreddare prima di provare questa procedura correttiva. Qualora la fotocamera non funzioni dopo aver provato queste soluzioni, consultare il rivenditore Sony o il servizio di assistenza autorizzato Sony locale.

Le cinque barre della scala SteadyShot lampeggiano.


La funzione SteadyShot non operativa. possibile continuare a riprendere, ma la funzione SteadyShot non sar operativa. Spegnere e accendere la fotocamera. Se la scala SteadyShot continua a lampeggiare, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale.

--E- indicato sullo schermo.


Rimuovere la scheda di memoria e reinserirla. Qualora questa procedura non disattivi lindicazione, formattare la scheda di memoria.

157IT

Altro

Messaggi di avvertimento
Se viene visualizzato il messaggio seguente, seguire le istruzioni indicate sotto. Batteria incompatibile. Usa il modello corretto.
Si sta utilizzando una batteria incompatibile (pagina 14).

scheda di memoria, ma tutti i dati precedenti nella scheda di memoria vengono cancellati. Il completamento della formattazione potrebbe richiedere del tempo. Se il messaggio continua a venire visualizzato, cambiare la scheda di memoria.

Errore scheda
inserita una scheda di memoria incompatibile o la formattazione non ha avuto esito positivo.

Imposta data e ora?


Impostare la data e lora. Se la fotocamera non stata utilizzata per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria ricaricabile interna (pagine 21, 162).

Reinserire la Memory Stick. Reinserire la scheda di memoria SD.


La scheda di memoria inserita non pu essere utilizzata in questa fotocamera. La scheda di memoria danneggiata. La sezione dei contatti della scheda di memoria sporca.

Carica insuff.
Si cercato di eseguire la funzione [Modo pulizia] quando il livello della batteria era insufficiente. Caricare la batteria o utilizzare lalimentatore CA (in vendita separatamente).

Scheda di memoria SD bloccata.


Si sta utilizzando una scheda di memoria dotata di interruttore di protezione dalla scrittura, e linterruttore impostato sulla posizione LOCK. Impostare linterruttore sulla posizione di registrazione.

Impossibile utilizzare Memory Stick. Formattare? Impossibile utilizzare scheda di memoria SD. Formattare?
La scheda di memoria stata formattata su un computer e il formato file stato modificato. Selezionare [OK], quindi formattare la scheda di memoria. possibile utilizzare di nuovo la
IT

158

Questa Memory Stick non supportata. Utilizzare una Memory Stick supportata.
Utilizzare Memory Stick disponibili su questa fotocamera (pagina 19).

registrate con altre fotocamere o le immagini modificate con un computer.

Nessun obiettivo montato. Otturatore bloccato.


Lobiettivo non montato correttamente, oppure non montato alcun obiettivo. Quando si monta la fotocamera su un telescopio astronomico o un apparecchio simile, impostare il modo di esposizione su M.

Questa Memory Stick potrebbe non essere in grado di registrare e riprodurre normalmente.
Poich la scheda non compatibile con lo standard Memory Stick, si sconsiglia di utilizzare questa scheda. Consultare il produttore della scheda.

Nessuna immagine
Non contenuta alcuna immagine nella scheda di memoria.

Nessuna Memory Stick inserita. Shutter is locked. Nessuna scheda di memoria SD inserita. Shutter is locked.
Non inserita alcuna scheda di memoria. Inserire una scheda di memoria.

Immagine protetta.
Si cercato di cancellare immagini protette.

Impossibile stampare
Si cercato di contrassegnare le immagini RAW con un contrassegno DPOF.

In elaborazione...
Quando si utilizza unesposizione lunga, la riduzione dei disturbi viene eseguita per lo stesso periodo di tempo per cui lotturatore rimasto aperto. Non possibile eseguire unulteriore ripresa durante questa riduzione.

Inizializzazione collegam. USB


stato stabilito un collegamento USB. Non scollegare il cavo USB.

