Vous êtes sur la page 1sur 8

Les origines de la langue franaise Le franais appartient la famille des langues indo-europennes ; ce sont des formes dun mme

e idime, le germanique commun. La diversut provient du fait que les populations se sont diviss en diffrents tribus dont chaque a suivi sa destine lui, en gardant des traits communs. Les anctres des Franais (peuples prromans) : - ils nont pas abandonn leurs propres langues sans en sauver quelques lments, la difficult est que ces langues sont trs peu connues. - Les anctres sont : - Les Ligures ils ont occup le bassin du Rhne, la Suisse, les Alpes une partie de lItalie du Nord ; leur langue est conserve dans qqs. Toponymes avec des suffixes a/o/uscus - Les Ibres au 6me sicle avant J.C. ; au sud-ouest vers la Loire ; rares mots quont hrit seulement les Basques esquer (gauche) ; artigue (champs dfrich). - Les Celtes viennent de lAllemagne ou des rivages de la Mer du Nord et vers 500 av. J.C. envahissent la Gaule ; Jules Csar a conquis la Gaule et le latin sest install grce aux coles. Lidime gaulois a laiss quelques traces : a) les noms des lieux Parisi, Reims, Nantes, Tours ; le suffixe gaulois acus exprimait appartenance b) dautres mots camisia & braca (pantalon long) ; bouc ; saumon ;bec ;carnus devient char c) la phontique - /u/ devient /y/ ; murus mur ; le groupe /ct/ devient /xt/-/it/ factu-faxtu-fait ; nocte-noxte-nuit d) dautres mots cabalus (a remplac le mot latin equus) ; cambiare a remplac mutare e) le suffixes gaulois ialo devient euil (maneuil) ; -acus(a,um) devient en fr./i/, en provenal /ac/, en allemand /ich/ = Juliacus-Jully-Julliac-Jullich - la Gaule sous lEmpire Romain il y a une stabilit, un accroissement de richesse, mais pendant les invasions germaniques une nouvelle classe apparait-les colons (ils sont libres mais ils doivent travailler pour un propritaire) ; le mot vassal est dorigine gauloise f) les restes du systme vigsimal le numro de base est 20 ; quatre-vingts, quatre-vingt-dix ; en Belgique et en Suisse huitante, septante, nonante - Les Germains les Visigotes arrivent en Gaule en 412 ; les Saxons au 4me et 5me sicle ; les Bourgondes ds 443 ; les Francs le roi Clovis a battu les Visigothes en 507 et le Royaume des Bourgondes fit runi en 534 ; quand Clovis sest fait baptiser il a obtenu lappui des gallo-romains et le latin a t accept comme la langue religieuse - les mots qua emprunt au germanique = savon, blond, rtir, btir, garder - mots francs : termes militaires ; agriculture, chasse (fort, trupeau) ; habillement (frac, poche, gant) ; sentiments (orgueil, honte, laid) ; suffixes : - ard ; prfixe m- la phontique (entre le 6me et 10me sicle) - /u/ se prononce /y/ ; la construction on- apparait - /a/ affaiblit et devient /e/ ; herba-herbe - les voyelles disparaissent aprs la syllable accentue ; muru-mur, MAIS elles sont conserves aprs un groupe consonantique qui a besoin dune voyelle dappui ; febre-fvre - le voyelles atonnes du milieu disparaissent aussi ; cantatore-chanteur - les voyelles devant une nasale se nasalisent ; vin, vent = nasalisation - la vocalisation des consonnes, /l/ devient /u/ devant une consonne ; alteur-autre - la vocalisation des palatales ; factu-faxtu-fait - la palatalisation de /c/ et /g/ devant a ; galoinu-jaune ; en gnral le systme consonantique franais subit un processus dextrme palatalisation - b, d, g intervocaliques saffaiblissent mme disparaissent

- langue doil lacquisition de /h/ - langue doc conserve les voyelles du latin du 5me sicle que le franais a fait affaiblir ou dissparaitre - morphologie/syntaxe(entre le 6me et 10me sicle) - cette poque a cr deux sries de pronoms posessifs une accentue et autre atone ; mon livre/ le mien - conjugaison la premire personne du pl. Avait 6 terminaisons en latin vulgaire et maintenant na quune seule - ons - sous linfluence germanique ; le latin avait 3 pronoms dmonstratifs (ipse-iste-ille), maintenant il en a deux en franais ; celui-ci et celui-l - aussi sous linfluence germaique ; le verbe occupe la 2me place dans la phrase - jusquau 13me, 14me sicle ladjectif se plaait