Vous êtes sur la page 1sur 16

DPUT FDRAL // MEMBER OF PARLIAMENT JEANNE-LE BER

Tyrone Benskin

Notre communaut vue par ses artistes Our community through the eyes of its artists

Calendrier 2014 Calendar

Tyrone Benskin
Jeanne-Le Ber
Adresse parlementaire / Parliamentary Address 950, DIFICE DE LA PROMENADE / 950, LA PROMENADE BUILDING CHAMBRE DES COMMUNES / HOUSE OF COMMONS OTTAWA ON K1A 0A6 TLPHONE / PHONE TLCOPIEUR / FAX

Un message de votre dput Nous connatrions-nous seulement un peu nousmmes, sans les arts ? Gabrielle Roy

A message from your member of Parliament Could we know ourselves even in the slightest without the arts? Gabrielle Roy

1 613.995.6403 1 613.995.6404

Adresse de circonscription / Constituency Address 2403, RUE DU CENTRE MONTRAL QC H3K 1J9 CHARLEVOIX TLPHONE / PHONE TLCOPIEUR / FAX

1 514.496.4885 1 514.496.8097

Le courrier lintention des dputs na pas besoin de timbre Mail to MPs does not require a stamp

Les arts nous permettent de nous voir nous-mmes Through the arts, we see ourselves and one another: et de nous situer les uns par rapport aux autres: sometimes in new and exciting ways, other times in tantt sous un jour nouveau, tantt dans un cadre ways that remind us of the familiar. qui nous est familier. Arts and culture hold a important place in the Les arts et la culture occupent une place centrale life of our community. Thats why this year I am dans la vie de notre communaut. Je suis donc fier proud to share with you, the people of Verdun de partager avec vous, mes voisins de Verdun et du and the Sud-Ouest, the very special ways in which Sud-Ouest, ces regards ports sur nos quartiers. our neighbourhoods are seen. Our 2014 calendar Le calendrier 2014 met en vedette les uvres showcases works of art from the Groupe Artistes des membres du Groupe Artistes Ralistes des Ralistes des Terrasses (A.R.T.), a Verdun-based Terrasses (A.R.T.), un organisme verdunois qui a pour mission de dpeindre la ville et ses quartiers, artists organization whose mission is to reflect our leur caractre, leurs humeurs et leur vie. Jespre city and its neighbourhoods: their character, their que ces uvres vous plairont autant quelles mont moods, and their life. I hope you all enjoy their work as much as I have. plu. Je vous offre mes meilleurs vux pour lanne 2014! All the best in the coming year,

tyrone.benskin@parl.gc.ca www.tyronebenskin.ca facebook.com/TyroneBenskin twitter.com/tbenskin

Tyrone Benskin

votre service Le travail que votre dput fait Ottawa en votre nom est important, mais le travail en circonscription lest tout autant : travailler avec et pour les rsidents afin de leur garantir un accs rapide et quitable aux programmes et services gouvernementaux et contribuer rsoudre les problmes qui se prsentent dans ces domaines. Nous ne mnageons aucun effort pour vous aider rgler des soucis dordre fdral, notamment en matire de citoyennet et dimmigration, dassurance-emploi, du Rgime de pensions du Canada (y compris les prestations dinvalidit, la Scurit de la vieillesse et le Supplment de revenu garanti), ou concernant Passeport Canada, Service Canada, Postes Canada et dautres ministres fdraux et socits dtat fdrales. Nhsitez pas appeler notre bureau pour prendre rendez-vous. Nous sommes toujours ravis de connatre votre opinion sur des enjeux publics, par courriel, courrier, tlphone ou tlcopieur. Par ailleurs, si vous planifiez une activit communautaire et souhaitez inviter votre dput, nhsitez pas nous en informer en communiquant avec notre bureau de Montral. Enfin, nous pouvons produire des lettres et des certificats de votre dput pour souligner des anniversaires spciaux de naissance et de mariage.