Altro

Controllare il dispositivo collegato.


Non si riesce a stabilire un collegamento PictBridge. Scollegare il cavo USB e ricollegarlo.

Impossibile visualizzare
Potrebbe non essere possibile visualizzare le immagini

159IT

Surriscaldam. macc. fot. Lasciare raffreddare.


La fotocamera si riscaldata perch sono state eseguite riprese continue. Spegnere la fotocamera. Far raffreddare la fotocamera e attendere finch di nuovo pronta a riprendere.

Nessuna immagine cambiata


Si tentato di specificare impostazioni DPOF senza aver specificato delle immagini.

Imp. creare cart. nuove


Sulla scheda di memoria esiste una cartella con un nome che inizia per 999. In questo caso, non possibile creare alcuna cartella.

La temperatura della fotocamera nel modo di controllo della messa a fuoco manuale Live View sta aumentando. Se si intende continuare a utilizzare la fotocamera, non possibile utilizzarla finch la temperatura non diminuisce.

Stampa annullata
La stampa stata annullata. Scollegare il cavo USB o spegnere la fotocamera.

Operazione invalida
Si tentato di contrassegnare immagini RAW nella schermata PictBridge.

Errore fotocamera Errore di sistema


Spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria e poi reinserirla. Se il messaggio viene visualizzato spesso, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale.

Errore stampante
Controllare la stampante. Controllare se limmagine che si desidera stampare sia danneggiata.

Stampante occupata
Controllare la stampante.

Impossibile ingrandire Impossibile ruotare imm.


possibile che le immagini registrate con altre fotocamere non vengano ingrandite o ruotate.

IT

160

Precauzioni
Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
In un luogo molto caldo, asciutto o umido In luoghi come unauto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ci potrebbe provocare un malfunzionamento. Alla luce diretta del sole o vicino a un radiatore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e questo potrebbe provocare un malfunzionamento. In ubicazioni soggette a forti vibrazioni In prossimit di ubicazioni con forti campi magnetici In luoghi sabbiosi o polverosi Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Questo pu provocare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo inconveniente non pu essere riparato.

di collocarlo sulla fotocamera. Quando si acquista il SAM Lens Kit DT 18 55 mm F3,5 5,6, acquistare anche il copriobiettivo posteriore ALC-R55.

Informazioni sulle temperature di esercizio


La fotocamera progettata per luso a temperature comprese tra 0 e 40C. Non consigliata la registrazione in luoghi troppo freddi o caldi che non rientrino in questa gamma di temperature.

Informazioni sulla condensa


Se si porta la fotocamera direttamente da un ambiente freddo a uno caldo, potrebbe formarsi della condensa allinterno o allesterno della fotocamera. Questa condensa pu provocare un malfunzionamento della fotocamera. Come evitare la formazione di condensa Quando si porta la fotocamera da un ambiente freddo a uno caldo, sigillare la fotocamera in un sacchetto di plastica e lasciare che si adatti alle condizioni del nuovo ambiente per circa unora. Qualora si formi della condensa Spegnere la fotocamera e aspettare circa unora che la condensa evapori. Tenere presente che, se si tenta di riprendere con dellumidit residua allinterno dellobiettivo, non sar possibile registrare immagini nitide.

Altro

Informazioni sulla conservazione


Assicurarsi di montare il coprioculare o il coperchio del corpo quando non si utilizza la fotocamera. Quando si monta il coperchio del corpo, rimuovere tutta la polvere dal coperchio prima

