Vous êtes sur la page 1sur 2

Revue critique, In Cognito, numro 21 (2001), 73-74

INTRODUCTION LA SMANTIQUE DES TEXTES


Louis HBERT
Coll. Bibliothque de Grammaire et de Linguistique, GL 9, 2001, Honor Champion, Paris. ISBN 2-7453-0433-X 232 p.

Issue dun courant structuraliste europen qui a parcouru les recherches en smantique depuis Saussure jusque Hjelmslev, Eco, Greimas (Greimas, 1970) et Pottier, la smantique interprtative dveloppe par Franois Rastier (Rastier 1987a) a acquis au fil des annes une audience de plus en plus importante. Pardel lintrt des motivations thoriques et mthodologiques de la smantique interprtative, on notera que Franois Rastier sest toujours proccup de mettre en perspective ses travaux dans le cadre des sciences cognitives (Rastier, 1991) et plus particulirement de lIntelligence Artificielle applique au traitement des langues (Rastier, 1987b ; Rastier et al., 1994). Aussi ne stonnera-t-on pas que la smantique interprtative ait pu influencer de prs ou de loin de nombreux travaux appliqus en ingnierie des langues. On relvera par exemple dans ces zones dinfluence des thmatiques aussi varies que la comprhension de la langue crite (Cavazza, 1991) ou orale (Antoine, 1994), lextraction de terminologies (Pichon et Sbillot, 1999), laide la traduction (Tanguy et al., 1999) ou encore lindexation textuelle (Thlivitis et Kanellos, 1999). La parution de louvrage de Louis Hbert, Introduction la smantique des textes , qui se prsente comme la premire prsentation synthtique de la thorie smantique interprtative de Franois Rastier ne peut donc que susciter au premier abord un intrt marqu. Force est cependant de reconnatre que cet intrt est rapidement du, en dpit des indniables connaissances de lauteur (professeur de luniversit du Qubec Rimouski) sur le sujet. Tout dabord, il faut prciser que cet ouvrage na dintroductif que son titre. En effet, entrant directement dans le vif du sujet et en ne prenant jamais soin dintroduire les notions, pourtant complexes, quil manipule, lauteur limite demble son propos aux seuls spcialistes du domaine. Pour ne prendre quun exemple, qui ne se sera jamais pench sur la question aura sans doute toutes les peines du monde saisir les subtiles diffrences pistmologiques qui rsident entre le triangle smiotique dOgden et Richards et le rectangle smiotique tudi entre autres par Rastier. Cela nempche par lauteur, trop familier sans doute de ces notions, de sy rfrer sans aucune prcaution. Sil manque son objectif douverture au-del du champ des seules recherches smantiques, cet ouvrage ne propose malheureusement pas plus une vision synthtique de cette smantique stimulante. Bien au contraire, le lecteur, mme averti, se trouve vite dsorient par un texte mal structur et confus au possible. Cet ouvrage russit ainsi lexploit de consacrer plus despace aux remarques et notes de bas de page quau texte principal lui-mme ! Et que dire de ces diagrammes prsents comme autant de reprsentations visuelles synthtiques dont la multitude de concepts relis par un nombre encore plus impressionnant de relations amne le lecteur une

seule conclusion : notre mmoire de travail court terme est rellement limite, au point de nous rendre incomprhensible ces figures. Des schmas de ce type ont encore parfois cours dans la littrature philosophique. Ils ne sont pas non plus sans rappeler les diagrammes modulaires qui firent les beaux jours de lIntelligence Artificielle classique ou encore des modlisations cognitivistes les plus orthodoxes Il est regrettable quils viennent obscurcir notre vision dune thorie smantique dont jai toujours apprci la cohrence et la clart des principes fondateurs. Le manque de clart de cet ouvrage qui se perd en typologies et classifications trs dtailles26 est en particulier manifeste dans le premier chapitre, o lauteur tente dlaborer une prsentation synthtique des diffrentes approches du rfrent. La tche de lauteur est difficile, car comme il le rappelle (p. 31), on ne compte plus les exemples o lon se perd
dune discipline une autre ou dune smantique une autre entre les concepts recouverts par les mme termes ou entre concepts similaires dots dappellations distinctes

Dans ce maelstrm terminologique27 et thorique, lauteur fait montre de connaissances encyclopdiques. Cela ne lempche pas cependant de sombrer le plus souvent dans les travers de limprcision, revendiquant mme jusqu des emplois terminologiques vagues (p. 20). Au total, les notions les plus centrales nayant mme pas t clairement dfinies, le lecteur ne peut clairement pas identifier les intentions de l'auteur. Ces insuffisances, si elles sont moins marques dans les chapitres ultrieurs, obrent cependant suffisamment lintrt que lon pourrait accorder ce livre. Au total, on ne peut que conseiller au lecteur de se tourner en premier lieu vers les crits trs abordables de Franois Rastier (Rastier, 1987a ; Rastier et al., 1994) pour apprhender rellement la porte de la smantique interprtative. Peut-tre quensuite, un retour vers louvrage de Louis Hbert permettra-t-il alors de reconnatre les apports originaux de ce dernier. Pour terminer, et pour rendre justice au travail ralis par lauteur, une question surgit la lecture de cet ouvrage : comment expliquer que la smantique, bien plus que la syntaxe ou la pragmatique28, ait, dune thorie lautre, tant de mal dfinir et nommer de