At your service The work your MP does in Ottawa on your behalf is important. But it is equally important for an MP to work with and for the constituents of the riding, to ensure fair and timely access to federal government programs and services and to help sort out problems in these areas when they arise. We make every effort to assist constituents with matters that fall under federal jurisdiction. These include citizenship and immigration, employment insurance, Canada Pension Plan (including disability, Old Age Security, and the Guaranteed Income Supplement), Passport Canada, Service Canada, Canada Post, and other government departments and federal Crown corporations. Please call our office to make an appointment. We always appreciate hearing your opinion about public issues, by e-mail, mail, phone, or fax. Also, if you are planning a community event and would like to invite your MP, please let us know by contacting our Montral office. Finally, we can provide letters and certificates from your MP for special birthdays and wedding anniversaries.

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Ftes et commmorations Holidays and observances


Janvier 5 Anniversaire du Guru Gobind Singh 6 piphanie 7 Nol orthodoxe et thiopien 8 Fte de Laba 14 Makar Sankranti 14 Pongal 16 Tu BShevat 21 Jour du drapeau du Qubec 31 Anniversaire du Guru Har Rai 31 Nouvel An lunaire Fvrier 1 ou 2 Imbolc 2 Chandeleur 4 Vasant Pachami 8 ou 15 Parinirvana 14 Saint-Valentin 14 Fte des lanternes 15 Jour du drapeau du Canada 20 Jour de Louis Riel 21 Journe internationale de la langue maternelle Nanakshahi) 15 Hanuman Jayanti 17 Jeudi saint 18 Vendredi saint (orthodoxe et occidentale) 18 Anniversaire du Guru Tegh Bahadur 19 Samedi saint 20 Pques (orthodoxe et occidentale) 20-2 mai Ridvn 22 Journe mondiale de la Terre 22 Fin de la Pessah 28 Jour de deuil national en mmoire des travailleurs tus ou blesss au travail 28 Yom ha-Shoah (Commmoration de lHolocauste) 2 Tanabata 5 Tisha bAv 10 Yu Lan 15 Assomption de la Sainte Vierge 15 Dormition de la Thotokos 15 Fte nationale des Acadiennes et Acadiens 17 Krishna Janmashtami Septembre 8 Fte de la mi-automne 8 Chuseok 22 Journe internationale sans voiture 23 quinoxe dautomne 25-26 Rosh ha-Shanah (Nouvel An juif) 25-3 oct. Navaratri Octobre 1 Journe internationale des personnes ges 2 Fte du double neuf 4 Yom Kippour (Fte du pardon) 4 Dussera 5 Ed al-Adha 9 Anniversaire du Guru Ram Das 9-15 Soukkot 17 Simchat Torah 20 Anniversaire du Bb 23 Diwali 25 Al-Hijra 31 Halloween 31 Samhain Novembre 1 Toussaint 3 Achoura 6 Anniversaire du Guru Nanak (calendrier lunaire) 20 Jour du souvenir trans Dcembre 1 Journe mondiale contre le sida 1-24 Avent 3 Journe internationale des personnes handicapes 6 Journe nationale de commmoration et daction contre la violence faite aux femmes 8 Fte du Bodhi 11 Anniversaire du statut de Westminster 16-24 Hanoukka 21 Solstice dhiver 21 Dongzhi 24 Veille de Nol 31 Veille du Nouvel An January 5 Birthday of Guru Gobind Singh 6 Epiphany 7 Christmas (Orthodox and Ethiopian) 8 Laba Festival 14 Makar Sankrati 14 Pongal 16 Tu BShevat 21 Quebec Flag Day 31 Birthday of Guru Har Rai 31 Lunar New Year February 1 or 2 Imbolc 2 Candlemas 4 Vasant Pachami 8 or 15 Parinirvana 14 St. Valentines Day 14 Lantern Festival 15 Canada Flag Day 20 Louis Riel Day 21 International Mother Language Day (Nanakshahi calendar) 15 Hanuman Jayanti 17 Maundy Thursday 18 Good Friday (Orthodox and Western) 18 Birthday of Guru Tegh Bahadur 19 Holy Saturday 20 Easter Sunday (Orthodox and Western) 20-May 2 Ridvn 22 Earth Day 22 End of Passover 28 National Day of Mourning for workers killed and injured at work 28 Yom ha-Shoah (Holocaust commemoration) August 1 Lammas 2 Qixi (Double Seventh Festival) 2 Tanabata 5 Tisha bAv 10 Yu Lan 15 Assumption of the Virgin 15 Dormition of the Theotokos 15 Fte nationale des Acadiennes et Acadiens 17 Krishna Janmashtami September 8 Mid-Autumn Festival 8 Chuseok 22 World Car-Free Day 23 Autumn Equinox 25-26 Rosh Hashanah 25-Oct. 3 Navaratri October 1 International Day of Older Persons 2 Double Ninth Festival 4 Yom Kippur 4 Dussera 5 Eid al-Adha 9 Birthday of Guru Ram Das 9-15 Sukkot 17 Simchat Torah 20 Birthday of the Bb 23 Diwali 25 Al-Hijira 31 Halloween 31 Samhain November 1 All Saints Day 3 Ashura 6 Birthday of Guru Nanak (lunar) 20 Trans Day of Remembrance December 1 World AIDS Day 1-24 Advent 3 International Day of Persons with Disabilities 6 National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women 8 Bodhi Day 11 Anniversary of the Statute of Westminster 16-24 Hanukkah 21 Winter Solstice 21 Dongzhi 24 Christmas Eve 31 New Years Eve

