Vous êtes sur la page 1sur 5

Louis Gabaude

Notes sur le bouddhisme Zen en Thalande


In: Cahiers d'Extrme-Asie, Vol. 7, 1993. pp. 353-356.

Citer ce document / Cite this document : Gabaude Louis. Notes sur le bouddhisme Zen en Thalande. In: Cahiers d'Extrme-Asie, Vol. 7, 1993. pp. 353-356. doi : 10.3406/asie.1993.1071 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/asie_0766-1177_1993_num_7_1_1071

NOTE SUR LE BOUDDHISME ZEN EN THALANDE Louis Gabaude Si par "bouddhisme zen", on entend un bouddhisme qui serait structur dans une "secte" de moines vivant en communauts spares ou mme de lacs se runissant pour "pratiquer" la mditation (zazen) comme on le voit en Occident, il n'y a pas de "bouddhisme zen" en Thalande. Pourtant, au cours des cinquante dernires annes, le zen a eu un certain impact limit certes mais qui mrite d'tre signal pour une histoire des ides sur la faon dont le bouddhisme tha se comprend, se pratique et s'exprime. De plus, depuis dix ans environ, le nombre d'articles et de traductions d'ouvrages zen ou sur le zen a considrablement augment, ce qui trahit le besoin, pour la classe moyenne urbanise et sino-tha, de connatre un bouddhisme moins fig que celui que lui propose la hirarchie locale. Nous rappellerons ici brivement d'abord comment Buddhadasa Bhikkhu a pu justifier l'introduction de certains textes zen dans son pays, puis noterons comment ce courant a t exploit pour gnrer ou parfois simplement pour tayer des "crations" dans l'ordre de l'hermneutique, de la mditation et de l'art.1 LA JUSTIFICATION DE L'INTRODUCTION DES PREMIERS TEXTES ZEN EN THALANDE A une poque o Buddhadasa Bhikkhu2 cherchait des moyens d'interprter les textes canoniques sans s'appuyer exclusivement sur les Commentaires traditionnels de Sri Lanka, afin que le bouddhisme ne rebute pas un homme de ce sicle, il tomba, vers 1937, sur la traduction anglaise du Stra de l'estrade de Wei Lang/Huineng, qu'un ami lac lui avait donne avec d'autres livres sur le zen achets en Angleterre. Il en publiera la traduction tha en 1947. Plus tard encore, viendront les traductions de "L'enseignement de Huangbo" et de "La recherche du buf. Quelle signification pouvaient avoir ces textes pour un religieux theravda l'troit dans sa propre tradition? Les articles et introductions qu'il crivit dans les annes quarante nous permettent d'en avoir une ide. Tout d'abord, ces textes, qu'ils fussent d'origine chinoise, japonaise ou occidentale, tout en restant certes "trangers" sa tradition theravda, n'en avaient pas moins l'avantage de se prsenter comme indubitablement "bouddhiques". A celui qui aurait tendance les considrer comme hrtiques ou porteurs de "vues fausses", il rpondait 1 ) L'abondance des publications inspires par le zen en Thalande mrite plus que cette simple note. Un article dvelopp paratra ultrieurement ailleurs, probablement dans le Bulletin de l'Ecole Franaise d'Extrme-Orient. 2) Voir notre tude: Une hermneutique bouddhique contemporaine de Thalande: Buddhadasa Bhikkhu, Paris, Ecole Franaise d'Extrme-Orient, 1988. Pour les rfrences en Tha, l'abrviation "BB N" renvoie notre "Bibliographie de Buddhadasa", ibid., pp. 510632; l'abrviation "BS N" renvoie notre "Bibliographie en siamois", pp. 633-650. Cahiers d'Extrme-Asie 7 (1993-1994) : 353-356