devant le nom, mais sous linfluence germanique le placement est devenu trs libre - au 10me sicle dfinitivement la sparation du franais(doil) de loccitan (doc) due linfluence germanique - les voyelles occitanes sont indpendantes du caractre de la syllable ; le trait distinctif est la quantit ; les voyelles longues-brves ; dans la syllable accentue ouverte les voyelles se prolongent et dans la syllable accentue ferme les voyelles se ralisent comme brves, dans des syllables atones il y a une rduction considrable - loccitan a laccentuation germanique (et la syntaxe latine) - les Normands vers 800 les Vikings (Normands) viennent ; le roi leur a cd le littoral de la Manche, la future Normandie avec la capitale Rouen ; leur vocabulaire maritime et de la guerre : vague, sortes de poissons, parties de bateau, les noms des lieux -ville - les Grecs vers 600 av. J.C. ont fond une colonie Masalia (Marseille), Monaco & Nice ; ils ont appris les habitants battre la monnaie et lusage de lalphabet grec (les 1res inscriptions gauloises sont graves en lettres grecques - Les Arabes en 711 occupent lEspagne ; il y a une influence dans le vocabulaire franais : kutun , coton ; sukkar , azucar, zuccero, sucre ; les plantes : safran, artichaut, orange ; lalcool, le magasin ; les mots des maths : algbre, zro - le bilinguisme : du 5me au 9me sicle laristocratie de la Gaule tait bilingue (le latin vulgaire et classique (glise) et le germanique ; aprs le bilinguisme dissparait et les premiers textes en roman apparaissent (Serements de Strasbourg, 824. ; Cantilne de sainte Eulalie, 880 ; Plerinage de Charlemagne, 1060 ; La chanson de Roland, 1080) - le vocalisme (du 5me 7me sicle): dans la syllable accentue ouverte les voyelles se prolongent et dans la syl. acc. Ferme se ralisent comme brves et elles tendent ne pas changer ; dans les syllables atones (post & ante toniques) il y a en gnrale une rduction considrable qui se manifeste par la fermeture des voyelles e & o. - exceptions : i ; u prolongs seront de mauvaise qualit, difficiles prononcer (elles sont les plus fermes), cest pourquoi /i/ reste inchang et /u/ se palatalise en /y/. - en syllabe accentue ferme ou ouverte : e ferm ei = oi = we = wa (tela ;teile ;toile ;twele ;twal) o ferm ou (khoros, khortem;vulg. Kurtem ;court ;cour) e ouvert ie (mel;miel) o ouvert wo (votum;vulg. Woutum;vou;veu;voeux) a nasal postaje e (pratum; pr) u = y ; murum ; mur

- 4 facteurs qui ont influenc le vocalisme accentu a) le caractre de la syllabe ouverte/ferme b) linfluence de la consonne /l/ entre une voyelle et une consonne ; la voyelle accentue + l = l sest vlaris entre 800 et 1100 et sest transform en semi voyelle /w/ ; filtrum=feutre ; folis=fous=fou ; alter=autre c) linfluence diod qui peut provoquer la formation des diftongues mais aussi une mtathse (mijenjanje poretka glasova u rijeci) ; si iod se trouve aprs les consonnes (s,t,r,str,ss,st) ; basiare=baiser ; area=aire=aire ;feria=feire=foire (mtathse) d) linfluence des nasales m, n au 13.et 14.sicle les voyelles accentues se nasalisent ; bone=bon ; unum=un ;veint=vingt - les dialectes (langue doil) le nord-est se dtache du franais de Paris grce leur situation excentrique et une influence germanique : a) au NE les voyelles e,a devant nasale ne se sont pas nasalises en /a/ nasale comme dans tout le domaine franais, elles se sont nasalis en /e/ nasale et /a/ nasale b) le picard, le wallon et le lorrain conservent la prononciation germ. de /w/ c) linfluence germanique se manifeste aussi dans laccentuation des proparoxytones d) son x /h/, /w/ e) - oil au lieu de eil ; consoil au lieu de conseil f) m,n deviennent nn ; fenne au ieu de femme 1) la Bourgogne, le bourguignon - entre lAllemagne et la Provence, entre Paris et Lorraine - le dialecte a beaucoup en commun avec le champ. Ou le lorr. ; le suffixe et(te) devient ot(te)=chaussotte ; consoil ;fenne ; pas de documents littraires 2) la Champagne, le champenois - au nord de la Bretagne ; au moyen ge il y avait des foires trs connues, le centre de littrature Troyes ; dialecte assez voisin de celui de Paris, les