Mai 1 Journe mondiale du Travail 1 Beltane 2 Anniversaire du Guru Angad Dev 11 Fte des Mres 13 ou 14 Anniversaire de Bouddha (Vesak) 17 Journe mondiale contre Mars lhomophobie 2 Zhonghe 3 Dbut du Carme ortho- 22-23 Dclaration du Bb 23 Anniversaire du Guru doxe Amar Das 4 Mardi gras 27 Isra et Miraj 5 Mercredi des cendres 8 Journe internationale de 29 Ascension de Bahullh la Femme 10 Jour du Commonwealth Juin 4-5 Chavuot 16 Pourim 8 Pentecte (occidentale et 17 Saint-Patrick orthodoxe) 17 Holi 15 Fte des Pres 20 quinoxe du printemps 20 Journe internationale de 20 Journe mondiale des rfugis la Francophonie 21 Solstice dt 20 Norouz 21 Journe nationale des 21 Journe internationale peuples autochtones pour llimination de la 28 Dbut du Ramadan discrimination raciale 25 Annonciation Juillet 31 Ugadi 5 Anniversaire du Guru Hargobind Avril 9 Martyre du Bb 2 Shangsi 11 Asalha Puja 2 Journe mondiale de sensibilisation lautisme 13-15 Obon 23 Anniversaire du Guru Har 5 Qing Ming Krishen 8 Swaminarayan Jayanti 9 Anniversaire de la bataille 24 Laylat al-Qadr (Nuit du Destin) de Vimy 11 Fin du Carme orthodoxe 29 Ed al-Fitr (fin du Ramadan) 13 Dimanche des Rameaux 14 Pessah (Pque juive) dbAot ute au coucher du soleil 1 Lammas 14 Vaisakhi 2 Qixi (Nuit du septime 14 Anniversaire du Guru mois) Nanak (calendrier

