Vous êtes sur la page 1sur 2

Tout dabord il faut prciser que louvrage Symbolisme et interprtation , cherche prciser quelques points fondamentaux du domaine que

ue l'auteur appelle symbolisme linguistique, tout en faisant abstraction, la plupart du temps, des problmes concernant le contexte. En partant des oppositions entre phrase et nonc, entre langue et discours, Todorov s'attaque, dans Symbolisme et interprtation, au vaste problme des sens direct et indirect, aux problmes que pose une description des phnomnes relevant du symbolisme linguistique. L'tude se divise en deux parties, une thorie gnrale de la symbolique du langage et une illustration de la partie gnrale par la prsentation de deux stratgies interprtatives, l'exgse patristique et l'exgse philologique, les deux stratgies interprtatives les plus importantes de l'histoire de la civilisation occidentale (p. 157), reprsentant, selon l'auteur, les deux grands types de stratgie possible: interprtations finaliste et oprationnelle. Il sagit du symbolisme et de linterprtation: deux activits qui ne se sparent pas. Constat d'tranget d'un discours: il faut interprter. Mais comment? Sur la base des structures linguistique et logique en tenant compte de la direction de l'vocation et des degrs de dtermination du sens. Deuxime volet d'un diptyque (dont le premier tait constitu par Thories du symbole), Symbolisme et Interprtation ne spare pas thorie et histoire: une "Symbolique du langage" gnrale est mise l'preuve et complte par une histoire typologique des "Stratgies de l'interprtation". Voil pourquoi nous pouvons affirmer que louvrage Symbolisme et Interprtation veut fournir une vue synthtique sur ce qui est bien l'une des activits humaines essentielles: l'interprtation des

symboles.............................................................................................................................. .... Il faut remarquer que la premire partie de louvrage est consacre la thorie gnrale et voque les conditions nc essaires pour que soit prise une dcision d'interprter (p. 26) en utilisant le concept de motivation utilis par Ducrot dans Dire et ne pas dire. Todorov se fonde en effet sur ce qu'il appelle le principe de pertinence, qui permettrait au lecteur d'exercer sa stratgie interprtative en partant d'indices textuels. Ces indices sont de deux ordres, syntagmatiques ou paradigmatiques, les premiers tant par exemple contradictions, tautologies ou rptitions, les seconds se manifestant par des heurts entre l'nonc prsent et la mmoire collective d'une socit (p. 29). Sachant quil existe dautres smiotiques ou dautres symboliques, Todorov sen tient nanmoins au symbolisme linguistique. Il procde dabord la distinction entre langue et discours mettant en evidence que la langue : existe [] avec, comme lments de dpart, un lexique et des rgles de grammaire, et comme produit final, des phrases tandis que le discours : est une manifestation concrte de la langue, et il se produit ncessairement dans un contexte particulier, o entrent en ligne de compte non seulement les lments linguistiques mais aussi les circonstances de leur production : interlocuteurs, temps et lieu, rapports existant entre ces lments extralinguistiques ce qui produit des noncs. Une fois prise la dcision d'interprter, on s'engage dans l'association (ou 'vocation') symbolique qui permet de rsorber l'tranget constate (p. 37), et pour cerner cette activit, Todorov a recours cinq domaines ou catgories, qui sont examins dans le reste de la partie gnrale de l'ouvrage. Il s'agit notamment o o o o o du rle de la structure linguistique (opposition entre symbolismes lexical et propositionnel) ; de la hirarchie des sens (opposition entre discours littral et discours transparent) ; de la direction de l'vocation (problmes concernant par exemple l'ironie) ; de la structure logique (le rapport entre le sens direct et le sens indirect) et, enfin, de ce que l'auteur appelle l'indtermination du sens (des exemples montrant diffrents degrs d'indtermination). Un des apports de Todorov la smiotique rside dans lintrt quil porte lnonciation et aux conditions de production d u discours. Selon lui le sens indirect revt par consquent une grande importance quand vient le temps de se situer ni du ct des linguistes (il nexiste que ce que nous percevons, alors le sens indirect nexiste pas), ni des potes romantiques (tout est mtaphore, il ny a que du s ens indirect). Dans sa vision un texte ou un discours devient symbolique partir du moment o, par un travail dinterprtation, nous lui dcouvrons un sens indirect Par exemple, Il fait froid ici peut, selon son sens direct, signifier quil fait froid ici. Toutefois, sil est adress une tierce personne se trouvant dans la mme pice que lnonciateur, ce mme nonc peut signifier lautre, indirectement, de fermer la fentre.