particularits communes avec le bourguignon et le lorrain sont : consoil, fenne 3) la Lorraine, le lorrain - elle a des dialectes les plus varis ; le lorrain na exerc aucune influence sur la formation du franais littraire ; beaucoup dlments lexicaux allemandes /w/, ie-i pied-pid, consoil, fenne ; il est le prolongement du wallon 4) la Wallonie, le wallon - cest la partie romane de la Belgique ; il est trs conservateur, il a conserv beaucoup de mots latins ; conservation de /u/ et non pas /y/ ; diftongaison de /e/, surtout devant s, r = festa=fieste 5) La picardie, le picard - au 13me sicle la vie littraire est suprieure celle de Paris (les troubadures), une forte concurrene pour lIle-de-France ; le picard a des traits diffrents :

a) c devant a = k (cose au lieu de chose) ; b) g devant a = g (gambe au lieu de jambe ; pas de palatalisation) ; c) c devant e, i = ch (chelle au lieu de celle) d) labsence des consonantes transitoires = tenre au lieu de tendre e) w germanique f) mon/ton/son = men/ten/sen en picard g) linf. En eir au lieu de oir (voir=veir) 6) la Normandie, le normand - 1050 la chanson de St. Alexis, 12me sicle riche littrature, un concurrent srieux du franais de Paris ; traits comme pour le picard, mais ei ne devient pas oi (teile au lieu de toile), la 1re personne du pluriel est um, un au lieu de -ons - langlo-roman 1066. le normand domine lAngleterre aussi (la cour, laristocratie) jusquau 13me sicle, un grand nombre des mots franais est pass du normand langlais 7) dans lOUEST les dialectes nont jamais eu des traits nets ; il ny a presque pas de documents littraires, il ny a que des documents juridiques npr. Angeuin, Poituin, Berrichon 8) lIle-de-France, le francien langue nationale - cest le centre tous points de vue, la base de la langue nationale, un centre rligieux ; il y a 3 poques de la langue franaise dont la base est le dialecte de lIle-de-France. 1) LANCIEN FRANAIS du 11me au 13me sicle le dialecte de lIle-de-France se constitue comme langue franaise nationale de toute la France. Ce dialecte sest rpandu grce sa position centrale. Ds le 12me sicle les crivains ne voulaient plus utiliser leur dialecte il y a une volont gnrale de renoncer de son dialecte au profit du dialecte de lIle-de-France ; Paris devient le modle pour toute la France - lpoque classique de lancien franais (12me sicle) a) on peut exprimer la mme chose de plusieurs faons ainsi quune expression a plusieurs significations b) possde un grand nombre des temps du pass ; les modes et les temps ne se distinguent trs bien les uns des autres c) suprlatif est le comparatif en mme temps (plus grant) d) conjonctions : quod = que ; posta quam = puis quam ; trs que signifie aprs que, lorsque, depuis que (chaque conjonction a une signification centrale qui correspondent plusieurs notions selon le contexte) e) le vocabulaire une drivation trs riche, il y a beaucoup de synonimes f) les sons il y a plus de 50 phonmes (13 voyelles ; 9 diftongues et triftongues ; 21 consonnes, les triftongues ont la tendence se monofonguiser ds lan 1100) g) ceux qui ont commenc crire en ancien fr. Ont crit en latin aussi ; dici le mme alphabet, la mme criture ; jusquau 16me sicle toutes les voyelles sont articules ; la plupart des consonnes qui fermaient la syllabe disparaissent (septem=sept) ; les crivains souvent ajoutaient un /h/ entre /c/ et /a/ qui nexistait pas le latin h) la dclinaison lanc.fr. et le provenal ont conserv les 2 cas (lacc. Et le nominat.), bcp de noms masculins changent daccent lacc. ; au pluriel les fminins ne se distinguent pas au nom. Et lacc.) ; cas sujet (sujet, attr.du sujet, vocatif) ; cas rgime (marque les rgimes directs, aprs toutes les prp., marque la possesion des personnes, aprs certains verbes)