May 1 International Workers Day 1 Beltane 2 Birthday of Guru Angad Dev 11 Mothers Day 13 or 14 Birthday of Buddha March (Vesak) 2 Zhonghe 3 Beginning of Lent (Ortho- 17 International Day Against Homophobia dox) 22-23 Declaration of the Bb 4 Shrove Tuesday 23 Birthday of Guru Amar 5 Ash Wednesday Das 8 International Womens 27 Isra and Miraj Day 29 Ascension of Bahullh 10 Commonwealth Day 16 Purim June 17 St. Patricks Day 4-5 Shavuot 17 Holi 8 Pentecost/Whit Sunday 20 Spring Equinox (Orthodox and Western) 20 Journe internationale de 15 Fathers Day la Francophonie 20 World Refugee Day 20 Nawruz 21 Summer Solstice 21 International Day for the Elimination of Racial 21 National Aboriginal Day 28 Beginning of Ramadan Discrimination 25 Annunciation July 31 Ugadi 5 Birthday of Guru Hargobind April 9 Martyrdom of the Bb 2 Shangsi 2 World Autism Awareness 11 Asalha Puja 13-15 Obon Day 23 Birthday of Guru Hari 5 Qing Ming Krishen 8 Swaminarayan Jayanti 9 Anniversary of the Battle 24 Laylat al-Qadr (Night of Power) of Vimy Ridge 29 Eid al-Fitr (end of Rama11 End of Lent (Orthodox) dan) 13 Palm Sunday (Western and Orthodox) 14 Passover begins at sundown 14 Vaisakhi 14 Birthday of Guru Nanak

Certaines ftes lunaires commencent le soir prcdent, ou la date peut varier en fonction de lobservation de la lune. Les congs officiels du Qubec et du Canada sont nots dans le calendrier et ne sont pas rpts ici. La liste ci-dessus est purement titre informatif. Elle nest nullement exhaustive et linclusion de certaines dates ne reprsente en rien un jugement. Si vous souhaitez suggrer un ajout la liste de lan prochain, veuillez crire tyrone.benskin@parl.gc.ca .

Certain lunar holidays start the preceding evening, or dates may vary according to observations of the moon. Quebec and Canadian public holidays are listed in the calendar and not repeated here. This list is purely for informational purposes and is not exhaustive. The inclusion or listed date of a given holiday does not imply any opinion. To inform us of any date or commemoration you would like to see included next year, please write to tyrone.benskin@parl.gc.ca .

Hiver Saint-Henri Winter in Saint-Henri

Linda Sabourin 3707, rue Sainte-milie, 2013 Acrylique / / Acrylic, 16 cm x 20 cm

Janvier // January
Dim / Sun

Lun / Mon

Mar / Tue

Mer / Wed
1

Jeu / Thu
2

Ven / Fri
3

Sam / Sat
4

Jour de lan New Years Day

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Ancienne mairie de Cte-Saint-Paul Former Cte-Saint-Paul town hall

Henri-Paul Rousseau Ancienne mairie de Cte-Saint-Paul, 2013 Acrylique / / Acrylic, 16 cm x 20 cm

Fvrier // February
Dim / Sun
Concours

Lun / Mon

Mar / Tue

Mer / Wed

Jeu / Thu

Ven / Fri

Sam / Sat
1

Were looking for your best Nous sommes en qute de vos meilwinter-themed leures photos ou peintures thme hivernal pour illustrer photos or paintings for our holiday cards! Send high-resolution nos cartes de vux! Envoyez des fichiers JPEG haute rso- JPEG files to tyrone.benskin@parl.gc.ca , in colour or in black lution tyrone.benskin@parl.gc.ca , en couleur ou en noir et and white, before April 1. Hurry before the snow melts... blanc, avant le 1er avril. Pensez-y avant que la neige fonde... 2 3 4 5 6 7

Contest

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Saint-Henri

Linda Sabourin Coin Notre-Dame et Beaudoin, 2013 Acrylique / / Acrylic 20 cm x 24 cm

Francine Bertrand Square Sir-Georgetienne-Cartier, 2013 Huile sur toile Oil on canvas 16 cm x 20 cm

Mars // March
Dim / Sun

Lun / Mon

Mar / Tue

Mer / Wed

Jeu / Thu

Ven / Fri

Sam / Sat
1

9
Dbut de lheure dt Daylight saving time begins

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23/30

24/31

25

26

27

28

29

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Le bassin Peel, canal de Lachine Peel Basin, Lachine Canal

Maurice Tessier Regard vers le centre-ville, bassin Peel, 2013 Huile sur toile / / Oil on canvas, 16 cm x 20 cm