Lauteur affirme que pour que se dessine une symbolique du langage, il faut tout dabord que la dcision dinterprter soit prise. Cette dcision repose sur le principe de pertinence selon lequel si un discours existe, il doit bien y avoir une raison cela . Quand un discours semble ne pas rpondre ce principe, le rcepteur cherchera spontanment si par une manipulation particulire ledit discours ne pourrait pas rvler sa pertinence . Cette manipulation est en fait linterprtation. Un facteur (dcoulant du principe de pertinence) qui influence la dcision dinterprter est celui des indices textuels. Par exemple, li ndication allgorie au dbut dun texte incitera le rcepteur chercher le sens indirect du texte, plutt que de ne sen tenir quau sens littral. Afin de faire le point sur le rapport sens direct/sens indirect, sens qui trahissent une hirarchie qui nest pas toujours assume par son auteur (p: 49), Todorov se propose de baliser la problmatique de la hirarchie des sens en situant et dfinissant les discours littral, ambigu et transparent. Il explicite trois types de discours - notamment le discours littral, qui signifie sans rien voquer (aucun texte concret ny parvient dans sa totalit, mais cest ce quont tent de faire les Nouveaux romanciers) ; puis le discours ambigu qui comporte plusieurs sens du mme nonc dont nous devons les mettre exactement sur le mme plan ayant des possibilit dambigut syntaxique, smantique ou bien pragmatique ; et finalement on trouve le discours transparent dans le cadre duquel aucune attention nest prte au sen s littral (par exemple, dans lallgorie). Dans son ouvrage Todorov met laccent sur la direction de lvocation symbolique qui prsente le choix que font les interlocu teurs de la direction mme dans laquelle il faut faire fonctionner lvocation. La dist inction entre nonc et nonciation permet, chez Todorov, de comprendre linfluence qua le contexte dnonciation sur le sens de lnonc. Selon lui l nonc est un segment de discours rsultant de lacte de la parole, tandis que lnonciation renvoie en fait au contexte dnonciation. Il est possible de sortir un nonc de son contexte dnonciation afin den tirer une interprtation errone, ce qui dmontre limportance de la prise en compte de lnonciation. En somme, Todorov modifie la dyade histoire/discours en une triade histoire/discours/nonciation. Comme il postule la variabilit de ces donnes, linterprtation doit par consquent intervenir. Des stratgies interprtatives, divises en deux types, existent : linterprtation finaliste (par exemple, lexgse patristique chez les Classiques), puis linterprtation oprationnelle (par exemple, la philologie chez les Romantiques). De nos jours, des stratgies comme la critique marxiste ou freudienne seraient considres comme finalistes, puisque le point darrive est connu davance et ne peut tre modifi (p :161). Linterprtation oprationnelle tiendrait quant elle dans lanalyse structurale, comme chez Lvi-Strauss pour les mythes ou Jakobson pour la posie. Ce qui est donn davance nest pas le rsultat, mais la forme des oprations auxquelles on a droit de soumettre le texte analys (p:161). De plus, lanalyse structurale met entre parenthses le contex te historique. Todorov, vis--vis de ces approches diffrentes, met laccent sur un point : lidologie. Aucune interprtation nest libre de prsupposs idologiques, et aucune nest arbitraire dans ses oprations (p:162). La signification est donc une question dinterprtation et dnonciation et la dtermination entre stratgies de linterprtation et histoire sociale passe par un relais essentiel, qui est lidologie elle-mme (p:163).

Vous aimerez peut-être aussi