i) la phrase sujet, verbe et rgime sont 3 principaux lments ; une grande libert dans la construction de la phrase, six combinaisons possibles (SVR, SRV, RSV, RVS...), mais la langue de tous les jours rserve au verbe la 2me place dans la phrase ; lanc.fr. prfre les phrases coordonnes aux subordonnes j) lemploi des pronoms dmonstratifs au lieu de larticle ; renforcement de la ngation (on se sert des locutions comme mie, point, pas) ;les verbes rflchis le sens reste le mme avec ou sans pronom, mais le pronom donne au verbe une intnsit spciale pour indiquer que le sujet sintresse laction - linfluence du latin - on la voit dans le vocabulaire rligieux et savant grce aux clergs et aux scribes = transposition au lieu de traduction ; ex. religieux : rsurection, crucifix, omnipotent, trinit, majest, religion, confession, salvation, corruption ; ex. savants : solstice, equinoce, occident, orient, calendrier - lancien franais a eu linfluence ltranger (grce lUniversit de Paris qui acceuille bcp dtudiants europens, des chansons de gestes, des romans courtois,...) a) en ITALIE les Normands ont introduit le franais en ITL en 11me sicle ; au nord les dialectes assez voisins du franais ; on hsita entre le franais, le provenal et litalien comme langue littraire ; au Pimont le fr. Etait la langue officielle, Naple aussi, on copiait les pomes franais en italien en une langue mixte ; Marco Polo, Brunetto Latini = les itl qui crivaient en fr. b) dans lORIENT et en GRECE au 12me s. Les croissades portrent le franais dans lOrient o il est devenu la langue officielle des pays conquis, mais les Arabes et les Grecs taient plus civiliss, ils ont gard leur langue ; sur lile de Chypre linfluence du fr. 3 sicles c) en ANGLETERRE le fr. Se maintient jusqu la bataille de Crcy (1346) mais dans la juridiction il se maintient jusquau 18 s. ; ltude de la grammaire franaise est ne en Angleterre (au 14me s. Manuels thoriques de gramm.fr.) ; 1400 Jean Barton - Donait franois d) en ALLEMAGNE et en PAYS-BAS en A. au 12me s. Le langage courtois est imprgn de fr. Grce linfluence des chansons de geste et les romans bretons ; aux P.B. linfluence est encore plus grande (a se voit dans la syntaxe) - bcp de diftongues se rduisent au 12, 13me s. ; ai=ei=e ; oi=we=wa / consonnes qui fermaient la syllabe disparaissent septem=sept, la S disparait la dernire en fr.moyen/ dans les syllabes finales atones la seule voyelle possible tait la ralisation rduite de /e/ ; les consonnes ts, dz, tch, h = do 14.st. u rijecima germ.podrijetla ; symplification des groupes consonantiques - lancien franais termine avec le 13me s. Quand on commence rdiger les documents publics en langue vulgaire langue franaise devient la langue dadministration au 13me sicle 2) LE MOYEN FRANAIS cest la forme de transition entre lanc.fr. et le franais moderne ; Gaston Paris fait commencer le moy.fr. au milieu de 14me s. ; on peut diviser le moy.fr. en 3 priodes : a) la 2me moiti du 14me sicle b) le 15me sicle- le moy.fr. proprement dit c) le 16me sicle et la premire dcnie du 17me sicle - Paris devait son prstige linguistique sa position gographique et non sa force politique ; au 13me sicle Paris se met la tte du mouvement littraire ; aprs 1400 les dialectes tombent au rang de patois parce que leurs auteurs les ont dlaisss

- lvolution des sons : lanc.fr. a fait dissparaitre la plupart des sons qui fermaient la syllabe ; la fin du 13me s.la chute de S est accomplie, quoique lcriture maintienne les S jusquau 18me sicle ; CH se pocelo citati u 14. st. - laffaiblissement de /e/ non tonique continue surtout dans le voisinage dun R ou L en syllabe libre seulement ( sacramentu=sairement, anc.fr.=serment), cest valable aussi pour le /e/ final nonaccentu qui dissparait dans la prononciation (pere=per) ; ces changements existaient dans les deux franais et cest le moy.fr. qui les fait finir - la consquence = il ny a plus de mots termins par une voyelle non-accentue (seulement les mots dune et de deux syllabes) qui veut dire que la structure phontique est profondment transforme ; les mots accentues sur lavant dernire syllabe en anc.fr. deviennent des oxytons et les mots emprunts nouvellement au latin sont toujours des oxytons - /ie/ devant une palatale devient /e/ - mangier=manger - la chute des con. Intervocaliques a cre bcp de hiatus qui se rduisent eage=ge ; mer=mr - la conjugaison : il y a plusieurs modles daprs le radical qui subit des alternances