Avril // April
Dim / Sun

Lun / Mon

Mar / Tue
1

Mer / Wed
2

Jeu / Thu
3

Ven / Fri
4

Sam / Sat
5

10

11

12

13

14

15

16

17

18
Vendredi saint Good Friday

19

20

21
Lundi de Pques Easter Monday

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Magasinage au centre-ville de Verdun Shopping in downtown Verdun

Claudia Mandl Au coeur de la rue Wellington, 2011 Huile sur toile / / Oil on canvas, 24 cm x 30 cm

Mai // May
Dim / Sun

Lun / Mon

Mar / Tue

Mer / Wed

Jeu / Thu
1

Ven / Fri
2

Sam / Sat
3

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Journe des Patriotes/Fte de la Reine Patriotes Day/Victoria Day

25

26

27

28

29

30

31

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Maison Saint-Gabriel, Pointe-Saint-Charles

Renjac Arth dit Ratth Maison Saint-Gabriel, 2013 Huile sur toile / / Oil on canvas, 16 cm x 20 cm

Juin // June
Dim / Sun
1

Lun / Mon
2

Mar / Tue
3

Mer / Wed
4

Jeu / Thu
5

Ven / Fri
6

Sam / Sat
7

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24
Fte nationale du Qubec Quebec National Holiday (Saint-Jean-Baptiste)

25

26

27

28

29

30

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Mairie de Verdun Verdun borough hall

Francine Bertrand Fontaine deau, 2013 Huile sur toile / / Oil on canvas, 16 cm x 20 cm

Juillet // July
Dim / Sun

Lun / Mon

Mar / Tue
1

Mer / Wed
2

Jeu / Thu
3

Ven / Fri
4

Sam / Sat
5

Fte du Canada Canada Day

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Lieu historique national du Canal-de-Lachine Lachine Canal National Historic Site

Ginette Voyer Devant Chez Magnan (Pont Charlevoix), 2013 Acrylique / / Acrylic, 16 cm x 20 cm

Aot // August
Dim / Sun

Lun / Mon

Mar / Tue

Mer / Wed

Jeu / Thu

Ven / Fri
1

Sam / Sat
2

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24/31

25

26

27

28

29

30

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Parc Lacoursire, le des Surs Parc Lacoursire, Nuns Island

Joanne Eggleeld La campagne? Non, Verdun, 2013 Acrylique / / Acrylic, 16 cm x 20 cm

Septembre // September
Dim / Sun

Lun / Mon
1
Fte du travail Labour Day

Mar / Tue
2

Mer / Wed
3

Jeu / Thu
4

Ven / Fri
5

Sam / Sat
6

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

March Atwater Atwater Market

Linda Sabourin March Atwater, 2013 Acrylique / / Acrylic, 20 cm x 30 cm

Octobre // October
Dim / Sun

Lun / Mon

Mar / Tue

Mer / Wed
1

Jeu / Thu
2

Ven / Fri
3

Sam / Sat
4

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Action de grce Thanksgiving

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Verdun

Claudia Mandl t Verdun, 2011 Huile sur toile Oil on canvas 18 cm x 24 cm

Francine Bertrand Parc du Souvenir, 2010 Huile sur toile Oil on canvas 16 cm x 20 cm

Novembre // November
Dim / Sun

Lun / Mon

Mar / Tue

Mer / Wed

Jeu / Thu

Ven / Fri

Sam / Sat
1

Fin de lheure dt Daylight saving time ends

10

11

12

13

14

15

Jour du souvenir Remembrance Day

16

17

18

19

20

21

22

23/30

24

25

26

27

28

29

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Rue Wellington, au centre-ville de Verdun Rue Wellington, in downtown Verdun

Joanne Eggleeld Rue Wellington en hiver, 2013 Acrylique / / Acrylic, 18 cm x 24 cm