161IT

Informazioni sulla batteria ricaricabile interna


Questa fotocamera dotata di una batteria ricaricabile interna per mantenere la data, lora e altre impostazioni indipendentemente dal fatto che la fotocamera sia accesa o spenta. Questa batteria ricaricabile viene continuamente caricata finch si utilizza la fotocamera. Tuttavia, se si utilizza la fotocamera per brevi periodi di tempo, questa batteria si scarica gradualmente, e se non si utilizza affatto la fotocamera per circa 3 mesi, si scarica completamente. In questo caso, assicurarsi di caricare questa batteria ricaricabile prima di utilizzare la fotocamera. Tuttavia, anche se questa batteria ricaricabile non caricata, ancora possibile utilizzare la fotocamera a condizione che non si registrino la data e lora. Qualora la fotocamera riporti le impostazioni ai valori predefiniti ogni volta che si carica la batteria, la batteria ricaricabile interna potrebbe non funzionare pi. Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza autorizzato Sony locale. Metodo di carica della batteria interna ricaricabile Inserire una batteria carica nella fotocamera o collegare la fotocamera a una presa a muro utilizzando lalimentatore CA (in vendita separatamente) e lasciare la fotocamera spenta per 24 ore o pi.
IT

Note sulla registrazione/ riproduzione


Prima di registrare degli eventi unici, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. Questa fotocamera non resistente alla polvere o agli spruzzi e non impermeabile. Non guardare verso il sole o verso una luce forte attraverso un obiettivo rimosso o il mirino. Questo potrebbe provocare un danno irreparabile agli occhi. Oppure, potrebbe provocare un malfunzionamento della fotocamera. Non utilizzare la fotocamera in prossimit di ubicazioni che generino forti onde radio o che emettano radiazioni. La fotocamera potrebbe non essere in grado di registrare o riprodurre correttamente. Utilizzando la fotocamera in luoghi sabbiosi o polverosi si possono provocare dei malfunzionamenti. Se si forma della condensa, eliminarla prima di utilizzare la fotocamera (pagina 161). Non scuotere n urtare la fotocamera. Oltre ai malfunzionamenti e allimpossibilit di registrare le immagini, questo pu rendere la scheda di memoria inutilizzabile o provocare interruzioni, danni o perdite dei dati di immagine.

162

Pulire la superficie del flash prima delluso. Il calore dellemissione del flash pu far s che la sporcizia presente sulla superficie del flash faccia scolorire la superficie stessa o vi rimanga attaccata, provocando unemissione insufficiente di luce. Tenere la fotocamera, gli accessori in dotazione, ecc. fuori dalla portata dei bambini. La scheda di memoria e gli altri accessori potrebbero venire inghiottiti. Qualora si verifichi un problema di questo genere, rivolgersi immediatamente a un dottore.

163IT

Altro

Indice analitico

Indice analitico
Caratteri numerics
2 tendina ....................................80 Conchiglia oculare ..................... 24 Condensa.................................. 161 Contrasto.................................... 92 Controllo messa a fuoco manuale Live View .............................. 32 Coprioculare .............................. 24 CTRL PER HDMI ................... 117

A
Adobe RGB ................................93 AF continuo ................................72 AF singolo ..................................72 Area AF ......................................73 Autoscatto.................................100

D
Dati tecnici............................... 145 Diaframma ........................... 56, 58 Dimensione dellimmagine...... 118 Dis. aut. c/mir. ......................... 125 Display riproduzione ............... 104

B
Batteria .................................11, 13 Bilanciamento del bianco ...........95 Bilanciamento del bianco personalizzato.........................97 Bilanciamento del bianco preimpostato ...........................95 Blocco AE ..................................84 Blocco della messa a fuoco ........71

E
Espos. lunga NR ...................... 122 Esposizione ................................ 56 Esposizione a forcella con flash ............................................. 101 Esposizione a forcella continua ............................................. 101 Esposizione a forcella del bilanciamento del bianco ..... 103 Esposizione manuale ................. 63 Eventi sportivi............................ 53 Eye-Start AF .............................. 70

C
Cancella ....................................113 Caricamento della batteria ..........11 Collegamento USB ...................130 Comando flash............................87 Commutatore della scheda di memoria..................................18 Compensazione dellesposizione ................................................85 Compensazione flash..................86 Con prevalenza al centro ............88
IT

F
Filtro colore ............................... 96 Flash automatico ........................ 80