vocaliques diffrentes ; la conj. Est caracterise par des formes faibles (accentues sur le nastavak) et fortes (sur le radical) - le prs.de lind et du subj. Portent laccent sur le radical et limpf. Du subj. Sur la terminaison ; amat=aime ; amamus=amus=amons ;amatis=amez b) /e/ lavo, lavare=lev, leves, levet ; lavons, lavez, levant (inf.uzet iz 1.i2. lica pl.) peso, pesare=peise/pesons inf. 1.i2.l.pl c) /ei/ esperer, espeire=ns. esprons mener il meine/ ns.menons ; i danas nepravilni (devoir=doit,devons ;voir=voit, voyons ;concevoir=conoit, concevons) d) /ie/ depecier il depice, nus depecons grever grive grevons ; nepravilni (venir, finir, choisir) e) /i/ empeire-il empire,nus empeions preier-il prie, nus prions f) /eu/ demurer=il dmeure, nus dmurons laborer = il labeure, nus laburons ; nepravilni (mourir, courir, savourer) g) /uo/ ovrer=il ouvre, nus ovrons h) /ui/ apuyer = il apuie, nus apuyons ; anoyer ; neprevilni (pleuvoir, mouvoir, pouvoir, vouloir) i) exc. Parler-il parole, nus parlons ; manger=il mane, nus manons ; deux verbes de la mme conjugaison pouvaient avoir des terminaisons diffrentes et le radical des nombreux verbes avait des alternances -ds le13me sicle les verbes de type chant (au 1re personne sg. Obtiennent un e final dappui qui leur nest pas indispensable po uzoru na gl. Entre, tremble o ce e est indispensable - lancien fr.connait 2 sries de verbes, a u moyzn fr.tendence da se stope u jednu - le pl.de la 1re pers.et la 2me pers.est le pluriel subj. ; lanc.fr.a 2 terminaisons pour 1,2pl metons/faciens ; metez/faciez ; partir du 14me sicle ons, iens deviennent une forme ions. - il y a un seul type dimpf.qui vient de limpf.latin (ebam, ebas, ebat, ebamus, ebatis, ebant) - 13me sicle (ois,ois,oit,ions,iez,oient) - du 13me au 15me sicle la plupart des alternances disparait sauf les formes faibles (aime) commencent simposer pour toute la paradigme=cest le cas de quelques dizaines de verbes - ds le 14me s.la conjugaison a t rgularise, mais quelques dizaines de verbes sont irrguliers et assez frquents=ils se sont conservs jusqu nos jours (vouloir, devoir, pouvoir, tenir, venir, mourir, savoir, boire)

- la dclinaison : comparatif/superlatif plusieurs comp/superl.sinttiques disparaissent ; la diffrence entre le comp.et le superl. = en anc.fr.plus grant est le comp et le super.en mme temps, 13-15me sicle plus grant-le plus grant = il existe une tendence la diffrentiation et dlimitation plus nettes (partout) ! - la perte de la dclinaison 2 cas=trs important ; au commencement du 14me sicle elle nexiste plus en langue parle = il y a bcp de noms qui ont des mmes formes pour lacc et le nom. + les consonnes finales commencent faiblir ; 98% de la langue franaise a adopt le s du pluriel au 14me sicle - le cas rgime substitue le cas sujet ; quelques imparasyllabiques se sont maintenues au cas sujet et rgime :sire-seigneur, copain, compagnon - le genre neutre le pl.neutre a donn des noms fminin (folia=la feuille ;arma=larme ;labra=la lvre) - la ngation en anc.fr. et laffirmation : o+il ; o+je = to + sujet (o od hoc) si + vb.faire ; et les adverbes comme certes,voire - la ng. = non, non+sujet, les termes qui compltent la ngation : pomme, pas, point, goutte - la syntaxe : ds le 14me sicle on ne pouvait distinguer le sujet du rgime direct que par la place dans la phrase ; la consquence pour le verbe : ds le 12me sicle le verbe occupait la place dominante dans la phrase (2me place) et maintenant il cde cette palce au sujet ce qui tait possible grce aux constructions prepositionnelles - en ancien fr.on utilisait des PRONOMS SUJET devant les vbs.qui taient toujours accentus, mais lusage frquent les a affaiblis ;cest pourquoi quand on veut les accentuer, on prfre les formes qui sont drives de lacc.et pas nom. - au 15me sicle lemploi du pronom sujet devient obligatoire - au 15me sicle une innovation-les verbes pronominaux expriment lide passive - ds la fin du 14me sicle les phrases subordonnes deviennent plus frquentes - au 15me sicle le mot PAS pour la ngation devient indispensable - en anc.fr.on utilise les pronoms dmonstr.au lieu des articles (larticle a une valeur dmonstr.)