Dcembre // December
Dim / Sun

Lun / Mon
1

Mar / Tue
2

Mer / Wed
3

Jeu / Thu
4

Ven / Fri
5

Sam / Sat
6

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

Nol Christmas Day

Lendemain de Nol Boxing Day

28

29

30

31

Tyrone Benskin
Dput / MP, Jeanne-Le Ber

www.tyronebenskin.ca tyrone.benskin@parl.gc.ca

Ottawa : 613-995-6403 Montral : 514-496-4885

Cr en 1999, le Groupe A.R.T. (Artistes ralistes des Terrasses) ftera en 2014 ses 15 ans dexistence. Il a pour mission de mettre Verdun en valeur auprs de la population du Grand Montral travers la cration artistique; de rendre la culture accessible en offrant des expositions duvres dart; et de promouvoir lart figuratif sous toutes ses formes. En 2007, ses activits lui ont valu le Coup de chapeau verdunois dans la catgorie du Bnvolat exceptionnel. Aujourdhui, il regroupe plus dune trentaine dartistes peintres de Verdun et dailleurs aux origines diverses. Renjac Arth (dit Ratth) est artiste peintre professionnel autodidacte depuis 25 ans. On retrouve ses uvres en Europe, aux tats-Unis et au Canada, dans plusieurs collections prives, dans des livres dart et dans diffrents mdias et journaux nationaux et internationaux. Il a particip des missions de tlvision et de radio en Europe et au Qubec. Il a remport une mention dhonneur au Gala international des arts visuels et un Prix Arts-Affaires pour son implication dans les arts. Francine Bertrand, artiste peintre verdunoise, peint lhuile et lacrylique. Elle partage sa passion en donnant des cours et en exposant ses toiles. Elle a gagn plusieurs prix. De toile en toile, une constante volution sinstalle, toujours plus haut, toujours plus loin Joanne Egglefield est Verdunoise depuis plusieurs annes. Elle a t initie trs jeune la peinture, dabord lhuile, et maintenant elle travaille lacrylique. La peinture est plus quun moyen de sexprimer, cest devenu une relle passion quelle essaie de communiquer ses lves.

Claudia Mandl se sert de sa spatule pour transposer son inspiration dans ses tableaux. Elle participe des expositions internationales et elle a reu la Palme dOr Artoulouse au concours de peinture et sculpture Artoulouse 2012 en France. Claudia Mandl est une artiste peintre professionnelle membre du RAAV depuis 2010. Elle donne des cours de peinture. Henri-Paul Rousseau a dcouvert lamour du dessin ds son tout jeune ge. Il obtiendra un baccalaurat en arts plastiques et ducation lUQAM. Il sintresse toutes les formes dart, principalement au dessin, la peinture et la sculpture. Une des grands bonheurs de sa vie est de partager sa passion en donnant des cours de dessin et de peinture. Linda Sabourin est rsidente de Verdun depuis 25 ans. Artiste autodidacte, elle se passionne pour les scnes urbaines et le mdium quelle privilgie est lacrylique. Depuis 2008, on peut voir ses uvres dans diffrents commerces du Qubec. Maurice Tessier peint depuis 1980. Il aime peindre les scnes urbaines et rurales du Qubec. Ses mdiums prfrs sont le fusain, le pastel et lhuile. Il a particip plusieurs expositions et activits culturelles Saint-Henri, LaSalle, Lachine, Saint-Laurent et ailleurs Montral, ainsi qu Joliette et sur la Rive-Sud. Il a obtenu plusieurs prix et mentions. Il donne des cours de dessin et de peinture. Ginette Voyer peint des scnes urbaines, de bord de mer ou de campagne. La bicyclette est son thme principal. Elle commence tudier la peinture en 1975. larrive de sa retraite, elle dcide de recommencer peindre et expose ses peintures en 2010.