26 Comprendre cest aussi classer, certes, mais point trop nen faut 27 La figure de la page 16, adapte de (Eco, 1988) est de ce point de vue particulirement clairante des difficults de la smantique se dfinir un corpus terminologique bien identifi. 28 Nous ne reviendrons pas ici sur cette tripartition trs artificielle par bien des points

73

Revue critique, In Cognito, numro 21 (2001), 73-74

manire homogne les concepts sur lesquels elle travaille. Le plus souvent, une telle instabilit terminologique est le rvlateur du manque de maturit dun domaine de recherche. Se pourrait-il que les recherches en smantique, inities depuis si longtemps, naient pas encore acquis un stade de dveloppement suffisant ? Leur objet dtude, par essence extrmement complexe, ne peut quexpliquer cette situation. mon sens, on pourrait galement sinterroger sur les pratiques mthodologiques des recherches actuelles en smantique et militer pour une approche accordant une place plus importante des tudes exprimentales (linguistique de corpus ?). En tous cas, nul doute que la smantique interprtative, qui continue creuser le sillon particulirement fcond des approches structurales, ne peut que renforcer les recherches menes dans ce domaine

[Rastier, 1987a] Rastier F. (1987). Smantique interprtative. PUF : Paris, France. [Rastier, 1987b] Rastier F. (dir.) (1987). Smantique et Intelligence Artificielle. Langages, 87. Larousse : Paris, France. [Rastier, 1991] Rastier F. (1991). Smantique et recherches cognitives. PUF : Paris, France. [Rastier et al., 1994] Rastier F., Cavazza M., Abeill A. (1994). Smantique pour lanalyse. Masson : Paris, France. [Pichon et Sbillot, 1999] Pichon R., Sbillot P. (1999). Diffrencier les sens des mots laide du thme et du contexte de leurs occurrences. Actes TALN1999. Cargse, France. 279288. [Tanguy et al., 1999] Tanguy L., Armstrong S., Walker D. (1999). Isotopies smantiques pour la vrification de traduction. Actes TALN1999. Cargse, France. 289-298. [Thlivitis et Kanellos, 1999] Thlivitis T., Kanellos I. (1999). SemIndex : a human-directed textual indexing of image content. Actes Human Cognitive Processes, HCP1999. Brest, France. 257-263.

Rfrences bibliographiques
[Antoine, 1994] Antoine J-Y. (1994). Coopration syntaxesmantique pour la comprhension de la parole spontane. Thse de lINPG : Grenoble, France. [Cavazza, 1991] Cavazza M. (1991). Analyse smantique du langage naturel par construction de modles. Thse de lUniversit Paris 7 : Paris, France. [Eco, 1988] Eco U. (1988). Le signe. Labor : Bruxelles, Belgique. [Greimas, 1970] Greimas A.J. (1970). Smantique structurale. Coll. Formes smiotiques, PUF : Paris, France (nouvelle dition : 1986).

Lauteur de la revue critique


Jean-Yves Antoine est matre de confrences en informatique lUniversit de Bretagne Sud. Il y dirige actuellement le groupe de recherche en ingnierie linguistique du laboratoire VALORIA, o il conduit des travaux sur le dialogue homme-machine, laide linguistique aux personnes handicapes, ainsi que des recherches en linguistique de corpus.

LES CONSTRUCTIONS CONTEMPORAIN


Marie-Nolle ROUBAUD

PSEUDO-CLIVES

EN

FRANAIS

Coll. Bibliothque de lINaLF, Les franais parls N2, 2000, Honor Champion, Paris. ISBN 2-7453-0206-X 446 p. 480 FF.

Prsentation
On appelle noncs pseudo-clivs (pseudo-cleft en anglais), les tournures de la forme : ce qui mennuie cest quon ne puisse plus sortir, ce que nous voulons cest quil spanouisse, l o on discute cest sur sa prsence, ce dont il sagit cest de la scurit des peuples, . Ces noncs sont trs frquents en franais, dans la langue parle comme dans la langue crite. Nous en avons rassembl plus de 1500 exemples, dont 70% relevs dans des productions de langue parle et 30% dans des crits. La tradition grammaticale franaise a pendant longtemps ignor ces constructions de sorte quil en a t donn peu de descriptions. Lanalyse propose ici les traite comme un dispositif important de la syntaxe des constructions verbales du franais.

Dans la mme collection


Blasco-Dubelbecco Mylne, Les dislocations en franais contemporain, 2000. Collection dirige par Claire Blanche-Benveniste et Paul Cappeau.

74

Vous aimerez peut-être aussi