=cistrapproch ;cil-loign ; au 15me s.cil=cil qui=celui est le pronom et se combine avec les advb.ci et la=celui-ci et celui-l ; cist est ladj.et se combine aussi avec les adv. Ci et l=cet homme-ci ;cet homme-l - ds le 14me s.le pronom dmonstr.cil devient rare la place de larticle=on emploie lart.df.devant les noms propres, les noms abstraits lutilisent ds 16me s. ; larticle indfini- au 12me s.individualise un nom dont on na pas encore parl ; au 14.s.gnralise - larticle partitif se pojavljuje en fr.moyen pour exprimer une quantit indetermine - les voyelles nasales deviennent ouvertes - le vocabulaire : - les termes du Midi = de la cuisine provenale : salade, escargot ; dme, cabane, estrade - les latinismes = au 14me s.on traduit bcp du latin au fr.-le droit romain, lastronomie, la chirurgie ; tous ces traits sont imprgns de latin (on pouvait garder le mot latin avec une terminaison franaise) ou omaginer un quivalent en franais, mais on prfrait le latin parce que les traducteurs ne se sont pas donn leffort de chercher en franais dabord, ils ont mme remplac des mots existants par des latinismes (fr.mesnage est remplac par familia) ; les latinismes ont fait dissparaitre de nombreux termes franais (philospohie-spculation, existence, rflexion, dduction ; politiquedmocratie, aristocratie) - des mots disparus = parce que lobjet mme est disparu (termes montaires)

- le 16me sicle : en 1539 Franois 1er =proclamations, arrts doivent tre en langue maternelle pour viter les ambiguits (latinismes et rgionalismes) ; u Crkvu nije mogao uci narodni jezik=hereza) ; dans lglise qui veut bannir le fr.de lcole, toute rforme linguistique a t entache dhresie ; la traduction de la Bible tait interdite ; il y a un mouvement international dexprimer ses sentiments rligieux en langue maternelle - 1523 Lefvre dEtaples publie la traduction du Nouveau Testament et en 1528 il traduit la Bible entire mais il est perscut comme partisan du franais comme langue du culte - le chef da la rforme franaise Calvin crit en 1536 INSTITUTIO CRISTIANAE RELIGIONIS (Institution de la rligion chrtienne) - au 16me s. cause de nombreuses pidemies on commence crire des livres de mdecine en fr. - le moyen franais au 16me sicle : vers 1530 commencent les tudes grammaticales ; Meigret est le 1er gramairien qui distingue entre le bon et le mauvais usage ; il pense quil faut parler comme la cour et il adopte la cdille espagnole - la famille humaniste des Estienne fonde la lexicographie ; 1532 et 1539 le dictionnaire latinfranais et envers - linfluence italienne : en 1533 le marriage de Henri 2 et Cathrine de Medicis a amen bcp ditaliens la cour fr. ;linfluence se voit dans : a) la domaine darchitecture balcon, arcade, faade, corniche b) .................de la littrature sonnet , madrigal, cantilne c) le vocabulaire de guerre escorte, infanterie, cavalerie d) ................. maritime frgate, gondole e) linstitution des bangues faillite f) les sortes de divertissements ballet, carnaval, masque g) le vocab.des qualits humaines brave, caprice, brusque h) fr.grenons=itl.moustaches; soudart=soldat - la phontique au 16me sicle : a) le diftongue /oi/ = / e ouvert/, aprs /we/ qui se maintient jusqu la fin du 17me s.comme bonne forme, mais au 16me il y a deux formes nouvelles /e/ et /wa/ qui vivaient dans le peuple ; /wa/ aprs la rvolution b) le /r/ intervocalique se rduit en /R/ par le peuple (mon mari) c) des le 16me sicle il y a des ractions contre ces changements = un purisme des gramairiens pour la 1re fois d) le 16me sicle ajoute plus de conjonctions qui sont souvent des synonilmes e) quelquefois quand la phrase commence par un cc ou par une conjonction, le sujet est plac derrire le verbe (inversion) ; pronoms indisponsables au 15me sicle ne le sont plus maintenant limpratif, mais ils sont obligatoires dans la phrase interr. f) On emploie des rgionalismes, des mots tchniques g) Chute de e atones ; les cons. Finales tombent comme lintrieur du mot (devant un mot commenant par une consonne)

Vous aimerez peut-être aussi