Created in 1999, Groupe A.R.T. (Artistes ralistes des Terrasses) celebrates its 15th anniversary in 2014. Its mission is to enhance Verduns image in Greater Montreal through artistic creation; to make culture more accessible with public art exhibits; and to promote figurative art in all its forms. In 2007, its work was recognized with the Exceptional Volunteer prize at the Coup de chapeau verdunois awards. Today, it counts more than 30 painters from Verdun and elsewhere, from many different origins and walks of life. Renjac Arth (dit Ratth) is a selftaught artist who has been a professional painter for 25 years. His works can be found in numerous private collections in Europe, the United States, and Canada, and have been published in books, broadcast media, and national and international periodicals. He has participated in TV and radio shows in Europe and Quebec. He has received an honourable mention at the Gala international des arts visuels au Qubec and a Prix Arts-Affaires for his involvement in the arts. Francine Bertrand, a Verdun resident, shares her passion for oil and acrylic painting by giving classes and showing her works, which have won several prizes. Her work continues to evolve from painting to painting, always seeking to go higher and further beyond. Joanne Egglefield has lived in Verdun for many years. She was exposed to painting at a very early age, beginning with oils and later moving to acrylics. More than a means of expression, painting has become a true passion that she strives to convey to her students.

Claudia Mandl uses her painting knife to put her inspirations on canvas. She takes part in international exhibitions, and received the Palme dOr Artoulouse at the 2012 Artoulouse painting and sculpture competition in France. Claudia Mandl has been a member of RAAV as a professional painter since 2010. She also teaches painting. Henri-Paul Rousseau has loved to draw since childhood. With a bachelors degree in fine arts and education from UQAM, he takes an interest in all art forms, particularly drawing, painting, and sculpture. One of his great joys is to share his passion for art by giving drawing and painting courses. Linda Sabourin has lived in Verdun for 25 years. A self-taught painter, she works chiefly in acrylics and has a special interest in cityscapes. Since 2008, her works have been on display in shops and businesses throughout Quebec. Maurice Tessier has painted since 1980, chiefly depicting scenes from urban and rural Quebec. His preferred media are charcoal, pastels, and oils. He has participated in numerous exhibitions and cultural events in Saint-Henri, LaSalle, Lachine, Saint-Laurent, and elsewhere in Montreal, as well as in Joliette and on the South Shore. His work has received several awards. He teaches painting and drawing courses. Ginette Voyer paints urban, seaside, and countryside landscapes, with bicycles a recurring theme in her work. Having studied painting starting in 1975, she resumed creating and showing her work in 2010.

Tyrone Benskin
Jeanne-Le Ber
Adresse parlementaire / Parliamentary Address 950, DIFICE DE LA PROMENADE / 950 LA PROMENADE BUILDING CHAMBRE DES COMMUNES / HOUSE OF COMMONS OTTAWA ON K1A 0A6 TLPHONE / PHONE TLCOPIEUR / FAX

1 613.995.6403 1 613.995.6404

Adresse de circonscription / Constituency Address 2403, RUE DU CENTRE MONTRAL QC H3K 1J9 CHARLEVOIX TLPHONE / PHONE TLCOPIEUR / FAX

Jour aprs jour, Thomas Mulcair et lOpposition officielle no-dmocrate travaillent pour vous Ottawa et travers le pays. Nous comprenons bien les dfis des familles modernes et leurs proccupations. Nous avons des solutions pratiques proposer pour renforcer notre conomie, crer des emplois de qualit, assurer une retraite digne nos ans, consolider nos services publics et lguer un environnement sain aux gnrations futures. Thomas Mulcair a lexprience et le leadership ncessaires pour btir un pays qui nous ressemble. Ensemble, nous russirons changer les choses.

Every day, Tom Mulcair and the New Democratic Official Opposition are working for you in Ottawa and across the country. We know how hard modern families work to make ends meet. Weve got practical solutions for a strong, stable economy that creates good jobs, for a dignified retirement for our seniors, and for strong public services that Canadians can rely on, and for a cleaner environment for our children and grandchildren. Tom Mulcair has the experience and leadership to create the change we need. Together, well get the job done.

1 514.496.4885 1 514.496.8097

Le courrier lintention des dputs na pas besoin de timbre Mail to MPs does not require a stamp

tyrone.benskin@parl.gc.ca www.tyronebenskin.ca facebook.com/TyroneBenskin twitter.com/tbenskin