354

Louis Gabaude

que "les principes thoriques et pratiques cheminent sur deux voies diffrentes, comme un homme qui chemine sur une grande route sinueuse et un autre sur un raccourci ou mme qui surgirait magiquement de la terre l'endroit qu'il voudrait atteindre".3 En clair : le bouddhiste du Theravda, cheminant sur la "grande route sinueuse" du bouddhisme "thorique", peut regarder d'un mauvais il celui qui s'engage sur le "raccourci" "pratique". Il n'empche que celui qui prend le raccourci "pratique" a beaucoup de chances d'arriver le premier. Voil rgle, loin de tout sentimentalisme, la question de l'htrodoxie du zen. Depuis la fin des annes vingt, Buddhadasa avait ragi contre la formation des religieux bouddhistes tha, obligs d'tudier l'enseignement du Bouddha travers l'cran constitu par les grands Commentaires et Sous-commentaires le plus souvent issus de Sri Lanka, tout cela pour faire une carrire dans la hirarchie. Il avait prfr, lui, abandonner le cursus normal et aller explorer directement le Canon tout seul afin d'en extraire les passages ncessaires et suffisants pour apprendre matriser son esprit. Or, voil que les matres zen renchrissaient et lui disaient : "II n'y a pas besoin d'critures".4 Il avait remarqu que le bouddhisme tha fonctionnait comme une assurance contre les enfers des vies futures, assurance obtenue grce l'accomplissement de rites la signification oublie et l'efficacit problmatique. Voil que les matres zen lui disaient que l'important n'est pas de "connatre des principes thoriques" ou de savoir ce qui arrive aprs la mort mais de "changer la vie" hic et nunc et de retrouver son "visage originel".5 Voil qui comblait la fois son insatisfaction devant le ritualisme qui reportait la russite spirituelle des milliers de vies futures et son souci "chinois" de l'efficacit immdiate. Lui qui prouvait combien il tait difficile un esprit moderne d'arriver "avaler" l'interprtation littrale des textes canoniques, il apprenait que ceux qui, en Europe, cherchaient vraiment tudier le bouddhisme s'intressaient "au Japon ou la Chine et tout particulirement la secte du Dhyna ou Zen plus qu' la Thalande".6 L'intrt des Occidentaux pour le zen le confirmait donc dans la conviction que ce bouddhisme constituait une faon de traduire l'enseignement qui correspondait aussi bien l'intention primitive du Bouddha qu'aux attentes du monde moderne. Bref, comme il le disait dans le mme passage, "il y a deux niveaux de bouddhisme pour deux catgories de gens : d'un ct, 'les poussins et les canetons' qui doivent encore rester dans la volire; de l'autre, 'ceux qui peuvent voler' parce que leurs ailes sont suffisamment solides". Or, le zen reprsentait selon lui le type de bouddhisme fait pour ceux qui n'ont pas besoin du confort scurisant des rites, autrement dit du bouddhisme-religion tel qu'il tait vcu en Thalande.

3) 4) 5) 6)

BB N 1 1.3.42.6.2, traduit in Gabaude, 1988, pp. 479-484 BB N 0.7, p. 60. Ibid, p. 61. CXBBN0 13.2.8.4.1, pp. 367-370.

Note sur le bouddhisme Zen en Thalande

355

L'EXPLOITATION DES TEXTES ZEN POUR L'HERMNEUTIQUE, LA MDITATION ET L'ART Buddhadasa n'allait cependant pas prner directement l'illumination subite. Il allait plutt exploiter certaines notions prises au zen pour difier une thorie critique de l'interprtation des textes. Les crits zen lui prsentaient non pas des dmonstrations systmatiques mais des anecdotes, des nigmes, des petits contes, des affirmations paradoxales ou scandaleuses dont il fallait dcouvrir soit un sens cach soit l'inanit de la question. Cette ncessit d'un sens second qui n'tait pas chercher dans les gros traits lui a partiellement inspir la cration de sa thorie hermneutique, selon laquelle les textes peuvent tre lus soit en langage humain, premier, littral, soit en langage dhammique, second, symbolique.7 Apparemment, pour fonder sa thorie, il a exploit le nom de deux niveaux de lecture familiers au bouddhiste du Theravda, l'expos en termes d'individu (puggalatitthna) et l'expos en termes de (vraie) doctrine (dhammatitthna). En fait, contrairement la tradition theravda, il n'a pas tay le "dhammatitthna" sur l'Abhidhamma mais sur des "curs", des noyaux durs de l'enseignement du Bouddha dont l'apprhension peut se faire sans tudes, sans traits, sans dmonstrations scolastiques. Il faut jeter l'Abhidhamma la mer et apprendre plutt couter parler l'herbe, la pierre et la cascade. Dans la thorie hermneutique des deux langages "humain" et "dhammique", les kan zen remplissent deux fonctions : D'une part, ils permettent de montrer que n'importe quoi peut avoir un sens pourvu qu'on sache le "lire". Mais alors que la rsolution d'un kan n'est surtout pas le fruit d'un raisonnement, la lecture de ce "n'importe quoi" doit pour Buddhadasa s'appuyer sur une cl hermneutique, constitue par ses "curs" du bouddhisme: le non-gosme, la Production conditionne, les Quatre Nobles Vrits. D'autre part, les kan permettent de montrer que zen et tradition theravda sont la mme chose puisque cette dernire connat aussi le procd des nigmes. Nous n'engagerons pas ici la discussion pour savoir si Buddhadasa a raison d'assimiler les kan du zen et les nigmes d'Asie du Sud-est. Nous voulons simplement signaler le procd qui consiste dire que, en fait, les principes de l'autre ici le zen se trouvent galement dans le bouddhisme tha traditionnel. En dehors du double niveau de lecture et d'une technique comme le kan, Buddhadasa a exploit des thmes qu'il a lus dans les crits du zen ou relatifs au zen. Il a, par exemple, trouv la notion d'"esprit originel" qui, par dfinition est "pur". Cette puret devient chez Buddhadasa une puret "vide", vide d'attachement au soi. Ce dtachement par rapport l'ego et toutes choses prend le statut d'un "cur" du bouddhisme, c'est--dire d'un critre d'interprtation suprme par rapport quoi tout doit tre mesur. Or, qu'est-ce que le nirvana sinon la ralisation de la vacuit totale du moi? Toutes les thories sur la nature de ce summum bonum sont ainsi rsolues par celle du nirvana temporaire ou progressif : chaque fois que je ralise une certaine vacuit du moi, je ralise du mme coup un "petit" nirvana. Il ne tient qu' moi que cette ralisation soit, ds maintenant, totale et dfinitive ou partielle et provisoire. 7) Cf. Gabaude, 1988, chap . II, La thorie hermneutique, pp. 54-125.