164

Flash disattivato ................... 47, 80 Flash forzato .............................. 80 Flash senza fili ........................... 83 Forcella .................................... 101 Formatta ................................... 121 Funzione antipolvere.................. 28 Funzione SteadyShot ................. 45

M
Macro ......................................... 52 Memory Stick Duo ................. 18 Memory Stick PRO Duo ........ 18 Menu .......................................... 42 Messa a fuoco............................. 68 Messa a fuoco automatica .... 68, 72 Messa a fuoco manuale .............. 74 Mirino................................... 22, 39 Misurazione con schema a nido dape a 40 segmenti ............. 145 Modifica manuale ...................... 65 Modo di avanzamento ................ 99 Modo di esposizione .................. 56 Modo di messa a fuoco .............. 72 Modo di misurazione ................. 88 Modo flash ................................. 80 Modo pulizia .............................. 28 Monitor LCD................ 34, 78, 109 Multisegmento ........................... 88

H
HDR auto ................................... 90

I
Illuminatore AF.......................... 82 Image Data Converter SR ........ 139 Image Data Lightbox SR ......... 139 Immagine ingrandita ................ 105 Impostare lorologio .................. 21 Impostazione data/ora ................ 21 Impostazione DPOF................. 141 Indicatore di messa a fuoco ....... 69 Indice immagini ....................... 106 ISO alta NR.............................. 122 Istogramma .............................. 111

N
Nitidezza .................................... 92 Nome cartella ........................... 120 Numero di immagini registrabili ......................................... 25, 26 Numero file .............................. 120 Nuova cartella .......................... 121

J
JPEG ........................................ 119

L
Lingua ...................................... 124 Livello di esposizione ................ 56 Luce ambientale ....................... 102 Luminosit LCD ...................... 125 Lunghezza focale ..................... 147

Indice analitico

O
Obiettivo..................................... 16 Ottimizzatore di gamma dinamica ............................................... 89

165IT

P
Paesaggi ......................................51 PictBridge .................................143 PMB..........................................140 Premere a met ...........................48 Priorit dei tempi ........................60 Priorit del diaframma ................58 Profondit di campo ...................56 Programmato automatico............57 Proiezione di diapositive ..........107 Proteggi.....................................112

Ruota........................................ 105

S
Saturazione ................................ 92 Scala EV ...................... 64, 85, 102 Scheda di memoria SD .............. 18 Segnali audio ........................... 124 Selettore ..................................... 40 Seleziona cartella ..................... 121 Selezione della scena ................. 49 Sensibilit ISO ........................... 94 Sensori delloculare ................. 125 Sinc. lenta .................................. 80 Sincronizzazione ad alta velocit ............................................... 39 Spazio colore ............................. 93 Spot ............................................ 88 Stampa ............................. 141, 143 Stampa data.............................. 142 Stile Personale ........................... 92

Q
Qualit ......................................119 Qualit dellimmagine ..............119

R
Rapporto di aspetto...................118 Rapporto di compressione ........119 RAW .................................119, 139 Regolazione diottrica..................22 Revisione automatica................125 Rid. occ. rossi .............................82 Riduzione dei disturbi...............122 Riduzione della vibrazione della fotocamera ..............................44 Ripresa ........................................47 Ripresa continua .........................99 Ripresa in posa B (BULB) ......66 Ripristino ..................................127 Risp. energia .............................124 Ritra./Vista not. ..........................55 Ritratti.........................................50
IT

T
Tasto AEL................................ 123 Tasto Fn ..................................... 40 Telecomando............................ 103 Telecomando senza fili ............ 103 Temperatura colore .................... 96 Tempo di otturazione ........... 56, 60 Terminale DC IN ....................... 33 Tracolla ...................................... 23 Tramonto.................................... 54

166

V
Versione ................................... 126 Visualizz. Guida....................... 124 Visualizzazione dellimmagine ............................................. 104 Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ........ 115

167IT

Indice analitico