356

Louis Gabaude

Buddhadasa a galement trouv dans les textes zen l'identit du samsara et du nirvana. Mais il ne s'agit pas d'abord pour lui d'un procd mettant radicalement en question tout ce qui est notionnel. L'exploitation qu'il en fait demeure tout fait concrte et prend deux fonctions. D'une part, elle reste d'ordre "thique" : c'est en ce monde, en cette vie, qu'il faut raliser la libration par rapport la souffrance, et donc exprimenter le nirvana, au fur et mesure des petites librations l'gard du soi goste. D'autre part, elle permet de mettre l 'arrire-plan sinon au rebut toute la problmatique du nirvana obtenu au terme de milliers d'existences aprs une course aux mrites que Budhadasa considre comme une course de l'gosme, une culture de l'ego dont le mrite prolonge l'existence fausse. Le zen a aid Buddhadasa rinterprter non seulement les textes mais aussi les rites. La "non-naissance" des matres zen lui a permis, par exemple, de renouveler l'interprtation des rites de prolongation de la vie en posant la question : comment peut-on prolonger la vie de quelqu'un qui n'est pas n? Dans ce bastion du bouddhisme theravada qu'est la Thalande, un des arguments auxquels Buddhadasa a d faire face, c'est que le zen constituait une doctrine htrodoxe et "mahayaniste". L'argument qui fut le plus utilis pour parer cette critique consistait dire que les lments emprunts au zen se trouvaient en fait dj dans le Theravada. On l'a vu propos des kan et le mme argument valut pour la technique de concentration: s'asseoir en samdhi ou en zazen, c'tait la mme chose. Un autre religieux tha, Thien, a tenu la mme position aprs avoir frquent un groupe zen Singapour. "Tout est-il dans tout?" est videmment une question qu'il conviendra de se poser. Buddhadasa inaugura aussi l'utilisation de l'art zen en Thalande. Dans la "salle de spectacle spirituel" de son monastre, il a fait peindre des copies de gravures zen et l'un de ses disciples, l'artiste Kovit, a carrment exploit une veine zen pour toute une partie de son uvre, ce qu'il a vcu comme une libration par rapport aux cadres de la peinture tha traditionnelle. Ces remarques doivent ici suffire montrer que le bouddhisme zen a t exploit en Thalande non pour devenir une nouvelle secte ni mme une Ecole proprement dite, mais pour inspirer une mthode d'interprtation destine donner sa chance au bouddhisme traditionnel dans le monde moderne. Comme nous le disait rcemment un vulgarisateur du zen auteur de plusieurs ouvrages et traductions, "le zen est en Thalande un moyen de rendre au bouddhisme theravada son authenticit". C'est probablement l une bonne formulation de la perspective dans laquelle certains lments du zen ont t emprunts, et aussi des limites de cette perspective. Mais si le zen est venu du Japon, on n'oubliera pas que l'Occident a jou un rle initiateur dans cette exploitation, car il a fourni Buddhadasa une motivation "moderne", tout en lui transmettant des textes anciens dj prsents sous un angle particulier avant que lui-mme ne lui fasse encore subir de nouvelles manipulations et dformations.8 8) Sur ce point, on pourra commencer par se reporter l'ouvrage de Peter Jackson: Buddhadasa: A Buddhist Thinker for the Modern World, Bangkok, The Siam Society, 1 988, passim.

Vous aimerez peut-être aussi